© ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
R
XJ
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
Kiadványszám JJM 35 02 34 141
L Bevezetés
A KÉZIKÖNYVRŐL Amint lehet, fordítson kellő időt a járművel együtt szállított tulajdonosi/kezelői kézikönyvek tanulmányozására.
FONTOS
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ez a kézikönyv ismerteti a jármű valamennyi másodlagos szerkezeti elemét és opcionális felszerelését, amelyek közül némelyiket nem szerelik fel a járműre. A kézikönyv a nyomtatási ciklusok miatt tartalmazhatja olyan opciók leírását is, amelyek általánosan még nem érhetők el. Az opciókat, a jármű hardver- és szoftverelemeit az eredeti értékesítésre szánt ország igényei szerint alakították ki. Ha a járművet más földrajzi régióban használják, esetleg módosításokat kell rajta végezni, hogy megfeleljen a helyi előírásoknak. Az ilyen módosítások költségeiért a Jaguar Land Rover Limited nem felelős. A módosítások befolyásolhatják a garanciafeltételeket. A kiadványban megjelenő információk a nyomdába kerüléskor helyesek voltak. A jármű kialakításában eszközölt későbbi módosítások alkalmával adott esetben kiegészítő mellékletet csatolnak a kézikönyvcsomaghoz. A frissítések az internetes honlapon is megtekinthetők: http://www.ownerinfo.jaguar.com. A fejlesztések érdekében fenntartjuk a jogot, hogy előzetes értesítés és minden ebből fakadó kötelezettség nélkül megváltoztassuk a műszaki adatokat, a tervezést vagy a felszereléseket. Előzetes jóváhagyásunk nélkül a kiadvány egyetlen része sem sokszorosítható, illetve fordítható le. Az esetleges hibákért és hiányosságokért semminemű felelősséget nem vállalunk.
A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK
gu
A biztonsági figyelmeztetések pontosan betartandó eljárást vagy olyan információkat jelölnek, amelyek fokozott elővigyázatosságra intenek az esetleges személyi sérülések elkerülése érdekében.
©
Ja
Az óvórendszabályok pontosan betartandó műveletet vagy olyan információkat jelölnek, amelyek fokozott óvatosságra intenek a jármű esetleges sérülésének elkerülése érdekében. Ez az újrahasznosítási szimbólum azokat a tételeket jelöli, amelyeket biztonságosan kell hulladékként elszállítani, a szükségtelen környezetszennyezés megakadályozása érdekében.
A szimbólum azt jelzi, hogy az adott alkatrészeket az előírásoknak megfelelően kell leselejtezni, mivel azok káros anyagokat tartalmaznak. Kérjen segítséget a márkakereskedéstől/márkaszerviztől és/vagy az illetékes helyi hatóságtól.
2
R Bevezetés
Ez a szimbólum azokat a funkciókat jelöli, amelyeket a márkakereskedés/ márkaszerviz beállíthat, letilthat vagy engedélyezhet. ©Jaguar Land Rover Limited 2013.
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Minden jog fenntartva.
3
© ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
L
4
R Tartalom
Az audio- és videorendszer áttekintése..............................123 Rádió......................................130 DAB-rádió...............................133 Hordozható média..................136 Televízió.................................144 Videomédia-lejátszó...............146 Kettős nézet...........................148 Hátsó média...........................150 Hangvezérlés.........................155 Telefon....................................158 Navigációs rendszer...............164 Üzemanyag és tankolás.........184 Karbantartás...........................196 A jármű tisztítása....................204 Folyadékszint-ellenőrzések....208 A jármű akkumulátora............218 Biztosítékok............................223 Gumiabroncsok......................233 Abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS)....................241 Abroncsjavító készlet.............243 Kerékcsere.............................248 A jármű mentése....................252 Teendők ütközést követően....253 A jármű címkéi........................255 Műszaki specifikáció...............257 Típusjóváhagyás....................269 Tárgymutató...........................277 A kezelőszervek áttekintése....296
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Bevezetés...................................2 Beszállás a járműbe...................6 Kiszállás a járműből.................12 Első ülések...............................16 Hátsó ülések.............................20 Fejtámaszok.............................24 Kormánykerék..........................27 Biztonsági övek........................28 Gyermekek biztonsága.............33 Légzsákok................................41 Műszerfal..................................45 Figyelmeztető lámpák..............48 Külső lámpák............................54 Belső világítás..........................58 Ablaktörlő és -mosó berendezés...............................60 Tükrök......................................63 Holttérfigyelő rendszer.............65 Garázsnyitó..............................67 Ablakok.....................................70 Érintőképernyő.........................74 Fűtés és szellőzés....................79 Tárolórekeszek.........................88 Csomagtartó.............................90 A motor beindítása...................95 Intelligens leállítás/indítás........98 Sebességváltó........................100 Stabilitásszabályozó...............103 Felfüggesztés.........................106 Fékek......................................107 Parkolóradarok.......................110 Sebességkorlátozó automatika (ASL)......................................113 Sebességtartó automatika......115 Adaptív sebességtartó automatika..............................116
5
L Beszállás a járműbe
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A JÁRMŰ NYITÁSA
©
Ja
gu
A véletlen vagy illetéktelen működtetés megakadályozása érdekében semmiképpen ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket vagy állatokat a járműben. A jármű akkor működtethető, ha az intelligens kulcs a járműben van.
6
Az ajtó nyitott állapotában az ajtózáró retesz hozzáférhető. Ne kísérelje meg a retesz bezárását kézzel, mivel az automatikusan előzetes zárást hajthat végre, és becsíphet tárgyakat vagy testrészeket.
1. Zárás: a jármű bezárásához nyomja le a zárógombot. A jármű bezárása egyszeri zárással vagy reteszelő zárással lehetséges. Lásd 12, EGYSZERI ZÁRÁS és 12, RETESZELŐ ZÁRÁS.
R Beszállás a járműbe
4. Vészjelzés: Nyomja le és 3 másodpercig tartsa lenyomva, vagy nyomja le 3 másodpercen belül 3-szor a kürt, a sziréna és a vészvillogó aktiválásához. 5 másodperc elteltével a riasztó kikapcsolható, ha a vészjelzés gombot 3 másodpercig lenyomva tartja, vagy 3 másodpercen belül háromszor lenyomja. A vészjelző riasztása akkor is törlődik, ha a jármű érvényes intelligens kulcsot észlel a START/STOP (Indítás/ leállítás) gomb lenyomásakor.
3. Nyomja meg a csomagtartó kinyitásához. A jármű biztonsági rendszere aktív marad, amíg a csomagtartó nyitva van, azonban a behatolás- és dőlésérzékelő rendszer le lesz tiltva. Az ajtók és a motorháztető biztonsági rendszere aktív marad. Ha a csomagtartót lecsukja, a biztonsági rendszer újra aktiválódik, korábbi üzemállapotának megfelelően.
8. Biztonsági kulcs: csúsztassa ki a kulcsot, majd hajtsa ki a fogantyúját.
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
2. Nyitás: a jármű az egy- vagy többpontos belépési funkcióval nyitható. Ha az egypontos belépés funkciót bekapcsolták, akkor az első lenyomáskor kinyílik a vezetőoldali ajtó zárja, a többi ajtót pedig belülről lehet kinyitni. A vészvillogók kétszer felvillannak, jelezve, hogy a jármű ki van nyitva és a riasztó hatástalanítva van. A másodszori lenyomás kinyitja a többi ajtó és a csomagtér zárját. Ha engedélyezték a többpontos beszállást, röviden nyomja meg az összes ajtó és a csomagtartó kinyitásához, valamint a riasztó kikapcsolásához. A vészvillogók kétszer felvillannak, jelezve, hogy a jármű ki van nyitva és a riasztó hatástalanítva van. Ha egypontos belépésről többpontos belépésre szeretne váltani (vagy fordítva), nyomja le egyszerre a zárás és a nyitás gombot 3 másodpercre. A vészvillogó lámpák két felvillanása igazolja vissza a módosítást. A funkció a műszerfali menüben is beállítható.
5. Nyomja le a közelítőlámpák max. 120 másodpercre történő bekapcsolásához. A világítás időtartamát a kiszálláskésleltetés kapcsolóval kell beállítani. Ha a gombot újra megnyomja, vagy működteti az indítógombot, a közelítő lámpák kikapcsolnak. 6. A kulcs nélküli zárás gombja. Lásd 13, KULCS NÉLKÜLI ZÁRÁS. 7. Biztonsági kulcs fedele: csúsztassa el, és vegye le a biztonsági kulcs kiemeléséhez.
9. Az ajtózár nyitása vagy zárása vészhelyzetben (ha az intelligens kulcs vagy a kulcs nélküli beszállás nem működne): •
helyezze a biztonsági kulcs nyelvét az ajtózár fedelének nyílásába.
•
Óvatosan emelje meg a biztonsági kulcsot, leemelve így a fedelet a tartókapcsokról.
•
Helyezze a kulcsot a szabadon álló zárba a működtetéshez.
7
L Beszállás a járműbe
A bezáráshoz: csukjon be minden ajtót, és fordítsa el a kulcsot a jármű eleje felé, majd vissza alapállásba. Ezzel az összes ajtót bezárja, de nem aktiválja a riasztót.
Megjegyzés: Ha a járművet a biztonsági kulccsal nyitja és a jármű biztonsági rendszere élesítve van, akkor az ajtók nyitásakor felhangzik a riasztó hangjelzése. A riasztó kikapcsolásához nyomja meg az intelligens kulcs nyitás gombját, vagy nyomja meg a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját, amikor az intelligens kulcs a járműben van.
10. Az ajtózár fedelének visszahelyezése: Igazítsa be a fedelet úgy, hogy a 2 felső kapocs beakadjon.
•
Nyomja meg a fedél alsó részét az alsó kapocs beakasztásához.
Ja
gu
•
© 8
A beültetett orvosi eszközzel rendelkező személyeknek ügyelniük kell arra, hogy az eszköz legalább 22 cm távolságra legyen a járműbe szerelt jeladóktól. Ez azért szükséges, hogy elkerülhető legyen a rendszer és az eszköz közötti interferencia kialakulása. A biztonsági rendszer jeladóinak elhelyezkedésére vonatkozó információkkal kapcsolatban lásd 266, TÁVIRÁNYÍTÓ KULCS JELADÓINAK HELYE.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A nyitáshoz: fordítsa el a kulcsot a jármű hátsó része felé, majd vissza alapállásba. Ha a jármű biztonsági rendszere nincs aktiválva, akkor az összes ajtó és a csomagtartó zárja kinyílik.
KULCS NÉLKÜLI BESZÁLLÁS
Ha egy intelligens kulcs elveszik, akkor a csere és az újraprogramozás márkakereskedésben, illetve márkaszervizben végeztethető el. Azonnal értesítsen egy márkakereskedést, illetve márkaszervizt, ha egy intelligens kulcs elveszik vagy ellopják, és végeztesse el a megmaradt intelligens kulcs(ok) újraprogramozását.
Kulcs nélküli beszállás esetén a járművet egyszerűen az ajtókilinccsel ki lehet nyitni, egyúttal hatástalanítani lehet a riasztót, amennyiben az intelligens kulcs 1 méter távolságon belül található.
R Beszállás a járműbe
KÖZPONTI NYITÁS Tartsa lenyomva a nyitás gombot 3 másodpercig. Az ajtózárak kinyílnak, a riasztó pedig azonnal kikapcsol. 3 másodperc után az összes ablak kinyílik. Ez a funkció engedélyezhető/letiltható a műszerfali menüben.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Elég, ha az intelligens kulcs a járművezetőnél van, nem kell elővennie. Az intelligens kulcs nem érzékelhető, ha fémtartóba tették vagy leárnyékolja egy háttér-világítású LCD-képernyővel ellátott eszköz, pl. okostelefon vagy laptop (még akkor is, ha laptoptáskában van), játékkonzol stb. Tartsa távol az intelligens kulcsot az ilyen eszközöktől, amikor kulcs nélküli beszállást vagy kulcs nélküli indítást kísérel meg. Megjegyzés: Kulcs nélküli beszállásnál a jármű nyitása az aktuális biztonsági beállításoknak megfelelően történik (egypontos vagy többpontos belépés). Azonban ha egypontos beszállás az aktuális beállítás, és nem a vezető ajtaját nyitja ki először, akkor minden ajtózár kinyílik.
gu
Az összes ajtó becsukását követően a rendszer keresni kezdi az érvényes intelligens kulcsot a jármű belsejében. Ha a rendszer nem észlel ilyet, akkor az üzenetközpontban megjelenik a SMART KEY NOT FOUND, PLACE AS SHOWN (Az intelligens kulcs nem észlelve; helyezze a nyílásba) üzenet. Keresse meg az intelligens kulcsot, és tegye azt a műszerfalhoz, a kiegészítő kapcsolómodul alá, lásd 96, KULCS NÉLKÜLI INDÍTÁS.
©
Ja
A járműbe szerelt biztonsági rendszer Thatcham 1. kategória szerinti jóváhagyással van ellátva, és megfelel az EU következő előírásának: 97/116, valamint az EU következő irányelvének: 95/56 EK.
Az ablakok nyitásának/zárásának központi nyitás/zárás közbeni leállításához nyomja meg az intelligens kulcs bármely gombját, vagy működtesse a vezetőoldali ablakemelő kapcsolóját. Ha csak az egyik ablak mozgását szeretné megállítani, működtesse a megfelelő ablakemelő kapcsolót.
A központi zárással kapcsolatban lásd 13, KÖZPONTI ZÁRÁS.
ELINDULÁS UTÁNI AJTÓZÁRÁS Ez a funkció az összes ajtót bezárja, amint a jármű sebessége meghaladja a 8 km/h értéket. A központi zárás/nyitás gombok (lásd 296, KEZELŐSZERVEK) használata felülírja az elindulás utáni ajtózárás funkciót az utazás fennmaradó időtartamára. Egy ajtó külön zárásakor és nyitásakor mindkét ajtó újból bezáródik, amikor a nyitott ajtót később becsukják. Megjegyzés: A menet közbeni ajtózárás funkció engedélyezhető/letiltható a műszerfal menü Járműbeállítás része segítségével.
KÉNYELMI ÜZEMMÓD Amikor az ajtózárat az intelligens kulccsal vagy kulcs nélkül nyitja ki, a jármű elektromos rendszere kényelmi üzemmódba lép. A következő rendszerek lépnek működésbe: •
Ülésmemória.
9
L Beszállás a járműbe
•
Az ülés és a kormányoszlop beállítása.
•
Belső és külső világítás.
•
Üzenetközpont.
•
Kisegítő hálózati csatlakozóaljzat.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
KORMÁNYZÁR
A biztonsági kulcs száma egy tartozékcímkén található. Válassza le a címkét és ragassza a járműhöz mellékelt kézikönyvcsomagban található Biztonsági lapra, az arra kijelölt helyre. A Biztonsági lapot tartsa biztos helyen, de ne a járműben.
A járművet elektronikus kormányzárral szerelték fel. A zár kiold, ha a rendszer intelligens kulcsot észlel a járműben.
Ha a kormányzár meghibásodik, a STEERING COLUMN LOCKED (Kormányoszlop lezárva) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ha ez bekövetkezik:
1. Az Intelligens kulccsal zárja és nyissa a járművet.
2. A kormánykerék óvatos jobbra-balra mozgatásával próbálja meg ismét kioldani a kormányzárat, és közben az intelligens kulccsal zárja és nyissa a járművet. 3. Ha a probléma továbbra is fennáll, haladéktalanul kérje szakképzett szerelő segítségét.
gu
A TÁVIRÁNYÍTÓ KULCS GONDOS HASZNÁLATA
©
Ja
A balesetveszélyes véletlenszerű működés megelőzése érdekében soha ne hagyja az intelligens kulcsot a járműben, ha az utastérben gyermekek vagy állatok is tartózkodnak. Ne tegye ki túlzott hő, por, nedvesség vagy folyadékokkal való érintkezés hatásának! Ne tegye ki a jeladót közvetlen napfény hatásának.
10
Az intelligens kulcs hatósugarát befolyásolhatják a légköri viszonyok, továbbá az egyéb, hasonló működési elvű készülékek. Megjegyzés: Az intelligens kulcs által használt rádiófrekvencián más készülékek (pl. orvosi berendezések) is működhetnek. Ez megzavarhatja az intelligens kulcs helyes működését.
R Beszállás a járműbe
ELEMCSERE A TÁVIRÁNYÍTÓ KULCSBAN
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha az elem cserére szorul, akkor a távirányító hatótávolságában jelentős csökkenés mutatkozik, és a SMART KEY BATTERY LOW (Intelligens kulcs eleme lemerülőben) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban.
Megjegyzés: Az elemet a külső szélénél fogja meg. Ne érintse meg az új elem alsó és felső lapját, mert az ujjairól származó nedvesség/olaj csökkentheti az elem élettartamát, és korrodálhatja az érintkezőket. Ha bőrrel érintkezett, törölje le egy szöszmentes ronggyal. Megjegyzés: Ha a lemerülő elem jelzése nem alszik ki, az azt jelenti, hogy a csereként behelyezett elem nem új. Fordított sorrendben helyezze vissza az alkatrészeket, ügyelve arra, hogy azok biztonságosan a helyükre kattanjanak. Használt elemek kezelése: a használt elemeket az előírásoknak megfelelően dobja ki, mivel azok káros anyagokat tartalmaznak. Kérjen segítséget a márkakereskedéstől, illetve márkaszerviztől és/vagy az illetékes helyi hatóságtól.
gu
Az elem cseréje:
Ja
1. Csúsztassa a fedelet a nyíl irányába, amíg kattanást nem hall. Vegye le a fedelet.
©
2. Válassza le az intelligens kulcs testét a biztonsági kulccsal. 3. Tegyen be egy új (márkakereskedésben, illetve márkaszervizben is kapható) CR2032 típusú elemet a pozitív (+) oldalával felfelé.
11
L Kiszállás a járműből
AZ AJTÓK ZÁRÓ- ÉS NYITÓKARJAI
3. Ajtókilincs: húzza meg az ajtó kinyitásához. Ha az ajtó be is van zárva, a kilincs első meghúzása csak az ajtózárat nyitja ki.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Az ajtó nyitott állapotában az ajtózáró retesz hozzáférhető. Ne kísérelje meg a retesz bezárását kézzel, mivel az automatikusan előzetes zárást hajthat végre, és becsíphet tárgyakat vagy testrészeket.
Megjegyzés: Az ajtózár nyitógombja nem használható, ha a gépkocsit az intelligens kulccsal zárták be.
EGYSZERI ZÁRÁS
Nyomja meg röviden a zárógombot. Az egyszeri zárás aktiválja a zárakat, és az ajtók, valamint a csomagtartó kívülről nem nyitható. Az ajtók ilyenkor a jármű belsejéből kinyithatók. A vészvillogó egyszer felvillan a bezárás megerősítésére.
RETESZELŐ ZÁRÁS
1. Nyitás:
Az összes ajtózár nyitásához nyomja meg a vezető vagy az első utas felőli ajtózár nyitógombot. Másik megoldásként húzza meg egyszer az ajtó belső kilincsét (3) az adott ajtó kinyitásához.
•
Adott ajtózár nyitásához nyomja meg az adott hátsó ajtózár nyitógombját. Másik megoldásként húzza meg egyszer az ajtó belső kilincsét (3).
©
Ja
gu
•
2. Zárás:
12
•
Az összes ajtózár zárásához nyomja meg a vezető vagy az első utas felőli ajtózáró gombot.
•
Adott ajtó zárásához nyomja meg az adott hátsó ajtó zárógombját.
Soha ne használja a reteszelő zárást, ha a járműben utasok, gyerekek vagy állatok tartózkodnak. Vészhelyzet esetén ugyanis lehetetlen lenne a járműből kijutni, illetve a helyszínre érkező mentőcsapatoknak is megnehezítené a gyors kimentést. A reteszelő zárással lezárt járműnél az ajtókat sem kívülről, sem belülről nem lehet kinyitni.
Nyomja meg a zárógombot kétszer, 3 másodpercen belül. A reteszelő zárás után az ajtók és a csomagtartó – a megfelelő intelligens kulcs kivételével – sem kívülről, sem belülről nem nyitható. A vészvillogó kétszer felvillan (a második villanás hosszabb), és hangjelzés is jelzi a jármű bezárását.
R Kiszállás a járműből
A hangjelzést a márkakereskedőnél/ márkaszervizben lehet engedélyeztetni/letiltatni.
A ZÁRÁS MEGERŐSÍTÉSE
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Amennyiben nem biztos benne, hogy a járművet bezárta és a riasztót aktiválta-e (egyszeri vagy reteszelő zárással), nyomja meg még egyszer a zárógombot. A vészvillogó villogással jelzi az aktuális bezárási állapotot.
Gondoskodjon arról, hogy az összes ajtó csukva legyen, majd nyomja le hosszan (3 másodpercre) az intelligens kulcs zárógombját. Vagy tartsa lenyomva a reteszelőgombot az ajtókilincsen. A jármű egyszeresen bezáródik, és azonnal megtörténik a riasztó teljes élesítése. 3 másodperc elteltével az összes ablak is bezáródik.
Megjegyzés: Ha a jármű még nincs bezárva, és a riasztó nincs aktiválva, a zárógomb megnyomása egyszeri zárást aktivál. Nyomja meg ismét a reteszelő zárás aktiválásához.
HIBÁS ZÁRÁS
gu
Ha az egyik ajtó, a motorháztető vagy a csomagtartó nincsen teljesen becsukva, amikor a járművet az intelligens kulccsal vagy kulcs nélkül lezárják, akkor a jármű nem fog lezáródni, és 2 figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Ellenőrizze az összes ajtót, a motorháztetőt és a csomagtartót, hogy szabályosan be vannak-e csukva, majd zárja le még egyszer a járművet.
©
Ja
Ha egy vagy több ajtó nem záródik be szabályosan az intelligens kulcs használatakor, akkor 2 figyelmeztető hangjelzés hallatszik, és lehet, hogy egy vagy több ajtó nem záródik be.
KÖZPONTI ZÁRÁS A központi zárás működtetése előtt győződjön meg arról, hogy egyik nyitott ajtóban vagy ablakban sincsenek gyerekek, állatok vagy valamilyen akadály.
Megjegyzés: Ha az ajtókilincsen lévő gombot felengedik az ablakok teljes záródását megelőzően, akkor az ablakok záródása megáll.
KULCS NÉLKÜLI ZÁRÁS
Minden intelligens kulcsot és biztonsági kulcsot távolítson el a felügyelet nélkül hagyott járműből. Ezzel megakadályozhatja a riasztó kikapcsolását, és megelőzhető a lopás. Az intelligens kulcs nem érzékelhető, ha fémtartóba tették vagy leárnyékolja egy háttérvilágítású LCD-képernyővel ellátott eszköz, pl. okostelefon vagy laptop (még akkor is, ha laptoptáskában van), játékkonzol stb.
A jármű nem záródik automatikusan. Az egyszeri záráshoz nyomja meg egyszer a gombot az ajtókilincsen. Megerősítésként a vészvillogó egyszer felvillan (egyes országokban hangjelzés is hallható). A jármű reteszelő zárásához nyomja meg a zárógombot 3 másodpercen belül kétszer. A vészvillogó kétszer felvillan (a második villanás hosszabb). Egyes járművek esetében kétszeri hangjelzés is hallható.
13
L Kiszállás a járműből
AKKUMULÁTOROS HANGJELZŐ Bizonyos országokban beszerelnek egy önálló, akkumulátoros hangjelzőt. Ez a készülék akkor szólal meg, ha a jármű akkumulátorát vagy a riasztó hangjelzőjét aktivált biztonsági rendszernél lekapcsolják.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: A kulcs nélküli zárás funkció csak akkor aktiválódik, ha az összes ajtó, a motorháztető és a csomagtartó zárva van, az intelligens kulcs pedig a járművön kívül található. Ha a fenti feltételek nem teljesülnek, akkor 2 figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
TELJES RIASZTÁS
A teljes körű riasztás beállításához győződjön meg arról, hogy az összes ablakot és a napfénytetőt is becsukta. Ezt követően, ha a jármű rendelkezik reteszelő zárás funkcióval, nyomja meg a zárógombot 3 másodpercen belül kétszer. A vészvillogó kettős villogással jelzi, hogy a riasztó aktiválódott, és egyes országokban értékesített típusoknál hangjelzés is hallható.
Ja
gu
Megjegyzés: Ha a riasztót élesítették és az egyik ablakot vagy a napfénytetőt nyitva hagyták, akkor a riasztó megszólalhat az ajtó belsejében lévő elülső lámpakonzolban lévő behatolásérzékelők által észlelt légáramlatok miatt. A behatolásérzékelők működését ideiglenesen letilthatja a jármű következő zárásának időtartamára a műszerfali menü Vehicle Set-up (Jármű-beállítások) részében.
NYITÁSÉRZÉKELŐ RIASZTÁS
©
A nyitásérzékelő riasztás beállításához nyomja le a zárógombot. A vészvillogó villogással jelzi az aktuális riasztási állapotot.
14
A BEKAPCSOLT RIASZTÓ KIKAPCSOLÁSA
Ha a riasztó bekapcsol, akkor a következő módok egyikével kapcsolhatja ki: •
Az intelligens kulcson lévő nyitógomb megnyomásával.
•
Kinyitja az egyik ajtót a kulcs nélküli beszállás módszerével.
•
A START/STOP (Indítás/leállítás) gomb megnyomásával úgy, hogy egy érvényes intelligens kulcs a közelben van.
DŐLÉSÉRZÉKELŐ
A dőlésérzékelő érzékeli a jármű talajhoz viszonyított dőlésszögének legkisebb változását is. Reteszelő zárással lezárt és aktivált riasztórendszerű járműnél annak bármilyen mértékű dőlése működésbe hozza a riasztót. Megjegyzés: A dőlésérzékelők működését ideiglenesen letilthatja a jármű következő zárásának időtartamára a műszerfali menü Vehicle Set-up (Jármű-beállítások) részében.
R Kiszállás a járműből
PASSZÍV AKTIVÁLÁS
Az automatikus visszazárás és újbóli aktiválás funkció engedélyezését/letiltását a márkakereskedő, illetve márkaszerviz végzi.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A jármű passzív aktiválási funkcióval rendelkezik, amely engedélyezett állapotban automatikusan aktiválja a lopásgátló rendszert. A passzív aktiválás 60 másodperccel a vezetőoldali ajtó becsukása után automatikusan bekapcsolja a nyitásérzékelő riasztórendszert, amennyiben minden ajtó, a motorháztető, valamint a csomagtartó be van csukva, továbbá a gyújtás ki van kapcsolva és a jármű belsejében nincs érvényes intelligens kulcs.
Megjegyzés: Automatikus visszazáródáskor és a riasztó újbóli aktiválásakor a jármű csak a legutóbbi zárási, illetve riasztási állapotnak megfelelően záródik vissza, illetve ennek megfelelően aktiválódik a riasztó.
A passzív aktiválási funkció nem zárja be a járművet, bár a csomagtartóhoz a belső és külső nyitógombokkal való hozzáférés le lesz tiltva, és az üzemanyag-betöltő nyílás fedele is zárva lesz. A passzív aktiválást a márkakereskedő/márkaszerviz engedélyezheti/tilthatja le.
ÉRZÉKELŐ MEGHIBÁSODÁSA Amennyiben a biztonsági rendszer hibát észlel a biztonsági érzékelők valamelyikén, úgy a jármű kinyitása és a riasztó hatástalanítása után hibajelzés hallható. Ha ez előfordulna, a hiba kijavítása érdekében vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedéssel/márkaszervizzel.
AUTOMATIKUS VISSZAZÁRÁS ÉS A RIASZTÓ ÚJBÓLI AKTIVÁLÁSA
Ja
gu
Az engedélyezett állapotú automatikus visszazárás és riasztó újbóli aktiválása funkció automatikusan visszazárja a járművet és aktiválja a lopásgátló rendszert.
©
Ha a jármű be van zárva, a riasztó élesítve van és megnyomja a távirányító nyitógombját, de egyik ajtót vagy a csomagtartót sem nyitja ki 40 másodpercen belül, a rendszer automatikusan visszazárja az összes ajtót és a csomagtartót, és ismét aktiválja a riasztót.
15
© ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
L Első ülések
ELEKTROMOS ÜLÉSEK
16
R Első ülések
Mialatt a jármű mozgásban van, ne módosítsa az ülés beállítását. Ellenkező esetben elvesztheti uralmát a jármű felett, ami személyi sérülést okozhat.
AZ UTASÜLÉS MOZGATÁSA
1. Az üléshossz beállítása.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
2. Az oldaltámasz beállítása (felfúvás/ leeresztés). 3. A deréktámasz beállítása.
4. A háttámla szögének beállítása. 5. Fejtámaszállítás.
6. Magasságállítás.
7. Hosszirányú állítás.
8. Az ülés előre dőlésének beállítása.
Ahhoz, hogy az ülések állíthatók legyenek, az intelligens kulcsnak a járműben, a gyújtásnak pedig bekapcsolva kell lennie.
Ha az ülés a mozgatása közben akadályba ütközik, a mozgás leáll, és a további mozgatása a visszaállításig korlátozott.
Megfelelő felszereltség esetén a járművezető állíthatja az első utasülés helyzetét; nyomja le a hosszirányú állításhoz.
ÜLÉSMEMÓRIA
Az ülés visszaállításához:
1. Távolítsa el az akadályt.
2. Állítsa az ülést arra a pontra, ahol a mozgása korábban akadályozott volt.
©
Ja
gu
3. Legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a kapcsolót, ezzel visszavonja a korlátozást.
1. Memóriabeállító gomb. 2. Memória programgombok.
17
L Első ülések
1. Távolítsa el az akadályt. 2. Állítsa az ülést arra a pontra, ahol a mozgása korábban akadályozott volt. 3. Legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a kapcsolót, ezzel visszavonja a korlátozást.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Miután beállította a vezetőülést, a kormányoszlopot (27, A KORMÁNYKERÉK BEÁLLÍTÁSA) és a külső tükröket (63, KÜLSŐ TÜKRÖK), ezek a beállítások rögzíthetők a memóriában a vezetőoldali memóriagombokkal. Miután beállították az utasülést, a beállítások rögzíthetők a memóriában az utasoldali memóriagombokkal.
SZABÁLYOS ELHELYEZKEDÉS AZ ÜLÉSEN
1. A memóriafunkció aktiválásához nyomja meg a memóriabeállító gombot.
2. Az aktuális beállítás tárolásához nyomja meg az egyik programgombot 5 másodpercen belül. Az üzenetközponton a MEMORY 1 (2, 3) SETTINGS SAVED (1., 2. vagy 3. memóriabeállítás mentve) üzenet jelenik meg a vezető beállításaiban, amely hangjelzés kíséretében erősíti meg azok tárolását. Az üléspozíció csak az 5 másodperces időtartam alatt menthető el.
A járművezető és az első utas nem utazhat teljesen hátradöntött üléssel.
TÁROLT POZÍCIÓ BEHÍVÁSA
Mialatt a jármű mozgásban van, ne módosítsa az ülés beállítását.
gu
Memóriapozíció tárolásakor a rendszer felülírja a meglévő beállításokat.
©
Ja
Nyomja meg a megfelelő memóriabeállítás gombot (a járművezetői beállításoknál a MEMORY 1 (2 vagy 3) SETTINGS RECALLED memóriabeállítás lehívása üzenet jelenik meg az üzenetközpontban).
ÜLÉS KORLÁTOZOTT ELMOZDULÁSA Ha az ülés a mozgatása közben akadályba ütközik, a mozgás leáll, és a további mozgatása a visszaállításig korlátozott. Az ülés visszaállításához:
18
Az ülés, a fejtámasz, a biztonsági öv és a légzsákok mind a felhasználó védelmét szolgálják. Ezen egységek szabályos használata nagyobb védelmet biztosít Önnek, ezért vegye figyelembe az alábbi szempontokat: 1. Függőleges helyzetben üljön úgy, hogy gerincoszlopának alja minél hátrébb legyen. A biztonsági öv optimális hatékonyságának biztosításához ne döntse nagyon hátra az üléstámlát.
R Első ülések
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
2. Ne állítsa a vezetőülést túl közel a kormánykerékhez. Ideális esetben a szegycsont és a kormánykerékben lévő légzsák burkolata közti minimális távolság 254 mm (10 hüvelyk). A kormánykereket szabályos helyzetben, kissé behajlított karokkal tartsa. 3. A fejtámaszt úgy állítsa be, hogy annak teteje a fej középvonala felett legyen. 4. A biztonsági övet úgy állítsa be, hogy az pontosan a nyaka és a válla közti rész felezővonalánál haladjon át. Szorosan feszítse meg a szíjat a csípője, és ne a hasa felett.
©
Ja
gu
Feltétlenül olyan kényelmes vezetési helyzetet foglaljon el, amely lehetővé teszi, hogy jármű feletti teljes ellenőrzés fenntartását.
19
L Hátsó ülések
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
ELSŐ OSZTÁLYÚ ÜLÉSEK
1. A deréktámasz beállítása. 2. Hosszanti ülésállítás.
Megjegyzés: Ez egy 4 irányba mozdítható kapcsoló, mellyel az első utasülés helyzete állítható be. A kapcsolóval az ülés előre-hátra állítható, valamint emelhető és süllyeszthető. Lásd (4). 3. A háttámla szögének beállítása.
©
Ja
gu
4. Az első utasülés beállítása: nyomja meg a kiválasztásához, majd használja a kapcsolókat (2) és (3) a kívánt beállításokhoz.
20
R Hátsó ülések
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
TÁVOLI ÜLÉSÁLLÍTÁS
Az első és a hátsó utasülések beállítását a gépkocsivezető is végezheti. A Remote seat control (Távvezérelt ülésállítás) menü kiválasztásához érintse meg a Remote seats (Távvez. Ülésáll.) elemet a Front climate (Első klíma be) menüben, lásd 79, ELSŐ KLÍMAVEZÉRLÉS.
HÁTSÓ ÜLÉSEK ÜLÉSMEMÓRIÁJA
1. Érintse meg a kiválasztásához a beállítani kívánt ülést. Ha kiválasztotta, a gépkocsivezető a saját ülése oldalán található kezelőszervekkel elvégezheti az adott ülés beállítását.
gu
2. A beállításra kijelölt ülés kiemelten látható.
©
Ja
3. Rear easy entry (Hátra bel. könny.): érintse meg a hátra történő beszállást megkönnyítő funkció be-/vagy kikapcsolásához. A funkció bekapcsolt állapotában a hátsó ülés az ajtó kinyitásakor automatikusan alaphelyzetbe áll, hogy megkönnyítse a be- és kiszállást.
4. Reset rear seats (H.ülések visszaáll.): ezt megérintve a vezetőoldali 3. memóriagomb megnyomására a hátsó ülés visszaáll alaphelyzetbe. Lásd 17, ÜLÉSMEMÓRIA.
1. Nyomja meg hosszan a gombot a hátsó ülés alaphelyzetbe állításához a be- és kiszállás megkönnyítése érdekében. 2. Memóriabeállító gomb. 3. Memória programgombok. Ha beállította a hátsó üléseket (lásd 20, ELSŐ OSZTÁLYÚ ÜLÉSEK) a beállítások a hátsó ülések memóriagombjaival a gépkocsi memóriájába menthetők.
21
L Hátsó ülések
1. A memóriafunkció aktiválásához nyomja meg a memóriabeállító gombot.
A hátsó ülés masszázs az érintőképernyőn is kiválasztható, lásd 84, MASSZÍROZÓ ÜLÉS.
2. Az aktuális beállítás tárolásához nyomja meg az egyik programgombot 5 másodpercen belül.
KIHAJTHATÓ ASZTAL
Memóriapozíció tárolásakor a rendszer felülírja a meglévő beállításokat.
Balesetnél vagy hirtelen fékezéskor, illetve irányváltoztatáskor a járműben szabadon lévő tárgyak súlyos sérülést okozhatnak.
HÁTSÓ ÜLÉS MASSZÁZS
Használaton kívül hajtsa be az asztalt.
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Az üléspozíció csak az 5 másodperces időtartam alatt menthető el.
Ja
1. Masszázs: nyomja meg a masszázs funkció be-/kikapcsolására.
©
2. Nyomja meg a gördülő hullám kiválasztásához. 3. Nyomja meg a derékmasszázs-hullám kiválasztásához. 4. Nyomja meg a vállmasszázs-hullám kiválasztásához.
Az asztal kihajtása: húzza ki az asztalt a fogantyújánál (1) fogva, majd az alsó szélét (2) meghúzva állítsa be a végső, vízszintes helyzetébe (3).
Megjegyzés: A masszázsprogramok adott ideig tartanak, a folyamatos használathoz újra ki kell választani őket.
Az asztal behajtása: húzza le az asztal alsó szélét, majd nyomja az asztalt becsukott helyzetbe.
22
R Hátsó ülések
BIZTONSÁG A HÁTSÓ ÜLÉSEN Soha, semmilyen körülmények között ne szállítson személyeket a csomagtartóban!
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Amikor a jármű mozgásban van, a jármű összes utasának bekötött biztonsági övvel, szabályosan kell elhelyezkednie az üléseken.
23
L Fejtámaszok
ELSŐ FEJTÁMASZOK
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A fejtámaszt úgy állítsa be, hogy annak teteje a fej középvonala felett legyen. A szabálytalanul beállított fejtámasz növeli a halálos vagy súlyos sérülés kockázatát ütközés esetén.
A fejtámasz előre- vagy hátradönthető. Hogy nagyobb védelmet biztosítsanak ütközés esetén, a fejtámaszokat úgy kell beállítani, hogy azok praktikusan a lehető legközelebb legyenek a fej hátsó részéhez.
Semmiképpen ne próbálja állítani a fejtámaszt, amikor a jármű mozgásban van.
1. Húzza a szárnyas fejeket előre az első vagy második állásba. 2. A szög beállításához forgassa el a fejtámaszt.
Megjegyzés: A beállítási szöge nem módosítható, ha DVD képernyő van beépítve a fejtámaszba.
ELEKTROMOS ELSŐ FEJTÁMASZOK
3. A fejtámasz magasságának állításához lásd 16, ELEKTROMOS ÜLÉSEK.
Kövesse az utasításokat a gépkocsijába szerelt fejtámasz beállításához.
Megjegyzés: Az elektromos első fejtámaszokat nem lehet kiszerelni.
Ja
gu
KÉZI ÁLLÍTÁSÚ ELSŐ FEJTÁMASZOK
©
1. A fejtámasz magasságának állításához lásd 16, ELEKTROMOS ÜLÉSEK.
2. A fejtámasz szögének állításához nyomja be a reteszelőgombot a fejtámasz oldalán, és döntse a fejtámaszt a kívánt helyzetbe. Megjegyzés: A beállítási szöge nem módosítható, ha DVD képernyő van beépítve a fejtámaszba.
24
1. A fejtámasz megemeléséhez húzza fel kattanásig, amíg a helyére nem kerül. Megjegyzés: Ne emelje a fejtámaszt a harmadik beállítási helyzetnél feljebb.
R Fejtámaszok
2. A fejtámasz leengedéséhez nyomja be a reteszelőgombot, és nyomja le a fejtámaszt.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
3. A fejtámasz szögének állításához nyomja be a reteszelőgombot a fejtámasz oldalán, és döntse a fejtámaszt a kívánt helyzetbe.
Megjegyzés: A fejtámasz csak akkor szerelhető ki, ha az ülést előre vagy hátra tolva nagyobb hely keletkezik. A fejtámasz kiszereléséhez állítsa az ülés háttámláját előre vagy hátra, hogy több helye legyen. Egyszerre nyomja be mindkét reteszelőgombot, majd emelje ki a fejtámaszt az ülésből. Ne vezessen és ne szállítson utasokat úgy, hogy azokon az üléseken, amelyeken utasok ülnek, nincs fejtámasz! A szabálytalanul beállított fejtámasz növeli a nyaksérülés kockázatát ütközés esetén.
FIGYELEM! A kiszerelt fejtámaszt minden esetben tárolja biztos helyen.
HÁTSÓ FEJTÁMASZOK
©
Ja
gu
A fejtámasz előre- vagy hátradönthető. Hogy nagyobb védelmet biztosítsanak ütközés esetén, a fejtámaszokat úgy kell beállítani, hogy azok praktikusan a lehető legközelebb legyenek a fej hátsó részéhez.
Kövesse az utasításokat a gépkocsijába szerelt fejtámasz beállításához.
1. A fejtámasz megemeléséhez húzza fel kattanásig, amíg a helyére nem kerül. 2. A fejtámasz leengedéséhez nyomja be a reteszelőgombot, és nyomja le a fejtámaszt. 3. A fejtámasz szögének állításához nyomja be a reteszelőgombot a fejtámasz oldalán, és döntse a fejtámaszt a kívánt helyzetbe. 4. A középső fejtámasz beállításához döntse előre a fejtámaszt. 5. Húzza feljebb vagy lejjebb a középső fejtámaszt szükség szerint. A fejtámasz a három helyzet egyikében rögzíthető. Megjegyzés: A középső fejtámasz felemeléséhez vagy leengedéséhez ne használja a reteszelőgombokat.
25
L Fejtámaszok
Szükség esetén a hátsó középső fejtámaszt ki lehet szerelni biztonsági gyermekülés beszerelése céljából: 1. Emelje a fejtámaszt annak legfelső helyzetébe. 2. Nyomja be mindkét reteszelőgombot.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
3. Emelje ki a fejtámaszt az ülésből.
Ha a gyermekülést eltávolította, feltétlenül helyezze vissza a fejtámaszt. Megjegyzés: A bal és a jobb hátsó fejtámaszt nem lehet kiszerelni.
1. Húzza a szárnyas fejeket előre az első vagy második állásba.
2. A fejtámasz megemeléséhez húzza fel kattanásig, amíg az egyetlen lehetséges beállítási helyzetbe nem kerül. Megjegyzés: Ne próbálja a fejtámaszt az egyetlen beállítási helyzetnél magasabbra emelni. 3. A leengedéshez egyszerre nyomja be mindkét reteszelőgombot.
A HÁTSÓ FEJTÁMASZ KISZERELÉSE
©
Ja
gu
Ne vezessen és ne szállítson utasokat úgy, hogy azokon az üléseken, amelyeken utasok ülnek, nincs fejtámasz! A szabálytalanul beállított fejtámasz növeli a nyaksérülés kockázatát ütközés esetén. Ha a középső fejtámaszt gyermekülés beszerelése miatt eltávolította, minden esetben tárolja biztos helyen.
26
A fejtámasz visszahelyezése előtt ellenőrizze, hogy megfelelő irányba néze, majd helyezze a fejtámasz szárait a nyílásokba, és legalább addig tolja lefelé, amíg kattanást nem hall.
R Kormánykerék
A KORMÁNYKERÉK BEÁLLÍTÁSA Ne próbálja a kormánykerék pozícióját mozgó járműben beállítani!
BESZÁLLÁS ÉS KISZÁLLÁS ÜZEMMÓD
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ne használjon a kormánykerékre szerelhető lopásgátló eszközöket. Ha a kormánykereket beszállás és kiszállás üzemmódban mozgatja, a jármű vagy az utas megsérülhet.
A vezetési helyzet memóriájában legfeljebb 3 kormánykerék-pozíció tárolható és hívható elő az ülések és a külső visszapillantó tükrök pozícióival együtt. Lásd 17, ÜLÉSMEMÓRIA.
A kormányoszlop-állító kapcsológomb AUTO állásában a kormányoszlop elmozdul, hogy megkönnyítse a járműbe való beszállást, illetve az abból való kiszállást, a következőképpen: •
Kiszállás: a járművezető ajtajának nyitásakor a kormányoszlop elmozdul a legfelső megdöntött helyzetébe.
•
Beszállás: amikor becsukja a vezető ajtaját, és bekapcsolja a gyújtáskapcsolót, a kormányoszlop visszatér az előzetesen kiválasztott vezetési pozícióba.
Ja
gu
Megjegyzés: Ha a kormányoszlop kapcsológombját elmozdítja az AUTO pozícióból, amíg a kormányoszlop kiszállási helyzetbe van döntve, a kormányoszlop visszatér az előző vezetési pozícióba, amikor a vezető oldali ajtót becsukja és a gyújtást bekapcsolja.
©
A kormányoszlop dőlése és kartávolsága a következőképpen állítható: •
A kartávolság beállításához mozdítsa a kapcsológombot előre vagy hátra.
•
A dőlés beállításához mozdítsa felvagy lefelé a kapcsológombot.
Megjegyzés: Ha a kormányoszlopot beszállás vagy kiszállás alatt állítja, akkor a kormányoszlop mozgása megáll.
FŰTÖTT KORMÁNYKERÉK A fűtött kormánykerék aktiválásához nyomja meg a kapcsolót, lásd 296, KEZELŐSZERVEK. Nyomja meg ismét a kikapcsoláshoz.
27
L Biztonsági övek
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A BIZTONSÁGI ÖVEK HASZNÁLATA
1. A biztonsági övet egyenletesen húzza ki, ügyelve arra, hogy az öv megfelelő magasságban, az ülés megfelelő pozícióban legyen, és Ön is szabályosan helyezkedjen el rajta.
Ja
gu
FIGYELMEZTETÉS: A biztonsági övek olyan kialakításúak, hogy a hatást a test vázszerkezetére gyakorolják, és azokat a medence előtt lent, vagy a medencén, valamint a mellkason és a vállon átvezetve kell használni. Kerülni kell az öv alsó részének a hastájon keresztüli viselését.
©
A biztonsági öveket a kényelmi szempontokat is figyelembe véve a lehető legszorosabbra kell állítani, hogy biztosítsák azt a védelmet, amelyre szolgálnak. A laza biztonsági öv jelentősen csökkenti a viselőnek nyújtott biztonságot.
28
A biztonsági övet nem szabad megcsavarodott hevederrel viselni.
Az egyes biztonsági öveket csak egy-egy utas használhatja. Veszélyes az övet az utas ölében tartott gyermeken átvezetni. Az első ülések utasainak nem javasoljuk utazás közben az üléstámla 30 fokosnál nagyobb szögben való megdöntését a függőleges állapothoz képest. Ez jelentősen csökkenti az övek által nyújtott biztonságot. Semmilyen tárgyat ne tegyen önmaga és a biztonsági öv közé. Ez a módszer veszélyesnek bizonyulhat, és csökkentheti a biztonsági öv hatékonyságát a sérülések megelőzése szempontjából.
R Biztonsági övek
Kényelmesen helyezze el az alsó pántot a has alatt, a csípőn átvezetve azt. A biztonsági öv átlós pántját a mellek között, a has oldalához illesztve kell átvezetni. Ügyeljen, hogy az öv ne csavarodjon meg.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
2. Miután megbizonyosodott a biztonsági öv szabályos elhelyezéséről, illessze a fém nyelvet az Önhöz közelebb eső csatba. Tolja be, amíg kattanást nem hall. Ügyeljen arra, hogy a visszahúzó szerkezet kellően megfeszítse a biztonsági övet, és az szorosan illeszkedjen keresztben a csípőjére.
Megjegyzés: A biztonsági öv kioldásakor tanácsos megfogni az övet, mielőtt lenyomná a kioldógombot. Ezzel megakadályozhatja az öv túl gyors visszahúzódását. A biztonsági öv kioldásához nyomja le a piros gombot. 3. Biztonsági öv használata terhesség alatt:
gu
FIGYELEM! Az anya és a születendő gyermek biztonsága érdekében fontos a biztonsági öv megfelelő beállítása. Semmi esetre sem szabad csak az alsó pántot viselni, és semmiképpen sem szabad az alsó pántra ráülni, úgy, hogy csak a vállpántot használja. Mindkét esetben rendkívül nagy veszélynek teszi ki magát, és baleset vagy vészfékezés esetén növeli a súlyos sérülés kockázatát.
•
Nyomja meg a rögzítőszerkezetet a kioldáshoz.
•
Kioldott rögzítőszerkezettel csúsztassa a mechanizmust felfelé vagy lefelé a megfelelő magasságig. Oldja ki a rögzítőszerkezetet, és ügyeljen arra, hogy a zárszerkezet megfelelően rögzüljön.
A biztonsági öv laza állapotát eredményező, kényelemérzetet fokozó kapcsok vagy eszközök használata nem javasolt. FIGYELMEZTETÉS: A felhasználó nem végezhet semmiféle módosítást vagy bővítést, amely megakadályozza a biztonsági öv állítószerkezetének lazaságot megszüntető működését, vagy amely megakadályozza, hogy a biztonsági öv megfeszüljön.
©
Ja
Soha ne helyezzen semmit a test és a biztonsági öv közé, amivel tompítani próbálja a balesetkor várható ütést. Ez a módszer veszélyesnek bizonyulhat, és csökkentheti a biztonsági öv hatékonyságát a sérülések megelőzése szempontjából.
4. A biztonsági öv magasságának beállítása:
29
L Biztonsági övek
Semmi esetre sem szabad egy alsó és felső résszel rendelkező átlós biztonsági övnél csak az alsó pántot vagy csak a vállpántot viselni. Mindkét eset rendkívül veszélyes, és nagyobb a sérülés kockázata.
A BIZTONSÁGI ÖVVEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Kerülni kell a heveder fényesítőszerekkel, olajokkal és vegyszerekkel, de különösen akkumulátorsavval történő beszennyezését. A tisztítás biztonságosan elvégezhető enyhén szappanos vízzel. Lásd 207, BIZTONSÁGI ÖVEK.
A biztonsági övet ki kell cserélni, ha a heveder kirojtosodik, beszennyeződik vagy megrongálódik.
Elengedhetetlen a teljes egység cseréje, ha az egy súlyos ütközés közben elhasználódott, még akkor is, ha az egység sérülése nem nyilvánvaló.
A BIZTONSÁGI ÖV ELLENŐRZÉSE
Megjegyzés: Ha a járművel lejtőn parkol, a biztonsági öv mechanizmusa rögzülhet. Ez biztonsági funkció. Az övet ilyenkor finoman engedje meglazulni a felső rögzítési pontnál. A biztonsági öveket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a hevederen láthatók-e foszlásra, kopásra vagy vágásokra utaló jelek, és hogy a biztonsági szerkezetek, csatok, állítók és csatlakozási pontok állapota megfelelő-e. •
A biztonsági öv becsatolt állapotában rántsa meg felfelé a hevedert a csat közelében. A csatnak biztonságosan rögzítettnek kell maradnia.
•
Ha még nem csatolta be a biztonsági övet, csévélje le a hevedert, ameddig a szerkezet engedi. Ellenőrizze, hogy könnyedén lecsévélhető-e, rángatás és hirtelen mozdulatok nélkül. Ezután engedje vissza az övet a tartóba, ellenőrizve a sima működést.
gu
Ha a biztonsági övön bármilyen károsodás, kopás, vágás, hiba található vagy hibát észlel a működésében, a lehető leghamarabb nézesse meg a gépkocsit márkakereskedésben/ márkaszervizben. Ne használja a gépkocsit, ha a biztonsági övek nem működnek megfelelően.
Ha a biztonsági övet nem személyek, hanem tárgyak rögzítésére használja, ügyeljen arra, hogy az övek ne sérüljenek, és ne érintkezzenek éles szélekkel.
©
Ja
Ne szállítson kemény, törékeny vagy éles tárgyakat a saját teste és a biztonsági öv közé helyezve. A jármű összes utasának viselnie kell a biztonsági övet, még a legrövidebb úton is. A biztonsági öv használatának elmulasztása jelentősen növeli a súlyos, akár végzetes sérülés kockázatát egy esetleges balesetben.
30
R Biztonsági övek
•
Félig csévélje le az övet, majd a csatnál fogva hirtelen rántsa meg. A szerkezetnek rögzülnie kell, és meg kell akadályoznia a további lecsévélést.
A Belt reminder (Biztonságiövemlékeztető) funkció működésbe lép, ha a jármű mozgásban van, és a vezető biztonsági öve nincs becsatolva. A piaci változattól függően a műszeregységben világítani kezd egy figyelmeztető visszajelző (lásd 49, BIZTONSÁGI ÖV (VÖRÖS)), és hangjelzés szólal meg. A Belt reminder (Biztonságiöv-emlékeztető) funkcióhoz tartozó figyelmeztető képi és hangjelzések országtól függően változhatnak, hogy mindenhol megfeleljenek az érvényes követelményeknek. A figyelmeztető jelzések attól függően is változhatnak, hogy a jármű áll-e, ill. hogy a járműsebesség túllép-e egy előre meghatározott küszöbértéket. Bizonyos országokban a Belt reminder (Biztonságiöv-emlékeztető) funkció az első utasüléshez tartozó biztonsági övet is figyeli.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha az övek valamelyike nem felel meg a fenti kritériumoknak, lépjen kapcsolatba a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel.
BIZTONSÁGI ÖV EMLÉKEZTETŐJE
BIZTONSÁGIÖV-ELŐFESZÍTŐK
A biztonságiöv-előfeszítők a kiegészítő utasvédelmi rendszerrel (SRS) együtt aktiválódnak, hogy súlyos frontális ütközés esetén kiegészítő védelmet nyújtsanak. Automatikusan csökkentik a biztonsági öv lazaságát, megakadályozva ezzel az első ülésben ülők előredőlését. A biztonságiöv-előfeszítők egyszer aktiválódnak, utána ki kell cserélni őket. Ha nem cseréli ki őket, csökkentik az SRS rendszer hatékonyságát, ezáltal baleset esetén nő a súlyos vagy halálos sérülés veszélye.
©
Ja
gu
Ütközés után ellenőriztesse a biztonsági öveket és az előfeszítőket, szükség esetén cseréltesse ki a márkakereskedésben, illetve márkaszervizben.
Az üzenetközpontban megjelenő grafikus ábrán látható, hogy az utazás megkezdésekor mely biztonsági övek vannak becsatolva, illetve ha egy biztonsági övet be- vagy kicsatolnak útközben. Az egyes üléspozíciókat egy-egy utas ikon jelöli, melyek színe mutatja a biztonsági öv állapotát:
31
L Biztonsági övek
•
Nincs szín – a biztonsági öv nincs becsatolva.
•
Zöld – a biztonsági öv be van csatolva.
•
Piros – a vezető vagy az első utas biztonsági öve nincs becsatolva vagy kicsatolták útközben.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ezenkívül figyelmeztető hangjelzés hallható az alábbi esetekben: •
A vezető vagy az első utas üléséhez tartozó biztonsági öv nincs bekapcsolva, vagy kikapcsolódott.
•
Az egyik hátsó biztonsági öv nincs becsatolva.
©
Ja
gu
Megjegyzés: Az első utasülésre helyezett nehéz tárgyak bekapcsolhatják a biztonsági öv emlékeztetőjének figyelmeztető hangjelzését és figyelmeztető lámpáját. Javasoljuk, hogy az első utasülésre helyezett tárgyakat rögzítse a biztonsági övvel.
32
R Gyermekek biztonsága
Az optimális védelem biztosítása érdekében javasoljuk, hogy a gyermekek minden alkalommal a hátsó ülésen utazzanak; az első utasülés használata nem ajánlott. Ha azonban a gyermeknek feltétlenül az első ülésen kell utaznia, csak engedélyezett előre néző gyermekülést használjon a teljesen hátratolt helyzetbe állított utasülésen. Ne szereljen be hátrafelé néző gyermekülést – a felfúvódó légzsák hozzányomódhat az üléshez, és súlyos sérülést okozhat.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
GYERMEKZÁRAK
Amennyiben a gyermekeket a hátsó ülésen kell szállítani, javasoljuk, hogy zárja le a hátsó ajtók belső kilincseit.
A gyermekzár bekapcsolásához és a hátsó ablakemelő letiltásához nyomja le a gombot, lásd 70, ELEKTROMOS ABLAKOK. A bekapcsolt állapotot LED visszajelző és az üzenetközpont kijelzőjén megjelenő üzenet jelzi. A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a gombot. A LED visszajelző kialszik, az üzenetközpont kijelzőjén pedig megjelenik egy üzenet.
GYERMEKÜLÉSEK
©
Ja
gu
A baleseti statisztikák alapján a gyermekek a legbiztonságosabban a hátsó ülések valamelyikére szerelt biztonsági ülésben megfelelően bekötve utaznak.
Ne használjon előre néző gyermekülést, amíg a gyermek súlya el nem éri a 9 kg-ot és a gyermek nem képes egyedül felülni. Kétéves korig a gyermek gerince és nyaka nem kellően fejlett a frontális ütközés közbeni sérülés elkerülésére. Ne engedje, hogy utasai gyermeket vagy csecsemőt ölben szállítsanak. Az ütközés ereje a testsúly akár harmincszorosával hat a testre, ami lehetetlenné teszi a gyermek vagy csecsemő megtartását. A gyermekeknek koruknak és méretüknek megfelelő ülésmagasítót kell biztosítani, amely a biztonsági öv megfelelő használata mellett csökkenti a sérülésveszélyt ütközés esetén. A gyermekeket veszélynek teheti ki akkor is, ha a gyermekülést nem rögzíti megfelelően a járműben.
33
L Gyermekek biztonsága
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ne használjon olyan gyermekülést, amelyet az üléstámlára kell akasztani. Az ilyen gyermekülések rögzítése nem biztonságos, így nem biztosít tökéletes védelmet a gyermeknek. A járműbe szerelt biztonsági övek felnőtteknek és nagyobb gyermekeknek valók. Nagyon fontos, hogy a csecsemők és 12 év alatti gyermekek kizárólag koruknak és méretüknek megfelelő biztonsági ülésben utazzanak.
Amennyiben elkerülhetetlen, hogy a gyermek az első utasülésen utazzon (és a nemzeti jogszabályok ezt megengedik), úgy a Jaguar javasolja, hogy a gyermekülés beszerelése előtt tegye meg a következő előkészületeket. •
Állítsa teljesen hátra az első utasülést.
•
Állítsa a deréktámaszt minimális pozícióba.
•
Állítsa az üléspárnát a legmagasabb pozícióba. Ha a combtámasz dőlésének beállítása lehetséges, akkor állítsa a legalacsonyabb pozícióba. Állítsa az üléstámlát teljesen függőleges helyzetbe.
•
A biztonsági öv felső rögzítési pontját állítsa a legalsó pozícióba.
Ja
©
Súlyos balesetveszély! Ne szereljen be hátrafelé néző gyermekülést olyan utasülésre, amelyet elölről légzsák véd!
34
SOHA ne használjon hátrafelé néző gyermekülést AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert az a GYERMEK HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
gu
•
A fent látható, az utasoldali első ajtóoszlopon elhelyezett szimbólum és a lent látható, a napellenzőn elhelyezett címke arra hívja fel a figyelmet, hogy tilos a hátrafelé néző gyermekülést az első utasülésen használni, ha a járműben az első utasüléshez légzsák van beszerelve, és az be van kapcsolva.
GYERMEKBIZTONSÁGI ELLENŐRZŐLISTA Ha a járműben gyermeket szállít, mindig tartsa be a következő előírásokat: •
Használjon megfelelő gyermekülést.
•
Gondosan kövesse a gyermekülés gyártójának utasításait.
R Gyermekek biztonsága
Minden gyermek esetében állítsa be újra a biztonsági övet, minden egyes út előtt.
•
Gondoskodjon arról, hogy a felnőtt biztonsági öv sehol ne legyen laza.
•
Az ISOFIX ülés beszerelésekor mindig csatlakoztassa a felső pányvapántot.
•
Minden alkalommal ellenőrizze a gyermekülés biztonságos elhelyezését.
•
Lehetőleg ne öltöztesse a gyermeket vastag ruhába, és ne helyezzen semmiféle tárgyat a gyermek és a biztonsági öv közé.
•
Rendszeresen ellenőrizze a gyermekülések állapotát és rögzítését. Amennyiben az ülés nem megfelelően rögzíthető, illetve elhasználódott/ megrongálódott, cserélje ki.
•
Mutasson jó példát gyermekének – mindig használja a biztonsági övet.
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
35
L Gyermekek biztonsága
A GYERMEKÜLÉS ELHELYEZÉSE
Súlycsoport
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Az ebben a táblázatban megadott információk a nyomdába kerülés idején helyesek. Azonban a rendelkezésre álló gyermekbiztonsági ülések változhatnak. Kérjük, forduljon a márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez a legújabb ajánlásokért.
Megjegyzés: A következő táblázatban szereplő információk nem biztos, hogy minden országra érvényesek. Ha kétségei vannak a biztonsági gyermekülés típusát vagy felszerelését illetően, kérjen tanácsot a márkakereskedéstől, illetve márkaszerviztől.
Üléshelyzetek
Első utas* Hátsó külső
Hátsó középső
Hátsó középső**
0 = max. 10 kg 0-9 hónap
X
U
U
X
0+ = max. 13 kg 0-18 hónap
X
U
U
X
I = 9–18 kg 9 hónap - 4 év
UF
U
U
X
II = 15–25 kg 4-9 év
U
U
U
X
U
U
U
X
III = 25–36 kg 8-12 év
Ja
gu
U = alkalmas az ebben a súlycsoportban engedélyezett, univerzális kategóriájú gyermekülésekhez.
©
UF = alkalmas az ebben a súlycsoportban engedélyezett, előre néző, univerzális kategóriájú gyermekülésekhez. X = nem alkalmas az ebben a súlycsoportban engedélyezett gyermekülésekhez. * Gyermekülések beszerelésénél a Jaguar javasolja a jármű első utasülésének a leghátsó, az üléspárnának pedig a legfelső állásba történő állítását.
36
** Első osztályú hátsó ülésekkel szerelt gépkocsiknál a középső ülés előrenéző és hátranéző gyermekülés elhelyezésére sem alkalmas. Megjegyzés: A megadott életkorok hozzávetőleges értékek. Ha kétségei merülnének fel a megfelelő gyermekülés beszerzésekor, akkor elsődleges szempontként a gyermek testtömegét, nem pedig az életkorát kell figyelembe venni.
R Gyermekek biztonsága
ISOFIX RÖGZÍTÉSI PONTOK
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ne próbáljon ISOFIX gyermekülést a középső hátsó ülésre beszerelni. A középső ülés rögzítési pontjai nem alkalmasak arra, hogy egy ISOFIX rendszerű ülést biztonságosan megtartsanak. Amennyiben az ülés nincs megfelelően rögzítve, jelentős mértékben megnő a gyermek sérülésének veszélye ütközés vagy vészfékezés esetén.
Ha a középső fejtámaszt eltávolítja a gyermekülés beszereléséhez, akkor minden esetben rögzítse a fejtámaszt annak tárolásakor.
Mindkét oldalsó hátsó ülés fel van szerelve ISOFIX rögzítőrendszerrel. Első osztályú hátsó ülésekkel szerelt gépkocsiknál ISOFIX ülés beszerelése előtt állítsa a háttámlát teljesen függőleges helyzetbe.
©
Ja
gu
Ez az ülésen lévő szimbólum az ISOFIX alsó rögzítéseinek a helyét jelöli.
ISOFIX gyermekülés beszereléséhez: 1. Emelje meg a fejtámaszt a megfelelő ülésen. 2. Keresse meg az alsó rögzítőrudakat, amelyekhez az ülés támlája és ülőlapja közti nyíláson keresztül lehet hozzáférni. Illessze be a gyermekülés készletében található védő vezetőelemeket az ábra szerint. A vezetőelemek beillesztési pozícióit az ISOFIX címkék jelölik. 3. Csúsztassa a gyermekülés reteszelő mechanizmusát a védőperselyekbe és a rögzítőrudakra. 4. Ellenőrizze a gyermekülés biztonságos elhelyezését. Ezt úgy teheti meg, hogy a gyermekülést megpróbálja elhúzni a jármű ülésétől, illetve jobbra-balra mozgatva próbálja kifordítani azt. Még ha a gyermekülés rögzítése biztonságosnak tűnik is, szemrevételezéssel is ellenőrizze a rögzítési pontokat.
37
L Gyermekek biztonsága
Súlycsoport
Mózeskosár
Megjegyzés: A következő táblázatban szereplő információk nem biztos, hogy minden országra érvényesek. Ha kétségei vannak a biztonsági gyermekülés típusát vagy felszerelését illetően, kérjen tanácsot a márkakereskedéstől, illetve márkaszerviztől.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: Mindig kösse be a felső pányvát, és húzza meg kellően.
Méretosztályok
Szerelvények
Hátsó külső ülések
F/G
ISO L1/L2
X
0=
Max. 10 kg (22 lb.) 0-9 hónap
E
ISO R1
IL*
0+ =
Max. 13 kg (29 lb.) 0-18 hónap
C/D/E
ISO R1/R2/R3
IL*
I=
9-18 kg (20-40 lb.) 9 hónap - 4 év
C/D A/B1/B
ISO R2/R3 ISO F2/F2X/F3
X IUF
II =
15-25 kg (33-55 lb.) 4-9 év
-
n.a.
n.a.
III =
22-36 kg (49-80 lb.) 8-12 év
-
n.a.
n.a.
gu
IUF = alkalmas az ebben a súlycsoportban engedélyezett, előre néző, univerzális kategóriájú ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez.
©
Ja
IL = ezek az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek megegyeznek az adott járműben alkalmazott, korlátozott vagy féluniverzális kategóriájú rendszerekkel. X = nem alkalmas az ebben a súlycsoportban engedélyezett gyermekülésekhez.
* = ezeken a helyeken a Britax/Römer Baby Safe Plus gyermekülés használható. n.a. = nem alkalmazható.
38
Megjegyzés: A megadott életkorok hozzávetőleges értékek. Ha kétségei merülnének fel a megfelelő gyermekülés beszerzésekor, akkor elsődleges szempontként a gyermek testtömegét, nem pedig az életkorát kell figyelembe venni.
R Gyermekek biztonsága
PÁNYVAPÁNTOS GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSE
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
FIGYELEM! A gyermekülés rögzítési pontjait csak a megfelelően beállított gyermekülés által kifejtett terhelés elviselésére tervezték. Semmi esetre sem használhatók felnőtt biztonsági övekhez, hevederekhez, illetve egyéb tárgyak vagy eszközök járműhöz való erősítéséhez. Mindig tartsa be a gyermeküléshez vagy az utasvédelmi rendszerhez adott gyártói utasításokat a pányvapántok felszerelésénél.
1. Szerelje be a gyermekülést biztonságosan a hátsó ülések egyikére.
Amennyiben a gyermekülést a hátsó középső ülésre kell beszerelni, úgy a középső könyöktámaszt használaton kívül kell helyezni (fel kell hajtani azt az üléstámlába).
3. Csatlakoztassa a pányvapánt akasztóját a pányvapánt rögzítési pontjához, az ülés hátulján. Győződjön meg róla, hogy a pányvapánt akasztója a megfelelő irányba néz (lásd az ábrát).
©
Ja
gu
A gyermekülés beszerelésekor a pányvapántot mindig az üléstámla teteje mögött, a fejtámasz alatt húzza át.
2. Húzza át a pányvapántot az üléstámla mögött, a fejtámasz alatt.
4. Húzza meg a pányvapántot a gyártó előírásainak megfelelő mértékben. Megjegyzés: *Első osztályú hátsó ülésekkel szerelt gépkocsiknál hajtsa fel a középső kartámaszt, és a pántot felette vezesse el.
39
L Gyermekek biztonsága
ÜLÉSMAGASÍTÓK
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha gyermeke már túl nagy ahhoz, hogy elférjen a gyermekbiztonsági ülésben, azonban még mindig túl kicsi ahhoz, hogy a hárompontos biztonsági övet szabályosan be tudja csatolni, akkor a maximális biztonság érdekében ajánlatos ülésmagasítót használni. A beszerelést és használatot illetően kövesse a gyártó utasításait, majd állítsa be megfelelően a biztonsági övet.
40
R Légzsákok
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
LÉGZSÁKOK ÉS AKTÍV FEJTÁMASZOK
©
1. A légzsákra vonatkozó figyelmeztető tájékoztatás a vezető és az utas napellenzőjére nyomtatva látható. 2. Mindkét első ülés aktív fejtámasszal rendelkezik (Active Head Restraint – AHR), ami csökkenti a nyak és a gerincsérülés (ostorcsapás) veszélyét ráfutásos ütközés esetén. A fejtámasz felfelé és előre mozog, alátámasztva az utas fejét.
Az aktiválást követően az ostorcsapás jellegű sérülések elleni védelmi mechanizmus automatikusan visszaáll eredeti helyzetébe és nincs szükség annak cseréjére. 3. A függönylégzsákok lassabban eresztenek le, mint az első vagy az oldalsó légzsákok, így hosszabb ideig nyújtanak védelmet. 4. Ülésbe szerelt oldallégzsákok. 5. Első utasoldali légzsák.
41
L Légzsákok
6. Vezetőoldali légzsák. Megjegyzés: A járműbe szerelt légzsákok körülbelüli helyét az AIRBAG (légzsák) felirat jelzi.
•
Ha valamelyik légzsák kinyílik.
•
Ha a jármű eleje vagy oldala megsérül.
•
Ha a légzsákrendszeren (kiegészítő utasvédelmi rendszer – SRS) bárhol sérülést vagy rongálódást tapasztal, beleértve a légzsákokat fedő burkolatot is.
A LÉGZSÁK MŰKÖDÉSE
Ja
gu
A légzsákok megfelelő működéséhez a tetőkárpitnak és az ajtóoszlopok kárpitozásának jó állapotban kell lenniük, megfelelően kell illeszkedniük, és nem lehetnek akadályok a légzsákok nyílási terében. A kárpiton észlelhető bármilyen sérülési nyom, kopás vagy hibás illeszkedés esetén a hiba elemzése és javítása érdekében a lehető leghamarabb forduljon egy márkakereskedéshez/ márkaszervizhez.
©
Figyelmeztesse a jármű utasait arra, hogy ne akadályozzák testükkel vagy bármilyen tárggyal a légzsákmodulok működését, azaz testük vagy a tárgyak ne érintsék a modult és ne kerüljenek túl közel ahhoz. Csak jóváhagyott tartozékokat (pl. üléshuzatot) használjon.
42
A légzsákok nagy sebességgel fúvódnak fel. A sérülésveszély minimálisra csökkentéséhez ellenőrizze, hogy a jármű utasainak mindegyike megfelelően viseli-e a biztonsági övet, megfelelően helyezkedik-e el az ülésen, és megfelelően hátra állította-e az ülést.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel a következő esetekben:
Az utasok feje, illetve felsőteste nem érintheti a jármű oldalát. Ez lehetővé teszi, hogy a függönylégzsák, illetve az ülésekbe épített oldallégzsák akadálytalanul fúvódjon fel.
A légzsákok felfúvódása egy pillanat alatt lejátszódó folyamat, amely nem védi meg az utasokat a másodlagos ütközések hatásaitól. Ilyen körülmények között csak a szabályosan viselt biztonsági öv biztosítja az egyetlen védelmet. A telefonrendszerek beszerelését kizárólag olyan szakember végezheti, aki ismeri az SRS rendszerrel szerelt járművek működését és az ezzel kapcsolatos követelményeket. Ha kétségei lennének, tanácsért forduljon a márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez.
A légzsák felfúvódása attól függ, milyen mértékben változik az utastér sebessége az ütközést követően. A különböző ütközéseket befolyásoló körülmények (járműsebesség, az ütközés szöge, az elütött tárgy jellege és mérete stb.) jelentős mértékben eltérhetnek, így különbözőképpen befolyásolhatják a lassulás mértékét.
R Légzsákok
Az SRS-t úgy tervezték, hogy a következők esetén ne lépjen működésbe: Hátsó ütközések.
•
Kisebb első ütközések.
•
Kisebb oldalsó ütközések.
•
Hirtelen fékezés.
•
Kátyúkon vagy hepehupás talajon való áthaladás.
A légzsák felfúvódásakor finom por kerül a levegőbe. Ez nem utal hibás működésre. A por irritációt okozhat a bőrön, és amennyiben szembe vagy a bőrön lévő vágásokba vagy karcolásokba kerül, alaposan ki kell öblíteni.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
A LÉGZSÁK FELFÚVÓDÁSÁNAK HATÁSAI
Ebből következik, hogy a járműben jelentős külső károk keletkezhetnek anélkül, hogy a légzsákok felfúvódnának.
A légzsákok felfúvódását erős hang kíséri, amely kellemetlen lehet, és a hallás pillanatnyi elvesztését okozhatja.
ELSŐ LÉGZSÁKOK
Az elöl ülő utas és a vezető légzsákja 2 szakaszban fúvódik fel, a frontális ütközés erejétől függően. Súlyos ütközés esetén a légzsákok teljesen felfúvódnak, és ezzel maximális védelmet biztosítanak. Kisebb ütközés esetén nincs szükség teljes felfúvódásra, így a légzsákok csak részben fúvódnak fel.
OLDAL- ÉS FÜGGÖNYLÉGZSÁKOK
gu
Az ülésekbe épített oldallégzsákok a mellkast védik, és csak oldalsó ütközés esetén fúvódnak fel, csak az érintett oldalon.
A műszerfalon lévő légzsák-figyelmeztető lámpa az izzó ellenőrzése céljából a gyújtás bekapcsolásakor felkapcsolódik Lásd 50, LÉGZSÁK (BOROSTYÁNSÁRGA) Amennyiben a következő figyelmeztető lámpák bármelyike működésbe lép, a járművet azonnal márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizbe kell vinni ellenőrzés céljából. •
A figyelmeztető lámpa a START/STOP (Indítás/Leállítás) gomb indításkori megnyomására nem világít.
•
A figyelmeztető lámpa nem alszik ki 6 másodpercen belül a START/STOP (Indítás/Leállítás) gomb lenyomása után.
•
A figyelmeztető lámpa az izzóellenőrzésen kívül máskor is kigyullad.
©
Ja
A függönylégzsákok oldalirányú ütközés esetén felfúvódnak, így nagyobb védelmet biztosítanak a súlyos fejsérülésekkel szemben. Lassabban eresztenek le, mint az első és az oldallégzsákok.
LÉGZSÁK-FIGYELMEZTETŐ LÁMPA
43
L Légzsákok
A gyújtás bekapcsolásakor egy diagnosztikai vezérlőegység a rendszer elektronikus áramköreinek készenlétét figyeli. A kiegészítő utasvédelmi rendszer (SRS) a következő elemeket tartalmazza: SRS figyelmeztető lámpa.
•
Forgó kapcsolószerkezet.
•
Légzsákmodulok.
•
Biztonságiöv-előfeszítők (az első öveknél).
•
Légzsák diagnosztikai vezérlőegység.
•
Ütközésérzékelők.
•
Légzsákvezeték-kötegek.
A LÉGZSÁKOK SZERVIZELÉSÉVEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
gu
Ne kísérelje meg a légzsákrendszer (SRS) részeinek javítását, cseréjét, módosítását vagy szerelését. Ugyanez vonatkozik a légzsákrendszer (SRS) elemeinek közelében lévő vezetékekre vagy egyéb alkatrészekre is. Ellenkező esetben a rendszer váratlanul működésbe léphet vagy működésképtelenné válhat.
©
Ja
Ne használjon elektromos vizsgálóberendezést vagy készüléket a légzsákrendszer (SRS) elemeinek és vezetékeinek közelében! Ellenkező esetben a rendszer váratlanul működésbe léphet vagy működésképtelenné válhat.
Az alábbi műveletek mindegyikét kizárólag márkakereskedés/márkaszerviz vagy megfelelő szakképzettséggel rendelkező személy végezheti:
44
A légzsákrendszer (SRS) elemei közelében lévő vezetékek és alkatrészek eltávolítása vagy javítása.
•
Elektromos vagy elektronikus berendezések, illetve tartozékok felszerelése.
•
A jármű külső, első vagy oldalsó részének módosítása.
•
Tartozékok felszerelése a jármű elejére vagy oldalaira.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
•
MOZGÁSKORLÁTOZOTTSÁG MIATTI MÓDOSÍTÁSOK
A mozgáskorlátozott utasok, akiknek a jármű módosítására lehet szükségük, a módosítás bármely formájának végrehajtása előtt lépjenek kapcsolatba a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel.
R Műszerfal
MŰSZERFALI MENÜ A jármű számos funkciója és kijelzőbeállítása konfigurálható a műszerfali menüben.
4. A Vehicle Set-up (Jármű-beállítások) menü megnyitása. 5. A Trip Computer (Utazástervező) menü megnyitása. 6. A Display Settings (Kijelzőbeállítások) menü megnyitása.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
7. A jármű Service Menu (Szervizmenü) megnyitása (csak bekapcsolt gyújtás és járó motor mellett elérhető).
FIGYELMEZTETŐ ÉS TÁJÉKOZTATÓ ÜZENETEK
A műszerfali menü megjelenítéséhez és a menüben való navigáláshoz használja a kormánykeréken lévő menüvezérlőt. 1. Kormánykeréken lévő menüvezérlő. A menü aktiválásához nyomja le a vezérlő bármelyik gombját, majd használja azt a következőképpen: A fel/le nyíllal felfelé vagy lefelé görgethet a listákban.
©
Ja
gu
• •
Allistákat a jobbra nyíllal tekinthet meg.
•
A balra nyíllal visszaléphet az előző menübe.
•
Az OK gombbal kiválaszthatja a kijelölt tételt a listákból.
Ne hagyja figyelmen kívül a figyelmeztető üzeneteket, a lehető leghamarabb tegye meg a megfelelő lépéseket. Ennek elmulasztása esetén a jármű súlyosan megrongálódhat. Az üzenet elnyomása esetén egy borostyánsárga vagy vörös figyelmeztető ikon továbbra is világít, míg az üzenet kiváltó okát meg nem szüntetik.
Az egyes üzenetekkel, azok jelentésével és a szükséges intézkedésekkel kapcsolatos információkért lapozza fel a jelen kézikönyv megfelelő fejezetét. Ha egynél több üzenet aktív, akkor 2 másodpercenként váltakoznak, fontossági sorrendben. Megjegyzés: Az üzenetek fontossági sorrendben jelennek meg. A legnagyobb prioritása a kritikus figyelmeztető üzeneteknek van.
2. Bezárás és visszatérés a főmenübe. 3. Az elérhető figyelmeztetések és tájékoztató üzenetek megjelenítése.
45
L Műszerfal
•
Pillanatnyi (rövid idejű átlag-) fogyasztás.
•
A tartályban lévő üzemanyaggal megtehető távolság.
•
Üres kijelző.
Az utazástervező értékeinek nullázásához tartsa lenyomva a TRIP (Utazás) gombot 2 másodpercig.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A figyelmeztető üzeneteket hangjelzés is kísérheti, és az üzenet szövege mellett megjelenhet a kézikönyv szimbólum is. A figyelmeztető üzenetek addig láthatók, míg a hibát okozó körülményt meg nem szüntetik, vagy az üzenetet a kormánykeréken lévő OK gombbal el nem nyomják. Az üzenet elnyomása esetén egy figyelmeztető ikon továbbra is világít, amíg meg nem szüntetik az üzenet kiváltó okát.
UTAZÁSTERVEZŐ
Egy út vagy útsorozat adatait a számítógép memóriája tárolja a nullázásig. 3 utazásiadat-memória áll rendelkezésre: A, B és Auto. Megadhatja, hogy melyik utazási memória legyen látható a műszerfal menüjén keresztül.
Ja
gu
AZ UTAZÁSTERVEZŐ HASZNÁLATA
©
A TRIP (Utazás) gomb egyszeri vagy többszöri rövid (legfeljebb 1 másodperces) megnyomásával módosíthatja az utazástervező kijelzését. A lehetséges beállítások: •
Kilométer-számláló.
•
Megtett út hossza.
•
Út átlagsebessége.
•
Út átlagfogyasztása.
46
Az üzemanyag-fogyasztás nullázásához tartsa lenyomva a TRIP (Utazás) gombot, míg a kijelzés törlődik. Az A utazáshoz és a B utazáshoz tartozó megtett út, átlagsebesség és átlagfogyasztás nullázható. Állítsa be az utazástervező kijelzőjét úgy, hogy azt az utazást mutassa, amelyiket nullázni szeretné, majd tartsa lenyomva a TRIP (Utazás) gombot, míg a resetting trip (utazás nullázása) üzenet meg nem jelenik. Az Auto trip (Auto utazás) memória kézzel nem nullázható. Automatikusan nullázódik a gyújtás minden bekapcsolásakor. Az utazások összeadhatók egyetlen folyamatos utazássá, vagy törölhetők is. Az Auto utazásmemóriához tartozó megtett út, átlagsebesség és átlagfogyasztás kijelzésekor nyomja le a TRIP (Utazás) gombot több mint 1 másodpercre. Ekkor az adding last journey (legutolsó út hozzáadása) vagy a removing last journey (legutolsó út eltávolítása) üzenet jelenik meg a képernyőn. Nyomja le a TRIP (Utazás) gombot több mint 1 másodpercre. Ekkor az előző utazási információ hozzáadódik az aktuális utazáshoz vagy törlődik az aktuális utazásból, és az új összérték jelenik meg a kijelzőn. Nincs meghatározva, hogy ezt a műveletet maximum hányszor hajthatja végre a gyújtás kikapcsolása előtt.
R Műszerfal
A MEGTETT ÚT HOSSZA
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A memória utolsó nullázása óta megtett távolság. A megtett út maximális kijelzése: 9999,9 (kilométer) Ezt a távolságot átlépve a számítógép automatikusan nulláról kezdi a számlálást.
A szervizintervallum egyik vagy mindkét típusa (távolság/idő) is megjeleníthető.
HATÓTÁVOLSÁG
Azt a számított távolságot mutatja (kilométerben vagy mérföldben), amelyet a jármű a tartályban lévő üzemanyaggal megtehet, változatlan üzemanyagfogyasztást feltételezve.
METRIKUS/ANGOLSZÁSZ/ VEGYES KIJELZŐ
Az utazástervező kijelzései metrikus, angolszász és vegyes mértékegységek között változtathatók az Üzenetközpont Trip Computer (Utazástervező) menüjében. Lásd 45, MŰSZERFALI MENÜ.
gu
Megjegyzés: A hőmérséklet kijelzése °C (Celsius) és °F (Fahrenheit) között változtatható, függetlenül attól, hogy metrikus vagy angolszász mértékegységet állított-e be.
Ja
SZERVIZINTERVALLUM KIJELZŐJE
©
A vezető tájékoztatást kap az üzenetközponton keresztül a közelgő szervizről, amikor már csak adott távolság, ill. adott idő van hátra a szerviz esedékességéig. Az adott távolság megtételét, illetve az adott idő leteltét követően a kijelzőn negatív érték (-) jelenik meg, jelezve, hogy a szerviz esedékessége lejárt.
47
L Figyelmeztető lámpák
FIGYELMEZTETŐ ÉS ELLENŐRZŐ LÁMPÁK
Akkor világít, ha az üzenetközpontban nem kritikus figyelmeztető üzenet vagy tájékoztató üzenet várakozik.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A VÖRÖS figyelmeztető lámpák elsődleges figyelmeztetéseket jelölnek. Az elsődleges figyelmeztetéseket azonnal ki kell vizsgálnia a vezetőnek vagy egy szakembernek, mielőtt folytatná útját.
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ/ TÁJÉKOZTATÓ ÜZENET (BOROSTYÁNSÁRGA)
A BOROSTYÁNSÁRGA és SÁRGA figyelmeztető lámpák másodlagos figyelmeztetéseket jelölnek. Néhány ezek közül azt jelzi, hogy a jármű adott rendszere működik, mások pedig azt jelzik, hogy a vezetőnek bizonyos lépéseket meg kell tennie, majd a lehető leghamarabb szakember segítségét kell kérnie. A ZÖLD és a KÉK lámpák a műszerfalon rendszerállapotokat jeleznek.
LÁMPAELLENŐRZÉS
gu
A figyelmeztető lámpák izzóinak ellenőrzése akkor kezdődik, amikor bekapcsolja a gyújtást; az ellenőrzés 3 másodpercig tart (leszámítva a légzsák figyelmeztető lámpáját, amely 6 másodpercen keresztül világít). Ha ezután bármelyik figyelmeztető lámpa égve marad, akkor vezetés előtt vizsgálja ki annak okát.
Ja
Néhány figyelmeztető lámpához szöveges üzenet is tartozik az üzenetközpontban.
©
Megjegyzés: A rendszer nem ellenőrzi az összes figyelmeztető lámpát (pl. a távolsági fényszórót és az irányjelzőket).
KRITIKUS FIGYELMEZTETŐ ÜZENET (VÖRÖS) Akkor világít, ha az üzenetközpontban kritikus figyelmeztető üzenet várakozik.
48
MOTOR HŐMÉRSÉKLETE (VÖRÖS)
Akkor világít, ha a motor hőmérséklete túl magas. Az üzenetközpontban az ENGINE OVERHEATING (MOTOR TÚLMELEGEDÉSE) üzenet is megjelenik.
Amint az biztonságosan lehetséges, állítsa le a járművet, és kérje szakember segítségét, mielőtt folytatná útját.
FÉK (VÖRÖS)
Ne közlekedjen a járművel, ha a kijelzőn megjelenik a Brake Fluid Low (Alacsony fékfolyadékszint) üzenet. Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét, és szükség szerint töltsön utána fékfolyadékot. Szükség esetén forduljon szakemberhez, mielőtt folytatná útját. A gyújtás bekapcsolásakor rövid ideig világít. Ilyenkor ellenőrizheti az izzó hibátlan állapotát. Ha vezetés közben világítani kezd, akkor vélhetően alacsony a fékfolyadékszint, vagy az elektronikus fékerőelosztó (EBD) rendszer meghibásodott.
R Figyelmeztető lámpák
Amint az biztonságosan lehetséges, állítsa le a járművet, és ellenőrizze, ill. szükség esetén töltsön be fékfolyadékot. Ha a lámpa továbbra is világít, kérje szakember segítségét, mielőtt folytatná útját.
BLOKKOLÁSGÁTLÓ FÉKRENDSZER (ABS) (BOROSTYÁNSÁRGA)
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
RÖGZÍTŐFÉK (VÖRÖS)
Kellő körültekintéssel folytathatja az útját, de sürgősen nézesse meg a gépkocsit szakemberrel.
A rögzítőfék működtetett állapotában világít. Ha a lámpa villog, a rendszerben hiba történt. Sürgősen kérje szakember segítségét.
BIZTONSÁGI ÖV (VÖRÖS)
A figyelmeztető lámpa világít, és egy hangjelzés is megszólal, ha a jármű mozgásban van, és valamelyik első utas biztonsági öve nincs becsatolva. A figyelmeztető lámpa a megfelelő öv(ek) becsatolása után kialszik.
gu
Megjegyzés: Az első utasülésre helyezett tárgyak bekapcsolhatják a biztonsági öv emlékeztetőjét. Javasoljuk, hogy az első utasülésre helyezett tárgyakat rögzítse a biztonsági övvel. Lásd 28, A BIZTONSÁGI ÖVEK HASZNÁLATA.
©
Ja
FÉK (SÁRGA)
A gyújtás bekapcsolásakor rövid ideig világít. Ilyenkor ellenőrizheti az izzó hibátlan állapotát.
Ha az ABS és a fék figyelmeztető lámpái egyszerre világítanak, akkor a hiba kijavításáig ne vezesse a járművet. Azonnal kérje szakember segítségét. A gyújtás bekapcsolásakor rövid ideig világít. Ilyenkor ellenőrizheti az izzó hibátlan állapotát.
Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is világít, ill. menet közben világítani kezd, az ABS rendszer meghibásodott. Vezessen óvatosan, kerülje a hirtelen fékezést, és sürgősen kérje szakember segítségét.
ADAPTÍV ELSŐ FÉNYSZÓRÓRENDSZER (BOROSTYÁNSÁRGA)
Rendszerhiba esetén kezd világítani. A fényszórók továbbra is működnek, de ez a funkció nem működik megfelelően. A lehető leghamarabb kérje szakképzett szerelő segítségét.
Ha a lámpa a motor beindítása után vagy menet közben világítani kezd, az a fékbetétek kopására vagy a vészfékrásegítő (EBA) rendszer hibájára utalhat.
49
L Figyelmeztető lámpák
MOTOR/SEBESSÉGVÁLTÓ (BOROSTYÁNSÁRGA)
Akkor világít, ha a dinamikus stabilitásszabályozó ki van kapcsolva.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A gyújtás bekapcsolásakor rövid ideig világít. Ilyenkor ellenőrizheti az izzó hibátlan állapotát. Ha a lámpa járó motornál világít, a motor vagy a sebességváltó kibocsátásszabályozó rendszere meghibásodott. A járművel lehet közlekedni, de bekapcsolhat a vészüzemmód, és esetleg csökkenhet a teljesítmény. A lehető leghamarabb kérje szakképzett szerelő segítségét.
DINAMIKUS STABILITÁSSZABÁLYOZÓ (DSC) KI (BOROSTYÁNSÁRGA)
Ha a figyelmeztető lámpa járó motornál villog, csökkentse a sebességet, és sürgősen kérje szakember segítségét.
DINAMIKUS STABILITÁSSZABÁLYOZÓ (DSC) (BOROSTYÁNSÁRGA)
A gyújtás bekapcsolásakor rövid ideig világít. Ilyenkor ellenőrizheti az izzó hibátlan állapotát.
gu
Ha a lámpa vezetés közben villog, a DSC rendszer aktív.
©
Ja
A DSC rendszer hibáját a figyelmeztető lámpa világítása és egy kapcsolódó figyelmeztető üzenet jelzi. A járművel lehet közlekedni, de a DSC rendszer nem működik. A lehető leghamarabb kérje szakképzett szerelő segítségét.
50
A TracDSC (Tapadásos DSC) funkció kiválasztásakor a figyelmeztető lámpa világít, a kijelzőn pedig a TracDSC (Tapadásos DSC) üzenet látható 4 másodpercig.
HÁTSÓ KÖDLÁMPA (BOROSTYÁNSÁRGA)
Bekapcsolt hátsó ködlámpáknál világít.
KÖVETÉSI MÓD (BOROSTYÁNSÁRGA)
Akkor világít, ha az adaptív sebességtartó automatika követési módban van.
LÉGZSÁK (BOROSTYÁNSÁRGA)
A gyújtás bekapcsolásakor világít. Ilyenkor ellenőrizheti az izzó hibátlan állapotát. A motor beindításakor kialszik.
Ha a lámpa világít menet közben, a légzsákrendszer meghibásodott. A lehető leghamarabb kérje szakképzett szerelő segítségét.
R Figyelmeztető lámpák
SEBESSÉGKORLÁTOZÓ AUTOMATIKA (BOROSTYÁNSÁRGA)
Bekapcsolt helyzetjelző lámpáknál világít.
AUTOMATIKUS TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ (ZÖLD)
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Akkor kezd világítani, ha be van kapcsolva a sebességkorlátozó automatika.
HELYZETJELZŐ LÁMPÁK (ZÖLD)
KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLET (BOROSTYÁNSÁRGA)
Akkor világít, ha a külső hőmérséklet elég alacsony az út jegesedéséhez.
INTELLIGENS LEÁLLÍTÁS/ INDÍTÁS (SÁRGA)
Az intelligens leállítás/indítás rendszer kikapcsolt állapotában világít.
ABRONCSNYOMÁSFELÜGYELŐ RENDSZER (SÁRGA)
©
Ja
gu
A figyelmeztető lámpa világít, és egy üzenet is megjelenik az üzenetközpontban, ha egy vagy több abroncs nyomása jelentősen elmarad az előírttól. Amint lehet, állítsa le a járművet, ellenőrizze az abroncsnyomásokat, és fújja fel azokat az előírt értékre.
A lámpa villogása rendszerhibát jelez.
TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ (KÉK) A távolsági fényszóró bekapcsolásakor vagy a fénykürt használatakor világít.
Akkor világít, ha a távolsági fényszóró automatikus funkciója bekapcsolta a távolsági fényszórót.
INTELLIGENS LEÁLLÍTÁS/ INDÍTÁS (ZÖLD) Akkor világít, amikor a motort az intelligens leállítás/indítás rendszer leállítja.
Megjegyzés: A motor leállásához kapcsolódó más figyelmeztetések (például a gyújtáskapcsoló figyelmeztető lámpa) nem gyulladnak ki, ha az intelligens leállítás/indítás rendszer leállítja a motort.
KÖVETÉSI TÁVOLSÁG FIGYELMEZTETÉSE (ZÖLD) Akkor kezd világítani, ha a követési távolság figyelmeztetés aktív.
IRÁNYJELZŐK (ZÖLD) Az irányjelzők működésekor a megfelelő oldali figyelmeztető lámpa villog. Ha egy irányjelző izzó meghibásodik, akkor kattogó hang hallatszik, és az irányjelző használatakor a figyelmeztető lámpa a szokásosnál kétszer gyorsabban villog.
51
L Figyelmeztető lámpák
SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA (ZÖLD)
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Akkor világít, ha a sebességtartó automatika vagy az adaptív sebességtartó automatika aktív.
52
R Figyelmeztető lámpák
FIGYELMEZTETŐ HANGJELZÉSEK ÉS JELZÉSEK Veszély vagy állapot
Dallam vagy hangjelzés/szükséges intézkedés
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A külső lámpák égve maradnak, ha A hangjelzés a lámpák lekapcsolásáig vagy a a vezetőoldali ajtót kinyitják. vezetőoldali ajtó becsukásáig hallható (kivéve, ha a fényszóróvezérlés AUTO (Automatikus) helyzetben van). A vészvillogó bekapcsolva.
A vészvillogó kikapcsolásáig kattogó hang hallható.
Az irányjelzők bekapcsolva.
Az irányjelzők kikapcsolásáig kattogó hang hallható.
Az 1. (2. vagy 3.) memóriabeállítás Egy rövid hangjelzés hallható a memória elmentve. mentésekor. Biztonsági öv emlékeztetője.
Hangjelzés hallható, ha mozgó járműnél kicsatolnak egy biztonsági övet. A figyelmeztetés megszűnik, ha a foglalt ülésen visszacsatolják a biztonsági övet, a vezető kikapcsolja a gyújtást, vagy 3 percnél több idő telik el.
Elektronikus rögzítőfék (EPB).
Ha az EPB-t mozgó járműnél működteti, folyamatos figyelmeztető hang hallatszik; oldja ki az EPB-t. Ha az EPB működtetését megakadályozó rendszer meghibásodik, rövid hangjelzéssorozat hallható.
Adaptív sebességtartó automatika Többszörös hangjelzés. Fékezzen. (ACC) vezetői beavatkozás.
Egy hangjelzés jelzi, hogy az ACC rendszer kikapcsolt.
A sebesség legalább 15 km/h-val meghaladja a beállított sebességkorlátot.
Rövid figyelmeztető hangjelzés. Csökkentse a sebességet.
gu
ACC automatikus kikapcsolása alacsony sebesség esetén.
Ja
A fokozatválasztó kikapcsolt gyújtás Figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Kapcsoljon mellett nincs parkoló (P) állásban. parkoló (P) állásba.
©
Kései beszállás figyelmeztetés Szakaszos, lassú, mély hangmagasságú jelzés. (csak az európai piacok esetében). Hatástalanítsa a jármű riasztóját. Az intelligens kulcs nem érzékelhető.
Figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Tartsa az intelligens kulcsot a kiegészítő kapcsolómodul közelébe. Lásd 6, A JÁRMŰ NYITÁSA.
DSC KI
Figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
53
L Külső lámpák
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
VILÁGÍTÁS SZABÁLYOZÁSA
1. A távolsági fényszóró bekapcsolásához – bekapcsolt tompított fényszóró mellett – tolja előre a kapcsolókart. A műszerfalon világítani kezd a kék figyelmeztető lámpa. 2. A kapcsolókar hátrahúzása és elengedése be- és kikapcsolja a fénykürtöt. A fénykürt addig világít, amíg a kapcsolót hátrahúzott helyzetben tartja.
gu
3. Helyzetjelző lámpák. 4. Tompított fényszóró.
©
Ja
5. AUTO: amikor sötétedni kezd, a helyzetjelző lámpák és a tompított fényszóró automatikusan bekapcsol. 6. Kísérőlámpák világítási ideje: 30 másodperc. 7. Kísérőlámpák világítási ideje: 60 másodperc. 8. Kísérőlámpák világítási ideje: 120 másodperc.
54
Megjegyzés: Ha a forgókapcsoló AUTO állásban van, úgy a kísérőlámpa funkció nem áll rendelkezésre, és a fényszórók lekapcsolnak, amikor a gyújtást kikapcsolja. A fényszóró intelligens kulcson lévő gombjának megnyomásával a kísérőlámpákat a beállított világítási idő letelte előtt is bármikor kikapcsolhatja. Ha bekapcsolt távolsági fényszóró mellett a forgókapcsolót OFF (KI) állásba fordítja, akkor mind a tompított, mind a távolsági fényszóró lekapcsol. Ha a fényszórókat újra bekapcsolja, a tompított és a távolsági fényszóró is világítani fog.
R Külső lámpák
NAPPALI VILÁGÍTÁS
•
A gyújtás be van kapcsolva.
•
A jármű fokozatválasztója nincs parkolás állásba kapcsolva.
•
A rögzítőfék nincs működtetve (ki van oldva) – országtól függ.
KÖZELÍTŐ LÁMPÁK
A fényszórók távolról, programozott időtartamra bekapcsolhatók; ehhez az intelligens kulcson le kell nyomni a fényszóró gombot. Lásd 6, A JÁRMŰ NYITÁSA. Nyomja le a gombot ismét a kikapcsoláshoz.
gu
Megjegyzés: Egyes országokban a gomb másodszori lenyomásakor világítani kezdenek a tolatólámpák; a lámpák kikapcsolásához a gombot harmadszorra is le kell nyomni.
Ja
ADAPTÍV ELSŐ FÉNYSZÓRÓRENDSZER (AFS)
Az adaptív első fényszórórendszert úgy tervezték, hogy az jobb láthatóságot biztosítson a járművezető számára egy elforgatható fényszóróegység, egy statikus kanyarkövető lámpa és egy kanyarlámpa segítségével. Ezek a lámpák kiszélesítik a fényszórók sugarát különböző körülmények között végzett kanyarodáskor.
©
Statikus kanyarkövető lámpa: a statikus kanyarkövető lámpák szükség esetén lépnek működésbe, biztosítva a fény még szélesebb sugárban való szórását.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Egyes országokban forgalmazott modelleknél a forgókapcsoló OFF (KI) vagy AUTO állásában a tompított fényszórók, a helyzetjelző lámpák, a hátsó lámpák és a rendszámtábla-világítás, valamint az oldalsó helyzetjelző lámpák (ha vannak) automatikusan bekapcsolnak a következő feltételek mellett:
A fényszóróegység megfelelően elfordul kanyarodáskor, javítva a fény szóródását az úton kanyarokban.
Kanyarlámpa: max. 40 km/h sebességnél a rendszer – hogy jobb láthatóságot biztosítson a csomópontoknál – bekapcsolja a kanyarlámpát, amint megkapja a jelet a jármű irányjelzőjétől. Csak az éppen aktív irányjelző oldalán kezd világítani a kanyarlámpa. A lámpa 3 perc folyamatos működést követően magától kikapcsol.
ABLAKTÖRLŐ-ÉRZÉKELÉS Ez a funkció csak akkor működik, ha az AUTO funkció be van kapcsolva. A helyzetjelző lámpák, a hátsó lámpák és a fényszórók automatikusan bekapcsolnak, ha az ablaktörlő lapátok 20 másodpercig vagy hosszabb ideig be vannak kapcsolva. 2 perccel az ablaktörlő kikapcsolása után a helyzetjelző lámpák és a fényszórók automatikusan kikapcsolnak.
AUTOMATIKUS TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ Ez a funkció adott útvilágítási feltételek mellett és más jármű fényének hiányában automatikusan fel- és lekapcsolja a távolsági fényszórót. A rendszer csak akkor aktiválódik, ha a környezeti fény erőssége egy előre meghatározott szint alá csökken. Ez a funkció csak akkor aktív, ha a forgókapcsoló AUTO, a kapcsolókar pedig középső állásban van.
55
L Külső lámpák
A rendszer csak akkor kapcsol be, ha a jármű sebessége meghaladja a 40 km/h értéket. A rendszer kikapcsol, amint a jármű sebessége 24 km/h alá csökken.
Szennyezett vagy eltakart érzékelő.
•
Szennyezett, sérült vagy bepárásodott szélvédő.
•
A szembejövő járműveket részlegesen eltakarhatja a sávelválasztó korlát.
Az automatikus távolsági fényszóró funkció kikapcsolásához forgassa el a forgókapcsolót AUTO (automatikus) állásból bekapcsolt fényszóró állásba.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: Az automatikus távolsági fényszóró funkció nem működik, ha a sebességváltó hátramenetbe van kapcsolva.
•
A távolsági fényszóró manuális bekapcsolásához normál módon mozdítsa a kapcsolókart a távolsági fényszórónak megfelelő állásba. Az automatikus távolsági fényszóró funkcióhoz való visszatéréshez állítsa vissza a kapcsolókart a középső helyzetbe. Az automatikus távolsági fényszóróról tompított fényszóróra való manuális átkapcsoláshoz húzza a kapcsolókart a fénykürt állásba. Ekkor az automatikus távolsági fényszóró funkció is kikapcsol. Az automatikus távolsági fényszóró funkcióhoz való visszatéréshez tolja a kapcsolókart a távolsági fényszóró állásba, majd állítsa vissza a középső pozícióba.
Az automatikus távolsági fényszóró funkció a Vehicle set-up (Jármű-beállítások) menüben kapcsolható ki és be, 45, MŰSZERFALI MENÜ.
FÉNYSZÓRÓK - KÖZLEKEDÉS KÜLFÖLDÖN A fényszórók két típusa ismeretes: 1. Manuálisan állítható lámpák. 2. Nem állítható lámpák.
Kézi fényszóróállítás: a fényszórósugár irányát csak a márkakereskedés/ márkaszerviz tudja beállítani.
gu
Ha az automatikus távolsági fényszóró funkció be van kapcsolva, akkor a figyelmeztető lámpája világít, lásd 51, AUTOMATIKUS TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ (ZÖLD).
Ja
Megjegyzés: Ügyeljen, hogy a visszapillantó tükörben lévő érzékelőt semmi ne akadályozza és ne takarja.
©
Az automatikus távolsági fényszóró funkció működését a következő tényezők befolyásolhatják: •
Az erősen visszatükröződő közúti jelzőtáblák.
•
Rosszul megvilágított közlekedők, például kerékpárosok, gyalogosok.
•
Kedvezőtlen időjárási feltételek, például köd, sűrű eső és hó.
56
Nem állítható fényszórók: amennyiben a fényszórók a felső részükön a fenti szimbólumokkal vannak megjelölve, úgy nincs szükség mechanikus beállításra, és semmilyen külső sötétítő matricát sem kell elhelyezni. Ezek a fényszórók teljesen megfelelnek az Európai Gazdasági Közösség valamennyi országában érvényes harmonizációs előírásoknak.
R Külső lámpák
FÉNYSZÓRÓK – PÁRALECSAPÓDÁS
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A lámpa lencséje bizonyos körülmények között belül bepárásodhat. Ezt a környezeti feltételek természetes változásai okozzák. A párásodás nem rontja a lámpa teljesítményét, és normál használat közben megszűnik.
57
L Belső világítás
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
BELSŐ VILÁGÍTÁS
1. Az első ülések lábterének megvilágítása. 2. A kesztyűtartó lámpája. 3. A piperetükrök lámpái. 4. A hátsó ülések lábterének megvilágítása. 5. A hátsó piperetükrök lámpái (csak a hosszú tengelytávú modelleknél).
58
6. Első olvasólámpák: röviden érintse meg a lencséket a lámpák be-/ kikapcsolásához, vagy érintse meg azokat körülbelül 2 másodpercre a hátsó belső lámpák automatikus világításának be-/kikapcsolásához.
R Belső világítás
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
7. Első belső világítás: az ajtózárak nyitásakor kapcsol be, és az összes ajtó becsukása után 20 másodperccel vagy a jármű bezárásakor alszik ki. A lámpákat közelségérzékelők működtetik. Helyezze az ujját a lencse közelébe (vagy érintse meg azt) a manuális be-/kikapcsoláshoz. Érintse meg a lencséket 2 másodpercre az automatikus világítás be-/ kikapcsolásához. Ekkor megjelenik az INTERIOR LIGHTS OFF (Belső világítás kikapcsolva) vagy az INTERIOR LIGHTS AUTO (Belső világítás automatikus) üzenet az üzenetközpontban.
8. Hátsó belső világítás és olvasólámpák: a hátsó ajtók kinyitásakor mind a 3 lámpa automatikusan bekapcsol. Nyomja meg a megfelelő kapcsolót a külső olvasólámpa kézi bekapcsolásához. 9. Hátsó olvasólámpák: nyomja meg a megfelelő kapcsolót az olvasólámpa kézi bekapcsolásához.
©
Ja
gu
10. Hátsó belső világítás lámpája: a hátsó ajtók kinyitásakor automatikusan bekapcsol.
59
L Ablaktörlő és -mosó berendezés
AZ ABLAKTÖRLŐ MŰKÖDÉSE
Ne működtesse az ablaktörlőket száraz szélvédőn!
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Fagy idején vagy nagyon meleg időben, mielőtt az ablaktörlőt használná, ellenőrizze, hogy az ablaktörlő lapátok nem ragadtak-e a szélvédőhöz. Mielőtt az ablaktörlőket használná, távolítsa el a havat, jeget vagy zúzmarát a szélvédőről, az ablaktörlő karok és lapátok környékéről és a szellőzőrácsról.
5. A bajuszkapcsolót röviden maga felé húzva a rendszer egyet töröl, hosszan így tartva a törlés folytatódik.
1. Automatikus esőérzékelés mód (AUTO): az első ablaktörlők automatikusan reagálnak és alkalmazkodnak az esőre, az időjárási feltételeknek megfelelően megválasztva a törlések gyakoriságát. A rendszer érzékenysége a gyűrű (2) elforgatásával állítható.
©
Ja
gu
2. A gyűrű elforgatásával az (1) pozíció kiválasztása után állíthat az automatikus esőérzékelés érzékenységén. Nagyobb érzékenység mellett a rendszer érzékenyebben reagál. Az automatikus esőérzékelés kiválasztása vagy az érzékenység növelése esetén a rendszer végrehajt egy törlést.
3. Kis sebességű folyamatos törlés. 4. Nagy sebességű folyamatos törlés. Mielőtt behajt az autómosóba, ellenőrizze, hogy az ablaktörlő le van-e kapcsolva. Az autómosás közben történő, esőérzékelésen alapuló törlőműködés kárt okozhat a törlőszerkezetben.
60
6. Szélvédőmosás/törlés: a kart eltolva a rendszer elindít egy mosásból és törlésből álló, több kis sebességű törlési műveletet tartalmazó programot. Az első 2 törlés során a rendszer szélvédőmosó folyadékot permetez. Tartsa a kart ebben a helyzetben, ha további folyadékot szeretne permetezni a szélvédőre. A program lefutását követően pár másodperccel a rendszer még egyet töröl, hogy letakarítsa a maradék vizet a szélvédőről. Megjegyzés: Legalább hetente ellenőrizze, és töltse utána a tartályt, 216, AZ ABLAKMOSÓ-FOLYADÉK SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE. A kiegészítő törlés márkakereskedésben/ márkaszervizben kapcsoltatható ki és be. A mosófolyadéknak a lapát felfelé vagy lefelé haladásakor való permetezése márkakereskedésben/ márkaszervizben kapcsoltatható ki és be.
R Ablaktörlő és -mosó berendezés
Megjegyzés: Ha az ablaktörlő foltot hagy az üvegen, miután lemosatta a gépkocsit, azt a viasz vagy más maradvány okozhatja. Ha ilyent tapasztal, mossa le az üveget mosófolyadékkal.
Mielőtt behajt az autómosóba, ellenőrizze, hogy az ablaktörlők le vannak-e kapcsolva. Az autómosás közbeni, esőérzékelésen alapuló törlés kárt okozhat a törlőszerkezetben.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: Ha az ablaktörlő lapátok elkoptak, az ablakot nem tudják megfelelően letisztítani, és az automatikus esőérzékelés is veszít a hatékonyságából. A lehető leghamarabb cserélje le a kopott vagy károsodott ablaktörlő lapátokat.
ESŐÉRZÉKELŐ
Megjegyzés: Ha az ablaktörlő lapátok a szélvédőhöz tapadnak vagy szorulnak, akkor egy elektronikus megszakító ideiglenesen szüneteltetheti az ablaktörlők működését. Ebben az esetben kapcsolja ki az ablaktörlőket és a gyújtást. Mielőtt visszakapcsolná a gyújtást, távolítsa el az akadályokat, és tegye szabaddá az ablaktörlő lapátokat. Megjegyzés: Az ablaktörlő lapátok szervizelési helyzetbe állításával kapcsolatban lásd 202, ABLAKTÖRLŐK SZERVIZELÉSI HELYZETE.
SEBESSÉGFÜGGŐ ÜZEMMÓD
Ja
gu
Ha a jármű működő ablaktörlővel* áll le, a törlő a következő lassabb törlési fokozatra kapcsol. Amikor a jármű sebessége 8 km/ h fölé emelkedik, visszaállnak az eredeti ablaktörlősebesség-beállítások.
©
*Nem alkalmazható, ha az automatikus esőérzékelés be van kapcsolva. Ezt a funkciót a márkakereskedésben, illetve márkaszervizben engedélyezhetik/tilthatják le.
Az esőérzékelő a szélvédő belső oldalára, a visszapillantó tükör mögé van felszerelve. Az esőérzékelő képes érzékelni az eső mennyiségét a szélvédőn, és ennek megfelelően automatikusan bekapcsolja a szélvédőtörlőt. Megjegyzés: Az első bekapcsoláskor a statikus vízcseppeket a rendszer nem észleli. A szélvédő letisztításához végezzen egy törlést. Az esőérzékelő szélvédőtörlés bekapcsolásához állítsa az ablaktörlő bajuszkapcsolót AUTO helyzetbe. A rendszer működése a gyűrű elforgatásával a gépkocsivezető igényeihez szabható. Megjegyzés: Száraz és túlnyomóan napos körülmények mellett az optikai behatások és a szélvédő elszennyeződése miatt a törlés váratlanul elindulhat. Ennek megelőzése érdekében azt javasoljuk, hogy ilyen feltételek mellett kapcsolja OFF (Ki) helyzetbe az ablaktörlő kapcsolót.
FÉNYSZÓRÓMOSÓ Ha a fényszóró be van kapcsolva, és kellő mennyiségű folyadék van a mosófolyadék tartályban, a szélvédőtörlő bekapcsolásakor a fényszórómosó is bekapcsol. A fényszórómosó a szélvédőtörlő minden negyedik működésekor bekapcsol, ha a fényszóró még be van kapcsolva, és a legutóbbi fényszórómosás óta kb. 10 perc már eltelt.
61
L Ablaktörlő és -mosó berendezés
A ciklus a fényszóró vagy a gyújtás ki-, majd bekapcsolása esetén újraindul.
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: A fényszórómosó funkciót a rendszer letiltja, ha a mosófolyadék tartályban már kevés a folyadék.
62
R Tükrök
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
KÜLSŐ TÜKRÖK
1. Bal oldali tükör beállítása.
2. Jobb oldali tükör beállítása.
Ja
gu
3. Elektromos behajtás/kihajtás: egyszerre nyomja le mindkét gombot. Ez a funkció 110 km/h feletti sebességnél le van tiltva.
©
A tükrök behajthatók a gyújtás bekapcsolt állapotában, továbbá max. 5 perccel a gyújtás kikapcsolását követően, feltéve, hogy a vezetőoldali ajtó nincs nyitva. Nyomja le a megfelelő gombot a beállítandó tükör kiválasztásához (világítani kezd a gomb jelzőfénye), majd a vezérlőgombbal állítsa be a tükör üvegét.
Megjegyzés: A használt lencsék típusának függvényében nem mindig lehet pontosan megállapítani a távolságokat, ha csak a tükrökbe néz. Beállítható, hogy a tükrök automatikusan behajtódjanak a jármű zárásakor, és kihajtódjanak a jármű nyitásakor. Ezt a funkciót engedélyezhetik vagy letilthatják a Jaguar márkakereskedőnél, illetve márkaszervizben. Ha a tükrök véletlenül kiütődnek helyzetükből (azaz ha csak az egyik hajlik be), akkor az újraszinkronizáláshoz nyomja le egyszerre mindkét gombot.
63
L Tükrök
Megjegyzés: Ha a tükröket a kapcsolók segítségével hajtja be, a mechanizmus nem hajtja ki azokat a jármű kinyitásakor.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: A vezetési helyzet memóriafunkció segítségével a külső visszapillantó tükrök legfeljebb 3 különböző helyzetét lehet eltárolni és előhívni. Lásd 17, ÜLÉSMEMÓRIA.
A TÜKÖR BILLENTÉSE TOLATÁSKOR
A tükrök konfigurálhatók úgy, hogy a hátrameneti (R) fokozat kiválasztásakor az utasoldali ajtón lévő tükör automatikusan olyan szögbe álljon be, amely biztosítja a jobb rálátást tolatáskor. A lebillentés pontos pozíciója a vezérlőgomb segítségével állítható, amikor a tükör lebillentett állapotban van. A hátramenet következő kiválasztásakor a mechanizmus az újonnan beállított helyzetbe állítja a tükröt. Amikor a fokozatválasztót kiveszi hátramenetből, vagy ha a jármű sebessége meghaladja a 12 km/h értéket hátramenetben, a tükör visszaáll az eredeti pozícióba.
©
Ja
gu
A tükör billentése funkciót a műszerfali menüben aktiválhatja, illetve tilthatja le. Válassza a Features (Funkciók) menüpontot a Vehicle Set-up (Járműbeállítások) menüben, majd válassza ki a kívánt opciót a listáról.
64
R Holttérfigyelő rendszer
HOLTTÉRFIGYELŐ RENDSZER
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A holttérfigyelő (BSM) rendszer a biztonságos közlekedés egyik kiegészítő eszköze, amely semmilyen körülmények között nem helyettesíti a külső és a belső tükrök használatát.
Ne feledje, hogy a BSM nem minden esetben figyelmeztet pontosan a jármű mögül gyorsan érkező, valamint a gyorsan előző járművekre.
A BSM nem minden esetben képes felismerni minden járművet, és előfordulhat, hogy különböző objektumokra, pl. útszéli korlátokra is figyelmeztet.
A radar érzékelőinek működését az eső, hó vagy az úttestről származó permet akadályozhatja. Ez befolyással lehet a rendszer azon képességére, hogy megbízhatóan felismerje a járműveket/objektumokat a holttérben.
gu
Ügyeljen arra, hogy a külső tükrökben lévő figyelmeztető lámpákat ne takarja el semmilyen matrica vagy egyéb tárgy.
A radar a külső tükröktől hátrafelé eső, a hátsó kerekektől számított 6 méter (20 láb) távolságon belül lévő teret figyeli, a jármű szélétől számított 2,5 méter (8,2 láb) széles sávban (ez egy úttest sávjának általános mérete). A BSM működése többsávos úton való közlekedéskor a leghatékonyabb.
©
Ja
Ne ragasszon címkéket vagy tárgyakat a hátsó lökhárítóra, mert zavarhatják a radar érzékelőit.
A holttérfigyelő (BSM) rendszer a jármű melletti teret figyeli, amely csak nehezen látható a járművezetői ülésből. A rendszer célja a jármű mellett lévő, előzést végző járművek figyelése. A rendszer egy-egy radart használ a jármű mindkét oldalán, mellyel azonosítható bármely, a gépkocsi mellett, a vezető holtterében haladó vagy a gépkocsit előző jármű/objektum. A rendszer nem veszi figyelembe a nem mozgó vagy az ellentétes irányba haladó járműveket.
65
L Holttérfigyelő rendszer
A figyelmeztető pont (2) továbbra is világít, amíg a jármű sebessége előremenetben meg nem haladja a 16 km/h értéket.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A BSM funkciót a műszerfali menü Vehicle Set-up (Jármű-beállítások) részében lehet kikapcsolni. Lásd 45, MŰSZERFALI MENÜ. Megjegyzés: Amennyiben a jármű mindkét oldalán a járművet éppen előző jármű halad a holttérben, a figyelmeztető ikonok mindkét tükörben világítanak.
Amikor a rendszer egy objektumot a gépkocsit előző járműként/objektumként azonosít, az adott oldali külső tükörben egy borostyánsárga figyelmeztető ikon (1) villan fel, amely felhívja a vezető figyelmét, hogy a tükrök holtterében másik jármű halad, és a sávváltás ilyen körülmények között veszélyes lehet. Megjegyzés: Ezt a radarérzékelőt az RTTE irányelveket elfogadó valamennyi országban engedélyezték.
©
Ja
gu
Megjegyzés: A rendszer egy rögzített sávszélességnyi területet figyel. Ha a sávok szűkebbek a szokásosnál, előfordulhat, hogy a rendszer a nem közvetlenül a jármű melletti sávban haladó járműveket is észleli és jelzi. A BSM automatikusan kapcsol be és aktiválódik, amikor a jármű átlépi a 16 km/ h sebességet előremenetben. A rendszer a bekapcsolásakor önellenőrzést végez, és ez idő alatt a tükrökben lévő figyelmeztető ikonok rövid ideig felváltva világítanak.
66
Megjegyzés: A holttérfigyelő funkció automatikusan kikapcsol a hátrameneti fokozat (R) kiválasztásakor, parkoló (P) állásban, illetve amikor a jármű sebessége nem éri el a 16 km/h értéket. Ilyen esetekben a külső tükörben egy borostyánsárga figyelmeztető pont jelenik meg.
R Garázsnyitó
GARÁZSAJTÓ ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉK
Egy olyan eszköz programozásakor, amely a kézi adókészülék ismételt (ciklikus) nyomogatását igényli, a műveletciklus elvégzése alatt kapcsolja ki az eszközt az esetleges motorhiba elkerülése érdekében.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ne használja az adó-vevő készüléket olyan garázsnyitókkal, amelyek nem rendelkeznek a biztonsági szabványok által megkívánt biztonsági leállító és irányváltási funkcióval.
PROGRAMOZÁS ELŐTT
Ha az adó-vevőt garázsnyitóhoz vagy kapuhoz programozza, akkor győződjön meg arról, hogy a terület akadálymentes. Ez megakadályozza az esetleges sérüléseket vagy károsodásokat, mivel a kapu vagy a garázsajtó a programozás során kinyílik.
A legjobb eredmény érdekében a programozás előtt helyezzen új elemet a garázsnyitó (vagy más készülék) kézi adókészülékébe. Ha a garázsnyitó készülék (garázsban található) vevőjét antennával szerelték fel, gondoskodjon az antenna egyenesen lefelé lógó helyzetéről.
PROGRAMOZÁS
Mobil vagy fix adóállomás közelében működtetve a készülék érzékeny lehet az interferenciára. Ez az interferencia hátrányosan befolyásolja a kézi adókészüléket, valamint a jármű adó-vevőjét is.
Ja
gu
Az ajtóhoz tartozó adó-vevő készülék a visszapillantó tükrön található. Ez beprogramozható 3 különböző adókészülék rádiófrekvenciájának továbbítására, például garázsajtók, kapuk, házvilágítás, biztonsági rendszerek vagy más, rádiófrekvenciás jelekkel vezérelhető eszközök működtetésére.
©
Bár ez a fejezet többnyire garázsnyitóval végzett műveleteket ismertet, egyaránt vonatkozik a fenti alkalmazásokra is.
Miután biztosította a motor kikapcsolt állapotát: 1. A gyújtás legyen bekapcsolva.
2. Tartsa az eredeti garázsnyitó kézi adókészülékének végét kb. 50–150 mm (2-6 hüvelyk) távolságra a visszapillantó tükrön lévő adó-vevőtől, és figyelje a jelzőlámpát.
Egyes országokban ez a szolgáltatás HomeLink® általános adó-vevőként is ismert. További információkért lásd 69, TÁJÉKOZTATÁS ÉS SEGÍTSÉGNYÚJTÁS.
67
L Garázsnyitó
4. Ha a jelzőlámpa 60 másodperc után sem kezd el gyorsan villogni, akkor engedje fel mindkét gombot, és ismételje meg a műveletet a 2. lépéstől kezdve. Tartsa más szögben és/vagy más távolságban a kézi adókészüléket. 5. Tartsa lenyomva a programozott garázsnyitó gombját, és figyelje a jelzőlámpát. •
Ha a jelzőlámpa folyamatosan világít, a programozás kész, és a készülékének működnie kell, amikor a garázsnyitó gombot kb. 1–2 másodpercig nyomva tartja, majd elengedi.
Ha a jelzőlámpa 2 másodpercig gyorsan villog, majd folyamatos fényre vált, akkor a garázsnyitó ugrókódos, amelynek programozásához kövesse az ugrókódos készülék programozására vonatkozó leírást.
©
Ja
gu
•
AZ ÖSSZES PROGRAMOZÁS TÖRLÉSE Az első programozáshoz feltétlenül állítsa le a motort:
68
1. Győződjön meg arról, hogy a gyújtásrendszer kényelmi üzemmódban van (lásd 9, KÉNYELMI ÜZEMMÓD). 2. Tartsa lenyomva a visszapillantó tükrön lévő adó-vevő 2 szélső gombját. A jelzőlámpa villogásáig (körülbelül 20 másodpercig) tartsa lenyomva, majd engedje fel a gombokat.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
3. A két kezével egyszerre tartsa lenyomva a visszapillantó tükrön lévő adó-vevő kiválasztott gombját, ahogy az a mellékelt ábrán látható, illetve a kézi adókészülék gombját. Tartsa mindkét gombot lenyomva. A jelzőlámpa először lassan villog, majd átvált gyors villogásra. Amikor a jelzőlámpa gyorsan villog, engedje fel a gombokat. A gyorsan villogó lámpa sikeres programozást jelez.
Ezzel törölte a garázsnyitó összes memóriáját.
Megjegyzés: Ne végezze el ezt az eljárást, ha további garázsnyitó gombokat kíván beprogramozni.
UGRÓKÓDOS KÉSZÜLÉK PROGRAMOZÁSA
Megjegyzés: A következő eljárást két személy gyorsabban és könnyebben tudja végrehajtani. Miután a gombot megnyomta, mindössze 30 másodperc áll rendelkezésére, hogy a 3. lépést végrehajtsa. 1. A garázsban lévő garázsnyitó adó-vevő készüléknél (motorfőegység) keresse meg a tanulás vagy az intelligens működés gombját/kapcsolóját. A gomb vagy a kapcsoló neve a gyártótól függően eltérő lehet. 2. Nyomja meg és engedje fel a tanulás vagy az intelligens működés gombját. 3. Menjen vissza a járműhöz, és határozott mozdulattal tartsa lenyomva a programozott garázsnyitó gombot 2 másodpercig, majd engedje fel. 4. Ismételje meg a nyomva tartás+felengedés műveletet háromszor a programozási művelet befejezéséhez.
R Garázsnyitó
A visszapillantó tükrön lévő garázsnyitónak most már működtetnie kell az ugrókódos készüléket.
EGYETLEN GARÁZSNYITÓ GOMB ÚJRAPROGRAMOZÁSA
Kapcsolatba léphet a szállító vevőszolgálati részlegével is a 0 0800 0466 354 65 segélyhívó számon. Ez a díjmentes szám Európán belül bárhonnan hívható. Nincs szükség külön országhívó számra (Németország területéről kezdeményezett híváskor az első nullára nincs szükség).
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A készülék programozása egy előzőleg beprogramozott gombra:
A rendelkezésre álló kompatibilis termékek és tartozékok választékára vonatkozóan vagy segítségért lépjen kapcsolatba a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel.
1. Tartsa lenyomva a kívánt előre programozott garázsnyitó gombot legalább 20 másodpercig, de 30 másodpercnél ne tovább, amíg a jelzőlámpa villogni nem kezd.
2. A visszapillantó tükrön lévő gomb elengedése nélkül tartsa a kézi adókészüléket kb. 50–150 mm (2-6 hüvelyk) távolságra a visszapillantó tükrön lévő adó-vevőtől, és figyelje a jelzőlámpát. 3. Hajtsa végre a Programming (Programozás) 3. lépését.
KAPU PROGRAMOZÁSA
Egyes kapuk technológiája miatt a programozás közben 2 másodpercenként többször (ciklikusan) meg kell nyomni a kézi adókészülék gombját.
A weboldal címe: www.eurohomelink.com
E-mail címünk:
[email protected] Megjegyzés: Tartsa meg az eredeti adókészüléket későbbi használatra vagy programozási eljáráshoz, például ha új járművet vásárol. Megjegyzés: A gyártó nem vállal felelősséget a készülék illetéktelen módosítása által okozott semmiféle rádióvagy TV-zavarért. Az ilyen módosításokkal a felhasználó elveszítheti a berendezés működtetésére szóló engedélyét.
©
Ja
gu
A kézi adókészülék műveletciklusa alatt továbbra is tartsa lenyomva a visszapillantó tükrön lévő, megfelelő gombot, amíg a jelzőlámpa gyorsan villogni nem kezd.
A kapcsolat az interneten keresztül is felvehető.
TÁJÉKOZTATÁS ÉS SEGÍTSÉGNYÚJTÁS Biztonsági okokból ajánlatos törölni a programozott adó-vevő gombokat, ha járművét eladja vagy leselejtezi.
69
L Ablakok
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
ELEKTROMOS ABLAKOK
2. Hátsó ablakkapcsolók: az ablakok a motor leállítása után még 5 percig működtethetők, ha közben egyik ajtót sem nyitják ki.
Ha utasok maradnak a gépkocsiban, feltétlenül vegye ki az intelligens kulcsot. Ezzel megelőzhető az ablakok, naprolók és a tetőablak felügyelet nélküli használata, ami személyi sérüléshez vezethet.
Megjegyzés: A hátsó ablakkapcsolók segítségével működtethetők a hátsó ajtók elektromos naprolói is. Lásd 71, OLDALABLAK NAPROLÓK.
©
Ja
gu
1. Első ablakkapcsolók: az ablakok a motor leállítása után még 5 percig működtethetők, ha közben egyik ajtót sem nyitják ki.
A funkció működtetése előtt jégtelenítse az ablakot.
70
3. Hátsó letiltó kapcsoló: blokkolja a hátsó ablakemelőket, a hátsó ajtókilincseket, a hátsó ülésállítást, az ajtó naprolókat és a hátsó ablak naprolóját. Ha a hátsó üléseken gyermeket szállít, a hátsó ajtókilincsek és a hátsó ablakok működtetését a letiltó kapcsolóval tilthatja le.
R Ablakok
OLDALABLAK NAPROLÓK Mielőtt kinyitná a hátsó ajtó elektromos működtetésű naprolóját, gondoskodjon róla, hogy semmilyen tárgy vagy testrész ne akadályozza a működését. Hátsó ajtó elektromos működtetésű naprolója
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
4. Napfénytető: nyomja le egyszer a tető billentéséhez. A tető billentése után nyomja le ismét a tető kinyitásához. Nyomja le a tető billentett helyzetből való bezárásához. Nyomja le egyszer a teljesen nyitott állásból billentett állásba való záráshoz, majd nyomja le még egyszer a teljes záráshoz. A tető mozgása bármikor leállítható a gomb ismételt lenyomásával. Megjegyzés: A tető első naprolója kinyílik a tető billentett vagy teljesen nyitott állásában.
A tető naprolói elektromos működésűek. Ne próbálja azokat kézzel működtetni. Ha a napfénytető ellenállást észlel becsukódás közben, leáll, majd teljesen kinyílik. Ennek célja a sérülések elkerülése és a nyitó-záró mechanizmus meghibásodásának megelőzése. 5. Hátsó szélvédő naprolója.
6. Hátsó tetőablak naprolója: a gomb egyszeri lenyomásakor a naproló teljesen kinyílik vagy bezáródik. Nyitás vagy zárás közben a naprolót nem lehet részállásban megállítani.
©
Ja
gu
7. Első tetőablak naprolója: a gomb egyszeri lenyomásakor a naproló teljesen kinyílik vagy bezáródik. Nyitás vagy zárás közben a naprolót nem lehet részállásban megállítani.
Az ajtó naproló felhúzása: a hátsó ablak teljesen csukott állapotában húzza meg röviden a hátsó ablakemelő kapcsolót. Az ajtó naproló leeresztése: nyomja meg röviden a hátsó ablakemelő kapcsolót. Megjegyzés: Az ajtó naprolók a motor leállítása után még 5 percig működtethetők (ha az ablakok csukva vannak). Az ajtó naprolók működtetése előtt olvassa el a következőket: •
Mindegyik hátsó ablakkapcsoló az adott ajtó naprolóját működteti.
•
A naproló csak az ablak teljesen csukott helyzetében működik.
•
A naproló csak teljesen felhúzott vagy leeresztett állapotba állítható, részlegesen felhúzott helyzet nem állítható be.
•
Becsípődés elleni védelem: ha a naproló a felhúzása közben bármibe beleütközik, akkor megáll, és teljesen leereszkedik.
•
Szórakozás/háborgatás elleni védelem: ha a naprolót rövid időn belül többször működtetik, akkor kikapcsol. Ilyenkor kb. 60 másodpercen át nem lehet működtetni.
•
Ha az utastérben a hőmérséklet nem éri el a -10°C értéket, az ajtó naproló nem fog működni.
Megjegyzés: A naprolót nem lehet a napfénytető nyitott állásában behúzni.
8. Hátsó szélvédő naprolója. 9. Hátsó tetőablak naprolója: a gomb egyszeri lenyomásakor a naproló teljesen kinyílik vagy bezáródik. Nyitás vagy zárás közben a naprolót nem lehet részállásban megállítani.
71
L Ablakok
ABLAKOK EGYÉRINTÉSES MŰKÖDTETÉSE
A hátsó ablakok 2 lépésben nyílnak: •
Röviden nyomja le teljesen, majd engedje fel a kapcsolót; az ablak 65–75 mm-re (2,5-3 hüvelyk), a komfort pozícióig lenyílik.
Megjegyzés: Ez a pozíció csökkenti a légrezgést (huppogást), amely a nyitott első ablakkal való haladáskor jelentkezik. A légrezgés csökkentéséhez nyissa ki ugyanazt a hátsó ablakot, amelyik oldalon az elsőt kinyitotta. •
Röviden nyomja le teljesen, majd engedje fel másodszor is a kapcsolót. Az ablak teljesen kinyílik.
Az első és hátsó ablakok is egyérintéses zárás funkcióval rendelkeznek. Röviden húzza fel teljesen, majd engedje el a kapcsolót. Az ablak teljesen bezáródik.
gu
A kapcsoló újbóli lenyomása vagy felhúzása megállítja az ablak egyérintéses működését.
©
Ja
ABLAKOK BECSÍPŐDÉS ELLENI VÉDELME Mielőtt bezárna egy ablakot, győződjön meg arról, hogy az utasok semelyik testrésze sincs olyan helyzetben, hogy beszorulhatna az ablak záródásakor. Még a becsípődés elleni védelmi funkció mellett is fennáll a súlyos vagy halálos sérülés veszélye.
72
1. Próbálja meg felhúzni az ablakot. A becsípődés elleni védelem nem engedi felhúzni az ablakot, és leengedi azt.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Az első ablakok rendelkeznek egyérintéses funkcióval. Röviden nyomja le teljesen, majd engedje fel a kapcsolót, és az ablak teljesen kinyílik.
A becsípődés elleni védelmi funkció leállítja az ablakot ellenállás vagy bármilyen akadály érzékelése esetén. Ellenőrizze az ablakot és annak nyílását, majd távolítsa el az akadályt. A kiiktatás a következőképpen történik:
2. 10 másodpercen belül próbálja meg még egyszer felhúzni az ablakot. A becsípődés elleni védelem nem engedi felhúzni az ablakot, és leengedi azt. 3. Próbálja meg harmadszor is felhúzni az ablakot, és ezúttal tartsa a kapcsolót a zárás pozícióban. Az ablak felemelkedik, miközben a kapcsolót felhúzva tartja. Tartsa ebben a helyzetben, amíg az ablak be nem záródik. Megjegyzés: Ha ezzel a művelettel nem sikerül megszüntetni az akadályt, vagy ha az ablakok nem működnek szabályosan, akkor az ablakok működését adott esetben alaphelyzetbe kell állítani. Lásd 202, AZ ABLAKOK VISSZAÁLLÍTÁSA.
A NAPFÉNYTETŐ AKADÁLYÉRZÉKELŐ MECHANIZMUSA
Mielőtt bezárná a napfénytetőt, győződjön meg arról, hogy az utasok semelyik testrésze sincs olyan helyzetben, hogy beszorulhatna a tető záródásakor. Még a becsípődés elleni védelmi funkció mellett is fennáll a súlyos vagy halálos sérülés veszélye.
R Ablakok
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Az akadályérzékelő mechanizmus kiiktatható, hogy a napfénytető akkor is becsukható legyen, amikor annak mozgását szennyeződés akadályozza. A kiiktatáshoz tartsa lenyomva a kapcsoló elejét, amíg a napfénytető eléri a becsukott pozíciót.
©
Ja
gu
Ha a napfénytető nem működik szabályosan, akkor adott esetben alaphelyzetbe kell állítani azt. Lásd 202, A NAPFÉNYTETŐ VISSZAÁLLÍTÁSA.
73
L Érintőképernyő
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ FŐMENÜJE
gu
Mindig járassa a motort az érintőképernyő hosszabb használata során. Ellenkező esetben lemerülhet a jármű akkumulátora, és nem tudja majd beindítani a motort.
Ja
Óvja az érintőképernyőt a kiloccsanó vagy kifröccsenő folyadéktól.
©
1. Érintse meg a képernyő kikapcsolásához. 2. Érintse meg az Extra features (Extra funkciók) menü kiválasztásához. Lásd 78, EXTRA FUNKCIÓK. 3. Érintse meg a Climate (Klíma) menü megjelenítéséhez. Lásd 79, ELSŐ KLÍMAVEZÉRLÉS.
74
4. Parancsikon felvételével vagy módosításával kapcsolatban lásd 75, AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁSA.
5. Érintse meg az érintőképernyő Setup (Beállítás) menüjének kiválasztásához. 6. Érintse meg a Valet (Valet) mód kiválasztásához. Menü módban az ikon Back (Vissza) funkciógombbá változik. Érintse meg az előző képernyőre való visszatéréshez. 7. Érintse meg vagy nyomja meg a Audio/Video (Audio/videó) menü kiválasztásához. Lásd 123, AZ AUDIOÉS VIDEORENDSZER KEZELŐSZERVEI.
R Érintőképernyő
8. Az első ülések bekapcsolt fűtését (piros) vagy hűtését (kék) ülés ikon jelzi Lásd 79, ELSŐ KLÍMAVEZÉRLÉS.
AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ ÁPOLÁSA Az érintőképernyő tisztításához nem szabad karcoló hatású tisztítószert használni. Az engedélyezett tisztítószereket illetően forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
9. A navigáció működése közben érintse meg a legutóbbi navigációs utasítás megismétléséhez. Telefonhívás közben az ikon megváltozik. Érintse meg a hívás befejezéséhez. 10. Érintse meg az idő/dátum beállításához.
11. Érintse meg a Destination entry (Célbevitel) menü parancsikonjának eléréséhez. Lásd 171, ÚTI CÉL BEÁLLÍTÁSA. 12. Érintse meg vagy nyomja meg a Navigation (Navigáció) menü kiválasztásához. Az aktuálisan beállított célállomás jelenik meg.
AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁSA
Válassza a Setup (Beállítás) pontot a Home menu (Főmenü) képernyőn. A beállítás képernyő kategóriákra van osztva: •
Screen (Képernyő).
•
System (Rendszer).
13. Érintse meg vagy nyomja meg a Phone (Telefon) menü kiválasztásához.
•
Voice (Hang).
•
Audio, lásd 124, AUDIOBEÁLLÍTÁSOK.
14. Nyomja meg a képernyő be-/ kikapcsolásához (csak intelligens leállítás/indítás funkcióval nem rendelkező gépkocsiknál).
•
Conversation assist (Beszélgetés segéd): Off (Ki), Low (Halk) vagy High (Hangos).
•
Display on Home Menu summary window (Megjelenés a Főmenü összegző ablakában): Phone (Telefon) vagy Climate (Klíma).
Ja
gu
15. Nyomja meg a Kettős nézet be-/ kikapcsolásához vagy válassza ki az Audio settings (Audiobeáll.) menüt (a kettős nézet funkcióval nem rendelkező gépkocsiknál).
©
16. Nyomja meg a Home menu (Főmenü) megjelenítéséhez.
KÉPERNYŐBEÁLLÍTÁSOK Volume pop-up (Hangerő felugró ablak): a kijelző hangerő felugró ablakának megjelenítése/elrejtése. Screensaver (Képernyővédő): a képernyővédő módosítása. Time out home (Időtúllépés): a kiválasztott almenük beállíthatók, hogy egy megadott idő után visszatérjenek a Home (Főmenü) részbe.
75
L Érintőképernyő
Theme (Téma): az érintőképernyő érintőgombjainak megjelenését módosítja.
RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Button feedback (Gomb feedback): kiválasztásával be- és kikapcsolhatja az érintőgomb használatának visszaigazoló hangját.
Clock adjust (Óra beállítása): választhat a 12 és a 24 órás időkijelzés között. Beállíthatja a pontos időt. A Date (Dátum) opció kiválasztásával módosíthatja a dátumot vagy a dátumformátumot. A Set (Beállít) gombbal tárolhatja az új beállításokat. Megjegyzés: Az óra az érintőképernyő időkijelzőjéről is beállítható.
Főmenü parancsikonok: válasszon ki legfeljebb 2 elemet a megjelenő listából, amelyeket parancsikonként megjelenít a Home menu (Főmenü) részben. A kijelölt elemek kijelölésének törléséhez válassza a Clear (Törlés) opciót.
Ja
gu
Language (Nyelv): válassza ki a kívánt nyelvet. Válassza a Male (Férfi) vagy a Female (Nő) hangot. A hang- és szövegkijelzések lehetőségeinek kiválasztásához érintse meg a Change (Mód.) opciót. A megerősítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
©
Megjegyzés: Nem minden nyelv érhető el a Rendszerkijelző-szöveghez és a Hangvezérléshez. Ebben az esetben más nyelvet kell kiválasztani a Hangvezérléshez. Volume presets (Hangerő beáll-k.): a rendelkezésre álló rendszerek hangerejének beállítása (értesítések, parkolóradar, telefon, hangvezérlés stb.).
76
R Érintőképernyő
•
HANGBEÁLLÍTÁSOK Parancslista: A kategóriák és az elfogadható hangparancsok megtekintése. Válassza az Information (Információk) gombot az egyéb funkcióparancsok megtekintéséhez.
•
Voicetags (Hangcímkék): a kategóriák megtekintése. Válasszon kategóriát a kiválasztott rendszer hangcímkéinek kezeléséhez. Lásd 156, HANGCÍMKÉK.
•
Operating guide (Haszn. útmut.): a hangrendszer rövid utasításainak megtekintése. Válassza a Voice tutorial (Hangos oktató) lehetőséget részletesebb utasításokért (a megjelenő felugró ablakban vagy a hang gomb lenyomva tartásával megszakíthatja).
•
Preferences (Preferenciák): kiválasztásával módosíthatja a következő beállításokat:
Voice profile (Hangprofil): A hangrendszert elő lehet készíteni egy bizonyos hang vagy akcentus felismerésére. Az alapértelmezett beállítás a Standard. A User 1 (1. felh.) vagy User 2 (2. felh.) hangprofiljának megalkotásához először végre kell hajtani egy betanítási programot.
Ja
gu
•
©
A betanítás első alkalommal történő végrehajtásához válassza a User 1 (1. felh.) vagy a User 2 (2. felh.) lehetőséget, majd kövesse a képernyőn megjelenő és a hallható utasításokat.
•
•
Voice training (Hangbetanítás): kiválasztásával elérheti a hangrendszer betanítási programját, amelynek az a rendeltetése, hogy a rendszer jobban felismerje a felhasználó hangjának jellegzetességeit. Válassza a User 1 (1. felh.) vagy a User 2 (2. felh) lehetőséget, majd kövesse a képernyőn megjelenő és a hallható utasításokat. Lásd 156, HANGBETANÍTÁS.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
Feedback volume (Beszéd hangereje): állítsa be a +/gombokkal. A hangerőt nem lehet nullára állítani.
Voice feedback (Beszéd): válassza az On/Off (Be/Ki) opciót.
A betanítás bármikor megszakítható a képernyőn látható felugró ablak megérintésével vagy a kormánykeréken található Hang gomb lenyomva tartásával. Lásd 155, A HANGVEZÉRLÉS HASZNÁLATA.
BESZÉLGETÉSSEGÉD
A Beszélgetéssegéd lehetővé teszi, hogy az első vagy a hátsó utasok a belső hangrendszer segítségével beszélgessenek egymással. A Beszélgetéssegéd kezelőszervei a Setup (Beállítás) menüben találhatók, lásd 74, AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ FŐMENÜJE. 3 lehetőség közül lehet választani: •
Off (Ki): érintse meg a rendszer be-/ kikapcsolásához.
•
Low (Alacsony): érintse meg a kis hangerő kiválasztásához.
•
High (Magas): érintse meg a nagy hangerő kiválasztásához.
77
L Érintőképernyő
A VALET MÓD KIVÁLASZTÁSA
•
A csomagtartó és a kesztyűtartó zárrendszere visszatér a korábban beállított biztonsági beállításhoz.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A Valet mód lehetővé teszi, hogy a járművet a parkoló kiszolgálója is leparkolhassa. Ilyenkor a csomagtér és a kesztyűtartó nem nyitható. Valet módban az érintőképernyő sem működik, megakadályozva ezzel a telefonszámokhoz és az utazási címekhez való hozzáférést.
Valet mode deactivated (Valet mód kikapcsolva) felirat jelenik meg a kijelzőn, jelezve, hogy a rendszer elfogadta a PIN-kódot.
A Valet mód minden használatához meg kell adni egy személyes azonosító számot (PIN). 1. A Home (Főmenü) részben válassza a Valet (Valet) menüpontot.
2. Adjon meg egy megjegyezhető 4 számjegyű PIN-kódot. A rendszer kéri a kód megerősítését. Ha szeretné visszavonni a PIN-kódot, válassza a Delete (Törlés) opciót. Ha visszavonja vagy nem megfelelően írja be a PIN-kódot, akkor a rendszer fel fogja szólítani Önt annak ismételt bevitelére. 3. Valet mode activated (Valet mód bekapcsolva) felirat jelenik meg a kijelzőn, jelezve, hogy a rendszer elfogadta a PIN-kódot.
Ja
gu
A csomagtartó és a kesztyűtartó most biztonságosan le van zárva Valet üzemmódban, a kijelzőn pedig a Valet mode On (Valet mód bekapcsolva) képernyő látható.
©
KILÉPÉS VALET MÓDBÓL 1. A járműbe való beszálláskor válassza ki a Valet módot.
2. Adja meg a 4 számjegyű PIN-kódot, és érintse meg az OK gombot.
78
•
Az érintőképernyő használata ettől kezdve engedélyezett.
Megjegyzés: Ha elfelejtette a PIN-kódot, akkor a Valet módot csak a márkakereskedő, illetve márkaszerviz tudja kikapcsolni.
EXTRA FUNKCIÓK
Ez a menü extra funkciókat jelenít meg beállítási, be-/kikapcsolási vagy tájékoztatási célból.
Több az elérhető extra funkció, mint amennyi megjeleníthető, ezért a rendszer betűrendben jeleníti meg őket. Az előre vagy a hátra érintőgombbal léphet a következő képernyőre.
R Fűtés és szellőzés
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
ELSŐ KLÍMAVEZÉRLÉS
gu
Ha szeretne belépni az első klímavezérlés menüjébe az érintőképernyőn, akkor a Home menu (Főmenü) képernyőn válassza a Climate (Klíma) menüpontot.
©
Ja
1. Hőmérséklet-szabályozás: forgassa el a hőmérséklet beállításához (16 °C – 28 °C [59 °F – 83 °F] között). A hőmérséklet megjelenik az érintőképernyőn. Kizárólag a vezető felőli oldalon kiválasztható a HI (Magas) és LO (Alacsony) lehetőség. 2. AUTO szabályozás: nyomja meg az automatikus működés bekapcsolásához.
Megjegyzés: Normál üzemmódként az AUTO módot célszerű használni. A légkondicionálás, a fűtés és a szellőzés kezelőszervei automatikusan biztosítják az optimális környezetet a kívánt hőmérsékleten.
3. Jégtelenítés: nyomja meg a ventilátorok, a légkondicionáló berendezés, az első és a hátsó szélvédőfűtés bekapcsolásához és a levegőkeringetés letiltásához. 4. Levegőkeringetés: nyomja meg a levegő járművön belüli keringetéséhez.
79
L Fűtés és szellőzés
Megjegyzés: Hideg környezeti feltételek mellett az első és a hátsó szélvédőfűtők automatikusan bekapcsolódnak a motor beindításakor. A szélvédőfűtők ezen kívül automatikusan bekapcsolódnak abban az esetben is, ha külső hőmérséklet 5 °C (41 °F) alá süllyed. Ez a funkció a Settings menu (Beállítások menü) képernyőn kapcsolható be és ki.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Nyomja meg röviden az időzített levegőkeringetés kiválasztásához. A levegőkeringetés a beállított idő leteltével automatikusan kikapcsolódik (a külső hőmérséklettől függően). Nyomja meg és tartsa lenyomva a tartós belső levegőkeringetés kiválasztásához. A levegőkeringetés a gomb ismételt megnyomásáig bekapcsolva marad. Megjegyzés: A rendszer alacsony hőmérsékleten történő túl hosszú működtetése a szélvédő párásodásához vezethet.
9. A gombot lenyomva az érintőképernyőn hozzáférhet az első ülés fűtését, szellőzését és a masszázst vezérlő kezelőszervekhez.
5. Légkondicionálás: nyomja meg a be-/ kikapcsoláshoz. A légkondicionáló rendszert más klímavezérlési funkcióktól függetlenül lehet be- és kikapcsolni.
10. Sync (Szink): kiválasztásával a vezető beállításainak megfelelőre módosíthatja az összes első és hátsó utas klímabeállítását.
Ja
gu
6. A ventilátor fordulatszáma: elforgatva szabályozhatja a ventilátor fordulatszámát. Automata üzemmódban a ventilátor fordulatszámát a rendszer automatikusan állítja be. A ventilátor fordulatszámának beállításakor kilép az automata üzemmódból. A klímavezérlő rendszer kikapcsolásához a ventilátort minimális fordulatszámra állítva forgassa el a szabályzót az óramutató járásával ellentétes irányba.
©
7. Hátsó szélvédőfűtés: nyomja meg a be-/kikapcsoláshoz. Ha bekapcsolva felejti, 21 perc elteltével magától kikapcsol. 8. Első szélvédőfűtés: nyomja meg a be-/ kikapcsoláshoz. Ha bekapcsolva felejti, 5 perc elteltével magától kikapcsol.
80
11. Ventilátor fordulatszámának visszajelzője.
12. Levegőelosztás a láb felé: érintse meg a be-/kikapcsoláshoz. 13. Levegőelosztás a fej felé: érintse meg a be-/kikapcsoláshoz. 14. Levegőelosztás az első szélvédő felé: érintse meg a be-/kikapcsoláshoz. 15. A külső hőmérséklet kijelzése.
Megjegyzés: Ha a külső hőmérséklet elég alacsony az út jegesedéséhez, akkor a műszerfalon világítani kezd egy borostyánsárga színű, hópehely szimbólummal jelölt figyelmeztető lámpa. Lásd 51, KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLET (BOROSTYÁNSÁRGA).
R Fűtés és szellőzés
20. Climate Off (Klíma KI): nyomja meg a klímavezérlés be-/kikapcsolásához. A választható szabályzókon kívül a klímavezérlési menüben olyan szimbólumok láthatók, amelyek a fűtési és szellőzési funkciók állapotát jelölik. Megjegyzés: Nem minden funkció érhető el minden gépkocsin.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
16. Settings (Beállítások): ezt kiválasztva jeleníthető meg a Settings menu (Beállítások menü) képernyő, ahol az első és hátsó szélvédőfűtés automatikus működtetése kapcsolható be és ki. A levegőminőség-érzékelő érzékenysége is beállítható, lásd 81, LEVEGŐMINŐSÉG-ÉRZÉKELŐ.
17. Front seats (Első ülések): ezt megérintve választhatja ki a Front seat (Első ülés) menüt, ahol az alábbiakat szabályozhatja: •
Első fűtött vagy klimatizált ülések, lásd 82, FŰTHETŐ ÜLÉSEK vagy 82, KLIMATIZÁLT ÜLÉSEK.
•
A Front massage (Elülső masszázs) menü kiválasztásához lásd 84, MASSZÍROZÓ ÜLÉS.
•
A masszázs be-/kikapcsolása. A kikapcsolásnál érvényes beállításokkal kapcsol ba.
A beállítás módosításához érintse meg a Massage (Massz.) érintőgombot.
A Rear seats (Hátsó ülések) menü kiválasztása.
•
A Remote seats (Távvez. Ülésáll.) menü kiválasztásához lásd 21, TÁVOLI ÜLÉSÁLLÍTÁS.
gu
•
©
Ja
18. Rear climate (Klíma hátul): válassza ki a Rear climate (Hátsó klímavezérlés) menüjének megjelenítéséhez. A Back (Vissza) gombbal visszaléphet az első klímavezérlés menüjébe. Lásd 86, HÁTSÓ KLÍMAVEZÉRLÉS. 19. Remote seats (Távvez. Ülésáll.): válassza ki a Remote seat control (Távvezérelt ülésállítás) menü megjelenítéséhez. Lásd 20, ELSŐ OSZTÁLYÚ ÜLÉSEK.
Megjegyzés: Ha a klímavezérlési rendszer kikapcsolt állapotában lenyomja az AUTO vagy a jégtelenítés gombot, akkor a klímavezérlő rendszer bekapcsolódik. Megjegyzés: A légkondicionáló rendszerből távozó víz összegyűlhet a parkoló jármű alatt. Emiatt nem kell aggódni.
AUTOMATIKUS LEVEGŐKERINGETÉS
Ha fel van szerelve levegőminőségérzékelő, a klímavezérlő rendszer figyelemmel kíséri a külső levegő szennyezettségét és páratartalmát, és bekapcsolja a levegőkeringetést, ha valamelyik eléri az előre meghatározott szintet. Ez a funkció csak akkor működik, ha a klímavezérlő rendszer AUTO módban van. A levegőminőség-érzékelő érzékenysége az érintőképernyőn állítható be. Lásd 81, LEVEGŐMINŐSÉGÉRZÉKELŐ. A levegőkeringetés gomb megnyomása kikapcsolja az automatikus levegőkeringetést.
LEVEGŐMINŐSÉG-ÉRZÉKELŐ A levegőminőség-érzékelő érzékenysége az érintőképernyőn állítható be: 1. Válassza a Settings (Beállítások) elemet a Climate (Klíma) menüben.
81
L Fűtés és szellőzés
2. A képernyőn a gombokat megérintve növelheti/csökkentheti az érzékenységet. A levegőminőség-érzékelés kikapcsolásához érintse meg az Off (Ki) gombot.
•
Többször egymás után érintse meg a megfelelő üléshez tartozó felső (piros) vagy alsó (kék) nyilat a három hőmérsékleti érték egyikének kiválasztásához (a beállított értéket a nyilak melletti sávok mutatják).
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Az automatikus levegőkeringetés ikonja megjelenik az érintőképernyőn, ha a levegőminőség-érzékelő be van kapcsolva.
Az ülés hőmérsékletének beállításához:
•
Ha egyik sáv sem világít, akkor az ülésfűtés ki van kapcsolva.
KLIMATIZÁLT ÜLÉSEK
FŰTHETŐ ÜLÉSEK
Megjegyzés: Az ülésfűtés csak járó motor mellett működik. Az ülések fűtését az érintőképernyő segítségével lehet szabályozni.
Ha szeretne hozzáférni az első ülések fűtésszabályozóihoz: •
Nyomja meg az ülés menügombját a műszerfalon.
•
Vagy válassza az ülés ikont az érintőképernyő navigációs sávjában.
•
Vagy a Climate menu (Klíma menü) képernyőn válassza a Front seats (Első ülések) menüpontot.
A Climate menu (Klíma menü) képernyőn válassza a Rear climate (Klíma hátul) menüpontot, majd a Rear seats (Hátsó ülések) opciót.
Az ülésfűtés és a szellőztetés az érintőképernyő Home (Főmenü) vagy Climate (Klíma) menüjéből vagy az ülés menügombjával működtethető. Szellőztetés meleg levegővel:
•
Érintse meg a piros nyíl ikont a meleg levegővel történő szellőztetés maximális fokozatának (3 piros sáv) bekapcsolásához.
•
Érintse meg a kék nyíl ikont egyszer vagy kétszer a szellőztetés beállításának csökkentéséhez (2 és 1 piros sáv).
•
Az ülésszellőztetés kikapcsolásához érintse meg a kék nyilat harmadszor. Szellőztetés hideg levegővel:
•
Érintse meg a kék nyíl ikont a hideg levegővel történő szellőztetés maximális fokozatának (3 kék sáv) bekapcsolásához.
•
Érintse meg a piros nyíl ikont egyszer vagy kétszer a szellőztetés beállításának csökkentéséhez (2 és 1 kék sáv).
•
Az ülésszellőztetés kikapcsolásához érintse meg a piros nyilat harmadszor.
©
•
Ja
gu
Ha az érintőképernyőről szeretne hozzáférni a hátsó ülések fűtésszabályozóihoz:
Megjegyzés: A klimatizált ülések csak járó motor mellett működnek.
82
R Fűtés és szellőzés
Ha csak a háttámla szellőzését szeretné kiválasztani: Válassza a Settings (Beállítások) elemet a Climate (Klíma) menüben.
•
Válassza ki a megfelelő ikont a teljes ülés vagy csak a háttámla szellőztetéséhez.
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
83
L Fűtés és szellőzés
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
MASSZÍROZÓ ÜLÉS
Megjegyzés: A masszírozó ülés csak járó motor mellett működik. Ha az utastérben a hőmérséklet 0 °C alá csökken vagy 50 °C fölé emelkedik, akkor előfordulhat, hogy a masszírozó ülés nem működik. A masszírozó ülést az érintőképernyővel lehet szabályozni:
©
Ja
gu
1. Nyomja meg a Front seats (Első ülések) menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a Massage (Massz.) érintőgombot. Vagy: a Front climate (Klíma elöl) menüben (lásd 79, ELSŐ KLÍMAVEZÉRLÉS) érintse meg a Front seats (Első ülések) elemet a Front seats (Első ülések) menü megjelenítéséhez, majd érintse meg a Massage (Massz.) érintőgombot. Megjegyzés: Ha a nyomógombbal (1) nyitotta meg, a felugró képernyő 30 másodperc után eltűnik.
84
2. Nyomja meg az ülésmasszázs képernyő elhagyásához.
3. Ezt megérintve módosíthatja a kiválasztott program intenzitását. 4. Off (Ki): érintse meg a program kikapcsolásához.
5. Auto (Automatikus): ezt megérintve megjelenik egy menü, ahol a vezetőülés masszázs funkciója kapcsolható be és ki. Az utazás megkezdése előtt késleltetés is beállítható.
6. Programme (Program): ezt megérintve jeleníthetők meg a különböző ülésmasszázs programok. 7. Front climate (Klíma elöl): ezt megérintve választható ki a Front climate (Elülső klímaszabályozás) menüje.
R Fűtés és szellőzés
8. Rear seats (Hátsó ülések): érintse meg a Rear seat climate (Klíma hátul) menü eléréséhez, majd érintse meg a Massage (Massz.) elemet a hátsó ülések masszázs kezelőszerveinek eléréséhez.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: A hátsó ülések utasai a hátsó ülés masszázs funkcióját a hátsó ülés kapcsolóival vezérelhetik, lásd 22, HÁTSÓ ÜLÉS MASSZÁZS.
©
Ja
gu
Megjegyzés: 10 perc elteltével az ülés masszázs funkciója automatikusan kikapcsol.
85
L Fűtés és szellőzés
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
HÁTSÓ KLÍMAVEZÉRLÉS
Ja
gu
A hátsó klímavezérlés menüjébe úgy léphet be, hogy az első klímavezérlés menüjében kiválasztja a Rear Climate (Klíma hátul) menüpontot.
©
1. Hőmérséklet-szabályozás: forgassa el a hőmérséklet beállításához (16 °C – 28 °C [59 °F – 83 °F] között). A hőmérséklet megjelenik az érintőképernyőn (a hátsó klímavezérlés menüje). 2. AUTO szabályozás: nyomja meg az automatikus működés bekapcsolásához.
86
3. A ventilátor fordulatszáma: elforgatva szabályozhatja a ventilátor fordulatszámát. A klímavezérlő rendszer kikapcsolásához a ventilátort minimális fordulatszámra állítva forgassa el a szabályzót az óramutató járásával ellentétes irányba. Az ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg az AUTO gombot. 4. Levegőelosztás a fej felé: nyomja meg a be-/kikapcsoláshoz. Bekapcsolt állapotban a kapcsoló jelzőlámpája világít.
R Fűtés és szellőzés
Megjegyzés: Ha a klímavezérlő rendszer kikapcsolt állapotában megnyomja a hátsó AUTO gombot, akkor a klímavezérlő rendszer bekapcsol.
6. Ülés hőmérsékletének szabályozása: a hőmérséklet növeléséhez nyomja meg a piros nyilat, csökkentéséhez a kék nyilat. Világítani kezdenek a LEDek, mutatva az aktuális beállítást.
Megjegyzés: Ha a rendszer jégtelenítési üzemmódba van kapcsolva, akkor a hátsó kezelőszervek le vannak tiltva, és a légáram nem jut el a hátsó utasokhoz.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
5. Levegőelosztás a láb felé: nyomja meg a be-/kikapcsoláshoz. Bekapcsolt állapotban a kapcsoló jelzőlámpája világít.
7. Ülészóna-klímavezérlés: nyomja meg a teljes ülés vagy csak a háttámla szellőztetéséhez. Világítani kezdenek a megfelelő kapcsoló jelzőlámpái.
8. Levegőelosztás a láb felé: érintse meg a be-/kikapcsoláshoz. 9. Levegőelosztás a fej felé: érintse meg a be-/kikapcsoláshoz.
10. Hőmérséklet-beállítás: a hőmérséklet növeléséhez nyomja meg a piros nyilat, csökkentéséhez a kék nyilat. A hőmérséklet beállított értéke a nyilak felett látható. 11. Auto: nyomja meg az automatikus működés be-/kikapcsolásához.
gu
12. Rear seats (Hátsó ülések): ezt az opciót választva beállíthatja a hátsó ülés hőmérsékletének és szellőzésének paramétereit.
©
Ja
13. Rear panel lock (Hátsó pan. zár.): ezt az opciót választva letilthatja a hátsó klímavezérlő kapcsolók használatát, megakadályozva ezzel, hogy a hátsó utasok módosíthassák a hátsó klíma beállításait. Válassza újra ezt az opciót a szabályzók használatának ismételt engedélyezéséhez. A választható szabályzókon kívül a hátsó klímavezérlési menüben olyan szimbólumok láthatók, amelyek a fűtési és szellőzési funkciók állapotát jelölik.
87
L Tárolórekeszek
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
TÁROLÓREKESZEK
1. Tárolórekesz: a kinyitásához nyomja meg a gombot. 2. Pohártartók: a kinyitásukhoz csúsztassa félre a fedelüket. Ne igyon és ne használja a pohártartókat vezetés közben!
88
3. Tárolóhely vagy hamutartó (a jármű felszereltségétől függően): a kinyitásához nyomja meg röviden a jelzett résznél. 4. Kesztyűtartó: a kesztyűtartó kioldógombjával (nyíllal jelölve) nyitható.
R Tárolórekeszek
Megjegyzés: A Valet mód kiválasztásakor a kesztyűtartó kioldógombja nem működik.
Csak a Jaguar által jóváhagyott tartozékot használjon. Más felszerelés használatakor a jármű elektromos rendszere megrongálódhat. Ha kétségei vannak, kérjen tanácsot a márkakereskedéstől/ márkaszerviztől.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
5. Hátsó kartámasz tárolórekesze: nyomja meg oldalt a nyitógombot a pohártartók vagy a tárolóhely használatához.
TARTOZÉKCSATLAKOZÓK
6. Első ajtó tárolórekeszei.
7. Hátsó ajtó tárolórekeszei. Első osztályú hátsó ülések
1. Pohártartók: a kinyitáshoz nyomja meg a gombot. Ne igyon és ne használja a pohártartókat vezetés közben! 2. Tárolóhely.
©
Ja
gu
3. Hátsó tárolóhely: a kinyitásához nyoma meg a gombot.
A tartozékcsatlakozók eléréséhez távolítsa el, vagy húzza ki a védőkupakot. Szivargyújtóval is rendelkező gépkocsiknál a szivargyújtó egyben tartozékcsatlakozóként is használható. Az aljzat használatához vegye ki a szivargyújtót.
89
L Csomagtartó
A CSOMAGTARTÓ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha az intelligens kulcsot figyelmetlenségből a csomagtartóban hagyja, miközben a jármű be van zárva és a riasztó be van kapcsolva, akkor megszólal egy hangjelzés, és a csomagtartó fedele 3 másodperc elteltével újból kinyílik.
A csomagtartó az intelligens kulcs megfelelő gombjával (1) vagy a kulcs nélküli beszálláskor nyitható fel. A csomagtartót a külső nyitógombbal (2) is ki lehet nyitni, feltéve, hogy az ajtók nyitva vannak, a fokozatválasztó pedig parkoló (P) állásban van.
Megjegyzés: Ha az intelligens kulcsot fémdobozba helyezi, akkor a jármű biztonsági rendszere nem érzékeli a jelenlétét.
Amennyiben a jármű nincs lezárva, illetve a riasztó nincs bekapcsolva, úgy a csomagtartót a belső nyitógombbal is fel lehet nyitni, lásd 296, KEZELŐSZERVEK.
©
Ja
gu
A csomagtartó lezárásához nyomja le a csomagtartófedél hátfalán lévő gombot.
90
Megjegyzés: Ha a fedél záródásakor megnyomja a csomagtartó bármely nyitó-/zárógombját, akkor a mozgás leáll. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e akadályok a csomagtartó útjában, majd ismét nyomja meg a zárógombot. Object detection (Tárgyak észlelése): ha a rendszer olyan tárgyat észlel, amely a lecsukódó csomagtartó útjában van, a fedél mozgása leáll, és egy kicsit elmozdul az ellenkező irányban. Távolítsa el a lecsukódást akadályozó tárgyakat, majd ismét nyomja meg a zárógombot.
R Csomagtartó
A CSOMAGTARTÓ NYITÁSI MAGASSÁGA
CSOMAGRÖGZÍTÉSI PONTOK
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Be lehet állítani azt a maximális magasságot, ameddig szeretné, hogy a csomagtartófedél kinyíljon. Ez a funkció hasznosnak bizonyulhat nagyon alacsony tetővel védett parkolóhelyeken vagy pusztán a használat megkönnyítése végett. •
Nyissa fel a csomagtartó fedelét abba a helyzetbe, amelyet maximális magasságként szeretne beállítani.
•
Nyomja le hosszan (10 másodpercre) a csomagtartó zárógombját.
•
Csukja le, majd nyissa fel újra a csomagtartót, így ellenőrizve, hogy az a beprogramozott magasságig nyílik-e ki.
Most már be van állítva a maximális nyitási magasság.
A csomagtartó hátsó részében négy darab rögzítőgyűrű áll rendelkezésre a tárgyak biztonságos rögzítéséhez. Megjegyzés: Számos jóváhagyott csomagrögzítő tartozék beszerezhető a márkakereskedésben/márkaszervizben.
©
Ja
gu
A maximális nyitási magasságot úgy lehet visszaállítani a teljes értékre, hogy megismétli a műveletet, azonban a gomb megnyomását és nyomva tartását megelőzően teljesen felnyitja a csomagtartó fedelét.
A járműben szállított tárgyakat megfelelően rögzíteni kell.
91
L Csomagtartó
A CSOMAGTARTÓ VÉSZKIOLDÁSA
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A csomagtartófedél mechanikus kioldószerkezete lehetővé teszi a menekülést abban az esetben, ha valaki véletlenül bezárná magát a csomagtartóba. A felnőtteknek tanácsoljuk, hogy sajátítsák el a kioldókar működtetését.
Sötétben a kioldókar foszforeszkál; a csomagtartófedél belső oldalán található. A csomagtartó belülről történő kinyitásához húzza meg a kart, egyidejűleg pedig nyomja felfelé a csomagtartó fedelét.
©
Ja
gu
A használatot követően állítsa vissza a kart alaphelyzetbe.
92
R Csomagtartó
A CSOMAGTARTÓ KINYITÁSA LEMERÜLT AKKUMULÁTOR ESETÉN
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha lemerül az akkumulátor, miközben a csomagtartó le van zárva, akkor annak nyitásához áram alá kell helyezni a kioldóáramkört.
A biztosíték kiéghet, ha a kioldóáramkört a következő módon próbálja áram alá helyezni. Ezért javasoljuk, hogy a műveletet kizárólag szakember hajtsa végre.
93
L Csomagtartó
Nyitott motorháztető és leszerelt motorburkolat mellett (lásd 223, BIZTOSÍTÉKDOBOZOK HELYE) csatlakoztasson bikakábeleket egy megfelelő 12 V áramforráshoz, és járjon el az alábbi módon.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
1. Távolítsa el a burkolatot a pozitív érintkezőről.
2. Csatlakoztassa a bikakábel pozitív kapcsát a pozitív érintkezőhöz.
3. Csatlakoztassa a bikakábel negatív kapcsát a földelési ponthoz.
4. Nyomja le a csomagtartó nyitógombját a távirányítón.
©
Ja
gu
Ne próbálja beindítani a járművet, ha ezzel a módszerrel kapcsolták rá az áramot.
94
R A motor beindítása
A MOTOR BEINDÍTÁSA Semmiképpen ne indítsa be és ne járassa a motort, ha a jármű zárt térben van. A kibocsátott gázok mérgezőek, és belélegzésük ájulást vagy halált okozhat.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha a motor nem indul be, ne túráztassa, mert lemerülhet az akkumulátor. A katalizátor is károsodhat, mivel el nem égett üzemanyag kerülhet a kipufogórendszerbe.
Megjegyzés: Mivel dízelmotoros járműveknél alacsony külső hőmérséklet esetén az izzítógyertya működése tovább tart, ezért a motor beindulása előtti késleltetés is hosszabb. A hosszabb késleltetés alatt tartsa lenyomva a fékpedált.
Ja
gu
Megjegyzés: Az intelligens kulcs nem érzékelhető, ha fémtartóba tették vagy leárnyékolja egy háttér-világítású LCDképernyővel ellátott eszköz, pl. okostelefon vagy laptop (még akkor is, ha laptoptáskában van), játékkonzol stb. Tartsa távol az intelligens kulcsot az ilyen eszközöktől, amikor kulcs nélküli beszállást vagy kulcs nélküli indítást kísérel meg.
A motorindításhoz:
A MOTOR LEÁLLÍTÁSA Mozdulatlan járműnél:
1. Győződjön meg arról, hogy az álló jármű parkoló (P) állásba van kapcsolva, és a rögzítőfék be van húzva. 2. Nyomja meg, majd engedje fel a motor START/STOP (Indítás/Leállítás) gombját. A motort nem tanácsos leállítani, miközben a jármű mozog. Ha azonban olyan helyzet áll elő, amikor azonnal le kell állítani a motort, azt a következőképpen tegye:
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját 2 másodpercig, vagy 2. Nyomja meg és engedje fel a motor START/STOP (Indítás/Leállítás) gombját 3 másodpercen belül kétszer.
©
1. Győződjön meg arról, hogy van egy érvényes intelligens kulcs a járműben.
Miután a motor beindult, a fékpedált felengedheti, ha ez biztonságosan végrehajtható.
2. Győződjön meg róla, hogy a parkoló (P) vagy az üres (N) fokozat van bekapcsolva. 3. Erőteljesen nyomja le a fékpedált. 4. Nyomja meg, majd engedje fel a motor START/STOP (Indítás/Leállítás) gombját.
95
L A motor beindítása
A kulcs nélküli indítás csak akkor alkalmazható, ha a Smart Key Not Found - Refer to Handbook (Intelligens kulcs nem észlelve – Lásd a kézikönyvet) üzenet látható az üzenetközpontban.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A GYÚJTÁS BEKAPCSOLÁSA
A gyújtás bekapcsolása motorindítás nélkül:
1. A fékpedál ne legyen lenyomva, és legyen egy érvényes intelligens kulcs a járműben.
2. Tartsa lenyomva a motor START/STOP (Indítás/Leállítás) gombját, amíg a jelzőfények világítani nem kezdenek. 3. Engedje fel a motor START/STOP (Indítás/Leállítás) gombját.
Ha lenyomja a fékpedált a motor START/STOP (Indítás/Leállítás) gombjának megnyomása közben, a motor beindul.
GURULÓ ÚJRAINDÍTÁS
©
Ja
gu
Guruló újraindítás kezdeményezhető az üres sebességfokozat (N) kiválasztásával és a motor START/STOP (Indítás/ Leállítás) gombjának megnyomásával.
KULCS NÉLKÜLI INDÍTÁS Ha a járművet a biztonsági kulccsal nyitották ki, vagy a jármű nem észleli az intelligens kulcsot, akkor kulcs nélküli indítást kell végezni, hogy a riasztó kikapcsoljon, és a motor beinduljon.
96
1. Tartsa az intelligens kulcs lapos részét a műszerfalhoz az ábrán látható helyzetben. 2. Erőteljesen nyomja le a fékpedált.
3. Nyomja meg, majd engedje fel a motor START/STOP (Indítás/Leállítás) gombját. Miután a motor beindult, a fékpedált felengedheti, ha ez biztonságosan végrehajtható.
Ha a rendszer nem ismeri fel az intelligens kulcsot, vagy a motor továbbra sem indul be, forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez.
HA A MOTOR NEM INDUL BE Megjegyzés: Ha a motor nem indul be a START/STOP (Indítás/Leállítás) gomb megnyomásakor, és nemrégiben ütközés történt, előfordulhat, hogy az üzemanyagrendszer kioldáskapcsolója kioldott. Kérje szakképzett szerelő segítségét.
R A motor beindítása
Megjegyzés: A következő információk csak benzinmotoros járművekre vonatkoznak. Ha a motor továbbra sem indul:
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
1. A fékpedál ne legyen lenyomva és legyen egy érvényes intelligens kulcs a járműben. 2. Győződjön meg róla, hogy a parkoló (P) vagy az üres (N) fokozat van bekapcsolva.
3. Tartsa lenyomva a motor START/STOP (Indítás/Leállítás) gombját, amíg a jelzőfények világítani nem kezdenek. 4. Lassan nyomja be tövig a gázpedált, és tartsa meg ebben a helyzetben.
5. Nyomja meg, majd engedje fel a motor START/STOP (Indítás/Leállítás) gombját. A motor ekkor beindul. 6. Engedje fel a gázpedált, amikor a motor beindult.
©
Ja
gu
Ha a motor továbbra sem indul, vagy nem forog, forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez.
97
L Intelligens leállítás/indítás
INTELLIGENS LEÁLLÍTÁS/ INDÍTÁS Az intelligens leállítás/indítás rendszer csökkenti az üzemanyag-fogyasztást, és a gyújtás bekapcsolásakor automatikusan bekapcsol. Ha a jármű megáll (pl. forgalomban vagy lámpánál), a motor leáll (kivéve, ha a működése más járműrendszerek támogatásához szükséges). A fék felengedésekor és egy sebességfokozat kiválasztásakor a motor automatikusan újraindul.
•
Az automatikus motorleállítás a következő esetekben nem kapcsol be: Kapcsolókarral választott sebességet.
•
A külső hőmérséklet alacsonyabb mint kb. 0 °C (32 °F).
•
A külső hőmérséklet magasabb mint kb. 40 °C (104 °F).
•
A motor nem érte el az üzemi hőmérsékletet.
•
A vezető biztonsági öve nincs becsatolva.
•
A klímavezérlő rendszer miatt a motornak működnie kell (pl. jégtelenítés módban).
Álljon meg a járművel 4 km/h feletti sebességről, és a megfelelő fékhatás alkalmazásával fékezze állóra a gépkocsit.
•
Az akkumulátor töltöttsége alacsony.
Másik megoldásként álló helyzetben kapcsoljon üres (N) fokozatot.
AZ INTELLIGENS LEÁLLÍTÁS/ INDÍTÁS KIKAPCSOLÁSA
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
Az intelligens leállítás/indítás rendszer működtetése közben egy figyelmeztető lámpa világít (lásd 51, INTELLIGENS LEÁLLÍTÁS/INDÍTÁS (ZÖLD)). Az automatikus motorleállítás bekapcsolása: •
•
A féknyomás visszaesett (pl. a fékpedált többször lenyomta álló motor mellett).
•
A motorháztető nyitva van.
•
Kikapcsolja a leállítás/indítás rendszert.
A rendszer kikapcsolásához nyomja meg az ECO kapcsolót. Lásd 296, KEZELŐSZERVEK.
A motor a következő esetekben is újraindul:
Megjegyzés: Ha automatikus motorleállítás közben a kapcsolót megnyomja, a motor automatikusan újraindul.
Ja
gu
A motor automatikus újraindításához engedje fel a fékpedált a sebességváltó Menet (D) vagy Sport (S) helyzetében.
Kikapcsolja a leállítás/indítás rendszert.
•
Lenyomja a gázpedált.
©
• •
Kapcsolókarral választ sebességet.
•
Hátramenetbe (R) kapcsol.
•
A klímavezérlő rendszer fokozott használata szükséges.
•
A jármű sebessége meghaladja a kb. 1 km/h értéket.
•
Az akkumulátor töltöttsége alacsony.
98
Az intelligens leállítás/indítás rendszer kikapcsolásának figyelmeztető jelzése világít (lásd 51, INTELLIGENS LEÁLLÍTÁS/INDÍTÁS (SÁRGA)), és rövid időre az ECO Stop/Start Off (ECO leállítás/indítás KI) üzenet is megjelenik, ez jelzi a rendszer kikapcsolt állapotát.
R Intelligens leállítás/indítás
Megjegyzés: Az intelligens leállító/indító rendszer a gyújtás következő bekapcsolásakor automatikusan aktiválódik.
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Az intelligens leállítás/indítás rendszer kikapcsolásának figyelmeztető jelzése rendszerhiba esetén is világít. Ha hiba esetén megnyomja az ECO kapcsolót, az ECO Start Stop Unavailable (ECO leállítás/indítás nem választható) üzenet jelenik meg.
99
L Sebességváltó
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ
1. Az előremeneti (D) vagy a hátrameneti (R) fokozat kiválasztásához nyomja le a fékpedált, majd forgassa el a forgó fokozatválasztót.
Ja
gu
2. A sport üzemmód kiválasztásához D fokozatban nyomja le a forgó fokozatválasztót, majd fordítsa el S fokozatba.
©
3. Sebességváltó kapcsolókarok (a bal oldali kar a lefelé, míg a jobb oldali a felfelé váltásra szolgál), lásd 101, KÉZI FOKOZATVÁLASZTÁS.
Megjegyzés: A sebességváltó kapcsolókarok a Vehicle Set-up (Jármű-beállítások) menüben konfigurálhatók, hogy „S only” (Csak S) vagy „D and S” (D és S) módban működjenek. Lásd 45, MŰSZERFALI MENÜ.
4. Húzza meg röviden a fokozatváltáshoz. A kézi üzemmódból való kilépéshez húzza meg, és kb. egy másodpercig tartsa meghúzva a felfelé váltásra szolgáló kart (hogy közvetlenül visszakapcsoljon automata üzemmódba D vagy S fokozatban), vagy S fokozatban forgassa el a fokozatválasztót a D állásba. Megjegyzés: A kiválasztott fokozat látható a műszerfalon, lásd még: 103, DINAMIKUS ÜZEMMÓD.
100
R Sebességváltó
A fokozatválasztót semmiképpen sem szabad parkoló (P) állásba kapcsolni, amíg a jármű mozgásban van.
Amikor a forgó fokozatválasztó D pozícióban van (kivéve „S only” (Csak S) módban), a kézi üzemmód a kormánykerékre szerelt kapcsolókarok egyszeri működtetésével közvetlenül érhető el.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A fokozatválasztót semmiképpen sem szabad hátramenetbe (R) kapcsolni, miközben a jármű előrefelé halad.
KÉZI FOKOZATVÁLASZTÁS
A fokozatválasztót semmiképpen sem szabad előremeneti fokozatba kapcsolni, miközben a jármű hátrafelé halad.
Ha a kézi üzemmód folyamatos használatára van szükség, akkor a forgó fokozatválasztót S állásba lehet állítani; így hozzáférhet az állandó kézi üzemmódhoz.
Ne túráztassa a motort, és ne hagyja normál alapjárati fordulatszámnál gyorsabban forogni, ha a D vagy R fokozatot választja ki, vagy ha a jármű áll és bármelyik sebességfokozat ki van választva.
Ha a forgó fokozatválasztó a D állásban marad, az időszakos kézi üzemmód marad bekapcsolva, mialatt a vezető gyorsít, lassít, kanyarodik vagy amíg a kapcsolókarokkal szeretne váltani.
Ne hagyja, hogy a jármű álló helyzetben maradjon, ha kiválasztott egy sebességfokozatot és a motor jár. Minden esetben válassza a P vagy N állást, ha a motor hosszabb ideig alapjáraton üzemel.
FORGÓ FOKOZATVÁLASZTÓ
gu
Ha valamilyen tárgy vagy szennyeződés akadályozza a forgó fokozatválasztó működését, akkor távolítsa el az akadályt, majd indítsa be a motort. A fokozatválasztónak ki kell emelkednie.
©
Ja
Amennyiben a forgó fokozatválasztó nem emelkedik ki annak ellenére, hogy semmi nem akadályozza azt, akkor a rendszerben hiba következett be. A fokozatválasztó használható behúzott állapotban, de ilyen esetben a motor leállításakor a váltószerkezet nem választja ki automatikusan a P fokozatot. Ilyenkor a P fokozatot manuálisan kell kiválasztani. Az első adandó alkalommal ellenőriztesse a járművet egy márkakereskedéssel/ márkaszervizzel.
A forgó fokozatválasztó kiemelkedik a középkonzolból és készen áll a sebesség kiválasztására, amikor a motort beindítja. A motor leállítása előtt kapcsoljon P fokozatba. A motor leállítható R, D vagy S helyzetben is – a fokozatválasztó automatikusan a P helyzetet választja, miközben visszahúzódik a középkonzolba. Megjegyzés: Ha a motor leállításakor az N fokozat van kiválasztva, a rendszer 10 percet vár a P fokozat kiválasztásáig. Ez az eljárás csak azt teszi lehetővé, hogy a jármű mozgatható legyen az autómosóban. Ne használja vontatásnál.
Annak megelőzése érdekében, hogy a fokozatválasztó automatikusan a P állást válassza ki (pl. vontatásnál), az Emergency Park Release (Parkolóállás vészkiengedése) funkciót aktiválni kell. A jármű mentését kizárólag szakképzett személyzet végezheti.
101
L Sebességváltó
VÉSZÜZEMMÓD
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: A vezetőnek tudatában kell lennie a jármű csökkent teljesítményének, és ezt a vezetésnél figyelembe kell vennie. Ilyenkor a sebességváltó kapcsolókarok működtetése sem lehetséges. Ebben az esetben a lehető leghamarabb kérje szakember segítségét. Elektromos vagy mechanikus meghibásodás esetén a sebességváltó működése korlátozottá válik. A jármű P, R, N, D és S sebességfokozatai még használhatók, hogy a járművet egy biztonságos területre vezethesse.
Egyes hibáknál a fokozatválasztó blokkolódik az adott állásban a gyújtás kikapcsolásáig. Ha a kiválasztott tartomány villog, az azt jelenti, hogy a vezető kérése nem teljesíthető. Válassza ki újra az N fokozatot, és próbálja újra.
©
Ja
gu
Ha a sebességváltó továbbra sem tudja az adott fokozatot kiválasztani, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedővel/ márkaszervizzel.
102
R Stabilitásszabályozó
DINAMIKUS STABILITÁSSZABÁLYOZÓ (DSC)
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) nem tudja ellensúlyozni a vezető hibás döntéseit. Csakis a járművezető tartozik felelősséggel azért, hogy megfelelő óvatossággal és körültekintéssel vezessen, amely biztonságos a járműre, annak utasaira és a közlekedés többi résztvevőjére nézve is.
A téli üzemmód a csúszós útfelülethez optimalizálja a jármű stabilitását, amikor a tapadás csökkenését észleli. Ennek köszönhetően a jármű sokkal finomabban és irányíthatóbb módon reagál, elkerülve a megcsúszást, és biztosítva a magabiztosabb haladást rossz vezetési körülmények között.
A DSC optimalizálja a jármű stabilitását, még kritikus vezetési helyzetekben is. A rendszer szabályozza a dinamikus stabilitást gyorsításkor és elinduláskor. Ezenfelül felismeri az instabil vezetési módokat, például az alul- és a túlkormányozottságot, és a motorteljesítmény változtatásával, ill. az egyes kerekek fékezésével segít, hogy a jármű irányítható maradjon. Némi zaj keletkezhet a fékek működtetésekor.
TÉLI ÜZEMMÓD
©
Ja
gu
Nyomja meg a működtetéséhez. Ezt az üzemmódot csúszós felületen való közlekedéshez tervezték. A téli üzemmód a 2. sebességfokozatot választja sík területen (nem emelkedőn) az elinduláshoz, lágyítja a motor reakcióképességét, és módosítja a sebességváltási stratégiát. Ezáltal biztosítható az optimális tapadás folyamatossága.
Megjegyzés: A téli üzemmód nem aktiválható együtt a dinamikus üzemmóddal. A téli üzemmód a gyújtás kikapcsolása után is még aktív marad. Ha már nincs szükség rá, a téli üzemmódot ki kell kapcsolni.
DINAMIKUS ÜZEMMÓD
Nyomja meg a működtetéséhez. A dinamikus üzemmód a jármű vezérlőrendszereit hangolja össze úgy, hogy azok kiváló teljesítményt nyújtsanak vezetés közben. Ez a beállítás fokozza a jármű kulcsfontosságú rendszereinek működését annak érdekében, hogy a jármű teljes potenciálja kihasználható legyen. A jármű reakciói ilyenkor sokkal jobban igazodnak a vezető igényeihez, és céltudatosabb vezetést tesznek lehetővé.
Megjegyzés: Ha a sebességváltó állandó kézi üzemmódba van kapcsolva, akkor a dinamikus üzemmód kiválasztása után a felfelé váltásokat teljes mértékben a járművezető szabályozza. A sebességváltó nem kapcsol automatikusan felfelé a fordulatszám határértékének elérésekor sem (a sebességfokozat jelzőfénye az üzenetközpontban borostyánsárgán világít, jelezve a következő sebességfokozat kiválasztásának szükségességét).
103
L Stabilitásszabályozó
TRACDSC
A jármű biztonsága csökkenhet a TracDSC (Tapadásos DSC) helytelen használata miatt. A TracDSC (Tapadásos DSC) rendszert csak a megfelelő körülmények között szabad használni.
©
Ja
gu
A TracDSC (Tapadásos DSC) a DSC rendszer egy másik beállítása, ahol kisebb a rendszer beavatkozási szintje. Amikor a TracDSC (Tapadásos DSC) rendszer be van kapcsolva, a tapadás megnőhet, ugyanakkor a stabilitás csökkenhet a normál DSC működéshez képest. A TracDSC (Tapadásos DSC) beállítás csak száraz aszfalton használható, megfelelően képzett járművezetők számára. A TracDSC (Tapadásos DSC) funkciót nem választhatják ki más felületen és nem megfelelő képzettséggel és gyakorlattal rendelkező vezetők, akik nem tudják biztonságosan vezetni a járművet bekapcsolt TracDSC (Tapadásos DSC) funkció mellett.
104
ÁTKAPCSOLÁS A DSC ÉS A TRACDSC (TAPADÁSOS DSC) KÖZÖTT Nyomja meg és tartsa lenyomva a DSC kapcsolót kevesebb mint 10 másodpercig (3 másodperc az XJR esetén). Az Üzenetközpontban ideiglenesen a TracDSC (Tapadásos DSC) vagy a DSC ON (DSC Be) üzenet jelenik meg.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: A dinamikus üzemmód nem aktiválható együtt a téli üzemmóddal. A dinamikus üzemmód a gyújtás kikapcsolása után még körülbelül 6 órán keresztül aktív marad. Hat óra elteltével az üzemmódot szükség esetén újra ki kell választani.
•
A TracDSC (Tapadásos DSC) kiválasztásakor a műszerfalon világítani kezd egy figyelmeztető lámpa.
•
A figyelmeztető lámpa villog, ha a DSC vagy a TracDSC aktív (ha ez bekövetkezik, akkor a sebességtartó automatika automatikusan kikapcsol).
A DSC KIKAPCSOLÁSA •
Nyomja meg és tartsa lenyomva a DSC kapcsolót több mint 10 másodpercig (3 másodperc XJR esetén).
•
Az üzenetközpontban a DSC OFF (DSC KI) üzenet jelenik meg, és rövid hangjelzés hallható.
•
A műszerfalon lévő DSC OFF (DSC KI) figyelmeztető lámpa világít.
A DSC BEKAPCSOLÁSA •
Nyomja meg, majd engedje fel a DSC kapcsolót.
•
A DSC rendszer bekapcsol, az üzenetközpontban pedig ideiglenesen a DSC ON (DSC BE) üzenet jelenik meg.
•
A műszerfalon lévő DSC OFF (DSC KI) figyelmeztető lámpa kialszik.
R Stabilitásszabályozó
Megjegyzés: A motor leállítása, majd újbóli beindítása minden esetben újra bekapcsolja a DSC rendszert, függetlenül attól, hogy melyik üzemmód van kiválasztva.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
AKTÍV DIFFERENCIÁLMŰVEZÉRLÉS (csak turbófeltöltős járműveknél) Az aktív differenciálmű-vezérlés (E-diff) javítja a tapadást egyenetlen útfelületen és javíthatja a stabilitást is túlkormányzásnál.
Ha a kijelzőn az EDIFF SYSTEM FAULT (E-diff rendszerhiba) üzenet látható és a DSC ki van kapcsolva, akkor a rendszer automatikusan kiválasztja a TracDSC (Tapadásos DSC) funkciót. A járművel ugyan még lehet közlekedni, és a DSC üzemmódok kiválaszthatók, azonban amint lehet, szakemberhez kell fordulni.
©
Ja
gu
Ha a kijelzőn az EDIFF NOT AVAILABLE (E-diff nem elérhető) figyelmeztető üzenet látható, akkor a rendszer ideiglenesen leállt a túlmelegedés megelőzése érdekében. A járművel még lehet közlekedni, és az E-diff ismét működőképes lesz, miután a rendszer eléggé lehűlt.
105
L Felfüggesztés
ADAPTÍV DINAMIKA
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha az általános figyelmeztető lámpa világít (lásd 48, ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ/TÁJÉKOZTATÓ ÜZENET (BOROSTYÁNSÁRGA)) és az ADAPTIVE DYNAMICS FAULT (Adaptív dinamika hibája) üzenet látható az üzenetközpontban, az utazási kényelem némiképp csökkenhet. Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a márkakereskedőhöz, illetve márkaszervizhez.
106
R Fékek
FONTOS INFORMÁCIÓK Ne hagyja a lábát a fékpedálon, miközben a jármű mozgásban van!
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Soha ne hagyja a járművet üresben gurulni leállított motorral. A motornak járnia kell, mert csak így biztosítható a teljes körű fékrásegítés. A fékek kikapcsolt motorral is működnek, de sokkal erősebben kell nyomni azokat.
Az EBA rendszer hibáját a fék figyelmeztető lámpájának (lásd 49, FÉK (SÁRGA)) világítása és egy kapcsolódó figyelmeztető üzenet jelzi. Vezessen óvatosan, kerülje a hirtelen fékezést, és kérje szakember segítségét.
Ha világítani kezd a fék vörös figyelmeztető lámpája, akkor amilyen gyorsan csak lehet, álljon le biztonságosan a járművel, és kérje szakember segítségét.
Semmiképpen ne tegyen a pedálok alá nem jóváhagyott padlószőnyeget vagy más tárgyat. Ez korlátozza a pedál útját és a fékezés hatékonyságát.
Az EBD szabályozza az első és a hátsó kerekekre jutó fékerő egyensúlyát, így biztosítva a maximális fékezési hatékonyságot. Ha a jármű terhelése alacsony (például csak a vezető ül a járműben), akkor az EBD csökkenti a hátsó kerekekre jutó fékerőt. Nagy terhelés esetén az EBD növeli a hátsó kerekekre jutó fékerőt. Az EBD rendszer hibáját a fék figyelmeztető lámpájának (lásd 48, FÉK (VÖRÖS)) világítása és egy kapcsolódó figyelmeztető üzenet jelzi. Óvatosan és biztonságosan álljon meg a járművel, és kérje szakember segítségét.
gu
Zuhogó esőben vagy vizes útfelületen történő vezetéskor a fékezés hatékonysága rosszabb lehet. Ilyen körülmények között időnként ajánlatos egy kissé lenyomni a fékpedált, kiszárítva a fékeket.
ELEKTRONIKUS FÉKERŐELOSZTÁS (EBD)
Ja
VÉSZFÉKRÁSEGÍTŐ (EBA)
©
Ha a vezető gyorsan lép a fékre, az EBA automatikusan maximálisra növeli a fékerőt, hogy a jármű a lehető legrövidebb időn belül megálljon. Ha a vezető lassan nyomja le a fékpedált, de a körülmények miatt az ABS az első kerekeken bekapcsol, az EBA növeli a fékerőt, hogy az ABS szabályozás a hátsó kerekekre is hasson. Az EBA rendszer a fékpedál felengedésekor kikapcsol.
107
L Fékek
ELEKTROMOS RÖGZÍTŐFÉK (EPB)
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A rögzítőfék a hátsó kerekekre hat. Ezért a biztonságos parkoláshoz kemény és stabil felületen álljon meg.
Ha a rögzítőféket figyelmetlenségből behúzzák, amikor a jármű 3 km/h nagyobb sebességgel halad, a Caution! Park Brake Applied (Figyelem! Rögzítőfék behúzva) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban, a műszerfalban lévő figyelmeztető jelzőlámpa kigyullad, és felhangzik egy figyelmeztető hangjelzés. Ha a jármű mozgása közben működésbe lép a rögzítőfék, nyomja meg a kapcsolót a rögzítőfék kioldásához. A rögzítőfék nem használható, amíg a jármű mozog és a gázpedál be van nyomva. Megjegyzés: Ha a jármű mozgásban van, a rögzítőféket csak vészfékezésre szabad használni. Parkoláskor minden esetben aktiválja a rögzítőféket.
A rögzítőféket működtető kapcsolót a középső konzolra szerelték, a fokozatválasztó mögé.
A rögzítőfék kiengedése (1): gyújtás bekapcsolt állapotában vagy járó motorral nyomja be a lábféket, és nyomja le az elektromos rögzítőfék gombját.
©
Ja
gu
Amennyiben a rögzítőfék be van húzva, miközben a mozdulatlan jármű fokozatválasztója D vagy R állásban van, gázadásnál a rögzítőfék automatikusan kiold.
A rögzítőfék akkor is kiold automatikusan, ha a fokozatválasztót kimozdítja a P állásból.
108
A rögzítőfék bekapcsolása (2): húzza fel a kapcsolót, és engedje el. A kapcsoló visszaáll semleges állásba. A műszerfalon világítani kezd a rögzítőfék visszajelzője. Lásd 49, RÖGZÍTŐFÉK (VÖRÖS). A „Drive Away Release” (menet közbeni kiengedés) funkció lehetővé teszi a rögzítőfék automatikus feloldását, amikor az autóval elhajtanak. A műszerfali figyelmeztető jelzőlámpa rövid ideig világít, ha a gyújtásrendszer kényelmi üzemmódjában behúzza a rögzítőféket. Ha rendszerhiba áll elő, a Park Brake Fault (Rögzítőfék-hiba) vagy a Cannot Apply Park Brake (Rögzítőfék nem behúzható) üzenet jelenik meg a kijelzőn. A lehető leghamarabb kérje szakképzett szerelő segítségét.
R Fékek
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha az akkumulátor lemerült, vagy azt lekapcsolta, akkor a gyújtás következő bekapcsolásakor megjelenik az Apply Foot And Park Brake (Nyomja meg a lábfék-pedált, és húzza be a rögzítőféket) üzenet. Nyomja le a lábféket, majd húzza fel a rögzítőfék kapcsolóját, hogy azt működésbe hozza. Ez a rögzítőfékrendszer alaphelyzetbe állításához szükséges. A rögzítőfék most már megfelelően működik.
109
L Parkolóradarok
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A PARKOLÓRADAR HASZNÁLATA
gu
Nem biztos, hogy a parkolóradarok észreveszik a mozgó objektumokat (például gyerekeket vagy állatokat), míg veszélyesen közel nem kerülnek a járműhöz. Legyen rendkívül óvatos manőverezéskor.
©
Ja
Előfordulhat, hogy a parkolóradarok érzékelői nem észlelnek bizonyos akadályokat (pl. keskeny oszlopokat vagy a talajhoz közeli kisebb objektumokat). Különösen óvatosan tolasson, ha a jármű hátuljára tartozékokat szereltek. A hátsó érzékelők csak a lökhárító és az akadály közötti távolságot jelzik.
1. Parkolóradar-kapcsoló: nyomja le a beés kikapcsolásához.
110
2. Első érzékelési terület.
3. Hátsó érzékelési terület.
Ha hátramenetbe (R) kapcsol, az első és hátsó radarérzékelők automatikusan bekapcsolnak, és a parkolóradar kapcsolóján lévő visszajelző világítani kezd. Az első érzékelők kézi aktiválásához nyomja meg a parkolóradar kapcsolóját; a kapcsolón lévő visszajelző világítani kezd. Az aktív rendszer kikapcsolásához nyomja meg a kapcsolót; a kapcsolón lévő visszajelző kialszik. A parkolóradarok érzékelőinek hatótávolsága eltérő attól függően, hogy azok elöl, hátul vagy a jármű sarkain találhatók.
R Parkolóradarok
Az első érzékelők mindaddig aktívak, míg a jármű sebessége meg nem haladja a 16 km/h értéket előremenetben. Ha R állásból N állásba kapcsol, az első és a hátsó érzékelők is aktívak maradnak.
Rendszerhiba esetén egy hosszú, éles hangjelzés szólal meg, és a kapcsolón lévő visszajelző villogni kezd. Amint lehet, forduljon a márkakereskedéshez/ márkaszervizhez.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Aktív parkolóradar esetén egy felugró ablak jelenik meg az érintőképernyőn, amely felülnézetből mutatja a járművet és annak közvetlen környezetét. Az ábra eltüntetéséhez érintse meg a képernyőt.
PARKOLÓRADAR RENDSZERHIBÁJA
Megjegyzés: Ha a járműre tolatókamerát szereltek, akkor a hátrameneti fokozat kiválasztásával automatikusan megjelenik a kamera képe. A parkolóradar képének megtekintéséhez érintse meg a képernyőt. Bármely objektum észlelésekor a parkolóradar figyelmeztető hangjelzést ad, amelynek frekvenciája növekszik, ahogy a jármű egyre közelebb kerül az adott objektumhoz, majd állandóvá válik, amikor az akadály már 300 mm (12 hüvelyk) távolságon belül van. Megjegyzés: Az első parkolóradar előrevagy hátramenetnél közelségre figyelmeztető hangjelzést ad.
AZ ÉRZÉKELŐK TISZTÍTÁSA
A parkolóradar figyelmeztető hangjelzései hangerejének beállítása: •
Válassza a Setup (Beállítás) elemet az érintőképernyő főmenüjében, majd válassza a System (Rendszer) menüpontot.
•
Válassza a Volume presets (Hangerő beáll-k.) menüpontot, majd használja a parkolóradar ábrája mellett található + vagy - érintőgombot az első és a hátsó figyelmeztető hangjelzés hangerejének beállítására.
TOLATÓKAMERA
Továbbra is a járművezető feladata, hogy észlelje az akadályokat, és megbecsülje a jármű távolságát ezektől a tolatás során.
©
Ja
gu
A jármű mosásakor ne irányítsa a nagynyomású vízfúvókákat közvetlenül az érzékelőkre. Ne használjon karcoló hatású anyagokat, ill. kemény/éles tárgyakat az érzékelők tisztításához. Csak jóváhagyott autósampont használjon.
A PARKOLÓRADAR HANGEREJE
Tartsa tisztán az érzékelőket, hogy azok továbbra is pontos jelzéseket adjanak.
111
L Parkolóradarok
A tolatókamera-rendszer a hátulnézeti kép biztosításával segíti a vezetőt a tolatásban. A tolatási segédvonalak átfedésben vannak a képen.
A tolatókamera képe az alábbi esetekben eltűnik az érintőképernyőről:
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha hátrameneti (R) fokozatba kapcsol, az érintőképernyőn automatikusan megjelenik egy széles látószögű, színes, a gépkocsi háta mögötti területet ábrázoló kép.
Megjegyzés: A kamera kijelzője elsőbbséget élvez a parkolóradar kijelzőjével szemben. Érintse meg a kijelzőt, ha inkább a parkolóradar képét szeretné megtekinteni.
Ja
gu
A. Folytonos vonal: a kerék kivetített pályája.
©
B. Szaggatott vonal: a jármű által (a külső tükrökkel együtt) igényelt szabad sáv határa. C. A csomagtartóhoz való hozzáférésre vonatkozó segédvonalak: ne tolasson ennél a pontnál hátrább, amennyiben használni szeretné a csomagtartót. D. Parkolóradar érzékelőjének aktiválása: színes terület jelenik meg, amely jelzi, hogy mely hátsó érzékelő(k) van(nak) bekapcsolva.
112
•
A Menet (D) fokozat 15 másodpercnél hosszabb ideig van kiválasztva.
•
A Menet (D) fokozat van kiválasztva, és/vagy a járműsebesség meghaladja a 18 km/h értéket.
R Sebességkorlátozó automatika (ASL)
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
AZ ASL KEZELŐSZERVEI
Az ASL segítségével beállíthat egy sebességhatárt, amelyet nem szeretne túllépni.
Bizonyos körülmények között, pl. meredek lejtőkön, a jármű sebessége túllépheti a beállított értéket. Ennek az az oka, hogy a motorfék nem minden esetben tudja megtartani vagy csökkenteni a sebességet.
Ja
gu
Az ASL gombbal átkapcsolhat sebességtartás és ASL között. A két rendszer egyszerre nem használható. Az ASL 0 km/h és a gépkocsi maximális sebessége között működik, a beállítható sebességtartomány pedig 32 km/h és a gépkocsi maximális sebessége mínusz 8 km/h értéke közé esik.
©
Megjegyzés: Bár az ASL csak 32 km/h felett működik, a maximális sebességhatárt a jármű álló helyzetében lehet beállítani. 1. ASL be/ki: az ASL figyelmeztető lámpa akkor világít, ha az ASL aktív. Lásd 51, SEBESSÉGKORLÁTOZÓ AUTOMATIKA (BOROSTYÁNSÁRGA).
2. Sebességhatár beállítása/növelése: a gombot megnyomva állíthatja a sebességmérő mutatóját a kívánt értékre. Ha beállított egy sebességet, a motor a beállított sebességig normál módon reagál. A gázpedál további lenyomásakor a jármű sebessége nem nő a beállított sebesség fölé, kivéve, ha hirtelen, a gázpedál teljes lenyomásával gyorsít (visszakapcsolás-gátló). A visszakapcsolás-gátló használata esetén az ASL funkció kikapcsol, és mindaddig nem kapcsol vissza, amíg a sebesség a beállított érték alá nem csökken. 3. Sebességhatár csökkentése: a gombot megnyomva állíthatja a sebességmérő mutatóját a kívánt értékre. 4. ASL funkció felfüggesztése: az ASL működését hirtelen gyorsítással (visszakapcsolás-gátló) is fel lehet függeszteni.
113
L Sebességkorlátozó automatika (ASL)
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
5. ASL funkció visszakapcsolása: az ASL működése csak akkor áll vissza, ha a járműsebesség kisebb a beállított sebességnél, és nagyobb mint 32 km/ h. Ha ezek a feltételek nem teljesülnek, üzenet jelenik meg az üzenetközpontban.
114
R Sebességtartó automatika
A SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA HASZNÁLATA
A RES (Visszaállítás) funkciót csak akkor szabad használni, ha a vezető tudatában van a beállított sebességnek, és arra szándékozik visszaállni.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Bizonyos körülmények között, pl. meredek lejtőkön, a jármű sebessége túllépheti a beállított utazósebességet. Ennek az az oka, hogy a motorfék nem minden esetben tudja megtartani vagy csökkenteni a sebességet. Ilyen esetben vezetői beavatkozásra lehet szükség.
2. RES (Visszaállítás): nyomja meg a beállított sebesség visszaállításához.
3. CANCEL (Mégse): nyomja meg, ha a sebességszabályozást szeretné kikapcsolni, de a beállított sebességet szeretné megtartani a memóriában. A sebességszabályozást kikapcsolhatja úgy is, hogy lenyomja a fékpedált, és üres (N) helyzetbe kapcsolja a fokozatválasztót, vagy bekapcsolja a DSC rendszert. 4. Nyomja meg a beállított sebesség csökkentéséhez. A rendszert a kormánykerékre szerelt kapcsolókkal lehet működtetni. A vezető bármikor változtathat a sebességen a fékkel vagy a gázpedállal. Megjegyzés: Ha 5 percnél hosszabb ideig lenyomva tartja a gázpedált, a sebességtartó automatika kikapcsol.
©
Ja
gu
1. SET+ (+ beállítás): nyomja meg a sebesség beállításához vagy a beállított sebesség növeléséhez. A sebességtartó automatika figyelmeztető lámpája világít, megerősítve ezzel, hogy a sebességtartó automatika működik (lásd 52, SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA (ZÖLD)). Az utazósebesség a gázpedállal is növelhető. A kívánt sebesség elérésekor nyomja meg a gombot az új sebesség beállításához és tartásához, majd engedje fel a gázpedált. Megjegyzés: A sebességtartó automatika csak 30 km/h feletti sebességek esetén használható.
115
L Adaptív sebességtartó automatika
AZ ADAPTÍV SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA ÁTTEKINTÉSE
Tartsa távol a jármű elejét a szennyeződésektől, fém jelvényektől vagy tárgyaktól, ideértve az első járművédő borításokat is, amelyek akadályozhatják az érzékelő működését.
•
Ne használja az ACC rendszert, amikor felhajt az autópályára vagy lehajt az autópályáról!
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Az adaptív sebességtartó automatika (ACC) rendszert arra fejlesztették ki, hogy segítsen a vezetőnek megtartani a követési távolságot az előtte haladó járműtől, vagy beállítani az utazási sebességet, ha nincs előtte lassabb jármű.
•
Az ACC nem ütközésre figyelmeztető vagy annak elkerülésére szolgáló rendszer. Ezenkívül az ACC nem reagál a következőkre: •
Álló vagy 10 km/h sebességnél lassabban mozgó járművekre.
•
Az úttesten lévő járókelők vagy tárgyak.
•
Ugyanabban a sávban szemben közlekedő járművek.
Az ACC rendszer alapja egy radarérzékelő, amely egy sugarat szór közvetlenül a jármű elé az ott lévő tárgyak érzékelésére.
AZ ACC HASZNÁLATA
A rendszert a kormánykerékre szerelt kapcsolókkal lehet működtetni. A vezető bármikor változtathat a sebességen a fékkel vagy a gázpedállal. A járműsebesség beállítása, továbbá az ACC aktiválása és inaktiválása a sebességtartó automatika használatával azonos módon történik. Lásd 115, A SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA HASZNÁLATA.
gu
A radarérzékelő a lökhárító-borítás mögött, a hűtőnyílás bal oldalán helyezkedik el, biztosítva a radarsugár akadálytalan útját előrefelé. Az ACC rendszert csak kedvező feltételek mellett használja, azaz főutakon, ha folyamatos a közlekedés.
•
Ne használja rossz látási viszonyok között, különösen ködben, sűrű esőben, szitálás vagy havazás során!
©
Ja
•
•
Ne használja jeges vagy csúszós úton!
•
A vezető felelőssége állandóan ébernek maradni, biztonságosan vezetni és megtartani az uralmat a jármű felett.
116
1. Követési távolság csökkentése gomb. 2. RES (Resume, Visszaállítás): visszaállítja az ACC beállított sebességét, ha előtte kikapcsolta azt. 3. CAN (Cancel, Mégse) gomb. 4. Követési távolság növelése gomb.
R Adaptív sebességtartó automatika
BELÉPÉS KÖVETÉSI MÓDBA Követési módban a jármű nem lassít automatikusan a megállásig, sőt nem mindig lassít elég gyorsan ahhoz, hogy elkerülje az ütközést.
Amikor egy elöl haladó jármű besorol ugyanabba a sávba, vagy egy lassabb jármű halad elöl ugyanabban a sávban, a jármű sebessége automatikusan igazodik, amíg az elöl haladó járműtől mért követési távolság meg nem felel az előre beállított értéknek (3. követési távolság szint). A jármű most már Follow mode (Követési) módban van. A műszerfalon lévő borostyánsárga figyelmeztető lámpa világít, lásd 50, KÖVETÉSI MÓD (BOROSTYÁNSÁRGA). Az üzenetközpont kijelzi a beállított követési távolságot, ehhez eltérő számú nyílhegyet jelenít meg egy jármű előtt.
A jármű mindaddig megtartja az állandó időbeli távolságot az elöl haladó járműtől, amíg:
gu
Az elöl haladó jármű nem gyorsít a beállított sebességnél nagyobb sebességre.
Ja
•
©
• •
Megjegyzés: Ha a vezető fékez, azzal felülvezérli az ACC rendszert. Ha az ACC rendszer úgy ítéli meg, hogy a maximális fékezési szint nem lesz elegendő, megszólaltat egy figyelmeztető hangjelzést, miközben folytatja a fékezést. Az üzenetközpontban megjelenik a DRIVER INTERVENE (Vezetői beavatkozás) üzenet. A vezetőnek azonnal cselekednie kell.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A beállított sebesség kiválasztása után a vezető felengedheti a gázpedált, és a jármű tartja a beállított utazósebességet.
Az ACC rendszer által alkalmazott maximális fékezés korlátozott, és ezt szükség szerint a vezető felülvezérelheti a fékek használatával.
Az elöl haladó jármű nem sorol ki a sávból vagy nem kerül ki a látótérből. Új követési távolságot nem állít be.
Amennyiben szükséges, a jármű fékjei automatikusan működésbe lépnek a jármű lassításához, hogy fenntartható legyen az elöl haladó járműtől mért követési távolság.
Követési módban a jármű automatikusan visszaáll a beállított sebességre, amikor az út szabaddá válik, például: •
Az elöl haladó jármű gyorsít vagy sávot vált.
•
A vezető sávot vált valamelyik oldalra, vagy besorol a lehajtó sávba.
A vezetőnek be kell avatkoznia, ha a helyzet úgy adódik. Irányjelző használata esetén az ACC csökkenti a követési távolságot az elöl haladó járműtől, hogy gyorsabban tudjon reagálni a várható manőverre. Ha a manővert nem hajtják végre, a rendszer néhány másodpercen belül visszaállítja az előző követési távolságot. Előfordulhat, hogy a rendszer nem ad jobb választ, ha az ACC érzékeli, hogy a helyzet nem alkalmas, vagyis ha már túl közel van az elöl haladó járműhöz vagy ha már sávot váltott.
117
L Adaptív sebességtartó automatika
A KÖVETÉSI MÓDBAN BEÁLLÍTOTT KÖVETÉSI TÁVOLSÁG MÓDOSÍTÁSA
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A vezető felelőssége kiválasztani a vezetési körülményeknek megfelelő távolságot.
A beállított sebesség és a követési távolság a gázpedál megnyomásával az állandó sebességgel vagy követési módban történő haladáskor felülvezérelhető. Ha a jármű követési módban van, és a vezető a gázpedállal felülvezérli az ACC rendszert, akkor a figyelmeztető lámpa kialszik, és az üzenetközpontban megjelenik a CRUISE OVERRIDE (Sebességtartás felülvezérelve) üzenet. A gázpedál felengedésekor az ACC funkció ismét működésbe lép, és a jármű sebessége a beállított értékre, vagy követési módban annál alacsonyabbra csökken.
Négy követési távolság állítható be, és a kiválasztott távolság értéke bármelyik követésitávolság-beállító gomb megnyomására megjelenik az üzenetközpontban.
Az egyes követési távolság szinteket egyegy nyílhegy jelzi a jármű ikonja előtt az üzenetközpontban: egy nyílhegy (1. követési távolság szint) a legrövidebb, négy nyílhegy (4. követési távolság szint) a leghosszabb. A gyújtás bekapcsolása után a rendszer automatikusan kiválasztja az alapértelmezett távolságot (3. követési távolság szint), készen az ACC működésre.
Megjegyzés: A gyújtás újbóli bekapcsolásakor a követési távolság visszaáll az alapértelmezett beállításra (3. követési távolság szint).
gu
A SEBESSÉG FELÜLVEZÉRLÉSE ÉS A KÖVETÉSI MÓD
©
Ja
Valahányszor a vezető a gázpedál megnyomásával felülvezérli az ACC rendszert, az nem fogja automatikusan működtetni a fékeket az elöl haladó járműtől való távolság fenntartására.
118
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS KIS SEBESSÉGNÉL Amennyiben a jármű sebessége 30 km/h (18 mph) alá csökken, az ACC rendszer automatikusan kikapcsol, és a figyelmeztető lámpa kialszik. Ha az ACC rendszer működtette a fékeket, akkor azokat lassan felengedi. Egy figyelmeztető hangjelzés is megszólal, és az üzenetközpontban megjelenik a DRIVER INTERVENE (Vezetői beavatkozás) üzenet. A vezetőnek át kell vennie az irányítást.
ACC AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁSA Az adaptív sebességtartó automatika a következő esetekben kapcsol le, de nem törli a memóriát: •
Megnyomja a CAN (Mégse) gombot.
•
Lenyomja a fékpedált.
•
Üres (N), parkoló (P) vagy hátrameneti (R) fokozatba kapcsol.
R Adaptív sebességtartó automatika
•
A dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) bekapcsol.
Az adaptív sebességtartó automatika a következő esetekben kapcsol ki, és törli a memóriát: A gyújtás kikapcsolásakor.
•
A maximális járműsebesség elérésekor.
•
Az ACC rendszerben bekövetkező hiba esetén.
Megszólal egy hangjelzés, és megjelenik a DRIVER INTERVENE (Vezetői beavatkozás) üzenet, ha az ACC a következőket érzékeli:
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
Az ACC nem ütközés elkerülésére szolgáló rendszer. Azonban bizonyos esetekben a rendszer figyelmeztetheti a vezetőt a beavatkozás szükségességére.
A SEBESSÉG VISSZAÁLLÍTÁSA ÉS A KÖVETÉSI MÓD A RES (Visszaállítás) funkciót csak akkor szabad használni, ha a vezető tudatában van a beállított sebességnek, és arra szándékozik visszaállni.
A bekapcsolt rendszerben hiba keletkezik.
•
Nem elegendő a maximális ACC fékhasználat.
Megjegyzés: Az ACC a fokozatválasztó S vagy D állásában működik. Megjegyzés: Bekapcsolt állapotban a gázpedál megemelt helyzetben van. Teljesen engedje fel a pedált az ACC normális működésének biztosításához. Megjegyzés: Amikor az ACC fékez, a jármű féklámpái kigyulladnak, holott a fékpedál nem mozdul.
gu
Amennyiben az ACC kikapcsolását követően, például fékezés után, megnyomja a RES (Visszaállítás) gombot, az ACC ismét aktiválódik – feltéve, hogy nem törölte a beállított sebességmemóriát. Az eredetileg beállított sebesség visszaáll, (hacsak egy elöl haladó jármű nem aktiválja a követési módot), és az üzenetközpontban 4 másodpercre megjelenik a beállított sebesség.
•
©
Ja
TANÁCSOK AZ ADAPTÍV SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKÁVAL VALÓ VEZETÉSHEZ A rendszer úgy működik, hogy a motor vezérlőrendszereivel és a fékekkel szabályozza a jármű sebességét. ACC üzemmódban a fokozatváltások a lassulásra vagy a gyorsulásra adott válaszként történnek.
119
L Adaptív sebességtartó automatika
AZ ACC HIBÁS MŰKÖDÉSE Ha a rendszer sebességtartó vagy követési módú működése alatt hiba jelentkezik, az ACC rendszer kikapcsol, és a hiba kijavításáig nem használható. Rövid időre megjelenik a DRIVER INTERVENE (Vezetői beavatkozás) üzenet, majd a helyét átveszi a CRUISE NOT AVAILABLE (Sebességtartás nem elérhető) üzenet. Ha az ACC vagy valamelyik kapcsolódó rendszer más esetben meghibásodik, akkor a CRUISE NOT AVAILABLE (Sebességtartás nem elérhető) üzenet jelenik meg. Ilyenkor az ACC rendszert nem lehet semmilyen üzemmódba kapcsolni.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
AZ ÉRZÉKELŐ RADARSUGÁRRAL KAPCSOLATOS PROBLÉMÁK
Az érzékelőn vagy a fedélen összegyűlő szennyeződés, hó vagy jég meggátolhatja az ACC működését. Első járművédő borítás vagy fém jelvények felszerelése szintén befolyásolja az ACC működését.
Érzékelési problémák jelentkezhetnek a következő esetekben:
1. Amikor a haladás nem az elöl haladó járművel egy vonalban történik.
Ja
gu
2. Amikor egy másik jármű átsorol az Ön sávjába. A járművet a rendszer csak akkor észleli, amikor már teljesen átsorolt az Ön sávjába.
©
3. Problémák adódhatnak az elöl haladó járművek érzékelésénél kanyarok kezdetén vagy végén. Ilyen esetekben az ACC későn vagy váratlanul fékezhet. A vezetőnek ébernek kell lennie és szükség szerint be kell avatkoznia.
120
Az ACC rendszer a tárgyak észleléséhez a radart használja, amely folyamatosan figyeli a jármű előtti teret. Ha a radar nem észlel tárgyakat a jármű előtt ACC vagy Follow mode (Követési) módban, akkor az ACC kikapcsol, megszólal a hangjelzés, és rövid dőre megjelenik a DRIVER INTERVENE (Vezetői beavatkozás) üzenet. Ezután megjelenik az ACC SENSOR BLOCKED (ACC érzékelő blokkolva) üzenet. Ugyanezek az üzenetek akkor is megjelenhetnek, amikor autópályán vagy országúton vezet, nagyon csekély forgalomban.
R Adaptív sebességtartó automatika
A követési távolság figyelmeztetési funkciót a műszerfali menü Vehicle Set-up (Járműbeállítás) részében lehet be- és kikapcsolni (lásd 45, MŰSZERFALI MENÜ). A műszerfalon lévő figyelmeztető lámpa világít, ha a követési távolság figyelmeztetés engedélyezve van, lásd 51, KÖVETÉSI TÁVOLSÁG FIGYELMEZTETÉSE (ZÖLD).
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Az akadály eltávolítása lehetővé teszi, hogy a rendszer visszaálljon a rendes üzemre. Ha az akadály az ACC inaktív állapotánál (például kezdeti indításkor vagy kikapcsolt ACC rendszernél) van jelen, akkor megjelenik az ACC SENSOR BLOCKED (ACC érzékelő blokkolva) üzenet. A járműhöz javasolttól eltérő gumiabroncsok különböző méretűek lehetnek. Ez befolyásolhatja az ACC helyes működését.
A riasztás érzékenysége a következők szerint módosítható: •
Nyomja meg a távolságcsökkentő gombot kikapcsolt ACC mellett, hogy megjelenjen a riasztás, majd csökkentse annak érzékenységét.
•
Nyomja meg a távolságnövelő gombot, hogy megjelenjen a riasztás, majd növelje annak érzékenységét.
KÖVETÉSI TÁVOLSÁG FIGYELMEZTETŐ FUNKCIÓ
Előfordulhat, hogy a rendszer nem reagál a lassan mozgó járművekre.
gu
Az ACC működése alatt biztosított az elöl lévő tárgyak korlátozott érzékelése és az azokra való figyelmeztetés, az ACC FORWARD ALERT (Követési távolság figyelmeztetés) üzenetével. A továbbfejlesztett követési távolság figyelmeztető szolgáltatás kikapcsolt ACC esetén is biztosítja ezeket a figyelmeztetéseket. Ha elöl a közelben egy tárgyat érzékel, kiadja a figyelmeztető hangjelzést és az üzenetet. A fékeket nem működteti.
©
Ja
A követési távolság figyelmeztető rendszer nem kezdeményez semmilyen műveletet. A vezetőnek kell a megfelelő műveletet végrehajtania, ha a FORWARD ALERT (Követési távolság figyelmeztetés) üzenet megjelenik. Ugyanakkor, mivel a rendszer figyeli a vezető viselkedését (fékezést, kormányzást és irányjelzést), előfordulhat, hogy nem kezdeményezi a figyelmeztetés megjelenítését, ha a vezető időben közbeavatkozott.
Megjegyzés: A gyújtás kikapcsolását követően a memóriában megőrződik a követési távolság figyelmeztetéshez beállított követési távolság érték. Az üzenetközpontban a FORWARD ALERT (Követési távolság figyelmeztetés) üzenet látható.
FEJLETT VÉSZFÉKRÁSEGÍTŐ A rendszer esetleg nem reagál lassan mozgó, illetve nem reagál álló, valamint a járművel ellentétes irányba haladó járművekre. A figyelmeztetések esetleg nem jelennek meg, ha az elöl haladó jármű távolsága nagyon kicsi, vagy ha a kormánykerék és a pedál mozgása nagy (pl. az ütközés elkerüléséhez).
121
L Adaptív sebességtartó automatika
A rendszer ugyanazokat a radarérzékelőket használja, mint az adaptív sebességtartó automatika és a követési távolság figyelmeztető rendszer – ezért ugyanazok a működési korlátok érvényesek.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A fejlett vészfékrásegítő kb. 7 km/h (5 mph) feletti sebességnél működik, és javítja a fék reakcióját vészfékezéskor, amikor a rendszer egy közel a jármű előtt haladó mozgó járművet észlel.
Amennyiben az ütközés kockázata a FORWARD ALERT (Követési távolság figyelmeztetés) üzenet megjelenését követően növekszik, úgy működésbe lép a fejlett vészfékrásegítő. A rendszer automatikusan finoman működteti a fékeket a gyors fékezésre való felkészülés érdekében (ez észrevehető lehet). Ha ezt követően gyorsan lenyomja a fékpedált, akkor a fékhatás teljes mértékűre nő, még akkor is, ha a fékpedálra gyakorolt nyomás kicsi. Lásd 107, VÉSZFÉKRÁSEGÍTŐ (EBA).
Megjegyzés: A fékteljesítmény csak akkor javul, ha a járművezető fékez.
©
Ja
gu
A fejlett vészfékrásegítő akkor is működik, ha a követési távolság figyelmeztetés és az adaptív sebességtartó automatika ki van kapcsolva. A rendszer meghibásodása esetén az üzenetközpontban a FORWARD ALERT UNAVAILABLE (Követési távolság figyelmeztetés nem elérhető) üzenet látható. A járművel továbbra is lehet közlekedni, és a fékrendszer is működik, azonban a fejlett vészfékrásegítő támogatása nélkül. A hiba kijavításához vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedéssel/márkaszervizzel.
122
R Az audio- és videorendszer áttekintése
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
AZ AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER KEZELŐSZERVEI
Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse, állítsa be, illetve nézze a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást.
gu
1. Be-/kikapcsolás és hangerőszabályozás:
Nyomja meg a gombot a rendszer be-/kikapcsolásához.
Ja
•
©
•
Forgassa el a hangerőszint beállításához (az érintőképernyőn jelenik meg).
Megjegyzés: Az audiorendszer egyaránt működik a gyújtás be-, illetve kikapcsolt állapotában, azonban a gyújtást kikapcsolva szintén kikapcsol. Ha szükséges, kapcsolja be újra a hangrendszert.
Megjegyzés: Ha a hangerőt CD lejátszása közben nullára csökkenti, a CD lejátszás szünetre kapcsol. A lejátszás akkor folytatódik, ha nagyobb hangerőt állít be.
2. Érintőképernyő.
3. CD/DVD-betöltő nyílás: a lejátszóban egyszerre 1 korong fér el, azonban akár 10 CD-t is fel lehet tölteni a virtuális tárba. A virtuális tárba csak Compact Disc Digital Audio (CDDA) korongok tölthetők fel. Csak olyan korong tölthető fel a virtuális tárba, amely kizárólag CDDA formátumú zenefájlokat tartalmaz. Csúsztasson be egy korongot a nyílásba, amíg ellenállást nem érez. A betöltést a lejátszó mechanizmusa befejezi.
123
L Az audio- és videorendszer áttekintése
4. Nyomja meg a Dual view (Kettős nézet), ill. az Audio settings (Audiobeáll.) menü kiválasztásához. Lásd 148, A KETTŐS NÉZET KEZELŐSZERVEI vagy 124, AUDIOBEÁLLÍTÁSOK.
•
12. Keresés visszafelé: Rövid megnyomásra: •
6. CD/Digital Versatile Disc (DVD) kiadó gomb. 7. MODE (Mód): nyomja meg többször egymás után az összes audio-/videoforrás görgetéséhez.
•
Az előző zeneszám vagy az aktuális szám indítása a kiválasztott hangforráson – CD, MP3 stb.
•
Ha a telefon használatban van, ezt megnyomva görgethet lefelé a hívások vagy a telefonkönyv bejegyzések listájában.
8. Kormánykerék-kapcsolók, MODE (Mód): •
Nyomja meg röviden az összes audio-/videoforrás görgetéséhez.
•
Nyomja meg hosszan az audio-/ videoforrás alkategóriáinak görgetéséhez, pl. Saját zene: iPod, Bluetooth®, tárolt CD stb.
•
Előző TV csatorna kiválasztása a csatornalistában, vagy az előző DVD fejezet kiválasztása. Hosszú megnyomásra: •
9. Nyomja meg a hangerő növeléséhez. 10. Nyomja meg a hangerő csökkentéséhez. 11. Keresés előrefelé: Rövid megnyomásra:
A következő beprogramozott rádióadó kiválasztása.
•
A következő zeneszám indítása a kiválasztott hangforráson – CD, MP3 stb.
©
Ja
gu
•
•
Ha a telefon használatban van, ezt megnyomva görgethet felfelé a hívások vagy a telefonkönyv bejegyzések listájában.
A következő TV csatorna kiválasztása a csatornalistában, vagy a következő DVD fejezet. Hosszú megnyomásra:
124
Az előző beprogramozott rádióadó kiválasztása.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
5. Nyomja meg az Audio/Video menü közvetlen eléréséhez.
•
automatikusan felfelé keresi a frekvenciákat a következő rádióállomásig.
Automatikusan lefelé keresi a frekvenciákat a következő rádióállomásig.
AUDIOBEÁLLÍTÁSOK
Az Audio settings (Audiobeállítások) menü megtekintéséhez válassza ki a Setup (Beállítás) érintőgombot a Home menu (Főmenü) képernyőn. Ezután a Setup (Beállítás) menün belül érintse meg az Audio (Audio) érintőgombot. A hangbeállításokat a következőképpen módosíthatja: •
Érintse meg a Tone (Hangszín) érintőgombot. Érintse meg a + vagy a - érintőgombot a Bass (Mély hangok), a Treble (Magas hangok), ill. a Subwoofer (Mélysugárzó) szintjének beállításához.
A balance (jobb/bal) és a fader (elöl/hátul) beállítása:
R Az audio- és videorendszer áttekintése
•
Érintse meg a Balance/Fade (Balansz/fader) érintőgombot.
Ne használjon a szabályostól eltérő formájú CD-ket/DVD-ket, illetve vékony karcolásvédő réteggel bevont vagy öntapadós címkével ellátott CD-ket/DVD-ket.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A CD-egység olyan CD lemezeket játszik le, amelyek megfelelnek a nemzetközi Red Book szabvány audiospecifikációinak. Nem garantáljuk, hogy az e szabványtól eltérő CD-ket le lehet játszani.
A nyíllal jelzett érintőgombokat megérintve mozgassa a hangzás fókuszpontját a jármű kívánt pontjára. Vagy érintse meg a hang fókuszpontját, és húzza a kívánt pozícióba. A térhangzás beállításokat a következőképpen módosíthatja:
Ha a Meridian Reference (Meridián referencia) elérhető, érintse meg a Meridian (Meridián), DPLIIx vagy DTS Neo:6 érintőgombot a 2D surround (2D térhangzás) kiválasztásához. Válassza ki a Stereo (Sztereó) lehetőséget a 2D surround (2D térhangzás) kikapcsolásához.
gu
•
©
Ja
Megjegyzés: A Surround sound (Térhangzás) opciói nem elérhetők bizonyos forrásoknál, melyeknél a Surround sound (Térhangzás) mód beállítása automatikus.
Előfordulhat, hogy az írható (CD-R) és az újraírható (CD-RW) lemezek nem működnek megfelelően. Előfordulhat, hogy az írható (DVD-R vagy DVD+R) lemezek nem működnek megfelelően. A kétformátumú, kétoldalas (DVD Plus, CD DVD formátumú) lemezek vastagabbak a normál CD-nél, ezért nem garantálható a lejátszásuk, ugyanis elakadhatnak.
Használjon kizárólag kiváló minőségű 12 cm (4,7 in.) átmérőjű kerek korongokat. Az egység Compact Disc Digital Audio (CDDA) lemezek, továbbá MP3, WMA, WAV és AAC fájlok lejátszására alkalmas. A lejátszóban egyszerre egy CD vagy DVD fér el, azonban akár 10 CD-t is fel lehet tölteni a virtuális tárba. A virtuális CD-tárba kizárólag CDDA lemezeket lehet betölteni.
LEMEZEK BETÖLTÉSE Ne erőltesse a lemezt a nyílásba.
125
L Az audio- és videorendszer áttekintése
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
LICENCSZERZŐDÉS
Gyártva a Dolby Laboratories licence alapján.
Gyártva licenc alapján a következő USA szabadalmak szerint: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 és egyéb USA, valamint nemzetközi, kiadott és függő szabadalmak. A DTS és a Szimbólum bejegyzett védjegyek. A DTS 2.0+ Digital Out és DTS logók a DTS, Inc. Product védjegyei, beleértve a szoftvert is. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
Ja
gu
A Dolby, a Pro Logic és a kettős D jelzés a Dolby Laboratories bejegyzett védjegye.
©
Gyártva licenc alapján a következő USA szabadalmak szerint: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535; 7 003 467 és egyéb USA, valamint nemzetközi, kiadott és függő szabadalmak. A DTS, a Szimbólum és a Neo:6 bejegyzett védjegyek. A DTS Digital Surround és DTS logók a DTS, Inc. Product védjegyei, beleértve a szoftvert is. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
126
DivX Certified® DivX® videó lejátszásához.
A DivX®, DivX Certified® és az ehhez tartozó logók a DivX, Inc. bejegyzett védjegyei, és licenc alapján használtak.
R Az audio- és videorendszer áttekintése
A zene- és mozgókép-felismerő technológiát és az ehhez kapcsolódó adatokat a Gracenote® szolgáltatja. A Gracenote a zenefelismerési technológiák és ehhez kapcsolódó tartalomszolgáltatások iparágvezető cége. További részletekért látogasson el a www.gracenote.com weboldalra.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A DIVX VIDEO funkcióról: a DivX® a DivX, Inc. által megalkotott digitális videoformátum. A járműben hivatalos DivX tanúsítvánnyal rendelkező készülék található, amely lejátssza a DivX videókat. Látogasson el a www.divx.com weboldalra, ahol több információt és számos szoftvert talál fájljai DivX video formátumba konvertálásához. A DIVX VIDEO-ON-DEMAND funkcióról: ezt a DivX Certified® (tanúsítvánnyal rendelkező) készüléket regisztrálni kell ahhoz, hogy DivX Video-on-Demand (VOD) tartalmakat is lejátszhasson. A regisztrációs kód generálásához keresse meg a DivX VOD részt a készülékbeállítások menüben.
1. Az útvonal: Home Menu - Audio Video - TV/My video - Settings - VOD (Főmenü - Audio-videó - TV/Saját videó - Beállítások - VOD).
2. Egy nyolc számjegyű kód jelenik meg. Ez az Ön egyedi DivX kódja. Jegyezze fel ezt a kódot, és tartsa meg későbbi hivatkozásokhoz.
gu
Látogasson el a http://vod.divx.com weboldalra ezzel a kóddal, ahol befejezheti a regisztrációt, és többet tudhat meg a DivX VOD szolgáltatásról.
A Gracenote, Inc. vállalattól származó CD-, DVD-, Blu-ray lemezekkel, valamint zenével és videóval kapcsolatos adatok © 2000-től napjainkig a Gracenote szerzői jogvédett adatai. Gracenote Software, copyright © 2000-től napjainkig, Gracenote. Erre a termékre vagy szolgáltatásra a Gracenote által birtokolt egy vagy több szabadalom vonatkozik. Lásd a Gracenote weboldalát, ahol megtekintheti a vonatkozó Gracenote szabadalmak listáját; a lista nem teljes körű. A Gracenote, a CDDB, a MusicID, a MediaVOCS, a Gracenote logó és logótípus, valamint a „Powered by Gracenote” logó a Gracenote bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
©
Ja
A terméket a következő USA szabadalmak védik: 7 295 673; 7 460 668; 7 515 710; 7 519 274.
127
L Az audio- és videorendszer áttekintése
GRACENOTE® VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A jelen alkalmazás vagy eszköz az Emeryville-ben, Kaliforniában bejegyzett Gracenote, Inc. (Gracenote) szoftverét tartalmazza. A Gracenote szoftvere (a továbbiakban: „Gracenote szoftver”) lehetővé teszi, hogy az alkalmazás lemezés/vagy fájlazonosítást végezzen, zenei adatokat – többek között a zeneszám címét, az előadó nevét (a továbbiakban: „Gracenote sdatok”) – online kiszolgálóktól vagy beépített adatbázisokból letöltsön (a továbbiakban együttesen: „Gracenote kiszolgálók”), és egyéb funkciókat hajtson végre. A Gracenote adatokat kizárólag az alkalmazás vagy eszköz végfelhasználói funkcióinak megfelelően használhatja.
Elfogadja, hogy a Gracenote adatok, a Gracenote szoftver és Gracenote kiszolgálók használatának nem kizárólagos joga jelen korlátozások megszegése esetén megszűnik. Amennyiben használati joga megszűnik, nem használhatja a továbbiakban a Gracenote adatokat, a Gracenote szoftvert és a Gracenote kiszolgálókat. A Gracenote fenntartja a Gracenote adatokra, a Gracenote szoftverre és a Gracenote kiszolgálókra vonatkozó összes jogot, beleértve az összes tulajdonjogot is. A Gracenote semmiféle körülmények között sem kötelezhető a felhasználótól származó bármilyen információ kifizetésére. Ezennel elfogadja, hogy a Gracenote, Inc. jelen Megállapodásban rögzített jogait saját nevében Ön ellen érvényesítheti.
©
Ja
gu
A felhasználó ezennel elfogadja, hogy a Gracenote adatokat, a Gracenote szoftvert és a Gracenote kiszolgálókat kizárólag saját személyes céljaira, és nem kereskedelmi célokra használja. Elfogadja, hogy Gracenote szoftvert vagy bármely Gracenote adatot egyetlen harmadik félnek sem továbbíthatja, másolhatja vagy küldheti tovább. ELFOGADJA, HOGY A GRACENOTE ADATOKAT, A GRACENOTE SZOFTVERT VAGY GRACENOTE KISZOLGÁLÓKAT KIZÁRÓLAG AZ ITT MEGADOTT FELTÉTELEK SZERINT HASZNÁLJA.
128
A Gracenote szolgáltatás kimutatások készítése céljából egyedi azonosítót használ a lekérdezések követésére. A véletlenszerűen kiosztott számozott azonosító lehetővé teszi, hogy a Gracenote szolgáltatás anélkül kövesse a lekérdezések számát, hogy a felhasználóról bármilyen információt rögzítene. További részletekért olvassa el a Gracenote szolgáltatás weboldalán található Gracenote adatvédelmi szabályzatot.
R Az audio- és videorendszer áttekintése
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A Gracenote szoftvert és a Gracenote Adatokat a felhasználónak „ADOTT FORMÁJÁBAN” bocsátjuk rendelkezésére. A Gracenote nem nyilatkozik, és nem vállal semmiféle kifejezett vagy hallgatólagos felelősséget a Gracenote kiszolgálók által szolgáltatott Gracenote adatok pontosságára vonatkozóan. A Gracenote fenntartja a jogot a Gracenote kiszolgálók adatainak törlésére vagy módosítására bármely kategóriában és bármely, a Gracenote által szükségesnek ítélt okból. Nem vállalunk garanciát a Gracenote szoftver vagy a Gracenote kiszolgálók hibátlan működésére, illetve a Gracenote szoftver vagy a Gracenote kiszolgálók működésének folyamatosságára. A Gracenote nem köteles a jövőben további bővített vagy kiegészítő adattípusok vagy kategóriák szolgáltatására, és a Gracenote bármely jövőbeli időpontban megszüntetheti szolgáltatásait.
©
Ja
gu
A GRACENOTE ELHÁRÍT MINDENFÉLE KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS FELELŐSSÉGET, BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE, ADOTT CÉLNAK VALÓ MEGFELELŐSÉGRE, JOGCÍM ÉS ILLETÉKESSÉG MEGSZEGÉS MENTESSÉGÉRE VONATKOZÓAN. A GRACENOTE NEM GARANTÁLJA AZ EREDMÉNYEKET, AMELYEKET A GRACENOTE SZOFTVER VAGY BÁRMELY GRACENOTE KISZOLGÁLÓ HASZNÁLATÁTÓL A FELHASZNÁLÓ ELVÁR. A GRACENOTE SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET SEMMIFÉLE KÖVETKEZMÉNYES VAGY VÉLETLENSZERŰ KÁRÉRT, ILLETVE ELMARADT NYERESÉGÉRT VAGY BEVÉTELÉRT. © Gracenote, Inc. 2009
129
L Rádió
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A RÁDIÓ KEZELŐSZERVEI
Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse vagy állítsa be a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti.
•
A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást.
Megjegyzés: Manuális keresés kiválasztása után az automatikus keresés körülbelül 10 másodpercig nem választható ki.
©
Ja
gu
1. AM/FM hullámsáv kiválasztása: érintse meg a megjelenítéséhez, majd válasszon hullámsávot. A rádió az adott hullámsávban utoljára használt rádióállomásra hangol. Érintse meg ismét a bezáráshoz. A hullámsáv-kiválasztó ablak 5 másodperc tétlenség után automatikusan bezárul. 2. Az aktuális állomásra vonatkozó információkat jeleníti meg. 3. Keresés visszafelé: •
130
Röviden megérintve automatikusan visszafelé keresi a frekvenciákat a következő rádióállomásig.
Hosszan megérintve aktiválhatja a manuális keresési módot. További rövid érintésekkel lefelé lépkedhet a frekvenciatartományban. Újabb hosszú érintéssel visszafelé haladva végigpásztázhatja az aktuális hullámsávot; a műveletet az érintőgomb felengedésével szakíthatja meg.
4. Információk: további információk a sugárzó állomásról. 5. Keresés előrefelé: •
Röviden megérintve automatikusan előrefelé keresi a frekvenciákat a következő rádióállomásig.
R Rádió
Hosszan megérintve aktiválhatja a manuális keresési módot. További rövid érintésekkel felfelé lépkedhet a frekvenciatartományban. Újabb hosszú érintéssel előrefelé haladva végigpásztázhatja az aktuális hullámsávot; a műveletet az érintőgomb felengedésével szakíthatja meg.
•
A beprogramozott állomások behívásához érintse meg az állomás programgombját.
•
Ha valamelyik programgombot hosszabb ideig lenyomva tartja, az aktuális rádióállomás programozódik a gombra (a rádió elnémul, majd sípoló hang hallható).
6. Settings (Beállítások): érintse meg a következő funkciók megtekintéséhez és aktiválásához/inaktiválásához: RDS (RDS), Traffic (Közl.), News (Hírek), AF (AF) és REG (REG). Lásd 131, RÁDIÓFREKVENCIÁS ADATÁTVITELI RENDSZER (RDS).
•
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
gu
7. Station list (Rádióadó-lista) (csak FM): válassza ki az adott hullámsávban található állomások listájának megtekintéséhez. A lista a megfelelő érintőgomb kiválasztásával Frequency (Frekvencia), Name (Név) vagy PTY (PTY) (pop, hírek, sport stb.) szerint rendezhető. A kívánt állomás kiválasztásához érintse meg a gombot. Ha az állomások kategória szerinti rendezését választja, akkor előbb érintse meg a kívánt kategóriát, majd a megjelenő listában érintse meg a beállítani kívánt rádióállomást.
©
Ja
8. Frequency input (Frekvenciabevitel): ha ismeri egy, az aktuális hullámsávban működő rádióadó frekvenciáját, akkor ezt a menüpontot választva közvetlenül beírhatja azt a megjelenő számbillentyűzeten. Válassza az OK gombot, vagy várjon 2 másodpercig, és a rádió a megadott frekvenciára hangol.
A kormánykeréken lévő keresőgombokkal válthat a következő vagy az előző előre beállított állomásra.
RÁDIÓFREKVENCIÁS ADATÁTVITELI RENDSZER (RDS) Rádiója alkalmas az RDS szolgáltatás vételére, amely lehetővé teszi, hogy az audioegység a normál FM rádiójelek mellett további információkat fogadjon. Megjegyzés: Nem minden FM rádióadó sugároz RDS információt. Az aktuális RDS beállítások megtekintéséhez vagy módosításához válassza a Settings (Beállítások) menüpontot. •
Traffic/News (Közlekedés/Hírek): helyi közlekedési információkat vagy híreket szolgáltat.
•
Regionális üzemmód (REG): Ezt a menüpontot akkor válassza, ha szeretné megakadályozni, hogy a rádió egy másik, erősebb jelű helyi állomásra hangoljon át.
9. Station presets (Rádióállomások programozása): minden hullámsávban 6 előre beállított programhely van.
131
L Rádió
Alternative Frequency (AF) (Alternatív frekvencia): ennek használata esetén a rádió automatikusan átáll az adott állomáshoz tartozó alternatív frekvenciára, amennyiben az erősebb, mint az eredeti beállítás. Ez akkor hasznos, ha hosszabb utazás alkalmával különböző adókörzeteken halad át.
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
132
R DAB-rádió
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A DAB-RÁDIÓ KEZELŐSZERVEI
Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse, állítsa be, illetve nézze a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást.
Ja ©
2. Az aktuális csatornát, a hozzá tartozó együttest és a vonatkozó DABrádiószöveget mutató kijelző. 3. Keresés visszafelé: •
Rövid érintéssel keresheti meg az előző rendelkezésre álló csatornát.
Hosszú érintéssel keresheti meg az előző rendelkezésre álló együttest. A rádió kiválasztja az új együttes első csatornáját.
4. A csatornával kapcsolatos információk: érintse meg ezt a gombot a DABszöveg és a csatornával kapcsolatos információk megtekintéséhez. 5. Keresés előrefelé: •
Rövid érintéssel keresheti meg a következő rendelkezésre álló csatornát.
•
Hosszú érintéssel keresheti meg a következő rendelkezésre álló együttest. A rádió kiválasztja az új együttes első csatornáját.
gu
1. DAB 1/2/3: érintse meg a DABhullámsáv megjelenítéséhez és kiválasztásához (DAB 1, 2 vagy 3). A rádió az adott hullámsávban utoljára használt rádióállomásra hangol. Érintse meg ismét a bezáráshoz.
•
6. Settings (Beállítások): érintse meg a DAB Settings (DAB beállítások) menü eléréséhez:
133
L DAB-rádió
Options (Opciók): aktiválhatja/ inaktiválhatja az FM Traffic (FM Közl.) és a Link DAB (Link DAB) funkciót, továbbá módosíthatja a DAB ország- és formátumbeállításait (a jármű álló helyzetében).
•
Announcements (Bejelentések): a listáról választhat egy riasztási bejelentést és max. 3 más jellegű bejelentést (közlekedés, hírek stb.). A kiválasztott bejelentések – sugárzásukkor – megszakítják az aktuális műsort.
7. Channel list (Csatornalista): érintse meg a rendelkezésre álló együttesek és csatornák megjelenítéséhez. A lista Ensemble (Együttes), Channel (Csatorna), Subchannel (Alcsatorna) vagy Category (Kategória) szerint rendezhető. Ha a listáról kiválaszt egy Ensemble (Együttes) elemet, akkor a rendszer kijelzi az adott együtteshez tartozó összes elérhető csatornát.
•
A Subchannel (Alcsatorna) szerinti rendezés csak akkor használható, ha az aktuális csatorna alcsatornákat sugároz.
gu
•
A Category (Kategória) menüpont kiválasztásakor először érintse meg a kiválasztott kategóriát a hozzá tartozó csatornák megjelenítéséhez, mielőtt választana a listáról. A kívánt kiválasztást követően válassza a Back (Vissza) érintőgombot a DAB főmenübe való visszalépéshez.
©
Ja
•
134
8. Subchannel (Alcsatorna): ez az érintőgomb akkor aktiválódik, ha az adott csatorna alcsatornákat sugároz. A másodlagos csatornák engedélyezéséhez érintse meg a gombot, majd válassza ki a szükséges csatornát a fel/le gombokkal.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
9. Auto-tune (Automatikus hangolás): ezt a menüpontot választva végigpásztázhatja az összes rendelkezésre álló DAB együttest/ csatornát. Ezt még a DAB-rádió első használata előtt kell megtennie. Az automatikus hangolás funkció hosszú út alkalmával is hasznos pl. a regionális együttesekre való hangoláshoz. Automatikus hangolás közben egy előugró ablak mutatja a folyamat előrehaladását. Az automatikus hangolási folyamat nem befolyásolja az aktuálisan beprogramozott állomásokat, egyes beprogramozott állomások azonban adott esetben nem működnek, ha a csatorna, amelyhez tartoznak, már nem elérhető. Ilyenkor a No reception (Nincs vétel) üzenet jelenik meg a kijelzőn. 10. Station presets (Rádióállomások programozása): minden DABhullámsávban 6 előre beállított programhely van. •
A beprogramozott állomások behívásához érintse meg az állomás programgombját.
•
Ha valamelyik programgombot hosszabb ideig lenyomva tartja, az aktuális rádióállomás programozódik a gombra (a rádió elnémul).
R DAB-rádió
•
A kormánykeréken lévő keresőgombokkal kiválaszthatja a következő vagy az előző beprogramozott állomást.
DAB RÁDIÓBEÁLLÍTÁSOK A Settings (Beállítások) menüben:
Válassza a DAB country (DAB-ország) elemet, ha másik országba utazik. Görgesse végig a lehetséges országokat, és válassza ki a megfelelőt. Ekkor a rendszer automatikusan elvégzi a hangolást.
©
Ja
•
Ha a Link DAB (Link DAB) beállítás aktív, és valamely csatorna jelerőssége az elfogadható szint alá esik, az audioegység automatikusan más elérhető együttesen belül fog ugyanolyan nevű csatornára rákeresni. Ha talál egy másik helyi csatornát, néhány másodperc múlva automatikusan az új csatornát sugározza. Ha néhány másodperc alatt nem találja a csatornát, a No reception (Nincs vétel) üzenet jelenik meg a kijelzőn. A Link (Link) szó jelenik meg az érintőképernyő tetején, jelezve, hogy a Link DAB (Link DAB) be van kapcsolva.
gu
•
Válassza a DAB format (DAB-formát.) lehetőséget, ha olyan régióba utazik, amely eltérő digitális sávot használ. A lehetséges formátumok: •
L sáv.
•
III sáv.
•
L sáv és III sáv.
•
L sáv Kanada.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: Ha megpróbál kiválasztani egy olyan előre beállított csatornát, amely az adott pillanatban nem elérhető vagy érvénytelen, akkor a No reception (Nincs vétel) üzenet jelenik meg a kijelzőn.
•
• L sáv Kanada és III sáv. Ekkor a rendszer automatikusan elvégzi a hangolást. Megjegyzés: Ez az opció nem elérhető, amikor a jármű mozgásban van.
EGYÜTTESEK
Az AM/FM rádiótól eltérően a DAB ugyanazon a hullámsávon egyszerre több csatornát/állomást is tud sugározni. A több csatornából álló csoportot együttesnek nevezik. Az együttesen belül egyes csatornák rendelkezhetnek alcsatornákkal, amelyek különféle zenehallgatási lehetőségeket kínálnak.
Ha mozgó járműnél megszűnik a vétel, akkor ennek az lehet az oka, hogy a jármű az együttes hatótávolságán kívülre került. Együttesek új listájának létrehozásához válassza az Auto-tune (Auto-hangolás) opciót.
Megjegyzés: Ez az opció nem elérhető, amikor a jármű mozgásban van.
135
L Hordozható média
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A HORDOZHATÓ MÉDIAESZKÖZÖK KEZELŐSZERVEI
Ne állítsa a fő audioegység kezelőszerveit, és ne hagyja, hogy a rendszer elvonja a vezető figyelmét, amikor a jármű mozgásban van. Ha valami elvonja a vezető figyelmét, az súlyos vagy halálos sérüléssel járó balesethez vezethet.
gu
A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást.
Ja
Lásd 123, AZ AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER KEZELŐSZERVEI.
©
A My music (Saját zene) menüpontban megtalálhatók a CD, iPod, USB, AUX és Bluetooth® eszközök. A teljes szórakoztató- és információs rendszer tartalmazza a tárolt CD-ket is. 1. Az összes opció megjelenítéséhez érintse meg a Source (Forrás) ikont. Válasszon egy opciót.
136
Megjegyzés: A kiegészítő bemenetre csatlakoztatott eszközökön a hangminőség és a hangerő szintje jelentősen eltérő lehet.
2. Az aktuális zeneszámra vonatkozó információk kijelzése, beleértve az eltelt lejátszási időt is. Ezen információk némelyike megjelenik a műszerfalon is.
Megjegyzés: Csak az ID3 formátumot támogató csatlakoztatott eszközök jelenítik meg az információt.
3. Settings (Beállítások): ezt az opciót választva be- vagy kikapcsolhatja a közlekedési információkat és a híreket. Ezenkívül MP3 formátumban rögzített média esetén beállíthatja, hogy a listán történő navigáláskor az előrelapozás/ visszalapozás nyilakkal hány bejegyzést szeretne átugrani.
R Hordozható média
4. Track list (Műsorszám-lista): kiválasztásával megtekintheti az aktuális CD vagy a tárolt CD műsorszám-listáját. A lejátszáshoz válasszon ki egy műsorszámot.
•
Megjegyzés: A betöltési idő a tartalom típusától függően változhat. A kijelzőn megjelenik egy %-számláló. Más funkciók a feltöltési folyamat közben kiválaszthatók.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
5. Browse (Böngészés): (csak iPod, USB és Tárolt CD üzemmódban).
Mindegyik esetben megjelenik egy megerősítést kérő felugró ablak. A folytatáshoz válassza a Yes (Igen) lehetőséget.
Ezt az opciót választva megtekintheti a csatlakoztatott eszköz tartalmát, amely az állományszerkezet által meghatározott módon jelenik meg.
•
Válasszon ki egy fájlt a lejátszás indításához (a böngészés nézet megmarad). Válasszon ki egy mappát vagy almappát a tartalom megtekintéséhez.
•
A vezérlők menübe való visszalépéshez érintse meg a Vissza érintőgombot.
Megjegyzés: Ha az iPhone USB kábelen keresztül csatlakozik hanganyag lejátszására vagy a készülék töltésére, a Bluetooth vezeték nélküli technológiát használó készülékek hangkapcsolata megszakad.
7. Ugrás/Keresés előrefelé: •
Érintse meg és engedje el a következő műsorszámra ugráshoz.
•
Érintse meg hosszan az aktuális műsorszám előrefelé történő pásztázáshoz. Az érintőgomb felengedésekor a lejátszás folytatódik.
8. Ismétlés: CD (CD) módban: •
Érintse meg és engedje el, hogy a készülék folyamatosan ismételje az aktuális műsorszámot, amíg ki nem lép a Repeat (Ism.) üzemmódból. Repeat track (Szám ismétl.) látható a kijelzőn.
•
Érintse meg és engedje el ismét, hogy a készülék folyamatosan addig ismételje az aktuális tárolt CD-t (vagy MP3-lemez esetén mappát), amíg ki nem lép a Repeat (Ismétlés) üzemmódból. Repeat disc (Lemez ism.) vagy Repeat folder (Mappa ism.) látható a kijelzőn.
•
A Repeat (Ismétlés) üzemmódból való kilépéshez harmadszor is érintse meg és engedje el.
©
Ja
gu
6. Upload (Feltölt) csak a Stored CD (Tárolt CD) menüre vonatkozik: ezt az opciót választva megtekintheti és kezelheti a CD-tárba feltöltött CD-ket. •
•
Válassza az Upload (Feltölt) opciót egy üres nyílás mellett az aktuális CD feltöltéséhez. 10 üres hely áll rendelkezésre. Ha a CD-tár megtelt, akkor egy meglévő CD felülírásához válassza a Replace (Helyett.) lehetőséget.
137
L Hordozható média
•
Válassza ki az aktuális műsorszám ismétléséhez.
•
Válassza ki ismét az aktuális mappa ismétléséhez (USB), ill. a Repeat (Ismétlés) üzemmódból való kilépéshez (iPod). Válassza ki ismét az USB Repeat (Ismétlés) üzemmódjából való kilépéshez.
Megjegyzés: A Repeat (Ismétlés) üzemmód nem áll rendelkezésre Bluetooth vezeték nélküli eszközöknél.
Megjegyzés: A Shuffle (Keverés) kiválasztása törli a Repeat (Ismétlés) üzemmódot.
gu
9. Pause/Play (Szünet/Lejátszás): a lejátszás leállításához érintse meg. A lejátszás folytatásához érintse meg újra.
Ja
10. Információ: További információ az aktuális műsorszámról. 11. Shuffle (Kev.):
Érintse meg és engedje el egyszer, ha véletlenszerűen szeretné lejátszani az aktuális CD-n, MP3 mappában, USB mappában vagy iPod lejátszási listában lévő műsorszámokat. A Shuffle (Kev.) üzenet jelenik meg.
©
•
138
•
Érintse meg és engedje el újból, ha véletlenszerűen szeretne műsorszámokat lejátszani CD-ről vagy MP3-lemezről, USB mappából, médiaeszközön tárolt vagy a CD-tárba feltöltött műsorszámok közül. Shuffle all (Összes kev.) látható a kijelzőn.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: A Shuffle (Keverés) opciót választva kilép a Repeat (Ismétlés) üzemmódból, a Repeat track (Szám ismétlése) opció azonban a keverés üzemmód aktív állapotában is kiválasztható (ebben az esetben a rendszer megszakítja a korábban kiválasztott keverés üzemmódot). USB (USB) vagy iPod (iPod) módban:
•
Érintse meg és engedje el ismét a Shuffle (Kev.) módból való kilépéshez.
Megjegyzés: A Shuffle (Keverés) üzemmód nem áll rendelkezésre Bluetooth vezeték nélküli eszközöknél.
12. Ugrás/Keresés visszafelé: •
Érintse meg és engedje el a műsorszám lejátszásának kezdetétől számított 3 másodpercen belül az előző műsorszámra való ugráshoz.
•
Érintse meg és engedje el a műsorszám lejátszásának kezdetétől számított 3 másodperc után az aktuális műsorszám elejére történő ugráshoz.
•
Érintse meg hosszan az aktuális műsorszám visszafelé történő pásztázáshoz. A lejátszás folytatódik, mihelyt elengedi az érintőgombot.
CSATLAKOZÓK HORDOZHATÓ MÉDIÁHOZ A tárolórekeszben található média hubhoz médiaeszközöket lehet bekötni. A hátsó utasok a középső konzol hátuljára csatlakozhatnak. Kompatibilis adathordozók többek közt:
R Hordozható média
USB nagy kapacitású háttértárak (pl. memóriakártya). Az eszközöknek a FAT vagy a FAT32 fájlformátumot kell használniuk.
•
iPod eszközök (az iPod Classic, iPod Touch, iPhone és iPod Nano eszközök támogatottak – régebbi eszközök teljes körű funkcionális támogatottsága nem garantált). Az iPod Shuffle működése nem garantált.
•
Megjegyzés: Egyes MP3-lejátszók saját fájlrendszerrel rendelkeznek, melyet ez a rendszer nem támogat. Az MP3-lejátszó használatához azt USB cserélhető eszköz vagy Tömegtár üzemmódra kell kapcsolni. Csak olyan zeneszámokat lehet lejátszani, amelyeket ebben az üzemmódban másoltak az eszközre.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
Kiegészítő eszközök (személyi audio, MP3-lejátszók, az összes iPod).
Megjegyzés: A kiegészítő eszközök nem vezérelhetők az érintőképernyőről. iPod, háttértároló vagy Bluetooth® vezeték nélküli eszköz csatlakoztatásakor az eszköz az érintőképernyőről kereshető ki és vezérelhető. A vezérlők nagy része hasonló a CD-lejátszóéhoz.
A Bluetooth vezeték nélküli technológiát használó kompatibilis eszközök listáját a Jaguar webhelyén tekintheti meg: www.jaguar.com. A Bluetooth vezeték nélküli technológiát használó eszközöket ellenőrizték a Jaguar járművekkel való kompatibilitás szempontjából. A teljesítmény az eszköz szoftververziójától és az akkumulátor állapotától függően változhat. Az eszközökért a gyártójuk vállal felelősséget, nem a Jaguar.
Kérjük, kapcsolja szét az iPod lejátszót, ha elhagyja a járművet. Ennek elmulasztása esetén az iPod akkumulátora kisülhet. Megjegyzés: Az audiorendszer az MP3, a WMA és az AAC fájlokat játssza le.
©
Ja
gu
A lehető legjobb lejátszási minőség elérése érdekében ajánlatos az USB vagy iPod készüléken használt médiafájlokat kivétel nélkül veszteség nélküli módszerrel tömöríteni. Ha ez nem lehetséges, akkor a tömörített fájlok esetében érdemes legalább 192 kb/s bitsebességet alkalmazni (nyomatékosan ajánlott nagyobb bitsebesség alkalmazása). Megjegyzés: Az iPod az Apple Computer Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
139
L Hordozható média
ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
4. Hátsó média AV aljzatok. Megjegyzés: Az első osztályú hátsó ülésekkel szerelt gépkocsiknál a 3 és 4 számmal jelzett elemek a középső kartámaszban a hátsó tárolórekeszben találhatók. Lásd 88, TÁROLÓREKESZEK.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Olvassa el az eszköz gyártójának utasításait, mielőtt csatlakoztatja azt az audiorendszerhez. Győződjön meg arról, hogy az eszköz megfelel az előírásoknak, és alkalmas a csatlakoztatásra. Máskülönben károsíthatja a jármű audiorendszerét vagy a kiegészítő eszközt.
3. Hátsó média USB/iPod aljzat.
Ne csatlakoztasson mást, mint audioeszközt az USB-portra.
Megjegyzés: Az USB-aljzatba való bekötéshez használja a médiaeszköz készletében található kábelt.
Megjegyzés: USB hub nem alkalmazható, egyszerre csak egy USB eszköz csatlakoztatható az audioegységhez.
©
Ja
gu
Megjegyzés: Az USB-portokhoz csatlakoztatott eszközöket a készülék folyamatosan tölti, viszont a teljesen lemerült eszközt nem tudja lejátszani.
Csatlakoztassa az eszközt a megfelelő aljzatba. 1. 3,5 mm-es AUX aljzat. 2. USB/iPod aljzat.
140
Megjegyzés: Egyes esetekben, ha az iPhone USB zenehallgatáshoz kábelen keresztül, egyéb telefonos funkciókhoz pedig Bluetooth vezeték nélküli technológián keresztül csatlakozik, a hangadatok átvitele csak az utoljára csatlakoztatott porton át zajlik. Például, ha utoljára Bluetooth készülék csatlakozott az iPhone-hoz és az iPod vezetéket csatlakoztatta, az iPod vezetékén keresztül nem zajlik majd hangátvitel. A kijelzőn továbbra is megjelennek a műsorszám és az idő adatai. Akkor szólalnak csak meg a hangszórók, ha a felhasználó a Bluetooth készüléken kiválasztja az audió üzemmódot. A helyzet feloldása érdekében válassza le, majd csatlakoztassa újra a készülék USB kábelét, vagy nyissa meg az iPod alkalmazást az iPhone-on, válassza ki a Bluetooth ikont, majd a felugró menüben a Dock Connector elemet.
R Hordozható média
iPod csatlakoztatásakor a lejátszás attól a ponttól folytatódik, ahol a legutolsó alkalommal abbamaradt, feltéve, hogy elég magas az iPod akkumulátorának töltöttségi szintje.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: A működtetett eszközre vonatkozó Repeat (Ism.) és Mix (Keverés) funkciók nem működnek más eszközzel.
A Jaguar nem ajánlja merevlemez használatát az USB-porton keresztül, miközben a jármű mozgásban van. Ezek az eszközök nem autóban való használatra készültek, és károsodhatnak.
A 3,5 mm-es AUX aljzat révén további készülékeket (pl. személyes sztereó MP3lejátszó, kézi navigációs egység stb.) lehet csatlakoztatni az audiorendszerhez. Megjegyzés: Az iPod shuffle az AUX aljzaton keresztül csatlakoztatható.
Megjegyzés: A hátsó szórakoztatórendszerrel felszerelt járművek kiegészítő audio-vizuális aljzatokkal is fel vannak szerelve. Ez lehetővé teszi, hogy kiegészítő készülékeket (például videó-játékkonzolt) csatlakoztasson a hátsó DVDképernyőkhöz. A beszereléssel kapcsolatos információkért lásd a gyártó előírásait.
TÖBB ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
Ne csatlakoztasson mást, mint audioeszközt az USB-portra.
A hordozható médiainterfészhez egyszerre több eszközt is csatlakoztathat, és az érintőképernyő segítségével válthat közöttük. Válassza az iPod (iPod), USB (USB), Bluetooth (Bluetooth) vagy AUX (AUX) lehetőséget az üzemmódok közötti váltáshoz. Az elsőként dokkolt eszköz marad aktív, amíg a másodikat ki nem választja. Ha újonnan dokkolt eszközre váltott, majd visszavált az előzőre, a lejátszás attól a ponttól folytatódik, ahol előtte abbahagyta (csak USB és iPod esetében). Megjegyzés: Az USB hubbal egyszerre csak egy USB eszköz csatlakoztatható az audioegységhez.
Ha USB háttértároló eszközt vagy támogatott iPod készüléket használ, akkor a lejátszás az érintőképernyőn keresztül is vezérelhető.
Megjegyzés: Az iPod és USB portokhoz csatlakoztatott eszközöket a készülék folyamatosan tölti, viszont a teljesen lemerült eszközt nem tudja lejátszani.
Bluetooth® eszköz használatakor a lejátszást vezérelheti az érintőképernyőről, bizonyos kezelőszervek azonban nem használhatók.
Megjegyzés: A működtetett eszközre vonatkozó Repeat (Ismétlés) és Shuffle (Kev.) funkciók nem működnek más eszközzel.
©
Ja
gu
HORDOZHATÓ ESZKÖZÖK LEJÁTSZÁSA
Ha hordozható médiaeszközt használ az AUX csatlakozón keresztül, akkor a lejátszást az eszközről kell vezérelni.
141
L Hordozható média
PÁROSÍTÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS A MÉDIALEJÁTSZÓ HASZNÁLATÁVAL
8. Adja meg ugyanazt a PIN-kódot a másik eszközön.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A Bluetooth® rendszerről további információkkal kapcsolatban lásd 159, BLUETOOTH® RENDSZERRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK.
Az eszköz vagy a jármű rendszere kéri a PIN-kódot (személyi azonosítószámot). Amikor a rendszer kéri, adja meg a kiválasztott PIN-kódot, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
Megjegyzés: A médiaeszköznek a járművel történő és a médiaeszköz segítségével végzett párosítási, ill. csatlakoztatási művelete a médiaeszköz típusától függően eltérő lehet.
1. Kapcsolja be a gyújtást, és győződjön meg arról, hogy az érintőképernyő működik.
2. A főmenüben válassza az Audio/Video (Audio/videó), majd a My music + (Saját zene +) érintőgombot. 3. Érintse meg a Bluetooth elemet.
4. Megjelenik egy menü. Válassza ki a Change Device (Eszközváltás) lehetőséget. 5. Válassza a Device to vehicle (Eszközről járműre) lehetőséget.
gu
Megjegyzés: A jármű Bluetooth rendszere csak 3 percig van érzékelhető állapotban.
©
Ja
6. Keressen Bluetooth eszközöket a médiaeszköz segítségével. Egyes médiaeszközökön ezt új párosított eszköznek nevezik. A további tudnivalókat illetően tekintse át a médiaeszközök használati utasítását. 7. A jármű Bluetooth rendszerének észlelését követően kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Amikor a rendszer kéri, adjon Yes (Igen) választ, ezzel erősítse meg a párosítást.
142
9. Miután párosította telefonját és csatlakoztatta azt a rendszerhez, megjelenik egy megerősítést kérő üzenet, mielőtt a kijelző átkapcsolna a My music (Saját zene) Bluetooth képernyőre. Megjegyzés: Egyes médiaeszközök nem csatlakoznak automatikusan. Ezeket kézzel, az eszköz segítségével, vagy a Change device (Eszközváltás) menüpont használatával kell csatlakoztatni.
HORDOZHATÓ ADATHORDOZÓ PÁROSÍTÁSA ÉS CSATLAKOZTATÁSA AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ HASZNÁLATÁVAL A Bluetooth® rendszerről további információkkal kapcsolatban lásd 159, BLUETOOTH® RENDSZERRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK.
1. Kapcsolja be az eszköz Bluetooth funkcióját. Győződjön meg róla, hogy Bluetooth felfedezhető módban van – néha „találj meg” üzemmódnak is nevezik (további információkért lásd az eszköz használati utasítását). 2. Kapcsolja be a gyújtást, és győződjön meg arról, hogy az érintőképernyő működik.
R Hordozható média
3. A Főmenüben válassza az Audio/Video (Audio/videó), majd a My music (Saját zene) opciót. 4. Érintse meg a Bluetooth elemet.
1. A menüben válassza ki az Eszközváltás elemet. 2. Válassza a Disconnect (Leválaszt) opciót. Egy megerősítést kérő felugró ablak jelenik meg, és elérhetővé válik a Search new (Új keresése) opció, vagy kiválaszthat egy másik eszközt a párosított eszközök listájából.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
5. Megjelenik egy menü. Válassza ki a Change Device (Eszközváltás) lehetőséget.
ESZKÖZVÁLTÁS/ESZKÖZ LECSATLAKOZTATÁSA
6. Válassza a Vehicle to device (Járműről eszközre) opciót.
7. Keresse meg az eszközt a megjelenített listán, majd válassza a megfelelő Pair and connect (Pár. és csatl.) opciót.
Megjegyzés: Ha a rendszer több mint 5 eszközt észlel, akkor adott esetben a görgetősáv segítségével lehet megtekinteni a teljes listát. 8. Kérésre adja meg a PIN-kódot (személyi azonosítószám) az eszközön. További információkért lásd az eszköz használati utasítását.
9. Miután párosította az eszközt és csatlakoztatta azt a rendszerhez, megjelenik egy megerősítést kérő üzenet, mielőtt a kijelző átkapcsolna a My music (Saját zene) Bluetooth képernyőre.
©
Ja
gu
Megjegyzés: A Bluetooth keresés időtartama miatt érdemes a Bluetooth vezeték nélküli eszközök keresésének elindítása előtt kikapcsolni az időtúllépéskor visszatérés a főoldalra funkciót. Ez a beállítás a Set-up (Beállítás), Screen (Képernyő), Time out home (Időtúllépés) menüpontban módosítható.
143
L Televízió
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A TELEVÍZIÓ KEZELŐSZERVEI
Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse, állítsa be, illetve nézze a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást.
Érintse meg a Source (Forrás) elemet a digitális (DTV 1 vagy DTV 2 - Digital) vagy az analóg (TV Analogue) TV-vétel, a CD/DVD, az USB vagy az iPod megjelenítéséhez és kiválasztásához.
©
Ja
•
gu
1. Source (Forrás) TV sáv/videobemenet kiválasztása:
Az analóg és a digitális sávok közti átkapcsoláskor az adott sávban utoljára behangolt csatorna jelenik meg. Digitális frekvenciasávok közti átkapcsoláskor az aktuális csatorna látható.
144
2. TV-műsor előnézeti képernyő: érintse meg a teljes képernyős üzemmód kiválasztásához. A kezelőszerveket és az elektronikus program útmutató (EPG) információit bármikor megtekintheti, ha röviden megérinti a képernyőt. A Preview (Előnézet) üzemmódba való visszalépéshez érintse meg hosszan a teljes képernyős nézetet. 3. Keresés visszafelé: ezt a gombot megérintve megtekintheti a TVcsatornalistán szereplő előző csatornát.
4. Keresés előrefelé: ezt a gombot megérintve megtekintheti a TVcsatornalistán szereplő következő csatornát.
R Televízió
Megjegyzés: A digitális TV-t nem befolyásolja, ha az utazás alkalmával belép egy másik országba.
6. Channel list (Csatornalista): ezt a menüpontot választva ABC sorrendben megtekintheti az aktuálisan rendelkezésre álló TV-csatornák listáját. •
Megjelenik a kijelzőn az aktuális csatorna kisméretű előnézeti képe és a műsor címe is.
•
Érintsen meg egy, a listán szereplő csatornát az előnézeti kép és a programnév új csatornához való hozzárendeléséhez.
•
•
Hosszan megérintve az aktuális csatorna az adott programgombon tárolódik. Ezután a csatorna neve megjelenik az érintőgombon.
•
Az adott érintőgombra programozott csatorna rövid érintéssel választható ki.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
5. Settings (Beállítások): ezt az opciót választva be- vagy kikapcsolhatja a közlekedési információkat és a híreket, kiválaszthatja az analóg TV-t, vagy szükség esetén kiválaszthatja egy másik ország analóg TV-formátumát, ha külföldre utazik.
A szóban forgó csatorna megtekintéséhez érintse meg az előnézeti képet.
Megjegyzés: A programmemóriában tárolt adatok olyan információkat is tartalmaznak, amelyek alapján azonosítható az ország, ahol a csatornát beprogramozták. A beprogramozott csatorna kiválasztásakor a rendszer átveszi annak az országnak a TV-formátumát, ahol a csatornát beprogramozták. Mivel az analóg TV-formátumok eltérőek a különböző országokban, ezért előfordulhat, hogy az analóg csatornák listája üres lesz.
Az audioegységen és a kormánykeréken található audio/video kezelőszervek használatára vonatkozó információkat lásd 123, AZ AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER KEZELŐSZERVEI.
©
Ja
gu
Megjegyzés: Mivel a TV rendszer folyamatosan ellenőrzi a csatornák elérhetőségét, ezért előfordulhat, hogy a listán szereplő valamelyik csatorna valójában nem elérhető (pl. amikor a jármű különböző adókörzeteken halad át). Megjegyzés: Az országformátum módosítását követően a csatornák listája üres lesz mindaddig, amíg a rendszer legalább egyszer végig nem pásztázza az összes csatornát.
7. TV-csatorna programgombok:
145
L Videomédia-lejátszó
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A VIDEOMÉDIA-LEJÁTSZÓ KEZELŐSZERVEI
Biztonsága érdekében csak akkor üzemeltesse, állítsa be, illetve nézze a rendszert, amikor ezt biztonságosan megteheti. A hosszú időn keresztül alkalmazott nagy hangerő (több mint 85 decibel) károsíthatja a hallást.
Ja
gu
1. Source (Forrás) TV sáv/videobemenet kiválasztása. Érintse meg az + ikont a DVD vagy más meglévő videó média (CD/USB) megtekintéséhez. A kiválasztott opció megjelenik a kijelzőn.
©
Megjegyzés: 5 másodperc tétlenség után a TV/My video (TV/Saját videó) menü bezárul.
2. Videomédiára vonatkozó információk előnézeti képernyője: érintse meg a teljes képernyős üzemmód kiválasztásához.
146
A kezelőszerveket bármikor megtekintheti, ha röviden megérinti a képernyőt. A Preview (Előnézet) üzemmódba való visszalépéshez érintse meg hosszan a teljes képernyős nézetet.
3. Settings (Beállítások). A videomédia specifikációjától függően 3 almenü található a beállítások részben: Options (Opciók), VOD (Video On Demand, azaz online rendelhető és nézhető film) és Audio settings (Audiobeáll.). A VOD (VOD) opcióval DivX VOD tartalmakat játszhat le videomédiáról. Amikor megérinti a VOD érintőgombot, megjelenik a 8 számjegyű regisztrációs kód. A lejátszót a DivX-nél regisztrálni kell. lásd 126, LICENCSZERZŐDÉS.
4. Tools (Eszközök): a következő opciók választhatók:
R Videomédia-lejátszó
•
GOTO (UGRÁS): a GOTO (UGRÁS) menü lehetővé teszi a hozzáférést a videó meghatározott részeihez Chapter (Fejezet) vagy Title number (Cím) szerint. Feliratok.
•
Szög.
•
Audio.
•
Felső menü.
A jármű haladása közben a videokép lejátszása automatikusan leáll. Az érintőképernyőn megjelenik a TV/My video (TV/Saját videó) képernyő és a vonatkozó biztonsági üzenet. Ha a járművet felszerelték Dual view (Kettős nézet) funkcióval, akkor a rendszer kéri az utast, hogy aktiválja a kettős nézetet. lásd 149, KETTŐS NÉZET.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
VIDEÓ LETILTÁSA MOZGÓ JÁRMŰBEN
5. Menu (Menü): válassza ki a Video media (Videomédia) menü megtekintéséhez. Bizonyos képernyőkön ehelyett a Browse (Böngészés) érintőgomb látható.
6. Keresés felfelé: válassza ki a következő DVD fejezet megtekintéséhez vagy a videomédia fájlok tallózásához. 7. Ezt a gombot megérintve felfüggesztheti a lejátszást. A gomb második megérintése leállítja a DVD lejátszását és visszaállítja a DVD-t.
TELJES KÉPERNYŐS NÉZET A teljes képernyős üzemmód kiválasztásakor a keresési vezérlők ugyanúgy működnek, mint előnézet üzemmódban. A megfelelő érintőgombbal kiválaszthatja a 4:3, a 16:9 vagy a Zoom (Nagyítás) opciót a kép felnagyításához.
8. Válassza ki a lejátszás indításához/ újraindításához.
gu
9. Keresés lefelé: válassza ki az előző DVD fejezet megtekintéséhez vagy a videomédia fájlok tallózásához.
©
Ja
A CD/DVD betöltőnyílásra és kiadás gombra, valamint az audioegységen és a kormánykeréken található audio/video kezelőszervek használatára vonatkozó információkért lásd 123, AZ AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER KEZELŐSZERVEI.
147
L Kettős nézet
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A KETTŐS NÉZET KEZELŐSZERVEI
1. Ezt az opciót választva módosíthatja a kép formátumát (4:3, Zoom (Nagyítás), 16:9). A következő rendelkezésre álló formátum megjelenik az érintőgombon.
gu
2. Ezt az opciót választva megtekintheti a rendelkezésre álló összes videoforrás listáját. Másik videoforrás kiválasztásához érintse meg a hozzá tartozó érintőgombot. A képernyőn megjelenik az adott forráshoz tartozó kezelőszervek menüje.
Ja
3. Érintse meg az előre beállított csatornák listájának kiválasztásához.
©
Megjegyzés: Mozgó járműnél az előnézeti képernyő kikapcsol.
4. Az aktuális videoforrásra vonatkozó információk (pl. TV-csatorna és programnév). 5. Ezt az opciót választva be- vagy kikapcsolhatja a vezeték nélküli fejhallgató kimenetét.
148
6. Érintse meg a kettős nézet kikapcsolásához: az érintőképernyő visszaáll a járművezető által éppen használt menüre. 7. Ezt az opciót választva továbbra is hallható a videoforrás hangjele, miközben a kijelző visszakapcsol a járművezető által éppen használt menüre.
8. Ezt az opciót választva eltüntetheti a kettős nézet kezelőszerveinek felugró ablakát. 9. Keresés előrefelé: ezt az opciót választva megtekintheti a csatornalista következő csatornáját, illetve a CD-n vagy a DVD-n található következő műsorszámot. 10. Keresés visszafelé: ezt az opciót választva megtekintheti a csatornalista előző csatornáját, illetve a CD-n vagy a DVD-n található előző műsorszámot.
R Kettős nézet
Megjegyzés: Ha a kiválasztott média CD vagy DVD, akkor egy lejátszás/ szünet érintőgomb látható a keresőgombok között.
KETTŐS NÉZET, FEJHALLGATÓ
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: A kijelző visszakapcsol teljes képernyős üzemmódba, ha a kezelőszervek menüjét legalább 5 másodpercig nem használják. A kezelőszervek megjelenítéséhez ismételten érintse meg a kettős nézet gombját.
KETTŐS NÉZET
A kettős nézet opció lehetővé teszi az első utas számára, hogy TV-műsort vagy más videomédiát nézzen az érintőképernyőn, miközben a járművezető egy másik rendszert (pl. a rádiót vagy a navigációt) használ.
1. Nyomja meg a be- és kikapcsoláshoz. 2. Nyomja meg a hangcsatornaváltáshoz.
3. Forgassa el a fejhallgató hangerejének beállításához.
Megjegyzés: Ha a járművezető egy másik audioforrást (pl. a rádiót) választ, akkor annak a hangja fog hallatszani a jármű hangszóróiból. Az utasnak ilyenkor a kettős nézetben kiválasztott forrást a vezeték nélküli fejhallgatóval kell hallgatnia.
©
Ja
gu
Ezzel a gombbal válthat kettős nézetre (az érintőképernyő alatt találja). Ha aktiválta a kettős nézet üzemmódot, akkor az utasnak meg kell nyomnia ezt a gombot a kettős nézet kezelőszerveit tartalmazó menü megjelenítéséhez/elrejtéséhez.
Megjegyzés: A kezelőszerveket tartalmazó menü a járművezető kijelzőjén is megjelenik. Megjegyzés: A hátsó ülésen ülő utasok láthatják mindkét nézetet, ha aktiválva van a kettős nézet üzemmód.
149
L Hátsó média
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A HÁTSÓ MÉDIA VEZÉRLÉSE AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐRŐL
©
Érintse meg a Rear media (Hátsó média) elemet az Audio/video (Audio/videó) menüben a Rear media (Hátsó média) vezérlő képernyőjének kiválasztásához. 1. Információs kijelző. 2. Érintse meg a hátsó képernyő bal oldalának kiválasztásához.
150
3. Érintse meg a két képernyő szinkronizálásához. Ezután válassza ki a szinkronizálni kívánt forrást. Megjegyzés: A szinkronizálás gomb megnyomása a már kiválasztott forrást nem szinkronizálja. 4. Érintse meg a hátsó képernyő jobb oldalának kiválasztásához.
R Hátsó média
13. Source - (Forrás): érintse meg a kívánt média kiválasztásához, majd térjen vissza a Rear media (Hátsó média) vezérlő képernyőjéhez. Szükség esetén a kiválasztott forrás az elülső képernyőről is vezérelhető. Megjegyzés: Amikor az érintőképernyőn a hátsó média vezérlőképernyője jelenik meg, a hátsó média távirányítója kikapcsol.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
5. Limo mode (Limousine mód): érintse meg a Limousine üzemmód be- és kikapcsolásához. Bekapcsolt Limousine Mode (Limousine mód) mellett a hátsó utasok a távirányítóval vezérelhetik a teljes audiorendszert. 6. Lock (Lezár): érintse meg az audiorendszer hátsó távirányítójának lezárásához vagy feloldásához. 7. System (Rendszer): érintse meg a kiválasztott hátsóképernyő vagy képernyők be-/kikapcsolásához.
8. A kiválasztott képernyő tartalmának előrecsévélése/ugrása. 9. A kiválasztott képernyő tartalmának lejátszása/szüneteltetése. 10. A kiválasztott képernyő tartalmának visszacsévélése/ugrása.
11. Source (Forrás): érintse meg a hátsó médiaforrás képernyő kiválasztásához. 12. Médiaforrás kiválasztása: érintse meg a kívánt média gombját. DAB-rádióhoz válassza ki a rádiót
•
Írható lemez lejátszásához válassza a Data Disc (Adatlemez) lehetőséget, lásd 125, LEMEZEK BETÖLTÉSE.
gu
•
Ja
Megjegyzés: Írható lemez tartalma nem tárolható a merevlemezre.
©
•
iPod üzemmódban a zeneszám információk és a lejátszás szabályzói egyes külső féltől származó alkalmazásoknál nem lesznek elérhetők. Ilyen esetben forduljon az alkalmazás készítőjéhez.
151
L Hátsó média
A HÁTSÓ MÉDIA TÁVIRÁNYÍTÓJA
Nyomja meg hosszan a hátsó médiarendszer kikapcsolásához. 2. Bal oldali képernyő kiválasztása. 3. Jobb oldali képernyő kiválasztása. 4. Videoforrás kiválasztása.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
5. Navigáció összefoglalása: nyomja meg az aktuális navigációs útvonal hátsó képernyőn történő megjelenítéséhez. Csak Brazília esetén: 1/12 képernyő szegmens kiválasztása. 6. Böngészés/TV csatornalista. 7. DVD menü.
8. Következő zeneszám/fájl/csatorna/ állomás.
9. Előző zeneszám/fájl/csatorna/állomás. 10. Lejátszás/szünet.
11. Ismétlés. Csak Brazília esetén: ismétlés és „piros” kijelölések. 12. Információk. Csak Brazília esetén: ismétlés és „sárga” kijelölések.
©
Ja
gu
13. Feliratok be-/kikapcsolása. Csak Brazília esetén: feliratok be-/kikapcsolása és „zöld” kijelölések. 14. Nyomja meg az elérhető TV adatfolyamok eléréséhez. 15. Fülke hangerő be/ki. 16. Keverés. Csak Brazília esetén: keverés és „kék” kijelölések. 17. Fülke hangerő csökkentése/némítás. 18. Fülke hangerő növelése. 19. Back (Vissza): nyomja meg az előző menü eléréséhez.
1. Nyomja meg röviden a képernyő kikapcsolásához.
152
20. Rádió hullámsáv kiválasztása. Csak Brazília esetén: rádió hullámsáv és interaktív TV kiválasztása.
R Hátsó média
21. Audioforrás kiválasztása.
HÁTSÓ MÉDIA, FEJHALLGATÓ
22. OK: nyomja meg a kiválasztás megerősítéséhez. 23. Kurzor mozgatása: fel*. 24. Kurzor mozgatása: jobbra*.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
25. Kurzor mozgatása: le*.
26. Kurzor mozgatása: balra*.
*Ezeknek a többfunkciós gomboknak a használata a kiválasztott forrástól függ.
A HÁTSÓ SZÓRAKOZTATÓRENDSZER HASZNÁLATA
Annak érdekében, hogy a rendszer reagáljon az utasításokra, a távirányító felső végét az adott hátsó képernyőre kell irányítani.
A rendszer bekapcsolásához nyomja meg a távirányítón a hátsó médiát be-/ kikapcsoló gombot, majd a megfelelő képernyőt kiválasztó gombot.
1. Nyomja meg a be- és kikapcsoláshoz. 2. Nyomja meg a hangcsatorna váltáshoz.
3. Forgassa el a fejhallgató hangerejének beállításához.
A HÁTSÓ MÉDIA TÁVIRÁNYÍTÓJÁNAK AKKUMULÁTORA
Ezután válassza ki a kívánt audio- vagy videofunkció gombját. A távvezérlő következő használata a legutóbb kiválasztott felhasználói rendszert működteti.
Ja
gu
A nem megfelelő felhasználói rendszer szándékolatlan működtetésének elkerülésére az első gombnyomást mindig előzze meg a kívánt rendszer kiválasztása.
©
Megjegyzés: Az esetleges károsodás megelőzése érdekében használaton kívül mindig az erre a célra kialakított helyen tárolja a távvezérlőt.
153
L Hátsó média
Az elem lemerülését a be-/kikapcsoló gomb háromszori felvillanása jelzi bekapcsoláskor. Az elemek cseréje: Távolítsa el az elemtartó rekesz krómozott fedelét.
•
Tegyen be 2 db AAA méretű elemet. Ügyeljen rá, hogy az elemeket megfelelő polaritással, az elemtartó rekesz belső felületén látható jelöléseknek megfelelően helyezze be.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
Megjegyzés: A távvezérlő csak megfelelően elhelyezett elemekkel működik.
Megjegyzés: Mindig jó minőségű és egyforma típusú elemeket használjon. •
Helyezze vissza az elemtartó rekesz krómozott fedelét.
©
Ja
gu
Használt elemek kezelése: a használt elemeket az előírásoknak megfelelően dobja ki, mivel azok káros anyagokat tartalmaznak. Kérjen segítséget a márkakereskedéstől/ márkaszerviztől és/vagy az illetékes helyi hatóságtól.
154
R Hangvezérlés
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A HANGVEZÉRLÉS HASZNÁLATA
Megjegyzés: A hangvezérlési rendszert úgy tervezték, hogy több nyelvet is felismerjen. A Jaguar nem garantálja ugyanakkor, hogy a rendszer az adott nyelveken belül minden akcentust is felismer. A hangvezérlési rendszer adott akcentusra való alkalmassága tekintetében forduljon a márkakereskedéshez/ márkaszervizhez.
©
Ja
gu
1. Hang gomb: nyomja meg röviden a hangvezérlés elindításához. Tartsa lenyomva a hangvezérlés üzemmódból való kilépéshez.
Megjegyzés: A válasz megszakításához nyomja meg röviden a Hang gombot hangvezérlés közben. Várja meg a hangjelzést, mielőtt kiadja a következő parancsot. A hangvezérlés folyamata megszakad, ha magas prioritású figyelmeztető üzenet jelenik meg az üzenetközponton, vagy adott ideig nincs felhasználói bevitel. A figyelmeztetés nyugtázása előtt új hangvezérlési folyamat nem indítható el.
2. Hang szimbólum: azt jelzi, hogy rendelkezésre áll egy parancs. A parancs megkezdése előtt várja meg, hogy a szimbólum megjelenjen és a hang megszólaljon. 3. Parancslista: a műszerfalon jelenik meg, és a hangvezérlés egyes fázisaiban a válaszokat és az elérhető parancsokat mutatja. Mondjon ki egy rendelkezésre álló parancsot.
155
L Hangvezérlés
Megjegyzés: Mivel a parancsok már a rendszer készenlétbe állása előtt megjelennek, a parancs kiadásához meg kell várnia a hang szimbólum megjelenését az adott parancs mellett.
A hangvezérlés oktatót bármikor leállíthatja a Cancel (Mégse) kiválasztásával a felugró képernyőn vagy a Hang gomb megnyomásával.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
4. Amikor megjelenik, mondja ki a Cancel (Mégse) szót az aktuális hangvezérlésből való kilépéshez.
4. Válassza a Voice tutorial (Hangos oktató) menüpontot.
5. Amikor megjelenik, mondja ki a Help (Súgó) szót, ha segítségre van szüksége hangvezérlés közben.
Megjegyzés: Az aktuálisan kiválasztott felhasználó (1. felh. vagy 2. felh.) látható a parancslista alján.
Megjegyzés: Ha a listázott tétel nem fér el a rendelkezésre álló felületen, ...> jelenik meg a kijelzőn. A teljes bejegyzés megtekintéséhez használja a kormánykeréken lévő keresési vezérlőket. lásd 123, AZ AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER KEZELŐSZERVEI.
HANGOS OKTATÓ
Ha szeretné meghallgatni a hangvezérlési rendszer működtetésének részletes oktatóprogramját:
gu
1. A hangvezérlés megkezdéséhez nyomja meg röviden a Hang gombot.
Ja
2. Várja meg a hangjelzést, és mondja ki a Voice tutorial (Hangos oktató) parancsot.
©
Az oktatóprogram az érintőképernyőn is kiválasztható a következő módon: 1. Válassza a Setup (Beállítás) pontot a Home menu (Főmenü) képernyőn. 2. Válassza a Voice (Hang) menüpontot a Setup (Beállítás) menüben. 3. Válassza az Operating guide (Haszn. útmut.) menüpontot a Voice settings (Beszédbeállítások) menüben.
156
HANGBETANÍTÁS
A funkció célja, hogy lehetővé tegye a rendszer számára egy adott felhasználó hangjellemzőinek jobb felismerését, a betanítás után. A hangbetanítás végrehajtásához:
1. Válassza a Setup (Beállítás) pontot a Home menu (Főmenü) képernyőn.
2. Válassza a Voice (Hang) menüpontot a Setup (Beállítás) menüben. 3. Válassza a Voice training (Hangbetanítás) menüpontot a Voice settings (Beszédbeállítások) menüben. 4. Válassza ki a User 1 (1. felh.) vagy a User 2 (2. felh.) elemet a betanítás elkezdéséhez. 5. Kövesse a képernyőn megjelenő és a hallható utasításokat. Az oktatást bármikor leállíthatja a Mégse kiválasztásával a felugró képernyőn vagy a Hang gomb megnyomásával.
HANGCÍMKÉK A hangcímkék segítségével a felhasználó saját igényeire szabhatja a hangvezérlési rendszert, így akár egy név használatával hívhat elő egy navigációs úti célt, egy telefonszámot vagy egy rádióadót. Hangcímke felvétele: 1. A hangvezérlés megkezdéséhez nyomja meg röviden a Hang gombot.
R Hangvezérlés
2. Várja meg a hangjelzést, majd mondja ki a Phone (Telefon), a Navigation (Navigáció) vagy a Radio (Rádió) parancsot. 3. Mondja ki a Store voicetag (Hangcímke tárolása) parancsot.
Shopping centre (Bevásárlóközpont).
•
Hotel (Szálloda).
•
Motorway service (Autópályaszolgáltatások).
•
Town centre (Városközpont).
Megjegyzés: A Navigation (Navigáció) kifejezést azonnal kövesse a kategória.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A hangcímkéket az érintőképernyőn is kezelheti a következőképpen:
•
1. Válassza a Setup (Beállítás) pontot a Home menu (Főmenü) képernyőn.
2. Válassza a Voice (Hang) menüpontot a Setup (Beállítás) menüben.
Ekkor ikonok jelennek meg a navigációs kijelzőn, jelezve a kiválasztott POI-k helyét. A POI-król további információkért lásd 176, KATEGÓRIÁK ÉS ALKATEGÓRIÁK.
3. Válassza a Voicetags (Hangcímkék) elemet a Voice settings (Beszéd beállítások) menüben.
4. Válassza ki azt a rendszert, amelyiket a hangcímkével (Phone (Telefon), Navigation (Navigáció) vagy Radio/DAB (Rádió/DAB) aktiválni szeretne. Kövesse a képernyőn megjelenő és a hallható utasításokat.
A NAVIGÁCIÓS RENDSZER POI HANGPARANCSAI
Ja
gu
Ha látnivalókat (POI) szeretne megjeleníteni a navigációs kijelzőn, késlekedés nélkül mondja ki a Navigation (Navigáció) szót, majd az alábbi POI kategóriák valamelyikét:
©
•
Petrol station/Petrol (Benzinkút).
•
Parking/Car park (Parkoló).
•
Jaguar.
•
Hospital (Kórház).
•
Golf course (Golfpálya).
•
Tourist information (Turisztikai információs központ).
•
Restaurant/I’m hungry (Étterem/éhes vagyok).
157
L Telefon
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A TELEFONRENDSZER ÁTTEKINTÉSE
A Phone (Telefon) képernyő eléréséhez lásd: 74, AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ FŐMENÜJE
1. Change phone (Telefonváltás): új telefon keresése vagy váltás egy másik párosított telefonra.
gu
2. Last 10 (Utolsó 10): ezt az opciót választva hozzáférhet az utolsó 10 tárcsázott számhoz, illetve fogadott és nem fogadott híváshoz.
©
Ja
Megjegyzés: A jármű a listán a hívásokat rögzítésük sorrendjében jeleníti meg. Ha ez az információ nem áll rendelkezésre, akkor a mobiltelefonról való küldésük sorrendjében jelennek meg. Néhány telefon a listát fordított vagy egyéb sorrendben rendezi el.
3. Phonebook (Telefonkönyv): a letöltött telefonkönyv megnyitása. 4. Digit dialing (Szám tárcsázása): a Digit dialing (Szám tárcsázása) mód megnyitása.
158
5. Tartsa lenyomva a hangposta eléréséhez.
6. Állapotkijelző: megjeleníti a nevet és/vagy a tárcsázott számot, továbbá a hívás időtartamát. 7. Hívás létrehozása/bontása ikon. Érintse meg a küldéshez/fogadáshoz vagy hívás befejezéséhez/ elutasításához. 8. Settings (Beállítások): a Hangpostabeállítások, a Válasz opciók és a Telefon opciók eléréséhez. 9. Mikrofon némítása: a Privacy (Bizalmas) üzemmód bekapcsolása. Amíg ez a beállítás aktív, a hívó fél nem hallja Önt. 10. Automatikus elutasítás: a funkció aktív állapotában a rendszer az összes bejövő hívást elutasítja vagy átirányítja azokat a hangpostára (a mobiltelefon beállításaitól függően). 11. Use handset (Haszn.kbesz-t): a hívás átirányítása a mobiltelefonjára.
R Telefon
12. Delete (Törlés): érintse meg az utolsó beírt számjegy törléséhez. Tartsa lenyomva a teljes bejegyzés törléséhez.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
BLUETOOTH® RENDSZERRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
Mivel a hangparaméterek és a visszhang szempontjából ezek a telefonok rendkívül különböző jellemzőkkel rendelkeznek, ezért eltarthat néhány másodpercig, amíg a jármű rendszere alkalmazkodik, és optimális hangminőséget nyújt. Ennek eléréséhez szükséges lehet a jármű belsejében a hangerő csökkentése és a ventilátor fordulatszámának kismértékű csökkentése.
A Bluetooth® annak a rövid hatótávolságú rádiófrekvenciás (RF) technológiának az elnevezése, amely lehetővé teszi, hogy az elektronikus eszközök egymással vezeték nélkül kommunikálhassanak.
A Jaguar vezeték nélküli Bluetooth® rendszere támogatja a Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) és Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) használatát. Megjegyzés: A HFP és az A2DP/AVRCP profilok egymástól függetlenül csatlakoztathatók, pl. egyidejűleg csatlakoztatható egy telefon az egyik, míg egy médiaeszköz egy másik profil segítségével.
©
Ja
gu
Mielőtt használatba venné a jármű vezeték nélküli Bluetooth telefonrendszerét, párosítsa vezeték nélküli Bluetooth eszközét, és csatlakoztassa a jármű rendszeréhez. Ennek két módja van: a telefonról a jármű felé vagy az érintőképernyőről a telefon felé. Ha az egyik módszer sikertelen, próbálkozzon a másikkal.
A TELEFONNAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Fokozottan robbanásveszélyes helyeken kapcsolja ki a telefont. Ide soroljuk az üzemanyagtöltő állomásokat, az üzemanyagraktárakat vagy a vegyi üzemeket, továbbá azokat a helyeket, ahol a levegő üzemanyaggőzt, vegyszert és fémport tartalmaz. Mobiltelefonját tegye mindig biztos helyre. A telefon használata hátrányosan befolyásolhatja a szívritmusszabályozók vagy a hallókészülékek működését. Kérje ki orvos vagy a gyártó cég tanácsát, hogy a használt ilyen készülékek megfelelően védetteke a nagyfrekvenciás energia hatásával szemben.
A gyújtás minden bekapcsolásakor a rendszer megpróbál csatlakozni az utoljára csatlakoztatott telefonhoz.
159
L Telefon
4. Válassza a Device to vehicle (Eszközről járműre) lehetőséget. Megjegyzés: A jármű vezeték nélküli Bluetooth® rendszere csak 3 percig van érzékelhető állapotban. 5. Keressen vezeték nélküli Bluetooth eszközt a mobiltelefonjával. Egyes telefonoknál ezt a funkciót új eszköz párosításának is nevezik. További információkért lásd a telefon használati utasítását.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A brit Egészségügyi Gyártók Szövetsége javasolja, hogy a pacemakerrel történő potenciális interferencia elkerülése érdekében a mobiltelefon antennája és a pacemaker között legalább 15 centiméter (6 hüvelyk) távolságot tartson. Ezek a javaslatok megfelelnek a Wireless Technology Research független kutatásainak és javaslatainak.
A TELEFON KOMPATIBILITÁSA Keresse fel a Jaguar webhelyének tulajdonosi részét (www.jaguar.com), gépelje be a keresőmezőbe a „Bluetooth” kifejezést.
Megjegyzés: A Bluetooth® vezeték nélküli technológiás eszközöket ellenőrizték a Jaguar járművekkel való kompatibilitás szempontjából. A telefonok és a rendszer együttes használata esetén a teljesítmény a telefon szoftververziójától, az akkumulátor állapotától, a lefedettségtől és a hálózati szolgáltatótól függően eltérő lehet. A telefonokért a gyártójuk vállal felelősséget, nem a Jaguar.
gu
PÁROSÍTÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS A TELEFON HASZNÁLATÁVAL
©
Ja
Megjegyzés: A telefon járművel való párosítása és csatlakoztatása a mobiltelefon segítségével a mobiltelefon típusának függvényében változik.
1. Kapcsolja be a gyújtást, és győződjön meg arról, hogy az érintőképernyő működik. 2. Válassza ki a Home (Főmenü) Phone (Telefon) elemét. 3. Megjelenik egy menü. Válassza a Search new (Új keresése) elemet.
160
6. A jármű vezeték nélküli Bluetooth rendszerének észlelését követően kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Amikor a rendszer kéri, adjon Yes (Igen) választ, ezzel erősítse meg a párosítást. A telefon vagy a jármű rendszere kéri a PIN-kódot (személyi azonosítószámot). Amikor a rendszer kéri, adja meg a kiválasztott PIN-kódot, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. 7. Adja meg ugyanazt a PIN-kódot a másik eszközön.
8. Miután párosította telefonját és csatlakoztatta azt a rendszerhez, megjelenik egy megerősítést kérő üzenet, mielőtt a kijelző átkapcsolna a Digit Dial (Szám tárcs.) képernyőre. Megjegyzés: Egyes mobiltelefonoknál a Bluetooth párosítást „jóváhagyott” vagy „ismert” állapotba kell állítani az automatikus csatlakozáshoz. További információkért lásd a telefon használati utasítását.
R Telefon
PÁROSÍTÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ HASZNÁLATÁVAL
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
1. Kapcsolja be a mobiltelefon Bluetooth® kapcsolatát. Győződjön meg arról, hogy a mobiltelefonja Bluetooth® rendszere érzékelhető módban van – néha „találj meg” üzemmódnak is nevezik. A további tudnivalókat illetően tekintse át a telefon használati utasítását.
Megjegyzés: A Bluetooth® készülékkeresés időtartama miatt érdemes a Bluetooth® eszközök keresésének elindítása előtt kikapcsolni az időtúllépéskor visszatérés a főoldalra funkciót. Ez a beállítás a Home menu (Főmenü), Setup (Beállítás), Screen (Képernyő), majd a Timeout home screen (Főképernyő időtúllépése) elemet kiválasztva módosítható.
2. Kapcsolja be a gyújtást, és győződjön meg arról, hogy az érintőképernyő működik.
3. Válassza ki a Home (Főmenü) Phone (Telefon) elemét. 4. Megjelenik egy menü. Válassza a Search new (Új keresése) elemet. 5. Válassza a Vehicle to device (Járműről eszközre) opciót.
6. Keresse meg telefonját a megjelenített listán, majd válassza a megfelelő Pair and connect (Pár.és csatl.) opciót.
gu
Megjegyzés: Ha a rendszer több mint 5 telefont észlel, akkor a görgetősáv segítségével lehet megtekinteni a teljes listát.
©
Ja
7. Ha a rendszer erre kéri, írja be a PIN-kódot a telefonba. A további tudnivalókat illetően tekintse át a telefon használati utasítását. 8. Miután párosította telefonját és csatlakoztatta azt a rendszerhez, megjelenik egy megerősítést kérő üzenet, mielőtt a kijelző átkapcsolna a Digit Dial (Szám tárcs.) képernyőre.
A CSATLAKOZTATOTT TELEFON ÁTVÁLTÁSA
Ugyanezen a módon akár 10 telefon is párosítható a járművel. Ezek közül azonban egyszerre csak egyet lehet csatlakoztatni és telefonként használni. Másik párosított telefon járműhöz történő csatlakoztatásához tegye a következőt: 1. Válassza ki a Home (Főmenü) Phone (Telefon) elemét. 2. Megjelenik egy menü. Válassza ki a Telefonváltás lehetőséget. 3. Keresse meg és válassza ki a telefont a kijelzett listán. 4. Miután a telefon csatlakozott a rendszerhez, a képernyőn egy megerősítést kérő üzenet jelenik meg, mielőtt a kijelző átkapcsolna a Szám tárcs. képernyőre.
A TELEFONRENDSZER IKONJAI Kapcsolódás: hívás kezdeményezésére vagy fogadására, illetve az utolsó 10 hívás listájának elérésére használható. Hívás befejezése: hívás befejezésére vagy elutasítására szolgál.
161
L Telefon
Nincs csatlakoztatott telefon.
KORMÁNYKERÉK KEZELŐSZERVEI
Telefon jelerősség-kijelzője.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A telefonakkumulátor töltési szintjének kijelzője.
Bluetooth: azt jelzi, hogy Bluetooth® vezeték nélküli technológiát használó készülék csatlakozik. Azt jelzi, hogy egy Bluetooth eszköz párosítva van.
Hangposta: ennek a gombnak a nyomva tartásával tárcsázhatja a hangpostafiók mentett számát. Görgetősáv felfelé nyíl: az érzékelt telefonok, hívások és telefonkönyv-bejegyzések listájának felfele görgetése.
©
Ja
gu
Görgetősáv lefelé nyíl: az érzékelt telefonok, hívások és telefonkönyv-bejegyzések listájának lefelé görgetése.
162
1. Nyomja meg az utolsó 10 szám listájában és a fogadott hívások közötti léptetéshez. 2. A hangerő növelése hívás közben, illetve felfelé görgetés egy megjelenített listán vagy egy tárolt névjegyhez tartozó számok között.
3. Nyomja meg a fogadott hívások és az utolsó 10 szám listájában történő visszafelé léptetéshez, illetve a lista bezárásához. 4. A hangerő csökkentése hívás közben, illetve lefelé görgetés egy megjelenített listán vagy egy tárolt névjegyhez tartozó számok között.
R Telefon
A telefonkönyv bejegyzéseihez a következőképpen lehet hozzáférni: 1. A Phone (Telefon) menüben válassza a Phonebook (Telefonkönyv) opciót. 2. A billentyűzet segítségével válassza ki azt a kezdőbetűt, amelynek alapján keresni kíván.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
5. Nyomja meg egy bejövő hívás fogadásához. A hívás befejezéséhez nyomja meg ismét. Nyomja meg és engedje el egy szám/névjegy tárcsázásához. Nyomja meg röviden az utolsó 10 tárcsázott szám listájának megjelenítéséhez. Nyomja meg hosszan a telefonkönyv listanézetének megjelenítéséhez. 6. Hívás befejezése kapcsoló: hívás befejezésére vagy elutasítására szolgál.
Megjegyzés: A telefonkönyv vagy az utolsó 10 szám listájának léptetésekor a névjegyek az üzenetközpontban is megjelennek. Megjegyzés: Bármelyik legutóbbi 10-es lista görgetéséhez először a „telefon” gombot (5) kell megnyomni.
A HÍVÁS HANGEREJE
A telefonhívás hangerejét az audiorendszer megfelelő hangerőszabályozójával lehet szabályozni.
gu
Ha az audiorendszer használatban van hívás közben, akkor az audiorendszer forrását a program a hívás időtartama alatt felfüggeszti.
Ja
TELEFONKÖNYV
©
A párosított telefon memóriájában tárolt adatok bármikor automatikusan letölthetők a jármű telefonkönyvébe, amikor a telefon csatlakoztatva van a rendszerhez. lásd 160, A TELEFON KOMPATIBILITÁSA. Egyes mobiltelefonok a telefonkönyvet két helyen, a SIM-kártyán és a telefon memóriájában is képesek tárolni. A jármű rendszere csak a telefon memóriájában tárolt számokhoz fér hozzá.
3. Válassza a List (Lista) lehetőséget a telefonkönyv megtekintéséhez. 4. Keresse meg az adott kapcsolatot a megjelenő listán, majd érintse meg a híváshoz. Ha az illetőnek egynél több telefonszáma van a telefonkönyvben, akkor válassza ki a kívánt számot a listáról. Megjegyzés: A teljes lista megtekintéséhez adott esetben használni kell a görgetősávot. Egy kapcsolatra vonatkozóan részletesebb információkat is megjeleníthet; ehhez ki kell választani a megfelelő i gombot.
Ha a telefonja támogatja a kapcsolattípus adatot, a jármű telefonkönyvében megjelenik egy kapcsolattípus ikon. Ezeket az egyes kapcsolatok jobb oldalán láthatja a telefonkönyvben, és a következő típusokra utalnak: Alapértelmezett.
Mobil.
Otthoni.
Munkahelyi.
163
L Navigációs rendszer
A NAVIGÁCIÓS RENDSZER
A jármű irány- és sebességérzékelői azonban igyekeznek minimálisra csökkenteni a navigációs rendszer zavarait. A normál működés helyreáll az akadály elhagyása után.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A térképalapú és lépésről lépésre vezető navigációs utasítások megjelennek az érintőképernyőn, de hangos útmutatással is kiegészíthetők. A rendszer a jármű valós helyzetének meghatározásához a globális helymeghatározó rendszer (GPS) műholdas jeleit, valamint a jármű érzékelőitől kapott és a merevlemezen tárolt adatokat használja fel.
A GPS jelek alkalmanként megszakadhatnak fizikai akadályok miatt, például alagutakban vagy felemelt autópályák alatt áthaladó utakon.
Megjegyzés: A merevlemezre feltöltött térképadatok arra a régióra vonatkoznak, ahol a járművet először értékesítették, és csak abban a körzetben biztosítanak navigációs útmutatást, illetve információkat. A szoftverfrissítésekkel kapcsolatos részletes adatokért forduljon a márkakereskedéshez/márkaszervizhez. Az adatforrások kombinálása révén a jármű navigációs számítógépe lehetővé teszi, hogy a vezető megtervezhesse a célhoz vezető útvonalat, és térképen kövesse azt. Az érintőképernyő navigációs funkciói menük, szöveges képernyők és térképkijelzések révén jelennek meg.
gu
A rendszert csak biztonságos körülmények között működtesse.
Ja
Megjegyzés: A járműbe szerelt navigációs rendszer nem támogatja a traffipaxriasztást.
©
A nemzeti közúti közlekedési szabályokat mindig be kell tartani. A közlekedési jelzések és a helyi közlekedési szabályok betartása mindig elsőbbséget élvez. A navigációs rendszer csak útvonaltervezési célt szolgál. A navigációs rendszer nem szabad tájékozódási eszközként használni, különösen rossz látási körülmények között.
164
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a jármű pozíciója tévesen jelenik meg. Ez akkor történhet meg, ha: •
Épületen belül, spirális felhajtón közlekedik.
•
Felüljárón vagy az alatt halad át.
•
Két út egymás közelében párhuzamosan fut.
•
A járművet másik célállomásra szállítják.
•
Miután a járművet forgóállványon megforgatták.
•
A jármű akkumulátorának leválasztása után.
A NAVIGÁCIÓS RENDSZER HASZNÁLATA
R Navigációs rendszer
A Home menu (Főmenü) képernyőn érintse meg a Navigation (Navigáció) érintőgombot (1). Másik lehetőségként az eléréshez nyomja meg a NAV gombot a műszerfalon (2). Megjelenik egy CAUTION (FIGYELEM) képernyő.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A Continue (Folytatás) gomb megérintése után az érintőképernyőn az előzőleg megjelenített térképnézet látható. Ezen a jármű aktuális helyzete látható. Érintse meg a Nav menu (Nav menü) érintőgombot a főmenü képernyő megjelenítéséhez. Első használatkor itt adhatja meg a személyes beállításait a Nav set-up (Nav beáll-k) részben. Ezek a beállítások lesznek érvényben a navigáció minden használatakor.
©
Ja
gu
A célállomás gyorsbillentyű beállításához nyomja meg a Destination entry (Célállomás bevitele) (3) lehetőséget. Megjelenik a Destination entry (Célállomás bevitele) menü, miután megnyomta a Continue (Folytatás) gombot a Caution (Figyelem) képernyőn.
165
L Navigációs rendszer
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
FŐMENÜ
5. Display/Hide POI (POI megjelenítése/ elrejtése): be- és kikapcsolja a térkép POI ikonjait.
2. Cancel guidance (Navigálás megszakítása): törli az aktuális útvonalra vonatkozó navigációt.
6. Egy célállomás beállítása után a Jaguar logót egy érintőgomb helyettesíti, amely lehetővé teszi az utolsó hangos útmutatás megismétlését.
©
Ja
gu
1. More... (Több): a Nav menu (Navigációs menü) képernyő 2. oldalának megjelenítése.
3. Destination entry (Célállomás bevitele): többféle lehetőséget kínál célállomás beviteléhez. 4. Previous destination (Előző úti célok): megjeleníti a korábban megadott célállomásokat.
166
7. Route voice guidance (Hangos útmutatás): lehetővé teszi a hangos útmutatás üzeneteinek kikapcsolását az adott út során. Az érintőgomb kiemelten látható, ha a hangos útmutatás be van kapcsolva.
R Navigációs rendszer
8. Gyors POI parancsikonok: ezzel a funkcióval gyorsan adhat meg helyi POI úti célokat. A kategóriák a Nav set-up (Nav beáll-k) menüben módosíthatók.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
9. Return to map (Vissza tkp-hez): ugrás a fő térkép képernyőjére.
10. Detour (Kerülőút): az aktuális úttól való eltérés engedélyezése.
11. Nav set-up (Nav beáll-k): a navigációs rendszer beállításai. 12. Route options (Útvonal opciók): az útvonal különböző változatai közül választhat.
13. TMC (Traffic Message Channel – Közlekedési információs csatorna): nem használható úti cél megadásához, viszont adatokat szolgáltat az utak állapotáról és minden olyan eseményről, amely az utazást befolyásolhatja.
©
Ja
gu
14. Stored locations (Tárolt hely): a tárolt helyek kezelése.
167
L Navigációs rendszer
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
OSZTOTT TÉRKÉP KÉPERNYŐ
1. Képernyő tájolása. Nyomja meg a következők kiválasztásához: észak felfelé, 2D vagy 3D stílus.
gu
2. TMC (közlekedési információs csatorna) jele: átlós sáv jelzi, ha nincs jel. Az ikon az úton lévő forgalom állapotától függően változtatja a színét.
©
Ja
3. Következő irány kijelzése: Ha az útkereszteződéseket mutató térképnézet ki van kapcsolva, az ikon megérintésével újra megjelenítheti azt. 4. A jármű aktuális helyzete és menetiránya. 5. Jobb oldali térképnézet léptéke/ nagyítása. 6. Aktuális helyzet. 7. GPS vétel jelzése: a jelzés csak akkor látható, ha nincs vétel. 8. Képernyőváltás.
168
9. Bal oldali térképnézet léptéke/ nagyítása.
10. A navigációs menü két képernyőjének egyikét nyitja meg. 11. Távolság/idő/ETA (Estimated Time of Arrival, azaz becsült érkezés időpontja) a célállomáshoz. 12. TMC esemény (forgalmi torlódás).
Érintse meg a Road junction (Útkereszteződés) és a Motorway junction (Autópályacsomópont) nézet bezárásához. A bezárás után az előzőleg megjelenített térkép látható.
R Navigációs rendszer
TÉRKÉP AUTOMATIKUS NAGYÍTÁSA
Autópálya-információ: ez a nézet csak autópályán közlekedve érhető el. Automatikusan megjeleníti az útvonalon még hátralévő autópálya-lehajtókat, vagy amennyiben nincs beállított útvonal, az összes lehajtót.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Útmutatás során az útkereszteződéshez vagy autópálya-csomóponthoz érve a térkép automatikusan nagyobb méretre vált.
Útmutatási képernyő: a jobb oldali képernyőrészen a következő csomópont részletes nézetét jeleníti meg autópályán, nem autópályán pedig a kereszteződés képét.
1. A térkép képernyőn érintse meg a bal oldali térképnézet lépték/nagyítás érintőgombját.
2. Érintse meg az Auto zoom (Autom. nagyítás) érintőgombot. Az érintőgomb kiemelve látható, amikor az automatikus nagyítás be van kapcsolva.
Megjegyzés: A kicsinyítés arra a szintre történik, amin a térkép az Auto zoom (Autom. nagyítás) funkció bekapcsolásakor állt.
KÉPERNYŐ MÓDOK
Érintse meg a képernyő mód kiválasztás gombot. Különböző képernyőmódokat ábrázoló ikonok jelennek meg a képernyőn (részletesen lásd lent). Érintsen meg egy ikont a kívánt képernyőüzemmód kiválasztásához.
gu
Teljes képernyős nézet.
1. A Nav menu (Nav menü) helyen érintse meg a More... (Több...) menüpontot. 2. Válassza a Nav set-up (Nav beáll-k) lehetőséget. 3. Érintse meg a User settings (Beállítások) gombot.
4. Érintse meg a Guidance screen (Útmutatási képernyő), ill. a Motorway information (Autópálya-információ) elemet a megfelelő opció kijelölésének törléséhez.
Osztott képernyős nézet.
5. Érintse meg az OK gombot a megerősítéshez.
A kanyarodások iránya a jobb oldali képernyőrészen jelenik meg.
TERÜLET KERESÉSE
Ja ©
Az Útmutatási képernyő, ill. az Autópályainformáció képernyő kikapcsolásához tegye a következőt:
A navigációs térkép adatbázisa országokra, illetve országonként úgynevezett keresési területekre van tagolva. Egy útvonal beállításakor a megadott úti célnak (vagy köztes pontnak) az aktuálisan kiválasztott keresési területen belül kell lennie.
169
L Navigációs rendszer
Úti cél vagy köztes pont beállítása előtt a következőképpen állítsa be a megfelelő keresési területet: 1. Válassza a Destination entry (Célállomás bevitele) menüpontot a fő navigációs menüben.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
2. Érintse meg a More... (Több...) lehetőséget.
3. Érintse meg a Search area (Ter. keresése) lehetőséget.
4. Görgesse le a listát, és válassza ki a kívánt célterülethez tartozó 3 betűből álló kódot.
©
Ja
gu
5. Nyomja meg az OK gombot. Az úti cél beviteli menüje látható, és az információs ablak mutatja az aktuálisan kiválasztott keresési területet.
170
R Navigációs rendszer
ÚTI CÉL BEÁLLÍTÁSA 1. Miután megérintette a Continue (Folytatás) gombot, a kezdőtérkép képernyő jelenik meg. Érintse meg a Nav menu (Nav menü) elemet.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
2. A Nav menu (Nav menü) képernyőn érintse meg a Destination entry (Célállomás bevitele) menüpontot.
9. Megjelenik egy térkép képernyő, amelyen a kiválasztott úti cél részletei láthatók. Érintse meg a GO (INDULÁS) elemet az alapértelmezett gyors útvonal megtervezéséhez vagy a Review route (Útvonal áttekintése) elemet alternatív útvonalakhoz.
Megjegyzés: A Destination entry (Célállomás bevitele) gomb a főmenü képernyőn és a fő térképnézeten egyaránt elérhető.
3. Érintse meg a Destination (Célállomás) képernyőn az Address (Cím) elemet, és adja meg a város nevét vagy irányítószámát (Az Egyesült Királyságban a rövid kódot). 4. Néhány betű megadása után érintse meg az OK vagy a List (Lista) elemet az összes lehetséges település megjelenítéséhez.
5. Szükség esetén lapozzon a listában a bal oldalon lévő nyílgombok segítségével. Válassza ki a kívánt települést.
gu
6. Adja meg az utca nevét. Néhány betű megadása után érintse meg az OK vagy a List (Lista) elemet az összes lehetséges utca megjelenítéséhez.
©
Ja
7. Válassza ki a kívánt utcát. Adja meg a házszámot (ha tudja), majd érintse meg az OK gombot a jóváhagyáshoz.
8. Ha nem tudja a házszámot, nyomja meg az OK gombot. Ilyenkor a rendszer az utca közepét választja ki úti célnak.
10. Érintse meg a GO (INDULÁS) elemet az utazás megkezdéséhez.
NAVIGÁLÁS ELINDÍTÁSA
A Review route (Útvonal áttekintése) kiválasztása után a rendszer megtervezi az útvonalat. 1. A 3 Routes (3 útvonal) kiválasztása esetén 3 különböző útvonal-lehetőség jelenik meg a térképen. A 3 útvonal különböző színnel jelenik meg. Az EcoRoute segítségével megkeresheti a legtakarékosabb útvonalat. 3 levél jelzi a legtakarékosabb útvonalat. 2. Válassza a Quick (Gyors), Short (Rövid) vagy Alt route (Alt. útvonal) útvonalat a térkép jobb oldalán megjelenő gombok valamelyikének megérintésével. 3. Érintse meg a Change route (Útvonal mód.), majd a Route preferences (Útvonalprefer.) lehetőséget az útvonal-beállítások megváltoztatásához. 4. Miután kiválasztotta az útvonalat, érintse meg a GO (INDULÁS) gombot. Megjegyzés: Amint egy kereszteződéshez közeledik, a hangos útmutatás mellett megjelenik egy ablakban a kereszteződés kinagyított képe is.
ELKERÜLENDŐ HELYEK Beállítható, hogy útvonal tervezésekor a rendszer adott területet kerüljön el.
171
L Navigációs rendszer
1. A Nav menu (Nav menü) helyen érintse meg a More... (Több...) menüpontot. 2. Válassza a Stored locations (Tárolt helyek) lehetőséget.
On (Be) lehetőséget kiválasztva az Easy route (Könnyű útvonal) átvált Alt. (Alternatív) útvonalra, hogy csökkentse az alábbi elemek számát: Útkereszteződések.
3. Válassza az Avoid points (Elkerülendő helyek) elemet.
•
Kanyarok.
•
Forgalmon áthaladó kanyarok.
4. Válassza az Add (Hozzáad) opciót.
•
Az alacsonyabb rendű utak prioritása.
5. Adja meg az elkerülendő területet a Destination entry (Célállomás bevitele) menüben. Érintse meg az OK gombot annak a nézetnek az aktiválásához, ahol az elkerülendő terület nagysága beállítható. A terület méretét a „+” és „-” szimbólumokkal lehet beállítani.
•
Bonyolult útkereszteződések és manőverek.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
6. Érintse meg az OK gombot az elkerülendő terület aktiválásához.
7. Érintse meg az OK gombot. Az elkerülendő területet ezzel beállította és eltárolta. Ha szeretné az elkerülendő területet szerkeszteni vagy törölni a tárolt listáról. 1. A Nav menu (Nav menü) helyen érintse meg a More... (Több...) menüpontot.
gu
2. Válassza a Stored locations (Tárolt helyek) lehetőséget.
Ja
3. Válassza az Avoid points (Elkerülendő helyek) elemet.
©
4. Az almenüben válassza az Edit (Szerk.), ill. a Delete (Törlés) lehetőséget.
KÖNNYŰ ÚTVONAL A Route options (Útvonalopciók) menüpontban az Easy route (Könnyű útvonal) opció beállítása On (Be) vagy Off (Ki) lehet.
172
ÚTVONAL BETANÍTÁSA
A Route options (Útvonalopciók) menüpontban a Learn route (Útv. betanul.) opció beállítása On (Be) vagy Off (Ki) lehet.
Ha az On (Be) lehetőséget választja, és ugyanazzal az eltéréssel halad az útvonalon 3 alkalommal, a rendszer megjegyzi az eltérést, és azt követően a módosított útvonalat fogja ajánlani. A megjegyzett útvonalak törléséhez és az alapértelmezett beállításokhoz való visszatéréshez válassza a Reset all routes (Összes útvonal törlése) opciót.
HANGOS ÚTMUTATÁS
A hangos útmutatás be- vagy kikapcsolásához a navigálás folytatása mellett tegye a következőket:
1. Érintse meg a Nav menu (Nav menü) opciót a navigációs képernyőn. 2. Érintse meg a Route voice guidance (Hangos útmutatás) érintőgombot. Az érintőgomb kiemelve látható, amikor a hangos útmutatás be van kapcsolva.
NAVIGÁCIÓ MEGSZAKÍTÁSA A navigáció megszakításához tegye a következőket:
R Navigációs rendszer
1. Érintse meg a Nav menu (Nav menü) opciót a navigációs képernyőn.
ALAPÉRTELMEZÉSEK VISSZAÁLLÍTÁSA
2. Érintse meg a Cancel guidance (Pihenők jelzése) érintőgombot.
A Nav menu (Nav. menü) képernyőn nyomja meg a More... (Több), majd válassza ki a Nav set-up (Nav beáll-k) elemet. Ha bármilyen módosítást végzett a rendszer alapértelmezett beállításain, ezzel a menüponttal visszaállíthatja az eredeti beállításokat.
GYORS POI KIVÁLASZTÁSA
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
1. A további opciók megjelenítéséhez érintse meg a térképet. 2. Érintse meg a Point of interest (Látnivaló, POI) érintőgombot.
3. A képernyőn 6 javasolt kategória látható, amelyek közül 5 gyors látnivalóként (POI) választható ki.
4. Válassza a Quick POI category (Gyors POI kategória) lehetőséget, vagy érintse meg a More (Több) opciót további POI-k megjelenítéséhez. A választás megerősítéséhez érintse meg az OK gombot. 5. A térképen megjelennek a POI ikonok. Görgesse a térképet a POI ikonhoz, majd érintse meg a Set destination (Cím beállítása) elemet az útvonal beállításához és kiszámításához. 6. Érintse meg a GO (INDULÁS) elemet az utazás megkezdéséhez.
Ez a menü lehetővé teszi az úti célok kezelését, pl. munkahely, otthon, kedvenc étterem. A tárolt helyek kedvencek almenüjében akár 400 tárolt kedvencet is elmenthet. 1. A Nav menu (Nav menü) helyen érintse meg a More... (Több...) menüpontot. 2. Válassza a Stored locations (Tárolt helyek) lehetőséget. 3. Érintse meg a Favourite (Kedvenc) lehetőséget. 4. Kedvenc tárolásához válassza az Add (Hozzáad) lehetőséget az almenüben. 5. Válasszon egy célállomás-megadási módszert, és erősítse meg a kívánt helyet.
Ja
gu
Megjegyzés: A kijelölt POI-k szükség esetén a Nav. menu (Nav. menü) Hide POI (POI rejtése) elemének kiválasztásával elrejthetők.
KEDVENCEK
©
Megjegyzés: A POI ikonok csak legfeljebb 1 km nagyítási szinten jeleníthetők meg.
173
L Navigációs rendszer
KEDVENCEK RÉSZLETEI 1. A Stored locations (Tárolt helyek) menüben válassza a Favourite (Kedvenc) menüpontot.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
2. Válassza az Edit (Szerk.), ill. a Delete (Törlés) lehetőséget.
2. Érintse meg a Postcode (Postai irányítószám) opciót. Adja meg a köztes pont vagy a célállomás irányítószámát a billentyűzet segítségével. Az irányítószámot pontosan kell megadnia, pontokkal és térközökkel.
3. Érintse meg a kiválasztott kedvencet a részletek megjelenítéséhez.
3. Az irányítószám megadása után érintse meg az OK gombot.
4. Válassza ki a szerkesztendő részletet. A részletek közé tartozik: Attribute (Tulajdonság), Name (Név), Phone number (Telefonszám), Location (Hely) és Icon (Ikon).
Megjegyzés: Ez a teljes egyesült királyságbeli irányítószámot tartalmazza.
OTTHON
1. A Nav menu (Nav menü) helyen érintse meg a More... (Több...) menüpontot.
2. Válassza a Stored locations (Tárolt helyek) lehetőséget.
3. Érintse meg a Home location (Otthon helye) elemet. 4. Az otthon helyének tárolásához válassza az Add (Hozzáad) lehetőséget az almenüben.
Ja
gu
5. Válasszon egy célállomás-megadási módszert az otthon helyének megadásához. Érintse meg az OK gombot a megerősítéshez.
©
6. Érintse meg az OK gombot a kedvencek áttekintésénél. Az otthon helyét ezzel beállította.
VÉSZHELYZET
Megjegyzés: Ez a funkció nem minden országban elérhető.
1. A Nav menu (Nav menü) képernyőn érintse meg a Destination entry (Célállomás bevitele) menüpontot. 2. Érintse meg az Emergency (Vészhelyzet) elemet a közeli rendőrségek, kórházak vagy Jaguar márkakereskedések megjelenítéséhez. 3. Érintse meg a Name (Név) elemet az ábécésorrendben való megjelenítéshez vagy a Distance (Távolság) elemet a jármű aktuális pozíciójától mért távolság szerinti megjelenítéshez.
4. Érintse meg a hely nevét, hogy úti célként vagy köztes pontként beállíthassa.
TÉRKÉP
POSTAI IRÁNYÍTÓSZÁM
Görgesse a térképet a célállomáshoz vagy a köztes ponthoz, szükség esetén nagyítsa fel.
Megjegyzés: Ez a funkció nem minden országban elérhető.
A kiválasztott hely eltárolható kedvencként, célállomásként vagy köztes pontként.
1. A Nav menu (Nav menü) képernyőn válassza a Destination entry (Célállomás bevitele) elemet.
174
R Navigációs rendszer
KOORDINÁTÁK Amennyiben ismeri a célállomás koordinátáit, ezen a képernyőn megadhatja azokat.
1. A Nav menu (Nav menü) képernyőn érintse meg a Destination entry (Célállomás bevitele) menüpontot. 2. Érintse meg a More... (Több...) lehetőséget.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
1. A Nav menu (Nav menü) képernyőn válassza a Destination entry (Célállomás bevitele) elemet.
AUTÓPÁLYA-FELHAJTÓ/LEHAJTÓ
2. Érintse meg a More... (Több...) lehetőséget.
3. Érintse meg a Motorway Entry/Exit (Autópálya-felhajtó/-lehajtó) elemet.
3. Válassza a Coordinates (Koordináták) lehetőséget. A hosszúsági koordináták megadása előtt meg kell adnia a teljes szélességi koordinátát.
4. Adja meg az autópálya nevét vagy számát, vagy válassza ki a List (Lista) képernyőn.
4. Érintse meg az OK elemet, ha megadta a koordinátákat.
Amennyiben a megadott koordináták nem találhatók meg az elérhető térképek által lefedett területen, egy erre utaló üzenet jelenik meg. Hibás koordináták megadása esetén is egy üzenet jelenik meg.
KORÁBBI ÚTI CÉL BEHÍVÁSA
5. Érintse meg az Entrance (Felhajtó) vagy az Exit (Lehajtó) elemet. 6. Adja meg az adott autópálya-felhajtó/lehajtó nevét, vagy válassza ki a List (Lista) képernyőn. A térképen a kiválasztott autópálya és csomópont jelenik meg. 7. Érintse meg a GO (INDULÁS) elemet az utazás megkezdéséhez.
1. A Nav menu (Nav menü) helyen érintse meg a Previous destination (Előző úti célok) menüpontot.
gu
2. Érintse meg az előző úti célt a listán. Megjelenik egy térkép, amely a kiválasztott úti célt mutatja.
©
Ja
3. Érintse meg a GO (INDULÁS) elemet az utazás megkezdéséhez.
175
L Navigációs rendszer
LÁTNIVALÓK (POI)
MÁRKAKERESKEDÉSEK HELYE
1. A Nav menu (Nav menü) képernyőn érintse meg a Destination entry (Célállomás bevitele) menüpontot.
A Jaguar márkakereskedésekre vonatkozó részleteket a navigációs rendszer Látnivalók (POI) kategóriaként tartalmazza az autó/gépjármű kategórián belül. lásd 177, HELYI POI KERESÉS.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
2. Érintse meg a More... (Több...) lehetőséget. 3. Érintse meg a Point of interest (POI) elemet. 4. Érintse meg a POI name (POI neve) elemet, majd a jóváhagyáshoz az OK lehetőséget. 5. Adja meg a POI nevét, vagy válassza ki a List (Lista) képernyőn.
6. Vagy válassza ki a Category (Kategória) opciót az összes POI kategória megjelenítéséhez, majd válasszon ki egy kategóriát. lásd 176, KATEGÓRIÁK ÉS ALKATEGÓRIÁK.
7. A keresési terület szűkítéséhez érintse meg a Town (Település) lehetőséget egy településnév megadásához. 8. A POI kiválasztása után megjelenik egy térkép, amely a kiválasztott úti célt mutatja. 9. Érintse meg a GO (INDULÁS) elemet az utazás megkezdéséhez.
A látnivalók POI adatbázisa számos kategóriára oszlik. Minden fő kategória tovább oszlik több alkategóriára. Érintse meg a kívánt kategóriát, majd válassza ki a kívánt alkategóriákat.
SAJÁT POI
További POI-k is letölthetők és hozzáadhatók a listához. A rendszer legfeljebb 100 csoportban 50 000 „My POIs” (Saját POI) lehetőséget tud tárolni (amelyik előbb bekövetkezik). Ingyenes POI-k találhatók az interneten, amelyek letölthetők a rendszerbe. Az importált fájl neve csoportnévként jelenik meg. Az importált ikonok a térképen jelennek meg. A következő feltételeknek kell teljesülnie ahhoz, hogy a fájl vagy az ikon sikeresen letölthető legyen: •
A POI fájlnak .gpx formátumúnak és 1.1-es verziójúnak kell lennie.
•
A POI fájl neve nem tartalmazhatja a következő karaktereket: -, /, ;, *, ", <, > és |.
•
A POI fájl neve nem lehet hosszabb, mint 35 karakter.
•
Az ikon fájlnevének egyeznie kell a POI fájl nevével.
•
Az ikon mérete nem lehet nagyobb, mint 32x32 pixel.
©
Ja
gu
Megjegyzés: Ha a POI nevének megadása túl sok találatot eredményez, próbálja meg először a település nevét megadni. Ha nem ismeri a kívánt POI nevét, próbáljon meg először egy kategóriát kiválasztani.
KATEGÓRIÁK ÉS ALKATEGÓRIÁK
Megjegyzés: A POI ikonok legfeljebb az 1 km nagyítás mértékéig jeleníthetők meg.
176
R Navigációs rendszer
•
Az ikonnak bitmap (.bmp) vagy jpeg (.jpg) formátumúnak kell lennie.
A fájlok vagy ikonok letöltéséhez csatlakoztasson egy POI-kat tartalmazó USB-eszközt. lásd 140, ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA.
Megjegyzés: Legfeljebb 5 kategória adható meg, amelyekből a rendszer a POI-t választja.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
1. A Nav menu (Nav menü) helyen érintse meg a More... (Több...) menüpontot.
6. Érintse meg a Show List (Lista mutatása), ill. a Select Category (Válasszon kategóriát) lehetőséget további kiválasztásokhoz.
2. Válassza a Stored locations (Tárolt helyek) lehetőséget. 3. Érintse meg a My POI (Saját POI) elemet.
4. Az Add (Hozzáad) elem kiválasztásával külön adhatja meg az egyes letöltendő POI csoportokat. Válassza az Edit (Szerk.) lehetőséget a Name (Név), az Icon (Ikon) vagy a Sound icon (Hang ikon) módosításához. Vagy válassza a Delete (Törlés) lehetőséget.
HELYI POI KERESÉS
7. Válassza ki a POI úti célt a listából. Megjelenik egy térkép, amely a kiválasztott úti célt mutatja. 8. Érintse meg a Destination (Célállomás) elemet az útvonal beállításához és kiszámításához. 9. Érintse meg a GO (INDULÁS) elemet az utazás megkezdéséhez. Megjegyzés: Az aktuális helyzethez közeli navigációs látnivalók Home (Főoldal) menü gyorseléréseként is beállíthatók. lásd 75, AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁSA.
ARAB NAVIGÁLÁS
Itt kapcsolhatja be és ki az arab navigálást. 1. A Home menu (Főmenü) képernyőn érintse meg a Set-up (Beállítás) menüpontot.
1. A Nav menu (Nav menü) képernyőn érintse meg a Destination entry (Célállomás bevitele) menüpontot.
2. Érintse meg a System (Rendszer) lehetőséget.
gu
A jármű aktuális helyzetének közelében lévő POI-k kereséséhez használható.
Ja
2. Érintse meg a More... (Több...) lehetőséget.
©
3. Érintse meg a Point of interest (POI) elemet. 4. Érintse meg a POI near current (POI jelenlegi hely közelében), majd a jóváhagyáshoz az OK lehetőséget.
3. Érintse meg a Language (Nyelv) lehetőséget, és válassza az Arabic navigation (Arab navigálás) On (Be) opcióját. 4. Az arab navigálás folytatásához válassza a Yes (Igen) lehetőséget. Megjegyzés: A hangfelismerő rendszer nem kompatibilis az arab navigálással.
5. Válasszon ki egy POI kategóriát, szükség esetén válasszon újra az alkategóriák közül, majd érintse meg az OK gombot a jóváhagyáshoz.
177
L Navigációs rendszer
AZ RDS-TMC RENDSZER ÁTTEKINTÉSE
A képernyő felső részén megjelenő dinamikus útmutatás tájékoztatást nyújt az aktuális útvonalon bekövetkezett eseményt elkerülő alternatív útvonal sikeres kiszámításáról. További lehetőségekhez nyomja meg az Info (Info) gombot.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A RDS-TMC (rádiós adatátviteli rendszerközlekedési információs csatorna) egy olyan funkció, amely jelzi az aktuális útvonalon fellépő közlekedési akadályokat, amely információkat a TMC-információkat sugárzó rádióállomásoktól kap meg.
•
Érintse meg a TMC gombot a Nav menu (Navigációs menü) képernyőn a TMC menübe való belépéshez.
Az útvonalon várható TMC események megjeleníthetők az Events ahead (Várható es-k) érintőgomb megnyomásával. A TMC rendszert beállíthatja az összes esemény megjelenítésére, a fontos események megjelenítésére, vagy kikapcsolhatja azt. Az útvonal kiszámításánál az események elkerülése alapértelmezett módon be van kapcsolva.
RDS-TMC KIJELZŐ
Amikor egy TMC-jelet fogad a rendszer, a képernyő bal felső sarkában lévő ikon zölddé vált. Ha a rendszer nem érzékel TMC-jelet, az ikon áthúzva jelenik meg.
©
Ja
gu
A rendszer tudatja a vezetővel, ha útépítés, útszűkület, ellenirányú forgalom, baleset, csúszós út, elterelés, parkolási információ, egyéb információ, torlódás vagy egyéb veszély áll fenn.
A rendszer a következőképpen tájékoztatja a vezetőt a közlekedési eseményekről: •
Az esemény bekövetkeztének helyén egy nyíl jelenik meg a térképen.
•
A szöveg megjelenítésekor láthatók az egyes esetek részletei. Ennek a kiválasztásához gördítse a térképet az eseményhez, majd nyomja meg az i ikont.
178
•
A forgalmi események listája az eseményeket az út neve/aktuális útvonalon lévő távolsága szerint rendezve jeleníti meg. A torlódási információkat akkor is fenntartja és frissíti a rendszer, ha a jármű átlép egy másik országba.
A torlódási információkat akkor is fenntartja és frissíti a rendszer, ha a jármű átlép egy másik országba.
RDS-TMC IKONOK
A térségben bekövetkező egyes forgalmi eseményeket (TMC híradás) a térképen nyíl jelöli. A rendszer maximum 15 percig tárolja az adatokat, ha megszakad a vétel. A TMC ikon színe az esemény típusának és prioritásának függvényében változik. Az ikon háttérszíne visszatér az eredetihez, amennyiben az esemény vagy torlódás megszűnt, vagy ha a rendszer új útvonalat tervezett. A TMC esemény ikonja megjelenik a navigációs térképen, jelezve a helyszínt és a TMC esemény természetét. A TMC esemény ikonjai akkor is megjelennek a térképen, ha az esemény nem az Ön útvonalán történik. Esemény (piros csillag)
R Navigációs rendszer
Várakozás
Araszolva haladás mindkét irányban (kettős piros nyíl)
Elterelés
Lassú forgalom (sárga nyíl)
Szembeforgalom
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Araszolva haladás (piros nyíl)
Lassú forgalom mindkét irányban (kettős sárga nyíl)
Esemény
Információ (sárga kör)
Magassági-szélességi korlátozás
Esemény (sárga csillag)
Megjegyzés: Az egyszeres nyíl ikonok azt jelzik, hogy a közlekedési esemény a nyíl irányába haladó forgalmat érinti. A kettős nyilak azt jelzik, hogy mindkét irány érintett. Ha a térképet a fenti események valamelyikéhez görgeti, további részleteket tudhat meg, és az alábbi ikonok valamelyike jelzi azokat.
gu
Lezárt út
©
Ja
Különleges figyelmeztetés (narancssárga háromszög)
Veszély (vörös háromszög)
A TMC HASZNÁLATA
A dinamikus navigáció megkísérel kiszámítani egy alternatív útvonalat a közlekedési esemény elkerülésére, amennyiben a rendszer figyelmeztetést észlel. A rendszer az összes szakaszra kiszámítja az új útvonalat. Ugyanakkor, ha beállított köztes pontokat, a rendszer a következő köztes ponthoz számítja ki az útvonalat. Ha az útvonalon bekövetkezett esemény súlyos (lezárt útszakasz), vagy ha az új útvonal rövidebb, mint a jelenlegi és a jelenlegi útvonal az elmúlt 5 percben nem került újraszámításra, a kijelzőn az új útvonal jóváhagyására felszólító üzenet jelenik meg. Ez az előugró üzenet 5 percig látható, és ha ezt az új útvonalat nem veti el, a jármű az aktuális útvonalat követi.
Forgalom áll
A TÉRKÉPÉSZETI SZOLGÁLAT ADATAI
Torlódás
Kérjük, hogy a navigációs rendszer használata előtt gondosan olvassa el ezt a megállapodást.
179
L Navigációs rendszer
HASZNÁLATI KORLÁTOZÁS Az OS kódpontadatok használata arra az adott rendszerre korlátozódik, amelyre azokat létrehozták. A kötelezően alkalmazandó törvények által kifejezetten engedélyezetteken kívül az OS Kódpont adatok tartalmának semmilyen része sem nyerhető ki vagy használható fel újra, nem sokszorosítható, nem másolható és módosítható, nem adaptálható és fordítható, továbbá az OS Kódpont adatok egyetlen része sem bontható fel, fordítható vagy fejthető vissza.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ez a navigációs rendszer részét képező Térképészeti Szolgálati (OS) kódpontok adatainak felhasználói engedélye. A Kódpont adatok használatával Ön elfogadja a lenti szerződési feltételeket, és egyetért azokkal.
TULAJDONJOG
Az OS Kódpont adatait a Térképészeti Szolgálat engedélyezi a Her Majesty’s Stationery Office engedélyével. © Crown Copyright. Minden jog fenntartva.
FELHASZNÁLÁSI ENGEDÉLY
A Térképészeti Szolgálat nem kizárólagos engedélyt ad a felhasználó számára az OS kódpontadatoknak kizárólag a navigációs rendszer részeként történő személyes felhasználására. Az engedélyt átadhatja azon jármű későbbi megvásárlójának, amellyel a navigációs rendszert szállították, azzal a feltétellel, hogy a vásárló köteles betartani a használati engedély minden egyes feltételét.
FELHASZNÁLÁSI FELTÉTELEK
©
Ja
gu
Jelen használati engedélyre az angol törvények vonatkoznak, és az kizárólag az angol joghatóságok alá tartozik.
180
R Navigációs rendszer
FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A Térképészeti Szolgálat nem garantálja és nem állítja egyetlen kódpontadat pontosságát, hibamentességét vagy célalkalmasságát sem. Sem a Térképészeti Szolgálat, sem az OS kódpontadatokat alkalmazó navigációs rendszer szállítója nem vállal semminemű felelősséget olyan következményes, speciális, véletlen vagy közvetett okból bekövetkező károkért, sem közvetlen vagy közvetett bevétel, nyereség, üzleti haszon elmaradásért, adatvesztésért vagy használati kárért, amelyek a felhasználó vagy az OS kódpontadatok felhasználó által történő használata kapcsán bármely harmadik felet érték, akár megegyezéses, akár vétkes használat (beleértve a gondatlanságot törvényes kötelezettség megszegését) vagy egyebek során, még akkor sem, ha a Térképészeti Szolgálatnak vagy a navigációs rendszer szállítójának tudomása volt az ilyen károsodások lehetőségéről. A Térképészeti Szolgálat felelőssége a közvetlen károkozásért minden esetben csak az OS kódpontadatok másolatának árára korlátozódik. Jelen licenc egyetlen kikötése sem érvényteleníthet vagy korlátozhat egyetlen, a törvény által ki nem zárt vagy korlátozott felelősséget.
Az ADATBÁZIS a kézhezvétel előtt fennálló valóságot tükrözi, és esetleg hibákat és kihagyásokat tartalmazó, közigazgatási és más forrásokból származó adatokból és információkból áll. Ennek megfelelően az ADATBÁZIS az idő múlása, a körülmények változása és a felhasznált források jellege miatt pontatlanságokat vagy hiányos információkat tartalmazhat. Az ADATBÁZIS nem tartalmaz vagy tükröz tájékoztatást – többek között – a következőkről: környezeti biztonság; jogalkalmazás; vészhelyzeti segélyszolgálat; építési munkák; út- vagy sávlezárások; járművagy sebességkorlátozások; útlejtés vagy emelkedő; hídmagasság; súly- vagy más korlátozások; út- vagy forgalmi viszonyok; különleges események; forgalmi torlódás vagy menetidő.
©
A JELEN MEGÁLLAPODÁSBAN LEFEKTETETT FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS ÉS GARANCIAKIZÁRÁS NEM BEFOLYÁSOLJA VAGY HÁTRÁLTATJA TÖRVÉNYES JOGAIT, AKKOR SEM, HA AZ ADATBÁZIST NEM AZ ÜZLETMENET SORÁN VÁSÁROLTA.
NAVTEQ CORPORATION
Kérjük, hogy a navigációs rendszer használata előtt gondosan olvassa el ezt a megállapodást. Licencszerződés a navigációs rendszeren használatos navigációs térkép adatbázis (eredetileg a NAVTEQ Corporation által készített ADATBÁZIS) másolatához. Az ADATBÁZIS használatával Ön elfogadja a lenti szerződési feltételeket és egyetért azokkal.
181
L Navigációs rendszer
TULAJDONJOG
GARANCIA ELUTASÍTÁSA
Az ADATBÁZIS és annak szerzői, illetve tulajdonjogai vagy rokonjogai a NAVTEQ Corporation vagy engedélyesei tulajdonát képezik.
A NAVTEQ Corporation nem garantálja, és nem állítja, sem kimondva, sem kimondatlanul az ADATBÁZIS használatának és eredményeinek pontosságát, hibamentességét vagy megbízhatóságát, és kifejezetten visszautasít bármilyen, a minőségre, a teljesítményre, az eladhatóságra, a célalkalmasságra vagy a követelményeknek megfelelőségre vonatkozó vélelmezett garanciát.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
FELHASZNÁLÁSI ENGEDÉLY
A NAVTEQ Corporation nem kizárólagos engedélyt ad a felhasználó számára az ADATBÁZIS másolatának személyes felhasználására vagy vállalkozása belső tevékenységeihez történő használatára. E nem jogosít fel a licencengedély átruházására.
HASZNÁLATI KORLÁTOZÁS
gu
Az ADATBÁZIS használata arra az adott rendszerre korlátozódik, amelyre létrehozták. A kötelezően alkalmazandó törvények által kifejezetten engedélyezetteken kívül az ADATBÁZIS tartalmának semmilyen lényeges része sem nyerhető ki vagy használható fel újra, nem sokszorosítható, nem másolható és módosítható, nem adaptálható és fordítható, továbbá az ADATBÁZIS egyetlen része sem bontható fel, fordítható vagy fejthető vissza.
Ja
ÁTRUHÁZÁS
©
Az ADATBÁZIS harmadik fél számára nem átruházható, kivéve ha az átruházás az alaprendszerrel együtt történik, és Ön nem tartja meg az ADATBÁZIS egyetlen másolatát sem, továbbá az engedményes teljes mértékben elfogadja a jelen felhasználói engedély feltételeit.
182
A NAVTEQ Corporation nem garantálja az ADATBÁZIS jelenlegi vagy jövőbeni hibamentességét. A NAVTEQ Corporation vállalattól, a szállítótól vagy más személytől származó semmilyen szóbeli vagy írásos tájékoztatás nem képez garanciát.
FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA A NAVTEQ Corporation nem garantálja, és nem állítja, sem kimondva, sem kimondatlanul az ADATBÁZIS használatának és eredményeinek pontosságát, hibamentességét vagy megbízhatóságát, és kifejezetten visszautasít bármilyen, a minőségre, a teljesítményre, az eladhatóságra, a célalkalmasságra vagy a követelményeknek megfelelőségre vonatkozó vélelmezett garanciát.
A NAVTEQ Corporation nem garantálja az ADATBÁZIS jelenlegi vagy jövőbeni hibamentességét. A NAVTEQ Corporation vállalattól, a szállítótól vagy más személytől származó semmilyen szóbeli vagy írásos tájékoztatás nem képez garanciát.
R Navigációs rendszer
KORMÁNYZATI VÉGFELHASZNÁLÓK
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha az ADATBÁZIS az észak-amerikai régióra vonatkozik és az Egyesült Államok kormánya által vagy annak nevében vagy más olyan szervezet nevében szerzik meg, amely olyan jogok megszerzésére törekszik vagy pályázik, amelyekkel az Egyesült Államok kormánya rendelkezik, az ADATBÁZIS használata „korlátozott jogokkal” engedélyezett.
Az ADATBÁZIS felhasználására a DFARS 252.227–7013 számú dokumentumban szereplő „Műszaki adatokkal és számítógépes adatbázisokkal kapcsolatos jogok” kikötésben meghatározott korlátozások, vagy a nem védelmi jellegű szervekre vonatkozó ezzel egyenértékű kikötések vonatkoznak. Az észak-amerikai ADATBÁZIS gyártója a NAVTEQ Corporation, 10400 W. Higgins Road, Suite 400, Rosemont, Illinois 60018, USA.
EURÓPAI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
©
Ja
gu
A DENSO CORPORATION ezennel kijelenti, hogy ez a DN–NS–019 termék megfelel az 1999/5/EK irányelv előírásainak.
183
L Üzemanyag és tankolás
ÓVINTÉZKEDÉSEK
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ügyelni kell arra, nehogy az üzemanyaggázok tüzet vagy szikrát okozó eszközök közelébe kerüljenek, mert a keletkező tűz és robbanás súlyos és/vagy halálos sérülést okozhat.
3,0 l és 5,0 l motor: Jaguar gépkocsija minimum 95 RON oktánszámú ólommentes szuperbenzint igényel az optimális teljesítmény, üzemanyaghatékonyság és vezethetőség eléréséhez. Ha nem kapható ólommentes szuperbenzin, alacsony, minimum 91 RON oktánszámú ólommentes benzint is tankolhat, de ekkor csökkenhet a motor teljesítménye, nőhet az üzemanyagfogyasztás, a motor „kopogni” fog (ez egy fémes, csörgő hang) és egyéb vezethetőségi problémák jelentkezhetnek.
Tankoláskor állítsa le a motort, mert az egyrészt magas hőmérsékleten üzemel, másrészt elektromos szikrákat is képez.
Kapcsoljon ki minden személyi elektronikus készüléket, pl. mobiltelefont vagy zenelejátszót.
BENZINMOTOROS JÁRMŰVEK
Ne használjon 91 RON értékűnél alacsonyabb oktánszámú üzemanyagokat, mert a motor károsodhat.
Ne használjon ólmozott üzemanyagot, ólmot helyettesítő anyagokat vagy üzemanyag adalékokat.
Megjegyzés: Az esetenként előforduló, gyorsításkor vagy hegymenetben tapasztalható motorkopogás elfogadható jelenség.
Az üzemanyagrendszerben kizárólag a Jaguar által jóváhagyott tisztító adalékokat szabad használni.
Ha a javasolt oktánszámú üzemanyag használata ellenére is kopogást észlel, vagy ha sima úton, egyenletes sebességnél észlel egyenletes kopogást, a hiba kijavítása érdekében lépjen kapcsolatba a márkakereskedéssel/ márkaszervizzel. Ennek elmulasztása a jármű rendellenes használatát jelenti, amiért a Jaguar nem vállal felelősséget. Kétség esetén kérjen tanácsot a helyi márkakereskedéstől/márkaszerviztől.
OKTÁNSZÁM
©
Ja
gu
2,0 l motor: gépkocsija minimum 95 RON oktánszámú ólommentes szuperbenzint igényel az optimális teljesítmény, üzemanyag-hatékonyság és vezethetőség eléréséhez. Ha nem kapható ólommentes szuperbenzin, alacsony, minimum 91 RON oktánszámú ólommentes benzint is tankolhat, de ekkor csökkenhet a motor teljesítménye, nőhet az üzemanyagfogyasztás, a motor „kopogni” fog (ez egy fémes, csörgő hang) és egyéb vezethetőségi problémák jelentkezhetnek.
A normál 95-ös oktánszámú (RON) ólommentes üzemanyag helyett használható a Super Green Plus 98-as oktánszámú ólommentes üzemanyag is (ahol kapható).
ETANOL A jármű nem használható 10%-nál nagyobb etanoltartalmú üzemanyaggal.
184
R Üzemanyag és tankolás
Néhány üzemanyag metanolt (metilalkoholt vagy faszeszt) tartalmaz. Ha metanoltartalmú üzemanyagokat használ, az üzemanyagnak a metanol mellett társoldószereket és korróziógátlókat is tartalmaznia kell. Továbbá ne használjon 10%-nál magasabb metanoltartalmú üzemanyagokat még akkor sem, ha azok tartalmaznak társoldószereket és korróziógátlókat. Az üzemanyagrendszer ilyen üzemanyag használatára visszavezethető károsodásáért és a jármű teljesítményromlásáért a Jaguar Land Rover Limited nem vállal semmiféle felelősséget, és ezek nem tartoznak a garancia hatálya alá.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ne használjon E85 üzemanyagokat (85%-os etanoltartalom). Erre a járműre nem szereltek fel olyan berendezést, amely lehetővé tenné 10%-nál több etanolt tartalmazó üzemanyag használatát. E85 üzemanyag használatakor súlyosan megrongálódik a motor és az üzemanyagrendszer. A legfeljebb 10% etanolt (etil-alkoholt) tartalmazó üzemanyagok használata megengedett. Gondoskodjon arról, hogy az üzemanyag oktánszáma ne legyen kisebb, mint a javasolt ólommentes üzemanyagoké. A legtöbb vezető nem vesz észre semmilyen működési különbséget az etanoltartalmú üzemanyagoknál. Ha érzékelhető a különbség, vissza kell térni a hagyományos ólommentes üzemanyag használatára. Csak Brazília: a Brazíliában értékesített gépkocsikba E22 üzemanyag is tankolható.
A jármű nem használható 25%-nál nagyobb etanoltartalmú üzemanyaggal.
gu
METANOL
©
Ja
Ha lehetséges, soha ne használjon metanoltartalmú üzemanyagot.
METIL-TRIBUTIL-ÉTER (MTBE) Alkalmazhatók az MTBE néven ismert, oxidálót tartalmazó ólommentes üzemanyagok, ha az MTBE hagyományos üzemanyaghoz képesti aránya nem haladja meg a 15%-ot. Az MTBE a petróleumból nyert éterbázisú vegyület, amelyet számos finomító az üzemanyagok oktánszámát javító anyagként határozott meg.
DÍZELMOTOROS JÁRMŰVEK Ne használjon RME (biodízel) üzemanyagot, kivéve a max. 7% keveréket tartalmazó, egyedi dízelüzemanyagokat! A Jaguar Land Rover Limited nem vállal semmiféle felelősséget a 7%-nál nagyobb RME-koncentráció használata által okozott károsodásért.
Csak kiváló minőségű, az EN 590 specifikációnak megfelelő vagy egyenértékű dízelüzemanyagot használjon!
185
L Üzemanyag és tankolás
Egyes országokban a gázolaj nagy mennyiségű ként tartalmazhat, amely kárt okozhat a járműben. Ha kételyei vannak, vegye fel a kapcsolatot a helyi márkakereskedővel/márkaszervizzel.
ÜZEMANYAG KIFOGYÁSA
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A dízelüzemanyag minősége a földrajzi hely függvényében eltérő lehet. Minden esetben a prémium vagy a beszerezhető legjobb minőségű üzemanyagot használja. A jó minőségű üzemanyag biztosítja a motoralkatrészek hosszú élettartamát. Az alacsonyabb fokozatú üzemanyag nagyobb mennyiségű ként tartalmaz, amely fokozottan káros a motor alkatrészeire. Amennyiben rossz minőségű üzemanyagot használ, a kipufogóból világos színű füst távozhat.
Megjegyzés: A Jaguar járművek legfeljebb 7% keverésű biodízel üzemanyaggal is működnek, az EN 590 Európai szabványoknak megfelelően. Nem javasolt az adalékok tartós használata. A dízelüzemanyagokhoz paraffint vagy benzint adagolni tilos.
Ha véletlenül gázolaj helyett benzinnel tölti fel járművét, ne kísérelje meg beindítani a motort! Azonnal lépjen kapcsolatba a márkakereskedéssel/ márkaszervizzel.
Ja
gu
A Jaguar Land Rover Limited semminemű felelősséget nem vállal a benzinnel vagy növényi olajjal tankolt jármű üzemeltetése által okozott károkért.
KÉNTARTALOM
©
Ha a jármű dízel részecskeszűrővel (DPF) van felszerelve, akkor a maximális kéntartalom nem haladhatja meg a 0,005%-ot. A nem megfelelő üzemanyag használata a DPF súlyos károsodását okozza.
186
Ügyeljen arra, nehogy kifogyjon az üzemanyag!
Ha a járműből kifogy az üzemanyag, akkor a motor újraindításához legalább 4 liter (0,9 gallon) üzemanyagra van szükség. Mielőtt a tankolást követően újraindítaná a motort, várakozzon a járművel 5 percig bekapcsolt gyújtás mellett. Megjegyzés: Ha a járműből kifogy az üzemanyag, tanácsos szakemberhez fordulni.
VÍZ AZ ÜZEMANYAGBAN
Ha a WATER IN FUEL (Víz az üzemanyagban) figyelmeztetés jelenik meg az üzenetközpontban, akkor az üzemanyagszűrőben túlzott mennyiségű víz gyülemlett fel. A lehető legkorábbi időpontban kérjen segítséget a márkakereskedéstől/márkaszerviztől a szűrő víztelenítéséhez.
DÍZELMOTOROK A dízelmotoros járműveket olyan rendszerrel szerelték fel, amely megakadályozza az üzemanyagtartály teljes kiürülését. Amikor az üzemanyag eléri a minimális szintet, a rendszer csökkentett teljesítményű üzemmódba kapcsol (azaz nem jár megfelelően a motor). Ezt követően a motor mintegy 1,6 km megtétele után leáll.
R Üzemanyag és tankolás
ÜZEMANYAG-BETÖLTŐ NYÍLÁS FEDELE Jegyezze meg a fedél belsejére ragasztott címkén található valamennyi figyelmeztetést és utasítást.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ez a funkció megakadályozza az üzemanyagrendszer teljes kiürülését, ami a jármű károsodását okozhatja. Ha a műszer alacsony üzemanyagszintet jelez vagy a figyelmeztető lámpa világít, az üzemanyagtartályt minél hamarabb, a legközelebbi töltőállomásnál fel kell tölteni legalább 4 liter (0,9 gallon) üzemanyaggal. Ha működésbe lépett a rendszer védelmi funkciója, a járművet először fel kell tölteni üzemanyaggal, majd újra kell indítani az alábbi eljárás alkalmazásával: 1. Lenyomott fékpedál mellett tartsa lenyomva a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombját, és indítózzon 5 másodpercig.
2. Engedje fel a START/STOP (Indítás/ Leállítás) gombot. 3. A motor beindításához lenyomott fékpedál mellett nyomja meg és engedje fel a START/STOP (Indítás/ Leállítás) gombot. A motornak kb. 5 másodpercen belül be kell indulnia.
Megjegyzés: Ha a motor nem indul be, várjon 10 másodpercet, miközben az indítókulcs a kényelmi állásban van, mielőtt megismételné a műveletet.
©
Ja
gu
Soha ne működtesse az önindítót folyamatosan 30 másodpercnél hosszabb ideig.
Az üzemanyag-betöltő nyílás fedelét csak azután lehet kinyitni, hogy az Intelligens kulccsal kinyitották a járművet. 1. A fedél kinyitáshoz nyomja meg, majd engedje el a fedél hátsó peremét (az ábrán jelölt részen). 2. Húzza meg a fedelet a kinyitáshoz. A fedél belső oldalán lévő címke a járműhöz használható megfelelő üzemanyagtípust jelöli.
187
L Üzemanyag és tankolás
3. Csavarja el a sapkát az óramutató járásával ellentétes irányba a kioldáshoz. 4. Helyezze a sapkát a csuklós kar tetején lévő peremre, az ábra szerint.
Az üzemanyag túlfolyásának megelőzése érdekében a benzinkutak üzemanyagtöltőiben automatikus elzáróérzékelők működnek. Ellenőrizze, hogy a megfelelő típusú töltőpisztoly teljesen be van-e helyezve a töltőcsonkba, és töltse fel a tartályt lassan, a töltőpisztoly automatikus elzárásáig. Ne próbálja a tartályt ennél jobban megtölteni.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A sapka visszahelyezésekor forgassa azt az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a racsni nem kattan. Ennek elmulasztása esetén a motorhibára figyelmeztető lámpa világítani kezd. Ha a figyelmeztető lámpa világít, ellenőrizze a sapka megfelelő illeszkedését.
Ha a járművet nem megfelelő üzemanyaggal töltik fel, akkor a motor beindítását megelőzően feltétlenül szakemberhez kell fordulni.
A töltőnyílás fedelének bezárásához hajtsa be a fedelet addig, amíg az halk kattanással nem rögzül.
Megjegyzés: Az üzemanyag-betöltő nyílás fedelének zárja csak akkor záródik, amikor a járművet központilag lezárják.
ÜZEMANYAG-BETÖLTŐ NYÍLÁS Tankoláskor ügyeljen arra, hogy az összes ablak, ajtó és napfénytető teljesen zárva legyen, különösen akkor, ha gyermekek vagy állatok vannak a járműben.
©
Ja
gu
Ne próbálja a tartályt maximálisan megtölteni! Ha a járművet lejtőn vagy emelkedőn parkolja, közvetlen napfényben vagy magas környezeti hőmérsékleten, az üzemanyag a tágulás következtében kifolyhat. Gondosan ellenőrizze a töltőállomáson látható információkat, hogy mindenképpen a megfelelő üzemanyagot töltse járművébe.
188
Megjegyzés: A dízelmotoros tehergépjárművek töltőállomásain használatos üzemanyagtöltők a szokásosnál nagyobb mennyiségű üzemanyagot szállítanak egyszerre. A túl nagy töltési sebesség hirtelen leállást eredményezhet, és az üzemanyag kifröccsenhet. Javasolt tehát, hogy kizárólag standard személygépkocsik számára kialakított töltőállomáson tankoljon.
DÍZELMOTOROS JÁRMŰVEK HELYTELEN ÜZEMANYAGBETÖLTÉS ELLENI VÉDŐSZERKEZETE
Amikor a helytelen üzemanyagbetöltés elleni védőszerkezet aktiválódik, az az üzemanyagnak a töltőcsonkból történő kifröccsenését okozhatja.
R Üzemanyag és tankolás
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: A vezető felelőssége a jármű megfelelő üzemanyaggal való feltöltése. A dízelmotoros járművek helytelen üzemanyag-betöltés elleni védőszerkezete csak csökkenteni tudja a jármű nem megfelelő üzemanyaggal való feltöltésének kockázatát. Ha egy ólommentes benzin betöltésére szolgáló vékony töltőpisztolyt teljesen behelyeznek a töltőcsonkba, akkor a helytelen üzemanyag-betöltés elleni védőszerkezet aktiválódik.
Megjegyzés: Egyes üzemanyagkannákon vagy régebbi üzemanyag-szivattyúkon lévő töltőcsonkok működésbe hozhatják a helytelen üzemanyag-betöltés elleni védőszerkezetet.
©
Ja
gu
Amikor a rendszer aktiválódik, egy sárga védőszerkezet jelenik meg a töltőcsonkban. A szerkezet megakadályozza, hogy az üzemanyag befolyjon a tartályba. A tankolást a megfelelő üzemanyaggal csak úgy lehet folytatni, ha visszaállítja alaphelyzetbe a szerkezetet.
A visszaállító szerszám az akkumulátor rögzítőhevederéhez csíptetve a csomagtartóban található. A helytelen üzemanyag-betöltés elleni védelmi eszköz visszaállításához: 1. Illessze a visszaállító szerszámot a töltőcsonkba úgy, hogy a végén a fogak felfelé nézzenek, majd tolja be a csonkba, amennyire csak lehet. 2. A visszaállító szerszám felső végét lefelé nyomva akassza be a fogakat. 3. A fogak beakadása után a szerszám felső végét továbbra is lefelé nyomva lassan húzza ki a szerszámot a töltőcsonkból a védőszerkezet visszaállításához. Miután a fogak beakadtak, ne csavarja el a szerkezetet.
189
L Üzemanyag és tankolás
Megjegyzés: Visszaállítást követően a védőszerkezet sárga részének már nem szabad látszania a töltőcsonkban.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Tegye vissza a visszaállító szerszámot az akkumulátor rögzítőhevederén a megfelelő helyre.
AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY TÉRFOGATA
Kerülje az üzemanyag-kifogyás kockázatát, és soha ne vezesse szándékosan a járművet, ha az üzemanyagszint-jelző műszer üres tartályt jelez. Amikor a járművet az üzemanyagszint-jelző műszer üres jelzése után tölti fel üzemanyaggal, nem tudja a lent közölt üzemanyag-mennyiséget teljes egészében betölteni, mivel a tartályban mindig marad egy kis tartalék mennyiség. A tartály teljes űrtartalma (hasznos): Benzinmotorok
80 liter (18 gallon)
Dízelmotorok
77 liter (17 gallon)
gu
Feltöltési térfogat (amikor az üzemanyagszint-jelző műszer üreset jelez):
Ja
Benzinmotorok
©
Dízelmotorok
74 liter (16,3 gallon) 68 liter (15 gallon)
AZ ÜZEMANYAG JELLEMZŐI Benzin
Gázolaj
95-98 RON EN 590
190
R Üzemanyag és tankolás
ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Az alábbi táblázat üzemanyagfogyasztásra vonatkozó adatai szabványos ellenőrzési eljárással (az új EK teszteljárás, a 99/100/EK irányelv alapján) és a Személyautók üzemanyagfogyasztásának (módosított) szabályai (1996) előírásai szerint lettek megállapítva.
Rendes körülmények közötti használat során a jármű aktuális üzemanyagfogyasztása eltérhet a tesztelési eljárás során kapott értékektől, a vezetési stílus, az út- és a forgalmi viszonyok, a környezeti tényezők, valamint a jármű terhelése és állapota függvényében.
Járműtípus Lakott területen Lakott területen l/100 km kívül l/100 km
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás g/km
3,0 l-es dízel Normál tengelytáv
7,9 l/100 km (35,8 mpg)
5,7 l/100 km (49,6 mpg)
6,5 l/100 km (43,5 mpg)
171
Hosszú tengelytáv
7,9 l/100 km (35,8 mpg)
5,7 l/100 km (49,6 mpg)
6,5 l/100 km (43,5 mpg)
171
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás
Járműtípus Lakott területen Lakott területen l/100 km kívül l/100 km
g/km
3,0 l-es dízel leállítás/indítás rendszerrel 7,1 l/100 km (39,8 mpg)
5,5 l/100 km (51,4 mpg)
6,1 l/100 km (46,3 mpg)
159
Hosszú tengelytáv
7,7 l/100 km (36.7 mpg)
5,6 l/100 km (50,4 mpg)
6,3 l/100 km (44,8 mpg)
167
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás
gu
Normál tengelytáv
©
Ja
Járműtípus Lakott területen Lakott területen l/100 km kívül l/100 km
g/km
2,0 l-es benzines Normál tengelytáv
13,6 l/100 km (20,8 mpg)
6,8 l/100 km (41,5 mpg)
9,3 l/100 km (30,4 mpg)
216
Hosszú tengelytáv
13,6 l/100 km (20,8 mpg)
6,8 l/100 km (41,5 mpg)
9,3 l/100 km (30,4 mpg)
216
191
L Üzemanyag és tankolás
Járműtípus
Lakott területen l/100 km
Lakott területen kívül l/100 km
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás g/km
2,0 l-es benzinmotoros változat leállítás/indítás rendszerrel*
Hosszú tengelytáv
0,0 (0,0)
0,0 (0,0)
0,0 (0,0)
0
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Normál tengelytáv
0,0 (0,0)
0,0 (0,0)
0,0 (0,0)
0
*Az adatok a kézikönyv nyomdába adásakor még nem álltak rendelkezésre.
Járműtípus Lakott területen Lakott területen l/100 km kívül l/100 km
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás g/km
3,0 l-es benzines - turbófeltöltős Normál tengelytáv Hosszú tengelytáv
14,6 l/100 km (19,3 mpg)
7,4 l/100 km (38,2 mpg)
10,0 l/100 km (28,2 mpg)
234
14,6 l/100 km (19,3 mpg)
7,4 l/100 km (38,2 mpg)
10,0 l/100 km (28,2 mpg)
234
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás
Járműtípus Lakott területen Lakott területen l/100 km kívül l/100 km
g/km
3,0 l-es feltöltött benzinmotoros változat leállítás/indítás rendszerrel 13,5 l/100 km (20,9 mpg)
7,4 l/100 km (38,2 mpg)
9,6 l/100 km (29,4 mpg)
244
13,5 l/100 km (20,9 mpg)
7,4 l/100 km (38,2 mpg)
9,6 l/100 km (29,4 mpg)
244
gu
Normál tengelytáv
©
Ja
Hosszú tengelytáv
192
R Üzemanyag és tankolás
Járműtípus Lakott területen Lakott területen l/100 km kívül l/100 km
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás g/km
3,0 l-es benzines - turbófeltöltős - összkerékhajtású 15,2 l/100 km (18,6 mpg)
7,8 l/100 km (36,2 mpg)
10,5 l/100 km (26,9 mpg)
224
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Normál tengelytáv Hosszú tengelytáv
15,2 l/100 km (18,6 mpg)
7,8 l/100 km (36,2 mpg)
Járműtípus Lakott területen Lakott területen l/100 km kívül l/100 km
10,5 l/100 km (26,9 mpg)
224
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás g/km
3,0 l-es feltöltött benzinmotoros változat összkerékhajtással és leállítás/indítás rendszerrel Normál tengelytáv
14,4 l/100 km (19,6 mpg)
7,8 l/100 km (36,2 mpg)
9,9 l/100 km (28,5 mpg)
234
Hosszú tengelytáv
14,4 l/100 km (19,6 mpg)
7,8 l/100 km (36,2 mpg)
9,9 l/100 km (28,5 mpg)
234
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás
Járműtípus Lakott területen Lakott területen l/100 km kívül l/100 km
g/km
5,0 l-es benzines - feltöltés nélküli 16,7 l/100 km (16,9 mpg)
8,0 l/100 km (35,3 mpg)
11,2 l/100 km (25,2 mpg)
260
Hosszú tengelytáv
16,7 l/100 km (16,9 mpg)
8,0 l/100 km (35,3 mpg)
11,2 l/100 km (25,2 mpg)
260
©
Ja
gu
Normál tengelytáv
193
L Üzemanyag és tankolás
Járműtípus Lakott területen Lakott területen l/100 km kívül l/100 km
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás g/km
5,0 l-es feltöltés nélküli benzinmotoros változat leállítás/indítás rendszerrel
Hosszú tengelytáv
15,7 l/100 km (18,0 mpg)
8,2 l/100 km (34,4 mpg)
10,9 l/100 km (25,9 mpg)
254
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Normál tengelytáv
15,7 l/100 km (18,0 mpg)
8,2 l/100 km (34,4 mpg)
Járműtípus Lakott területen Lakott területen l/100 km kívül l/100 km
10,9 l/100 km (25,9 mpg)
254
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás g/km
5,0 l-es feltöltött benzinmotoros változat Leállítás/indítás rendszerrel Normál tengelytáv Hosszú tengelytáv
16,9 l/100 km (16,7 mpg)
8,6 l/100 km (32,8 mpg)
24,4 l/100 km (11,6 mpg)
270
16,9 l/100 km (16,7 mpg)
8,6 l/100 km (32,8 mpg)
24,4 l/100 km (11,6 mpg)
270
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás
8,3 l/100 km (34,0 mpg)
23,3 l/100 km (12,1 mpg)
282
8,3 l/100 km (34,0 mpg)
23,3 l/100 km (12,1 mpg)
282
Kombinált fogyasztás l/100 km
CO2-kibocsátás
Járműtípus Lakott területen Lakott területen l/100 km kívül l/100 km
g/km
5,0 l-es benzines - turbófeltöltős Super Sport 18,5 l/100 km (15,3 mpg)
gu
Normál tengelytáv
18,5 l/100 km (15,3 mpg)
Ja
Hosszú tengelytáv
©
Járműtípus Lakott területen Lakott területen l/100 km kívül l/100 km
g/km
5,0 l-es feltöltött benzinmotoros Super Sport változat leállítás/indítás rendszerrel Normál tengelytáv
16,9 l/100 km (16,7 mpg)
8,6 l/100 km (32,8 mpg)
11,6 l/100 km (24,4 mpg)
270
Hosszú tengelytáv
16,9 l/100 km (16,7 mpg)
8,6 l/100 km (32,8 mpg)
11,6 l/100 km (24,4 mpg)
270
194
R Üzemanyag és tankolás
LAKOTT TERÜLETEN
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A városi tesztkör hidegindítással kezdődik, melyet egy sor gyorsítás, lassítás és állandó sebességen haladás, valamint üresjáratban történő használat követ. A teszt során a maximális sebesség 50 km/ h (30 mph), míg az átlagsebesség 19 km/ h (12 mph).
LAKOTT TERÜLETEN KÍVÜL
A lakott területen kívüli tesztkört közvetlenül a városi vezetés után hajtják végre. A távolság körülbelül felét állandó sebességen történő haladás, míg a másik felét egy sor gyorsítás, lassítás és üresjáratban történő használat teszi ki. A teszt során a maximális sebesség 120 km/h (75 mph), míg az átlagsebesség 63 km/h (93 mph). A tesztet 7 km-es (4,3 mérföld) szakaszon végzik.
KOMBINÁLT FOGYASZTÁS
A kombinált fogyasztást a városi és a városon kívüli tesztvezetés során kapott értékek kombinációja adja: ez súlyozott érték, a két tesztben bejárt két különböző távolság figyelembe vételével.
©
Ja
gu
Az üzemanyag-fogyasztásra és a kibocsátásra vonatkozó további információkért látogassa meg a Vehicle Certification Agency (VCA) honlapját a http://www.vcacarfueldata.org.uk/ webcímen.
195
L Karbantartás
ALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK
A járművel nem használható tetőcsomagtartó. Ne szereljen tetőcsomagtartót a járműre, mivel ezzel kárt okozhat!
LÉGZSÁKRENDSZER
A légzsákrendszert alkotó alkatrészek érzékenyek az elektromos és fizikai zavarokra; azok bármelyike hatására könnyen megrongálódhat a rendszer, a légzsákmodul szabálytalan működését vagy meghibásodását okozva.
A légzsákrendszer meghibásodásának elkerülése érdekében mindenképpen forduljon tanácsért a márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez, mielőtt felszerelné az alábbi részegységek bármelyikét: Elektronikus berendezések, pl. mobiltelefon, rádióadó-vevő készülék vagy autóba szerelt szórakoztató rendszer.
•
A jármű elejéhez rögzített tartozékok.
•
A jármű elején eszközölt bármilyen módosítás.
©
Ja
gu
•
196
Bármely olyan módosítás, amelynek során le kell szerelni vagy meg kell javítani bármilyen huzalozást vagy alkatrészt a légzsákrendszer bármely részegysége közelében, idesorolva a kormánykereket, a kormányoszlopot, az oszlopkárpitot, az ajtókárpitot, a műszerfalat vagy a kezelőtáblákat.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ne szereljen a járműbe nem jóváhagyott alkatrészeket vagy tartozékokat, és ne végezzen a járművön nem jóváhagyott módosításokat vagy átalakításokat.
•
•
A kezelőtáblákkal vagy a kormánykerékkel kapcsolatos bármilyen módosítás.
LOPÁSGÁTLÓ RENDSZER
A lopásgátló rendszert nem szabad módosítani vagy kiegészíteni. Az ilyen változtatások következtében a rendszerben működési hiba léphet fel.
TULAJDONOS ÁLTAL VÉGZENDŐ KARBANTARTÁS
A folyadékszintek bármilyen lényeges vagy hirtelen csökkenését, vagy a gumiabroncsok egyenetlen kopását késedelem nélkül jelenteni kell szakképzett szerelőnek.
A rutin szervizeléseken és vizsgálatokon kívül gyakrabban végre kell hajtani számos egyszerű ellenőrzést is. Ezeket az ellenőrzéseket a tulajdonos is elvégezheti. A következő oldalakon ezek lépéseit írjuk le.
R Karbantartás
NAPONTA ELVÉGZENDŐ ELLENŐRZÉSEK A lámpák, a kürt, az irányjelzők, az ablaktörlők és -mosók és a figyelmeztető jelzések működése.
•
A biztonsági övek és a fékek működése.
•
Szivárgásra utaló folyadékfoltok keresése a jármű alatt. A légkondicionálóból eredő lecsapódó folyadékcseppek normális jelenségnek számítanak.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
Ha megjelenik egy DPF üzenet, és világítani kezd egy borostyánsárga figyelmeztető lámpa, akkor a szűrő tisztítására, ahhoz pedig regenerálásra van szükség. Ehhez a motornak el kell érnie a normál üzemi hőmérsékletet. A regenerálás automatikusan végbemegy kb. 300–900 km-enként, a vezetési körülményektől függően. A regenerálás normál esetben 10–20 percig tart, és azt a motorvezérlő modul automatikusan kéri, ha a jármű állandó, 60–112 km/h közötti sebességgel halad. Előfordulhat, hogy a regenerálást alacsonyabb sebességen is elvégzi a rendszer, de ahhoz ilyen esetben, például 50 km/h átlagsebesség mellett, több idő szükséges.
HETI ELLENŐRZÉSEK •
Motorolajszint.
•
Hűtőfolyadékszint.
•
Fékfolyadékszint.
•
Szervofolyadékszint.
•
Ablakmosó folyadék szintje.
•
Abroncsok nyomása és állapota.
•
Légkondicionáló működése.
Megjegyzés: A motorolajszintet gyakrabban kell ellenőrizni, ha a járművet hosszú ideig nagy sebességgel vezetik.
Megjegyzés: Ha nem sikerül elvégezni a regenerálást, akkor a borostyánsárga figyelmeztető lámpa helyett kigyulladhat egy vörös figyelmeztető lámpa. Ha megjelenik egy DPF üzenet, és világítani kezd egy vörös figyelmeztető lámpa, akkor amint lehet, keressen fel egy márkakereskedést/márkaszervizt.
gu
DÍZELRÉSZECSKE-SZŰRŐ (DPF)
©
Ja
A részecskeszűrővel felszerelt dízel járművek hatékonyabb károsanyagkibocsátás szabályozással rendelkeznek. Normál vezetés közben a kipufogógázok részecskéit a szűrő kiszűri.
197
L Karbantartás
VEZETÉS RÖVID TÁVOLSÁGOKON VAGY HIDEG IDŐBEN
Ha a járművet gyakran vezetik rövid távolságokon hideg időben, előfordulhat, hogy a motor nem éri el a normál üzemi hőmérsékletet. Ez azt jelenti, hogy a dízel részecskeszűrő (DPF) regenerálása nem történik meg, és a szűrő nem tisztul. Amint a szűrő kapacitása eléri a kb. 80%-os értéket, a műszerfalon kigyullad egy elakadásjelző háromszög, és a DPF FULL SEE HANDBOOK (DPF megtelt. Lásd a kézikönyvet) üzenet jelenik meg a műszerfalon. Indítsa el a szűrő regenerálását, lehetőleg főúton vagy autópályán haladva. A járművel ekkor hozzávetőlegesen legalább 20 percig kell haladni. Ha lehet, használja az állófűtést hideg időben, hogy a motor gyorsabban felmelegedjen a normál üzemi hőmérsékletre.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha a járművet gyakran vezetik rövid távolságokon vagy hideg időben, előfordulhat, hogy a motor nem éri el a normál üzemi hőmérsékletet. Ez azt jelenti, hogy a dízel részecskeszűrő (DPF) regenerálása nem történik meg, és a szűrő nem tisztul hatékonyan. Ha állapota miatt a szűrő regenerálása szükségessé válik, de az aktuális vezetési stílus ahhoz nem megfelelő, egy elakadásjelző háromszög világít a műszerfalon, és a DPF Full. See manual (DPF megtelt. Lásd a kézikönyvet) üzenet jelenik meg az üzenetközpontban. Ez nem hibajelzés, és nincs szükség a márkakereskedés/márkaszerviz felkeresésére. Indítsa el a szűrő regenerálását, lehetőleg főúton vagy autópályán haladva. A járművel ekkor hozzávetőlegesen legalább 20 percig kell haladni.
KEDVEZŐTLEN VEZETÉSI KÖRÜLMÉNYEK
A regenerálás elvégzése után a figyelmeztető szöveg automatikusan eltűnik.
©
Ja
gu
Megjegyzés: A regenerálás közben előfordulhat az üzemanyag-fogyasztás enyhe, időszakos emelkedése.
A regenerálás elvégzése után a figyelmeztető szöveg automatikusan eltűnik.
Megjegyzés: A regenerálás alatt ideiglenesen kismértékben csökkenhet a motor teljesítménye, és nőhet az üzemanyag-fogyasztás.
A GARÁZSBAN BETARTANDÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Nem sokkal a jármű leállítását követően nem szabad megérinteni a kipufogó- és a hűtőrendszer alkatrészeit, amíg a motor le nem hűlt. Semmiképpen ne járassa a motort nem szellőztetett helyen. Nem szabad a megemelt jármű alatt dolgozni, ha csupán kocsiemelővel van megemelve.
198
R Karbantartás
Tartsa távol kezét és ruházatát a hajtószíjaktól, a szíjtárcsáktól és a ventilátoroktól. Egyes ventilátorok a motor leállítása után is működésbe léphetnek.
Ne próbálja felnyitni a motorháztetőt, ha a gyalogosvédelmi rendszer működébe lépett egy balesetben.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A motortérben történő munkavégzés előtt vegye le fém karkötőit és ékszereit.
A MOTORHÁZTETŐ FELNYITÁSA
Ne érjen hozzá az elektromos vezetékekhez vagy alkatrészekhez, amíg a motor jár, vagy amíg az indítókapcsoló bekapcsolt állásban van. Ügyeljen arra, hogy szerszámok vagy a jármű fém alkatrészei ne érjenek hozzá az akkumulátor vezetékeihez vagy sarkaihoz.
ÜZEMANYAGRENDSZER
Az üzemanyagrendszer bármely részének szétszerelését vagy cseréjét kizárólag megfelelő képzettséggel rendelkező autószerelő végezheti.
A nyílt lángot és a szikrákat távol kell tartani a motortértől.
Ja
gu
Viseljen védőruhát, adott esetben áthatolhatatlan anyagú védőkesztyűvel együtt.
©
HASZNÁLT MOTOROLAJ A motorolajjal való tartós érintkezés súlyos bőrbetegséget, többek között bőrgyulladást és bőrrákot okozhat. A bőrre került motorolajat minden esetben alaposan le kell öblíteni.
1. Húzza meg a motorháztető kioldókarját a bal oldali első lábtérben. 2. Finoman emelje fel a motorháztető közepe alatt lévő biztonsági retesz karját, és emelje fel a motorháztetőt.
A MOTORHÁZTETŐ LECSUKÁSA
Ne vezessen úgy, hogy a motorháztetőt csak a biztonsági retesz zárja! 1. Engedje le a motorháztetőt, amíg a biztonsági retesz be nem akad. Mindkét kezét használva nyomja le a motorháztetőt, amíg az a helyére nem kattan.
199
L Karbantartás
2. Ellenőrizze, hogy mindkét biztonsági retesz a helyére kattant-e, ehhez próbálja felemelni a motorháztetőt mindkét oldalon. A motorháztetőnek nem szabad elmozdulnia.
A motorháztető alatti fedelek visszaszerelése előtt ellenőrizze, hogy nem került semmiféle cső, kábel vagy más elem a fedél és a ház közé.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
MOTORHÁZTETŐ ALATTI FEDELEK - KISZERELÉS
MOTORHÁZTETŐ ALATTI FEDELEK - VISSZASZERELÉS
1. A nyílásokat összeigazítva helyezze a fedelet a házra. 2. Nyomja le határozottan a fedelet, majd tegye be, és rögzítse a fedelet rögzítő forgókapcsokat.
AZ ABLAKMOSÓ FÚVÓKÁK KITISZTÍTÁSA
Ne működtesse a fúvókákat beállításuk közben. Az ablakmosó folyadék irritálhatja a bőrt vagy a szemet. Minden esetben olvassa el és tartsa be az ablakmosó folyadék gyártójának előírásait.
Ha a fúvókák valamelyike eltömődik, egy vékony huzallal tisztítsa ki. Ügyeljen arra, hogy a huzalt teljesen eltávolítsa a fúvókából a művelet befejezése után.
gu
IZZÓ CSERÉJE
Ja
1. Oldja ki, és távolítsa el a fedelet rögzítő forgókapcsokat.
©
2. Emelje meg a fedél szélét, és csúsztassa le.
Az izzókat minden esetben a megfelelő típusúra és specifikációjúra kell kicserélni. Ha kétségei lennének, tanácsért forduljon a márkakereskedőhöz/ márkaszervizhez.
XENON LÁMPÁK A xenon lámpák cseréjét és karbantartását kizárólag szakképzett személyzet végezheti.
200
R Karbantartás
A xenon lámpák begyújtásához nagy feszültségre van szükség.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A xenon lámpák nagyon magas hőmérsékleten működnek. Várja meg, amíg a lámpaegységek lehűlnek, és csak utána érintse meg azokat.
A RENDSZÁMTÁBLAVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE
A FÉNYSZÓRÓIZZÓ CSERÉJE A fényszóróegység kiszerelését kizárólag szakképzett szerelő végezheti. Ha kérdése van, forduljon a márkakereskedéshez/ márkaszervizhez.
A HÁTSÓ LÁMPA KISZERELÉSE A hátsó lámpaegység kiszerelését kizárólag szakképzett szerelő végezheti. Ha kérdése van, forduljon a márkakereskedéshez/ márkaszervizhez.
A FELSŐ FÉKLÁMPA IZZÓJÁNAK CSERÉJE
©
Ja
gu
E lámpaegység kiszerelését kizárólag szakképzett szerelő végezheti. Ha kérdése van, forduljon a márkakereskedéshez/ márkaszervizhez.
1. Illesszen be egy, az ábrán bemutatotthoz hasonló, kisméretű lapos csavarhúzót a mélyedésbe, majd óvatosan emelje ki a lámpaegység egyik oldalát, és vegye ki az egységet. 2. Csavarja el az izzó foglalatát 90°-os szögben az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy hozzáférjen az izzóhoz. 3. Húzza ki az izzót a foglalatból. A csereizzó műszaki adatainak listájához lásd 265, IZZÓK SPECIFIKÁCIÓJA.
201
L Karbantartás
ABLAKTÖRLŐK SZERVIZELÉSI HELYZETE Megjegyzés: Az intelligens kulcsnak az ablaktörlőlapátok cseréje alatt a gépkocsiban kell lennie.
5. A nyitási/zárási ciklus után, amikor a napfénytető leállt, engedje el a kapcsolót.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ablaktörlőlapát cseréjéhez az ablaktörlőkart szerviz helyzetbe kell állítani az alábbi módon
4. 45 másodperc múlva a napfénytető mozogni kezd. Tartsa lenyomva a kapcsoló elejét, amíg a napfénytető és annak naprolói teljesen ki nem nyílnak, majd be nem csukódnak.
1. Kapcsolja ki a gyújtást.
A napfénytetőt ezután szabályosan működtetheti.
2. Kapcsolja be, majd ki a gyújtást.
3. Rögtön húzza maga felé az ablaktörlő bajuszkapcsolót (mintha egyetlen törlést végezne), majd ebben a helyzetben tartva kapcsolja be újra a gyújtást. Az ablaktörlőlapátok ekkor szerviz helyzetbe állnak. 4. Ha az ablaktörlőlapátok cseréje lezajlott, kapcsolja ki a gyújtást. Az ablaktörlőlapátok visszatérnek alaphelyzetbe. Megjegyzés: Csak az eredeti specifikációnak teljesen megfelelő cserelapátokat szereljen fel.
gu
A NAPFÉNYTETŐ VISSZAÁLLÍTÁSA
©
Ja
Ha az akkumulátort leválasztották vagy a tápellátást megszüntették, miközben a napfénytető részlegesen nyitva volt, a napfénytetőt alapállapotba kell állítani. A tápellátás helyreállítását követően a napfénytetőt a következőképpen kell visszaállítani: 1. Kapcsolja be a gyújtást. 2. Teljesen csukja be a napfénytetőt.
3. Nyomja le és 45 másodpercig tartsa lenyomva a napfénytető kapcsolójának elejét.
202
AZ ABLAKOK VISSZAÁLLÍTÁSA Az ablakokat vissza kell állítani, amennyiben az akkumulátort leválasztották vagy lemerült, vagy a tápellátást megszakították. A tápellátás helyreállítását követően az ablakokat a következőképpen kell visszaállítani: 1. Zárja be teljesen az ablakot.
2. Engedje el a kapcsolót, majd húzza fel zárási pozícióba, és tartsa ebben a helyzetben két másodpercig. 3. Nyissa ki teljesen az ablakot.
4. Engedje el a kapcsolót, majd tolja le nyitási pozícióba, és tartsa ebben a helyzetben két másodpercig.
5. Húzza fel, majd engedje el a kapcsolót az egyérintéses funkció működtetéséhez. 6. Ismételje meg az eljárást mindegyik ablaknál.
ELAKADÁSJELZŐ HÁROMSZÖG Az elakadásjelző háromszög (ha van) a csomagtartóban található, egy rögzítési ponthoz erősítve.
R Karbantartás
ELSŐSEGÉLYCSOMAG Az elsősegélycsomag (ha van) a csomagtartó belső oldalfalára szíjazva található.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
TŰZOLTÓ KÉSZÜLÉK
©
Ja
gu
A tűzoltó készülék (ha van) vagy a csomagtartóban található, vagy az első utasüléshez van rögzítve.
203
L A jármű tisztítása
KÖNNYŰFÉM KERÉKTÁRCSÁK Csak jóváhagyott keréktisztító termékeket használjon.
KÜLSŐ FELÜLETEK
Nem javasoljuk, hogy automata autómosóban, nagynyomású kézi mosóval vagy elektromos rongykoronggal mossa a járművet.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Semmiképpen ne használjon járművekhez nem jóváhagyott tisztítószereket!
AUTOMATA MOSÓBERENDEZÉS HASZNÁLATA
Miután megtisztította a jármű külső részét (különösen, ha nagynyomású mosóberendezéssel tette), ajánlatos a járművel rövid utat tenni, hogy a fékek kiszáradjanak.
Egyes nagynyomású tisztítórendszerek olyan erős vízsugárral működnek, hogy a víz behatolhat az ajtó és az ablak tömítéseibe, és megrongálhatja a kárpitozást és az ajtózárakat. A vízsugarat semmiképpen sem szabad közvetlenül a motor légbeszívó nyílására, a fűtőkészülék légbeszívó nyílásaira, a hűtő lamelláira, a karosszéria tömítéseire vagy bármely egyéb sérülékeny alkatrészre irányítani.
gu
Ne irányítsa a vízsugarat közvetlenül a felfüggesztési pontok gumiharmonikáira és tömítéseire.
©
Ja
Biztosítsa, hogy a vízfúvóka legalább 300 mm távolságra legyen a jármű alkatrészeitől.
FÉNYEZÉS A korrozív anyagok, pl. a madárürülék megrongálhatja a jármű fényezését, ezért a lehető leghamarabb el kell távolítani.
204
KISEBB FESTÉSI KÁROK KIJAVÍTÁSA
Rendszeresen vizsgálja meg a festést sérülések szempontjából. A festésen/ karosszérián keletkezett kőfelverődéseket, repedéseket vagy mélyebb karcolásokat azonnal ki kell javítani. A csupasz fémfelület gyorsabban korrodálódik; a kezeletlen kisebb sérülések jóval drágább javításokat eredményezhetnek.
MOTORTÉR
A motortér tisztításához ne használjon nagynyomású mosóberendezést vagy gőzsugaras tisztítóberendezést. Óvja a fékfolyadéktartályt a nedvességtől. Használjon tiszta, száraz rongyot a fékfolyadéktartály és a kupak tisztításához.
ÜVEGFELÜLETEK A hátsó ablakot puha ronggyal tisztítsa, hogy megelőzze a fűtőelem károsodását. Ne karcolja meg az üveget, és ne használjon koptató hatású tisztítófolyadékot. A tükörüveg különösen sérülékeny. Szappanos vízzel tisztítsa. Ne használjon koptató hatású tisztítóanyagokat vagy fémből készült kaparókat a jég eltávolításához!
R A jármű tisztítása
A járművet ajánlatos rendszeresen polírozni Jaguar polírozó és polírozókendő használatával.
BELSŐ FELÜLETEK A kormánykerék középső betétjét és egyéb, légzsákokat tartalmazó területeket csak ritkán kell tisztítani nedves rongy, meleg víz és tisztítószermentes szappan segítségével.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A védőbevonat sérüléseinek elkerülése érdekében a napfénytető üvegének belsejét csak puha törlőronggyal szabad tisztítani. Ne súrolja az üveget, és ne használjon koptató hatású tisztítófolyadékot.
HÁTSÓ SZÉLVÉDŐ
A hátsó ablak belső felületének tisztítása során a fűtőelemek sérülésének elkerülése érdekében csak puha, nedves rongyot vagy szarvasbőrt használjon. Ne használjon oldószereket vagy éles tárgyakat az üveg tisztításához!
NAPFÉNYTETŐ LÉGTERELŐ ELEME
A légterelő elem hálójának rendszeres tisztításához enyhe szappanos vizet vagy autósampont használjon. Támassza alá a háló alsó részét puha ronggyal, majd finoman dörzsölje át a hálót puha sörtés kefével.
ZSÍR ÉS KÁTRÁNY ELTÁVOLÍTÁSA
©
Ja
gu
A zsírt vagy kátrányt Jaguar Tar Remover (kátrányeltávolító) segítségével vagy denaturált szesszel távolítsa el. A lakkbenzin szintén hatásos, de nem alkalmazható gumin, különösen az ablaktörlő lapáton.
A denaturált szesz vagy lakkbenzin használata után azonnal mossa le a felületet szappanos vízzel, a szesznyomok eltávolításához.
POLÍROZÁS Nem használható króm polírozószer vagy más karcoló hatású tisztítószer a jármű fényezett felületein.
BŐRKÁRPIT
A szennyeződés beivódása és a foltosodás elkerülése érdekében rendszeresen vizsgálja meg az üléskárpitot, és tisztítsa meg 1–2 havonta a következők szerint: •
Törölje le a port az ülések felületéről tiszta, nedves, színtelen ronggyal. Gyakran váltogassa a rongy felületét a bőrfelületen jelentkező dörzsölő hatás elkerülése érdekében. Ne használjon túl nedves rongyot.
•
Ha ez nem elegendő, használjon meleg szappanos vízzel megnedvesített, majd kicsavart rongyot. Kizárólag nem maró hatású szappant használjon.
•
Az erősen szennyezett területeken használja a Jaguar Leather Cleaner (bőrtisztító) terméket. Szárítsa le és dörzsölje át rendszeresen a felületet tiszta, puha ronggyal. Gyakran váltson a rongy tiszta részeire.
A Jaguar Leather Cleaner évente több alkalommal történő használatával fenntartható a szép megjelenés és a rugalmasság. A tisztító táplálja és nedvesíti a bőrt, és segít a por és a részecskék elleni felületvédő réteg javításában és megújításában:
205
L A jármű tisztítása
Ne használjon oldószereket. Ne használjon tisztítószereket, bútorfényezőt vagy háztartási tisztítószereket. Az ilyen termékek kezdetben látványos eredményt hoznak, használatuk azonban a bőr gyors elhasználódásához vezet, és érvényteleníti a garanciát. A Jaguar javasol egy alapkészletet, amelyet kifejezetten a járművében található bőrtípushoz választottak ki.
•
A sötét ruha éppúgy megszínezheti a bőrüléseket, mint bármely más kárpitot.
•
Az éles tárgyak, mint az övek, cipzárak, szegecsek stb. maradandó karcolásokat és karcolásnyomokat okozhatnak a bőr felületén.
•
Ha azonnal nem mossa le a kifröccsent teát, kávét vagy tintát, maradandó foltra számíthat.
Takarítószolgálat igénybevételekor gondoskodjon arról, hogy a szakvállalat pontosan ismerje és kövesse ezeket az utasításokat!
SZÖVETKÁRPIT
Ja
gu
Soha ne használjon szappant, ammóniát, fehérítőszert vagy más, kemény felületekhez való tisztítószert.
©
Ne használjon kárpittisztítót az elektromos berendezéseken, például a műszerfal kapcsolóin! Elektromos berendezések körül, például kapcsolóknál végzett tisztításkor gondoskodjon arról, hogy ne szivároghasson folyadék az alkatrészek körüli résbe vagy a panelek és a kárpitelemek közé.
206
Használja a Jaguar Upholstery Cleaner (kárpittisztító) folyadékot, az utasítások betartásával. Ne használjon túl nedves rongyot.
FOLTTISZTÍTÁS Gyapjúszövetről a legtöbb folt eltávolítható, ha a tisztítást azonnal elvégzi, mielőtt a folt beszáradhatna.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
A legtöbb folt a következő három tisztítófolyadék valamelyikével eltávolítható: Jaguar Upholstery Cleaner, vegytisztító folyadék vagy tiszta víz. Kövesse a csomagoláson található útmutatót.
MŰSZERFAL, ÉRINTŐKÉPERNYŐ ÉS AUDIORENDSZER
A műszerfal, az érintőképernyő és az audiorendszer tisztításához kizárólag puha, száraz törlőruhát használjon. Ne használjon tisztítófolyadékokat vagy permetezhető szereket.
SZŐNYEGEK ÉS PADLÓSZŐNYEGEK
A pecsétek és foltok enyhén szappanos meleg vízzel finoman dörzsölve eltávolíthatók.
A makacsabb foltok eltávolításához a kereskedelemben kapható szőnyegtisztítót kell alkalmazni.
R A jármű tisztítása
BIZTONSÁGI ÖVEK
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ügyeljen, nehogy víz, tisztítószer vagy a törlőruhából származó szövetdarab kerüljön a biztonsági öv mechanizmusába. A mechanizmusba kerülő bármilyen anyag ütközéskor befolyásolhatja a biztonsági öv működését. Teljesen húzza ki a biztonsági öveket, majd tisztítsa meg azokat tisztítószert nem tartalmazó, szappanos meleg vízzel. Hagyja az öveket teljesen kihúzva maguktól megszáradni, és ne engedje őket vissza, amíg teljesen meg nem száradtak.
Megjegyzés: Miközben tisztítja a biztonsági övet, használja ki az alkalmat, és vizsgálja meg, nem sérült vagy kopott-e annak szövete. Bármilyen kopást vagy sérülést jelenteni kell a márkakereskedésnek/márkaszerviznek és ki kell javíttatni azokat.
A LÉGZSÁKMODULOK BURKOLATA
gu
A légzsákok burkolatát kizárólag enyhén megnedvesített ruhával törölje át, és használjon egy kevés kárpittisztítót.
©
Ja
A mechanizmusba kerülő bármilyen anyag befolyásolhatja a légzsák működését ütközéskor.
207
L Folyadékszint-ellenőrzések
FOLYADÉKBETÖLTŐ-NYÍLÁSOK
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
2,0 literes benzinmotor
1. Ablakmosó folyadék.
2. Fékfolyadék (jobbkormányos járművek). 3. Motorolaj.
4. Fékfolyadék (balkormányos járművek).
gu
5. Hűtőfolyadék.
6. Szervokormány.
Ja
7. Nívópálca.
©
Ne közlekedjen a járművel, ha fennáll a lehetősége annak, hogy a kiszivárgott folyadék érintkezésbe lép egy forró felülettel, pl. a kipufogórendszerrel.
208
R Folyadékszint-ellenőrzések
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
3,0 és 5,0 literes benzinmotorok
1. Ablakmosó folyadék.
gu
2. Fékfolyadék (jobbkormányos járművek). 3. Motorolaj (3,0 l-es motor).
Ja
4. Motorolaj (5,0 l-es motor).
Ne közlekedjen a járművel, ha fennáll a lehetősége annak, hogy a kiszivárgott folyadék érintkezésbe lép egy forró felülettel, pl. a kipufogórendszerrel.
5. Fékfolyadék (balkormányos járművek).
©
6. Hűtőfolyadék (3,0 l-es motor). 7. Szervokormány (5,0 l-es motor). 8. Szervokormány (3,0 l-es motor). 9. Hűtőfolyadék (5,0 l-es motor).
209
L Folyadékszint-ellenőrzések
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Dízelmotor
1. Szervokormány.
2. Ablakmosó folyadék.
3. Fékfolyadék (jobbkormányos járművek). 4. Motorolaj.
5. Fékfolyadék (balkormányos járművek).
gu
6. Hűtőfolyadék.
©
Ja
Ne közlekedjen a járművel, ha fennáll a lehetősége annak, hogy a kiszivárgott folyadék érintkezésbe lép egy forró felülettel, pl. a kipufogórendszerrel.
A MOTOROLAJSZINT ELLENŐRZÉSE A rendszer nem kíséri figyelemmel a motorolaj szintjét, amikor a motor jár és/vagy a jármű mozgásban van.
210
A motorolajat rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség szerint fel kell tölteni a motorhoz megfelelő fokozatú olajjal. Hetente ellenőrizze a motorolajat. Forduljon szakemberhez, ha az olajszint jelentős vagy hirtelen csökkenését észleli. Ha megjelenik az ENGINE OIL PRESSURE LOW (Alacsony motorolajnyomás) üzenet, akkor állítsa le a motort, amint azt biztonságosan megteheti, és forduljon szakképzett szerelőhöz. Az ok megállapításáig és a hiba kijavításáig ne indítsa be a motort.
Az olajszint ellenőrzése előtt győződjön meg arról, hogy a jármű egyenes talajon áll.
R Folyadékszint-ellenőrzések
A 2,0 literes benzinmotor kivételével az összes motornál A motorolaj elérte az üzemi hőmérsékletet (az olaj forró).
•
A motor már 10 perce le van állítva, ugyanis a rendszerben a leolvasott érték nem lesz pontos mindaddig, amíg az olajszint nem stabilizálódik.
Amennyiben az olajszint a szükséges működési tartomány alatt van, a kijelzőn megjelenő üzenet tájékoztat arról, hogy mennyi olajat kell betölteni (pl. Add 0.5 Litre (Adjon hozzá 0,5 liternyit)). Töltse fel a motort az ajánlott olajmennyiséggel.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
•
Amennyiben az olajszint a szükséges működési tartományon belül van, a kijelzőn az Engine Oil Level OK (Motorolajszint rendben) üzenet olvasható. Ne töltsön több olajat a motorba!
Az olajszintet a következőképpen lehet ellenőrizni:
1. Kapcsolja be a gyújtást (de ne indítsa be a motort). 2. Tegye parkoló (P) fokozatba a sebességváltót.
Amennyiben az Engine Oil Level Underfilled (Motorolajszint alultöltve) üzenet olvasható, töltsön 1,5 liter (2,6 pint) olajat a motorba, majd ellenőrizze ismét az olajszintet. Amennyiben az Engine Oil Level Not Available (Motorolajszint nem elérhető) üzenet olvasható, a rendszer stabilizálja az olajszintet. Kapcsolja ki a gyújtást, várjon 10 percet, majd ellenőrizze ismét az olajszintkijelzőt. Amennyiben az ENGINE OIL LEVEL MONITOR SYSTEM FAULT (Motorolajszint felügyeleti rendszer hiba) üzenet olvasható, forduljon szakképzett szerelőhöz.
©
Ja
gu
3. Válassza a Service menu (Szerviz menü) elemet a műszerfali menüvezérlővel (lásd 45, MŰSZERFALI MENÜ). A Service (Szerviz) menüben válassza ki az Oil level display (Olajszintkijelző) menüpontot. Miután az aktuális olajszint és az utántöltésre vonatkozó javaslat megjelenik a műszerfalon, az utasításoknak megfelelően járjon el.
Amennyiben az Engine Oil Level Overfilled (Motorolajszint túltöltve) üzenet olvasható, azonnal forduljon szakképzett szerelőhöz. Ne vezesse a járművet, mivel ez a motor súlyos károsodásához vezet.
A mérce jeleníti meg az olajszintet. A mércétől jobbra megjelenő üzenetek tájékoztatnak az esetlegesen szükséges teendőkről.
211
L Folyadékszint-ellenőrzések
2,0 literes benzinmotor
AZ OLAJ UTÁNTÖLTÉSE Ha nem a kívánt specifikációnak megfelelő olajat használja, az a motor túlzott kopását; olajiszap, lerakódások és megnövekedett szennyeződések keletkezését okozza. Akár a motor meghibásodásához is vezethet. Ne használjon gyenge minőségű vagy elhasznált olajokat.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: Ha az olajszintet a motor meleg állapotában kell ellenőrizni, akkor állítsa le a motort, és hagyja állni 5 percig, hogy az olaj visszafolyhasson az olajteknőbe. Ne indítsa be a motort!
A jármű jótállását érvénytelenítheti, ha a károsodást olyan olaj használata okozta, amely nem felel meg az előírt specifikációknak.
1. Vegye ki a nívópálcát, és törölje tisztára egy szöszmentes ronggyal.
2. Helyezze vissza teljesen a nívópálcát, majd húzza ki újra az olajszint ellenőrzéséhez. Ne várja meg, hogy az olajszint a nívópálca alsó (MIN) jelölése alá kerüljön. Általános útmutatóként, ha a nívópálcán az olajszint: Közelebb van a felső jelöléshez, mint az alsóhoz: nem kell olajat betölteni.
•
Közelebb van az alsó jelöléshez, mint a felsőhöz, töltsön be 0,5 liter (1 pint) olajat.
Ja
gu
•
Nem éri el az alsó jelölést, töltsön be 0,8 liter (1,4 pint) olajat, és ellenőrizze újra az olajszintet 5 perc múlva.
©
•
212
Az olaj túltöltése a motor súlyos meghibásodását okozhatja. A motor túltöltésének megakadályozása érdekében egyszerre csak kis mennyiségű olajat töltsön be, és ellenőrizze újra az olajszintet. Ne használjon semmilyen olajadalékot, mert az károsíthatja a motort. Csak előírt kenőanyagokat használjon.
A 2,0 literes benzinmotor kivételével az összes motornál 1. Csavarja ki az olaj betöltőnyílásának zárósapkáját. 2. Töltsön utána az üzenetközpont kijelzőjén feltüntetett mennyiségű olajat.
3. Várjon 5 percig, amíg az olajszint stabilizálódik, majd végezze el újra az ellenőrzést.
R Folyadékszint-ellenőrzések
2,0 literes benzinmotor 1. Csavarja ki az olaj betöltőnyílásának zárósapkáját.
Dízelmotorok
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
2. Töltsön be a nívópálcáról leolvasható szintnek megfelelő mennyiségű olajat, lásd 210, A MOTOROLAJSZINT ELLENŐRZÉSE.
Ügyeljen arra, hogy a hűtőfolyadék szintje mindig a szintjelző jelölései között maradjon, ahogy az az ábrán látható.
3. Várjon 5 percig, amíg az olajszint stabilizálódik, majd végezze el újra az ellenőrzést.
Alapvető fontosságú, hogy az előírt típusú olajat használja. Az olajnak ugyanakkor meg kell felelnie azoknak a környezeti körülményeknek, melyekben a járművet használja majd, lásd 258, KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK.
Benzinmotorok
A Jaguar Castrol EDGE Professional olaj használatát javasolja
A HŰTŐFOLYADÉKSZINT ELLENŐRZÉSE
©
Ja
gu
A motor hűtőfolyadék nélküli járatása a motor súlyos meghibásodásához vezet.
Ha folyamatos folyadékvesztést tapasztal, akkor azonnal kérje szakképzett szerelő segítségét.
Ha az üzenetközpontban a LOW COOLANT LEVEL (Alacsony hűtőfolyadékszint) üzenet látható, álljon le a járművel, amint az biztonságosan megtehető, majd töltse fel a tartályt az előírt típusú fagyálló/víz keverékkel.
A tágulási tartályban lévő hűtőfolyadék szintjét legalább hetente ellenőrizni kell (nagyobb gyakorisággal, ha a járművet sokat vagy nehéz körülmények között használják). Csak hideg motornál ellenőrizze a szintet.
213
L Folyadékszint-ellenőrzések
Megjegyzés: Vészhelyzetben, csak ha nem áll rendelkezésre megfelelő fagyálló, töltse fel a hűtőrendszert tiszta vízzel, de ne feledje, hogy ezzel csökken a folyadék fagyállósága. Ne töltsön bele hagyományos fagyállókeveréket. Ha kérdése van, kérje szakember tanácsát.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha az üzenetközpontban az ENGINE OVERHEATING (Motor túlmelegedik) üzenet olvasható, húzódjon le az útról, hagyja járni a motort alapjáraton 5 percig, majd kapcsolja ki 10 percre. Indítsa be a motort, és ha a figyelmeztetés nem tér vissza, folytassa útját, kerülve az erős gyorsításokat. A lehető leghamarabb kérje szakképzett szerelő segítségét.
A HŰTŐFOLYADÉK UTÁNTÖLTÉSE
Semmiképpen ne vegye le a tartálysapkát meleg motornál.
A fagyálló folyadék fokozottan gyúlékony. Ügyeljen arra, nehogy a fagyálló nyílt lánggal vagy lángforrással érintkezzen (pl. a forró motorral), mert ez tüzet okozhat. Lassan csavarja le a tartálysapkát, megvárva, amíg a nyomás távozik, és csak azután vegye le.
Ja
gu
Amikor olyan helyekre utazik, ahol a vízkészlet sót tartalmaz, ne feledjen tartalékként friss vizet magával vinni (esővizet vagy desztillált vizet). A sós vízzel való feltöltés a motor súlyos meghibásodását eredményezi.
©
Töltse fel a tágulási tartály felső szintjelzőjéig. A hűtőfolyadék specifikációjával kapcsolatban lásd 258, KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK.
214
Ügyeljen arra, hogy a tartálysapkát a tartályon a feltöltés befejeztével meghúzza. A sapkának a helyére kell kattannia.
A FÉKFOLYADÉKSZINT ELLENŐRZÉSE
Ha a fékpedál útja szokatlanul hosszú, szokatlanul rövid, vagy ha jelentős folyadékveszteséget tapasztal, azonnal forduljon szakképzett szerelőhöz. Ilyen körülmények között vezetve a féktávolság drasztikusan megnőhet, vagy a fék működése teljesen megszűnhet. Ha a folyadékmennyiség a féktartályban a javasolt szint alá esik, akkor a vörös figyelmeztető lámpa világítani kezd a műszerfalon és a Brake Fluid Low (Alacsony fékfolyadékszint) üzenet jelenik meg a kijelzőn.
Megjegyzés: Amennyiben a figyelmeztető lámpa kigyullad vagy az üzenet megjelenik, miközben a járművel közlekedik, a fékek óvatos benyomásával állítsa le a járművet, amint azt biztonságosan megteheti. Ellenőrizze és szükség esetén állítsa be a folyadékszintet.
R Folyadékszint-ellenőrzések
Normál használat mellett előfordulhat, hogy a folyadékszint valamelyest csökken a fékbetétek kopásának eredményeképpen, de semmiképp nem lehet a MIN jelölés alatt.
Ha a folyadék szemmel vagy bőrrel érintkezik, azonnal öblítse le bőséges vízzel.
A FÉKFOLYADÉK UTÁNTÖLTÉSE
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A fékfolyadék fokozottan mérgező – a tartályokat lezárva, gyermekektől jól elzárva tárolja. Véletlen lenyelés gyanúja esetén azonnal forduljanak orvoshoz!
A fékfolyadék rendkívül gyúlékony. Ügyeljen arra, nehogy a fékfolyadék nyílt lánggal vagy lángforrással érintkezzen (pl. a forró motorral). Ne vezesse a járművet, ha a folyadékszint a MIN jelzés alatt van!
A járművel egyenes, vízszintes talajon állva ellenőrizze a folyadékszintet legalább hetente (nagyobb gyakorisággal, ha a járművet sokat vagy kedvezőtlen körülmények között használják). A fékfolyadéktartály egy burkolat alatt, a motorháztető alatti hátsó részben, egy megemelt platformon található. lásd 208, FOLYADÉKBETÖLTŐ-NYÍLÁSOK.
A fékfolyadék megrongálja a festett felületeket. Azonnal itassa fel a kifröccsent folyadékot nedvszívó törlőronggyal, majd mossa le az érintett részt vízzel hígított autósamponnal. Kizárólag légmentesen zárt tartályban tárolt folyadékot használjon (nyitott tartályban lévő, vagy a rendszerből korábban leengedett folyadék esetén előfordulhat, hogy a folyadék nedvességet szívott magába, ami kedvezőtlenül hat a fékrendszer működésére, így ne használja azt).
1. Tisztítsa meg a tartálysapkát száraz, tiszta ronggyal, mielőtt eltávolítja. Ezzel megelőzhető, hogy szennyeződés vagy nedvesség kerüljön a tartályba.
©
Ja
gu
2. Vegye le a tartálysapkát.
A fékfolyadékszintnek a tartály oldalán található MIN és MAX jelölés között kell lennie.
3. Töltse fel a tartályt az előírt fékfolyadékkal legalább a MINIMUM jelölésig, lásd 258, KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK. A fékfolyadékot csak akkor töltse fel a maximumig, ha a fékbetéteket kicserélték. Forduljon szakemberhez, ha nem biztos a dolgában. 4. Tegye vissza a betöltő sapkáját. 5. Illessze vissza a tartály burkolatát.
215
L Folyadékszint-ellenőrzések
A SZERVOKORMÁNY FOLYADÉKSZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE
A SZERVOFOLYADÉK UTÁNTÖLTÉSE Fontos, hogy a szervokormányrendszer semmilyen módon se szennyeződjön. Mindig új folyadékot használjon, és tisztítsa meg a töltőnyílás körüli területet a feltöltés előtt és után egyaránt. Soha ne töltsön vissza leengedett folyadékot a rendszerbe!
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A szervofolyadék fokozottan mérgező. Tartályai lezárva és gyermekektől távol tartandók. A folyadék véletlen lenyelésének gyanúja esetén azonnal forduljon orvoshoz.
A folyadékszintnek a MIN és a MAX jelölés között kell lennie.
Ha a folyadék szemmel vagy bőrrel érintkezik, azonnal öblítse le bőséges vízzel.
A szervofolyadék rendkívül gyúlékony. Ügyeljen arra, nehogy a szervofolyadék nyílt lánggal vagy lángforrással érintkezzen (pl. a forró motorral). A motort nem szabad beindítani, ha a folyadékszint a MIN jel alá csökken. Ha a folyadékszint lényeges csökkenését észleli, azonnal forduljon szakképzett szerelőhöz.
Ja
gu
Lassú folyadékszint-csökkenés esetén a tartályt feltöltheti a felső szintnek megfelelő jelölésig, és így a javítóműhelybe hajthat felülvizsgálat céljából. Ajánlatos azonban szakképzett szerelőtől segítséget kérni, mielőtt közlekedne a járművel.
©
Álljon a járművel sima, vízszintes talajra, állítsa le a motort, és várja meg, amíg a rendszer lehűl, majd ellenőrizze és szükség esetén töltse fel a folyadékot. Ügyeljen arra, hogy a kormánykerék ne legyen elfordítva a motor leállítása után.
A folyadékszint a tartály átlátszó burkolatán keresztül látható, lásd 208, FOLYADÉKBETÖLTŐ-NYÍLÁSOK.
216
A szervofolyadék megrongálja a festett felületeket. Azonnal itassa fel a kifröccsent folyadékot nedvszívó törlőronggyal, majd mossa le az érintett részt vízzel hígított autósamponnal.
1. Mielőtt eltávolítaná, tisztítsa meg a tartálysapkát, nehogy szennyeződés vagy nedvesség kerüljön a tartályba. 2. Vegye le a tartálysapkát.
3. Töltse fel a tartályt annyira, hogy a folyadékszint a MIN és a MAX jelölés között legyen. A szervofolyadék specifikációjával kapcsolatban lásd 258, KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK.
4. Tegye vissza a betöltő sapkáját.
AZ ABLAKMOSÓ-FOLYADÉK SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE Néhány ablakmosó folyadék gyúlékony, ügyeljen arra, nehogy az ablakmosó folyadék nyílt lánggal vagy lángforrással érintkezzen. Ha a környezeti hőmérséklet alacsonyabb 4 °C-nál (40 °F), használjon fagyálló ablakmosót.
R Folyadékszint-ellenőrzések
Kizárólag gépkocsihoz engedélyezett ablakmosó folyadékot szabad használni, és csakis a gyártó utasításainak megfelelően.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ügyeljen arra, nehogy a folyadék kifröccsenjen, különösen akkor, ha hígítatlanul vagy nagy koncentrációban használja azt. Ha a folyadék kifröccsen, azonnal mossa le vízzel az érintett részt. A mosófolyadék-tartály a szélvédő és a fényszórók mosásához biztosítja a folyadékot. Legalább hetente ellenőrizze és töltse utána a tartályt, lásd 208, FOLYADÉKBETÖLTŐ-NYÍLÁSOK.
Időnként működtesse az ablakmosókat, ellenőrizve, hogy annak fúvókái nem tömődtek-e el, illetve hogy megfelelően vannak-e beállítva.
A MOSÓFOLYADÉK UTÁNTÖLTÉSE
1. Mielőtt felnyitná, tisztítsa meg a tartálysapkát, nehogy szennyeződés kerüljön a tartályba. 2. Nyissa ki a tartálysapkát.
©
Ja
gu
3. Töltse fel a tartályt az előírt mosófolyadékkal annyira, hogy a folyadék látható legyen a töltőcsonkban, lásd 258, KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK.
4. Zárja be a tartálysapkát.
217
L A jármű akkumulátora
AZ AKKUMULÁTOR FIGYELMEZTETŐ JELÖLÉSEI
Ne csatlakoztasson 12 voltos készüléket közvetlenül az akkumulátorkapcsokra. Máskülönben szikra képződhet, amely robbanást okozhat.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ne használjon nyílt lángot vagy egyéb gyúlékony anyagot az akkumulátor közelében, mert az akkumulátor robbanékony gázokat bocsáthat ki.
Az akkumulátorban lévő elektrolit lenyelése halálos következménnyel járhat; ilyen esetben azonnal orvoshoz kell fordulni.
A kifröccsenő sav által okozott szemsérülések kockázatának csökkentése érdekében megfelelő védőszemüveget kell viselni, ha az akkumulátor közelében vagy az akkumulátorral dolgozik. A balesetek elkerülése érdekében ne engedjen gyermekeket az akkumulátor közelébe!
Ne feledje, hogy az akkumulátor robbanékony gázokat bocsáthat ki. Az akkumulátor savat tartalmaz, amely rendkívül maró és mérgező hatású.
Ja
gu
Kérjük, hogy az akkumulátor kezelése előtt olvassa el a kézikönyv vonatkozó információit.
©
AZ AKKUMULÁTOR GONDOZÁSA Ha az akkumulátorban lévő elektrolit szembe, bőrre vagy a ruházatára kerül, akkor a ruhát le kell venni, az érintett felületet pedig bő vízzel le kell öblíteni. Azonnal forduljon orvoshoz.
218
Amikor az akkumulátor a járműben van, a celladugóknak és a szellőzőcsőnek mindig a helyükön kell lenniük. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőcső ne legyen eltömődve és megtörve. Máskülönben fokozódó nyomás keletkezhet az akkumulátorban, amely robbanáshoz vezet. Ne tegye ki az akkumulátort nyílt lángnak vagy szikráknak, mivel az akkumulátorból robbanékony, gyúlékony gázok távoznak. A járművet semmiképpen sem szabad fagyott akkumulátorral egy másik járműről beindítani, az akkumulátort tölteni vagy megpróbálni a motort beindítani. Máskülönben robbanás következik be. Az akkumulátoron vagy annak közelében történő munkavégzés előtt vegyen le magáról minden fém ékszert, és ügyeljen arra, hogy fém szerszámok vagy a jármű alkatrészei semmiképpen ne érintkezzenek az akkumulátor sarkaival.
R A jármű akkumulátora
•
Energy Management (Energiafelügyelet): ez jelenik meg az érintőképernyőn, ha a motor nem jár, a rendszerfunkciók pedig az akkumulátor jelentős merülését okozzák. 3 perc elkeltével az IPSM megkezdi a jármű rendszereinek lekapcsolását. A motor beindítása után a normál rendszerműködés helyreáll.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor kivezetőcsapjai vagy sarkai ne érjenek a bőréhez. Ólmot és ólomvegyületeket tartalmaznak, amelyek mérgezőek. Az akkumulátorral végzett munkát követően mindig mosson kezet.
Ügyeljen, hogy az akkumulátor elektrolitoldata ne érintkezhessen szövettel vagy festett felületekkel. Ha az akkumulátorban lévő elektrolit bármilyen felülettel érintkezik, akkor az adott felületet azonnal le kell mosni bő tiszta vízzel. Járműve karbantartásmentes akkumulátorral van ellátva, melyet a csomagtartó fenéklemeze alatt talál.
Meleg éghajlatú országokban gyakrabban kell ellenőrizni az akkumulátor elektrolitszintjét. Az akkumulátorcellákat szükség esetén fel lehet tölteni desztillált vízzel.
AKKUMULÁTORFIGYELŐ RENDSZER (BMS)
©
Ja
gu
Az intelligens elektromosrendszerfelügyeleti rendszer (IPSM) folyamatosan figyeli a gépkocsi főakkumulátorának állapotát. Ha a lemerülés mértéke túl nagy, a rendszer az akkumulátor védelme érdekében elkezdi leállítani a nem életbevágó fontosságú rendszereket. Ha az IPSM szerint az akkumulátor állapota kívül került a beállított paramétereken, 2 különböző szintű műveletet végez. Mindkét szinthez egy adott üzenet tartozik az érintőképernyőn, a lemerülő akkumulátorra való figyelmeztetés esetében pedig az üzenetközponton is.
•
Low Battery - Please Start Engine (Akkumulátor lemerül - Indítsa be a motort): ez az üzenet jelenik meg az érintőképernyőn és az üzenetközponton, ha a motor nem jár. 3 perc elkeltével az IPSM megkezdi a jármű rendszereinek lekapcsolását. A motor beindítása után a normál rendszerműködés helyreáll. Csak akkor indítsa be a motort, ha biztonságosan megteheti.
Megjegyzés: Ha megjelent a Low Battery - Please Start Engine (Akkumulátor lemerül - Indítsa be a motort) üzenet, haladjon a gépkocsival 0°C környezeti hőmérséklet felett legalább 30 percen át, 0°C alatt legalább 60 percen át. Ettől az akkumulátor töltöttsége újra eléri az elfogadható szintet. Ha a normál rendszerműködés a motor leállítása után nem áll helyre, akkor az akkumulátor még nem töltődhetett fel eléggé. Ha biztonságosan megteheti, indítsa be újra a motort. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi márkakereskedéshez/márkaszervizhez.
A BIKAKÁBELEK CSATLAKOZTATÁSA Az akkumulátorokkal való munkavégzéskor mindig használjon megfelelő védőszemüveget.
219
L A jármű akkumulátora
Ne válassza le a lemerült akkumulátort.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ne csatlakoztassa a bikakábelt az akkumulátor negatív (-) érintkezőjéhez. Mindig a javasolt földelési ponthoz csatlakoztassa. Ügyeljen, hogy a donorjármű és a működésképtelen jármű karosszériája ne érjen egymáshoz.
Győződjön meg arról, hogy a két akkumulátor azonos feszültségű (12 volt), és a bikakábeleken van szigetelt kábelcsipesz, valamint azok használata engedélyezett a 12 voltos akkumulátorokkal.
©
Ja
gu
Megjegyzés: A bikakábel csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a veszteglő jármű akkumulátorának csatlakozói megfelelőek, és hogy az elektromos berendezéseket kikapcsolta.
Nyitott motorháztető és leszerelt motorburkolat mellett (lásd 200, MOTORHÁZTETŐ ALATTI FEDELEK KISZERELÉS): 1. Csatlakoztassa a pozitív bikakábelt (piros) a donorjármű akkumulátorának pozitív érintkezőjéhez. 2. Távolítsa el a pozitív érintkező burkolatát (A), és csatlakoztassa a pozitív bikakábel másik végét a pozitív érintkezőhöz (B).
220
R A jármű akkumulátora
3. Csatlakoztassa a negatív bikakábelt (fekete) a donorjármű ajánlott külső indítási földelési pontjához. 4. Csatlakoztassa a negatív bikakábel másik végét a negatív ponthoz (C).
KÜLSŐ INDÍTÓKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Győződjön meg arról, hogy a kábeleket semmilyen mozgó alkatrész nem akadályozza, és mind a 4 csatlakozás szoros.
A korábban működésképtelen jármű motorjának járnia kell, miközben a donorjármű motorja már le van állítva. A bikakábeleket a csatlakoztatás lépéseinek fordított sorrendjében válassza le.
5. Indítsa be a donorjármű motorját, és hagyja néhány percig alapjáraton járni. 6. Indítsa el a működésképtelen járművet.
Ha többször is próbálkozni kell a működésképtelen jármű beindításával, hagyja a donorjárművet néhány percig alapjáraton járni a próbálkozások között. 7. Hagyja mindkét járművet 2 percig alapjáraton járni. 8. Állítsa le a donorjármű motorját.
A BIKAKÁBELEK LECSATLAKOZTATÁSA
©
Ja
gu
A súlyos sérülések megelőzése érdekében a bikakábelek eltávolításakor legyen nagyon óvatos, mivel az előzőleg működésképtelen jármű motorja jár. Ez azt jelenti, hogy esetleg olyan alkatrészek mellett dolgozik, amelyek nagy sebességű mozgást végeznek, nagyfeszültségűek vagy felületük forró lehet.
Megjegyzés: Ne kapcsoljon be semmilyen elektromos berendezést, amíg a kábeleket le nem választotta!
Ne csatlakoztassa a külső indítókábelt a jármű akkumulátorának egyik érintkezőjéhez sem. Máskülönben szikra képződhet, amely robbanást okozhat. A töltőrendszer is megrongálódhat.
A jármű külső bikakábellel vagy segédakkumulátorral történő beindításához kövesse az utasításokat a megadott sorrendben. 1. Csatakoztassa a pozitív (piros) kábelt a veszteglő jármű pozitív pólusához (a motortérben). 2. Csatakoztassa a negatív (fekete) kábelt a veszteglő jármű negatív pólusához (a motortérben). 3. Csatlakoztassa/kapcsolja be a külső indítókábelt. 4. Indítsa be a motort, és járassa alapjáraton.
5. Csatlakoztassa le/kapcsolja ki a külső indítókábelt. 6. Kösse le a negatív (fekete) kábelt a jármű negatív érintkezőjéről. 7. Kösse le a pozitív (piros) kábelt a jármű pozitív érintkezőjéről.
221
L A jármű akkumulátora
A JÁRMŰ AKKUMULÁTORÁNAK TÖLTÉSE A töltés megkezdése előtt az akkumulátort le kell csatlakoztatni, majd ki kell venni a járműből.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Az akkumulátor leválasztását, eltávolítását és cseréjét bízza szakemberre. Vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel.
A JÁRMŰ AKKUMULÁTORÁNAK CSERÉJE Az akkumulátor leválasztását, eltávolítását és cseréjét bízza szakemberre. Vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel.
©
Ja
gu
A használt akkumulátort az előírásoknak megfelelően selejtezze le. Az akkumulátor káros anyagokat tartalmaz. Kérjen tanácsot a márkakereskedéstől, illetve márkaszerviztől és/vagy az illetékes helyi hatóságtól.
222
R Biztosítékok
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
BIZTOSÍTÉKDOBOZOK HELYE
A biztosítékdoboz fedelének eltávolításakor gondoskodjon a doboz nedvesség elleni védelméről, és a lehető leghamarabb helyezze vissza a fedelet.
Ja
gu
A jármű 4 különálló biztosítékdobozzal rendelkezik, mindegyik külön áramköri csoportot védő biztosítékokat tartalmaz.
©
1. Motortérben lévő biztosítékdoboz •
•
A. A biztosítékdoboz eléréséhez lazítsa meg a 4 forgókapcsot, és vegye le a motorburkolatot. B. Vegye le a biztosítékdoboz fedelét.
2. Csomagtartóban lévő biztosítékdoboz.
A biztosítékdoboz a hátsó középső kartámasz mögötti fedélen keresztül érhető el.
4. A csomagtartóban lévő másodlagos biztosítékdoboz.
BIZTOSÍTÉK CSERÉJE
Biztosíték cseréje előtt mindig kapcsolja ki a gyújtásrendszert és az érintett elektromos áramkört. Kizárólag a Jaguar által jóváhagyott, azonos névleges teljesítményű és típusú vagy megegyező specifikációjú cserebiztosítékokat használjon.
3. Utastérben lévő biztosítékdoboz
223
L Biztosítékok
Ha beépítését követően a cserebiztosíték kiégne, akkor a rendszert ellenőriztetni kell a márkakereskedésben, illetve márkaszervizben.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: A Jaguar nem ajánlja, hogy a reléket a tulajdonosok saját maguk szereljék ki vagy cseréljék. Reléhiba esetén ajánlatos szakemberhez fordulni.
©
Ja
gu
Tartalék biztosítékok a csomagtartó padlója alatti szerszámtálcában találhatók.
224
R Biztosítékok
A MOTORTÉRBEN LÉVŐ BIZTOSÍTÉKDOBOZ Biztosíték Névleges Biztosíték színe Áramkör száma áramerősség (amper) -
-
F2
10 A
Vörös
5A
Sárgásbarna
25 A
Átlátszó
5A
Sárgásbarna
F3
F4 F5
F6 F7
Motorfelügyeleti rendszer érzékelői (benzines és GTDI)
30 A
Zöld
40 A
Narancssárga
-
-
40 A
Narancssárga
Motor és E-box hűtőventilátorok, motorolaj hőmérséklet-érzékelője (dízel) Gyújtótekercsek (benzines és GTDI) Dízel üzemanyag-szabályozás Elektromos mosószivattyú
Modul fő elektromos tápellátása (benzines és GTDI) Tartalék (dízel)
Első szélvédőfűtés jobb oldala és jobb oldali fűtött ablaktörlő
30 A
Zöld
10 A
Vörös
5A
Sárgásbarna
10 A
Vörös
5A
Sárgásbarna
Aktív motorfelfüggesztés, víz az üzemanyagban érzékelő (dízel)
F10
5A
Sárgásbarna
Légkondicionálás
F11
-
-
F12
20 A
Sárga
„A” hengersor lambdaszondái (benzines és GTDI)
10 A
Vörös
Mororfelügyeleti érzékelők, „A” hengersor izzítógyertyájának vezérlése
20 A
Sárga
„B” hengersor lambdaszondái (benzines) tartalék (GTDI)
25 A
Átlátszó
F8
Ja
gu
F9
©
-
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
F1
F13
Kipörgésgátló modul (AWD)
„B” hengersor izzítógyertya vezérlése, lambdaszonda MAF-érzékelő (dízel)
Motorhűtő ventilátor, motorvezérlő rendszer (benzines és GTDI)
-
Motorvezérlő modul (dízel)
225
L Biztosítékok
Biztosíték Névleges Biztosíték színe Áramkör száma áramerősség (amper) 5A
Sárgásbarna
F15
20 A
Sárga
-
-
5A
Sárgásbarna
-
-
F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24
F25 F26 F27 F28
Ja
F29
Tartalék (dízel és GTDI)
S/C töltőlevegő-hűtő vízszivattyújának tekercstáplálása (benzines)
Tartalék (dízel és GTDI)
5A
Sárgásbarna Kék
Kürt
Fogaskerékmotor felügyelete
30 A
Zöld
Indítómotor
40 A
Narancssárga
25 A
Átlátszó
-
-
-
-
-
-
15 A
Kék
-
-
Tartalék (dízel és GTDI)
-
-
-
40 A
Narancssárga
Ablaktörlőmotor
5A
Sárgásbarna
Képernyő
Blokkolásgátló fékrendszer szivattyúi Blokkolásgátló fékrendszer szelepe
S/C töltőlevegő-hűtő vízszivattyúja (benzines)
15 A
Kék
Sebességváltó vezérlőegysége
5A
Sárgásbarna
Dinamikus stabilitásszabályozó
F30
-
-
-
F31
-
-
-
F32
40 A
Narancssárga
F33
-
-
-
F34
-
-
-
F35
100 A
Fekete
© 226
Lambdaszondák (benzines)
15 A
gu
F16
Adaptív sebességtartó automatika
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
F14
Bal oldali szélvédőfűtés
TORN2/TORN-M6
R Biztosítékok
UTASTÉRBEN LÉVŐ BIZTOSÍTÉKDOBOZ Biztosíték száma
F2
5A
RF-RX, IMS, gumiabroncsnyomásfigyelő rendszer
-
-
-
-
-
-
5A
Sárgásbarna
CAN átjáró modulja
5A
Sárgásbarna
Dinamikus stabilitásszabályozó modul, legyezőmozgás intenzitása, kormányzási szög érzékelője
5A
Sárgásbarna
Motortéri biztosítékdoboz
20 A
Sárga
30 A
Zöld
5A
Sárgásbarna
Elektromos rögzítőfék
F10
5A
Sárgásbarna
Légrugós felfüggesztés vezérlőegysége
F11
-
-
-
F12
-
-
-
F13
-
-
-
F14
5A
Sárgásbarna
F15
30 A
Zöld
F16
-
-
5A
Sárgásbarna
F3 F4 F5
F6 F7 F8
Ja
gu
F9
F17
©
Sárgásbarna
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
F1
Névleges Biztosíték színe Áramkör áramerősség (amper)
F18
-
-
F19
5A
Sárgásbarna
F20
10 A
Vörös
F21
5A
Sárgásbarna
Hátsó klímavezérlés
Első utasülés beállítása
Fékpedálkapcsoló
Hátsó szélvédőfűtés -
Kulcs nélküli járműmodul tápellátása Motor vezérlőegysége Fűtött kormánykerék Légkondicionáló rendszer érzékelője, elülső felső konzol, első kettős klímavezérlő modul és füstködérzékelő.
227
L Biztosítékok
Biztosíték száma
Névleges Biztosíték színe Áramkör áramerősség (amper)
F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36
Fényszóró magasságállítása
5A
Sárgásbarna
Jobb első és hátsó lámpacsoport
10 A
Vörös
-
-
-
-
-
-
20 A
Sárga
Hátsó ülés kettős klímavezérlő modulja
20 A
Sárga
Első ülés kettős klímavezérlő modulja
25 A
Átlátszó
Utasajtó modulja
5A
Sárgásbarna
Eső-/fényérzékelő
25 A
Átlátszó
20 A
Sárga
Első kettős klímavezérlő modul
10 A
Vörös
Üzemanyag-betöltő nyílás fedelének zárja
-
-
5A
Sárgásbarna
20 A
Sárga Kék
25 A
Átlátszó
F40
5A
Sárgásbarna
F41
-
-
F42
30 A
Zöld
F43
-
-
F44
25 A
Átlátszó
©
F39
228
Sebességváltó vezérlőegysége, Edifferenciálmű, Jaguar Drive választóegység
Sárgásbarna
15 A
Ja
F38
Sárgásbarna
5A
gu
F37
5A
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
F22
Bal első és hátsó lámpacsoport
Vezető oldali ajtómodul
-
Akkumulátor biztonsági hangjelző/ dőlésérzékelő Kulcs nélküli járműmodul
Első szélvédő mosószivattyújának reléje Bal oldali hátsó ajtómodul
Vezetőoldali ablakemelő, óra, érintőképernyő körüli kapcsolók, hátsó klímavezérlő panel, utasajtó-memória Vezetőülés-modul Jobb oldali hátsó ajtómodul
R Biztosítékok
Névleges Biztosíték színe Áramkör áramerősség (amper)
F45
30 A
Zöld
Első utasülés kapcsolótáblája
F46
30 A
Zöld
Vezetőülés-modul
F47
-
-
F48
30 A
Zöld
F49
5A
Sárgásbarna
Jobb oldali fényszóró motorja
F50
5A
Sárgásbarna
Bal oldali fényszóró motorja
F51
5A
Sárgásbarna
Kormánykerék-kapcsolók
F52
20 A
Sárga
Első szivargyújtó
F53
20 A
Sárga
Hátsó szivargyújtó
F54
-
-
F55
20 A
Sárga
Hátsó tartozékaljzat
F56
10 A
Vörös
Légzsákvezérlő modul, ülésfoglaltságérzékelő
F57
10 A
Vörös
Kesztyűtartó, kesztyűtartólámpa, első és hátsó felső konzolok, napellenző lámpái, piperetükör lámpái
F58
30 A
Zöld
F59
-
-
-
F60
-
-
-
F61
10 A
Vörös
Ja
Biztosíték száma
Integrált antennaegység, műszercsoport, műszercsoport ventilátorja
F62
10 A
Vörös
Klímavezérlő modul
F63
20 A
Sárga
Első tartozékaljzat
F64
15 A
Kék
Bal hátsó naproló
F65
-
-
F66
5A
Sárgásbarna
F67
-
-
-
F68
-
-
-
F69
15 A
Kék
©
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
-
Bal oldali hátsó ülésmodul
-
Jobb oldali hátsó ülésmodul
Fedélzeti diagnosztika
Jobb hátsó naproló
229
L Biztosítékok
CSOMAGTARTÓBAN LÉVŐ BIZTOSÍTÉKDOBOZ Biztosíték száma
Névleges Biztosíték áramerősség színe (amper)
F1
30 A
Zöld
F2
5A
Sárgásbarna
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30 A
Zöld
-
-
20 A
Sárga
-
-
F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
Elektronikus rögzítőfék Telematika, szingapúri útdíjrendszer
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
F3
Motoros csomagtartófedél -
Kettős akkumulátormodul -
-
-
25 A
Átlátszó
10 A
Vörös
Ülésmozgató logika és kapcsoló táplálása
10 A
Vörös
Hátsó ülésmozgató logika
25 A
Átlátszó
-
-
10 A
Vörös
Alváz vezérlőmodulja
10 A
Vörös
Alvázvezérlő modul (légrugós felfüggesztés)
F18
-
-
F19
30 A
Zöld
F11 F12 F13 F14 F15 F16
©
Ja
gu
F17
230
Áramkör
F20
-
-
F21
10 A
Vörös
-
Első ülésfűtés
Hátsó ülésfűtés -
Üzemanyag-szivattyú, karosszéria vezérlőegysége, LSD Fényszóró vezérlőegysége, kamera, automatikus távolsági fényszóró letiltása, sávelhagyásra figyelmeztető rendszer, parkolást segítő rendszer vezérlőegysége, belső tükör
R Biztosítékok
Biztosíték száma
10 A
Vörös
Áramkör
Adaptív sebességtartó automatika, fokozatmentesen állítható lengéscsillapítás
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
F22
Névleges Biztosíték áramerősség színe (amper)
10 A
Vörös
F24
-
-
F25
5A
Sárgásbarna
F26
-
-
-
F27
-
-
-
F28
-
-
-
F29
-
-
-
F30
-
-
-
F31
-
-
-
F32
-
-
-
F33*
40 A
Zöld
E-diff modul
F34*
40 A
Zöld
Első ventilátormotor
F35*
60 A
Sárga
Quiescent relédoboz
F36*
30 A
Rózsaszín
F37*
40 A
Zöld
F38*
60 A
Sárga
F39
-
-
Összkerékhajtás, kipörgésgátló vezérlőegysége -
Légrugós felfüggesztés modulja
Napfénytetőmodul
Légrugós felfüggesztés
Légrugós felfüggesztés vezérlőreléje -
Ja
gu
F23
©
*A Jaguar azt javasolja, hogy ezeket a biztosítékokat kizárólag márkakereskedésben/márkaszervizben cseréltesse ki.
231
L Biztosítékok
A csomagtartóban lévő másodlagos biztosítékdoboz Biztosíték száma Névleges áramerősség (amper)
Áramkör
FA1
15 A
Kék
FA2
10 A
Vörös
-
-
10 A
Vörös
15 A
Kék
Beépített audiomodul
15 A
Kék
Hátsó üléssori szórakoztató rendszer
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15 A
Kék
-
-
FA4
FA5 FA6 FA7 FA8 FA9 FA10 FA11 FA12 FA13 FA14 FA15
©
Ja
gu
FA16
Érintőképernyő Erősítő, óra
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
FA3
232
Biztosíték színe
-
„Telefon csatlakozva” nézet, DAB rádió, navigációs rendszer, TV
Fűtés és szellőzés modulja -
R Gumiabroncsok
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
GUMIABRONCS-JELÖLÉSEK
1. P: azt jelöli, hogy az adott gumiabroncs személyautóhoz való. Ezt az indexet nem mindig tüntetik fel.
gu
2. A gumiabroncs szélessége az oldalfal szélétől az oldalfal széléig számítva, mm-ben megadva.
©
Ja
3. Az oldalarány, amelyet más néven profilnak is neveznek, az oldalfal magasságát adja meg a futófelület szélességének százalékarányában. Ennek megfelelően, amennyiben a futófelület szélessége 205 mm, és az oldalarány 50, úgy az oldalfal magassága 102 mm.
4. R: azt jelöli, hogy radiál gumiabroncsról van szó.
6. Az abroncsra vonatkozó terhelési index. Ezt az indexet nem mindig tüntetik fel. A terhelési index az összes utólag felszerelt gumiabroncs esetén legalább az eredetivel (OE) megegyező legyen. Ha kérdése van, forduljon a márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez.
7. A sebességi besorolás azt a maximális sebességet jelöli, amellyel a gumiabroncs hosszú időn keresztül használható. lásd 234, SEBESSÉGI BESOROLÁS.
5. Kerékpántátmérő colban.
233
L Gumiabroncsok
14. Hőellenállási besorolás. A gumiabroncsokat hőellenállás szempontjából A, B és C sorolják, ahol az A osztály felel meg a legnagyobb hőellenállásnak. Ez a besorolás a szabályosan felfújt, megadott sebességi és terhelési határértékeken belül használt gumiabroncsra vonatkozóan érvényes.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
8. A gumiabroncs gyártási szabványára vonatkozó információ, amely a gumiabroncs visszahívására és más ellenőrzési műveletekhez használható. Ezen információk többsége a gyártóra, a gyártás helyszínére stb. vonatkozik. Az utolsó négy szám a gyártás időpontját jelöli. Ha pl. a szám 5111, akkor ez azt jelenti, hogy a gumiabroncsot 2011 51. hetében gyártották. 9. M+S vagy M/S: azt jelöli, hogy konstrukciójából adódóan a gumiabroncs bizonyos mértékig alkalmas sáros és havas utakon való közlekedésre.
10. A futófelületen, illetve az oldalfalon lévő rétegszám azt adja meg, hogy hány réteg gumibevonatú anyagból áll a gumiabroncs szerkezete. A használt anyagok típusára vonatkozó információkat is közölnek. 11. Kopásjelző. Pl. a 400 névleges kopásértékű gumiabroncs kétszer annyi ideig tart, mint a 200-as jelölésű.
©
Ja
gu
12. A kerékkipörgés névleges értéke a gumiabroncs nedves útfelületen való megálláskor nyújtott teljesítményét jellemzi. Minél magasabb a besorolási érték, annál jobb a fékezési teljesítmény. A besorolási osztályok a legmagasabbtól a legalacsonyabb felé haladva a következők: AA, A, B és C. 13. Az a maximális terhelés, amelyet a gumiabroncs kibír.
15. Az abroncs maximális nyomása. 237, LAPÍTOTT FELÜLETEK KIALAKULÁSÁNAK ELKERÜLÉSE.
SEBESSÉGI BESOROLÁS Osztály Sebesség, km/h (mph) Q
160 (99)
R
170 (106)
S
180 (112)
T
190 (118)
U
200 (124)
H
210 (130)
V
240 (149)
W
270 (168)
Y
300 (186)
GUMIABRONCSOK GONDOZÁSA
Ne közlekedjen a járművel, ha egy gumiabroncs sérült, túlságosan kopott vagy szabálytalanul van felfújva! Ügyeljen arra, hogy a jármű folyadékai ne szennyezzék a gumiabroncsokat, mert ebben az esetben azok megrongálódhatnak.
234
R Gumiabroncsok
Kerülje a kerekek kipörgését. Az ilyenkor működésbe lépő erők megrongálhatják a gumiabroncs szerkezetét, és tönkretehetik az abroncsot.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha a kerekek kipörgetése elkerülhetetlen a tapadásvesztés miatt (pl. mély hóban), akkor ne lépje túl az 50 km/h sebességet.
Ne vezesse a járművet, ha az abroncsnyomás nem megfelelő. A kelleténél kisebb mértékben felfújt gumiabroncs túlzott rugózást és egyenetlen kerékkopást eredményezhet. Ez hirtelen gumidefektet is okozhat. A kelleténél nagyobb mértékben felfújt gumiabroncs kemény járást, egyenetlen abroncskopást és a jármű nem megfelelő irányítását okozhatja.
A gumiabroncs nyomása semmi esetre sem haladhatja meg az oldalfalon feltüntetett maximális értéket.
Megjegyzés: A jármű valamennyi gumiabroncsát (beleértve a pótkerékét is) rendszeres időközönként ellenőrizni kell a sérülések, a kopás és a torzulás szempontjából. Ha kételkedik egy gumiabroncs állapotában, akkor azonnal ellenőriztesse gumijavítónál vagy márkakereskedésben, illetve márkaszervizben.
ABRONCSNYOMÁSOK
©
Ja
gu
A gumiabroncsok nyomását hideg állapotukban kell ellenőrizni, miután a jármű legalább 3 órán keresztül állt az adott környezetben. Ha a forró gumiabroncs nyomása a javasolt hideg abroncsnyomáson vagy az alatt van, a gumiabroncsban veszélyesen alacsony a nyomás.
Ne vezesse a járművet szivárgó kerékkel. Még ha ránézésre jól felfújtnak is tűnik, veszélyesen alacsony lehet benne a nyomás, és még tovább eresztheti magából a levegőt. Cserélje ki a gumiabroncsot, vagy forduljon márkaszervizhez. A kelleténél kisebb mértékben felfújt gumiabroncs csökkenti az üzemanyag-takarékosságot és a futófelület élettartamát, és kedvezőtlenül befolyásolhatja a jármű irányíthatóságát és fékezhetőségét. Ha a járművel erős napsütéses helyen parkolt vagy magas környezeti hőmérsékleten vezette, akkor ne csökkentse az abroncsnyomást. Álljon a járművel árnyékos helyre, és hagyja a gumiabroncsokat lehűlni, mielőtt ellenőrizné a nyomást.
235
L Gumiabroncsok
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha meleg állapotban kell ellenőriznie a gumiabroncsok nyomását, akkor számíthat arra, hogy azokban a nyomás 0,3–0,4 bar (4–6 psi, 30–40 kPa) értékkel magasabb lesz. Ilyen körülmények között ne csökkentse a nyomást a hideg abroncsnyomás előírt értékeire. A nyomás beállítása előtt hagyja a gumiabroncsokat lehűlni. Az abroncsnyomások ellenőrzéséhez és beállításához kövesse a következő eljárást: 1. Vegye le a szelepsapkát.
2. Csatlakoztassa erőteljesen a nyomásmérőt/fúvóberendezést a szelephez.
Az ajánlott abroncsnyomások a járművezető ajtónyílásában elhelyezett címkén találhatók.
Hetente és hosszabb utakat megelőzően ellenőrizze a gumiabroncsok állapotát és nyomását, beleértve a pótkerékét is.
Ha az abroncsnyomást zárt, fedett helyen, pl. garázsban ellenőrzi, majd azt követően a járművel alacsonyabb hőmérsékletű helyen közlekedik, akkor előfordulhat, hogy az abroncsnyomás a kelleténél kisebb lesz.
©
Ja
gu
Idővel kismértékű természetes nyomásesés jelentkezik. Ha hetente ez meghaladja a 0,14 bar (2 psi, 14 kPa) értéket, akkor ki kell vizsgálni ennek okát, és meg kell javíttatni a gumiabroncsot szakember segítségével.
3. Olvassa le az abroncsnyomást a mérőműszerről, és fújjon be levegőt, ha szükséges. 4. Levegőbefúvás után távolítsa el, majd csatlakoztassa újra a mérőműszert, és olvassa le az értéket. Ennek elmulasztása nem pontos leolvasást eredményezhet. 5. Ha az abroncsnyomás túl magas, távolítsa el a mérőműszert, és a szelep közepének megnyomásával engedjen ki levegőt a gumiabroncsból. Helyezze vissza a mérőműszert a szelepre, és ellenőrizze a nyomást. 6. Ismételje meg a befúvás/kiengedés, majd a mérés műveletét, amíg az abroncsokban lévő nyomás el nem éri a kívánt értéket. 7. Helyezze vissza a szelepsapkát.
236
R Gumiabroncsok
Ajánlott abroncsnyomások Abroncsméret
Abroncsnyomás max. 225 km/h
Nagy sebességhez szükséges abroncsnyomás max. 280 km/h
Elöl - 245/50R18 104Y
2,2 bar (32 psi, 220 kPa) -
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Hátul - 275/45R18 107Y 2,2 bar (32 psi, 220 kPa) Elöl - 245/45R19 102Y
2,2 bar (32 psi, 220 kPa) -
Hátul - 275/40R19 105Y 2,2 bar (32 psi, 220 kPa) Elöl - 245/40R20 99Y
2,2 bar (32 psi, 220 kPa) 2,7 bar (39 psi, 270 kPa)
Hátul - 275/35R20 102Y 2,2 bar (32 psi, 220 kPa) 2,7 bar (39 psi, 270 kPa)
ABRONCSSZELEPEK
A víz és piszok szelepbe való behatolásának megelőzése érdekében csavarja szorosan a szelepekre a szelepsapkákat. A nyomás ellenőrzésekor ellenőrizze a szelepeket szivárgás szempontjából.
CSEREGUMIABRONCSOK
©
Ja
gu
Abroncscserénél mindig az eredetivel azonos típusú abroncsot tegyen fel, és ha lehetséges, ugyanazt a márkájú és mintázatú abroncsot használja.
Amennyiben elkerülhetetlen, hogy a Jaguar által nem javasolt gumiabroncsot használjon, olvassa el és teljes mértékben tartsa be a gumiabroncs gyártójának előírásait.
Ideális esetben a gumiabroncsokat négyesével kell cserélni. Amennyiben ez nem lehetséges, úgy az abroncsokat cserélje párban (első, hátsó). A gumiabroncsok cseréjekor a kerekeket ki kell egyensúlyoztatni, és ellenőrizni kell, hogy egy vonalban vannak-e. Járműve gumiabroncsainak pontos specifikációit a gumiabroncs-információs címkén találja meg.
LAPÍTOTT FELÜLETEK KIALAKULÁSÁNAK ELKERÜLÉSE
Tartósan magas környezeti hőmérsékletű területeken az abroncs oldalfalai meglágyulhatnak. Ha a jármű hosszú ideig áll, akkor ennek hatására a gumiabroncs enyhén deformálódhat az abroncs és a felület találkozási pontjában. Ez a jelenség „lesíkolt felületként” ismeretes. Ez a gumiabroncs esetében normál jelenség. Ha azonban ezt követően közlekednek a járművel, akkor rezgésekre lehet számítani a belapulás miatt. A megtett út hosszának növekedésével ez az állapot folyamatosan javulni fog.
237
L Gumiabroncsok
Megjegyzés: A kifejezetten téli gumiabroncsok sebességi besorolása gyakran alacsonyabb az eredetileg felszerelt gumiabroncsokénál, ezért ilyenkor a járművet a téli gumiabroncsra vonatkozó korlátozásnak megfelelően kell vezetni.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Annak érdekében, hogy hosszabb állás során a lehető legkevésbé laposodjon el a gumiabroncs, a nyomása az oldalfalán feltüntetett maximális értékre növelhető. Mielőtt közlekedne a járművel, állítsa vissza a gumiabroncsokban az előírt üzemi nyomás értékét. lásd 235, ABRONCSNYOMÁSOK.
Ez a szimbólum kifejezetten téli gumiabroncsokat jelöl, melyeket akkor célszerű felszerelni, ha optimális téli tapadásra van szükség, vagy ha a járművet szélsőségesebb téli körülmények között használják.
A GUMIABRONCS ELÖREGEDÉSE
A gumiabroncsok idővel elöregednek. Ennek fő okai között az ultraibolya sugárzás, a magas hőmérséklet, a jármű fokozott terhelése és a környezeti tényezők említhetők. Javasolt a gumiabroncsokat a kopás mértékétől függetlenül hatévente cserélni, de előfordulhat, hogy ennél gyakrabban szükség van a cserére.
TÉLI GUMIABRONCSOK HASZNÁLATA
Sok országban törvény írja elő, hogy az év bizonyos szakaszaiban a téli gumiabroncsok használata kötelező.
©
Ja
gu
Megjegyzés: Az M+S (sár és hó) jelölésű gumiabroncsok bizonyos mértékig téli gumiabroncsként is használhatók; ezeket nem kell lecserélni.
A gumiabroncs oldalfalán lévő M+S jelölés jelentése: „négyévszakos” gumiabroncs, amelyet egész évben való használatra terveztek, beleértve a hideg, havas és jeges körülményeket is.
A téli gumiabroncsokat mind a 4 kerékre fel kell szerelni. Az optimális tapadáshoz járassa be a gumiabroncsokat; ehhez tegyen meg legalább 160 kilométert száraz úton, mielőtt havas vagy jeges úton közlekedne. A kifejezetten téli gumiabroncsok használata esetén szükség lehet a kerékméret változtatására – az eredeti kerekek méretétől függően. Mind a 4 kereket ki kell cserélni.
Ha a gumiabroncsok normál gumiszelepekkel vannak ellátva, az abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS) figyelmeztető lámpája 75 másodpercig villog, majd folyamatosan világít. Az üzenetközpontban megjelenik a TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (Abroncsnyomásfelügyelet rendszerhiba) üzenet. Az eredeti kerekek és gumiabroncsok visszaszerelése esetén egy kis távolságot meg kell tenni a járművel, hogy a TPMS visszaálljon és a figyelmeztető lámpa kialudjon. Jóváhagyott téli gumiabroncsok Elöl:
238
R Gumiabroncsok
245/45R19 102V Prirelli Sottozero ll sorozat,
•
245/45R20 99V Prirelli Sottozero ll sorozat. 245/45R19 102V Dunlop Winter Sport 3D, Hátul:
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
245/45R20 99V Dunlop Winter Sport 3D. 275/40R19 105V Prirelli Sottozero ll sorozat, 275/35R20 102V Prirelli Sottozero ll sorozat.
275/40R19 105V Dunlop Winter Sport 3D, 275/35R20 102V Dunlop Winter Sport 3D.
•
A jármű kerekeinek és gumiabroncsainak meg kell felelniük az eredeti berendezés specifikációinak.
•
Egyoldalú tapadást javító eszközök vagy hóláncok a hátsó kerekekre szerelhetők. Azokat nem szabad ideiglenes pótkerékre felszerelni.
•
Az úttartást javító eszközöket párban szerelje fel ugyanarra a tengelyre.
•
Mindig olvassa el, értse meg és tartsa be az úttartást javító eszköz gyártójának utasításait. Fordítson különös figyelmet a maximális sebességre és a felszerelési utasításokra.
•
Előzze meg a gumiabroncsok és a jármű károsodását: amint az útviszonyok lehetővé teszik, szerelje le az úttartást javító eszközöket.
Abroncsnyomások
Max. 160 km/h
Első
2,2 bar (32 psi, 220 kPa)
Hátsó 2,2 bar (32 psi, 220 kPa)
HÓLÁNC HASZNÁLATA
Csak nagy hóban, kemény útfelületen használjon úttartást javító eszközöket.
gu
Soha ne lépje túl az 50 km/h sebességet, amikor fel vannak szerelve az úttartást javító eszközök.
Ja
Soha ne szereljen fel úttartást javító eszközt az ideiglenes pótkerékre.
©
Csak a Jaguar által jóváhagyott úttartást javító eszközöket használjon a járművel. Csak a Jaguar által jóváhagyott úttartást javító eszközöket ellenőrizték abból a szempontból, hogy nem károsítják-e a járművet. Tájékozódjon a Jaguar márkakereskedésben vagy a márkaszervizben.
Fontos, hogy csak ajánlott típusú hóláncot szereljenek fel.
A Jaguar által jóváhagyott úttartást javító eszközt használhat, ha kemény, de erősen havas felületen kívánja javítani az úttartást.
Megjegyzés: Hólánc használatakor válassza a JaguarDrive vezérlés téli üzemmódját és kapcsolja ki a DSC funkciót. A DSC csökkenti a kerék tapadását mély hóban, ugyanis a maximális tapadáshoz szükségesnél egy fokkal alacsonyabb szintre korlátozza a kerékkipörgést.
Ha szükség van az úttartást javító eszközök felszerelésére, akkor vegye figyelembe a következő pontokat:
239
L Gumiabroncsok
GUMIABRONCS NYILATKOZAT (csak Indiában)
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Minden importabroncs megfelel az Indiai Szabványügyi Testület (BIS) előírásainak, valamint az 1989-es központi gépjárműszabályzatnak (CMVR). A gumiabroncsok azonosak a Jaguar modellekre eredeti felszerelésként (OE) szerelt gumiabroncsokkal, és teljes típusjóváhagyással rendelkeznek az indiai piacokon.
240
R Abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS)
ABRONCSNYOMÁST FELÜGYELŐ RENDSZER
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A TPM rendszer csak az alacsony abroncsnyomásra figyelmeztet, és nem fújja fel újra az abroncsokat. A hideg abroncsok nyomását rendszeresen ellenőrizni kell egy pontos nyomásmérő eszközzel. A TPM rendszer NEM képes regisztrálni az abroncs sérülését. Rendszeresen ellenőrizze az abroncsok állapotát. Az abroncsok felfújásakor ügyeljen arra, nehogy meghajlítsa vagy megrongálja a TPMS szelepeit. Mindig szabályosan igazítsa ki a felfújófejet a szelepszárhoz képest.
Megjegyzés: Ha eltérő típusú abroncsokat használ, az befolyásolhatja a TPMS működését. Az abroncsok cseréjét mindig az ajánlásoknak megfelelően végezze.
©
Ja
gu
A TPMS folyamatosan felügyeli az egyes kerekek abroncsnyomásait (az ideiglenes használatra szánt pótkerék kivételével, ha van).
A TPM rendszerrel felszerelt kerekek külsőleg felismerhetők a fém rögzítőanyáról és a szelepről (1). A Jaguar által forgalmazott, TPM rendszer nélküli kerekeket gumiszeleppel látták el (2). A hideg abroncsok nyomását rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség esetén utánállítást kell végezni. A TPM rendszer nem helyettesítheti ezt az ellenőrzést, mely a jármű biztonságát szolgálja. Az abroncsnyomásra figyelmeztető lámpa (lásd 51, ABRONCSNYOMÁSFELÜGYELŐ RENDSZER (SÁRGA)) akkor világít, ha egy vagy több abroncs nyomása jelentősen lecsökken. Amint lehet, álljon meg, és ellenőrizze az abroncsokat, majd pótolja bennük a nyomást a jármű terhelésének megfelelő érték szerint.
241
L Abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS)
AZ IDEIGLENES HASZNÁLATRA SZÁNT PÓTKERÉK ÉS A GUMIABRONCS CSERÉJE
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ideiglenes használatra szánt pótkerék felszerelésekor a rendszer automatikusan felismeri a kerékpozíciók változását. Kb. 10 percnyi, 25 km/h-nál nagyobb sebességgel történő haladást követően a FRONT[REAR] RIGHT[LEFT] TYRE PRESSURE NOT MONITORED (Jobb (bal) első (hátsó) abroncs nyomása felügyeleten kívül) üzenet jelenik meg, és világít a figyelmeztető lámpa. A figyelmeztető lámpa először villog, majd folyamatosan világít. Az ideiglenes használatra szánt pótkerék tartós használata esetén a TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (Abroncsnyomás-felügyelet rendszerhiba) üzenet jelenik meg.
A TPM rendszer kijelzési sorozata minden gyújtási ciklusban aktiválódik, amíg az ideiglenes használatra szánt pótkereket ki nem cserélik TPMS-érzékelővel felszerelt normál kerékre.
©
Ja
gu
Megjegyzés: Ha ideiglenes használatra szánt pótkereket használ, mindig cserélje ki, mielőtt hozzákezdene a TPM rendszerhiba vizsgálatához.
242
R Abroncsjavító készlet
ABRONCSJAVÍTÓ KÉSZLET
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha nem biztos benne, hogy képes betartani az utasításokat, akkor a javítás megkezdése előtt vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedéssel, illetve márkaszervizzel.
Elképzelhető, hogy a gépkocsiban pótkerék helyett abroncsjavító készletet talál. A Jaguar abroncsjavító készlet csak egy gumiabroncs megjavítására alkalmas; elengedhetetlenül fontos átolvasni az alábbi útmutatót, mielőtt megpróbálkozna az abroncs javításával. Az abroncsjavító készlet a csomagtér padlója alatt található, és a legtöbb, maximum 6 mm (1/4 hüvelyk) átmérőjű lyuk javítására való.
Megjegyzés: Az abroncsjavító készletben található tömítőszer szavatossági idővel rendelkezik, a lejárati időpont a tömítőanyag üvegén van feltüntetve. Gondoskodjon a tartály cseréjéről még a szavatossági idő lejárta előtt.
gu
AZ ABRONCSJAVÍTÓ KÉSZLETTEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
©
Ja
A gumiabroncsok bizonyos sérüléseit a nagyságuktól és jellegüktől függően csak részben vagy egyáltalán nem lehet megjavítani. Az abroncsnyomás bármilyen csökkenése rendkívül kedvezőtlenül befolyásolhatja a jármű biztonságát. Ne használja az abroncsjavító készletet, ha a gumiabroncs sérülése akkor keletkezett, amikor nem kellőképpen felfújt abronccsal közlekedett.
A – Abroncs futófelülete
Az abroncsjavító készletet kizárólag a futófelületen található sérülések javítására használja (A). Ne használja a javítókészletet az oldalfali sérülések tömítésére! Ne hajtson javított gumiabronccsal 80 km/h-nál nagyobb sebességgel. Javított gumiabronccsal legfeljebb 200 km-t szabad megtenni. Javított gumiabronccsal óvatosan vezessen, kerülve a hirtelen fékezést vagy kormányzási manővereket. Kizárólag a járművel együtt szállított abroncsjavító készletet használja. Az abroncsjavító készletet kizárólag gumiabroncs javítására szabad használni. Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül az abroncsjavító készletet. Az abroncsjavító készletet kizárólag a -30°C és +70°C közötti hőmérséklet-tartományban használja.
243
L Abroncsjavító készlet
Használat közben gyermekeknek és állatoknak mindig biztonságos távolságban kell lenniük az abroncsjavító készlettől.
A túlmelegedés megakadályozása érdekében ne működtesse a kompresszort folyamatosan 10 percnél hosszabb ideig.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ne álljon közvetlenül a kompresszor mellé, amikor az működik.
A kompresszor használatakor mindig járassa a motort, kivéve zárt vagy rosszul szellőzött helyen, mert ilyenkor a kipufogógázok fulladást okozhatnak.
A felfújás előtt ellenőrizze az abroncs oldalfalát. Bármilyen szemmel látható repedés, sérülés vagy deformáció esetén ne fújja fel a gumiabroncsot.
A felfújás közben figyelje a gumiabroncs oldalfalát. Ha bármilyen repedést, kidudorodást vagy hasonló sérülést, illetve deformációt észlel, akkor kapcsolja ki a kompresszort, és eressze le a gumiabroncsot. Ne használja tovább a gumiabroncsot.
AZ ABRONCSJAVÍTÓ KÉSZLET HASZNÁLATA Ügyeljen, nehogy a természetes latexet tartalmazó tömítőszer a bőrére kerüljön.
©
Ja
gu
Mielőtt belekezdene a gumiabroncs javításába, először biztonságosan parkolja le a járművet, lehetőleg minél messzebb az elhaladó járművektől.
Feltétlenül húzza be a rögzítőféket, és kapcsolja a sebességváltót parkoló (P) fokozatba. Ne próbálja meg eltávolítani az idegen tárgyakat, pl. szögeket, csavarokat stb. az abroncsból.
244
Megjegyzés: Minden járművezetőnek és utasnak tudatában kell lennie annak, hogy a járműre szerelt gumiabroncsok egyikét ideiglenesen megjavították. Emellett a javított gumiabroncs használatakor érvényes speciális közlekedési feltételekkel is tisztában kell lenniük.
JAVÍTÁSI MŰVELET
A felfújás előtt ellenőrizze az abroncs oldalfalát. Ne próbálja meg felfújni a gumiabroncsot, ha bármilyen repedés, kidudorodás vagy hasonló sérülés található rajta. Ne álljon közvetlenül a gumiabroncs mellé, miközben a kompresszor pumpálja azt. Figyelje a gumiabroncs oldalfalát. Ha bármilyen repedést, kidudorodást vagy hasonló sérülést észlel, kapcsolja ki a kompresszort, és engedje ki a levegőt a nyomáscsökkentő szeleppel. Ne használja tovább a gumiabroncsot.
R Abroncsjavító készlet
7. A kompresszor kapcsolóját feltétlenül kapcsolja (0) állásba, majd helyezze a tápkábel csatlakozóját a tartozékcsatlakozó aljzatba 89, TARTOZÉKCSATLAKOZÓK. Ezután kapcsolja be a gyújtást, és indítsa be a motort, ha nem zárt helyen parkolt le.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ha az abroncsnyomás nem éri el az 1,8 bar (26 psi, 180 kPa) értéket legfeljebb 10 percen belül, akkor az abroncs valószínűleg jelentősen károsodott. Az ideiglenes javítás ilyenkor nem lehetséges, és a járművel nem szabad közlekedni, amíg az abroncsot ki nem cserélik.
1. Nyissa ki az abroncsjavító készletet, és húzza le a maximális sebességet jelölő címkét. Ragassza a címkét a műszerfalra, a járművezető látóterébe. Ügyeljen arra, nehogy eltakarjon bármilyen műszert vagy figyelmeztető lámpát. 2. Göngyölje ki a kompresszor tápkábelét és a felfúvótömlőt. 3. Csavarja le a narancssárga sapkát a tömítőanyag üvegének toksapkájáról és a tömítőanyag üvegének fedelét.
4. Csavarja bele a tömítőanyag üvegét a toksapkába (az óramutató járásával megegyező irányba), amíg az szorosan nem áll.
Ja
gu
Megjegyzés: Az üveget a toksapkára csavarva lyukassza át az üveg tömítését. Miután a toksapkát felszerelte, egy racsni akadályozza meg annak eltávolítását.
5. Vegye le a szelepsapkát a sérült gumiabroncsról.
©
6. Távolítsa el a felfúvótömlő védősapkáját. Csatlakoztassa a felfúvótömlőt az abroncs szelepére, ügyelve arra, hogy a tömlő erősen rá legyen csavarva.
8. Kapcsolja a kompresszor kapcsolóját (I) állásba. 9. Fújja fel a gumiabroncsot minimum 1,8 bar (26 psi, 180 kPa) és maximum 3,5 bar (51 psi, 350 kPa) nyomásra. Megjegyzés: Miközben pumpálja a tömítőszert az abroncs szelepén keresztül, a nyomás megnövekedhet 6 bar (87 psi, 600 kPa) értékre. Kb. 30 mp elteltével a nyomás ismét visszaesik.
10. Felfújás közben rövid időre kapcsolja ki a kompresszort, ellenőrizve az abroncsnyomást a kompresszorra szerelt nyomásmérővel. Megjegyzés: A gumiabroncs felfújása nem tarthat 10 percnél tovább. Ha 10 perc elteltével az abroncsnyomás még nem érte el a minimális értéket, akkor az adott abroncsot nem szabad használni.
11. Miután a gumiabroncs elérte a szükséges nyomást, kapcsolja ki a kompresszort. A kompresszor kikapcsolását követően szükség szerint a gyújtás is kikapcsolható. 12. Húzza ki a tápcsatlakozót a kisegítő hálózati csatlakozóaljzatból. 13. Szerelje le a felfúvótömlőt a gumiabroncs szelepéről a lehető leggyorsabban lecsavarva (az óramutató járásával ellentétes irányba).
245
L Abroncsjavító készlet
14. Tegye vissza a felfúvótömlő védősapkáját és a szelepsapkát.
2. Távolítsa el a gépkocsiból az abroncsjavító készletet. 3. Erősen csavarozza fel a felfúvótömlő csatlakozóját az abroncs szelepére.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
15. Feltétlenül rögzítse az abroncsjavító készletet járművében (beleértve az üveget és a toksapkákat). Legfeljebb 10 km megtételét követően ismét szüksége lesz a készletre az abroncsnyomás ellenőrzése céljából, ezért azt könnyen hozzáférhető helyre kell tenni.
1. Tegyen meg a járművel 3 km-t, majd álljon le egy biztonságos helyen. Szemrevételezéssel ellenőrizze az abroncsok állapotát.
16. Azonnal tegyen meg a járművel kb. 3 km távolságot, hogy a tömítőanyag beboríthassa a gumiabroncs belső felületét és lezárhassa a lyukat.
AZ ABRONCSNYOMÁS ELLENŐRZÉSE JAVÍTÁST KÖVETŐEN
©
Ja
gu
Ha a járművel való közlekedéskor rezgést, rendellenes kormányzást vagy zajokat észlel, akkor azonnal csökkentse a sebességet. Rendkívül óvatosan és csökkentett sebességgel vezessen, és az első biztonságos helyen állítsa le a járművet. Szemrevételezéssel ellenőrizze a gumiabroncsot, és mérje meg a nyomását. Ne hajtson tovább, ha az abroncson sérülés vagy deformáció bármilyen jelét észleli, vagy ha az abroncs nyomása 1,3 bar (19 psi, 130 kPa) alá csökken. Az abroncsjavító készlet használata utáni abroncscserét illetően forduljon tanácsért gumijavítóhoz vagy a márkakereskedéshez/ márkaszervizhez.
246
4. Olvassa le az abroncsnyomást a mérőműszerről.
5. Ha a tömítőszerrel kitöltött abroncs nyomása meghaladja az 1,3 bar (19 psi, 130 kPa) értéket, akkor állítsa be a nyomást a megfelelő értékre. Ne hajtson tovább, ha az abroncson sérülés vagy deformáció bármilyen jelét észleli, illetve az abroncs nyomása 1,3 bar alá csökken. 6. A kompresszor kapcsolóját feltétlenül kapcsolja Ki (O) állásba, majd illessze a tápkábel csatlakozóját egy kisegítő csatlakozóaljzatba. Ezután kapcsolja be a gyújtást, és indítsa be a motort, ha nem zárt helyen parkolt le. 7. Kapcsolja a kompresszort Be (I) állásba, majd fújja fel a gumiabroncsot a megfelelő nyomásra. lásd 235, ABRONCSNYOMÁSOK. 8. Az abroncsnyomás ellenőrzéséhez kapcsolja ki a kompresszort, majd olvassa le a nyomást a mérőműszerről. 9. Ha a kompresszor ki van kapcsolva és az abroncsnyomás túl nagy, akkor a szükséges mennyiségű levegőt a nyomáscsökkentő szeleppel kell kiereszteni. 10. Miután felfújta a gumiabroncsot a megfelelő értékre, kapcsolja ki a kompresszort, majd húzza ki a tápkábel dugaszát a kisegítő aljzatból.
R Abroncsjavító készlet
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: Az abroncsjavító készletben található tömítőszer használatakor előfordulhat, hogy az abroncsnyomás-felügyelő rendszer hibás figyelmeztetéseket vagy szabálytalan leolvasási értékeket közöl (TPMS). Ezért a sérült abroncs nyomását az abroncsjavító készletben található nyomásmérővel ellenőrizze, és azzal is állítsa be. 11. Csavarja le a felfúvótömlő csatlakozóját az abroncs szelepéről, majd tegye vissza a szelepsapkát és a felfúvótömlő csatlakozójának védősapkáját. 12. Feltétlenül rögzítse az abroncsjavító készletet járművében.
13. Hajtson a legközelebbi gumijavítóhoz vagy márkakereskedéshez, illetve márkaszervizhez, hogy kicserélje a megjavított gumiabroncsot. Feltétlenül közölje a gumijavítókkal, hogy használta az abroncsjavító készletet, mielőtt leszerelnék a gumiabroncsot.
gu
14. Új gumiabroncs felszerelését követően a felfúvótömlőt, a toksapkát és a tömítőszertartó palackot is ki kell cserélni.
©
Ja
Csak a teljesen üres tömítőszeres palackokat szabad az általános háztartási szemétbe dobni. A kis mennyiségű tömítőszert tartalmazó tömítőszerpalackot és a felfúvótömlőt szakembernél vagy márkakereskedésben, illetve márkaszervizben kell leadni a helyi hulladékeltakarítási előírásoknak megfelelően.
247
L Kerékcsere
A KERÉKCSERE SORÁN BETARTANDÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A jármű megemelése vagy a kerekek cseréje előtt mindenképpen olvassa el és tartsa be a következő figyelmeztetéseket.
Amikor az egyik hátsó kereket emeli el a földtől, a sebességváltó P (Parkoló) állása nem akadályozhatja meg a jármű elmozdulását és esetleges lecsúszását az emelőről, mivel a rögzítőfék a hátsó kerekeket a differenciálmű előtt fékezi be. A jármű megemelésekor ékelje ki a földön maradó kerekeket.
Minden esetben keressen egy biztonságos helyet a jármű leállításához, távol a forgalomtól. Ügyeljen arra, hogy mind a jármű, mind az emelő szilárd, vízszintes talajon álljon. Húzza be a rögzítőféket, és állítsa a fokozatválasztót parkoló (P) fokozatba.
A cserélendő kerékkel átlósan szemben lévő kereket mindig ékelje ki a szerszámkészletben található kerékék segítségével. A támaszt az első kerék elé, ill. a hátsó kerék mögé helyezze.
Ellenőrizze, hogy az elülső kerekek egyenesen állnak, majd blokkolja a kormányoszlopot a kormányzárral.
Amennyiben elkerülhetetlen, hogy a kerékcserét emelkedőn végezze, helyezzen ékeket az ellentétes oldali mindkét kerék lejtő felé eső oldalára. Szüksége lesz még egy keréktámaszra.
Gondoskodjon az összes utas és állat biztonságos elhelyezéséről, távol a járműtől és az úttesttől.
Ne tegyen tárgyakat az emelő és a talaj vagy az emelő és a jármű közé.
Helyezzen el elakadásjelző háromszöget a jármű mögött, megfelelő távolságban. A háromszögnek a hátulról közelítő forgalom felé kell néznie.
Ne kísérelje meg a jármű emelését, amíg az emelőfej nem illeszkedik teljesen az emelési ponton. A jármű megemelését csak a jóváhagyott emelési pontoknál szabad végezni.
Ja
gu
Kapcsolja be a vészvillogót.
©
Válassza le az utánfutót/ lakókocsit a járműről.
A pótkereket a jármű megemelése előtt vegye ki; ellenkező esetben veszélyezteti a jármű stabilitását. Legyen óvatos a pótkerék felemelésekor és a hibás kerék leemelésekor. A kerekek nehezek, és nem megfelelő kezelésük esetén sérülést okozhatnak.
248
R Kerékcsere
Ne indítsa be és ne járassa a motort, ha a járművet csak egy emelő tartja!
KERÉKCSERE
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
FIGYELMEZTETÉS - SENKI NE ÁLLJON ÉS NE NYÚLJON AZ EMELŐVEL MEGEMELT JÁRMŰ ALÁ. Legyen óvatos a kerékanyák kilazításkor. A nem megfelelően csatlakoztatott kerékkulcs lecsúszhat, és a kerékanyák hirtelen elengedhetnek. Bármilyen váratlan mozdulat sérülést okozhat. Használat után a szerszámkészletet vissza kell helyezni a padlólemez alatti tárolóhelyre, és megfelelően rögzíteni kell azt.
Mindig győződjön meg arról, hogy a cseregumiabroncs a járművének megfelelő besorolással és specifikációkkal rendelkezik (pl. terhelési index, méret, sebességbesorolás).
1. Emelő: tartsa be az emelőn feltüntetett utasításokat. 2. Kerékkulcs.
3. Biztonsági kerékanya adaptere.
©
Ja
gu
4. Vonószem. 5. Kerékék.
A pótkerék kivételéhez csavarja ki az annak közepénél lévő rögzítőcsavart. A jármű megemelése előtt lazítsa meg, de ne távolítsa el a kerékanyákat!
249
L
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Kerékcsere
Engedje le a járművet az emelővel, majd teljesen húzza meg a kerékanyákat az ábrán látható sorrendben. Az anyákat nem szabad túlhúzni oly módon, hogy a lábával vagy hosszabbító rúddal hajtja a kerékanyakulcsot.
A jármű padlózata alatt négy emelési pont található. Mindegyik küszöbburkolaton két benyomott, háromszög alakú jelölés található. Ezek jelzik az emelő helyét. Az emelő karját forgatva óvatosan emelje meg a járművet. Állítsa meg az emelést, amikor a jármű éppen elemelkedik a talajtól. A gumiabroncs minimális megemelése biztosítja a jármű maximális stabilitását.
Ja
gu
Megjegyzés: A középső embléma leszereléséhez a kerékanyakulcs hajtókarjának műanyag hegyű végét használja; nyomja ki a középső emblémát annak házából, a kerék belsejéből.
©
Lazán húzza meg (váltakozva) a kerékanyákat a kerékanyakulccsal, az ábrán látható sorrendben.
A lehető leghamarabb húzassa meg nyomatékkulccsal a kerékanyákat 125 Nm (92 lb.ft) nyomatékkal. Ezt a nyomatékot nem szabad túllépni.
BIZTONSÁGI KERÉKANYÁK
A biztonsági kerékanyákat csak a szerszámkészletben található speciális adapterrel lehet le- és felszerelni.
Megjegyzés: A jármű első szállításakor lehet, hogy az adapter a kesztyűtartóban van. Amint lehet, vegye ki onnan, és tegye át a szerszámkészletbe. Megjegyzés: Az adapter alján egy kódszám található. Ezt a számot fel kell jegyeznie a dokumentációhoz tartozó, a garancia előnyeit és a szerviznyilvántartást tartalmazó tartalék füzetbe. Ha másik adapterre van szüksége, adja meg ezt a számot.
FONTOS – PÓTKERÉK HASZNÁLATA Az ideiglenes használatra szánt pótkerék használata előtt vegye figyelembe a következőket:
250
R Kerékcsere
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Tartsa be az ideiglenes használatra szánt pótkerék figyelmeztető címkéjén feltüntetett utasításokat; a címke a keréken található. Ha ezeket nem tartja be, az a jármű instabilitásához és/vagy a gumiabroncs meghibásodásához vezethet. Amint a neve is mutatja, az ideiglenes használatra szánt pótkerék KIZÁRÓLAG IDEIGLENES HASZNÁLATRA szolgál. Vezessen óvatosan, ha az ideiglenes használatra szánt pótkerék van felszerelve. Amint lehet, szereljen fel eredeti méretű kereket és gumiabroncsot.
Ne szereljen fel egyszerre egynél több ideiglenes használatra szánt pótkereket. Ne lépje túl a 80 km/h sebességet, ha ideiglenes használatra szánt pótkerék van felszerelve. Az ideiglenes használatra szánt pótkerék abroncsnyomásának előírt értéke 4,2 bar (60 psi/420 kPa).
©
Ja
gu
Ideiglenes használatra szánt pótkerék használatakor a dinamikus stabilitásszabályozónak (DSC) bekapcsolva kell lennie.
Tilos úttartást javító eszközöket (pl. hóláncot) az ideiglenes használatra szánt pótkerékkel együtt használni.
251
L A jármű mentése
VONÓSZEMEK A jármű elején lévő vonószemet kizárólag a jármű úton történő vontatására használja.
Csak a megjelölt rögzítési pontokat vagy a kerék feletti rögzítéseket használja, illetve használjon kerékékeket. A karosszéria vagy a felfüggesztés feletti rögzítés nem megengedett, mert a légrugós felfüggesztés lesüllyedésekor a rögzítőhevederek meglazulnak.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ne vontassa a járművet annak mind a négy kerekén.
A JÁRMŰ SZÁLLÍTÁSA
AZ ELSŐ VONÓSZEM CSATLAKOZTATÁSA
Ja
gu
A vonószem a szerszámkészlet tartozéka, melyet a csomagtartó fenéklemeze alatti tárolórekeszben talál.
©
1. Pattintsa ki a fedelet az első lökhárítóból. 2. Helyezze a vonószemet a lökhárítón keresztül a nyílásba, majd csavarja be az óramutató járásával ellentétes irányba annak rögzítési pontjába, amíg biztonságosan nem rögzül.
252
A jármű javasolt szállítási módja autómentéskor a kifejezetten erre a célra alkalmas platós teherautó vagy pótkocsi. Ügyeljen, hogy a szállítást hozzáértő, tapasztalt személyzet végezze, és hogy a jármű megfelelően rögzítve legyen.
R Teendők ütközést követően
TEENDŐK INDÍTÁS VAGY VEZETÉS ELŐTT
Megjelenik az üzenetközpontban a CHECK PEDESTRIAN SYSTEM (Ellenőrizze a gyalogosvédelmi rendszert) figyelmeztető üzenet, és a járművet azonnal be kell szállítani a legközelebbi márkakereskedésbe/márkaszervizbe. A jármű a motorháztető kioldott állapotában nem vezethető.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ütközést követően a motorindítás vagy vezetés előtt a sérült járművet ellenőriztetni kell egy márkakereskedésben, illetve márkaszervizben vagy megfelelő képzettségű személlyel.
A vészvillogó bekapcsol, és csak a motor START/STOP (Indítás/leállítás) gombjának megnyomásával, azaz a motor leállításával, majd beindításával kapcsolható ki.
GYALOGOSVÉDELMI RENDSZER
A lökhárító szerkezete energiaelnyelő habot és műanyagot tartalmaz a lábsérülések csökkentése érdekében, valamint érzékelőkkel van ellátva, amelyek észlelik a gyalogossal történő ütközést.
Gyalogossal való ütközéskor az érzékelők működésbe hoznak egy motorháztetőkioldó rendszert, amely kioldja a motorháztető csuklópántjait, és kb. 130 mm-rel megemeli a motorháztető hátsó szélét.
Ennek következtében megnő a motorháztető és a motortéren belüli alkatrészek közti távolság, miáltal egy „párna” képződik, amely enyhíti a gyalogos által elszenvedett sérüléseket.
©
Ja
gu
A motorháztető-kioldó rendszer csak akkor működik, ha a gyújtás be van kapcsolva, és a jármű kb. 25 km/h és 50 km/h közötti sebességgel halad.
A GYALOGOSVÉDELMI RENDSZER KIOLDÁSÁT KÖVETŐEN Ne próbálja kinyitni a motorháztetőt, ha a gyalogosvédelmi rendszer működésbe lépett a baleset során. A járművet meg kell állítani, amint az biztonságosan megtehető.
Megjegyzés: Ha a CHECK PEDESTRIAN SYSTEM (Ellenőrizze a gyalogosvédelmi rendszert) figyelmeztető üzenet megjelenik az üzenetközpontban annak ellenére, hogy nem történt meg a motorháztető kioldása, a járművet azonnal el kell vinni a legközelebbi márkakereskedésbe/ márkaszervizbe. A jármű ilyen esetben vezethető. Ha jelentős sérülés keletkezik az első lökhárítón, a lehető leghamarabb meg kell vizsgáltatni egy márkakereskedésben, illetve márkaszervizben.
ÜZEMI ADATOK RÖGZÍTÉSE A járművön található üzemi adatrögzítők összegyűjtik és eltárolják a jármű diagnosztikai adatait. Ezek az adatok adott esetben információkat tartalmaznak a járműben lévő különféle rendszerek és modulok – pl. a motor, a gázszabályozó szelep, a kormánymű vagy a fékrendszer – teljesítményéről és állapotáról. A jármű megfelelő diagnosztizálása és szervizelése érdekében a Jaguar Land Rover Limited, valamint a szerviz- és javítóüzemek közvetlen kapcsolaton keresztül hozzáférhetnek a jármű diagnosztikai adataihoz.
253
L Teendők ütközést követően
ESEMÉNYADATOK RÖGZÍTÉSE
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A járművet felszerelték eseményadatrögzítővel (EDR). Az EDR elsődleges célja, hogy bizonyos ütközéseknél, ill. ütközésközeli helyzetekben rögzítsen olyan adatokat, melyek segítenek rekonstruálni a járműrendszerek működését. Ilyen adat például a légzsákok kioldódása vagy útakadálynak ütközés. Az EDR a jármű dinamikai és biztonsági rendszereinek adatait rövid ideig, általában legfeljebb 30 másodpercre rögzíti. A járművébe szerelt EDR a következő adatokat rögzíti: •
Hogyan működnek a jármű különböző rendszerei?
•
Be volt-e csatolva a vezető és az utas biztonsági öve?
•
Lenyomta-e, illetve mennyire nyomta le a vezető a gáz- és/vagy a fékpedált?
•
Milyen gyorsan haladt a jármű?
©
Ja
gu
Ezek az adatok segíthetnek az ütközés és a sérülések bekövetkezési körülményeinek jobb megértésében.
254
Megjegyzés: A jármű EDR rendszere csak komolyabb ütközéskor rögzít adatokat; nem rögzít adatokat normál vezetési körülmények között, nem rögzít továbbá személyes adatokat (pl. név, nem, életkor és az ütközés helye) sem. Ugyanakkor harmadik felek – például a törvény őrei – össze tudják kapcsolni az EDR adatokat a személyazonosság megállapítására alkalmas adatokkal, amelyeket rendszerint rögzítenek egy ütközés vizsgálatakor. Az EDR által rögzített adatok kiolvasásához speciális berendezés szükséges, ill. hozzá kell tudni férni a járműhöz vagy az EDRhez. A jármű gyártóján kívül harmadik feleknek – például a törvény őreinek – is van ilyen speciális berendezésük, így ki tudják olvasni az adatokat, ha hozzáférnek a járműhöz vagy az EDR-hez.
R A jármű címkéi
CÍMKÉK HELYE
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A jármű egyes alkatrészeit az ábrán látható szimbólumot tartalmazó figyelmeztető címkével jelölik meg. A szimbólum jelentése: az alkatrészekhez nem szabad hozzáérni, illetve nem szabad azokat beállítani addig, amíg át nem olvasta a kézikönyv vonatkozó utasításait.
Az ábrán látható szimbólumot tartalmazó címkék arra utalnak, hogy a gyújtásrendszer nagyfeszültséggel működik. A gyújtásrendszer egyik alkatrészét sem szabad megérinteni addig, amíg az indítókapcsoló be van kapcsolva.
1. Légkondicionáló címkéje – Bal oldali belső sárvédő. 2. Motorszám: 2,0 literes benzinmotornál: a motortartó bak peremébe van beütve. Minden más motortípusnál: a jobb oldali vezérműfedél elején található.
Ezeken a helyeken adott esetben további információs címkék is találhatók.
3. Légzsák címkéje – Napellenző.
©
Ja
gu
Ezeket a címkéket azért ragasztották fel, hogy felhívják figyelmét bizonyos fontos tudnivalókra (pl. az abroncsnyomásra, a légzsákok által okozott és a motortérben előforduló veszélyekre stb.).
4. Jármű-azonosító tábla, amely tartalmazza a jármű alvázszámát (VIN) és az ajánlott maximális járműtömegeket – Kína kivételével a bal B oszlopon található. A Kínában értékesített járműveknél a tábla a jobb B oszlopon található. Utasoldali légzsák címke - Utas felőli oldal. Légzsákra figyelmeztető címke – A vezetőoldali középső oszlop alján. Gumiabroncsnyomás címke - Vezető felőli oldal.
255
L A jármű címkéi
Megjegyzés: Az alvázszám be van ütve egy lemezbe is, amely a szélvédő bal alsó részén keresztül kívülről is látható.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
5. Üzemanyag-specifikáció címkéje – Az üzemanyag-betöltő nyílás fedelének belső oldalán.
6. Akkumulátor figyelmeztető szimbólumai – Az akkumulátor tetején. Fontos, hogy tisztában legyen e tudnivalókkal, mert kizárólag így használhatja biztonságosan a járművet és annak funkcióit. A kézikönyv vége felé található tárgymutató segítségével témakör alapján kereshet további információkat.
SEBESSÉGVÁLTÓ-SZÁM
A sebességváltó-szám a sebességváltó házára ragasztott címkén látható.
JÁRMŰ GYÁRTÁSI DÁTUMÁNAK TÁBLÁJA
©
Ja
gu
A jármű gyártási dátuma a járműazonosító táblán (VIN) látható.
256
R Műszaki specifikáció
MOTORSPECIFIKÁCIÓK Hengerek száma Lökettérfogat (cm³) Kompresszióarány 4
1999
10:1
3,0 l-es benzines (SC)
6
2995
10,5:1
5,0 l-es benzines
8
5000
11,5:1
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
2,0 l-es benzines
5,0 l-es benzines (SC)
8
5000
9,5:1
3,0 l-es dízel
6
2993
16,1:1
©
Ja
gu
SC - Kompresszoros.
257
L Műszaki specifikáció
KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK Motorváltozat
Műszaki adatok
Motorolaj
2,0 l-es benzines
SAE 5W-30 viszkozitású, a WSS M2C913-C vagy B előírásnak megfelelő motorolaj.
3,0 l-es (SC) benzines
SAE 5W-20 viszkozitású, a WSS-M2C925 előírásnak megfelelő motorolaj. Ha ilyen típus nem áll rendelkezésre, vagy ahol a környezeti hőmérséklet alacsonyabb, mint -20°C, használjon SAE 0W-20 viszkozitású, a Jaguar Land Rover STJLR.51.5122 előírásainak megfelelő motorolajat.
5,0 l-es és 5,0 l-es (feltöltött) benzinmotor
SAE 5W-20 viszkozitású, a WSS-M2C925-A előírásnak megfelelő motorolaj. Ha ilyen típus nem áll rendelkezésre, használjon SAE 0W-20 viszkozitású, a Jaguar Land Rover STJLR.51.5122 előírásainak megfelelő motorolajat.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Alkatrész
3,0 l-es dízel, dízel SAE 5W-30 viszkozitású, a WSS M2C934-B részecskeszűrővel előírásnak megfelelő motorolaj. felszerelt Ha SAE 5W-30 viszkozitású motorolaj nem áll rendelkezésre, használhat ACEA C2 előírásnak megfelelőt.
gu
3,0 l-es dízel, dízel SAE 5W-30 viszkozitású, a WSS-M2C913-C vagy részecskeszűrő B előírásnak megfelelő motorolaj. nélküli Ha SAE 5W-30 viszkozitású motorolaj nem áll rendelkezésre, használhat az ACEA A5/B5 előírásnak megfelelőt.
Ja
Szervofolyadék Összes jármű
Mobil ATF320 szervofolyadék.
Összes jármű
Az ISO 4925 szabvány előírásának megfelelő, alacsony viszkozitású, szintetikus, DOT4 kompatibilis fékfolyadék.
Ablakmosófolyadék
Összes jármű
Tiszta vízzel hígított fagyálló ablakmosó-folyadék, a palackon lévő utasítások szerint.
Hűtőfolyadék
Összes jármű
A WSS M97B44 előírásnak megfelelő fagyálló folyadék (narancssárga színű, hosszú élettartamú hűtőfolyadék) és víz 50%-os keveréke.
©
Fékfolyadék
SC - Feltöltött.
258
R Műszaki specifikáció
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Forduljon a márkakereskedőhöz/ márkaszervizhez, ha nem biztos a járműben használatos kenőanyag vagy folyadék szükséges specifikációit illetően.
259
L Műszaki specifikáció
TÖMEGADATOK Járműtípus
Min. járműtömeg kg (font)
Max. Max. első Max. hátsó járműtömeg tengelyterhelés² tengelyterhelés² (GVW)¹ kg (font) kg (font) kg (font)
3,0 l-es dízel
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Normál tengelytáv
1772 (3907)
2370 (5225)
1180 (2601)
1280 (2822)
2,0 l-es benzines
1660 (3660)
2260 (4982)
1080 (2381)
1280 (2822)
3,0 l-es benzines (SC)
1748 (3854)
2350 (5181)
1130 (2491)
1320 (2912)
3,0 l-es benzines (SC), AWD
1870 (4123)
2430 (5357)
1180 (2601)
1320 (2910)
5,0 l-es benzines
1762 (3885)
2320 (5115)
1130 (2491)
1280 (2822)
5,0 l-es benzines (SC)
1873 (4129)
2400 (5291)
1180 (2601)
1320 (2910)
2450 (5401)
1180 (2601)
1320 (2910)
Hosszú tengelytáv 3,0 l-es dízel
1850 (4079) 1707 (3763)
2320 (5115)
1080 (2381)
1300 (2866)
3,0 l-es benzines (SC)
1761 (3882)
2400 (5291)
1130 (2491)
1320 (2910)
3,0 l-es benzines (SC), AWD
1883 (4151)
2450 (5401)
1200 (2646)
1320 (2910)
5,0 l-es benzines
1771 (3904)
2380 (5247)
1130 (2491)
1320 (2910)
5,0 l-es benzines (SC)
1881 (4147)
2430 (5357)
1180 (2601)
1320 (2910)
Ja
gu
2,0 l-es benzines
©
Csomagtartó max. terhelése (összes jármű): 35 kg (77 font). A fent közölt maximális megengedett csomagtartó-terhelés túlléphető, ha betartja a feltüntetett maximális megengedett tengelyterheléseket és gumiabroncsnyomásokat. ¹ A jármű megengedett legnagyobb tömege, utasokkal és csomagokkal együtt. ² Az első és hátsó tengely nem terhelhető egyszerre maximálisan, mivel ez az érték túllépi a jármű megengedett legnagyobb tömegét (GVW).
SC - Supercharged (feltöltött), AWD - All Wheel Drive (összkerékhajtás).
260
R Műszaki specifikáció
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Megjegyzés: Ez a jármű kialakításánál fogva vontató járműként nem használható, ezért maximális szerelvénytömeg nincs megadva hozzá.
261
L Műszaki specifikáció
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
MÉRETEK
Jelölés Leírás
Szélesség
2105 (82,9)
2
Szélesség behajtott tükrökkel
1950 (76,8)
3
Teljes magasság
gu
1
Hosszú tengelytáv
1456 (57,3)
Normál tengelytáv
1457 (57,4)
Ja ©
4
262
mm (hüvelyk)
Teljes hossz Hosszú tengelytáv
5252 (206,8)
Normál tengelytáv
5127 (201,8)
5
Nyomtáv - elöl
1626 (64,0)
6
Nyomtáv - hátul
1604 (63,1)
7
Tengelytáv Hosszú tengelytáv
3157 (124,3)
Normál tengelytáv
3032 (119,4)
R Műszaki specifikáció
Jelölés Leírás -
mm (hüvelyk)
Fordulókör (járdaszegélytől járdaszegélyig) Hosszú tengelytáv
12,3 méter (40,35 láb)
Hosszú tengelytáv (AWD)
12,9 méter (42,32 láb) 11,9 méter (39,04 láb)
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Normál tengelytáv
12,4 méter (40,68 láb)
©
Ja
gu
Normál tengelytáv (AWD)
263
L Műszaki specifikáció
ŰRTARTALMAK Jelölés
Járműtípus
Üzemanyagtartály Gázolaj (felhasználható) Benzin
Űrtartalom 77 liter (17 gallon) 80 liter (18 gallon) 4 liter (0,9 gallon)
Motorolaj utántöltése és szűrőcsere
3,0 l-es dízel
6,6 liter (11,6 pint)
2,0 l-es benzines
5,4 liter (9,5 pint)
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Üzemanyagtartály Gázolaj tartalék mennyiség Benzin (amikor az üzemanyagszintjelző műszer üreset jelez)
3,0 l-es (SC) benzines
3,0 l-es benzines (SC) AWD
5,0 l-es és 5,0 l-es (SC) benzinmotor
Mosófolyadéktartály
Az összes típus
Hűtőrendszer 3,0 l-es dízel (üresből feltöltve) 2,0 l-es benzines
3,0 l-es (SC) benzines
3,0 l-es benzines (SC) AWD
6,5 liter (11,4 pint)
7,25 liter (12,8 pint) 5,5 liter (9,7 pint)
12,3 liter (21,6 pint) 8,1 liter (14,2 pint)
13,5 liter (23,7 pint) 13 liter (22,8 pint)
10,5 liter (18,5 pint)
5,0 l-es (SC) benzines
13,2 liter (23,2 pint)
3,0 l-es dízel
9 liter (15,8 pint)
2,0 l-es benzines
6,2 liter (11 pint)
3,0 l-es (SC) benzines
8,9 liter (15,6 pint)
3,0 l-es benzines (SC) AWD
9 liter (15,8 pint)
5,0 l-es benzines
8 liter (14,1 pint)
5,0 l-es (SC) benzines - mindkét leeresztő nyílás használatban van
9 liter (15,8 pint)
SC - Supercharged (feltöltött), AWD - All Wheel Drive (összkerékhajtás).
264
7,25 liter (12,8 pint)
5,0 l-es benzines
gu
©
Ja
Hűtőrendszer (szervizelési feltöltés)
4 liter (0,9 gallon)
R Műszaki specifikáció
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
A jelzett űrtartalmak hozzávetőleges értékek, és csupán útmutatóul szolgálnak. Az összes szintet ellenőrizni kell a szintjelzések vagy az üzenetközpontban megjelenő adatok alapján, a konkrét esettől függően.
IZZÓK SPECIFIKÁCIÓJA Lámpa
Műszaki adatok
Watt
W5W
5
Rendszámtáblavilágítás
Megjegyzés: A többi lámpa izzója házilag nem cserélhető. Lámpahiba esetén forduljon a márkakereskedőhöz/ márkaszervizhez.
FUTÓMŰ-BEÁLLÍTÁSI ADATOK Kerékbeállítás - elöl
+0,23°
Kerékbeállítás - hátul +0,10° -0,30°
Kerékdőlés - hátul
-0,67°
Csapszegdőlés - elöl
6,89°
Csapszegdőlés - hátul
n.a.
gu
Kerékdőlés - elöl
Ja
FÉKPEDÁLÚT (Kína)
©
A fékpedálút gyári beállítása nem módosítható.
265
L Műszaki specifikáció
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
TÁVIRÁNYÍTÓ KULCS JELADÓINAK HELYE
1. Az utastérben lévő jeladók.
2. Az ajtófogantyúban lévő jeladók. 3. Csomagtartón belüli jeladók.
©
Ja
gu
4. Csomagtartón kívüli jeladó.
266
Az implantált orvosi eszközzel rendelkező személyeknek ügyelniük kell arra, hogy az eszköz legalább 22 cm-re (8,7 hüvelyk) legyen a járműbe szerelt összes adótól. Ez azért szükséges, hogy elkerülhető legyen a rendszer és az eszköz közötti interferencia kialakulása.
R Műszaki specifikáció
Az adó-vevő rendszerre vonatkozó információk Szerviz
Frekvenciasáv Max. Antennapozíció Konkrét feltételek teljesítmény
4m VHF
70 - 85 MHz
TETRA
UHF
A tető fém részén bárhol.
Az adó-vevő, kábelköteg és antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
2m VHF
30 W/CW 40 W/AM
A tető fém részén bárhol.
Az adó-vevő, kábelköteg és antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint.
380 - 422 MHz 10 W/CW 10 W/PM
A tető fém részén bárhol.
Az adó-vevő, kábelköteg és antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint.
450 - 470 MHz 10 W/CW
A tető fém részén bárhol.
Az adó-vevő, kábelköteg és antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint.
2400 - 2483,5 MHz
Bárhol a járművön.
Az adó-vevő, kábelköteg és antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint.
10 mW
©
Ja
gu
Bluetooth
142 - 175 MHz 30 W/CW 40 W/AM
267
L Műszaki specifikáció
Szerviz
Frekvenciasáv Max. Antennapozíció Konkrét feltételek teljesítmény 2 W eirp
Bárhol, fényes terület mellett, amely nem tartalmaz antennát vagy vezetőképes üveget.
Az adó-vevő, kábelköteg és antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint.
Bárhol, fényes terület mellett, amely nem tartalmaz antennát vagy vezetőképes üveget.
Az adó-vevő, kábelköteg és antenna beszerelése az ISO/TS/21609 követelményei szerint.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Út-telematika 5795 - 5815 MHz
©
Ja
gu
Út-telematika 63 - 64 GHz
268
2 W eirp
© ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
R
Típusjóváhagyás
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATOK
269
© ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
L Típusjóváhagyás
270
© ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
R
Típusjóváhagyás
271
© ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
L Típusjóváhagyás
272
© ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
R
Típusjóváhagyás
273
© ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
L Típusjóváhagyás
274
© ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
R
Típusjóváhagyás
275
© ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
L Típusjóváhagyás
276
R Tárgymutató
A
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Ablakmosó folyadék ellenőrzés....................................216 műszaki adatok............................258 utántöltés.....................................217 Ablakok alaphelyzetbe állítása...........202 Ablakok becsípődés elleni védelme ablakok..............................................72 napfénytető.......................................72 Ablakok tisztítása...............................204 akadályérzékelő funkció....................72 egyérintéses működtetés..................72 működtetés.......................................70 napfénytető visszaállítása...............202 nullázás...........................................202 oldalablak naprolója..........................71 Ablaktörlő és -mosó berendezés..........60 esőérzékelő.......................................61 folyadékszint...................................216 sebességfüggő üzemmód.................61 Abroncsjavító készlet biztonsági információk....................243 használat.........................................244 javítási művelet...............................244 nyomások ellenőrzése....................246 Abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS)...............................................241 figyelmeztető lámpa..........................51 gumiabroncsok gondozása.............234 szelepek..........................................237 ACC automatikus kikapcsolása..........118 Adaptív dinamika................................106 Adaptív első fényszórórendszer...........55 figyelmeztető lámpa..........................49 Adaptív fényszórók...............................55 Adaptív sebességtartó automatika.....116 Adaptív sebességtartó automatika használata..........................................116 Adaptív sebességtartó automatika követési módja bekapcsolás....................................117 kézi vezérlés visszavétele.......118–119
követési távolság módosítása.........118 adaptív sebességtartó automatika követési távolságának módosítása......................................118 automatikus kikapcsolás.................118 érzékelő radarsugárral kapcsolatos problémák.......................................120 hibás működés................................120 kikapcsolás alacsony sebességen...118 követési mód...................................117 követési távolság figyelmeztetése...121 követési üzemmód visszaállítása.....119 sebességbeállítás és követési mód felülvezérlése..................................118 sebesség visszaállítása..................119 vezetési tanácsok............................119 Adatrögzítés...............................253–254 Ajtók belső zárása................................12 Ajtótükrök.............................................63 holttérfigyelő rendszer.......................65 Akkumulátoros hangjelző.....................14 Akkumulátor-figyelő rendszer.............219 csere klíma időzítés távvezérlése.........222 csomagtér nyitása lemerült akkumulátor esetén...............................................93 indítás külső áramforrásról ("bikázás").......................................221 karbantartás....................................218 külső indítókábel használata...........221 megfigyelő rendszer........................219 töltés...............................................222 töltőkábel csatlakoztatása...............219 töltőkábel lecsatlakoztatása............221 Aktív differenciálművezérlés...............105 Alkatrészek.........................................196 Asztal....................................................22 Audiorendszer....................................206 automatikus követő áthangolás......131 CD betöltése...................................125 DAB-rádió kezelőszervek................133 állomások....................................135 beállítások...................................135 kezelőszervek..............................133
277
L Tárgymutató
Belső tisztítás.............................205–206 légzsákfedelek................................207 Benzinfogyasztás...............................191 Benzintöltő nyílás fedele....................188 vészkioldás.....................................187 műszaki adatok...............................190 üzemanyagfajták.............................184 Beszállás a járműbe beszállás és kiszállás üzemmód.......27 központi nyitás....................................9 kulcs nélküli beszállás.........................8 Beszélgetés segéd...............................77 Biztonság..............................................14 Biztonsági érzékelők hiba...................................................15 Biztonsági kerékanyák.......................250 Biztonsági övek............................28, 207 beállítása...........................................28 biztonság...........................................30 ellenőrzés..........................................30 előfeszítők.........................................31 emlékeztető figyelmeztetés...............31 figyelmeztető lámpa..........................49 abroncsnyomások...........................235 akkumulátoros hangjelző..................14 automatikus nyitásérzékelő riasztórendszer.................................15 automatikus újrazárás és újraaktiválás......................................15 biztonsági övek.................................30 biztonsági övek használata...............28 biztonsági övek tisztítása................207 biztonsági öv előfeszítők...................31 biztonsági öv emlékeztető figyelmeztetése.................................31 biztonsági öv figyelmeztető lámpája.............................................49 egyszeri zárás...................................12 elakadásjelző háromszög...............202 gumiabroncsok gondozása.............234 gyermekzárak...................................33 használt motorolaj...........................199 hibás zárás........................................13 nyitásérzékelő riasztás......................14
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
DVD lejátszó kezelőszervei............146 érintőképernyő kezelőszervei.........123 fejhallgató................................149, 153 hangbeállítások...............................124 hátsó média érintőképernyős vezérlése.........................................150 hordozható média csatlakozása.....138 hordozható média eszközök csatlakoztatása...............................140 hordozható média eszközváltása....143 hordozható média kezelőszervei.....136 hordozható média lejátszása..........141 hordozható média párosítása.........142 kettős nézet.....................................149 kettős nézet kezelőszervei..............148 rádió kezelőszervei.........................130 teljes képernyős nézet....................147 TV kezelőszervei.............................144 videólejátszó kezelőszervei............146 Automata sebességváltó....................100 ideiglenes kézi fokozatválasztás.....101 kapcsolóbillentyűk...........................101 sebességváltó kar...........................101 Automatikus levegőkeringtetés............81 Automatikus lezárás.........................9, 15 Automatikus működésű lámpák ablaktörlő-érzékelés..........................55 Automatikus nagyítás (navigáció)......169 Automatikus távolsági fényszóró..........55 Autómosó...........................................204 Autópálya-felhajtó/-lehajtó útvonal beállítása............................175 A csomagtartó kinyitása.......................90 A kézikönyvről........................................2 A motorháztető felnyitása...................199
B
Beállítás menü......................................45 kijelzőegységek.................................47 Belső lámpák helyek................................................58 izzócsere.........................................200 izzók specifikációja.........................265 típus..................................................58
278
R Tárgymutató
nyitási magasság..............................91 nyitás lemerült akkumulátor esetén...93 rögzítési pontok.................................91 vészkioldás.......................................92 zárás.................................................90 Csomagtérajtó........................................6 nyitási magasság..............................91 vészkioldás.......................................92 Csökkentett üzemmód........................102
Ja
C
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
riasztó.............................................196 riasztó kikapcsolása..........................14 dőlésérzékelő................................14 szabályos üléshelyzet.......................18 telefon használata...........................159 ülések nagyobb gyerekeknek...........40 üzemanyag és tankolás..................184 zárás megerősítése..........................13 Biztosítékok csere...............................................223 csomagtartóban levő biztosítékdoboz...............................230 helyek..............................................223 motortérben levő biztosítékdoboz....225 utastérben levő biztosítékdoboz.....227 Biztosíték cseréje...............................223 Blokkolásgátló fékrendszer (ABS) figyelmeztető lámpája...........................49 Bluetooth hordozható média lejátszás.......................................141 párosítás......................................142 kompatibilitás..................................160 párosítás telefon használatával...................160 telefon.............................................159 áttekintés.....................................158 biztonság.....................................159 ikonok..........................................161 telefonkönyv................................163 Bőr tisztítása.......................................205
©
CD......................................................125 CD lejátszó CD betöltése...................................125 hordozható média lejátszása..........141 hordozható média párosítása.........142 Célállomás megadása........................171 Csatlakozóaljzatok...............................89 Csatlakoztatott telefon módosítása.....161 Cseregumiabroncsok.........................237 Csomagtartó felnyitás.............................................90
D
DAB-rádió kezelőszervek...................133 beállítások.......................................135 együttesek.......................................135 kezelőszervek.................................133 Defektjavító készlet............................243 biztonság.........................................243 használati utasítás..........................244 javítási művelet...............................244 Differenciálmű-vezérlés......................105 Dinamikus stabilitásszabályozó (DSC) átkapcsolás a DSC és a tracDSC között..............................................104 bekapcsolás....................................104 DSC bekapcsolásának jelzőlámpája......................................50 DSC kikapcsolásának jelzőlámpája...50 leállítás............................................104 Dinamikus üzemmód..........................103 Dízelmotorok......................................186 Dízel részecskeszűrő (DPF)...............197 rövid távolságok megtétele.............198 vezetés hideg időjárásban..............198 kéntartalom.....................................186 helytelen tankolás elleni védőszerkezet.................................188 kéntartalom.....................................186 műszaki adatok...............................190 üzemanyag.....................................185 üzemanyagtöltő nyílás fedele.........188 vészkioldás..................................187 víz az üzemanyagban.....................186 Dőlésérzékelő...............................14, 249
279
L Tárgymutató
Egyérintéses működtetés (ablakok).....72 Elakadásjelző háromszög..................202 Elektromos ablakok működtetés.......................................70 Elektromos rögzítőfék.........................108 Elektromos ülések................................16 fejtámaszok.......................................24 memorizált helyzet behívása............18 ülésmemória.....................................17 ülés korlátozott elmozdulása............18 Elektronikus adatok............................254 Elektronikus fékerőelosztás................107 Elemcsere (klímaidőzítő)....................222 Elindulás utáni reteszelés.......................9 Elindulás ütközést követően...............253 Elöregedés (gumiabroncsok).............238 Elsősegély csomag............................203 Első ablaktörlők....................................60 téli parkoló állás..............................202 Első légzsákok.....................................43 Első osztályú hátsó ülések...................20 masszás............................................22 távoli ülések......................................21 utasülés mozgatása..........................17 Első parkolóradar...............................110 hangerő...........................................111 rendszerhiba....................................111 Emlékeztető figyelmeztetés (biztonsági öv)........................................................31 Eseményadatok rögzítése..................254 Esőérzékelő..........................................61 Etanol.................................................184 EU megfelelőség (navigációs rendszer)............................................183 Extra funkciók.......................................78
beszélgetés segéd............................77 DAB-rádió kezelőszervek................133 DVD lejátszó kezelőszervei............146 extra funkciók....................................78 érintőképernyő gondozása...............75 főmenü..............................................74 fűthető és hűthető ülések..................82 fűthető ülések....................................82 gombnyomás visszacsatolása..........76 hangerő előzetes beállításai.............76 hordozható média csatlakozása.....138 hordozható média eszközök csatlakoztatása...............................140 hordozható média eszközváltása....143 hordozható média lejátszása..........141 hordozható média párosítása.........142 kezelőszervek..............................136 kettős nézet.....................................149 kettős nézet kezelőszervei..............148 képernyőbeállítások..........................75 klímaszabályozás elöl.......................79 letiltott kijelző...................................147 nyelv kiválasztása.............................76 óra.....................................................76 parancsikonok...................................76 rádió kezelőszervei.........................130 rendszerbeállítások...........................76 telefon telefonkönyv................................163 több hordozható média eszköz csatlakoztatása...............................141 TV kezelőszervei.............................144 ülésmasszázs...................................84 valet üzemmód..................................78 videólejátszó kezelőszervei............146 Érzékelő radarsugárral kapcsolatos problémák...........................................120
É
F
Érintőképernyő...................................206 audio- és videorendszer kezelőszervei..................................123 automatikus levegőkeringtetés.........81 beállítás.............................................75
Fedelek a motoron kiszerelés........................................200 visszaszerelés.................................200 Fedelek a motortérben.......................200 kiszerelés........................................200
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
E
280
R Tárgymutató
közlekedés külföldön.........................56 nappali világítás................................55 páralecsapódás.................................57 sugárirány.........................................56 távolsági fényszóró figyelmeztető lámpája.............................................51 távolsági fényszóró jelzőfénye..........51 xenon..............................................200 Figyelmeztető és ellenőrző lámpák abroncsnyomást felügyelő rendszer (TPMS)..............................................51 ABS...................................................49 adaptív első fényszórórendszer (AFS).................................................49 adaptív sebességtartó automatika követési módja..................................50 automatikus távolsági fényszóró.......51 biztonsági öv.....................................49 DSC bekapcsolva.............................50 fék...............................................48–49 hallható figyelmeztetések és jelzések.............................................53 hátsó ködlámpák...............................50 helyzetjelzők.....................................51 intelligens indítás/leállítás (sárga).....51 intelligens indítás/leállítás (zöld).......51 jelzőlámpák.......................................51 követési távolság figyelmeztetése.....51 kritikus figyelmeztető üzenet.............48 külső hőmérséklet.............................51 lámpák ellenőrzése...........................48 légzsákok....................................43, 50 motorhőmérséklet.............................48 motor/sebességváltó.........................50 rögzítőfék..........................................49 sebességkorlátozó automatika.........51 sebességtartó automatika.................52 távolsági fényszóró...........................51 Figyelmeztető hangjelzések.................53 Figyelmeztető lámpák..........................48 Fokozatválasztó.................................101 Foltok eltávolítása..............................206
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
visszaszerelés.................................200 Fedélzeti számítógép átlagsebesség...................................46 megtett út hossza..............................47 nullázás.............................................46 üzemanyag-fogyasztás.....................46 üzemanyag-mennyiség.....................47 Fejhallgató..........................................149 Fejtámaszok aktív..................................................41 elektromos ülések.............................24 első ülések........................................24 eltávolítás..........................................26 hátsó ülések......................................25 Fejtámasz kiszerelése..........................26 Felfüggesztés adaptív dinamika.............................106 Felvétel eseményadatok...............................254 szervizadatok..................................253 Fékek ABS figyelmeztető lámpa..................49 elektronikus fékerőelosztás............107 felső féklámpa.................................201 figyelmeztető lámpa....................48–49 folyadékok műszaki adatai..............215 folyadék-ellenőrzés.........................214 folyadék-utántöltés..........................215 fontos információk...........................107 kézifék.............................................108 pedálút............................................265 rögzítőfék figyelmeztető lámpája......49 vészfékrásegítő.......................107, 121 Fényezés sérüléseinek javítása.........204 javítás..............................................204 tisztítás............................................204 Fényszórók...........................................54 ablakmosók.......................................61 adaptív..............................................55 automatikus távolsági fényszóró.......55 figyelmeztető lámpák (AFS)..............49 izzócsere.................................200–201 izzók specifikációja.........................265 közelítő lámpák.................................55
281
L Tárgymutató
G
©
Ja
gu
Garázsban betartandó biztonsági szabályok akkumulátor kezelésének szabályai.........................................198 elektromos alkatrészek...................198 emelés............................................198 forró alkatrészek.............................198 kipufogógáz.....................................198 motor ventilátorai............................198 Garázsnyitó..........................................67 bejárati kapu.....................................69 egyetlen gomb újraprogramozása.....69 összes programozás törlése.............68 programozás.....................................67 segítségnyújtás.................................69 ugrókódos készülék programozása...68
282
Gumiabroncsok csere...............................................242 cserék.............................................237 fontos információk...........................250 gumiabroncsok gondozása.............234 gumiabroncs biztonságos javítása...243 hóláncok..........................................239 ideiglenes használatú pótkerék......242 indiai előírások................................240 javítási művelet...............................244 javítókészlet....................................243 javítókészlet használata..................244 jelölések a falon..............................233 jelölések a gumiabroncs falán........233 korral járó degradálódás.................238 lesíkolt felületek..............................237 nyomások........................................235 pótkerék használata........................250 sebességi osztályok........................234 szelepek..........................................237 téli...................................................238 TPMS..............................................241 figyelmeztető lámpa.......................51 Gumiabroncs nyomásának ellenőrzése javítást követően................................246 ellenőrzés javítást követően...........246 Guruló újraindítás.................................96 Gyalogosvédelmi rendszer.................253 kioldást követően............................253 Gyermekek biztonsága elhelyezés.........................................36 ellenőrző lista....................................34 gyermekülések..................................33 ISOFIX rögzítési pontok....................37 nagyobb gyerekek.............................40 pányvapántok....................................39 ülésmagasítók...................................40 zár és ablak nyitásgátlója..................33 Gyújtáskapcsoló bekapcsolása............96 bekapcsolás......................................96 guruló újraindítás..............................96
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Folyadékok fék ellenőrzés....................................214 műszaki adatok............................215 utántöltés.....................................215 hűtőfolyadék műszaki adatok............................214 utántöltés.....................................214 mosófolyadék..................................217 ellenőrzés....................................216 műszaki adatok............................217 motorolaj szintjének ellenőrzése.....210 specifikációk....................................258 szervokormány ellenőrzése............216 műszaki adatok............................216 szűrők elhelyezkedése....................208 űrtartalmak......................................264 Forgó fokozatválasztó........................101 Fűtés és szellőzés automatikus levegőkeringtetés.........81 első...................................................79 fűthető és hűthető ülések..................82 fűthető ülések....................................82 hátul..................................................86 Fűthető ülések......................................82 Fűtött kormánykerék.............................27
H Hangbeállítások..................................124
R Tárgymutató
Hívás hangereje.................................163 Holttérfigyelő rendszer figyelmeztetés előző járműre............65 HomeLink.............................................67 egyetlen gomb újraprogramozása.....69 garázsnyitó programozása...............67 kapu- és garázsnyitó.........................69 összes programozás törlése.............68 programozás.....................................67 segítségnyújtás.................................69 ugrókódos készülék programozása...68 Hordozható média csatlakozók.....................................138 eszközök csatlakoztatása...............140 eszköz átkapcsolása.......................143 kezelőszervek.................................136 lejátszás..........................................141 párosítás.........................................142 több eszköz csatlakoztatása...........141 Hóláncok............................................239 Hűtőfolyadék műszaki adatok...............................214 szintellenőrzés................................213 utántöltés........................................214
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Hangerő parkolás...........................................111 telefon.............................................163 Hangirányítás.....................................172 Hangvezérlés.....................................155 az Ön hangjának felismerése.........156 beállítások hangcímkék...................................77 hangfelismerő betanítása..............77 használati útmutató.......................77 parancslista...................................77 preferenciák...................................77 hangcímkék.....................................156 navigáció POI kategóriái.................157 oktató..............................................156 rendszer tanítása............................156 Használt motorolaj..............................199 Hátsó ablak tisztítása.........................205 Hátsó klímaszabályozás.......................86 Hátsó ködlámpák figyelmeztető lámpája.................................................50 Hátsó lámpa izzócsere.........................................201 kiszerelés........................................201 Hátsó média fejhallgató................................149, 153 távirányító elemei............................153 távirányító használata.............152–153 vezérlés az érintőképernyőn...........150 Hátsó parkolóradar.............................110 hangerő...........................................111 rendszerhiba....................................111 Hátsó ülések biztonság...........................................23 első osztályú.....................................20 első osztályú ülések..........................17 masszírozó ülések.........................22 távoli ülések...................................21 lehajtható asztal................................22 utasülés mozgatása..........................17 ülésmemória.....................................21 Helytelen tankolás elleni védőszerkezet....................................188 Helyzetjelzők figyelmeztető lámpája.....51
I
Indítás külső áramforrásról ("bikázás")..........................................221 külső indítókábel csatlakoztatása....221 töltőkábel csatlakoztatása...............219 töltőkábel lecsatlakoztatása............221 Információk és szórakoztatás automatikus követő áthangolás......131 CD betöltése...................................125 DAB-rádió.......................................133 állomások....................................135 beállítások...................................135 érintőképernyő audio- és videorendszer kezelőszervei...............................123 beállítás.........................................75 beállítások.....................................75 beszélgetés segéd.........................77 extra funkciók................................78
283
L Tárgymutató
J Járműadat rögzítés.............................254 Jármű akkumulátora figyelmeztető jelölések....................218 töltőkábel csatlakoztatása...............219 Jármű akkumulátorának gondozása...218 Jármű akkumulátorának töltése.........222 Jármű mentése első vonószem csatlakoztatása......252 jármű szállítása...............................252 kormányzár.......................................10 vonószemek....................................252 Jármű riasztója...................................196 Jármű szállítása.................................252 Jármű tisztítása belső.......................................205–206 hátsó szélvédő................................205 könnyűfém keréktárcsák.................204 légzsákfedelek................................207 napfénytető.....................................205 radarérzékelők.................................111 Jármű tömegek...................................260
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
főmenü...........................................74 karbantartás...................................75 fejhallgató................................149, 153 hangbeállítások...............................124 hátsó média érintőképernyős vezérlése.........................................150 hátsó média használata..................153 hordozható média csatlakozók..................................138 csere............................................143 eszközök csatlakoztatása............140 kezelőszervek..............................136 lejátszás.......................................141 párosítás......................................142 több eszköz csatlakoztatása.......141 kettős nézet.....................................149 kezelőszervek..............................148 médialejátszó kezelőszervei...........146 rádió kezelőszervei.........................130 teljes képernyős nézet....................147 TV kezelőszervei.............................144 Intelligens kulcs egyszeri zárás...................................12 elemcsere..........................................11 karbantartás......................................10 közelítő lámpák.................................55 ülésmemória.....................................17 Intelligens leállás/indítás bekapcsolás......................................98 kikapcsolás.......................................98 Intelligens leállítás/indítás figyelmeztető lámpája.................................................51 Irányjelzők............................................54 Irányjelzők jelzőfénye...........................51 figyelmeztető lámpa..........................51 ISOFIX rögzítési pontok.......................37 Izzócsere............................................200 Izzók hátsó lámpák...................................201 izzócsere.........................................200 műszaki adatok...............................265 rendszámtábla................................201
284
K
Kamerák tolatókamera....................................111 Kapu adóvevő készüléke egyetlen gomb újraprogramozása.....69 garázsnyitó........................................67 garázsnyitó programozása...............67 összes programozás törlése.............68 programozás.....................................67 segítségnyújtás.................................69 ugrókódos készülék programozása...68 Karbantartás ablakmosó folyadékszintje..............216 abroncsjavító készlet......................243 biztosítékdoboz (utastér).................227 biztosíték cseréje............................223 csomagtartóban levő biztosítékdoboz...............................230 csomagtér nyitása lemerült akkumulátor esetén...............................................93
R Tárgymutató
Kenőanyagok specifikációja...............258 Kerekek és abroncsok abroncsnyomás ellenőrzése a javítást követően.........................................246 cserék.............................................237 defektjavítás biztonsága.................243 defekt javítása.................................243 futóműbeállítás................................265 gumiabroncsok gondozása.............234 gumiabroncsok sebességi osztályai..........................................234 gumiabroncs cseréje.......................242 hóláncok..........................................239 ideiglenes használatú pótkerék......242 indiai előírások................................240 javítási művelet...............................244 javítókészlet....................................243 javítókészlet használata..................244 jelölések a gumiabroncs falán........233 korral járó degradálódás.................238 lesíkolt felületek..............................237 nyomások........................................235 szelepek..........................................237 téli gumiabroncsok..........................238 TPMS..............................................241 TPMS figyelmeztető lámpája............51 Keresési terület (navigáció)................169 Kerékcsere biztonsági figyelmeztetések............248 biztonsági kerékanyák....................250 dőlésérzékelő..................................249 fontos információk...........................250 javasolt eljárás................................249 pótkerék használata........................250 Kettős nézet.......................................149 kezelőszervek.................................148 Kezelőszervek a kormánykeréken sebességkorlátozó..........................113 telefon.............................................162 Kényelmi üzemmód................................9 Képernyőmódok.................................169 Képernyő-beállítások hangerő felugró ablaka.....................75 időtúllépés tartama............................75
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
dízel részecskeszűrő (DPF)............197 fékfolyadékszint..............................214 fényesítés........................................205 fényezés javítása............................204 foltok eltávolítása............................206 gumiabroncs javítási művelete.......244 gumiabroncs nyomásának ellenőrzése javítást követően.............................246 heti ellenőrzések.............................197 indítás külső áramforrásról..............221 intelligens kulcs eleme......................11 izzócsere.........................................200 hátsó lámpa kiszerelése..............201 izzók specifikációja.........................265 kedvezőtlen vezetési körülmények....................................198 kenőanyagok és folyadékok specifikációja...................................258 külső indítókábel használata...........221 motorháztető lecsukása..................199 motorolaj-szint.................................210 motortérben levő biztosítékdoboz....225 motor hűtőfolyadékszintje...............213 napfénytető szélterelő eleme..........205 naponta elvégzendő ellenőrzések...197 rendszámtábla-világítás izzója........201 szervokormány folyadékszintje.......216 tisztítás belső....................................205–206 biztonsági övek............................207 bőr...............................................205 hátsó szélvédő.............................205 könnyűfém keréktárcsák.............204 külső............................................204 radarérzékelők.............................111 üveg.............................................204 töltőkábel lecsatlakoztatása............221 űrtartalmak......................................264 zsír és kátrány eltávolítása.............205 Karosszéria fényesítése.....................205 Kedvenc helyek navigáció.........................................173 navigáció részletei..........................174 Kedvezőtlen vezetési körülmények.....198
285
L Tárgymutató
AUTO helyzet................................27 fűthető...............................................27 Kormányoszlop jármű mentése..................................10 zár.....................................................10 Ködlámpák figyelmeztető és ellenőrző lámpák hátul...............................................50 Könnyű útvonal...................................172 Követési mód bekapcsolás....................................117 követési távolság módosítása.........118 visszaállítás.....................................119 Követési távolság figyelmeztetése.....121 Követési távolság figyelmeztetése az adaptív sebességtartó automatikában akadályészlelés...............................121 Követési távolság figyelmeztető lámpája.................................................51 Közelítő lámpák....................................55 Közlekedési információs csatorna (TMC).................................................179 Közlekedés külföldön fényszórók.........................................56 sugárirány.........................................56 Központi nyitás.......................................9 Központi zárás......................................13 Kritikus figyelmeztető üzenetek............48 Kulcs nélküli beszállás...........................8 Kulcs nélküli zárás................................13 Külső eszközök csatlakoztatása........141 Külső hőmérséklet figyelmeztető lámpa..........................51 Külső lámpák izzócsere.........................................200 izzók specifikációja.........................265 Külső tisztítás.....................................204 Külső tükrök elektromos........................................63 manuális............................................63 tükör hátramenetkor történő lebillentése........................................64
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
képernyővédő...................................75 téma..................................................75 Kézifék................................................108 Kézikönyv jelölései.................................2 Kiegészítő utasvédelmi rendszer (SRS) első légzsákok..................................43 függönylégzsákok.............................43 légzsáknyitás....................................43 légzsákok elhelyezkedése................41 légzsákok karbantartása.................196 légzsák figyelmeztető lámpa.......43, 50 oldallégzsákok..................................43 Kilépés a Valet üzemmódból................78 Kipörgésgátló átkapcsolás a DSC és a tracDSC között..............................................104 bekapcsolás....................................104 leállítás............................................104 tracDSC..........................................104 Kisebb javítások a fényezésen...........204 Kisegítő hálózati csatlakozóaljzatok.....89 Kiszállás a járműből ajtók záró- és kioldókarjai.................12 belső ajtózárók..................................12 egyszeri zárás...................................12 hibás zárás........................................13 központi zárás...................................13 kulcs nélküli zárás.............................13 nyitásérzékelő riasztás......................14 passzív aktiválás...............................15 reteszelő zárás..................................12 teljes körű riasztás............................14 zárás megerősítése..........................13 Klimatizált ülések..................................82 Klímaszabályozás elöl..........................79 automatikus levegőkeringtetés.........81 automatikus levegőkeringtetés.........81 első...................................................79 fűthető és hűthető ülések..................82 fűthető ülések....................................82 hátul..................................................86 Korábbi célállomások.........................175 Kormánykerék beállítása...........................................27
286
R Tárgymutató
M
Lámpák.................................................54 automatikus működésű lámpák ablaktörlő-érzékelése........................55 féklámpa.........................................201 figyelmeztető lámpák........................48 hátsó lámpa kiszerelése.................201 izzócsere.................................200–201 izzók specifikációja.........................265 páralecsapódás.................................57 teszt..................................................48 TPMS figyelmeztető lámpája............51 xenon fényszórók............................200 Látnivalók (POI)..................................176 keresés...........................................177 saját POI.........................................176 Leállás/indítás bekapcsolás......................................98 kikapcsolás.......................................98 Lehajtható asztal..................................22 Lesíkolt felületek.................................237 Levegőminőség-érzékelő.....................81 Légkondicionálás automatikus levegőkeringtetés.........81 első...................................................79 hátul..................................................86 Légrugós felfüggesztés adaptív dinamika.............................106 Légzsákmodulok burkolata................207 Légzsákok aktív fejtámaszok..............................41 első...................................................43 felfújódás.....................................42–43 figyelmeztető lámpa....................43, 50 függöny.............................................43 helyek................................................41 karbantartás....................................196 mozgáskorlátozottság miatti módosítások......................................44 oldal..................................................43 szervizinformációk............................44 Lopásgátló rendszer...........................196
Manuális beállítású ülések fejtámaszok.......................................24 Masszírozó ülések................................84 Márkakereskedések helye.................176 Megfelelőségi nyilatkozat...................269 Megfelelőségi nyilatkozatok.......183, 269 navigációs rendszer........................183 Megfigyelő rendszer (akkumulátor).....219 Mentés szállítás...........................................252 vonószemek....................................252 Metanol...............................................185 Méretek..............................................262 Mosás foltok eltávolítása............................206 kátrány eltávolítása.........................205 külső fényezés................................204 zsír eltávolítása...............................205 Mosók...................................................60 Mosókészülékek fényszórók.........................................61 folyadékok műszaki adatai..............217 folyadék-utántöltés..........................217 Motorháztető lecsukása.....................199 felnyitás...........................................199 zárás...............................................199 Motorhőmérséklet figyelmeztető lámpája.................................................48 Motorindítás..........................................95 hibás intelligens kulccsal...................96 nem indul..........................................96 Motortér folyadék-betöltőnyílások elhelyezkedése...............................208 Motor beindítása...................................95 hibás intelligens kulccsal...................96 nem indul..........................................96 Motor indítása mozgó gépkocsin.........96 Motor leállítása.....................................95 Motor/sebességváltó hiba jelzőfénye....50 benzin üzemanyagok......................184 dízel................................................186
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
L
287
L Tárgymutató
kijelző...........................................178 úti cél megadása keresési terület............................169 Műszaki specifikáció futóműbeállítás................................265 súlyadatok.......................................260 Műszerfal............................................206 figyelmeztető lámpák........................48 figyelmeztető üzenetek.....................45 kijelzőegységek.................................47 lámpák ellenőrzése...........................48 menü.................................................45 gépkocsi beállítása........................45 műszerfali kijelző...........................45 utazástervező számítógép............45 vezetési funkciók...........................45 szerviz kijelző....................................47 üzemanyag-mennyiség.....................47
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
dízelüzemanyag..............................185 dízel részecskeszűrő (DPF)............197 fagyálló folyadék szintje..................213 hűtőfolyadék-szint...........................213 leállítás..............................................95 motortér nyitása..............................199 olajszint...........................................210 specifikációk....................................257 Mpg....................................................191 Műholdas navigáció alapértelmezések visszaállítása.....173 arab nyelv.......................................177 automatikus útvonaltanulás............172 autópálya-felhajtó/-lehajtó kiválasztása....................................175 áttekintés.........................................164 célállomás bevitele postai irányítószám szerint.............................................174 célállomás megadása.....................171 elkerülendő pontok..........................171 hangirányítás..................................172 hangutasítások................................157 jogosultságok..........................179–183 kapcsolatfelvétel vészhelyzetben....174 kedvenc helyek.......................173–174 képernyő módok.............................169 koordináták bevitele........................175 korábbi célállomások......................175 könnyű útvonal................................172 látnivalók (POI)...............................176 kategóriák....................................176 keresés........................................177 márkakereskedések helye..............176 menü...............................................166 működtetés.....................................164 navigálás elindítása........................171 navigálás megszakítása..................172 otthon helye....................................174 POI gyors kiválasztása...................173 térkép..............................................174 automatikus nagyítás...................169 osztott képernyő..........................168 TMC........................................178–179 ikonok..........................................178
288
N
Napfénytető akadályérzékelő funkció....................72 nullázás...........................................202 Nappali világítás...................................55 Navigáció alapbeállításainak visszaállítása......................................173 Navigáció elindítása...........................171 alapértelmezések visszaállítása.....173 arab nyelv.......................................177 automatikus útvonaltanulás............172 autópálya-felhajtó/-lehajtó kiválasztása....................................175 áttekintés.........................................164 célállomás bevitele postai irányítószám szerint.............................................174 célállomás megadása.....................171 elkerülendő pontok..........................171 hangirányítás..................................172 hangutasítások................................157 jogosultságok..........................179–183 kapcsolatfelvétel vészhelyzetben....174 kedvenc helyek.......................173–174 képernyő módok.............................169 korábbi célállomások......................175
R Tárgymutató
gu
Ja
O
Oktánszám.........................................184 benzin.............................................184 Olaj használt motorolaj...........................199 műszaki adatok...............................258 szűrők elhelyezkedése....................208 Oldalablak naprolója.............................71 Osztott képernyős térkép...................168 Otthon (navigáció)..............................174
©
P Parkolóradarok érzékelő tisztítása............................111 hangerő...........................................111 működtetés......................................110 rendszerhiba....................................111 tolatókamera....................................111 Parkolóradar használata.....................110 Passzív aktiválás..................................15 Páralecsapódás (fényszórókban).........57 Párosítás telefon használatával......................160 Poggyász rögzítése..............................91 POI gyors kiválasztása.......................173 Postai irányítószám célállomás megadása.....................174 Pótkerék használata fontos információk...........................250
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
könnyű útvonal................................172 látnivalók (POI)...............................176 kategóriák és alkategóriák...........176 keresés........................................177 menü...............................................166 működtetés.....................................164 navigálás elindítása........................171 otthon helye....................................174 POI gyors kiválasztása...................173 térkép..............................................174 automatikus nagyítás...................169 osztott képernyő..........................168 TMC........................................178–179 ikonok..........................................178 kijelző...........................................178 úti cél megadása keresési terület............................169 Nyitás...................................................12 Nyitásérzékelő riasztás........................14 beszállás és kiszállás üzemmód.......27 csomagtartó vészkioldása.................92 egypontos belépés..............................6 központi nyitás................................6, 9 kulcs nélküli beszállás.........................8 mód.....................................................6 összes ajtó..........................................6 többpontos belépés.............................6 vezetőoldali ajtó..................................6 Nyomások gumiabroncsok................................235
R
Rádiófrekvenciás adatátviteli rendszer automatikus követése.........................131 automatikus követő áthangolás......131 DAB állomások...............................135 DAB kezelőszervek.........................133 beállítások...................................135 kezelőszervek..............................133 kezelőszervek.................................130 RDS-TMC...........................................179 áttekintés.........................................178 ikonok..............................................178 kijelző..............................................178 Rendszámtábla-világítás izzója..........201 Rendszámvilágítás izzója...................201 Reteszelő zárás....................................12 teljes körű riasztás............................14 Riasztó.........................................14, 196 Riasztó elnémítása...............................14 akkumulátoros hangjelző..................14 automatikus újrazárás és újraaktiválás......................................15 biztonsági érzékelő hibája................15 dőlésérzékelő....................................14
289
L Tárgymutató
S
©
Ja
gu
Sebességfüggő működésű ablaktörlők............................................61 Sebességkorlátozás...........................113 Sebességkorlátozó automatika figyelmeztető lámpa..........................51 Sebességkorlát beállítása..................113 Sebességtartó automatika..................115 Sebességtartó automatika használata..........................................115 adaptív sebességtartó automatika...116 adaptív sebességtartó automatika beállított sebességének visszaállítása...................................119 adaptív sebességtartó automatika érzékelő radarsugárral kapcsolatos problémái........................................120 adaptív sebességtartó automatika használata.......................................116 adaptív sebességtartó automatika hibás működése.......................................120 adaptív sebességtartó automatika kikapcsolása alacsony sebességnél....................................118 adaptív sebességtartó automatika követési módja................................117 adaptív sebességtartó automatika követési módjának visszaállítása.....119 adaptív sebességtartó automatika követési távolságának módosítása......................................118 adaptív sebességtartó automatika sebességbeállításának és követési módjának felülvezérlése..................118
290
figyelmeztető lámpa..........................52 követési mód...................................117 követési távolság figyelmeztetése az adaptív sebességtartó automatikában................................121 vezetési tanácsok az adaptív sebességtartó automatikához.........119 Sebességváltás kapcsolókarokkal.....101 Sebességváltó automata.........................................100 csökkentett üzemmód.....................102 téli üzemmód...................................103 Sebesség és követési mód újrafelvétele (ACC)..................................................119 Specifikációk etanol..............................................184 fékpedálút.......................................265 folyadékok.......................................258 futóműbeállítás................................265 kenőfolyadékok...............................258 metanol...........................................185 méretek...........................................262 motor...............................................257 MTBE..............................................185 tömeg..............................................260 üzemanyag.....................................190 üzemanyagtartály térfogata............190 SRS......................................................41 légzsák figyelmeztető lámpa.............50 Stabilitásszabályozó DSC................................................103 átkapcsolás a DSC és a tracDSC között...........................................104 bekapcsolás.................................104 leállítás............................................104 tracDSC..........................................104 Súlyadatok..........................................260 Szabályos üléshelyzet..........................18 Szállítmány rögzítése...........................91 Szerviz adatrögzítés....................................253 légzsákok..........................................44 Szervokormány folyadékszint...................................216
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
kikapcsolás.......................................14 nyitásérzékelő...................................14 passzív aktiválás...............................15 Rögzítési pontok (csomagokhoz).........91 Rögzítési pontok (ISOFIX)...................37 Rögzítőfék..........................................108 figyelmeztető lámpa..........................49 Rövid távolságok megtétele dízel részecskeszűrő (DPF)............198
R Tárgymutató
műszaki adatok............................216 Szórakoztatás hordozható média kezelőszervei.....136
T
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Tankolás benzin.............................................184 biztonsági előírások........................184 dízel................................................185 dízelüzemanyag kéntartalma..........186 etanol..............................................184 metanol...........................................185 MTBE..............................................185 oktánszám.......................................184 üzemanyag kifogyása.....................186 Tartozékok..........................................196 Tájékoztató üzenetek...........................48 Tárolórekeszek.....................................88 Tárolórekeszek területe kesztyűtartó.......................................88 elülső tárolódoboz.............................88 hátsó kartámasz................................88 pohártartók........................................88 Távirányító elemei hátsó média....................................153 egyszeri zárás...................................12 hátsó média............................152–153 intelligens kulcs eleme......................11 karbantartás......................................10 ülésmemória.....................................17 Telefon................................................158 áttekintés.........................................158 biztonság.........................................159 Bluetooth kompatibilitás..................160 hívás hangereje..............................163 ikonok..............................................161 kihangosító használata...................159 kompatibilitási lista..........................160 kormánykerék vezérlőegység.........162 párosítás a telefon használatával....160 telefon használatával...................160 telefonkönyv....................................163 telefon módosítása..........................161
Televízió kezelőszervek.................................144 Teljes képernyős nézet videóhoz.......147 Téli gumiabroncsok............................238 Téli parkoló állás................................202 Téli üzemmód.....................................103 Térkép................................................174 automatikus nagyítás......................169 osztott képernyő..............................168 Tisztítás autómosó használata......................204 belső.......................................205–206 biztonsági övek...............................207 bőr...................................................205 festett részek tisztítása lakbenzinnel....................................204 fényesítés........................................205 foltok eltávolítása............................206 hátsó szélvédő................................205 kátrány eltávolítása.........................205 könnyűfém keréktárcsák.................204 külső................................................204 fényezés......................................204 légzsákfedelek................................207 napfénytető.....................................205 radarérzékelők.................................111 üveg................................................204 zsír eltávolítása...............................205 TMC....................................................178 Tolatókamera parkolóradarok................................111 Töltőkábel csatlakoztatása.................219 tracDSC..............................................104 Tulajdonos által végzendő karbantartás.......................................196 Tükrök holttérfigyelő rendszer.......................65 külső tükrök.......................................63 tükör tolatáskor történő lebillentése...64 Tűzoltó készülék.................................203 TV kettős nézet.....................................149 kettős nézet kezelőszervei..............148 kezelőszervek.................................144
291
L Tárgymutató
U
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
USB eszközök több eszköz csatlakoztatása...........141 Utasbiztonság biztonsági övek használata...............28 biztonsági övek tisztítása................207 biztonsági övvel kapcsolatos biztonsági szabályok..........................................30 biztonsági öv előfeszítők...................31 biztonsági öv emlékeztető figyelmeztetése.................................31 biztonsági öv figyelmeztető lámpája.............................................49 gyermekülések pányvaszíjai.............39 Utastérben levő biztosítékdoboz........227 Utazástervező számítógép...................46
Ú
Úti cél megadása keresési terület................................169 postai irányítószám.........................174 Útvonal...............................................171 kedvencek részletei........................174 kedvenc helyek...............................173
Ü
©
Ja
gu
Ülések biztonsági övek tisztítása................207 biztonsági öv figyelmeztető lámpája.............................................49 biztonság a hátsó ülésen..................23 elektromos első fejtámaszok............24 elektromos első ülések.....................16 első fejtámaszok...............................24 első osztályú hátsó...........................20 masszírozó ülések.........................22 távoli ülések...................................21 fejtámasz kiszerelése........................26 fűthető...............................................82 gyermekbiztonsági ellenőrző lista.....34 gyermekülések..................................33 gyermekülések pányvaszíjai.............39
292
gyermekülés helyzetének beállítása...........................................36 hátsó fejtámaszok.............................25 hátsó lehajtható asztal......................22 hátsó üléssor ülésmemóriája............21 kényelmes hátsó ülések....................17 klimatizált..........................................82 memorizált helyzet behívása............18 szabályos üléshelyzet.......................18 utasülés mozgatása..........................17 ülésmasszázs...................................84 ülésmemória.....................................17 ülés korlátozott elmozdulása............18 Ülésmagasítók nagyobb gyerekeknek..40 Ülésmemória........................................17 helyzet visszaállítása........................18 Ülés korlátozott elmozdulása...............18 Ülés memóriában tárolt helyzetének behívása...............................................18 Üzemanyag és tankolás.....................188 benzin.............................................184 biztonsági előírások........................184 dízel................................................185 dízelüzemanyag kéntartalma..........186 etanol..............................................184 fogyasztás.......................................191 helytelen tankolás elleni védőszerkezet.................................188 kifogyás...........................................186 metanol...........................................185 metil-tributil-éter (MTBE).................185 oktánszám.......................................184 tartálytérfogat..................................190 üzemanyagtöltő nyílás fedele.........188 üzemanyag-jellemzők.....................190 víz az üzemanyagban.....................186 Üzemanyag kifogyása........................186 Üzemanyag-fogyasztás......................191 lakott területen................................195 lakott területen kívül........................195 vegyes fogyasztás..........................195 Üzenetközpont kijelzőegységei............47
R Tárgymutató
Ű Űrtartalmak.........................................264
V
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Valet mód választás megszüntetése..................78 Valet üzemmód.....................................78 Valet üzemmód kiválasztása................78 Vezetés hideg időjárásban dízel részecskeszűrő (DPF)............198 ACC automatikus kikapcsolása.......118 ACC hibás működése.....................120 adaptív sebességtartó automatika...116 adaptív sebességtartó automatika beállított sebességének visszaállítása...................................119 adaptív sebességtartó automatika érzékelő radarsugárral kapcsolatos problémái........................................120 adaptív sebességtartó automatika használata.......................................116 adaptív sebességtartó automatika kikapcsolása alacsony sebességnél....................................118 adaptív sebességtartó automatika követési módja................................117 adaptív sebességtartó automatika követési módjának visszaállítása.....119 adaptív sebességtartó automatika követési távolságának módosítása......................................118 adaptív sebességtartó automatika követési távolság figyelmeztetése...121 adaptív sebességtartó automatika sebességbeállításának és követési módjának felülvezérlése..................118 dinamikus üzemmód.......................103 DSC bekapcsolásának jelzőlámpája......................................50 elektronikus fékerőelosztás............107 elindulás előtt..................................253 esőérzékelő.......................................61 fontos információk a fékről..............107
heti ellenőrzések.............................197 holttérfigyelő rendszer.......................65 intelligens leállás/indítás bekapcsolása....................................98 intelligens leállás/indítás kikapcsolása.....................................98 követési távolság figyelmeztetése...121 követési távolság figyelmeztető lámpája.............................................51 naponta elvégzendő ellenőrzések...197 nehéz körülmények.........................198 sebességkorlátozó automatika........113 sebességtartó automatika használata.......................................115 szabályos üléshelyzet.......................18 ütközést követően...........................253 vezetési tanácsok az adaptív sebességtartó automatikához.........119 vészfékrásegítő...............................107 Vészfékrásegítő..........................107, 121 Vészhelyzet (navigáció).....................174 Vészkioldás csomagtartó......................................92 Videomédia lejátszó fejhallgató........................................153 hátsó média érintőképernyős vezérlése.........................................150 hátsó média használata..................153 kettős nézet.....................................149 fejhallgató....................................149 kezelőszervek..............................148 kezelőszervek.................................146 letiltott kijelző...................................147 teljes képernyős nézet....................147 Világítás belső lámpák elhelyezkedése...........58 Víz az üzemanyagban........................186 Vonószem (első).................................252 Vontatás vonószemek....................................252
X Xenon fényszórók...............................200
293
L Tárgymutató
Z
©
Ja
gu
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
Zárás ajtók záró- és kioldókarjai.................12 automatikus újrazárás.......................15 biztonsági érzékelő hibája................15 csomagtartó......................................90 egyszeri.............................................12 hibás zárás........................................13 központi zárás...................................13 kulcs nélküli.......................................13 megerősítés......................................13 menet közben.....................................9 reteszelő zárás..................................12
294
© ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
R
295
L A kezelőszervek áttekintése
KEZELŐSZERVEK
27. Intelligens leállítás/indítás (98).
Megjegyzés: A zárójelben lévő információ annak az oldalnak a számát jelöli, ahol a kezelőszerv részletes leírása található.
28. Érintőképernyő kapcsolója (74). 29. Navigációs menü (166).
1. Parkolóradar (110).
31. Főmenü (74).
2. Hátsó szélvédő naprolója (70).
32. Elakadásjelző kapcsolója.
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
30. Telefon menü (158).
3. Napfénytető első naprolója (70).
33. Központi zár nyitó/záró gombjai (9).
4. Napfénytető hátsó naprolója (70). 5. Első felső/olvasólámpák (58).
34. Audiorendszer be-/kikapcsolása és hangerő (123).
6. Napfénytető (70).
35. Műszerfali menü vezérlőgombjai (45).
7. Irányjelző/fényszóró kapcsolói (54).
36. Adaptív sebességtartó automatika (116).
8. Alacsonyabb sebességfokozatba kapcsolás (100).
37. Sebességtartó automatika (115).
9. Műszerfal (45).
38. Kürt/légzsák.
10. Magasabb sebességfokozatba kapcsolás (100).
39. Kormányoszlop-állító gomb (27).
11. Ablaktörlő/ablakmosó kezelőszervei (60).
41. Kormánykerékfűtés kapcsolói (27).
12. START/STOP (Indítás/leállítás) gomb (95). 13. Érintőképernyő (74).
14. Kesztyűtartó nyitógombja (88).
40. Telefon- és hangvezérlés (162).
42. Audio-/videorendszer kezelőszervei (123).
43. Műszervilágítás szabályzása forgókapcsoló. 44. Motorháztető nyitókar (199). Ablakvezérlő gombok (70).
16. Forgó fokozatválasztó (101).
45. Ködlámpák kapcsolói.
17. Stabilitásszabályozó (DSC és TracDSC) (103).
46. A csomagtartó nyitógombja (90).
18. Sebességkorlátozó automatika (ASL) kapcsoló (113).
48. Tükörállítás/elektromosan behajtható tükör kapcsolói (63).
19. Rögzítőfék (108).
49. Ablakvezérlő gombok (70).
20. Dinamikus üzemmód kapcsoló (103).
50. Hátsó ablak/hátsó napfénytető naproló letiltó kapcsoló (70).
©
Ja
gu
15. Klímaberendezés kapcsolói (79).
21. Téli üzemmód kapcsoló (103). 22. Ülés menü (82). 23. Kettős nézet (148). 24. Audio/videó menü (123). 25. CD/DVD kiadása (123). 26. Audio-/videoforrás kiválasztása (123).
296
47. Ülésmemória gombok (17).
©
ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed . 20 13 .
gu
Ja
R