Grill Restaurant Pictures Karla Veselého 795 Kosmonosy II.skupina, smluvní ceny provozovatel: Jiří Bolek
JÍDELNÍ LÍSTEK - stálý -
Předkrmy - Vorspeisen - Starters 50 g Parmská šunka s hruškou na listovém salátu - Parmaschinken mit Birne und Blattsalat - Parma Ham with Pear and green Salad
170,-
80 g Carpaccio z hovězího masa se sušenými rajčaty, rukolou a parmezánem - Carpaccio aus Rindfleisch mit Trockentomaten, Rucola und Parmesan - Carpaccio from Beef with sun-dried Tomatoes, Rucola and Parmesan
170,-
100 g Uzený losos s bazalkovou omáčkou, kysanou smetanou a hoblinkami parmezánu - Geräuchter Lachs mit Basillikumsauce, Sauersahne und Parmesan - Smoked salmon with basil sauce, sour cream and Parmesan
195,-
100 g Tatarák z lososa s listovým salátem a citrónovou smetanou, opečený toast - Lachs nach tatarischer Art mit Blattsalat und Zitronensahne, Toast - Salmon tartar with green salad and lemon sour cream, toast
170,-
1 ks Pečená paprika s řeckým sýrem - Gebratene Paprika mit griechischem Käse - Baked pepper with Greek cheese 100 g Domácí drůbeží paštika s brusinkovou a balzamikovou redukcí, opečený toast - Hausgemachte Geflügelpastete mit Preiselbeerensauce und Balsamicoessigsauce, Toast - Poultry paste with cranberry sauce and balsamico vinegar sauce, toast
115,-
115,-
Polévky - Suppen - Soups Smetanový kuřecí krém s pestrou zeleninou - Hähnchenrahmsuppe mit Gemüse - Cream of chicken with vegetables
45,-
Pikantní cibulačka se sýrovými nočky - Pikante Zwiebelsuppe mit Käseklößchen - Spicy onion soup with cheese dumplings
35,-
Domácí česnečka se šunkou, sýrem a krutony ( od 14°° hod. ) - Hausgemachte Knoblauchsuppe mit Schinken, Käse und Brotcrouton - Garlic soup with Ham, Cheese and croutons
35,-
Ryby - Fische - Fishs 150 g Candát s vůní česneku a rozmarýnu, šťouchané brambory s listovým špenátem - Zander mit Knoblaucharoma und Rosmarin, Quetschkartoffeln mit Blattspinat - Zander with garlic and rosemary, mashed potatoes with spinach leaves
230,-
150 g Candát v červeném pepři se smetanovým řapíkatým celerem - Zander in rotem Pfeffer mit Rahmblattstielsellerie - Zander in red pepper with celery and cream
230,-
200 g Filátka z lososa na listovém špenátu s kaparovou omáčkou - Lachsfilete auf Blattspinat mit Kapernsauce - Salmon fillet with spinach leaves and caper sauce
230,-
200 g Filátka z lososa s pikantní pepřovou omáčkou - Lachsfilete mit pikanter Pfeffersauce - Salmon fillet with spicy pepper sauce
230,-
150 g Halibut s pečeným banánem a kari - Heilbutt mit gebackener Banane und Curry - Halibut with baked banana and curry
260,-
150 g Halibut s restovanou hlívou ústřičnou na bílém víně a bylinkách - Heilbutt mit geröstetem Schwamm auf Weißwein und Kräutern - Halibut with roasted mushrooms and white wine with herbs
260,-
200 g Pangasius s citrónovým pepřem, bylinkami a parmezánem - Pangasius mit Zitronenpfeffer, Kräuter und Parmesan - Pangasius with lemon pepper, herbs and Parmesan
130,-
200 g Pangasius s jemným špenátem a mozzarellou - Pangasius mit feinem Blattspinat und Mozzarella - Pangasius with fine spinach leaves and mozzarella
150,-
150 g Restované tygří krevety na másle s česnekem a bylinkami, opečený toast - Geröstete Tigerskrevetten auf Butter mit Knoblauch und Kräutern, Toast - Roasted Tiger Prawns in butter with garlic, herbs and toast
290,-
500 g Rybí mix grill ( pro dvě osoby ) - Verschiedenes vom Fisch gegrillt ( für zwei Personen ) - Mixed fish from the grill ( for two people )
680,-
Drůbež - Geflügel - Poultry 150 g Kuřecí stehenní steak zapečený se sušenými rajčaty a modrým sýrem - Hähnchensteak mit Trockentomaten und Roquefort eingebackt - Chicken steak with sun-dried Tomatoes and roquefort baked
180,-
150 g Kuřecí stehenní steak s feferonovým máslem a pečenou pikantní paprikou - Hähnchensteak mit Chillipaprikabutter und gebratener pikanten Paprika - Chicken steak with chilli butter and baked pepper
180,-
150 g Kuřecí stehenní steak s parmskou šunkou a kapary - Hähnchensteak mit Parmaschinken und Kapern - Chicken steak with Parma ham and capers
180,-
150 g Kuřecí stehenní steak s pečenými žampiony, slaninou a cibulí - Hähnchensteak mit gerösteten Champignons, Speck und Zwiebel - Chicken steak with roasted mushrooms, bacon and onions
135,-
150 g Kuřecí prsíčka na rozmarýnu s tygřími krevetami a pečeným česnekem - Hähnchenbrust auf Rosmarin mit Tigerskrevetten und gebratenem Knoblauch - Chicken breast in rosemary with Tiger Prawns and baked garlic
240,-
150 g Kuřecí prsíčka plněná mozzarellou, listovým špenátem a česnekem - Hähnchenbrust mit Mozzarella, Blattspinat und Knoblauch gefüllt - Chicken breast filled with mozzarella, spinach leaves and garlic
135,-
150 g Kuřecí prsíčka na barevném pepři s bylinkovým máslem - Hähnchenbrust mit farbigem Pfeffer und Kräuterbutter - Chicken breast with coloured pepper and herb butter
125,-
150 g Kuře "Velvet" (smažené proužky kuřecího masa v sýrovém těstíčku se studenými omáčkami) Hähnchen "Velvet" ( gebratene Hühnerfleischstreifen in Käseteig, mit kalten Saucen ) - Chicken "Velvet" ( chicken in cheese batter with cold sauces )
195,-
150 g Smažená kuřecí prsíčka, citrón - Panierte Hähnchenbrust, Zitrone - Fried chicken breast, lemon
95,-
Speciality z lávového grilu - Spezialitäten vom Lavengrill - Grill Specialities 300 g Grilovaná kuřecí křídla - Hähnchenflügel vom Grill - Grilled chicken wings
120,-
200 g Grilovaná vepřová panenka s bylinkovým máslem - Schweinelendenbraten mit Kräuterbutter gegrillt - Grilled sirloin of pork with herb butter
215,-
200 g Grilovaná vepřová kotleta s mladou zeleninou s.k. - Schweinekotelett mit jungem Gemüse gegrillt - Grilled pork chop with young vegetables
170,-
250 g Šťavnatá vepřová krkovička na grilu s bylinkovým máslem - Saftschweinehalsstück vom Grill mit Kräuterbutter - Grilled neck of pork with herb butter
170,-
… v ceně těchto jídel je zahrnuta příloha: pečený brambor s česnekovým dipem a studené omáčky ... einschließlich Beilage: Kartoffel mit Knoblauchdip und kalte Saucen ... all the above are served with baked potatoes, garlic dip and cold sauce
Steaky z hovězího masa – Beefsteaks – Steaks aus Rindfleisch 250 g Beefsteak s restovanými cukrovými hrachovými lusky v anglické slanině, sypané sýrem - mit gebräunten Erbsenhülsen in Speck und Käse gestreut
445,-
- with french beans in bacon and cheese 250 g Beefsteak s mladou glazírovanou karotkou - mit jungen glasierten Babykarotten - with baby carrots
445,-
250 g Beefsteak s pepřovou omáčkou - mit Pfeffersauce - with pepper sauce
445,-
250 g Beefsteak s pečenými žampiony, anglickou slaninou a cibulí - mit gerösteten Champignons, Speck und Zwiebel - with roasted mushrooms, bacon and onions
445,-
250 g Beefsteak s brusinkovou omáčkou - mit Preiselbeerensauce - with cranberry sauce
445,-
250 g Beefsteak plněný sušenými rajčaty a parmazánem s balzamikovou redukcí - mit Trockentomaten und Parmesan gefüll, Balsamicoessigsauce - filled with sun-dried Tomatoes and Parmesan, balsamico vinegar sauce
445,-
250 g Pfeffersteak s marinovanou cibulí - mit marinierte Zwiebel - with marinated onion
445,-
250 g Flank steak (hovězí pupek) s rokfórovou omáčkou - mit Roquefortsauce - with roquefort sauce
255,-
250 g Flank steak (hovězí pupek) s pikantními smetanovými žampióny - mit pikante Rahmchampignons - with creamed mushrooms
255,-
Speciality „Restaurantu Pictures“ - Spezialitäten - Specialities 300 g Grilovaná hovězí svíčková s restovanými hříbky a zelenými fazolkami se slaninou - Gebratene Rindlendenbraten mit gebräunten Steinpilze und grünen Bohnenhülsen in Speck - Grilled sirloin of beef with roasted wild mushrooms and green beans with bacon
445,-
150 g Svíčkové řezy na zeleném pepři, rozmarýnu a česneku, grilovaná cuketa - Lendenschnitte auf grün Pfeffer, Rosmarin und Knoblauch, Zucchino vom Grill - Sirloin medallions with green pepper, rosemary and garlic, grilled zucchini
215,-
150 g Svíčkové řezy s grilovanými feferonkami a jemnou smetanou - Lendenschnitte mit Pfefferoni vom Grill und feine Sahne - Sirloin medallions with grilled chilli pepper and sour cream
215,-
150 g Nudle z hovězí svíčkové s fazolovými lusky, cibulí a anglickou slaninou - Rindlendenbratennudeln mit grünen Bohnenhülsen, Zwiebel und Speck - Strips of sirloin with green beans, onion and bacon
215,-
150 g Tatarský biftek ( nutno objednat 24 hod. předem - podáváme pouze na vlastní nebezpečí ) - Tatarbeefsteak ( muß man 24 Stunden vorbestellen – serviert man nur auf Selbstgefahr ) - Steak tartar ( 24 hour order in advance is necessary – we serve only at your own risk )
225,-
Pro gurmány - Für Feinschmecker - For Gourmets 200 g Vepřový steak s listovým špenátem, brambor s česnekovým dipem - Schweinesteak mit Blattspinat, gebratene Kartoffel mit Knoblauchdip - Pork steak with spinach leaves, baked potato with garlic dip
160,-
200 g Vepřová kotleta s restovanými fazolovými lusky v anglické slanině s.k. - Schweinekotelett mit gebräunten Bohnenhülsen in Speck - Pork chop with roasted green beans in bacon
135,-
200 g Grilovaná vepřová kotleta na hořčicovo-medové omáčce s.k. - Gebratenes Schweinekotelett auf Senf-Honigsauce - Grilled Pork chop in mustard-honey sauce
135,-
250 g Vepřová krkovička na grilu s pikantní cibulí - Schweinehalsstück vom Grill mit pikante Zwiebel - Grilled neck of pork with hot onion
135,-
200 g Vepřová panenka na grilu s omáčkou ze sušených švestek - Schweinelendenbraten gegrillt, mit Trockenpflaumensauce - Sirloin of pork from the grill with dried plum sauce
215,-
200 g Vepřová panenka po francouzsku - Schweinelendenbraten nach französischer Art - Sirloin of pork, french style
215,-
200 g Vepřová panenka na grilu s jemnou omáčkou z pravých hříbků - Schweinelendenbraten vom Grill mit feiner Steinpilzesauce - Sirloin of pork from the grill with fine wild mushroom sauce
215,-
200 g Filírovaná vepřová panenka s baby karotkou a rokfórovou omáčkou - Schweinelendenbraten geschnitt, mit Babykarotten und Roquefortsauce - Fillet sirloin of pork with baby carrots and roquefort sauce
215,-
150 g Medajlonky z vepřové panenky na barevném pepři s česnekovým máslem - Schweinemedaillons mit farbigem Pfeffer und Knoblauchbutter - Pork medallions with coloured pepper and garlic butter
145,-
200 g Valdézovy pečené brambůrky ( hovězí svíčková, slanina, cibule, žampiony, americké brambory, sýr 295,) - Gebratene Kartoffeln "Valdez"( Rindlendenbraten, Speck, Zwiebel,Champignons,amerikan. Kartoffeln, Käse) - Baked potatoes "Valdez" ( beef, bacon, onion, mushrooms, american potatoes, cheese ) 150 g Špíz z vepřové panenky s cibulí a anglickou slaninou, chilli omáčka - Schweinelendenbraten am Spieß mit Zwiebel und Speck, chilli sauce - Sirloin of pork on skewer with onion and bacon
145,-
200 g Smažené medajlonky z vepřové panenky - Panierte Schweinemedaillons - Fried Pork medallions
160,-
150 g Staročeské brambůrky ( vepřová panenka, slanina, cibule, žampiony ) - Gebratene Kartoffeln nach altböhmischer Art ( Schweinelendenbraten, Speck, Zwiebel,
180,-
Champignons, amerikan. Kartoffeln ) - Baked potatoes old czech style (Sirloin of pork, bacon, onion, mushrooms, american potatoes ) 150 g Pikantní masová směs na čínský způsob - Pikante Fleischmischung nach chinesischer Art - Piquant meat in chinese style
135,-
200 g Masový mix gril s restovanými hříbky s vůní česneku a pečenou cibulí - Verschiedenes vom Fleisch gegrillt mit gebräunten Steinpilze auf Knoblauch und gebratene Zwiebel - Mixed grill with roasted wild mushrooms in garlic and grilled onion
245,-
800 g Překvapení z "Cartoonsville" ( pro dvě osoby ) - Überraschung aus "Cartoonsville" ( für zwei Personen ) - Surprise from "Cartoonsville" ( for two people )
690,-
Speciality z telecího masa - Kalbfleischspezialitäten - Veal Specialities 250 g Telecí pavouček na grilu s restovanými hříbky s vůní tymiánu - Kalbscheibe des Beckens vom Grill mit Steinpilze und Thymian - Grilled veal slice pelvic with wild mushroom and thyme
255,-
250 g Telecí pavouček na grilu, šťouchané brambory se špenátem - Kalbscheibe des Beckens vom Grill, Quetschkartoffeln mit Blattspinat - Grilled veal slice pelvic, mashed potatoes with spinach leaves
255,-
Těstoviny – Teigwaren – Pastes Linguine s čerstvým lososem, česnekem, rajčátky a rucolou - mit Lachs, Knoblauch, Tomaten und Rucola - with salmon, garlic, tomatoes and rucola
165,-
Linguine s grilovanou zeleninou, česnekem a olivami - mit Gemüse vom Grill, Knoblauch und Oliven - with grilled vegetables, garlic and olives
115,-
Linguine s omáčkou z modrého sýra, hruškami a vlašskými ořechy - mit Roquefortsauce, Birnen und Walnüsse - with roquefort sauce, pears and walnuts
115,-
Gnocchi s kuřecím masem, cibulkou a smetanou - mit Hühnerfleisch, Zwiebel und Sahne - with chicken, onion and cream
135,-
Gnocchi s listovým špenátem, hříbky a bílým vínem - mit Blattspinat, Steinpilze und Weißwein - with spinach leaves, wild mushrooms and white wine
135,-
Gnocchi s parmskou šunkou a smetanou - mit Parmaschinken und Sahne - with Parma ham and cream
135,-
…..těstoviny podáváme s čerstvým parmezánem ….Teigwaren wir servieren mit frischem Parmesan … Pasta´s are served with fresh Parmesan
Dětská jídla – Kindergerichte - Children´s food 100 g Smažené filátko z pangasia, citrón - Paniertes Pangasiusfilet, Zitrone - Fried pangasius fillet, lemon
75,-
80 g Přírodní kuřecí prsíčka - Hähnchenbrust vom Grill - Grilled chicken brest
75,-
80 g Smažený kuřecí řízeček, citrón - Panierte Hähnchenbrust, Zitrone - Fried chicken brest, lemon
75,-
100 g Grilované medajlonky z vepřové panenky - Schweinelendenbraten vom Grill - Sirloin of pork from the grill
85,-
Bezmasá jídla – Fleischlse Gerichte – Vegetarian meal 100 g Smažený sýr, tatarská omáčka - Panierter Käse, Tatarensauce - Fried cheese, Tartar sauce
75,-
100 g Smažený hermelín s brusinkovým přelivem - Panierter Camembert mit Preiselbeerensauce - Fried brie with cranberry sauce
90,-
300 g Pečený brambor s listovým špenátem a sýrovou omáčkou - Gebratene Kartoffel mit Blattspinat und Käsesauce - Baked potato with spinach leaves and cheese sauce
70,-
Saláty malé - Kleine Salate - Small Salads Hlávkový salát s rokfórovou smetanou - Kopfsalat mit Roquefortsahne - Green salad with roquefort cream sauce
60,-
Okurkový se sladkokyselou zálivkou - Gurkensalat mit Sauer-süßbegießung - Cucumber salad with sour-sweet dressing
30,-
Rajčatový s cibulkou - Tomatensalat mit Zwiebel - Tomato salad
30,-
Míchaný zeleninový na hlávkovém salátu - Gemischter Salat aus gartenfrischem Gemüse - Mixed salad from fresh vegetables
40,-
Šopský salát - Gemischter Gemüsesalat mit Fetakäse
60,-
- Mixed salad from fresh vegetables with Feta cheese
Saláty velké - Grosse Salate - Big Salads Mexico ( hlávkový a ledový salát, čerstvá zelenina, slanina,kuřecí maso, hermelín, vejce ) - Mexico ( Kopfsalat, gartenfrisches Gemüse, Speck, Hühnerfleisch, Camembert, Ei ) - Mexico ( green salad, fresh vegetables, bacon, chicken, camembert, egg )
165,-
Řecký salát ( hlávkový a ledový salát, čerstvá zelenina, olivy, řecký sýr, olivový olej ) - Griechisch Salat ( Kopfsalat, gartenfrisches Gemüse, Oliven Käse, Olivenöl ) - Greek Salad ( green salad, fresh vegetables, olives, greek cheese, olive oil )
135,-
Lehký listový salát s medovo-smetanovým dresinkem a kuřecími prsíčky s vůní tymiánu - Gemischter Blattsalat mit Honig- Sahnesauce und Hähnchenbrust auf Thymian - Mixed green salad with honey-cream sauce and chicken Brest in thyme
135,-
Mix listových salátů s kousky grilovaného lososa a jogurtovým dipem s bylinkami - Gemischter Blattsalat mit Lachsstücke vom Grill und Joghurtkräutersauce - Mixed green salad with grilled salmon and jogurt sauce with herbs
165,-
Míchaný salát z čerstvé zeleniny s rokfórovou smetanou, hermelínem a česnekovými krutony - Gemischter Salat aus gartenfrischem Gemüse mit Roquefortsahne, Camembert und Knoblauchcrouton - Mixed salad from fresh vegetables with roquefort cream sauce, camembert and garlic croutons
95,-
Pro vyladění chuti - Für die Appetiteinstimmung - For a more tuned taste 200 g Variace sýrů s hroznovým vínem a ořechy - Gemisch aus Käse mit Weintrauben and Nüsse - Assorted cheese with grapes and nuts
165,-
Omáčky ke grilu a salátům - Saucen zu Grill und Salate – Sauces for the Grill and Salads Studené – Kalte - Cold Česneková - Knoblauchsauce - Garlic sauce Rokfórová - Roquefortsauce - Roquesauce Chilli pikantní majonézová - Pikante Chillimajonäsesauce
26,-
26,-
26,-
Chilli sladká - Süße Chillisauce - Sweet chilli sauce Tatarská - Tatarensauce - Tartar sauce
26,-
26,-
- Spicy chilli mayonaise
Teplé – Warme - Hot Rokfórová - Roquefortsauce - Roquesauce Sýrová - Käsesauce - Cheese sauce
40,-
40,-
Pepřová - Pfeffersauce - Pepper sauce Houbová z pravých hříbků - Steinpilzesauce - Wild mushroom sauce
40,-
80,-
Přílohy - Beilagen - Side Dishes Vařené brambory - Gekochte Kartoffeln - Boiled potatoes
22,-
Opečené brambory - Geröstete Kartoffeln – Roast potatoes
27,-
Šťouchané brambory s listovým špenátem - Quetschkartoffeln mit Blattspinat – mashed potatoes with spinach leaves
45,-
Cibulovo - smetanové brambory - Zwiebel-rahmkartoffel - Onion-cream potatoes
45,-
Pečený brambor s česnekovým dipem-Gebratene Kartoffel mit Knoblauchdip-Baked potato with garlic dip
35,-
Hranolky Juliennes - Pommes fritéz Juliennes – Chips Juliennes
30,-
Steakové hranolky - Steak Pommes Frites - Steak chips
30,-
Americké brambory - Amerikanische Kartoffeln - American potatoes
30,-
Bramborové dolárky - Dolar Pommes Frites - Dollar chips
30,-
Rýže vařená – Gekochter Reis – Boiled rice
22,-
Těstoviny - Teigware - Pasta
30,-
Teplá brokolice - Warme Broccoli - Warm broccoli
45,-
Teplá míchaná zelenina - Warme gemischtes Gemüse - Warm mixed vegetables
45,-
Listový špenát s česnekem - Warmes Blattspinat mit Knoblauch - Warm spinach leaves with garlic
45,-
Grilovaná zelenina ( cuketa, lilek, paprika ) - Gegrilltes Gemüse - Grilled vegetables
70,-
Hrachové cukrové lusky restované v anglické slanině a cibuli -- Gebräunte Erbsenhülsen in Speck und Zwiebel - French beans with bacon and onion
60,-
Jablkový křen - Apfelmeerrettich - Horseradish with Apple
25,-
Topinka s česnekem - Knoblauchbrotschnitte - Fried bread with garlic
10,-
Moučníky - Mehlspeisen – Desserts Tiramisu "Bindi"
85,-
Zmrzlinová variace s čerstvým ovocem a šlehačkou - Gemischtes Eis mit frischem Obst und Schlagsahne - Mixed ice cream with fresh fruit and whipped cream
115,-
Macerované hrušky s vanilkovým krémem a praženými mandlemi - Eingekochte Birnen mit Vanillencreme und geröstete Mandeln - Poached pear with vanilla cream and roasted almonds
115,-
Smažená jablíčka s horkými višněmi, rumem a šlehačkou - Gebratene Äpfel mit heißen Sauerkirschen, Rum und Schlagsahne - Baked apple with hot sour cherries, rum and whipped cream
115,-
Vanilková zmrzlina s horkými malinami a šlehačkou - Vanilleis mit heißen Himbeeren und Schlagsahne - Vanilla ice cream mit hot raspberry and whipped cream
70,-
Lívanečky s borůvkovým džemem - Plinsen mit Blaubeerenkonfitüre - Flapjacks with blueberry jam
50,-
… Dobrou chuť … Guten Appetit … Enjoy Your Meal
UPOZORNĚNÍ: Při podávání polovičních porcí účtujeme 60 % z ceny jídla. Kuchyň v provozu do 2230 hodin. HINWEIS: Fals die halbe Portion zubereitet wird, wird 60 % vom Gerichtpreiss gerechnet. Die Küche biss 2230 Uhr im Betrieb. ATTENTION: Half Portions available for 60 % of the Price. Orders for the Kitchen are taken up to 2230.