KRISZTUS AZ ÉNEKEM
Dunamelléki Református Egyházkerület Budapest, 2012
„A Krisztus beszéde lakjék bennetek gazdagon úgy, hogy tanítsátok egymást teljes bölcsességgel, és intsétek egymást zsoltárokkal, dicséretekkel, lelki énekekkel; hálaadással énekeljetek szívetekben az Istennek.” (Kolossé 3, 16)
TARTALOMJEGYZÉK Ajánlás, ElĘszó ÉNEKEK 601-800 JELIGE 601 ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK 602-622 FOHÁSZKODÁSOK 623-630 HITVALLÓ DICSÉRETEK ÉS LELKI ÉNEKEK: - Az egyetlen vigasztalásról 631-636 - Az ember nyomorúságáról 637-643 - Az ember megváltásáról 644-652 - Az igaz hitrĘl 653-656 - A Szentháromságról 657-658 - Az Istennek gondviselésérĘl 659-667 - Óév – Újév 668-670 - A Fiú IstenrĘl 671-682 - Az Ige testet öltésérĘl - Advent 683-694 - Karácsony 695-708 - Krisztus szenvedésérĘl és haláláról - Virágvasárnap – Nagyhét 709-716 - Krisztus feltámadásáról - Húsvét 717-727 - Krisztus mennybemenetelérĘl - Áldozócsütörtök 728-729 - Krisztus ítéletre eljövetelérĘl 730-734 - A Szentlélek IstenrĘl - Pünkösd 735-737 - Az Anyaszentegyházról – A test feltámadásáról és az örök életrĘl 738-745 - A kegyelembĘl hit által való megigazulásról 746-752 - A sákramentumokról - Keresztség 753-754 - Úrvacsora 755-760 - A háládatosságról és a megtérésrĘl 761-777 - Az Isten törvényérĘl 778-779 - Az imádkozásról 780-791 - Házasságkötés-, és megáldás 792-793 - Reggeli énekek 794-795 - Esti énekek 796-800 3
FÜGGELÉK - Az Úri Ima és az Apostoli Hitvallás szövegének mai alakja - BevezetĘ gondolatok énekgyĦjteményünk elé MUTATÓK - Igehely mutató - Tárgymutató - Nem magyar eredetĦ énekek kezdĘsorának mutatója - Gyermekekkel is megismertethetĘ énekek mutatója - ÉnekszerzĘkre és forrásokra vonatkozó mutató - BetĦrendes mutató
4
AJÁNLÁS Jó szívvel és szeretettel ajánlom a Krisztus az énekem címĦ gyĦjteményt minden énekelni szeretĘ egyháztagunk és gyülekezetünk figyelmébe és használatába. A Dunamelléki Egyházkerület Énekügyi Bizottsága néhány éve három kisebb énekfüzetet bocsátott ki, most pedig azokra támaszkodva állította össze ezt az énekeskönyvet, mely egyszerre több célt is szolgál. A kötet mindenekelĘtt a gyülekezeti éneklést szeretné megerĘsíteni. Egyházi énekanyagunk az elmúlt évtizedekben is bĘvült és színesedett. Ez a gyĦjtemény szerény válogatás, összegzés, segítség mindennek tudatosításához. A kötetbe felvett kétszáz ének javarésze ismert és közkedvelt, jelentĘs részüket eddig is énekelték istentiszteleteken, bibliaórákon, evangélizációs alkalmakon, ifjúsági órákon, konferenciákon, és mindenütt, ahol Isten magasztalására nyílik mód. A további tanulás, elmélyítés és a könynyebb használat érdekében vált szükségessé ilyen módon való megjelentetésük is. Másodszor, egyházkerületünk kezdeményezése meghallgatásra talált Zsinatunkon, és ennek nyomán immár komoly bizottsági munka kezdĘdött egy új, bĘvített Református Énekeskönyv elĘkészítése érdekében. A tapasztalat azonban azt mutatja, hogy az ilyen kezdeményezések csak akkor járhatnak sikerrel, ha jól megmunkált talajba hull a mag. Ezzel a kötettel ezt is szeretnénk elĘkészíteni. Bízunk abban, hogy a korábbi három énekfüzet, s most ez az egyesített kötet elĘ fogja segíteni új énekek tanulását, illetve megfrissíti egyházunkban az Isten-dicsĘítĘ éneklést. Jó szívvel buzdítok mindenkit, hogy bátran merítsen ebbĘl a gyĦjteménybĘl akár új énekek tanulására, akár a már ismert és kedvelt énekek és dicséretek gyakoribb éneklésére. Bogárdi Szabó István a Dunamelléki Egyházkerület püspöke
5
ELėSZÓ A Magyarországi Református Egyház Dunamelléki Egyházkerületének Ének- zenei Bizottsága üdvözli egyházunk énekelni szeretĘ híveit. Jó szívvel ajánljuk ezt a 200 tételt tartalmazó gyĦjteményt, amely noha tartalmában újdonságot jelent, mindazonáltal nem tér le arról az éneklési módról, amely a reformáció idején kialakult. Hiszen egyrészt, olyan egyedi tételeket fogunk találni e gyĦjteményben, amelyeket 1948-as Énekeskönyvünk nem tartalmaz, másrészt, ezek stílusa és szerkezete illeszkedik több évszázados énekkincsünk hagyományaihoz. Nem volt szándékunkban gyökeresen új pályára állítani református IstendicsĘítésünk stílusát. Új énekeinknek nagy része manapság keletkezett, mégis, gyöngyszemként tekintünk Husz János gyönyörĦ passió-énekére, mely 700 évvel ezelĘtt íródott, de magyarul csak most vehetjük birtokba. S van még néhány, ehhez hasonló régi érték gyĦjteményünkben, a sok új mellett. Énekeskönyvünk megjelenési formája szakít a múlttal, hiszen a dallamok nem egyszólamú alakban jelennek meg (amiként a gyülekezet énekel), hanem tartalmazza a hangszer-kíséretet is, tehát kántoraink korálkönyvként is használhatják azt. Az éneklĘ gyülekezetnek akarván kedvezni, fontosnak tartottuk a megfelelĘ hangnem kiválasztását, amely a gyülekezet számára még nem megerĘltetĘ, ugyanakkor elég fényesen is szól. Nehéz arra válaszolnunk, vajon a mai kor emberének miért esik nehezére kiénekelni azt a hangmagasságot, amely pedig évszázadokon át megszokott volt. Ez az oka, amiért kántorainkat néha olyan hangnemben való játékra kényszerítjük, ami általuk nem megszokott. A letétek készítésénél a legtöbb esetben tartózkodtunk a polifon szerkesztéstĘl, mint nem odaillĘ eljárástól, amely fölöslegesen vonná el a hangszerjátékos figyelmét legfontosabb feladatától, az énekszólam hajlékony követésétĘl. Bevalljuk, hogy a gyülekezeti ének hangszerkísérete legideálisabb módjának a barokk zene continuo technikáját tekintjük, amely harmóniai és ritmikai egyszerĦségénél fogva leginkább alkalmas erre az alázatos, diakóniai szerepre. Ha kántoraink megtanulnák a számozott basszus olvasását-játszását, még egyszerĦbbé és rugalmasabbá válhatna a gyülekezetben énekkíséretük, ám ennek legfĘbb nyertese maga a gyülekezet lehetne. Sok énekhez nem csak billentyĦs letét készült (amely megszólaltatható orgonán, harmóniumon, zongorán vagy esetleg egyéb billentyĦs hangszeren), hanem gitárosaink kedvéért a kívánt akkordokat betĦjelzéssel is közöltük. 6
Az egyházi ének, mint mĦfaj, nem dallamot takar, hanem szöveget. Olyan verset, amely tartalmában szakrális, és amely nem szavalni, hanem énekelni való alkotás. Az énekszerzĘk ezért gyakran alkalmazták az ún. „ad notam” eljárást, amikor is az új énekverset az övékéhez hasonló szerkezetĦ, de már meglévĘ dallamra kívánták énekeltetni. Így került be gyĦjteményünkbe több 16. századi korál-, illetve zsoltár-dallam. Ezek most közölt kottaképe azonban szokatlannak tĦnhet, ezért magyarázatra szorul, amit az alábbiakban megteszünk. Az európai zene kottaírása a 16. században még nem ismerte az ütemvonalat, így mi sem használtuk azt. Ha ugyanis ezeket a dallamokat ütemvonalak közé igyekeznénk gyömöszölni, ritmusviszonyaikat meghamisítanánk. De akkor is torzítanánk az eredeti hangzást, hogyha nem írnánk ki azokat a zárlati vezetĘhangokat, amelyek pedig a modális (ún. egyházi-) hangnemekben mindig is kötelezĘek voltak. 1948-as énekeskönyvünktĘl eltérĘen, nem csak a genfi zsoltároknál és Luther koráljainál, hanem a kor egyéb énekeinél is kiírtuk a sorvégi szünetjeleket, ahogyan ezek a szünetjelek a forrásokban is mindig megtalálhatóak. Végezetül: e dallamoknak a tempója ne legyen sem vontatott, sem rohanó! A 16. században „lazán” kötött tempóban énekeltek, ez volt az ún. „tempo ordinario”, amely azt jelentette, hogy egy percre min. 60 max. 80 mérĘütés juthat. Az Ę tempójuk tehát nem volt merev, de tartózkodott a szélsĘségesen lassú vagy gyors tempótól. A mérĘütés hangjegyértékét e dallamoknál az elsĘ kottasor fölé írt félértékĦ hangjeggyel jelöltük. 16. századi énekeinknél tehát ne negyedhangonként számoljunk (amint általában szoktunk), hanem félértékĦ hangonként üssük a taktust (ez, az ún. semibrevis hang volt abban a korban a „tactus”), s ebbĘl egy perc alatt nyugodtabb éneklés esetén 60-at, vagy ha viszonylag élénkebb tempót kívánunk, 80-at üthetünk, de ennél többet nem! ÉnekgyĦjteményünk szerkezete átvette 1948-as énekeskönyvünkét, elsĘsorban praktikus okból, a könnyebb tájékozódás miatt. A szerkezet változtatása legyen majd az Énekeskönyvi Bizottság feladata és joga. Az énekeskönyvek egyik legizgalmasabb része mindig a Mutatók. Itt láthatjuk sĦrítve, miket tartalmaz az illetĘ gyĦjtemény. Igyekeztünk, hogy az érdeklĘdĘ sokféle információhoz jusson e mutatókat böngészve. Az általános gyakorlat szerint mi is készítettünk BetĦrendes Mutatót-, Igehelyvalamint Tárgymutatót. SzerzĘ- és Forrásmutatónk azonban lényegesen bĘvebb a szokásosnál, mert szándékunk volt az ének-szerzĘkrĘl gazdagabb információkat nyújtani. Újdonságnak számít a gyermekeknek ajánlott énekek, illetve a nem magyar énekek eredeti kezdĘsorának mutatója. 7
ÉnekgyĦjteményünknek ezt a függelékét kiegészíti egy áttekintĘ összefoglalás, mely BevezetĘ gondolatok énekgyĦjteményünk elé címet viseli. Végezetül, szükségesnek tartottuk, hogy az egyházunkban oly sokféleképpen elmondott Úri ima és Apostoli hitvallás mai hivatalos szövegét ez alkalommal is terjesszük. Befejezésként köszönetet kell mondanunk azoknak, akik a KRISZTUS AZ ÉNEKEM létrehozásában tevékenykedtek. A munka dandárját a Dunamelléki Énekügyi Bizottság tagjai végezték: Hornyák Julianna elnök asszony, valamint Vizi István, Draskóczy Balázs, Kenyeressy Károly, Kiss Gergely, Kiss Veronika és Szénási Jánosné bizottsági tagok. Hálás szívvel jegyezzük meg, hogy a Bizottság valamennyi ülése, noha gyakran éles viták közepette, de mindig békességben és keresztyéni szeretetben zajlott. A letéteket a következĘ szerzĘk készítették: Hargita Péter, nagykĘrösi fĘiskolai tanár, Vizi István, pátyi református lelkipásztor, Draskóczy Balázs, a Kunszentmiklósi Ref. Gimn. tanára, Berkesi Sándor, a debreceni Kántus karnagya, Mikesi Tibor, kecskeméti kántor, Németh Pál, fóti kántor, Szabó Barna zeneszerzĘ, Barabás Árpád zeneszerzĘ, valamint baptista és evangélikus segítségként Beharka Pál, illetve egyszer id. Fasang Árpád letétjét vettük át. Az énekekrĘl szóló rövid bevezetĘ gondolatok szerzĘje Cseri Kálmán nyugalmazott pasaréti lelkipásztor. A mutatók elkészítésében Vizi Istvánnak jutott fĘszerep, aki az Igehely- és Tárgymutatót, valamint a Nem magyar eredetĦ énekek kezdĘsorának Mutatóját készítette, Draskóczy Balázs pedig a Gyermekekkel is megismertethetĘ énekeket gyĦjtötte egybe. A SzerzĘi Mutató- valamint a kottagrafika elkészítésénél segédkezett, illetve a tördelés munkálatait végezte Fáy Aladár. Most, amikor három évvel ezelĘtt elkezdett munkánkat csĦrbe takarítjuk, a hála szavaival emlékezünk meg a mi Urunkról, aki mindvégig megsegített bennünket, erĘtlenségünkben erĘsített, a csüggedés idején bátorított, de feladatunk végzése közben mi magunkat is sok örömmel ajándékozott meg. Budapest, 2012. március 1. Draskóczy László Az Énekügyi Bizottság társelnöke
8
JELIGE # Vargha Tamás ‰ Draskóczy László
601 Capo 3
Am
&
œ˙
bbb
D
œ œ œ. n˙
Am
Dm
j œ ˙ ˙
œ b˙
1. Krisz - tus az é - ne - kem,
? bb
b
˙˙
&
F
b & b b œ˙ ? bb
H
œ œ œ. #˙
El - fogy az é -
b ˙˙
n ˙˙˙
˙˙ ˙
˙˙ ˙˙
D m7
C
Min - de - nem én - ne - kem ė!
˙˙
b
œ n˙
ne - kem,
˙˙ ˙
˙˙
A
E
œ œ œ. n˙
E
w ˙ n˙
œ œ œ ˙
œ˙ œ œ
j Em œ ˙ ˙
˙˙
F
j œ ˙˙
El - fogy az é - le - tem,
˙˙
bb
j œ
˙˙
E m7
bbb
? bb
œ œ œ. ˙
Am
Krisz-tus az é - le - tem,
˙ ˙
˙˙ ˙
G7
Dm
& b œ ˙
˙˙
˙˙
˙˙ ˙ E7
œ œ œ n˙
Am
œ œ
ww
Meg - ma - rad én - ne - kem ė!
? b ˙˙ bb
2. Elfogy az életem, Ám de az égbe' fenn Rám örök üdv hona vár, Vár oda Jézusom, Szívem is arra von, Hadd megyek én haza már!
˙
ww
3. Elfogy az énekem, Ámde az égbe' fenn Angyalok kórusa zeng, Ott fogom hallani És vele vallani: „Szent vagy, ó, menny Ura, szent!” 9
10
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
11
Uram, te voltál hajlékunk nemzedékrĘl nemzedékre. MielĘtt hegyek születtek, mielĘtt a föld és a világ létrejött, öröktĘl fogva mindörökké vagy te, ó Isten! (Zsolt 90, 1-2)
12
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK # Kádár Ferenc ‰ Bourgeois, L.
602 Zsolt 12 =
œœ œœœ ˙˙˙
˙˙ ˙
œœœ œœ œœ œœ ˙ œ œ # ˙˙
˙˙
te-nem, lásd
meg
a sok ha-zug - sá -
got:
?˙
œ œ ˙
˙
œ œ œ œ ˙
˙
Ó
& ˙˙˙
œœ œœ # ˙˙˙ œ œ
˙ n ˙˙
œœ œœœ ˙˙˙
˙ # ˙˙
Ó
& ˙˙˙
1. Is
-
Á -
rad e
# ˙˙˙
föl - dön sza - vak szenny - ár
?˙
œ ˙ œ
˙
œ œ ˙
&˙ ˙
œœ œœ # ˙˙ œ œ ˙
˙˙
œœœ œœ œœ œ ˙ n œ œ œ ˙˙
kán
az I - ge is ál
Ál - no- kok aj
-
-
˙
-
ja.
˙
Ó
# ˙˙˙
Ó
nok.
? ˙˙
œ œ ˙
˙˙
œ œ œ œ ˙
˙
& ˙˙ ˙
œœ œ œ œœ ˙˙
˙˙ ˙
œœ œ œœ ˙˙˙
ww
Tégy
?
˙
i - gaz - sá - got,
œ œ ˙
˙
szi - vek bí
œ œ ˙
# ˙˙˙ -
Ó
rá -
ja!
˙
w
Ó
2. Istenem, halld meg, mikor csöndben kérlek: Tisztítsd meg ajkam minden vétektĘl! Képmutatásból sohase beszéljek! Ments meg az álnok, hazug élettĘl! 3. Istenem, nálad igaz az ígéret, Áld ezért téged a nagy mindenség. Add ezüst-tiszta, hiteles Igédet, Mert ez az élet, ez az üdvösség! 13
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK # Genf, 1550 " Vizi István ‰ Bourgeois, L.
603 Zsolt 34 bb
=
& b˙ ˙
œ œœ œœ ˙˙ œ
œ œ
œ n œœ n œœ œ
œœ b œœ œœ
˙˙
Ó
1. Min - den - kor áld - va zen - gem Az Úr di - csé - re - tét,
? b ˙ bb b & b b ˙˙
És
? b bb ˙ b & b b ˙˙ ˙
œ
œ œ œ
˙
œœ œœ b œœ b œœ ˙ ˙ ma -gasz-tal- ja
œœ
œ œ œ bœ ˙ œ œ b œœœ b œœ n œœ b œœœ œœœ
? bb
14
œ œ
œ
œ
˙
œ n œœ ˙˙ œ
Ó Ó
˙
Ó
œœ n œœœ œœ œœ n œœ w œ œ œ œ w Az U - rat hir - de - tem.
œ œ œ œ
bœ œ œ bœ œ œœ œœ œœœ œœ n ˙˙ œ ˙
˙
œ
œ œ
b œœœ œœœ
œ
w
œœ œœ n œ œ œ œœ
A - ki csak hall - ja
œ œ œ œ ˙
bœ
œ
œ œ ˙˙ b œœœ œœœ œœ n œœ ˙
œœ œ
œ bœ b œœ œœ
œ
˙˙
Ó
ezt,
œ
œ
n ˙˙
Ó
œœ b œœœ œ
œœ œ
˙˙ ˙
Ó
œ
Uj - jon -gó, bol -dog szív - vel Szin - tén é - nek - be kezd,
b ˙
b & b b ˙˙ ˙ ? bb
œœ n œœ œ œ
œ
Sok bé- kés lel - kĦ em - ber,
? b bb ˙ b &bb ˙˙
œ
nyel - vem Az ė nagy e - re - jét.
Aj - kam -mal szün - te - len
? bb ˙ b b & b b b ˙˙
œ
œ bœ
bœ œ œ œ ˙
œœ œ n œœ œœ œ œ œ œœ
Lel - kem
b ˙
œ
œ bœ
œ
œ
œ
˙
œœ n œœ œœœ œœ n œœ ww œ œ œ w
is Is - ten - ben Nagy di - csĘ - sé - get nyer.
œ œ œ
œ œ
œ
œ
œ
œ
œ w
Ó
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK 2. Mindenki vegyen példát, Az Istent dicsérje, És küldetése célját Jól vésse szívébe: Hirdesse Istenét, Ki Úrnak tartassék! Hadd ismerjék meg végül, Mily jó az Úr Isten: ėt hívtam segítségül Én nagy szükségemben, S megszánva lelkemet, Kimentett engemet.
5. Ó, mennyi boldog társa Az Ę szentjeinek, Mind, aki Ęt szolgálja, Félve az Úr Istent! Sem ínség, sem halál Nem bántja Ęket már. E világ gazdagjait Megfosztják javuktól, De ki az Úrra épít, Gyarapszik mindenkor. Nagy értéket szerez, Minden javára lesz.
8. De épp ellenkezĘleg Járnak a gonoszok, Akármit cselekesznek, Szemük rosszban forog. Lám, kitöröltetik A hírük-nevük mind. Az Isten meghallgatja Hívei kérését, Szabadítását adja, Kinyújtva jobb kezét. SzĦnik a gyötrelem Nappalon s éjjelen.
3. Ki tiszta elmét kérne, 6. Tudjátok meg mindnyájan, 9. Nincs távol az Úr Isten Hogy értsen mindent jól, Ó, kedves gyermekek, A megtört szívĦtĘl, Céljához visszatérve Táplálja szükségében Hogy Isten hatalmában Istenhez forduljon, ė nagy kegyelmébĘl. Bízzatok, higgyetek: Mert ė nem küldi el, Végtelen irgalma Jóságos hozzátok, Ki hozzá esdekel. Övéit megtartja. ėrá hallgassatok! Ha szomorúság árja Az igazak szenvednek Ki hosszú életet vár Valakit beborít, A sok gonosz miatt, Kegyelmes békében, Az Istent kérje, várja, De gyász nem éri Ęket, És szent nyugalmat kíván ė bizton megsegít. És el nem pusztulnak. Mind egész éltében, A csüggedt szív immár Nem hagyja Ęket el Lelkét ne járja át Vigaszt, reményt talál. A hĦséges Isten. Semmilyen csalárdság! 4. Angyalát küldi Isten, 7. Aki a hamisságnak Hogy óvja híveit, Ösvényét elhagyja, A nagy veszedelemben S léptét az igazságnak Védelmet biztosít. Útján igazgatja, Így, aki hisz, remél, Az békességre lel Nagy biztonságban él. Az igaz ösvényen. Hát ízleljétek bátran, Jól látja az Úr Isten Mily jóságos az Úr, E széles világot, Lám, reménységetek van, És Ę minden idĘben Mely jónak bizonyul. Híven Ęrzi a jót. Boldog az oly ember, Kik hozzá fordulnak, Ki ebben támaszt nyer! Hallja imájukat.
10. Életét Ęrzi híven A legkisebbnek is, Megtörik erejében Halálnak tĘre is. Fullánkja mit sem ér, Ha Isten úgy ítél. Ám szörnyĦ véget ér majd A rosszak élete, Akiket gyĦlölet hajt A jóknak ellene, Szívük kemény marad, Nem nyernek irgalmat. 11. ė hĦséges szolgáit Az Isten megtartja, Végül saját javait Részükre fenntartja. Mert aki ėrá vár, Nála üdvöt talál.
15
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
604 Zsolt 40, 6-11 Dm
?
b
œ
F
œœ ..
œœ n œœ J
Is
-
& b ˙˙
1. Én
œ
œ
œ
œ F
& b œœ
œ
œœ œœ
œ
&b ?
œ
˙˙ ..
œ œœ œœ
œ˙ œœ œ
œ œ œ
A m7 œœ œœ
œœ
Is
œ
œ
œœ
ved
oly
vég
te - nem,
œ
œ
œ
˙. œ ˙ œ œ
˙˙ .. ˙ œ œ nœ
j œœ
-
œ
-
œ
œ
œ
˙
C
˙.
so - rol
œ
j œœ
te - len.
F
œ œ
˙
œ
œœ ˙ . ˙.
œ
nœ
œ ˙ œ œ
j œœ
-
œ ˙. œ
hat - nám,
œ
œœ
œœ œ
Dm œœ œ œ
œ œ
j œ œ
˙.
el - mond
œ ˙ œ œ œ
2. Abban telik kedvem nekem, Akaratod teljesítsem. Szívem falán a törvényed, Oda írta fel a Lelked. 3. Nem rejtem el igazságod, Hirdetem szabadításod, Nem titkolom kegyelmedet, Megvallom Te szerelmedet. 16
-
j œœ
Dm
˙ n˙
˙
hogy azt
œ
jó
œœ
hogy fel
Dm
œ ˙. œ
-
œ
B
œœ ..
œ
˙˙ .. œ
œ˙ œœ
Nincs szó,
b
˙
˙ b˙
Dm
j œœ œ ˙ . œ
G
ter
Több az,
?b
œ
C
& b œ ˙. œ Cso-dás
Gm
˙˙ ..
te - nem,
œ
F
?b
# e Szabó András
-
œ ˙. œ ˙.
hat - nám.
œ
œ œœ ˙
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
605 Zsolt 42 C
# e Nystrom, M. 1983; " 1.v. [?], 2-3v. Vizi István
G7
Am
G m7
F
œ œ œ . œj œ œ œ œ œ œœ œ b ˙ œ
& œœ œ œ
G
C G7
œ œ œ . œj wœ œ œ œœœ
œ ˙
1. Mint szar-vas hĦs víz - for - rás - ra, úgy szom - ja - zik lel - kem rád,
? ˙˙
˙ ˙
C
˙ ˙
G
Am
Vá - gyó-dom az
? ˙˙
Refr.
œ
˙ ˙ A m6#
œ ˙˙
F
Fm
C
œ œ b œ˙ .
j œ ww
œ œ ˙ w
œ ˙ H7
Em
œ œ ˙ j œœ # œœ œ œœ ..
#˙ ˙
G
&œ œ œ œ ˙ œ œ
˙ ˙ ˙ ˙
˙˙
F
jœ œ ˙˙ J
œ Dm
#˙ ˙
Am
œ œ ˙ ˙
j œ œœ . œ œ b œ˙ œ œ œ
C
œ œ œ œ œ . œj ˙ ˙˙ ˙ œ œ ˙ ˙
˙˙
G m7
ww
G7
Mért csüg - gedsz el én lel - kem, hisz paj-zsod Ę és
? .. ˙ ˙ C
G m7
œ
é - lĘ Is- ten u-tán, hogy me-hes -sek Hoz - zá.
˙ ˙
Am
œ ˙
œ
œ œ œ . œj œ œ œ œ œ œœ œ b ˙ œ œ˙
& œœ œ œ
& .. œ˙ ˙
œ˙
F maj7
tá - ma -szod,
˙ ˙
˙˙ G7
C
j œ˙ œ œ œœ . œ œ ww
..
Bízz az Úr -ban, mert kar - ja meg -sza-ba-dít, s há - lá - val ál - do - zol.
? ˙˙
˙ ˙
˙ ˙
œ ˙
œ
œ œ ˙
˙œ ˙ œ
ww
..
2. Színezüst vagy színarany, ami kincs, nekem mit sem ér, Benne látom minden örömömet, te vagy az égi fény. Refr. Mért csüggedsz el én lelkem, hisz pajzsod Ę és támaszod, Bízz az Úrban, mert karja megszabadít, s hálával áldozol. 3. HĦ Barátom, hĦ Testvérem, Királyom és Istenem, Minden másnál jobban óhajtalak, mindenem vagy nekem. Refr. Mért csüggedsz el én lelkem, hisz pajzsod Ę és támaszod, Bízz az Úrban, mert karja megszabadít, s hálával áldozol. 17
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
606 Zsolt 55, 23 ## Hm & œ œ .
# e Szabó András D
E m7
œ œ œ
## Hm & œ œ .
œœ œ œ œ œ J J
œœ J
D
œ œ œ
# # Gœ . & œ.
## Hm & œ œ .
D
œ
œ
Vi - har ? # # œj œœœ
œœœ
j œ œ
œ.
˙
œ œ œ œ j œ. œ œ
œ œ.
r œ
œ
E
A
œ
œ
œ
a pusz - tá - ban lak - nék,
j œœœ œ
œœ œ J
A4
j œ œ œ.
œœ # œ œ
œ
œœ
œœ œ
e-lĘl me-ne-dé - ket si-et - ve ke - res
œœ œ j œœ œ œ œ œ J œ œœ
‰
Hm
j œ œ
2. Sóhaj az éjjelem, panasz nappalom. De most, Uram, jaj-szóm hozzád kiáltom. És Te meg is hallgatsz, segítséget is adsz, A rám törĘ ellenségtĘl megszabadítasz. 3. Vesd az Úrra terhed, s gondot visel rád, Nem engedi többé, hogy meginogjál, Panaszod meghallja, meg is segít karja, Békessége életedet be is takarja. 18
œœœ .
A
Hm
œœ œ œ œœœ ‰ œœœ J J
œ œ.
œœ
œ œ œ J
œœ J
A
D
œ J
s kap-nék nyu-gal - mat?
Mesz - szi- re buj - dos - nék,
? # # j œœ œ
mint a ga-lamb- nak,
œ œ œ œ.
œ
œœ œ œ œ œ J J
œ œ œ.
˙˙
E m7
Hogy el - re - pül- het - nék,
? # # œj œœœ
œœ œ.
œ.
œ
1. Mi-ért nin -csen szár - nyam,
? # # œj œœœ
A
-
œœ œ
nék.
œœœ
j œœœ
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
607 Zsolt 67 =
&Œ œ
œœ
# Balassi Bálint e Lengyel dallam
œœ œœ
œœ b ˙˙ ˙
Œ œœ ˙˙ œ œ # ˙˙˙ œ ˙ N œœ
˙˙ ˙
1. Áldj meg min - ket, Úr Is - ten,
?Œ œ
œ
œ œ
œ ˙
Œ
˙
& Œ œ œœ œœ œœ œœ b ˙˙˙
Vi - lá - go - síts meg min - ket
?Œ œ œ œ œ œ &Œ œ ˙ bœ ˙ Lel-ked
˙
& Œ œœ ˙˙ œ ˙
œœ œ œœ œ ˙ œ ˙˙
˙
Hogy él - tünk - ben e föl -dön
˙
b˙
Œ
˙
˙
˙
jó-vol - tod - ból,
œ ˙
˙
˙
˙
œ N œœ œ # ˙˙˙
˙˙
ir - gal - mas - sá-god - ból,
˙
˙
œ œ ˙˙ ˙ N œœ
˙˙ ˙
˙
œ ˙
Œ œ ˙ œ ˙
œœ œ n œœœ œ ˙˙ ˙
a - ján - dé - ká- val,
?Œ œ ˙
Œ
˙
?Œ bœ ˙
a te
Œ œœ ˙˙ œ ˙
˙˙˙
or -cád
vi - lá - gá - val,
œ ˙
˙
˙
Œ œœ ˙˙ œ œ # ˙˙˙ œ ˙ N œœ Œ
˙˙
jár- junk
œ ˙
˙ ww
i - gaz - ság - gal.
˙
˙
w
2. Engedd meg ezt minékünk, kegyelmes Istenünk, Hogy mindnyájan tégedet igazán ismerjünk, Hadd, az kicsiny hitünkkel igazán örvendjünk, Mikor megítélsz, Uram, kegyelmezz meg nékünk! 3. Ne tántorodjunk mi el soha, Uram, tĘled, Ne kételkedhessünk is többé már felĘled! Nyughassék meg mi lelkünk igaz hittel benned, Vallhassunk mindenekben Urunknak csak téged! 4. No, azért dicsérjük most felszóval az Urat, Mert lám, csak Ę viseli mindenütt gondunkat! Uram, a te nevedben áldd meg szolgáidat, Kiért viszontag mi is dicsérjük Fiadat. 19
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
608 Zsolt 73 &b ?
# KK e Magyar népdal
F
œœ
œœ
œœ
D m7
C
œ œ
œ œ
1. U - ram Is - ten,
b œ
œ
C
& b œœ
œœ
œœ œ œ
C
& b œœ
œœ
œœ œ
&b ?
œ
F
œœ
œœ
œœ œ
D m7
œœ œ
œœ
œ nœ
œ
œ œ
na - gyon
jó
œ G
œ
œ œ
œ
a - kik ben - ned
œ
œ
œ
F
D m7
œœ œ
œœ
œ
œ nœ
œ
D m7
G9
œ œ
œ n˙
œ nœ
C7
lá - bam:
œ œ
œ œ œ
‰
j ‰ œœ
a
sor - sát meg - kí - ván -
˙
œ J
œ b œœ
C
œ
j œ ‰ œ
œ
œ œ
j ‰ œ œ vagy j œ ‰
bíz - nak!
œ
G
meg - bot - lott
œ
œ
C
œ
F
Go - no - szok - nak
b œ
mi - lyen
œ
Mé - gis majd - nem
?b œ
œ
œ
Mind - a - zok - hoz,
?b œ
G7
j ‰ œ
j ‰ œ œ tam. j œ ‰
2. Úgy tĦnt nékem, boldogabb az álnok, 4. Mi kell nékem odafönn az égben? Semmi baj sem nehezedik rájok. Veled élek, Te vagy osztályrészem. Háborogtam, látva, hogyan élnek, Egyéb vágyam itt a földön sincsen, EmbertĘl sem, IstentĘl sem félnek. Sziklaszálam Te vagy, örök Isten. 3. Balgaság volt, hogy a szívem vérzett, 5. Elenyésszen bár a szívem, testem, Titkaidból eszem mit sem értett. Jelenléted boldoggá tesz engem. Hiszen most is veled vagyok, látod, Benned bízom, Te vagy menedékem, Kezem biztos tenyeredbe zárod. Örök Isten, nevedet dicsérem.
20
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
609 Zsolt 89, 2-3 kánon
&
##
&
##
# Kéri Tamás e Lahusen, Ch.
1.
˙
œ
Az
œ œ œ
œ
Úr - nak
2.
œ œ œ
œ œ œ œ
œ
œ
œ
sze - re - tĘ
˙
œ
ir - gal - mát
œ
œ
˙
œ
zen - gem
Œ
s ve - le hir - de- tem a hĦ - sé - ges vol - tát,
# & # œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ
œ.
sze - re - te - te– mon-dom– ö - rök és jól
&
##
4.
œ
˙
hĦ
-
œ
ség - gel
œ mert
j œ œ
3.
œ
œ
œ œ œ
meg - áll; e - get é - rĘ
˙
œ œ œ œ œ œ œ
..
Ó
tel - je - sí - ti fo - ga -dá - sát.
610 Zsolt 100, 1-2
" [?] e Berthier, J.
kánon
&
##
1.
œ œ œ œ
2.
œ ˙
Œ
Áld - ja ví-gan U - rát Ju - bi - la - te De - o
# œ œ ˙ & #
Di - csér - jék, Ser - vi - te
# œ œ œ œ & # Hal-le - lu - ja, Al - le - lu - ja,
# œ œ œ œ & #
Hal-le - lu - ja, Al - le - lu - ja,
œ œ ˙ szol - gál - ják, Do - mi - no
œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ
min - den föl - di om - nis ter -
œ
œ
œ
œ
˙ nép ra,
˙
Ó
zeng - jék szent ne - vét, in lae - ti - ti - a,
œ
œ
œ
œ
˙
hal - le - lu - ja, zeng - jék szent ne - vét, al - le - lu - ja, in lae - ti - ti - a,
œ œ œ œ
Ó
œ
œ
œ
œ
w
Ó
T ..
hal - le - lu - ja, zeng - jék szent ne - vét! al - le - lu - ja, in lae - ti - ti - a! 21
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
611 Zsolt 96
# KK e Magyar népdal
j œ # œœ ..
Am
& œœ . 1. U ? œ.
E
œ
œ
- runk nagy
& œœœ ..
œ
Zeng - je
œ a
Min - den
a
vi - lág,
œœ œ
j œœ œ
œ
œ
j œ œ.
új
da - lát,
œ.
œ.
j œœ #œ
œœ œ
hir - des - se
a
föld,
bœ.
œ.
œœ
œœ
B
di - csé - ret
œ
A
œœ
œœ œ
œ
œ.
B
œ.
œœ œ
j œ œ.
E (omit 3)
szí - vünk
G
œœ œ
œ.
œœ .
tet - te - it
D
áld - ja
œ
œ.
j œœ œ
œœ œ
Cso - dás
? œ.
œ
C
œœ œ
œ
Am
œ.
? œ. & # œœœ
ne - vét
zsol - tár
F
Am
œœ . œ.
G
? œ. & œœ œ
œ
œ. j œœ œ ..
Dm
F
œœ
C
œœ
œœ
D (omit 3)
U
j œ œ
meg - il - le - ti
b œœ
œ œ J
U œ.
œ.
ėt.
2. Zengje föld s az ég: eljön már az Úr, 3. Ragyogjon az ég, a föld viruljon, Tenger hulláma vígan harsogjon, Fenség és erĘ elĘtte vonul, Örüljön a rét s minden kis virág Szépség követi, fény és méltóság, Fönn a hegytetĘn s erdĘben a fák! Boruljon elé az egész világ! 4. HĦséges az Úr, közeledik már, Meglátja a föld, akit várva vár, Általa, Vele, szent vagy Alkotó, S aki TĘled jött, a Vigasztaló. 22
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
612 Zsolt 100, 4-5 &
# e Hopper, N. L. 1974
j œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ .. œ œ œ
œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œœœ
Men - je - tek be ka-pu-in há-la -a - dás - sal, tor-ná-ca-i- ba di - csé-re-tek-kel!
?
œœ
j œœ œœ œœ œœ œœ
j j œœ œœ œœ œœ
œœ
j œœ œ œ
j œœ œœ
j œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œ œ
& œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œœœ
j œœ œœ ..
œœ œœ œœ œœ
Men - je - tek be ka- pu -in há - la - a - dás - sal, tor -ná-ca -i - ba di - csé- re-tek-kel!
? œ œ
j œœ œœ œœ œœ œœ
& œj
œ. œ.
Mert
? œj œ
jó
œœ . .
œœ œ œ
j j œœ œœ œœ œœ
œœ œœ
az Úr,
œœ
œœ
œœ œœ
j œœ
œœ
œœ œœ œœ œœ
? œ œ
j œœ
œœ
& œœ œœ œœ œœ œ œj va - ló ke - gyel - me, és
? œ œ
j œœ œœ
j œœ œœ
j œœ
œ
j œ j œœ
j œœ œœ
œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ
j œ j œ œ
œœ
j œœ œœ
ke - gyel - me, és
œœ
hĦ - sé - ge meg- ma - rad mind -ö - rök - re! Mert
j œœ œœ
œ œ
œœ
œœ
ö - rök - ké - va - ló
& œœ œœ œœ œœ œœ œœ j œ œ œ œ
j œœ œ œ
jó az Úr, ö - rök - ké -
œœ . œ œ œ . œœ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œœ œœ œœ œœ ..
j œœ
..
hĦ - sé - ge meg - ma - rad mind -ö- rök - re!
œ œ
j œ œ œ œ
j œœ
œœ
j œœ œœ ..
..
23
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
613 Zsolt 103 =
œœ n ˙˙˙ œ
# œœœ
& ˙˙ ˙
# Vizi István e Genf 1551
˙˙˙
œœ # œœ œ œ
1. Áld - jad, én lel - kem,
? ˙
œ
& ˙˙ ˙
œœ n œœ œ œ
Mind
?Œ
˙
˙
˙˙ ˙
œ
œ
œ
˙˙ ˙
˙˙ ˙
œœ œ
œœ œ
Csak áld - jad,
˙
œ
& n ˙˙˙
œœœ
El
˙ œœ # ˙˙ œ ˙
œ # ˙˙˙
lel - kem,
˙
˙
œœœ
œœ œ
œœ œ
œ
œ
Ó
˙ ˙˙˙
˙˙ ˙
œœ œ
œœ œ œ a œœ
œ
œœ n œœ œ œ
œœ œ
œ
œ
˙
˙
œ
áld - jad az
˙
˙˙ ˙
œ
ne - vét ma - gasz - tal - jad!
˙ ˙˙ ˙
œ
œ
˙˙ ˙
˙
Ó
˙˙ ˙
hĦ U - ra - dat áld - jad,
e - gész ben - sĘm,
? ˙ &Œ
œ
œœ ˙ œ a ˙˙
œœ œ
œœœ
ww w
U - rat!
œ
œœ # ˙˙ œ ˙
w Ó
˙ # ˙˙
?˙
ne fe - led - jed, meny -nyi jót tett vé - led!
&˙ n ˙˙
œ n œœ
ė
?Œ 24
˙
˙˙˙
œœ œ
œ
˙ ˙˙ ˙
œ œœ œ
˙˙ ˙
œ
˙ ˙˙ ˙
Csak áld - jad,
œ
˙
˙
œ # ˙˙˙
lel - kem,
˙
œ
œ
˙
œœ œ
œœœ
œœ œ
el - fe - de - zi
˙ ˙˙ ˙
œ œœ œ
meg - bo - csát - ja,
?˙ &Œ
œ
œ
˙
œ
œ
œœ œ
œœ a œœ œ œ œ
˙˙ ˙
œ
Ó
˙˙ ˙
vét - ked,
˙
œ
áld - jad az
œ
˙
œœ œ
˙ ww w
U - rat!
œ
w
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
2. Hozzád hajolva, sebed megtisztítja, Sok betegséged, bajod meggyógyítja. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! Megváltja Ę a koporsótól élted, Irgalmassággal koronáz meg téged. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! 3. TĘle van minden kincsed, gazdagságod, Mint sas madáré, újul ifjúságod. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! Szent igazsága, lám, valóra válik: Az elnyomottal törvény szerint bánik. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! 4. Mózesnek egykor megmutatta útját, Választott népe látta sok csodáját. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! Mily nagy kegyelme, végtelen irgalma! Nem lobban mindjárt ellenünk haragra. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! 5. BĦnünket folyvást nem veti szemünkre, Izzó haragja nem tart mindörökre. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! Nem büntet minket, amint érdemlettük, Mint ahogy álnok vétkünk elkövettük. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! 6. FöldtĘl az égbolt véghetetlen messze: Ily végtelen nagy Istenünk kegyelme! Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! Oly messze vetve szívünk minden vétke, Mint napkelettĘl napnyugat sötétje! Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat!
25
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
œœ n ˙˙˙ œ
# œœœ
& ˙˙ ˙ 7. Mint
˙˙ ˙
œœ # œœ œ œ
? ˙
a - pa bá - nik
œ
˙
& ˙˙ ˙
œœ n œœ œ œ
˙˙ ˙
Így
for - dul
? ˙ &Œ ?Œ
œ
˙˙ ˙
˙˙ ˙
œœ œ
˙
& n ˙˙˙
œœœ
˙ œœ # ˙˙ œ ˙
Em - lé - ke - zik
œ
? ˙
œ
& ˙ n ˙˙
œ n œœ
Jól
? ˙ &Œ ?Œ 26
˙
œœ œ
œœ œ
˙ ˙˙ ˙
Ó ˙˙ ˙
hoz - zánk ke - gyel - mé - vel.
œ
lel - kem,
œ
œ
œ
˙
œœ œ
œœ œ œ a œœ
œœ œ
áld - jad az
˙
˙
˙˙ ˙
œœ n œœ œ œ
œ
œœ œ
œ
œ
˙
w ww
U - rat!
œ
œœ # ˙˙ œ ˙
w Ó
˙ # ˙˙
mi - ként te - remt - tet - tünk,
œ
˙
œ
œ
œ
˙
œœ œ
œœœ
œœ œ
˙
˙˙ ˙
Ó
˙˙ ˙
˙˙˙
˙˙ ˙
tud - ja
ė,
hogy
föld po - rá - ból let - tünk.
˙
œ
˙˙ ˙
œ
˙
˙˙ ˙
Csak áld - jad,
œ
œ
œœ œ
œ
œœ œ
˙
œœ œ
# ˙˙˙
rá,
œ
œ
œœ œ
˙
˙˙ ˙
Csak áld - jad,
œ
œ
˙˙ ˙
˙
Ó
˙˙ ˙
drá - ga gyer -me - ké - vel,
Is - ten
œ
œ
˙
œœ ˙ œ a ˙˙
œœ œ
˙
˙
˙˙ ˙
œœ œ œ
# ˙˙˙
lel - kem,
˙
˙
œ
œ
œœ œ
œœ a œœ œ œ
áld - jad az
œ
œ
œ
˙
œœ œ
˙ w ww
U - rat!
œ
w
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
8. FĦszál az élet: alig szökken szárba, Úgy elvirágzik, mint a rét virága. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! Ott künn a réten forró szél ha támad, Már nyoma sincsen fĦnek és virágnak. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat!
9. Ám mindörökké tart az Úr kegyelme, Áll igazsága sok-sok nemzedékre. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! Kik szövetségét hĦséggel megĘrzik, Az Úr kegyelmét napról napra érzik. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat!
10. Isten a trónját mennybe helyeztette, Égi uralmát messze kiterjesztve. Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! Angyali lelkek, ti is Ęt áldjátok, Kik parancsára mindig készen álltok! Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! 11. Áldjátok Istent minden seregében, Szolgái áldják engedelmességben! Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat! Mind az egész föld az Urat dicsérje, ėt magasztalja minden teremtménye! Csak áldjad, lelkem, áldjad az Urat!
27
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
614 Zsolt 103 Capo 3
&
# Pálhegyi Ferenc e Pálhegyi Dávid
A
bb
n œœ
œ
D
œ œ
œ. œœ ..
G
œ œ
œ œ œ œ
1. Áldd, lel - kem, Is - te - ned,
? b n œœœ b &
bb
œ
D
G
œ œ Jó
? bb œ œ A bb & œ
œœ -
œœ
sá - gát
œœ
œœ n œœ
D
œ œ
œœ .. œ.
El - tör - li
? b b n œœœ &
bb
œ œœ
œœ . .
Oly
? b œ b œ
œœ n œœ œ œ
C
b & b œœ ? bb 28
œ œ œ œ
œ œ
œœ ..
ha - nya -gul el
ne
œ œ
œœ
œœ
œ œ œ œ
œ œ
G
œœ œ œ
D
œœ
œ œ œ œ
œ œ
œœ
œœ œœ œ j œœ
œœ
œœ
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
A
œ nœ
a
œ
˙ n ˙˙˙
C
œ. œ.
œ œ œ œ
é - le - ted,
œ .. œ
œ
œœ ..
A
œ ˙ se - bet.
n ˙˙˙
œœ
A
n œœ ..
ki - csi föl - dünk
œ .. œ
œ œ
œœ
œ .. œ œ œ
œ ˙ fe - lett,
œ n ˙˙˙ œ
E
œ ˙ œ n˙
sze - re - tet.
œ
œ œ œ œ
fe - ledd!
G
Még na - gyobb Is - ten - ben
œ œ
œ
A
œ
œ œ
œ œ
be-kö - töz min - den
œœ ..
œ œ œ œ
œ .. œ
Meg - vált - ja
œ
œ œ
œ. œ.
œ
D
D
œœ
œ
C
nagy az ég
œ œ
œ
C
œœ
œœ
œ œ
œ œ
Dí - csérd e szent ne - vet,
G
Ir - gal - ma
? bb œ œ E bb & œ nœ
œœ œ œ
bĦ - nö - det,
œ
D
œ œ
œ. œ.
œ
C
œ
˙˙
œ œ œ œ
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
&
bb
A
n œœ
œ Nem
&
œ
D
Jó
œ. œœ ..
œ G
œ œ
? bb œ œ
œ œ
bĦ - ne - ink
? b n œœœ b bb
D
œœ -
œœ
sá - ga
œœ
œœ
œ. œ.
G
œ œ œ œ sze - rint
œœ œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
C
œ. œ.
œ œ œ œ
Bánt most ve - lünk me - gint.
œ
C
D
œ œ œ œ
œ œ
œ
œ
œ. œ.
A
œœ ..
œ œ œ œ
œ ˙
i - ga - zabb hĦ - ség - re int.
œ œ
œœ
œœ
n ˙˙˙
2. Réti virág ma él, Fújja az Ęszi szél. Holnap már lekonyul, semmit sem ér. Napjaink, mint a por Szállnak, a szél sodor. Sok földi hatalom nincs már sehol. Oly nagy az ég kicsi földünk felett, Még nagyobb Istenben a szeretet. Porunkig lehajol, Az ítélet alól FelmentĘ kegyelem igéje szól. 3. Felséges Isten ė, A fény és az erĘ Életünk tavasza csak tĘle jĘ. Áldja Ęt szép zene Angyalok éneke, Menny és föld öröme, dicsérete. Oly nagy az ég kicsi földünk felett, Még nagyobb Istenben a szeretet. Áldjuk hát mi is ėt! TĘle kapunk erĘt Szolgálni szeretĘ színe elĘtt. 29
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
615 Zsolt 103
# Bede Anna e Draskóczy Balázs
=
& ˙ ˙
œœ
b œœ
œœ
˙ ˙
˙˙
1. Áld - jad, én lel - kem,
? œœ
œ bœ
œ
˙
& ˙˙
œœ
œœ
˙˙
˙ & ˙ Mert
? ˙
œ
œ
œ
œ œ
œ
˙ ˙ ˙
œ bœ
& ˙˙˙
œ b ˙˙
œ œ
& ˙ ˙
30
œ bœ
˙˙
Ó
˙˙
˙˙
Ó
˙˙
œ
# ˙˙
Ó Ó
˙ #˙
œ
œœ ˙
œ˙ ˙
œ
œ˙˙
œ
˙
Ó
˙˙ ˙
Ó
min - den mély se - bed.
˙ œ˙ ˙
œ
Ó
˙
˙
Ó
˙˙ ˙
˙˙ ˙
œ˙˙ œ
˙
˙ œœ
˙˙
b˙ ˙ ˙
˙
˙ œœ
œ
œœ
Sas - ként meg - ú - julsz, száll - ván az
? œœ
˙˙
sír - tól, fel - ö - vez ke - gyel - me,
˙ b œœ
œ
˙
˙ ˙˙ ˙
Ó
˙˙
min - den vét - ke - det,
b˙ ˙
˙ ˙˙ ˙
Meg - vált a
? ˙
œ œ
meg-gyó - gyít - ja
? œ
œœ ˙
˙
˙˙
œœ
˙˙
s le - bo - rul - va tisz - teld,
˙˙
˙
œœ
œ
˙
˙ ˙
˙
˙
œœ
˙
œ
U - ra - dat, az Is - tent,
meg - bo - csát - ja
& ˙˙ És
˙
œœ
˙
Áld - jad, én szí - vem,
œ ? œ
œ
œ
˙
˙
˙
˙
œ
˙ ˙˙
ww
e - gek - be.
˙˙
ww
Ó
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK 2. ė igazságos, elnyomottak Atyja, Útjára népét régtĘl tanította. Nem bánik vélünk vétkeink szerint, Nem fizet gyarló tetteink szerint. Ha perel vélünk olykor mennydörögve, Nem büntet hosszan, nem ítél örökre. 3. Mint véghetetlen az ég kereksége, Oly véghetetlen az Úr kegyessége, Mert amily messze nyugattól kelet, Oly messze néz Ę vétkeink felett. Mint édesatyja megbocsát fiának, Isten kegyelme ránk oly bĘven árad. 4. Éltünk mulandó, mint fĦszál a réten, Mint a mezĘnek virága a szélben. Ám ezer ízig hĦséges az Úr, Adja kegyelmét fogyhatatlanul Mindazoknak, kik Ęrzik szövetségét, Várván parancsát, hogy híven kövessék. 5. A magas mennyben helyezte el székét, Onnan vigyázza földünk minden népét. Áldjátok Istent, égi seregek, Szolgák, szavára mind figyeljetek! Áldjátok, minden népek és világok! Áldjad, én lelkem, Urad és Királyod!
616 Zsolt 108, 2-4 kánon
b &b
1.
˙
Kész
œ œ már a
b &b œ œ œ œ 2.
Éb - redj fel, te
b ˙ &b
3.
Jó
œ œ
# Vizi István e Caldara, A.
˙
˙
szí - vem
œ œ ˙
œ
œ
œ
œ œ
˙
né - ked zen - ge - ni, Is
œ
œ
œ
œ œ
˙
˙ -
ten!
˙
hár - fa, lant, hadd kelt - sem fel a haj - nalt!
œ œ ˙
reg - gel fel - ke - lek,
œ
œ
zeng - ve
œ
œ
œ œ œ ˙ ..
ál - dom szent ne-ve- det. 31
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
617 Zsolt 110 &
bb
# Bede Anna e Draskóczy Balázs
=
˙
œ
œ
˙˙
˙˙
œœ
1. Szó - lott az Is - ten
? b b ˙˙
œœ
œœ
b & b ˙˙
œœ
œœ
˙
Job - bom - ra ülj,
b˙ ˙˙˙
mint
œ œ
œœ
˙ ˙
˙ ˙
˙˙
b
œœœ
œ
˙˙ ˙
˙˙˙
œ œ
Kik
re - ád tör - nek,
? bb ˙ œ œ ˙˙ ˙˙ b & b Œ b œœ œœœ b œœœ n ˙˙ A
? b b Œ b b œœ
˙ ˙
˙ n ˙˙
lá - ba - id - hoz
œ œ
œ ˙ œ n˙
Ó
n ˙˙
œ
œ œ
œ
˙ ˙
Ó Ó
˙ n ˙˙
gyĘ - ze - del - mes Úr!
œœ
˙˙
˙˙
˙ ˙
˙
? bb ˙ ˙ &b
œ
˙˙
az én Ki - rá - lyom - nak:
˙ ˙˙˙
œ b œœ
˙ ˙
œ
œœ
œ
˙˙
Ó
˙ ˙
˙˙
bár - mi so - kan van - nak,
˙ ˙
˙ ˙
œœ
œ b œœ b œ
˙˙
˙ ww
hull - nak zsá - mo - lyul.
b ˙˙
˙ b˙
ww
2. Pálcáját nyújtja Isten a Sionról: 3. Esküt tett Isten, esküjét megtartja: Mint Melkisédek, papja vagy te itt! Féljenek tĘled ellenségeid! Ünnepi díszben néped neked hódol, ė harcol érted, kinek nagy haragja Trónokat dönt meg, midĘn egyet int. Mint ifjú hĘsnek, lesi lépteid. 4. Ezrek hevernek a mezĘkön holtan, Országokat dönt s fejedelmeket. Ám, ki az Isten patakjából kortyol, Az emelt fĘvel áll a vész felett. 32
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
618 Zsolt 111 Capo 3 A
&
bb
n œœ
# KK e Magyar népdal
œ œ
œœ
D7
œ œ
œ b œ œœ œœ
bb
A
& n œœ
œœ
œ œ
œœ
&
bb
Refr.
‰
n œœ
œ œ
œœ
E
F
D
E7
œœ
œ nœ
b œœ
œ Nœ
œ
hĦ
-
bœ
œ
œ
F
D
E7
œœ
œ nœ
b œœ
œ Nœ
œ
œ
œ nœ
œ œ
œœ œ
œœ œ
há - la,
H
E
œ œ
œ nœ
œ œ
œœ œ
œœ œ
jó
vagy,
bœ
œ
áld - ja:
Am
œ
œ
œ
‰
‰ œ ˙ nœ
E
Szent vagy,
œ œ
ke - zedj min - den j
ség
G
? b b bœ
E
œ œ há - la - dalt, kö - zös é - nek ‰ œj ‰ œj ‰ œj ‰ # œœj œ œ œ œ ˙ œ J œœ
G
? b b bœ &
œœ
G
œ b œ œœ œœ
œœ
Jó - ság,
bb
œœ
D7
E -gyüttj mond - junk j
? b b ‰˙
H
œ œ di - csé - rem, szí - vem csu - pa ‰ œj ‰ œj ‰ œj ‰ # œœj œ œ œ œ œ ˙ J
1. Is - ten ne-vétj
j ? b ‰˙ n œœ ‰ b
G
œœ
œœ
œœ
œœ
mĦ - ve,
œ œ
Am
œ
œ
œ
Œ
œœ
œœ
œœ
œœ Œ
ál - dunk j mind - öj - rök - re!
‰ ˙
œ nœ
‰
œ œ
2. Döbbent szívünk ráeszmél, milyen nagy az Isten: ErĘ, Fönség, Hatalom, fénye átjár mindent. Refr. Jóság, hĦség... 3. Igaz jóság, irgalom minden rendelése, Csak az érti valóban, aki bízik benne. Refr. Jóság, hĦség... 4. Soha el nem felejti Ęsi szövetségét, Maga Ęrzi, táplálja, egybegyĦjti népét. Refr. Jóság, hĦség... 5. Atya, Fiú, Szentlélek, megillet a hála, Csodálkozva, boldogan néped ezt kiáltja: Refr. Jóság, hĦség... 33
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
619 Zsolt 119 &
#
œœ
œœ œ
œœœ
# Becker, C." Vizi István e Schütz, H.
œœ œ
œ œœ
1. Ó, bol - dog az az
?# œ &
#
œœ
œ
œ
œ
œœ œ
œœœ
œœ œ
˙œ œ œœ œœœ œœœ em - ber, ki
œ œ
œ
˙
œœ œ
˙œ œ œ œœ œœ œœœ
Tör - vé - nyét tart - ja szem - mel, és
?# œ &
#
œ
œ
œ
œ
œœ œœ œœ œœ œœ œ #œ œ œ œ
˙
œ
œœ œœ # œœ œ œ nœ œ œ
Kik Is - tent szív- bĘl ó - hajt - ják és
?# œ
œ
œ œ œ
œ œ
œ œ
#˙ & ˙˙ 2. Ím, tudtul adtad nékem, kegyelmes Istenem, Hogy utamon vezérel törvényed szüntelen, Úr Isten, hozzád vágyom én, ezt kérem szívem mélyén, Már itt e föld színén. 3. Szent törvényedre szívem Igédre föltekint, És Ęrzi mindazt híven, mi engem jóra int, Vezérelj engem, Istenem, a te nagy hĦségedben, Mindvégig éltemben. 34
œœ œœœ œœœ œœ œœ ˙˙˙ ... œ Is - ten út - ján
jár,
œ œ œ œ
˙.
œœ œœœ œœœ œœ œœ ˙˙˙ ... œ min - dig ė - rá
œ œ
œ
˙
˙.
œ œ
œœ n œœœ œœœ œœœ œ
˙˙ ˙
˙˙ ˙
Ęr - zik bi - zony - sá - gát,
œ œ œ œ
œœ œœ œ œ œ œ
˙
˙ œ ˙œ œ œ
HĦ - sé-gét meg - lát
?#
vár,
˙
˙
-
˙ ˙˙ . . ják.
˙.
4. Megáll az Úr Igéje, örökké megmarad, Hol hangzik szent beszéde, ott bĘ áldás fakad, Nem állhat senki ellene, megáll az Úr beszéde, Mert soha nincs vége.
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
620 Zsolt 135, 1-7
# e Draskóczy Lídia
F
&b œ ˙ ?
Am
œ
œœ œœ
œœ
œ
œ˙
G9
j œ œ. ˙
b ˙˙
œœ
œœ œœ
F
œ
œœ
œœ
C
& b œœ œœ œœ
˙˙
˙˙
G
C7
n ˙˙
b œ˙ .
Jó
az
? b ˙˙ ˙
˙ ˙
œ ˙
G9
˙˙ n˙
œ
˙ ˙
ww w
C7
j F œ w ww
œ. b ˙˙
j œ œ. œ œ ˙ œ œ
œ
˙˙
˙˙ ˙
˙
C
B
Refr. Gyö- nyö - rĦ - sé - ges
? b œœ œœ œœ
˙˙ ˙
Úr há - zá - ban: áld - já - tok ėt!
œœ
œ ˙
œ
œ˙
Kik áll - tok az
œœ
Dm
œ. b ˙˙
j F œ w ww
áld - já - tok ėt!
˙
Am
b ˙˙
&b
˙˙
C7
˙˙ n˙
1. Di - csér - jé - tek az Úr-nak ne-vét,
&b œ ˙ ?
Dm
œ œ œ œ œ œ ˙
ww w
j œ œ. œ œ ˙ œ œ B
az Úr Is - ten, ná - la nin-csen kü- lönb is - ten.
˙˙
j F œ w ww Úr,
ww w
œœ œœ ˙ ˙
œœ œ œ
G
C7
n ˙˙
b œ˙ .
szent
az
˙˙ ˙
œœ œ œ
˙˙
j F œ w ww
˙ ˙
Úr.
ww w
2. Az Úr megteszi, amit akar, áldjátok ėt! Égen, földön, vízben, mélyben, áldjátok ėt! Refr. GyönyörĦséges az Úr Isten... 3. Felemeli a felhĘket is, áldjátok ėt! Villámlást ad, esĘt készít, áldjátok ėt! Refr. GyönyörĦséges az Úr Isten... 4. Örökkévaló az ė neve, áldjátok ėt! NemzedékrĘl nemzedékre áldjátok ėt! Refr. GyönyörĦséges az Úr Isten... 35
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
621 Zsolt 150 =
& ? &
# Bede Anna e Genf, 1562
Ó
œ œ œ˙ œ ˙˙˙ ˙
˙˙
˙˙
1. Di - csér - jé - tek az U - rat,
˙˙
˙
œ œ œ œ ˙
Ó
˙˙
˙˙
œ œ œ˙ œ ˙˙˙ ˙
Ó
Mert tett
csu - da - dol-go- kat,
? ˙˙
˙
œ œ œ bœ ˙
Ó
& ˙ ˙
˙ ˙
œ œ œ˙ œ ˙˙˙ ˙
Ó
Di - csér - jé - tek szent he -lyén,
? ˙
˙
˙
˙
Ó
& ˙˙
˙ ˙
œ˙ œ œ # œ ˙ ˙˙ ˙˙ ˙
Ó
?
Fenn az
˙
e - gek - nek e - gén:
˙˙
Mél - tó,
? ˙ & ? 36
˙˙
b˙ ˙˙
˙
˙
˙
& ˙ ˙
˙
œ #œ
œœ n œœ
˙
˙œ œ
ww
hogy Ęt ma - gasz - tal - ják!
œ #œ
œ
œ œ œ˙ œ ˙˙˙ ˙
Har - san - jon a har - so- na,
˙
Ó
˙ œœ
2. Dobbanjanak a dobok, Táncoljanak táncosok, Pendüljön a lant szava, Cifrázza a fuvola, Cimbalmok az Urat áldják! Dicsérje Ęt minden lény, Minden lelkes teremtmény Dicsérje a menny királyát!
œ œ œ œ ˙
œ
œ
Ó Ó
œ n ww
ZSOLTÁROK, ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK
& ?
Zen - dül - jön a ci - te - ra,
˙
b˙
& ˙˙˙ ˙ ?
Ó
œœ œœ œœ œœœ b ˙˙˙
˙˙
˙˙
œ œ œ œ ˙ ˙˙ œ œ œ ˙ ˙ œ œœ
Hár - fák
Ó ˙œœ œ œ
ww w
hir - des - sék ha - tal - mát!
˙
w
œ
#œ
œ nœ
w
622 Zsolt 150 Dm
# KK e Magyar népdal
Gm
& œœ
œœ
œ
1. Áld - já - tok
? œ
bœ
Dm
& œœ
F
œœ
œ œ
œ
œ
Dm
G
C
œ #œ
œ
œœ
œœ
Is - tent
œ
œ
szent
œ
œ
di - csér - jé - tek
?œ
A
œ b˙
œ
Am
œ
œ
œ
föl - sé - gé - nek
˙
œ
œ ˙
œ
temp - lo - má - ban,
œ
Gm
F
œ œ œ œ
œ
œ Dm
œ
œ
é - gi ud - va - rá - ban!
˙ ˙
˙ ˙
2. Áldjátok Ęt, mert nincs nála szentebb, dicsérjétek fölségét, mert mindent ė teremtett! 3. Áldjátok zengĘ rézharsonával, dicsérjétek hárfaszóval, hangos citerával! 4. Áldjátok Ęt mind, körtáncot lejtve, dicsérjétek pengĘ lanton, lágy fuvolán zengve! 5. Áldjátok vígan, cintányér csengjen, minden Istent magasztalja földön és a mennyben! 6. Mind, ami élĘ, áldja az Istent, teljes szívbĘl énekelve, halleluját zengjen! 37
38
FOHÁSZKODÁSOK
39
Magasztalja lelkem az Urat, és az én lelkem ujjong Isten, az én Megtartóm elĘtt. (Lk 1, 46-47)
40
FOHÁSZKODÁSOK
623 &b
# Kádár Péter e Puls, H.
b
œ˙
œœ
œ˙ œ ˙
1. Krisz - tus, ar - ra
? bb
œ
œ
˙
b
œ n˙
œ
b œ˙
&b
ké - rünk,
? bb
œ œ œ
œ ˙˙
œ
Rád hall - ga - tunk,
˙ ˙
˙˙
œ œ œ œ ˙˙ b ˙˙
˙˙ ˙
˙˙ ˙
Jöjj i - de kö - zé - bünk,
˙.
˙
˙
b ˙˙
œ˙ œ œ˙ œ ˙
né - zünk,
b˙ ˙
˙œ œ œ˙ œ ˙ ˙ bœ
ww
Ülj le, és be - szélj!
˙˙
b˙ b˙
˙ ˙
ww
3. Gyermekednek szólíts, Tisztogatva gyógyíts, Vigyél oda, hol nincs BĦn, kín, pusztulás!
2. Tápláld égĘ vágyunk, Hogy téged imádjunk, Buzgó szívvel áldjunk Szeretetedért! 4. Látogasd meg néped, Oszlasd a sötétet, Szívünkben az élet Te légy, jó Urunk!
624
# Vizi István e [?]
kánon 1.
&b œ œ
˙
œ œ
œ
˙
œ œ
œ
œ
œ
œ
˙.
Hal - le - lu - ja, hal - le - lu - ja, hadd zeng - je min - den húr:
œ
˙.
Hal -le - lu - ja, hal - le - lu - ja, mily fen - sé - ges az
Úr!
2.
&b œ œ 3.
&b Œ
˙
œ œ
œ
w Á
˙
˙. -
men,
œ œ
Œ
œ
w
á
œ
œ
˙. -
men. 41
FOHÁSZKODÁSOK
625
# e [?]
#E & œ œ œ œ œ˙ . œ m
A m6
j œ˙ œ œ . .
Em
H
Em
œ œ œ œ ˙. œ #œ
œ˙ ..
œ.
1. Te-hoz-zád jö-vünk már Is - te- nünk, ne szól- jon I - géd hi - á - ba!
? # ˙˙ ..
#E & œ œ œ œ œ˙ . œ m
˙. ˙.
œ˙ . .
#œ
j œ ˙˙ ..
A m6
Em
H
Em
j œ˙ œ œ . .
œ œ œ œ ˙. œ #œ
œ˙ ..
œ.
A szí-vünk oly sö - tét, ó, se - gíts, é - lesz - sze I - géd vi - lá - ga.
? # ˙˙ .. &
#
˙. ˙.
œ˙ . .
œ œ œ œ œ œ œ œj œ . ˙. ˙.
G
D
j œ ˙˙ ..
#œ
H
Em
œ œ œ œ œ œ œ˙ œj œ . #˙. .
Áldd meg, ó, U-ram ez é - ne-künk, le-gyen már csak ti - ed é - le - tünk,
? # œ. ˙. &
#
œ.
˙˙ ..
C
Fis
œ œ œ œ œ œ œ. œ.
œ. #˙.
Em
œ.
Ne szól - jon I - géd hi - á - ba,
? # ˙˙ ..
#˙. ˙.
œ.
œ. ˙.
H
Em
œ œ œ œ ˙. œ #œ
œ˙ .. œ .
ne szól- jon I - géd hi - á - ba!
œ˙ . .
#œ
2. A fülünk Igédre nem figyel, lábunkkal járunk a sárba'. Vágyaink szakítnak TĘled el, nem fénylik mécsünk világa. Ó, Uram, templomod hadd legyen, a szívünk megszentelt hely legyen! Ne szóljon Igéd hiába, ne szóljon Igéd hiába! 42
˙. ˙.
j œ ˙. ˙.
FOHÁSZKODÁSOK 3. Ajkunkon hazugság bélyege, megrontott életünk átka. Hogy állunk elĘdbe így, Uram, naponként Téged imádva? Nyisd meg a szemünk, hogy láthassunk! Szenteld meg ajkunk, hogy áldhassunk! Ne szóljon Igéd hiába! Ne szóljon Igéd hiába! 4. A szívünk összetört, ó, Uram, itt állunk elĘtted gyászba'. A mélybĘl hozd ki az életünk, ne szóljon Igéd hiába! Áldd meg az Igét, hogy érthessük, dicsérve Tégedet, élhessünk. Ne szóljon Igéd hiába! Ne szóljon Igéd hiába!
626
# Czakó JenĘ e [?]
kánon 1.
&b œ
œ
œ
1. Jé - zus - hoz 2. Zeng- je - tek 2.
&b œ
œ
œ
I - gá - ja Di - csér - jék
œ.
œ œ J
jöj - je- tek, é - ne- ket
j œ œ
œ.
nék - tek is szent ne-vét
œ
œ
œ
meg - fá - rad - tak, az Is - ten - nek,
œ
œ
œ
Ter Szív
-
œ
˙
he vel,
köny száj
œ -
nyĦ, jal
˙.
nyu - gal - mat ad. min - den né - pek.
3.
&b ˙
˙.
œ
œ
œ
˙.
..
ir - gal - ma nagy. di - csér - jé - tek! 43
FOHÁSZKODÁSOK
627
# Vizi István e Sibelius, J.
b & b b œœ œœ œœ œ œ œ ? b bb
1. I - géd - del
œ œ œ
b & b b œœ œ
áldj meg
˙.
j œœ œœ œ œ
œœ ..
ben-nün-ket,
œ
œ
Így lesz
œ
e
haj - lék
˙.
œ
œœœ
œœœ
˙˙ .. ˙.
œœ œ
œ
œœ œ
œœ œ
˙˙ . ˙ ..
œœ œ
U - runk,
œ.
œ
œœ œ
œœ œ
œ œ J
œœ ..
˙˙ .. ˙.
œœ œ
˙.
œ
j œœ ww œ w
œœ œ
lel - ki ott - ho - nunk,
œ
œœ œ
œ.
œ
œœ œ
œœ .. œ.
œ w J
j œœ œœ œ œ
œ
˙˙ .. ˙.
œœ œ
˙.
œ
Buz - díts, hogy szív - vel szol-gál- junk ne - ked,
œ
b
œ
b & b b œœ n œœ œ œ ? bb
œœ œ
œœ œ
œœ œ
? bb œ b b & b b œœœ ? bb
˙˙ . ˙ ..
œ b ˙˙˙ ...
œœ
Á - raszd e
b œ
b & b b œœœ
œ
œ
œœ œ
œ
œ
œ.
j œ œ
j œœœ œœœ ... n œœœ n www œ
œœ œ
ház - ra
ál - dott Lel - ke - det!
˙.
œ
œ ˙˙ .. ˙.
œœ œ
œœ œ
œ
˙.
œœ œ
œ œœ œ
œ. œ œœ
œ .. œœ .
j œ j œœ œ
œ n œœ
w œœ œ
œ ˙˙ .. ˙.
œœ œ
˙.
œ
Buz - díts, hogy szív - vel szol-gál- junk ne - ked,
? b bb œ œ œ ˙. b & b b œœ n œœ œ b ˙˙ .. œ œ œ ˙. Á - raszd e
? b bb œ 44
œ
œ
œ
œ
œ.
j œ œ
œœ œ . œ œœ ..
j œœ ww œ w
œ
œœ œ
œœ œ
ház -
ra
ál - dott Lel - ke - det!
˙.
œ
œ
œ
œ.
j œ w
œœ œ œ
FOHÁSZKODÁSOK
2. Igéddel hívtál most is, hĦ Urunk, Bármerre küldesz, bátran indulunk. Buzdíts, hogy szívvel szolgáljunk neked, Áraszd ki ránk is áldott Lelkedet! Buzdíts, hogy szívvel szolgáljunk neked, Áraszd ki ránk is áldott Lelkedet!
628
kánon
& & &
## ## ##
e Draskóczy László
œ
˙
Áld - jon
meg
té
2.
œ
˙
œ
œ
œ
œ
-
3.
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
œ
Kö-nyö-rül - jön
&
-
té
# # n4.œ ##
œ
ė - riz - zen
Or - cá - ját
&
œ
˙.
az
Úr!
œ
˙.
1.
ged,
raj
œ -
œ
áld - jon
œ
œ
ged,
Ę - riz - zen
œ
œ
meny-nyek - bĘl
œ
œ
œ
œ œ
œ
Ad
-
jon
˙
for - dít - sa le
œ œ œ
œ
tad, kö- nyö- rül - jön
bé
-
œ
rád
œ raj
˙.
˙.
kes - sé
j œ œ
œ œ œ.
5.
˙
ė!
-
A - tyád!
œ -
œ tad!
..
get! 45
FOHÁSZKODÁSOK
629
# Vargha Tamás e Balla Péter
Capo 3
&
? bb &
œ œj œ . J œ
Am
bb
G
œœ .. œ. ˙˙
F
bb
œœ ..
C
Há - la - a -dó Am
b & b œœœ ...
G
œ œ œ J œ
˙
C
G
Em
˙ ˙
˙
C
G
Am
˙
˙˙
˙
G
Em
F
j œœ .. œ œj . œ. bœ œ
˙ ˙
˙
b ˙˙˙
˙
&
##
1.
œ
œ
Szí - vem 2.
œ
œ
Szí - vem
# & # œ
œ
œ
œ
œ
œ
csend - ben az Úr - ra
œ
œ
œ
œ
œ
csend - ben az Úr - ra
œ
Dm
œœ ..
C
j œ ˙˙ ˙ ˙ ˙
G
Am
j œœ .. œ ˙˙ szí - ve-det! ˙˙ ˙˙
œ
Szí - vem
œ
œ
œ
œ
œ
csend - ben az Úr - ra
œ
œ œ œ
fi - gyel,
ki se - gít,
œ
œ œ œ
œ
fi - gyel,
3.
46
j œœ .. œ ˙˙ szí - ve - det! ˙˙ ˙˙
# Cseri Kálmán e Német dallam
kánon
&
Am
b ˙˙
˙˙
Úr Krisz-tus-ban Gon - do - la-tod,
˙ ˙
˙ ˙
bé ˙ -kes - sé˙ - ge, Min - den ér - te - lem fe - lett,
630 ##
G
œ œ œ J œ
C
j œ ˙˙ ˙
és sze-ret,
F
Em
œœ .. œ.
œœ .. b ˙˙
˙ b ˙˙
˙
Fm
˙ ˙
œœ œ œ œ bœ œ
œœ œ œ
œœ œ œ œ œœ œ
Meg - Ęr - zi az
b ˙˙
˙
C
j j œ œ . œœ œ . œœ
? bb
œœ .. œ œ œ œ. J œ ˙˙
œœ œ œœ œ
2. És az Is ˙ - ten F
Em
kö-nyör-gés - ben Tárd fel né - ki
˙ ˙
? b ˙˙ b bb
˙
j œœ œ . œ
C
œœ œ
Am
ne ˙ ag - gód ˙ - jál, Él az Is - ten,
˙
j j . œ œœ œ œ
G
j œœ œ .
1. Sem - mi fe ˙ - lĘl
? bb ˙ b˙
&
C
œ
˙
fi - gyel.
ki se - gít,
Œ
..
HITVALLÓ DICSÉRETEK ÉS LELKI ÉNEKEK
47
Az ige testté lett, közöttünk lakott, és láttuk az Ę dicsĘségét, mint az Atya egyszülöttjének dicsĘségét, telve kegyelemmel és igazsággal. (Jn 1, 14)
48
Az egyetlen vigasztalásról
631 =
& œ
# Borkó Julianna e Kolozsvár 1744
œ
œ
œ b˙ ˙
˙ #˙
& œœ nœ
œ œ œ
˙
˙
œ ˙˙ b˙
˙˙ ˙
b˙
˙
˙
& œœœ œ œœ b œ ˙˙ œ ˙ ?
˙˙ ˙
Ér - jen a - zért bár - mi
œ nœ ˙
& œœœ ?
œ
œ
œ n œœ
˙ ˙
Vi - ga - szo- mat ben - ned
˙
˙
˙
b˙
Ó
˙˙ # ˙˙
Ó
œœœ n œ # œœœ œ # ˙˙˙ œ
˙ # ˙˙
Ó
n˙
hĦ - sé - ges gyá- mo - lom.
œ
˙
˙
Ó
œœ œ b œœ œ ˙˙ bœ œ ˙
˙˙ ˙
Ó
˙
#˙
szé - les e
œ bœ ˙ œ œ œ # ˙˙ ˙
œ n ˙˙ ˙
b˙
Min - den bá - na - tom - ban
?
œœ
Ę - ri - zĘ pász - to - rom,
1. Jé - zus, te vagy né - kem
? # www
œ
œœ
œœ œ
œ
vi - lá - gon,
˙
˙
œ N œœ
œ # ˙˙ ˙
˙
Ó
w # ww
min - dig meg - ta - lá - lom.
˙
˙
˙
w
3. Keskeny utam visz bár 4. Majd ha végigküzdöm 2. Megterhelt az élet azt a nemes harcot, csillagtalan éjbe, nehéz keresztjével, Elérem már végre Atyám, benned bízva Ha vihar dühöng is, a csendes révpartot, nem esem kétségbe. hordozom békével. Mert tudom, akkor is Érzem, hogy velem van Az én ÜdvözítĘm, Jézusom vár engem, az Úr erĘs karja: szereted gyermeked, Égi hajlékába Fájdalmas lelkemet Mikor rábocsátod befogadja lelkem. híven betakarja. dorgáló kezedet. 49
Az egyetlen vigasztalásról
632
# Fleming, P. " Balicza Iván e Isaac, H. (Gesius 1605) =
&b Ó ?
b Ó
˙˙˙
1. Él - tem
˙
˙
&b Œ
œœ œ
˙ ˙˙
?b Œ
Az
Is
œ
-
˙
min - den
œ
˙
œ œœ
b ˙˙˙
tent
ké
œ
˙˙ ˙
?b Œ
Az
œ
Ę
&b Œ
œœ œ
˙˙ ˙
? Œ b
És
tet
&b Œ ? Œ b 50
œœ
-
˙˙ ˙
˙˙ ˙
œ
˙
œœ œ
b ˙˙˙
œ
˙
-
szé - sé
œ
-
b˙
˙˙ ˙
Hogy ál - dá - sát
˙
-
˙
ban
˙
˙
œ œœ
˙œ œ
rem
œ
bát
œœ œ
œœ œ
œ
œ
sza - vá
˙ ˙˙ ˙
œ
œœ œ
˙
œ
-
˙˙ ˙
œœ
˙
Ta - nács - a - dóm
?b Œ œ œœ
œ
œœ œ
œœ œ
˙œ œ
dol - gá
b˙
&b Œ
&b Œ
œ œœ
˙˙ ˙
œœ œ
˙˙ ˙
œ
n œœ
n ˙˙ ˙
-
ran:
œœ œ
˙˙ ˙
˙
le - gyen!
œ
˙
œ œœ
˙œ œ
œœ
˙˙ ˙
ra
vá
-
rok,
œ
˙
œ œœ
˙œ œ
ben
já
œ
˙ n ˙˙ ˙
n œœ -
˙
rok,
˙
˙˙ ˙
˙˙ ˙
is
el - ve - gyem.
˙
˙
˙˙ ˙
˙
www
w
Az egyetlen vigasztalásról 4. Indulatom ha lázad, 2. Tervezzem bárhogy sorsom, ėtĘle jön bocsánat, És fáradozzam folyton, Türelme hozzám nagy. JövĘm mégsem tudom. Bár gyakran elfelejtem, A tervek felborulnak, ė nem felejt el engem, S hogy mit hoz rám a holnap, ė szüntelen velem marad. Ma én azt még nem láthatom. 5. Övé vagyok egészen, Ki megteremtett engem, S mindeddig hordozott. ė életemnek Atyja, Ki értem Jézust adta. HĦ Uramhoz hĦ maradok.
3. Ami velem történik, Az Ę tervébe illik, S tudom, javamra van. Igéjébe fogódzom, Rábízom minden gondom, És szívem már nem nyugtalan.
633
kánon
# Balla Péterné, Joó Vilma e [?]
# 1. & # œ
œ
œ
Jé - zus
&
## œ
2.
œ
Krisz - tus
œ
&
3.
œ
œ
ál - dom
&
##
4.
œ
-
œ œ
tott,
œ
az Is - ten (Is - tent!)
˙
œ
Bá - rá
œ
œ
meg - sza - ba - dí
##
œ
-
..
nyát!
51
Az egyetlen vigasztalásról
634
# Gerhardt, P. " Hamar István e Svensk
bb & b b œ œ œœ œœ œ œ œ œ
œœ œ œ œ n œ œ œ œœ œ
j œœ .. œœ œœ n œœ œ. œ œ œ
˙ œ œ œœ œ n ˙˙
1. For - dulj im - már, fá - radt lel - kem Is - te - ned - hez vi - gasz - ért!
? b b b œœ œœ n œœ œ b bb & b b œ œ œœ œœ œ œ œ œ
œ
œ
œ œ
œœ œ œ œ n œ œ n œ œœ œ
jœ œ œ œ. œœ .. œ.
j œœ œœ n œœ œ œ œ
œœœ
˙
œ œ b œœ b œœœ ˙˙˙
Vég - he - tet -len nagy ke - gyel - me, Gon - do -lod, hogy vé - get ért?
? b b b œœ œœ n œœ œ b bb &bb
œœ
œœ œœ œœœ
El - vesz Ę, és
? bb bb œ œ œ œ œ bb & b b œœœ œœ œœœ n œœ œ
nœ
œ œ
œ
œ bœ œ œ ˙ œœœœ œ
j œœ .. n œœ ˙˙ œ. œ ˙
b œœ
új - ra ad,
Ront és é - pít,
œ.
j œ ˙
œœ n œ œ n œ œ n œœ œœ œœ nœ
œœ œœ œœ œ
œœœ œ œ
œœ .. œ.
j œœ ˙˙ œ ˙
Úr, s sza - bad.
œ.
j œ ˙
œ œ œ œ . œj b œ œ œ œœ œ œ n œ n œœ .. œœ œœ œœ œ œ
Sok - kal töb-bet kí - nál né - künk, Mint a - meny - nyit tĘ - le ké - rünk.
? bb b b œ œ œ œ
œ œ
œœœœ œ œ œ œ œ œ œ
2. Rabnak láncát Ę leoldja, Holtnak ád új életet. Higgyed: Jézus a kereszten Nem hiába vérezett! Harmadnapnak reggelén Sírból támadt új remény: Húsvét fénye süt be hozzánk, Fényesíti könnyes orcánk. 52
œ. j œ œ œ
3. Tiszta fényben Ę közelget, ė, az Úr, a várva várt. Örvend, vigad minden nemzet: Eljön értünk hĦ Gazdánk! Arca fénylik, mint a nap, Áldást hozva látogat. Szomjas földnek langyos zápor: Lelkünk újul jó szavától.
Az egyetlen vigasztalásról
635
# Kunrád, K. " Hamar István e Csehtestvérek 1659
=
& œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ 1. U-ram, ti - éd va-gyok én,
? ˙˙ & œ ˙
˙˙
˙˙
œ
œ b˙
œ
œ ˙
˙˙
œ
˙ ˙
A vi - lág- nak kez - de - tén
? ˙˙
˙˙
˙˙
˙˙
& œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ b˙ œ œ ˙ Ma is ró - lad ne - vez - nek
? ˙ & œ˙
˙˙
œ
œ ˙
œ˙
œ
˙ ˙
Di - csĘ - sé - gét ne - ved - nek
? ˙
˙ ˙
b ˙˙
˙˙
Ó
˙˙
ma -gad-nak al - kot - tál,
˙˙
œ œ nw
˙˙
œ
œ
˙˙
˙˙
b ˙˙
˙˙
Ó Ó
már ki - vá - lasz - tot - tál.
˙˙
˙˙
Ó
œ œ œ ˙ ˙œ ˙ ˙
˙ #˙
Ó
ww
en-gem ke- resz - tyén - nek,
œ œ ˙
˙ œ
œ œ œ œ ˙ #˙ ˙ ˙
œ œ w
˙˙
˙ œ
œ
˙ ˙
# ˙˙
Ó
ww
hir - de- tem, míg é - lek.
w w
˙˙
ww
2. Uram, tiéd vagyok én, oltalmad takargat, A Mindenható ölén találtam nyugalmat. Te viselted gondomat, míg felnövekedtem, Reád bízom magamat egész életemben. 3. Uram, tiéd vagyok én, tĘled hitet kaptam, Hogy a próbák tengerén hozzád ragaszkodjam. Ördög, halál, bĦn, világ mind ellenem támad: Szívem tehozzád kiált, s békére lel nálad. 4. Uram, tiéd vagyok én életben-halálban, Az öröklét küszöbén átlépek majd bátran. Add, Uram, hogy testemtül lelkem könnyen váljon, S mikor a kürt megzendül, kegyelmet találjon. 53
Az egyetlen vigasztalásról
636
# Kuzmány, K. " Bede Anna e Csehtestvérek 1659
=
& œ œ ˙
œ œ ˙
œ ˙
œ
˙ ˙
1. E ki - et - len tá - ja - kon
? ˙˙ & œ ˙
˙˙
œ
œ b˙
œ
˙˙
˙˙
œ œ ˙
˙ ˙
Ez út - ta - lan u - ta - kon
? ˙˙
˙˙
˙˙
˙˙
& œ œ œ œ œ œ ˙ n˙ b˙ œ œ ˙ Ki lé - szen, ki el - ve - zet,
? ˙
& œ˙
˙˙
œ
œ ˙
œ˙
œ
˙ n˙
Tes - tem - lel- kem el - ve - szett:
? ˙
˙˙
œ
b ˙˙
˙˙
œ œ # ˙˙ ˙
Ó
˙˙
Ki lé - szen ve - zé - rem,
˙˙
œ œ nw
˙˙
œ
œ
˙˙
˙˙
b ˙˙
˙˙
˙ ˙
˙˙
Ó
œ nœ œ ˙ ˙œ ˙ ˙
˙ #˙
Ó
ww
U - ram, or - szá - god - ba?
œ œ w
˙˙
˙ œ
œ
# ˙˙
˙˙
ww
Jé - zus, végy ka - rod - ba!
ww
˙ ˙
ww
2. Sötétségben tévelygek, Ki gyújthat világot? Ki ad nyugvást lelkemnek, Ki ad szabadságot? Ím, amottan kél a fény, Bús lelkem feléled: Jézusnál van a remény És az örök élet! 3. Kínkeserves éjszakám Fájdalomba vész el. Tudom, Uram, vársz reám: Kegyelmedbe vészel. Koporsómból kiváltasz, Síromból egedbe, Énérettem kiáltasz, Viszel seregedbe. 54
Ó Ó
Vég - sĘ re - mény - sé - gem?
œ œ ˙
˙ œ
œ ˙
Ó
Az ember nyomorúságáról 4. Te nyomodba megyek én, Nem félem halálom. Te vagy áldás és remény, Vigasztalódásom. Te vagy út és igazság, Te vagy örök élet: Szolgád lenni vigasság, Csak tebenned élek!
637 &b
# Kádár Ferenc e Kremer, G.
b
˙˙ ˙
? b b b &b
1. Ó,
? bb &b
b
ho
˙
˙
œœ
œ˙
Nagy
ro
œœ
œ ˙
œ
Már ? bb œ
b & b œœ ? bb
œ˙ ˙
Ó,
œ
˙
-
-
œ˙ ˙
œ
˙˙
va
visz
˙
az
út:
˙
Œ
œ
œ ˙
œ
˙ #˙
œ œ
ha
-
nás - ban
é
œ
œ
˙
œ
œ ˙
œ
˙ n˙
nem
˙
is
lát
lak
œ
té
œ˙
œ
œ˙
œ
˙˙ ˙
va
visz
az
út?
ho
˙
-
Œ
œ
œ
˙
-
˙
-
lek,
œ œ œ
-
ged,
œ
˙
2. Mert körülvesz a bĦn, A kezeimben vétek, Már magamtól is félek, Mert körülvesz a bĦn.
4. Szót hallok, tiszta szót: "A földre jöttem érted, És megtisztítlak téged." Szót hallok, tiszta szót.
3. Jaj, láss meg, égi szent! És halld meg sikoltásom, Hogy arcodat meglássam, Jaj, láss meg, égi szent!
5. Ím, így szeret az Úr, Hát zendülj szívem, ajkam, Hisz megkönyörült rajtam, Ím, így szeret az Úr. 55
Az ember nyomorúságáról
638 ##D & œœ
# Albinus, J.G." Czeglédy Sándor e Dresden 1694 Hm
A
œœ œ œœ
D
œœ
1. Nagy ir - gal - mú
? ## œ
##D & œœ
œ
œ
Hm
A
œ œœ œ œ
œ D
œ œ
Ne hagyj vég - leg
? ## œ
##A & œœ œ
œ
œ
D
œœ œ œ
D
œœ œœœ
˙˙ ˙
˙
G
œœ œ
Úr Is - ten,
œ œ œœ
Cis o
œœ œ
D
œœ œ
Hm
œœ
˙
œ
œ
œ
œ
œ œ ˙
H m Fis H m
œœ œ
œœ # œœ œ
œœ ˙˙ #˙
œ
œ ˙
H
E
E7 A
œœ
2. Érte gyógyíts és formálj Jóságos Lelkeddel, Érte kérünk, mellénk állj, Betegségünk vedd el. Összetört Csontunkat Te tedd újra éppé, S minket szent népeddé! 56
D
œ
H m7 E
œœ œ
A
œœ œ
D
œœ œ
œœ # œœ ˙˙ ˙ ˙
œœ
œ
œ œ ˙
A4
A
œ
œ
D
˙œ œ ˙ ˙˙
Csak Fi - ad ha - lá
˙
A
vált - sá - ga,
œ œ œ
G
vá - dad.
#œ œ ˙
A
BĦ - ne - im
#œ œ ˙
? ##
œ
D
˙œœ œ ˙ œ ˙˙
œœ œ œ # œ œœ œ œœ œœ œ
Nem le - het
&
œ
A
œœ œ # ˙ œ # œœ ˙˙
##
D
˙œœ œ ˙ œ ˙˙
el - vesz - nem, Bár áll min -den
œ
E m7 A
Kí - mél - jed szol - gá - dat:
H m E m Fis
˙˙ ˙
Sem - mi más
? ## œ
œ
Hm A
˙
-
la.
˙
Az ember nyomorúságáról
639
# e [?]
Am
&
A mG /
œ. œ œ
œœ ..
F maj7
œœ ..
œ. œ œ
D m6
E7
œ œ. œ œ œ. œ œ
# œ˙ ..
œ.
1. Ki va -gyok én, ki va-gyok én, ki - nek lát en - gem az Is - ten?
? œœ .. œ.
œœœ .. .
Dm
œœœ .. œ ..
œœœ .. œ .. D m7
& œ . œ œ œœ ..
D m6
œ . œ œ œœ ..
Sok bĦ- nö - mért, vét - ke-i - mért
œœœ ...
? œœœ ... Am
Em
œœœ .. œ ..
œ. œœœ ...
œ. œœœ ...
F maj7
E
&œœ . œ œ œœ . œ œ œœ . œ œ # œœ ..
œœœ ... œ.
˙˙ .. ˙.
D mB /
E7
œ œ . œ œ œ . œ œ # œ˙˙ . . œ . .
meg - í - tél en - gem az Is - ten!
œœœ ... bœ.
œœœ ... œ.
F
œ œ
n ˙˙ ..
C
Dm
œ œœ n œœ œ œ œ œ J
E
œ œ œœ œ . œ œ œ.
Ve-szen-dĘ, u-tol-só bĦ-nös va-gyok, cson-tom-ban kár-ho-zat kín-ja sa-jog,
?œ . œ.
œ. œ.
œ. œ.
œ. œ. Am
œœ . .
F #o7
œ .. œ
G #o 7
œ. œ.
œ .. œ
Am
& œ . œ œ # œœœ .. œ œ n # œœœ .. œ œ œœ .. Se - gít-ség, se - gít-ség,
? œœ .. œ.
b œœœ .. .
el - pusz - tu - lok!
œœ .. œ.
n œœœ .. .
2. Valaki vár, valaki vár, valaki hívogat engem, Sok bĦnömért, vétkeimért valaki szenvedett értem. Mertartó Úr Jézus, befogadtál, azért, mert szerettél, megváltottál, Összetört életem parancsra vár. 57
Az ember nyomorúságáról
640
# Besten, A.C. " Vizi István e Smilde, B. =
&b ?b
œ
|
1. Én
Is - te - nem,
œ
& b œœ
Œ
˙ ˙
œ
œ˙ ˙
œw
Œ
˙ œ
œ
Lásd, el - for - dul - tam
tĘ
b œ
˙
w
& b œœ
œ ˙
?
œ
˙ œ œ ˙
És gyá - ván fut - ni
? œ b
& b œœ œ #˙ ?b
Így
œ
˙
˙ œ
œ˙
œ
œ ˙
-
led,
œ
œ ˙
pró - bál - tam
w
œ˙ n œ
Œ œ
w˙
é - le - tem.
˙
˙
w
w
2. Tekints reám A te nagy irgalmaddal! Sötét halálnak mélyére jutottam, Irgalmas Isten, halld imám! 3. Szemed elĘl Bár elvetettél engem, A tenger mélységébĘl mentsd ki lelkem, Te nagy kegyelmességedbĘl! 4. Emlékezem, Mily nagy a te kegyelmed, És hálás szívvel áldozom tenéked, Én szabadító Istenem! 58
˙
e - lĘ - led,
ww
el - vesz - tet - tem
˙
Œ
˙
˙w
œ
Œ Œ
Az ember nyomorúságáról
641
# Hamar István e Csehtestvérek 1659
=
& œ œ ˙
œ œ ˙
œ œ ˙
˙ ˙
1. Jé - zus, té - ged ke - res - lek,
? ˙˙ &œ ˙
˙˙
˙˙ œ
œ b˙
œ
œ ˙
˙˙ œ
˙ ˙
ĥ - zött, haj- szolt é - le - tem
? ˙˙
˙˙
˙˙
˙˙
& œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ b˙ œ œ ˙
œ œ ˙
œ œ # ˙˙ ˙
Ó
˙˙
bé - kes - ség - re vágy - va.
˙˙
œ œ nw
˙˙ œ
œ
˙˙
˙˙
b ˙˙
˙˙
Ó Ó
lá - tod, mi - lyen ár - va!
˙˙
˙˙
Ó
œ œ œ ˙ ˙œ ˙ ˙
˙ #˙
Ó
ww
En - gedj kö - zel ma - gad - hoz, szólj hoz-zám sze - lí - den,
? ˙ & œ˙
˙˙
œ
œ ˙
œ œ ˙
˙ œ
œ˙
œ
˙ ˙
I - géd ál - dott vi - ga - sza
?˙
˙˙
b ˙˙
˙˙
œ œ w
˙ ˙
˙ œ
œ
˙˙
# ˙˙
Ó ww
csön -de - sít - se szí - vem!
ww
˙ ˙
ww
2. Jézus, téged kereslek, mikor bĦnöm éget. MeddĘ gyötrĘdésemnek csak te vethetsz véget. Oldozzál fel igéddel, mikor szívem vádol, Ments ki bocsánatoddal ördög hatalmából! 3. Jézus, téged kereslek, erĘt, áldást kérve: Felebarátaimnak ne legyek terhére! TĘled való örömöm hadd ragyogjon másra: Legyek minden embernek gyámolító társa! 59
Az ember nyomorúságáról
642
# e Vargha Tamás
b j & b b b œ œœœ
j œ œ œ œ œ œ œ œ
œ. œ.
œ œj œ œ
j œ œ œ œ n œœœ ... œœœ nœ
1. A mély - bĘl ki - ál - tok, Jé - zus, A bĦn-nek ver-me de mély!
j œ j œ œj œ œ œ
? bb j œ bb œ
j œ œ
b j & b b b œ œœœ
j œ œ œ œ œ œ œ œ
œ. œ.
œ œ
œ œ J
j œ œ
j j œ œœ œ
j œ œ œ nœ œ. œ œ œ œ œ œ. œ
Rám om - lott az á - tok, Jé - zus, S oly ször-nyĦ sö - tét az éj!
? bb b j œ b œ
j œ œ
j œ jœ œ œ
j œ œ.
œ.
œ.
œ
j œœ œœ œœ œœ n œœ .. œœ œ nœ. œ. œ J Ha nem vagy mel-let-tem, Jé - zus, Ki - al - szik min-den re - mény, œ œ œ ? bb b j œ J œ œj œ j J j j œ Jœ œ b œ œ œ œ œ œ j bbb j œ j œ œ œ œ œ. œ j b œ œ œ œ. œ & œ œœ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ n œ œœ .. œœ bb & b b j n œœ œ œ
És itt,
? bb b j œ b œ
j œœ œœ œœ œœ
œœ .. œ.
j œœ b œœ œœœ œ œ
a vak éj- ben, Jé - zus, A mély-be' ve-szek el én!
j œ œ
j œ j œ œj œ . œ œ
2. Te mindent vállaltál, Jézus, Kínt, szégyent ott fenn a fán, És értem meghaltál, Jézus, A véres, bús Golgotán. Nagy üdvöt szereztél, Jézus, S én hittel elfogadom, A szívem cserébe, Jézus, Tenéked odaadom. 60
œ.
œ. œ
Az ember nyomorúságáról 4. A Lelked vígasztal, Jézus, 3. Ó, Téged szeretni, Jézus, És TĘled kapok erĘt. A szívem boldog joga, A lelkem magasztal, Jézus, És Téged követni, Jézus, S megvall a világ elĘtt. Az élet célja maga. Majd Hozzád megyek be, Jézus, Tevéled haladni, Jézus, Te vélem együtt leszel, A mennyek felé menés, S ott fenn az egekbe', Jézus, És Nálad maradni, Jézus, Te rólam vallást teszel! Az áldott megpihenés.
643 & œ
# Kádár Ferenc e Berkesi Sándor
œ œ œ
œ
œ˙
œ œ œ ˙
œ
1. BĦ - ne - id át - kos bör - tö - ne al - ján
? w˙
˙
& œ˙ œ œ œ˙
˙
w˙
œ
œ œ
œ ˙ œ œ #˙
2. Nyílik az ajtó, zengnek a fények, Ó, ne aludj már! Hajnalodik! HĦ Urad itt van, add neki lényed: Jézus a bĦntĘl megszabadít!
Fojt a sö - tét - ség, kí - noz a csend,
? b w˙
˙
œ & ˙
œ œ œ ˙
œ
Rég bi - to-rol - ja
? b # ˙˙
˙ ˙
& œw œ œ œ
œ
S hal - ni sze-ret - nél
? b w˙
˙
˙˙
˙ ˙
œ œ
œœ œ œ ˙
œ
szí - ved a Sá - tán
b˙ ˙
˙˙
œ ˙
œ œ ˙˙
3. Zúgjon a szél hát, szálljon a Lélek, Szóljon az ének, zengjen a szív: GyĘz ma az Úr és gyĘz ma az élet, Jöjj te is, élted Krisztusa hív!
már o - da - lent.
œ ˙
œ
˙˙
61
Az ember megváltásáról
644
# e Vargha Tamás
b &b œ œ 1. A
? bb œ œ
b &b œ œ A
? bb œ œ
b & b œœ Refr.
œ œ
œ œœ œœ œ
œ œ
bör - tö - nöm - nek zá - rát
œ œ
Az
œ œ
œ œ œ œ œ œ
Úr nyi - tot - ta
˙. ˙. ki,
œœ
˙˙
œœ
œœ ˙˙
œœ
œœ
˙˙
œœ
˙˙ ..
œ œ
œ œœ œœ œ
œ œ
œ ˙ œ ˙
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ œ œ œ œ
˙. ˙.
Úr fi - zet - te
ki.
œ œ
˙ .. ˙
bé - kes - sé - gem á - rát
œœ
œœ
˙˙
œ œ
œ œœ œ œ ˙ œ œœ œ œ ˙
œœ
˙˙
Az
œœ
œœ ˙˙
Hadd zeng- jen há- la - é - nek
? bb œ œ
œ œ
œ ˙ œ ˙
œœ œœ ˙˙
œœ Az
œ œ
˙ ˙
œ œ
œ œ œ œ œ œ œ nœ
# œœœ ˙˙˙
ė nagy, szent ne - vé-nek,
œ œ
œ œ
˙ ˙
b &b œ œ
œ œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
œ ˙ œ ˙ ˙. ˙.
Di - csĘ - ség ė - ne - ki!
? b œ b œ 2. Kifogyni élet kútját Az Úr nem engedi. A lábaimnak útját Az Úr egyengeti. Refr. Hadd zengjen hálaének Az ė nagy, szent nevének, DicsĘség ėneki! 62
œ œ
˙ ˙
œ œ
˙ .. ˙
3. Nincs szívem már a szennyben, Az Úr emelte ki, Az én helyem a mennyben Az Úr rendelte ki. Refr. Hadd zengjen hálaének Az ė nagy, szent nevének, DicsĘség ėneki!
Az ember megváltásáról
645
# Balassi Bálint e Magyar népdal
Dm
D m7
&b œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
œ
Gm
œ
Dm
œ œ œ
˙
1. Adj már csen - des - sé-get, lel - ki bé-kes - sé - get, menny-bé-li Úr!
? b wŒ
œ
œ
A
& b œ œ #œ œ œ
Œ w
œ Gm
œ
œ
œ
œw œ œ # œ œ
œ œ
Œ ˙
œ œ œŒ œ œ
œ
A
œ Nœ œ
Dm
˙
Buj-do-só el - mé - met, óvd bú- tól szí - ve - met, kit sok kín fúr.
? b ˙œ .
Œ œ J ˙
œ
ww
w Œ
œ
˙
2. Sok ideje immár, hogy lelkem szomjan vár mentségére, ėrizd, ne hagyd, ébreszd, haragod ne gerjeszd, vesztségére! 3. Nem kicsiny munkával, Fiad halálával váltottál meg, Kinek érdeméért most is szükségemet teljesítsd meg! 4. Irgalmad nagysága, nem vétkem rútsága feljebb való, Irgalmad végtelen, de bĦnöm éktelen s romlást valló. 5. Jóvoltod változást, gazdagságod fogyást érezhet-é? Engem, te szolgádat, mint régen sokakat, ébreszthet-é? 6. Nem kell kételkednem, sĘt jót reménylenem igéd szerént: Megadod kedvesen, mit igérsz kegyesen hitem szerént. 7. Nyisd fel hát karodnak, szentséges markodnak áldott zárját, Add meg életemnek, nyomorult fejemnek letört szárnyát! 8. Repülvén áldjalak, élvén imádjalak vétek nélkül, Kit jól gyakorolván, haljak meg nyugodván, bú s kín nélkül! 63
Az ember megváltásáról
646 &
##
# e Draskóczy Lídia D
A
D
D
j œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ Ha bĦn-ben vagy és vét-kez-tél, ha
? ## ‰ &
##
? ## &
##
œœœ
D
G
œœ œ
œœ
œœ œ
Ne
félj,
ne
œ
œœ œ ‰ J
œœ œ
Œ
œ
D
A
œ œ œ
œ
félj,
œ
D
œ
œ
œ
j œ
vá - dol té - ged még a múlt, az
? # # œœœ &
##
? ##
Œ
D
œœ œ
Ne
œ
œœœ J
œœ œ
G
œœ
œœ œ
œ œ
félj,
ne
félj,
œ
D
# œ œ œ œ & # œœ œœ œœ œœ
A
œœ œœ œ œ
œ
64
œ œ œ
œ
œ
œœœ
Œ
D
A
œœ
œ œ
œœ œ
œœ œ
D
j œ
œ œ œ œ. œ
Ha
œœœ ...
œœ
D
‰
A
D
œ œ œ œ œ œ œ Úr azt mond - ja: van ki - út,
œœœ
Œ
D
A
œœ
œ
œœœ
œœ œ
j œ
D
œ œ œ œ. œ
ė
Jé - zus meg-sza-ba - dít.
œ
œ j œ œ
Œ
œ
œ
‰
meg - sza-ba-dí - tott té - ge - det és
? ##
œ
fáj ne - ked, hogy mit tet - tél,
œ
œ
œ
œ
œ
D
Jé - zus meg-sza -ba - dít.
œ
œ
œ
œ
œ œ
œ œ
A
G
œœœ ...
œ œ
‰
D
j œœ œœ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ
el - tö - röl - te vét - ke - det, ė
œ œ œ œ œ
Œ
Az ember megváltásáról
&
D
meg - vál - tot - ta
? ## &
##
D
œœ œ
félj,
ne
œ
##
Œ
œœ
œœ
œœ
œœ œ
œœ
Ne
félj,
ne
félj,
œ
Œ D
D
œ
œœœ ...
œœ œ
œœ
D
œ œ œ œ
œ.
Jé - zus meg-sza - ba - dít!
œœœ ...
œœ
œ
# Jobbágy István e Scheidt, S.
&
œ
œ
œ
˙
˙
Is - ten e
vi - lá - got
œ
œ
2.
œ
œ
Egy-szü - löt - tét 3.
& œ
‰
A
kánon
& œ
‰
œ œ œ œ. œ
œ
œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
647
1.
œœ
Jé - zus meg-sza - ba-dít!
œ œ
œ
œœœ
œ
œœ
A
œœ
félj,
G
œ
œœ
œ
œ
œ œ œ
œ
D
œœ œ
D
œœ œ
D
œœ œ
G
œœ œ
? ##
? ##
G
é - le - ted, be - töl - ti min - den szük - sé - ged.
œ œ œ œ œ
Ne
&
A
œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œj œ œ œ œ œ
##
œ
œ
œ
˙
˙
ad - ta,
˙
˙
Hogy a - ki hisz ben - ne,
œ
œ
œ
any - nyi - ra
œ
œ
œ
œ
˙
˙
sze - ret - te,
œ œ
˙
˙
ki meg - vál - tást
szer - zett,
œ
#˙
œ
ö - rök
œ
œ
él - tet
˙
nyer - jen. 65
Az ember megváltásáról
648 &
##
# Bancroft, Ch. L. " Révész Árpád e Cook, V. D
j œ œ œ
œ ˙
œ
G
D
œœ œ
œ. œ.
Hm
j œ œ œ œœ œ œ œ ˙
Fis m
œœ .. œ.
1. A menny-be' fenn, a tró-nus - nál A Krisz-tus ér-tem köz-ben - jár,
? ## ‰
Œ
# & # œj œœ J
œ œ
œ. œ.
A7
Hm
œœ œ œ
œœ .. œ.
˙ ˙ G
œ œ ˙
D
œ
œ. œ.
œœ
˙˙
‰ Œ
E m7
j œ œJ œœ
D
œœ œ œ œ
œœ œ
œœ œ
‰
Nagy FĘ - pap, é - gi ke- ze - sem, Ö - rök - re biz-tos vé - del - mem.
? ## ‰
œœ
# # œj œ œ & œ œ œ J
œ
œ
œ.
œ
G maj7
œ˙ ˙
œ
D
œœ œ
œœ .. œ.
‰ œœœ
œœ
œ œ
œœ ‰ œ
œœ
G maj7 j œ œ œ œ œ œ œ œ ˙˙ J
E m7
œœ œ œ
Hm
œ. œœ ..
Mar - ká - ba vés - te ne-ve - met, Szí- vé - be ír - ta, nem fe - led.
? ## ‰
Œ
j ## œ œ œ & œ œ œ J
˙˙
G
œ œ
D
œ œœ
œœ
œœ ..
A7
Hm
‰ œœ
j œ œ œœ J
œœœ œ œœ .. œ.
œœ
˙˙
œ. œ.
E m7
Hm
œœ œ œ œœ œ œ
œœ .. œ.
Ö - rök - ké ė lesz párt-fo - góm, El-né - mul min-den vá- do - lóm,
? ## ‰ œ œ
œ œ
œ
&
‰ œœœ
œ.
œ ##
œœ
˙ ˙
E m7
j œ œJ œœ
œ. D
œœ œ œ œ
œœœ
œœ . œ ..
El - né - mul min-den vá - do - lóm.
? ## ‰ 66
œœ œ
œ œ
œ œ
œœ
œœ .. œ.
Az ember megváltásáról 3. Íme, a Bárány, ė van ott, 2. Mikor a Sátán megkísért, Feltámadt, és üdvöt hozott, És vádol megbánt bĦnökért, ė mondta: Megváltód vagyok, Jézusra nézek, áldom ėt, Nem vonja vissza, mit adott. A bĦneimbĘl megmentĘt. A Bárány vére volt az ár, ė halt meg minden vétkemért, ėnála többé nincs halál. A bĦntelen a bĦnösért. Krisztusban üdvöm készen vár, Isten, a Bíró fölmentett, Ott fenn, az Isten trónjánál, Krisztusra nézve engedett, Ott fenn, az Isten trónjánál. Krisztusra nézve engedett.
649 &b
#Vargha Tamás e Draskóczy László C
œ
œ
œ
1. Ál - dott légy,
? b www
G m7
& b œ˙
œ
œ ˙
Ál - dott légy,
? b ww w
F
&b œ w Ál ? b ww
&b ?
œ
œ
- dott légy
œ
C
œ
œ ˙
œ
˙˙ ˙
˙˙˙
Am
œ
œ ˙
B maj7
C
˙˙
ww
œ
mert meg - gyó - gyí -
œ a
G m7
œ ˙
- tál,
˙˙˙
˙˙ ˙
œ
ww
Am
œ˙
œ
bo - csá - na - tért,
˙˙ ˙
˙˙˙
G
œ
Gaz - dag,
b www
œ ˙
mert meg - vál - tot - tál,
B
œ
B maj7
œ
œ
ö - rök,
C
˙ nw
œ
új
é - le
ww w
2. Áldott légy, hogy szerethetlek, Megváltómnak nevezhetlek, Áldott légy, hogy megnyílt az ég, Hogy enyém vagy s én a tiéd!
œ
w -
tért!
www
3. Áldott légy, hogy eljössz újra, Hogy angyalok kürtöt fújva Zengik a te dicsĘséged, S színrĘl színre látlak téged! 67
Az ember megváltásáról
650
# Pálhegyi Ferenc e Pálhegyi Dávid
Capo 3 A m
&
bb
? bb &
bb
œ.
œ œœœ
œ ˙ ˙
œ œ
œœœ
œ.
œ
œœœ
œ œ
b & b n œ˙ A
b & b n œ˙ A
œ œ
Is - ten úgy sze - ret,
œœ
œœ œ
œœ
œœ
œ œ
a - kar,
nem zord í - té - le - tet!
œœ
œœ
œœ
Em
bœ œ œ œ œ œ ˙ œ œ
œœ
œ
œ.
œ œ
œœœ
œœ
œœ
E
œ.
œ ˙ n˙
ör - vend - je - tek!
œœ
œœ
œ
œ ˙
œ ˙ ˙
œœ
G
D
Jé - zus, az Is - ten Fi - a,
? b œœ b
œ.
œ ˙ ˙
Ör - vend - je - tek,
? bb œ bœ
œ
D
C
œœ ..
œ
C
F
œ
G
mert
œ œ
Am
Bé - két
&
D
1. Ör - vend - je - tek,
? b b œœœ bb
C
œ œ
C
b œ œ b œ˙˙ œ œ œ
œœ D
œ
œ ˙
˙˙
œœ
œ.
E
œ ˙ n˙
el - jött ér - te - tek,
œœ
œ œ
œœ
D
œ ˙
œ
œ.
E
œ ˙ n˙
Nem kell a sö - tét - ség - ben, bĦn - ben él - ne - tek.
? b b œœ 68
œœ
œ œ
œ œ
œœ
œœ
˙˙
œ œ
Az ember megváltásáról
&
bb
Refr.
F
C
D
œœ
œ bœ
œ ˙
Hall - já - tok
? bb œ bœ &
bb
œ œ
œœ
F
C
D
œœ
œ œ
œ ˙
Hall - já - tok
? bb œ bœ
œœ
œœ
G
œ
œ
meg e
œ œ
œ
Am
œ
œ.
œ ˙
jó hírt, em - be - rek!
œœ
œœœ
œœœ
G
œ
œ
œ
meg e
jó
œœ
œœ
œœ œ
Am
œ
œ.
œ ˙
hírt, em - be - rek!
œœœ
˙˙˙
2. Örvendjetek, Jézus feltámadott: Új életet és új reményt hozott. Örvendjetek, örvendjetek! Nála az örök élet forrása ered, Jöjjetek, igyatok hát éltetĘ vizet! Refr. Halljátok meg e jó hírt, emberek! Halljátok meg e jó hírt, emberek! 3. Örvendjetek, mert Jézus újra jön! Elszáll a gond, felszárad mind a könny! Örvendjetek, örvendjetek! Fölragyog az Igazság s végre gyĘz a jó, Országa, szent uralma örökkévaló. Refr. Halljátok meg e jó hírt, emberek! Halljátok meg e jó hírt, emberek!
69
Az ember megváltásáról
651 &
# Crosby, F. J. " Nagy József e Butler, A. L.
##
A
D
Hm
œ
˙˙ . .
˙˙
j Hm œœ œ˙ . œ œ œœ œœ . Fis m
Em
A7
˙˙ . œ ˙˙
œœ
D
œ
G
œ œ œ ˙ œ ˙˙
1. Meg - vált - va! Mily boldo - -gan val-lom a Bá - rányszent vé - re á - rán.
? ## &
##
˙˙ ..
œ
A D
œ ˙˙ ..
˙˙
œœ ˙ . ˙.
j D7 œ œ œ œ œ ˙˙ œœ ˙ .. œœ n˙
Hm
˙˙ ˙. œ ˙.
œœ
˙˙
Fis m
G6
E m9
œ˙ . œ œ œ œ ˙
œ ˙ œ ˙
˙ A9
D4
D
œœ
˙. ˙.
˙ ˙
Meg - vált-va!Mily vég-te-lenáldás,hogy gyer-me-ke va-gyok im - már.
? # # œ ˙˙ .. œ &
##
Refr.
D
˙˙
˙˙ œ ˙ . œ ˙.
G
˙. œ ˙.
˙ ˙
E m6 Fis m
œ ˙. œ ˙.
D
A
˙ ˙
œœ
Meg - vált - va, meg - vált-va!
? ## œ Ó œ ˙ . Ó ˙ ˙. œ œ œ ˙. œ ˙ &
##
A
D
œ ˙˙ ..
j D7 œ œœ œ œ ˙˙ œœ ˙ .. n˙
Hm
œœ
˙˙ .. Hm
˙ ˙ E9
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ A
˙. ˙
˙˙ . .
˙˙ A7
˙ œœ ˙˙˙
Ó, há-la né-ked, jó A - tyám!
œ œ œ # ˙˙ .. ˙.
œœ
Fis m
G6
Œ œ œ n˙ ˙. ˙
E m9
œœ œ˙ . œ œ œ˙ œ
A 9 D4
D
œœ ˙˙ ..
˙ ˙
Ke - gyel-med oly végtelen - - gaz-dag, a szí-vem csak té-ged i - mád.
? ##
˙. œ ˙.
˙˙ œ ˙ . œ ˙.
˙˙
œœ
˙˙ ..
˙ ˙
œ ˙˙ . .
2. Megmentve! Most áldom az Urat, és éneklek új éneket, Mert fénye a lelkembe ragyog, s megújítja életemet. Refr. Megváltva, megváltva... 3. Megváltóm! Csak téged imádlak, és hódolva porba hullok. Ím, zeng, zeng a hódolat hangja, míg elĘtted leborulok. Refr. Megváltva, megváltva... 70
˙ ˙
Az ember megváltásáról
652
# e Füle Lajos Dm
&b œ ˙ ?
B
œ
1. Vé - red
˙ b ˙
œ
œ
lel - kem
B
&b œ ˙
á
˙ ˙
œ
œ
Még sincs ben - ne
há
? b ˙˙
Jaj,
?b ˙
F
œ
œœ œ
œœ œ
˙˙ ˙
-
ra,
Úr
œ
G
n œ˙
& b œ˙
C
œ˙
œ
C
F
œ
œ
bœ
˙˙
-
F
˙˙ ˙
œ
œ b ˙˙
œ
la,
Úr
Jé - zus,
œ
˙
œ
Gm
œ ˙
œ
# œ˙˙
˙
˙
œ
C7
D
ne hagyd ma - gá
Jé - zus,
-
ra,
˙ #˙
œ
sor - sá - ra,
œ B
& b n œœ ?
A
Úr
œ b œ
˙˙
œ
C
Dm
n œœ
˙˙
Jé -
œ œ
zus!
˙˙
2. Jaj, de messze mentem, Úr Jézus, BĦn tövise bennem, Úr Jézus, Segíts visszatérnem, jöjj értem, Úr Jézus! 3. BĦneim, ki szánod, Úr Jézus, Légy örökre áldott, Úr Jézus, Mert kereszthalálod megváltott, Úr Jézus! 71
Az igaz hitrĘl
653 &
# Spangenberg, P. " PetrĘczi Éva e Bourgeois, L. =
bbbb
? bb b b b & b bb
˙˙ ˙
˙˙ ˙
1. Hisz - szük:
˙
˙˙ A
? bb b ˙ b b & b b b ˙˙ ˙
TĘ
? bb ˙ bb b & b bb ˙ ˙˙
? b b b Min b ˙
œ œ
az
Úr
œ
˙ œ ˙
œ œ
œ
˙˙ ˙
˙˙ ˙ - le
˙
œ
œ
˙
˙ ˙
n ˙˙˙
œ
˙
œ˙ ˙ - ket
œ
œ
˙˙ ˙
œ
˙˙ ˙
A - tyánk - ként
œ
˙
˙
Ó
˙˙ ˙
i
-
˙
˙ œœ œ
sze - ret
œ
dĘ,
˙ œœ œ œ
Ó Ó
˙
szár - ma - zik lét,
˙
˙ ˙˙ ˙
pász - to - ra,
˙
œ˙
u - ra,
œ ˙˙
hĦ
˙
Ó
˙˙ ˙
˙˙ n œ
˙ ˙˙ ˙
min - den - ség
œ
˙
vi - lág
œ
˙ ˙
œ
œ˙ ˙
Ó Ó
w n ww
Ę.
w
2. Hisszük: Krisztus Isten Fia, Testvérré tette Golgota, Szerelme kincsekkel felér, Értünk jött, minden emberér'.
4. Hisszük: a keresztvíz a jel, Betelhetünk Szentlélekkel. Az Írás tanúságot tesz: Szent igazsága befedez.
3. Hisszük: húsvét diadala Egy új teremtés hajnala, Mind, amit hitünk lát s remél, Csak rá mutat, róla beszél.
5. Hisszük: az Úr embert keres, Ki oldalán küzd örömest. Zálog nékünk a bor s kenyér: Van bĦnbocsánat, van remény!
6. Hisszük: az Úr jelül hagyott, Bennünket eggyé alkotott, Hogy légyünk neki szent népe Mind az egész föld üdvére. 72
Az igaz hitrĘl
654
# e Vándor Gyula
# & # ‰
j œ œ
œ
œœ ˙
œœ
œ #˙
1. Új szö - vet - sé - ged
? # # ˙˙ ˙ # & # ‰ ? ##
œ
œ ˙
Ma - gam e - gé - szen
˙˙ ˙
˙
# & # ‰ œ œ
œ
œœ
œœ
Nem tar - tok sem - mit,
˙˙ ˙
? # # ˙˙˙ # & # ‰ ? ##
œ
œ
œ
œœ ˙ ˙
œ
˙
el - fo - ga - dom,
œœ
œ ˙
˙ ˙ œ ˙
˙˙ ˙ œ #˙
Fé - lel - me - im - tĘl
˙
œ
˙˙˙
˙˙
˙ œ œ œ
œ
œ
œ
œ
˙ ˙
o - da - a - dom,
˙ œ
œ
œ
˙˙
le - gyen ti - éd,
˙˙
œ
œ
œ
ir - gal - mad
˙ ˙
˙ véd.
˙˙ ˙
2. Áttört kezedbe teszem kezem, Ne engedd, kérlek, hogy elvegyem. Láncolj magadhoz örökre már, Nincsen itt részem, nincs, ami vár. 3. HĦ lenni nékem, tudom, nehéz, De szívem, lássad, hĦ lenni kész. Járva az utat, ha botlanék, Emelj magadhoz, keresztedért. 73
Az igaz hitrĘl
655
# Finn ének " Túrmezei Erzsébet e Maasalo, A.
Capo 3
b &bb ? bb
Am
œ œœ
œœ
bbb
œœ
œœ
F
Fm
œœ œ
œœ œ
œœ œ
Gond
és
fé
œ
œ
œ
bœ
C
G m/B
œœ
œœ
C
œœ
œœ
El - visz,
? b œ bb
œ
G
œœ
ván - do - rol
œœ
C
b
G
œœ
b
& b œœ œ
&
œœ
1. Ve - lem
bb
? bb
Am
-
œœ
C
œœ u
œœ
-
ta - mon
œœ
C/G
œœ œ œ
œ C
œœ œ
˙˙ ˙
nem
ér.
œ
˙
œ A
œœ
A7
œœ n œœ
bœ
œ
œœ œ
œœ œ
nœ
œ
Em
C7
œœ œ œ
œ
C9
F
˙˙ ˙
œœ
œ œ
œ œ œ b œœ
œœ œ
ė,
a
gyĘ - zel - mes, hĦ
ve
b œ
œ
œ
œ
œ
D
E
Am
œ œ œœ n œœ
n œœœ
˙˙ .. ˙.
gyĘ - zel - mes, hĦ
ve
œ
œ
? bb
Dm
œœ œ
ė,
a
œ
œ
74
œ
A m/C
b &bb œ œœ ? b bb
œ
œ œœ œ
œ œœ œ
œ
œ
Œ Œ Œ
œœ œ
Œ
cél - hoz
b & b b œœ
œ œ
Œ
Dm
el - se - gít en - gem a
œ
œœ œ
Jé - zus,
G
œœ œ
le - lem el
œœ œ
œœ
œœ
-
Œ Œ
zér,
˙
-
œ
zér.
˙.
Œ
Az igaz hitrĘl
2. Velem vándorol utamon Jézus, Ott az oltalom hĦ szívén. Ha a szép napot fellegek rejtik, ė az éltetĘ, tiszta fény, ė az éltetĘ, tiszta fény. 3. Velem vándorol utamon Jézus. Bár az út néha oly sötét, Soha nincs okom félni a bajtól, Amíg irgalmas karja véd, Amíg irgalmas karja véd. 4. Velem vándorol utamon Jézus, Ez a vígaszom, baj ha jĘ. Bármi súlyosak rajtam a terhek, Segít hordani, ott van Ę, Segít hordani, ott van Ę. 5. Velem vándorol utamon Jézus, Túl a sír sötét éjjelén. Fenn a mennyei, angyali karban Nevét végtelen áldom én, Nevét végtelen áldom én.
75
Az igaz hitrĘl
656 &
##
# e Vándor Gyula D
œ ˙
œ
œ œ œ ˙
G
H
j œ˙˙ œ .
œ˙ ˙
D
œ ˙
œ
1. Vol - na sok o-kom pa - nasz - kod - ni,
? ##
j œ œ
œ.
# # E m7 & ˙˙ ˙˙ ? ## &
##
sír
œ
˙˙˙˙
œ ˙
œ
œ
œ ˙˙
˙ ˙˙
˙˙ ˙
van o - kom
hin
œ.
œœ œ œ ˙ w Jé-zu-som él,
? ## ˙ ˙ &
##
? ## œ 76
œ
kem
œ
œ
œ
œ œ œ ww œ
œ
az is e - lég,
˙˙
œ.
œ
Hm
˙˙ ˙
Van, mert
˙ ˙
˙
œœ .. œœ ..
˙˙ ˙˙
Fis m
j œœ œ
œœ œ
vi - sel
E m7
˙˙ ˙˙
-
œœ œ
Gon - dot
G maj7
˙ n ˙˙˙ Né
œœ œ
œœ œ
j œ œ
˙˙ ˙
ni.
A
œ˙ œ ˙
Fis m
j œ ˙
Hm
œœ œ œœ
D9
-
D
re-mény - ked - ni,
œ.
œ
œ
D2
j œ˙˙ œ .
van o - kom
j œ œ
˙˙œ œ œ
E m7
j œ œ
œ.
œ œ œ ˙
D
˙˙
Vol - na sok o- kom
œ
D4
œ
G
œ
œ.
œ
œ œ œ ˙
G
Még - is
G6
Még - is
&
D
ni.
? ## ˙ ˙ ##
A9
-
Fis m
œ
œ œ J
œ.
œ
ba - jom - ról,
œ
j œ œ
œ. j œ
E m9
œœ œœ
œ œœœ
œœ œœ
j œœ œœ
œ œœ .. œœ ..
Ha ė tud a pa - nasz -
œ œ œ œ
œ œ
j œœ œœ œœ œœ ..
Az igaz hitrĘl
&
##
A9
˙˙˙ ... ˙. ról,
? # # ˙˙ .. ˙.
D9
G maj7
n œœœ
œœœ œ
Ha
ė
œœ
œœ
œœ œœ
œœœ œ
j œœ œœ .. œ œ.
A7
D
ww w
tud a pa - nasz - ról.
j œœ œœ œœœ œœœ ...
ww
2. Volna sok okom vádat szólni, Tán még igaz is lenne, Mégis van okom elhallgatni, TĦrni egyedül Benne. Van, mert engemet is EltĦr így és elvisel, Méltó mindezekért, Hogy nékem is tĦrni kell, Hogy nékem is tĦrni kell. 3. Volna sok okom fáradt lenni, Félre tenni a terhem, Mégis van okom TĘle kérni, Szívem, hogy erĘt nyerjen. Vinni egyre tovább Terhem, míg csak akarja, Hinni, hogy a teher Csak TĘle van javamra, Csak TĘle van javamra. 4. Volna sok okom hálás lenni, Oly sok az, amit kértem, ėrzĘ kegyelem alatt jártam, Áldott napokat éltem. Van, mert ė az Atyám, Élet, napfény, segítség. Szívem énekeli, Hogy hála és dicsĘség, Hogy hála és dicsĘség. 77
A Szentháromságról
657
# e Decius, N. " Túrmezei Erzsébet
&b œ œœ
˙˙˙
œœ b ˙˙˙ œ
œœ œ
˙˙ n œœ ˙˙ ˙ œ ˙
œœ œ
˙˙˙ œ b œœœ œœ n œœ œœ œ œ
˙œ œ œœ ˙˙ œ œ œ ˙
1. A menny U - rá - nak tisz - te - let, Di - csĘ-ség, há - la zeng - jen,
?b œ
˙
œ
&b œ œœ
˙˙˙
œœ ˙˙ œ b˙
˙ bœ
œœ œ
˙
œ
˙
˙˙ n œœ ˙˙ ˙ œ ˙
œ
˙ œ bœ œ œ
œ œ œ ˙
œœ ˙˙˙ œ b œœœ œœ n œœ ˙œ œ œ ˙ œœ œ œ œ œ œ ˙˙ œ œ
Mert nagy ke-gyel-me véd, ve - zet, Óv ár - tó vé - szek el
?b œ
˙
& b œ b ˙˙ œœ ˙
œ
˙ bœ
œœ ˙˙ œ ˙
˙
œ
˙
-
len!
œ ˙ œ bœ œ œ œ œ œ ˙
œœœ b ˙œ œ # œœ ˙˙ œœ n ˙˙ œœ n ˙˙˙ œœœ œ œ œ n˙ bœ ˙ œ
˙˙˙
œœœ ˙˙ #˙
ė min -ket ir - gal - má - ba vett. El - né-mul harc és gyĦ - lö - let:
? b œ b˙
œ ˙
œ bœ œ œ ˙
œ
˙ œ ˙ œ
& b œœ b ˙˙ œœœ ˙˙ ˙ œ n˙
2. Tenéked zengjen énekünk, Ó, légy örökre áldott! Te jól kormányzod, Istenünk ? E szép, csodás világot, És nagy hatalmad végtelen, Hogy bármit rendelsz, meglegyen, Mi benned bízunk bátran. 3. Megváltónk, Isten szent Fia, Úr Jézus, hála néked, Hogy értünk, elveszettekért, Hullattad drága véred. Isten Báránya, hĦ Urunk, Fogadd el kérĘ sóhajunk: Te légy irgalmas hozzánk! 78
œ œ œ ˙
n œœœ ˙œ œœ œœ ˙˙ œ œ ˙
ė ád mi - né-künk bé - két.
b œ
˙ œ ˙
œ œ œ œ ˙
4. Szentlélek, légy Vígasztalónk, Ha sátán kísért, támad! Te Ęrizd, védelmezd, te óvd A drágán szerzett nyájat! Megváltónk értünk szenvedett. LegyĘzni bajt, inségeket Te adj erĘt minékünk!
A Szentháromságról
658 &b
# Franz, I. " Sarkady Sándor e Wien 1774
˙˙ œœ œœ œœ œœ ˙ œ œ œœ
1. Is - ten, ó,
?b
œœ œœ œœ œ œ œ
˙˙ Œ ˙˙ œœ ˙ ˙ œ
te nagy, te Egy,
˙ œ œ œœ
&b ˙ œ œœ œ ˙˙ œœ œœ œœ œœ
œ œ œ
˙ Œ ˙ œ
Lát-va ö - rök mĦ - ve - det,
?b ˙ œ œœ œ
˙ Œ
œ œ œ
& b ˙˙ # œœ œœ˙ n œœ œœ ˙˙ ˙ œ œ ˙
œœ œ
œœ œ œ œ Œ œœ œœ œœ œœ œœ
É- gen, föl-dön Úr - nak mon-dunk,
˙˙ Œ ˙
œœ œœ œœ œ œ œ
œœ œœœ œœ œ œ
˙˙ œœ ˙ œ
œœ
œœ
œ
œœ œœ œœ œ œœ
œ œ œ Œ
œœ œ œœ œœ œ Œ œ œœ œ œ œœ
Buz-gó szív-vel térd - re om - lunk.
˙ œ
œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ
˙˙ Œ ˙˙ œœ œ œ œ b˙ ˙ œ # ˙˙ œœ
œœ n œœ œ ˙ œœ
˙˙ .. ˙.
Min - dig vol - tál, mint ma vagy, És Te min-dig meg - ma - radsz!
?b œ œ bœ œ œœ ˙ œ
˙ Œ ˙ œ
2. Dallal dicsér tégedet Minden fényes égi angyal, Rólad mond szép éneket Kérubnép szeráfhadakkal. Zengve zeng a kórusunk: Szent vagy, szent vagy, szent, Urunk!
˙
œ
˙
œ
˙.
3. Mind a hĦ apostolok, Prófétáid hív sereggel, Áldva égi trónusod, ÖsszegyĦlnek este-reggel; JĘnek mind a vértanúk, S zengik egyre hĦ daluk.
4. Áldva áldjuk szent neved, Földi létünk égi Ęre! Hálát és dicséretet Zeng az ajkunk mindörökre. Úr vagy bĦn, halál felett, Küldd el szent kegyelmedet! 79
Az Istennek gondviselésérĘl
659
# Cowper, W. " Vargha Gyuláné e Maár Margit
j œœ œ
&b ?b
œœœ
1. Az
j j j œœ œ # œœ œœ # œœ œ œ œ œ œ œ œœ
j j œœ œœ n œœœ œœœ œ œ
j œœ œœ .. œ œ.
Œ
Úr cso - dá - san mĦ - kö-dik, De út - ja rejt - ve van,
œ J
œ
j & b œœœ œœœ
œ œ J
j œœ # œœ œ œ
œ J
œ
j œœ n œ œ œœ
j œ œ
j œœ œœ œ œ
œ J
œ
j œ œ
j œœ œœœ œ
j œœ œœœ
œ œ. J
Œ
j œœ œœ .. Œ œ œ.
Ten - ger ta - kar - ja láb - nyo - mát, Sze - lek szár - nyán su - han,
?b œ J &b ?b &b ?
œ
j œœ œ Mint
j œ
œ J œ œœ œ
j œœ œœ œ œ
j œ œ œ œ œ j œœ œ œ œœ
œ œ œ œ J
j œœ œœ œ œ
j œœ œœ œ œ
œ. Œ
j œœ œœ .. œ œ.
Œ
tit - kos bá - nya mé - lyi - ben For - mál- ja ter - ve - it,
œ
j œœ # œœœ œ
œ œ J
j œœ œœ œ
œ J
œ
j œ œ œ œ
jœ j j œ # œœ œ œ œ n œœ œœ œ # œœ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ. J œ
j œœ œ œ #œ œ
Œ
j Œ œœ œ .. œ œœ .
De biz - tos kéz- zel hoz - za föl, Mi most még rejt - ve itt.
b œJ
œ
œ J œ
j œ œ
2. Ne félj tehát, kicsiny csapat, Ha rád felleg borul, Kegyelmet rejt, s belĘle majd Áldás esĘje hull! Bízzál az Úrban, rólad ė Meg nem feledkezik, Sorsod sötétlĘ árnya közt Szent arca rejtezik. 80
j œœœ œœ œ
j œ œ
j œ œ # œj œ
j œ œ
j œ œ Œ .
3. Bölcs terveit megérleli, Rügyet fakaszt az ág, S bár mit sem ígér bimbaja, Pompás lesz a virág. Ki kétkedĘn boncolja ėt, Annak választ nem ád, De a hívĘ elĘtt az Úr Megfejti önmagát.
Az Istennek gondviselésérĘl
660
# Bonhoeffer, D. " Dóka Zoltán e Vizi István
b &bb
œœ
1. Ál
? b œœ .. bb b &bb œ œœ
- dó ha - tal
œœ
œœ j œ
b & b b œœœ
œœ œœ œœ .. œ œ œ.
b œ
b &bb œ œœ ? b bb
ė
˙
-
Is - ten Ę -
œ
œ.
œ
œ
˙
j œœ œ œ œ œ œœ œœ œ b œœœ
j œ œœ -
˙ n ˙˙
œ
œ
œ œ
-
te,
œ
œ
œ Aœ œ
mit hoz - zon a
j œ œ
œœ œ
hí - ven reg-gel, es
j œ œ
œ œ œœ .. nœ.
œ œ
mind -azt, a - mi jĘ,
- riz
œ.
hĦ lesz, bár
œ
œ
œ
œ œ œ œ œ
kén
j œ
œ.
œœ œ
mak ol - tal - má - ba rejt - ve
j œœ
œœ ..
Csak vár - juk bé
Mert
-
j œ œ œ œ œ
? bb œ . b
? bb
j œœ œœ œ œœ œ n œœ œ œ œ
œœ œ œœ ..
˙˙ ˙
jö - vĘ.
œ
˙
2. Ha gyötri, bántja szívünket a régi, És múlt napoknak terhe ránk szakad, Megrettent lelkünk vigaszodat kéri, Mit nékünk szerzett, Atyánk, szent Fiad. 3. S ha szenvedések kelyhét adod inni, Mely színig töltött, keserĦ s nehéz, Te segíts békén, hálával elvenni, Hisz áldva nyújtja hĦ atyai kéz! 81
Az Istennek gondviselésérĘl 4. És ha az úton örömöt adsz nékünk, Ha szép napod ragyogva ránk nevet, Biztasson, intsen sok nehéz emlékünk, Hogy életünket szenteljük neked. 5. A csend köröttünk mélyen szerteárad. Hadd halljuk azt a tiszta éneket, Amely betölti rejtett, szép világod, Hol téged dicsér minden gyermeked!
661
# Chrisholm, T. O. " Gerzsenyi László e Runyan, W. M.
& œœ œ
œœ œœ œ #œ
1. HĦ - sé - ged
?
& œœœ ?
œ
82
œœ œ
œœœ .. .
˙
œ œœ œ
n œœœ
j œ œ j œœ œ
mély - be, az
˙ œœ .. œ.
œ j œœœ œœ œ
Ir - gal - mad
nem
fogy a
œ
œ. œ. n œœ ..
j œ j œœ œ
& b œœ ?
œ
a
j œœœ œœœ
vég - te - len,
œ.
El - hat
& œœ œ ?
œœ œ
œ
œœ ... œ
Ki
#œ
œ œœœ
œ œœ œ
vol - tál,
œ
œ
az
œ.
œ œœ œ
œ n œœ
œ œœ
œ œœ
œ œœ
A - tyám, nagy
œ
œ
œ
œ œ
œœ
# œœ
e - gek
Is - ten,
œ ˙ ˙˙ .. ˙.
fö - lé,
œ
œ
œ
˙.
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
mú - ló
i
œ
œ
œ
œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
˙˙ .. ˙.
-
œ
œ
œ
˙˙˙
dĘ - vel:
ma - radsz mind - ö - rök - ké.
j œ œ
˙˙ ˙
˙.
˙
Az Istennek gondviselésérĘl
&
œœ œ
Refr.
HĦ - sé - ged
?
œœ
œ
˙
& œœ œ ?
œœ œ
œœ œ
œœ œ
Min - den nap
˙
œ
& œœ œ
œœ œ
?
vég - te -len,
œ
˙
œœ #œ
œœ œ
˙ œœ œ
œ œ
új
ál - dás
˙ œœ .. œ.
bœ
j œœœ œœ œ
pó - to - lod
œ
œ. œœ .. œ.
œ œ œ
œ œ bœ
HĦ - sé - ged
#˙
œ
j œ j œœ œ
œ œœ œ
vég - te - len,
œ.
œœ œ
œœ
hĦ - sé - ged
Hi - á - nyom
& œ œ ?
œœ œ
œ # œœ
œœ .. œœ ˙˙ œ. œ ˙
j œ œ
œ n œœ œ
# œœœ
œ. # œœœ ... œœœ ˙˙˙ vég-te - len,
˙ ˙˙ .. ˙.
á - rad
re - ám,
˙
œ
˙.
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
ha - tal - mas
œ
˙˙˙
kéz - zel,
œ
œ
œ
œ
œœ œ
œ œœ
œœœ
˙˙ .. ˙.
˙
U - ram, hoz - zám!
œ
œ
œ
˙.
2. A tél, a nyár, az Ęsz, a feslĘ tavasz, A Nap, a Hold s a nagy csillagsereg Ezt zengi szüntelen, együttes karban: Te vagy az irgalom, a szeretet. Refr. HĦséged végtelen ... 3. Eltörlöd bĦnömet, békéd vesz körül, Velem vagy s lényed úgy megvidámit, ErĘt adsz mára, a holnapra reményt, Áldásod ontja rám bĘ árjait. Refr. HĦséged végtelen ... 83
Az Istennek gondviselésérĘl
662
# Kecskeméti F. nyomán Vizi István e Gebhardt, H. E. F
&b ˙ ˙˙ ?
Dm
C
œœ œ
œœ œ
F
œœ .. œ.
1. Min - dig ve - lem,
˙
œ
œ
F
Dm
C
œœ œ
œœ œ
b
&b ˙ ˙˙ Még
F
œ
B
˙ & b ˙˙
B
F
œœ œ
œ.
j œœ ˙˙ œ ˙ hat is j œ ˙
œœ # œœ ˙˙
é - ne - kem:
œ
œœ œ œ
œ
F
œœœ .. .
˙
j œœ ˙˙˙
Is - te - nem,
œ.
œ ˙ J
Gm
F
C
F
˙˙ ˙
œœ œ
œœ œ
ww w
œ
w
min - dig ve - lem,
C Dm
C7
œœœ
œ
œ
lát -
F
œœ œœ œ œ
Ve - lem van
?b ˙
œœ .. œ.
œ
A - zért ez
? ˙ b
F
ha nem
?b ˙ & b ˙˙˙
œ.
j œœ ˙˙ œ ˙ U-ram, j œ ˙ C Dm
˙
œ
Gm
F
C
F
˙˙ ˙
œœ œ
œœ œ
ww w
œ
w
gyar - ló sze - mem!
œ
˙ C7
œœ œ
˙˙ ˙
C7
œœ œ
œœ œ
Ve - lem van
˙
Dm
Gm
˙˙ ˙
œœ œ
œ
œ
C7
F
œœœ
ww w
œ
œ
2. Megmondtad, ó Uram, híveidnek: Szívükbe küldöd el Szentlelkedet. Tégy templommá engem, lakj bennem szüntelen, Lakj bennem szüntelen, mindig velem. 3. Én megfeszíttetem együtt veled, Bennem már csak te élsz: elvégezted. HitbĘl van életem, Jézus jár énvelem, Jézus jár énvelem, mindig velem. 4. Bánat vagy félelem, kétség ha jĘ, HĦ karja átölel, oltalmaz Ę. Nappal s bús éjjelen az Úr mindig velem, Az Úr mindig velem, mindig velem. 84
œœ œœ ˙˙ ˙
min - dig ve - lem.
˙
F
Is - te - nem,
œ
œ
F
w
˙
Az Istennek gondviselésérĘl 5. Ha lelkem a halál völgyébe ér: Ott is te vagy velem, mit féljek én? VesszĘd megvéd engem. Velem vagy, Istenem, Velem vagy, Istenem, mindig velem. 6. Ha otthon egykoron megláthatlak, Hol többé bĦn, halál nem árthatnak, Ezt zengem szüntelen: Velem az Úr velem, Velem az Úr, velem, mindig velem!
663 &
##
# e Draskóczy Lídia Hm
A
D
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ.
Min-den-re van e - rĘm a Krisz-tus - ban,
œœœ ...
? # # œœœ ... &
##
œœœ .. .
Hm
œœ .. œ.
A
D
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ.
Min-den-re van e - rĘm a Krisz-tus - ban,
œœœ ...
? # # œœœ ...
œœœ .. .
œœ .. œ.
D # # Hœm j E j A j & œ . œ # œ œ œœ œ œ œœ . œ œ. .
Fis
j œœ œ .
jœ œ #œ.
Hm
œ.
œ.
a - ki meg - e - rĘ - sít.
œœ .. œ.
A
œœ .. œ.
˙˙˙ ...
G
Fis
j j œœ . œ œœ . œ # œ˙ ..
j œ œ
a - ki meg - e - rĘ - sít. Nem
œœ . .
˙˙ .. ˙.
œœ ..
Cis Fis j j œœ . œ œ œœœ .. œ # # œœœ . œ œ œ œ . #œ.
Hm
G iszdim7
en - ge-di, hogy lá- bad i-nog- jon, nem en-ge-di, hogylá- bad i - nog- jon,
? # # œ .. œ &
##
œœ .. œ.
œœ ..
œœ . .
œ .. œ
jG j A œ œ œœ . œ œ œœœ .. œœ œœœ œœœ .. J .
Hm
H m/A
Nem szuny-nyad a te Ę - ri - zĘd,
? # # œœ ..
œ. œ.
œœ ..
œ. œ.
D
#œ. A
œœœ œœ œœ œ œ
# œœ . .
Hm
j œœ œœ
œœ .. œ.
j œ œ.
nem al-szik a te meg-men- tĘd.
œ. œ.
œ. œ.
œœ
œ œ .. J œœ .
85
Az Istennek gondviselésérĘl
664
# Schwarzburg, Ä. J. e Decius, N.
& b œ ˙˙˙ œœ
œœ b ˙˙˙ œ
œœ œ
˙˙ ˙
œœ ˙˙˙ œ b œœœ œœ n œœ ˙œ œ œ ˙ œœ œ œ œ œ œ œœ ˙˙
n œœœ ˙˙˙
1. Mind - ed - dig vé - lem volt az Úr, Meg - ál-dott min - den jó - val.
?b œ ˙
œ
&b œ œœ
œœ ˙˙ œ b˙
˙˙ ˙
˙ bœ
œœœ
˙
œ ˙
˙˙ ˙
n œœœ ˙˙˙
œ ˙ œ bœ œ œ œ œ œ ˙ œœ œ
˙˙ œ b œœœ œœ n œœ ˙ œ ˙ ˙ œœ œ œ œœ œœ œœ ˙˙
Mind - ed - dig vé - dett hĦn az Úr, És Ęr -zött éj - jel - nap - pal.
?b œ
˙
& b œ b ˙˙ œœ ˙
œ
˙ bœ
œœ ˙˙˙ œ
˙
œ
œ
˙
˙ œ bœ œ œ œ œ œ ˙
œœœ b ˙œ œ # œœ ˙˙ œœ n ˙˙ œ œ œ n˙ bœ ˙
œœ n ˙˙˙ œ
œœ ˙˙ œ ˙
œœœ ˙˙ #˙
Mind - ed - dig él - tem paj - zsa volt, Az éj - sza-ká - ban fényt a - dott.
? œ b˙ b
œ ˙
œ bœ œ œ ˙
2. Dicséret zeng az ajkamon, És hála tölti szívem, Mert azt mind el se mondhatom, Hogy mit tett vélem Isten. Míg élek, mindig hirdetem: Nagy dolgot tett az Úr velem, Mindeddig megsegített. 3. Tarts meg tovább is, jó Atyám, Hogy hozzád jussak végre! Ha jönne még sok próba rám, Légy éltem menedéke! ErĘd, kegyelmed adja meg, Hogy fönn is elzenghessem ezt: Mindeddig megsegített. 86
œ
& b œœ œ
˙
œ ˙
œ œ œ œ
˙
˙ œ ˙ œ n b ˙˙ œœ ˙˙ n œœ ˙œœ œœ œœœ ˙˙˙
Mind - ed - dig meg - se - gí - tett.
?b œ
˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙
Az Istennek gondviselésérĘl
665 &b
# Gerzsenyi Sándor e Leech, B. J.
œ ˙
œ œ œ˙
œ œ
œ ˙ ˙.
1. Em - lé - kezz visz-sza az út - ra,
?b
˙
w˙
&b œ ˙
œ œ œ˙
˙˙ œ œ
œ
j œœ w˙ J
˙
És Meg-tar - tó - dat áldd!
œ œ œœ . n œœ ww œ œ . J
˙ ˙
œ œ œ œ ˙ ˙
œ
œœ ˙
œ œ œ. œ œ œ.
w ˙
˙
Bár - mi-lyen sok volt a pró - ba, Az mind ja-vad - ra vált.
? b ˙˙
˙˙
œ &b ˙
œ œ œ ˙
w˙
œ œ
˙˙
˙
œ ˙˙ ˙ œ œœ
œ œ
ww
˙
œ œ
œœ
œœ
ww
KĘ - szik - la hĦs vi - zet on - tott, S a völgy-ben man - na várt.
?b ˙ w
&b œ ˙
˙
œ œ œ˙
˙˙
˙ ˙
œ œ
œœ ˙
œ
Bár - hogy is tom-bolt az or - kán, ė
? b ˙˙
b ˙˙
2. Szóljon az ének az Úrról, Mert gazdag kézzel áld! Zengjen a hangod a múltról, ė mindig véled járt! Bár vadul támad a Sátán, De rajtad már nem gyĘz. Támogat, Ęriz a Krisztus, A gyĘztes égi HĘs.
œ œ œ œ œ œ ˙
œœ
œ œ
œ œ œ nœ
œ˙
œ
œœ ..
hĦ kar - já -
œ ˙
œ
œ. œ.
j œœ J ba j œ œ J
w˙
˙
ww w zárt.
˙
˙
3. Úgy szeret, úgy nevel téged, Mint atya gyermekét. Gondosan ápol és gyógyít, És szent kegyelme véd. HĦséged jó kötelékét Ne tépje semmi szét! Szolgáljad híven a sírig, És áldjad nagy nevét! 87
Az Istennek gondviselésérĘl
666 =
& ˙˙ ˙
# Gerhardt, P. " Túrmezei Erzsébet e Crüger, J.
œœ œ
œœ # ˙˙ œ ˙
˙˙
œœ
œœ n œœ
1. Di - csér- jük Is - tent! Mind, ki
? ˙
œ
œ
& ˙˙ ˙
œœœ
œœ œ
Nagy
? ˙ &˙ ˙ És
?˙
œœ
œ
œœ œ
# ˙˙˙
fé - li
itt
lent,
Ó
˙
œ
œ
œ
œ
˙
˙
Ó
˙˙ ˙
# ˙˙˙
œœ œ
œœ
œœ œ
œœ
˙˙˙
˙˙
Ó
é - nek -szó - val áld - ja,
˙
˙
œ
œ
œ
œ
˙˙ ˙
˙˙ ˙
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ # ˙˙ œ ˙
buz - gó há - lát
œ
˙˙ ˙
˙
ne - vét ví - gan,
œ
œœ œ
˙
˙
˙
Ó
˙
Ó
˙ # ˙˙
vi - gyen ol - tá - rá - ra!
œ
2. HĦ ĘrizĘnk, te, minden jó kútfĘje Míg itt a földön vándorolunk, élünk, Légy éjjel-nappal ezután is vélünk! Dicsérjük Istent!
˙
˙
œ
& ˙˙ ˙
4. Készséget ébressz követni igédet. Szent ügyért éljünk, szolgálatban égjünk, És erĘ híján erĘt tĘled kérjünk! Dicsérjük Istent! 88
œœ œœ ˙ œ œ ˙˙
ww
Di - csér - jük Is - tent!
?˙
3. Kísérj el minket, Ęrizd lépteinket, Hogy ma az úton békességgel járjunk, Mindenütt, mindig kegyelmedben álljunk! Dicsérjük Istent!
Ó
˙
œ
œ ˙
w
Az Istennek gondviselésérĘl 5. Szívünk készítsd el, hogy feddéseiddel Könnyen ne játszunk, idején megtérjünk, És mikor eljössz, ne kelljen majd félnünk! Dicsérjük Istent! 6. Eljössz! Ígérted! S akkor a te néped Felviszed, Jézus, oda, ahol téged Angyalok, szentek karában dicsérhet! Dicsérjük Istent!
667
# Déri Balázs e Romero, W. C
j œ
G
œœ œ œ œ œœ ..
&
1. Mind - ö-rök-ké hĦ
?
œ
œ
F
œ
œ C
œ œ œ œ
& œœ œ œ œ œœ ... œ œ Mind - ö - rök-ké hĦ
az
œ C
œ
ww
az Úr,
œ J
?
Am
œ
œ
D m7
G
œœ .. œ œ ˙ ˙
Úr,
œ œ
œ œ
2. Minden jóval áld az Úr, Minden jóval áld az Úr, Mindig áldom én az ė nevét, Minden jóval áld az Úr.
Fm j Am œ œ œœ œ œ ˙
G
& œœ œ œ œ œœ ..
3. Kisértésben óv az Úr, Kisértésben óv az Úr, Min-dig ál-dom én az ė ne - vét, Mindig áldom én az ė nevét, ? œ Kisértésben óv az Úr. œ œ œ
œ œ
C
G7
3
C
& œ œ œ œ œ œ œ Mind -ö - rök - ké hĦ
? ˙˙ ˙
˙˙ ˙
bœ œ
ww w
az Úr.
w
4. Lelkével betölt az Úr, Lelkével betölt az Úr, Mindig áldom én az ė nevét, Lelkével betölt az Úr. 89
Óév, Újév
668
# Tordai Ányos e Magyar Kancionálé
b &bb œ 1. Ez
? bb
˙
œ
œ
œ
œ
œ
œ˙
Ösz - sze - gyĦl - tünk mind
? b b ˙˙ b b & b b œ˙
˙˙
œ
œ
œ
œ ˙
-
˙˙
b œ
˙
for - du - ló
esz - ten - dĘ
b & b b œ˙
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
ez
ó
œ
œ ˙
ján
˙˙
˙˙ -
œ
rán:
˙˙
œ
˙˙
A - lá - zat - tal le - bo - ru - lunk hál' - a - dás - ra,
? bb ˙ b ˙ b & b b b œ˙
œ
œ
œ
œ ˙
˙ ˙
˙ ˙
˙˙ œ
œ
œ
œ œ
œ n œœ
˙˙ ˙
Min - den - tu - dó szí - ned e - lĘtt szám - a - dás - ra.
? b ˙˙ bb
˙ ˙
œ œ
œ
2. A múló év minden napja Kegyelmedet megmutatja: Testi-lelki bajainkban gyógyítottál, A halálnak karjaitól oltalmaztál. 3. A mezĘket te ruházod, Ég madarát te táplálod; Nem engedtél elpusztulni árván minket, És megadtad mindennapi kenyerünket. 90
˙
Óév, Újév
4. Könnyeinket szárítgattad, Homlokunkat simogattad; Ha tévedtünk, a jó útra rátereltél, Ha elestünk, irgalmasan fölemeltél. 5. Hálásan hát megfogadjuk, Hogy törvényed el nem hagyjuk. Új esztendĘ minden napján légy mellettünk, KísértéstĘl, bĦn tĘrétĘl óvjad lelkünk! 6. Ha majd eljön a végóra, Ajkunk nyílik búcsúszóra, HazatérĘ lelkünket te vidd magaddal Oda, hol nincs nap, sem éj, csak örök hajnal!
669
# Marschalkó Gyula e Hering, K. G.
kánon
bb &bb
1.
Óévre: Újévre:
bb &bb bb &bb
˙
˙
Az Az
év új
el év
2.
œ
œ
Úr Úr
ke ke
œ
œ
az az 3.
œ -
˙ -
gyel - me gyel - me
œ
œ
œ
Ę nem
vitt ér -
az het
é - ven min - ket
4.
œ
nœ
bb &bb œ
zeng - jünk vé - lünk
œ
œ
szállt, vár,
œ
œ
œ
ne - ki most ma - ga Jé -
œ
œ
œ
volt lesz
ve - lünk, ve - lünk,
œ
œ
œ
min - ket sem - mi
˙.
œ há zus
Œ
-
át, kár,
Œ
..
lát! jár! 91
Óév, Újév
670 &
#
?# &
# e 1.v. Magyar népdal # 2-3.v. Túrmezei Erzsébet
#
œœ
œ
1. Új
œ œ
œ
? # ˙˙ # œ & ˙
haj - nal
œ
œ
Jöt - tünk
?# œ œ #
œ #œ
˙ œ
zust
œ
œœ
œ
Új
kö - szön - tĘt
œ œœ
-
ma
-
dott,
œ œ
Œ œœ
ál -
-
œ œ
n œœ œ œ
-
3. Ha nevében indulunk, Velünk lesz a mi Urunk, Nyomdokában járhatunk, TĘle áldást várhatunk.
œ
- da - ni,
œœ
œœ
2. Napokat és éveket Boldoggá csak Ę tehet, Nincsen élet kívüle, Nincsen öröm nélküle.
92
Œ
œœ
œ
mon - da
œ œ
œ
- ra - dott,
œ œ
Jé -
œœ
?# ˙ ˙
tá
œ
œœ
-
˙œ
œœ
œ
œ #œ
vir -
œ
Fé - nyes
&
œ œ
œ
esz - ten - dĘ
˙œ
œ nœ
# œœ
Œ
ni.
œœ
Œ
A Fiú IstenrĘl
671
# 1.v. Tárkányi-Zsasskovszky # 2-7.v. Draskóczy László e Népi gyĦjtés
œœ
&b ?
œœ
œœ
1. Di - csérd, Si - on,
b
& b œœ ?b
?b
œœ
œ. œœ Víg
œœ
œœ
szív - vel
œ.
Víg
œ.
œœ
œœ
szív - vel
œœ
œœ
œ.
‰
œ
œœ
œœ
œœ
‰
œœ
Pász - to - ro - dat
œ. œ œ
és
é - nek - kel,
œ
œ
# œœ
œ œ
és
é
œ
‰
œ
œ œ
œ
‰
œœ
Meg - vál - tó - dat,
œœ œ
& b œœ ?b
œœ
Ve - zé - re - det,
&b Refr.
œ
œ.
œœ
œœ
œœ
‰
œœ œ
œœ -
‰
nœ. œ.
nek - kel!
œ
œ.
2. Minden lélek csodáiért, Dicsérje Ęt hatalmáért Refr. Víg szívvel és énekkel...
5. Hálát ad a csonka-bonka, Meggyógyított vak és néma Refr. Víg szívvel és énekkel...
3. Dicsérjétek gazdagságát, HĦségét és igazságát Refr. Víg szívvel és énekkel...
6. Dicsérni Ęt gyönyörĦség, Adjunk hálát mindenekért Refr. Víg szívvel és énekkel...
4. Dicsérjétek dobbal, tánccal, HegedĦkkel, fuvolákkal Refr. Víg szívvel és énekkel...
7. Országának fényessége, Dicsértessék öröksége, Mindörökké úgy legyen, Halleluja, ámen! 93
A Fiú IstenrĘl
672
# Fullerton, W. Y. " KĘrösi Béla e Tradicionális ír dallam
G
&Œ
C
œœ
œœ
œœ œw œ œ œ
˙˙ ..
œœ
1. Én nem tu - dom,
?w w & Œ
? w w & Œ ? w w & Œ
Œ ˙ œ W
œœ
œœ
œœ
C
˙˙ .
œœ
˙˙ ..
Ke - res - ni
úgy,
& Œ
œœ
Am
94
œœ
œœ Ó
F
œ
œ
F
œw œ Œ w œ
œ œœ œ œ œ œ œ œ œ
˙ œ
œ
C
w w
mint el - ve - szett ju - hát?
˙˙ ..
Œ œ w.
œ œ
G7
Œ œ Œ ˙ œ œ ˙ ˙.
Csak azt tu - dom:
Œ
œw œ w
C
? w w
ww
ė bĦ - nös té - ve - dĘ - ket
Œ ˙ œ W
˙˙ ..
? œ œ
œœ
S mi - ért a - kart
œœ œœ œœ
G
Œ w œ
w
C
œœ
Œ œ œ œ w
w
an - gyal - se - reg i - mád;
Œ ˙ œ W
œœ
œw œ ˙
mért sze - re - tett úgy min - ket,
œ œ œ w œ˙ œ
Kit hó - do - ló
F
˙ ˙
C
w
Œ œ œ œ w
œœ œœ œœ œ œ œœ
Em
le - jött kö-zénk a
föld - re,
Ó ˙
Am
œ œ ˙ ˙
Œ ˙. œ œ ˙
A Fiú IstenrĘl Em
&Œ
?w
œ œ
œ œ
˙. ˙.
Am
œ œ
Œ œ w
œ
œ
œ
œœœ œœ œ
œœ œ
F
&Œ
?w w
Œ œ ˙
C
œœ
œœ
œœ
œw
C
œœ
G
œœ
œœ œœ œœ œ œ œ -
œ
ww
Œ œ ˙
Am
˙˙ .. Œ œ w
œœ
volt el - sĘ ott - ho - na,
C
S hogy ki- csiny Ná
? œ œ
˙
Hol já - szol - ágy
G7
& Œ
F
œœ œœ
Œ œ w
Em
œ ˙
Œ œ w
œ
˙
F
œ
œ˙
Œ ˙ G7
œ
œœ
œ
Am
œ
zá - ret ács mĦ - he - lyén
˙
œ
˙ át
˙.
œ
œ
C
œœ
w w
El - jött Meg - vál - tónk, Is - ten egy - szü - lött Fi - a.
Œ w
œ
˙
˙ ˙
˙ ˙
w
2. Én nem tudom, hogy volt oly nagy türelme Míg szenvedett, én el nem mondhatom, S hogy törte szívét kínkereszten össze A harminchárom éves fájdalom?! Csak azt tudom: tört szíveket meggyógyít, Megbátorít, ha félelem fog el, BĦn szolgaságát szabadságra váltja, Mert itt van Jézus, még velünk Immánuel! 3. Hogy lesznek majd övéi mind a népek, Hogy veszi át e földön örökét, Szomját a bölcsnek, bĦnösnek ínségét Hogy töltse be, elĘttem még sötét. Csak azt tudom: dicsĘségben meglátja Minden szem ėt, mikor aratni jĘ. Felragyog fényes napja majd az égen, És ismerĘs lesz szerte a világon ė! 95
A Fiú IstenrĘl
4. Én nem tudom, mint hódol majd elĘtte Egész világ, ha minden vész elül? Milyen dicsĘ öröm lesz, hogyha végre Szeretettel a szív beteljesül?! Csak azt tudom: az ég is harsonázik, És karba' zeng a lelkes emberár, Az ég, a föld is ujjongja egymásnak, Hogy: "A világ ÜdvözítĘje a Király!"
673
# Moe, O. T. " Túrmezei Erzsébet e Sørlie, C. W.
Capo 3
bb bA m & œ˙ . œ 1. Jé-zus,
? b b ˙˙ .. b
b &bb œ œ ˙. Dm
E
œ te
œ
Leg-szen - tebb
? b ˙. b b ˙. bb b Fœ & œ œ
œœ œ
Ben - ned
? bb ˙ . b ˙. 96
n œ˙ .
Am
j œ œœ
F
œœ œ
œœ œ
G
œœ œ
œ. ˙
é - gi, szép, tün - dök - lĘ
˙ ˙
œœ
˙˙ . .
E
j œ œœ
Am
F6
œ. n˙
œ˙ .
én - ne - kem e
fé - nyĦ név,
˙˙
œ
˙. n˙.
œ
föld ö
-
lén!
œ
˙.
˙˙ ..
œœ œ
G
jC œ œœ
Dm
E
van
ir - ga-lom, e - rĘd
˙˙
œ
œ ˙.
˙˙ . .
œ
E
˙˙ œ. ˙
jC œ œœ
œ
œ
œ. n˙
Am
j œ œœ
ma - gasz - ta - lom,
˙˙
œ
A Fiú IstenrĘl
&
bbb
F
C
œ
œ˙ . œ
Te - ró - lad
? bb ˙ . b ˙.
œ˙ . ˙
Dm
j œ œœ œ
A m/E
œœ œ
œœ œ
zeng da -lom, ra - gyogj
˙ ˙
œ
E7
Am
n œœœ
˙˙ .. ˙.
fe - lém!
œ
˙
˙.
2. Az élet száz veszély, én lelkem, mégse félj, Míg ė hord karjain, hĦ Mestered! Elhagynak emberek, mit árt, ha ė veled? Töröld le könnyedet: Jézus szeret. 3. Akaratod nekem mutasd meg szüntelen, Ne rejtsd el, Mesterem, tetszésedet! Vezérelj így magad, mutasd meg útadat! Idegen tájakon jár gyermeked. 4. Tisztíts meg teljesen, szentelj meg, hadd legyen FényedbĘl fénysugár az életem, Míg a homályon át a lelkem otthonát, Világosságodat elérhetem!
674
# Vizi István e Bárdos Lajos 1.
œ œ
&c ˙
Én
&
œ
œ
Be - ne
œ
j j œ œ œ.
nem
te - he-tek
œ œ ˙
Jé - zust hir - de - tem,
œ
œ.
2.
˙
˙
né - kem Is - ten
œ
œ œ œ
œ
hĦ sza - ba-dí - tót
˙
˙
más - ként,
˙
˙
T ..
í - gért. 97
A Fiú IstenrĘl
675
# e Pálhegyi Dávid
# Em & œ ˙. Refr.
H
œ
Jé - zus
? # ˙˙ .. &
#
œ˙ ..
ránk
? # ˙˙ .. &
#
&
a mi
ol - tal - munk,
e-rĘs - sé - günk,
D
Em
œ
œ
œ
œ˙ .
min - den baj,
C
œœ
paj - zsunk,
e-rĘs
G
j œ œ
Am
Em
˙˙ ..
œ ˙.
œ
œ
œ˙ .
el - len - ség,
œ
D
˙˙ ˙
œœ œ
˙.
Ha
Œ
Œ
˙˙ .
˙˙ ..
H
j œ #œ œ
Em
˙˙ ..
œ œ Ha
Fine
Ben - ne bí - zunk.
˙˙ ˙
˙˙ . .
1. Ez a föld szét - hul - lik,
? # ˙˙ ..
˙˙ . .
œ œ
D
nœ œ
pán - cé - lunk,
œ
˙˙
j œ˙ . œ .
a
# Gœ & ˙. œ œ
˙˙
H
˙˙
ė
? # ˙. ˙.
Em
még - se fé - lünk.
# œ˙ . # œ
tör az
H
j œ #œ œ
˙˙˙ ...
œ œ
ránk
98
˙ .. ˙
˙˙ .
mi
nœ œ
˙. ˙.
˙˙ ..
œ˙ .
Em
œ. ˙.
˙˙ .
# œ˙ . # œ
sza - kad
? # ˙˙ .. #
j œ˙ . œ .
D
œ œ
j œ œ
D
C
œ œ
Em
œ ˙.
˙˙ ..
H
œ
œ œ
# ˙˙˙
œœœ
min - den hegy el - om - lik,
˙˙ ..
˙.
A Fiú IstenrĘl
&
#
C
G
˙˙ .
œ
De
egy
? # ˙˙ .. #G & œ˙ .
œ
œ œ
œ ˙.
KĘ - szik - la
˙˙ .. ˙.
D
?# ˙
-
ger,
˙.
# Em & ˙˙ ˙ Né
œœœ
˙˙˙
Taj - ték - zik a ten
? # ˙.
œ
œ
D
œœœ
-
künk
œ
G
œœ .. œ.
j Em œœœ œœ J œ
még - sem árt
œ.
œ œ J
j œ œ. ˙.
D
œ
ö - rök - ké
˙˙ ... ˙
Em
G
˙˙
Œ
áll.
˙˙
Œ
H
œ œ œœ ˙.
# ˙˙˙
œœœ
gyil-kol a sok fegy - ver,
˙.
˙.
H
Em
# ˙˙˙ a
œœ œ
Da Capo
˙˙ ..
ha - lál.
˙.
˙˙ ..
2. Eladó már minden, örömöd még sincsen, Ha ez a forrás nem árad rád. ė az, aki ingyen már od'adott mindent, Értünk áldozva önmagát. Refr. Jézus a mi oltalmunk ... 3. Fogták, elitélték és megfeszítették Isten Fiát mi helyettünk. Nincsen már ítélet, vád sohasem érhet, Vére eltörölt minden bĦnt. Refr. Jézus a mi oltalmunk ... 99
A Fiú IstenrĘl
676
# Scholz László e Münster 1677
&b ?b
œœœ œ
Én
œ
& b œœ œ ?b &b ?
œ œ œ
Mert
œ œ
meg - vál -
œœ. Jé
œ œ œ œ œ œœ
œ
œ œœ
# œœ
œ œ
œ œ œ
Csak
te
vi - lá - golsz,
œ
œ
œ
2. Századok jönnek, S hamar el is tĦnnek, Fényük kihuny, ködbe vész. Néked nem ártnak FelhĘk és árnyak; Fényességen csak egyre nĘsz! 100
œ
œ j œ
œ
˙˙ ˙
zu - som,
˙
œœ
œœœ
œ
œœœ
Tün - dök - lĘ fény - nyel
œ
œ
œ
œ
œ œ œœ
-
œœ œ
ír - lak,
œ
œœ œ
éj - ten éj - jel
œ
œ
œ
œœ œ
œ
œ
œ
œ
tó
œ
b œ
Se - tét ég - re
œ œœ œ œ œ
œœ
œœ œ
œœ n œœœ
œœ # œœ
œœ
1. Szép Haj- nal -csil - lag,
& b œœœ ?b
œ œœ œ # œœ
œœ.
#œ
jól
œ
j œ
œ ˙˙ ˙
tu - dom.
œ
˙
3. BĦnök homálya, Ínség holló szárnya Mindent sĦrĦn eltakar. Irgalmasságod Vet csak világot S ördögöt, poklot megzavar.
A Fiú IstenrĘl 5. Hozd a napköltét, Országod betöltét, Múljék el az éjszaka! Fussatok árnyak…, Jöjj, Uram, várlak, Lelkemnek fényes csillaga!
4. Szent egyházadban Tiszta sugár lobban, LelkedbĘl hullt égi láng: Nagy világéjben Reménységképpen, Míg örök nap nem tĦz reánk.
677
#Vizi István e Draskóczy Balázs
kánon 1.
&œ
œ
œ
Krisz - tus
œ ér œ
-
&œ ha (ha
&œ
sír
œ
œ
meg - szü - le - tett,
œ - tünk
szen - ve - dett, 3.
œ
œ
- lál - ra - lált.)
a
œ
œ -
ból
& œ
fel -
&
œ -
le
˙ Á
-
Œ
œ
œ
œ
œ -
lu -
œ
œ -
œ tá -
4.
Hal
Œ
2.
&œ mi
œ
œ
œ
Œ
da - tott,
œ
œ
Œ
ma - dott. (madt.)
Œ
ja!
Œ
Œ
Œ
Œ
..
men! 101
A Fiú IstenrĘl
678 bb &bb
# e Vargha Tamás
œœ œœ n œœ œœ
œœ
œœ
œœ n œœ œœœ œœ œ nœ œ
œœ œœ œ œ œ œ nœ œ œ
œœ n œœ ˙˙ œ œ ˙
1. Nin-csen szebb név föl-dön - é - gen, Mint a Jé - zus szent ne-ve.
? bb bb œ bb &bb
œ œ
œ œœ
œ
œ œ œ œ œ
œ œ
œ œ œœ œœ n œœ œœ
œœ
œœ n œœœ œœœ œœ œ nœ
œœœ œœ œ œ œ nœ œ œ
É - gi fény - ben zen - gi szé - pen An -gya-lok-nak
? bb bb œ œ œ œ œ œœ œ œœœœœœ œ œ bb & b b œ œœ œ œœ œ œ
œ œ
S vissz - han - goz - za
œœ œœ œœ œœ œ œ nœ
œœ
œœ n œœœ œœœ œœ
œœ n œœ ˙˙ œ œ ˙ é - ne-ke.
œ œ
œ œ ˙
œœ œœœ œ œ œ œ œ nœ œœ
œœ œ ˙ œ n œœ n ˙˙
ré - ges - ré - gen Sok ta - nít -vány hĦ szí - ve.
? bb b b œ œ œ œ œœœ œ œ bb &bb
œ œ ˙
œ œ
œœ n œœœ œœœ œœ œ nœ
œ œ œ œ œ œ œ œœœœ˙ nœ œœœ œœ œ œ œ nœ œ œ
œœ n œœ ˙˙ œ œ ˙
Föl - dön - é - gen áld - va lé-gyen Jé-zus Krisz-tus szent ne-ve!
? bb b œœ œœœœ b œ œ œ œ œœ œ œœœ œ œ œœ œœœ ˙ œœ œ œ 2. Jézus neve lett a váltság, Mely IstentĘl földre szállt, Jézus neve szent imádság, Utat mennybe az talált. Minden szívnek gyász és szégyen, Ha nem ezzel van tele. Földön-égen áldva légyen Jézus Krisztus szent neve! 102
3. Nincsen bennem semmi szentség, Csak a Jézus szent neve. Harcaimban egy a mentség: Jézus Krisztus szent neve. Halálomban egy reményem, S örök éltem éneke: Földön-égen áldva légyen Jézus Krisztus szent neve!
A Fiú IstenrĘl
679 &
##
? ##
# Dóka Zoltán e Trajtler Gábor Hm
œœ œ
œœ œ
Fis 7
œœ # œ œ œœ
1. Jé - zus a
jó
œ.
# & # œœœ
Hm
œ
Hm
œ # œœ
Pász - tor,
œ
Fis 7
œœ œ
œœ # œ œ œœ
œœ œ
œ # œœ
œ œœ œ
Ö - rök ir - gal - má - ról
? ## œ . &
##
? ## &
##
? ##
œ
œ
D
œ
G7
œœ œ
œœ œ
œœ # œ œ œœ
œœ
œœœ
Nyá - ja - dat ol - tal - mazd,
Œ
œ. D
œœ œ
œ
G7
œœ œ
œœ # œ œ œœ Œ
œ
œ
˙˙ ˙
ve - le me - gyünk.
Œ
œ.
œœ œ
2. Jézus a szĘlĘtĘ, ereje nagy. Nem él hiába, ki benne marad. Gyümölcsöt érleljen szereteted, Tenélküled néped mit se tehet.
œœœ adj,
œ
œ
Hm
œœ œ
œ
œ
˙˙ ˙
é - ne - ke - lünk.
œ.
Œ
D
G7
œœ œ
œœ œ
nagy a
ve - szély!
Œ
œ. # œœœ
œ
Hm
œ
œ
ha jön az
œ.
œ
œœ # ˙ œ ˙˙
Fis 7
Csön - des nyu - gal - mat
œ.
œ
œœ œ
˙˙ ˙
éj!
˙
4. Jézus a békesség, fegyvere egy: A megbocsátó és hĦ szeretet! Békére vágyódik mind e világ, Félelmes ínségbĘl hozzád kiált!
3. Jézus világosság, messze ragyog. 5. Jézus a kezdet és Jézus a vég! FényébĘl élnek mind a csillagok. Hadd zengje ég és föld dicséretét! BĦnünket oszlasd el, nagy a sötét! Vezess az ösvényen, maradj velünk, Vezesd te jó útra mind, aki vét! Míg örök fényedbe megérkezünk! 103
A Fiú IstenrĘl
680
# Túrmezei Erzsébet e Kolozsvár 1744
=
G
& œw w
F
œ
H
œ #w
˙ ˙
˙
1. Ö - rök Úr
? w
˙
˙
˙
nœ ˙
En - gem, szol - gát,
?
úr - rá
& ?
œww
G
Jé - zus
b œww
Krisz - tus,
w
# ˙˙
G
C
˙˙
n ˙˙ -
tél:
n˙
w #w
di - csér - tes
-
bw
˙
2. Szolgálsz nékem: adod igédet. Megtalállak benne téged, Világosság, út és élet.
Ó
E
˙
œ
Ó Ó
˙˙
B
˙˙ ˙
˙
œ
let - tél,
tet
˙
w. Am
œ
Ó
˙˙
w Dm
œ
œ
œ
vagy, s szol - gá - vá
A
& œ #w.
œ
E
sél!
n ww 3. Imádságod közbenjár értem, Gonosz harcban erĘs vértem, Sziklaváram, menedékem.
4. Bocsánat vár drága véredben, Önmagaddal éltetsz engem. Szívem-ajkam Téged zengjen!
681
# e [?]
kánon 1.
&b œ
œ
1. Jé - zus 2. Té - ged
&b
œ
œ.
a is
föld hív
3.
œ
œ
œ
œ.
Ha - lál - tól é Bé - két nyújt most 104
j œ œ -
re jött, ma még,
j œ œ
le - tem fe - léd
2.
œ
œ
œ
˙ .
hal - le - lu - ja, hal - le - lu - ja, 4.
œ
œ
œ
˙.
meg - vál - tot - ta. Is - ten Fi - a.
..
A Fiú IstenrĘl
682 &
##
# Korpela, S. O. " Scholz László e Hela, M. Hm
œœ
D
œ
œœ
? ## ˙ ˙ &
? ## &
##
? ##
- la
˙
E
œ #˙
œœ œ
œœ œ
œ
1. Jé - zus - ról, csak ró
##
G
Fis
œ
œ
œ
œ
# œ˙
ė, csak Ę hor - doz - ta
Cis
œ #˙
œ
œ
œ
Fis
m
œ œ
œ
˙
œ
œ
Hm
G
œ œ
œ
˙ ˙
œ
œœ
˙ D
œ
˙˙ ˙
min -den vét - ke - met,
E
œœ
œ #œ
œ
œ œ
D
mon-dok é - ne - ket,
G
ė, csak Ę hor - doz - ta
œ
œ
œœœ
œ
˙
˙
œ œ
A
˙
Fis
œ
H
# œœ
œ
m
˙
min-den vét - ke - met.
œ
œ
˙˙
2. BĦn szennyezte lelkem, s ím befogadott, Vére árán nyertem bĦnbocsánatot, Vére árán nyertem bĦnbocsánatot. 3. BĦn, halál bilincsét Jézus törte le, Így lettem fogolyból Isten gyermeke, Így lettem fogolyból Isten gyermeke. 4. Mint királyi gyermek, élek föld porán, Szép örökség vár rám, égi koronám, Szép örökség vár rám, égi koronám. 5. Az aranyvárosban lesz lakóhelyem, Örök menyegzĘben örvendezhetem, Örök menyegzĘben örvendezhetem. 105
Az Ige testet öltésérĘl– Advent –
683 &b
# Középkori himnusz " SzedĘ Dénes e Francia dallam, XVII. sz.
j œ J
œœ .
j œ J
œ. œ.
œ
œ
1. Jö - vel, jö - vel,
?b
j &b œ œ J Csak ? œœj b J j &b œ œJ És
? b œœj J j & b œœ J Mert j ? œœ b J j œ b & œ J
Refr.
œ J
œ œ
œ œ œ ˙
œ
hoz - zád
j œ ˙
œ.
œ œ.
œ
Is - ten
œœj J
œ. œ œ J œ. œ.
œ
á - hít
œ œ
só - hajt
œ
œœ J
hí - jánj
œ œ J
j œœ J ör j œœ J
œ. œ œ J
- vendj,
œ. œ.
œœ J
-
˙ œ.
nu - el,
œ
œ -
œ
œ œ
œ
un
˙ œ. œœ .
œœ
œ œ J
œœ
œ
‰
œœ
‰
œœ
‰
œœ J
-
ta - lan.
œœ
œ J
j œ œJ
œ œ ˙
j œœ J
œ. ˙
Iz
‰
ta - lan,
œ
hon
‰
œœ
œ J
˙ œ.
ó
œ Jœ
œœ J
-
‰
rá - el.
œ
œœ .
‰
œœ
œ J
œœ . œ
œ
- má
Iz
œ œ
œ
œœ .
œ œ.
œœ
œœ
té - ged
Ör - vendj,
j ? œœ b J
106
œ œ
œœ J Imj œ
œ œ -
‰
œ œ
‰
rá - el,
j œ
œœ
‰
Az Ige testet öltésérĘl– Advent –
j &b œ œ J
œ œ
Hogy
œ
œ œ.
œœ
œœ
el - jö - vend Im - má
? œœj b J
˙ œ
œ
œœ .
œ
œ
œ -
œ
œœ J
œœ
œ œ J
œ œ
Œ
nu - el.
œ
Œ
2. Jövel, ó, Jessze vesszeje, És állj a Rossznak ellene! A mélybĘl, mely már eltemet, S a tĦzbĘl mentsd ki népedet! Refr. Örvendj, örvendj, ...
4. Jöjj, Dávid kulcsa, nyisd ki hát Az égi otthon ajtaját, A mennyországba tárj utat, És rekeszd el a poklokat! Refr. Örvendj, örvendj, ...
3. Jövel, jövel, ó, Napkelet, Hogy megvigasztald népedet: Törd át a sĦrĦ éj ködét, És oszlasd gyászát szerteszét! Refr. Örvendj, örvendj, ...
5. Jövel, jövel, ó Adonáj, Ki Sínáj hegyrĘl szólalál, Hogy törvényt hagyjál népedre, Jöjj, fenségednek teljébe'! Refr. Örvendj, örvendj, ...
684
# Pálhegyi Dávid e Román kolinda dallam
Dm
& œ 1. A
? œœœ
Dm
& œ
Az
? œœœ
œ
˙˙ ˙
œ a
œ œ
˙˙˙
œœ
sö - tét
G
-
ség
szĦn - ni
œœ œ
kezd
már,
œ œ hoz ˙˙ ˙
œ
G
œ œ el ˙˙ ˙
˙˙
œœ
csil - lag
œœœ
˙˙ ˙
œ -
œ
jĘ
œ
- zánk,
Dm
œ
œ
Vé - get - ér
? œœ bœ
œ œ
˙˙ ˙
˙˙ ˙
B
& œ
œ œ
œ
˙˙˙
œ
œ
a gyász,
œ a
œœœ
œœ
só -
˙˙ ˙
œ
˙˙
haj - tás.
˙˙ ˙
107
Az Ige testet öltésérĘl – Advent – 3. Ahol Annak fénye árad, 2. Mikor az a csillag kigyul, A halálból élet támad, A többi mind elhalványul, A gonosznak híre sem marad. ėelĘtte minden térdre hull. 4. Ébredj föl hát, aki alszol, Támadjál föl a halálból, S fölragyog majd néked a Krisztus.
685 &b
# e Népi gyĦjtés
j œ œ œ œœ n œ .
j ‰ œœ œ œœ . œ
j œ œ œ œœ . œ
1. Csil -la-gok-nak te- rem-tĘ- je
?b œ œœ
œœ
œ .. œ
j &b œ œ œ œ #œ œ.
Krisz-tus,min-den Meg-vál-tó- ja,
? b # œœ œ
œœœ .. .
œœœ
És hí-vek-nek fé-nyes - sé - ge,
‰ œ œ
œœ . .
j œœ œ œœ . œ
œœœ ...
j œœœ œ œ œ œ.
‰
œœœ ...
jœ œ œ œœ . œ œ.
œœ
œœ . .
‰ ‰
œ œ œj œ . nœ ˙
Légy ké-ré-sünk meg - hal - ló - ja!
‰ œ. œ.
œ. œ.
œœ
˙˙ ˙
2. Ki világon könyörülvén, Örök halált eltérítvén Meggyógyítád e világot, Hozván néki orvosságot.
5. A nap felkél és elnyugszik, A hold szépen fényeskedik, Csillagok is világolnak, Híven tartják pályájukat.
3. E világnak alkonyatán, Idejének végét látván, DicsĘséges SzentlélektĘl SzĦz méhében testet öltél.
6. Szentséges Úr, téged kérünk, JövĘ Bíránk és Életünk: E napokban Ęrizz minket, Védd Sátántól híveidet!
4. A te erĘs hatalmadnak Minden térdek meghajolnak, Földiek és mennyeiek Úrnak vallják fölségedet: 108
7. Adjunk hálát az Istennek, Atya - Fiú - Szentléleknek, Három személy fölségének, Egy mivoltú Istenségnek!
Az Ige testet öltésérĘl – Advent –
686 &b
# Held, H. " ZMK e Frankfurt/Main 1659
b
œœ œ
œœ
œ œœ œœ
œ˙ œ
˙˙ ˙
1. Ál - dott az e - gek U - ra,
? bb &b
œ œ
b
œœ œ œœ
œœ œ
œ
œ œ œ œœ œ
œ
œœœ n œœ œ
˙ ˙˙ ˙
Szent, i - gaz min - den sza - va,
? bb &b
œ nœ œ
b
œœ œ œœ œ œ
œœ œ
Mert
œ
œœ œ
œœ œ
˙ ˙˙
Fi - át ím, el - küld - te
? b b œ œ œ b &b œ
œœ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ œ œ
œ
œ œ ˙
œœ œœ
˙
2. Serege az atyáknak És a szent prófétáknak Amit kívánt s hirdetett, Ím, mind beteljesedett. 3. Sion üdve, nagy Király, Érettünk a földre száll, Hogy legyen mi Megváltónk, Istennél közbenjárónk. 4. Jövel, gyengék ereje! Áldlak, üdvöm kútfeje. Jöjj, egyengesd te magad Én szívemhez utadat! 5. Szállj hozzám, dicsĘ Király, TĘlem soha el ne válj, Jöjj, tisztítsd meg szívemet, Gyomláljad ki vétkemet! 6. Ó, élet Fejedelme, Ha eljössz ítéletre, Add, jobbodra juthassak, Mint híved, megállhassak!
A mi üd - vös - sé - günk-re.
? b œ b
œ
œ
œ
œ
œ
˙˙ ˙
109
Az Ige testet öltésérĘl – Advent –
687
# Rezessy László e Erfurt 1524 =
&b ˙ ˙˙
œ˙ œ œ˙ œ # ˙˙ n˙ ˙ ˙
Ó
˙˙
1. Jöjj, ál - dott nagy Ki-rá-lyunk,
?b
˙
˙
& b ˙ œ˙ ˙˙ ˙
˙
˙ œ
œ n ˙˙
˙˙
Ó
&b ˙ ˙˙ ?
˙ œ˙˙ œ œ˙ œ ˙˙˙ ˙
˙˙
Add i - géd tisz - ta fé- nyét,
b
˙
˙
˙
˙
w
Ó
˙ ˙
2. Ha elcsügged a lelkünk, Te adsz reménységet, Ha megfárad a testünk, Elnyerjük erĘdet! Megváltónk, arra kérünk: Védjed, óvjad az éltünk! Ó, Jézus, jöjj hozzánk! 110
Ó,
˙
˙˙ ˙
œ ˙
œ œ ˙
˙˙ ˙
˙
˙ ˙˙ ˙
˙
˙
œ˙˙ œ œ œ ˙ n ˙˙ # ˙˙
Ó Ó
˙˙ ˙
˙
Ó
˙ ˙
Ó Ó
Gyújtsd fel szí-vünk re-mé - nyét:
& b # ˙˙˙ ?b
œ
œ œ
˙
Ó
˙˙ ˙
go - noszt Ħzd el már!
A
˙ ˙ ˙ Ó
œ ˙˙ ˙
Szí - vünk csak té - ged vár.
œ # ˙˙ ˙ Ó n ˙˙˙ ˙ ˙
Ú - jítsd meg szent egy - há- zad,
?b ˙ ˙
œ ˙
˙ n ˙˙
˙
˙
œ œ n ˙˙ ˙ ˙
˙
˙
˙
˙˙˙
www
Jé - zus, jöjj hoz - zánk!
œ œ ˙
˙
w
Ó
Az Ige testet öltésérĘl – Advent –
688 &
##
# Kovács Sándor e Luther, M. =
ww
Ó ˙˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ # ˙ # ˙ ˙˙
1. Ki - tá- rom e - lĘt - ted szí-vem,
? ##
w
# & # ww w ? ##
˙ Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ Ó
# & # # www n n ˙˙ # ˙˙ ˙˙ n ˙˙ ˙˙ ˙ ˙ Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙˙ ˙˙ ? ##
Ha gond és bá- nat por-ba von,
w
Ó, jöjj, légy nékem ven-dé-gem;
w
Ó
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙˙ ˙˙ ˙˙˙ ˙˙˙ ˙˙ # ˙˙ ˙˙ Ó # www n ˙˙˙ # ˙˙ ˙˙ a ˙ ˙ a ˙ ˙ Ó ˙ ˙ #˙ ˙ ˙ ˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ # ˙˙
Üdv és é - let for-rá - sa vagy,
w
Ó
ww ˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙ ˙˙ ˙˙ n˙ ˙ ˙ ˙ ˙ n˙ ˙
˙
˙ ˙ ˙
Bé - kes-sé-get, e- rĘt Te adj!
w
˙ #˙ ˙
˙ ˙
Ó
w n ˙ ˙ ˙ ˙˙ ˙ ˙ w ˙ # ˙ ˙ ˙ ˙˙a ˙˙ ww w
Ó, térj be hoz - zám, Jé - zu -som!
Ó ˙ ˙ ˙ #w ˙ ˙ n˙ ˙ w
2. Jöjj, mert lelkem epedve vár, Kegyelmes mennyei Király! Ragyogtasd áldott Szentlelked E bujdosás völgye felett, Hogy járjak a Te utadon. Ó, térj be hozzám, Jézusom!
˙ ˙
w
3. Jöjj, Uram, oszlasd a homályt, Mely tévelygĘ elmémre szállt; Világoljon szövétneked, Ha harcomban elcsüggedek! BĦnterhem keresztje ha nyom, Ó, térj be hozzám, Jézusom!
4. Jöjj, hív ĘrizĘm, ó, jövel, Kegyelmeddel maradj közel; Ha köd takarja arcomat, Nyiss örök hazámba utat, Hol szent neved magasztalom! Ó, térj be hozzám, Jézusom! 111
Az Ige testet öltésérĘl – Advent –
689 &b
# Ferschl, M. " Hamar István e Rohr, H.
œ
œ
˙
œ
1. Ad - ven - ti
&b
œ
œ.
hír
-
nök:
friss
œ
œ
œ
œ
1. Ad - ven - ti
&b
œ
œ
œ
Lo - bog az
&b
˙
œ
el -
œ
- sĘ
&b
Ka - rá- csonyt vár
&b
œ
&b
œ
œ
œ
Is - te - ni
&b &b
œ
œ
œ.
-
va,
láz
œ
œ
œ
Uj - jong a
&b
œ
gyer
-
œ
œ
œ
œ œ
Uj - jong 112
œ Œ
szí - vünk,
œ
-
œ a
Œ
˙
j œ œ -
-
˙ ˙
j œ œ
˙
ban a
Föld,
œ
˙
vár - ja
a
Föld,
œ
˙
˙
Œ Œ Œ
kö - szönt.
j œ œ
œ. ˙
Œ
tya - láng!
œ
gyer
Œ
tya - láng!
me - ket
Is - te - ni
œ
gyer
œ
˙
œ œ
gyer
Ka - rá - csonyt
œ
˙
a
˙
œ œ œ
fe - nyĘ - ág,
fe - nyĘ - ág,
œ.
Lo - bog
Œ
˙
friss
œ
œ
j œ œ
-
mek
œ
dal
-
œ
œ
szí - vünk,
ra
Œ
˙
Œ
jön.
˙
Œ
gyúl,
˙
œ
dal - ra
Az Ige testet öltésérĘl – Advent –
&b
œ
˙ Nincs
&b
œ
, œ
már
œ
j œ œ
œ.
mesz - sze az
œ
œ
gyúl, Nincs már mesz - sze
1. szólam:
˙.
˙
Œ
˙
Œ
Úr!
œ
˙.
az
Úr!
2. szólam:
2. Adventi hírnök: friss fenyĘág, Lobog már két kis gyertyaláng! Ha zörget Jézus, jól figyelj ám, Betér a szívünk ajtaján! Ujjong a szívünk…
2. Adventi hírnök: friss fenyĘág, Lobog két gyertyaláng! Ha zörget, jól figyelj ám, Betér majd ajtaján! Ujjong a szívünk…
3. Adventi hírnök: friss fenyĘág, Lobog már három gyertyaláng! Múlnak az évek, életünk száll, De utunk végén Jézus vár! Ujjong a szívünk…
3. Adventi hírnök: friss fenyĘág, Lobog már három láng! Múlnak, az életünk száll, De végül Jézus vár! Ujjong a szívünk…
4. Adventi hírnök: friss fenyĘág, Lobog már négy kis gyertyaláng! Azt mondta Jézus, visszajön még, Újjá lesz akkor föld és ég! Ujjong a szívünk…
4. Adventi hírnök: friss fenyĘág, Lobog négy gyertyaláng! Azt mondta, visszajön még, Újjá lesz föld és ég! Ujjong a szívünk…
Az elsĘ adventi vasárnapon csak az elsĘ verset énekeljük, majd mindig eggyel többet!
113
Az Ige testet öltésérĘl – Advent –
690
# ÚZMK e Erfurt 1524 =
&b
œ˙ œ œ˙ œ # ˙˙ ˙ n˙ ˙
˙˙ ˙
Ó
˙˙
1. Krisz - tus, A - tya Is - ten - nek
?b
˙
& b ˙˙ ˙
˙
˙˙
œ˙ œ œ˙ œ # ˙˙ ˙ n˙ ˙
˙˙
˙
˙
Ó
?b ˙
˙
˙
˙˙
Ó
&b ˙ ˙˙
œ˙ œ œ˙ œ ˙˙˙ ˙ ˙
˙˙
Ó
˙
ė a haj- na - li csil - lag,
?b ˙
˙
˙
w
2. Miértünk emberré lett IdĘknek végére, Hogy el ne vesszünk már itt Istennél örökre. A halált lerontotta, A mennyet megnyitotta, Éltünk visszaadta. 3. Nevelj ismeretedben És szeretetedben, Hogy maradjunk a hitben, És járjunk lélekben, Hogy amit tĘled kaptunk, Már itt megkóstolhassuk, Szüntelen szomjazzuk! 114
˙˙ ˙
Ó
˙˙ ˙
E - gyet - len - egy Fi - a,
Ó
Jött kin -csé - bĘl szí-vé - nek,
œ œ ˙˙ ˙ ˙
˙ n ˙˙ ˙
œ œ ˙
˙ n ˙˙
œ ˙
œ
˙ ˙˙ ˙
Ó
˙
˙˙˙
Ó
˙˙ ˙
Mi - ként meg van ír - va:
˙ ˙ ˙
œ
œ
˙
˙
˙
œ˙ œ œ œ ˙ ˙ n ˙˙ # ˙˙
˙ ˙
Ó
Mely fé-nyes-ség-gel vil - log,
Ó
˙ & b # ˙˙ ˙ ?
˙
˙ œ œ n ˙˙ ˙ ˙
˙
˙
˙˙ ˙
Ó
Ó
www
S nap - nál szeb - ben ra - gyog.
b ˙
œ œ ˙
˙
w
Az Ige testet öltésérĘl – Advent –
5. Jóvoltodért te ölj meg, S támassz föl kegyesen, Az óembert te rontsd meg, Hogy az új élhessen! Boldogan itt a földön És mennyben majd örökkön Rólad elmélkedjünk!
4. Te menny s föld teremtĘje, Atyának ereje, Uralkodol örökké, ErĘdnek nincs vége. Fordítsd tehozzád szívünk, Igazgassad értelmünk, El ne tévelyedjünk!
691
# Tárkányi-Zsasskovszky e Népi gyĦjtés
Parlando
Capo 3 A m
Am
Am
Am
b ‰ & b œœ œ œœ œœ œ œ œ œ nœ œ J J 1. Ó, jöjj, ó, jöjj, Üd - vö-zí-tĘ, j j b œ œ œ œ œ œ œ œ ? bb œ . œ œ. œ. œ &
bb
Am
F
œœ œ œœ œœ J
D9
G
œ œ œ œœ œ œ J
Törd át az ég zárt aj - ta- ját,
? b b œœ
œ bœ œ œ J J
N œœ
2. Megnyílt az ég harmatozva, Megváltónkat, hogy lehozza. Ég felhĘi, nyíljatok szét, Hozva Jákób fejedelmét!
Am
œœ œ œœ A œœ J
œœ œ b œ
C
C
‰ œ œ œœ œ J Be - tel- je-sült már az i - dĘ, j j œ b œ œœ œ œœ . œ œœ n œ n œœ œ. J C
‰
G/H
E
œœ œ œœ œ J nœ
F
G Am
œœ œ b œœ œœ .. J
Vár a vi - lág só-várg- va rád.
œ œ
b œ œœ J œ bœ
œ œœ .. œ J
3. Föld, virulj ki, völgyön, halmon, Viruló zöld hadd fakadjon, Nyílj ki, földnek szép Virága: Dávid házának Királya!
4. Ó, fényes Nap, ó, szép Csillag, Téged vágyunk mi látni csak! Kelj fel, Napunk, fényességed ĥzze el a sötétséget! 115
Az Ige testet öltésérĘl – Advent –
692 &
bb
# Sántha Károly e Kolozsvár 1744 =
˙˙ ˙
œœ œ
œœ œ
˙˙ ˙
˙˙
œœ
œ
œ n œœ
œ
˙˙
Ó
b ˙˙˙
1. Ál - dott az Is - ten, mind - nyá- junk -nak Aty - ja,
? b ˙ b
œ
b & b ˙˙ ˙
œœ œ
? bb ˙
Ki
az
b & b ˙˙˙
œœ œ
És
? bb ˙
œ
˙
˙
b˙
˙
˙
˙
Ó
œœ œ
˙˙
˙˙ ˙
œœœ œ
œœ œ
œ # ˙˙ ˙
˙ n ˙˙
Ó
Ę
œ
né - pét,
˙
˙
˙
œ
˙˙ ˙
˙˙ ˙
œœ œ
œ
meg - vál - tot - ta,
˙
˙
˙
ím, meg - lá - to - gat - ta,
œ
˙
˙
˙
œœ œ
œ n ˙˙
˙ b ˙˙
Ó
mint í - gér - te ré - gen,
˙
˙
˙ &b
b
? bb
˙˙ ˙
Ó
˙
œœ œ n ˙ ˙˙ œ
ww w
Nagy ke- gyel-mé - ben.
˙
2. A szent próféták eleitĘl fogva Az Úr Jézusról szóltak álmélkodva; Bölcsek, királyok, szegények Ęt várták, Látni kívánták. 3. Kik a halálnak árnyékában járunk, Te vagy, ó, Jézus, tündöklĘ világunk; Békesség útján, míg a mennybe érünk, Te légy vezérünk. 116
Ó
˙
˙
w
Az Ige testet öltésérĘl – Advent –
4. Benned jelent meg az Isten kegyelme, Melyet nem ér föl az emberi elme; Mert hitünk titka, hogy e földre jöttél, Testbe öltöztél. 5. Ádventi vendég, végy szállást minálunk, Szívünkben állíts trónt, örök Királyunk! Téged követni és szolgálni néked Te adj hĦséget!
693
# Kerényi György e Gebhardi, L. E.
kánon
b &b ˙
1.
œ œ
Gló - ri - a
b ˙ &b
œ œ
2.
Jöj - jön a
b 3. &b ˙
œ œ
em - be - ri
b &b œ œ œ œ 4.
-
-
-
-
˙
œ
˙
œ
˙
˙
száll - jon a
menny- be
˙
œ
˙
a
bé -
œ
˙
œ
föld - re
˙
œ
szív - be a
jó
˙
˙
˙
men,
á -
-
˙ -
œ œ
fel,
˙
œ œ
- ke,
És az
˙
- a - ka - rat!
-
Ó
˙
w
-
- men!
˙ Á
-
.. 117
Az Ige testet öltésérĘl – Advent – # Weisse, M. " ÚZMK e Csehtestvérek 1505
694 &
##
=
œ
œw œ
œw œ
œ
1. Is - ten - nek szent Fi
? ## w
-
˙
œw œ œ œ œ # œ ˙ ˙ ˙
a
Em - ber vált - sá - gá - ra
w
# & # n œ˙ œ œ˙ œ œ œ ˙ ˙ ˙
&
##
˙
Szol -ga - i for - má
˙
#˙
Hogy min - ket meg - tart - son,
#˙
˙
˙
œ œ ˙ œw œ œ œ ˙ ˙
? ## w
n˙
-
˙
ba',
nw
#w
œ œ œ˙ œ ˙˙˙ ˙
˙˙ ˙
www
BĦn-tĘl sza-ba - dít
-
son.
˙
b˙
2. Ma is eljön hozzánk, Ma is áldást hoz ránk; Tanít kegyelmébĘl, Hogy megtérjünk bĦnbĘl, Tévelygést elhagyjunk, Igazságban járjunk. 3. Kik Ęt nem szégyellik, De örömmel veszik Valóságos hittel, Igaz reménységgel, Azokat megtartja, BĦnbĘl feloldozza. 118
˙
œ˙ œ œ˙ œ œ˙ œ œ œ w ˙ w
El - jött a vi - lág - ra
? ## n ˙
˙
˙
w
w w
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
5. Újra el fog jönni, Ítéletet tenni, Amikor a holtak Porukból támadnak, És állnak eléje, Hogy Ęket ítélje.
4. Kik hitben megállnak, Szolgálván az Úrnak Jó igyekezetben, Isten tetszésében, Azok nagy örömmel Költöznek innen el. 6. Jézus, szánj meg minket: Készítsd el szívünket Józan vigyázásra, Boldog távozásra, Hogy hitben halhassunk, És örömre jussunk!
695
e Berthier, J.
kánon 1.
&b œ
œ
œ
Glo
-
œ
in 3.
&b œ glo
œ -
4.
&b œ
œ
ex - cel
œ
œ
œ
ri - a,
2.
&b ˙
˙.
˙.
ri - a,
œ
˙.
al - le - lu - ja,
glo
œ -
œ
˙.
sis
De -
œ
-
ri - a
˙.
-
œ
glo
œ
œ
œ
œ
- o,
œ -
˙.
˙.
ri - a,
œ
˙.
..
al - le - lu - ja!
119
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
696
# Táborský, J. " Bede Anna e Csehtestvérek 1410 =
bb
& b
œ
œ
œ
œ
œ
œ
˙
œ œ œ œ ˙
1. Mond - junk bol -dog é - ne - ket,
? bb
wœ
b
b &bb œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ w œ œ
Di-csér-vén az Is - tent,
˙
w ˙˙ œ œ œ œ
˙˙
˙
œ œ œ œ ˙
˙
E vi - lág - ra itt
lent.
Mert Meg-vál -tónk szü - le - tett
? bb
œ b w
œ
œ
œ
œ w
œ
w ˙
˙
b &bb œ œ œ œ œ œ ˙
˙
œ b˙
œ
˙˙
˙ œ ˙
œ
n œ˙
˙˙ œ
˙˙
Meg - jö - ven -dölt Kis - de - dünk, Cso - dás Gyer-mek Is - te - nünk
? bb
b
b &bb
wœ œ œ œ ˙œ œ ˙˙
n œœ
œœ
œœ
œœ
˙
˙
Ér - ke - zett e föld - re,
? b bb ˙
˙
˙˙ ˙
˙˙ ˙
b &bb œ œ œ œ œ œ ˙ ? bb 120
Múl - ha - tat - lans mu - lan -dó
w b ˙
˙
˙ ˙
˙˙
˙˙
œ
œ
œ
˙ ˙
˙ n˙
˙˙
œ
œ
œ
˙
Hal - ha - tat - lan s ha -lan - dó,
œw œ
œ
œ w œ
œ
œ˙ œ œ˙ œ ˙˙
w w
Egy-gyé - vált ö - rök - re.
˙
˙
˙
w
˙
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
2. Mennyei prófécia Megtestesülése, Angyal - király, menny Fia, Csodás küldetése! Angyalsereg énekel, Nagy örömben ünnepel, Hálánk önti dalba, Mert SegítĘnk érkezett, S mindörökre elveszett Az ördög hatalma.
4. Ó, micsoda jámborság Ilyen nagy Királytól, A fenséges mennyország Magasztos Urától, Hogy jászolban feküszik, Istállóban nyugoszik Atyja óhajára; Aki színt ad virágnak, Dalt tanít a madárnak, Szalma a pólyája.
3. Adózókat írtak fel Császár parancsára: SzĦz Mária Józseffel Elment Júdeába. Kis városka Betlehem, Fiát szülte e helyen Kárhozásunk ellen, Hogy Ę minket írjon be Örök élet könyvébe, S angyalének zengjen.
5. Jézus égbĘl lejöttél TeremtĘnk szavára, Tiszta SzĦztĘl születtél Emberek javára. Adj nyájadnak nyugalmat, Ordasoktól oltalmat, Támadónkat verd le! Gonoszságtól tántoríts, Reménységben bátoríts; Hadd jussunk a mennybe!
697
# Kerényi György e Hayes, Ph.
kánon
b &b
1.
j œ˙
2.
œ
œ.
Ka -rá - csony
ün - ne- pén,
ke - gyes ke - resz - tyé - nek,
3.
œ.
4.
b &b ˙
˙
zeng - jen,
b &b ˙
5.
˙
Krisz - tus
œ
œ
œ
œ œ ˙
jœ œ œ
œ
j œ. œ ˙
œ œ œ œ œ œ ˙
zen - ge-dez-zen ör - ven - de - zĘ
œ œ ˙
szü- le - tett,
˙
œ
6.
hal
-
œ
˙
é - nek:
w
le - lu - ja! 121
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
698
# e Luther, M. " Vizi István
=
&Œ
œœ œ
˙˙ ˙
˙˙ ˙
# ˙˙˙
1. A menny - bĘl
jöt - tem
˙˙ ˙
˙˙ ˙
n ˙˙˙
˙ ˙
hoz - zá -
tok,
?Œ
œ
˙
˙
˙
˙
˙
˙
˙
&Œ
œœ œ
˙˙ ˙
˙˙ ˙
˙˙
˙˙
˙˙ ˙
˙˙ ˙
˙ # ˙˙
Ma nék - tek
?Œ &Œ
œ
˙
œœ
˙˙ ˙
Oly nagy
?Œ
œ
&Œ
œœ œ
?Œ
˙
˙
˙
˙˙ ˙
˙˙ ˙
˙˙ ˙
˙˙ ˙
met
hir
˙
˙
˙
-
rö -
˙
˙ ˙˙ ˙
Hogy mél - tán
œ
˙
hírt
˙
ö
˙ ˙˙˙
bol - dog
˙˙
˙˙ ˙
uj - jong
˙
2. E mai nap egy kisgyermek Tinéktek szĦztĘl született. A gyermek édes, kedves, szép, Öröm sugárzik róla szét. 122
˙
mon - dok.
-
˙
˙
# ˙˙˙
˙˙ ˙
de - tek,
˙
˙
œœ œ
œ
˙˙ ˙
szí
-
ve - tek.
˙
˙
ww w w
3. Úr Jézus Krisztus, Isten Ę, Nagy ínségekbĘl megmentĘ, Ki megvált, megtart, üdvözít, A bĦn szennyétĘl megtisztít.
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
4. Lehozta boldogságotok, Mely Atyjánál már készen volt, Hogy országába lépjetek, Örökké véle éljetek.
10. Ha lenne mégoly nagy e Föld, Arany borítná s drágagyöngy, Kevésnek tĦnne számodra, S te elférsz egy istállóba'!
5. Bizonyságként ez lesz a jel: Egy jászol mélyén ott pihen, Bepólyálva találjátok, Ki mennyet-földet alkotott.
11. Királyi párnád bársonya A jászolbölcsĘ szénája, De rajta mégis tündökölsz, Akár ha égi trónon ülsz.
6. Mi is együtt örvendezve A pásztorokkal menjünk be, Hogy meglássuk ajándékát, Az Isten drága, szent Fiát.
12. Belátom már, hogy jöttöddel Igaz valódat tárod fel: Világi hírnév, szerzemény ElĘtted porszemnyit sem ér.
7. Belépve szívem megdobban: Ki fekszik ott a jászolban? Kit rejt e bölcsĘ, jól tudom: ė az én drága Jézusom!
13. Te drága Jézus, vártalak, Ma nálam vesd meg ágyadat, A szívembe hadd zárjalak, S örökké téged áldjalak!
8. Te kedves vendég, légy áldott! A bĦnöst félre nem dobod, De mellém jössz, ha szenvedek, Hogyan háláljam meg neked?
14. Ezért hát én is örvendek, Repesve mondok éneket, Az édes dallam szárnyra kel, Vidáman száll az égbe fel.
9. Uram, ki mindent alkottál, Milyen szegénnyé változtál! A széna lett most fekhelyed, MibĘl tehén s szamár evett.
15. Az Úrnak zengjünk glóriát, Ki hozzánk küldte szent Fiát, S az angyalkarból víg ének Kíván most boldog új évet.
123
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
699
# Kádár Ferenc e Magyar népdal
b & b b œ œ œœ œ œœ
œœ
1. Bet-le - he - mi csil - lag
? bb
bœ
Hir -de - ti
œ œ
az ég
? bb œ b
œ œ
b &bbœ ˙
œ œ œœ
Böl - csek és
? bb œ b
œ
cso-da - fényt
ád,
œ
s föld
œ
œ œ œ
nagy ki - rá
-
œ œ œ œœ
œ
œ
lyát.
˙
œ œ œ œ nœ
pász - to - rok, böl - csek és
nœ
˙
œ œ œ œ œ œ n ˙˙
œœ
œ œ œ
˙˙ ˙
œ
œ œ œ œ œ
b & b b œ œ œœ œ
œ œ œ œ œ
pász - to - rok
œ
œ
b & b b œ œ œœ œ
˙˙ ˙
ėt
? b bbœ
2. Maga a nagy Isten jött a földre, Hogy a bĦn hatalmát eltörölje. Megvan a gyĘzelem, megvan a gyĘzelem Mindörökre. 3. Nem idegen többé már az ember, Átölelte Isten kegyelemmel: Mindnyájan jöjjetek, mindnyájan jöjjetek Nagy örömmel! 124
i - mád - ják.
œ
b œœ œ
˙
œ
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
700 &
œ
# e Vargha Tamás
œ
œ
œœ
1. Di - csĘ - ség
œ
lé - gyen
b˙. ˙.
? ˙˙˙ ...
œ˙ .
a
meny - nyek - ben
œ ˙.
Di - csĘ - ség
És
? ˙˙ ..
œ
œ ˙.
œ
lé - gyen
œ
œ
Bé - kes - ség
? œ˙
˙
œ
2. Angyalok serege ujjongva zeng Tenéked dicséretet. Lejött a földre a dicsĘ, a szent, Krisztusunk megszületett.
œ
fent,
˙˙ .
œ #œ
œœ
már
i - de
œœ n œœ
œ
œœ
˙.
az em - ber - nek!
œ ˙
œ
œ œ
œ Œ Œ
n œœ
#œ
˙˙˙ .. .
nœ
œœ Œ Œ œ
˙œ . œœ œ œ œ ˙.
˙œ .
˙˙ ..
œœ # œœ
œ
˙ .. ˙
bé - kes - ség
& œ
˙˙ ..
az Is - ten - nek!
? ˙˙ .. &œ ˙.
œ
˙ .. ˙
œ
& œ˙ . œ
œ
œ
˙œ . œ œ -
lent,
˙.
œ
Œ Œ
œœœ Œ Œ
3. ėreá ismerni mibĘl fogunk, Mondjátok, mi a jele? Rongyokba pólyálva fekszik Urunk, Jászol lett a fekhelye.
4. Nem látott még soha sem föld, sem ég Kegyesebb Király-Urat, Sok kincsét közöttünk osztotta szét, Neki a Kereszt maradt! 125
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
701
# Füle Lajos e Draskóczy László
Capo 3 E m
&
bb
œ ˙
G
œ
1. Csil - lag,
? bb ˙ ˙ bb
D
A
œ
œ
œ
fé - nyes é - gi
˙˙
˙˙
n ˙˙
D/Fis
G
C
mer - re van a
já
˙ ˙
2. Angyalének, szólj ma nagy örömrĘl, szállj körül a földön, hangod, hangod mindenkit betöltsön! 3. Én is, én is már közétek állok, pásztorok, királyok. Jézust, Jézust énekelve áldjuk! 4. Eljött, eljött véle minden áldás, boldog, aki hálás. Térj be, térj be! Van szívemben szállás.
-
œ˙
szol?
Mu - tass
&
Am
œ˙ œ œ œ
˙
H
œ
œ˙
hogy min - den - ki lás
? b b ˙˙
œ
u - tat,
˙˙
bb
ván - dor,
œ ˙
œ
œ
œ
œ ˙
csil - lag,
œ˙
126
œ ˙
œ
œ ˙
& œ œ œ œ ˙ ? bb ˙ ˙
Em
# ˙˙
-
son!
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
702
# e Magyar népdal D
# & # œœ
œ
œœ
œ
œœ œ œ œ
1. Is - ten - tĘl el - kül-de - tett
? ## œ # & # œœ ? ## &
##
œ
Ki - rĘl
œ œœ
&
##
œ
? ##
œ œœ
œœ
œ
œ œ œ œ œ
œœ
œ
szĦz - nek
œœ
im - már a
œ œœ
œ
# œœ
œ œ
Mes - si - ás,
œ œ
œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
Í - rás,
#œ
œ
œ
œ
œ
œ˙ œ œ
œœ
j œ œj # œJ œ J
œ #œ
œ œ
mé - hi - ben
tes - tet vett ma - gá - nak,
œ œ
œ # œœ
ré - gen - ten az
œ
œ œ
œ
jö - ven - dö - lést tett
œ
Egy szép
? ##
œ
œ
œœ
œ
œ˙ œ œ
Jú - da
Bet - le - he - mé - ben
œ
œ
œ
œ
œ
nœ
j œ
j œ
œ
œ
œ œ #œ.
j œ œj J
œœ œ
œœ œ
szü - le - tett ki - rály - nak.
œ.
j œ
œ
œ
2. Ott-tájon a pásztorok amint vigyázának, Nyájok mellett jámborok midĘn Ęrt állának, Angyal nagy fényességgel megálla mellettek: Jövök víg követséggel – mondván – ne féljetek! 3. Nagy örömet hirdetek, mert ma váltságtokra, ÜdvözítĘ született vígasztalástokra, Menjetek Betlehemen kívül egy pajtába, Ott találjátok könnyen barmok jászolyába'. 127
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
703
# KétnyelvĦ ének " Túrmezei Erzsébet e Wittenberg 1533
&b œ œœ
˙˙ ˙
œœ ˙˙˙ œ
œœ ˙ œ ˙˙ œœ
œœ ˙˙˙ œ
1. Hadd zeng - jen é - nek - szó,
?b œ
˙
œ ˙
œ & b ˙˙˙ œœ ˙˙˙ œœœ
˙˙˙ .. .
Já- szol -á- gyon
˙.
œ & b ˙˙˙ œœ ˙˙˙ œœœ ˙˙˙ ... fény - lik Ę, az új
œœ ˙˙ œ ˙
œœ œ
˙˙ .. ˙.
Kez - det Ę
és
vég,
œ ˙
œ
b ˙
˙ œ œœ œ
˙˙˙
˙ œ ˙ œœœ œ ˙
œœœ ˙˙˙
œ œ
˙˙ n œœ ˙ . ˙.
œœ # ˙˙
œœœ
jœ œ œ . œ œ ˙˙
Ott
œœœ ˙˙ ˙
˙
œ
œœ ˙˙ œ n˙
˙
œ ˙
œœ ˙˙ œ ˙
œœ œ
œ
˙œ œ œœ ˙˙ . .
Nap, Kit vár - va vár - tunk rég.
˙
&b ˙ ˙˙ ?
˙˙ ˙
˙.
˙ œ ˙ œ
˙ œœ ˙˙ .. ˙
szuny-nyad Az é - des Meg-vál - tó.
?b ˙ œ ˙ œ
?b
˙˙ ˙
œœ
Fel é - gig uj - jon - gó!
n œœ
œ ˙
˙œ œ œœ ˙˙
˙.
2. Mint gyenge gyermek, Ę E bĦnös földre jĘ. Várva várlak téged, Te mennybĘl érkezĘ. Hozz vigaszt, békességet! Úr Jézus, itt e szív: Térj be, egyre hív, Térj be, egyre hív. 128
œ
˙
˙˙ .. ˙.
œ
˙ ˙˙ ˙
œ
˙ œ œ œ ˙. œ œ ˙.
œœ ˙œ œ œ œ œ œœ ˙˙˙ ...
Kez - det Ę
˙.
˙˙ ˙
és vég.
œ œ œ œ œ œ ˙.
˙
3. Ó, lelkem, áldva áldd Megváltód irgalmát! Vádolt bĦnöd átka, A pokol mélye várt, De Jézus, ím, kitárta A mennynek ajtaját, S üdvösséget ád, Üdvösséget ád.
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony – 4. Új ének merre cseng? Az égi fényben fent Kél a halleluja, És ujjong minden szent, És szól a hárfa húrja, Az angyalének zeng, Bár ott lennék fent, Bár ott lennék fent!
704
# Szentmihályi Énekeskönyv 1798 e Gimesi gyĦjtemény
&b ?b
œ œ
œ œ
œœ
œ
œ œ œ
œ
Pász
?b œ
-
& b œœ
œ
˙ œ œ bœ
œ
sá
œ
-
n œœœ
œ -
œ
œ œ -
œœ œ
˙˙ ˙
rok,
˙
œ bœ
œ œ
et - ve men - ve
œ
œ
˙˙
œ n œœ
œ b œœ
tok,
lás
˙
œ
2. Istennek Fia, aki született Jászolban, jászolban, ė lesz tinéktek ÜdvözítĘtök Valóban, valóban.
œ
œ
œ
#œ
œœ
œ
pász - to
si
œ œ
œ
rok,
œ
œ
œœ
Bet - le - hem - be
&b œ #œ -
œ
œ œ
œ
œ œ
le - jött hoz - zá - tok,
œœ
œ
Lás
œ
œ œ
˙˙ -
œœ
Hogy
œ
to
œ
?b
œœ
1. Menny - bĘl az an - gyal
& b œœ
?b
œœ
-
œ
œ
˙˙ ˙
sá - tok!
œ
˙
3. Mellette virraszt az édesanyja, Mária, Mária, Széna közt fekszik, jászolban nyugszik Szent Fia, szent Fia.
4. A gyermek Jézust mindnyájan együtt Imádjuk, imádjuk, A nagy Úristent ilyen nagy jóért Mind áldjuk, mind áldjuk! 129
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
705 &
# Mohr, J. F. e Gruber, F. X.
###
? ###
œœ .. œœ œœ œœ .. 1. Csen -des éj!
œ
j œ œ
## & # œœ œ
j œœ œ . œ œ.
? ###
nyug - ta mély,
œ
## & # œœ ? ### &
###
? ###
j œ œ
œœ .. j œ
œœ œœ œ . œ.
Szent - sé - ges éj!
œ œœ
j œ
j œ œ
j œœ œœ ..
œ œœ ..
j œ œ
œ. œ. jál!
œ
j œ
œ
œœ .. œ. j œ œ
œ. œ. j œ
œœ œœ
œœ œœ
j œ
Min - de - nek
œ
œ œ J
j œ œ
j œ
œœ œ œ . œ œ.
œ œ œ œ
Szent Fi - ú
2. Csendes éj! Szentséges éj! Angyalok hangja kél, Halld a mennyei halleluját, Szerte zengi e drága szavát: Krisztus megszületett, Krisztus megszületett. 130
œ
œ J œ
œ J
œœ .. œœ œœ œœ .. œ œœ œ
œœ ..
Drá - ga kis - de - dük ál - ma - i - nál;
œ
j œ
j œœ œ .. œ œœ .
Nincs fent más, csak a szent szü- le- pár,
j œœ œœ .. œœ œœ j œ œ
œœ œ
j œ œ
j œ
j œœ œœ ... œœ œ œ œ œœ
Szent Fi - ú a -lud -
œ
œ œ J
œ J
˙˙ .. ˙.
a - lud - jál!
j œ
˙.
3. Csendes éj! Szentséges éj! Szív örülj, higgy, remélj! Isten szent Fia hinti reád Ajka vigaszadó mosolyát. Krisztus megszabadít, Krisztus megszabadít.
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
706
# e Magyar népdal
& ? & ?
œœ 1. Ó,
#œ
&
œ
œ
œœ
# œœ
ten
Fi -
#œ
?
œœ
Is
-
œ
œ
Bet - le- hem
œ
œ
œœ œ
œ
œ
œ
œœœ
œœœ œ
vá - ros - ba
œœ œ œ
œ n œœ
œ
œœ œ
#œ
2. Kelj föl, keresztyén lélek, Imádd ÜdvözítĘdet, Jászolban, ki érted barmok közt mint reszket A nagy szegénységében!
-
-
˙ #˙ - a
˙
œ #œ
tál
œœ œ
œ b œœ
œ
bœ
# œœœ ló
œ
# œœœ
nœ
szál - lá - sa
œ
-
ka,
˙
lett bol - dog
œ
is
sza
œ
œ
ron - gyos
-
˙˙
œ
Szü - le - tett
Egy
# œœ
éj
& n œœœ œ œœ œ ?
œœ
œ
sze - ren - csés
œ œœ
œœ
œ
˙˙ ˙ -
ba'.
˙ ˙
3. Angyalok is vigadnak, Glóriát kiáltanak. Pásztorok indulnak, fújnak szép nótákat, Visznek ajándékokat.
4. Mi is velük vigadjunk, Méltó hálákat adjunk A kisded Jézusnak, született Urunknak, Kegyelmes Megváltónknak! 131
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony – # ‰ Népi gyĦjtés
707 # & #
œ
œ˙ œ
œ˙
œ
œ
œ
# œœ
1. Krisz - tus Jé - zus szü - le - tett,
? ## # & #
œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙
? ## # & # ? ## # & # ? ##
˙˙ ˙
ör - ven - dez - zünk!
˙ ˙
˙˙˙
œœ œ
œ
œ œœ
˙
œ
œ
œœ
˙˙
Né - ki ö - röm - é - ne - ket
œœ
œœ
zen - ge - dez - zünk!
œ œ œ œ œ ˙ #˙
œ
œ˙
œœ
œœ
Dá - vid - nak vé - ré - bĘl,
˙˙ œ˙
œ
˙˙
˙ ˙
œœ
˙˙
œ œ
œ
Jes - se
˙˙
Szü - le - tett
˙˙
œ
˙˙
œ
œ
n œ˙
tör - zsö - ké - bĘl
˙ ˙ œ
œ œ œ
2. Áron Ęsi vesszeje kivirágzott, S megtermé a mennyei szép virágot. Születvén jászolba, minekünk meghozta Úr Jézus a váltságot.
132
˙
Krisz - tus né - künk.
œ œ
œ
˙˙˙
Az Ige testet öltésérĘl – Karácsony –
708
# Caswall, E. " Gerzsenyi László e Goss, J.
& b œ .. œœ .
j œ œ œœ œœ
œœ œ
1. Nyá - jat Ęr - zĘ
?b
œ.
& b œœ .. œ.
j œ œ
œ
j œœ œœ # œœ nœ œ œ
ė - si I - ge
? b œ.
j œ œ
& b œœ ... œ
j œœ œ œ œœ
Refr.
?b
j œ œ
& b œœ .. œ.
j œœ œœ œ œ
? b œ.
pász - to - rok,
j œ ˙ . œ
Rá- tok é - gi
œ œ œ œ
œ.
j ˙ œ
j œœ ˙˙ œ ˙
œœ œœœ œœœ œœœ œ
œœœ ...
j œœ ˙˙ œ ˙
Bá-nat é - je
föl - de - rül.
œœ .. œ.
tel - je - sül,
œ. n œœ ..
fény ra - gyog.
œ œ œ œ
œ œ ˙ œœ n œœ ˙˙
j œœ .. œœ œœ œœ œ. œ œ œ
kis- ded- ként
Jé - zus, ím a föld - re lép.
œ
œ œ ˙
j œ. œ œ œ
œœ œ
j œœ ˙˙ œ ˙
œœ œ
Ben - ne nyer - tek
j œ nœ
œœ œœ œœœ œœœ œ
j œ ˙
œ
Tes - tet ölt - ve,
œ.
j œœ ˙˙ œ ˙
œœ .. œj ˙ œ . œœ ˙˙
œ
œ.
n œœœ ...
é - le - tet,
œ.
2. Bár csak pólya rejti Ęt, És mint ember testet ölt, Ámde Ę az Alkotó, Éjbe égi fényt hozó. Refr. Testet öltve, kisdedként...
j œ ˙
œ. b œœ ..
j œœœ œ œœ œ bœ
j œ ˙
œ.
œœ œœ ˙ œ n œ # ˙˙ œ #œ
˙
œœ œ
˙˙ ˙
œœ œ
Bíz - za-tok, ne fél - je - tek!
œ . œj œ œ
œ
œ
˙
3. Angyaloknak hangja zeng: Jézus Krisztus megjelent! Hallja meg a nagy világ: Isten adja szent Fiát! Refr. Testet öltve, kisdedként... 133
Krisztus szenvedésérĘl és haláláról – Virágvasárnap, Nagyhét –
709 &b
b
# Gerhardt, P. " ZMK e Teschner, M.
œ
œ œ
œœ œ
œœ œ
œ œ
1. A jöt - töd mi- ként
? bb œ &b
b
œ
œ
œ
œ
œ œ
œœ œ
œœ œ
˙˙ ˙
œœ œœœ œ
œ
œ
œ
b & b œœœ
œœ œ
œœœ
œœ
œ
œ
Ó,
? bb œ
œ
œ nœ
œœ
œœ œ
˙
œ
œœ
˙˙ ˙
œœ œœœ œ
&b
b
œœ œ œ
œ b œœ œ œ
˙
œ
œœ œ
˙˙ ˙
œœ œœœ œ
œœ œ
Hogy ke - res - sem és
? bb
œ œ
œ
œ
œ
œœ œ
˙˙ Œ ˙
œœ œ
œ
˙ Œ
œœ œ
˙˙ Œ ˙
lel - kem é - ke
œ
œœ œ
œ nœ œœ œ
vagy?
œ
˙ Œ
œœœ n œœœ
˙˙ Œ ˙
szív - be' Most szent szö - vét - ne - ket,
˙
œ bœ
œ
œ
œ
˙˙ ˙
œœ œœœ
œœ
œœ œ
œœœ œœœ
˙.
œ
˙˙˙ ...
œ
˙
ért - sem Te szent tet - szé - se - det!
˙
2. Ma Sionod hint néked Zöld pálmaágakat, És én is áldlak téged, Mondván zsoltárokat. A szívem örvendezve Csak téged dicsĘít, És buzgón zengedezve Hirdeti tetteid. 134
œ
#œ
œ nœ
œœ œ
œ
#œ
Jé-zus, gyújts e
œœœ
vár - jam, Ho - gyan fo - gad - ja - lak,
Ki min - de - nek - nek vá - gya, Ki
? bb œ
œœ
œ bœ
œ
œ
œ
3. Ó, mit tettél te értem, Mint szerzél örömet! Nemrég még testem-lelkem Kínok közt szenvedett, És áldott országodból Én, jaj, kiĦzettem; Te örök jóvoltodból Azt visszanyerhettem.
Œ
Krisztus szenvedésérĘl és haláláról – Virágvasárnap, Nagyhét –
4. Én rút fogságban voltam, Te megszabadítál, És voltam gyalázatban, Te felmagasztaltál, És égi dicsĘségre Te magad emeltél, És örök üdvösségre Te elsegítettél.
7. Már éjjel-nappal nem kell Azon aggódnotok, Hogy pislákoló hittel Miként fogadjátok, Mert önként jön le hozzánk Az élĘ Szeretet, Örömöt, békét hoz ránk A bĦn és baj helyett.
5. Az örök fényességbĘl E földre mi hozott? A szerelmed, mely mennybĘl Engem itt meglátott! Mert láttad e világot S a tenger szenvedést: Otthagyván mennyországot, E földre hoztál fényt.
8. Ó, ne féljetek tĘle, Bár sok a bĦn, a gond, Hisz elfedezi Ęket A mi hĦ Megváltónk! A megtérĘ szíveknek ė üdvösséget hoz, A benne reménylĘknek ė békességet oszt.
6. Ezt jól szívedbe véssed, Kit bánat ért vagy gyász, Kit lelki szenvedésed, Sok bĦnöd megaláz! Ó, ne félj, közel van már A te segítséged, Mert Jézus, földre szállván, Hozza békességed.
9. Hát ne félj ellenségtĘl, Se mérges nyilától: A szabadítás eljön Az egek Urától! A gyĘztes Jézus jön már, És gyĘzelmet szerez, És zúg és zeng a zsoltár, A földön béke lesz.
10. Az Úr ítélni fogja Az Ęt ítélgetĘt, De kebelére vonja Az Ębenne hívĘt. Ó, jöjj el, DicsĘségünk, A lelkünk óhajtoz, Hisz te vagy örökségünk, Hát emelj magadhoz! 135
Krisztus szenvedésérĘl és haláláról – Virágvasárnap, Nagyhét –
710 &b
# Jobbágy István e Eickhoff, T.
œ
œœ œ
œœ
œœœ œœ œ
j œœ .. œœ œœ œœœ œ œœ œ J
1. Fel, é - kes zsol - tárt zeng- je- tek, Ím
?b œ &b
œœ
œ
œ
œ
œ
œœ
œœ œ
œœœ œœ œ
Fel, ör - ven - dez - ni
?b œ œ œ & b œœ ?b &b
œ
œ
œ
œœ .. œœj œ œœ œ. œ œ œ J
j œ œ œ œ œ. j œ œœ .. œ œœ œœ œ œœ œ œ J
œ œœ
œ œ œ œ
œœ
œœœ œœ œ
œœ œ œ
œ
œ
œ
j œ œ œ œ.
˙˙ . ˙ ..
œœ œ
œ
œ
˙.
œœ œ
œœ œ
˙˙ . ˙ ..
˙˙ .. ˙. œœœœœ
œœ œ Zöld
œ
œ
œ
œœ .. œœj œ œ. œ œ J
œœ
nœ
œ
˙
j œ œœ œ œ . b œœ .. œœ œœ œœ n œœœ J j œ. œ œ œ
˙.
˙. n ˙˙ ..
pál - ma - galy - lya - kat,
œœ
2. Üdv, áldás néked, égi HĘs, Ki Júda sarja vagy! BĦnt rontó jobbod mert erĘs, Rab tĘle lesz szabad. Szolgálni kész vagyunk, Mert csak te vagy Urunk. Hozsanna néked nagy Király, Tenéked hódolunk! 136
œœ œ
a Mes - si - ás!
œ œ œ œ œœœœœ œœ n œœ œ bœ
Szép kön -töst, gyol-csot szór - ja - tok, A - mer - re
? b œœ œ
œœ œ
szent se - reg, Ez ün - nep mily cso - dás!
Az út - ra lom - bo - kat,
˙
jĘ
œœ œ
œœ
œœ œ
˙˙ . ˙ ..
Ę
ha - lad.
œ
œ
˙˙ . .
Krisztus szenvedésérĘl és haláláról – Virágvasárnap, Nagyhét –
711 &
# Csehtestvérek 1541 " Bede Anna e Csehtestvérek 1531
#
=
œ˙
œ ˙˙
œ
œ
œ # ww
œ
œ
œ
1. Em - lé - kez - zünk menny
? # ww &
#
œ˙
Fi - á
˙ ˙
w w
œ ˙
œ
œ
œ ˙.
Jé - zu - sunk - nak
? # w˙
&
#
? # ˙ww.
œœ
œ
œ -
˙ ˙
œ
œ ˙
œ
˙ -
ról,
˙˙
˙˙
kín - já
w w
˙w Ér
œ
sok
˙
# ˙˙
œ˙ # œ
˙ -
ról,
# ˙˙
ww
tünk mi - ket szen - ve - dett.
œ
˙˙w
˙˙
ww
2. Átvállalván bĦneinket, Ádám-hagyta szégyenünket, Minden gonosz tetteket.
6. BĦnösökért bĦntelen holt, Angyalok közt szent Király volt, S csúful elítéltetett.
3. Isten küldte bús keresztre, Áldozatnak Ęt jegyezte, ėt, kin nem volt semmi folt.
7. Vétkesekért kínt, keservet, Vett vállára súlyos terhet, S népe leköpdöste Ęt,
4. Vérét adta vétkeinkért, Eltékozolt életünkért Az, ki örök tiszta volt.
8. Gúnyos szókkal Ęt sebezte, Feszítette zord keresztre Két hitvány lator között.
5. Ki ne volna néki hálás? Ki ne zengne néki áldást, SzívbĘl szóló éneket?
9. Ó, adj hitet, szent Királyunk, Hogy örökkön téged áldjunk, El ne feledjünk sosem, 137
Krisztus szenvedésérĘl és haláláról – Virágvasárnap, Nagyhét – 10. Hogy kigyúljon szódra vérünk, Magasztaljunk, míg csak élünk, Hallgass meg kegyelmesen!
12. Hogy az ördög mĦve vesszen, Ellenségünk legyĘzessen, S mindent jóvá tégy nekünk.
11. Te a mennybĘl földre szálltál, Rabságunkból hogy kiváltsál: Holtod legyen életünk.
13. Vezess minket minden órán, BĦntĘl, rossztól féltve óván, Értünk haltál, el ne hagyj!
14. És ha minket szólít óránk, Kegyelmesen úgy hajolj ránk: Angyalokhoz béfogadj!
712
# Vizi István e Draskóczy Balázs
kánon
&b
1.
œ
œ œ œ
1. Ím, be - vo-nul 2. Szent ne- ve-det 2.
&b œ
œ
œ
Nézd, itt a És né - ked 3.
&b œ
œ
œ
œ
˙ Jé ál
œ.
-
œ
œ
œ
zus, zeng- jen ho - zsán dom, té - ged di - csér
j œ œ
œ
œ
œ
Mes - si - ás, gyĘ - zel - mes hó - do-lok, fel - sé - ges
œ.
j œ œ
œ
œ œ œ
Dí - szít - se pál - ma -ág Sza-ba-dí - tód Meg - vál - tóm, hĦ U - ram, sza-ba-dí - tó
&b
4.
˙. Hó Vár
138
-
# œ
˙
˙.
˙.
dolj lak
né té
˙.
Úr! Úr!
út Is
ki! ged.
na, lek,
œ
˙
˙. -
-
-
ját, ten,
..
Krisztus szenvedésérĘl és haláláról – Virágvasárnap, Nagyhét –
713
# Watts, I. " Thaly Loránt e Mason, L.
&b ˙ ˙˙ ?
1. Ha
b ˙
& b ˙˙ ˙ ?b
&b ˙ ˙˙ ?b
a
œ
ke - reszt - re
œœ œ
œœ œ
œ
œ
œ
œœ œ
œ œœ
Leg - drá - gább
˙
& b ˙˙ ˙ ?
œœ œ
Me - lyen a
˙
És
˙˙ ˙
œœ œ
œ
œ
œœ œœ œ
œ
˙˙ ˙
œ˙ ˙
néz
sze
˙
ww w
œ -
mem,
˙
œ
œ
˙
˙˙ ˙
œ˙ ˙
œ
˙œ
œ
œœ
ki
-
rá
-
lya
œ
˙
œ
œ
w
œœ # œœ œ
˙˙ ˙
œ˙ ˙
œ
ww w
menny
˙
œ
˙˙ ˙
kin - csem
˙
˙œ
büsz - ke - sé
œ œ œ œ b
œ˙ ˙
meg - ve
œ
œ
˙
˙
œ
˙œ
œ
˙˙
œ˙ ˙
-
gem
˙
2. Ne hagyd, Uram, hogy kívüled Dicsekvésem másban legyen, Mi bennem hívság, gyĦlölet, Krisztusért veszni engedem.
œ
tér - det
œ
˙
n˙
w
œ œ
ww w halt,
-
tem,
w
œ
ww w hajt.
w
3. VérzĘ seb lábán és kezén, Tövis hasítja homlokát, Szeretet kínja s égi fény Formál tövisbĘl koronát.
4. Hát én elébed mit vigyek? Egész világ vajon mit ér? Fogadd el bĦnös szívemet, Életemet kegyelmedért! 139
Krisztus szenvedésérĘl és haláláról – Virágvasárnap, Nagyhét –
714
# Fortunatus, V. " Sík Sándor e Cantus Catholici 1651
&b ?b
œ˙
œ
1. Ki - rá - lyi
œœ œ
jár
e
˙˙
œ
˙
œ
˙˙
œœœ
˙˙
Ke - reszt - fa
tit
ka
tün
œ
œ
& b œ˙
œ
?b
˙˙ ˙
zász - ló
? b ˙. œ
&b
œœ œ
˙˙
œœ
˙˙
& b œ˙ .
?b
œœ
Me - lyen
˙˙
œ˙
œ
œ
œ ˙
-
œ
-
löl,
œ
˙.
œœ
˙˙ ..
dö - köl,
œ œ
˙˙ ..
œœ
˙. ˙.
ni
szállt,
œ
˙˙ .
nœ
œœ
˙˙ ˙
œœ
˙˙
#œ œ
az
é
let
hal
˙
œœ
œ œ
˙˙
œœœ
˙˙
œœ
ta
a
ha - lált.
S meg - tör - te
˙œ .
-
˙˙ .. ˙.
œ
hol
˙˙ .
-
-
nœ
˙˙
œ ˙
-
œ
œ œ
œ œ
˙˙ . .
˙˙ ..
˙˙ ..
4. Világ bĦnének zálogát 2. Kegyetlen lándzsa verte át Te hordoztad, te boldog ág. Gonosz vasával oldalát; Az ellenség gonosz fejét S mely szennyet, vétket eltörölt, Megváltónk rajtad zúzta szét. BelĘle víz és vér ömölt. 3. A szent ígéret itt betelt, Mit a hĦ Dávid énekelt; Az Úr, halljátok, nemzetek, Kereszten trónol köztetek! 140
5. Szentháromság, dicsérjenek Üdvösség kútja, mindenek! Legyen gyĘzelmünk – add meg ezt – A diadalmas szent kereszt!
Krisztus szenvedésérĘl és haláláról – Virágvasárnap, Nagyhét –
715
# Ilauszky Sámuel e Bozóki 1797
# & # œ œ œœ # œœ œœ œœ œ
œ œ
œœœ ˙˙ #˙
œœ # œœ œ œ
œœ
œ œ
œ œ ˙˙ œ œœ ˙
1. A ke - reszt - fá - hoz me - gyek, Mert más- hol nem lel - he - tek
? ##
œ œ œ œ
# & # œœ œœ œœ œ œ œ œ œœ ? ##
œ
œ
œœ # œœ œ œ
˙ ˙˙ ˙
Nyu - go-dal- mat lel - kem - nek.
œ
œ œ œ
# & # œœ # œœ œœœ œœœ œ œ
œ
œ
˙
œ œ œ #˙ œœ œœ œœ ˙˙
œ
œ
œœ # œœ œ œ
œ #œ
œœ œ
œœ œ
œ
œ ˙
œœ œ œ # ˙ œ œœ # œœ ˙˙
Ott könny -ár - ban le-bo-ru-lok,
œ
œ
œ
œ
œ œ #œ ˙
œœ œ
œ œ
œ nœ œ œœ
œœ # œœ ˙ œ œ ˙˙
BĦn - ter-hem - tĘl sza - ba -du - lok, Hol a bĦn - te - len szen-ved.
? ## œ œ œ #œ
œ œ œ ˙
œ #œ
˙
˙
˙
2. Isten ama Báránya Hogy jut a keresztfára, Mért foly alá szent vére? Értem tette ezt Jézusom, Fájó szívvel hiszem, tudom, Lelkem örök üdvére.
4. Csodás égi szeretet! Szívem mindent elfeled, Ami engem földre von. Csak rád nézek, én Megváltóm, Szereteted sírig áldom, GyĘzedelemes Krisztusom.
3. Én voltam az elveszett, Aki halált érdemelt, Kire gyászos éj szakadt. Isten Fia, a jó Pásztor, Megváltott a bĦn átkától, Üdvöm, napom föltámadt.
5. Tied vagyok, Jézusom, Megyek keresztutadon, Nyugtot, békét így lelek. A szeretet hozzád kapcsol, – Boldog, aki híven harcol, – Veled mindig gyĘzhetek! 141
Krisztus szenvedésérĘl és haláláról – Virágvasárnap, Nagyhét –
716
# Hus, J. " Bede Anna e Csehtestvérek 1420
b &bb
=
œ
|
œ
˙
1. Krisz - tus,
? b b œœ b b & b b œœ
œ
œ
jó - sá
-
gos
Pász
˙
b & b b œœ œ
˙˙ ˙
-
Leg - fĘbb
˙
œœ
œ œ
˙˙
Szent - há
b œ
œ
œœ
˙˙
? bb œ b
? bb
œ
œœ
œ
˙ ˙
œ œ
rom - ság
œ
-
ban
œ
˙ œœ œ
˙˙ ˙
kin - csünk,
œ
2. Éltél köztünk, mint megvetett, Kaptál értünk fájó sebet. BĦnünk sötét. Nincs érdemünk. Maradj velünk! 3. Kértél bennünk lakóhelyet, Lettél tetĘ fejünk felett, Lettél kenyér, szent ételünk. Maradj velünk!
œœ
-
egy
U - runk,
˙
œ
ék
œ
˙ ˙
˙
n œœœ
˙˙ ˙
˙
œ
˙
˙˙
œœ w w
Ma - radj
? bb œ b œ
˙˙
œœ
szent
œ
œ œ
b ˙˙
˙ ˙˙
b &bb
to - runk,
œ
n œœœ
˙
˙
œ
œ
˙˙
-
sze - rünk,
ve - lünk!
œœ w w
4. Ihatjuk mind véred borát, Mely szomjazónak enyhet ád, Ki nem fogyó szent serlegünk, Maradj velünk!
6. Javunkra, ím, adtad magad, Ontod reánk irgalmadat. Méltó nevet tĘled nyerünk. Maradj velünk!
5. Meg nem rendül szerelmed, ó, BĦnünk tudó, irgalmazó! Szerelmeddel be nem telünk, Maradj velünk! 142
7. Vágytad szívünk megáldani, Haláloddal megváltani. Nem lesz pokol végsĘ helyünk! Maradj velünk!
Krisztus feltámadásáról – Húsvét –
8. Megváltottál kínok sokán, Értünk haltál a Golgotán. Keresztednél letérdelünk, Maradj velünk!
10. Érettünk meggyaláztatott, Taníts nekünk alázatot! Urunk, kitĘl üdvöt nyerünk, Maradj velünk!
9. Krisztus, te szent, megkínzatott, Elsápadott, elcsúfított, Mégis nekünk szép Édenünk, Maradj velünk!
11. Ó, boldog az, ki téged áld! Jaj, kárhozott, ki mást imád! Másutt üdvöt mi nem lelünk: Maradj velünk!
12. Áldunk, Atyánk, nagy Istenünk, Áldunk, Fiú, hĦ Mesterünk, Áldunk, Szentlélek, s kérlelünk: Maradj velünk!
717
#Vizi István e Berthier, J.
kánon
&
1.
œ
œ
œ
Fel - tá - madt 2.
&œ
œ
œ
œ
œ
œ
Krisz - tu - sunk
né
˙.
œ
Hal - le - lu - ja,
&œ
3.
œ
œ
Ö - rök - ké
-
œ
künk,
œ
-
œ
œ
˙.
Hal - le - lu - ja,
˙.
œ
œ
œ
œ
le
él
-
he - tünk,
4.
&œ
˙.
hal - le - lu - ja!
˙ vé
˙.
˙.
œ
œ
œ
˙.
..
hal - le - lu - ja!
143
Krisztus feltámadásáról – Húsvét –
718
# Stolzhagen, K. " Túrmezei Erzsébet e Gesius, B. =
& b œ œœ œœ œœ œ œ
˙˙ ˙
Œ œœ œœ œœ ˙˙ œ œ œ ˙
œœ ˙ œ ˙˙
1. Fel - tá-madt Is - ten szent Fi - a,
?b œ œ œ
˙ œœ œ
œ œ
œœœ œ˙˙ .
j œ œ ˙ #œ ˙ Œ œœ ˙˙ œ ˙˙ œ
ė - né - ki zeng a gló - ri - a.
Œ œ ˙
&b ?b
œ ˙
œ # œœœ œœœ n œœ
j œ˙ . œ œœ œ˙ œ œœœ œœ Œ ˙ œ ˙ #œ
Hal - le - lu - ja,
œ œ œ
Œ œ ˙ œ ˙
hal-le - lu - ja!
j œ. œ œ ˙
j j & b œœ ˙˙ œœ ˙˙ œœ œ˙ . œ œœ œ Œ n œ ˙ # œ œ˙ .n œ œ n œ ˙ œ ˙ œ ˙ n œ # œœ œœ ˙˙ œœ b ˙ œœ
œ Œ
œ
˙˙ # œœ œœ ˙ œ œ
Œ
Le - gyĘz-te sír - nak éj - je - lét, Di-csér-jük Jé - zus nagy ne - vét!
?b
˙ œ œ œ ˙ ˙
œ
2. Bajvívó hĘsként síkra szállt, LegyĘzött sátánt, bĦnt, halált. Halleluja, halleluja! Nyomába bátran léphetünk, ErĘt ad Ę, és gyĘzhetünk. Halleluja, halleluja!
3. BĦnösök hĦ Megváltóját, A szívünk, Jézus, téged áld. Halleluja, halleluja! Kegyelmes, áldó szent kezed Az égi fénybe elvezet. Halleluja, halleluja! 144
œ Œ œ ˙ œ
&b œ ˙ œœ # ˙˙ ?
˙
œœ n ˙˙˙ œ
œ
˙
œ
œ
Œ
œœ ˙œ œ œ ww . œ # w .. œ œ
Hal - le - lu - ja, hal - le - lu - ja!
b œ ˙
œ
˙
œ œ œ œ
w.
4. Ujjongó hálaénekben Hadd áldunk, Jézus, szüntelen! Halleluja, halleluja! ElĘttünk jársz, mint hĦ vezér, És boldog néped célhoz ér. Halleluja, halleluja!
Krisztus feltámadásáról – Húsvét –
719
# e Népi gyĦjtés
œ œ
&
1. Föl
?
-
tá - madt
Krisz
˙.
& ˙˙
œœ
˙˙
˙˙
˙˙
œœ
Há - la
˙
œ
˙
œ
& œ œ
˙
min - den
tus
e
na - pon!
˙˙
# ˙˙
lé - gyen
˙
˙
œœ
Az
œœœ
˙˙
-
ber
œœ
˙˙
˙˙
œ
˙
˙
˙˙
œœ
œ œ
# ˙˙
Há - la lé - gyen
˙
2. Értünk halált ki szenvedett, Halleluja ... S megváltott bĦnös lelkeket. Halleluja ...
œ
˙
˙
œœ œœ w Is - ten- nek!
œœœ œœ w œ w
œ œ
˙ ˙
vi - gad - jon.
˙
˙ ˙˙
˙ ˙ ˙
˙ ˙
˙.
Hal - le - lu - ja,
? ˙
-
œ œ
em
˙.
& ˙˙
œ œ
˙
˙ ˙
œ œ
œ œ
Hogy
?
œ œ
˙.
Hal - le - lu - ja,
? ˙
œ œ
˙ ˙
œ œ
œ œ
˙ ˙
œœ
Az
œ œœ
˙ ˙
œœ œœ w Is - ten - nek!
œœ œœ w œ œ w
3. Húsvéti, boldog lélekkel, Halleluja ... Dicsérjük Istent énekkel! Halleluja ...
4. DicsĘség Szentháromságnak, Halleluja, Hála légyen Az Istennek! Adjunk ma hálát Urunknak! Halleluja, Hála légyen Az Istennek! 145
Krisztus feltámadásáról – Húsvét –
720
# Weisse, M. " Túrmezei Erzsébet e Vulpius, M. =
& œœœ
œœ œ
œœ œ
1. Di - csĘ - ség
? œ & œœœ
œœ œ
Fi - ad - dal
˙˙ ˙
-
ked,
Is
˙˙ ˙ e
-
-
œ
œ
œœ œ
œœ œ
˙œœ # œ œ
œ
œ
œ.
j œ œ
œ
œ
& œœ
œœ
œœ œ
˙˙˙
œ œ
œœ œ
˙œœ
E - le - get
?œ
ė
tett
œ
˙
œ
& œœœ
œœ œ
Refr.
?
œ
œœ œ
j œœ .. œœ œ œ œ œ . œ œœ œœ œœ # œœœ
Hal œ -œle - lu - ja,
œ
œ
œ
œ
œ
˙˙ ˙
-
- tünk.
œ
Œ
˙
Œ Œ
˙
œœ .. N œœj œ œ œ . œ œœ œœ œœ œœ œ œ
˙˙ .. ˙.
j œ œ œ ˙
˙.
hal - le - lu - ja,
œ œ œ œ . Jœ œ
Œ
- rünk,
œ
mi - ér -
Œ
˙ ˙˙ ˙
gyütt di - csé -
?œ
Œ
te - nünk!
œ
˙
œ
œ œœœ
né
˙˙ ˙
œœ œ
œœ œ
˙˙ ˙
œ.
hal - le - lu - ja!
2. Harmadnap húsvét hajnalán A kĘ még sírján sötétlett, De Ę mint élĘ kilépett. Refr. Halleluja...
4. Bízzatok: él, feltámadott! Leküzdött minden ínséget, Halálon gyĘzött az élet! Refr. Halleluja...
3. Az angyal szólt, ne féljetek! Szívetek Jézushoz vágyik. Üres a sírja, nincs már itt. Refr. Halleluja... 146
5. Mi téged kérünk, Krisztusunk, ÉlĘ és gyĘztes vezérünk: Add meg, mi üdvös minékünk! Refr. Halleluja...
Krisztus feltámadásáról – Húsvét – 6. Hogy bĦnt levetve, áldhassunk, S örökké zengjen az ének: DicsĘség Jézus nevének! Refr. Halleluja, halleluja, halleluja!
721 &
##
# Jobbágy István 1-2-4. v. Hamar István 3. v. e Csehtestvérek 15.sz. D
œ
œ
G
œ œ
œœ
1. Ör - ven - dezz,
? # # œœ &
##
œ
D
œ
œ
Vidd a
? # # œœ &
##
œ
D
œ
œœ
œ G
œ œ
œ œ hírt,
œ œ
vidd a
œœ
œ
G
A
œ œ
Jé - zus le - gyĘz - te
a
œœ
œ
? # # œœ
œ œ
œœ œ œ
A7
œœ
œ œ
ör - ven - dezz,
œœ
œœ
D
œ œ
œ
œœ
min - den nép,
œ
œ
œ
D
A7
œœ
œœ
hírt
szer - te
œ
œ
D
œœ
A7
œ œ
œœ szét:
œ
D
œœ œœ ˙ ˙
œ
sí - rok
œ
éj - je - lét.
œ
œ œ ˙˙ œ œ
2. SziklakĘ, sziklakĘ nincsen ott, Szólanak, szólanak angyalok: Húsvét hajnalán Jézus feltámadott! 3. Él az Úr, él az Úr, mit se félj, Benne higgy, benne higgy, jót remélj: Jézust meglátja mind, aki hitben él! 4. Mondjunk hát, mondjunk hát éneket, Hirdessék, hirdessék mindenek: Jézus által nyerünk örökéletet. 147
Krisztus feltámadásáról – Húsvét –
722 &
bb
# e Luther, M. " Túrmezei Erzsébet =
ww w
1. Jé
-
? bb w b & b ˙˙ b˙ ? bb
zus,
˙
˙
Ám
-
? bb w b & b ˙˙ b˙
&b
b
hul - lott
? b b ˙
˙ # ˙˙
b ˙˙ ˙
˙˙ ˙
pok - lot,
˙
n˙
˙ ˙˙ ˙
n ˙˙ ˙
reg
˙
-
˙ A ˙˙
zen
ör
˙
˙
ven
˙
re,
a ˙˙˙
˙ n ˙˙
˙
œœ
n ˙˙˙
ge
-
lé
ww w -
re.
˙
w
˙˙ ˙
˙˙˙
˙˙ -
Ó
˙
˙
dez
Ó
ha - lált
œ b œ˙
-
-
w
˙
˙˙ -
ww
˙
˙
˙
Ó
˙
˙˙
b˙
˙
szállt,
vé
le - vert
˙˙ -
œ
de
˙
b ˙˙
œ˙
Ó
˙ n ˙˙
˙
˙
˙˙ ˙
˙
n ˙˙ ˙
sír - ba
˙˙ ˙
˙˙
˙
b˙
˙˙ ˙
Har - mad - nap
E
148
˙
˙
b & b ww w
? b b
˙
BĦ - nün - kért
˙
˙˙˙
Meg - vál - tónk
˙˙ ˙
˙˙ ˙
b ˙˙˙
˙˙ ˙
˙˙ ˙
˙˙ ˙
he
˙
-
tünk,
˙
Krisztus feltámadásáról – Húsvét –
b &b Œ ? bb Œ b &b Œ ? bb Œ
œœ n ˙˙˙ És
œ œœ
˙˙ ˙
di - csér - het - jük
˙
˙ ˙ ˙
Zeng - het
œ
˙ #˙
˙˙
˙˙ ˙
˙
˙
Is
˙˙
n ˙˙
a
hal - le - lu -
˙
2. Eljött Istennek szent Fia, Érettünk síkra szállott. Széttörve már a rabiga: ė szerzett szabadságot. Ki rettegné a halált, Ha elvesztette hatalmát, Ha nincs fullánkja, mérge! Halleluja!
˙
˙
œ ˙
˙ n ˙˙
te - nünk.
˙
˙˙ ˙
œ -
˙
b & b ˙˙ ˙ ? bb
-
˙
˙ ˙˙
a ˙˙˙
˙ b www
- ja!
bw
˙ œ œ n ˙˙ n ˙˙ ˙
ww
Hal - le - lu - ja!
˙
˙
˙
w
3. Ilyen bajvívás nem volt még. Küzdött halál és élet, Mígnem a halál erején Az élet gyĘztessé lett, S az ige valóra vált: Krisztus halála a halált Elnyelte, megcsúfolta. Halleluja!
5. Nagy örömmel vigadozzunk Jézusunk gyĘzelmében! Feltámadott a mi Napunk TündöklĘ, tiszta fényben. Kegyelme a napsugár, S ha szívünk beragyogta már, BĦn éjjelének vége! Halleluja!
4. ė, akit Isten rendelt rég: Húsvéti, tiszta Bárány. Váltságul adta életét Golgota keresztfáján. Ajtónkon szent vére jel, Ha hitünk reá mutat fel, Sátán, halál nem árthat. Halleluja!
6. Húsvét mennyei kenyerét Várja éhezĘ lelkünk, Életadó eledelét, Hogy gyĘztes erĘt nyerjünk. Krisztus ez a szent kenyér. Más kenyéren a hit nem él. Benne mienk az élet. Halleluja! 149
Krisztus feltámadásáról – Húsvét –
723
# e Cantus Catholici 1674 " Sík Sándor
# & # œœ
œœ
œœ
˙ œ
1. Krisz - tus, Vi - rá
? ## ˙
œ
œ
-
gunk,
˙
œ
# & # n œ˙ .
œœ
œ
˙ œ
œ #œ
œœ
œœ
œœ
Szép ter - mĘ
á - gunk.
˙
˙
œœ
˙˙
tus,
vi
œ œœ
Refr.
Fel
? ## ˙ # & # œ #˙ ? ##
-
tá - madt Krisz
œ œ
œ œ
BĦ - nünk - bĘl
˙.
-
˙
˙ œ
œ œ
œœ œ
˙ œ œ œ œ
-
œ
˙. ˙.
gad - junk!
˙
œ
œ œ œ
˙˙˙
œœ œ
˙˙ . ˙ ..
már
fel - tá
˙
œ
œ
-
œ
mad - junk!
œ
˙.
2. Ki feküdt sírban, Felkele vígan. Refr. Feltámadt Krisztus, ...
6. Boldogság véled Földön az élet, Refr. Feltámadt Krisztus, ...
3. Feltámadt fényünk, Krisztus, reményünk! Refr. Feltámadt Krisztus, ...
7. Ha véled járunk, Jó halált várunk. Refr. Feltámadt Krisztus, ...
4. Él az Úr nyilván, A bĦnt lebírván, Refr. Feltámadt Krisztus, ...
8. Az Úr minékünk Nagy reménységünk, Refr. Feltámadt Krisztus, ...
5. Jézusnak éljünk, Semmit ne féljünk! Refr. Feltámadt Krisztus, ... 150
9. DicsĘség légyen Istennek égben! Refr. Feltámadt Krisztus, ...
Krisztus feltámadásáról – Húsvét –
724 & œ
# Kádár Ferenc e Berkesi Sándor
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
1. U - ram, kö - zel vol - tam hoz - zád, Mé - gis el - sza - kad - tam.
œ ? w
œ
& œ
œœ
œ
bœ
œ
œ œ
b˙ œ
œ œ
œœ
œ
œ œ
˙˙
œ œ
œ œ
œ
œ˙
œ
Meg - val - lat - ták hĦ - sé - ge - met: Ne - ved meg - ta - gad - tam.
? w & œœ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œœ
œœ
œ œ
˙
œ
œ œ
œ œ
œ
Ha - lá - lod - nak har -mad - nap - ján Vá - dol - nak a
? œ & œ ˙
œ œ
œ
b˙ œ
œ ˙
˙ œ
œ
œ
œœ
œ ˙
œ
fé - nyek,
˙ œ
œ œ
œ
œ˙
œ
Ha - lá - lod - nak har - mad - nap - ján Sír - va haj - tok tér - det.
? w
2. Uram, kerestelek téged, Céltalan futottam: Csak magamig, másokig, majd Sírodig jutottam. Halálodnak harmadnapján MegszĦnik az átok, Halálodnak harmadnapján Szívem megtalálod.
˙
˙
3. Uram, taníts hinni benned, Várni új csodára, Tedd életem hĦségessé, S legyen szavam hála: Halálodnak harmadnapján Zendülnek a fények, Halálodnak harmadnapján Én is áldlak téged! 151
Krisztus feltámadásáról – Húsvét – # Medingen 1.v. Spangenberg, C. 2-5.v. " Dóka Zoltán e Hohenfurt
725 &
##
? ##
=
|
œœ 1. Mind
jöj
œœ
## œ & œ
-
˙˙
œ œ
œ œ
˙ ˙
Nagy ví
-
gan
é
# & # œ œ
˙˙
œœ
Ím, kész
? # # œœ # & #
œœ
Refr.
œœ
? ## # œ & # œ
œœ
œ
már
üd
-
˙˙
˙ œ
-
-
œ œ
˙ ˙
œ œ
œ œ
œœ
Hal - le
œœ
-
lu - ja,
? # # œœ
œœ
œœ
˙ ˙
-
œœ
œœ
vös - sé
œ œ
˙
ja,
˙˙
œœ
je - tek,
˙˙ œ œ
˙ œ
lu
-
œ
œœ œ œœ
˙ ˙
œ œ
œ
œ˙
ne - kel
œ
œœ
˙˙
Hal - le
-
œœ œ œ
˙ ˙
œ
œœ
˙ ˙
œœ
œ˙
ör - vend
˙˙
œ œ
œœ
œ
˙
je - tek,
œ œ
? # # œœ
152
˙ œ
œœ
˙˙
œœ
˙˙
œœ
˙˙
je - tek!
œ œ
˙ ˙
œ
œœ
˙˙
œ œ
-
ge - tek.
œ œ
œœ
œ
œ ˙
œ
œ œ
hal - le
œ
-
lu - ja,
œ
œ˙
˙˙
hal - le
œœ œ œœ
-
˙ ˙
œœ
œœ œ œ
˙˙
˙ ˙
˙˙
lu - ja!
œ œ
˙ ˙
Krisztus feltámadásáról – Húsvét –
# & # œ œ
œœ
˙˙
Di - csé - rünk,
? # # œœ
œ œ
˙ ˙
œœ
œ
œœ
Is
-
ten
˙ œ
œ œ
œ
œœ
œ
szent
œ œ
œ œ
˙˙
œœ
Fi - a.
˙˙
œ œ
2. Meghalt, de már feltámadott. LegyĘzött bĦnt és bánatot. Jer, néki hálát mondjatok! Refr. Halleluja, ...
4. Isten Fiának zengjetek Ujjongó hálaéneket, Ki ily nagy jót tett véletek! Refr. Halleluja, ...
3. Megvívta már a nagy csatát, Ki értünk adta önmagát, Szétzúzta poklok ajtaját. Refr. Halleluja, ...
5. Csak téged áldjon énekünk, Szentháromság egy Istenünk; A földön s mennyben légy velünk! Refr. Halleluja, halleluja, Halleluja, halleluja, Dicsérünk, Isten szent Fia.
726
# Draskóczy László e Mühling, A.
kánon
&
#
œ.
1.
œ J
Hal -
&
#
œ Jé
&
#
-
3.
œ
Hal
&
#
-
2.
-
œ Jé
-
œ
- le - lu
œ
œ
zus
gyĘ
œ
œ
le
-
lu
œ
˙
zus
él!
4.
œ -
ja,
œ -
zött,
œ -
ja,
..
153
Krisztus feltámadásáról – Húsvét –
727
# Ugrai Kovács Artur e Beharka Pál
&b
œ˙ œ
˙
1. Száll - jon a
?b
˙
&b ˙
Nin - csen a
œ
?b &b ˙ ˙
œ
ė - ben - ne
?b ˙
˙
œ œ
œ ˙
œ
˙
˙ ˙ ˙
˙˙
˙˙
˙˙
nyer - tem
œ ˙
œ
œ
œ
Jé - zus, í - me,
har - cát
œ˙
œ
hús - vét nap - ja
˙˙
w˙
œ
œ œ w
˙˙
wœ
˙
œ œ ˙˙
˙ ˙
˙˙
Meg - vív - ta
w˙
hír:
sír - ban!
˙
& b ˙w
jó
˙˙
œ œ
? b w˙
˙ ˙
˙ ˙
œ˙ œ
œœ
˙ ˙
œ
kél!
˙˙
˙˙
www
œ ˙
œ
él!
œ
œ
ww
w
gyĘ - ze - del - me - sen;
w˙
œ ˙
œ
w˙
œ˙˙ œ
ww w
œ
œ
ö - rök é - le - tem.
w ˙
˙
2. Szálljon a jó hír: Jézus Krisztus él! ėvele járni, ó, mily drága cél! Hirdetni szerte: nem gyĘz a halál, ėbenne üdvöt minden szív talál. 3. Szálljon a jó hír: Jézus Krisztus él! Életre kél, ki benne hisz, remél. Félelmen, gyászon, síron át vezet, Népének mennyben készít lakhelyet. 154
w
w w
˙
Krisztus mennybemenetelérĘl – Áldozócsütörtök –
728
# Ugrai Kovács Artur e Franck, M. =
&b
œœ
œœ
œœ
˙ ˙
œ œ
˙˙ ˙
n œœ œ
1. Meg - vál - tónk menny - bĘl föld - re
?b
œ
& b œœ
œ
œ
˙
œ
œœ
œœ
˙˙ ˙
œœœ
El - hagy - ta
?b œ
œ
œ
œ œ œ
˙˙ ˙
œœœ
˙˙ ˙
j œ œ œ. œ ˙ ˙ ˙˙ ˙
szállt, Hal - le - lu - ja!
˙
œ œ ˙
˙
˙˙ ˙
œ œœ ˙˙˙ œ
˙˙ . ˙ ..
Œ
Œ
é - gi ott - ho - nát. Hal - le - lu - ja!
˙
œ
˙
œ
˙
œ œ ˙
˙.
2. BĦneink terhét vállalta. Halleluja! Életét érettünk adta. Halleluja!
5. Szemléli éltünk útjait, Halleluja! Könyörög értünk, úgy segít. Halleluja!
3. Halál, bĦn és pokol felett, Halleluja! Harmadnap gyĘzelmet szerzett. Halleluja!
6. Visszajön egykor fényesen. Halleluja! Meglátja minden földi szem. Halleluja!
4. Atyjához fölemelkedett, Halleluja! Hogy nékünk készítsen helyet. Halleluja!
7. Ítélni jĘ, mint Úr, Király, Halleluja! Boldog, kit áldó karja vár. Halleluja!
8. DicsĘség mennyben Istennek, Halleluja! Atya, Fiú, Szentléleknek! Halleluja! 155
Krisztus mennybemenetelérĘl – Áldozócsütörtök –
729 &
# Homburg, E. Ch. e Nicolai, Ph.
##
? ##
=
˙˙ ˙
˙˙ 1. Ó,
˙˙
# & # ˙˙˙ Ki
? ## ˙
˙˙ ˙
gyĘ - zel - mes,
˙
˙ œœ œ œ
œ
Is -
# & # ˙˙ ? ##
˙˙ ˙ ten
˙
œ #œ
˙
-
˙
www
-
œ˙ ˙
œœ œ
œœœ
œ
Ó
˙˙ ˙ n˙
Ó
˙˙ ˙
Ó
œœ œ
œœ œ
œ
œ
Ó
n˙
œ
˙œœ # œ œ
rá - lyi szék - be ül
#˙
w
kö - ré - ben,
œ œ
œœ œ
#˙
˙˙ ˙ kek
˙
a menny - ben,
˙
œ
# & # ˙˙œ nœ Ki
˙˙
œ n œœœ
fönt
˙ #œ œ lel
Ó
˙
œœ
œ
˙˙ ˙
˙
é - gi
Ó
˙˙ ˙
œ
œ œ
œ
˙ ˙
n˙
? ## 156
œ
˙
Az
œ
œœ
jobb - ján
œ œ
œœœ
Ó
di - csĘ - ség - be men - tél!
˙˙ ˙
˙ œœ
Mily
˙
vált - sá - gunk,
œ
œ œ
Ó
˙˙˙
œ
œ # œœœ
œ
˙
? ##
? # # ˙˙
˙
ál - tal nyer - tük
œœ œ
Ki - rá - lyunk,
˙˙ ˙
# & # ˙˙
# & # ˙ ˙
nagy
˙ ˙˙ ˙
œœ œ
œœ œ
˙˙ ˙
˙ ˙
œ
-
œ
www tél.
nw
Krisztus mennybemenetelérĘl – Áldozócsütörtök –
# & # ˙˙ ˙ ? ## # & # ? ##
œ˙
œ ˙
œ
œ ˙
œ
œ˙
Üdv - ben,
œ
œ #w
˙
˙
˙˙
˙˙ ˙ œ n˙ ˙ œ
Ég
és
föld
csak
˙
˙
˙
#˙
2. A Kérubok nagy serege, Széráfok ékes éneke Tenéked zeng, Királyunk! Megszerezted, ó, Mesterünk, Az örök üdvöt minekünk, Melyért mi áldva áldunk. Zengjen, Csengjen, A dicséret És tisztelet, Hálaének DicsĘséges szent nevednek!
œœ œ
œ
˙
#˙
˙
ww
œœ œ œ
w
˙ ˙œœ # œœ
né - ked hó
œ
˙
U - ral - ko - dol.
˙
˙
˙˙
Fény - ben,
˙
˙
Fen - sé - ge - sen, GyĘ - zel - me - sen
# ˙ & # ˙˙ ? ##
œ
˙˙ ˙
˙˙ ˙
œ
-
œ
ww w dol.
nw
3. Jöjj, Jézusunk, szent trónodról, Hol gyĘztesen uralkodol; Jöjj, mint egykor ígérted! Hozzánk oly irgalmas voltál, Hogy véreden megváltottál: Vidd gyĘzelemre mĦved! Addig, Mindig, Imádkozva És vigyázva Várunk téged, Hogy majd együtt legyünk véled!
157
Krisztus ítéletre eljövetelérĘl
730 &
bb
# e Nicolai, Ph. =
1. Éb - redj,
? bb ˙ ˙
œ
œ
Éj
? b b ˙˙ b &b Œ ? bb Œ
-
vó,
hív
a
szó
œ
œ
œ
œ
fél
-
œœ
œœ
œœ œ
œœ
œ
œ
œ
-
œ
œ
œœ œ
˙˙ ˙
ra
jár
az
ó
œ
œ
œ œœ œ
˙ ˙ n ˙˙ szó
Mondd, kész vagy - é
a
hí - vó
œ
œ
œ
œ
œœ
œ
œ
? bb Œ
œœ
œœ
œœ œ
œœ
œ œœ œ
œœ
˙ ww w
Úr!
œ
œ œ
œœ œ
œœ
hat:
az
œ
œœ
œœ
-
œœ œ
œœ œ
˙.
zat!
˙˙ ˙
˙
œ
œœ œ
œœ
-
˙
el
Fel, Si - on, éb - redj, itt
táj
˙
mesz - sze
œ
˙˙ ˙
˙ ˙ n ˙˙
œœ œ
œœœ
œ
˙˙ .. ˙.
b &b Œ
158
˙˙ ˙
œœ œ
œœ
œ
˙˙ ˙
˙˙
œœ œ
Ę - rök hang - ja
Az
? bb Œ b
-
œœ
b &b Œ
&b
œœ œ
˙. œœ
œœ
? bb Œ
al
˙
b &b Œ
œœ œ
˙˙ .. ˙.
˙˙ ˙
˙˙
˙
œœ œ
w ˙˙ ˙ -
˙ ˙˙ ˙ -
œ
œ
œ
œ
œ
ra,
˙ œœ œ
Vagy szí - ved mé - cse meg se
œ
ra,
œ
˙˙ ˙
gyúl.
˙
Krisztus ítéletre eljövetelérĘl
b & b Œ œœ ˙˙ .. œ ˙.
Œ œ ˙. œœ ˙˙ ..
œœ œ œ ˙ œ # ˙˙ ˙
œ œ ˙
Œ œ ˙.
Már kész
a me - nyeg-zĘ!
Ím, VĘ - le - gé - nyed jĘ!
? bb Œ œ ˙.
œ
&b
b
? bb b &b ˙ ˙˙ ? bb
Ó,
˙
˙˙ ˙
œœ # œœœ œ
&b
b
œ ˙˙
Vedd
? b b ˙
œ
œ ˙˙˙
œœ
œœ œ
œ œœ
me - nyeg - zĘ - i
œ
2. Halljuk jól az Ęrök hangját, És örvendeznek, akik hallják, Hisz itt a várva várt idĘ. Íme, üdvünk napja virrad, Mert fölkelt már a Hajnalcsillag, S az igazságos Bíró jĘ. Szent trónod fényben áll! Jöjj, Jézus, néped vár! Halleluja! Mi elmegyünk, Mindegyikünk, Hogy menyegzĘdön ott legyünk.
œ
œ
œ
Ó
ja!
w œœœ
˙˙ ˙
Ó
föl te - hát!
˙ œœ
-
˙ œœ œ
Kelj
œ ˙
b www
Hal - le - lu
Ó
˙
œ œ
˙˙ ˙
n œœœ
œœ
Ó
halld sza - vát!
œ
Ó
œœ œœ œ ˙ œ œ œœ ˙˙
œœ œ
œ œœ œ
˙
Ó
ww w
dísz - ru - hád!
œ
œ
w
3. Akkor trónod köré állunk, S az angyalokkal téged áldunk, Zeng cimbalom és hárfahúr. Földi lényt ott ami várja, Fül nem hallotta, szem nem látta, A szívünk háladalra gyúl. Oly szép az égi hon! Sok gyöngykapuja von! Halleluja! Zeng énekünk, Az Úr velünk! Légy áldott érte Istenünk! 159
Krisztus ítéletre eljövetelérĘl
731
# Wit, J. " Kádár Ferenc e Mehrtens, F.
Dm
& œ
C
œ
1. Í - me,
?œ
œ
& œœ œ ?
œœ œ
Hogy az
œ
œ
œœ œ
œœ œ
lé - szen
œœ œ
œœ œ
a
ké
œ
œ
œ
C
œœ œ
œœ œ
œœ œ
Úr
œ
Si - on
œ
& œœ œ ?
& œœ #œ ?
œœ œ
Cso - da
œ
œœ œ
œ œœ œ
Ö - rök
szent
œ
C
œœ œ
œ
œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ œ
œ
œ
œœ œ
œœ œ
œ
œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
G
ott - ho - na
œ
& œœ œ
œœ œ
G
œœ œ
œ œ œœ
œ
se - i
œ œœ œ
œ œœ œ
he - gyek
œ œœœ
œ œœ œ
œ F
œœ œ
œ
œ
œ
œ
œœ œ
˙˙ ˙
kor - ban,
œ B
œœ
˙ A
œœ œœ œœ #œ
or - ma fe - lett!
bœ
œ œ œ
F
œœ œ
˙˙ ˙
ott
van,
œ
˙
B
A
œ œœ
œœ œ
ti
a
föl - det, e - get;
œ
œ
œ
bœ
C
œœ œ
œœ œ
œœ œ
lesz
ez
a
œ
œ
œ
œœ # œ œ œœ
vá - gyik az
œ
œ
A
A - ki
œ
œœ œ
œœ œ
he - lye, temp - lo - ma
œ
œ
160
F
fé - nye be - töl -
œ
?
œ
C
œ
?œ
-
he - gye áll
Dm
&œ
œœœ
F
F
œœ œ
œœ œœ œœ #œ œ œ œ ˙˙ ˙
nép - nek,
œ
˙
Dm
œœœ
Úr - ra,
œ
œœ
œ
œœ œ
œœ œ
˙˙ ˙
be - tér - het.
œ
œ
˙
Krisztus ítéletre eljövetelérĘl
2. Nosza, jöjjetek el, jövevények, Akik messzire jártok: az Úr hazavár! Neki zengjen a szép örömének: Sosem árt a halál, hisz az Úr a Király! Keze el nem ereszt soha többé. Legyen áldott az Isten örökké! 3. Ha az Úr közel, hallgat a fegyver, Ha az Úr szava szól, belereng a világ, Ha az Úr ítél, semmi az ember, De Ę megkönyörült, ideadta Fiát. Vele gyĘztek a mennyei fények, Vele itt az ígért örök élet!
732
#Törzsök Béla e Bárdos Lajos
kánon
b b w1. b &
w
Légy
b &bb ˙ b &bb
œ
˙.
hív
2.
˙
˙
mind - ha - lá - lig,
˙
˙
és
én
˙
˙
3.
œ
œ
˙
˙
né - ked a - dom
˙
a
œ
œ
meny - nye - i
4.
˙ szent
œ
w
œ
ko - ro
-
ná
w -
é - let
T ..
ját. 161
Krisztus ítéletre eljövetelérĘl
733
# Amelrooy, J. C. van e Heer, J. De
## & #
œ.
j œœ œœœ œœœ
œœ œœ œœ œœœ œ œ œ
œœ .. œ.
j œœœ œœœ œœ œ
œœ œ
œœ œ
˙˙ ˙
1. Sem - mi két -ség, Krisz-tus el - jön, Sem . -mi két-ség, Krisz-tus jön!
? ### &
###
œ.
j œœ œ
œ œ œ œ
œœ ... œ
j œœ œœ œœ œœ œ
œœœ œœ n œœœ œœ œ
œ
# œœœ ...
œœ œ J
œ
j œœ œœ œœ œœ œ
œœœ # œœ
œ
˙
œ œ œœ œœ
Né - pek, hall-já - tok vi-gyáz - va, Mesz-sze zeng a har - so - ná - ja,
œ.
j œœ œ
œ œ œ œ
œ.
j œœ œ
œ
œ #œ
## & # œœ ... œ
j œœ œœ # œœ œœ œ
œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ
œœ .. œ.
j œœœ œœ œœ œ
œœ œ
œœ œ
? ###
Száll a hí - re
? ###
œ.
jœ œ œ
œ
˙˙ ˙
száj- ról száj-ra, Sem - mi két-ség, Krisz-tus jön,
œ œ #œ œ
œ.
œœ œ J
œ
œ
˙
### œ . & n œœ ..
jœ œœœœœ œœœ
œœœ œœ œ
˙˙ ˙
Sem - mi két-ség, Krisz-tus jön! ? # # # œ . œJ œ œ œ œ ˙
2. Semmi kétség, Krisztus eljön, Semmi kétség, Krisztus jön! Tartsatok ki, hĦ testvérek, Hogyha jönnek szenvedések, Megmaradjon reménységtek: Semmi kétség, Krisztus jön, Semmi kétség, Krisztus jön! 162
3. Semmi kétség, Krisztus eljön, Semmi kétség, Krisztus jön! Félsz-e bĦnös? Jöjj és lássad, Új élet csak TĘle támad, S így kegyelme rád is árad: Semmi kétség, Krisztus jön, Semmi kétség, Krisztus jön!
Krisztus ítéletre eljövetelérĘl
734
# e Füle Lajos
b &bb ? bb
j œ nœ œ œ
b
j œ ‰ œ œ j œœ
Ke - gyel - me
j b œ œ ‰
j b & b b œœ œœ ? bb
œœ ..
œœ ‰ œœ œœ
1. Si - es - se - tek,
b & b b œœj œ œ ? bb
j œ œ
Ma még
Bo - rulj
? b j bb œ œ ‰
œ. œ.
ha - mar
‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œ
rég - ó - ta
œ j nœ œ
œ. œ.
œ ‰ œ œ œ œ nœ
le - het,
œ. nœ
le
a
œœ
‰ œ œ ‰ J œ j œ ‰ œ
sza - bad:
œ ‰ œ œ n ‰ ˙. ‰ ˙˙ ..
j œ ‰ œ
vár;
j œ œœ ..
œ ‰ ‰ œ œ ‰ œ œ œ
j œ œ œ
ma még
œ
j ‰ œ œ ‰
j œ œ. œ œ.
œ ‰ œœ œœ œ
már
j‰ œ œ
le - jár,
‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ
b œJ œ ‰ œ
b & b b œj œ œ œ
œ
j œ nœ œ. œ.
ke-reszt
j ‰ œ œ ‰ œ
j œ ˙˙ . ˙ .. a - latt!
˙.
2. Elszáll a perc, az életed, Ma még – ha jössz – elérheted. Ne késs tovább, ne várj tovább: Ma kérd Atyád bocsánatát! 163
A Szentlélek IstenrĘl – Pünkösd –
735
# e Eriksson, B. " Hamar István
b &bb Refr.
œw œ . œ œ œ w
Szent - lé - lek Is - ten,
? bb
b
˙
˙
j œ œ
œ
Œ œ œ œ˙ œ œ ˙
jöjj szí - vünk-be,
˙
b & b b œw œ . œ œ œ w ? bb
œw. w
œw. w
˙
i - gen ó - haj - tunk!
œ
Œ œ œ œ˙ œ œ ˙
Szent - lé-lek Is - ten, jöjj szí - vünk - be,
b ˙
b &bb œ 1. Jöjj,
? bb Œ b
˙ ˙. ˙
˙ œ œ ˙˙ .
˙
& b œ # ˙w.
˙
˙
˙
˙ œ
˙˙ .
œ n œ # ˙˙ .
meny - nye - i
? b Œ n ˙w bb
œ œ
jöjj, Ví
˙
Társ,
˙. ˙.
˙
˙ ˙ œ œ -
˙˙ .. ˙.
˙ Fine
˙. ˙˙ .
œ
gasz - ta - ló,
˙
˙.
Da Capo œ œ œ œ œ œ œ w œ œ ˙ ˙ ˙ ˙
Hogy a bús ár-va-ság-ból ki - válts!
œ œ œ œ
˙ n˙
2.Jöjj, égi ErĘ, jöjj, LelkesítĘ, Jöjj, szent, tiszta Láng: Tüzet fogjon e fásult világ! Refr. Szentlélek Isten, jöjj szívünkbe, igen óhajtunk! Szentlélek Isten, jöjj szívünkbe, igen óhajtunk! 164
˙
i - gen ó - haj - tunk!
˙
Gyá - mo - lí - tó,
bb
Jöjj
˙
˙
˙
j œ œ
ww w
A ˙w
˙
A Szentlélek IstenrĘl – Pünkösd –
736
# e Ecsedy Aladár
Capo 3 C
b & b b œ˙
G7
Am
j œ w˙
œ˙ .
œ
C 7/G
F
A7
b˙
œ N œœ œ
n œ˙ .
1. Szent - lé - lek, jö - vel,
? b b ˙˙ b G
˙ ˙
A
b & b b œ˙˙ œ œ˙˙
œ
w ˙
Dm
œ˙ ˙
Dm
j œ w w
Szí - vünk töltsd ma el,
œ
˙
˙ ˙
˙ ˙
E
Am
G7
œ˙
œ
œ˙
œ
œ˙ .
w˙ ˙
C
j œ w w
Szent e - rĘd - del, ví - ga - szod - dal Légy hoz - zánk kö - zel!
? bb ˙ b
n˙
˙
˙ n˙
˙ ˙
˙ A˙
ww
2. Jöjj, pünkösdi láng, Nyisd meg szívünk, szánk, Hogy a bĦntĘl megtisztulva Szálljon fel imánk! 3. Adj bátor hitet, ZengĘ éneket, Mely sok bĦnöst megtérésre, Üdvre elvezet. 4. Szenteld meg szívünk, Hogy eggyé legyünk, Hogy Jézusról vallást tenni Mindig kész legyünk. 5. Ha eljĘ az est, Ránk fátylat ereszt, Boldog szívvel zengje ajkunk: GyĘzött a kereszt! 165
A Szentlélek IstenrĘl – Pünkösd –
737
# e Népi gyĦjtés Dm
& b œœ
œœ
œœ
œœ
Dm
A
B
œœ œœ ˙ #˙
1. Jö - vel, Szent - lé - lek Is - ten, Jöjj el, ár - vák gyá-mo - la,
?
b
˙
E - reszd re - ánk ke - gye - sen Jöjj el, szí - vünk or - vo - sa,
˙
˙ œ œ
˙
Dm
& b œ˙
F
œ œ ˙ œ œ ˙
œ
œ
œw œ
Gm C
œ
G
œ
œ œ ˙
œ A
œ n˙
Dm
# œ˙
œ
œ
..
˙˙
Menny-bĘl fé - nyes - sé - ge - det! kin - cse - det! Oszd ki é - gi
? &b
F
œœ
G
Dm
œ n˙
œ
b
˙
A
F
..
˙
˙
˙ G
Dm
A
œ # ˙˙ œ
œœ
jöjj
el,
jöjj el,
œ
˙
œ
œ n˙
œ # ˙˙ œ
œ
Refr.
?b
Jöjj
el,
jöjj el,
œ
˙
œ
F
& b œœ Jöjj
?b
œ
C
œœ
˙ Gm
œ œ
el,
œ
2. Ó, kegyes vígasztalónk, Testi-lelki táplálónk, Érezzük bĘségedet. Fáradtságban nyugalmunk, Hévségünkben árnyékunk, Sírásunkban örömünk. Refr. Jöjj el, jöjj el ... 166
A
œ #˙
œ
B
C
œœ
n œœ
Szent - lé - lek
œ
˙
œ
˙
Dm
ww
Is - ten!
œ
w
3. BĦnünk mocskát tisztogasd, Szárazságunk mosogasd, Gyógyítsd a sebhedteket! Világosítsd elménket, ErĘsítsed hitünket, Vedd el kemény szívünket! Refr. Jöjj el, jöjj el ...
Az Anyaszentegyházról; A test feltámadásáról és az örök életrĘl
738 &
# e Jena 1609 " ZMK
##
? ##
=
1. Az
# & # Œ ? ## Œ
œœ ˙ ˙
œœ œœ œœ
˙˙
˙˙
é - let né-kem Krisz - tus,
˙˙
œ œ œ
œ œ
œœ
A
ha - lál
œ
œ œ
œ
˙
œ ˙ œœ
œœ
˙˙
nye - re - ség.
œ
œ
œ
˙
# œ & # Œ œœ œœ # œœ œ n œœ ˙œ # œ ˙ ˙ Ez az én re- mény-sé - gem:
? ## Œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ # & # Œ ? ## Œ
œœ
œœ
œ œ
œœ
œœ
w w
Kez - det - té lesz a vég.
œ
œ
œ
œ
œ
w
2. Már indulok békében, Vár Krisztus, testvérem, És az Ę közelében Szent célom elérem. 3. Megküzdve életemnek Sok baját, ínségét, Meglátom Istenemnek Fényes dicsĘségét. 4. Ha erĘtlenségemben Nem lesz szó ajkamon, Akkor is maradj vélem, Fogadd el sóhajom! 5. Az életünk ellobban, Miként a gyertyaláng, A szívünk végsĘt dobban, És éj borul reánk. 6. Ám lelkem mégse bántsa A bú és félelem, Velem az Úr és nála Üdvömet meglelem. 7. Megváltó Istenemmel Mennyben együtt leszek, Hol én neki örömmel Mondok dicséretet.
167
Az Anyaszentegyházról; A test feltámadásáról és az örök életrĘl
739
# e Schneider, M. G.
Capo 3 E
&
bbb
œ nœ
Am
œ
E
œ n œœœ
Am
œœ œ
1. A Krisz - tus né - pe,
? bb œ b œ &
bbb
E
œ nœ
œœ
œœ
Am
œ
œ
œ
E
œ n œœœ
œœ œ
Am
&
bbb
œœ œ
œœ
œœ
D m7
œœ œ
œ G
œœ œ
œœ œ
œ œœ œ
F
j œœ n œœ .. œœ œ œ. œ
œ
G
Am
˙˙ .. ˙.
œ œ œœ œœ
mint ha- jó, az
Am
Nagy cél - ra tart, mert
? bb œ b œ
œœ œ
E
j œ œ. œ
i - dĘk ten - ge - rén
˙˙
˙.
F
C
œœ œ
œ œ œœ œœ
˙˙ .. ˙.
új ha - za
vár
rá, mint jó re - mény,
œ
œ
˙˙
œ œ
˙ .. ˙
D m7
G
C
œœ œ
E
˙˙
j œœ n œœ .. œ œ. j œ œ.
C
j œœ œœ œ . œ œ œ.
Am
œœ œ
œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ
˙˙ .. ˙.
Gond, baj és vész közt im - bo - lyog, vad szél-lel küsz-kö - dik,
? b œ bb &
bbb
E
˙
˙ Am
œœ œœœ nœ
œœ œ
E m/G
œ œœ
œ
œ ˙
œ œœ
˙
j œœ œœ œ . œ œ œ œ. œ
Em
Am
˙ H7
œœ œœ œœ n œ œ œ œ # œœ
Hol vesz - te - sen, hol gyĘz - te - sen, míg év - re év
? bb œ b &
bbb
E
œ nœ
œ
œ
Am
œ
œ
œ
E
œ n œœœ
Am
œœ œ
E
j œœ œœ n œœ .. œ œ œ.
F
œœ œ
Szo - rong - va kér - ded egy - re, hogy a
? bb œ b œ 168
œœ
œœ
œ
œ
j œ œ œ.
œ
œ
E
˙. n ˙˙ ..
te - lik.
œ œ œ
œ
œ ˙
˙.
œ G
˙ .. ˙ Am
œ œ œ ˙˙ .. œ œ ˙.
vészt mi tart- ja fel,
˙˙
˙˙
˙.
Az Anyaszentegyházról; A test feltámadásáról és az örök életrĘl
bb
E
Am
& b œ nœ
E
Am
œ n œœœ
œ œœ
F
b & b b ˙˙˙ Refr.
&
œœœj œ .. œ
˙˙ ˙
Am
œ . œ œœ
˙˙
œœ .. œ.
˙˙
F
œœ ˙˙˙ œ
˙
ma - radj itt,
j œœ œ
œœ
œœ
œ
œ
j œ œ œ. œ
œ
œ
C
ww w
ér -e majd, vagy már - is süly - lyed el?
C
Jé - zus,
? bb ˙ b ˙ bbb
œœ
F
j œœ œœ n œœ .. œœ œ œ œ. œ
œœ œ
És vég - re par - tot
? bb œ b œ
E
œœ œ
Jé
œœ œ
œœ ˙˙
G
C
G
œœ .. œœ œœ
œœ .. œœ œœ
œœ .. œœ œœ
j œœœ œ .. œ
w w
C
œœ œ -
œ
œ
zus
ma - radj
j œœ œ
œœ
œœ .. œ.
j œœ œ œ œ œ . nœ œ œ œ. E
œ itt!
œœ œ Am
˙˙ .. ˙.
El-ve-szünk nél- kü-led, légy ve-lünk,Mes-te-rünk,ó Jé-zus, ne hagyj el!
? b b Œ ˙˙ b
˙˙
˙
œœ
œœ ˙ ˙
˙˙
˙. ˙.
2. A Krisztus népe, mint hajó, öbölben gyakran áll, Mert biztonság és kényelem, amit Ę ott talál. A múltnak fénye elvakít, elaltat sok szívet, S hiába szól a szent parancs, nyílt vízre nem siet. De ki nem vállal szenvedést, dicsĘséget se lel, Mert kockáztatni kell ahhoz, hogy célunk érjük el. Refr. Jézus, maradj itt, Jézus, maradj itt! Elveszünk nélküled, légy velünk, Mesterünk, ó, Jézus, ne hagyj el! 3. A Krisztus népe, mint hajó az idĘk tengerén Nagy célra tart, mert új haza vár rá, mint jó remény. Ha rémít szörnyĦ félelem és fest rémképeket, A szívünk eszmél: egy vagyunk, mert Jézusunk vezet! És Ę ad nékünk új erĘt, új dalba kezd a szív, Így bátran indul már hajónk, az Isten partja hív. Refr. Jézus, maradj itt, Jézus, maradj itt! Elveszünk nélküled, légy velünk, Mesterünk, ó, Jézus, ne hagyj el! 169
Az Anyaszentegyházról; A test feltámadásáról és az örök életrĘl
740
# Rankin, J. E. 1.v. Osváth Viktor 2.v. " Thaly Loránt e Árokháty Béla
b & b bb œ œœ
œœ œœ œ
œ œ œ œœ œ
œœ n œœ œ œ
˙˙ ˙
1. Is - ten ve - lünk! Vi - szont - lá - tás - ra!
? bb bb œ
b & b b b œœ œœ b œœ œœ œ œ˙ œ ˙˙ ˙ œ œ œ œ Bol - dog út - ja - in ke - gye-sen
? bb b œ œ b œ œ
œ œ ˙
b & b b b b œœœ
œ
œ
œ
œ
˙
œ
œœ œœœ œœœ œœœ œ œ˙ œ n ˙˙˙ œ HĦ ke - zé - vel ė ve - zes - sen!
œ œ ˙
œ œ œ œ
œ œ œ n œœ n œœ
b œœœ œ
b œ˙ ˙
œ
˙˙ ˙
Is - ten ve - lünk! Vi - szont - lá - tás - ra!
? bb b b œ b & b bb
œ
œœ œœ œœœ œœœ œ œ˙ œ ˙˙˙ œ œ
œ
œ
œ
˙
œ
œ˙ œ n ˙˙˙
œœ œœ œœœ œœœ œ œ œ
Hogy - ha már itt, a föl-dön, nem, De ta - lál-ko-zunk o - da - fenn!
? bb b b
œ œ œ œ
bb & b b b œœœ n œœœ œ n œœ œ
œ œ ˙
b œœœ œ b œ˙ œ ˙˙ œœœ ˙ ˙
œ œ ˙
œ œ œ œ œ œ œœ
œ œ
œ œ œœ œ
œœ n œœ ˙ œ œ ˙˙
Is- ten ve-lünk! Vi-szont-lá- tás-ra! Is - ten ve-lünk!Vi-szont - lá-tás-ra!
? bb bb œ œ
œ
œ
œ
œ n˙ œ
œ
œ
œ
œ
2. Isten velünk! Viszontlátásra! Halálon gyĘztes Jézusom Feltámaszt majd a végnapon. Isten velünk! Viszontlátásra! Ebben van minden vigaszom: Véle vár rám az irgalom. Isten velünk! Viszontlátásra! Isten velünk! Viszontlátásra! 170
œ ˙
Az Anyaszentegyházról; A test feltámadásáról és az örök életrĘl
741
# Chalupka, S. " Dóka Zoltán e Neumark, G.
Capo 3 E m
&
bb
œœ
H
œœ
# œœœ
Em
˙˙ ˙
1. Bár szét - sza - kad
? b œ b b & b n œœ œ
Hm
œ
œ
E7
Am
Em
œœ œ
˙˙
œœ œ
Jé - zus - ban
? bb œ b &b
H
nœ Em
œœ
œ Ha
? bb &
bb
H
# œœœ
E7
œœ œ
œ
˙˙ ˙
œœ œ
va
él
az
œ
-
œ
H
Em
œœ œ
D
œ n œœ
egy
a
œ
bb Eœm Hœ & œœ # œ œ
œ
œ
adj
œ
œ
œ
C
œ œ
C
œœœ
Am
Em
-
œ
˙˙ ˙˙ œ
œœ
# ˙œ mind
˙
œ
œ
Em
œ
nyi
-
œ
œ #œ
kor - lát,
œ
Œ Œ
˙˙ .. ˙.
ke - zet!
œ
a
œ
C
Am
H
œ œ
˙˙ ˙˙
œœ œ
he - lyet
# œœ œ
Em
œœ œ
œ
H
H
D
˙˙˙
œ
Œ
˙.
œ
œ
œ
œ
Œ
˙˙ .. ˙.
œ # œœ œ
Pász - tor, egy
œ
H
œœ œ
Am
œ
egy - ház,
œ
Am
˙˙ ˙
test - vér
# œœ œ œ #œ
le - het;
œ
œ
H
œ # œœ œ
is egy
is any
˙˙ ˙
H
œ
˙˙ ˙˙
# œœœ
œ
œ
Am
H
G
Em
ė - ná - la
œ
œ œ œ œ œ
˙˙
œ
? b b œ
# œœœ
œ œ
˙˙ ˙
œœ œ
nœ
? b œ b
Am
C
Em
Em
œ
Ha
œ
Am
Test - vér - nek
# œœœ
még
œ
C
el - vá - laszt
? bb œ œ œ b Hm & b n œœ œ
œ
œ
-
H
œ
˙. G
˙˙ .. ˙.
nyáj,
˙. Em
˙˙ .. ˙.
ta - lál.
œ
œ
˙. 171
Az Anyaszentegyházról; A test feltámadásáról és az örök életrĘl 2. A "bölcs" tanító mind csak szolga, 3. Elrejtve él a Krisztus népe, BĦn és halál takarja még. Nem léphet Jézusunk elé! Nem látszik szent, örök reménye, Szeretet útján vándorolva, Hordozza a kereszt jelét. Tekintsünk mind az Úr felé! De egykor véget ér az út, HĦ keresztyén az nem lehet, S a szent hajó majd célba fut. Ki csak beszél tettek helyett. 4. Jézus, tebenned egy az egyház, Ne engedd szétszakítani, S mit elront annyi sok tanítvány, Siess te meggyógyítani! Utunkra hulljon tiszta fény: Szeretet, hit s örök remény!
742 # & #
# How, W. W. " Túrmezei Erzsébet e Madetoja, L.
˙
˙˙ ˙
œœ œ œ
1. Hány hí - vĘ ér
? ## # & # ? ##
˙
œ œ
˙
˙
œ œœ œ
˙œ #œ
HĦ volt, ki - tar
? ## 172
te
el az
˙
œ
œœ œ
œœ
œœ
é - gi
célt,
œ œ ˙ w
œ
œ œ œ œœ œœ œœ
˙˙
œ œ
tott,
har - ca vé - get
˙˙
w
w œ #œ #˙ ért:
œ œ œ˙ œ ˙
Ó, Jé - zus, áld - va
légy e
szen
˙
n˙
? ## ˙ &
-
œœ œ
w œ œ w ˙. œ œ œ œ aœ
˙ nœ œ # & # ˙˙˙ n œœœ n œœœ
##
-
˙˙ ˙
# œœœ
˙˙ ˙ ˙
œ œ œœ n œœ œ
Hal - le
œ
# ˙˙
˙
-
˙˙ ˙
lu
˙
˙
˙˙ ˙
˙˙˙ -
ja!
˙
œ
œ
Œ Œ
œœ œ
˙. œœ œ
-
te - kért!
œ n œœœ
# œ˙ ˙
Hal - le - lu - ja!
œ
œ
nœ
Œ
# ˙˙˙
˙
˙
œ
Œ
Az Anyaszentegyházról; A test feltámadásáról és az örök életrĘl
# & # œ ˙˙ ? ##
Hal
˙
œ
œ˙
-
le - lu -
nœ
œ nœ
w #w ja!
w w
2. KĘszálunk, várunk voltál szüntelen, Míg tartott itt lenn a nagy küzdelem. Fény voltál, csillag a vak éjjelen. Halleluja! Halleluja! Halleluja! 3. Bár vívná harcát minden gyermeked Oly híven, bátran, mint e gyĘztesek, És velük zengné majd az éneket: Halleluja! Halleluja! Halleluja! 4. Mert már itt halljuk harcon, éjen át GyĘzelmi ének távol dallamát. Új erĘt hányszor ez az ének ád! Halleluja! Halleluja! Halleluja! 5. Ó, áldott egység! Boldog szent sereg! Még mi itt küzdünk, Ęk ott fénylenek. Mind egyek mégis benned és veled, Halleluja! Halleluja! Halleluja! 6. Ott zeng az ének, itt még könny pereg, Míg Krisztus napja gyĘz az éj felett, És akkor eggyé lesz a két sereg. Halleluja! Halleluja! Halleluja! 7. JĘ minden tájról, együtt énekel, És együtt ujjong, együtt ünnepel, Ó, hálaének, szállj az égbe fel! Halleluja! Halleluja! Halleluja! 173
Az Anyaszentegyházról; A test feltámadásáról és az örök életrĘl
743
# Svéd ismeretlen sz. " Túrmezei Erzsébet e Amerikai dallam Dm
&b œ
Gm
1. Fenn a
? b œœ &b œ
œœ
œ œœ
& b œœ œœ
bœ
&b œ œ
œ
œœ
&b œ Refr.
œœ
œœ
174
œ œ
œœ
œœ
œœ
œœ
D7
# œœœ œœ œ œ nœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ œ
œœ
œœ
Gm
œœ œ
œ œ
ko - ro - nát,
œœ œ
œœ œ
œœ
œ œ
min-den
œœ
C7
œœ
œœ
œœ
s ben - ne
œœ
œœ
C
œ œœ
œœ œ
œœ
œ œ
œœ
œœ
œœ
œœ œ
gyĘz - tes - nek ád,
œœ
œœ
œœ œ œ
F
˙˙ .. ˙. hitt:
œœ œ
œœ œœ œœ
F
B
œ œ
œ œ œœ œœ
fe - hér
é - gi ru - hát,
œ
œœ œ
œ
C
œœ œœ œ œ œ œ
Dm
œœ
œœ
˙˙ .. ˙.
húr - ja - it pen - get - he - tik.
œœ
œœ
œœ
Dm
œœ
œœ
Jé - zus - sal járt,
œœ
I - gen, ott
? œœ b
œœ
G7
Hár - fa
? b œœ
œœ
menny - ben az Úr
A - rany - ból
?b
œœ
Dm
A - ki
? b œœ
œœ
œ
Dm
œœ
œ œ
œ œ
Gm
œœ
œœ
min - den
œœ
œœ
œœ
œœ
kész,
œœ
œœ
œ œ
œ œ
i - gen
œœ
œ
œ œ œœ œ œ
Dm
œœ ott
œœœ
œœ
œœ
œ
min - den kész,
œœœ
œœœ
œœœ
Az Anyaszentegyházról; A test feltámadásáról és az örök életrĘl
&b œ
Dm
œœ
Min - den
?
œ b œ
œœ
& b œœ œœ Bol - dog
?b &b
bœ
œ
œœ
C7
œœ
œœ
œœ
œœ
D7
œœ œ
# œœœ
œœ
œœ
œœœ
œœ
Gm
œ œ
vég - he - tet - len,
œœ œ œ # œœ
Jé - zu - sért
? b œœ
œœ
gyĘz - tes - nek jár
œ œœ
E7
œœ
œœ
n œœœ
œœ œ
œ œ
œœ
œœ
ö - rök
œœ
œœ
C
œœ œ
F
˙˙ .. ˙.
rész,
œœ œ F
œœ œœ œœ B
œ œ
œ œ œ œ œ œ
ö - röm
vár
o - da - fenn,
œ
œœ œ
œœ œœ œ œ œ œ
œœ œ œ
A7
Dm
œ œœ
œœ # œ œ n œœ
én
is
el - nyer - he - tem.
œœ œ
œœ œ
œœ
œœ œ œœ
œœ œ œœ
˙˙ .. ˙. ˙˙ .. ˙.
2. Vígan lépkedünk színarany utcákon át, Halljuk angyalok dicséretét, Szemünk láthatja Jézus szent ábrázatát, Aki vért ontott bĦneinkért. Refr. Igen, ott minden kész, igen ott minden kész... 3. Élet forrása kínálja élĘ vizét, Tiszta, hĦs vizét bĘségesen. Fényt az Úr maga áraszt és hint szerteszét, Halál nem lesz ott, éjszaka sem. Refr. Igen, ott minden kész, igen ott minden kész... 4. Minden gyötrelmet, bánatot elfeledünk, Ha ė bennünket keblére von. Jézus szívére hajthatjuk fáradt fejünk, Nála béke vár és nyugalom. Refr. Igen, ott minden kész, igen ott minden kész... 175
Az Anyaszentegyházról; A test feltámadásáról és az örök életrĘl
744
# Herman, N. " ÚZMK e Wittenberg 1529 =
&b Œ ? Œ b
œœ œ
œœ œ
1. Mi - dĘn
œ
?
? Œ b
?
&b Œ ? Œ b 176
œ
œ
œœ œ
˙˙ ˙
in - nét
el
kell
men
œ
œ
œ
œ
œœ œ
œœ œ
œœ
œœ
œ
œ
œ
ó - rám,
œœ œ
Krisz - tus,
œ œ
œ
œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
˙˙ ˙
meg
en
œ
œ
œ
œ œ
œ nœ
œœ
œ
U - ram
œ
œ
-
œœ œ
˙˙ ˙ rám,
˙ ˙˙ ˙
-
˙
œ œ
nem,
˙
te - kints
œ
mel - lém,
œ
jöjj,
œœ
˙ ˙˙ ˙
˙
œ
bá - to - ríts
Állj
én
œœ œ
œœ
œ œ
az
œœ
œ
b ˙
œœ
œ
Jé - zus
És
œœ
œ
œœ œ
& b ˙˙ ˙
el - jön
˙˙ ˙
œœ
œ
b ˙
&b Œ
œœ
œ
& b ˙˙ ˙ Hogy
œœ œ
gem!
˙
N œœ
˙ ˙
Is - te - nem,
œ
œ
˙
Az Anyaszentegyházról; A test feltámadásáról és az örök életrĘl
&b Œ ? Œ b & b ˙˙ ˙ ?
HĦ
b ˙
œœ
œœ Mert
œœ
œœ
tes - tem - lel - kem,
œœ
œ
œ œœ
œœ œ
œ œœ œ
ke - zed - be
œ
œ
œ
œ
œ
˙˙ ˙
a - ján
˙
˙ #˙
min - de - nem
œ
œ œœ œ
œœ
œ œ
œœ
˙
www -
lom.
w
2. Ha bánt a lelkiismeret, Ha vádol tenger vétek, Mégse rettent meg engemet, Mert keresztfádra nézek, És lelkemet megmoshatom Szent véredben, én Jézusom. Te vagy az én Megváltóm!
4. Mivel, Uram, feltámadtál, Nem elmúlás lesz végem. Mivel te mennybe szállottál, Nem kell haláltól félnem. Ahol te vagy, oda megyek, Hogy örökre veled legyek. Így útrakelek bátran.
3. Mivel tested tagja vagyok, A vigaszt megtalálom: TĘled én el nem válhatok, Nem szakít el halálom. Neked halok, ha meghalok, És új életre virradok Te szent halálod árán.
5. Hozzád megyek, én Jézusom, Bár elenyészik testem. Halálomban csak aluszom, Te majd fölkeltesz engem. Általad, Isten szent Fia, Megnyílik a menny ajtaja, És vár az örök élet.
177
Az Anyaszentegyházról; A test feltámadásáról és az örök életrĘl
745 &b
# Svéd ismeretlen sz. " Hamar István e Amerikai dallam Dm
œ
Dm
œ
1. Kik a
? b œœ
œœ
Dm
&b
Menny - be
œœ œœ
C m6
& b œœ
œœ
&b
œ œ
B
œœ
œœ
œœ
Zen - gĘ
?b œ œ
œœ
œ œ
œœ
œœ
C
œœ
œœ
œœ
Dm
œœ
œœ
D7
# œœœ œ œ œ # œœ
œœ
œœ œ
œœ
œœ œ
œœ
Gm
œœ œ
ko - ro - nát,
œœ
œ œ
œœ
mind bol - do - gok:
œœ œœ
F
œœœ
C
œœ œ
œ œ
œ œ
œœ
túl,
œœ œ
F
œ œ
œœ œ
œ œœ œ œœ
œœ œ
œ œœ œ œœ
Dm
˙˙ .. ˙. Úr.
˙˙ .. ˙.
2. És az életnek fájáról ád enniük, Ingyen isszák az élet vizét. Örök égi tavasz, béke országa az, Élni ott újra édeni szép. 3. Fenn a mennyei városba' nincsen halál, Nincsen éjszaka, nincsen sötét. Maga Isten a nap, soha el nem apad, Ontja végtelen fényözönét. 178
œœ
œœ
œ nœ œ œ
œœ B
œœ
hó - fe - hér gyolcs - ru - hát,
hár - fát ad né - kik az
œ œ
œœœ œœœ œœ œ
˙˙ .. ˙.
œœ œœ
A7
œœ n œœ # œœ œ #œ n œ
œœ œœ œ
œœ œœ
jut - nak a gyöngy - ka - pun
E 9b
œœ
œœ
œœ
œœ œœ
Krisz - tus - ban huny - tak el,
Szín - a - rany
?b œ bœ
œœ
Dm
œ œœ
?b
œœ
Gm
œœ œ
œœ œ
œœ
A kegyelembĘl hit által való megigazulásról
746 &
#
# Newton, J. " Vizi István e Amerikai dallam
˙ ˙
œ œ œ
Úr
cso
œ
˙
œ œ
˙
#œ
˙
œœ
˙ ˙
œ œ
˙˙ ˙
œœœ
˙. ˙˙ ..
Ily
té
œœ
1. Az
?# &
#
?# &
#
?# &
#
œ œœ œ Én
-
-
œ
˙˙ ˙
œœ œ
dás
ke - gyel - me
vely - gĘ
œ
˙ œ. ˙
œ
j œ œœ œ
vesz
-
œ
˙. ˙.
˙ ˙
œœ
œ˙ .
tem
el,
de
œ œ
rám
œœ œ
˙. ˙
tok
már.
œ
œœ ..
œ œ J œœ
œœ
˙˙ ˙
œ œ #œ
˙ n ˙˙
tam
s lá
Vak vol
˙˙
-
œœ
˙
œœ
œ
u - tán:
˙
n˙ ˙
? # œœ
˙ ˙
-
œ
œ. ˙
˙ ˙.
˙˙ járt
˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙
j œ œ œ œ
˙˙
j ta œ - lált, ˙˙ œ # œœ œ
˙ ˙
œ
˙ ˙
2. Szent félelemre megtanít, Más félelmet kiĦz. Mily drága perc: a szívem hitt S gyúlt bennem égi tĦz!
4. Az Úr ma jót ígért nekem, Igéje nyújt reményt: Osztályrészem, pajzsom nekem, Míg tart e földi lét.
3. Küzdelmek közt, próbák alatt Kegyelme van velem, Irányt mutat, míg végre majd Hazámba érkezem.
5. Ha elfogy testem és szívem, Öröklök új hazát, Hol fény ragyog rám szüntelen, S vár béke, boldogság.
6. A Föld elolvad, mint a hó, A nap nem süt tovább, De él az Úr, a legfĘbb jó Örök idĘkön át! 179
A kegyelembĘl hit által való megigazulásról
747
# Gerzsenyi Sándor e Schulz, O.
& b œœ
˙˙
1. Ál - dott
?b
œœ
˙˙
œ œ œ œ œ œ
œœ œœ œœ
˙˙
sza - vad ál - tal,
œœ œœ œ
& b œœ
Ka - pu
œœ œœ œœ
œ œ
œ œ
tá - rul
? b œœ
œœ
œœ
œ œ
&b œ œ
œœ
˙œ
œ
Ben - nem élsz,
? b œœ
œ
˙˙
œœ
˙˙ .
œœ œœ œ œ
œœ
œœ
a
jö
œœ
œœ
œœ
œœ
œ
˙˙ . ˙ ..
ben - ned
œ œ
3. Áldott szavad által, Uram, eggyé lesz a föld. Szeretetben, békességben, Téged áld, égi HĘst. 4. Áldott szavad által, Uram, néped már nem fél. Kapu tárul, hív a holnap, Közel van már a cél!
œ
re - mény:
œ œœ
2. Áldott szavad által, Uram, békéd száll reám, GyĘzedelmes Jézus Krisztus, Megtartóm, KĘsziklám.
180
œœ
œ
U - ram, el - tölt a
˙
œœ
œœ
œ œ
œœ -
œ œ
vĘm - re,
œœ Œ
én.
˙. ˙.
Œ
A kegyelembĘl hit által való megigazulásról
748
# Vargha Tamás e Draskóczy László
Capo 3 A m
b & b œœ .
1. Ha
? b b œœ .. b &b
œ
œ
u - tam
F
G/H
œœ .
œ
bo - rít - ja
œ. œ.
C
b œœ .
œ
œ
S U - ram - nak
? bb œ . bœ. bb Fœ & œ.
œ
œ
A - mit
? bb œ . bœ. b Em b & œœ .
œ
œ œ.
œ
œ
cél - ja - it
œ .. œ H œ #œ.
én nem
œ
bœ
lá - tok,
n œœ . . F
œ
œ
œœ .
œ
œ
S Krisz - tus - nak ke - gyel - me
? bb
œ .. œ
b œœ ..
C
œœ .
D
œ
œ
fel - hĘ - nek
œœ . .
œ.
D
œ Nœ.
j œ
œœ . ár
-
œœ ..
nya,
E
œ œ. nœ.
nem ért - he - tem, C
œœ ..
œœ . .
D7
œ œ.
œ Nœ
ė
azt mind
œ œ.
lát -
œ .. œ
œœ . .
G
Am
œ œ.
œ
e - lég
œœœ ...
œ
j œ ja,
œœ ..
ne - kem!
œœ ..
2. Ha gyakran körülvesz kísértés tĘre, S ijeszt, hogy üdvöm is elveszthetem, Nem alszik lelkemnek hĦséges Ęre, S Krisztusnak kegyelme elég nekem! 3. Ha vár a feladat, sürget a munka, S testem is, lelkem is erĘtelen, Az Úr a segítĘm, amint megmondta, S Krisztusnak kegyelme elég nekem! 4. Ha eljön maholnap utolsó órám, S a földi vándorlást bevégezem, Az Úrnak orcája ragyog majd énrám, S kegyelme örökre elég nekem! 181
A kegyelembĘl hit által való megigazulásról
749
# Borkó Julianna e Máté János
b &bb
œœ œ
œœ
1. Halld meg,
? b bb
œ
œ
b &bb œ œœ
œœ
BĦ - nöd,
? bb œ b b &bb ? b bb b &bb ? bb
œ
œ œ
œ
œœ œ
œ œ œœ œœ œœœ
œ
œ
œ
Jé - zus sze - ret!
œ
œ
œ
œ œ
œœ
œ œ
œœ
œœ œ
œ œ œœ œœ œœœ
œ
œ
œ
œœ
œ
œ
œœ
œ
Jé - zus sze - ret!
œ
œ
œ
œ
œ
œ
hit - tel,
œ
œ
œ œ œ œ œ œ. nœ Jœ tö - re - del-mes szív œ œ œ œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
œœ
œœ
œ œ
ė
el, hidd
el,
Jé - zus sze - ret!
œ
œ
Nem vet
b œ
œœ
bĦ - nös em - ber:
Jöjj csak hoz - zá
œ
œ œ
bár nagy ten - ger,
œ
œ ˙
œœ
œ œ
œ
œ
œ
œ
œœ œ œ
œœ œ œ
Œ Œ Œ Œ œœ - vel,
œœ
˙˙ ˙
˙
2. Légy hát, szívem bátor: Jézus szeret! Megvéd a hĦ Pásztor: Jézus szeret! Szent igéje mondja, hogy van reám gondja, Hitem is suttogja: Jézus szeret! 4. Nem félek haláltól: Jézus szeret! Felvisz ė magához: Jézus szeret! 3. Ez a boldogságom: Jézus szeret! Nincs más orvosságom: Jézus szeret! Mennyben élek újra, angyali kar zúgja: Bár a kereszt rajtam, e világi zajban Béke, halleluja! Jézus szeret! Egyre zengi ajkam: Jézus szeret! 5. Zengjük hát, testvérek: Jézus szeret! Lássák minden népek: Jézus szeret! Hozzá hívek légyünk, tĘle el ne térjünk, Zengjük, amíg élünk: Jézus szeret!
182
A kegyelembĘl hit által való megigazulásról
750 &
#
# Scholz László e Tinódi Lantos Sebestyén
= Em
C
˙˙ ˙
œ˙ ˙
D
G
C
G
A
˙˙ ˙
˙ ˙
œ œ œ˙ ˙
œ # ˙˙
œ
1. Tisz - títsd meg szí - ved,
˙
˙
˙
˙
˙
#
G
D
Em
C
A m6
˙˙
œ˙ œ ˙˙˙
?# &
#
˙
C
˙˙ ˙
˙
G/H
Fis o/A
œ˙ œ ˙˙ ˙
E/Gis A m
˙ ˙
˙
˙
#˙
# ˙˙
Ó
H
Em
Ó
˙˙ ˙
˙ D
˙ G
œ œ œ œ ˙œ œ ˙ w ˙
bĦ - ne - id - bĘl tisz - tulj,
œ œ œ œ ˙
2. SzeplĘtelen légy a Krisztus napjára, Mert igen nagy volt váltságodnak ára: Ártatlan omlott Királyodnak vére, Térj meg kedvére!
n˙
# E m Fis & ˙ œ œ ˙ #˙ Hogy ki
?#
˙
˙
Ó
˙
mo - sódj hó - fe - hér - re!
œ œ œ œ œ œ ˙
Kar - ma - zsin szí - nĦ
?# ˙
˙
œ˙˙ œ œ˙˙ œ # ˙˙˙
˙˙ ˙
Hogy meg - tar - tas - sál,
˙˙
Je - ru - zsá - lem né - pe!
?# &
H
ne
Ó Ó Ó
H
Em
˙˙
ww w
pusz - tulj!
# ˙˙
w
3. Nem járhatsz folyvást annyi undokságban, Részed így nem lesz mennyek országában, Vedd fel a harcot, vedd fel a keresztet, Vagy üdvöd veszted! 4. Élj botlás nélkül, szentül, feddhetetlen, Vizsgáld a törvényt lelkiismeretben, Inkább fonj gyarló tested ellen ostort, Semhogy bemocskold! 183
A kegyelembĘl hit által való megigazulásról 6. Új teremtés vagy: 7. Tisztítsd meg szíved, 5. Tisztítsd meg ajkad vetkezd le a régit! Krisztus szent egyháza, oltárról vett szénnel, Ördög ha üldöz, Urunk miattad Rútat ne illess, e világ ha rémít, pogány ne gyalázza! mit a lelked szégyell, Csak meg ne hátrálj, S hogy megtartassál, Jót cselekedjél maradj meg az újban, nosza újulj végre, mindenekkel bĘven, Véled az Úr van! Szent papi népe! Minden idĘben!
751
# Túrmezei Erzsébet e Szokolay Sándor
b &bb œ œ
œ œ
œ œ˙ œ œ
œ˙ œ ˙œ œ
1. Jé - zus Krisz-tus, Mes - te - rünk,
? b b œ˙ b b & b b œœœ
œœœ
œœ
Bár - ho - va
? b œ bb
œ
Mint í - gér - ted, légy ve - lünk!
œ œ ˙ ˙ ˙
œ
œ˙
œ
œ œ ˙ ˙ ˙
œœ
œœœ œ
œœ œ
ál - dást,
œœœ
œœœ
œœœ
hív
a
mun - ka,
Adj
œ
œ
œ
b & b b œœœ ? bb
œ˙ œ ˙œ œ
ál
b œ
œ
œœ œ œ
œ
œœ œ
œœ œ
-
dást, u - tunk - ra!
œ
œ
œ œ œœ œ nœ
œ
˙˙ ˙ ˙
2. Kevésen is hĦséget, Szolgálatra készséget, Új erĘt te adj nekünk, Hadd áldjon, áldjon életünk!
4. Útravalónk békesség, Megszerezted régesrég. Árassza tett és beszéd A békét, békét szerteszét!
3. Mienk örök oltalmad, Szereteted, irgalmad. Új reggel, új kegyelem. Az kísér, kísér szüntelen. 184
5. Vezess minket, hĦ Urunk! Veled útnak indulunk. Téged áld szolgálatunk, És minden, minden új napunk.
A kegyelembĘl hit által való megigazulásról
752
# Gerzsenyi Sándor e Köthen 1733
b &bb
œ
œ
1. Halld meg, ha
b
œœ
œœ
œ œ
b &bb
œœ
œ œ
œœ
? bb
? bb
Nyom - do - kán
œœ
b
b &bb ? bb
œ
b
b & b b œœ
œ œœ
œœ
œ œ
œœ
az Úr!
œœ
œœ œ
œ
œœ
œœ
œœ
j œ œ
œ˙
Mondd, mi - re
˙. œ
œ
œ
vár - nál?
œ œ
n œœ
œœ b œœ
œ˙ . ˙
bá - tor
œœ
œ˙
œ œ œ œ œœ ˙˙ œ
œ
œ
œœ
œœ œ
œ œ
œœ
hit - tel,
œœ
˙. œ
vé - led lesz,
œ
œ
gyá- ván,
n œœ
œœ b œœ
œ˙ . ˙
csak nézz rá
œœ
œ
œœ
œœ œ
œœ œ œœ œ œ œ
œ nœ
œœ
n œ˙ .
a
œœ
föld - re jött, hogy üd - vöt
œ
œ ˙.
né - ked
œ
œœ
œ
œœ
j œ œ œ œ œ
œœ # œ n œ
œ
œœ
œ
œ
œ
œ˙ ˙
œ œ œ œ œœ
gyĘ - zel - mes
œ œ
˙.
fuss meg
œœ
œ œ
˙˙ ..
œ
té - to - vázz, ne
˙. œ œ œ
œ œ œ œ œœ ˙˙ œ
œœ
Ér - ted
? b b ˙œ b
œ
in - dulj el
œ œ œ˙ .
? b œ œœ bb œ b & b b œ˙ . œ És
˙. œ œ œ
œœ
Jé - zu - sod
? b b œœ b b &bb œ œ
hív
œœ
Sem - mit se
œœ
j œ œ
œ œ œ˙ .
él - tet
ad -
œ
œ
œ
˙˙ ..
fel!
˙.
œœ ˙˙ œ ˙ hoz -œzon,
œ
œ
˙˙ .. ˙. jon.
˙. 185
A sákramentumokról – Keresztség –
2. Szolgáld Ęt szüntelen, tettre kész szívvel, Oltárán életed tisztán égjen! Keskeny és szĦk az út, mely hozzá visz fel, De a cél tündököl égi fényben. Meg ne állj csüggedĘn, Megváltód megvéd, Hívjad csak oltalmul áldott nevét!
753 &
#
# F. Varga Lajos e Kolozsvár 1744 Em
˙˙ ˙
1. Ó,
?# ˙ &
#
D
G
C
G
A
œ˙ œ ˙
˙˙ ˙
˙ ˙
œ œ ˙
œ ˙
œ # ˙˙
˙˙
ki A - tyánk vagy né - künk,
˙
˙
˙
˙
Em
C
A m6
D
˙˙
œ˙ œ ˙˙ ˙
?# ˙
H
ö - rök Is - ten,
G
Ím,
186
C
˙˙ ˙
le - bo - rul - va,
˙
˙
˙
# ˙˙
H
Em
œ˙˙ œ œ˙˙ œ # ˙˙ ˙
˙˙ ˙
Ó Ó Ó
e - se - dez - ve ké - rünk:
œ œ œ œ œ œ ˙
˙
˙
Ó
A sákramentumokról – Keresztség –
&
#
C
˙˙ ˙ E
?# ˙
G/H
œ˙ œ
Fis o/A
˙˙ ˙
E/Gis A m
˙ ˙
kis gyer - mek - nek
˙
˙
#˙
œ œ w
œ
D
G
˙œ œ
˙ ˙
œ
Ó
föl - di e - gész él - tét
œ
œ &
œ
œ
#
Em
?#
˙ ˙
˙
Ó
n˙
Fis
H
Em
œ œ ˙˙ #˙
www
Kar - ja - id véd - jék!
˙
˙
# ˙˙
w
2. Te is, ó, Jézus, Isten egyszülöttje, Nézz le a mennybĘl e földi szülöttre; Légy te Ęnéki út, igazság, élet, S gyermekeddé tedd! 3. Isteni Lélek, te örök fényesség, Általad légyen része az üdvösség; BĦnt és halált e kicsinyedtĘl Ħzz el Mennyei tĦzzel! 4. Az Atya, Fiú, és Szentlélek Isten Téged, kisgyermek, mindig úgy segítsen, Hogy hited által lelked üdvöt nyerjen Földön és mennyben!
187
A sákramentumokról – Keresztség –
754
# Rambach, J. e König, J.
b &bb Ó Œ
œ œ
œœ œœ
œœ
1. Ne - ved - re
b &bb Œ ? bb Œ b b &bb Œ ? bb Œ b b &bb Œ ? bb Œ b b &bb Œ ? bb Œ b 188
œœ Ó,
œ œ
œ œ
œœ
œ œ
te - ni
Meg - szen - telt
œ œ
œœ
œœ
És
œ œ
œœ
œ œ œœ œ
˙˙
œ
œœ
œ œ œ œ œ
œœ œ œ
œœ
œœ
-
rom - ság!
˙œ
˙ ˙
˙˙
œ
let
-
œœ
œ œ œ œ œ
œ. ˙
j tem, œ ˙˙
˙˙
or - szá - gát.
œ œ
œœ
œœ
œ œ
œ œ
˙˙
œ œ
œ œ
nœ œ
el - te - met - tet
œ œ
j get, œ ˙˙
œ
œ œ
Krisz - tus
œ œ
-
œ. ˙
œœ
œœ
œœ
vá - rom
nœ œ
œœ
œ œ
œ œ
Krisz - tus - sal
œ œ
œ œ
né - ped tag - ja
œ œ
œœ
Szent - há
œ œ
œ œ
œœ
œœ
˙œ
œ œ
œ œ
œœ
œœ
œ œ œ œ œ
œœ
œœ
œœ
œœ
is -
œ œ œœ œ
vet - tem ke - reszt - sé
œœ œ œ
œœ
? bb Ó Œ b
œ œ
œœ
œ
˙ ˙
˙ ˙
œ -
tem,
˙ ˙
A sákramentumokról – Keresztség –
b &bb Œ ? bb Œ b
œœ
œœ
b œœ
S Lé - lek - tĘl
œ œ
œ œ
œœ
œ œ új
œ œ -
œœ œ n œœ
˙˙ ..
já - szü - let - tem.
œœ n œ œœ
œ nœ bœ œ œ
b ˙˙ ..
2. Te gyermekednek szólítsz engem És örökösnek, jó Atyám! Jézusom, drága véred árán Most én is élek igazán! Szentlélek Isten, legfĘbb jóm, Te vagy az én vigasztalóm! 3. Átadom néked, Uram, újból A lelkemet és szívemet: Te Ęrizz, segíts, vezess híven Az igaz hitben engemet, Hogy én így teljes éltemben Csak akaratodat tegyem! 4. Adj erĘt, hogy e szövetséget Megtartsam mindig igazán; Ó, tarts meg örök szerelmedben, Míg végsĘ órám itt lejár, Hogy éltem delén, alkonyán Áldjalak téged, jó Atyám!
189
A sákramentumokról – Úrvacsora –
755
# Franck, J. " Kovács Sándor e Crüger, J. =
& ?
œ œ œ œ b œœ œ ˙ ˙
Ó
˙ ˙
1. Ké-szülj U-rad e - lé, lel- kem,
œw œ œ œ
&
˙˙
˙ # ˙˙ Ó ˙ ˙
˙ ˙
˙
˙
œ˙ œ œ˙˙ œ œ˙ œ # ˙˙ ˙
&
˙
#˙
œ œ ˙
& œ œ œ˙ œ œ˙ œ # ˙ ˙˙ b˙ ˙ ˙ ?
˙˙ ˙
Ir - gal - ma -san hoz-zád száll ma,
˙
œ œ ˙
˙
2. Mint jegyese égĘ vággyal, Siess hozzá buzgósággal! Amit soha ész nem ér fel: Megkínál nagy kegyelmével; Zörget és karját kitárja, Felelj hálával szavára: Édes Jézus térj be hozzám, BĦnöm bocsánatát hozván! 190
˙
˙
w w
œ N ˙˙
w w
˙
œ œ ˙
w w
ww w
Szent asz-ta - lá-hoz hí- vo-gat;
Ó
˙
˙ ˙
œ˙ œ œœ # œœ œœœ œœ ˙˙˙ œ
Nézd, ma üd-vö - zí - tĘ U - rad
?
œ
œ
Ó
˙˙ ˙
˙
I - mádd Meg-vál- tód ke-gyel - mét!
˙ Ó
˙
˙ ˙
œœ œ œ œ œ nœ w
Rakd le bĦ-nöd sú- lyos ter - hét,
?
w w
É - kes -sé-ged a hit lé-gyen!
˙˙ Ó
˙ ˙
œ œ œ œ b œ˙ œ #˙ ˙
œ œ œœ œ ˙ œ nœ ˙ Nœ œ #œ
œ œ ˙
w
œ œ œ œ œ nw. œ N ˙˙
w w
˙ Ó Ó
˙
Ki az ég és föld Ki - rá - lya.
œ œ œ œ ˙
˙
w w
3. Ó, Istennek nagy csodája! Lelkem álmélkodva áldja Kegyelmednek magasságát, Mérhetetlen gazdagságát: Hogy a Krisztus teste, vére Annyi népnek lett üdvére! Titokzatos, szent eledel, Mely a lelket üdíti fel!
A sákramentumokról – Úrvacsora – 5. Te, ki minket úgy szerettél, 4. Jézus, napja életemnek, Hogy a mennybĘl földre jöttél, Jézus, fénye örömömnek, Kész voltál meghalni értünk, Jézus, szívem orvossága, Hogy megváltva újra éljünk; Lelkem éltetĘ világa! Kínos keresztre jutottál, Ím, asztalodhoz járulok, BĦnösökért vért ontottál: Színed elĘtt leborulok Segíts errĘl emlékeznünk, Lelkemnek üdvösségére, Az óembert levetkeznünk! Nevednek dicsĘségére. 6. Jézus, életnek kenyere, Szeretetnek mély tengere, Táplálj, üdíts vacsoráddal, Vegyem méltó hál'adással! Érezzem ez eledelben, Hogy kegyelmed véghetetlen! Mennyben is majd, áldva téged, Lehessek a te vendéged!
756
# Malmivaara, V. " Túrmezei Erzsébet e Sulyok Imre
b & b b œœ œ œ˙
œ œœ œ œ˙ ˙ œ
œ
œœ œ œ˙
œ
œ œ ˙œ œ œ
1. U - runk, há - la, hogy te táp - lálsz nap-ról nap - ra szün - te-len!
? b œœ bb
˙ ˙
b & b b œœ œ œ˙ œ ˙
œ
œ
˙
œœ œ œ n˙
œ
Áld - va légy,hogy min - den új nap
? b œ bb
˙
œ
˙
˙ ˙
œ œ œ œ˙
œ
új ö - röm, új
œœ
˙
œœ
˙ ˙
œœ œ
˙
ke- gye - lem!
œ œ
˙˙
2. De a szívünk vágyakozva azért sóhajt tefeléd: Engedd, Jézus, megízlelnünk örökélet kenyerét! 191
A sákramentumokról – Úrvacsora –
757
# Schulte Nordholt, J. W. " Vizi István e Biezen, J. van
& ˙˙ 1. A
˙ ˙
˙˙ ˙
œ œ ˙ ˙ ˙
# ˙˙˙
? # ˙˙
hol - tak kö-zül el - sĘ:
˙˙
˙˙
& # ˙˙
˙˙ ˙
b ˙˙ ˙
Ke - zé - ben
? ˙ ˙
˙ #˙
˙ ˙
b ˙˙
˙ ˙
œ œ ˙ ˙ ˙
˙ n˙
# ˙˙
Meg-halt, de új - ra
˙ ˙
˙ ˙
˙ ˙˙
œ ˙ b˙ œ ˙
˙ ˙
˙˙ ˙
˙ bœ ˙ ˙ œ
˙ # ˙˙
˙˙ ˙
b œ˙
# ˙˙
# ˙˙
˙ #˙
˙˙ ˙
Ben - ne az ö - rök é - let
? Œ œœ œ œ ˙ œ ˙ b˙ ˙ œ
˙ ˙
Szét-oszt -ta - tik
b˙ #˙
n˙ bœ ˙ ˙ œ
2. A holtak közül elsĘ Tett egyszer oly csodát: Szavára a menyegzĘn A víz is borrá vált. BelĘle örök élet Forrása csörgedez, Mert értünk hullott vére Minden bĦnt elfedez.
˙ ˙
˙˙
˙ ˙
˙ #˙
ér - tünk,
˙ ˙
œ ˙ b˙ œ ˙
˙˙
ke - nyér.
œ ˙ ˙
n ˙˙
w w ˙˙
Meg - tö - re - tett
n ˙˙
él.
˙˙
˙ œ ˙˙ œ
œ œ & Œ œœ œ˙ œ œ˙ œ ˙˙
192
˙˙
Ez - rek - nek öt
ė ma - ga is ke - nyér lett,
www
˙˙ ˙
œ œ ˙ b˙
e - le - gen - dĘ
& Œ œ œ œœ œ˙ œ ˙˙ ? Œ œœ ˙œ œ ˙˙
˙ ˙
˙˙ ˙
# ˙˙
˙˙
ww
né - künk.
˙ ˙
# ww
A sákramentumokról – Úrvacsora –
758 &
# Köbner, J. e Vulpius, M.
##
? ##
=
˙˙
œœ œœ œœ
œœ ˙ ˙
Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙˙
˙˙
1. Ím, itt va - gyunk e - lĘt - ted,
˙˙
œ œ œ
œ ˙
Mert hív - tál, Mes- te - rünk:
Œ œ œ œ œ œ ˙
˙
# œ & # Œ œœ œœ # œœ œ n œœ ˙œ # œ ˙ ˙
Œ œ œ œœ œ œœ œœ w œ w
Ú -jítsd meg szö - vet-sé - ged,
Tarts va - cso-rát ve-lünk!
? ## Œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Œ œ œ œ œ œ w 3. Kínhalálod emléke Élteti a hitünk, A szent jegyekkel élve Újból erĘt nyerünk.
2. Mint példát hagytál, vesszük A kenyeret és bort; Ezt emlékedre tesszük, Mert véred értünk folyt.
4. Úr Jézus, kit a bĦnünk A fára szegezett, Add méltóképpen vennünk Ez emlékjegyeket!
759 kánon
# # 1. & œ
# Marschalkó Gyula e Hesekiel, M.
œ
œ
œ
œ #œ ˙
2.
œ
1. BĦn - bá - nat - tal kér -lek én, 2. Meg - te - rí - tett úr - asz - tal:
# 3. & # œ œ
œ
œ
œ œ ˙
œ
œ
œ
œ œ ˙
U - ram, szí - vem olysze-gény: Bo - csá - nat - tal vígasz-tal 4.
œ
œ
œ
œ œ ˙
˙
..
Vét - ke - i - met te vedd el, Nézz re - ám ke-gye-lem - mel! Krisz-tus tes - te és vé - re, Mind - nyá- junk üd - vé - re. 193
A sákramentumokról – Úrvacsora –
760 &
# Chemnitz 1713 " GyLK e Görlitz 1587
bbbb
=
˙˙ œw n œ œ ˙
Œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ b˙ œ nœ n˙ œ ˙
œ œ œ ˙ œ œ ˙
Ó
1. Úr Jé - zus Krisz- tus,leg-fĘbb Jó, Ke - gye-lem kút-for - rá - sa,
œœ œœ œœ n œœ ˙ ? bb b b ˙ b & b bb ˙ œ n œ ˙˙ w
Œ œ A˙
˙
œ œ œœ œ ˙ œ ˙
˙
˙
Ó
Œ œ œ œ œ œ ˙ b œ œ œ œ ˙˙ œ ˙
Ó
˙
El- jöt - tünk hoz-zád, Meg-vál - tó, Meg-hív-tál la - ko - mád - ra,
œœ œœ ? bb b b ˙
œœ n œœ ˙
Œ œ A˙
˙ œ œ œ œ
Ó
bb & b b ˙˙ œ˙ œ œœ œœ œœ œ ˙˙ Ó ˙˙ œ œ œ ˙ œ œ œ˙ œ n ˙ ˙.
Ó
˙
Sze - rel- med di - csĘ - sé - gé - re
? bb b b ˙ ˙
˙
˙
˙
b & b bb ˙ ˙
És a mi lel-künk üd-vé- re
Ó ˙ œ œ œ œ ˙ j œ . b œ œœ œ n œœ n ˙ œ
Tes - ted és
? bb b ˙ n ˙ b 2. Úr Jézus, készíts te magad E nemes mĦre minket, Szépséges díszruhádat add, Lelkeddel add erĘdet! Méltass, hogy vendéged legyünk, S mint jó fák, beültettessünk Az örök mennyországba! 194
vé
˙
-
œ
˙
Ó
œ ˙œ N œ ww red ven - ni.
œ œ œ w
3. Te maradj bennünk, hogy benned Mindvégig megmaradjunk, BĦn s nyomor el ne Ħzzenek, TĘled ne távolodjunk, Míg vacsorád erejében Bemegyünk örök örömben Mennyei üdvösségbe.
A háládatosságról és a megtérésrĘl
761 &
##
# " e [?] D
Œ œ œ œ œœ œœ œœ
G
D
A7
j œœ ˙˙ œ ˙ J
œœ .. œ.
œœ œ
1. Há - lát a - dok, U-ram,
? ## Œ &
##
? ##
œ˙ ˙
œ œ œ œ
G
œœ .. œ.
œœ œ
Ró - lad zeng
## A 7 & œœœ A
? ## œ
œœ œ
j œ œ œ
D
ww w
œœ œ
œ
œ
œ
D
œœ œ
œ˙˙ .
U - ram, én
œ
œ œœ œ
na - po - kat
# œ & # œ˙˙ ? ## ˙
é - ne-ket
œ.
œ
˙
œ
˙ j œ # ˙˙ ˙
œ
H7
œ
az
é - le - tért.
˙
œœ œ œ
Em
œ˙ ˙
œ
œœ œ
œ
œ
˙
www œ
˙
Fis m
œœ œ
œœ
œœ œ
œœ œ
˙
œ
œ œ˙ ˙
há - lát
œ
œ
œ
G
ww w
œœ œ
te szá - mo - lod,
˙
œ
œ
hegy, völgy s a rét.
# œœœ n œœœ œ
ww w
A
E m A7
min - de - nért
˙
œ˙ ˙
j œ œ ˙ œ œ Fis m jD œœ ˙˙ œœ œ œ ˙ œ œœ J
œ.
D
œ
˙
œ
œ
D
G
D
w˙ ˙ ..
œœ www
a - dok.
˙
œ
˙
œ w
2. Hatalmad Istenem, mindent fölér. Szavadra engednek: tenger és szél. Leborulnak a csillagok, Uram, én mindenért hálát adok. 3. Imádom, szent Atyám, dicsĘ neved. Te vagy a végtelen nagy szeretet. Kegyelmed ma ingyen adod, Uram, én mindenért hálát adok. 195
A háládatosságról és a megtérésrĘl
762 b &b
# Kovács Sándor e Bourgeois, L =
˙˙ ˙
˙˙ ˙
˙˙ ˙
˙ b ˙˙
1. Bol - dog,
ki - nek
? bb ˙
˙
˙
b & b n ˙˙˙
œ n ˙˙
œ b˙ ˙
˙
˙˙ ˙
œ˙ n œ œ œ # ˙˙ ˙ ˙ ˙
a
bé - ke min-den vá - gya,
˙ ˙˙ ˙
œ n˙
A - ki nyu -gal - mát
? bb ˙
˙
˙
b &b ˙ ˙˙
œ˙ ˙
œ b ˙˙ ˙
Ki
? bb ˙
˙
˙
b & b Œ œœ ˙˙˙
b ˙˙˙
Vi - lág
? b Œ œ b ˙
˙ ˙˙ ˙
˙˙ ˙
˙˙
˙
˙
œ
b˙ ˙
˙˙
ál - dott Úr
œ œ ˙
˙ n ˙˙
pi - hen,
˙
œœ œœ ˙ ˙˙
Ó
˙
˙
˙ n ˙˙˙
ww
Is - ten!
˙
2. Boldog, kit tiszta szeretet vezérel, Miként a vándort csillag fénye éjjel, Ki minden sértést, bántalmat feled, S ellenségnek is nyújt mentĘ kezet. 3. Boldog, kit nem bántanak földi vágyak, Kinek a lelke sóvárog utánad, Szeme szünetlen ég felé tekint, Boldog, ki él szent tetszésed szerint. 196
Ó
b ˙˙ ˙
ár - nyá - ban
˙
te - rem - tĘ,
b˙
œ
˙ œ˙ ˙
˙˙ ˙
b˙
œ bœ ˙
Ó
˙
csak te - tĘ - led vár - ja,
vé - dĘ szár - nyad
˙
˙
˙
˙
Ó
˙ n ˙˙
w
A háládatosságról és a megtérésrĘl
4. Boldog, ki tud tĦrni minden fájdalmat, Kinek a szíve tiszta, mint a harmat, Ajkán nem támad vádoló panasz, Kegyelmed néki enyhülés, vigasz. 5. Ó, add, Atyám, míg itt a földön élek, Teljes szívembĘl szolgáljak tenéked! Mind verĘfényben, mind kereszt alatt, TetĘled várjam boldogságomat!
763 &
# Kádár Ferenc e Berkesi Sándor
œœ .. œ.
j œœ œ œ œ œœ œœ
œœ .. œ.
1. Jöjj az Úr - hoz, jöjj
?
œ.
œ œ œ J
œ.
j œœ œ œ œœ
œœ œ
œ œ J
œ œ œ œ
ww
œœ
œ bœ
œ œ œ œ œœ œœ
ww
új
e - rĘt hoz
œ. bœ.
2. Nála nélkül elveszett már bĦnös életed, Nála nélkül élned is kár hosszú éveket.
œ œ œ œ J
ww
œ b œœ
É - le - ted - be
œ œ
œ œ œ #œ
œ
j œ œ œ œ
œ bœ œ J œ
œ œ
œ
œ. œ.
? b n œœ ..
œœ œ
az Úr - hoz! Ná - la bé - ke vár.
œ œ
j & œœ . . œœ œœ
œœ œ
œ œ
ė, a nagy Ki - rály.
n œ œ œ œœ œœ œ œ œ
w
3. Nála nyílnak énekelve szívek, ablakok, Jöjj te is hát, s nagy kegyelme rajtad átragyog.
4. Jöjj az Úrhoz, jöjj az Úrhoz! Nála béke vár. Életedbe új erĘt hoz ė, a nagy Király! 197
A háládatosságról és a megtérésrĘl
764 &
bb
# Kádár Ferenc e Boroszlói kézirat =
˙w
œ œ ˙˙
˙ N˙
Ó
œ œ œ ˙ ˙ n œ˙ b œ b œ ˙˙
1. Fel - sé - ges Is - ten, nagy ne - ve - det ál - dom,
? bb œ œ b˙ &b
b
˙˙
˙
A˙
˙
˙
˙
˙˙ ˙
œœ œœ œœ # œœ ˙ œ n œ œ œ n ˙˙
œœ œœ ˙˙˙
˙
Ó
˙˙ ˙
Ó
Dí - csé - rem nap - pal, hosz -szú éj - sza - ká - kon,
? bb
˙
b & b n ˙˙˙ Szent
? bb ˙
˙ œ œ
œ œ nœ œ #˙ œœ œœ b ˙ œ œ ˙
b ˙˙
di - csĘ - sé - ged
œ œ ˙
˙
˙
œ Nœ œ œ ˙ œ œ ˙
Ó
˙
Ó
˙˙
sze - me - im - mel lá - tom,
˙
2. Távoli ködben, nehéz bĦnben éltem, Elveszett immár minden reménységem, S nagy kegyelemmel lehajoltál értem, Égi reményem! 3. Dicsérlek téged együtt a világgal, Együtt az éggel, hegyek szép szavával, Együtt a földdel, minden termĘ ággal S nagy sokasággal. 4. Mennyei Bárány, imádunk mi téged, Végy erĘt, áldást, igaz bölcsességet, Égi hatalmat, örök tisztességet, Szent dicsĘséget! 198
n˙
Ó
œ bœ b˙
b &b ˙ œ œ ˙ ˙ Nœ n˙
ww
Drá - ga Ki - rá - lyom!
? b b
˙ n˙
˙
w
A háládatosságról és a megtérésrĘl
765 &
#
# Korpela, S. O. " Hamar István e Viljanen, O. V.
œ œ
œ œ
œ œ
1. Jöjj, az Úr
?# Œ &
#
œ œ œ
&
˙.
œ œ
œ ˙
œ
œ
œ
#œ
œ œ
œ œ œ
œœ
jöjj, a - míg
œ
œ #œ
ta - va - szát,
œ
œ
œœ
œœ
œ
œ
œœ
#
œ œ
vár re - ád,
É - le - ted
?# œ
œ
œ
œ œ
# œœ œ # œœ
#œ œ œ
if - jú vagy,
œ
de - rĦ - jét
nœ
œœ
œœ
œ
ne - ki add!
œ
#œ
œ œœ œ œ
˙˙ .. ˙.
œœ œ
Ó, ne hagyd fe - je - det bĦn - ben Ę - szül - ni vén - hedt - té,
?# Œ
# œ & œ œ ?#
œ
œ
œœ
œœ
œ œœ œ œœ œ œœ # œ
Ne csu - pán te - le- det
œ
œ
œ
œ
œœ
œ
œ
œ
œ
œ œ
œ œœ œ œœ
# œœœ
vi - gyed vé - gül az Úr
2. Ó, a szárnyas idĘ, mint az álom, repül, Ámde zsákmányt szed Ę, fogyunk szüntelenül. Tétován mire vársz? Hallod-é már a hívó szót? El ne késs, jajj, vigyázz, mire eszmélsz: a van csak volt.
œ
œ
œ
œ
e
œ
œœ œ œ
˙˙ .. ˙. -
lé.
˙.
3. Jézus hív, vele járj, erre váltott meg ė. Lelki sziklára állj, élĘ víz onnan jĘ. ė nekünk utat tört, te is lépj arra hittel rá! Már itt lent s odafönt téged ė tehet boldoggá! 199
A háládatosságról és a megtérésrĘl
766
# Vásárhelyi DezsĘ 1-2.v. Gruber Károly 3.v. e Ádám JenĘ
# & # œœ 1. Föl,
œœ œ œ œ œ œ test - vé - rem,
œœ
# & # œœ
œœ œ œœ
Szent
œ ? ## œ &
##
œ œ
csa
œ œ
-
tá
œœ
œœ œœ ˙
ra
gyĘ - ze - lem - ért!
œœ
œœ œ œœ œ œ
vé - led
küzd
az
œ œ œ œ œ
œ œ
œ œ œ œ œ
œœ
# œœ œœ ˙ ˙
œœ œ œœ ne
œœ
hagy - jad
œœ
œ œ
œ. œ.
œœ œ
œœ
œ œ
zász - la - ja,
œ. œ.
œœ œœ
-
a Ve - zért!
œ œ
œœ
é
Ęt,
œ œ œ œ œ
Leng - jen
200
œœ
œœ œ
œ œ œ œ œ œ œ
# & # œœ
? # # œœ
œ œ œ œ œ
œ œ ˙˙ œ œ
œœ
# & # œœ
ké - szen,
œ
œœ
? # # œœ
œ ? ## œ
harc - ra
œœ
Jé - zus
El
-
œœ œ œœ œ œ
œ œ
œ œ œ œ œ
? # # œœ
œœ
œœ œ
œ œ ˙ œ œ ˙
zeng - jen
œ œ
len,
œ œ
œœ . .
œœ œ
him - nu - sza,
œ. œ.
œœ œœ
A háládatosságról és a megtérésrĘl
&
##
œœ
Szent
œ œœ œœ
œ œœ
i - ma száll - jon a
œœ œœ
œ œ
œœ œœ œœ
# œ & # œ
œ œ œ œ œœ œ œ
œœ
el,
é
jöjj
? ## œ
# œœ
œ œ
# & # œœ
œœ
œœ
Szent
? # # œœ
or
œœ
el,
œ œ
# œœ œ N ˙œ
-
des
Jé - zus,
Nœ œ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
˙
œœ
jöj - jön
œ
#œ
œœ œœ œ œ œ œ œ
œ œ
- szá - god
œ
meny - nyek - be fel!
? # # œœ
Jöjj
œœ œœ ˙œ
œœ
œ œ
œœ
el!
˙˙
2. RettentĘ a bĦn hatalma, S bennünk nincsen semmi erĘ, Te vígy minket diadalra, Jézus Krisztus, hĘs bĦnverĘ! Áraszd szívünkbe, küld az éltünkbe Lelkednek tĦzfényét és szent hevét, S add kezébe híveidnek Igéd éles fegyverét! 3. Jöjj el, Jézus, áldj meg minket, Add hogy hozzád hĦek legyünk! HĘs hitharcunk bút, bajt szüntet, Hogy ha mindig véled megyünk. Szálljon énekünk, álljon életünk Érette mindenkor síkra, ha kell, Küzdjünk, testvér, hogy a Jézus Szent országa jöjjön el. 201
A háládatosságról és a megtérésrĘl
767 &
# Scheffler, J. " Gerzsenyi László e Schein, J. H.
##
? ##
=
œœ œ
˙˙ 1. Ki
u - tá - nam
˙˙
# & # Œ
œ
œ
œœ
És
? ## Œ # & # ˙˙˙ Ki
? ## ˙
202
œœ
jön,
szól
az
Úr,
œ
œ
œ
˙
˙˙
# œœ
œ
œœ œ
œ œ
œ œ
œœ œ nœ
œ
#œ
˙ ˙
œœ œ
œœ œ œ
˙ ˙
œ
œœœ
gem,
nœ
ter - hét csend
œœ
-
œ˙
œœ œ
Ó ˙˙ ˙
meg - ta - nul,
œ
meg - ta - gad - ja
œ
œ˙
Ó
˙˙ ˙
en
œ œœ
œ
œ œ
hord - ja
œ
˙˙ ˙
tĦr - ni
œ
œ œ
œœ œ
œœ œ
œ
œœ œ
œœ œ
œ œœ
œœ œ
œ œ
œ œ
né - mán
? # # ˙˙ # & # Œ
œ
œœ œ
Ha
œ œ
œœ œ
kö - vet - het
# œœ
# & # ˙ ˙
œ
œ œ
œœ
œœ
Csak úgy
? ## Œ
œœ œ
œœ œ
˙˙ ˙ -
#œ œœ œ
˙ Ó
ben;
˙ ˙
Ó
˙˙ ˙
Ó
ön - ma - gát,
œ
œ œ ˙
Ó
A háládatosságról és a megtérésrĘl
# & # ˙˙ ˙ ? ##
œœ œ
Csak
œœ œ
œœ œ
˙˙ ˙
˙˙ ˙
az nyer - het fönt ko
-
ro
œ
œ
˙
œ
˙
œœ œ œ
œ
œ
www -
nát.
w
3. A kismadárnak fészke van, A rókát barlang várja, Az Emberfia hontalan, Nincs hol fejét lehajtsa. Ki mégis követ, mint Urát, Csak az nyerhet fönt koronát.
2. Ki engem követ, szól az Úr, Az vessen számot bölcsen, Nehogy majd állhatatlanul Az útról visszalépjen! Ki vállal kereszt hordozást, Csak az nyerhet fönt koronát.
4. Föl, mindnyájan az Úr után, ėt kövessük hĦ szívvel, És járjunk bátran nyomdokán Megküzdve száz veszéllyel! Ki megvívja a hit harcát, Csak az nyerhet fönt koronát.
768 &b
b
# Törzsök Béla e Spanyol népdal
œ
œ
œ
1. Va - la - ki
b & b œœ ? bb
œ œ
œ
œœ
val - lást tesz
œ nœ
œ œ
œ œ
ró - lam a
œ œ
œ #œ
œ
vi - lág - nak,
œ
œœ
œ
œœ
œœ
œœ
œœ
te - szek
ró - la
én
is
az
A - tyá - nak.
nœ
œ
œœ
val - lást
œ œ # œœ
n œœ
? b b # œœ
œ
œœ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
# œœ
œœ œ œ # œœ œ œ
Œ Œ
2. Ki az én nevemrĘl szégyell vallást tenni, úgy fogom majd én is Atyámnál szégyellni. 203
A háládatosságról és a megtérésrĘl
769 &b ?b
# Gerhardt, P. " Túrmezei Erzsébet e Crüger, J. =
˙ ˙
œœ
1. Mind
˙
&b Œ ?b Œ
˙
œ
˙˙ ˙
Ki
él
e
föl
œ
œ
˙
œ
menny - ben
œ
œ œ ėt
œ
-
œœ œ œ
szün
˙
˙˙ ˙
˙˙ ˙
dön
lenn,
˙
˙ œœ -
te
˙
˙ Ó
˙˙ ˙
Ó œœ œ
˙˙ ˙
se - re - gek
œ
˙˙ ˙ -
œ
œ
˙
˙˙ ˙
œœ œ
Is - ten - nek,
gyal
˙
zen - gik
œ
˙˙˙
an
œ
œœ
-
˙˙ ˙
œœœ
œœ
lát
˙
œœ œ
˙
?b Œ
œ
-
œœ œ
Mint
&b Œ
há
œœ œ
& b ˙˙˙ ?b
ad - jon
œœ œ
˙˙ ˙
˙ ˙
œœ
œ
˙
ww w -
len!
w
2. Dicsérjük Istent boldogan, Mert Ę a legfĘbb jó. Nagy csodamĦve számtalan, Karja mindenható.
4. Bár gyakran bĦnnel bántottuk, Nem fordult tĘlünk el. Megbocsát nékünk Krisztusért, S megáld kegyelmével.
3. Épségben tartott bennünket Még anyánk méhétĘl, S ha ember már nem segített, Ügyünk ė vette föl. 204
5. ė adjon vidám, új szívet A régi helyébe, És vessen gondot, félelmet Tenger mélységébe!
A háládatosságról és a megtérésrĘl 8. ė legyen, míg tart ez a lét, 6. Tartsa meg dolgos békében A mi üdvösségünk, Hazánkat, népünket! És ha itt utunk véget ért, Földi munkánkban kísérjen Égi örökségünk! Áldása bennünket! 9. Fogja le békén szemünket, Ha szívünk már megállt, Hogy örök fényben lássuk meg Majd az ė szent arcát!
7. Jóvolta járjon mivelünk, Híven öleljen át, És tartsa távol mitĘlünk Ma is a bajt, a kárt!
770
# Marschalkó Gyula e Bárdos Lajos
kánon 1.
&b œ
œ
œ œ œ
Hal - lod - e 2.
&b œ
œ œ
Jé
-
zus
sza
3.
œ œ
Légy
kö - ve - tĘ
4.
œ
Lépj
a nyo - má - ba
&b œ
771
kánon
1.
&b w
w
Fel, fel,
œ -
dal - ra (fel!)
-
œ add (te!)
vá
-
sát?
œ
œ
œ
œ
œ
ne - ki szí - ve - det,
˙
œ
fel,
-
va.
je,
w
œ
œ
˙
œ
œ œ
2. ˙ ˙
hí (hív!)
œ
œ
Hang - zik az ė
&b œ
œ
..
ma!
3.
˙ ˙ ˙.
#Szak Antal e Bárdos Lajos
4.
œ ˙
˙
˙
..
˙
é - nek - szó - val áld - juk Is - tent! (fel!) (fel!) 205
A háládatosságról és a megtérésrĘl
772 &
# Bonar, H. " Vargha Gyuláné e Sankey, D. I.
##
D
œœ .. œ.
1. Ott
? ## œ . &
##
&
##
Refr.
? ## &
##
˙˙ ˙
œœ œ
a mesz - sze
˙
G
œœ
D
œœ
œœ .. œ. Vár
œ.
A7
˙
Hm
œœ œœœ œ œ œ
D7
j œœ œœ œ œ
A
A - tyád sze - rel - me,
œ
œ œ J
˙
D7
a mesz-sze táj
? ## œ œ œ œ œ
œ
˙
˙˙ .. ˙.
œœ œ
œ
œ˙ œ œ œ # ˙˙ ˙
Œ Œ
˙. Em
˙˙ .. ˙.
Œ Œ
vár rád vi - ga - sza,
œ œ
˙.
A7
D
œœ
˙˙ .. ˙.
œœ œ
ww w
ról,
ó,
jöjj
ha - za!
˙.
œ
˙.
œ
2. Rajtad a nyomornak súlyos terhe van, Tested, lelked szenved, fiam, fiam! Refr. Vár Atyád szerelme... 3. Búsan, összetörve jársz, vigasztalan, Megpihenni vágyol, fiam, fiam. Refr. Vár Atyád szerelme... 206
˙˙˙ .. .
D
˙˙˙ ... ˙.
Œ
fi - am!
˙.
#˙
G
-
D
H7
œ œ n œ˙ œ ˙˙˙
œœ œ
j œ ˙.
œ œ œ.
˙
ki - ál - tást, fi - am,
œ
j œœ # ˙˙˙ ...
ár - ván, hon - ta - lan,
a
˙˙
Fis
œœ œœ œœ .. œ œ œ.
œœ
œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ n œ
Jöjj
˙˙ ˙
œœ
˙. D
Hm
föl - dön
œ
œ œ J
Halld meg
? ##
A
j œœ œœ œ œ
w
Œ
A háládatosságról és a megtérésrĘl
4. Nézd, a rossz világnak csak fullánkja van, Drága csak nekem vagy, fiam, fiam! Refr. Vár Atyád szerelme... 5. Szómnak ellenállnod úgyis hasztalan, Jöjj, mert egyre várlak, fiam, fiam! Refr. Vár Atyád szerelme...
773
# Vizi István e Sartorius, E.
kánon
1.
&b
2.
˙
œ
˙. Tér
&b Ó
-
je - tek
˙
˙.
és
rá
meg,
œ -
van
˙
˙
œ
˙.
˙
bo - csá - nat,
˙.
˙
tok Is - ten
Lel
œ -
774 & ˙
1.
&
œ -
œ
2.
œ œ œ œ œ œ.
3.
Én
œ œ œ œ
get - ve ál-lok kint és
œ
Ha va -la-ki hall-ja
&
T ..
w
ke száll.
# Vizi István e [?]
kánon
Zör
˙
œ œ J
œ
œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ
ezt í - gé - rem csen -de - sen:
œ œ œ œ œ
œ
ké - rĘ szó - mat, ha va-la-ki aj - tót
œ.
œœ œ J
œ œ ˙
œ
œ
œ
œ
be - lé - pek aj - ta- ján és ná - la lesz a
œ.
œ ˙ J
nyit ne-kem,
œ. œ ˙ J
..
lak - he - lyem. 207
A háládatosságról és a megtérésrĘl
775 =
&b ?
# Riedel, O. 1.v. Túrmezei Erzsébet 2-5.v. e Csehtestvérek 1531
œ˙ ˙
˙˙ 1. Ó,
˙˙
b
&b ˙ ˙
˙
˙˙ œ˙ ˙
œ
jár - nak
& b ˙˙
œ ˙
e - rĘt,
& b ˙˙
œ˙ ˙
˙˙
œ
˙˙
œ
?b ˙
˙ ˙
töb - bé
˙˙
-
œ˙
a - mi - kor
œ˙ ˙
Adj
œ
Jé - zus,
Nem ? b ˙˙
Fel ? b ˙˙
œ˙ ˙
œ
œ˙ ˙ hogy
œ
ve - gyük
˙ ˙
œ˙
so - kan
ww
œ
w #w
te - ve - led,
ww
˙˙
œ ˙
œ
w ww w w
˙˙
œ
hit - tel,
˙˙
ww
ke - resz - te - det
˙ ˙ œ
œ ˙
œ
œ ˙
œ
ww
bol - do - gan!
˙ ˙
ww
2. Ó, Jézus, tövises az út, Nézd, elveszünk a cél elĘtt! De új elszánást, új erĘt Ád a te töviskoszorúd.
4. Ó, Jézus, terhed nem nehéz, És gyönyörĦ a te igád, Míg boldog szemünk téged lát, És csak a te nyomodra néz.
3. Ó, Jézus, oly sötét az éj! Mindhalálig hĦségesen, Nem lankadva egy percre sem, ėrt állni, kérünk, te segélj! 208
5. Ó, Jézus, húsvét fénye kel Túl síron, gyászon, éjjelen, És aki gyĘzött idelenn, Fenn örök himnuszt énekel.
A háládatosságról és a megtérésrĘl
776 &œ ˙˙
# Örömhír 1896 e Harmonia caelestis
œœ œ
œ ˙œ œ œ ˙œ# œ ˙
œ
1. Zeng- jen há - la - é - nek,
?
˙
˙˙
& . œ˙ ˙
j œ œ œ
?
œ
œ
œœ œœœ # ˙˙ œ ˙
œœ
# œœœ
Is - ten szent ne - vé - nek
˙
œœ
& œœœ ...
j œœ œœ œ œ J
? œ. & . œ˙ ˙
œ œ J
j œ œ œ
œœ œ
˙
œœ
œ
˙
œœœ œ œœœ œ ˙˙œ # œ ˙˙ ˙
i - mát re - beg - jen
œ
˙œ œ ˙˙˙
œ ˙
œ
œ œ œ œ ˙ œ œœ ˙œ œ ˙˙˙
tud - ja,
Hogy az
œœœ
œ
œ ˙
œœ œœ # ˙˙ œ œ ˙
Min - den bá - na - tunk - ba'
?
˙
˙
œ
œ œ œ
œ
HĘ
zeng - jen!
œœ œ
œ
Mind - az, a - ki
œ ˙˙œ œ œ ˙˙œ œ ˙˙ ˙
Min - den aj - kon
˙˙˙
˙
œœ œ
œœ œ
œ œ œ
# œœœ
Gyógy-írt
œ œ
œ
œ ˙
ke - gyel - me
˙ œ œœœ œ œœœ œ ˙˙œ# œ œ
˙ œœ
Úr
œ
œ
˙ ˙˙ ˙
hoz
se - bünk - re!
œ
œ
œ
œ ˙
2. Isten szent szerelmét Jézus hozta hozzánk. Hogyne zengne mindig Róla szívünk és szánk? Ó, mi nagy dicsĘség: Jézus a mi éltünk! Ó, csudálja föld s ég: Isten szenved értünk! 209
A háládatosságról és a megtérésrĘl
777
# Mikes Attila e Fraysse, C.
Capo 3
C
&
œ˙
bbb
G
œ˙ œ œ œ
œ
Am
C7
˙ ˙. b˙ œ ˙
1. Szív - bĘl kö - szö - nöm, U - ram,
? bb
˙ ˙
˙˙
b F
G
˙ ˙
˙˙
b & b b œ˙ œ œ œ˙ œ œ
E
œ˙
F
az
G
C
œ n˙ œ
˙˙ ..
é - le - tet, Mind a
˙
Am
˙
˙
Dm
œ œ œ œ
œ œ
œœ œœ
D7
œ œ œ œ ˙ ˙
˙ C/G G
˙ ˙ ˙ ˙
jó-ért, mit oly bĘ - ven ad - tál ne- kem, Zen-gek há - la - é - ne - ket.
? bb &
˙
b˙
bbb
C
œ ˙
G
œ œ œ œ ˙
œ
œ
n˙ Am
F
G
b & b b œ˙ œ œ˙ . ? bb
˙˙
˙
C7
F
˙. b˙ œ
Szív - bĘl kö - szö- nöm, U - ram,
? b ˙ bb
œ œ
˙ ˙
Am j E œ œ˙ œ œ œ œ . œ.
a
œ œ œ nœ b˙ G
C
˙ œ œ ˙ n˙
˙˙ ..
œ
bé - ké - met,
˙
˙ D 07
Most
˙
˙ G7
j œœ b œ˙˙ œ œ˙ œ ˙ J
C
ww w
Hoz - zád száll az ö - röm hang- ja - in: Hal - le - lu - ja!
b ˙
˙
n˙
œ.
j œ
˙
b˙
2. Áldom, dicsérem Neved, mert úgy szeretsz, Mikor próbákkal küzdök, Te rám tekintesz, Felém nyújtod szent kezed. SzívbĘl köszönöm, Uram, az új erĘt. A lelkem hálaimát mond Neked: Halleluja! 210
˙
w
Az Isten törvényérĘl
778
# Weisse, Ch. F. " Kis János e Bourgeois, L. =
&b ˙ ˙˙
œ ˙˙ œ ˙
œœ œœ œ ˙ œ œ œœ ˙˙
Ó
˙˙˙
˙˙ œœœ ˙˙˙ ˙
1. Mit hasz - nál ke- resz-tyén-sé - gem,
˙
œ ˙
œ œ œ ˙
& b ˙˙ ˙
œœœ ˙˙˙
œœœ œœ œœ ˙ ˙ œ # œ ˙˙ n ˙˙
?
b
?b
Ha nem a - sze - rint é - lek,
˙ œ œ œ œ ˙
Ó
˙ Ó
˙œ œœœ ˙˙˙ œ
Ha nincs i - gaz ke - gyes - sé- gem,
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
& b ˙˙ ˙ Ha
œœœ ˙˙˙
˙
œœ œ œ ˙˙ œ œœ ˙
Ó
az Úr - nak ös- vé-nyét
?b œ œ œ ˙
œ œ
œ ˙
Ó
?b ˙ Ó œ ˙ œ œ œ ˙ ˙ 2. Mit használ nekem a jó hit, Ha azt csak nyelvvel vallom, De nem termem gyümölcseit, Inkább a bĦnt választom, Ha rajtam erĘt vesznek, És rabszolgává tesznek Fékevesztett indulatok, Úgy, hogy vélük nem bírhatok?
˙ w
œœ ˙ ˙ ˙ w œ w œ œ w
És vét - kez - ni nem fé - lek,
œ œ œ ˙ œ œ œ
Ó ˙˙
w
˙
œœ ˙ œ œœ œœ œ w #œ œ œ a œœ n ww
Tud - ván, ron - tom tör-vé- nyét,
& b ˙˙˙ œœœ ˙˙˙ œœ œœ œœ ˙˙ ˙˙ Ó œ #˙ ˙ Azt, a - ki meg-halt é-ret-tem,
œœ ˙˙ ˙˙ w œ ˙ ˙ ww
˙ bœ œ nœ #œ œ œ
w
˙œ b œ œ ˙ n œ œœ œ ˙ œ w œ œ œ ˙˙ ˙ ww ˙ Csak szám áld - ja, nem é - le - tem?
˙
#œ ˙
œ ˙
˙ nw
3. Segélj hát, Uram, éltemet Hogy tenéked szenteljem, S minden cselekedetemet Kedved szerint rendeljem! Nyújts erĘt és értelmet, Ne okozzak sérelmet, Minden rosszat elkerüljek, S végre mennyekben örüljek! 211
Az Isten törvényérĘl
779
# Siklós József e Berkesi Sándor
œ œ œ œ.
œ œ œ œ
&
œ œ œ œ. œ œ œ œ .
œ . œ œ œœ
1. Ha szól az Úr, légy csen-de-sen, Ha dol - got ád, mondd: meg-te-szem.
œ. œ.
?
˙. œ.
œ œ
œ œ œ œ & œ. œ
bœ. œ.
œ.
œ œ œ œ œ œ œœ ..
˙. œ.
œ œ œœ œœ œ œœ œ
œ.
œ œ œ œ.
Ha mesz-sze küld, gyor-san sza -ladj, Ha csend - re int, nyug-ton ma-radj.
bœ. œ.
œ œ
? b œœ . .
Nœ. œ.
œœ ..
bœ œ
bœ. œ
œ œœ .. J
2. Minden szavát figyelve lesd, Akaratát folyton keresd, S bár jĘ öröm, vagy fájdalom, Boldog leszel így majd nagyon. Az imádkozásról
780
# Marschalkó Gyula e [?]
kánon
&b
1.
2.
œ
˙
Ha
ván
&b ˙
já
&b ˙ jársz,
&b œ
-
œ -
œ
rom,
dor - u
-
œ.
j œ œ
jöjj,
U - ram,
œ
œ
œ
œ
tam
csüg - ged - ten
œ
˙
œ
˙
jöjj!
Ha
vé
œ
œ.
œ œ J
tom,
jöjj,
U - ram
œ
a
cé - lom már
lá
œ
˙
œ
œ.
j œ œ
tóm,
jöjj,
U - ram, jöjj!
-
œ
œ
œ
Jé - zus, Meg - vál 212
˙
œ
˙
-
˙
-
lem
T ..
Az imádkozásról
781 &
#
?#
# Kádár Ferenc e Kolozsvár 1744 =
˙˙ ˙ 1. Jöjj,
˙
œ˙ ˙
œ
˙˙ ˙
sza - ba - díts
˙
#˙
meg,
ó
ke - gyes Is - ten
˙
˙
# ˙ & #˙ ˙
# & N ˙˙ ˙ ĥzd
?# ˙
˙ ˙˙
a
˙
œ˙ ˙
œ
el
a rosz - szat,
˙
˙˙ ˙
˙
&
#
?#
˙ # ˙˙
# ˙˙˙
n˙
?#
˙ ˙˙
# œ˙˙ n œ
˙˙ #˙
œ ˙˙
œ
# www w
˙
˙
#˙
# ˙˙˙
n œ˙˙
œ # ˙˙ ˙
fé
˙
˙ n ˙˙
b œ˙˙
˙
˙ # ˙˙
nyo - mo - rú - ság - ból,
˙
s végy
˙ # ˙˙
n˙
#˙
-
le - lem át - kát:
n˙
˙ #œ
n ˙˙˙
˙˙ #˙
˙ n # ˙˙
˙ n www
ki a
kí - nok - ból!
˙
˙
˙
w
2. Nagy kegyelemmel, ha közeledtél, úgy se figyeltünk rád, Másokon hányszor nem könyörültünk, s mondtuk a szép imát. 3. Zengve dicsérünk, s nem hiszünk benned, mozgat a rossz törvény, Átkos a szívünk, fegyver a szájunk, elnyel a mély örvény. 4. Ó, szabadíts meg szent Fiad által, vedd el a rontó bĦnt, Moss meg egészen, tiszta örömre, s Lelkedet add nékünk! 5. Nyisd meg az ajkunk, tárd ki a szívünk, adj hitet, Úr Isten, Hogy neved áldjuk, minden idĘben, szent Fiadért! Ámen. 213
Az imádkozásról
782
# e Draskóczy Lídia F
B
& b ‰ œœ œœ œœ œ œ œ Refr.
?b
œœ .. œ.
œœ œ
F
œ œ
œœ
Ö - rö-möm-ben, bá - na - tom-ban
œ J
œ. F
& b ‰ œœœ œœœ œœœ
œœ œ
j œ
œ. B
œœ .. œ.
œ œ
csak az Úr -hoz for - du-lok,
œ.
j œ œ
j ‰ n œœœ œ .
œœ ˙ œ ˙˙
G7
œœ
œ J
œ. F
& b ‰ œœ œœ œœ œ œ œ
œœ œ
j œ
œ. B
œœ .. œ.
œ œ
Ö - rö-möm- ben, bá - na - tom -ban
?b
œ J
œ. F
&b ‰
œœ œœ œœ œ œ œ
œœ œ
j œ
œ. B
œœ .. œ.
œ œ
œ J
b œ.
œœ
B
F/A
œ. & b œ.
œ œ œ. œ œ. J
jó
?b œ 214
j œ
œ.
œ
az
Úr,
œ
œ
œ
a - dok.
œ R œ œ œ
‰.
B
œ C
‰ œœ œœ œ œ œ œ œ œœ œ . œœ
csak az Úr-hoz ki-ál - tok,
j œ œ
œ. F/C
Ö - rö-möm-ben, bá - na - tom-ban
?
há - lát
œ
œœ
C
F
œœ
C
‰ œœ œœ œ œ œ œ œ œœ .. œ œœ
Ö - rö-möm-ben, bá - na -tom- ban
?b
B
C7
œœ
F
œ œ œ œ œ œ . ‰ œj œ œ œ œ œ œ.
min-dig há- lát a-dok. 1. Mert
œ
j œœ J
G m7
mert
jó
œ
œ
œœ .
œ
œ C7
F
œ œ œœ . . œ az Úr,
œ
œ
œ œ j œ J Mert
œ œJ ‰ œ
Az imádkozásról
B
œ œ œ. œ œ. J
jó
œ
?b œ B
Úr,
œ
œ
œ
œ œ œ. œ œ. J
jó
œ
œ
B
az
Úr,
œ
‰
œ
œ
œ œ œ. œ œ. J
jó
œ
œ
az
Úr,
œ
‰
mert
œ
œ
œ
G m7
C
F
œœ œœ œ . œ. œ
œ G m7
mert
jó
œ
‰
C7
œœ .
œœ
œ œ œœ . .
j œ J
az Úr,
Mert
œ œ
œ
œ œJ ‰ œ
œ C
œœ
F
œœ .. œ
Mert
œ œJ ‰
F
œ
G m7
œ
œ
mert min -dig jó
œ
j œ ‰ J
œ œœ . œ
min-dig jó az Úr!
j œœ J
j œœ J
F/A
œ. & b œ. ?b ‰
az
F/A
œ. & b œ. ?b ‰
j œœ J
F/A
œ. & b œ.
œ ˙˙ ˙
Fine
..
az Úr!
œ
˙
..
Ref. Örömömben,
bánatomban csak az Úrhoz fordulok... 2. Mert hĦ az Úr, mert hĦ az Úr, Mert hĦ az Úr, mert mindig hĦ az Úr! Mert hĦ az Úr, mert hĦ az Úr, Mert hĦ az Úr, mert mindig hĦ az Úr! Ref. Örömömben,
bánatomban csak az Úrhoz fordulok... 3. Mert szól az Úr, mert szól az Úr, Mert szól az Úr, mert hozzánk szól az Úr! Mert szól az Úr, mert szól az Úr, Mert szól az Úr, mert hozzánk szól az Úr!
215
Az imádkozásról
783 & ˙ ˙ 1. Ó,
? ˙ & œ œ
Vad
? œ & œœœ
Bár
? œ
& n œœœ Ha -
? œ
# Blarer, A. e Vulpius, M.
b ˙˙ ˙
œœ
œœœ
˙˙ ˙
œ # œ˙˙ .
a vég - ve - szély!
U - runk,
éb - redj,
itt
œ
b˙
˙
œ
œ œ
œœ .
œœ
vi - har
œ œœ œ
˙
˙ # ˙˙
Œ
sö - tét az
éj.
œ
œ nœ
œ
# œœ
œ #œ
œœ
n˙ ˙
œ
œ
œ
œ
œœ œ
œœœ
œœ œ
œœ
jónk
az
ár - ban
œ
œ
œ
œœ # œœ œ œ
#œ
iz - munk
œ
œ
˙
Œ
˙ œ
œ
# ˙˙
Œ
meg - fe
-
szül,
˙ ˙˙ el
˙
-
˙
˙
˙œ # œ
ww
me
-
˙
2. Mellettünk, bennünk tombol száz vihar, Mi lelket, szívet felkavar. De szól Igéd és béke, csend, Ott kívül és a szívben bent. 3. A Sátán támad vadul ellenünk. ErĘsítsd, Jézus, kis hitünk! BĘsz vihart szavad csendesít, Csak erĘs karod ment, segít. 216
Œ Œ
j Nœ œ œ œ œ œ
zúg,
˙˙ ˙
˙
œ
min - den
j œ
œ b˙
rül.
w
Œ
Az imádkozásról
4. Választott néped minden vészen át Már hittel bízza rád magát. Sorsát miért is féltené? Veled tart, biztos cél felé.
784
# Gellert, Ch. F." SzĦts István e Berkesi Sándor
U
& œ ˙
œ
2. Te vagy nékem bizodalmam, A veszélyben légy oltalmam, Mert kegyelmed árnyékában Lehetek csak biztonságban.
œ œ # œ˙ œ œ œ
1. Kér - lek, té - ged, Is - te - ne- met,
U ˙
? ˙ ˙ & œ˙
˙
œ
œ
œ œ ˙
3. Hitet, Uram, tĘled nyertem, Tartsd épségben ezt a kincsem: Szent igéddel erĘsítsed, Növekedni te segítsed!
U
œ œ œ
Bo-csásd meg min -den vét - ke-met,
U
? ˙˙
& œ ˙
˙ ˙
œ
œ
œ œ œ œ ˙
œ
,
Te-remts ben -nem tisz - ta szí - vet,
? ˙ ˙
˙˙
U
& œ˙ œ œ œ œ b œ œ ˙ œ ˙.
Há - lás szí-vet,hoz-zád hí - vet!
? ˙ b˙
œœ
#U˙˙ ..
4. Országodat hadd keressem, Akaratod hadd kövessem, Az igazság útját járjam, És az áldást tĘled várjam! 5. Annyi részt adj földiekben, Mennyi hasznos az életben; Kevéssel is elégíts meg, Dolgaimra erĘsíts meg! 6. De ha adnál nagy bĘséget, Távoztasd a kevélységet; Vegyek mindent hál'adással, Siessek jót tenni mással! 7. Ha meghosszabbítod éltem, Gyámolítsad öregségem; Te légy, Uram, bizodalmam, Reménységem és oltalmam! 217
Az imádkozásról
785
# Gerzsenyi Sándor e Draskóczy László
? Œ.
œœœœœœœœœ œ œ œ
œœœ˙
& œœœ˙
œœ œœ œ œ Œ.
œœ œœ œ œ Œ . œœœœ ....
œ œ œ ˙ & .. œ œ œ ˙ œ. œ œ œ œ. 1. Jöjj, é -lĘ víz,
Œ & œœ . œ œ œœ œ œ œ œ œ œ
œœœ
1, 2, 3, 4, 5.
œ œ
in - gyen.
?œ œ
œ œ
œ .. œ
˙ ˙
œœœœ œ œœœœ œ
œ .. œ
j bœ œ œ œ œ bœ. nœ.
œ œ
b b œœœ ...
# œœœ
n œœœ ...
œ nœ
œ œ œ .. œ
. œ Œ . œ
œœ
6.
œ.
œœ
j nœ œ œ œ œ œ #œ. œ.
œœ œœ œ œ ˙ . œ
œ
ez meg-e-lé-gít
œœœ œ .. œ Œ
œ. œ.
U œœ œœ œœ # œœ œœ # œœ # œœ # œœ ˙˙ # œ œ œ œ œ .. œ œ ˙ œœœœ œ œ .. œœ œ œœ .. ˙
2. HĦ Megváltóm, Szabadítóm, életre buzgó kútfĘ! Öt sebedbĘl, szent véredbĘl megváltás, élet, üdv jĘ. 3.Jöjj, szomjazó, az Üdvadó itt élĘ vizet kínál! Kérd hittel Ęt, ad új erĘt, a szomjazókra még vár. 4.Jézus az Út, ki rajta fut, bĘ legelĘkre lelhet. Nézd lábnyomát, halld meg szavát, jó vizekre terelget! 218
˙ ˙
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
Más for - rás nincs, csu-pán e kincs,
œœ
œ. œ.
˙ ˙
csak té - ged ó - hajt szí - vem!
œœ
œœ . œ œ ˙œ œ. œ
œœ œœœ œ . nœ.
? œœœ ... &œ œ
œ
te, é - gi íz,
œœ œœœ œ . œ.
? .. œœœ ...
œœœ œœ
œœ ... œ
œ. œ.
Az imádkozásról 5.Törj össze, gát, e nagy világ szomjazza rég a békét! Áradj, folyó, bĦnt tisztító, add vissza ékességét! 6.Hallelujah, hallelujah, hallelujah, ámen! Hallelujah, hallelujah, hallelujah, ámen!
786 &
#
# e Füle Lajos
œœ œ œ œ œ ˙ œ #œ
œ˙ œ ˙ #˙
Tégy, U- ram, en-gem ál -dás - sá!
?#
œ
# & œœœ
Tedd
?# #
œ
& œœœ
œ
œ œ
œ œ œ ˙ #œ
œ
˙
œ œ ˙ #˙ #˙ œ œ
œ
œ
˙
œœ œ œ˙ ˙ œ
œ
œœ œœœ ˙˙˙ œ
Bár - ho - vá kül -desz, aj- kam - ról
?# œ # & œœ
œœ
œœ
œ
˙
œ œ œœœ # œœœ œ
www
œ
˙
œ
œ
œœ œ
œ œ œ œ ˙
zeng- jen az új
˙
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ œ #œ
œ œ
œ œ ˙ #˙ #˙
œœ
œ œ # œ˙ ˙ œ
œ
œ
œ
œ œ
w Œ #œ œ œ
é - nek!
œ œ ˙
œ
œ œ
hogy ne-ked szol - gál - jon!
œ
œ
w Œ œ #œ #œ
Lel - ke- det úgy vá - rom.
œ
œ
Tégy, U - ram, en - gem ál - dás - sá!
?# œ
œ œ œœ
œ œ ˙
te a szí - vem há - lás - sá,
œ
œ˙
˙ #œ #œ www
Oly sok a bús é - let.
œ œ œ œ
œ
˙
w 219
Az imádkozásról
787
# Ecsedy Aladár e Draskóczy László
Capo 3 A m
Em
&b
b
œ
œ
œ˙
1. SĦ - rĦ
&
œ
œ
œ
œ œ
ke - re - sek
œ
az
éj
-
ben,
œ
œ
œ
œ
œ
j œ ˙
œ.
Em
œ
œ
œ
œ œ
œœ
? bb ˙
? bb &
bb
œ
œ
ár - nyak
? b b b˙
œ œ
œ
œ
Re - me - gĘ
220
œ
œ
œ nœ
œ
˙œ
az
éj
-
ben.
œ
G
œ
œ
œ
œ
œ
E
˙ œ˙
œ
su - han - nak
F
œ
re - mény - su - gár,
œ
C
& A œ˙
œ
˙
œ ˙.
Sem csil - lag - fény, sem
bb
œ
œ
œ
œ
A
n œ˙
œ.
Em
œ
œ˙
j œ ˙
œ
min - den - fe - lé,
Am
? b ˙ b &
van
œ
u - tat
bb
œ œ
œœ
sö - tét
? b ˙ b bb
œ
œ˙
œ
szí - vem
˙
œ
˙
C
F
œ bœ
œ œ ˙ b˙ œ
hoz - zád
˙
œ
ki - ált,
bœ œ œ œ
Az imádkozásról
D
b & b n œœ
œœ
ó,
? b b œ
œ
G
œœ
œ œ
œ
F
œ
œ
œ
? bb
G
C
œ œ
œ œ
œ
G
œ
œ
œ
œœ
mat!
j œ ˙ œ
nem is
j œœ J
œ. œ.
le - het,
œ
œ
œ
œ
Am
œ
e - gye - dül
œ
-
œ
C
U - ram, csak
˙
˙ œ œ ˙ œ œ nœ œ œ œ œ.
nin - csen,
? b b b˙ œ˙
œ
œ
œ
Me - nek - vés
&
œ œ
E
U - ram, halld meg i - má
b & b œ˙
bb
Am
œ œ
ná
œ
-
˙ ˙
lad.
˙
2. Jézus, te vagy a hajnali fény, te vagy a nap ragyogása, Te vagy az Isten lénye maga, arcának tündöklĘ mása. És, aki téged már megtalált, szívében ott van a béke, Te lettél annak örökre már oltalma és menedéke. 3. Nem vagyok más, csak üres edény, tölts meg hát Lelkeddel engem! Igédnek áldott, szent ereje munkálkodjék már énbennem! Rajtam keresztül áradj, Uram, szerte ragyogjon a fényed: Hogy én általam sok árva szív békéjét benned meglelje. 4. Amerre járok, merre kelek, te légy, Uram, a vezérem, Hogy saját tervem, akaratom ne legyen többé énnékem! Ne éljek többé már soha én, Lelkeddel élj te énbennem, Általlépve majd a gyöngykapun, Uram, engedj hozzád mennem! 221
Az imádkozásról
788
# e Temple, S. " Kulcsár Tibor
# & #
˙ w
œ
œ œ w
w w œ
œ
? ## &
##
˙ ˙
w w
˙ ˙
œ œ w
hint - hes - sem az
w w
# & #
œ
ww
# & # œ œ w ? ##
œ
˙
en - gem bé - ke - kö - ve - ted - dé,
1. Tégy
? ##
œ
œ
œ
Hogy
œ œ œ œ œ œ œ œ
ww w
i - ge - mag - va - kat!
ww œ œ œ œ œ œ œ œ w w
˙˙ ˙
˙˙
œœ œœ œœ œ œ
˙ ˙˙
w ww
œ œœ
˙˙
ww œ œœ
œ œœ
œ œœ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œœ œœ œ œ
U Fine
œœ œ
? ## w w
www ...
# & # œw
ww
Refr.
œ
œ
œ
˙ ˙ u œ w
œ #œ
add, U - ram, hogy so - ha
? ## w w
w w
ne
œ
œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ w
w
w
fe - led - jem,
ww
Ó,
œœ œœ
œ œ
aj - kam - ra adj tisz - ta sza - va - kat!
222
˙
Szent - lel - ked hadd u - ral - kod - jék ben - nem,
w w
œ œ œ œ
És az
œœ œ œ
n ˙˙˙ Ó,
œ œ œ œ
˙ Hogy
w
Az imádkozásról
# & # œ œ w ? ##
œ
œ
œ
œ
œ œ w
mi vol - tam és mi - vé let - tem
én!
w w
˙ ˙
w
# & # œw
œ
œ
œ
œ #w
œ #œ
œ
˙ n˙
˙ ˙
˙˙
E - gész
˙ ˙
˙ ˙ ˙˙ ˙
œœ œ ˙
ww w
# œœœ œ
é - le - tem - mel, lé - nyem - mel hir - des - sem:
? ## w w
? ##
ww . .
w w
# & # n˙ #˙ él,
˙˙
œ #œ
œ
Jé - zus
œ
œ
œ
˙ ˙
˙ ˙ ˙
w w
..
˙
˙
..
ben - ne min - dig van re - mény!
Ó
˙
˙
2. Tégy engem békeköveteddé, Bár nélküled én oly kicsiny vagyok, A harcaim közt az ad erĘt nékem, Ha az Ige fénye újra rám ragyog. Refr. Ó, add, Uram, hogy soha ne feledjem ... 3. Tégy engem békeköveteddé, Már sóvárogva vár rád a világ. Ó, add, hogy lámpás legyek szent kezedben, Aki utat mutat másoknak Hozzád!
223
Az imádkozásról
789
# Vargha Tamás e Balla Péter
# & # œ œ
œœ
1. Új
szí - vet
? # # œœ
œ œ
# & # œœ
œœ œ
Új
œ œ
˙˙
œœ
adj,
œœ
˙œ
˙˙
œœ
œœ
œ
˙˙
én
Is - te - nem,
œ
? # # œœ
œ œœ œœ
˙ ˙
œ œ
# & # œœ
œœ
˙˙
œ œ
A - mely csu - pán
? # # œœ # œ & # œ
œœ
S vé - led
? # # œœ
œ œ
œ #œ œ œ
˙ ˙
œœ
œœ œ œ
œœ
œ œ
œ œœ
œœ œœ
œ
˙˙ œœ
˙˙
csak te - ér - ted ég,
œœ
œœ
œœ
œ œ
œ œ
œœ
œœ
jár szün - te - len, Csak vé - led
œ œ
˙˙
œœ
œ œ
œ
szí - vet adj,
œœ
œœ
U - ram, én - ne - kem,
˙˙
œœ
œœ
œœ
2. Nyájas, vidám, szelíd, jó szívet, Mely, Jézusom, te lakhelyed, Hol egyedül a te hangod szól, Mely véled van tele, Csak véled van tele. 224
œ œ
œœ
œ œ
œ
˙˙ œœ œ
˙˙
szün - te - len.
œ œ œ œ
œ˙ œ
3. Jézus, a te gyógyító kezed Megfogta már a szívemet, S én is tudom, bĦntelen leszek Majd nálad odafenn, A mennyben odafenn.
Az imádkozásról
790
# Kádár Ferenc e Bonkáló Éva
Capo 3
&
bbb
? bb &
A (omit 3)
œ.
1. Úr
œ. b œ.
bbb
Dm
œ
œ
Jé - zus,
œ œ. Úr
œ. œ.
œ
œ
Jé - zus,
œ
œ
œœ .
œ
œ
œœ . .
? b b œœ .. b F
œ
œ
Dm
œ œ.
Ta - níts, hogy ne
? bb œ . b œ. bb
Dm
& b œ œ.
œ
œ
le - gyek
œ
œ
C
œ œ.
œ
œ
œ
œ
ta - níts meg ö - rül - ni!
œ. œ.
œœ œ .
C
œ œ œ.
œ
œ
köny -nye - ket tö - röl - ni!
œœ ..
œ .. œ
G
œ. œ.
Ta - níts meg
? bb œ . b œ.
œ œ.
œ
G7
Sze - mem - bĘl, sze - mek - bĘl
b & b b œœ .
œ
œœ . .
A (omit 3)
œ.
œ œ.
A (omit 3)
œ œ œ.
A
œ n œœ œ .
œ
má - sok - nak ká - rá - ra,
œœ ..
œœ . .
B
A (omit 3)
œ œ bœ œ.
œœ . œ
œ
jó - ság - ra,
bé - ké - re, há - lá - ra!
œ .. œ
œ b œ ..
œ .. œ
2. Taníts, hogy jól éljek: taníts meg fényteli, ÖrvendĘ élettel messzire fényleni! Tanítsd meg szívemet csak veled röpülni, Úr Jézus, Úr Jézus, taníts meg örülni!
225
Az imádkozásról
791
# Székely asztali áldás e Berkesi Sándor
&b œ œ œ œ œ 1. Ki asz - talt te - rí
-
œ
œ
tesz
az é - gi ma - dár - nak,
j & b œ œ œœ œœ œœ œœ .. J
œ œ
Te - ríts asz - talt, te - ríts
œ
œ
œ
œ
œ nœ
œ
œ nœ
œ nœ œ
œ nœ œ
œ œœ
œœ œœ
-
nak!
œœ
œ œ œ œ œ
œ
œ
œœ œ
œ
œ
sze-gény-nek s ár - vá
j œ œ ? b œ œ œœ œ œ œœ .. J & b œ bœ
œ
œ
?b œ œ œ œ œ
œ
Nyújtsd ki A-tyánk, nyújtsd ki
œ
jó - sá - gos ke - ze
-
det,
? b œ bœ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ œ œ
&b œ œ
œ œ
œ
œœ
œœ
œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ
is
táp - lá - ló ke - nye - ret!
œ œ
œ œ
œ œ
œ
œ nœ œ
œ
Adj a
?b œ œ
kol - dus - nak
œ œ
&b œ œ œ œ œ
œ œ
œœ
É- tel-ben, i - tal - ban
? œ œ œ œ œ b 226
œœ
œ œ
œœ
œœ œ
œœ
œœ
le - gyen bĘ - ven ré
œœ n œ
œ
œœ
œœ -
szünk,
œœ
Az imádkozásról
&b œ
œ
œœ
œ
Gond - vi - se - lĘ
? b ˙œ
œ
j œ œ. œ œ. J A - tyánk, j œœ œœ .. J
œœ œ œœ œ œ kö - nyö - rög - ve ké
˙ œ
& b œœ œ A -
?b
œ œ
œ
˙
œœ œ
œœ œ -
œœ œ -
œ
œ -
rünk!
œ œ ww - men.
œ
w
2. GondviselĘ Atyánk, asztalodtól kelve SzívbĘl hálát adunk, kezünk összetéve. Áldd meg ezt a házat s ennek a gazdáját! Fordítsd vissza néki a vendéglátását! Szánd meg a szegényt, a szenvedĘt s az árvát, S a benned bízóknak viseld mindig gondját! Amen.
227
Házasságkötés és -megáldás
792 &
# Waldau, G. " Németh István e Nicolai, Ph.
##
? ##
=
˙˙
˙˙ ˙
1. Szent
Úr
˙˙
# & # ˙˙˙ Ki
? ## ˙
˙˙ ˙
Is - ten,
˙
˙ œœ œ
˙˙ ˙
œœ œ
A
&
##
? ##
˙ ˙ Két
˙
œ
œ
mi
jó
A - tyánk,
˙
œ
œ
˙˙ ˙
# œœœ
˙˙ ˙
œ œ
É
-
œ
œœ
œ œ
œ #œ ## &
-
œ
œœ
Ó
˙ ˙˙
www
kö - te - le,
gyé
œ
œœ œ
Ó
˙˙ ˙
#˙
n˙
œœ a œœ œ œ
˙˙ ˙
Ó Ó
lé - te - le
œ
œ
œ œ˙ ˙
w
szent
˙˙ ˙
˙
˙
˙ a ˙˙ ˙
˙ #œ œ
˙˙ œ nœ
Ó
œ n œœœ
˙
szív - nek egy
Ó
˙˙ ˙
œ
œ œ
œ
˙ ˙
n˙
œ
œœ
há - zas - ság
˙
˙
le - tün - ket ve - zér - led.
˙
˙˙ ˙
œœœ
Ó
˙˙˙
vi - selsz ránk,
œ
œ
˙
? ## 228
œœ œ
hí - ven gon - dot
? ##
? # # ˙˙
œœ œ
˙
# & # ˙˙
# & # ˙ ˙
˙˙ ˙
˙ ˙
œœ œ
œ œœ œ
˙œœ # œœ
A
te szent ren - de - lé
˙
#˙
œ
œ
œ
Ó
n˙
-
œ
www sed.
nw
Házasságkötés és -megáldás
# & # ˙˙ ˙
# & # œ˙ ? ##
œ ˙
œ ˙
œ
œ
˙
˙˙
Kik
most
˙
˙
˙
#˙
S jó
vagy.
˙
#˙
nagy
˙
˙
œ˙
œ
˙˙ ˙ œ n˙ ˙ œ szí - ned
˙˙
Te
˙
˙
˙
˙˙ ˙
? ##
Ó, adj ál - dást, Adj vi - ru - lást
# & # ˙˙˙ ? ##
œ
˙˙ ˙
œœ œ
œ #w
œ
Az új
˙
œœ œ œ
ww
pár - nak,
w
˙ ˙œœ # œ œ
e - lĘtt áll
œ
˙
œ
-
ww w nak!
œ
nw
2. Ó, te fĦzd össze szívüket, Lakozzék köztük szeretet Egymás segítésére! Egy szív, egy lélek legyenek, Hogy boldogságban éljenek Neved dicsĘségére! HitbĘl, SzívbĘl Dicséretet Mondjon neked Hálás ajkuk! Áldásod nyugodjék rajtuk!
229
Házasságkötés és -megáldás
793 =
& œœ œ
# Dóka Zoltán e Prágai graduale
œ
œœ œ
1. Ne - ked
? ˙ & ˙ ˙ ? &
˙ ˙
œ
zen - dül,
˙˙
˙˙
˙˙
Hoz - zád száll
ma
˙
˙
˙ ˙˙ Mert
? ˙
˙ œœ
œœ
˙˙
œ œ
œ
Is - te - nünk,
˙˙
˙˙
˙ ˙
˙˙
2. Te kötötted össze életünket: Lépteinket Egymáshoz te vezetted, Szívünknek lángja, Szerelem virága Jóságod áldja.
˙ ˙
˙ ˙
œ
˙ ˙
a
há
˙ ˙˙ ˙
˙
˙ œ
œœ
˙˙ -
˙ ˙
œ œ ˙ #˙ #œ
Szí - vünk - nek
te vagy né - künk
˙˙
œœ
la.
# ˙˙ ww
i - mád -sá - ga.
˙ œœ
˙ œ ˙˙
ww
˙ #˙
I - gaz re - mény - sé - günk,
˙
˙ & ˙ ˙ ?
HĦ
˙
˙
˙
œ œ ˙ #˙ #œ
ww
me - ne - dé - künk.
˙
˙
ww
4. Egymás terhét szívbĘl elviselnünk 3. Gyermekeket te adtál minékünk, Segíts, kérünk: Krisztus éljen mibennünk, Áldd meg, kérünk: S bár gyakran botlunk, Példás életet éljünk, Haragot ne tartsunk, Hogy megtalálják SĘt megbocsássunk! Az utat tehozzád, És el ne hagyják!
230
5. Tarts meg minket vidám jókedvedben, Békességben, HĦséges szeretetben! Fogjad kezünket, Te adj gyĘzedelmet És üdvösséget!
Reggeli énekek
794
# Weisse, M. " Kertész Eszter e Vulpius, M.
1. Jön
? ˙ & œ œ
œ. b˙
j œ # œ˙˙
bí - bor - fé - nyĦ
pir
-
b˙
˙
œœ
œœœ
& ˙ ˙
œ
œ œ
œ
œœ
Éb - resz - ti
? œ
& œœœ Úr
? œ
& n œœœ
œ œœ œ
œ
# œœ
Is - ten,
œœ . szép
˙˙ ˙ ˙ j Nœ œ œ œ
œœ œ
œ
œ
œ #œ
œœ
n˙ ˙
nœ
- dal
œ
Œ
˙ # ˙˙
Œ
œ
˙ œ
œ
# ˙˙
Œ
di
-
csér,
œ
˙
˙
œœ œ
œœœ
œœ œ
œœ
˙˙
˙œ
éj - jel
œ
# œœœ
˙
Œ
œ
œ
ka - dat,
œ
meg
˙
-
Œ
˙
œ
œ
˙˙
vi - lá - go - dat.
#œ
há - la
œœ
œ
˙
œ
Mert min - ket
? œ
b ˙˙ ˙
véd
˙
˙
Œ
ww
#œ -
tél.
w
2. Légy ma is vélünk, hĦ Urunk, E földön még vándorolunk. Oltalmad pajzsa úgy védjen, Hogy veszedelem ne érjen!
4. Szentlélek, fegyelmezz minket, Igázd le óemberünket, Hevességében fékezd meg, Ki ne hívja ítéleted!
3. Úgy vezess minket, népedet, Ismerjük fel erĘs kezed! Éljünk szent neved fényében, Munkálkodj bennünk Úr Isten!
5. GondviselĘnk légy, Úr Isten, Támaszunk nagy szükségünkben. Terjeszd ránk gyöngéd áldásod, Gondjainkat csak te látod. 231
Reggeli énekek
6. E nap is áldj meg munkánkban, Életünk minden dolgában! Fiadért, Jézus Krisztusért, Trónodnál közbenjárónkért.
795
# Dóka Zoltán e Szlovák népdal
Capo 3
C
&
œ œ
bbb
? bb &
œ œ
1. El - múlt
b
bbb
? bb
C
œ œ
éj,
œœ œ
El - Ħ - zi
œ
˙˙ ˙
fel - kelt
œ Fis
œ
dim/A
Em
b ˙. F
b œœ œ
˙˙ .. ˙. nap,
˙.
H dimD /
A
n œœ œ
˙ œ
œ
b œœ
mind
az
ár
-
nya - kat.
C
˙ ˙.
œ
œ
Dm
œ
˙
œ
E dim
˙ b˙. œ
Te vagy vi - lá - gom,
? b b b ˙.
C
œ
œ
œ
G7
a
œ œ ˙.
˙
œ
˙ œ
˙. A7
œ œ œ ˙.
G7
˙.
˙ ˙.
E7
œ
˙.
˙˙ .
Am
œ
˙˙ ..
Jé - zu - som.
n˙.
˙.
D m7
F m6
C/G G 7
C
˙ ˙
b œœ
˙˙ œœ ˙.
˙˙ .. ˙.
ir - gal - mad ál - dom,
n˙.
n ˙˙˙ ...
œ
Te vagy vi - lá - gom, ir - gal - mad ál - dom,
& b œ˙ . œ œ
232
G
˙˙ ˙ œ
b ˙. F
bb
az
C
b & b b b œ˙ . œ œ ? bb
˙˙ ˙
C
dim/A
n œœ œ
œœ œ
˙. œ œ
Fis
œ œ œ
Jé - zu - som!
˙.
˙.
Esti énekek 4. Ha bĦnnek terhe földre vet, 2. Utamra áraszd fényedet, Gonosz tĘrébĘl ments te meg, Vezessen áldó, hĦ kezed! Vezess a fényre, igaz ösvényre, Te légy vezérem nehéz ösvényen, Jézusom! Jézusom! Vezess a fényre, igaz ösvényre, Te légy vezérem nehéz ösvényen, Jézusom! Jézusom! 5. Ha látok sírót, szenvedĘt, Te adj szívembe szent erĘt Könnyet törölni, sebet kötözni, Jézusom! Könnyet törölni, sebet kötözni, Jézusom!
3. Roskadó lábam támasza, CsüggedĘ szívem vígasza, Örömöm fénye, szép ékessége, Jézusom! Örömöm fénye, szép ékessége, Jézusom!
6. Halál órája már ha int, Nyugtalan szívem rád tekint: Légy békessége, örök reménye, Jézusom! Légy békessége, örök reménye, Jézusom!
796 &b
# Ellerton, J. " Túrmezei Erzsébet e Halle 1704 Dm
œœ
1. Lásd,
?b
œœ
B
& b œœ ?b
Ránk
œ
A
œœ œ
œ
Dm
A
Dm
A
Dm
œœ œ
# œœœ
œœ
# œœ
œœ
nap
új - ra
U - runk, egy
F
n œœ
F
œœ œ
B
œœ œ
bo - rul már
œ
œ
œ
œ
el - tĦnt,
œ
œ
œ
œ
#œ
œœ œ
œ
œ
œœ œ
F/C
az
est - ho - mály.
œ
œœ œ
bœ
œ
C
F
œœ œ
˙˙ ˙
œ
˙ 233
Esti énekek C
& b œœ œ ?
F
œœ œ
œœ œ
B maj7
C7
A7
œœœ
œœ œ
œœœ
Haj - na - li him - nuszt
b œ
Dm
& b œœ œ Most
œ
œ
Gm
œœ œ
Dm
œ
hoz - zád es
? b œ nœ bœ
œ
œœ -
A7
œœœ
œœœ
œœ œ
œ
zeng - tünk,
œ
#œ Gm
œ œœ
G7
né - ked
œ
œ
Dm
Dm
A7
Dm
œœ œ
# œœœ
˙˙ ˙
ti
é - nek
œ
œ
œ
2. Hála, hogy ébren szentegyházad! Nappalokon és éjeken Szüntelen áldhat és imádhat, Nem hallgat el egy percre sem. 3. Mert, mint a hajnal könnyĦ szárnya, Nem pihen, partról partra kel, Zeng új dicséret és új hála, Néped imája nem hal el. 4. Már a nap távol testvért ébreszt, Még alig hamvad fénye itt, S friss ajak dicsér egyre téged, És magasztalja tetteid. 5. Így legyen! Mert tiéd az ország, A hatalom, a dicsĘség. JĘ a nap, melyen majd együtt áld És együtt dicsér minden nép.
234
#œ
nœ
száll.
˙
Esti énekek
797 &
#
# Sandell-Berg, C.W. " Túrmezei Erzsébet e Svéd népdal G
œ œ œ ˙ Ó,
?# œ œ &
#
G
C
œ
œœ
˙ ˙
œ œ
G
œ œ œœ œ ˙˙ œ
œ
œœ
œ œ œ
Am
D7
œœ œ œ˙ œ œ œ œ ˙
˙ ˙
œ
Em
Am
C
G
œ œ œ
˙ œœ˙
G
˙. ˙.
œ œ Am
œ
œ
D7
œœ # œœ œœœ œœ œ œ œ œ œœ œœœ
˙ .. ˙
G
˙˙ .. ˙.
csi - títs el szí - vem- ben Bút, ö - rö - möt, vá - gyat!
G
H 7 E m E m/D A/Cis
˙˙
œœ
œœœ œ
œœœ œ
œ œ
?# œ
œ
œ Nœ #œ
G
G
C
œ œ œ ˙
œ
œœ
˙ ˙
œ œ
D7
H/Dis E m
˙
œœ œ
œ˙ œ œ œ
fé - nyem: Sö - té - ten
˙
G
œ #œ Em
œ œ œœ œ ˙˙ œ
Nagy ir - gal - mad - ból
?# œ œ
œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ
œ œœ œ N ˙˙ .. œ
Légy min-de - nem, légy
&
Am
És
& œ œ # œœœ œ œ
#
G
ter - jeszd ki, Jé - zu - som, Ol - tal - ma - zó szár - nyad,
œ œ œ ˙
?# œ œ #
G
Am
˙ Am
œ œ œ
˙
D
œ # œ˙ œœ ˙˙ .. ˙. jĘ az éj,
˙ D
œœ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ
él - nem Szün - te - len
œ œ œ
A9
œ
˙
G
˙. ˙.
te se - gélj!
˙
˙ .. ˙
2. Ó, mosson meg az értem BĘven hullt drága vér! Új lélekért könyörgök, Újult akaratér'. Kicsik, nagyok, mind kérünk: ėrködj vigyázva ránk! Békességedbe térünk, Te áldd meg éjszakánk! 235
Esti énekek
798
# Pötzsch, A. " Hamar István e Weber, H.
œœ
& b ˙˙ 1. Légy
?b &b ?b
˙ œ˙ . œ
˙˙
œ œ
œ ˙
œ
ve - lünk,
ha
a
nap
œ
œ
˙
˙
S el - bo - rít
˙
œ ˙
œ
œ
min - ket
œœ
˙˙
le - száll,
œ œœ
œœ
a
ho -
˙ ˙ n˙ mály,
œ
œ
bœ
˙ ˙.
œ
˙ ˙.
gond
és
fé
œ
˙
œ
˙
œ
˙
œ
˙ ˙.
œ
˙ ˙
œ œ
# ˙˙˙
lesz
úr
az
é
b ˙
œ
˙
œ
˙
& b ˙˙
œœ
n ˙˙
œ œ
œ œ
& b œ˙ . Ha
?b ˙
& b œ˙ . ?
meg - ül
œ
Ha - lál
?b
236
œ
Légy
˙
ve - lünk
œ
˙
œ
˙
˙
te,
œ
œ -
-
œ n˙
˙˙
le - lem,
le - ten.
œ
˙
œ
˙ ˙
vi - gyáz - va
ránk,
˙
˙
œ
Œ
Œ Œ
Œ Œ Œ Œ Œ Œ Œ
Esti énekek
&b ?b
œ˙ Te
˙.
œ áldd
œ bœ meg
œ ˙
œ
œ ˙
œ
bé - kéd - del az
˙
˙
œ˙
œ
˙. ˙.
éj - sza - kánk!
˙
˙.
2. Légy velünk, ne hagyj egyedül! A lelkünk hozzád menekül. Nélküled semmik nem vagyunk. Ha élünk, vagy ha meghalunk: Ó, Urunk, te maradj velünk, Míg egyszer tehozzád megérkezünk. 3. Légy velünk, ha eljön a vég: Ha ez a világ tĦzben ég. Ha többé nem lesz orvosunk, Halálra szánva bujdosunk, Ó, ha lelkünk megértené: Utolsó szavad a kegyelemé.
237
Esti énekek
799
# Plíšek, J. " Vizi István e Sibelius, J.
b & b b œœ œ
œœ œ
œœ œ
˙˙ . ˙ ..
œœ œ
1. Az est le - száll,
? bb
b œ
b & b b œœ œ
œ
˙.
œœ œ
œœ œ
˙˙ . ˙ ..
œœ œ
fény,
a
tĦ - nik
? bb œ b
œ
a
b & b b œœœ
œœœ
œœœ
? bb
œ
most már csak
b œ
hĦs
œ
œ
˙.
˙˙ .. ˙. té
-
œœ œ
œœ œ œ
œ.
œ
œœ œ
œœ œ
œ J
œ ˙.
j œœ ww œ w
œœ ..
œ
œ.
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œ w J
œœ œ
œœ ˙˙˙ ... œ
œ
˙.
b & b b œœ n œœ œ œ
œœ
b ˙˙˙ ...
œœ œ
kép
el - osz - lik, szer - te - hull,
œ
œ
œœ œ
j œ w œ œ . œœœ œœ .. n œœ n ww
œ
? b bb œ
œ
œ
˙.
œ
œ
œ
œ.
b & b b œœœ
œœ œ
œœœ
˙˙ .. ˙.
œœ œ
œœ œ
œ œœ
œ œœ
most márcsak té
? b bb œ 238
œ
œ
˙.
-
ged
œ
œœ œ œ œœ œ
néz - lek, U - ram, csend-ben,
œ
sok csal - fa
œ
nyüzs-gés el - csi - tul,
œ
œ
œœ œ
al - kony szár - nya leb - ben,
œ
ged
j œœ œœ ˙˙ .. œ œ ˙.
œœ ..
œ
œ ˙.
œ œ n œœ
j œ w œœœ
œœœ ˙˙˙ ...
œ œœ œ
néz - lek, U - ram, csend - ben,
œ
œ
œ
œ
œ ˙.
œ
Esti énekek
b & b b œœ n œœ œ œ ? bb
œœ
sok csal - fa
b œ
œ
œ
j œœ ww œ w
b ˙˙˙ ...
œœ œ
kép
el - osz - lik, szer - te - hull.
˙.
œ
œœ œ œ
œœ œ . œ œœ .. œ
œ.
j œ w
œœ œ œ
2. Káprázat volna nélküled a világ, füst, melynek hordja illatát a szél, ha sebed árán meg nem gyógyulhatnánk, s feltámadásod nem láttatna célt. Ha sebed árán meg nem gyógyulhatnánk, s feltámadásod nem láttatna célt. 3. Az éj sötétje téged ébren talált, el nem sodort hazugság, félelem, dicsĘ napfényed törte át a homályt, s nyitott reményt, hogy lesz még reggelem. DicsĘ napfényed törte át a homályt, s nyitott reményt, hogy lesz még reggelem.
239
Esti énekek
800 &b
b
# Herman, N. " Marschalkó Gyula e Vulpius, M.
˙ ˙
1. Már
? b b ˙˙ b &b œ œ
œ œ
œ˙ .
œ
ki - hunyt szép
œœ œœ
j œ œ œ
œœ
˙œ œ ˙œ n œ
na - punk
œ œ
œœ
˙ œ.
œ œœ J
œ
œ œ œœ œ
œ œ
Kö - rül - vesz az
? b b œœ
œœ
œœ
b & b n œœœ
n œœ œ
œ n œœ
Fény
? bb œ &b
b
? b b
œ
œ œ
œ
œœ œ
b ˙˙ ˙
œœ
œ
œ
œ
œ
˙
œ b œœ
œ b œœ
œœ œ
œœ œ
œœœ œ
n œœ
Ne
té - ve - lyeg
œ
œ
œ
-
œ
2. Hála néked oltalmadért, Hogy minket kár, baj ma nem ért. Angyalaiddal Ęriztél, Éltünknek így kegyelmeztél.
Œ
˙ n ˙˙
Œ
sö - tét - je.
nœ
œ
œ
˙
˙˙ ˙
˙ n ˙˙
lé
-
œœ
œ˙
œ œ
˙ ˙
œ
Œ Œ
gyen,
˙
˙
Œ
ww
éj - ben!
n ww
3. Mind, amivel megbántottunk, Bocsásd meg, irgalmas Urunk! Vétkeinket ne tartsd számon; Ne kerüljön el az álom!
4. Angyalod álljon Ęrt ébren, Hogy ne árthasson az éjen Semmi veszedelem nékünk: ėrizz meg, áldott Istenünk! 240
˙˙
éj
n œœ œ
Œ
nye,
b œœœ
jünk az
œ
-
˙ ˙
œœ œ
né - künk Krisz - tu - sunk
œ
fé
˙˙
˙
ÚRI IMA
Ti tehát így imádkozzatok: Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy, szenteltessék meg a te neved, jöjjön el a te országod, legyen meg a te akaratod, amint a mennyben, úgy a földön is; mindennapi kenyerünket add meg nékünk ma, és bocsásd meg vétkeinket, miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezĘknek, és ne vígy minket kísértésbe, de szabadíts meg a gonosztól; mert tiéd az ország, a hatalom és a dicsĘség mindörökké. Ámen. (Máté 6, 9-13)
APOSTOLI HITVALLÁS Hiszek egy Istenben, mindenható Atyában, mennynek és földnek TeremtĘjében. És Jézus Krisztusban, az ė egyszülött Fiában, a mi Urunkban, Aki fogantatott SzentlélektĘl, született SzĦz Máriától, szenvedett Poncius Pilátus alatt; megfeszítették, meghalt és eltemették. Alászállt a poklokra, harmadnapon feltámadt a halottak közül, fölment a mennybe, ott ül a mindenható Atya Isten jobbján; onnan jön el ítélni élĘket és holtakat. Hiszek Szentlélekben. Hiszem az egyetemes Anyaszentegyházat, a szentek közösségét, a bĦnök bocsánatát, a test feltámadását és az örök életet. Ámen. 241
BevezetĘ gondolatok énekgyĦjteményünk elé ZSOLTÁROK ÉS ZSOLTÁRPARAFRÁZISOK – A Szentírásból jól ismerjük annak leghosszabb könyvét, a 150 fejezetbĘl álló Zsoltárok könyvét. Ezeknek a fejezeteknek a többsége imádság. A reformáció elején ezt a bibliai könyvet két francia költĘ versbe szedte, és Genfben a gyülekezeti istentiszteleteken énekelni kezdték. Amikor Szenci Molnár Albert megismerkedett e zsoltárokkal, elhatározta, hogy lefordítja magyar nyelvre. 1607-ben kiadta nyomtatásban, s azóta istentiszteleteinken mi is tudjuk anyanyelvünkön énekelni a genfi zsoltárokat. Kialakult azonban a fordításnak egy olyan változata is, amikor valaki egy irodalmi mĦ tartalmát nem szó szerint idézi, hanem a saját szavaival mondja el: ugyanazokat a gondolatokat, élményeket más fogalmazásban, a maga kifejezéseivel adja elĘ. Ezt parafrázisnak nevezik. ÉnekgyĦjteményünk elsĘ szakasza 22 ilyen zsoltár-parafrázist tartalmaz. Ha jól figyelünk, felismerjük, hogy melyik zsoltár élményanyagát mondja el személyes bizonyságtételként a szerzĘ. FOHÁSZKODÁSOK – Vannak olyan helyzetek, amikor a hívĘ ember nem tud hosszan imádkozni Istenhez, csupán egyetlen mondattal mintegy felkiált hozzá. Ezt a rövid, de szívbĘl fakadó imádságot fohásznak nevezik. A zsoltárok után néhány fohászkodást találunk. Köztük több kánont is, melyeket akár csak egy-, de esetleg több szólamban is énekelhetünk. AZ EGYETLEN VIGASZTALÁSRÓL – 450 éves református hitvallásunk, a Heidelbergi káté, második kérdése így hangzik: Hány dolgot kell tudnod ahhoz, hogy ebben a vigasztalásban (amirĘl az elsĘ kérdés szól) boldogan élhess, és boldogan halhass meg? Hármat: elĘször, hogy milyen nagy az én bĦnöm és nyomorúságom, másodszor, hogy mi módon szabadít meg Isten minden bĦnömbĘl és nyomorúságomból, harmadszor, hogy milyen hálával tartozom neki e szabadításért. A következĘ fejezetekben énekgyĦjteményünk ezt a felosztást követi: találunk bĦnbánati énekeket, a Krisztusban kapott váltságról szólókat, és a végén majd hálaadó imádságokat. AZ EMBER NYOMORÚSÁGÁRÓL, MEGVÁLTÁSÁRÓL ÉS AZ IGAZ HITRėL – Valaki úgy festette meg azt, amirĘl az elĘbb idézett kátékérdés szól, hogy egy ember egyszer beleesett egy mély szakadékba. Mivel annak minden fala csaknem függĘleges volt, nem tudott kijönni belĘle. Többen mentek arra, de mindenkitĘl csak jó tanácsot vagy sajnálkozást kapott. Amikor Jézus arra jött, csak ennyit mondott: add ide a kezedet. És kihúzta. Annyira megrontott minket is a bĦn, hogy nem tudunk 242
magunkon segíteni. Az emberiség minden tudománya birtokában sem képes megoldani az éhezés, háborúk, betegség, halál kérdését. És Istent sem tudjuk megengesztelni. Jézus Krisztus hozott megoldást, szabadulást. Mindent Ę tett meg azért, hogy igazi életünk legyen. S mi a mi feladatunk? Belátni, hogy rászorulunk az Ę segítségére, hogy nincs más megoldás, és iránta való bizalommal tartani a kezünket. Ezt nevezi a Biblia hitnek. Az itt található húsz ének errĘl szól. A SZENTHÁROMSÁGRÓL ÉS ISTENNEK GONDVISELÉSÉRėL – Isten úgy jelenti ki magát a Bibliában, mint aki lényegében egy, de személyében három: Atya, Fiú, Szentlélek, Szentháromság Isten. Az értelmünk ezt nem fogja fel (ami természetes, hiszen Isten nagyobb, mint a mi értelmünk, így nem fér bele lényének titka), de a hitünkkel tudomásul vesszük ezt. Az Atya Isten munkája a teremtés és gondviselés. ė nem csak megalkotta a világmindenséget, hanem irányítja is azt. „Felhozza napját gonoszokra és jókra, és esĘt ad igazaknak és hamisaknak” (Máté 5, 45). Igazságos és irgalmas Isten Ę, aki megbünteti a bĦnt, de kegyelmes a megtérĘ bĦnöshöz. Mindenható és teljhatalmú Úr, aki nem tartozik senkinek számadással cselekedeteiért, de akinek minden tettét irántunk való meg nem érdemelt szeretete mozgatja. Nagyon igaz az egyik ének felismerése: „Az Úr csodásan mĦködik” (659). Boldog hitvallásunk lehet: „HĦséged végtelen, Atyám, nagy Isten… Irgalmad nem fogy a múló idĘvel”. (661) A FIÚ ISTENRėL, AZ IGE TESTET ÖLTÉSÉRėL, ADVENT, KARÁCSONY – Az Apostoli hitvallás a legrészletesebben Jézus Krisztus személyével és megváltó munkájával foglalkozik. Könyvünkben is a legtöbb ének Ęróla szól: „Jézusról, csak róla mondok éneket…” (682). Jézus földre jöttérĘl Bod Péter 18. században élt erdélyi lelkipásztor, polihisztor ezt írta: A mi Urunk Jézus Krisztusnak négy adventusa, vagyis eljövetele van. ElĘször, midĘn testben megjelent; másodszor midĘn a szívbe bészáll és az embert megtéríti; harmadszor, amikor eljön halálunk óráján; végül, amikor visszajön ítélni élĘket és holtakat. Mind a négyrĘl vannak szép énekeink. Az adventi kérésre: „Ó jöjj, ó jöjj, ÜdvözítĘ…” (691) a karácsonyi beteljesedés a válasz: „Mondjunk boldog éneket… mert Megváltónk született…” (696). Az „Adventi hírnök, friss fenyĘág…” (689) pedig mintha éppen Bod Péter fenti gondolatai mentén keletkezett volna. A karácsonyi énekek közt szép népi dallam és kánon is van, ezek különösen alkalmasak arra, hogy családi áhítatainkon, adventi estéken együtt énekeljük. 243
KRISZTUS SZENVEDÉSÉRėL ÉS HALÁLÁRÓL, FELTÁMADÁSÁRÓL, MENNYBEMENETELÉRėL, ÍTÉLETRE ELJÖVETELÉRėL, ÉS A SZENTLÉLEK ISTENRėL – Karácsony után hamarosan következett nagypéntek, Krisztus testté lételét követte az Ę testének feláldozása. Az Ę keresztjén „az élet halni szállt, s megtörte holta a halált”. S mivel valóban megtörte, a harmadik napon már boldogan szól a bizonyságtétel: „Feltámadt Isten szent Fia, ėnéki zeng a glória. LegyĘzte sírnak éjjelét, Dicsérjük Jézus nagy nevét!” (718) Közben pedig tudjuk, hogy az Ę feltámadása a mi feltámadásunk záloga is, és gyászunkban is vígasztal a bizonyosság: „Kik a Krisztusban hunytak el, mind boldogok…” (745). Jézus Krisztus mennybemenetelekor az angyal ezt mondta a tanítványoknak: „Ez a Jézus, aki felvitetett tĘletek a mennybe, úgy jön el, ahogyan láttátok Ęt felmenni a mennybe” (ApCsel 1, 11). Ez a mi boldog reménységünk: „Semmi kétség, Krisztus eljön, semmi kétség, Krisztus jön!” (733) Addig pedig az Ę Szentlelke vezet, tanít, vígasztal, bátorít bennünket, és kormányozza az egyház hajóját „az idĘk tengerén” (739). A KEGYELEMBėL HIT ÁLTAL VALÓ MEGIGAZULÁSRÓL ÉS A SÁKRAMENTUMOKRÓL – A reformáció mindenek elĘtt a Bibliának ezt a kijelentését hangsúlyozta: „Hiszen kegyelembĘl van üdvösségetek a hit által, és ez nem tĘletek van: Isten ajándéka ez; nem cselekedetekért, hogy senki se dicsekedjék” (Ef 2, 8-9). A kegyelembĘl hit által való megigazulás bizonyossága szólal meg ezekben az énekekben. A HÁLÁDATOSSÁGRÓL ÉS A MEGTÉRÉSRėL – A Biblia nagyon fontosnak tartja, hogy tanuljunk meg minden helyzetben hálát adni Istennek. Miért fontos ez? Mert aki hálát ad, az feltekint az ajándékról az Ajándékozóra, s ez visz igazán közel Istenhez, eközben erĘsödik meg benne vetett bizalmunk is: akinek eddig gondja volt ránk, arra ezután is számíthatunk, nem kell tehát aggodalmaskodni, félni semmitĘl. Ezen kívül Isten ezt mondja: „Aki hálaadással áldozik, az dicsĘít engem” (Zsolt 50, 23). Minket pedig Isten arra teremtett, hogy dicsĘítsük Ęt. Boldog ember, aki saját vallomásaként énekli: „SzívbĘl köszönöm, Uram, az életet, Mind a jóért, mit oly bĘven adtál nekem Zengek hálaéneket!” (777) 244
AZ IMÁDKOZÁSRÓL – Legtöbb énekünk imádság. De van közöttük több, amely különösképpen is kifejezi afeletti örömünket, hogy imádkozhatunk, hogy bármikor, bárhonnan kiálthatunk mennyei Atyánkhoz abban a bizonyosságban, hogy Ę hallja és válaszolni fog. Szólhatunk hozzá örömben és gyászban, reggel és este, egyedül és közösségben, s egyszer majd magasztalhatjuk Ęt mindörökké a mennyei dicsĘségben. Ezért: „Örömömben, bánatomban csak az Úrhoz fordulok… Mert jó az Úr, mert mindig jó az Úr!” (782)
245
IGEHELYMUTATÓ Ószövetség 1Móz 1, 16 ........................................ 685 1Móz 3, 15 ........................................ 714 2Móz 12 ............................................ 722 4Móz 17, 23 ...................................... 707 5Móz 6, 4 .......................................... 658 5Móz 8, 2-3....................................... 665 1Sám 7, 12 ........................................ 664 Jób 12, 22 .......................................... 659 Zsolt 12 ............................................. 602 Zsolt 19, 1-5 ...................................... 661 Zsolt 23 ............................................. 631 Zsolt 23, 4 ......................................... 662 Zsolt 24, 1 ......................................... 653 Zsolt 33, 4 ......................................... 686 Zsolt 34 ............................................. 603 Zsolt 34, 8 ......................................... 800 Zsolt 38, 2-4 ...................................... 638 Zsolt 40, 6-11 .................................... 604 Zsolt 42 ............................................. 605 Zsolt 46, 2-5 ...................................... 675 Zsolt 51, 12 ....................................... 784 Zsolt 55, 7-9 ...................................... 606 Zsolt 55, 18-19 .................................. 606 Zsolt 55, 23 ....................................... 606 Zsolt 57, 8-10 .................................... 616 Zsolt 67 ............................................. 607 Zsolt 73 ............................................. 608 Zsolt 73, 26 ....................... 601, 744, 746 Zsolt 89, 2-3 ...................................... 609 Zsolt 90, 2 ................................. 658, 661 Zsolt 91, 1-2 .............................. 784, 762 Zsolt 96 ............................................. 611 Zsolt 100, 1-2 .................................... 610 Zsolt 100, 4-5 ............................ 612, 667 Zsolt 103 ................................... 613, 615 Zsolt 103, 10-11 ................................ 645 Zsolt 103, 13 ..................................... 665 Zsolt 107 ........................................... 769 Zsolt 108, 2-4 .................................... 616 Zsolt 110 ........................................... 617 Zsolt 111 ........................................... 618 Zsolt 117, 2 ....................................... 667
246
Zsolt 119 ............................................619 Zsolt 121, 3 ........................................663 Zsolt 121, 4 ........................................748 Zsolt 130 ............................................642 Zsolt 135, 1-7.....................................620 Zsolt 142, 6 ........................................746 Zsolt 147, 12 ......................................671 Zsolt 148 ............................................661 Zsolt 150 ....................621, 622, 624, 671 Préd 12, 1 ...........................................765 Ézs 2, 2-4 ...........................................731 Ézs 6, 1-3 ...........................................658 Ézs 6, 6...............................................750 Ézs 9, 1...............................................692 Ézs 11, 1.....................................683, 707 Ézs 22, 22...........................................683 Ézs 40, 5.............................................672 Ézs 45, 8.............................................691 Ézs 49, 6.............................................683 Ézs 49, 16...........................................648 Ézs 52, 1.............................................730 Ézs 53.................................................716 Ézs 55, 1.............................................785 Ézs 55, 11...........................................625 Jer 31, 31............................................654 Ez 11, 18-19.......................................789 Ez 34, 16 ............................................672 Jón 2, 3-10..........................................640
Újszövetség Mt 1, 23......................................672, 683 Mt 2, 9........................................699, 701 Mt 5, 9................................................762 Mt 6, 10..............................................766 Mt 6, 13..............................................796 Mt 6, 26-29 ................................668, 791 Mt 7, 13-14 ........................................637 Mt 8, 20..............................................767 Mt 8, 27..............................................761 Mt 10, 32............................................642 Mt 11, 28-29 ......................................716
Mt 11, 29-30...................................... 775 Mt 16, 24........................................... 750 Mt 22, 11-12...................................... 760 Mt 25, 1-13........................................ 730 Mt 26, 41........................................... 775 Mt 28, 2-5.......................................... 721 Mt 28, 5............................................. 720 Mt 28, 18-20.............................. 655, 754 Mk 4, 38 ............................................ 783 Mk 8, 34 .................................... 767, 775 Lk 1, 68 ..................................... 692, 623 Lk 2, 1-7............................................ 696 Lk 2, 8-14.......................... 698, 700, 708 Lk 2, 14 ..................................... 695, 693 Lk 2, 29 ............................................. 738 Lk 2, 30-32........................................ 683 Lk 14, 17 ................................... 758, 760 Lk 15, 11-24...................................... 772 Lk 24, 15 ........................................... 655 Lk 24, 29 ................................... 688, 797 Jn 1, 3 ................................................ 653 Jn 1, 14 .............................................. 708 Jn 2, 1-11........................................... 757 Jn 3, 16 .............................................. 647 Jn 4, 10-14......................................... 785 Jn 4, 14 .............................................. 757 Jn 6, 1-13........................................... 757 Jn 6, 48 .............................................. 722 Jn 6, 51 .............................................. 756 Jn 6, 66 .............................................. 775 Jn 7, 37 .............................................. 785 Jn 8, 12 ...................................... 679, 795 Jn 9, 25 .............................................. 746 Jn 10, 9 .............................................. 785 Jn 10, 11 ............................................ 679 Jn 10, 16 ............................................ 741 Jn 12, 13 ............................................ 709 Jn 14, 3 .............................................. 689 Jn 14, 6 .............................. 636, 680, 753 Jn 14, 27 ............................................ 679 Jn 15, 1 .............................................. 679 Jn 17, 21 ............................................ 653 Jn 19, 34 ............................................ 714 ApCsel 1, 5........................................ 653 ApCsel 2, 38...................................... 773 ApCsel 4, 20...................................... 674
Róm 2, 24...........................................750 Róm 6, 3-4 .........................................754 Róm 6, 6.............................................715 Róm 8, 16-17 .....................................754 Róm 8, 19-22 .....................................788 Róm 8, 38-39 .....................................744 Róm 11, 33.........................................659 Róm 14, 8...........................................744 1Kor 1, 8 ............................................750 1Kor 3, 16 ..........................................662 1Kor 11, 24-25...................................758 1Kor 13, 13 ........................................741 1Kor 15, 23 ........................................653 2Kor 2, 3 ............................................641 2Kor 4, 6 ............................................709 2Kor 5, 17 ..........................................653 2Kor 5, 18-19.....................................788 2Kor 6, 1 ............................................625 2Kor 9, 27 ..........................................750 2Kor 12, 9 ..........................................748 Gal 2, 20.............................662, 787, 793 Gal 4, 4...............................................691 Gal 6, 2...............................................793 Gal 6, 14.............................................713 Ef 2, 14...............................................679 Ef 3, 14...............................................653 Ef 4, 22-24 .........................................690 Ef 5, 14...............................................684 Ef 5, 16...............................................765 Fil 1, 21 ......................................601, 738 Fil 2, 6-11...........................................672 Fil 2, 7 ........................................680, 694 Fil 2, 10 ......................................684, 685 Fil 3, 8 ................................................713 Fil 4, 6-7.............................................629 Fil 4, 13 ..............................................663 Kol 1, 18 ............................................757 Kol 2, 13-14 .......................................675 1Thessz 4, 16 .....................................733 1Tim 6, 12..........................................766 Zsid 7, 22 ...........................................648 Zsid 8, 8 .............................................648 Jak 1, 5-6............................................659 1Pt 5, 17 .............................................632 2Pt 1, 19 .............................................730 2Pt 3, 13 .............................................689
247
1Jn 2, 8 ...................................... 684, 795 1Jn 3, 20 ............................................ 641 1Jn 4, 9 .............................................. 637 Jel 1, 5 ....................................... 757, 797 Jel 2, 10 ............................................. 732 Jel 3, 20 ............................................. 689 Jel 4, 8 ....................................... 601, 658 Jel 4, 11 ............................................. 764
248
Jel 5, 5 ................................................710 Jel 5, 9 ................................................651 Jel 7, 9-10...........................................743 Jel 14, 13 ............................................743 Jel 15, 1-4...........................................775 Jel 19, 6-7...........................703, 730, 755 Jel 21 ..........................................682, 743 Jel 21, 21 ............................................730 Jel 22, 1-2...........................................743 Jel 22, 13 ....................................679, 703 Jel 22, 16 ....................................676, 690
TÁRGYMUTATÓ 684, 689, 686, 692, 683, 691 629 659, 632, 634, 661, 751, 794, 651, 793, 619, 792 786 775 698, 613, 649, 701, 666, 700, 720, 730, 672, 749, 658, 800, 678, 708, 706, 721 Apostolok 658 Áron vesszeje 707 Asztali áldás 791 Bánat 662, 782 Bárány, Isten Báránya 715, 657, 648, 633, 722, 651 Béke, békesség 644, 709, 715, 657, 645, 660, 747, 762, 661, 681, 679, 751, 641, 763, 785, 688, 793, 783, 629, 787, 635 Békekövet 788 Bilincs 682 Bizalom 659, 632, 606, 605, 635 Bizonyosság 733 Boldogság 749, 792 Bor 757 Bölcsek 699 Börtön 644, 643 BĦn 741, 643, 720, 672, 718, 646, 749, 682, 781, 714, 723, 638, 637, 736, 625, 760, 635, 652 BĦnbánat 759, 640, 749, 641, 784, 800, 625, 750, 724 BĦnbocsánat 645, 613, 649, 653, 679, 641, 755, 769, 680, 734, 773 Büszkeség 713 Csend 645, 643, 783, 630 Csillag 684, 699, 762, 701, 685, 742, 691, 787 Dicsekvés 713 Dicséretmondás, magasztalás 657, 607, 610, 615, 622, 671, 621, 620, 666, 771, 764, 742, 712, 618, 658, 673, 781, 796, 651, 612, 769, 664, 603, 667, 792, 611, 656 Díszruha 730, 760 Éden 716 Edény 787 Egyház 739, 741, 796, 676 Egység 741, 742 Éj, éjszaka 715, 642, 636, 742, 631, 794, 800, 664, 662, 775, 787 Élet, örök élet 757, 684, 738, 636, 717, 647, 722, 601, 723, 721, 727, 756 Ellenség 606 Engedelmesség 779 Advent Aggodalmaskodás Áldás Áldás (áldott élet) Állhatatosság Angyal, angyalok
249
ErĘ ErĘtlenség Eskü EsĘ, zápor Este, esti ima Evangélium, örömhír Fájdalom Fegyver Fehér ruha Félelem Felleg, felhĘ Feltámadás Feltámadás, húsvét Galamb Gondviselés Gonoszok Gyász Gyermekek Gyógyítás, gyógyulás Gyöngykapu GyĘzelem GyĦlölet Hajnal Hajnalcsillag Hajó Hálaadás Halál Halleluja Hangszerek Harag Harc, küzdelem Házasság Hazugság Hegy Hiába Hiábavalóság, hívság Hit Hit, igaz hit Hitvallás Hozsanna, hozsánna HĦség
250
742, 661, 758, 763, 663, 735, 736, 611, 656 748 617 620, 634 796, 797 721, 727, 788 672 731, 781, 680 730, 743 746, 672, 662 659, 620, 748 757, 648, 720, 740, 677 718, 717, 634, 719, 653, 722, 690, 723, 744, 725, 721, 724 606 607, 668, 661, 794, 791, 769, 664, 797 608 775, 727, 625 793 615, 741, 672, 638 730, 787 709, 715, 747, 699, 643, 720, 665, 718, 766, 726, 742, 740, 722, 725, 793, 775, 727, 617, 655 713 787 730, 690, 676 739, 741, 783 644, 671, 666, 668, 761, 618, 794, 784, 800, 651, 612, 769, 664, 605, 793, 782, 629, 786, 656, 776 648, 684, 645, 692, 738, 741, 636, 640, 718, 743, 748, 749, 675, 722, 714, 690, 723, 744, 678, 727, 635 610, 622, 720, 718, 717, 719, 628, 726, 742, 722, 677, 800, 725 622, 621, 628 793, 617 746, 766, 742, 631, 767, 678, 783, 680, 788, 750 793, 792 602, 625 731 625 713 781, 662, 635, 656 642, 607, 749, 783 653 710, 712 665, 749, 793, 654, 724
IdĘ Ifjúkor Iga Ima, imádság Immánuel Isai (Jesse) törzsöke Isten – akarata – békessége – bíró – bölcsessége – gondviselése – hatalma – hĦsége – igazsága – igéje – irgalma – jelenléte – jósága – kiválasztása – országa – szabadítása – szeretete – terve – vezetése Istenismeret Ítélet Jászol Jézus Krisztus – fĘpap – hívása – jó Pásztor – király – kĘszikla – követése – közbenjáró – megváltó – neve – szabadító – szenvedése – szĘlĘtĘ – váltságmĦve – vezér – visszajön – visszajövetele JövĘ
661, 765 765 775 781, 793, 678, 680, 787 672, 683 707 604 606 648, 730 659 607, 632, 646, 749, 606, 792, 608, 635 618 615, 660, 609, 661, 618, 751, 612, 667, 619, 782 604 632, 627, 602, 784, 619, 782, 787, 625 645, 609, 661, 740, 638 662 607, 618, 782, 608 635 676 604, 634, 781, 605 609, 604, 772, 629 659, 632, 604 795, 748, 740, 787, 792 607 794 698, 701, 700, 672, 707, 696, 706 648 752, 770, 765 715, 741, 749, 679, 631, 716 692, 699, 711, 672, 710, 713, 763, 687, 696, 729 747, 675, 765 642, 770, 767, 775, 655 648 648, 672, 780 678 644, 709, 698, 643, 711, 674, 646, 694, 633, 696 672 679 800 720, 636, 718 689, 649, 666, 694 733 739, 632
251
747, 612 698, 699, 701, 700, 672, 695, 693, 703, 681, 737, 707, 677, 696, 708, 691, 706 Kegyelem 657, 613, 615, 692, 746, 699, 666, 636, 604, 640, 668, 764, 634, 713, 748, 781, 755, 651, 612, 733, 734, 760, 776 Kenyér 757, 722, 756 Kereszt, Golgota 715, 642, 711, 672, 713, 653, 722, 755, 714, 716, 744, 734 Kereszthordozás 741, 762, 749, 631, 767, 775, 750 Keresztség 653, 754, 753 Keresztyén 741, 635 Kérubok, szeráfok 658, 729 Keskeny út 752 Kételkedés 659, 662 Kijelentés, kinyilatkoztatás 659 Kincs 737, 716, 605 Király 617 Kísértés 648, 748, 667 Korona 743, 682 Könny, sírás 715, 742, Könyörgés 629 KĘszikla 665, 742, 608 Kút 644 Lelkiismeret 744 Magasztalás 613 Magvetés 788 Manna 665 Mária, szĦz 685, 696 Mécses 730 Megbocsátás 615, 793 MegszentelĘdés 673 Megtérés 773 Megtisztulás 744, 736, 625, 750 Megújulás 797 Megváltás, helyettes elégtétel 757, 715, 648, 645, 711, 634, 682, 716, 651, 638, 729, 750, 652 Melkisédek 617 Mélység 642, 620, 625 Menedék 606, 664, 793, 680, 787, 608 Menny 648, 730, 743, 740, 744, 662, 789, 655 Mennybemenetel 800, 744, 729 MenyegzĘ 730 Messiás 710, 712 Mózes 613 Munka 748, 751, 794 Kapu Karácsony
252
Nap Názáret Nyáj Nyomorúság Óember Óév Oltalom, védelem Óra Orvosság ėr, Ęrök Örök élet, üdvösség Örökség (mennyei) Öröm Ösvény Pajzs Pálca Pálmaág Panasz Pásztorok Patak Próba, próbatétel Próbák Próféták Próféciák beteljesedése Pünkösd Reggel Reménység Sátán, ördög Segítség Serleg Sion Sóhaj Sötétség Szabadság Szárny Szégyen Szentháromság Szentlélek Szentség Szenvedés Szerelem Szeretet Szolga
685, 703, 722, 683, 755, 691, 676 672 657, 741 781, 772 794 669, 668 648, 660, 675, 784, 663, 797, 787, 635 744 749 730 743, 749, 601, 769, 775, 753, 635 746, 682 634, 742, 781, 782 795, 679 746, 794, 664 617 710, 712 656 698, 699, 701, 708, 706 617 665, 664 635 658 686, 692, 708 736 795, 794 645, 660, 747, 746, 741, 636, 634, 748, 661, 687, 723, 793, 678, 721, 733, 787, 788, 656 657, 648, 643, 665, 711, 718, 722, 783, 635 606, 664 716 730, 731, 617 606 642, 643, 636, 787 636, 672 606 678 657, 714, 716, 800, 725 643, 604, 653, 627, 781, 794, 737, 662, 667, 638, 754, 787, 735, 736, 788, 773 678 733 793 715, 747, 741, 699, 762, 761, 749, 661, 647, 716, 793, 637, 792, 776 741
253
Szolgálat 665, 627, 751, 786 Szolgaság 672 Szövetség 615, 758, 618, 754, 654 Tanítvány 678 Te Deum 658 Teher 656 Tékozló fiú 772 Templom 622, 620, 731, 662 Tenger 611 Titok 659 Tornác 612 Törvény 604, 781, 619 Tövis 652 Töviskorona, töviskoszorú 713, 775 Trón 648, 730, 729 TĦrés, türelem 656 TĦz 735 Új élet 733 Új élet, új szív 789 Újév 669, 670 Újjászületés 754 Úrvacsora 757, 759, 653, 758, 755, 716, 680, 760, 756 Üdvösség 793 Üres sír 720 Vágyódás Istenhez, Krisztushoz 762, 720, 623, 605, 619, 625 Vallástétel 642, 674, 736 Váltság 678 Vándorlás, vándorút 780 Vár 742 Várni, várakozás 709, 689, 687, 676, 788, 786 Vértanúk 658 Vigasz, vigasztalás 762, 634, 740, 631, 744, 735, 736, 641, 655 Vihar 665, 631, 606, 783 Világ 635, 611 Világosság 709, 684, 692, 685, 795, 679, 673, 688, 676, 655 Világosság, fény 607, 741, 636, 634, 742, 731, 722, 794, 737, 623, 800, 651, 664, 680, 787, 788 Villámlás 620 Virág 723, 611 Víz, élĘ víz 785 VĘlegény 730 Zászló 714 Zsoltár 611
254
NEM MAGYAR EREDETĥ ÉNEKEK KEZDėSORAINAK MUTATÓJA Ach wundergrosser Siegesheld ................................................................ 729 Allein Gott in der Höh’ sei Ehr’............................................................... 657 Amazing Grace......................................................................................... 746 As the deer................................................................................................ 605 Before the throne of God above ............................................................... 648 Bis hierher hat mich Gott gebracht .......................................................... 664 Bleib bei uns, wenn der Tag entweicht .................................................... 798 Báogosáaw nas nasz Panie ........................................................................ 607 Bred dina vida vingar ............................................................................... 797 Caelos ascendit hodie ............................................................................... 728 Christ lag in Todesbanden........................................................................ 722 Christus, der ist mein Leben..................................................................... 738 Conditor alme siderum ............................................................................. 685 De eerste uit de doden .............................................................................. 757 Der Tag bricht an und zeiget sich............................................................. 794 Ein Schiff, das sich Gemeinde nennt ....................................................... 739 Enter into his gates ................................................................................... 612 For all the saints ....................................................................................... 742 Gelobt sei Gott im höchsten Thron .......................................................... 720 God be with you till we meet again.......................................................... 740 God moves in a mysterious way .............................................................. 659 Gott sei Dank durch alle Welt .................................................................. 686 Gottes Sohn ist kommen .......................................................................... 694 Great is thy faithfullness .......................................................................... 661 Großer Gott, wir loben dich ..................................................................... 658 Herr Christ, der ein’ge Gottessohn........................................................... 690 Herr Jesu Christ, du höchstes Gut ............................................................ 760 Het zal zijn in het laatste der tijden .......................................................... 731 Heut’ triumphieret Gottes Sohn ............................................................... 718 Hinunter ist der Sonnenschein.................................................................. 800 I cannot tell ............................................................................................... 672 Ich bin getauft auf deinem Namen ........................................................... 754 Ich glaube: Gott ist Herr der Welt............................................................ 653 In allen meinen Taten ............................................................................... 632 In dulci jubilo ........................................................................................... 703 Je louerai l'Eternel .................................................................................... 777 Jeesuksesta laulan, Jeesuksesta vaan........................................................ 682 255
Jesus, dat eneste, helligste, reneste........................................................... 673 Jezu Kriste, štČdrý knČže .......................................................................... 716 Jubilate Deo .............................................................................................. 610 Kdopak touto cizinou ............................................................................... 636 Když soumrak zháši svƟtlo....................................................................... 799 Lauda Sion Salvatorem ............................................................................ 671 Lobet den Herren...................................................................................... 666 Make me a channel of your peace............................................................ 788 Maranatha! Jezus komt! ........................................................................... 733 Meine Seele ist stille zu Gott.................................................................... 630 Mir nach, spricht Christus, unser Held..................................................... 767 Nun danket all .......................................................................................... 769 Pamatujme všichni vƟrní .......................................................................... 711 Redeemed ................................................................................................. 651 Resurrexit Dominus.................................................................................. 725 Schmücke dich, o liebe Seele ................................................................... 755 Stille Nacht ............................................................................................... 705 Straf mich nicht ........................................................................................ 638 Surrexit Christus....................................................................................... 719 Surrexit Dominus vere.............................................................................. 717 The day thou gavest, Lord, is ended......................................................... 796 Velembe vždy s veselím........................................................................... 696 Veni Immanuel ......................................................................................... 683 Veni Sancte............................................................................................... 737 Vexilla regis prodeunt .............................................................................. 714 Vom Himmel hoch da komm ich her ....................................................... 698 Von dir, du Gott der Einigkeit.................................................................. 792 Von guten Mächten wunderbar geborgen ................................................ 660 Wach auf, wach auf, ’s ist hohe Zeit ........................................................ 783 Wachet auf, ruft uns die Stimme.............................................................. 730 Was hilft es mir ein Christ zu sein ........................................................... 778 Wenn mein Stündlein vorhanden ist ........................................................ 744 When I survey the wondrous cross .......................................................... 713 Wie soll ich dich empfangen .................................................................... 709 Wir sagen euch an den lieben Advent...................................................... 689 Wohl denen, die da wandeln .................................................................... 619 Zijt Gij mijn God...................................................................................... 640
256
GYERMEKEKKEL IS MEGISMERTETHETė ÉNEKEK Ez a gyĦjtemény nem gyerekénekeskönyvnek készült, ám énekei között számos olyan akad, amit gyerekek is megértenek, s képesek is elénekelni. A lista összeállításánál az énekek tartalmát, nyelvi szerkezetét, dallami fordulatait, hangterjedelmét és ritmikáját vizsgáltuk, s ennek alapján mondjuk, hogy azok – vagy némely versszakok – alkalmasak a 8-12 éves korosztály használatára. A listán *-gal jelölt énekeket kisebbekkel is kipróbálhatjuk. 601, 605, 607, 608, 610, 611, 612, 613, 614, 618, 619, 620, 621, 622*, 623, 624, 626, 627, 629, 630*, 633, 635, 647, 649, 650, 652, 655, 656, 662, 667, 668, 669, 670*, 671, 673, 674, 677*, 679, 680, 681, 682, 684, 689*, 690, 692, 695, 696, 698, 699*, 700, 701*, 702, 703, 704*, 706, 707*, 711, 712, 713, 716, 717, 718, 719, 720, 721*, 725, 726*, 727, 732, 736*, 737, 743, 745, 749, 751*, 756, 763, 767, 768, 769*, 770*, 771, 773, 774, 777, 779, 781, 782, 785, 786, 787, 789, 790, 791, 798.
257
SZERZė- ÉS FORRÁSMUTATÓ Jelmagyarázat: # szöveg-szerzĘ/-forrás; " -fordító; F dallam-szerzĘ/-forrás ÁDÁM JenĘ (1896-1982); magyar zeneszerzĘ, karnagy, kidolgozta a késĘbb „Kodály-módszer” néven elterjedt ének-zeneoktatás alapjait. e 766, ALBINUS, Johann Georg (1624-1679); #638, AMELROOY, J. C. van (-?-);# 733, ÁROKHÁTY Béla (1890-1942); ref. lelkipásztor, zeneszerzĘ, orgonamĦvész és himnológus, a 20. század legjelentĘsebb ref. egyházzenésze, az úttörĘ jelentĘségĦ jugoszláviai ref. énekeskönyv (1939) szerkesztĘje. e 740, BALASSI Bálint (1554-1594); magyar költĘ. # 607, 645, BALICZA Iván (1948-); a Budavári Ev. Egyházközség lelkipásztora. " 632, BALLA Péter (1908-1984); hegedĦmĦvész- és tanár, 13 lelki ének szerzĘje, rendkívüli képességĦ énektanító, népzenegyĦjtĘ- és kutató, a Sztárai társaság alapítója. e 629, 789, BALLA Péterné, JOÓ Vilma (-?-) #633, BANCROFT, Charitie (1841 Bloomfield-1923 Oakland); költĘnĘ, aki 1869-ben kötött házasságot Arthur E. Bancroft-tal. Istent dicsĘítĘ énekei a „Lyra Britannica”, „Bishop Ryle’s Spiritual Songs”, c. kiadványban, egyéb gyĦjteményekben és éneklapokon jelentek meg. MĦveit a „Within the Veil” c. 1867 kiadvány tartalmazza. # 648, BÁRDOS Lajos (1899-1986); magyar zeneszerzĘ, karnagy, zeneteoretikus. e 674, 732, 770, 771 BECKER, Cornelius (1561-1604 Leipzig); gyülekezeti lelkész elĘbb a szászországi Rochlitzban, majd 1592-tĘl Lipcsében, késĘbb a helyi teológia professzora is. Zsoltárfordításai 1602-ben keletkeztek, melyekhez többek között Heinrich Schütz szerzett dallamokat. # 619, BEDE Anna (1926-2009); írónĘ, Horatius összes mĦvének magyar fordítója. # 615, 617, 621, "636, 696, 711, 716, BEHARKA Pál (1929-); orgonamĦvész, zeneszerzĘ, tanár, a Magyarországi Baptista Egyház zenei igazgatója, baptista énekeskönyvek szerkesztĘje. e 727, BERKESI Sándor (1944-); kóruskarnagy, fĘiskolai tanár, egyházzenei igazgató, a Debreceni Kántus karnagya, énekszerzĘ. e 643, 724, 763, 779, 784, 791, BERTHIER, Jacques (1923 Auxerre-1994 Paris); párizsi orgonista, az 1940-ben alapított ökumenikus közösség (Communauté de Taizé) zenei vezetĘje, az Ę számukra számos liturgiai éneket komponált és hangszerelt. e 610, 695, 717, BESTEN, Adriaan Cornelis den (1923 Utrecht-); holland énekköltĘ és esszéíró. KöltĘként a jelenkor nyelvezetén írt zsoltárénekeket. Munkatárs a „Nieuwe Psalmberijming” „Liedboek voor de Kerken”, „Gezangboek voor de evangelische broedergemeente in nederland”, majd a „Zingend Geloven” c. laponként bĘvíthetĘ kapcsos-album kiadványoknak. Intenzív kapcsolatot ápolt a német nyelvterület (fĘleg a DDR) költĘivel. 1967-tĘl az Amszterdam Városi Egyetem német tanszékének tanára. 1983-ban doktori disszertációt írt Wilhelmus hátterérĘl és szerzĘségérĘl. # 640
258
BIEZEN, Jan van (1927 Wassenaar-); 1945-1974-ig matematika tanár a Rijnlands Lyceumban; a wassenaari református gyülekezet kántora és orgonistája. A „Liedbook voor de kerken” c. énekeskönyv kiadását elĘkészítĘ zenei bizottság elnöke, ahol az 1973-as megjelenés után az elsĘ kóruskötet szerkesztĘje is. A kálvini zsoltárok ritmikai jelenségeit, dallamainak eredeti alakját kutatta; s intenzíven foglalkozott a korai keresztyénség és középkor himnuszaival (dr. J. W. Schulte Nordholt munkatársával együtt). 1968-ban a „The Middle Byzantine Canon-notation of Manuscript-H” c. témában doktorált, majd fĘmunkatárs lett a Rijksuniversiteit leideni és utrechti egyetemein. e 757, BLARER, Ambrosius (1492 Konstanz-1564 Winterthur); Benedek rendi szerzetes, aki 1522-tĘl csatlakozott a reformációhoz. Testvérével és unokatestvérével együtt elĘbb szülĘvárosában, majd a felsĘ sváb birodalmi városokban, a württembergi és augsburgi hercegség területén terjesztette az új tanokat. 1548-ban Svájcba menekült, s itt több gyülekezetet is pásztorolt. # 783, BONAR, Horatius (1808 -1889 Edinburgh ); 1866-tól a Skót Szabadegyház prédikátora; a skót énekköltĘk fejedelme. # 772, BONHOEFFER, Dietrich (1906 Breslau-1945 Flossenburg); német ev. lelkipásztor, költĘ és énekszerzĘ, a 20. század egyik legjelentĘsebb protestáns teológusa, 1931-tĘl New York-ban a rendszeres teológia szak magántanára, egyetemi hallgatók lelkésze, 1933-tól Londonban külföldiek lelkésze és az Egyházak Ökumenikus Tanácsának teológiai tanácsadója, 1935-tĘl a hitvalló egyház illegális igehirdetĘ szemináriumának vezetĘje Finkenwalde-ben. Aktívan harcolt a náci uralom ellen, ezért 1943-ban letartóztatták, 1945-ben kivégezték Flossenburg (Bajor erdĘ) koncentrációs táborában. # 660, BONKÁLÓ Éva (1952-); e790, BORKÓ Julianna (1869 Kopács-1947); egyszerĦ, drávaszögi parasztasszony, aki hitre jutván összegyĦjtötte a falubeli asszonyokat, s azok lelki vezetĘje lett. Buzgóság címĦ énekgyĦjteményét e bibliakör adta ki 1928-ban (újra megjelent 2004-ben). # 631, 749, BOURGEOIS, Loys (±1510-±1561); francia zeneszerzĘ, 1545-tĘl Kálvin hívására Genfbe érkezik, s a Saint. Pierre, valamint a Saint Gervais templomok zenei vezetĘje. Kálvin munkatársaként az 1551-ben, Genfben, s 1552-ben, Lyonban megjelent új genfi zsoltár dallamok összeállítója illetve szerzĘje, melyeket Clément Marot metrikus vers szövegeire írt. JelentĘs zeneelméleti munkája a Le Droict Chemin de Musique (Genf 1550), mely magyarul A muzsika igaz útja címen jelent meg 2003-ban. A genfi zsoltárok kórusfeldolgozásait Vingt-quatre Psaumes címĦ gyĦjteményében adta közre (Lyon 1547). ValószínĦleg sok protestáns társához hasonlóan az 1560-as évek elejei Wassy-i mészárlásoknak esett áldozatul. e 602, 603, 653, 762, 778, BUTLER, Aubrey Lee (1933-); e651, CALDARA, Antonio (1670-1736); olasz zeneszerzĘ. e 616, CASWALL, Edward (1814-1878); #708, CHALUPKA, Samo (1812-1883); ev. lelkipásztor, szlovák romantikus költĘ. # 741, CHRISHOLM, Thomas Obediach (1866-1960); #661, COOK, V. (-?-);e 648,
259
COWPER, William (1731 Great Berg Hampstead-1800 East Dereham), a 18. sz. második felének legjelentĘsebb angol költĘje, mély depresszió és félelemképzetek alatt szenvedett. Gyengéd, családias, olykor humoros költĘi mĦvek valamint himnuszok szerzĘje, melyekben lelki küzdelmeinek kifejezĘdése világosan felismerhetĘ. # 659, CROSBY, Fanny Jane (1820-1915); neves amerikai metodista költĘnĘ, Moody és Sankey munkatársa. Nem sokkal születése után megvakult, s a New York-i vakok intézetében élt. Férjhez ment a világtalan, dallamszerzĘ von Alstyn-hez. Közel 8000 énekszöveget szerzett. # 651, CRÜGER, Johann (1598 Großbreesen-1662 Berlin); német zeneszerzĘ, Wittenbergben tanult teológiát, 1622-tĘl a St. Nikolai kántora és a berlini Grauen Kloster tanára. 1640-tĘl énekeskönyv szerkesztĘ- és kiadó. A protestáns egyházakban dallamai ma is közkedveltek. e 666, 755, 769, CZAKÓ JenĘ (1901-1958); énekszövegek írója-, és fordítója, ref. lelkipásztor és vallásoktató. # 626, CZEGLÉDY Sándor dr. (1909-1998); debreceni teol. professzor. " 638, CSERI Kálmán (1939 Kecskemét-); Budapesten tanult teológiát. Ref. segédlelkész Cecén és Budahegyvidéken, majd lelkipásztor Budapest-Pasaréten (1972-2011). # 630, DECIUS, Nikolaus (1485-1546); jogász, Benedek-rendi szerzetes, tanár, majd ev. teológus, lelkész, kántor. A Credo és Agnus Dei helyettesítésére írt két éneke (Allein Gott és O Lamm Gottes) máig kulcsdarabjai a protestáns énekeskönyveknek. #-e 657, 664, DÉRI Balázs (1954-); költĘ, mĦfordító, klasszika-filológus, muzikológus, a Magyar Egyházzene folyóirat felelĘs szerkesztĘje. # 667, DÓKA Zoltán (1929-2000); ev. lelkipásztor. # 679, 793, 795, "660, 725, 741, DRASKÓCZY Balázs (1971-); régizenész, a Kunszentmiklósi Ref. Gimn. énektanára. e 615, 617, 677, 712, DRASKÓCZY László (1940-); zeneszerzĘ, zenetanár, a Pasaréti Ref. Egyh. kántora. # 671 (2-7. v.), 726, e601, 628, 649, 701, 748, 785, 787, DRASKÓCZY Lídia (1973-); a Zurgó Együttes prímása, énekszerzĘ. #-e 620, 646, 663, 782, ECSEDY Aladár dr. (1902 Krasznahorvát-1990 Tahitótfalu); ref. lelkipásztor, a Sion Hegye missziói telep létrehozója, több mint 100 ének szerzĘje. # 787, #-e 736, EICKHOFF, T. (-?-); 1676; e710, ELLERTON, John (1826 Clerkenwell-1893 Torquay); Londoni, Brightoni lelkész, hymnológus, jelentĘs gyülekezeti- valamint speciálisan gyermekek használatára szánt énekeskönyvek kiadója, latin nyelvĦ himnuszok fordítója, és egyházi énekek szerzĘje. # 796, ERIKSSON, Bengt (1960-); #-e 735, F. VARGA Lajos (1856-1939); ref. lelkipásztor, majd esperes Debrecenben. # 753, FERSCHL, Maria (1895 Melk-1982 Saulgau); író, költĘ, fĘiskolai tanárnĘ Bécsben. # 689,
260
FLEMING, Paul (1609 Hartenstein-1640 Hamburg); J. Schein tanítványa, lipcsei orvos, barokk lírikus, 1633-1639 közötti Oroszországi és Perzsiai kiküldetési útján (1633) írta ének költeményét. # 632, FORTUNATUS, Venantius (530 Treviso-609 Poitiers); jogtudományt tanul Ravennában, majd szembaját gyógyítandó Galliába zarándokol, s ott egyházi pályára lép. Poitiers püspöke. Tizenegy kötetbĘl álló verseskötetében néhány himnusz is van, melyek közül legismertebb a Vexilla Regis Prodeunt. # 714, FRANCK, Johann (1618-1677 Guben); szülĘvárosában jogász, ügyvéd, jogtanácsos, polgármester, költĘ. # 755, FRANCK, Melchior (1580 Zittau-1639 Coburg); német zeneszerzĘ, H. L. Haßler tanítványa, a régi, polifon zeneszerzési praxis folytatója 1603-tól haláláig udvari karmester Coburg-ban. e 728, FRANZ, Ignaz (1719 Protzau-1790 Breslau); racionalista r. kat. pap, Breslau rektora. # 658, FRAYSSE, Claude (1941 Versailles-); zenetanár, harsonás, zenekarvezetĘ, ifjúsági rendezvényeken és evangelizációkon énekes. e 777, FULLERTON, William Young (1857-1932); bapt. prédikátor, evangelizátor. # 672, FÜLE Lajos (1925-); építészmérnök, költĘ, énekszerzĘ. # 701 #-e 652, 734, 786, GEBHARDI, Ludvig Ernst (1787 Nottleben-1862 Erfurt); Erfurtban orgonista, a zeneelmélet tanára, zeneszerzĘ, egyházi és iskolai zenekiadó. e 693, GEBHARDT, Heinrich Ernst (1832-1899 Ludwigsburg); Chilei földmĦves, a metodista egyház németországi, Strassbourg-i, svájci prédikátora. 1879-ben a „Christlichen Sängerbundes” társalapítója. Evangelizációs utazásaival és világszerte ismert „Frohe Botschaft” és „Evangeliumslieder” c. énekgyĦjteményeivel az angolamerikai ébredési énekek németországi meghonosítója. e 662, GELLERT, Christian Fürchtegott (1715 Hainichen-1769 Leipzig); A lipcsei teológia költészet-, ékesszólás-, erkölcstan professzora, tanmesék és polgári vígjátékok ismert és kedvelt költĘje, a felvilágosult értelem, lelkiekre érzékeny igényesség és bibliai kegyesség ötvözĘje, „Geistlichen Oden und Liedern” (1757) c. mĦvét ma is érdeklĘdés övezi. Verseit kiváló zeneszerzĘk sokasága zenésítette meg (J. J. Quantz, Ph. E. Bach, J. Haydn, L. van Beethoven, P. Csajkovszkij). # 784, GERHARDT, Paul (1607 Gräfenhainichen –1676 Lübben); Wittenbergi teológiai tanulmányai után berlini házitanító, 1651-tĘl esperes Mittenwaldeben, 1657-tĘl a St. Nikolai lelkésze Berlinben; 1667-tĘl állásából felmentették, mivel a nagy református választófejedelmi tolerancia ediktumot helytelenítette, 1669-tĘl segédlelkész Lübbenben. A hátrahagyott 133, Crüger és Ebeling által megzenésített énekszöveg a harmincéves háború hátterével az Istenbe vetett bizalmát valamint a keresztyén üdv megtapasztalását tükrözték, és nyelvi remekségükben is példaértékkel bírtak. # 634, 666, 709, 769, GERZSENYI László (1931-); bapt. lelkipásztor, egyh. énekek szerzĘje és fordítója. " 661, 708, 767, GERZSENYI Sándor (1933-); bapt. lelkipásztor, egyh. énekek szerzĘje és fordítója. # 665, 747, 752, 785,
261
GESIUS, Bartholomäus (1560 Müncheberg-1613 Frankfurt); német zeneszerzĘ, teológiai tanulmányai után 1593-tól haláláig a frankfurti Marienkirche kántora és a Ratsschule tanára. MĦvei a lutheri egyházi zene valamennyi területére kiterjednek. Egyházi énekeket és hangszeres mĦveket tartalmazó gyĦjteményes mĦvek közreadója. e 632, 718, GOSS, John (1800 Farcham-1880 Brixton); 1824-tĘl Chelsea, 1828-tól a londoni St. Paul’s Cathedral orgonistája, 1856-tól az udvari kápolna kinevezett zeneszerzĘje, egyházi zenét, énekeket, zenekari mĦveket szerzett, tankönyvet írt a harmónia, a generálbasszus, és a zongora tárgyában, Kiadta többek közt a „Church Psalter” és „The Organists Companion” c. mĦveket. e 708, GRUBER Károly (1908-1948); bapt. lelkipásztor, lapszerkesztĘ és költĘ. Teol. tanulmányait Budapesten és az USA-ban végezte. Egy évig a Bp. Nap-u bapt. gyülekezet másodlelkésze volt, majd visszatérve az USA-ba, több magyar gyülekezet lelkipásztora és a Szövetség elnöke volt. # 766 (3. v.), GRUBER, Franz Xaver (1787 Hochburg-1863 Hallein); osztrák orgonista, r. kat. egyh. karnagy, és tanár a salzburgi Arnsdorfban, 1835-tĘl kórusvezetĘ Halleinben. e 705, HAMAR István (1941 Budapest-); ref. lelkipásztor, énekszerzĘ, fordító, a csehmagyar testvérkapcsolatok ápolója és szakértĘje. Albertirsán és Szolnokon volt gyülekezeti lelkész feleségével együtt. Számos ének született, nem csupán saját szerzĘi munkája nyomán, hanem Ę kért fel és inspirált másokat is erre (pl. Bede Anna költĘnĘt). # 641, "634, 635, 689, 721 (3. v.), 735, 745, 765, 798, HAYES, Philip (1738-1797); e697, HEER, Johannes de (1866 Rotterdam-1961 Driebergen); A Holland Református Egyházban nevelkedett, ismert evangélista. Magánéletében orgonaépítĘ mester volt, egy cég ma is nevét viseli. Az NCRV protestáns holland rádió alapítója, ahol énekóráin a saját kíséretével és elĘadásában énekelte azokat a mĦveket, melyekbĘl késĘbb az ún. „Johan de Heer-bundel” máig népszerĦ ének gyĦjteményt állították össze. Fiatalon a hetednapos adventista felekezettel is volt kapcsolata. KésĘbb a felekezetközi evangelizáló ún. sátormisszió munkájába állt be. 1919-tĘl alapító tagként a Maranatha mozgalom élén állt, melyben Jézus Krisztus visszajövetelét hangsúlyozva megalapította a „Het Zoeklicht” (keresĘ fényszóró) c. ma is létezĘ lapot. Intenzíven szorgalmazta a bibliai alapon nyugvó közeledést a zsidók irányába és visszatérésüket a Szentföldre. e 733, HELD, Heinrich (1620 Guhrau-1659 Stettin); ügyvéd Fraustadtban, késĘbb kamarai tanácsos Stettinben. # 686, HELA, Martti (1890 Tampere-1965 Helsinki); finn zeneszerzĘ, zenepedagógus, egyetemi tanár, a Helsinki Konzervatóriumban elĘször az orgonista-kántor szakot végezte el, majd az Egyetemen Ilmari Krohn-nál doktorált zenetörténeti szakon. A heinolai szeminárium vezetĘje, a helsinki tanítóképzĘ fĘiskola rektora. e 682, HERING, Karl Gottlieb (1766-1853); e669,
262
HERMAN, Nikolaus (1500 Altdorf/Nürnberg –1561 St.Joachimstal/Csehország); Gyermekénekek költĘje, és dallamszerzĘje; 1560-ban »Die Sonntagsevangelia über das Jahr in Gesänge verfasset für die Kinder und christlichen Hausväter« (Az esztendĘ énekekbe foglalt vasárnapi evangéliumai gyermekek és keresztyén családapák részére) c. mĦvet adta ki. # 744, 800, HESEKIEL, Martin (1912 Posen-2008); 1938-tól felszentelt lelkész Neuenburg és Danzig, 1946-tól 1978-ig Lübeck városokban. e 759, HOMBURG, Ernst Christoph (1605 Mihla-1681 Naumburg); naumburgi ügyvéd, eleinte számos világi éneket költött, majd egy súlyos betegség az egyházi költészet felé vezette; 1659-ben adta ki Naumburgban „Geistliche Lieder” c. énekeskönyvét. # 729, HOPPER, Nina Lee (-?-),#-e 612, HOW, William Walsham (1823 Shrewsbury-1897 Leenane); anglikán lelkész, rektor és dékán a Shropshire-i grófság területén. A szegények püspökének nevezte a nép. 1865-tĘl anglikán lelkész Rómában; 1879-tĘl Kelet-London, majd Wakefield püspöke. # 742, HUS, Jan (HUSZ János) (1371 Husinek-1415 Konstanz); cseh teológus és reformátor, a prágai egyetem lelkésze, 1398-tól professzora, és a Betlehem-kápolna igehirdetĘje. John Wycliffe hatására reformátori irányzatok elterjesztĘje Csehországban. 1410-ben egyházi átokkal sújtják, 1415-ben a konstanzi zsinat máglyahalálra ítéli. JelentĘs érdemeket szerzett a cseh egyházi énekek ápolásában és terjesztésében, ami a konstanzi zsinaton külön vádpontként terhelte. # 716, ILAUSZKY Sámuel (1871-1965); nyomdász, a Budavári Ev. Egyh. tagja. # 715, ISAAC, Heinrich (1450-1517) e632, JOBBÁGY István (1931-2003); mérnök, Neszmély polgármestere, a neszmélyi bapt. gyülekezet gondnoka, karmester és egyházi énekek szövegének írója. # 647, 710, 721 (1-2-4. v.), KÁDÁR Ferenc (1957-); ref. lelkipásztor, egyh. költĘ. # 602, 637, 643, 699, 724, 731, 763, 764, 781, 790, KÁDÁR Péter (1963-); ref. lelkipásztor, a HódmezĘvásárhelyi Bethlen Gábor Református Gimnázium igazgatója. # 623, KECSKEMÉTI Ferenc (1855-1916); #662, KERÉNYI György (1902 Csorna-1986); népzenekutató, zeneszerzĘ (Kodály tanítványa), Bartók népzenekutató munkatársa, a Magyar Népzene Tára több kötetének szerkesztĘje, az 1930-as évek ÉneklĘ Ifjúság mozgalmának egyik motorja (Bárdos Lajos mellett). # 693, 697, KÉRI Tamás (1962-); ref. lelkipásztor Gyöngyösön, 2012-tĘl Budapest CsepelKözpontban. # 609, KERTÉSZ Eszter (1970-); "794, KIS János (1770-1826); soproni ev. lelkész és püspök. " 778, KORPELA, Simo Oskari (1863-1936); #682, 765, KOVÁCS Sándor (1869-1942); pozsonyi ev. teol. tanár, majd püspök, énekeskönyv szerkesztĘ (Kis Énekeskönyv, Pozsony 1912). # 688, 762, "755, KÖBNER, Julius Wilhelm (1806-1884); #758, KÖNIG, Johann (1691-1756); e754,
263
KėRÖSI Béla (1910-1944); bapt. lelkipásztor, Kassán, majd Rákospalotán mĦködött, utóbbi helyen, mint karmester is tevékenykedett. A teol szemináriumnak zenei szakelĘadója, titkára volt. Kiváló zenei tehetséggel rendelkezett, amelyet autodidaktaként fejlesztett. Budapest ostrománál tragikus körülmények közt vesztette életét. " 672, KREMER, Gerardus Marinus (1919 Amsterdam-1970 Aerdenhout); holland zeneszerzĘ és gyülekezeti orgonista, sokáig az amsterdami Nieuwe Kerk, majd az Aardenhout (adventista), és Bloemendaal gyülekezeteinek kántora. Egyházi kórusmĦveket írt, zsoltárokat és énekeket dolgozott át orgonára. A zenei tanszék tanára volt Aerdenhoutban. e 637, KULCSÁR Tibor (1963-); énekszerzĘ, szövegíró, fordító, 1989 óta a Budafoki Bapt. Gyülekezet lelkipásztora. " 788, KUNRÁD, Krystof (-?-);# 635, KUZMÁNY, Karol (1806-1866); #636, LAHUSEN, Christian (1886 Buenos Aires-1975 Überlingen); karmester München, Berlin, Hamburg és Frankfurt/Main városokban, 1931-tĘl überlingeni zenetanár és kórusvezetĘ, az énekmozgalom megbízott képviselĘje. e 609, LEECH, Brian Jeffery (1931-); e665, LUTHER, Martin (1483 Eisleben-1546 uo.); német reformátor, erfurti Ágoston rendi szerzetes, 1517-tĘl a Szentírás-magyarázat wittenbergi professzora, 1521-tĘl egyházi átok és birodalmi kiközösítés sújtotta. Wartburg várában kezdte el az újszövetség fordítását, s a teljes bibliafordítással 1534-ben készült el. 1525-ben kötött házasságot Katharina von Borával, megírta a Kleine Katechismus c. mĦvét. 1523-ban írja elsĘ énekét annak a két ágostonrendi szerzetesnek az emlékére, akik a reformációs mozgalmak elsĘ mártírjaként máglyahalált szenvedtek (Ein neues Lied wir heben an). Énekeinek témáját a Bibliából merítette, elsĘsorban a zsoltárokból és az ókeresztyén énekek gazdag tárából. JelentĘs kiadói munka részese is, énekeskönyvei: Nürnberg 1523/1524, Erfurt 1524, Wittenberg 1524/1529, Leipzig 1545. Sírja Wittenbergben van. #-e 698, 722, e688, MAÁR Margit (1880-1963); középiskolai tanár Pécsett, a Bethánia Egylet tagjaként hosszú ideig tevékenykedett a börtönmisszióban. e 659, MAASALO, Armas (1885-1960); finn orgonista, zeneigazgató, egyetemi tanár. e 655, MADETOJA, Leevi (1887 Oulu-1947 Helsinki); finn zeneszerzĘ, egyetemi tanár. Tanulmányait Helsinkiben, Párizsban, Bécsben és Berlinben végezte. e 742, MALMIVAARA, Väinö (1879-1959); #756, MARSCHALKÓ Gyula (1921-); ev. lelkipásztor, egyh. költĘ. # 669, 759, 770, 780, "800, MASON, Lowell (1792-1872); amerikai presbiteriánus karnagy, orgonista, énekszerzĘ, a zenetudomány doktora, baptista énekeskönyv-szerkesztĘ. e 713, MÁTÉ János (1934 Táp-1998 Budapest); orgonamĦvész, zenetanár, karnagy, énekszerzĘ, a Bp. Ref. Teol. zenei tanszékének vezetĘje. e 749, MEHRTENS, Frits August (1922 Hoorn-1975 Amsterdam); 1956-tól orgonista Amsterdamban, az egyházzene szak egyetemi tanára Driebergenben, a „Liedboek voor de Kerkern” c. énekeskönyv (1973) munkatársa; e 731,
264
MIKES Attila (1962-); #777, MOE, Ole Theodor (1863-1922); #673, MOHR, Joseph (1792 Salzburg-1848 Wagrain); Ramschaui katolikus pap, költĘ, 1817-tĘl a Salzburg melletti Oberndorfban, majd Hintersee és haláláig Wagrain helyeken. # 705, MÜHLING, August (1786-1847); e726, NAGY József (1915-1985); kispesti bapt. lelkipásztor, a teol. Szeminárium tanára, a Békehírnök c. egyházi lap szerkesztĘje. " 651, NÉMETH István (1757-1810); "792, NEUMARK, Georg (1621 Langensalza-1681 Weimar); egyházi énekköltĘ, zeneszerzĘ, kiváló gambajátékos, II. Vilmos udvari költĘje, a kancellária irattárosa. Jogtudományi hallgatóként Simon Dach mĦvészköréhez tartozott, 1652-tĘl weimari könyvtáros, és a Fruchtbringende Gesellschaft nevĦ nyelvi társaság titkára volt. e 741, NEWTON, John (1725 London-1807 uo.); egy rabszolgaszállító hajó kapitánya és tulajdonosa volt, de miután megtért, felhagyott kereskedĘi mesterségével, majd pap lett, s késĘbb a rabszolgaság eltörlésének élharcosa. 1764-tĘl Olney-ben, késĘbb Londonban volt lelkész. # 746, NICOLAI, Philipp (1556 Mengeringhausen-1608 Hamburg); egyházi énekek költĘje és zeneszerzĘje, a lutheri tanok védelmezĘje, és egy lelki misztikus kegyesség közvetítĘje volt. Helmbold tanítványa Mühlhausenben, Köln lutheránus gyülekezetének igehirdetĘje, 1588-tól Wildungen udvari igehirdetĘje és Wilhelm Ernst von Waldeck gróf nevelĘje, 1596-tól Unna lelkésze, 1601-tĘl a hamburgi St. Katharinen fĘpásztora volt. A pestis járvány után 1599-ben megírta a Freudenspiegel des ewigen Lebens c. teológiai mĦvét. #-e 730, e729, 792, NYSTROM, J. Martin (-?-);#-e 605, OSVÁTH Viktor (1921-1985), ref. lelkipásztor, egyh. zeneszerzĘ. # 740 (2. v.), PÁLHEGYI Dávid (1964-); hegedĦs, énekszerzĘ, az Új Forrás Együttes vezetĘje, fajáték készítĘ és tervezĘ fafaragó mĦvész. # 684, #-e 675, e614, 650, PÁLHEGYI Ferenc dr. (1935-); gyógypedagógus, pszichológus, a Bibliai Házassággondozó Szolgálat alapítója és vezetĘje. # 614, 650, PETRėCZI Éva (1951-); költĘ, író, a Károli Gáspár Református Egyetem tanszékvezetĘje. " 653, PLÍŠEK, Jaromír (1955-); #799, PÖTZSCH, Arno (1900 Leipzig-1956 Cuxhaven); lelkész, lírai költĘ, Kleinwelka és Herrnhut testvér gyülekezetében nevelĘ és gondozó, 1935-tĘl a Rochlitz melléki Wiederauban (Sachsen) lelkész, 1938-tól haditengerészeti lelkész, 1948-tól Cuxhavenben lelkész haláláig. # 798, PULS, Hans (1914 Straßburg-1992Neukirchen); lelki énekek zeneszerzĘje, tanár, lektor, tanulmányi igazgató, tanárképzĘ fĘiskolai tanár Ottweilerben, s ott került az ifjúsági istentiszteletek révén az egyházi ének közelébe, utána egyetemi tanár lett Saarbrückenben. e 623,
265
RAMBACH, Johann Jakob (1693 Halle-1735 Gießen); szakmája asztalos, a hallei teológia professzora August Hermann Franck tanítványa és követĘje, 1731-tĘl Gießenben a gyakorlati teológia professzora és szuperintendens, hitmélyítĘ irodalom szerzĘje, 1735-ben a „Geistreichen Haus-Gesangbuchs” c. énekeskönyv kiadója. # 754, RANKIN, Jeremiah Eames (1828-1904); énekszerzĘ, washingtoni lelkész, majd a harvardi egyetem rektora, teológiai doktor. # 740 (1. v.), RÉVÉSZ Árpád (1947-); bapt. lelkipásztor. " 648, REZESSY László (1912-1997); szövegíró, fordító, ev. egyházzenész, karnagy, az AdventtĘl adventig címĦ kórusgyĦjtemény szerkesztĘje. # 687, RIEDEL, Otto (1908-1983); teológus; író, költĘ, több verseskötete jelent meg, lelkész volt Härtensdorfban és Zwickauban. # 775 (1. v.), ROHR, Heinrich (1902 Abtsteinach-1997 Mainz); orgonista, zenetanár, egyházzenész, zeneszerzĘ (fĘként népnyelvi liturgiai szövegek feldolgozója), tanár Mainzban, s ott 1947-tĘl az egyházzene egyházmegyei igazgatója és a katolikus egyházzene püspöki intézetének vezetĘje. Munkatársa az 1975-ös kiadású „Gotteslob” c. r. kat. énekeskönyvnek. e 689, ROMERO, Wayne (1950-); e667, RUNYAN, William Marion (1870-1957); e661, SANDELL-BERG, Caroline Wilhelmina (1832-1903); #797, SANKEY, Ira David (1840-1908); amerikai metodista énekszerzĘ, énekes evangelizátor, D. L. Moody munkatársa. Saját, valamint korának evangelizációs énekeit kiadta egy 1200 dallamot tartalmazó gyĦjteményben. A sokszor egészen világias stílusú dallamokat használó ébredési énekstílus atyja. e 772, SÁNTHA Károly, (1840-1928); sárszentlĘrinci ev. lelkipásztor, énekköltĘ. # 692, SARKADY Sándor (1935-); Sopronban élĘ költĘ. " 658, SARTORIUS, Erasmus (1577-1637); e 773, SCHEFFLER, Johann (1624 Breslau-1677 uo.); német ev. orvos, a WürttembergOelsi herceg házi orvosa. 1653-ban áttért a katolikus egyházba, ferencrendi barát és pap lett, nevét pedig megváltoztatta Angelus Silesiusra, s lett a sziléziai ellenreformáció egyik vezetĘje. AforizmaköltĘ, lírai költészete (Heilige Seelen-Lust oder Geistliche Hirten-Lieder) valamint epigrammaköltészete (Cherubinischer Wandersmann) révén a keresztény misztika 17. századi képviselĘje. # 767, SCHEIDT, Samuel (1587 Halle-1654 uo.); zeneszerzĘ, hallei udvari orgonista, H. Schütz és J. Schein szerzĘkkel a 17. század jelentĘs egyházzenésze. MĦvei stílusteremtĘk a „Tabulatura nova“ c. gyĦjteménye, a korálokra írt orgonavariációk és a „Görlitzer Tabulaturbuch“, valamint az elsĘ, gyülekezeti énekléshez készült Korálkönyve révén. e 647, SCHEIN, Johann Hermann (1586 Grünhain-1630 Leipzig); zeneszerzĘ, weimari udvari karmester, 1616-tól a lipcsei Thomaskirche kántora, jogász. Jogtudományi tanulmányai után Weißenfelsben házi tanító, Albert, Fleming és Schirmer tanára. Cantional c. kiadványa 1627-ben mintául szolgált számos énekeskönyvhöz. e 767,
266
SCHNEIDER, Martin Gotthard (1930 Konstanz-); teológus, egyházzenész, zeneszerzĘ, karvezetĘ, énekszövegek írója, 1960-tól vallástanár és Freiburg megyei kántora, 1975-tĘl Südbaden tartományi kántora, kórusvezetĘ és a Freiburgi Zeneakadémia tanára. #-e 739, SCHOLZ László (1911-2005); hatvani ev. lelkipásztor, költĘ és énekszövegek írója, az 1955-ös kiadású ev. énekeskönyv munkatársa. # 676, 750, "682, SCHULTE Nordholt, Jan Willem (1920 Zwolle-1995 Wassenaar); 1950-1963-ig a wassenaari Rijnlands Lyceum történelem tanára. 1963-tól lektor, 1966-tól a leideni Rijksuniversiteit észak-amerikai történelem és kultúra tanszékén professzor, számos monográfiát írt, emellett énekköltĘ és esszéíró, a vallásos költészetbĘl különbözĘ szemelvénygyĦjtemények összeállítója, egyszersmind különös figyelemmel a keresztyén ikonográfiára. Egyházi énekek, fĘként óegyházi és középkori himnuszok fordítója, (Hymnen en liederen, 1964, és Biezen munkatársával Hymnen, 1967). Munkatárs a „Nieuwe Psalmberijming” és a „Liedboek voor de kerken” c. énekeskönyvekben. Költészetében az új, holland nyelvezetĦ bibliai énekek képviselĘje. # 757, SCHULZ, Ottmar (1938 Brandenburg-); ev. lelkipásztor, pszichológus, ökumenikus publicista, orgonista, kórusvezetĘ, énekes, énekszövegköltĘ és fordító, zeneszerzĘ. 1965-tĘl az ökumenikus központ referense, 1970-tĘl az arnoldshaini ev. teol. tanulmányi vezetĘje, 1995-tĘl az ev.-luth. Landeskirche hannoveri publicisztikai ki- és továbbképzĘjének megbízottja. e 747, SCHÜTZ (SAGITTARIUS), Heinrich (1585 Köstritz-1672 Dresden); a korabarokk legjelentĘsebb német zeneszerzĘje, Velencében tanult G. Gabrielinél, 1613-tól Kasselben Moritz gróf mecénás udvari orgonistája, 1617-tĘl karvezetĘ Drezdában. JelentĘs mĦvei a velencei mintára készült duplakórusos zsoltárai, motettái, lelki (geistliche) koncertjei, és passiói. A gyülekezeti éneklés számára pedig jelentĘsek a Becker-féle zsoltárszövegekhez komponált dallamai. e 619, SCHWARZBURG-RUDOLSTADT, Ämilie Juliane von (1637 Heidecksburg-1706 uo.); lelki énekek költĘnĘje, az Ahasver Fritsch által alapított Fruchtbringenden Jesusgesellschaft társaság tagja. ÉnekgyĦjteménye: Der Freundin des Lammes täglicher Umgang mit Gott, 1714. # 664, SIBELIUS, Jean (1865-1957); finn zeneszerzĘ. e 627, 799, SÍK Sándor (1889-1963); kegyesrendi szerzetes, rendfĘnök, hitszónok, neves egyházi költĘ, a Szent vagy, Uram! címĦ r. kat. énekeskönyv társszerkesztĘje (1931). " 714, 723, SIKLÓS József (1920-1983); énekszerzĘ, ref. lelkipásztor Jászkiséren, a Ref. IszákosmentĘ Misszió megszervezĘje. # 779, SMILDE, Bernard (1922 Heerenveen-); 1949-tĘl 1967-ig református igehirdetĘ Achlum, Garijp, Grootegast, Gorredijk gyülekezeteiben, majd az Új FríznyelvĦ Bibliafordítás felekezetközi bizottságának irodalmi szerkesztĘségi titkára, valamint Leeuwarden Zenepedagógiai Akadémiájának zenetörténet-, hymnológia- és liturgia tanszéki tanára. A nyelvi küldöttség tagja, mely a református egyházi zsinat megbízásában a zsoltárok rímes költészetének és éneklésének kérdéseivel foglalkozik. A „Liedboek voor de kerken” c. énekeskönyv megvalósításának végsĘ fázisában munkatárs és úgyszintén e mĦ fríz nyelvĦ (Lietboek foar de Tsjerken, 1978)
267
változatában is közel 200 zsoltárt és éneket fordított. 1977-tĘl ismét félállású igehirdetĘ Bergum református gyülekezetében. 1986-ban készítette doktori disszertációját Hasper egyházzenei munkásságáról (Hasper en het kerklied). e 640, SØRLIE, Caroline Volla (1869-1953); norvég egyházi zeneszerzĘ. e 673, SPANGENBERG, Cyriakus (1528 Nordhausen-1604 uo.); ev. lelkipásztor, egyh. költĘ, énekeskönyv kiadó. 1559-tĘl a mansfeldi grófság generál dékánja, 1575-tĘl radikális evangélikusként számĦzték, ideiglenesen Schlitz és Vacha lelkésze, a Christliches Gesangbüchlein (1568) énekeskönyv, és a Chithara Lutheri (1569/70) énekprédikáció-kiadványok szerzĘje. # 725 (2-5. v.), SPANGENBERG, Peter (1934 Unseburg-); lelkipásztor, költĘ, 1962-tĘl Espelkamp iskola-lelkésze, 1966-tól a bielefeldi St. Nicolai, 1979-tĘl Leck lelkésze, a Flensburgi Pedagógiai FĘiskola tanára. # 653, STOLZHAGEN, Kaspar (1550 Bernau-1594 Iglau); ev. lelkész, költĘ, 1574-tĘl gimnáziumi igazgató Stendalban, majd ott lelkész, 1587-tĘl az iglaui német gyülekezet szuperintendense, nyomdát alapított evangéliumi irodalom terjesztésére. # 718, SULYOK Imre (1912 Budapest-2008); magyar zeneszerzĘ, orgonamĦvész. e 756, SZABÓ András (1979-); építészmérnök, a veszprémi Talitha Kúmi keresztyén együttes vezetĘje. #-e 604, 606, SZAK Antal (1917-); egyh. karnagy és középiskolai tanár. # 771, SZEDė Dénes (1920-1983); r. kat. pap. # 683, SZOKOLAY Sándor (1931 Kunágota-); magyar zeneszerzĘ. e 751, SZĥTS István (1768-1839); Evangélikus lelkész Téth községben. " 784, TÁBORSKÝ, Jan (?-±1495); #696, TEMPLE, Sebastian (1928-1997); #-e 788, TESCHNER, Melchior (1584 Fraustadt-1635 Oberpritschen); ev. lelkész, zeneszerzĘ, diák Gesius keze alatt, 1609-tĘl kántor a korabeli Herbergers (ma Fraustadt) városban, 1614-tĘl haláláig a szomszédos Oberpritschen lelkésze. e 709, THALY Loránt dr. (1874-1940); belgyógyász orvos, költĘ és mĦfordító, a Bethánia Egyletben mĦködött. " 713, 740, TINÓDI Lantos Sebestyén (1510 Tinód-1556 Sárvár); költĘ és énekszerzĘ, históriás énekgyĦjteménye, a Cronica 1554-ben jelent meg Kolozsvárt. e 750, TORDAI Ányos (1879-1938); egri ciszterci tanár, r. kat. pap, az Egri Gárdonyi Géza Társaság fĘtitkára. # 668, TÖRZSÖK Béla (1916 Battonya-2009); karnagy, zenepedagógus, szövegíró és dallamszerzĘ, fĘként az óvodásoknak írt énekei maradandóak. # 732, 768, TRAJTLER Gábor (1929-); orgonamĦvész, ev. lelkipásztor, énekeskönyv szerkesztĘ. e 679, TÚRMEZEI Erzsébet (1912-2000); költĘ, mĦfordító, ev. diakonissza. # 680, 751, 775 (2-5. v.), "655, 657, 666, 670 (2-3. v..), 673, 703, 718, 720, 722, 742, 743, 756, 769, 796, 797, UGRAI Kovács Arthur (1939-); #727, 728, VÁNDOR Gyula (1929-1998); eredeti foglalkozása fĘkönyvelĘ, 1954-tĘl a Kispest Rózsatéri Református Gyülekezet ifjúságában szolgált énekeivel, melyek száma meghaladja a százat. #-e 654, 656,
268
VARGHA Gyuláné (1863-1947); költĘ és fordító, a Bethánia Egyletben mĦködött. " 659, 772, VARGHA Tamás (1890-1968); ének- és dallamszerzĘ, ref. lelkipásztor és esperes Kunszentmiklóson, aki a Bethánia Egyletben tevékenykedett. # 601, 629, 649, 748, 789, #-e 642, 644, 678, 700, VÁSÁRHELYI DezsĘ (?-1937); ref. lelkipásztor, aki a Bethánia Egyletben és a C. E. Szövetségben is mĦködött. #766 (1-2. v.), VILJANEN, Oskar Valfrid (1875-1959); e765, VIZI István (1961-); ének- és dallamszerzĘ, ref. lelkipásztor Pátyon, a Budapesti Református Teológiai Akadémia zenetanára. # 613, 616, 624, 627, 674, 677, 712, 717, 773, 774, "603, 605 (2-3. v.), 619, 640, 662, 698, 746, 757, 799, e660, VULPIUS, Melchior (±1570 Wasungen-1615 Weimar); német zeneszerzĘ, tanár és kántor Schleusingenben, 1596-tól haláláig Weimar város kántora. JelentĘsek azok a kompozíciói, melyek a vasárnapi liturgia evangéliumi szakaszainak megzenésítéseként keletkeztek. MĦvei hozzájárultak a prot. egyh. zene alaprepertoárjának megteremtéséhez. LegjelentĘsebb kiadvány a Mehrst. Kirchen-Gesang und Geistliche Lieder (1604 Leipzig, bĘv. 1609). e 720, 738, 758, 783, 794, 800, WALDAU, Georg Ervin (1745-1817); #792, WATTS, Isaac (1674 Southampton-1748 Stoke); 1698-tól szülĘvárosában lelkész, de betegsége miatt hivatásából távoznia kellett. A Psalm and Hymns c. gyĦjtemény szerzĘje. # 713, WEBER, Horst (1926-1991), e798, WEISSE, Christian Felix (1726 Annaberg- 1804 Leipzig); német költĘ, a német daljáték (Singspiel) egyik megteremtĘje. # 778, WEISSE (WEIßE), Michael (1488 Neiße-1534 Landskron); ferences rendi szerzetes Breslauban, de 1518-ban a Csehtestvérekhez csatlakozott, 1522-ben a landskroni és fulneki testvérgyülekezet elöljárója, 1531-tĘl ott a német testvérgyülekezet lelkésze. A Csehtestvérek elsĘ énekeskönyvének Ein New Gesengbuchlen kiadója 1531-ben. # 694, 720, 794, WIT, Jan (1914 Nijmegen-1980 Groningen); himnológus, lelkész, orgonista, zeneszerzĘ. Fiatalságát a Bartimeus Vakok Intézetében töltötte, ahol félprofesszionális zenei képzést kapott. Utrecht és Párizs teológiáin tanult. 1948-tól 1967-ig vallon igehirdetĘ volt Nijmegenben. Világi színmĦveket, sanzonokat és fĘleg egyházi énekeket írt, melyek „Ministeriale” c. kötetében, 1966-ban jelentek meg. Gyakran megtámadott egészsége ellenére a „Nieuwe Psalmberijming” és a „Liedboek voor de Kerken” c. énekeskönyvek rendes munkatársa volt. 1969-ben a teológia tiszteletbeli doktora címet kapta Groningen Rijksuniversiteit egyetemén. 1971-tĘl 1980-ig a groningeni Liturgiatudományi Intézet himnológia docense volt. # 731,
269
Források: [?] Forrás, szerzĘ ismeretlen #610, 743, 745, #-e 612, 625, 639 681, 761, e624, 626, 633, 774, 780, 17. SZÁZADI FRANCIA DALLAM, e683, BOROSZLÓI KÉZIRAT, a breslaui városi könyvtárnak a debreceni 1569. évi énekeskönyv egyetlen ismert példányához kötött kézirata. e 764, BOZÓKI 1797, Bozóki Mihály (1755-1839) r. kat. kántor, jelentĘs magyar énekeskönyvek szerkesztĘje. e 715, CANTUS CATHOLICI 1651 nyomán, valószínĦleg Pozsonyban kiadott nagyjelentĘségĦ magyar r. kat. énekeskönyv, amely Kisdi Benedek egri püspök védnöksége alatt és SzĘllĘsi Benedek jezsuita szerzetes szerkesztésében jelent meg. Öt kiadása ismert (1651, 1675, 1703, 1738 és 1792). e 714, CANTUS CATHOLICI 1674, Kassán, Szegedi Ferenc Lénárd összeállításában megjelent r. kat. énekeskönyv, amely tartalmában teljesen független a C. C. 1651-tĘl. #-e 723, CHEMNITZ, 1713, #760, CSEHTESTVÉREK, Jan Hus (1369-1415) idejéig visszavezethetĘ keresztyén közösség a 15. sz. Cseh-Morvaországában. 1467-tĘl Brüder Unität néven szabadegyházként szervezĘdött. Lukas von Prag (1460-1529) püspökként egyházi rendtartást, ágendát és 1501-ben egy cseh nyelvĦ énekeskönyvet 88 énekkel adott ki, mely nemzeti nyelven az elsĘ volt. A waldensek Mark Brandenburgból történĘ odatelepedése folytán a Csehtestvéreknek egy kicsiny német ága is létrejött, mely a lutheri reformációval is ápolt kapcsolatot. 1530-ban Michael Weiße (1488-1534) nyomatta ki az elsĘ németnyelvĦ énekeskönyvüket. Ez részint cseh és latin eredetĦ átvett énekeket, részint Weiße eredeti költeményeit, valamint a középkori himnuszok dallamkincsébĘl vett felelgetĘs (antifonális- és responsoriális-), ill. népi eredetĦ lelki énekeket tartalmazott. 1544-ben, Nürnbergben jelent meg Jan Roh (Johann Horn) mint kiadó neve alatt egy új kiadás, és 1566-ban a morva. Eibenschitz-ben a legterjedelmesebb kiadás 343 énekkel Michael Tham ill. munkatársai, Herbert és Vetter mint kiadó által. A Csehtestvérek utódainak egy része beolvadt az 1727-ben Nikolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (1700-1760) által Herrnhut-ban Erneuerten Brüderunität néven alapított közösségbe. # 711, e635, 636, 641, 694, 696, 711, 716, 721, 775, DRESDEN 1694, e638, ERFURT 1524, „Ein Enchiridion oder Handbüchlein“ 25 énekkel és 15 dallammal az egyik legrégebbi ev. énekeskönyv. e 687, 690. FRANKFURT/MAIN 1659, e686, GENF, 1550, 1551, 1562; a genfi zsoltárok francia nyelvĦ rímes zsoltárok, más néven hugenotta-zsoltárok, olyan énekeskönyv család, mely tartalmában bibliai zsoltár, formájában rímes, strófás szerkezetĦ költészet. A reformátor Jean Calvin (1509-1564) a zsoltárének mĦfajt Strasburgban ismerte meg, és 1539-ben ott adta ki a francia zsoltárénekek kis gyĦjteményét (Aulcuns pseaulmes et cantiques mys en chant), mely Clément Marot (1495-1544) és Calvin saját szerzeményeibĘl származik. Genfben
270
Calvin további Marot féle zsoltárokat vett át liturgiai használatra. FeltehetĘen az akkori genfi kántor, Guillaume Franc (1515-1570) volt az, aki elkészítette az 50 éneket tartalmazó, 1542-es és 1543-as kiadás dallamait. 1548-tól a rímes zsoltárok teljessé tételén Theodore de Bèze (1519-1605) dolgozott, Loys Bourgeois (1510±1561) pedig zeneileg gondozta a 83 zsoltárt tartalmazó 1551-es kiadást. Valamennyi rímes zsoltár teljes és végleges gyĦjteménye 1562-ben jelent meg, a zenei szerkesztĘ valószínĦleg Pierre Davantés volt. A genfi zsoltárokat többek között Claude Goudimel (1514-1572) zenésítette meg. A zsoltárok francia rímes fordítása 23 évig, 1539-tĘl 1562-ig tartott. A német református egyházban Ambrosius Lobwasser (15151585) fordítása 1573-ra lett elismert, melyet késĘbb M. Jorissen 1798-as kiadása váltott fel. A magyar fordítás Szenczi Molnár Albert (1574-1634) nevéhez fĦzĘdik, Marot és Bèze francia verseibĘl Lobwasser német fordítása alapján – mellyel 1606ban készült el alig 100 nap alatt. # 603, e613, 621, GIMESI GYĥJTEMÉNY, gimesi kéziratos énekgyĦjtemény 1844-bĘl. e 704, GÖRLITZ, 1587 e760, GYLK, a Magyarországi Evangélikus Egyház által 2007-ben kiadott Evangélikus istentisztelet – gyülekezeti liturgikus könyv az egyház hivatalos énekeskönyvének kiegészítĘ kötete, mely közli a megújított istentiszteleti rendeket. Tárgyalja elĘször a vasárnapi és ünnepnapi, majd az alkalmi és réteg-istentiszteletek rendjeit, az áhítatformákat és közös imádságokat, a liturgikus énekeket, s végül verses gyülekezeti énekeket. Mindezekhez gazdag ének anyagot ajánl. E fordítást a SzerkesztĘbizottság végezte. " 760, HALLE 1704, Geistreiches Gesang-Buch a német pietizmus legnagyobb hatású énekgyĦjteménye Freylinghausen kiadásában. e 796, HARMONIA CAELESTIS, Esterházy Pál herceg (1635-1713) Magyarország nádora, mĦkedvelĘ költĘ és zeneszerzĘ által Bécsben, 1711-ben kiadott gyĦjteménye, mely 55 egyházi mĦvet (többségében egyszerĦ strófikus éneket) tartalmaz, a nádor zenészeinek szerkesztése által. e 776, HOHENFURT, 1410/1450-bĘl való kéziratok a csehországi Hohenfurt Ciszterci Apátságból. e 725, JENA 1609, #738, KK dr.Kerekes Károly nyugalmazott zirci cisztercita fĘapát Népdalzsoltárok címen 1982-ben kiadott gyĦjteménye, amelyben ismert magyar népdalokra alkalmazott bibliai zsoltár-szövegek kaptak helyet. A kor (anonimitásban maradt) jeles költĘi dolgoztak rajta. # 608, 611, 618, 622, KÉTNYELVĥ ÉNEK, a 15. században kedvelt éneklési mód, amikor is az ének egyes sorai még latinul, mások pedig már anyanyelven (németül) szólaltak meg. # 703, KOLOZSVÁR 1744, e631, 680, 692, 753, 781, KÖTHEN 1733, e752, MAGYAR KANCIONÁLÉ, kéziratos énekgyĦjtemény a 17. századból. e 668, MEDINGEN; a Lüneburg melletti medingeni ciszterci kolostorból származó kéziratos liturgiai énekeskönyv egyedülálló német lelki énekekkel. # 725 (1. v.), MÜNSTER, 1677 e676,
271
NÉPEK ÉNEKEI – Amerikai dallam e743, 745, 746– Finn ének #655– Lengyel dallam Lubelczyk J. Psálterz Dawidá, Krakkó 1558, e607– Magyar népdal e608, 611, 618, 622, 645, 699, #-e 670 (1. v.), 702, 706,– Német dallam e630– Népi gyĦjtés (ezen olyan régi egyházi énekeket értünk, amelyek a több évszázados használat folytán a magyar nép ajkán folklorizálódtak ilyenné), #-e 685, 707, 719, 737, e671, 691Román kolinda dallam e684– Spanyol népdal e768– Svéd népdal e797– Székely asztali áldás #791– Szlovák népdal e795– Tradicionális ír dallam e672– ÖRÖMHÍR, 1896; a 19. század végén Misley Sándorné szerkesztésében megindult ref. Vasárnapi iskolai folyóirat, mely többször közölt énekeket is. #776, PRÁGAI GRADUALE 1567 (?), e793, SVENSK, svéd ev. énekeskönyv, 1697. e 634, SZENTMIHÁLYI ÉNEKESKÖNYV, 1798, #704, TÁRKÁNYI-ZSASSKOVSZKY, Tárkányi Béla (1821-1886) apátkanonok, író és költĘ által szerkesztett r. kat. Egyházi Énektár 1855, melynek zenei részét a Zsasskovszky-fivérek (Zs. Ferenc 1819-1887 egyh. karnagy és zeneszerzĘ, illetve Endre 1824-1882 orgonamĦvész és zeneszerzĘ) állították össze. # 671, 691, ÚZMK, Új ZengedezĘ Mennyei Kar 1743, a 18. sz. jelentĘs ev. egyházi dallamtára. # 690, "694, 744, WIEN 1774, e658, WITTENBERG, J. Walter (1496-1570) Geistliche Gesang Buchlein c. szólamkönyvként nyomtatott énekeskönyve Luther elĘszavával, mely a legkorábbi (1524) wittenbergi éneknyomtatás, és néhány dallamhoz ebben a formában a legrégebbi forrás. A „Geist1iche Lieder aufs neu gebessert zu Wittenberg” c. énekeskönyv Luther alapvetĘen elsĘ gyülekezeti énekeskönyve az Ę második elĘszavával, melyet 1529-ben Joseph Klug nyomtatott. e 703, 744, ZMK, ZöngedezĘ Mennyei Kar, 1735, ev. énekeskönyv. " 686, 709, 738,
272
BETĥRENDES MUTATÓ
Dicsérjük Istent! ...................................666 DicsĘség légyen a mennyekben fent ....700 DicsĘség néked, Istenünk .....................720
A börtönömnek zárát.............................644 A holtak közül elsĘ ...............................757 A jöttöd miként várjam .........................709 A keresztfához megyek.........................715 A Krisztus népe, mint hajó....................739 A mélybĘl kiáltok, Jézus.......................642 A menny Urának tisztelet......................657 A mennybe’ fenn, a trónusnál...............648 A mennybĘl jöttem hozzátok ................698 A sötétség szĦnni kezd már...................684 Adj már csendességet............................645 Adventi hírnök ......................................689 Áldd, lelkem, Istened ............................614 Áldj meg minket, Úr Isten ....................607 Áldja vígan Urát....................................610 Áldjad, én lelkem, hĦ Uradat ................613 Áldjad, én lelkem, Uradat, az Istent......615 Áldjátok Istent szent templomában.......622 Áldjon meg téged – kánon ...................628 Áldó hatalmak oltalmába rejtve ............660 Áldott az egek Ura ................................686 Áldott az Isten, mindnyájunknak Atyja 692 Áldott légy, mert megváltottál ..............649 Áldott szavad által.................................747 Az élet nékem Krisztus .........................738 Az est leszáll .........................................799 Az év elszállt – kánon ..........................669 Az Úr csodás kegyelme ........................746 Az Úr csodásan mĦködik ......................659 Az Úrnak szeretĘ irgalmát – kánon ......609
E kietlen tájakon ...................................636 Ébredj, alvó, hív a szózat......................730 Elmúlt az éj, felkelt a nap .....................795 Éltem minden dolgában ........................632 Emlékezz vissza az útra........................665 Emlékezzünk menny Fiáról ..................711 Én Istenem, jó Istenem .........................604 Én Istenem, lásd, elfordultam tĘled ......640 Én Jézust hirdetem – kánon ..................674 Én nem tudom, mért szeretett ...............672 Ez esztendĘ fordulóján .........................668
Bár szétszakadva él az egyház ..............741 Betlehemi csillag csodafényt ád............699 Boldog, kinek a béke.............................762 BĦnbánattal kérlek én – kánon..............759 BĦneid átkos börtöne alján....................643 Csendes éj, szentséges éj.......................705 Csillag, csillag.......................................701 Csillagoknak teremtĘje .........................685
Fel, ékes zsoltárt zengjetek...................710 Fel, fel, dalra fel – kánon......................771 Felséges Isten, nagy nevedet áldom .....764 Feltámadt Isten szent Fia ......................718 Feltámadt Krisztusunk – kánon ............717 Fenn a mennyben az Úr ........................743 Fordulj immár, fáradt lelkem................634 Föl, testvérem, harcra készen ...............766 Föltámadt Krisztus e napon ..................719 Glória szálljon a mennybe fel – kánon .693 Gloria, gloria in excelsis Deo – kánon .695 Ha a keresztre néz szemem...................713 Ha bĦnben vagy és vétkeztél ................646 Ha szól az Úr, légy csendesen ..............779 Ha utam borítja felhĘnek árnya ............748 Ha vándorutam csüggedten – kánon.....780 Hadd zengjen énekszó ..........................703 Hálát adok, Uram, az életért .................761 Halld meg, bĦnös ember.......................749 Halld meg, ha hív az Úr........................752 Halleluja, hadd zengje minden – kánon624 Halleluja, Jézus gyĘzött – kánon ..........726 Hallod-e Jézus hívását – kánon ............770 Hány hívĘ érte el az égi célt .................742 Hisszük: az Úr világ ura .......................653 HĦséged végtelen..................................661
Dicsérd, Sion, Megváltódat...................671 Dicsérjétek az Urat................................621 Dicsérjétek az Úrnak nevét ...................620
273
Igéddel áldj meg bennünket, Urunk......627 Ím, bevonul Jézus – kánon....................712 Ím, itt vagyunk elĘtted ..........................758 Íme, lészen a kései korban ....................731 Isten e világot annyira szerette – kánon647 Isten nevét dicsérem..............................618 Isten velünk! Viszontlátásra! ................740 Isten, ó te nagy, te Egy..........................658 Istenem, lásd meg a sok hazugságot .....602 Istennek szent Fia..................................694 IstentĘl elküldetett immár a Messiás.....702 Jézus a földre jött – kánon ....................681 Jézus a jó Pásztor ..................................679 Jézus a mi oltalmunk.............................675 Jézus Krisztus megszabadított – kánon.633 Jézus Krisztus, Mesterünk ....................751 Jézus, Megváltónk sírba szállt ..............722 Jézus, te égi, szép ..................................673 Jézus, te vagy nékem ĘrizĘ pásztorom..631 Jézus, téged kereslek.............................641 Jézushoz jöjjetek – kánon .....................626 Jézusról, csak róla mondok éneket........682 Jöjj az Úrhoz .........................................763 Jöjj, áldott nagy Királyunk....................687 Jöjj, az Úr vár reád ................................765 Jöjj, élĘ víz ............................................785 Jöjj, szabadíts meg ................................781 Jön bíborfényĦ pirkadat ........................794 Jövel, jövel, Immánuel..........................683 Jövel, Szentlélek Isten...........................737 Karácsony ünnepén – kánon .................697 Kérlek, téged, Istenemet .......................784 Kész már a szívem – kánon ..................616 Készülj Urad elé, lelkem.......................755 Ki asztalt terítesz...................................791 Ki utánam jön........................................767 Ki vagyok én .........................................639 Kik a Krisztusban hunytak el................745 Királyi zászló jár elöl ............................714 Kitárom elĘtted szívem .........................688 Krisztus az énekem ...............................601 Krisztus Jézus született, örvendezzünk.707 Krisztus megszületett – kánon ..............677 Krisztus, arra kérünk.............................623
274
Krisztus, Atya Istennek.........................690 Krisztus, jóságos Pásztorunk ................716 Krisztus, Virágunk................................723 Lásd, Urunk, egy nap újra eltĦnt ..........796 Légy hív mindhalálig – kánon ..............732 Légy velünk, ha a nap leszáll................798 Már kihunyt szép napunk fénye............800 Megváltónk mennybĘl földre szállt......728 Megváltva!............................................651 Menjetek be kapuin hálaadással ...........612 MennybĘl az angyal..............................704 MidĘn eljön az én órám ........................744 Miért nincsen szárnyam........................606 Mind adjon hálát Istennek ....................769 Mind jöjjetek, örvendjetek....................725 Mindeddig vélem volt az Úr.................664 Mindenkor áldva zengem .....................603 Mindenre van erĘm a Krisztusban........663 Mindig velem, Uram.............................662 Mindörökké hĦ az Úr............................667 Mint szarvas, hĦs vízforrásra................605 Mit használ keresztyénségem ...............778 Mondjunk boldog éneket ......................696 Nagy irgalmú Úr Isten ..........................638 Neked zendül, Istenünk, a hála.............793 Nevedre vettem keresztséget ................754 Nincsen szebb név földön-égen............678 Nyájat ĘrzĘ pásztorok...........................708 Ó, boldog az az ember ..........................619 Ó, gyĘzelmes nagy Királyunk ..............729 Ó, hova visz az út .................................637 Ó, Jézus, amikor sokan .........................775 Ó, jöjj, ó, jöjj, ÜdvözítĘ........................691 Ó, örök Isten .........................................753 Ó, szerencsés éjszaka............................706 Ó, terjeszd ki, Jézusom .........................797 Ó, Urunk, ébredj ...................................783 Ott a messze földön ..............................772 Örök Úr vagy ........................................680 Örömömben, bánatomban ....................782 Örvendezz, örvendezz minden nép.......721 Örvendjetek, mert Isten úgy szeret .......650
Semmi felĘl ne aggódjál .......................629 Semmi kétség, Krisztus eljön................733 Siessetek, hamar lejár............................734 SĦrĦ sötét van mindenfelé.....................787 Szálljon a jó hír .....................................727 Szent Úr Isten, mi jó Atyánk.................792 Szentlélek Isten, jöjj szívünkbe.............735 Szentlélek, jövel....................................736 Szép Hajnalcsillag.................................676 SzívbĘl köszönöm, Uram......................777 Szívem csendben az Úrra – kánon ........630 Szólott az Isten......................................617 Tégy engem békeköveteddé..................788 Tégy, Uram, engem áldássá ..................786 Tehozzád jövünk már, Istenünk............625 Térjetek meg – kánon............................773 Tisztítsd meg szíved, Jeruzsálem népe .750
Új esztendĘ virradott ............................670 Új szívet adj, Uram, énnekem ..............789 Új szövetséged elfogadom....................654 Úr Jézus Krisztus, legfĘbb Jó ...............760 Úr Jézus, Úr Jézus, taníts meg örülni ...790 Uram Isten, milyen nagyon jó vagy......608 Uram, közel voltam hozzád ..................724 Uram, tiéd vagyok én............................635 Urunk nagy nevét áldja a világ .............611 Urunk, hála, hogy te táplálsz ................756 Valaki vallást tesz.................................768 Velem vándorol utamon Jézus..............655 Véred lelkem ára...................................652 Volna sok okom panaszkodni...............656 Zengjen hálaének..................................776 Zörgetve állok kint – kánon..................774
275
Jegyzetek:
276
Jegyzetek:
277
Jegyzetek:
278
Jegyzetek:
279
ISBN 978-963-874439-5 Kiadja: FelelĘs kiadó: Nyomda:
280
Dunamelléki Református Egyházkerület, 2012 évben, 5000 példányban Dr. Szabó István O. A. Invest