www.blackanddecker.com
Upozornìní ! Urèeno pro kutily.
Upozornenie ! Urèené pre domácich majstrov. 559122-78 CZ/SK
HP96K HP12K(D) HP14K(D) HP122K(D) HP142K(D)
4
5
3
2
6
7
1 8
11 10 9
15
A
12
14
13
2
10
18
9
16 17
B
C 11 15 14
9
9
12
D
E 3
13
20
19 2
F
G 5
I 3
21
22
J
H 4
23
24
K
5
ÈETINA
AKUVRTAÈKA / ROUBOVÁK Blahopøejeme Vám!
Veobecné podmínky
Zakoupili jste výrobek firmy Black&Decker. Naí snahou je dodávat kvalitní a cenovì dostupné náøadí. Jsme pøesvìdèeni, e ná výrobek Vám bude slouit po mnoho let k Vaí plné spokojenosti.
Pouití Vae akuvrtaèka/roubovák HP96K / HP12K(D) / HP14K(D) je urèena pro roubování a vrtání do døeva, kovù a plastù. Vae akuvrtaèka/roubovák HP122K(D) / HP142K(D) je urèena pro roubování a vrtání do døeva, kovù a plastù a lehkého zdiva. Toto náøadí je urèeno pro domácí pouití. Vae nabíjeèka Black&Decker je urèena pro nabíjení akumulátorù Black&Decker dodávaných spolu s tímto náøadím.
Bezpeènostní pokyny Varovné symboly V tomto návodu jsou pouity následující symboly:
Upozoròuje na nebezpeèí poranìní (i smrtelného) osob a monosti pokození náøadí v pøípadì nedodrení pokynù uvedených v tomto návodu. Upozoròuje na nebezpeèí úrazu elektrickým proudem.
Pøed pracovní èinností proètìte návod k pouití.
Nebezpeèí vzniku poáru. Poznejte Vae náøadí Varování! Pøi práci s náøadím napájeným akumulátorem je nutno dodrovat uvedené bezpeènostní pokyny a pøedejít tak monosti vzniku poáru, úniku elektrolytu z akumulátoru, poranìní osob a materiálních kod. Pøed zapoèetím práce s náøadím peèlivì prostudujte tento návod. Pøesvìdèete se, e dokáete bezpeènì vypnout náøadí v pøípadì hrozícího nebezpeèí. Návod uschovejte pro pøítí potøebu.
6
Udrujte pracovní prostor v èistotì. Nepoøádek na pracoviti nebo na pracovní ploe mùe vést k úrazu. Pracujte s ohledem na okolní prostøedí. Nevystavujte náøadí deti. Nepracujte s náøadím ve vlhkém prostøedí. Zajistìte dobré osvìtlení pracovního prostoru. Nepouívejte náøadí, pokud hrozí nebezpeèí poáru, výbuchu a v blízkosti hoølavých kapalin a plynù. Chraòte náøadí pøed dìtmi. Nedovolte dìtem, nepovolaným osobám a zvíøatùm pohybovat se v pracovním prostoru a dotýkat se náøadí. Pouívejte vhodný odìv. Pøi práci s elektrickým náøadím nepouívejte volný odìv ani perky. Mohou být zachyceny pohyblivými èástmi stroje. Pøi práci venku pouívejte gumové rukavice a obuv s neklouzavou podeví. Jestlie máte dlouhé vlasy, pouívejte vhodnou pokrývku hlavy. Ochrana obsluhy. Pouívejte ochranné brýle a v pøípadì, e pøi práci vzniká prach nebo odlétávají drobné úlomky materiálu, pracujte s ochranným títem nebo respirátorem. Pouívejte vhodné prostøedky k ochranì sluchu. Zamezte pøepracování. Pøi práci vdy dodrujte správný postoj a rovnováhu. Buïte pozorní. Pozornì sledujte prùbìh pracovních operací. Pokud jste unavení, ukonèete práci s náøadím. Upevnìte øádnì obrobek. Opracovávaný materiál upevnìte pomocí svorek nebo svìráku. Zajistíte tím vìtí bezpeènost pøi práci a umoníte obsluhu náøadí obìma rukama. Pouívejte lapaèe prachu. Pokud je náøadí vybaveno zaøízením pro zachycování prachu a úlomkù materiálu, zkontrolujte, zda je toto øádnì k náøadí pøipevnìno. Odstraòte z náøadí klíèe. Pøed prací s náøadím vdy zkontrolujte, zda jsou z nìho odstranìny utahovací a seøizovací klíèe. Pouívejte vhodné nástroje. V tomto návodu je popsáno správné pouití náøadí. Nepouívejte pøíli slabé nástroje nebo
Dodateèné bezpeènostní pokyny pro manipulaci s akumulátorem a nabíjeèkou
pøídavná zaøízení pøi práci s výkonným náøadím v tìkých podmínkách. Práce je úèinnìjí a bezpeènìjí, pokud pouíváte náøadí a nástroje k úèelùm, k nim jsou urèeny. Na náøadí pøíli netlaète. Varování! Pouívání pøídavných zaøízení nebo pøísluenství nebo provádìní úkonù nedoporuèených tímto návodem mùe vést k poranìní osob. Kontrolujte stav náøadí. Pøed zapoèetím práce peèlivì zkontrolujte, zda náøadí nebo pøívodní kabely nejsou pokozeny. Zkontrolujte, zda nejsou pohyblivé èásti opotøebovány, pokozeny nebo nedolo k jejich prasknutí. Zkontrolujte stav krytù, vypínaèù a ostatních èástí, je mohou mít vliv na bezpeèný chod zaøízení. Zkontrolujte funkènost náøadí. V pøípadì pokození nìkteré z èástí náøadí nepouívejte. Nepouívejte náøadí, pokud je nefunkèní hlavní vypínaè. Opravu nebo výmìnu pokozených èástí svìøte autorizovanému servisnímu støedisku Black&Decker. Neprovádìjte neodborné opravy. Odpojení akumulátoru. Pokud to konstrukce výrobku dovoluje, sejmìte akumulátor vdy pøed výmìnou èástí náøadí nebo nástrojù, pøísluenství a pøídavných zaøízení a pøed provádìním údrby. Zabraòte nechtìnému sputìní pøístroje. Pøi pøenáení náøadí se prstem nedotýkejte hlavního vypínaèe. Pøed pøipojením akumulátoru zkontrolujte, zda je náøadí vypnuto. Chraòte kabel pøed pokozením. Nepøenáejte nabíjeèku za pøívodní kabel a netahejte za kabel pøi odpojování nabíjeèky ze sítì. Chraòte kabel pøed vysokými teplotami, oleji a ostrými pøedmìty. Uskladnìní náøadí. Pokud náøadí nepouíváte, skladujte jej na suchém,uzavøeném místì,mimo dosah dìtí. Péèe o náøadí. Ostré a èisté nástroje Vám zajistí úèinnìjí a bezpeènìjí práci. Dodrujte pokyny pro údrbu a výmìnu pøísluenství. Rukojeti a vypínaèe udrujte suché, èisté a zbavené mastnot. Opravy. Toto náøadí vyhovuje pøísným bezpeènostním poadavkùm. Opravy smí provádìt výhradnì autorizovaný servis za pouití originálních náhradních dílù Black&Decker.
Akumulátor Nikdy se nepokouejte z ádného dùvodu naruit obal akumulátoru. Nevystavujte akumulátor vlhkosti. Neskladujte v prostorách, kde mùe teplota pøesáhnout 40°C. Dobíjejte pouze pøi okolní teplotì 4 a 40°C. Akumulátor dobíjejte pouze originální nabíjeèkou dodávanou spolu s náøadím (viz Technické údaje). Pøed dobíjením zkontrolujte, zda je akumulátor suchý a èistý. Pouívejte pouze typ akumulátoru urèený pro dané náøadí (viz Technické údaje). Chcete-li akumulátor zlikvidovat, øiïte se pokyny v kapitole Ochrana ivotního prostøedí tohoto návodu. Pøi extrémních podmínkách se mùe objevit únik kapaliny z akumulátoru. V tomto pøípadì postupujte následovnì: - Hadøíkem opatrnì kapalinu setøete. Vyhnìte se kontaktu kapaliny s pokokou. - V pøípadì potøísnìní pokoky nebo vniknutí kyseliny do oèí se øiïte následujícími pokyny. Náplò akumulátoru, 25 30% hydroxid draselný, je zdraví kodlivá látka. V pøípadì potøísnìní pokoky opláchnìte ihned zasaené místo vodou a neutralizujte slabou kyselinou, napø. citrónovou ávou nebo octem. V pøípadì zasaení oèí vymývejte proudem vody po dobu nejménì 10 minut a poté vyhledejte lékaøe. Nebezpeèí poáru! Chraòte kontakty odpojené baterie pøed zkratem (napø. pøi skladování baterie ve schránce s náøadím). Nevhazujte akumulátor do ohnì. Nenabíjejte pokozený akumulátor. Nabíjeèka
7
Originální nabíjeèky Black&Decker pouívejte pouze k nabíjení akumulátorù dodávaných s náøadím nebo akumulátorù stejného typu.
Kompletace
Jiné akumulátory mohou pøi nabíjení explodovat a zpùsobit poranìní osob. Nenabíjejte jednorázové baterie. Pokozené kabely ihned vymìòte. Nevystavujte nabíjeèku vlhkosti. Nesnate se otevøít obal nabíjeèky. Nesnate se proniknout do nabíjeèky.
Nasazení a sejmutí akumulátoru (obr. B)
Nabíjeèka je urèena pouze pro pouití ve vnitøních prostorách.
Upnutí a vyjmutí vrtáku nebo roubovací násady (obr. A a C)
Dodateèné bezpeènostní pokyny pro vrtaèky a roubováky.
Pro snadnou výmìnu nástrojù je Vae náøadí vybaveno rychloupínací hlavou (upínání bez pouití klíèe). Zajistìte náøadí nastavením pøepínaèe levého a pravého chodu (2) do støední polohy (obr. A). Upínací hlavu rozevøete otáèením její pøední èásti (16) jednou rukou, zatímco druhou rukou pevnì svíráte zadní èást hlavy (17) (obr. C). Vlote do hlavy nástroj (18). Upínací hlavu pevnì dotáhnìte otáèením její pøední èásti (16) jednou rukou, zatímco druhou rukou pevnì svíráte zadní èást hlavy (17). Náøadí je vybavenou oboustrannou roubovací násadou uloenou v dráku (8) (obr. A). Násadu vyjmìte z dráku nástrojù. Pro uskladnìní násadu zatlaète zpìt do dráku.
Pøed vrtáním do zdí, podlah a stropù zkontrolujte, zda se v pracovním prostoru nenacházejí elektrická vedení nebo potrubí. Nedotýkejte se hrotù nástrojù tìsnì po skonèení pracovního úkonu, mohou být horké.
Elektrická bezpeènost Vae nabíjeèka je zkonstruována pro urèité napìtí. Zkontrolujte, zda napìtí sítì odpovídá hodnotì uvedené na výrobním títku. Nabíjeèka je opatøena dvojitou izolací podle normy EN 60335; proto není potøeba zemnícího kabelu.
Popis pøístroje (obr. A) 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Akumulátor (9) srovnejte se spodní èástí vrtaèky, zasuòte do otvoru v rukojeti a lehce zatlaète, a akumulátor zacvakne. Chcete-li akumulátor vyjmout, stlaète uvolòovací tlaèítko (10) a souèasnì vytáhnìte akumulátor z uloení v rukojeti.
Vypínaè s plynulou regulací otáèek (HP12K(D)/HP14K(D)/HP122K(D)/ HP142K(D)) Dvourychlostní vypínaè (HP96K) Pøepínaè levého a pravého chodu Voliè reimu / límec nastavení kroutícího momentu Upínací hlava Dvourychlostní voliè pøevodù (HP122K(D)/ HP142K(D)) Indikátor nabití akumulátoru (HP96K/ HP12K/HP14K/HP122K/HP142K) Indikátor smìru vrtání Drák nástrojù Akumulátor Tlaèítko uvolnìní akumulátoru Nabíjeèka (HP96K/HP12K(D)/HP14K(D)) Pouzdro akumulátoru (HP96K/HP12K(D)/ HP14K(D)) Nabíjeèka (HP122K(D)/HP142K(D)) Indikátor nabíjení (HP122K(D)/HP142K(D)) Indikátor ukonèení nabíjení (HP122K(D)/ HP142K(D))
HP12KD/HP14KD/HP122KD/HP142KD Uloení detektoru Náøadí je vybaveno úchyty, do nich lze uloit detektor (23) v pøípadì, e není pouíván. Detektor ulote do dráku (24) podle vyobrazení.
Pokyny k obsluze Nepøetìujte náøadí! Nabíjení akumulátoru Akumulátor je nutno nabít pøed prvním pouitím a poté vdy, kdy výkon náøadí výraznì klesá. Nový akumulátor nebo akumulátor, je nebyl dlouho pouíván lze poprvé nabít pouze na pøiblinì 80% kapacity. Plné kapacity nabití dosáhne akumulátor teprve po nìkolika cyklech nabití a vybití.
8
Pro povolování roubù a uvolòování zaseklých vrtákù pouijte opaèný smìr. Otáèení po smìru hodinových ruèièek nastavíte pøesunutím pøepínaèe levého a pravého chodu (2) doleva. Otáèení opaèným smìrem nastavíte pøesunutím pøepínaèe levého a pravého chodu (2) doprava. Náøadí zablokujete pøesunutím pøepínaèe do støední polohy.
Akumulátor se pøi nabíjení mùe zahøívat. Tento jev je zcela normální a není známkou výskytu závady. Nenabíjejte akumulátor, pokud okolní teplota klesne pod 4°C nebo pøesáhne 40°C. Doporuèená teplota prostøedí pro nabíjení je pøiblinì 24°C. HP96K/HP12K(D)/HP14K(D) (obr. D)
Akumulátor (9) vyjmìte z náøadí. Nasuòte pouzdro nabíjeèky (12) na akumulátor viz obr. Pøipojte nabíjeèku (11) k elektrické síti. Akumulátor se v prùbìhu nabíjení zahøívá a plné kapacity nabití dosáhne po cca 3 hodinách. Sejmìte pouzdro nabíjeèky z akumulátoru.
Volba pracovního reimu a kroutícího momentu (obr. H) Vae náøadí je vybaveno límcem pro volbu pracovního reimu a nastavení kroutícího momentu pro utahování roubù. rouby velkých rozmìrù a obrobky z tvrdých materiálù vyadují nastavení vìtího kroutícího momentu. Upínací límec umoòuje iroké rozpìtí nastavení kroutících momentù podle Vaich potøeb. Pøi vrtání do døeva, kovù a plastù nastavte límec (3) do polohy vrtání symbol musí být proti znaèce (21). Pøi roubování nastavte límec do pøísluné polohy. Pokud jetì nemáte zkuenosti s nastavením kroutícího momentu, postupujte následovnì: Nastavte límec (3) do polohy s nejniím kroutícím momentem. Utáhnìte první roub. Pokud spojka prokluzuje pøes rohatky pøed dosaením poadovaného dotaení roubu, zvyte nastavení kroutícího momentu a pokraèujte v dotahování. Tento postup opakujte, dokud nedosáhnete správného nastavení. Dotáhnìte ostatní rouby pøi pouití stejného nastavení kroutícího momentu.
HP122K(D)/HP142(D) (obr. E)
Akumulátor (9) vyjmìte z náøadí a vlote do nabíjecí základny (13). Akumulátor lze do základny vloit pouze jedním zpùsobem. Nepouívejte sílu. Zkontrolujte, zda je akumulátor v základnì øádnì usazen. Pøipojte nabíjeèku k síti. Zkontrolujte, zda se rozsvítil èervený indikátor nabíjení (14). Pokud se místo toho rozsvítí zelená èást indikátoru (15), je akumulátor pøíli horký a nelze jej v tomto stavu nabíjet. V tomto pøípadì akumulátor vyjmìte z nabíjeèky a nechejte po dobu cca 1 hod vychladnout. Poté jej vlote zpìt do nabíjecí základny. Èervený indikátor nabíjení (14) zhasne pøiblinì po 1 hod a rozsvítí se zelená èást indikátoru (15). Akumulátor je nyní plnì nabitý. Vyjmìte akumulátor z nabíjeèky. HP96K/HP12K/HP14K/HP122K/HP142K Kontrola stavu akumulátoru (obr. F) Tento typ náøadí je vybaven indikátorem nabití akumulátoru. Zmáèknìte a pøidrte tlaèítko (19). Zjistìte, kolik kontrolek (20) se rozsvítí:
HP122K(D)/HP142K(D) Vrtání do zdiva (obr. H a I)
Nabití akumulátoru 1 kontrolka slabé 2 kontrolky støední 3 kontrolky dobré
Pøi vrtání do zdiva nastavte límec (3) do polohy pøíklep symbol musí být proti znaèce (21). Dvourychlostní voliè pøevodù (5) pøepnìte smìrem k pøední èásti náøadí (2. pøevod)
HP122K(D)/HP142K(D) - Dvourychlostní voliè pøevodù (obr. I)
Volba smìru rotace (obr. G)
Pro vrtání a utahování roubù zvolte rotaci upínací hlavy po smìru hodinových ruèièek.
9
Pro vrtání do kovù a pro roubování nastavte voliè (5) do zadní polohy (1. pøevod).
Pro vrtání do nekovových materiálù pøesuòte voliè (5) smìrem k pøední èásti náøadí (2. pøevod).
Údrba Vae náøadí Black&Decker bylo zkonstruováno tak, aby Vám slouilo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údrbu. Øádná péèe o náøadí a jeho pravidelné èitìní Vám zajistí jeho bezproblémový chod. Vae nabíjeèka nevyaduje kromì pravidelného èitìní ádnou údrbu.
Indikátor smìru vrtání (obr. J) Toto náøadí je vybaveno indikátorem k usnadnìní dodrení správného smìru vrtání. Indikátor lze pouít jak ve vertikální, tak i v horizontální poloze. Umístìte náøadí do poadované polohy. Jemnì zmáèknìte vypínaè (1) tak, aby nedolo ke sputìní vrtaèky. Pomalu naklápìjte zadní èást náøadí, dokud se nerozsvítí èervená kontrolka (22). Náøadí spuste dalím stisknutím vypínaèe.
Pøed provádìním jakékoli údrby vyjmìte z náøadí akumulátor. Pøed èitìním nabíjeèky odpojte pøívodní kabel ze zásuvky.
HP96K/HP12K/HP14K/HP122K/HP142K
Vyhledávání potrubí nebo kabelù (obr. K)
Vyjmìte detektor (23) z dráku (24). Podrobné pokyny viz Návod k obsluze detektoru.
Vrtání / roubování (obr. A)
Náøadí vdy drte v ose se roubem.
Pomocí pøepínaèe (2) zvolte smìr otáèení. Zmáèknutím vypínaèe (1) zapnete náøadí. Rychlost otáèek náøadí závisí na míøe zmáèknutí vypínaèe. Náøadí vypnete uvolnìním vypínaèe.
Vìtrací otvory Vaeho náøadí pravidelnì èistìte mìkkým kartáèem nebo suchým hadøíkem. Vlhkým hadøíkem pravidelnì èistìte obal náøadí. K èitìní nepouívejte èistící prostøedky s obsahem brusných èástic a rozpoutìdla. Sklíèidlo pravidelnì otevøete a vyklepejte z nìho prach a neèistoty.
Ochrana ivotního prostøedí Náøadí Firma Black&Decker poskytuje slubu bezplatné recyklace výrobkù Black&Decker a akumulátorù po skonèení jejich ivotnosti. Chcete-li této sluby vyuít, odevzdejte, prosím, Vá nepouívaný pøístroj nìkterému z autorizovaných servisních støedisek, kde bude zlikvidován s ohledem na ivotní prostøedí.
Uiteèné rady pro práci s náøadím Vrtání Na vrtaèku pøíli netlaète, tlak vyvíjený na náøadí musí být smìøován v ose vrtáku. Pøed tím, ne vrták pronikne skrz opaènou stranu obrobku, snite tlak na náøadí. Zadní stranu obrobku, je se mùe odtípnout, podlote døevìným hranolem. Pøi vrtání otvorù o velkých prùmìrech do døeva pouívejte pilkové nástavce. Pro vrtání do kovù pouívejte vrtáky k tomu urèené. Pro vrtání do zdiva pouívejte vrtáky do zdiva. Pøi vrtání do jiných kovù ne do eleza a mosazi pouívejte vhodné lubrikaèní prostøedky. Pro dosaení maximální pøesnosti vyznaète støed vrtaného otvoru dùlèíkem.
Akumulátory
roubování
Akumulátory Black&Decker jsou konstruovány tak, aby snesly velký poèet cyklù nabití a vybití. Po skonèení jejich ivotnosti je zlikvidujte s ohledem na ivotní prostøedí:
Pouívejte vdy správný typ a rozmìr roubovací násady. Pokud lze rouby jen tìce dotahovat, potøete roub mýdlem pro sníení tøení.
10
Akumulátor nejdøíve úplnì vybijte tak, e budete se zaøízením pracovat, dokud se elektromotor nezastaví a poté akumulátor z náøadí vyjmìte. Akumulátory NiCd a NiMH jsou recyklovatelné. Odevzdejte je Vaemu servisnímu støedisku nebo do místní sbìrny, kde budou recyklovány nebo zlikvidovány s ohledem na ivotní prostøedí.
Záruka
Firma Black& Decker je pøesvìdèena o vynikající kvalitì svých výrobkù a proto nabízí záruku nad rámec poadavkù vyplývajících ze zákona. Tato záruka je nabízena ve prospìch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruèní práva vùèi dodavateli pøístroje. Záruka je platná na území èlenských státù Evropské unie a v Evropské zónì volného obchodu..
Objeví-li se na výrobku Black&Decker v prùbìhu 24 mìsícù od zakoupení jakékoli materiálové èi výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování Vaich starostí bezplatnou výmìnu vadných dílù, opravu nebo výmìnu celého pøístroje za níe uvedených podmínek:
Výrobek nebyl pouit k dalímu prodeji, profesionálnì vyuíván ani pronajímán. Výrobek byl pouíván a udrován v souladu s návodem na pouití. Výrobek nebyl pokozen vnìjími vlivy (pádem, nárazem cizího pøedmìtu, vniknutím neádoucí látky apod.) Do pøístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál servisních støedisek Black&Decker.
Pøi uplatòování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu støedisku pøedloit doklad o nákupu výrobku. Informace o místì Vaeho nejbliího servisního støediska Black&Decker spolu s telefonickými kontakty naleznete v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisù a dalí informace naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Technické údaje Napìtí (V DC ) Otáèky naprázdno (min-1) Max. kroutící moment (Nm) Prùmìr sklíèidla (mm) Max. prùmìr vrtáku kov/døevo/zdivo (mm) Hmotnost (bez akumulátoru) (kg)
HP96K 9,6 350/700 10,5 10
HP12K(D) 12,0 0-750 11,8 10
HP14K(D) 14,4 0-750 12,9 10
HP122K(D) HP142K(D) 12,0 14,4 0-400/0-1,200 0-400/0-1,200 23,5 26 10 10
10/20/-
10/25/-
10/30/-
10/25/12
10/30/12
1,0
1,0 (1,2)
1,3 (1,4)
1,0 (1,2)
1,3 (1,4) HP142K(D) 499936-35 14,4 1,2 0,63
Akkumulátor Kat.èíslo akumulátoru Napìtí Kapacita Hmotnost
HP96K A96 (V DC ) 9,6 (Ah) 1,2 (kg) 0,56
HP12K(D) A12 12,0 1,2 0,52 (0,63)
HP14K(D) 499936-34 14,4 1,2 0,76
HP122K(D) A12 12,0 1,2 0,52
Nabíjeèka Vstupní napìtí Pøibliná doba nabíjení
HP96K (VAC) 230 (h) 3
HP12K(D) 230 3
HP14K(D) 230 3
HP122K(D) HP142K(D) 230 230 1 1
11
Prohláení o shodì v rámci EU
HP96K / HP12K(D) / HP14K(D) / HP122K(D) / HP142K(D) Firma Black&Decker prohlauje, e tyto výrobky odpovídají normám: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/ 23/EEC, EN 50260, EN 55014, EN 60335 a EN 61000. Úroveò akustického tlaku podle EN 50260: LPA (akustický tlak) dB(A): LWA (akustický výkon) dB(A):
HP 96K 71 84
HP 122K(D) LPA (akustický tlak) dB(A): 84 LWA (akustický výkon) dB(A): 97
HP12K(D) 70 83
HP14K(D) 75 86 HP 142K(D) 82 94
Pokud hladina akustického tlaku pøekroèí 85dB(A), pouijte vdy vhodné prostøedky k ochranì sluchu. Vibrace pøenáené na obsluhu podle EN 50260: HP96K <2,5m/s2
HP12K(D) <2,5m/s2
HP14K(D) <2,5m/s2
HP122K(D) HP142K(D) <6,8m/s2 <6,0m/s2
Colin Wills Technický øeditel BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong
12
Politika sluby zákazníkùm
Do pøístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál povìøených servisních støedisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav.
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je ná nejvyí cíl. Kdykoli budete potøebovat radu èi pomoc, obrate se s dùvìrou na nejblií servis Black & Decker, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na nejvyí úrovni.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na vekeré provedené opravy a vymìnìné náhradní díly dalí servisní záruèní lhùtu 6 mìsícù.
Záruka Black & Decker 2 roky
Záruka se nevztahuje na spotøební pøísluenství (vrtáky, roubovací nástavce, pilové kotouèe, hoblovací noe, brusné kotouèe, pilové listy, brusný papír a pod.).
Blahopøejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker. Ná závazek ke kvalitì v sobì samozøejmì zahrnuje také nae sluby zákazníkùm.
Black & Decker nabízí rozsáhlou sí autorizovaných servisních opraven a sbìrných støedisek, jejich seznam naleznete na záruèním listu.
Proto nabízíme záruèní lhùtu daleko pøesahující minimální poadavky vyplývající ze zákona. Kvalita tohoto pøístroje nám umoòuje nabídnout Vám záruèní lhùtu po dobu 24 mìsícù.
Black & Decker Kláterského 2
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v prùbìhu 24 mìsícù záruèní lhùty, garantujeme jejich bezplatné odstranìní pøípadnì, dle naeho uváení, bezplatnou výmìnu pøístroje za následujících podmínek:
143 00 Praha 4 - Modøany
Pøístroj bude dopraven (spolu s originálním záruèním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z povìøených servisních støedisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav.
Tel.:
244 403 247
Fax:
241 770 167
Právo na pøípadné zmìny vyhrazeno.
12/99
Pøístroj byl pouíván pouze s originálním pøísluenstvím èi pøídavnými zaøízeními a pøísluenstvím BBW èi Piranha, které je výslovnì doporuèeno jako vhodné k pouívání spolu s pøístroji Black & Decker. Pøístroj byl pouíván a udrován v souladu s návodem k obsluze. Pøístroj nevykazuje ádné pøíèiny pokození zpùsobené opotøebením. Motor pøístroje nebyl pøetìován a nejsou patrné ádné známky pokození vnìjími vlivy.
13
SLOVENÈINA
AKU VÀTAÈKA / SKRUTKOVAÈ Blahoeláme Vám!
Návod uschovajte pre budúcu potrebu.
Zakúpili ste výrobok firmy Black&Decker. Naou snahou je dodáva kvalitné a cenovo dostupné náradie. Sme presvedèení, e ná výrobok Vám bude slúi mnoho rokov k Vaej plnej spokojnosti.
Veobecné podmienky
Pouitie
Vaa aku vàtaèka/skrutkovaè HP96K / HP12K(D) / HP14K(D) je urèená na skrutkovanie a vàtanie do dreva, kovov a plastov. Vaa aku vàtaèka/skrutkovaè HP122K(D) / HP142K(D) je urèená na skrutkovanie a vàtanie do dreva, kovov, plastov a ¾ahkého muriva. Toto náradie je urèené na domáce pouitie. Vaa nabíjaèka Black&Decker je urèená pre nabíjanie akumulátorov Black&Decker dodávaných spolu s týmto náradím.
Bezpeènostné pokyny Varovné symboly V tomto návode sú pouité nasledujúce symboly: Upozoròuje na nebezpeèenstvo poranenia (aj smrte¾ného) osôb a monosti pokodenia náradia v prípade nedodrania pokynov uvedených v tomto návode.
Upozoròuje na nebezpeèenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Pred pracovnou èinnosou si preèítajte návod na pouitie.
Nebezpeèenstvo vzniku poiaru.
Poznajte Vae náradie Varovanie! Pri práci s náradím napájaným akumulátorom je nutné dodriava uvedené bezpeènostné pokyny a predís tak monosti vzniku poiaru, úniku elektrolytu z akumulátora, poranenia osôb a materiálnych kôd. Pred zaèatím práce s náradím si pozorne pretudujte tento návod. Presvedète sa, e dokáete bezpeène vypnú náradie v prípade hroziaceho nebezpeèenstva.
14
Udrujte pracovný priestor v èistote. Neporiadok na pracovisku alebo na pracovnej ploche môe vies k úrazu. Pracujte s oh¾adom na okolité prostredie. Nevystavujte náradie daïu. Nepracujte s náradím vo vlhkom prostredí. Zaistite dobré osvetlenie pracovného priestoru. Nepouívajte náradie, pokia¾ hrozí nebezpeèenstvo poiaru, výbuchu a v blízkosti hor¾avých kvapalín a plynov. Chráòte náradie pred demi. Nedovo¾te deom, nepovolaným osobám a zvieratám pohybova sa v pracovnom priestore a dotýka sa náradia. Pouívajte vhodný odev. Pri práci s elektrickým náradím nepouívajte vo¾ný odev ani perky. Môu by zachytené pohyblivými èasami stroja. Pri práci vonku pouívajte gumové rukavice a obuv s nekåzavou podovou. Ak máte dlhé vlasy, pouívajte vhodnú pokrývku hlavy. Ochrana obsluhy. Pouívajte ochranné okuliare a v prípade, e pri práci vzniká prach alebo odlietavajú drobné úlomky materiálu, pracujte s ochranným títom alebo respirátorom. Pouívajte vhodné prostriedky na ochranu sluchu. Zamedzte prepracovaniu. Pri práci vdy dodrujte správny postoj a rovnováhu. Buïte pozorní. Pozorne sledujte priebeh pracovných operácií. Pokia¾ ste unavení, ukonèite prácu s náradím. Upevnite si riadne obrobok. Opracovávaný materiál upevnite pomocou svoriek alebo zveráka. Zaistíte si tým väèiu bezpeènos pri práci a umoníte obsluhu náradia obidvomi rukami. Pouívajte lapaèe prachu. Pokia¾ je náradie vybavené zariadením pre zachytávanie prachu a úlomkov materiálu, skontrolujte, èi je toto riadne k náradiu pripevnené. Odstráòte z náradia k¾úèe. Pred prácou s náradím vdy skontrolujte, èi sú z neho odstránené uahovacie a nastavovacie k¾úèe.
Pouívajte vhodné nástroje. V tomto návode je popísané správne pouitie náradia. Nepouívajte príli slabé nástroje alebo prídavné zariadenia pri práci s výkonným náradím v akých podmienkach. Práca je úèinnejia a bezpeènejia, pokia¾ pouívate náradie a nástroje na úèely, ku ktorým je urèené. Na náradie príli netlaète. Varovanie! Pouívanie prídavných zariadení alebo prísluenstva alebo vykonávanie úkonov neodporuèených týmto návodom môe vies k poraneniu osôb. Kontrolujte stav náradia. Pred zaèatím práce pozorne skontrolujte, èi náradie alebo prívodné káble nie sú pokodené. Skontrolujte, èi nie sú pohyblivé èasti opotrebované, pokodené alebo nedolo k ich prasknutiu. Skontrolujte stav krytov, vypínaèov a ostatných èastí, ktoré môu ma vplyv na bezpeèný chod zariadenia. Skontrolujte funkènos náradia. V prípade pokodenia niektorej z èastí náradie nepouívajte. Nepouívajte náradie, pokia¾ je nefunkèný hlavný vypínaè. Opravu alebo výmenu pokodených èastí zverte autorizovanému servisnému stredisku Black&Decker. Nevykonávajte neodborné opravy. Odpojenie akumulátora. Pokia¾ to kontrukcia výrobku dovo¾uje, snímte akumulátor vdy pred výmenou èastí náradia alebo nástrojov, prísluenstva a prídavných zariadení a pred vykonávaním údrby. Zabráòte nechcenému spusteniu prístroja. Pri prenáaní náradia sa prstom nedotýkajte hlavného vypínaèa. Pred pripojením akumulátora skontrolujte, èi je náradie vypnuté. Chráòte kábel pred pokodením. Neprenáajte nabíjaèku za prívodný kábel a neahajte za kábel pri odpojovaní nabíjaèky zo siete. Chráòte kábel pred vysokými teplotami, olejmi a ostrými predmetmi. Uskladnenie náradia. Pokia¾ náradie nepouívate, skladujte ho na suchom, uzatvorenom mieste, mimo dosahu detí. Starostlivos o náradie. Ostré a èisté nástroje Vám zaistia úèinnejiu a bezpeènejiu prácu. Dodrujte pokyny pre údrbu a výmenu prísluenstva. Rukoväte
a vypínaèe udrujte suché, èisté a zbavené mastnoty. Opravy. Toto náradie vyhovuje prísnym bezpeènostným poiadavkám. Opravy môe vykonáva výhradne autorizovaný servis pri pouití originálnych náhradných dielov Black&Decker.
Dodatoèné bezpeènostné pokyny pre manipuláciu s akumulátorom a nabíjaèkou Akumulátor Nikdy sa nepokúajte zo iadneho dôvodu narui obal akumulátora. Nevystavujte akumulátor vlhkosti. Neskladujte v priestoroch, kde môe teplota prekroèi 40°C. Dobíjajte len pri teplote okolia 4 a 40°C. Akumulátor dobíjajte len originálnou nabíjaèkou dodávanou spolu s náradím (viï. Technické údaje). Pred dobíjaním skontrolujte, èi je akumulátor suchý a èistý. Pouívajte len typ akumulátora urèený pre dané náradie (viï. Technické údaje). Ak chcete akumulátor zlikvidova, riaïte sa pokynmi v kapitole Ochrana ivotného prostredia tohoto návodu. Pri extrémnych podmienkach sa môe objavi únik kvapaliny z akumulátora. V tomto prípade postupujte nasledovne: - Handrièkou opatrne kvapalinu utrite. Vyhnite sa kontaktu kvapaliny s pokokou. - V prípade zasiahnutia pokoky alebo vniknutí kyseliny do oèí, sa riaïte nasledovnými pokynmi. Náplò akumulátora, 25 30% hydroxid draselný, je zdraviu kodlivá látka. V prípade zasiahnutia pokoky opláchnite ihneï zasiahnuté miesto vodou a neutralizujte slabou kyselinou, napr. citrónovou avou alebo octom. V prípade zasiahnutia oèí vymývajte prúdom vody po dobu najmenej 10 minút a potom vyh¾adajte lekára. Nebezpeèenstvo poiaru! Chráòte kontakty odpojenej batérie pred skratom (napr. pri skladovaní batérie v schránke s náradím).
15
6. Nevhadzujte akumulátor do ohòa.
7. 8. 9. 10. 11. 12.
Nenabíjajte pokodený akumulátor. Nabíjaèka
Originálne nabíjaèky Black&Decker pouívajte len na nabíjanie akumulátorov dodávaných s náradím alebo akumulátorov rovnakého typu. Iné akumulátory môu pri nabíjaní explodova a spôsobi poranenie osôb. Nenabíjajte jednorázové batérie. Pokodené káble ihneï vymeòte. Nevystavujte nabíjaèku vlhkosti. Nesnate sa otvori obal nabíjaèky. Nesnate sa preniknú do nabíjaèky.
13. 14. 15.
Kompletácia Nasadenie a vybratie akumulátora (obr. B)
Nabíjaèka je urèená len na pouitie vo vnútorných priestoroch.
Dodatoèné bezpeènostné pokyny pre vàtaèky a skrutkovaèe.
Pre ¾ahkú výmenu nástrojov je Vae náradie vybavené rýchloupínacou hlavou (upínanie bez pouitia k¾úèa). Zaistite náradie nastavením prepínaèa ¾avého a pravého chodu (2) do strednej polohy (obr. A). Upínaciu hlavu roztvorte otáèaním jej prednej èasti (16) jednou rukou, zatia¾ èo druhou rukou pevne zvierate zadnú èas hlavy (17) (obr. C). Vlote do hlavy nástroj (18). Upínaciu hlavu pevne dotiahnite otáèaním jej prednej èasti (16) jednou rukou, zatia¾ èo druhou rukou pevne zvierate zadnú èas hlavy (17). Náradie je vybavené obojstrannou skrutkovacou násadou uloenou v driaku (8) (obr. A). Násadu vyberte z driaka nástrojov. Pre uskladnenie násadu zatlaète spä do driaka.
Vaa nabíjaèka je skontruovaná pre urèité napätie. Skontrolujte, èi napätie siete zodpovedá hodnote uvedenej na výrobnom títku. Nabíjaèka je opatrená dvojitou izoláciou pod¾a normy EN 60335; preto nie je potrebný zemniaci kábel.
Popis prístroja (obr. A)
1. 2. 3. 4. 5.
Akumulátor (9) zarovnajte so spodnou èasou vàtaèky, zasuòte do otvoru v rukoväti a ¾ahko zatlaète, a akumulátor zacvakne. Ak chcete akumulátor vybra, stlaète uvo¾òovacie tlaèidlo (10) a súèasne vytiahnite akumulátor z uloenia v rukoväti.
Upnutie a vybratie vrtáka alebo skrutkovacej násady (obr. A a C)
Pred vàtaním do stien, podláh a stropov skontrolujte, èi sa v pracovnom priestore nenachádzajú elektrické vedenia alebo potrubia. Nedotýkajte sa hrotov nástrojov tesne po skonèení pracovného úkonu, môu by horúce.
Elektrická bezpeènos
1.
Indikátor nabitia akumulátora (HP96K/ HP12K/HP14K/HP122K/HP142K) Indikátor smeru vàtania Driak nástrojov Akumulátor Tlaèidlo uvo¾nenia akumulátora Nabíjaèka (HP96K/HP12K(D)/HP14K(D)) Púzdro akumulátora (HP96K/HP12K(D)/ HP14K(D)) Nabíjaèka (HP122K(D)/HP142K(D)) Indikátor nabíjania (HP122K(D)/HP142K(D)) Indikátor ukonèenia nabíjania (HP122K(D)/ HP142K(D))
Vypínaè s plynulou reguláciou otáèok (HP12K(D)/HP14K(D)/HP122K(D)/ HP142K(D)) Dvojrýchlostný vypínaè (HP96K) Prepínaè ¾avého a pravého chodu Voliè reimu / golier nastavenia krútiaceho momentu Upínacia hlava Dvojrýchlostný voliè prevodov (HP122K(D)/HP142K(D))
HP12KD/HP14KD/HP122KD/HP142KD Uloenie detektora Náradie je vybavené úchytmi, do ktorých sa dá uloi detektor (23) v prípade, e nie je pouívaný. Detektor ulote do driaka (24) pod¾a vyobrazenia.
16
Pokyny na obsluhu
nabitia akumulátora. Stlaète a pridrte tlaèidlo (19). Zistite, ko¾ko kontroliek (20) sa rozsvieti:
Nepreaujte náradie!
Nabitie akumulátora 1 kontrolka slabé 2 kontrolky stredné 3 kontrolky dobré
Nabíjanie akumulátora Akumulátor je nutné nabi pred prvým pouitím a potom vdy, keï výkon náradia výrazne klesá. Nový akumulátor alebo akumulátor, ktorý nebol dlho pouívaný ide na prvý krát nabi len na pribline 80% kapacity. Plnú kapacitu nabitia dosiahne akumulátor a po nieko¾kých cykloch nabitia a vybitia. Akumulátor sa pri nabíjaní môe zahrieva. Tento jav je úplne normálny a nie je známkou výskytu poruchy.
Vo¾ba smeru rotácie (obr. G) Pre vàtanie a uahovanie skrutiek zvo¾te rotáciu upínacej hlavy v smere hodinových ruèièiek. Pre povo¾ovanie skrutiek a uvo¾òovanie zaseknutých vrtákov pouite opaèný smer. Otáèanie v smere hodinových ruèièiek nastavíte presunutím prepínaèa ¾avého a pravého chodu (2) do¾ava. Otáèanie opaèným smerom nastavíte presunutím prepínaèa ¾avého a pravého chodu (2) do¾ava. Náradie zablokujete presunutím prepínaèa do strednej polohy.
Nenabíjajte akumulátor, pokia¾ teplota okolia klesne pod 4°C alebo presiahne 40°C. Odporuèená teplota prostredia pre nabíjanie je pribline 24°C. HP96K/HP12K(D)/HP14K(D) (obr. D)
Akumulátor (9) vyberte z náradia. Nasuòte puzdro nabíjaèky (12) na akumulátor viï. obr. Pripojte nabíjaèku (11) k elektrickej sieti. Akumulátor sa v priebehu nabíjania zahrieva a plnú kapacitu nabitia dosiahne po cca 3 hodinách. Zlote puzdro nabíjaèky z akumulátora.
Vo¾ba pracovného reimu a krútiaceho momentu (obr. H) Vae náradie je vybavené golierom pre vo¾bu pracovného reimu a nastavenie krútiaceho momentu pre doahovanie skrutiek. Skrutky ve¾kých rozmerov a obrobky z tvrdých materiálov vyadujú nastavenie väèieho krútiaceho momentu. Upínací golier umoòuje iroké rozpätie nastavení krútiacich momentov pod¾a Vaich potrieb. Pri vàtaní do dreva, kovov a plastov nastavte golier (3) do polohy vàtanie symbol musí by proti znaèke (21). Pri skrutkovaní nastavte golier do príslunej polohy. Pokia¾ ete nemáte skúsenosti s nastavením krútiaceho momentu, postupujte nasledovne: Nastavte golier (3) do polohy s najniím krútiacim momentom. Utiahnite prvú skrutku. Pokia¾ spojka preklzuje cez rohatky pred dosiahnutím poadovaného dotiahnutia skrutky, zvýte nastavenie krútiaceho momentu a pokraèujte v doahovaní. Tento postup opakujte, dokia¾ nedosiahnete správne nastavenie. Dotiahnite ostatné skrutky pri pouití rovnakého nastavenia krútiaceho momentu.
HP122K(D)/HP142(D) (obr. E)
Akumulátor (9) vyberte z náradia a vlote do nabíjacej základne (13). Akumulátor ide do základne vloi len jedným spôsobom. Nepouívajte silu. Skontrolujte, èi je akumulátor v základni správne usadený. Pripojte nabíjaèku k sieti. Skontrolujte, èi sa rozsvietil èervený indikátor nabíjania (14). Pokia¾ sa namiesto toho rozsvieti zelená èas indikátora (15), je akumulátor príli horúci a nejde ho v tomto stave nabíja. V tomto prípade akumulátor vyberte z nabíjaèky a nechajte ho po dobu cca 1 hod vychladnú. Potom ho vlote spä do nabíjacej základne. Èervený indikátor nabíjania (14) zhasne pribline po 1 hod a rozsvieti sa zelená èas indikátora (15). Akumulátor je teraz plne nabitý. Vyberte akumulátor z nabíjaèky. HP96K/HP12K/HP14K/HP122K/HP142K Kontrola stavu akumulátora (obr. F) Tento typ náradia je vybavený indikátorom
17
HP122K(D)/HP142K(D) Vàtanie do muriva (obr. H a I)
Pri vàtaní do muriva nastavte golier (3) do polohy vàtanie symbol musí by proti znaèke (21). Dvojrýchlostný voliè prevodov (5) prepnite smerom k prednej èasti náradia (2. prevod)
HP122K(D)/HP142K(D) - Dvojrýchlostný voliè prevodov (obr. I)
Pre vàtanie do kovov a pre skrutkovanie nastavte voliè (5) do zadnej polohy (1. prevod). Pre vàtanie do nekovových materiálov presuòte voliè (5) smerom k prednej èasti náradia (2. prevod).
Pri vàtaní otvorov o ve¾kých priemeroch do dreva pouívajte pílkové nástavce. Pre vàtanie do kovov pouívajte vrtáky na to urèené. Pre vàtanie do muriva pouívajte vrtáky urèené na vàtanie do muriva. Pri vàtaní do iných kovov ne do eleza a mosadze pouívajte vhodné lubrikaèné prostriedky. Pre dosiahnutie maximálnej presnosti vyznaète stred vàtaného otvoru jamkovaèom.
Skrutkovanie
Indikátor smeru vàtania (obr. J)
Toto náradie je vybavené indikátorom na u¾ahèenie dodrania správneho smeru vàtania. Indikátor ide poui vo vertikálnej, tak aj v horizontálnej polohe. Umiestnite náradie do poadovanej polohy. Jemne stlaète vypínaè (1) tak, aby nedolo k spusteniu vàtaèky. Pomaly nakláòajte zadnú èas náradia, dokia¾ sa nerozsvieti èervená kontrolka (22). Náradie spuste ïalím stlaèením vypínaèa.
Pouívajte vdy správny typ a rozmer skrutkovacej násady. Pokia¾ ide skrutky len ako doahova, potrite skrutku mydlom pre zníenie trenia. Náradie vdy drte v osi so skrutkou.
Údrba Vae náradie Black&Decker bolo skontruované tak, aby Vám slúilo po dlhú dobu s minimálnymi nárokmi na údrbu. Správna starostlivos o náradie a jeho pravidelné èistenie Vám zaistí jeho bezproblémový chod. Vaa nabíjaèka nevyaduje okrem pravidelného èistenia iadnu údrbu. Pred vykonávaním akejko¾vek údrby vyberte z náradia akumulátor. Pred èistením nabíjaèky odpojte prívodný kábel zo zásuvky.
HP96K/HP12K/HP14K/HP122K/ HP142K Vyh¾adávanie potrubí alebo káblov (obr. K)
Vyberte detektor (23) z driaka (24). Podrobné pokyny viï Návod na obsluhu detektora.
Vàtanie / skrutkovanie (obr. A)
Pomocou prepínaèa (2) zvo¾te smer otáèania. Stlaèením vypínaèa (1) zapnite náradie. Rýchlos otáèok náradia závisí na miere stlaèenia vypínaèa. Náradie vypnite uvo¾nením vypínaèa.
Vetracie otvory Váho náradia pravidelne èistite mäkkou kefkou alebo suchou handrièkou. Vlhkou handrièkou pravidelne èistite obal náradia. Na èistenie nepouívajte èistiace prostriedky s obsahom brúsnych èastíc a rozpúadlá. Sk¾uèovadlo pravidelne otvorte a vyklepte z neho prach a neèistoty.
Ochrana ivotného prostredia Náradie
Uitoèné rady pre prácu s náradím Vàtanie Na vàtaèku príli netlaète, tlak vyvíjaný na náradie musí by smerovaný v osi vrtáka. Pred tým, ne vrták prenikne cez opaènú stranu obrobku, zníte tlak na náradie. Zadnú stranu obrobku, ktorá sa môe odtiepi, podlote dreveným hranolom.
Firma Black&Decker poskytuje slubu bezplatnej recyklácie výrobkov Black&Decker a akumulátorov po skonèení ich ivotnosti. Ak chcete túto slubu vyui, odovzdajte, prosím, Vá nepouívaný prístroj niektorému z autorizovaných servisných stredísk,
18
kde bude zlikvidovaný s oh¾adom na ivotné prostredie.
Ak sa na výrobku Black&Decker objaví v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia akéko¾vek materiálové èi výrobné vady, garantujeme v snahe o minimalizovanie Vaich starostí bezplatnú výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého prístroja za niie uvedených podmienok: Výrobok nebol pouitý na ïalí predaj, profesionálne vyuívaný ani prenajímaný. Výrobok bol pouívaný a udrovaný v súlade s návodom na pouitie. Výrobok nebol pokodený vonkajími vplyvmi (pádom, nárazom cudzieho predmetu, vniknutím neiadúcej látky apod.) Do prístroja nebolo zasahované nepovolanou osobou. Osoby povolané tvorí personál servisných stredísk Black&Decker.
Akumulátor Akumulátory Black&Decker sú kontruované tak, aby zniesli ve¾ký poèet cyklov nabitia a vybitia. Po skonèení ivotnosti ich zlikvidujte s oh¾adom na ivotné prostredie:
Akumulátor najskôr úplne vybite tak, e budete so zariadením pracova, dokia¾ sa elektromotor nezastaví a potom akumulátor z náradia vyberte. Akumulátory NiCd a NiMH sú recyklovate¾né. Odovzdajte ich Vámu servisnému stredisku alebo do miestnej zberne, kde budú recyklované alebo zlikvidované s oh¾adom na ivotné prostredie.
Pri uplatòovaní reklamácie je nutné predajcovi alebo servisnému stredisku predloi doklad o nákupe výrobku. Informácie o mieste Váho najbliieho servisného strediska Black&Decker spolu s telefonickými kontaktmi nájdete v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov a ïalie informácie nájdete tie na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Záruka Firma Black& Decker je presvedèená o vynikajúcej kvalite svojich výrobkov a preto ponúka záruku nad rámec poiadaviek vyplývajúcich zo zákona. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záruèné práva voèi dodávate¾ovi prístroja. Záruka je platná na území èlenských tátov Európskej únie a v Európskej zóne vo¾ného obchodu.
Technické údaje Napätie Otáèky naprázdno Max. krútiaci moment Priemer sk¾uèovadla Max. priemer vrtáku kov/drevo/murivo Hmotnos (bez akumulátora) Akkumulátor Kat. èíslo akumulátora Napätie Kapacita Hmotnos
(V DC ) (min-1) (Nm) (mm)
HP96K 9,6 350/700 10,5 10
(mm) 10/20/(kg) 1,0 HP96K A96 (V DC ) 9,6 (Ah) 1,2 (kg) 0,56
Nabíjaèka HP96K Vstupné napätie (VAC) 230 Pribliná doba nabíjania (h) 3
HP12K(D) 12,0 0-750 11,8 10
HP14K(D) 14,4 0-750 12,9 10
HP122K(D) HP142K(D) 12,0 14,4 0-400/0-1,200 0-400/0-1,200 23,5 26 10 10
10/25/-
10/30/-
10/25/12
10/30/12
1,0 (1,2)
1,3 (1,4)
1,0 (1,2)
1,3 (1,4)
HP12K(D) A12 12,0 1,2 0,52 (0,63)
HP14K(D) 499936-34 14,4 1,2 0,76
HP122K(D) A12 12,0 1,2 0,52
HP142K(D) 499936-35 14,4 1,2 0,63
HP12K(D) 230 3
HP14K(D) 230 3
HP122K(D) HP142K(D) 230 230 1 1
19
Prehlásenie o zhode v rámci EÚ HP96K / HP12K(D) / HP14K(D) / HP122K(D) / HP142K(D) Firma Black & Decker prehlasuje, e tieto výrobky zodpovedajú normám: 98/37/EC, 89/ 336/EEC, 73/23/EEC, EN 50260, EN 55014, EN 60335 a EN 61000. Úroveò akustického tlaku, pod¾a EN 50260: LPA (akustický tlak) dB(A): LWA (akustický výkon) dB(A):
HP 96K 71 84
HP 122K(D) LPA (akustický tlak) dB(A): 84 97 LWA (akustický výkon) dB(A):
HP12K(D) 70 83
HP14K(D) 75 86 HP 142K(D) 82 94
Pokia¾ hladina akustického tlaku prekroèí 85dB(A), pouite vdy vhodné prostriedky na ochranu sluchu. Vibrácie prenáané na obsluhu pod¾a EN 50260: HP96K <2,5m/s2
HP12K(D) <2,5m/s2
HP14K(D) <2,5m/s2
HP122K(D) HP142K(D) <6,8m/s2 <6,0m/s2
Colin Wills Technický riadite¾ BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong
20
Politika sluieb zákazníkom
Záruka sa nevzahuje na spotrebné prísluenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúèe, hob¾ovacie noe, brúsne kotúèe, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na prísluenstvo prístroja pokodené opotrebovaním.
Spokojnos zákazníka s výrobkom a servisom je ná najvyí cie¾. Kedyko¾vek budete potrebova radu èi pomoc, obráte sa s dôverou na ná najblií servis Black&Decker, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na najvyej úrovni.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne pouitie.
Záruka Black & Decker 2 roky Blahoeláme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black&Decker.
Black & Decker
Ná záväzok ku kvalite zahàòa v sebe samozrejme tie nae sluby zákazníkom.
832 44 Bratislava
Stará Vajnorská cesta 16
Preto ponúkame záruènú dobu ïaleko presahujúcu minimálne poiadavky vyplývajúce zo zákona.
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záruèným listom Black&Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black&Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záruèných opráv.
Prístroj bol pouívaný iba s originálnym prísluenstvom alebo prídavnými zariadeniami a prísluenstvom BBW èi Piranha, ktoré je vyslovene odporúèané ako vhodné na pouitie spolu s prístrojom Black&Decker.
Prístroj bol pouívaný a udriavaný v súlade s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje iadne príèiny pokodenia spôsobené opotrebovaním.
02-492 41 394
Fax:
02-492 41 390
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
Kvalita tohto prístroja nám umoòuje ponúknu Vám 2 roènú záruku istoty. Ak sa objavia akéko¾vek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ruèíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, pod¾a náho uváenia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok:
Tel.:
12/99
Naviac servis Black&Decker poskytuje na vetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ïaliu servisnú záruènú dobu v trvaní 6 mesiacov.
21
CZ BAND SERVIS, Praha-Modøany, Kláterského 2 BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440, BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11, BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515, BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Tìínská 120,
tel: 244 403 247 fax: 241 770 167 tel: 577 008 550 / 551 fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz tel: 549 211 831 fax: 549 211 831 tel: 495 539 126 fax: 495 539 126 tel: 596 232 390 fax: 596 232 390
SK BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22,
tel: fax: tel:
BAND SERVIS, Koice, Zvonárska 8,
22
033/55 11 063 033/55 12 624 055/6233155
23
Black & Decker Bill of Materials - PARTS LIST Product Number HP96KA Product Description CORDLESS DRILL
Type Identifier TYPE 1 ITEM NO. 1 2 3 4 5 8 9 10 12 13 14 15 16 17 17 18 20 21 23 24 25 26
QTY 1 1 1 1 1 6 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 4
PART NO.
PART DESCRIPTION
5100028-01 5100031-00 148354-03 419581-01 5100005-01 311993-00 419233-00 149518-01 5100035-00 5100047-02 497784-34 5100096-00 5100294-04 5101182-00 5101182-05 498511-00 5100032-01 5100003-02 5100017-00 5100049-00 5100060-00 419471-00
CLAMSHELL PAIR ACTUATOR HOLDER BIT SWITCH SA SCREW CHUCK KEYLESS SCREW SPRING LABEL MOTOR SA 9.6V GEARBOX SA BATTERY PACK 9.6V CHARGER 9.6V QW CHARGER SA GB SCREW COVER HOUSING LABEL PAD SCREW SCREW
MARKET CODES
QW GB
REFER TO R.I. No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No
Black & Decker Bill of Materials - PARTS LIST Product Number HP12KA Product Description CORDLESS DRILL
Type Identifier TYPE 1 ITEM NO. 1 2 3 4 5 8 9 10 12 13 14 15 16 17 17 18 20 21 23 24 25 26
QTY 1 1 1 1 1 6 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 4
PART NO.
PART DESCRIPTION
5100028-00 5100031-00 148354-03 419581-01 5100005-00 311993-00 419233-00 149518-01 5100035-00 5100047-02 497784-33 5100096-00 499948-03 5101182-01 5101182-06 498511-00 5100032-00 5100003-02 5100017-00 5100049-00 5100060-00 419471-00
CLAMSHELL ACTUATOR HOLDER BIT SWITCH SCREW CHUCK KEYLESS SCREW SPRING LABEL MOTOR GEARBOX SA BATTERY PACK CHARGER 12V QW CHARGER SA GB SCREW COVER HOUSING LABEL PAD SCREW SCREW
24
MARKET CODES
QW GB
REFER TO R.I. No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No
25
Black & Decker Bill of Materials - PARTS LIST Product Number HP122KA Product Description CORDLESS DRILL
Type Identifier TYPE 1 ITEM NO. 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 20 21 23 24 25
QTY 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2
PART NO.
PART DESCRIPTION
5100028-02 5100031-00 148354-03 419581-01 5100005-02 5100039-00 311993-00 419233-00 149518-01 5100040-00 5100035-00 5100047-02 419701-04 419728-12 499948-03 5100235-01 5100235-04 498511-00 5100032-02 5100003-02 5100017-00 5100049-00 5100060-00
CLAMSHELL SET ACTUATOR HOLDER BIT SWITCH ACTUATOR SCREW CHUCK KEYLESS SCREW WIRE SPRING LABEL MOTOR GEARBOX BATTERY PACK CHARGER 12V QW CHARGER GB MARKET. SCREW HOUSING HOUSING LABEL PAD SCREW
26
MARKET CODES
QW GB
REFER TO R.I. No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No
27
28
29
GB
WARRANTY CARD
LT
GARANTINIS TALONAS
D
GARANTIEKARTE
LV
GARANTIJAS TALONS
CZ
ZÁRUÈNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUÈNÝ LIST
GB D CZ H
month monate mìsícù hónap
Serial No.
Date of sale
D
Seriennummer
Verkaufsdatum
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
H
Gyári szám
A vásárlás napia
LT
Serijos numeris
Pardavimo data
LV
Sçrijas numurs
Pârdoanas datums
PL
Numer seryjny
° Data sprzedazy
SK
Èíslo série
Dátum predaja
GB
24
LT LV PL SK
° men mçnei miesiàce mesiacov
Selling stamp Signature Stempel Unterschrift Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás ° Pardavejo antspaudas Paraas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis Peèiatka predajne Podpis
GB
D
Service address England 210 Bath Road, Slough Berkshire SL 1 3YD Tel.: 01753/511234 Fax: 01753/551155 LT
CZ
Service-Adresse Deutschland Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel.: 06126/210 Fax: 06126/21601
Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER írmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73
H
Adresy servisu Band Servis Kláterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 244 403 247 Fax: 241 770 167
LV
Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa E. Birznieka-Upîa 11-1 Rîga, LV-1011 Latvija Tel.: 00371-7283972 Fax: 00371-7242246
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 577 008 550/551 Fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624
GB
Documentation of the warranty repair
LT
Garantiniø remontø dukumentacija
D
Dokumentation der Garantiereparatur
LV
Garantijas remonta dokumentâcija
Dokumentace záruèní opravy
PL
Przebieg napraw gwarancijna
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záruèných opravách
CZ H
GB
No.
Date of receipt for Date of repair repair
Repair order no.
Defect
Stamp Signature
D
Nr.
Annahmedatum
Reparaturdatum
Auftragsnummer
Defekt
Stempel Unterschrift
CZ
Èíslo
Datum pøíjmu
Datum zakázky
Èíslo zakázky Závada
H
~ ~ Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont
Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Razítko Podpis
Hiba jelleg oka Pecsét Aláírás
LT
Nr.
Registracijos data
Remonto data
Remonto Nr.
LV
N.p.k.
Pieòemanas datums
Remonta datums
Remonta doku- Defekti menta numurs
Zîmogs Paraksts
PL
Nr.
Data zg³oszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
Przebieg naprawy
Stempel Podpis
SK
Èíslo dodávky
Dátum nahlásenia
Dátum opravy
Èíslo objednávky
Popis poruchy
Peèiatka Podpis
08/03
Defektas
Antspaudas Paraas