FORUM Hova megy a táncház/Kaláka? A z itt-ott m á r j e l e n t k e z ő v á l s á g t ü n e t e k irányították rá a f i g y e l m e t a táncház- és Kaláka-jelenségre. Élesen s z e m b e n á l l ó nézetek csapnak össze, egyelőre inkább csak a szóbeliség rejtett pászmáján, de szórványosan m á r a s a j t ó b a n is. Úgy t ű n i k , e g y i g e n b o n y o l u l t j e l e n s é g n a g y k o r ú s o d á s i v á l s á g á n a k v a g y u n k szemtanúi. M i n d e n k é p p e n a n a g y k o r ú s o d á s jele, h a m á r n e m csak a pró vagy kontra állásfoglalásokról, nemcsak erkölcsi-magatartási kérdésekről, h a n e m az önerőből létrehozott, illetve a rendelkezésre álló intézm é n y i formákból „megszerzett" keretekről és a kereteket szentesítő „teoretizálási" kísérletekről is vita folyik. Tudatában vagyunk annak, hogy a téma nagyfokú nemzetiségi-történeti megterheltsége — m i n t utóbbi vitáink legjavát — a t á n c h á z / K a l á k a v i t á t is k ö n n y e n a v é g l e t e k b e ránthatja, m a j d i d e i g l e n e s „gyógyírként" a „ m i n d k e t t ő v e l és e g y i k k e l s e m é r t ü n k egyet" m e g o l d á s a i f e l é csábítja a v i t a vezetőt. Hogy a ránk leselkedő veszélyektől minél távolabb lehorgonyozva indítsuk a vitát, m á r az első m e n e t b e n m i n é l többféle n é z e t n e k és m e g k ö z e lítési m ó d n a k próbáltunk helyet adni. D i v a t - e a t á n c h á z ? M i l y e n s z e r e p e v a n a v á r o s i (és n á l u n k n e m c s a k városi) i f j ú s á g é l e t é b e n ? M o z g a l o m m á f e j l ő d ö t t - e v a g y i n k á b b az i n t é z m é n y e sülés útját járja? H o g y a n kapcsolódott össze egy hazai ifjúsági v e t é l k e d ő műsorral, é s h o g y a n sajátította azt ki m a g á n a k ? V a g y m e g f o r d í t v a a kérdést: h o g y a n sajátította ki „a l á t v á n y logikája", a t v - m ű f a j „logikája" n e m csak a mozgalmat, h a n e m egy spontán élő jelenlét-formát? Összeegyeztethető-e a tv-szerűség a népi kaláka-hagyományok eredendő meghittségével? Lehet-e a Kaláka a közös munka, a nemzetiség modern, városi kollektivitásának, m i n d n y á j u n k k ö l c s ö n ö s és v i s z o n z á s r a v á r ó e g y m á s r a u t a l t s á g á n a k új típusú szimbóluma? Népi kaláka mint kulturális szervezőmodell élő hagyományunk-e? Hát mint gazdasági szervezőmodell? A mai ember városi egymásrautaltságának gazdaság-alatti kölcsönösségformáiról (az „összeköttetésről", a „ k é z k e z e t m o s t ü g y l e t e k r ő l " , a „ p r o t e k c i ó r ó l " s t b . ) v a j o n „ s z e m l e sütve illik-e szót ejtenünk", ha a k a l á k a h a g y o m á n y etnológiai-antropológiai gyökereivel is számot akarunk vetni? H o v a m e g y a táncház? M e g m a r a d - e ifjúsági szórakozási formának v a g y átalakul a népi kultúrához való elkötelezett viszony kötetlen keretévé? Szüksége van-e az intézményesedés mankóira, v a n n a k - e sajátos intézményesedési formái (táncháztalálkozók, táncházoktatók nyári táborozása), éljen továbbra is a Kaláka-műsor adta lehetőségekkel, vagy jobb, ha elválnak útjaik? A zenei t ö m e g n e v e l é s modern, v o n z ó f o r m á j á t ígéri-e az A p r ó k T á n c h á z a ? Mi a zenei „szakértők", a „táncház-együttesek" m ű v e l ő d é s i érdeke e b b e n a m o z g a l o m b a n / i n t é z m é n y b e n ? H o g y a n viszonyul ez a m o z g a l o m a korábbi ifjúságiművelődési mozgalmakhoz (klubmozgalom, beatmozgalom)? Ha valaki úgy téved b e a „ciniházba", m i n t egyfajta házibulira v a g y diszkóba (mert ilyen is van!), a n n a k j o g á b a n áll-e f a n y a l o g n i ? H a a pop-, rock- v a g y d i s z k ó z e n é r e v a l ó t é b l á b o l á s teljes i n d i v i d u á l i s „ s z a b a d s á g á h o z " k é p e s t n y o m a s z t ó n a k érzi az oktatásforma, illetve a m e g t a n u l a n d ó n é p i t á n c r e n d e k kötöttségét, é r d e mes-e benne keresni a táncház válságtüneteinek bűnbakját? A táncház-elkötelezettség m i n d e n á r o n való megteoretizálása kiket n y e r meg, és kiket riaszt el? S hogyan viszonyulnak a táncház-teóriák jelkép-tudatunkhoz, a nemzetiségi önazonosságot kifejező m e g a n n y i s z i m b o l i k u s f o r m á h o z ? A vita a kérdések csak egy kicsiny hányadát tudja, fogja megválaszolni. A n é z e t e k s z e m b e s í t é s e é p p e n ezért — b á r m i l y e n korlátozottak l e g y e n e k is a m e g e g y e z é s (mi t ö b b : a k ö z ö s m e t a n y e l v e n v a l ó é r t e l m e z é s ) e s é l y e i — szükséges, sőt e l k e r ü l h e t e t l e n . A . J.
Kostyák Alpár • Táncház-nemzedékek Mindannyian lépten-nyomon tanulunk, a nálunk bölcsebbek, okosabbak oktatnak, nevelnek. V é g r e egy olyan szórakozási lehetőség, ahol felszabadultan, jól érezzük m a g u n k a t . A h h o z , hogy a társaságba b e i l l e s z k e d h e s s ü n k , természetesen meg k e l l t a n u l n u n k t á n c o l n i , é n e k e l n i , d e e z n e m e s i k n e h e z ü n k r e ; a t á n c o t , é n e k e t k o r o s z t á l y u n k b e l i e k tanítják, és m á s k ü l ö n b e n is m i n d e n k i csinálja, m i é r t n e állnánk be közéjük? E k k é p p e n g o n d o l k o z h a t t a k a t á n c h á z b a b e c s e p p e n ő fiatalok. D e m i is a tánch á z , h o g y a n a l a k u l t ki, k i k s z e r v e z i k ?
Táncház-alapítás A kívülálló a faluval, népzenével, népi tánccal hozza összefüggésbe. Valóban f a l u s i ö r ö k s é g , g y ö k e r e i t a v á r o s f a l a i n k í v ü l k e l l k e r e s n ü n k . A „ k e z e s e k n e k " (cigányfogadóknak) nevezett táncszervezők béreltek egy táncra alkalmas helyiséget. A z időjárási v i s z o n y o k szerint n y á r o n csűrt, a h i d e g e b b hónapok beálltával pedig e g y k ö r b e n a fal m e l l e t t p a d o k k a l , az egyik s a r o k b a n a z e n é s z e k s z á m á r a húzott e m e l v é n n y e l ellátott szobát. A nagyobb fiúk a kisebbeket elküldték a l á n y o k után; k i n e k szeretője volt, m a g a kéreztettc el. A házasok — közös tánc e s e t é n — e g y ü t t jöttek. A t á n c h á z a közösségi élet e g y i k f o r m á j a volt, m e l y a l k a l m a t adott az együttlétre, baráti és érzelmi kapcsolatok kialakítására, szórakozásra. H o g y a n került ez a szórakozási f o r m a városra? A z e l m ú l t é v e k b e n az i f j ú s á g e g y r é s z e k ü l ö n ö s é r d e k l ő d é s s e l f o r d u l t a n é p i h a g y o m á n y o k f e l é ; s o k a n t ű z t é k ki c é l j u k k é n t a f a l u t á r g y i é s s z e l l e m i k i n c s e i n e k felkutatását és megismerését. Ezek rendszerint egyéni akciók voltak, csak annyiban nevezhetők közösséginek, amennyiben valamilyen intézményes keretben ismertették gyűjtéseiket, szerzett tapasztalataikat. A szépérzék, v a l a m i n t az é r t é k e k f e l é fordulás ösztönözhette a tánczenészeket a hangszeres népzene elsajátítására. A zen e i í z l é s j ó i r á n y b a f o r d í t á s á t m á r az i s k o l á b a n b i z t o s í t o t t á k z e n e t a n á r a i n k , a m i kor a z e n e e l m é l e t tanítását a népdalra alapozták. Egyesek — zenész szülők gyerekei lévén — a beszéddel m a j d n e m egyszerre tanultak m e g népdalt énekelni. N e m szabad f i g y e l m e n kívül h a g y n u n k a kolozsvári z e n e ó v o d á t sem, m e l y n e k jól f e l készült és m a g a s fokú pedagógiai érzékkel rendelkező tanárai szintén a zenei anyanyelvre alapozták a zeneoktatást. Egyáltalán n e m kell tehát csodálkoznunk azon, h o g y az i l y e n k ö r n y e z e t b e n n e v e l k e d e t t f i a t a l o k ú j k e r e s ő l e n d ü l e t ü k b e n újra felfedezték a népzenét, majd a táncház-alapítás gondolatával kezdtek foglalkozni. A Harmat (Zakariás testvérek) folk-együttesének repertoárjában már szerepelt n é h á n y gyímesi d a l l a m eredeti e l ő a d á s m ó d b a n — hegedű—gardony kísérettel — és feldolgozásban. E l ő z m é n y e közé tartozik P a n e k Kati és Csortán Márton közös t é v é s z e r e p l é s e : 1975-ben, az egyik m a g y a r n y e l v ű a d á s b a n kutasföldi n é p d a l o k a t a d t a k elő e r e d e t i n é p i z e n e k a r - k í s é r e t t e l . A d a l l a m o k a t a z e n e m ű v é s z e t i f ő i s k o l a folklórkörének csoportja gyűjtötte. A f a l u s i z e n e k a r o k m i n t á j á r a t á n c h á z e g y ü t t e s e k a l a k u l t a k v á r o s o n is. K o lozsváron előbb a Bodzafa, m a j d kétfelé v á l v a és külön-külön k i b ő v ü l v e a Bodzafa és Ördögszekér, Csíkszeredában a Barozda, Székelyudvarhelyen a Venyige, m a j d később a Harmat folk-együttes átszerveződéséből a Marosvásárhelyen táncházat v e z e t ő Regösök. A z e g y ü t t e s e k a m é g élő eredeti n é p z e n e elsajátítását és az ered e t i t á n c o k t a n í t á s á t t ű z t é k ki c é l u l m a g u k e l é . T a l á l ó a n f o g a l m a z t a m e g C s o ó r i Sándor, hogy: „A n é p t á n c t ö r t é n e t é n e k két f o n t o s történelmi p i l l a n a t a v o l t : az egyik, a m i k o r a tánc fölkerült a színpadra, és a m á s i k , a m i k o r a színpadról újra visszakerült a földre. N e m m ű v é s z e t k é n t , h a n e m azért, h o g y tánc m a r a d h a s s o n , m i n t a h o g y s z é l a s z é l , e s ő a z eső." N a g y utánajárással sikerült termet is szerezni; egyik-másik m ű v e l ő d é s i otthon, ifjúsági klub, folyóirat, napilap nagyobb helyisége fogadta be a lelkes kezdeményezőket. Kolozsváron először például a bábszínház stúdiójában kaptak helyet.
„Táncházasság" Mit is jelent v á r o s o n a táncház? H a g y o m á n y ő r z é s t , egy e l t ű n ő b e n l é v ő (szórakozási) f o r m a újjáéltetését? M i n d e z e k n é l sokkal többet. T e r m é s z e t e s e n hagyom á n y á p o l ó j e l l e g e is v a n , de e z e n k í v ü l önismereti i g é n y r e és ö n t u d a t r a n e v e l . A táncházakat megelőző ismeretterjesztő előadások keretén belül a meghívott szakemberek k e v é s b é ismert tájegységek — például a gyimesi és moldvai csángók —
szokásait, v i s e l e t é t , e m b e r e i t m u t a t t á k be, a m i az i s m e r e t b ő v í t é s e n túl az u g y a n azt a n y e l v e t é s s z e l l e m i kultúrát h a s z n á l ó k ö z ö s s é g a z o n o s s á g t u d a t á n a k f e l é b r e s z tését és e l m é l y í t é s é t is szolgálta. S z e r e n c s é s esetben, p é l d á u l K o l o z s v á r o t t a k ö r n y é k n é p z e n e - és t á n c a n y a g á n a k v á l t o z a t o s s á g a (széki, k a l o t a s z e g i stb.) m e g k ö n n y í t e t t e a f a l u s i f i a t a l s á g b e v o n á s á t is az i t t e n i t á n c h á z b a . Ez e s e t b e n a t á n c h á z o l y a n k ö z m ű v e l ő d é s i f u n k cióval r e n d e l k e z ő szórakozási f o r m á v á nőtte ki m a g á t , a m e l y l e h e t ő v é teszi a városi és falusi ifjúság e g y m á s h o z való közeledését. A népdal, a népi tánc közössége nyílt közösség, bárkit befogad. Tájegységek és társadalmi eredet közötti határokat eltörlő közös éneklés, közös tánc, az e g y ü v é tartozás érzését kelti a j e l e n l é v ő k b e n . A közös s z ó r a k o z á s társkeresésre is a l k a l m a t n y ú j t h a t . T ö b b „ t á n c h á z a s ságot" t a r t u n k számon, és b i z o n y á r a sokról n i n c s is t u d o m á s u n k . E g y e l e j t e t t mosoly, e g y szép mozdulat is bármikor lehet v a l a m e l y m é l y e b b érzelmi kapcsolat kiindulópontja. „Táncházalás" Többször felvetődött a kérdés, hogy a Kolozsvárról elkerült egykori táncházasok (táncházlátogatók) gyarapodtak-e valamivel, új m u n k a h e l y ü k ö n , t e v é k e n y ségi területükön hozzájárulnak-e a mozgalom népszerűsítéséhez, terjesztéséhez. Örömmel láthattuk, hogy a táncház-hatás n e m múlt el nyomtalanul. Az ú g y n e v e zett e l s ő t á n c h á z - g e n e r á c i ó k é p v i s e l ő i , a k i k az i n d u l á s k o r v a g y r ö v i d d e l u t á n a m é g k ö z t ü n k voltak, új k ö r n y e z e t ü k b e n b e k a p c s o l ó d t a k a m á r m e g l é v ő t á n c h á z a k m u n kájába, sőt arra is v a n példa, h o g y ú j a b b t á n c h á z a k alapítását k e z d e m é n y e z t é k . K é t - h á r o m év m ú l v a a második t á n c h á z - n e m z e d é k is befejezi m a j d kolozsvári tanulmányait, s felmerül a kérdés, folytatja-e valaki, amit m i elkezdtünk. A z utódlás gondjában egyelőre nagy a tanácstalanság. A belső késztetés és céltudatosság hiányában senkire s e m lehet ráerőszakolni, hogy megtanulja a táncrendeket. Újabb „táncházban-muzsikálni" vágyó fiatalok n e m jelentkeztek. Bízunk abban, h o g y az idő m e g o l d j a a helyzetet. T a l á n sikerül m a j d egy zenekarra v a l ó e g y ü t test összehozni a K o l o z s v á r r a visszaszivárgó egykori k e z d e m é n y e z ő k közül. Aprók
táncháza
Másik gondunk a táncos-utánpótlás megoldása. A jövő táncház-generációjának nevelését kis korban kell m e g k e z d e n i : kitűnő a l k a l o m l e n n e ez a zenei anyan y e l v b ő v í t é s é r e é s az í z l é s n e v e l é s r e . A m ó d s z e r e s e n t a n í t o t t n é p d a l é s n é p i t á n c erkölcsi és fizikai tartást ad a g y e r m e k e k n e k ; céltudatosságra, kitartásra, öntudatra nevel. Mozgósítja a belső lelki tevékenységet, segíti a gátlások leküzdését. A szülők által k é n y e l e m h e z , lustasághoz szoktatott g y e r m e k b e n felébreszti a m o z gásigényt. Az alaplépések, valamint a begyakorlott táncmotívumok elsajátítása után — lévén, h o g y a m a g y a r tánc kötetlen tánc — e m o t í v u m o k variálása az i m p r o v i z á l ó k é s z s é g e t is fejleszti. Ezért p r ó b á l k o z t u n k az úgynevezett „aprók táncházának" beindításával. Voltak már ilyen irányú próbálkozásaink, de kellő pedagógiai és módszertani ismeretek híján — és főleg egyetemi elfoglaltságunk miatt — a k e z d e m é n y e z é s n e k n e m tudtunk kellő folytonosságot biztosítani. A m i a m o z g a l o m j ö v ő j é t illeti, a t á n c h á z az i n t é z m é n y e s e d é s e l l e n t m o n d á s a i t éli. Ez r é s z b e n e l ő n y , r é s z b e n h á t r á n y . A z i n t é z m é n y i k e r e t c s a k a m ű k ö d é s f e l tételeit biztosítja, a többi azokon múlik, akik lelkesedésből vagy ügyszeretetből a fenti gondokat magukra vállalják. Táncházvezetőt a zeneművészeti főiskolán n e m képeznek, táncházvezetői állás nincs. A m i egyedül a hivatástudat szempontjából nevezhető pozitívumnak. Az intézményesítés hátránya végső soron ugyanabban rejlik, a m i b e n az e l ő n y v a n : a k e r e t b e n . M e r t a k e r e t e k b e n e m c s a k b e l é p n i n e h é z , h a n e m b e l ő l ü k k i l é p n i is. É s n e m c s a k n e h é z , h a n e m f ő l e g n e m a j á n l a t o s . Táncház tehát van, a többi a táncház-generációkon múlik. A z lesz a h a g y o m á nyunk, amit céljainkból m e g v a l ó s í t a n i sikerül.
Zattler László • Táncház — de meddig? M a m á r k ö z h e l y n e k s z á m í t , h o g y az e m b e r m i n d e n n a p i é l e t é v e l , t e v é k e n y s é gével kapcsolatos folyamatok, jelenségek lefutási ritmusa felgyorsult, vagy legalábbis gyorsulóban van. Mi köze ehhez a táncháznak? Csak annyi, hogy ez a „versenyfutás" a kulturális j e l e n s é g e k e t , e z e n b e l ü l az i f j ú s á g g y o r s a n v á l t o z ó kulturális t ö r e k v é s e i n e k h u l l á m v e r é s é t is érinti.
C s u p á n a z u t ó b b i 20-25 é v b e n n é g y k ü l ö n b ö z ő a r c é l ű k u l t u r á l i s mozgalom (divathullám?) követte egymást egyre gyorsuló tempóban. A klubmozgalom annak i d e j é n az ö t v e n e s - h a t v a n a s é v e k a t o m i z á l ó d ó , t á r s t a l a n , m a g á n y o s életmódjára keresett alternatívát. K e v é s sikerrel. Ezt követte a beathullám. M a j d sietős egymásutánban a színjátszómozgalom, s végül a napjainkig gyűrűző folklórhullám. A f o l k l ó r m o z g a l o m e l ő d j e i h e z k é p e s t n á l u n k s a j á t s á g o s v o n á s o k a t is f e l m u t a t . Mindenekelőtt abban különbözik tőlük, hogy n e m tekinthető kizárólagosan ifjúsági m o z g a l o m n a k . A k l u b m o z g a l o m t ó l (nálunk a beatdivattal összefonódó pincekluboktól), a beathullámtól (nálunk Siculus-fesztiváltól) és a pódium típusú (hál u n k Stúdió—51 m i n t á j ú ) s z í n j á t s z ó m o z g a l o m t ó l az i d ő s e b b n e m z e d é k nagyjából távol tartotta magát, l e g f e l j e b b ki közönnyel, ki f e j c s ó v á l v a figyelte, m e r r e is s z á g u l d az i f j ú s á g ú j a b b h ó b o r t j á n a k „ t ü z e s szekere". A f o l k l ó r m o z g a l o m e g y s z e r r e t ö b b n e m z e d é k e t is m a g á h o z v o n z o t t , b e k a p c s o l t . A t é v é s z á m o s m ű s o r a (és n e m c s a k a Kaláka), a különböző művelődési intézmények folklórérdeklődése, a népi táncegyüttesek s n e m utolsósorban a hímzett ruhadarabok, varrottasok minden nemzedékre kiterjedő térhódítása m i n d ezt bizonyítják. Még h a n g s ú l y o z o t t a b b n a k m u t a t k o z i k az eltérés, h a e m o z g a l m a k méreteit, szervezettségét, intézményesítési fokát vesszük szemügyre. Míg a klub-, illetve a beatmozgalomnak, majd a pódiumszínjátszásnak nálunk n e m volt számba vehető tömegalapja (amiben talán a m e g l é v ő intézmények, azaz a hivatalosság tartózk o d ó á l l á s p o n t j á n a k is lehetett n é m i része), a d d i g a f o l k l ó r h u l l á m t é n y l e g e s t ö m e g m o z g a l o m m á n ő t t e ki m a g á t , s e t ö r e k v é s é t jórészt i n t é z m é n y e s í t e t t k e r e t e k k ö z ö t t é l i ki. E l k e r ü l h e t e t l e n a k é r d é s : m é g i s m i v e l m a g y a r á z h a t ó , h o g y a f o l k l ó r m o z g a l o m „elődei" n e m f e j l ő d t e k igazi m o z g a l o m m á ? V é l e m é n y e m szerint az történt, hogy a Nyugat—Kelet irányba haladó mozgalmakról n e m egy időben szereztek t u d o m á s t a s z é l e s e b b t ö m e g e k és azok, akik n á l u n k k é p z e t t s é g ü k és adottságaik r é v é n e m o z g a l m a k „szervezői" l e h e t t e k v o l n a . Ez u t ó b b i a k k ü l ö n b ö z ő i n f o r m á c i ó s c s a t o r n á k o n az á t l a g n á l j ó v a l h a m a r a b b k e r ü l t e k k a p c s o l a t b a az e g y m á s t k ö v e t ő i r á n y z a t o k k a l , d e c s a k s z ű k k ö r ö k b e n f e j t e t t é k k i t e v é k e n y s é g ü k e t , c s e r é l t é k ki információjukat. Mire pedig a tömegalapot képező, késéssel „felzárkózó" fiatalok k e z d t é k m a g u k é n a k t e k i n t e n i az ú j n a k v é l t t ö r e k v é s e k e t , a d d i g a l e h e t s é g e s „szakértők" m á r több lépéssel előbb m e n e t e l v e n e m vállalták vagy n e m vállalhatták az i r á n y í t ó s z e r e p e t . E f e l t e v é s t é p p e n a f o l k l ó r h u l l á m s o r s á n a k e d d i g i a l a k u l á s a látszik igazolni. K ü l f ö l d ö n és n á l u n k szinte e g y i d ő b e n „jött d i v a t b a " (így tehát az a b i z o n y o s f á z i s e l t o l ó d á s t e l j e s s é g g e l hiányzott), m á s r é s z t a k o r á b b i m o z g a l m a k kifejlődését gátoló t é n y e z ő k e l t ű n é s e m e g t e r e m t e t t e az e g y i d e j ű k i b o n t a k o z á s l e h e tőségét. Rövid kitérőre m i n d e n k é p p e n szükség volt, hiszen m e g kellett ismerni (ha c s a k v á z l a t o s a n is) azt az á r a m l a t o t , a m e l y n e k m e l l é k á g a k é n t v á l t le és ö n á l l ó s o d o t t a t á n c h á z m o z g a l o m . E z e k u t á n t e h e t j ü k c s a k f e l az a l a p v e t ő k é r d é s t : m i is a t á n c h á z , é s h o g y a n lett b e l ő l e m o z g a l o m ? A l a i k u s n y e l v é n f o g a l m a z v a azt mondhatnánk, hogy a táncház egy olyan többnyire n e m intézményesített keretek közt kifejtett csoportos tevékenység, m e l y n e k során (nagyobbrészt) városi fiatalok (és n e m fiatalok), é r t e l m i s é g i e k , d i á k o k , e g y e t e m i s t á k és f i z i k a i m u n k á s o k t e l j e s e n kötetlen m ó d o n tanulják a népi táncot és népdalt. A zenészek kis létszámú csop o r t j a (a t á n c h á z e g y ü t t e s ) ú n . „ t i s z t a f o r r á s b ó l " g y ű j t ö t t n é p z e n é t j á t s z i k , d e a z is előfordul, h o g y a z e n e eredeti m o t í v u m o k r a épített saját s z e r z e m é n y (stilizálás) vagy improvizáció. A táncházmozgalom egyik ismert szakértője, Sebő Ferenc szerint: „A táncház mint forma közösségi modell, ami nemcsak a tánc—népzene vonatkozásában k é p z e l h e t ő el, h a n e m m i n d e n e g y e s k u l t u r á l i s t e v é k e n y s é g b e n — m i n d e n k i a z t a t e r ü l e t e t v á l a s z t j a , a h o l a l e g i n k á b b ki t u d j a f e j e z n i m a g á t . [ . . . ] A m o d e l l l é n y e g e , h o g y o l y a n önkéntes, az e m b e r e k e t m i n d e n irányból »nyitott k a p u k k a l « váró, antihierarchikus k i s k ö z ö s s é g b e n teremti m e g az együttes tevékenység lehetőségét, amelyben senkit n e m hajt teljesítménykényszer, senkinek n e m kell megjátszania m a g á t (mert b á r k i n e k is m u t a t k o z z é k valaki, u g y a n ú g y csak a k ö z ö s s é g egyik tagja marad); senkit s e m rónak meg, ha elmarad, és bárki jelen lehet, bekapcsol ó d h a t , a k i n e k k e d v e s z o t t y a n rá." E z t e h á t a t á n c h á z . A r ó l a e l n e v e z e t t m o z g a l o m N y u g a t - E u r ó p a (!) o r s z á g a i b a n s a j á t o s k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t s z ü l e t e t t a m e g l e v ő i n t é z m é n y e s ü l t f o r m á k t ó l i d e g e n k e d ő i f j ú s á g k e z d e m é n y e z é s e n y o m á n , az ideológiákból való kiábrándultság, a velük szembeni passzív ellenállás, valamint egy bizonyos elhárító szellemi-lelki magatartás kifejezéseképpen. Mivel e törekvések célkitűzései távolról sem egyértelműek, s a jellemvonások é v e s kirajzolódását az o r s z á g o n k é n t b e k e v e r ő d ő m á s - m á s sajátosságok n a g y mértékben nehezítik, a mozgalmakat egyesek olyan ideológiai skatulyákba próbálták besorolni, m i n t : „nacionalizmus, k o z m o p o l i t i z m u s , i g é n y t e l e n dilettantizmus,
szűk rétegnek szóló túl igényes arisztokratizmus, túlzott népieskedés, mus, felületesség" (Sebő Ferenc felsorolása).
maximaliz-
A z bizonyos, hogy e m o z g a l o m n a k teoretikusai, programnyilatkozatai, elvi kiáltványai nincsenek. „Ideológiája" azonban van, amelynek legfőbb jellemvonása az. h o g y „ k i t é r , e l l é p m i n d e n h a g y o m á n y o s f o r m á j ú , r a c i o n á l i s f o g a l m i k o n s t r u k cióként kifejthető rendszeres ideológia útjából" (Könczöl Csaba). Természetesen a nálunk kibontakozott mozgalomra más sajátosságok jellemzők; a sajátos k ö r n y e z e t b e átültetett m o z g a l o m f o r m a i j e l l e m z ő j e és tartalmi tölt e t e is m e g v á l t o z i k . C s a k i s e z z e l m a g y a r á z h a t ó , h o g y az e r e d e t i c é l k i t ű z é s t ő l e l t á v o l o d v a a hazai t á n c h á z m o z g a l o m aktív n e m z e t i s é g i létformánk. (Ha a n n a k n e m is e g y e d ü l i m ó d j a . ) A z z a l , h o g y v i s s z a a d j a az a u t e n t i k u s n é p i k u l t ú r a rangját, a mozgalom lényegében megtalálta a népi kultúra jövőbe való átmentésének formáját. D e ha m i n d e z így is van, tény, hogy a táncházas többség a tényleges összefüggésekből k e v e s e t tisztáz m a g á b a n . A k k o r h á t miért járnak m é g i s a táncházba? Egy biztos: a „táncházasdi" n e m naiv parasztromantika v a g y a rusztikus élet szépségei iránt érzett nosztalgia. A táncházszellem kohéziós középpontja m é g csak n e m is v a l a m i l y e n r e n d s z e r e z e t t f o r m á b a n m e g f o g a l m a z h a t ó társadalmi, politikai vagy filozófiai eszme. A táncház sokaknak jópofa, izgalmas kaland, két-három órás kiruccanás a n é h a m o n o t o n városi életből. A táncházlátogatás s z á m u k r a n e m a népi kultúra ápolásának, gyűjtésének és továbbadásának elkötelezett, tudatos f o r m á j a . A n n á l is i n k á b b , m i v e l l é n y e g é b e n n e m a z o n o s u l n a k i g a z á n a z o k n a k az embereknek a vágyaival, érzelmeivel, értékrendszerével, akiknek énekét, táncát, olykor viseletét — tehát kultúráját — időlegesen „fogyasztják". A m o z g a l o m h o z inkább érzelmi síkon kötődnek, hajtja őket a valahova tartozás jóleső érzésének igénye, s talán az etnikai a z o n o s s á g t e t t e k b e n v a l ó k i é l é s é n e k a l k a l m a s kereteit keresik benne. Mindezek mellett a hangsúly a közös tevékenységen, a közösség létrehozásán van, m e l y b e n m i n d e n k i képességei és k e d v e szerint v e h e t részt (tehát n e m f o g lalkozás, iskolai végzettség, világnézeti meggyőződés, életkor, családi állapot és általában a társadalmat tagoló e g y é b különbségek alapján). A z együttlét v o n z erejét csak növeli, ha ez n e m kötelesség, a m e l y n e k kényszerítő erejű m e g g y ő z ő désből v a g y erkölcsi késztetésből kell eleget t e n n i : m i n d e n k i akkor jön és akkor m e g y , a m i k o r k e d v e tartja, hiszen n e m a v é g t e r m é k e n , h a n e m a f o l y a m a t o n v a n a hangsúly, másrészt a jelenlét motívumait s e m kell verbalizálni. A m o z g a l o m annyira irtózik a kötöttségektől, hogy a r e n d e z v é n y e n m e g j e l e n ő r é s z t v e v ő k k e l s z e m b e n s e m m i f é l e i g é n y t n e m t á m a s z t . Így t ö r t é n h e t a z t á n , h o g y együtt látható: farmer—hímzett ing (ami m á r lassan beolvad a természetes városi öltözetskálába, anélkül hogy kuriózumszámba menne), kapadohány—márkás külföldi cigaretta, csángó tarisznya—sportzsák, farmer szoknya—vállkendő, csizma— t o r n a c i p ő stb. E g y kicsit s z o k a t l a n t a l á n ? L e h e t . A m o z g a l o m i l y e t é n v a l ó a l a k u lása m i n d e n e s e t r e Pierre B o u r d i e u - t igazolja, aki szerint az i l y e n típusú j e l e n s é g e k b e n o l y a n m é l y e n p o z i t í v s z ü k s é g l e t e k j u t n a k k i f e j e z é s r e , a m e l y e k „a m e g szokott szimbolikus rendszerekben" strukturálisan n e m tudnak megnyilvánulni. M i n d e z e k u t á n m á r j o g o s a k é r d é s : v a j o n m i az, a m i a táncházmozgalom eddigi életrevalóságát biztosította? Nos, a táncház életképessége ugyanazokra a társadalmi szükségletekre vezethető vissza, amelyek a hetvenes évek Nyugat-Európájának különböző szubkulturális mozgalmait fellendítették. (Szubkultúrán itt olyan társadalmi művelődési alrendszert értünk, amely intézményeiben, szokásaiban, szerszámaiban, normáiban, értékrendszereiben, preferenciáiban, szükséglet e i b e n stb. j e l e n t ő s m é r t é k b e n k ü l ö n b ö z i k a m i n d e n k o r i ö s s z t á r s a d a l o m u r a l k o d ó i n t é z m é n y e i t ő l — Rolf S c h w e n d t n e r meghatározása.) A szubkulturális tevékenységformára jellemző, hogy a résztvevők számára biztosítja a „közvetlen személyes felszabadulás" érzését. A t e v é k e n y s é g konkrét tartalma, a tárgyiasult végeredmény, a közös produkció szokásos értelemben vett művészi értéke másodlagos. Összegezésképpenelmondhatjuk, hogy a táncházmozgalom sikerét a n e m intézményesített közösségi tevékenységre irányuló szükségletek, a táncos-zenés szórakozás iránti igény és a fiatalok n a g y részében m a is élő kulturális h a g y o m á n y tisztelet szerves összekapcsolódása biztosította. A z e d d i g i e k a l a p j á n azt h i h e t n ő k , hogy a t á n c h á z m o z g a l o m m e n t e s m i n d e n f é l e káros hatástól, a m e l y eredeti céljai elérésében befolyásolhatná. A z effajta m e g g y ő z ő d é s a z o n b a n a l e g j o b b e s e t b e n is c s a k u t ó p i á n a k m i n ő s ü l , h i s z e n a m o z g a l o m — a n n y i m á s e l ő d j é h e z h a s o n l ó a n — m a g á b a n h o r d o z z a az ö n m e g h a l a d á s — ö n f e l s z á m o l á s csíráit, v a g y i s azokat a n e m k í v á n a t o s tényezőket, a m e l y e k a l e g j o b b s z á n d é k o t is k e r e s z t ü l h ú z h a t j á k . G o n d o l o k itt e l s ő s o r b a n a k ö z é p i s k o l a i é s a z e g y e t e m i d i á k s á g j e l l e g z e t e s e n „szubkulturális" tájékozatlanságára. Sokan, nagyon sokan, mai napig s e m tudják
(vagy n e m akarják tudni), hogy m i a táncház. J ó m a g a m is szem- és fültanúja volt a m n e m egy ilyen esetnek. Például a kolozsvári Vasutasok Klubja előtt elhal a d v a egy kisebb, k ö z é p i s k o l á s o k b ó l álló csoport e l n é z ő m o s o l y k í s é r e t é b e n tárg y a l t a r r ó l , h o g y „ a z o k o t t b e n n " (ti. a t á n c h á z b e l i e k ) h o g y a n t a n u l h a t j á k a t a n g ó t keringőt, c s a c s á t stb. M á s o k n a k a t á n c h á z r ó l a d i s z k ó v a g y szerencsésebb esetben a tévé m a g y a r adásának K a l á k á j a jut eszébe. Azokról n e m is beszélve, akik m é g a létezéséről s e m tudnak. P a r a d o x m ó d o n m i n d e b b ő l az következik, h o g y a m o z g a l m a t ó v n i kell attól, amit „túlzott népszerűség"-nek, azaz „divat"n a k n e v e z ü n k , h i s z e n ahol a „divat hurrikánja" végigsöpör, ott az igazi értékek h á t t é r b e s z o r u l n a k . E t t ő l az „ e l t é r í t ő " m e c h a n i z m u s t ó l m a g a a t á n c h á z m o z g a l o m hátterében álló f o l k l ó r h u l l á m s e m volt egészen mentes. M i h e l y t divatba jött a varrottas, a hímzett blúz, azonnal ipari méreteket öltött a „termelésük": m e g j e lentek a hímzett tarisznyák, párnák, mellények, bujkák — m e g a n n y i intézményesített divatcikk, a m e l y n e k m á r s e m m i v a g y legalábbis n a g y o n k e v é s köze volt a n é p m ű v é s z e t h e z . E z é r t v o l n a jó, h a a t á n c h á z m o z g a l o m a m o z g a l o m j e l l e g h e z r a gaszkodva elkerülné a divattá válás csapdáját. A „merítsünk tiszta forrásból" jelmondat hívei puritán szellemük, könyörtelen radikalizmusuk, kizárólagos döntésjoguk, a szükségletek és funkciók sokféleségének f i g y e l m e n kivül hagyásával, olykor ingerült kioktatással igyekeztek érv é n y t szerezni elképzeléseiknek. Csakhogy ha n e m veszik f i g y e l e m b e a táncházas t ö b b s é g z e n e i í z l é s á l l a p o t á t , h a m i n d e n a l k a l o m m a l „ s z a m á r f ü l e t " m u t a t n a k az eredeti népzene mellett a nótákat is kedvelő ifjúságnak, ha n e m értik meg, hogy a nemzedékről n e m z e d é k r e áthagyományozott ízlések és mentalitások „állandóját" n e m l e h e t e g y i k n a p r ó l a m á s i k r a e l t ü n t e t n i , h a t ü r e l m e t l e n k e d n e k és sérteg e t n e k , a k k o r b i z o n y a t á n c h á z a k e l n é p t e l e n e d é s é n e k a v e s z é l y e f e n y e g e t , ami — egyébként dicséretes — szándékukkal éppen ellentétes következményekkel Ar. Arra kell gondolnunk, hogy n e m m i n d e n táncházas ismeri annak a mozgalomn a k a sajátos jegyeit, a m e l y e t m á r é v e k óta képvisel. Arra törekednek, hogy bef o l y á s o s h i v a t a l o s s á g o k t á m o g a t á s á t élvezzék, az utánpótlás „ m e g s z e r v e z é s e a legfőbb gondjuk, megpróbálják elsőtagozatos kisdiákok „kötelező" iskolai foglalkozásává tenni a népitánc-tanulást. Más szóval a lehető legnagyobb mértékben bürokratizálni k í v á n n a k e g y o l y a n m o z g a l m a t , a m e l y n e k az ö n k é n t e s s é g illúziójában rejlik a vonzóereje. A m i n t a „hivatalos" v a g y „kötelező" jelleg n y i l v á n v a l ó v á válik, a „ciniházak" kiürülnek. Mi több. h a az utánpótlás n e m jön m a g á tól, h a n e m „szervezni" kell, a k k o r a t á n c h á z f u n k c i o n a l i t á s a is k é t s é g e s s é válik. Legfeljebb annyit tehetünk még. hogy a mesterséges beavatkozással elnapoljuk azt, a m i e l ő b b - u t ó b b ú g y i s b e k ö v e t k e z i k . T á n c h á z — de m e d d i g ? A kérdéssel m i n d ö s s z e azt szerettem v o l n a tudatosítani, hogy kizárólag a táncházak vezetőitől függ: biztosítják-e a táncházban rejlő sajátosságok érvényesülését, a t á n c h á z m o z g a l o m többféle szükséglethez való hozzárendelését (plurifunkcionalitását) s ezzel a táncházak további működésének feltételeit, v a g y a m o z g a l o m — a divat „csábító" m e c h a n i z m u s á n a k e n g e d v e — h a m a r a b b m e g s z ű n i k létezni, m i n t a h o g y azt m e g é r d e m e l n é .
Keszthelyi András • A mítosz és akinek kell (Megközelítések) „Gondolom, n e m kell senkinek különösebben bizonygatni, hogy régóta n e m láttunk a tévé magyar nyelvű műsorában ennyire szívünkhöz szóló, roppant tanulságos és tettekre sarkalló műsort, m i n t a m i l y e n a h é t f ő délu t á n i K a l á k a v o l t . [ . . . ] M e r t t é n y l e g f e l f e d e z é s s z á m b a m e g y az, h a a b e a t h e z szokott, annak hangulatában, b ű v k ö r é b e n élő tizen- m e g h u s z o n é v e s lányok és fiúk előtt feltárjuk az ősi z e n e és tánc varázsos szépségeit, s a l l a n g m e n t e s őszinte világát, olyan énekeket daloltatunk velük, a m e l y e k m é l y e n zengő lelki húrokat pengetnek, s az együvétartozás, a közösségi érzés olykor nyers, de m i n d e n k é p p e n n a g y o n e r ő t e l j e s k i f e j e z ő i . " ( P é t e r S á n d o r : Kalákások. M e g y e i T ü k ö r , 1977. n o v e m b e r 25.) „A v á s á r h e l y i K a l á k á b a n bátran, v i d á m a n ülték körül az építésre v á r ó díszletházat a fiatalok. A szatmáriak ismertették népviseletüket, a gyergyóiak »kuckóba« invitálták társaikat. A házigazdák jószívvel szolgálták fel a göngyölt puliszkát. Ettek lapítóról, marokból, m a j d csavarintos ésszel társasjátékként is használatossá vált a puliszka. Zálogosdi, kérdések, okos válaszok, nevetés, éneklés
k ö v e t k e z e t t . " ( H o r v á t h A r a n y : Hívogató emlékezni. A H é t , 1978. f e b r u á r 3.) „ É r t senek belőle azok, akik szokásaik közül, az anyatejjel együtt szívott ízes szavaik közül, ruháik közül, táncaik és dalaik közül éppen azt restellik, a m i r e büszkék k e l l e n e h o g y l e g y e n e k . " ( B a z s ó Z s i g m o n d : Kaláka. I g a z s á g , 1978. j a n u á r 27.) „Tudni a pártákról, kötényruhákról, hímzett gyolcsingekről, mikor, hol és k i k viselték, kik és m i l y e n paraszti rétegek öltötték m a g u k r a — h a s z n o s és s z é p k ö telesség, a m i n t a besztercei találkozón a sepsiszentgyörgyi, temesvári és helybéli leányok és fiúk tudták, m a g u k o n bemutatták a közönségnek. Érdemük, hogy újra funkcionálissá tették a polgárosulás—iparosulás—falufogyatkozás által megkérdőj e l e z e t t s z á z a d o s v i s e l e t e t . " ( S e b e s t y é n M i h á l y : Tulipán a farmeron. U t u n k , 1978. m á j u s 12.) „ S z a k l í c e u m i d i á k o k b ó l t o b o r o z ö n k é n t e s m u n k a k ö z ö s s é g e k e t , a k i k s a j á t vidékük, szülőföldjük h a g y o m á n y a i t kutatják és mutatják be a t é v é nagyközönségének, akik m e g t a n u l j á k a széki, a dombói, a nagysajói táncrend e g y - k é t alapfiguráját, a k i k v á l l a l j á k az » ö s s z e k ö t ő k a p o c s « szerepét a tiszta forrás és a t é v é n é z ő k s o k s z á z e z r e s t ö m e g e k ö z ö t t . " ( S z a b ó Z s o l t : Értékmentés. I g a z s á g , 1978. á p r i l i s 21.) „ Í g y a jó, m i n d e n k i j á r j a a s a j á t k e d v é r e é s g y ö n y ö r ű s é g é r e , m e r t h á t e n nek a műsorszámnak az össztánc a lelke. Járja hát mindenki, m a i fiatalok és örök fiatalok, így tartanak össze az egyelőre díszlet táncház gerendái, s h o l n a p t a l á n e g y m e g i z m o s o d o t t n é p i z e n e i m o z g a l o m , í g y f a r m e r n a d r á g o s a n is, m i é r t n e , elvégre n e m mi fedezzük fel először a disco helyett (vagy mellett) a táncház d a r a b o s a b b a n ácsolt, d e a j e l e k szerint m é g í g y is elég tartósra erezett oszlopait. [ . . . ] Újra b e k a p c s o l ó d t u n k hát v a l a m i n a g y o n sokat ígérő, s z í v e t - l e l k e t éltető m o z g a l o m b a . " ( E k é s L á s z l ó : Csángó hímzés, farmernadrággal. B r a s s ó i L a p o k , 1978. j ú n i u s 3.). „A Kaláka Tordán vendégszerepelt, pontosabban vásározott, a híres vásárairól i s m e r t a r a n y o s s z é k i i p a r v á r o s b a n . V á r f a l v i t á n c o s o k r o p t á k a t á n c o t , a v a j d a s z e n t í v á n y i a k is m e g h í v ó t k a p t a k a t o r d a i s o k a d a l o m b a , s a f ő s z e r e p l ő k k ö z ö t t , a székelykeresztúri és tordai diákok mellett, Kézdivásárhely képviselői vallottak a v a r g a v á r o s h a g y o m á n y a i r ó l . A s o k a d a l o m fiatalos, sodró, jó h a n g u l a t ú volt ezútt a l is." ( M a g y a r i L a j o s : A közügyiség dicsérete. M e g y e i T ü k ö r , 1978. n o v e m b e r 23.) „ . . . r ó l u n k , n e k ü n k , é r t ü n k s z ó l , c s e l e k s z i k , s z o l g á l . " ( S e b e s t y é n M i h á l y : Hol folyik a „szerelem patak"? U t u n k , 1978. d e c e m b e r 8.) „ S z ó r a k o z t a t ó é s t a n u l s á g o s . e g y b e n g o n d o l a t é b r e s z t ő v o l t az, a m i t S i m o n f f y K a t a l i n é s C s á k y Z o l t á n m ű s o r á b a n l á t t u n k . " ( J á m b o r G y u l a : Tévéjegyzet. V ö r ö s L o b o g ó , 1978. d e c e m b e r 22.) „ A l e g u t ó b b i K a l á k a , g o n d o l o m , m i n d e n k i t v é g é r v é n y e s e n m e g g y ő z ö t t a r r ó l , h o g y i g e n i s s z ü k s é g v a n i l y e n műsorra, n e m c s u p á n azért, h o g y a h é t f ő d é l u t á nok é r d e k e s e b b e k legyenek, d e ö n i s m e r e t ü n k gazdagításáért, h a g y o m á n y a i n k á p o l á s á é r t . f e l e l e v e n í t é s é é r t . " ( P é t e r S á n d o r : Újból kalákába hívtak. A H é t , 1978 d e c e m b e r 1.) (A viszonyulás paradoxona) Adott egy jelenség, amely — mint mifelénk minden, a m i h e z az etnicitás f o g a l m a társul — több ö n m a g á n á l : testet öltenek b e n n e m i n d a z o k az e m o c i o n á l i s t u d a t t a r t a l m a k , m e l y e k k ö z v e t l e n ü l v a g y é r i n t ő l e g e s e n kapcsolódnak e fogalomhoz. A szemlélő, amennyiben értelmezni kívánja a jelenséget, elsősorban e z e k h e z az é r z e l m i t u d a t t a r t a l m a k h o z v a l ó v i s z o n y á t ó l f ü g g ő e n nyilvánít véleményt. Á m d e h a a z e t n i c i t á s r ó l v a l ó s z ó l á s t ( b e s z é d m ó d o t ) t a b u n a k tekinti, k é p t e l e n b á r m i t is m o n d a n i , a m i r e l e v á n s m ó d o n é r i n t e n é m i n d a z o k h i e d e lemrendszerét, akik így v a g y úgy a jelenség érintettjei: v a g y m i n t fogyasztók (nézők), vagy m i n t statiszták (beavatottak), v a g y m i n t a b b a n i r á n y í t ó szerepet b e t ö l t ő „szakértők" (Bourdieu kifejezése). A z értelmezés a dekódolás intézményileg tagolt f o r m á j a . M i v e l az e t n i c i t á s e k k é p p e n t a g o l t e l g o n d o l á s a m a m é g t a b u n a k t e k i n t h e t ő , a kvázi-megértés gyakorlatilag előre betervezett kódolási hibán alapul. Az értelm e z é s alább elemzett kísérlete ezért paradigmatikus kifejezője a tabukhoz való közeledés nálunk szentesített módozatainak. (Tudjuk: a dolgok körüli sötétség f e n n tartása n e m j e l e n v a l ó s á g u k a t s z á m o l j a fel, h a n e m m e g s z ű r é s ü k e t szolgálja.) Annak, aki a jelenséghez tudatosan közeledik, elsődlegesen nyileg tagolt korlátozottságokat „kell" f e l s z á m o l n i a , b á r m i l y e n itt a f e l s z ó l í t ó m ó d b a t e t t k ö v e t e l é s .
(A portnak
kísérlet
esélyei)
elsősorban
is a
ezeket rosszul
az i n t é z m é hangzik is
A Cs. G y i m e s i Éva által irányított s a j t ó s z e m i n á r i u m i
cso-
fentiekben vázoltakkal kellett (volna) szembenézni (lásd: Táncház. Kaláka és mi. M ű v e l ő d é s , 1979. 8.). A z e l m é l e t i m e g k ö z e l í t é s l e h e t ő s é g é t a z o n b a n m á r a z e l s ő l é p é s b e n f e l a d t a , h a a c s o p o r t k é t t a g j á b a n m e g is f o g a l m a z ó d o t t ez az i g é n y (vö. B e k e M i h á l y A n d r á s és L e n g y e l F e r e n c r e f l e x i ó i ) . D e a Művelődés o l v a s ó j a e z t a z i g é n y t a k í s é r l e t e g é s z é n e k s z e m p o n t j á b ó l n e m v e h e t i f i g y e l e m b e , így az összeállítás e g é s z é n belül csak gerilla-teória marad.
a
Az értelmezési kísérlet által kijelölt előfeltevések: 1. A d o t t a K a l á k a - m o z g a l o m . 2. A K a l á k a m i n t s p e k t á k u l u m ( l á t v á n y o s s á g ) : n y i t o t t f o r m a . 3. A K a l á k a c í m z e t t j e i a f i a t a l o k . 4. A K a l á k a c é l j a a h a g y o m á n y o k m a i s é l ő é r t é k e i n e k s z e r v e s b e é p í t é s e m a f i a t a l j a i n a k m i n d e n n a p i é l e t é b e . (Vö. S i m o n f f y K a t a l i n é s C s á k y Z o l t á n :
Beköszöntő helyett.
A Hét, 1977. 46.)
5. A K a l á k á n a k é s a T á n c h á z n a k „ s z á m o s k ö z ö s v o n á s a " v a n . Ezek az e l ő f e l t e v é s e k kétszeresen is p r o b l e m a t i k u s a k : egyrészt összetéveszt i k a m e g v a l ó s í t á s l e h e t s é g e s m ó d o z a t a i t és a v a l ó b a n létrejött alakzatokat, m á s részt a szemlélő egyszerre akar szemlélődő és beavatott lenni, s így e l e v e le kell m o n d a n i a bármiféle kritikai magatartásról, sőt a jelenséggel szembeni e l m é l e t i i g é n y r ő l is. N á l u n k m á r leírták: a kritika az e l ő f e l t e v é s e k lebontásánál kezdődik. M i n den olyan fenomenológia, m e l y ezt mellőzi, akritikus. Számára legjobb esetben n e m a j e l e n s é g l é t e z é s é n e k k ö z e g e f o n t o s , h a n e m a l é t e z é s kimondása. E z a g e s z t u s m i n t elmélet, különféle erőterek vonzásába kerülve, azok játékszerévé válik. A Művelődésben megjelent értelmezések éppen a fentebb jelzett nehézségek m i a t t n e m t u d j á k é r z é k e l t e t n i a j e l e n s é g s z o c i o l ó g i a i h á t t e r é t . E l ő f ö l t e v é s e i k (pl. ,,adott a Kaláka-mozgalom") n e m tekinthetők eleve adottaknak a jelenségen bel ü l , t e h á t n e m v a l ó d i p r e m i s s z á k . Konkrétan: a Kaláka lehet mozgalom, de enn e k kijelentéséhez (kinyilvánításához) m i n d a z o k n a k a történeti, intézményi és kulturális feltételeknek a feltérképezésére van szükség, amelyek megjelenését, egyáltalán létét meghatározzák, s a m e l y e k f ü g g v é n y é b e n mozgalomjellege legfeljebb köv e t k e z m é n y k é n t tételezhető, s e m m i k é p p e n s e m feltételként. A közölt szövegek m e g s e m kísérelik a valós előfeltevések kijelölését, miáltal a Kaláka meghatározása e l e v e önkényesen kiválasztott és irreleváns pontokon válik lehetségessé. A b e l s ő k i i n d u l ó p o n t o k e l e m z é s e az alábbi k é r d é s e k e t veti föl: l e h e t - e m o z galom valami, ami elsődlegesen szervezett kezdeményezésnek köszönheti létét? M e n n y i b e n t e k i n t h e t ő f o r m á n a k az a s p e k t á k u l u m , m e l y e g y a r á n t m a g á b a n f o g lalja a t ö m e g k o m m u n i k á c i ó s m ű f a j „szervezett" látvány-igényét az önnön m ű f a j i ságból adódó szervezőelvekkel (formai kritériumokkal) együtt, s a közös társasm u n k a (kaláka) spontán folyamatát, a spontán együttlét demonstrációját? Mell ő z v e azt a tényt, h o g y az a d á s címzettjei m é g a k k o r s e m szűkíthetők csoportokra, ha az adás szándékai szerint rétegspecifikus, lehetséges-e egy t ö m e g k o m m u nikációs i n t é z m é n y (adott esetben a televízió) v a l a m e l y műsorösszetevőjét kizárólag egy bizonyos (ráadásul meghatározatlan) réteg szemszögéből értékelni? V a j o n e z a v i z s g á l ó d á s a b e a v a t o t t a k (a m i n d e n k o r i k a l á k á k r é s z t v e v ő i ) é s a k í v ü l á l l ó k (a n é z ő k ) m i n d v é g i g k ö v e t k e z e t e s f u n k c i ó b e l i k ü l ö n v á l a s z t á s á v a l történik? Vajon a különválasztás híján n e m cserélődnek-e föl a szerepek? Vajon a Kaláka címzettjei-e, n e m pedig a Kalákáé a fiatalok? Az eddigi adások gyakorlata bizonyítja, hogy egy, m a m á r a kultúra p e r e m é r e szorult, fokozatosan szubkultúrává szűkülő népi (tulajdonképpen paraszt-)kultúra elemei pusztán a verbális és képi felmutatás révén n e m illeszthetők egy városiasodó etnikum mindennapi világába. A m i b ő l egyenesen következik, hogy e jellegében spontán (intézmény melletti) m o z g a l o m (a T á n c h á z - j e l e n s é g ) n e m f é r ö s s z e e g y , a „ f e l n ő t t k u l t ú r a " támogatását é l v e z ő l á t v á n y o s s á g f o r m á v a l (a t é v é s z e r ű s í t é s r í t u s á v a l ) . A kérdéseket tovább lehet sorolni. A kérdés manipuláltsága, gondolom, nyilv á n v a l ó . A v á l a s z o k tagadó jellege úgyszintén. D e e z e k az e l m é l e t s z k e p s z i s é n e k m i n d ö s s z e e g y i k — n e m is a l e g f o n t o s a b b — o l d a l á t a d j á k . (Dilemmák) A K a l á k á v a l k a p c s o l a t o s d i l e m m á k t u l a j d o n k é p p e n a z t a h a l l gatólagos k ö z m e g e g y e z é s t érintik, a m e l y n e k sikerült a Kalákát a k ü l ö n f é l e „mitikus fogalmak" elrendeződési formáival körülvennie. Elvileg a népi kultúra praktikussá tétele, v a g y i s a kultúrának az individ u u m m a g á é r t - v a l ó lét- (élet-)szférájában történő elsajátítása az e s z t é t i k u m viszszavételét jelentené az egyén cselekvési terébe, b ő v ü l n e a „kulturális tárgyak v i lága" (Bourdieu). A z esztétikum tárgyi hordozója ezáltal visszanyerné eredeti f u n k cióját, a praxis szerves részévé válna. (A klasszikus néprajz k ö n n y e n m e g f e l e d k e z i k arról, h o g y a n é p m ű v é s z e t e g y e t l e n a l k o t á s a s e m kizárólag az e s z t é t i k u m t e r e m t é s é r t jön létre.) A m i v i s z o n t e l e v e leszűkíti a k ö r t : m é g s e m v á l h a t b á r m i a mindennapok életvilágának tevékeny elemévé, legfeljebb járulékos formában (például a lakásban dísztárgyként elhelyezett kályhacsempe, sulyok). A népi kultúra n e m t á m a s z t h a t ó fel a m a g a teljességében: ezt k í v á n n i illuzórikus volna. Maivá tehetők a kultúra tárgyiasult elemei, de n e m maga a rends z e r . K é r d é s e s a t á n c m a i v á t e h e t ő s é g e is. A z o k a c é l - é s é r t é k o r i e n t á c i ó s s t r a tégiák, m e l y e k a kultúra működését szavatolják, m á r eredeti közegükben is m ó -
dosult ( t ö b b é - k e v é s b é torzult) f o r m á b a n hatnak. A K a l á k a — m i n t l á t v á n y o s s á g forma — elsődlegesen a díszítő funkcióval felruházható tárgyakra, öltözetelemekre és a népdalra összpontosít. Elképzelései szerint ezek mai integrálása a legkönyn y e b b . C s a k h o g y e g y i l y e n f a j t a i n t e g r á l á s f i g y e l m e n k í v ü l h a g y j a a motívum és rendszer k ö z ö t t i k ü l ö n b s é g e k e t . N e k ü n k a z t m o n d j á k : a n é p i k u l t ú r á t b e kell é p í t e n ü n k , b e lehet építenünk, s amit látunk, az legjobb esetben bizonyos e l e m e k újbóli megjelenése, illetve bizonyos funkciók más kulturális közegében való m e s terséges f e n n t a r t á s á n a k demonstrációja. Ez a j e l e n v a l ó s á g a z o n b a n n e m az e l s a j á t í t á s k o n k r é t m ó d o z a t a i n a k a l t e r n a t í v á i b ó l i n d u l ki. A K a l á k a a d á s a i n a k l e g n a g y o b b részéből h i á n y z i k az á l l a n d ó visszacsatolás: a n é z ő n e m érti a t á r g y (funkció) pragmatikáját (használhatóságát). Mindaz, amit a nézőnek mutatnak, e g y e l s ü l l y e d t v a g y e l s ü l l y e d ő b e n l e v ő alakzat láttatása és l á t v á n y a . Ezzel a z o n b a n csak az eredeti közeg rekonstrukcióját v é g z i k el egy alternatív közeg létrehozása helyett. A z e g y i k l e g l é n y e g e s e b b kérdés, a m i n a K a l á k a áll v a g y bukik, a n é p d a l é és -táncé. Sokan úgy tudják, a népdalt a táncházak és a K a l á k a támasztotta f e l újra. A n é p d a l h a s z n á l a t a a z o n b a n többet j e l e n t az i s m e r t v á l t o z a t o k újraéneklésénél, különben létrejöttének és fönnmaradásának alapvető ismérvétől fosztjuk meg. H a azt akarjuk, hogy a népdal népdalként és ne slágerként funkcionáljon e g y réteg értéktudatában, v a g y i s az általa teremtett, illetve h a g y o m á n y k é n t e l f o gadott értékekhez való viszonyában, lehetetlen lemondanunk a népdal f o l y a m a tos újraalkotásáról. „A n é p d a l o k azért k o l l e k t í v j e l l e g ű e k — írja A r n o l d H a u ser —, m e r t szájról szájra t e r j e d n e k , n e m pedig azért, m e r t s o k a n é n e k l i k ő k e t e g y i d e j ű l e g é s k ö z ö s t o r o k b ó l . " (A művészettörténet filozófiája. B u d a p e s t , 1979. 237.) Úgy tűnik, a K a l á k a - és táncházbeli n é p d a l é n e k l é s i l y e n é r t e l e m b e n egy valamikor autentikus kultúrforma rekonstrukciója egy más, számára idegen összefüggésben: m ú z e u m i kellék. A maivá tehetőségnek egyetlen objektuma marad: é s ez a tárgy mint díszítmény. A T á n c h á z - m í t o s z ö n n ö n é r t é k e l é s é t is m a g á b a n foglalja. A Művelődésben nyilatkozók — nyíltan vagy rejtetten — a „tartalmas szórakozás" címkéjét a g gatják a jelenségre. Ennek a szórakozási formának ilyetén „megideologizálása" a diszkótól és általában v é v e mindenfajta divatjelenségtől való elhatárolódást szolgálja. D e s z ü k s é g k é p p e n rá kell k é r d e z n ü n k arra, h o g y m i az a többlet, a m e l y e t m á s f o r m á k h o z viszonyítva a Táncház nyújtani tud. A válasz feltételezhetően az alábbi álkategória-készletből merítene: közösségformáló közös cselekvés, az önismeret egyik módja, a hagyományok átmentése a mába, a nem-divatosság (és ennek biztonsága), magasabb rendű esztétikai termék működtetője, maradandó értékek ápolása és a t o v á b b s o r o l h a t ó e g y é b hittételek. A K a l á k a és a Táncház kérdéséhez v a l ó ilyen viszonyulás, m e l y n e m utal a k ü l ö n n e m ű a l t e r n a t í v á k l e h e t ő s é g é r e , j e l l e m z ő arra, a h o g y a n a n e m z e t i s é g i i n t é z mények e nemzetiségi lét problémájához viszonyulnak. Ezekben a dolgokban a néző és a beavatott azonos m ó d o n viselkedik, a jelenvalóság többfélesége e g y n e m ű södik. A n e m z e t i s é g k o m m u n i k á c i ó s tere viszont — talán é p p e n ezért — e l k e r ü l h e t e t l e n ü l t ö b b é r t e l m ű v é válik, m i k ö z b e n e g y e d ü l c s a k ö n m a g á r a utal. A K a l á k a nézője számára n e m egy virtuális megvalósulás látvánnyá szerveződése a fontos, h a n e m ö n n ö n s z e m l é l é s é n e k s p e k t á k u l u m a , m e l y m ó d o t ad az e t n i k u m h o z tartozás t u d a t á n a k é l m é n y s z e r ű , „ é l v e z e t s z e r ű " e l m é l y í t é s é r e . Ez a f a j t a b e f o g a d á s a z o n ban n e m több pótcselekvésnél. A Kaláka tulajdonképpen más hasonló jelenségekk e l e g y ü t t etnikai metaforaként é r t e l m e z h e t ő ( é s m ű k ö d t e t h e t ő ) . A z „új e g y s é g e k b e r e n d e z e t t e l v o n t s á g " (I. A . R i c h a r d s ) m e g ő r z i a h i e r a r c h i k u s s z e r v e z ő d é s e l e m e i t . A z e t n i c i t á s b e l i s z i n t e k ( p é l d á u l n é p d a l — a n y a n y e l v — t á j e g y s é g — a l m a m a t e r stb.) a K a l á k á n belül is tökéletesen elkülöníthetők. (Végszavak avagy a folytatás alternatívái) A z a l t e r n a t í v á k c s ö k k e n t é s é r e t ö rekvő kultúrában a Kaláka járható és járhatatlan útjai nehezen láthatók előre. A l e h e t ő s é g e k k ö z ö t t k ö n n y e n a k a d h a t n a k i d ő v e l u t ó p i s z t i k u s n a k m i n ő s ü l ő k is. A t e ó r i a n e m a d j a f e l a legyen l e h e t ő s é g é t , a m i s z i n t é n h i t b e l i k é r d é s . Tehát: 1. H a l e m o n d a n á n k a K a l á k á r ó l , e z b e f a g y a s z t h a t n á a z e t n i c i t á s m e g n y i l v á n u l á s á n a k e g y i k i n t é z m é n y e s csatornáját. N e m biztos, h o g y e n n e k h e l y é t másfajta h a s o n l ó f u n k c i ó j ú csatorna t ö l t e n é be, l e m o n d á s u n k tehát a n e m z e t i s é g i i n t é z m é nyek aspirációival ellentétes helyzethez vezetne. 2. H a a K a l á k á t a z e d d i g i m e g v a l ó s u l á s o k s z e l l e m é b e n f o l y t a t j u k , dilemm á i n k á l l a n d ó ú j r a t e r m e l ő d é s é v e l kell s z á m o l n u n k . Ezek k ö z é az i n t é z m é n y e s í t é s t é n y e is odatartozik. 3. H a l e v o n j u k a z e d d i g i m ű s o r o k b ó l a d ó d ó t a n u l s á g o k a t , k é t d o l g o t t e hetünk:
a) a Kalákát vagy folytatásra méltónak ítéljük, mégpedig az eredeti kiindulópont módosításának többletével, a pótcselekvés említett aspektusának f e n n tartásával, és a reális cselekvés hagyományával gazdagítva, vagy b) egy másik spektákulumra hárítjuk át a Kaláka funkcióját, s ezzel lemondunk a Beköszöntő helyett-ben kijelölt előfeltevésekről. Lemondásunk ez esetben teljes és végleges — a Kaláka megszűnik kaláka (közös társas munka) lenni. Ezeknek az alternatíváknak az átgondolása a jelenlegi adottságok függvényében válik halaszthatatlanná. Elmulasztván ezt, kockáztatunk: ezek az alternatívák egy más időpontban könnyen érvénytelenné válhatnak.
Bíró Zoltán • Táncház és vagy Kaláka? A néző leül a t é v é k é s z ü l é k elé, és nézi a Kalákát. T e r m é s z e t e s e n előre elhatározta, h o g y m e g f o g j a nézni. Sőt, az is l e h e t s é g e s , h o g y m u n k a h e l y i v a g y családi b e s z é l g e t é s n y o m á n k o n k r é t elvárásai is v a n n a k a m e g n é z e n d ő „tárggyal" szemben. (Tárgy lehet mindaz, ami a k é p e r n y ő n megjelenik. Például: a m ű s o r m a g a , a m ű s o r e g y részlete — e g y tánc, e g y é n e k s z á m , sőt e g y r ö v i d e b b k é p s o r is, e g y d í s z e s e b b r u h a d a r a b p r e m i e r p l a n b a h o z á s a , a l á b m o z g á s b e m u t a t á s a t á n c k ö z b e n stb.) Nézőnk — elvben — háromféleképpen viszonyulhat a tárgyhoz, a viszonyulás természetétől függően a tárgy háromféle formában jelenhet meg. 1. M e g j e l e n h e t a t á r g y m i n t szükséglet. A n é z ő e z e s e t b e n f o g y a s z t ó , é s n e m több annál (élvezi a táncot). M i n t m i n d e n fogyasztó, i g e n - i g e n önző, csak s z e m é l y e s érdekeit tartja s z e m előtt. K e l l — n e m kell a l a p o n osztályoz, és a v á l a s z t á s egyik formájához s e m fűz részletesebb indoklást. Befogadás és elutasítás egyaránt h a t á r o z o t t é s e g y s í k ú . K i t ű n ő p é l d á t s z o l g á l t a t erre az az eset, a m i k o r a néző ö n m a g á t (vidékét, faluját, táncát, népdalait, ismerőseit) szemléli. Ilyen esetben e l é g e g y k i s e l t é r é s a m e g s z o k o t t ó l , m á r i s e l u t a s í t j a az egészet. 2. M e g j e l e n h e t a t á r g y a n é z ő s z á m á r a értékként. Ez a v i s z o n y g a z d a g a b b , m i n t a z e l ő b b i . E g y t á r g y a k k o r v á l i k é r t é k k é , h a j e l is. H a ö n m a g á n t ú l m u t a t , v a l a m i r e utal, a m i n i n c s jelen, de a m i t a n é z ő j e l e n v a l ó n a k érez. A n é z ő — t á r g y kapcsolat több szintű: a néző érzékeli a tárgyat anyagi mivoltában, és ugyanakkor é r z é k e l i „ m o n d a n i v a l ó j a " m i v o l t á b a n is. A m ö g ö t t e s t a r t a l o m (jelentés) é r z é k e lése n e m jelent feltétlenül szóbeli megfogalmazást s e m a közvetítő, sem a néző r é s z é r ő l . B o n y o l u l t a b b e z a v i s z o n y a b b a n a z é r t e l e m b e n is, h o g y l é t r e j ö t t e i n t e riorizált ( é l m é n y s z e r ű , t a p a s z t a l a t i ú t o n b e n s ő v é tett, s z e m é l y i s é g h e z tartozó) ismereteket feltételez. Egy példa: a táncban a mozgás harmóniáját, karakterét, esztétikumát látni meg. 3. V é g ü l : s z e r e p e l h e t a t á r g y szimbolikus értékként. P é l d á u l e g y d a l , e g y tánc, egy díszitmény kifejezi egy e t n i k u m v a l a m e l y vonását, tulajdonságát, és csak azt. Ez e s e t b e n a n é z ő és a t á r g y v i s z o n y a v a l a m i l y e n — r e n d s z e r i n t s z a v a k b a n is m e g f o g a l m a z ó d ó — k ü l s ő d o k t r í n á n alapul, a m e l y az e g y e d i tárgytól és az egyedi nézőtől idegen. A viszony eleve elrendelt, mechanisztikus. A létrejötte n e m f e l t é t e l e z b e n s ő v é tett, s z e m é l y i s é g h e z tartozó i s m e r e t e k e t . A h á r o m f é l e v i s z o n y n e m zárja ki és n e m f e l t é t e l e z i e g y m á s t . E l k ü l ö n í t é sük módszertani szempontból indokolt, de e viszonyok a m i n d e n n a p i k o m m u n i kációs g y a k o r l a t b a n is jól elhatárolhatók. E g y m á s h o z v a l ó v i s z o n y u k é s jelenléti súlyuk elemzése érdekes és hasznos következtetésekre nyújt lehetőséget. L e h e t ő s é g k é n t m i n d a h á r o m v i s z o n y t í p u s adott. N é z z ü k m e g , h o g y a n „léteznek" konkrétan. A K a l á k a tárgyaival kapcsolatban a kritikák, méltatások, b e s z á m o l ó k egyönt e t ű á l l á s p o n t o t f o g l a l n a k e l : a z o k r a szükség van, k e l l e n e k , s z o r o s a n h o z z á t a r t o z n a k m i n d e n n a p j a i n k h o z , a K a l á k á n r é s z t kell v e n n i , jó l e n n e m á r i t t is, a m o t t is e g y K a l á k a . . . stb. M i é r t v a n rá s z ü k s é g ? (Íme, m i l y e n f e l h á b o r í t ó kérdés!) M e r t érték, m e r t a m i é r t é k ü n k . . . stb. M i é r t p r o b l e m a t i k u s ez az á l l á s p o n t ? E l s ő s o r b a n azért, m e r t m e g f e l e d k e z i k arról, h o g y az é r t é k p r e f e r e n c i a tárgyakra n e m v o n a t k o z h a t . H i á b a k i á l t u n k k i v a l a m i t é r t é k n e k , a f e l m u t a t á s n e m j e l e n t i azt, h o g y m i n d e n k i é r t é k n e k f o g j a t e k i n t e n i . M á s o d s o r b a n p r o b l e m a t i k u s a z é r t , m e r t m a g á t a z é r t é k e t (a t á r g y h o z v a l ó k í v á n a t o s v i s z o n y u l á s t ! ) a z e r ő l t e tett d e m o n s t r á c i ó , a túlzott v e r b a l i z á c i ó r é v é n , az á l l a n d ó „ez k e l l n e k ü n k " h a n -
g o z t a t á s á v a l s z ü k s é g l e t t é f o k o z z u k l e . B á r m i l y e n p a r a d o x n a k t ű n i k is, a t á r g y a kat, a m e l y e k ö n m a g u k b a n n e m é r t é k e k ( n e m l e h e t n e k é r t é k e k , m e r t az é r t é k m o z zanatot a tárgyhoz való viszonyunk hordozza), azokat értékként e m e l j ü k m á s o k feje fölé, és m i n d e n k i t ő l jó n é v e n vesszük, h a tiszteli őket. M a g u k a t az értékeket (ami a tárgyhoz való v i s z o n y b a n jut kifejeződésre) pedig szükségletként forgalm a z z u k ( a d j u k el). Ez a h e l y z e t sok g o n d o t o k o z f o g y a s z t ó n a k é s k ö z v e t í t ő n e k e g y a r á n t . A k ö z v e t í t ő k a t á r g y a k r a ö s s z p o n t o s í t a n a k , m e r t s z á m u k r a az az é r t é k e s . A n é z ő k is a tárgyakra összpontosítanak, m e r t ők fogyasztók, és s z á m u k r a a tárgyak m i n t szükségletek jelennek meg. N e m csoda, hogy a nézők gyakran elégedetlenek: a közlők r i t k á n e l é g í t i k ki a s z ü k s é g l e t e k e t ( k e v é s a d á s , a s z ü k s é g l e t e k v i d é k e n k é n t v á l toznak), u g y a n a k k o r m i n d e n k i r e m á s tájegységek tárgyait próbálják „rásózni" mint értéket. A m i t viszont a nézők n e m mindig fogadnak szívesen.
Egy ellenvélemény K e s z t h e l y i A n d r á s v i t a c i k k e a z itt f e l v á z o l t szempontokhoz mérve semmi esetre s e m kritika, c s u p á n csak m e g i n d o k o l t e l l e n v é l e m é n y . A m i r e az alternatív értelmezésekben ínséges és leegyszerűsítésekben gazdag időkben kétségtelenül igen n a g y s z ü k s é g v a n , i l l e t v e v o l n a m á r c s a k a „ s z ó é r t é s " é r d e k é b e n is. H a s z n o s é s j o g o s a k r i t i k a c s a k a k k o r l e h e t , h a e l ő f e l t e v é s e i t az e l e m z e t t j e l e n s é g b ő l p r ó b á l j a levezetni (mint a h o g y K e s z t h e l y i teszi a filológusok e l e m z é s e i n e k bírálatában). A m i az „ e l l e n " v é l e m é n y t illeti, e l m é l e t i e l ő f e l t e v é s e i n e k h i t e l e s s é g é h e z n e m fér kétség (legalábbis a megteremtett kontextusban nem). A jelenség tényleges e l e m z é s é h e z a z o n b a n csak ötletet, megközelítési lehetőséget nyújtanak, konkrét f o gódzót n e m . A z e l e m z é s e z e n túl kezdődne. A z „elvi e l l e n v é l e m é n y " e g y s z ü k s é g e s közbeeső lépés, de ne tekintsük — még kérdések megfogalmazását illetően s e m — véglegesnek. Úgy g o n d o l o m , m i n d e n k é p p e n m e g k e l l e n e f o g a l m a z n u n k n é h á n y , t a p a s z t a l a t i megfigyelésen alapuló előfeltevést. Ezek korántsem véglegesek, az elemzés menet közben változtathat rajtuk. A következő megállapítások egy ilyen próbálkozásnak tekintendők. A z első, talán banális m e g á l l a p í t á s : k ü l ö n kell v á l a s z t a n u n k a K a l á k á t a táncházmozgalomtól. Hogy miért? Ennek igazolására két út kínálkozik. Az egyik: a táncház mint „intézmény", illetve mint „mozgalom" vizsgálata. A m á s i k : vizsgálni a K a l á k a e s e t é b e n az ún. „megideologizálási" ( i n t é z m é n y e sülési) folyamatot.
Mi a Táncház? R e n d s z e r i n t a b b ó l a h a l l g a t ó l a g o s e l ő f e l t e v é s b ő l i n d u l n a k ki, h o g y a t á n c h á z : „intézmény". M e g v a n a m a g a kategóriarendszere, amely egyrészt szabályozza a i n t é z m é n y e n b e l ü l i t e v é k e n y s é g e t , m á s r é s z t m e g h a t á r o z z a az e g y é n n e k az i n t é z m é n y h e z v a l ó v i s z o n y u l á s á t , v a l a m i n t azt, h o g y az e g y é n az i n t é z m é n y h e z v a l ó viszonyában hogyan határozza meg önmagát. Ezek a pragmatikai elemek önmagukban n e m minősíthetők. Hasznosak és célszerűek akkor lennének, ha a kategóriar e n d s z e r e l e m e i t m a g a a t á n c h á z m o z g a l o m t e r m e l t e v o l n a ki, h a a z o k f o g a l m a z nák m e g a működési rend normáit, és azok alakítanának, módosítanának rajtuk, akik a táncházak tényleges látogatói. A g y a k o r l a t b a n a z o n b a n m á s k é n t áll a h e l y z e t . A z „ i n t é z m é n y " m ű k ö d é s é t szabályozó kategóriák a „szakértők" (Bourdieu) kategóriái. M i n t i l y e n e k se n e m h a s z n o s a k , s e n e m c é l s z e r ű e k . S z e r e p ü k a b b a n m e r ü l ki, h o g y m e g j e l e n n e k s a j t ó ban, rádióban, tévében, illetve e l h a n g z a n a k k ü l ö n b ö z ő m e g b e s z é l é s e k e n . Ez az i n t é z m é n y i s é g i l y e n f o r m á n n e m a t á n c h á z m o z g a l o m sajátja, h a n e m arra c s u p á n ráaggatott valami, ami elsősorban a táncház köré gyűlt „szakértők" (néprajzosok, tömegkommunikációs eszközök képviselői, kritikusok) értelmezései n y o m á n alak u l t ki. A k a t e g ó r i a r e n d s z e r m ű k ö d é s é t i g a z o l j a a z i l y e n t í p u s ú s z ö v e g e k , á l l á s p o n t o k á l l a n d ó j e l e n l é t e : „a t á n c h á z z e n e a z e g y e t l e n é r t é k e s z e n e " , „ i g a z i é r t é k e k e t a táncház m e n t át a mába!", „amikor táncház v a n , n e l e g y e n egyéb, m e r t e l v o n j a az embereket". (A t á n c h á z b a járás m a m á r e g y e s — „jobb" — k ö r ö k b e n státusszimbólumnak számít.) M e g g y ő z ő d é s e m azonban, hogy mindazok, akik a táncházba a táncért járnak (és n e m a t á n c h á z é r t ! ) , v a j m i k e v e s e t t ö r ő d n e k e z e k k e l a b u r j á n z ó p r a g m a t i k a i szabályokkal. A fiatalokat m a g a a tánc, a t e v é k e n y s é g f o r m a vonzza, és n e m az a g o n d o l a t , h o g y „ V a n t á n c h á z , t e h á t m e n n e m k e l l oda". A z ő s z e m p o n t j u k b ó l a
„táncházmozgalomra" hivatkozni értelmetlen. Tehát hamis premisszának bizonyul. A z o n b a n táncház létezik: ha n e m is m i n t intézmény, de m i n t öntörvényű tevék e n y s é g f o r m a . Lehet, h o g y m é g n e m m o z g a l o m , lehet, h o g y n e m is v á l i k azzá. A m i t n e m t u d u n k ( é s e l e m z é s r e v á r ) , h o g y e z a t e v é k e n y s é g f o r m a hogyan l é t e z i k a v a l ó s á g b a n . Erről, sajnos, s e m a tévé, s e m a sajtó n e m tudósít. (A t á n c h á z m e g váltó erejéről b e z z e g igen!) T a l á n azokat k e l l e n e m e g k é r d e z n i , akik „csak" t á n colni járnak oda, esetleg akik az e g y e s t á n c h á z a k „nehezét hordják a vállukon". Talán ők m e n t e s e k a f e n t e b b jelzett kategóriák „hívságától". A táncház intézményjellegét senki s e m szokta kétségbe vonni. Azt, hogy egyben önálló tevékenységforma, sokkal nehezebb bizonyítani. Hajlamosak vagyunk ezért a táncházat m i n d e n e s t ü l puszta formalitásként kezelni. „Üres forma"-ként, amit ugyan éltetünk, de v a n mellette jobb. A z egyik (székelyudvarhelyi) Kaláka műsorában hallottam: a házibuli közelebb hozza a fiatalokat egymáshoz, mint a táncház. T u d t o m m a l ezt nálunk módszeresen senki s e m vizsgálta. M a r a d n a k tehát a Keszthelyi A n d r á s - f é l e „elvi ellenvélemények": vita a vita kedvéért. A házibuli, a diszkó ún. „interperszonális" (személyközi) kapcsolatait tulajd o n k é p p e n n é h á n y jól meghatározott rítus szabályozza. Bizonyos „kapcsolásokat" m i n d e n k i n e k el k e l l v é g e z n i e . M o z g á s n a k , t á n c n a k , é t e l - és i t a l f o g y a s z t á s n a k , érzelmi kapcsolatoknak m e g v a n a jól meghatározott formája, rendje, irányultsága. S ő t , f o k o z a t a is. E g y m i n i m u m , a m e d d i g m i n d e n k i n e k e l k e l l j u t n i a , e g y m a x i m u m , amit senkinek s e m illik túllépnie. A lehetséges személyközi kapcsolatok s z á m a k o r l á t o z o t t i l y e n s z e m p o n t b ó l . A t á n c h á z b a n — ú g y v é l e m — k e v e s e b b az i l y e n m e r e v í t ő , s z a b á l y o z ó rítus. A t e v é k e n y s é g f o r m a e l e m e i n e m a n n y i r a „ m a n i feszt" jellegűek, m i n t a házibuli esetében. A s z e m é l y k ö z i kapcsolatok kialakításának esélyeit ez növeli. A k é r d é s m i n d e n „elvi" p r ó és k o n t r a e l l e n é r e n y i t v a m a r a d : i n t é z m é n y - e a táncház, kell-e intézményesíteni, és intézményesíthető-e egyáltalán?
Mi a Kaláka? I n t é z m é n y , m e r t s z e r e p e k e t , s t á t u s o k a t f o r g a l m a z ; az i n t é z m é n y e n b e l ü l k i a l a kul egy hierarchia, amelynek m i n d e n egyes eleméhez értékelő mozzanatok kapcsolódnak (szakértő-típusok), jól meghatározott kategóriarendszere van, a m e l y n e k érvényesítéséért propagandát folytat. A felsorolás persze csak jelzésszerű. Lényeges e l e m e azonban: a propaganda, a „megteoretizálás". Ezt kellene s z e m ü g y r e venni most már nemcsak a Kaláka esetében, amihez viszont „rendszeres" szempontokra van szükségünk. Lássunk néhányat:
1. A szakértők
táborának
vizsgálata.
Kik vállalnak/kénytelenek vállalni
ilyen
szerepkört? Státus és v é l e m é n y m o n d á s összefüggései. Van-e a szakértők körében belső hierarchia? Ha igen, hogyan jön létre? A szakértők viszonya egymáshoz (a v i t a ) . K i b ő l l e h e t / l e s z s z a k é r t ő ? 2. A kategóriarendszer „tartalomelemzése". Az intézmény kulcsfogalmainak helye, szerepe, tartalma, viszonya egymáshoz és a rendszeren kívüli kategóriákhoz. A szemantikai mező vizsgálata. A jelentés anomáliái: átfedés, üresjárat, kizár á s stb.
3. Az intézmény által megvalósított „látvány" (spektákulum) és a rendszer használata közti viszony. A m a n i p u l á c i ó e s é l y e i . A z a l t e r n a t í v hiánya. Motívumok
kategóriaértelmezés
eluralkodása.
4. Az intézményi érdek. E n n e k n y í l t é s r e j t e t t f o r m á i . A z i n t é z m é n y i é r d e k találkozása a szükséglettel. A szükséglet „meglovagolása" azáltal, hogy értéknek tüntetjük fel. E n n e k m ó d o z a t a i . 5. Attitűdök „előhívása". G e r b n e r m o n d j a : a k ö z l e m é n y n e m a z á l t a l h a t ránk, hogy végrehajtat v e l ü n k e g y cselekvést, h a n e m azáltal, hogy a befogadóból á l l á s f o g l a l á s t „ h í v elő". (Elutasítást v a g y a z o n o s u l á s t . ) Ez az á l l á s f o g l a l á s n e m az adott k ö z l e m é n y h e z tartozik, h a n e m egy sokkal a l a p v e t ő b b etnikai szimbolizációs f o l y a m a t h o z , a m e l y n e k az a d o t t k ö z l e m é n y c s a k r é s z l e g e s k i f e j e z ő j e . M i l y e n á l l á s foglalásokat hív elő a K a l á k a m i n t i n t é z m é n y ? M i l y e n jelentéseket kínál föl, h o g y h o z z á v i s z o n y í t v a , a z á l t a l a k é p v i s e l t (az e g y e s „ m ű s o r a i " , t á r g y a i á l t a l k é p v i s e l t ) „alapvetőbb folyamathoz" viszonyítva határozhassuk m e g befogadói mivoltunkat? A fenti kérdésekre adandó válaszok talán már használható előfeltevésekkel szolgálhatnak. Sőt. a jól feltett k é r d é s e k m á r m a g u k is p r e m i s s z a k é n t k e z e l h e t ő k . A z „elvi e l l e n v é l e m é n y " m e g f o g a l m a z á s a u t á n — ú g y v é l e m — az i l y e n típusú k é r d e z é s e n v o l n a a sor, h a é r t e l m e z n i k í v á n j u k n e m z e t i - n e m z e t i s é g i kultúránk sajátos jelenségkomplexumát.
A többes szám egyes száma Válasz Tóth Sándornak ,,Történeti magatartásunk nagyobbára eszesen formált ésszerűtlenség, ami különösen napvilágra tört az ésszel hivalkodó polgári Európában." JÓZSEF
Tisztelt Vitafelem! Megismételt kihívásaiddal
393. és in: Rólunk
van
(A
szóértés előfeltételeiről.
szó. Bukarest, 1980. 189—196.; Félig
Korunk. tele,
1979.
félig
ATTILA
5:
390—
üres.
Ifjú-
18. é s r é s z l e t e i b e n i n : Rólunk van szó, 184—188.; Egy gondolkodói alkat kalandja az elmélettel. K o r u n k , 1980. 9 : 6 7 1 — 6 7 9 . , v a l a m i n t k ö n y v e d j e g y z e t a n y a g a : i. m . 351.) n e h é z h e l y z e t b e h o z t á l . K é s z s é g g e l e l i s m e r e m , n i n c s í n y e m r e a vita. Félreértés ne essék, n e m a Veled való vitától v o n a k o d o m m á r jó ideje (bár k ö z t u d o m á s ú a n i m p u l z í v v i t a m ó d s z e r e d e d d i g k e v é s v i t a p a r t n e r e d számára bizonyult „kényelmesnek"), h a n e m a Veled való közvetett ideológiai vitától. A n e m zetiségi kultúrán belül lehetséges (vagy lehetetlen) többes szám tárgykörében eddig e l f a j u l t p á r b e s z é d - k í s é r l e t e i n k , ú g y é r z e m , j o g g a l t e s z n e k t a r t ó z k o d ó v á az i l y e n természetű kihívásokkal szemben. P e d i g azt hiszem, e s z m é n y i partnert találtál v o l n a b e n n e m , e n g e m is racionalista illúziók gyötörnek. (Bár konok racionalizmusod ebből, feltehetőleg, csak a puszta illúziók gyötrelmét fogja engedélyezni nekem.) M e r j e m , n e m e r j e m k i m o n d a n i : az ész (és a szó) e r e j é b e v e t e t t h i t ü n k (közös h i t ü n k ) l á n c o l b e n n ü n k e t e g y m á s h o z (s t e s z e g y m á s m i n d k i é l e z e t t e b b e l l e n t é teivé), m é g ha ezt kölcsönösen belátni — épp a kölcsönösségből a d ó d ó a n — m i n d v é g i g n e h e z ü n k r e e s n e is. A k í v ü l á l l ó p e d i g m a r a d a z ö r ö k r e j t é l l y e l , m i n t e d d i g i közvitáink során annyiszor: h o n n a n ez a b e n n ü n k e t elválasztó-összekötő ádáz v e hemencia. „Aki v e r e k e d n i akar, k ö n n y e n talál botra — és vérontásra é r d e m e s k ü l ö n b s é g r e a h o m o u s i o n é s a h o m o i u s i o n között" — i d é z e m é n is s z í v e s e n az á l t a l a d ugyancsak szívesen idézett József Attilát. Ezúttal n e m egy testhezálló ellenidézet f ö l v o n u l t a t á s á n a k kedvéért, h a n e m m e r t igen érzékletesen világít rá az e g y n e m ű hatalmi-ideológiai rendszerek különbségkereső és -találó hajlandóságára. E hajl a n d ó s á g g a l s z á m o l v a t a r t o m m o s t f o n t o s a b b n a k azt, a m i b e n n ü n k e t összeköt, a n n á l , a m i e l v á l a s z t . M é g a k k o r is, h a k i d e r ü l n e , h o g y a m i ö s s z e k ö t , a z i s i n k á b b megkülönböztet. munkás,
1979.
M i az, a m i b e n
egyetérthetnénk?
K ö z ö s e l ő f e l t e v é s e i n k (bár n y i l v á n n e m s z ó é r t é s ü n k k ö z ö s e l ő f e l t e v é s e i ) k ö z é tartozik t u d t o m m a l , hogy a romániai m a g y a r s á g jövőjéről, ö n m e g t a r t ó - ö n m e g ú j í t ó készségéről óhajtunk felelős és é r v é n y e s kijelentéseket tenni. Tulajdonképpen ennyi e l é g is l e n n e a dialógushoz. E l é g l e n n e tehát az a l a p o k b a n m e g e g y e z n i , m e r t ez automatikusan magában foglalná a párbeszédhez való pozitív viszonyunkat. Más kérdés, h o g y m i k é n t k é p z e l j ü k el, m i l y e n k o n k r é t e l ő f e l t é t e l e k h e z k ö t j ü k ezt a p á r b e s z é d e t . H a ez u t ó b b i a k b a n (a szóértés e l ő f e l t é t e l e i b e n ) n e m is j u t n á n k k ö z ö s nevezőre, a közös alap m é g m i n d i g rendelkezésünkre állna. Oda bármikor vissza lehetne lépni, hogy onnan a legkülönfélébb irányokba tapogatózva mindannyiszor újrakezdhessük a dialógust. A p á r b e s z é d r e i r á n y u l ó akaratot persze m á s (közös és n e m közös) e l ő f e l t e v é s e k is m o z g a t h a t j á k . E l k é p z e l h e t ő , h o g y a m a k a c s ú j r a k e z d é s e k m ö g ö t t a z e g y s é g parancsa munkál. A m i b ő l én — hogy a köztünk jelentkező különbségekre is f é n y derüljön — n e m feltétlenül az e g y s é g visszaállításának a parancsát v é l e m kihallani. N e k e m r o k o n s z e n v e s e b b a szemléleti k ü l ö n n e m ű s é g e k jóval n e h e z e b b e n kik ü z d h e t ő (és j ó v a l v i s z o n y l a g o s a b b ) e g y s é g e . M á s s z ó v a l az ellentéteink közti belső é r t e l m i é s é r z e l m i k ö z v e t í t é s t (a t ö b b e s s z á m o k v i t á j á t é s ü n n e p é t ) e l ő b b r e valónak tartom. Ugyanakkor meggondolkoztat vitáink következetes kudarca és ü n n e p e i n k következetes sikere. V a j o n n e m a külső közvetítések e g y e d u r a l m a tuk — csak szembeállítani) s a belőle következő úgynevezett egységfront-logika
(m
(az e g y e t l e n a l t e r n a t í v á n a k v a l ó a l á r e n d e l ő d é s kényszerlogikája) rejtőzik e k ö v e t kezetes sikerek és kudarcok m ö g ö t t ? A z é r t e l e m helyett v a j o n n e m az é r z e l m e k „egységfrontja"? Melyet csak a ráció köntösébe kell öltöztetnünk, máris tiszta ésszerűségként forgalmazhatunk? E kérdéseket joggal tekintheted „abszolutizáló alkatom" és a „valóság elöl elzárkózó" eleve „ideologikus prekoncepcióm" m a g a m szolgáltatta bizonyítékának, m e l y e t persze ezúttal is stílusom tüntető toleranciájával v a g y o k kénytelen álcázni — n y i l v á n azért, h o g y k ö n n y e b b e n r a j t a k a p h a s s a csaláson. N e m is s z á n t a m e g y é b nek, m i n t k ö n n y e n f e l i s m e r h e t ő „bűnjelnek". C s a k h o g y é p p e n az ellenkezőjét s z e r e t n é m v e l e bizonyítani, m i n t a m i t k i o l v a s n i v é l s z belőle. T u d n i i l l i k arra szer e t n é l e k r á d ö b b e n t e n i (s V e l e d e g y ü t t m a g a m a t is), h o g y n e m u g y a n a z o k k a l a szavakkal ugyanarról és ugyanazokkal a szavakkal n e m ugyanarról beszélünk. N e m meggyőzni szeretnélek, mondom, h a n e m rádöbbenteni valamire. (Meggyőzni ugyanis eddig m é g jószerint m a g a m a t s e m sikerült.) M e r t a r á d ö b b e n t é s s t r a t é g i á j á b a n a z i s b e n n e v a n , a m i b e l ő l e d (s m e g g y ő z ő s t r a t é g i á d b ó l ) h i á n y z i k ( a b b ó l v i s z o n t , hogy belőled hiányzik, s e m m i k é p p e n s e m következik, hogy b e n n e m megvan): önmagunk vitapartnerünkben való viszontlátásának katarziskészsége. Az önfelismerés e döbbenetével szemben hiába vonultatom fel a logika m i n d e n vívmányát: kicsi az esélye annak, hogy m e g g y ő z h e t n é l e k ugyanarról, amiről T e n e m győztél m e g e n g e m ( t u d n i i l l i k az a b s z o l u t i z á l ó d o g m a t i k u s g o n d o l k o d á s m ó d v e s z é l y é r ő l ) . A döbbenetről (annak üdvös voltáról) pedig ú g y s e m győzhetnélek meg. A döbbenet tagolatlan. Igaz, n e m tagolhatatlan (mint ezt e sorok is bizonyítják), de s e m m i esetre sem tagolható a h a g y o m á n y o s előfeltevésekre (alaptézisekre) és következt e t é s e k r e ( k o n k l ú z i ó k r a ) , h o g y a z t á n rajtuk, i l l e t v e az é r v e l é s logikai-deduktív vonalvezetésén — a döbbenet „leleplezése" érdekében — különböző önellentmondásokat lehessen kimutatni. Tehát n e m a meggyőzés, h a n e m mindössze a tisztázás szándékával kísérlem m e g m o s t (a r á m — „ s z e m e m r e é s s z e m l é l e t e m r e " — v o n a t k o z ó á l l í t á s a i d a t , e l ő feltevéseidet egyelőre zárójelbe téve) tárgyszerűen elhatárolni kettőnk álláspontj á t . E h h e z m i n d j á r t t ö b b d o l o g t ó l i s e l k e l l t e k i n t e n e m . E g y f e l ő l át k e l l b ú j n o m a m a g a m állította m é r c e alatt. L e k e l l m o n d a n o m arról az e l k é p z e l é s e m r ő l , h o g y n e m f o g l a k vita t á r g y á v á tenni, s a m i ezzel e g y ü t t jár, e g y s z e m l é l e t p a r a d i g m á jaként, (vagy a m i m é g e n n é l is rosszabb) e g y „szemlélet", „szellem" (ideológia) szócsöveként „beállítva" téged, különböző logikai m ű v e l e t e k e t végezni rajtad. (Például úgy tagolni szövegeidet, hogy tisztán logikai eszközökkel feltárható legyen prekoncepciód működése.) E lemondásnak többrendbeli következményei vannak. Egy időre m e g kell v á l n o m általad oly nagy k e d v v e l leleplezett ,,kedvenc" tételemtől („nem értjük egymást"), s — jobb híján — a megértés elvont lehetőségéb ő l k e l l k i i n d u l n o m . Úgy k e l l t e n n e m , m i n t h a n e m l e n n é n e k k ö z t ü n k k o m m u n i k á c i ó s n e h é z s é g e k . I l l e t v e h a v o l n á n a k is, o k a i t e l o g i k a s z e r i n t n e m a n y e l v b e n (a n y e l v h a s z n á l a t o k s o k f é l e s é g é b e n é s s a r k í t o t t s á g á b a n , a s z a v a k t ö b b é r t e l m ű s é g é ben), h a n e m partnerem érvelésének és szóhasználatának következetlenségében, pongyola fogalmazásában, homályos stílusában, a m e g n e m gondolt gondolat ,,abs z u r d u m á b a n " illik k e r e s n e m . M á s f e l ő l kötelező m ó d o n el kell t e k i n t e n e m attól a n e m e l h a n y a g o l h a t ó t á v o l s á g t ó l , a m e l y a „ m o n d a n i v a l ó t " az é r t e l m e z é s t ő l , az e l kerülhetetlen félreértést a tudattalanul tudott átértelmezésektől elválasztja. V a g y is: a z o n o s s á g o t t é t e l e z e k t a r t a l m a i n k és e g y m á s s z á m á r a v a l ó j e l e n t é s ü k között. (Következésképp e szinten legfeljebb csak „tartalmaink" elhatárolását tarthatom f e l a d a t o m n a k , az á l t a l a d , , k i e s z k ö z ö l t " kritikai m e g m é r e t é s t k é s ő b b r e h a l a s z t v a . ) M i n d e z e k r e az ö n k é n t v á l l a l t k o r l á t o k r a n e m azért v a n s z ü k s é g e m , h o g y a T e álláspontodhoz k ö z e l e b b kerülhessek. I n k á b b arra kellenek, hogy l e g a l á b b a m i n d k e t t ő n k á l t a l d ö n t ő n e k t a r t o t t k é r d é s e k b e n (a r í t u s o k , i l l e t v e a t ö b b e s s z á m k é r désében) lássunk világosabban; más, származékos ellentétek ne árnyékolják a k é p e t (a f ő e l l e n t m o n d á s t ) . M e g j e g y z e m , t i s z t á b a n v a g y o k v e l e . h o g y a k é r d é s e k n e k e z a r a n g s o r o l á s a is egyfajta kompromisszum, s vitánk bizonyos oldalait zárójelbe tenni ama hírhedt p a r a d o x o n r a e m l é k e z t e t , a m i k o r is e g y k ö r m e l l é a z a l á b b i m o n d a t o t í r j u k :
O E körön
kívül minden hamis.
állítás
E paradoxont csak úgy oldhatjuk meg, ha a mondatot a körön belülre költöztetjük, á m ezzel v i t á n k z á r ó j e l b e tett v o n a t k o z á s a i is v i s s z a k é r e z k e d t e k látókörünkbe.
Mindezzel számolva vállalom a számomra mégoly ellenszenves másik kompr o m i s s z u m o t : azt, h o g y „ m o n d a n i v a l ó n k " s z i n t j é n m i n d k e t t ő n k e t ( m a g a m a t is b e l e é r t v e ) a g o n d o l a t p u s z t a t á r g y á v á t e g y e m . (E m ű v e l e t n e k n e m a S z ó t ö r t é n e t i T á r értelmében vett „abszurdum" voltára elég lesz később is rájönnöm.) K ü l ö n b e n az a b s z u r d u m általad k í n á l t r e j t v é n y é n e k f e l o l d á s a („meg v a n tiltva, hogy igazat b e s z é l l y ü n k , t e h á t a d o l g o t t r a v e s z t á l n i k e l l , s a b b ú l u t o l y á r a a b s z u r d u m k e r ü l ki") i g e n j ó l p é l d á z z a , h o g y a n v á l s z a f e n t i p a r a d o x o n f o g l y á v á m a g a d is. N e m c s a k a szóértés e l ő f e l t é t e l e i r ő l írt vitacikked, h a n e m v a l a m e n n y i v i t a í r á s o d m o d e l l j e e z a z e g y s z e r i „ f i n t o r " . Úgy t e s z e l , m i n t h a a z „ a b s z u r d u m r ó l " beszélnél, s közb e n e g y b e n n f e n t e s u t a l á s z á r ó j e l é b e t e s z e d a z a b s z u r d u m o k l é t r e j ö t t é n e k (a „ m e g v a n tiltva, hogy igazat beszéllyünk") egész kérdéskörét. Úgy teszel, m i n t h a a szóértés előfeltételeiről vitáznál, s közben egy feloldatlan rejtvény zárójelébe tes z e d az e l ő f e l t é t e l e k l e g f o n t o s a b b j á t : a n y i l v á n o s s á g o t . E t t ő l nem e l t e k i n t v e ( é p p e n ettől n e m eltekintve) vagyok kénytelen vállalni a z e l ő b b i e k m e l l e t t a p a r a d o x o n o k k o m p r o m i s s z u m á t is. A z z a l a t i t k o s r e m é n y nyel persze, hogy kijátszhatom, a m a g a m előnyére fordíthatom e m a g a m állította k o r l á t o k a t . H a T e az a l a p k é r d é s t t e s z e d z á r ó j e l b e , h o g y a s z á r m a z é k o s k é r d é s e k e t vehesd alaposabban szemügyre, én inkább ez utóbbiakkal kötök ideiglenes meg n e m t á m a d á s i e g y e z m é n y t , h o g y az a l a p k é r d é s b e n m e g n y i l a t k o z ó n é z e t e l t é r é s ü n k r e ö s s z p o n t o s í t h a s s a k . (Te ezt a l i g h a n e m é p p e n f o r d í t v a látod.) S ezzel a „ m e d d ő vita" v a l a m e n n y i i s m é r v e a r e n d e l k e z é s ü n k r e áll. Már a tárgykör t e r j e d e l m é b e n s e m tudunk megegyezni: Te a tárgykör kiterjesztését tartod önkényesnek, én — a beszűkítését. V i t á n k m e n e t e is az „ ö n k é n y e s e n " m e g h ú z o t t h a t á r o k f ö l ö t t i h u z a k o d á s logikáját követi. J e l l e m z ő m ó d o n m á r az s e m tisztázható e g y é r t e l m ű e n , h o g y „melyik ü n k kezdte". A „címzés n é l k ü l odavetett kesztyű" egy ideig köztünk lebeg, n e m lehet tudni, ki a gazdája. V é g ü l T e v a g y az, aki f e l v e s z e d a k e s z t y ű t , d e e z z e l m á r i s n e k e m j u t t a t t a d a kesztyű tulajdonjogát, vagyis r á m száll a vita kiprovokálásának m i n d e n ódiuma. I n n e n k e z d v e k ö v e t k e z e t e s e n k é t m a l o m b a n őrölünk, f ü g g e t l e n ü l attól, h o g y a szóértés előfeltételeiről vagy értelmiségünk különböző nemzedékeinek mai szerepéről folyik-e a (nemcsak kettőnkre korlátozódó) vita. Te ragaszkodsz ahhoz, hogy v i t á i n k e r ő t e r e n e m e g y n e m ű , s b e n n e az i d e o l o g i k u m c s a k az e g y i k t é n y e z ő a sok közül, k ö v e t k e z é s k é p p az i d e o l o g i k u m - t é n y e z ő n e m játszhat döntő szerepet vitáink elfajulásában. A szóértés szerinted é p p e n ezért bizonyos logikai és morális a l a p k ö v e t e l m é n y e k e l s a j á t í t á s á n m ú l i k , t e k i n t v e , h o g y az a n y a n y e l v e l v i l e g m i n d e n k i s z á m á r a közös. A k o m m u n i k á c i ó b a n d ö n t ő s z e r e p e t t u l a j d o n í t s z az e g y é n i akaratnak s a nemzetiségi közösség iránti felelősségnek. A felelősségrevonás s a h e l y e s , j ó v i t a i s m é r v e i n e k k i j e l ö l é s e a v i t a t k o z n i t u d ó k e v e s e k (a „ c é h b e l i e k " ) m a n d á t u m a , a k i k n e k az a f e l a d a t u k ( k ü l d e t é s ü k ? ) , h o g y a m a g u k „ v i t a m ó d s z e r é t , - s t í l u s á t e r k ö l c s i é s a r g u m e n t á c i ó s f ö l é n y ü k k e l r á k é n y s z e r í t s é k " (így!) a k ö z ö s s é g e t bomlasztó vitatkozni n e m tudókra. M a g a d a t t e r m é s z e t e s e n e k e v e s e k közé sorolod. V i t á n k l o g i k á j a s z e r i n t az é n á l l á s p o n t o m e n n e k h o m l o k e g y e n e s t az e l l e n k e zője lehet csak. Az ideologikum-tényezőt én n e m tartom zárójelbe tehetőnek. Szer i n t e m v i t á i n k é p p e n az erőtér hatalmi-ideológiai e g y n e m ű s é g e miatt f u t n a k a v é g letekbe. A m i azt jelenti, hogy vitáink erőtere n e m pusztán csak azért e g y n e m ű , m e r t i d e o l o g i k u s . H a n e m e l s ő s o r b a n azért, m e r t m a g a az i d e o l ó g i a e g y n e m ű . V a g y is a k o n k u r r e n s i d e o l ó g i á k a t csak „ a b s z u r d u m " - f o r m á b a n tűri m e g . Persze, n e m é r d e m e s fetisizálni ezt az e g y n e m ű s é g e t , hisz a toleranciát igen széles skálán tudja a l k a l m a z n i . Odáig is e l m e g y , h o g y a m á s f é l e s é g e t — az i d e o l ó g i a n y e l v é r e leford í t v a — s a j á t t r a d í c i ó j á b a integrálja. D e o d á i g s o h a s e m m e h e t el, h o g y a k o n k u r r e n s e s z m é t ö n n ö n l é t é n e k f e l t é t e l é v é t e g y e . Ez v e z e t a z t á n — h o g y m á s i k „ k e d venc" tételemmel éljek — a viták ritualizálódásához. Felelevenedik a hitviták hag y o m á n y a . A partnerek e g y m á s érvei helyett a „karzatra" függesztik a tekintetüket, a tárggyá tett alany k é t s é g b e e s e t t e n v é d i s z e m é l y i s é g é t : s z e m é l y e s k e d i k . Mert a reprezentatív n y i l v á n o s s á g csak a s z e m é l y i s é g túlnövesztését e n g e d é l y e z i , az ideológiai v é d e k e z é s r e n i n c s e n m ó d . H a pedig a szóértés előfeltételei hiányoznak, akkor a dialógus m e g a l a p o z á s á h o z s z e r i n t e m elsősorban ezekre az e l ő f e l t é t e l e k r e kell rákérdezni. H a p á r b e s z é d e t a k a r u n k e g y m á s s a l f o l y t a t n i — s u g a l l t a m v a l ó b a n —, n e m állhatunk m e g félúton. N e m e l é g e d h e t ü n k m e g azzal, hogy e g y m á s t kölcsönös e n a f e l e l ő s s é g t á r g y á v á t e s s z ü k (s a n e m z e t i s é g i k ö z ö s s é g b o m l a s z t á s á b a n , i l l e t v e , ami Nálad ezzel azonos: a vitaetika vagy a vitalogika szabályainak megsértéséb e n m o n d j u k ki v é t k e s n e k ) . T o v á b b k e l l m e n n ü n k , m a g á r a a t á r s a d a l m i - t ö r t é n e t i kontextusra, a közös n y e l v hiányának okaira, eredetére kell rákérdeznünk. Vállalni egy kérdéssor logikáját annyi, mint radikálisan újraértelmezni a helyzetünket. Ez p e d i g n e m a v i t a t k o z n i t u d ó k , h a n e m a j ó z a n é s z k i v á l t s á g a . M á s s z ó v a l
n e m k i v á l t s á g , h a n e m k ö z ö s f e l e l ő s s é g ü n k l e b o n t á s á n a k (a m e g m a r a d á s i m p e r a t í vuszának) bárki számára megközelíthető lehetősége. H a t e h á t T e a z e l v o n a t k o z t a t á s o k (a k o n k r é t t ö r t é n e l m i h e l y z e t t ő l v a l ó e l v o natkoztatás) és a fogalmi elvontságok általánosságából egy tapodtat s e m engedsz, a h e l y z e t i s m e r e t á l t a l a m kijelölt terepén kerülsz akaratlanul lépéshátrányba. Érteni v é l e m én, h o g y miért: az e g y e t e m e s s é g (nembeliség) szintjén megmaradni, nyugtalanító tényeket m e g n y u g t a t ó általánosságok alá rendelni a legjobb biztonsági stratégia. A helyzetértelmezés kérdését így zárójelbe téve (más szóval: a t á r g y k ö r l e s z ű k í t é s é v e l ) n e m m a r a d m á s v á l a s z t á s o d , m i n t h o g y A szóértés előfeltételeiről c í m a l a t t m e g j e l e n t (Korunk, 1980. 1—2.) f e l s z ó l a l á s o m a t i s a r a c i o n a l i z mus—irracionalizmus, cselekvés—lefegyverzés, objektivitás—ideologikus torzítás (hogy n e m o n d j a k r á g a l m a z á s t ) k é t s é g k í v ü l „ h a g y o m á n y o s " (és n e m k e v é s b é e l v o n t ) v o natkozási rendszeréhez mérjed. Vitánk számára így mesterséges terepet biztosítva, o l c s ó g y ő z e l m e t a r a t s z f ö l ö t t e m (és t e r m é s z e t e s e n szemléletem fölött). Ahelyett, hogy helyzetértelmezésemet vagy prognózisomat kellene cáfolnod, elvont vitát folytathatsz a r a c i o n a l i z m u s „örök" határairól, a rítusok e r e d e n d ő e n a l á r e n d e l t szerepéről, a tiszta f o g a l m a k és a ráció egyszer s mindenkorra adott elsődlegességéről. É r v e i m h e l y e t t g o n d o l k o d á s i a l k a t o m „kiütésére" ö s s z p o n t o s í t h a t s z . Körülb e l ü l e z l e n n e az, a m i t a T e k e d v e n c s z a v a d d a l „ á r n y é k b o k s z o l á s n a k " szoktunk nevezni. A m í g ezen a szinten n e m v a g y hajlandó túllépni (márpedig számomra kétséges, h o g y az adott ideológiai e r ő t é r b e n oly k ö n n y ű l e n n e m e g t e n n ü n k ezt a n e m k ö n n y ű l é p é s t , t e k i n t v e , h o g y T e e n n e k az é r t e l m é t , é n v i s z o n t a l e h e t ő s é g é t n e m v a g y o k képes belátni), a vita köztünk elkerülhetetlenül f ü g g ő b e n marad. Mert én viszont a „Te utcádba" n e m v a g y o k h a j l a n d ó b e m e n n i . Egyszerűen azért, m e r t ö r v e n d e k , h o g y v é g r e k i k e v e r e d t e m onnan. Hiszen hírhedt j e g y z e t e m a (Miért) nem értjük egymást? p o n t o s a n e b b e n a z á l t a l a d „ ű z ö t t " e l v o n t s á g b a n v o l t e l m a r a s z t a l h a t ó (el i s m a r a s z t a l t a d a n n a k r e n d j e s m ó d j a s z e r i n t ) . E z e n a szinten pedig én „abszurdumnak" tartanám s z a k m a i n a k álcázott ideológiai vitát f o l y t a t n i o l y f o n t o s k é r d é s e k r ő l , m i n t a nálunk h a g y o m á n y o s r a c i o n a l i z m u s m e g újíthatósága, a pluralizmus más köntösben való jelentkezése („Minerva baglya h a j n a l b a n k e z d i röptét") a h a t a l m i - i d e o l ó g i a i e g y n e m ű s í t é s k ö r ü l m é n y e i között, az intézkedések ethoszának és a népszolgálati ideológiáknak hatalmi implikációi, a nemzetiségi konszenzus megszűnése, az értelmiségi funkciók átértelmezésének kényszere. M í g e k é r d é s e k r ő l (és h e l y z e t b e á g y a z o t t s á g u k r ó l ) n e m t u d u n k b e s z é l n i , l á s s u k be, n e m v a l a m i f é l e s z e m l é l e t i e l l e n t é t v á l a s z t el b e n n ü n k e t e g y m á s t ó l , n e m az illúziók különbsége, h a n e m inkább végzetes azonossága. Még mindig ugyanazt a v á r a t o s t r o m o l j u k (a r a c i o n a l i s t a i l l ú z i ó k v á r á t ) , u g y a n a z o k a t a f o g a l m a k a t a k a r j u k e g y m á s t ó l e l v i t a t n i ( n y i t o t t s á g , d i a l ó g u s , p l u r a l i z m u s ) — m i ez, h a n e m a z ész rajtunk vett csele, a n y e l v vásári dialogikusságának és ideologikusságának ravasz tükörjátéka? Még mindig ugyanazt akarjuk, ahelyett hogy elméleti vagy gyakorlati k ü l ö n n y e l v ü n k b e „zárkózva" (igen, zárkózva!) m e g p r ó b á l n á n k f ü g g e t l e n ü l n i egymástól, közös erővel f e l m o n d a n i ezt a tükörtörvényt. A z így kivívott többes s z á m t a l á n n ö v e l n é e s é l y ü n k e t arra, h o g y közös e n e r g i á n k a t a j e l e n t é s e k k ö l c s ö n ö s elvitatása helyett egymás nyelvének megértésére, álláspontunk egymás nyelvére v a l ó kölcsönös lefordítására pazaroljuk. „Pazaroljuk", m o n d o m , mert m a k a c s kihív á s a i d és a platóni d i a l ó g u s e s z m é n y erkölcsi terrorjával kicsikart v á l a s z o m legf e l j e b b csak az általad „ m e d d ő v i t á n a k " n e v e z e t t k e n t a u r o k családját gyarapíthatja. Tekintve, hogy ellenvetéseid összefüggő rendszert alkotnak és általad megcáf o l h a t a t l a n n a k t e k i n t e t t e l ő f e l t e v é s e k e n a l a p u l n a k (örök i g a z s á g k é n t t é t e l e z e d n e m c s a k az i d e o l ó g i a i e r ő t é r v i s z o n y l a g o s s á g á n a k , h a n e m a „ k i s e b b s é g i h u m á n u m " , a n e m z e t i s é g i kultúra erkölcsi m a g a s a b b r e n d ű s é g é n e k és a u t o n ó m i á j á n a k , az a n y a nyelvhasználat eredendő egységének és racionalitásának, a népszolgálati és intézm é n y i ethosz ésszerűségének, a dialógus — „Isten kegyelméből való?" — ésszerűs í t h e t ő s é g é n e k és m i n d e n d i v e r g e n c i a — tehát a n e m z e d é k i e l l e n t é t e k — v e s z é lyességének — külső manipulálhatóságának — hagyományos kelet-európai „dogm á i t " ) , sem e „ d o g m á k " e l l e n f e l h o z o t t é r v e k m e g i s m é t l é s é r e , sem további konkr e t i z á l á s u k r a n e m l á t o k l e h e t ő s é g e t e b b e n az á l t a l a d k i j e l ö l t „platóni" v i t a k e r e t ben. Mint m o n d t a m , n e m meggyőzni akarlak, h a n e m saját létem (létünk) feltételeként elfogadni, és n e m a „virtuális eszmetársat" szeretném tisztelni Benned, han e m az új c s e l e k v é s i h e l y z e t b e n a k ö z ö s t e e n d ő k m i n i m u m á b a n — a t e l j e s n é z e t különbség ellenére is — megegyezni tudó „munka"-társat. M i n t h o g y eleve n e m óhajtalak egy „bűnbakká" kinevezett szemlélet egyik aleseteként tárgyalni, s m i n t a m a b i z o n y o s l o v o n a z ö s s z e s l e h e t s é g e s b e t e g s é g e k e t , Rajtad kimutatni e szem-
lélet „rejtett" k o h e r e n c i á j á t , a felszólalásomban elmondottakkal kapcsolatban ( n e m c s a k r é s z e d r ő l ) f e l m e r ü l ő e l l e n v e t é s e k e t (és azok jelentését, motivációját) c s a k i s v i t a k e r e t e k e n kívül (a m a g a m m e g h a t á r o z t a t á g a b b k e r e t b e n é s a k é r d é s e k konkrét-történeti lehorgonyzásával) tartom megválaszolhatóknak. Csak ilyen — a rejtett ideológiai viták „társadalmi csapdáit" elkerülő — m e g k ö z e l í t é s b e n v é g e z h e t ő el s z e r i n t e m a m a g a m (és m a g u n k ? ) revíziója. M e r t e v i t a k e r e t b e n én is csak úgy t u d n á m m a g a m m e g k ü l ö n b ö z t e t n i a h o z z á m túl közeli — és n e m elég távoli — „eszmetárstól", h o g y azt a l á t v á n y o s s á g logikája szerint az , , X . Y . k a l a n d j a az a b s z u r d u m m a l " t í p u s ú s k a t u l y á b a d u g v a é p p e n a m i n d n y á j u n k á l t a l e l f o g a d o t t a l a p v e t ő é r t é k e k h e z k é p e s t — pl. r a c i o n a l i z m u s , n e m z e t i s é g i k ö z ö s s é g , a n y a n y e l v , j ö v ő stb. — v o l n é k k é n y t e l e n d i s z k v a l i f i k á l n i . É p p e n e z é r t az e z e k e t a z a l a p v e t ő é r t é k e k e t é r i n t ő m a g u n k - r e v í z i ó n a k — b ő v e b b e n más alkal o m m a l é s más f o r m á b a n f e l v á z o l a n d ó — k ö r v o n a l a i b ó l , e l ő f e l t e v é s e i b ő l t ö b b e t i t t n e m tartok szükségesnek érzékeltetni. Mind a h a g y o m á n y o s racionalizmusok, m i n d a rítusok, m i n d a „nemzedék-ideológiák" manipulálhatóságának kérdését ezért „ k e r ü l ö m itt m e g " tudatosan: e kérdések az e l l e n é r v e k f u t ó felsorakoztatásánál alaposabb tárgyalást igényelnek. Annyit mégis — hozzád hasonlóan kedvemre való — kötelességemnek érzek megjegyezni, hogy szemléletem ideologikusságának, a megkísérelt önrevízió felemásságának, következetlenségeinek felismerésében — felszólalásom n e m egy h e l y é n visszakísért a „változtatás", a „közegellenállás", a ,,nemzedék", a „kultúra", az „ é r t e l m i s é g " K e l e t - E u r ó p á b a n h a g y o m á n y o s h a l a d á s ideológiája és küldetés-logikája, a „főveszélyek" leleplezésének „bűnbakgyártó rutinja", az a k t í v r a c i o n a l i z m u s h e l y e t t a d e f e n z í v r a c i o n a l i z m u s e s z k ö z t á r a — e l l e n v e t é s e i d n e k (azok szemléleti k ö v e t k e z e t e s s é g é n e k ) igen sokat köszönhetek. Lehet, triviális a kép, de e sorok írása közben gyakran éreztem m a g a m úgy. m i n t az az o l i m p i a i z á s z l ó t v á l a s z t ó csapat, a m e l y az a d o t t k ö r ü l m é n y e k közt n e m tudja eldönteni, é r d e m e s - e ezt a gesztust a sportszerűség, a fair p l a y jelének elk ö n y v e t t e t n i e . És h o g y h a m á r m e g v a n , b o n t s a m is ki a k é p e t : v e l e m á t e l l e n b e n l o b o g ó j u k h o z h ű c s a p a t o k v i t a t j á k — n y i l v á n u g y a n e n n e k az o l i m p i a i z á s z l ó n a k a n e v é b e n elvitatott és elvitatható — elsőségüket. Miközben a résztvevők m i n d e g y i k é b e n ott a zsigerekig ható, de t u d a t k ü s z ö b alá szorított e m l é k : zászlók és fair play-viták m e g n y u g t a t ó l á t v á n y á t szolgáltató versenyzőt, bírót s e látványban gyönyörködő, á m hovatartozásától elválaszthatatlan nézőt egyként túszul ejthet (és h a l o m r a l ő h e t ) v a l a m e l y , a z e r k ö l c s i t o t a l i t a r i z m u s j á t é k s z a b á l y a i r a h i v a t k o z ó outsider „versenycsapat", a végső megoldások sportszerűségét hirdető nemzetközi t e r r o r c s o p o r t . I l y e n é l m é n y e k k e l a z s i g e r e i n k b e n m o n d a n é k l e — „itt é s m o s t " — természetesen n e m egyoldalúan, h a n e m Veled közös egyezségben a fölösleges, mert strukturális-ideológiai helyzetünket zárójelbe tevő — és é p p e n ettől és e k k é p p e n ideológiai — vitákról. Vitakészségünket (meglévő, nehezen kiküzdött ilyen-olyan dolom — jobb l e n n e é r d e m e s e b b csatákra tartogatni.
aduinkat)
—
gon-
Aradi József
Több megértéssel A Korunk e z é v i 5. s z á m á b a n F a r k a s Á r p á d k ö l t ő i ú t j á t v á z o l j a f e l B o r c s a J á n o s . H a l l a t l a n u l s z i g o r ú h o z z á — a m i a l a p j á b a n v é v e h e l y é n v a l ó —, d e n e m e g y s z e r i g a z s á g t a l a n is. A h a t v a n a s é v e k h a r c o s k ö z é l e t i s é g é t , t ö r h e t e t l e n h i t é t k é r i s z á m o n t ő l e , az i n d u l á s k ö z ö s s é g i k ö l t ő j é t , m a . k ö z e l h ú s z é v e l t e l t é v e l , l e g ú j a b b k ö t e t e , a z Alagutak a hóban kapcsán. A költő korábbi lelkiállapota és a mostani között kétségtelenül szembeötlő a különbség, de v a j o n ezért a költőt k e l l e l m a r a s z t a l n i ? N e m azt, a m i k i v á l t o t t a ? N e m é p p e n d i c s é r n i k e l l e n e - e a z é r zékeny lelkű lírikust, amiért v a n bátorsága belső válságáról ország-világ előtt v a l lani, m e r kiábrándultnak, s z o m o r ú n a k l e n n i ? N e m férkőzik-e ezzel k ö z e l e b b az emberek lelkéhez, n e m talál-e közvetlenebb visszhangra bennük? S ha a bánat közös, a n n a k k i m o n d á s á v a l n e m válik-e — f á j d a l m a s a n fordított előjellel u g y a n — ismét csak közösségi költővé? Van példa irodalmunkban, hogy valaki letörtségében, k í n j á b a n , b á n a t á b a n g y ö n g y ö z t e ki m a g á b ó l legszebb, legmegrázóbb, leginkább m a g u n k r a é b r e s z t ő v e r s e i t . E l é g , h a c s a k V ö r ö s m a r t y r a h i v a t k o z o m , az Előszóra é s A vén cigányra. B o r c s a s z e r i n t i s v a n n a k i l y e n j e l l e g ű , m a r a d a n d ó é r t é k ű a l k o -
tások F a r k a s Á r p á d ú j k ö t e t é b e n . A k k o r ? A k k o r m i é r t k e l l m i n d e n t a z Mi e n n e . h a P e t ő f i Élet vagy halál!, i l l e t v e Szörnyű idő c í m ű v e r s é t ilyen s z e m p o n t b ó l k ö z e l í t e n ő k m e g ? Őt a z t á n a k o r á b b i a k a l a p j á n i g a z á n e l m a r a s z t a l h a t n ó k ! Csak h á t e z t s e n k i s e m t e s z i , s n e m k e l l e t t v o l n a í g y e l j á r n i F a r k a s Á r p á d e s e tében sem. Borcsa legfőbb fegyvere Farkas Á r p á d „távlattalansága", „megalkuvása" ellen B r e t t e r G y ö r g y , a k i Vágyak, emberek, istenek c í m ű k ö t e t é b e n a z t í r j a : „ A s o r s l é n y e g e ,h o g y m e g a d j u k m a g u n k a t : m i t e s s z ü k s o r s s á : v a k v é g z e t t é , h a m e g a d j u k magunkat — ha m e n e k ü l ü n k . Ki k e l l m o s n i a sorsból a v a k v é g z e t s z e r ű s é g e t , m e g kell n e v e z n i a sorsot, kikiáltani, rámutatni s hívni s üvölteni, h o g y m i n d e n k i t u d j a , m i n d e n k i lássa: n e m v a k v é g z e t a sors, h a n e m s e t t e n k e d ő akarat; reá kell borítanin e v é n e k burkát, h o g y elveszítse kiszámíthatatlansága látszatát. Lázadni e l l e n e a k k o r is, h a l á z a d n i n e m l e h e t . " B r e t t e r e s z a v a k a t s z i n t é n a h a t v a n a s é v e k b e n v e t e t t e p a p í r r a ; k é r d é s , h o g y ma u g y a n í g y f o g a l m a z n a - e . V a j o n l e í r n á - e m a is, k i s s é i d e a l i s t a m ó d o n : , , a k k o r is, h a [ . . . ] n e m l e h e t . " D e h a l e í r n á is, m i t k e z d h e t n e a m a már kissé bombasztikusan ható biztatással a költő: követhetné-e tanácsát, legalább olyan m é r t é k b e n , h o g y a sorsra reáborítsa , , n e v é n e k burkát"? A megnevezésben legfönnebb a parabolákkal mehetünk valamire, de egyébként? Farkas Árpád a h a v a z á s b a n találja m e g azt a példázatot, a m e l l y e l mai életé r z é s é t kifejezheti. A v e r s i n d í t á s á t ( , , H a v a z t a m v o l n a m a g a m is — d e lám, h o g y m e g e r e d t ! " ) B o r c s a n a g y o t m o n d á s n a k m i n ő s í t i , é s a f o l y t a t á s t (,,S m á r é g i g é r ő h ó b a n a táj!") o l y a n n a k , a m i „ n e m l e n d í t i e l ő b b r e a g o n d o l a t o t , n e m b í r t ö b b l e t j e lentéssel". A z t hiszem, e b b e n t é v e d Borcsa: a költő a h a v a z á s r a álló. n y o m o t t b e l s ő v i l á g á b ó l i n d u l ki, a m i t c s a k i g a z o l , k i t e l j e s í t a t a l á n v a l ó d i , t a l á n s z i n t é n k é p l e t e s k ü l s ő h a v a z á s , a m i n d e n t e l l e p ő , m a g a a l á f o j t ó , „ é g i g é r ő " hó. A h ó , a m e l y m e g n e h e z í t i az e m b e r e k k ö z v e t l e n k a p c s o l a t á t , e l k ü l ö n í t e g y m á s t ó l , m a g á n y r a , az ért e l e m b é k é s e l ü l d ö g é l é s é r e k á r h o z t a t . E z a m e g á l l a p í t á s n e m „a h e l y z e t b e v a l ó b e l e n y u g v á s t sugallja" — a h o g y B o r c s a m o n d j a —, h a n e m csak rögzíti a h e l y z e t e t , megállapítja a való tényállást. Rettenetes elgondolni, költőnek, olvasónak egyaránt, hogy ha közeledni akarunk egymáshoz, alagutakat kell f ú r n u n k a hóba! E helyzet m e g l á t ó j a és m e g l á t t a t ó j a e n n e k ellenére s e m veszti el reményét, h a v a t o l v a s z t ó szívdobogásról, okos szenvedélyről, k é t k e d ő hitről, h ű szándékról beszél, amiben a k ö l t ő t m e g t o r p a n á s s a l v á d o l ó B o r c s a i s „a t ú l l é p é s l e h e t ő s é g é t " l á t j a . A z á r ó rész pedig már nemcsak „hivatkozik" a reményre, ahogy Borcsa fogalmaz, h a n e m n e v e t is ad neki: „ . . . o l v a s s z o n v i l á g - n a g y t e r m e k e t / k ö r é n k az Ének." A költő tehát továbbra is a költészet, a művészet, a kultúránk megtartó ereje mellett tesz hitet. C s a k h o g y e z t B o r c s a k é p t e l e n k i o l v a s n i a v e r s b ő l , m i n t a h o g y A h e l y z e t k i l á t á s t a l a n s á g á t rögzíti" — m o n d j a róla. M a j d : „A t i v o r n y a m i n t a v e r s h e l y z e t j e l ö l ő j e a t r a g i k u s p u s z t u l á s r a utal." A z t á n idézi a v e r s b e f e j e z ő részét, m e l y így hangzik:
de vagyunk! részt veszünk e lakomán, s jelöljék májfoltok — lélegzünk!, élünk! ím Csodák Csodáját újra és újra megjelentem!
bár
testem:
é s a z t o l v a s s a k i b e l ő l e , h o g y „a p u s z t a l é t e z é s , a ( b i o l ó g i a i ) f e n n m a r a d á s g y ö n y ö r e tölti el a költőt". Hogy mennyire másvalami, m e n n y i v e l több v a n a fenti sorokban, mint a p u s z t a l é t e z é s „ g y ö n y ö r e " (!), azt, ú g y g o n d o l o m , e g y e t l e n é r z é k e n y f ü l ű v e r s o l v a s ó előtt s e m szükséges kifejtenem. Hibás értelmezését Borcsa m é g megtetézi a z z a l , h o g y ú j a b b m a g v a s i d é z e t e t v á g F a r k a s Á r p á d f e j é h e z , e z ú t t a l Cs. G y í m e s i É v á t ó l : „A m e g m a r a d á s a k ö z ö n s é g e s é l e t ö s z t ö n m i n d e n n a p i » t ö r e k v é s e « , e g y ö n t u d a t l a n b i o l ó g i a i h a r c n a k a t é t j e . . . D e az ö n t u d a t s z á m á r a a m e g m a r a d á s n e m ez, h a n e m az e m b e r i m é l t ó s á g megőrzése." Ez s e m több, s e m k e v e s e b b , m i n t m á s szájával annak megfogalmazása, kijelentése, hogy Farkas Árpád elvesztette e m beri méltóságát! Közönséges életösztönök irányítják, egy öntudatlan biológiai harc eszköze. N o hát ez egy kicsit m á r több a soknál! Mint ahogy a költő további kioktatása s e m illik egy k e z d ő irodalombíráló szájába. Ismert általánosságokkal traktálja r e n d k í v ü l f e n s ő s é g e s h a n g o n , az e g y e t e m e s e m b e r i értékalkotás s z ü k s é g e s s é g e r e f i g y e l m e z t e t i , m e g arra, h o g y k ö l t é s z e t ü n k m e g m a r a d á s á n a k e g y e t l e n igazi e s é l y e : h a az é r t é k e k e g y e t e m e s r e n d s z e r é b e n k ö v e t e l h e l y e t m a g á n a k . Mintha e z e k e t F a r k a s Á r p á d n e m t u d n á é p p o l y a n jól.
H i b á s a k ö s s z e v e t é s e i is. É r v é n y e s n e k t a l á l j a m a i s a m e g á l l a p í t á s t ( n e m t u d o m , kitől származik), h o g y a F a r k a s Á r p á d - k ö l t é s z e t , jellegét, t e r m é s z e t é t t e kintve, a K á n y á d i é h o z áll legközelebb. A neki dedikált versét — ez esetben talán j o g g a l — m i n d e n í z é b e n e l m a r a s z t a l j a , d e n e m i s e z az é r d e k e s , h a n e m a h o g y K á n y á d i v e r s e i r ő l beszél. „ A K á n y á d i - v e r s e k [ . . . ] t ö m ö r s é g ü k b e n is m e g ő r z i k s o k szólamúságukat, sejtelmességüket, kompozíciójuk pedig szinte hibátlannak m o n d ható." E j e l l e m z é s b ő l az d e r ü l ki, h o g y K á n y á d i v e r s e i t s e m ítéli m e g v a l ó d i m i v o l t u k b a n , h e l y e s e n . A k i i s m e r i a Szürkület versanyagát, az tudja, hogy elég s z é p s z á m m a l akad b e n n e olyan, a m e l y n e m tud igazi verssé formálódni, h a n e m tétova sorismétléssel elhal a költő ajkán. D e é p p e n ezért m o n d a n a k sokat e kis darabok! A f á j d a l o m t ó l szorul össze a költő torka, ugyanattól a közérzettől, a m e l y F a r k a s Á r p á d újabb költészetére is jellemző. H a m á r összehasonlítunk, tegyük ezt tárgyilagosan, mind egyik, m i n d másik jegyeit hozzáértéssel vetve egybe! V o n a t k o z i k e z a k l a s s z i k u s o k k a l v a l ó ö s s z e h a s o n l í t g a t á s o k r a is. B o r c s a t ö b b ször utal arra, h o g y e g y - e g y A d y - m e g József A t t i l a - k i f e j e z é s F a r k a s Á r p á d n á l i s f e l b u k k a n , s e b b ő l arra a k ö v e t k e z t e t é s r e jut, h o g y m é g m a s e m l é p e t t túl a k e z deti indítások formai és hangulati meghatározóin. M é g m a is kötődik a fenti költőkhöz, n e m tudta függetleníteni m a g á t tőlük, n e m találta m e g egyéni h a n g színét. M e r é s z d o l o g n é h á n y a z o n o s szó v a g y s z ó ö s s z e t é t e l (kés, dac, ostor, k ö s z ö r ű idő) a l a p j á n v a l a k i t m á s költők f ü g g v é n y é b e állítani. N y e l v ü n k véges, azonos h e l y zetek, i n d u l a t o k a z o n o s f o g a l m a k a t h o z n a k e l ő t é r b e s b u g g y a n t a n a k ki a k ö l t ő a j k á n . I l y e n a l a p o n m i n d e n k i t e l m a r a s z t a l h a t u n k az u t á n z á s v é t s é g é b e n . É s e z t t e h e t n ő k a z i s m e r ő s k ö l t ő i k é p e k é s „ g o n d o l a t f o s z l á n y o k " t e k i n t e t é b e n is. E l k e r ü l hetetlen egybeesések ezek, mert m i n d e n m á r leírt dolgot képtelenség számon tartani. „Bolydult egyensúllyal e korban mit kell tennem?" — idézi Farkas Árpádot Borcsa. H á t erről v a n szó. A korról és a m e g b o l y d u l t e g y e n s ú l y r ó l . Arról, h o g y — amint szintén Farkas Árpád m o n d j a — „megszokom lassan, hogy n é l k ü l e m történik minden". Ezt tudva, m e g é r t ő b b e n kell k ö z e l e d n ü n k válságjegyeihez, szeretettel, sajátos h e l y z e t e f i g y e l e m b e v é t e l é v e l kell v i s s z a v e z e t n ü n k őt a közéleti v á l l a l á s o k h o z , a h h o z , h o g y s z e m b e n é z z e n „a k o n k r é t h e l y z e t t e l - f e l a d a t o k k a l " . (Ismét e g y Bretter-idézet.) A m a t ö r h e t e t l e n hitből — ezt B o r c s a is e l i s m e r i — v á l t o z a t lanul m e g m a r a d t a n y e l v i k i f e j e z é s l e h e t ő s é g e i b e , az É n e k b e v e t e t t hite. S ez m á r m a g á b a n v é v e is n a g y dolog. E b b e kell f o g ó z k o d n u n k , a m i k o r — n a g y o n h e l y e s e n — arra biztatjuk, h o g y az a d o t t s á g o k é s l e h e t ő s é g e k ü t k ö z ő p o n t j á n kialakítsa — egyetemes emberi mérték szerint — saját autonóm, magáért-való világát. K i s s Jenő
Fazakas Tibor: Ritmus