Jídelní
nápojový &lístek
Polévky
Soups Suppen
019 MEXICKÁ FAZOLOVÁ V CHLEBU zapečená se sýrem
55,-
020 MEXICKÁ FAZOLOVÁ s opečenou slaninou
29,-
021 MINESTRONE 022 AZTÉCKÝ OHNIVÝ VÝVAR / Fiery Aztec broth / Feurige Azteken-Bouillon 023 AZTÉCKÁ FAZOLOVÁ s chorizem, guacamole a smetanou
35,33,39,-
024 HOVĚZÍ VÝVAR s masovými knedlíčky a zeleninou
29,-
025 ČESNEČKA se šunkou, sýrem a opečeným chlebem
29,-
Mexican bean soup in bread backed with cheese / Mexikanische Bohnensuppe im Brot mit Käse überbacken Mexican bean soup with roast bacon / Mexikanische Bohnensuppe mit gebratenem Speck
Zvolte si sami
OSTROST JÍDLA!
Choose yourself HOW SPICY food should be! Wählen Sie allein, WIE SCHARF Ihres Essen sein soll!
Jídlo takto označené obzvláště
DOPORUČUJEME!
Aztecan bean soup with chorizo, guacamole and cream / Azteken-Bohnensuppe mit Chorizosalami, Guacamole und Sahne
we particularly RECOMMEND the food marked! die gekennzeichneten Speisen EMPFEHLEN WIR besonders!
jemně pálivé / a little bit spicy / wenig scharf pálivé / spicy / scharf ďábelské / devil hot / teuflisch scharf
Beef Bouillon with Meat Dumplings and Vegetables / Rinderbrühe mit Fleischknödel und Gemüse Garlic Soup with Ham, Cheese and Croutons / Knoblauchsuppe mit Schinken, Käse und geröstetem Brot
Ryby
tip mexičana / Tip of Mexico / Maxikanischer Tip tip itala / Tip of Italy / Italienischer Tip vegetariánské jídlo / vegetarian / vegetarisch
Předkrmy, chuťovky a jiné dobroty novinka / new / neu
Baked nachos con jalapeños with salsas guacamole, casera, verde or cheddar cheese Überbackene Nachos con Jalapeños mit Salsa guacamole, Casera, Verde oder Cheddar
75,-
Spicy Mexican beans with corn chips baked under cheese / P ikante mexikanische Bohnen mit Maischips, mit Käse überbacken Crispy tortillas filled with chicken and served with sour cream and guacamole Knusprige Tortillas gefüllt mit Hähnchenfleisch, serviert mit sauerer Sahne und guacamole
95,95,-
006 120 g RESTOVANÉ PIKANTNÍ KREVETY podávané na ledovém salátě a křupavé tortille
85,-
007 60 g MOZZARELLA S RAJČATY na ledové trávě
69,-
008 60 g MOZZARELLA se zakysanou smetanou, sekanými rajčaty a proužky chilli papriček
79,-
009 60 g CARPACCIO z hovězího masa sypané parmezánem
89,-
010 60 g PARMSKÁ ŠUNKA na medovém melounu
85,-
Spicy sautéed shrimps served with iceberg lettuce and a crispy tortilla / Geröstete pikante Shrimps auf Eisbergsalat und knusprige Tortillas Mozzarella with tomatoes on shredded iceberg lettuce / Mozzarella mit Tomaten auf einem Eis-Rasen Mozzarella with sour cream, chopped tomatoes and strips of chilli pepper / Mozzarella mit saurer Sahne, gehackten Tomaten und Chilistreifen Beef carpaccio sprinkled with Parmesan / Rindfleisch-Carpaccio mit geriebenem Parmesan Parma ham with honeydew melon / Parmaschinken mit Honigmelone
012 60 g 013 50 g 193 150 g 115 200 g
SMAŽENÁ CIBULOVÁ KOLEČKA / Fried onion ring / gebratene Zwiebelringe NAKLÁDANÉ OLIVY / Pickled olives / Eingelegte Oliven TALÍŘ PLNÝ ITALSKÝCH DOBROT (carpaccio, parmská šunka, italský salám, sušené rajče)
55,39,125,-
A plate full of Italian delicacies / Teller voller italienischer Leckerbissen
TALÍŘ PLNÝ MEXICKÝCH SPECIALIT (4 ks marinovaných křídel, 2 ks smažené jalapenos, nachos con cheddar cheese, s alsa gucamole, opečená tortilla plněná mexickou salsou a sýrem) Plate full of Mexican specialties / Teller voller maxikanischer Leckerbissen
037 200 g LOSOSOVÝ FILET s grilovanými rajčaty na bazalce s pikantním tvarohem a rozpečenou bagetou Salmon steak with grilled tomatoes on bazal with spicy creamcheese and toasted baguet Lachsfilet mit gegrillten Tomaten mit Basilikum, mit pikantem Quark und gebackener Baguette
195,-
034 200 g PSTRUH pečený s bylinkovým máslem
115,-
039 250 g PEČENÝ PSTRUH plněný smetanovým špenátem, podávaný s vařeným bramborem Baked trout stuffed with chreamy spinach, served with cooked potatoes / Gebacken Forelle mit Sahnspinat und Saltzkartoffeln
155,-
035 200 g PEČENÝ CANDÁT NA GRILU podávaný se šťouchanými brambory s řapíkatým celerem a slaninou
199,-
036 200 g ZAPEČENÝ STEAK Z TUŇÁKA s mozzarellou, rajčaty a bazalkou
235,-
Grilled zander, served with mashed potatoes with celery and bacon / Zander vom Grill, serviert mit Kartoffelstampf mit Stielsellerie und Speck Tuna steak baked with mozzarella, tomatoes and sweet basil / T hunfischsteak mit Mozzarella, Tomaten und Basilikum überbacken
135,-
5,-
038 200 g GRILOVANÝ MODROHLAV na provensálských bylinkách, podávaný se smetanovými bramborami a cuketou 199, Grilled blue head fish with herbs Provance served with cream potatoes and Cuchini Blaukopffisch gegrillt mit Kräuter Provance, Sahnekartoffeln und Zuchini
029 200 g GRILOVANÉ TYGŘÍ KREVETY na česneku, petrželce a bílém víně, doplněné toasty
004 4ks SMAŽENÉ JALAPEÑOS plněné sýrem položené na zeleninovém lůžku
4 fried jalapeños filled with cheese and placed on a bed of vegetables / 4 St. gebratene Jalapeños mit Käsefüllung, im Gemüsebett
155,175,-
Baked trout with herbs butter / Forelle gebacken mit Kräuterbutter / každých 10 g navíc / each 10 g + CZK 5 / je 10 g aufpreis CZK 5
116 100 g ZAPEČENÉ NACHOS s kuřecím masem, chipotle salsou a sýrem cheddar 115, Baked nachos with chicken meat, chipotle salsa and chedder cheese / Überbackene Nachos mit Hahnfleisch, Chipotle Salsa und Cheddar Käse 002 120 g NACHOS DE LUXE Pikantní mexické fazole s kukuřičnými chipsy zapečené pod sýrem 85, 003 100 g KŘUPAVÉ TORTILLKY plněné kuřecím masíčkem podávané se zakysanou smetanou a guacamolem
030 200 g LOSOS NA GRILU / Salmon grilled / Lachs gegrillt 031 200 g LOSOSOVÝ FILET VERACRUZ s gratinovanou brokolicí
Veracruz salmon fillet with broccoli au gratin / Lachsfilet Veracruz mit gratiniertem Brokkoli
Starters, appetisers and other delicacies Speisen, Appetitshappen und andere Leckereien
001 60 g ZAPEČENÉ NACHOS CON JALAPEÑOS se salsami guacamole, casera, verde nebo cheddar cheese
Fish Fisch
Grilled scampi with garlic, petersilia, white wine and toasts / Riesengarnelen gegrillt mit Knoblauch, Petersilie, Weisswein und Toastbrot
189,-
Jídla
pro masožravce
Meals for carnivores Gerichte für Fleischfresser
040 250 g ŠÉFKUCHAŘŮV MASOVÝ ŠPÍZ - panenka obalená ve slaninové košilce, kuřecí kapsa plněná slaninou a kysaným zelím, závitek z roštěné a klobásy s pikantním dresinkem a pečeným bramborem
Chef´s Meat Skewer (Pork Wrapped in a Bacon Blanket, Chicken Pocket Filled with Bacon and Sour Cabbage, Stewed Steak and Sausage Roll with Savoury Dressing and backed potatos / Fleischspieß nach Art des Chefkochs - Schweinebraten im Speckmantel, gefüllte H ähnchenbrust mit Speck und Sauerkraut, Roulade vom Rostbraten und Bratwurst mit pikanter Soße und gebratenen Kartoffeln
060 200 g ŠŤAVNATÉ BIFTEČKY zapečené pod uzeným sýrem podávané na mexických fazolkách s restovanou slaninkou 125, Juicy beefsteaks baked under smoked cheese served on Mexican beans with sautéed bacon Saftige Beefsteaks überbacken mit Räucherkäse und serviert auf mexikanischen Bohnen mit geröstetem Speck
215,-
135,-
048 150 g SMETANOVÉ KUŘECÍ SAUTEE s křehkou zeleninou
145,-
Creamy chicken sauté with crisp vegetables / S auté von Sahne und Hähnchenfleisch mit knackigem Gemüse
049 200 g KŘEHKÁ KUŘECÍ PRSÍČKA s dušenou brokolicí a omáčkou z plísňového sýra
Tender chicken breast with steamed broccoli and blue-cheese sauce Knusprige Hähnchenbrustfilets mit gedünstetem Brokkoli und Schimmelkäsesauce 053 200 g
155,-
155,-
058 200 g KUŘECÍ STEAK PODÁVANÝ NA PRKNĚ s opečenou plněnou tortillou šunkou a sýrem doplněný grilovanými žampiony
169,-
940 200 g PEČENÁ KACHNÍ PRSÍČKA na červeném víně a rozmarýnu, se šťouchanými brambory s řapíkatým celerem
185,-
941 200 g ŠPÍZ Z KACHNÍCH PRSOU a grilovaných jablek doplněný omáčkou z brusinek a červeného vína
185,-
050 300 g VEPŘOVÝ STEAK „DON ESTÁVO“ - šťavnatá krkovička, mexické fazolky a opečená cibule
165,-
051 200 g VEPŘOVÝ STEAK „MAROSTICA“ s paprikou plněnou plísňovým sýrem a pikantním salámem
155,-
054 200 g GRATINOVANÁ KOTLETA s uzeným sýrem položená na smetanových bramborách s cuketou Pork chop served au gratin with smoked cheese, placed on creamy potatoes with courgette
175,-
Chicken steak on wooden platter with ham and cheese, grilled mushrooms stuffed tortilla Hähnchensteak mit gebratener Tortilla gefüllt mit Schinken und Käse und gegrillten Champignons, alles auf einem Brett serviert Roasted Duck Breasts with Red Wine Souce and Rosemary Served with Mashed Potatoes and Celery Gebratene Entenbrust auf Rotwein und Rosmarin, seviert mit Stauchkartoffeln und Stielsellerie
Duck Breast and Grilled Apples on a Skewer with Cranberry-Red Wine Sauce Spieß von Entenbrust und gegrillten Äpfeln mit zweierlei Soße von Preiselbeeren und Rotwein
„DON ESTÁVO“ pork steak - juicy neck of pork, Mexican beans and roasted onions Schweinesteak „DON ESTÁVO“ - saftiges Kammfleisch, mexikanische Bohnen und gebackene Zwiebel „MAROSTICA“ pork steak with pepper stuffed with blue cheese and spicy salami Schweinesteak „MAROSTICA“ mit Paprikaschote, gefüllt mit Schimmelkäse und pikanter Salami
Gratiniertes Kotelett mit Räucherkäse, s erviert auf Sahnekartoffeln mit Zucchini
942 200 g ŠŤAVNATÁ KRKOVIČKA PODÁVANÁ NA PRKNĚ s grilovaným kukuřičným klasem, sázeným vejcem a opečenou slaninou Juicy pork steak on wooden platter with grilled corn on the cob, fried egg and bacon Saftschweinekamm mit gegriltem Maiskolben, Eierstich und gebratenem Speck
346 200 g 055 200 g 056 200 g 057 200 g
TOURNEDOS z hovězí svíčkové „El Pueblo“
169,235,-
Tournedos of beef „El Pueblo“ / Tournedos von der Rinderlende „El Pueblo“
HOVĚZÍ STEAK HONDURAZ s kupou opečené cibule
165,-
HONDURAZ beefsteak with a heap of roast onion / Rindersteak HONDURAZ mit gebackenem Zwiebelhäufchen
RUMPSTEAK s restovanými fazolkami na slanině
175,-
Rump steak with beans sautéed in bacon / Rumpsteak mit gerösteten Bohnen und Speck
CARNE ASADA - typický mexický hovězí steak s plněnou tortillou, smaženou cibulí a salsou chilpotle
Typical Mexican beefsteak with a filled tortilla, fried onion and chilpotle salsa / Typisches mexikanisches Rindersteak mit gefüllter Tortilla, gebratener Zwiebel und Salsa Chilpotle
185,-
059 200 g BEEFSTEAK CON CHEDDAR CHEESE - b eefsteak zapečený se sýrem čedar podávaný na křupavé tortille
255,-
943 400 g „ENTRECOTE STEAK“ z mladého býčka položený na prkně podávaný s restovaným bramborem se slaninou, kukuřicí a paprikou
365,-
Beefsteak con cheddar cheese - beefsteak baked with cheddar cheese served on a crispy tortilla Beefsteak con Cheddar cheese - Beefsteak überbacken mit Cheddar auf knuspriger Tortilla
Entrecote steak from young bull with baked potatoes, bacon, corn and pepper, all served on wooden platter Entrecote Steak von jungem Bullen mit gerösteten Kartoffeln, Speck, Mais und Paprika auf dem Brett serviert
944 300 g „GRAND CANYON“ STEAK Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ obložený zapečenou česnekovou brokolicí a pepřovou omáčkou 345, Beafsteak Grand Canyon, served with gartic broccoli and pepper sauce / Grand Canyon Steak aus Rinderfillet mit Knoblauchbrokoli und Pfeffersosse 939 200 g
PANENSKÝ ŠPÍZ - panenská svíčková prokládaná kukuřicí a domácí klobáskou podávaná s tortillou plněnou sýrem a mexickou salsou Pork Tendertoin Skewer, corn, homstyle sausage served with tortilla stuffed with cheese and mexican salsa Rinderfillet verschachtelt mit Mais und Bratwurst , dazu Tortilla mit Käse und mexikanisher Salsa gefüllt
064 200 g 945 600 g
PFEFFERSTEAK s pepřovou omáčkou, opečenou slaninou a smetanou
275,-
Pepper steak with pepper sauce, roast bacon and toasts / Rindersteak mit Pfeffersosse, Speck und Sahne
MEXGRIL - 300 g grilovaných vepřových žeber, 300 g marinovaných kuřecích křídel, hořčice, mexické fazole křen a chléb
215,-
165,-
Mexgrill - 300 g grilled pork ribs, 300 g marinated chicken wings, mustard, mexican beans, horseradish and bread Mexgrill - 300 g gegrilltes Schweinkoteletts, 300 g marinierten Hänchenflügel, Senf, mexikanische Bohnen, Meerrettich und Brot
946 600 g SPARERIBS - grilovaná vepřová žebra podávaná s mexickými fazolemi, čerstvou cibulí, křenem a chlebem Porkribs - chrilled porkribs served with mexican beand, fresh onion, horseradish and bread
FILETOVANÝ KUŘECÍ STEAK podávaný na tzaziky a ledovém salátě s opečenými celozrnnými toasty, ozdobený měsíčky rajčat Fillet of chicken breast served on tzatziki and iceberg lettuce, with toasted wholgrain bread and sliced tomatoes Filet Hänchensteak auf dem Zaziki und Eisbergsalat serviert, mit gebackenem Vollkornbrot und Tomatenscheiben
185,-
Bohle des Farmers - Hähnchenflügel, Schweinekamm, gebackener Speck, gebratene Zwiebel, mexikanische Bohnen und Barbecue Salsa
047 150 g POLLO TUXPAN - Smažené kuřecí proužky s bramborovou slámou a zeleninovou salsou
Fried chicken strips with “potato straws” and vegetable salsa / Gebratene Hähnchenstreifen mit Kartoffelstroh und Gemüse-Salsa
063 350 g FOŠNA PANA RANČERA - kuřecí křídla, vepřová krkovička, opečená slanina, usmažená cibule, mexické fazole a barbecue salsa Farmer board - chicken wings, neck of pork, roast bacon, fried onion, Mexican beans and barbecue salsa
155,-
Gegrilltes Schweinkoteletts, serviert mit mexikanischen Bohnen, frischen Zwiebel, Meerrettich und Brot
Spareribs
Šéfkuchařův masový špíz
Wings
Mexgril
KŘÍDLA:
A K TOMU / EXTRAS / UND DAZU:
042 8 ks Smažená / 8 Pcs. Fried / 8 St. gebraten 043 8 ks Marinovaná / 8 Pcs. Marinated / 8 St. mariniert
89,- 044 Blue cheese 89,- 045 Sweetsour / Sweet and sour sauce / Sweetsour + DALŠÍ 4 KS ZA 35,- / + FOUR MORE FOR 35,- / + WEITERE 4 ST. FÜR 35, 046 Buffalo / Buffalo sauce
Steaky z mas 074 200 g 075 200 g 070 200 g 071 200 g 072 200 g 073 200 g
podávané s bylinkovým máslem
25,25,25,-
Meat steaks Fleischsteaks
KUŘECÍ: Kuřecí steak / CHICKEN STEAK / HÄHNCHEN: Chicken steak / Hähnchensteak KACHNÍ: Grilovaná kachní prsa na červeném víně a rozmarýnu
125,149,-
DUCK STEAK / ENTE: Grilled duck breasts with red wine and rosemary / Gegrillte Entenbrust auf Rotwein und Rosmarin
VEPŘOVÝ: Kotleta, Krkovice / PORK STEAK / SCHWEIN: Pork chop, neck of pork / Kotelett, Kammfleisch VEPŘOVÝ: Panenka / PORK STEAK / SCHWEIN: Pork tenderloin / Filet HOVĚZÍ: Beefsteak / BEEFSTEAK / RIND: Beefsteak HOVĚZÍ: Hovězí steak z roštěné / BEEFSTEAK / RIND: Entrecote beefsteak / Rindersteak vom Rostbraten
135,145,245,- 145,-
B u rri
Taco
s
tos
Mexičan doporučuje
Z celkových 350 g mexických specialit je 150 g masa.
Fajitas
A Mexican recommends Der Mexikaner empfiehlt
089 CHILLI CON CARNE - hovězí maso s fazolemi a kukuřicí podávané v chlebu
Jsou to restované proužky masa, papriky a cibule podávané tradičním mexickým způsobem na horké pánvi, zakapané limetovou šťávou s tortillami a salsami verde a „kohoutí zobáček“, zjemněné smetanou. These are sautéed strips of meat, peppers and onion served in the traditional Mexican way on a hot pan drizzled with lime juice and served with tortillas and salsa verde as well as a “rooster’s beak”, refined with cream.
080 081
125,-
Minced beef with beans and sweet corn served in Bread / Hackfleisch mit Bohnen und Mais, serviert im Brot
Geröstete Fleisch-, Paprika- und Zwiebelstreifen, die auf traditionelle mexikanische Art in einer heißen Pfanne serviert werden, betropft mit Limettensaft, mit Tortillas, Salsa Verde und Salsa „Hahnschnabel“, mit Sahne verfeinert.
FAJITA DE POLLO - proužky kuřecího masa s restovanou paprikou a cibulí, tortillami a omáčkami
185,-
Chicken stripes with sautéed pepper and onion, tortillas and sauces / Hänchenstreifen mit gerösteten Paprika und Zwiebel, Tortillas und Saucen
FAJITA DE MIXTA - šťavnaté kousky kuřecího, vepřového a hovězího masíčka s restovanou paprikou a cibulí, tortillami a omáčkami
189,-
Juicy pieces of chicken, pork and beef with sautéed pepper and onion, tortillas and sauces Saftige Hähnchen-, Schweine- und R indfleischstückchen mit gerösteten Paprika und Zwiebel, Tortillas und Saucen
082 FAJITA DE RES - šťavnaté kousky hovězího masa s restovanou paprikou a cibulí, tortillami a omáčkami 189, Juicy pieces of beef with sautéed pepper and onion, tortillas and sauces
Burritos
Saftige Rindfleischstückchen mit gerösteten Paprika und Zwiebel, Tortillas und Saucen
086 PEČENÉ VEPŘOVÉ PROUŽKY v zelené omáčce s kaktusem, podávané s tortillami a smetanou Baked stripes of pork in a green sauce with cactus, served with tortillas and cream
165,-
Gebackene Schweinefleischstreifen in grüner Sauce mit Kaktus, serviert mit Tortillas und Sahne
091 FLAUTA DE CHORIZO s opečenou Chorizo klobásou, vepřovým masem a křupavou zeleninou zabalené v tortillách a zapečené v gratinovací misce podávané s pečenými půlkami brambor FLAUTA DE CHORIZO with baked chorizo sausage, pork meat and crispy vegetables wrapped in tortillas and baked au gratin in a bowl
175,-
092 EMPANADA DE CHILLE - přeložená tortilla, plněná kuřecím a mletým vepřovým masíčkem, cibulí, olivami, salsami casera a verde, zapečená s rajčaty a sýrem Folded tortilla filled with chicken and minced pork and onion with casera and verde salsas, baked with tomatoes and cheese
165,-
093 ENCHILLADA PUERTO VALLARTA - tortilla naplněná kuřecím masíčkem a křupavou zeleninou, zapečená s balkánským sýrem, zjemněná smetanou Tortilla filled with chicken and crispy vegetables, baked with Balkan cheese, refined with cream
175,-
served with baked half-potatoes / FLAUTA DE CHORIZO mit gebratener Bratwurst Chorizo, Schweinefleisch und knusprigem Gemüse, verpackt in Tortillas und überbacken in einer Gratinierschale, serviert mit gebackenen Kartoffelhälften
Umgeschlagene Tortilla, gefüllt mit Hähnchenfleisch und Schweinehack, mit Salsa Casera und Verde, überbacken mit Tomaten und Käse
Tortilla gefüllt mit Hähnchenfleisch und knusprigem Gemüse, überbacken mit Balkankäse, mit Sahne verfeinert
094 ENCHILLADA ALA CREMA - tortilla plněná vepřovým masem a zeleninou, zapečená nivou a mozzarellou, přelitá omáčkami casera, verde a smetanou 175, Tortilla filled with pork and vegetables, baked with blue cheese and mozzarella with casera and verde salsas as well cream poured on top Tortilla gefüllt mit Schweinefleisch und Gemüse, überbacken mit Roquefort und Mozzarella, übergossen mit Salsa Casera, Verde und Sahne
Jsou oblíbeným jídlem v severním Mexiku. Burritos se jedí jen tak bez přílohy, jsou to plnohodnotná jídla. Jsou to tortilly plněné fazolemi, rýží a masem, zapečené pod salsami a sýrem.
095 TWO AMIGOS - dvě tortilly naplněné hovězím masem, rýží, fazolemi a ledovým salátem, zapečené pod sýrem cheddar, doplněné kukuřičnými chipsy a smetanou Two tortillas filled with beef, rice, beans and iceberg lettuce, baked under cheddar cheese and garnished with corn chips and cream
These are a popular meal in north Mexico. Burritos are eaten as they are Ein beliebtes Gericht in Nordmexiko. Burritos werden einfach so, ohne Beilage without a side dish. They are a full meal in themselves. They consist of gegessen, sie stellen ein vollständiges Gericht dar. Es handelt sich um Tortillas, tortillas filled with beans, rice and meat baked under salsas and cheese. gefüllt mit Bohnen, Reis und Fleisch, überbacken mit Salsa und Käse.
096 2 ks QURRITO S KUŘECÍM MASEM s BBQ salsou, chedarem, ledovým salátem a sýrem Qurrito with chicken meat with barbecue salsa, cheddar cheese, Iceberg lettuce and cheese
175,-
zwei Tortillas gefüllt mit Rindfleisch, Reis, Bohnen und Eisbergsalat, überbacken mit Cheddar, ergänzt mit Maischips und Sahne
175,-
Qurrito mit Hähnchenfleisch mit BBQ-Salsa, Chedar, Eissalat und Käse
084 BURRITO DE POLLO - tortilla plněná kuřecím masem, fazolemi a rýží, zapečená pod salsami casera a verde a sýrem
165,-
Tortilla filled with chicken, beans and rice, baked under salsas casera and verde and cheese Tortilla gefüllt mit Hähnchenfleisch, Bohnen und Reis, überbacken mit Casera und Verde Salsa und Käse
169,-
083 CHIMICHANGA VOLCANO - smažené pšeničné tortilly plněné kuřecím masem a sýrem, doplněné klasickými mexickými přílohami, položené na ledovém salátu, přelité salsou Fried wheat tortillas filled with chicken and cheese, garnished with classic Mexican side dishes, placed on iceberg lettuce
165,-
Überbackene Tortilla mit Füllung aus saftigem Rindfleisch und Gemüse, mit traditionellen mexikanischen Beilagen
with salsa poured on top / Gebratene Weizentortillas, gefüllt mit Hähnchenfleisch und Käse, ergänzt durch klassische mexikanische Beilagen, serviert auf Eisbergsalat, mit Salsa übergossen
Jsou to malé křupavé kukuřičné tortilly ve tvaru mušle plněné masem, zeleninou, salsami, fazolemi a sýrem. U nás jsou k dostání v této podobě: These are crispy, small mussel-shapped corn tortillas filled with meat, salsas, beans and cheese. They are available in our establishment in following form:
Kleine Maistortillas in Form von Muscheln, gefüllt mit Fleisch, Gemüse, Salsa, Bohnen und Käse. Bei uns erhältlich in folgender Form:
087 TACOS DE CHILE CAMPESINOS - pikantní kuřecí kousky v tacos s ledovým salátem, sýrem a smetanou
Spicy pieces of chicken in tacos with iceberg lettuce, cheese and cream Pikante Hähnchenfleischstückchen in Tacos mit Eisbergsalat, Käse und Sahne
088 TACOS s trhaným hovězím masem, rajčatovou salsou a mozzarellou podávané se zakysanou smetanou Tacos with shredded beef, tomato salsa and mozzarella, served with sour cream
Tacos mit gerissenem Rindfleisch, Tomaten-Salsa und Mozzarella, serviert mit saurer Sahne
165,-
Mexikanisher Twister - Tortilla mit gebratenen Pikanthähnchenstückchen gefüllt, mit frischen Gemüse, Dressing und Pommes
085 BURRITO DE RES - zapečená tortilla plněná šťavnatým hovězím masíčkem, zeleninou a tradičními mexickými přílohami Baked tortilla filled with juicy beef, vegetables and traditional Mexican side dishes
Tacos
097 MEXICKÝ TWISTER - tortilla plněná smaženými kuřecími kousky v pikantním obalu s čerstvou zeleninou a dresinkem, podávaná s hranolkami Mexican twister - filled tortilla with chicken pieces in spicy batter, fresh vegetables, dressing served with frenchfries
165,169,-
950 VEGETARIÁNSKÉ FRIJOLES se zeleninou, tortillou a zakysanou smetanou Vegetarian frijoles, fresh vegetables, tortilla and sourcream / Vegetarische Frijoles mit Gemüse, Tortilla und saueren Sahne
135,-
951 FRIJOLES S KUŘECÍM MASEM a zeleninou podávané s tortillou a zakysanou smetanou Frijoles with chicken meat, freshvegetables served with tortilla and sourcream Frijoles mit Hühnchenfleisch und Gemüse, serviert mit Tortilla und saueren Sahne
145,-
952 FRIJOLES S VEPŘOVÝM MASEM A KLOBÁSOU sypané opečenou cibulkou, podávané s tortillou Frijoles with pork meat and sausage, thopped with fried onion served with tortilla Frijoles mit Schweinefleisch und Bratwurst gestreut mit gebratenem Zwiebel, serviert mit einer Tortilla
145,-
953 FRIJOLES S HOVĚZÍM MASEM, restovanou paprikou, kousky rajčat, tortillou a smetanou Frijoles with Beef, pan fried peppers, thopped tomatoe, tortilla and sourcream Frijoles mit Rindfleisch, gebratener Paprika, Tomatenstückchen, Tortilla und Sahne
165,-
Rybí mexické speciality
Fish Mexican Specialities Fisch mexikanische Specialitäten
954 200 g FAJITA Z KREVET, grilovaných paprik a cibule doplněná salsou guacamole, zakysanou smetanou a sekanými rajčátky s cibulí Fajita from Scampi, grilled Pepper and onion with guacamole salsa, sourcream, chopped tomatoes and onion
215,-
955 200 g FAJITA Z TUŇÁKA, grilovaných paprik a cibule doplněná salsou guacamole, zakysanou smetanou a sekanými rajčátky s cibulí Fajita with tuna, grilled pepperd and onions, guacomole, sourcream thopped tomatoes and onion
255,-
Fajita von Garnellen, gegrillten Paprika und Zwiebel, mit Guacamolsalsa, saueren Sahne, gehackten Tomaten und Zwiebel
Fajita von Tunafisch, gegrillten Paprika und Zwiebel, mit Guacamolsalsa, saueren Sahne, gehackten Tomaten und Zwiebel
Pizze classiche (Klasické pizzy / Classic pizzas / Klassische Pizzen) Pizz a ø
Něco
od Itala
32 c
125 126 127 137 128 129 130 131 132 133 138 134 135 136
m
Something from Italy Etwas vom Italiener
100 300 g SPAGHETTI AGLIO OLIO PEPERONCINO (skvělé s krevetami + 35,-) great with shrimps +35,- / toll mit Shrimps +35,- 101 300 g ŠPAGETY S KUŘECÍM MASEM A TOMATOVÝM RAGÚ Spaghetti mit Hünchenfleisch und Tomatenragout / Spaghetti mit Hünchenfleisch und Tomatenragout 102 300 g SPAGHETTI CARBONARA 103 300 g SPAGHETTI SE ŠUNKOU A BROKOLICÍ Spaghetti with ham and broccoli / Spaghetti mit Schinken und Brokkoli 105 300 g PENNE S TUŇÁKEM a sekanými rajčaty Penne with tuna and tomatoes / Penne mit Thunfisch und Tomaten 106 300 g PENNE QUATTRO FORMAGGI 107 300 g SMETANOVÉ PENNE s lososem a mladou cuketou
(tomato, mozzarella, aubergine, courgette, peppers, asparagus Tomaten, Mozzarella, Aubergine, Zucchini, Paprika, Spargel)
CARBONARA (sýr, slanina, cibule, vejce) (cheese, bacon, onion, egg / Käse, Speck, Zwiebel, Ei) TONNO E CIPOLLA (rajčata, mozzarella, tuňák, cibule)
135,135,-
(tomato, mozzarella, tuna, onion / Tomaten, Mozzarella, Thunfisch, Zwiebel)
CALZONE (sýr, žampiony, šunka) (cheese, mushrooms, ham / Käse, Champignons, Schinken) 135,CALZONE (kuřecí maso, cuketa, sýr, bazalka) (chicken , zucchini, cheese, basil / Hänchenfleisch, Zucchini, Käse, Basilikum) 135,QUATTRO STAGIONE (žampiony, šunka, artyčoky, olivy) 129,(mushrooms, ham, artichokes, olives / Champignons, Schinken, Artischocken, Oliven)
FRUTTI DI MARE (mořské plody, cibule, sýr) (seafood, onion, cheese / Meeresfrüchte, Zwiebel, Käse) QUATTRO FORMAGGI (4 druhy sýra) (4 types of cheese / 4 Käsesorten)
141 PULTAROVKA (sýr, žampiony, olivy, salám, tuňák, cibule)
145,145,165,-
(cheese, mushrooms, olives, salami, tuna, onion / Käse, Champignons, Oliven, Salami, Thunfisch, Zwiebel)
95,125,115,115,115,106,135,-
108 300 g ZAPEČENÉ PENNE s kuřecím masem a žampiony Penne baked with chicken and mushrooms / Überbackene Penne mit Hähnchenfleisch und Champignons 109 300 g GNOCCHI S KUŘECÍM MASEM A ŠPENÁTEM Gnocchi with chicken and spinach / Gnocchi mit Hähnchenfleisch und Spinat 110 300 g GNOCCHI SE SLANINOU na bazalce v sýrové omáčce Gnocchi with bacon in basil, served in cheese sauce / Gnocchi mit Speck auf Basilikum und mit Käsesauce 114 300 g GNOCCHI S MOŘSKÝMI PLODY v rajčatové omáčce s kousky sýra Gnocchi with seafood in tomatoe sauce topped with cheese / Gnocchi mit Meeresfrüchte in Tomatensosse mit Käsestückchen 113 300 g RIZOTO S LOSOSEM, mořskými plody, špenátem a rajčaty sypané parmazánem ozdobené citrónem Risotto with salmon, seafood, spinach and tomatoes and parmasan cheese garnisted with lemon
115,-
111 300 g SMETANOVÉ RIZOTO s kuřecím masem a špenátem sypané parmazánem Creamy risotto with chicken meat and spinach, chopped with parmasan cheese
125,-
125,125,155,155,-
Risotto mit Lachs, Meeresfrüchte, Spinat und Tomaten gestreut mit Parmasankäse, garniert mit Zitrone
Sahnrisotto mit Hähnchenfleisch und Spinat, gestreut mit Parmasankäse
112 300 g RIZOTO S KUŘECÍM MASEM, grilovanou zeleninou a sekanými rajčaty 125, Risotto with chicken meat, grilled vegetable and chopped tomatoes / Hähnchenfleischrisotto mit gegrillten Gemüse und gehackten Tomaten
142 143 144 145 146 147 148 149 159 160 161 162 163 150
PEDRA NETUŠILA (sýr, špenát, kuřecí maso, česnek)
145,-
(cheese, spinach, chicken, garlic / Käse, Spinat, Hähnchenfleisch, Knoblauch)
SEŇORITY LENIČKY (šunka, kukuřice, vejce) (ham, sweet corn, egg / Schinken, Mais, Ei) ESTATE (rajčata, bazalka, mozzarella, česnek, parmezán)
135,135,-
(tomato, basil, mozzarella, garlic, Parmesan / Tomaten, Basilikum, Mozzarella, Knoblauch, Parmesan)
INVERNO (sýr, salám, radicchio, parmezán) (cheese, salami, radicchio, Parmesan / Käse, Salami, Radicchio, Parmesan) POPEYE (rajčata, sýr, špenát, mascarpone, prosciutto, parmezán)
135,155,-
(tomato, cheese, spinach, mascarpone, prosciutto, parmesan / Tomaten, Käse, Spinat, Mascarpone, Prosciutto, Parmesan)
GOLOSA (feferonky, žampiony, klobása, mascarpone)
145,-
(hot peppers, mushrooms, sausage, mascarpone / Peperoni, Champignons, Bratwurst, Mascarpone)
MIRIPIZZA (plísňový sýr, špenát, rajčata, špek, radicchio)
135,-
(blue cheese, spinach, tomato, bacon fat, radicchio / Schimmelkäse, Spinat, Tomaten, Speck, Radicchio)
SALMONE (losos, chřest, sýr) (Lachs, Spargel, Käse / Salmon, Asparagus, Cheese) REGINA (pikantní salám, žampiony, slanina, cibule a mascarpone)
155,155,-
(spicy salami, mushrooms, bacon, onion and mascarpone cheese / pikanter Salami, Champignons, Speck, Zwiebel, Mascarpone Käse)
VENEZIA (sugo, sýr, mozzarela, šunka, hermelín)
135,-
(tomato sauce, cheese, mozzarela, ham, brie / Sugo, Käse, Mozzarella, Schinken, Brie)
MEXITA (kuřecí maso, slanina, sýr, cibule, žampiony, vejce, šunka)
165,-
(chicken meat, bacon, cheese, onions, mushrooms, egg, ham / Hänchenfleisch, Speck, Käse, Zwiebeln, Champignons, Ei, Schinken)
GAUNEROVA PIZZA (slanina, salám, žampiony, niva, cibule, sýr)
155,-
(Skinner´s pizza - bacon, salami, mushrooms, niva cheese, onion, cheese / Pizza des Gauners - Speck, Salami, Champignons, Nivakäse, Zwiebel)
KREVETOVÁ PIZZA (krevety, sušená rajčata, mozzarella, parmazán)
155,-
(Scampi, dried tomatoes, mozzarella and parmasan cheese / Garnellen, getrocknete Tomaten, Mozzarella- und Parmasankäse)
PIZZA JAKO SENDVIČ (pikantní salám, sýr, slanina, česnek, ledový salát)
145,-
Pizza as sandwich (piquant salami, cheese, bacon, garlic, ice lettuce) / Pizza als Sandwich (pikanter Salami, Käse, Speck, Knoblauch, Eisbergsalat)
Pizze cremose (Smetanové pizzy / Creamy pizzas / Pizzen mit Sahne)
Přílohová / As a side dish / Als Beilage
120 MARINARA (rajčata, česnek, oregáno) (tomato, garlic, oregano / Tomaten, Knoblauch, Oregano) 121 PIZZA PANNE (pizza chleba) (pizza bread / Pizzabrot) 122 SCHIACCIATINA (olivový olej, rozmarýn) (olive oil, rosemary / Olivenöl, Rosmarin)
95,105,115,125,125,125,125,-
Pizze speciali (Naše speciální pizzy / Our special pizzas / Unsere Spezialpizzen)
Cream penne with salmon and young zucchini / Penne mit Lachs und jungen Zucchini in feiner Sahnesosse
Pizza
MARGHERITA (rajčata, sýr) (tomato, cheese / Tomaten, Käse) FUNGHI (žampiony, sýr) (mushrooms, cheese / Champignons, Käse) SALAMI (salám, sýr, beraní rohy) (salami, cheese, peppers / Salami, Käse, Paprika) DIAVOLO (pikantní salám, sýr, papričky) (pikant salami, cheese, peppers / pikant Salami, Käse, Paprika) PROSCIUTTO (šunka, prosciutto, sýr) (ham, prosciutto, cheese / Schinken, Prosciutto, Käse) HAWAI (šunka, ananas, sýr) (ham, pineapple, cheese / Schinken, Ananas, Käse) ORTOLANA (rajčata, mozzarella, lilek, cuketa, papričky, chřest)
55,40,40,-
156 157 158
CREMA POLLO (kuřecí maso, žampiony, sýr, česnek, smetana)
139,-
(chicken meat, champignons, cheese, garlic, cream / Hänchenfleisch, Champignons, Käse, Knoblauch, Sahne )
FUNGHETTA (houbový krém, mozzarella, česnek, žampiony, petrželka)
129,-
(mushroom cream, mozzarella, garlic, mushrooms, parsley / Pilzcreme, Mozzarella, Knoblauch, Champignons, Petersilie)
TAMTAM (slanina, 4 druhy sýru, radicchio) (bacon, 4 types of cheese, radicchio / Speck, 4 Käsesorten, Radicchio)
Pizze dolci (Sladké pizzy / Sweet pizzas / Süße Pizzen) viz Dezerty / watch Desserts / bei den Desserts
145,-
Pro ty, co nechtějí jíst sami, a velké jedlíky
Jídla
For those who don’t want to eat alone - meals for several people Für diejenige, die nicht allein essen wollen - Gerichte für mehrere Personen jídla pro více osob
901 600 g KUŘECÍ STEAK POPOCATEPETL - steak z celého vykostěného kuřátka ozdobený grilovanou kukuřicí, nachos a salsou verde Chicken steak popocatepetl - a steak from an entire boned chicken garnished with grilled sweet corn, nachos and salsa verde Hähnchensteak popocatepetl - Steak vom ganzen entbeinten Hähnchen, garniert mit gegrilltem Mais, Nachos und Salsa Verde
902 800 g TALÍŘ MEXICKÝCH SPECIALIT (2 kusy burrito de pollo, fajita de pollo, pečená křidélka, hovězí steak, grilovaná kukuřice, 2 kusy tortill, bramborové lodičky, nachos, salsy guacamole, cheddar a smetana) Plate of Mexican specialties (2 pcs burrito de pollo, fajita de pollo, baked wings, beefsteak, grilled corn, 2 pcs of tortillas, potato kisses, nachos, salsas guacamole, cheddar and cream) / Mexikanisches Riesenteller (2 St. Burrito de pollo, Fajita de pollo, Wings, Rindersteak, Mais gegrillt, 2 Tortillas, Kartoffelnschiffchen, Saucen Guacamole, Cheddar und Sahne)
315,-
699,-
171 QUESADILLAS CON NOPALITOS - tortilla naplněná křehkou zeleninkou a kaktusem, zapečená s rajčaty a mozzarellou, podávaná s mexickými fazolemi a smetanou Tortilla filled with crisp vegetables and cactus, baked with tomatoes and mozzarella, served with Mexican beans and cream
and mozarella on iceberg lettuce with fresh basi / Italienische Platte - gegrilltes Halsstück, Schweinebraten in Parmesanstückchen, mit Knoblauchbaguette, Tomaten- und Mozarellascheiben auf Eissalat mit frischem Basilikum
145,-
Tortilla gefüllt mit knackigem Gemüse und Kaktus, überbacken mit Tomaten und Mozzarella, serviert mit mexikanischen Bohnen und Sahne
172 QUESADILLAS TRESMARIAS - kukuřičná kapsa plněná směsí zeleniny, ledovým salátem, balkánským sýrem a omáčkou verde 145, Quesadillas Tresmarias (corn pocket filled by the vegetable mixture, ice lettuce, Balkan cheese and sauce verde) Quesadillas Tresmarias (Maistasche mit Gemüsemischung, Eisbergsalat, Fetkäse und salsa verde gefüllt)
173 GNOCCHI s brokolicí a sýrovou omáčkou Gnocchi with Brocoli and cheese sauce / Gnocchi mit Brokoli und Käsesosse
906 400 g ITALSKÉ PRKNO - grilovaná krkovice, obalený špalíček z vepřové panenky v parmazánových hoblinách, česneková bageta s plátky rajčete a mozzarelly na ledovém salátě, ozdobené bazalkou 285, Italian Plate - grilled pork steak, pork fillet covered in breadcrumbs with bits of parmesan with garlic baguette, slices of tomatoes
Ensalada
Saláty 300 g
115,-
Salads Salat
175 ZELENINOVÝ SALÁT s hovězími kousky a strouhanou nivou se zálivkou z pomerančů a limet Vegetable salad with pieces of beef and grated blue cheese with orange and lime dressing
115,-
Gemüsesalat mit Rindfleischstückchen und geriebenem Roquefort mit Orangen-Limetten-Dressing
907 500 g MIX GRILL SE ŠPÍZEM - grilovaný masový špíz, marinovaná kuřecí křidélka, opečené plátky slaniny, pečená brambora v alobalu s česnekovým žervé a zapečená brokolice se sýrem Mixed Grill on a Skewer - grilled meat on a skewer, marinated chicken wings, roasted bacon, potato baked in tinfoil with
345,-
908 400 g MEXICKÉ PRKNO - hovězí steak na mexickém koření, pečená kuřecí křidélka, smažené jalapeños papričky, mexické fazole, zapečená tortilla se sýrem, ledovým salátem a barbecue salsou Mexican Plate - beef steak with mexican spices, roasted chicken wings, fried jalapeños, mexican beans, tortilla baked
315,-
176 ZELENINOVÝ SALÁT s grilovaným lososem a jemným koprovým dresinkem
135,-
Vegetable salad with grilled salmon and mild dill dressing / Gemüsesalat mit gegrilltem Lachs und feinem Dilldressing
177 RAJČATOVÝ SALÁT s olivami, smetanovým dresinkem a toasty s mozzarellou a parmskou šunkou Tomato salad with olives, creamy dressing and toast with mozzarella and Parma ham
garlic gervais and brocolli baked with cheese / Grill-Mix-Spieß - gegrillter Fleischspieß, marinierte Hähnchenflügel, gebratene Speckscheiben, Folienkartoffeln mit Knoblauchfrischkäse und Brokkoli mit Käse überbacken
105,-
Tomatensalat mit Oliven, Sahnedressing und Toasts mit Mozzarella und Parmaschinken
with cheese, iceberg lettuce and barbecue salsa / Mexikanische Platte - Rindersteak mit mexikanischen Gewürzen, panierten Jalapeños, pikant panierte Hähnchenstücke, mexikanische Bohnen, Tortilla mit Käse überbacken, Eissalat und Barbecue Salsa
YUTACÁNSKÝ TALÍŘ - grilovaná žebra, marinovaná kuřecí křídla, grilovaná krkovička, rumpsteak z roštěné, kukuřičný klas, 2 ks tortill plněných šunkou a sýrem, mexické fazole, pečené brambory s cibulí a klobásou, teplá zelenina, pikantní dresink a BBQ salsa, pecen chleba 999,Yucatan Platter - grilled ribs, marinated chicken wing, grilled pork steak, Beef rumpsteak, corn on the cob, 2 pcs ham and chees filled tortillas, mexican beans, baked potatoe with onion and sausage, warm begetables, spicy BBQ dressing and toasted bread Yucatan Teller - gegrillte Schweinekottetts, marinierte Hähnchenflügel, gegrillter Schweinekamm, Rumpsteak von Rostbraten, Maiskolben, 2 Stück von Tortilla mit Schinken und Käse gefüllt, mexikanische Bohnen, gebratene Kartoffeln mit Zwiebel und Bratwurst, warme gemüse, pikanter Dressing, BBQ Salsa und ein Brotlaib
Kuřecí steak Popocatepetl
145,-
Tortilla filled with vegetables, Mexican rice, beans and cheese / Tortilla gefüllt mit Gemüse, mexikanischem Reis, Bohnen und Käse
toasted bread / Chateaubriand - Lendenbraten im Ganzen gebraten dann in Scheiben geschnitten, mit warmem Gemüse, Toasts, Pfeffersoße und Pilzsoße
Meals for herbivores Gerichte für Pflanzenfresser
170 BURRITO DE VERDURA - tortilla plněná zeleninou, mexickou rýží, fazolemi a sýrem
904 400 g CHATOBRIAND - svíčková pečená vcelku krájená na plátky, doplněná teplou zeleninou, toasty, pepřovou a houbovou omáčkou 495, Chateubriand - beef tenderloin whole roasted and then cut into slices with warm vegetables, pepper and mushroom sauce,
909 1200 g
pro býložravce
178 180
MÍCHANÝ SALÁT se smetanovým dresinkem a pečenými kuřecími křidélky
95,-
Mixed salad with creamy dressing and roasted chicken wings / Gemischter Salat mit Sahnedressing und gebackenen Hähnchenflügeln
SALÁT Z ČERSTVÉ ZELENINY s křehkým kuřecím masem, smetanovým dresinkem a pečenými bramborami 125,-
Salad of fresh vegetables with tender chicken, creamy dressing and baked potatoes Salat aus frischem Gemüse mit zartem Hähnchenfleisch, Sahnedressing und gebackenen Kartoffeln
181 ITALSKÝ SALÁT s parmskou šunkou, mozzarelou, olivami, sušenými rajčaty a parmazánem Italian salad with Parma ham, mozzarella, olives, dried tomatoes and parmesan
135,-
Italienischer Salat mit Parmaschinken, Mozzarella, Oliven, getrockneten Tomaten und Parmesankäse
182 MEGA VEGETARIÁNSKÝ SALÁT FANTAZIE - ledový salát, rajčata, okurky, papriky, cibule, beraní rohy, kukuřice, olivy FANTAZIE mega vegetarian salad - Iceberg lettuce, tomato, cucumbers, peppers, onion, sweet corn, olives
85,-
Vegetarischer Mega-Salat FANTAZIE - Eisbergsalat, Tomaten, Gurken, Paprika, Zwiebel, Peperoni, Mais, Oliven
183 184 185 956
MÍCHANÝ ZELENINOVÝ SALÁT (se zálivkou i bez ní)
60,-
957 958
LEDOVÝ SALÁT s tzaziki, nakladanými olivami a sýrovými nugetami
Mixed vegetable salad (with or without dressing) / Gemischter Gemüsesalat (mit oder ohne Dressing)
ZELENINOVÝ SALÁT se smaženými kuřecími proužky a pikantním dresinkem
115,-
Vegetable Salad with Roasted Chicken Strips and Piquant Dressing / Gemüsesalat mit panierten Hähnchenstreifen und pikantem Dressing
ŠOPSKÝ SALÁT Balkan Salad (Tomatoes, Onion, Cucumber, Balkan Cheese)/ Schopsalat (Tomaten, Paprika, Gurken, Fetakäse) Salát „CEASARE“ zelenina, kuřecí maso, opečená slanina, krutony a dresink
75,145,-
Ceasare salad, chicken meat, fried bacon, croutons and dressing Salat Ceasare - Gemüse, Hähchenfleisch, gebratener Speck, Croutons, Dressing
135,-
Iceberg letuce with tzaziky, pickled olives and picked cheese nuggets / Eisbergsalat mit Tzatziki, eingelegten Oliven und Käsenugets
ZELENINOVÝ SALÁT S GRILOVANÝMI TYGŘÍMI KREVETAMI a bylinkovým dresinkem
Přílohové saláty
145,-
Vegetable salad with grilled scampi and herbst dressing / Gemüsesalat mit Garnellen und Kräuterdressing
300 g
Salads like side dishes Salat als Beilage
959 ŠOPÁK, MÍCHANÝ, TZAZIKI Balkan salad, Mixed salad, tzatziki salad / Schopsalat (Tomaten, Paprika, Gurken, Fetakäse), Gemischter Salat, Tzatziki Salat
45,-
Přílohy
Side dishes Beilagen
217 VAŘENÉ BRAMBORY / Cooked Potatoes / Salzkartoffeln 25,- 228 GRILOVANÉ ŽAMPIONY 218 ŠŤOUCHANÉ BRAMBORY se slaninou a cibulkou 40,- Grilled mushrooms / Gegrillte Champignons Mashed Potatoes with Bacon and Spring Onion 229 VAŘENÝ KUKUŘIČNÝ KLAS
Pro
mlsné jazýčky
189 100 g 191 150 g 192 100 g 193 150 g
200 201 202 203 204 205 206
For people with a sweet tooth Für Leckermäulchen 85,40,-
Almonds, cashews, peanuts, pistachio or nuts / Mandeln, Cashewnüsse, Erdnüsse oder Pistazien
NAKLÁDANÉ OLIVY Pickled olives / Eingelegte Oliven TALÍŘ PLNÝ ITALSKÝCH DOBROT (carpaccio, parmská šunka, italský salám, sušené rajče)
39,125,-
A plate full of Italian delicacies / Teller voller italienischer Leckerbissen
Salsas Salsa
CASERA VERDE GUACAMOLE CHEDDAR CHEESE PIKANT / Piquant CHILPOTLE SWEETSOUR / Sweet and sour sauce
25,25,35,35,25,25,25,-
207 208 209 210 211 212 213
ZAKYSANÁ SMETANA / Sour cream / Saure Sahne TATARKA / Tartar sauce / Tatarsauce KOPROVÝ DRESINK / Dill dressing / Dilldressing ČESNEKOVÝ DRESINK Garlic / Knoblauchdressing BLUE CHEESE BUFFALO BBQ
25,20,20,20,25,25,35,-
OPEČENÉ BRAMBORY / Baked Potatoes / Bratkartoffeln 25,- 230 GRATINOVANÁ BROKOLICE 27,- Broccoli au gratin / Gratinierter Brokkoli HRANOLKY / French fries / Pommes frites SMAŽENÉ BRAMBOROVÉ LODIČKY 30,- 231 TORTILLA Fried potatoes / Gebratene Kartoffelschiffchen 233 PIZZA CHLEBA PEČENÁ BRAMBORA v alobalu s česnek. dipem 35,- Pizza bread / Pizzabrot Potato baked a garlic dip / Kartoffel gebacken mit Knoblauch-Dip 234 TORTILLA PLNĚNÁ sýrem a ledovým salátem Tortilla filled with cheese and iceberg lettuce PEČENÁ PAPRIKA PLNĚNÁ plísňovým sýrem a pikantním salámem 45,- Tortilla mit Käse und Eisbergsalat Baked pepper stuffed with blue cheese and spicy salami 235 FAZOLOVÉ LUSKY na slanině s česnekem Gebackene Paprikaschote gefüllt mit Käse und pikanter Salami Bean-pods on bacon and garlic / Grüne Bohnen mit Speck 224 MEXICKÉ FAZOLE / Mexican beans / Bohnen 45,- 236 ROZPEČENÁ ČESNEKOVÁ BAGETA 225 SMETANOVÉ BRAMBŮRKY S CUKETOU 45,- Roasted Garlic Baguette Creamy potatoes with courgette / Rahmkartöffelchen mit Zucchini Überbackenes Knoblauchbaguette 226 PEČENÉ BRAMBORY s cibulí a klobásou 35,- 237 DUŠENÁ RÝŽE / Steamed Rice / Gedämpfter Reis Baked potatoes with onion and sausage 238 TEPLÁ ZELENINA / Warm Vegetables / Warmes Gemüse Gebackene Kartoffeln mit Zwiebeln und Bratwurst 239 TOASTY - bylinkové, česnekové / Toasts 227 GRILOVANÁ ZELENINA: cuketa, lilek, paprika 39, 960 PECEN CHLEBA Grilled vegetables: courgette, aubergine, peppers Baked bread / Brotlaib Gegrilltes Gemüse: Zucchini, Aubergine, Paprika
Dezerty a sladké pizzy 240 241 242 243 160 161 162
35,-
Boiled sweet corn / Gekochter Maiskolben
219 220 221 222 223
SÝROVÉ PRKÉNKO z francouzských sýrů Cheese board of french sorts of cheese/ Käsebrett von französischen Käsesorten MANDLE, KEŠU, ARAŠÍDY nebo PISTÁCIE
Salsy
Kartoffelstampf mit Speck und gerösteten Zwiebeln
35,-
45,15,40,35,35,35,25,35,20,45,-
Desserts and sweet pizza Desserts und süsse Pizzen
KRUPICOVÝ ŠPALEK s horkými malinami Semolina wedge with hot raspberries / Grießnocke mit heißen Himbeeren PEČENÉ BANÁNY na medu Bananas baked in honey / Gebackene Bananen mit Honig TIRAMISU PROFITEROLES se šlehačkou a borůvkami
59,45,39,65,-
Profiteroles with whipped cream and blueberries / Profiteroles mit Schlagsahne und Heidelbeeren
PIZZA JAKO ŠTRŮDL - jablka, skořice, šlehačka
55,-
Pizza like a strudel - apples, cinnamon, whipped cream / Pizza a la Strudel - Äpfel, Zimt, Schlagsahne
MALINOVÁ PIZZA se smetanou Raspberry pizza with cream / Himbeerpizza mit Sahne ŠVESTKOVÁ PIZZA s povidly, sušenými švestkami a šlehačkou
Pizza with Plum Jam, Prunes and whipped Cream / Pflaumenpizza mit Mus, Backpflaumen und Schlagsahne
55,55.-
ZMRZLINOVÉ POHÁRY dle nabídky / Eiscream per offer / Eis je nach Angebot
194 ŽVÝKAČKY Chewing gum/ Kaugummis
20,-
Nealko
Nápoje
Nonalkoholic Alkoholfrei
0,2 l 0,2 l 0,2 l 0,2 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l jemně perlivá 0,2 l neperlivá 0,3 l Evian 0,2 l broskev, citron, zelený 0,25 l Red Bull 0,25 l Red Bull Sugarfree 0,25 l Burn 0,2 l Cappy dle nabídky
Pivo 0,5 l 0,3 l 0,5 l 0,3 l 0,5 l 0,25 l lahev lahev lahev lahev
0,2 l 0,2 l 0,2 l
Beer
Pilsner Urquell 12° Pilsner Urquell 12° Gambrinus 10° Gambrinus 10° Hoegaarden Hoegaarden Salitos Extra Sol Heineken Radegast Birrel - nealko - nonalkoholic / alkoholfrei
Víno
37,25,29,19,46,24,60,60,45,29,-
Wine
rozlévané Wein
Veltlínské zelené Frankovka Lambrusco Ostatní vína viz vinný lístek
Aperitivy
0,1 l 0,04 l 0,1 l
30,30,30,30,30,30,30,30,25,25,45,30,65,65,65,30,-
30,30,40,-
Ask for wine list / Fragen Sie nach dem Weinzettel
Wine Wein
Martini (Bianco, Rosso, Extra Dry ) Campari Sanbittér
49,49,50,-
Sekty
0,75 l 0,75 l 0,75 l 0,75 l 0,75 l
Bohemia demi sec Bohemia sekt brut Piper Heidsieck Rosé Sauvage Piper Heidsieck Champagne Brut Moët & Chandon
Portské
0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l
Sandeman Ruby Sandeman White
Bacardi Superior Bacardi Black Bacardi Oro Bacardi 8 y.o. Matusalem Platino Matusalem Clasico Havana Club White Captain Morgan Spice Havana Club Reserva Havana Club 7 let Božkov tuzemský
Tequila
0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l
199,199,1999,1899,1949,-
Port Portwein
Rum 0,05 l 0,05 l
Whisky
champagne, šumivá vína Sekt
Pepe Lopez Silver Pepe Lopez Gold El Jimador Blanco, Reposado Herradura Blanco Herradura Anejo Herradura Selecion Suprema Sauza Blanco, Gold Sauza Hacienda Olmeca Silver Olmeca Gold Olmeca Extra Aged Sierra Silver, Gold Mezcal Jose Cuervo Clasico Jose Cuervo Especial Guerrillero Reposado Porfidio Plata Porfidio Anejo
49,49,-
55,55,55,145,55,65,55,50,69,69,30,-
59,59,79,110,150,750,59,159,59,59,79,59,69,69,69,230,310,330,-
0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l
Jack Daniel´s Jack Daniel‘s Single Barrel Jim Beam Jameson Jameson 12 let Chivas Regal Four Roses Johnnie Walker Tullamore Dew
0,04 l
Beefeater
Gin Vodka
59,149,59,59,89,79,59,59,59,-
49,-
Finlandia Vodka Finlandia Vodka Lime Finlandia Vodka Cranberry Finlandia Vodka Grapefruit Finlandia Vodka Mango Absolut Absolut Vanilia, Kurant, Peppar, Citron, Raspberri, Mandrin Amundsen ochucený Jelzin - Power Gold, jahoda, kyselé jablko, Black
0,04 l 0,04 l 0,04 l
Metaxa 5* 60,Metaxa 7* 75,Metaxa Grand Olympian Reserve 12 Y. O. 159,-
Jägermeister Ramazzotti Becherovka Becherovka Fernet Branca Fernet Stock Fernet Stock Citrus Fernet Stock 8 000
Bitter 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l
0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l
49,49,49,49,49,49,49,30,35,-
49,45,39,39,49,30,30,30,-
Sambuca Ouzo Absinth Slivovice Calvados Grappa Baileys Amaretto Malibu Kahlūa
Koňaky
0,04 l 0,04 l
0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l 0,04 l
Metaxa
Liguére
45,40,45,45,49,45,49,35,45,49,-
Cognac
Remy Martin V.S.O.P. Hennessy Fine de Cognac
Teplé nápoje
149,149,-
Warm drinks Warme Getränke
E spresso Macchiato Cappuccino Latte Caffé Coretto (Grappa) Caffé Mexican (Kahlūa) Irish Caffé 1 (Whisky) Irish Caffé 2 (Baileys) French Caffé (Calvados) Vídeňská káva / Wienerkaffee Alžírská káva / Algerian kaffee Svařák červený nebo bílý / Hot wine Svařený juice dle nabídky / Hot juice Čaj dle nabídky / Tea / Tee Horká čokoláda dle nabídky
30,35,35,35,42,42,42,42,42,35,49,35,35,25,40,-
Hot chocolate per offer / Heisse Schokololade nach Angebot
Svaření / Boiling down / Abkochen Mléko / Milk / Milch
+ 5,+ 4,-
Frappé Ledová káva / Eiscoffee / Eiskaffee
45,45,-
ace r u a t s re ká tí 148 s l a t i o ck mexi Velké náměesc Králové
d 21 51 3 Hra 500 0 ce 495 51 11 - 23 h va rezer 1 - 24 h, ne o1 po - s
Mexická kuchyně
Italská kuchyně
Původ mexické kuchyně musíme hledat u Aztéků. Mexická kuchyně se stala populární na celém světě. Je to přitažlivá kuchyně s nejrůznějšími barvami, vůněmi, kořením a exotickými chutěmi. Základ mnoha pokrmů tvoří tortilla, placatý nekvašený chléb. Tortilly se dělají z kukuřičné mouky a plní se masem, zeleninou, saláty a sýrem. Pečou se na rozpálené mřížce. Mimo Mexiko se často připravují z pšeničné mouky pro její dostupnost, což není případ restaurace Mexita, protože u nás se všechny ingredience nakupují od přímého dovozce z Mexika. Tortilly se dobře hodí k pálivým pokrmům s chilli papričkami, sladkými paprikami, jarními cibulkami, šťávou z limetek nebo s česnekem.
Italská kuchyně je vyhlášená především těstovinami, rybami, pečivem a zmrzlinou. Polévky v Itálii nejsou příliš běžné, přesto snad každý zná nejtypičtější Minestrone - hustou zeleninovou polévku s těstovinami a parmezánem. Italové dávají přednost prvnímu chodu - těstovinám (pasta) na různé způsoby. V Itálii existuje asi 400 druhů těstovin různých tvarů a velikostí. Italové ve velkém množství konzumují zeleninu, ať už čerstvou, pečenou, grilovanou nebo marinovanou. Nesmíme zapomenout zmínit nepřeberné množství sýrů od parmezánu přes polotvrdé po měkké. Typickou chuť dodávají pokrmům nakládané olivy a kapary. K italskému jídlu neodmyslitelně patří dobré víno a výborné espresso.
Mexican
Italien
cuisine
cuisine
We must look for the origins of Mexican cuisine among the Aztecs. Mexican cooking has become popular all over the world. It is an attractive cuisine with a superbly varied range of colours, fragrances, spices and exotic flavours. The basis for many dishes is the tortilla – flat unleavened bread. Tortillas are made from corn flour and filled with meat, vegetables, salads and cheese. They are baked on a hot grid. Outside of Mexico, they are often prepared from wheat flour, because of its availability. This is not the case in the Mexita restaurant, because all ingredients in our establishment are purchased from an importer direct from Mexico. Tortillas go well with hot dishes containing chilli peppers, sweet peppers, spring onions, limejuice or garlic.
Italien cuisine is famous for pasta, fish, bread and ice cream. Italiener are not very used to eat soups, but everybody knows the most typical italien soup Minestrone - vegetable pottage with pasta and parmesan. Italiener prefer to eat pasta in different ways instead of soup. There are about 400 kinds of pasta of all shapes and sizes. In Italy people like to eat great deal of vegetable: fresh, baked, grilled or marinated, and a lot of cheese from Parmesan to gentle cheese. Pickled olives and capars make the tradicional taste. To every italian meal belongs good wine and a great espresso.
Mexikanische
Italienische
Küche
Der Ursprung der mexikanischen Küche geht bis zu den Azteken zurück. Diese weltweit beliebt gewordene Küche zeichnet sich durch die verschiedensten Farben, Aromen, Gewürze und exotische Geschmacksrichtungen aus. Grundlage vieler Speisen ist die Tortilla, ein ungesäuertes Fladenbrot. Der Teig wird aus Maismehl zubereitet, mit Fleisch, Gemüse, Salaten und Käse gefüllt und dann auf einem heißen Grill gebacken. Außerhalb Mexikos wird die Tortilla häufig aus dem besser zugänglichen Weizenmehl zubereitet, was jedoch nicht für unser Restaurant Mexita gilt. Wir beziehen alle Zutaten direkt vom Direktimporteur aus Mexiko. Tortillas eignen sich für scharfe Speisen mit Chili, süßem Paprika, Frühlingszwiebeln, Limettensaft oder Knoblauch.
Küche
Italienische Küche ist hauptsächlich durch die Teigwaren, Fisch, Gebäck und Eis bekannt. Die Suppen sind nicht gerade üblich, doch kennt jeder Minestrone - typischen italienischen Eintopf mit Teigwaren und Parmezan Käse. Italiener bevorzugen lieber pasta auf verschiedene Weisen. In Italia gibt es umgefär 400 Sorten Teigwaren der verschiedensten Grossen und Formen. Italiener essen viel Gemüse: frisch, gebacken, gegrillt oder mariniert, und viele Sorten Käse von Parmesan durch die halbharten bis die weichen Käse. Die eingelegten Oliven und Kapern geben dem Essen den typischen Geschmack. Zu dem italienischen Essen gehört guter Wein und ein wunderbares Espresso.