Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006
REMA TIP TOP GmbH Datum revize: 15.01.2008 TIP TOP TYRE SEALANT SPRAY 00156-0284
Číslo Revize: 1,03
1. Identifikace látky/přípravku a společnosti/podniku Identifikace látky nebo přípravku TIP TOP TYRE SEALANT SPRAY Art.-No.: 593 2230, 593 1370 Použití látky nebo přípravku Sprej na opravu pneumatik Identifikace společnosti nebo podniku
REMA TIP TOP GmbH Gruber Straße 63 D-85586 Poing Telefon :
++49 (0) 8121 / 707 - 0
Informační oblast : Telefonní číslo pro nouzové volání : ++49 (0) 6132 / 84463 GBK Gefahrgut Buero GmbH, Ingelheim Osoba zodpovědná za bezpečnostní datový list:
[email protected]
2. Identifikace nebezpečnosti Klasifikace látky nebo přípravku podle zákona Označení nebezpečnosti : Extrémně hořlavý R-věty: Extrémně hořlavý. Zvláštní upozornění na nebezpečí pro člověka a životní prostředí Při používání mohou vznikat výbušné / snadno hořlavé směsi par se vzduchem. Zahřívání zvyšuje tlak - nebezpečí prasknutí.
3. Složení/informace o složkách Chemická charakteristika ( Směs ) Aerosolový rozprašovač Nebezpečné složky Číslo ES 200-827-9 203-448-7 200-857-2
Číslo CAS
Název
Hmotnost Klasifikace látky nebo přípravku podle zákona
74-98-6 propan
20 - 30 % F+ R12
106-97-8 butan
10 - 20 % F+ R12
75-28-5 isobutan
1 - 10 % F+ R12
Plné znění uvedených R-vět najdete v odstavci 16.
4. Pokyny pro první pomoc Všeobecné pokyny Znečištěný, nasáklý oděv ihned svléct. Postiženého vynést z ohrožené oblasti a uložit. Při vdechnutí Po vdechnutí výparů při havárii vynést postiženého na čerstvý vzduch. Při zástavě dechu poskytnout umělé dýchání. Při obtížích dopravit k lékaři. CS
Strana 1 z 6
Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006
REMA TIP TOP GmbH Datum revize: 15.01.2008 TIP TOP TYRE SEALANT SPRAY 00156-0284
Číslo Revize: 1,03
Při styku s kůží Umýt mýdlem a velkým množstvím vody. Při přetrvávajícím dráždění pokožky vyhledat lékaře. Při styku s očima Ihned vymývat velkým množstvím vody, i pod očním víčkem, nejméně po dobu 15 minut. Ošetření očním lékařem. Při požití Rozhodnutí o tom, zda se má vyvolat zvracení, musí učinit lékař. Nevyvolávat zvracení. Ihned přivolat lékaře. 5. Opatření pro hašení požáru Vhodná hasiva Pěna, oxid uhličitý (CO2), suché hasivo, stříkající proud vody Nevhodná hasiva Plný proud vody Zvláštní nebezpečí Při požáru může vzniknout: Oxid uhelnatý a oxid uhličitý. Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče Používat na okolním prostředí nezávislý ochranný dýchací přístroj. Ochranný oděv Další pokyny Zahříváním se zvyšuje tlak – nebezpečí protržení. Ohrožené nádoby chladit proudem vody. Výpary mohou vytvářet se vzduchem výbušnou směs.
6. Opatření v případě náhodného úniku Preventivní opatření pro ochranu osob
Při uvolňování výparů používat ochranný dýchací přístroj. Používat jen přístroje s ochranou proti výbuchu. Zajistit dostatečné větrání. Používat osobní ochranný oděv. Uchovávat mimo zápalné zdroje. Preventivní opatření pro ochranu životního prostředí
Zabránit úniku do kanalizace/povrchových/spodních vod. Zabránit vniknutí do podloží/zeminy. Doporučené metody čistění a zneškodnění Zachytávat materiály vázajícími kapaliny (např. pískem, silikagelem, pohlcovači kyselin, univerzálními pohlcovači). Nabrat lopatou a ve vhodných obalech předat k likvidaci.
7. Zacházení a skladování Pokyny pro zacházení Opatření pro bezpečné zacházení Zamezte styku s kůži a očima. Používejte pouze v dobře větraných prostorách. CS
Strana 2 z 6
Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006
REMA TIP TOP GmbH Datum revize: 15.01.2008 TIP TOP TYRE SEALANT SPRAY 00156-0284
Číslo Revize: 1,03
Opatření k ochraně proti požáru a vybuchu Zákaz kouřeni. (těkavý). Uchovávat mimo dosah otevřeného ohně, horkých předmětů a zdrojů zapálení. Dodržovat předpisy ochrany proti explozi. Nestříkat proti otevřenému ohni nebo na žhnoucí předměty. Pokyny pro skladování Požadavky na skladovací prostory a nádoby Chránit před přímým slunečním zářením. Skladujte v originálních obalech při pokojové teplotě. Uchovávejte na dobře větraném místě. Pokyny ke společnému skladování Inkompatibilní s oxidačními činidly. Technická opatření/skladovací podmínky Uchovávat mimo dosah potravin, nápojů a krmiv.
8. Omezování expozice/osobní ochranné prostředky Expoziční limity
Hygienická opatření Zamezte styku s kůži a očima. Před přestávkami a ihned po manipulaci s výrobkem umýt ruce. Při použití nejíst, nepít a nekouřit. Nevdechujte páry a mlhu. Zasažený nebo nasáklý oděv ihned svléct. Ochrana dýchacích orgánů Při nedostatečném větrání použít ochranný dýchací přístroj (typ AX plynového filtru). Ochrana rukou Nitrilové ochranné rukavice proti chemikáliím, ochranná vrstva nejméně 0,4 mm, doba použitelnosti cca 480 minut, např. ochranné rukavice
firmy www.kcl.de. Toto doporučení je založeno výhradně na chemické snášenlivosti a zkouškách podle EN 374 v laboratorních podmínkách. V závislosti na použití mohou vyplynout různé požadavky. Proto je třeba vzít v úvahu navíc doporučení dodavatelů ochranných rukavic. Ochrana očí Ochranné brýle s boční ochranou Ochrana kůže Oděv s dlouhými rukávy
9. Fyzikální a chemické vlastnosti Všeobecné informace Skupenství : Barva : Zápach :
Aerosol Bílý Zjistitelný
Důležité informace z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí 8,5 pH : Informace o změnách fyzikálního stavu
- 60 °C *)
Bod vzplanutí :
1,4 objem. % *)
Meze vybušnosti - dolní : CS
Strana 3 z 6
Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006
REMA TIP TOP GmbH Datum revize: 15.01.2008 TIP TOP TYRE SEALANT SPRAY 00156-0284 Meze vybušnosti - horní :
Číslo Revize: 1,03
32 objem. % *)
Tlak par : (při 20 °C) Hustota (při 20 °C) : Rozpustnost ve vodě : (při 20 °C)
5500 hPa 0,73 g/cm³ Libovolně mísitelný
Další informace
510 °C *)
Zápalná teplota : *) Údaje pro hnací látku
10. Stálost a reaktivita Podmínky, kterým je třeba zamezit Výpary mohou vytvářet se vzduchem výbušnou směs. Nádoba je pod tlakem. Chránit před slunečním zářením a teplotami nad 50 °C. Ani po použití neotvírat násilím nebo spalovat. Zahříváním se zvyšuje tlak – nebezpečí protržení. Materiály, kterým je třeba zamezit Oxidační činidla Nebezpečné produkty rozkladu Oxid uhelnatý a oxid uhličitý. Další pokyny Při řádném skladování a používání se nerozkládá.
11. Toxikologické informace Empirické údaje k účinku na lidech
Oční kontakt může způsobit podráždění. Vysoké koncentrace par mohou dráždit oči a dýchací cesty a působit narkoticky . Rychlé vypařování kapaliny může způsobit omrzliny.
12. Ekologické informace Jiné údaje Zabránit úniku do povrchových vod nebo kanalizace. Mírně kontaminuje vodu. Středně/částečně biologicky odbouratelný Produkt je mírně těkavý.
13. Pokyny pro odstraňování Nebezpečí, spojená s odstraňováním látky nebo přípravku Při respektování oficiálních místních předpisů je možné spalování. Upřednostnit recyklaci před likvidací. Způsob likvidace odpadů č zbytky produktu jako odpad 150111 ODPADNÍ OBALY; ABSORPČNÍ ČINIDLA, ČISTICÍ TKANINY, FILTRAČNÍ MATERIÁLY A OCHRANNÉ ODĚVY JINAK NEURČENÉ; Obaly (včetně odděleně sbíraného komunálního obalového odpadu); Kovové obaly obsahující nebezpečnou tuhou pórovitou základní hmotu (např. azbest) včetně prázdných tlakových nádob Nebezpečný odpad. Vhodné metody odstraňování látky nebo přípravku a znečištěných obalů Spotřebované plechovky předat autorizovanému podniku zabývajícímu se likvidací. CS
Strana 4 z 6
Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006
REMA TIP TOP GmbH Datum revize: 15.01.2008 TIP TOP TYRE SEALANT SPRAY 00156-0284
Číslo Revize: 1,03
14. Informace pro přepravu Pozemní přeprava (ADR/RID)
1950
UN číslo : ADR/RID-třída nebezpečnosti : Klasifikační kód :
2 5F
Výstražná tabule Štítky :
2.1
ADR/RID-obalová skupina :
LQ 2
Omezené množství (LQ) : Pojmenování látky pro přepravu Aerosols
Další příslušné údaje (Pozemní doprava) LQ 2: combination packaging: 1 l / 30 kg (total gross mass); trays: 1 l / 20 kg (total gross mass). Tunnel restriction code: D Transport category: 2 Přeprava po moři
1950 2 No 2.1 -
UN číslo : IMDG-třída nebezpečnosti : Marine pollutant : Štítky : IMDG-obalová skupina : EmS : Omezené množství (LQ) :
F-D; S-U 1 L / 30 kg
Pojmenování látky pro přepravu AEROSOLS Další příslušné údaje (Námořní doprava) Limited quantities (chapter 3.4): combination packaging: 1 l / 30 kg (total gross mass); trays: 1 l / 20 kg (total gross mass). Letecká přeprava
1950 2.1 2.1 Y203 / 30 kg
Číslo UN/ID : ICAO/IATA-třída nebezpečnosti : Štítky : ICAO-obalová skupina : Omezené množství (LQ) (letadlo pro osobní dopravu) : IATA-Pokyny pro balení (letadlo pro osobní dopravu) : IATA-Maximální mnozství (letadlo pro osobní dopravu) : IATA-Pokyny pro balení (nákladní letadlo) : IATA-Maximální mnozství (nákladní letadlo) : Pojmenování látky pro přepravu AEROSOLS, FLAMMABLE
203 75 kg 203 150 kg
15. Informace o předpisech Označení
CS
Strana 5 z 6
Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006
REMA TIP TOP GmbH Datum revize: 15.01.2008 TIP TOP TYRE SEALANT SPRAY 00156-0284
Číslo Revize: 1,03
Další pokyny Podle vyhlášky o nebezpečných látkách a směrnic ES musí být výrobek označen takto:
Nebezpečné symboly :
F+ - Extrémně hořlavý
F+ - Extrémně hořlavý
R-věty 12
Extrémně hořlavý.
S-věty 23 51
Nevdechujte aerosoly . Používejte pouze v dobře větraných prostorách.
Zvláštní označení určitych přípravků Nádoba je pod tlakem. Nevystavujte slunečnímu záření a teplotám nad 50 °C. Ani vyprázdněnou nádobku neprorážejte a nevhazujte do ohně. Nestříkejte proti otevřenému ohni nebo na žhavé předměty. Nenechávejte v blízkosti vznětlivých látek. Nekuřte. Uchovávejte mimo dosah dětí. Informace o předpisech EU
1999/13/ES (VOC) :
< 50 %
Specifická ustanoveni, týkající se ochrany osob nebo životního prostředí Všimněte si poznámky ve směrnici 94/33/ES, týkající se ochrany Pracovní omezení : mladých lidí v zaměstnání. Všimněte si poznámky ve směrnici 92/85/EHS, týkající se bezpečnosti a zdraví těhotných pracovnic. 1 - látka mírně ohrožující vody Třída ohrožení vody (D) :
16. Další informace Plné znění R-vět vztahujících se k odstavci 2 a 3 12 Extrémně hořlavý. Jiné údaje Údaje v položkách 4 až 8 a 10 až 12 nemají částečně vztah k používání a správné aplikaci výrobku (viz informace pro použití/ o výrobku), nýbrž týkají se úniku většího množství v případě havárie a závad. Údaje popisují výhradně bezpečnostní požadavky výrobku/ výrobků a vycházejí ze současného stavu a našich znalostí. Dodací specifikace je uvedena v příslušných návodech k výrobku. Nejsou zárukou vlastností popsaného výrobku/popsaných výrobků ve smyslu zákonných záručních předpisů. (n.a. - nepoužije se, n.b. - neuvedeno)
(Údaje o nebezpečných obsažených látkách budou vždy převzaty s posledního platného bezpečnostního listu předchozího dodavatele.)
CS
Strana 6 z 6