HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Felhasználói kézikönyv
Copyright és licenc
Védjegyek
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Az Adobe®, az Acrobat® és a PostScript® az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye.
Előzetes írásbeli engedély nélküli reprodukálása, adaptálása vagy fordítása tilos, kivéve ahol ezt a szerzői jogi rendelkezések megengedik. A jelen kézikönyvben megadott információk előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. A HP termékekre és szolgáltatásokra vonatkozó kizárólagos garanciák az adott termékhez és szolgáltatáshoz mellékelt garancianyilatkozatokban találhatók. Az ebben az útmutatóban foglaltak nem tekinthetők további garanciavállalásnak. A HP nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban előforduló műszaki vagy szerkesztési hibákért, illetve kihagyásokért. Cikkszám: CE457-90916 Edition 2, 10/2008
Az Intel® Core™ az Intel Corporation védjegye az Egyesült Államokban és egyéb országokban/térségekben. A Microsoft®, a Windows® és a Windows® XP a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei. A Windows Vista™ a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy egyéb országokban/térségekben bejegyzett védjegye vagy védjegye. A UNIX® az Open Group bejegyzett védjegye. Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR jel az Egyesült Államokban bejegyzett jelzés.
Tartalomjegyzék
1 A készülékkel kapcsolatos alapvető tudnivalók Termékek összehasonlítása ................................................................................................................. 2 HP LaserJet P2050 sorozat típusok .................................................................................... 2 Készülékfunkciók .................................................................................................................................. 3 A készülék részeinek áttekintése ......................................................................................................... 5 Elölnézet .............................................................................................................................. 5 Hátulnézet ............................................................................................................................ 6 Illesztőportok ........................................................................................................................ 6 A típust és a sorozatszámot feltüntető címke helye ............................................................ 6 2 Kezelőpanel A vezérlőpult elrendezése .................................................................................................................. 10 A kezelőpanel-menük használata ...................................................................................................... 11 A menük használata .......................................................................................................... 11 Jelentések menü ................................................................................................................................ 12 Rendszer beállítása menü .................................................................................................................. 13 Szerviz menü ...................................................................................................................................... 15 Hálózati konfig. menü ......................................................................................................................... 16 3 Szoftver Windows rendszerhez Támogatott Windows operációs rendszerek ...................................................................................... 20 Támogatott nyomtató-illesztőprogramok Windows operációs rendszerhez ....................................... 21 HP univerzális nyomtató-illesztőprogram (UPD) ................................................................................ 22 UPD telepítési módok ........................................................................................................ 22 A nyomtatási beállítások fontossági sorrendje ................................................................................... 23 A nyomtató-illesztőprogram beállításainak módosítása, Windows .................................................... 24 Szoftvertelepítési típusok Windows rendszerhez ............................................................................... 25 Szoftver eltávolítása Windows rendszer esetében ............................................................................. 26 Támogatott segédprogramok Windows-rendszerekhez ..................................................................... 27 HP ToolboxFX ................................................................................................................... 27 Támogatott hálózati segédprogramok Windows operációs rendszerhez ........................................... 28 HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 28 Beágyazott webszerver ..................................................................................................... 28 Szoftver más operációs rendszerekhez ............................................................................................. 29
HUWW
iii
4 A készülék használata Macintosh operációs rendszerrel Szoftverek Macintosh operációs rendszerhez .................................................................................... 32 Támogatott operációs rendszerek, Macintosh ................................................................... 32 Támogatott nyomtató-illesztőprogramok, Macintosh ......................................................... 32 Szoftver eltávolítása Macintosh operációs rendszerről ..................................................... 32 A nyomtatási beállítások fontossági sorrendje, Macintosh ................................................ 32 A nyomtató-illesztőprogram beállításainak módosítása, Macintosh .................................. 33 Támogatott segédprogramok Macintosh-rendszerekhez .................................................. 33 Beágyazott webszerver ..................................................................................... 33 A Macintosh nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata ......................................................... 34 Nyomtatás .......................................................................................................................... 34 Nyomtatási parancsikonok létrehozása és használata Macintosh operációs rendszerben ...................................................................................................... 34 Dokumentumok átméretezése vagy nyomtatás egyéni méretű papírra ............ 34 Borítólap nyomtatása ........................................................................................ 34 Vízjelek használata ........................................................................................... 35 Több oldal nyomtatása egyetlen papírlapra Macintosh rendszerben ................ 35 Nyomtatás a papír mindkét oldalára ................................................................. 36 A Szolgáltatások menü használata ................................................................... 37 5 Csatlakoztathatóság USB-konfiguráció ............................................................................................................................... 40 Az USB-kábel csatlakoztatása ........................................................................................... 40 Hálózati konfigurációk ........................................................................................................................ 41 Támogatott hálózati protokollok ......................................................................................... 41 A készülék telepítése hálózatra ......................................................................................... 43 A hálózati készülék konfigurálása ...................................................................................... 43 Hálózati beállítások megtekintése és módosítása ............................................ 43 A hálózati jelszó beállítása vagy megváltoztatása ............................................ 44 IP-cím ................................................................................................................ 44 Automatikus beállítás ....................................................................... 44 Kézi beállítás .................................................................................... 44 IPv4 és IPv6 beállítások ................................................................... 45 Kapcsolati sebesség beállítása ......................................................................... 45 6 Papír és nyomtatási média Papír és nyomtatási média használatának ismertetése ..................................................................... 48 Támogatott papír- és nyomtatási hordozó méretek ............................................................................ 49 Egyéni papírméretek .......................................................................................................................... 51 Támogatott papír- és nyomtatási médiatípusok ................................................................................. 52 Tálcák kapacitása ............................................................................................................................... 53 Speciális papírok és nyomtatási hordozók útmutatója ....................................................................... 54 Tálcák betöltése ................................................................................................................................. 55
iv
HUWW
A papír iránya a tálcák feltöltésekor ................................................................................... 55 1. tálca ............................................................................................................................... 55 A 2. tálca és az opcionális 3. tálca ..................................................................................... 56 A6 méretű papír betöltése ................................................................................. 56 Kézi adagolás .................................................................................................................... 57 Tálcák konfigurálása .......................................................................................................................... 58 A papírkimeneti opciók használata .................................................................................................... 59 Nyomtatás a felső (normál) kimeneti tálcába ..................................................................... 59 Nyomtatás az egyenes papírtovábbítási útra (hátsó kimenet) ........................................... 59 7 A készülék funkcióinak használata EconoMode ........................................................................................................................................ 62 Csendes üzemmód ............................................................................................................................ 63 8 Nyomtatási feladatok Nyomtatási feladat törlése .................................................................................................................. 66 Az aktuális nyomtatási feladat leállítása a vezérlőpulton keresztül ................................... 66 Az aktuális nyomtatási feladat leállítása a szoftveralkalmazás segítségével .................... 66 A Windows nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata ........................................................... 67 A nyomtató-illesztőprogram megnyitása. ........................................................................... 67 A nyomtatási parancsikonok használata ........................................................................... 67 Papírral és minőséggel kapcsolatos opciók beállítása ...................................................... 67 Effektusok beállítása dokumentumokhoz .......................................................................... 68 Kivitelezési opciók beállítása a dokumentumhoz .............................................................. 68 Támogatással és termékállapottal kapcsolatos információk beszerzése .......................... 70 Speciális nyomtatási opciók beállítása .............................................................................. 70 9 A készülék kezelése és karbantartása Az információs oldalak kinyomtatása ................................................................................................. 74 A HP ToolboxFX szoftver használata ................................................................................................. 75 HP ToolboxFX megtekintése ............................................................................................ 75 Állapot ................................................................................................................................ 75 Eseménynapló .................................................................................................. 75 Riasztások ......................................................................................................................... 76 Állapotriasztások beállítása ............................................................................... 76 E-mail riasztások beállítása .............................................................................. 76 Súgó .................................................................................................................................. 76 Eszközbeállítások .............................................................................................................. 77 Eszközadatok .................................................................................................... 77 Papírkezelés ..................................................................................................... 77 Nyomtatás ......................................................................................................... 78 PCL5c ............................................................................................................... 78 PostScript .......................................................................................................... 78
HUWW
v
Nyomtatási minőség .......................................................................................... 78 Papírtípusok ...................................................................................................... 79 Rendszerbeállítás ............................................................................................. 79 Hibaelhárítás. .................................................................................................... 79 Hálózati beállítások ............................................................................................................ 79 Kellékek vásárlása ............................................................................................................. 79 Egyéb hivatkozások ........................................................................................................... 79 Hálózati készülék kezelése ................................................................................................................ 80 Beágyazott webszerver ..................................................................................................... 80 A beépített webszerver megnyitása .................................................................. 80 Állapot lap ......................................................................................................... 80 Settigs (Beállítások) lap .................................................................................... 81 Networking (Hálózat) lap ................................................................................... 81 Links (Hivatkozások) ......................................................................................... 81 A HP Web Jetadmin szoftver használata .......................................................................... 81 Biztonsági funkciók használata .......................................................................................... 81 A beágyazott webszerver biztonságának biztosítása ....................................... 82 A készülék zárolása ........................................................................................................................... 83 Kellékek kezelése ............................................................................................................................... 84 A kellékek élettartama ....................................................................................................... 84 A nyomtatópatron kezelése ............................................................................................... 84 A nyomtatópatron tárolása ................................................................................ 84 Eredeti HP nyomtatópatronok használata ......................................................... 84 A HP álláspontja a nem HP által gyártott nyomtatópatronokkal kapcsolatban ..................................................................................................... 84 Nyomtatópatron hitelesítése ............................................................................. 84 A HP hamisításokkal foglalkozó forródrótja és webhelye ................................. 84 Kellékek és alkatrészek cseréje ......................................................................................................... 86 Általános tanácsok a kellékek cseréjéhez ......................................................................... 86 A festék újraelosztása ........................................................................................................ 86 A nyomtatópatron cseréje .................................................................................................. 87 Memória telepítése ............................................................................................................................. 89 Készülékmemória beszerelése .......................................................................................... 89 DIMM telepítésének ellenőrzése ....................................................................................... 92 Erőforrások mentése (állandó erőforrások) ...................................................................... 92 Memória engedélyezése a Windows számára .................................................................. 93 A készülék tisztítása ........................................................................................................................... 94 A nyomtatókazetta környezetének tisztítása ..................................................................... 94 A papírút tisztítása ............................................................................................................. 95 Az 1. tálca behúzógörgőjének tisztítása ............................................................................ 96 A 2. tálca behúzógörgőjének tisztítása .............................................................................. 99 10 Problémamegoldás Általános problémák megoldása ...................................................................................................... 104
vi
HUWW
Hibaelhárítási ellenőrzőlista ............................................................................................. 104 A készülék teljesítményét befolyásoló tényezők .............................................................. 105 Gyári alapbeállítások visszaállítása ................................................................................................. 106 A kezelőpanel-üzenetek értelmezése .............................................................................................. 107 A kezelőpanelen megjelenő üzenetek ............................................................................. 107 Elakadások ....................................................................................................................................... 111 Az elakadások leggyakoribb okai .................................................................................... 111 Elakadási helyek .............................................................................................................. 112 Elakadások megszüntetése ............................................................................................. 112 Belső területek ................................................................................................ 113 Nyomtatókazetta területe és papírút ............................................... 113 Duplex papírút ................................................................................ 115 Adagolótálcák .................................................................................................. 117 1. tálca ............................................................................................ 117 2. tálca ............................................................................................ 118 3. tálca ............................................................................................ 120 Kimeneti tálcák ................................................................................................ 122 Nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák megoldása ........................................................... 123 A papírral kapcsolatos nyomtatási minőségproblémák ................................................... 123 A környezettel összefüggő nyomtatásminőségi problémák ............................................. 123 Az elakadásokkal összefüggő nyomtatásminőségi problémák ........................................ 123 Képhibákra vonatkozó példák .......................................................................................... 124 Halvány vagy elmosódott nyomat ................................................................... 124 Tonerszemcsék ............................................................................................... 124 Kihagyások ...................................................................................................... 124 Függőleges vonalak ........................................................................................ 125 Szürke háttér ................................................................................................... 125 Elkenődő toner ................................................................................................ 125 Nedves toner ................................................................................................... 125 Függőlegesen ismétlődő hibák ....................................................................... 126 Hibás karakterek ............................................................................................. 126 Ferde oldal ...................................................................................................... 126 Pöndörödés vagy hullámok ............................................................................. 126 Ráncok vagy gyűrődések ................................................................................ 127 Tonerszóródás a körvonalak mentén .............................................................. 127 Működési problémák megoldása ...................................................................................................... 128 Csatlakoztatási problémák megoldása ............................................................................................. 129 Közvetlen csatlakoztatási problémák megoldása ............................................................ 129 Hálózati problémák megoldása ....................................................................................... 129 Általános Windows problémák megoldása ...................................................................................... 131 Általános Macintosh problémák megoldása ..................................................................................... 132 Linux rendszerben tapasztalható problémák megoldása ................................................................. 135
HUWW
vii
A függelék Kellékek és tartozékok Alkatrészek, tartozékok és kellékek rendelése ................................................................................. 138 Rendelés közvetlenül a HP-tól ......................................................................................... 138 Rendelés szervizen vagy partnereken keresztül ............................................................. 138 Közvetlen rendelés a HP ToolboxFX szoftveren keresztül .............................................. 138 Cikkszámok ...................................................................................................................................... 139 Papírkezelő tartozékok .................................................................................................... 139 Festékkazetták ................................................................................................................. 139 Memória ........................................................................................................................... 139 Kábelek és illesztők ......................................................................................................... 139 B függelék Szerviz és támogatás A Hewlett-Packard korlátozott garancia nyilatkozata ....................................................................... 142 Nyomtatópatron korlátozott garancianyilatkozat .............................................................................. 144 Végfelhasználói licencszerződés ..................................................................................................... 145 A fogyasztó által végzett javításra vonatkozó garanciális szolgáltatás ............................................ 148 Ügyfélszolgálat ................................................................................................................................. 149 HP karbantartási szerződések ......................................................................................................... 150 Helyszíni javítási szerződések ......................................................................................... 150 Másnapi helyszíni javítás ................................................................................ 150 Hetenkénti (nagybani) helyszíni javítás ........................................................... 150 A termék visszacsomagolása .......................................................................................... 150 Bővített garancia .............................................................................................................. 151 C függelék Műszaki adatok Fizikai specifikációk .......................................................................................................................... 154 Energiafogyasztás és zajkibocsátás ................................................................................................ 155 Működési környezet ......................................................................................................................... 156 D függelék Az előírásokra vonatkozó információk FCC-előírások .................................................................................................................................. 158 Környezetbarát termékgazdálkodási program .................................................................................. 159 Környezetvédelem ........................................................................................................... 159 Ózonkibocsátás ............................................................................................................... 159 Energiafogyasztás ........................................................................................................... 159 Festékfelhasználás .......................................................................................................... 159 Papírfelhasználás ............................................................................................................ 159 Műanyagok ...................................................................................................................... 159 HP LaserJet nyomtatási kellékek ..................................................................................... 159 Visszajuttatási és újrahasznosítási tudnivalók ................................................................. 160 Egyesült Államok és Puerto Rico .................................................................... 160 Többszörös visszajuttatás (több kazetta) ....................................... 160 Egy termék visszajuttatása ............................................................. 160
viii
HUWW
Szállítás .......................................................................................... 160 Visszajuttatás az Egyesült Államokon kívül .................................................... 160 Papír ................................................................................................................................ 161 Anyagkorlátozások .......................................................................................................... 161 Otthoni felhasználók által kidobott használt berendezések elhelyezése az Európai Unióban ........................................................................................................................... 161 Anyagbiztonsági adatlap (Material Safety Data Sheet – MSDS) ..................................... 161 További információk ......................................................................................................... 161 Declaration of conformity .................................................................................................................. 162 Declaration of conformity ................................................................................................. 162 Biztonságtechnikai nyilatkozatok ...................................................................................................... 163 Lézerbiztonsági nyilatkozat .............................................................................................. 163 Kanadai DOC-szabályozás .............................................................................................. 163 VCCI statement (Japan) .................................................................................................. 163 Power cord statement (Japan) ......................................................................................... 163 EMI statement (Korea) ..................................................................................................... 163 Lézerbiztonsági nyilatkozat Finnország számára ............................................................ 163 Anyagtáblázat (Kína) ....................................................................................................... 165 Tárgymutató .................................................................................................................................................... 167
HUWW
ix
x
HUWW
1
HUWW
A készülékkel kapcsolatos alapvető tudnivalók
●
Termékek összehasonlítása
●
Készülékfunkciók
●
A készülék részeinek áttekintése
1
Termékek összehasonlítása HP LaserJet P2050 sorozat típusok HP LaserJet P2055d nyomtató
HP LaserJet P2055dn nyomtató
HP LaserJet P2055x nyomtató
CE457A
CE459A
CE460A
●
Percenként akár 35 oldalt nyomtat ki Letter méretű, illetve akár 33 oldalt A4 méretű papír esetében.
Rendelkezik a HP LaserJet P2055d típusú nyomtató összes funkciójával, és ezenkívül a következőkkel:
Ugyanazokkal a tulajdonságokkal rendelkezik, mint a HP LaserJet P2055dn típusú nyomtató, ezenkívül a következőkkel:
●
64 megabájt (MB) közvetlen elérésű memóriát (RAM) tartalmaz, és 320 MB méretig bővíthető.
●
HP Jetdirect Standard Gigabit Ethernet beágyazott nyomtatószerver
●
●
●
HP nyomtatókazetta, névleges kapacitása legfeljebb 2300 oldal
128 MB RAM memóriát tartalmaz, és 384 MB méretig bővíthető.
●
Az 1. tálca legfeljebb 50 lapot képes befogadni
●
A 2. tálca legfeljebb 250 lapot képes befogadni
●
125 lapos kimeneti tálca, a lapok nyomtatott oldallal lefelé néznek
●
Egyenes hordozókimenet
●
2 soros vezérlőpult-kijelző
●
Nagy sebességű (Hi-Speed) USB 2.0 port
●
Egy darab nyitott, két érintkezősoros memóriamodul (DIMM) bővítőhely
2
1. fejezet A készülékkel kapcsolatos alapvető tudnivalók
Kiegészítő 500 lapos tálca (3. tálca)
HUWW
Készülékfunkciók Funkció
Leírás
Teljesítmény
●
600 MHz-es processzor
Felhasználói felület
●
2 soros kijelző
●
HP ToolboxFX szoftver (egy webalapú állapotjelző és problémamegoldó eszköz)
●
Windows® és Macintosh nyomtató-illesztőprogramok
●
Beágyazott webszerver a támogatás eléréséhez és a kellékek rendeléséhez (csak hálózatba kapcsolt modellek esetében)
●
HP PCL 5 Universal Print Driver for Windows (univerzális nyomtató-illesztőprogram Windows operációs rendszerhez) (HP UPD PCL 5) (az internetről letölthető)
●
HP PCL 6
●
HP postscript emulation Universal Print Driver for Windows (postscript-emuláló univerzális nyomtató-illesztőprogram Windows operációs rendszerhez) (HP UPD PS) (az internetről letölthető)
●
XPS (XML Paper Specification – XML papírspecifikáció) illesztőprogram (az internetről letölthető)
●
FastRes 1200: felbontása 1200 dpi, amely gyors és kiváló minőségű nyomtatást biztosít az üzleti szövegekhez és grafikákhoz
●
ProRes 1200: felbontása 1200 dpi, amely a legmegfelelőbb minőség a vonalrajzokhoz és a grafikus képekhez
●
600 dpi - a leggyorsabb nyomtatást nyújtja
●
45 beépített méretezhető betűtípus áll rendelkezésre a PCL-nyelvhez, 35 pedig a HP UPD postscript-emulációhoz
●
80, az eszközzel egyező képernyőfont érhető el, TrueType formátumban, a szoftvermegoldással
●
HP 500 lapos bemeneti tálca
●
HP Jetdirect külső nyomtatószerver
●
Hi-Speed USB 2.0 csatlakozó
●
RJ.45 hálózati kapcsolat (kizárólag hálózati típusok esetén)
●
A kellékállapot oldal a festékszintről, a lapszámláló állásáról és a becsült hátralévő oldalszámról tudósít.
●
A készülék telepítéskor ellenőrzi, hogy a nyomtatókazetta eredeti HP gyártmányú-e.
●
A cserekazetták egyszerű utánrendelését biztosító integráció a HP Sure Supply weboldallal
Nyomtató-illesztőprogramok
Felbontás
Fontok
Tartozékok
Csatlakoztathatóság
Kellékek
HUWW
Készülékfunkciók
3
Funkció
Leírás
Támogatott operációs rendszerek
●
Microsoft® Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP és Windows Vista™
●
Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 vagy újabb verzió
●
Novell NetWare
●
Unix®
●
Linux
●
Citrix
●
A szöveges képernyőolvasókkal kompatibilis online felhasználói kézikönyv.
●
A nyomtatópatron egy kézzel is behelyezhető és eltávolítható.
●
Minden ajtó és fedél egy kézzel is kinyitható.
●
A papír az 1. tálcába félkézzel is behelyezhető.
Kisegítő lehetőségek
4
1. fejezet A készülékkel kapcsolatos alapvető tudnivalók
HUWW
A készülék részeinek áttekintése Elölnézet 1
2 3 4
8 7 5 6
HUWW
1
1. tálca (kihúzva nyitható)
2
Felső kimeneti tálca
3
Vezérlőpult
4
Nyomtatókazetta-fedél kioldógombja
5
Be-/kikapcsoló
6
Opcionális 3. tálca (a HP LaserJet P2055x nyomtató tartozéka)
7
2. tálca
8
Nyomtatókazetta-tartó ajtaja
A készülék részeinek áttekintése
5
Hátulnézet 1
2
3
7
4
6
5
1
Elakadás-elhárítási ajtó (a zöld fogantyút húzva nyitható)
2
Egyenes papírtovábbítási út (kihúzva nyitható)
3
DIMM fedél (hozzáférést biztosít a DIMM-kártyahelyhez)
4
Illesztőportok
5
Hátsó duplex elakadás-elhárítási ajtó
6
Tápcsatlakozó
7
Rés kábel típusú biztonsági zár számára
Illesztőportok
1 2
1
Hi-speed USB 2.0 csatlakozás, számítógéphez történő közvetlen csatlakozáshoz
2
RJ.45 hálózati kapcsolat (kizárólag hálózati típusok esetén)
A típust és a sorozatszámot feltüntető címke helye A hátsó kimeneti hely külső részén található az a címke, amely tartalmazza a típus megjelölését és a sorozatszámot (egyenes papírtovábbítási út).
6
1. fejezet A készülékkel kapcsolatos alapvető tudnivalók
HUWW
HUWW
A készülék részeinek áttekintése
7
8
1. fejezet A készülékkel kapcsolatos alapvető tudnivalók
HUWW
2
HUWW
Kezelőpanel
●
A vezérlőpult elrendezése
●
A kezelőpanel-menük használata
●
Jelentések menü
●
Rendszer beállítása menü
●
Szerviz menü
●
Hálózati konfig. menü
9
A vezérlőpult elrendezése A kezelőpanel segítségével hozzáférhet a készülék- és feladatállapotokhoz, és konfigurálhatja a készüléket.
1 2 3 4 5
OK
6 7 8 Szám
Gomb vagy jelzőfény
Funkció
1
Kezelőpanel kijelző
Állapotinformációkat, menüket és hibaüzeneteket jelenít meg.
2
3
„Fel” nyíl
OK gomb
4
10
Menti az adott elemhez kiválasztott értéket
●
Végrehajtja a kezelőpanel kijelzőn kijelölt elemhez tartozó műveletet
●
Törli a hibaállapotot, ha az törölhető
A lista következő elemére lép, számértékek esetében pedig csökkenti az értéket
) Vissza gomb
Egyet visszalép a menüfán, vagy töröl egy számbejegyzést
(
6
Üzemkész jelzőfény
8
●
„Le” nyíl
5
7
A menükijelölési listában a következő almenüre vagy a következő értékre lép, egy pozícióval előre lépteti a kurzort, számértékek esetében pedig növeli az értéket
Mégse gomb Hiba jelzőfény
2. fejezet Kezelőpanel
●
Be: A készülék üzemkész állapotban van, felkészült a nyomtatandó adatok fogadására.
●
Ki: A készülék nem képes adatok fogadására, mert offline (szünet) üzemmódban van vagy hiba történt.
●
Villog: A készülék éppen egy feladat feldolgozását végzi.
Törli az aktuális nyomtatási feladatot ●
Ki: A készülék problémamentesen üzemel.
●
Villog: Beavatkozásra van szükség. Olvassa el a kezelőpanelen megjelenő üzenetet.
HUWW
A kezelőpanel-menük használata A vezérlőpult menük megnyitásához hajtsa végre az alábbi lépéseket.
A menük használata 1.
Nyomja meg az OK gombot.
2.
Nyomja meg a „le” nyilat
3.
A kívánt lehetőség a OK gomb megnyomásával választható ki.
4.
A „vissza” gomb
vagy a „fel” nyilat
ha a listák között navigálni akar.
megnyomásával visszatérhet az előző szintre.
Az alábbi felsorolás mutatja a főmenüket. Főmenük
Jelentések Rendszer beállítása Szerviz Hálózati konfig.
HUWW
A kezelőpanel-menük használata
11
Jelentések menü A Jelentések menü segítségével kinyomtathatja a termékre vonatkozó jelentéseket.
12
Menüelem
Leírás
Demóoldal
Kinyomtat egy oldalt a nyomtatási minőség bemutatásához.
Menüszerkezet
Kinyomtat egy menütérképet a vezérlőpult menüinek elrendezéséről. A listában láthatóak az aktív beállítások az egyes menükhöz.
Konfigurációs jelentés
Kinyomtat egy listát a termék összes beállításáról. A lista tartalmazza a hálózati adatokat is, ha a termék csatlakozik a hálózatra.
Kellékállapot
Kinyomtatja a nyomtatókazetta állapotát, az alábbi adatokkal együtt: ●
Becsült hátralévő oldalak
●
Termékszám
●
A kinyomtatott lapok száma
Hálózati jelentés
Kinyomtat egy listát a termék hálózati beállításairól.
Használati oldal
Kinyomtat egy oldalt, amely tartalmazza a PCL 5 lapokat, a PCL 6 lapokat, a PS lapokat, a készülékben elakadt vagy hibásan behúzott lapokat, és mutatja az oldalszámláló állását
PCL betűkészletlista
Kinyomtat egy listát az összes telepített PCL 5 betűkészletről
PS-betűkészletlista
Kinyomtat egy listát az összes telepített PostScript (PS) betűkészletről
PCL 6 betűkészletlista
Kinyomtat egy listát az összes telepített PCL6 betűkészletről
Szervizoldal
Szervizjelentés nyomtatása
2. fejezet Kezelőpanel
HUWW
Rendszer beállítása menü Ezt a menüt használva megadhatja a termék alapbeállításait. A Rendszer beállítása menüben több almenü található. Az alábbi táblázat mutatja az egyes almenüket. Menüelem
Almenüpont
Almenüpont
Nyelv
Leírás Válassza ki a nyelvet a kezelőpanel kijelzőjén megjelenő üzenetekhez és a termékre vonatkozó jelentésekhez.
Csendes üzemmód
Be Ki
Csendes üzemmód engedélyezése vagy letiltása. Bekapcsolt csendes üzemmód mellett a termék lassabban nyomtat. Az alapértelmezett beállítás: Ki.
Papírbeállítás
Alapért. papírméret
Megjelenik a választható papírméretek listája.
Jelölje ki a méretet a belső jelentések nyomtatásához, illetve minden olyan nyomtatási feladathoz, amelyhez nincs megadva méret.
Alapért. papírtípus
Megjelenik a választható papírtípusok listája.
Jelölje ki a médiatípust a belső jelentések nyomtatásához, illetve minden olyan nyomtatási feladathoz, amelyhez nincs megadva típus.
n. tálca
Papírtípus
A választható méretek és típusok listájából jelölje ki az alapértelmezett méretet és típust a tálcához.
MEGJEGYZÉS: vagy 3
n = 1, 2
Papírkifogyási művelet
Papírméret Várakozás folyamatosan Hatálytalanítás Visszavonás
Válassza ki, hogy a termék milyen művelettel jelezze azt, ha egy nyomtatási feladathoz olyan méretre vagy típusra van szükség, amely nem elérhető, vagy ha a kiválasztott tálca üres. Válassza a Várakozás folyamatosan lehetőséget, ha azt szeretné, hogy a készülék várakozzon addig, amíg betölti a megfelelő hordozót és megnyomja az OK gombot. Ez az alapértelmezett beállítás. A Hatálytalanítás lehetőséget kiválasztva a megadott várakozási idő letelte után nyomtathat másik méretű vagy típusú hordozóra. A Visszavonás lehetőség kiválasztásával a program automatikusan törli a nyomtatási feladatot a megadott várakozási idő letelte után. Ha a Hatálytalanítás vagy a Visszavonás lehetőséget választja, a vezérlőpulton megjelenő üzenet kérni fogja, hogy adja meg a várakozási időt másodpercben. A fel nyíl lenyomásával növelheti az időtartamot, egészen 3600 másodpercig. A le nyíl lenyomásával csökkentheti az időtartamot.
Nyomtatási minőség
HUWW
Festékszint alacsony
(1-20)
A százalékküszöb azt jelenti, hogy mikor jelezzen a készülék, ha fogy a festék.
Rendszer beállítása menü
13
Menüelem
Almenüpont
Nyomtatási sűrűség
(1–5)
Almenüpont
Leírás Adja meg, hogy a készülék mennyi festéket használjon a szélek és vonalak megvastagításához. Az alapértelmezett beállítás: 3.
Courier betűkészlet
Kijelző-kontraszt
Normál
Válassza ki a Courier betűtípus változatát.
Sötét
Az alapértelmezett érték a Normál.
Közepes
Állítsa be az LCD kontrasztját.
Sötétebb Legsötétebb Legvilágosabb Világosabb
14
2. fejezet Kezelőpanel
HUWW
Szerviz menü Ezt a menüt használva visszaállíthatja az alapértelmezett beállításokat, elvégezheti a termék tisztítását, és aktiválhatja a speciális üzemmódokat, amelyek kihatnak a nyomtatási kimenetre. Menüelem
Leírás
Tisztítási üzemmód
Ezt az opciót használva elvégezheti a készülék tisztítását, ha festékfoltokat vagy egyéb hibákat talál a nyomtatott anyagon. A tisztítási művelet eltávolítja a lerakódott port és a kiszóródott festéket a papírútról. Ha kijelöli ezt az elemet, a készülék kérni fogja, hogy helyezzen be sima papírt az 1. tálcába, majd nyomja meg az OK gombot a tisztítási folyamat elindításához. Várjon, amíg a folyamat befejeződik. Dobja ki a kinyomtatott lapot.
USB-sebesség
Az USB sebességét Nagy vagy Teljes értékre állítja be. Ahhoz, hogy egy termék ténylegesen nagy sebességgel működjön, erre a sebességre engedélyezni kell, és olyan EHCI gazdavezérlőhöz kell csatlakoznia, amely ugyancsak nagy sebességgel működik. Ez a menüelem sem tükrözi a termék jelenlegi működési sebességét. Az alapértelmezett beállítás a Nagy.
Kevesebb papírhullámosodás
Ha a kinyomtatott oldalak mind hullámosodnak, ezt az opciót használva olyan üzemmódba állíthatja a terméket, amelyben csökkenthető a hullámosodás mértéke. Az alapértelmezett beállítás: Ki.
Archív nyomtatás
Ha olyan oldalakat nyomtat, amelyeket hosszabb ideig szeretne tárolni, ezt az opciót használva olyan üzemmódba állíthatja a terméket, amelyben csökkenthető a festékelkenődés és a festékelszóródás. Az alapértelmezett beállítás: Ki.
Alapértelmezések visszaállítása
HUWW
Az összes egyénileg megadott beállítást visszaállítja az alapértelmezett gyári értékre.
Szerviz menü
15
Hálózati konfig. menü Ezt a menüt használva megadhatja a hálózati konfigurációs beállításokat. Menüelem
Leírás
CFG TCP/IP
A TCP/IP menüjének elérése és a TCP/IP protokoll paramétereinek beállítása. ●
BOOTP=IGEN* Az IPv4 BOOTP-szerver általi konfigurálásának engedélyezése
●
DHCP=IGEN* Az IPv4 DHCP-szerver általi konfigurálásának engedélyezése
Ha DHCP=IGEN* és a nyomtatószerver rendelkezik DHCP kölcsönzéssel, a következő DHCP beállítások konfigurálása lehetséges: ●
ELDOBÁS: Válassza a jelenlegi kölcsönzés eldobásához (IGEN) vagy tárolásához (NEM).
●
MEGÚJÍTÁS: válassza a kölcsönzés megújításához (IGEN vagy NEM).
AUTO IP=IGEN* Helyi szintű IPv4 cím kiosztása a következő alakban: 169.254.x.x. Ha a BOOTP=NEM*, DHCP=NEM* és AUTO IP=NEM* értékeket adja meg, a kezelőpanelen a következő TCP/IPv4 paramétereket állíthatja be kézzel: ●
Az IPv4 cím minden egyes bájtja (IP)
●
Alhálózati maszk (SM)
●
Syslog-szerver (LG)
●
Alapértelmezett átjáró (GW)
●
Inaktív időkorlát (az alapértelmezett érték 270 másodperc, a 0 érték letiltja az időkorlátot)
CFG 1. DNS: Egy elsődleges DNS kiszolgáló IPv4 címe (bájtonként). CFG 2. DNS: Egy másodlagos DNS kiszolgáló IPv4 címe (bájtonként). IPV6 = IGEN*: Az IPv6 működésének engedélyezése. Válassza a NEM elemet az IPv6 protokoll letiltásához. HÁZIREND=RTR_AV/RTR_UN/MINDIG: Állítsa be a következő címzési házirendek egyikét az IPv6 protokollon: ●
RTR_AV: (alapértelmezés) az állapotnyilvántartó automatikus konfiguráló módszert egy útválasztó határozza meg. Az útválasztó határozza meg azt, hogy a nyomtatószerver címét, konfigurációs információját, vagy mindkettőt egy DHCPv6-szerverről kérje-e le.
●
RTR_UN: Megpróbálja lekérni az állapot-nyilvántartó beállításokat egy DHCPv6 szerverről (ha nem érhető el útválasztó).
●
MINDIG: Mindig megpróbálja lekérni az állapot-nyilvántartó beállításokat egy DHCPv6 szerverről (függetlenül attól, hogy elérhető-e útválasztó).
KÉZI= TARTÁS/LETILTÁS: Kézzel konfigurált, a nyomtatószerveren észlelt IPv6 cím viselkedésének beállítása. ●
TARTÁS (alapértelmezett) A cím aktív állapotú karbantartása.
●
LETILTÁS: A cím inaktív állapotú karbantartása.
HP Jetdirect konfigurációs oldal nyomtatása a beállítások ellenőrzése érdekében. (A nyomtatószerver felülírja a kiválasztott paramétereket a megfelelő működést biztosító értékekkel.)
16
2. fejezet Kezelőpanel
HUWW
Menüelem
Leírás
WEB
A beágyazott webszerver kizárólag HTTPS (biztonságos HTTP), vagy HTTP és HTTPS protokollt használó kapcsolatokat fogad.
BIZTONSÁG
TŰZFAL
NYOMTATÁS
●
HTTPS: Kizárólag HTTPS protokoll fogadása (a nyomtatószerver biztonságos helyként jelenik meg).
●
HTTP/HTTPS: HTTP vagy HTTPS protokoll fogadása
A jelenlegi biztonsági beállítások visszaállítása gyári alapértékekre. ●
TARTÁS (alapértelmezett) Jelenlegi biztonsági beállítások megtartása.
●
VISSZAÁLLÍTÁS: A biztonsági beállítások visszaállítása gyári alapértékekre.
Tűzfal letiltása. ●
TARTÁS (alapértelmezett) A tűzfal konfigurált működésének megtartása.
●
LETILTÁS: A tűzfal működésének letiltása
Konfigurációs oldal nyomtatása a kiválasztott elemhez. BIZTONSÁG: Jelenlegi biztonsági beállítások nyomtatása.
CFG LINK
A HP Jetdirect nyomtatószerver hálózati kapcsolatának kézi konfigurálása A kapcsolati sebesség és a kommunikációs mód beállítása. Ezeknek illeszkedniük kell a hálózathoz. Az elérhető beállítások a nyomtatószerver típusától függnek. VIGYÁZAT! A kapcsolat beállításainak megváltoztatása miatt megszakadhat a hálózati kommunikáció a nyomtatószerverrel.
HUWW
●
AUTOMATIKUS (alapértelmezett): A legnagyobb megengedett kapcsolati sebesség és kommunikációs mód beállításához válassza az automatikus egyeztetés lehetőségét. Ha az automatikus egyeztetés nem sikerül, a készülék a hub/kapcsoló-port észlelt kapcsolati sebességétől függően beállítja a 100TX HALF vagy a 10TX HALF opciót. (Az 1000T félduplex lehetőség nem támogatott.)
●
10T FÉL 10 Mbps, félduplex működés.
●
10T TELJES 10 Mbps, teljes-duplex művelet.
●
100TX FÉL 100 Mbps, félduplex működés.
●
100TX TELJES 100 Mbps, teljes duplex működés
●
100TX AUTO: Korlátozza az automatikus egyeztetés lehetőséget maximum 100 Mbps kapcsolati sebességre.
●
1000TX TELJES 1000 Mbps, teljes duplex működés.
Hálózati konfig. menü
17
18
2. fejezet Kezelőpanel
HUWW
3
HUWW
Szoftver Windows rendszerhez
●
Támogatott Windows operációs rendszerek
●
Támogatott nyomtató-illesztőprogramok Windows operációs rendszerhez
●
HP univerzális nyomtató-illesztőprogram (UPD)
●
A nyomtatási beállítások fontossági sorrendje
●
A nyomtató-illesztőprogram beállításainak módosítása, Windows
●
Szoftvertelepítési típusok Windows rendszerhez
●
Szoftver eltávolítása Windows rendszer esetében
●
Támogatott segédprogramok Windows-rendszerekhez
●
Támogatott hálózati segédprogramok Windows operációs rendszerhez
●
Szoftver más operációs rendszerekhez
19
Támogatott Windows operációs rendszerek A termék az alábbi Windows operációs rendszereket támogatja:
20
●
Windows XP (32 bites és 64 bites)
●
Windows Server 2003 (32 bites és 64 bites)
●
Windows 2000 (csak illesztőprogram)
●
Windows Vista (32 és 64 bites)
3. fejezet Szoftver Windows rendszerhez
HUWW
Támogatott nyomtató-illesztőprogramok Windows operációs rendszerhez ●
HP PCL 5 Universal Print Driver (univerzális nyomtató-illesztőprogram) (HP UPD PCL 5) (az internetről letölthető)
●
HP PCL 6 (a készülék CD-lemezén)
●
HP postscript emulation Universal Print Driver (postscript-emuláló univerzális nyomtatóillesztőprogram) (HP UPD PS) (az internetről letölthető)
●
XPS (XML Paper Specification) (papírspecifikáció) illesztőprogram (az internetről letölthető)
A nyomtató-illesztőprogram online súgója útmutatást nyújt a hétköznapi nyomtatási feladatokhoz, valamint ismerteti a nyomató-illesztőprogramban megtalálható gombokat, jelölőnégyzeteket és legördülő menüket. MEGJEGYZÉS: Az UPD programmal kapcsolatos további tudnivalókat a következő webhelyen találja: www.hp.com/go/upd.
HUWW
Támogatott nyomtató-illesztőprogramok Windows operációs rendszerhez
21
HP univerzális nyomtató-illesztőprogram (UPD) A HP univerzális nyomtató-illesztőprogram (UPD) Windows rendszerhez egy olyan illesztőprogram, amely tetszőleges helyszínről azonnali hozzáférést biztosít gyakorlatilag bármelyik HP LaserJet termékhez anélkül, hogy különálló illesztőprogramok letöltésére lenne szükség. Jól bevált HP nyomtatóillesztőprogram technológián alapul, többszörösen tesztelték és több szoftverprogrammal használták. Hatékony, hosszabb idő elteltével is egységes teljesítményt biztosító megoldás. A HP UPD program közvetlenül kommunikál az egyes HP termékekkel, információkat gyűjt a konfigurációval kapcsolatban, majd testreszabja a felhasználói felületet, hogy láthatóak legyenek a termék egyedi, rendelkezésre álló funkciói. Automatikusan bekapcsolja a termékhez rendelkezésre álló funkciókat, például a kétoldalas nyomtatás és tűzés funkciót, így ezeket nem kell manuálisan bekapcsolni. További tudnivalók: www.hp.com/go/upd.
UPD telepítési módok Hagyományos mód
Dinamikus mód
22
●
Ezt a módot használja, ha az illesztőprogramot CD-ről telepíti, egyetlen számítógépre.
●
Ha a programot ezzel a móddal telepítik, az UPD a hagyományos nyomtatóillesztőprogramokhoz hasonlóan működik.
●
Ha ezt a módot használja, mindegyik számítógépre külön telepítenie kell az UPD programot.
●
Ezt a módot használja, ha az illesztőprogramot hordozható számítógépre telepíti, így tetszőleges helyszínen megtalálhatja, és használhatja a HP termékek nyomtatási funkcióját.
●
Ezt a módot használja, ha az UPD programot munkacsoport számára telepíti.
●
A mód használatához töltse le az UPD programot az internetről. Lásd: www.hp.com/go/upd.
3. fejezet Szoftver Windows rendszerhez
HUWW
A nyomtatási beállítások fontossági sorrendje A nyomtatási beállítások módosításának prioritása attól függ, hol történt a módosítás: MEGJEGYZÉS: A parancs- és párbeszédpanel nevek a használt szoftveralkalmazástól függően eltérőek lehetnek.
HUWW
●
Oldalbeállítás párbeszédpanel: Ez a párbeszédpanel a használt program Fájl menüjének Oldalbeállítás vagy hasonló parancsára kattintva nyitható meg. Az itt megadott beállítások elnyomják a máshol megadottakat.
●
Nyomtatás párbeszédpanel: Ez a párbeszédpanel a használt program Fájl menüjének Nyomtatás vagy Nyomtatóbeállítás vagy hasonló parancsára kattintva nyitható meg. A Nyomtatás párbeszédpanelen megadott beállítások prioritása kisebb, így azok nem nyomják el az Oldalbeállítás párbeszédpanelen megadott beállításokat.
●
Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel (nyomtató-illesztőprogram): A nyomtatóillesztőprogram megnyitásához kattintson a Nyomtatás párbeszédpanel Tulajdonságok pontjára. A Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen megadott beállítások nem nyomják el a nyomtatási szoftverben másutt megadott beállításokat.
●
A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezett beállításai: A nyomtató automatikusan az illesztőprogram alapértelmezett beállításaival nyomtat, kivéve az Oldalbeállítás, a Nyomtatás vagy a Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen módosított beállításokat.
●
A nyomtató vezérlőpultjának beállításai: A nyomtató vezérlőpultján tett beállításmódosítások súlya kisebb, mint a bárhol máshol tett változtatásoké.
A nyomtatási beállítások fontossági sorrendje
23
A nyomtató-illesztőprogram beállításainak módosítása, Windows Az összes nyomtatási feladat beállításának módosítása a szoftverprogram bezárásáig
Alapértelmezett beállítások módosítása az összes nyomtatási feladathoz
A termék konfigurációs beállításainak módosítása
1.
Kattintson a Fájl menüben a Nyomtatás parancsra.
1.
1.
2.
Jelölje ki az illesztőprogramot, majd kattintson a Tulajdonságok vagy Beállítások elemre.
Bár az egyes lépések eltérőek lehetnek, az eljárás alapjában véve egységes.
2.
24
3. fejezet Szoftver Windows rendszerhez
Windows XP és Windows Server 2003 (az alapértelmezett Start menü nézet használatával): Kattintson a Start gombra, majd a Nyomtatók és faxok menüpontra.
Windows XP és Windows Server 2003 (az alapértelmezett Start menü nézet használatával): Kattintson a Start gombra, majd a Nyomtatók és faxok menüpontra.
VAGY
VAGY
Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003 (a klasszikus Start menü nézet használatával): Kattintson a Start gombra, a Beállítások, majd a Nyomtatók menüpontra.
Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003 (a klasszikus Start menü nézet használatával): Kattintson a Start gombra, a Beállítások, majd a Nyomtatók menüpontra.
VAGY
VAGY
Windows Vista: Kattintson a Start, majd a Vezérlőpult, végül a Hardver és hang kategóriában a Nyomtató elemre.
Windows Vista: Kattintson a Start, majd a Vezérlőpult, végül a Hardver és hang kategóriában a Nyomtató elemre.
Kattintson az egér jobb oldali gombjával az illesztőprogram ikonjára, majd válassza a Nyomtatási beállítások parancsot.
2.
Kattintson az egér jobb oldali gombjával az illesztőprogram ikonjára, majd válassza a Tulajdonságok parancsot.
3.
Kattintson az Eszközbeállítások fülre.
HUWW
Szoftvertelepítési típusok Windows rendszerhez A szoftvertelepítések alábbi típusai közül választhat:
HUWW
●
Alap telepítés (ajánlott). Ezzel a módszerrel telepítheti a minimális illesztőprogram- és szoftvercsomagot. Ez a telepítési mód hálózati telepítéshez ajánlott.
●
Teljes telepítés. Ezzel a módszerrel telepítheti a teljes illesztőprogram- és szoftvercsomagot, amely tartalmazza az állapotinformációt, a riasztási beállításokat, illetve a hibaelhárítási eszközöket. Ez a telepítési mód közvetlen csatlakoztatást alkalmazó telepítéshez ajánlott.
●
Egyéni telepítés. Ezzel a módszerrel megadhatja, mely illesztőprogramokat kívánja telepíteni, illetve hogy telepítve legyenek-e belső betűkészletek. Ez a telepítési mód gyakorlott felhasználók és rendszergazdák számára ajánlott.
Szoftvertelepítési típusok Windows rendszerhez
25
Szoftver eltávolítása Windows rendszer esetében
26
1.
Kattintson a Start, majd a Programok lehetőségre.
2.
Kattintson a HP feliratra, majd a készülék nevére.
3.
Kattintson a készülék eltávolításának lehetőségére, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy eltávolítsa a szoftvert.
3. fejezet Szoftver Windows rendszerhez
HUWW
Támogatott segédprogramok Windows-rendszerekhez HP ToolboxFX A HP ToolboxFX program a következő feladatokra használható: ●
A termék állapotának ellenőrzése
●
Kellékállapot ellenőrzése, és kellékek online rendelése
●
Riasztások beállítása
●
E-mailes riasztások beállítása a különböző termék- és kellékeseményekről
●
A termék beállításainak megtekintése és módosítása
●
A termék dokumentációjának megtekintése
●
Hozzáférés hibaelhárítási és karbantartási eszközökhöz.
A HP ToolboxFX közvetlenül számítógéphez csatlakoztatott és hálózathoz csatlakoztatott termékhez egyaránt használható. A HP ToolboxFX használatához a javasolt szoftvertelepítést kell végrehajtani.
HUWW
Támogatott segédprogramok Windows-rendszerekhez
27
Támogatott hálózati segédprogramok Windows operációs rendszerhez HP Web Jetadmin A HP Web Jetadmin böngészőalapú kezelőeszköz az intraneten belül a HP Jetdirecthez csatlakoztatott nyomtatókhoz, melyet csak a hálózati rendszergazda számítógépére kell telepíteni. A HP Web Jetadmin aktuális verziójának letöltéséhez, valamint a támogatott gazdagéprendszerek legfrissebb listájának megtekintéséhez látogasson el a www.hp.com/go/webjetadmin webhelyre. A gazdaszerverre telepített HP Web Jetadmin szoftvert a HP Web Jetadmin gazdához tallózva a Windows-ügyfél elérheti egy támogatott webböngészővel (ilyen például a Microsoft Internet Explorer 4.x, a Netscape Navigator 4.x és ezek újabb verziói).
Beágyazott webszerver A készülék beágyazott webszerverének segítségével a készülék és a hálózat működésével kapcsolatos információk érhetők el. Ezek az információk a webböngészőben tekinthetők meg, pl. Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari vagy Firefox böngészőben. A beágyazott webszerver a készüléken található. Nem a hálózati szerverre van betöltve. A beágyazott webszerver olyan illesztőfelületet biztosít a készülékhez, amelyet a hálózatban részt vevő bármely számítógépről szabványos webböngészővel el lehet érni. Nem kell semmilyen különleges szoftvert telepíteni és konfigurálni, csak a számítógépen kell lennie egy támogatott webböngészőnek. A beágyazott webszerver megnyitásához írja be a készülék IP-címét a böngésző címsorába. (Az IPcím megállapításához nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt. További tudnivalók a konfigurációs oldal nyomtatásával kapcsolatban: Az információs oldalak kinyomtatása, 74. oldal .) A beágyazott webszerver funkcióinak és működésének teljes leírása itt található: Beágyazott webszerver, 80. oldal .
28
3. fejezet Szoftver Windows rendszerhez
HUWW
Szoftver más operációs rendszerekhez Operációs rendszer
Szoftver
UNIX
A HP UNIX modellszkriptek letöltéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
Linux
HUWW
1.
Látogasson el a www.hp.com oldalra, és kattintson a Software & Driver Download (szoftverek és illesztőprogramok letöltése) lehetőségre
2.
Írja be a készülék nevét a készüléknév mezőbe.
3.
Az operációs rendszerek listájában kattintson a UNIX lehetőségre.
4.
Töltse le a megfelelő fájl(oka)t.
További tudnivalók: www.hp.com/go/linuxprinting.
Szoftver más operációs rendszerekhez
29
30
3. fejezet Szoftver Windows rendszerhez
HUWW
4
HUWW
A készülék használata Macintosh operációs rendszerrel
●
Szoftverek Macintosh operációs rendszerhez
●
A Macintosh nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata
31
Szoftverek Macintosh operációs rendszerhez Támogatott operációs rendszerek, Macintosh A termék az alábbi Macintosh operációs rendszereket támogatja: ●
Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 vagy újabb verzió
MEGJEGYZÉS: Mac OS X 10.4-es és újabb rendszerhez a PPC és Intel® Core™ Processor Macs támogatottak.
Támogatott nyomtató-illesztőprogramok, Macintosh A HP telepítő PostScript® nyomtatóleíró (PPD) fájlokat, Printer Dialog bővítményeket (PDE) és a HP Printer Utility (Nyomtatósegéd) programot teszi elérhetővé a Macintosh számítógépekkel való használathoz. A PPD-k az Apple PostScript nyomtatóillesztő programokkal együttesen használva biztosítanak hozzáférést a készülékfunkciókhoz. Használja a számítógéphez mellékelt Apple PostScript nyomtatóillesztő programot.
Szoftver eltávolítása Macintosh operációs rendszerről A szoftver eltávolításához a Macintosh számítógépről húzza a PPD-fájlokat a kukára.
A nyomtatási beállítások fontossági sorrendje, Macintosh A nyomtatási beállítások módosításának prioritása attól függ, hol történt a módosítás: MEGJEGYZÉS: A parancs- és párbeszédpanel nevek a használt szoftveralkalmazástól függően eltérőek lehetnek.
32
●
Oldalbeállítás párbeszédpanel: Ez a párbeszédpanel a használt program Fájl menüjének Oldalbeállítás vagy hasonló parancsára kattintva nyitható meg. Előfordulhat, hogy az itt megadott beállítások felülírják a máshol megadottakat.
●
Nyomtatás párbeszédpanel: Ez a párbeszédpanel a használt program Fájl menüjének Nyomtatás vagy Nyomtatóbeállítás vagy hasonló parancsára kattintva nyitható meg. A Nyomtatás párbeszédpanelen megadott beállítások prioritása kisebb, így azok nem nyomják el az Oldalbeállítás párbeszédpanelen megadott beállításokat.
●
A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezett beállításai: A nyomtató automatikusan az illesztőprogram alapértelmezett beállításaival nyomtat, kivéve az Oldalbeállítás, a Nyomtatás vagy a Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen módosított beállításokat.
●
A nyomtató vezérlőpultjának beállításai: A nyomtató vezérlőpultján tett beállításmódosítások súlya kisebb, mint a bárhol máshol tett változtatásoké.
4. fejezet A készülék használata Macintosh operációs rendszerrel
HUWW
A nyomtató-illesztőprogram beállításainak módosítása, Macintosh Az összes nyomtatási feladat beállításának módosítása a szoftverprogram bezárásáig
Alapértelmezett beállítások módosítása az összes nyomtatási feladathoz
A termék konfigurációs beállításainak módosítása
1.
Kattintson a File (Fájl) menü Print (Nyomtass) parancsára.
1.
Mac OS X 10.3 vagy Mac OS X 10.4
2.
A különböző menük segítségével 2. módosíthatja a kívánt beállításokat. 3.
Kattintson a File (Fájl) menü Print (Nyomtass) parancsára.
1.
Az Apple menüben kattintson a System Preferences (Rendszerbeállítás), majd a Print & Fax (Nyomtatás és faxolás) elemre.
2.
Kattintson a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) elemre.
3.
Kattintson az Installable Options (Telepíthető beállítások) menüre.
A különböző menük segítségével módosíthatja a kívánt beállításokat. A Presets (Előzetes beállítások) menüben kattintson a Save as (Mentsd mint) parancsra, és adjon nevet az előzetes beállításnak.
A beállításokat a Presets (Előzetes beállítások) menübe menti a program. Ha ezeket az új beállításokat szeretné használni, a program megnyitásakor és nyomtatáskor minden alkalommal ki kell választania a mentett előzetes beállításokhoz tartozó lehetőséget.
Mac OS X 10.5 1.
Az Apple menüben kattintson a System Preferences (Rendszerbeállítás), majd a Print & Fax (Nyomtatás és faxolás) elemre.
2.
Kattintson az Options & Supplies (Beállítások és kellékek) elemre.
3.
Kattintson a Driver (Illesztőprogram) menüre.
4.
Válassza ki az illesztőprogramot a listából, és konfigurálja a telepített beállításokat.
Támogatott segédprogramok Macintosh-rendszerekhez Beágyazott webszerver A készülék beágyazott webszerverének segítségével a készülék és a hálózat működésével kapcsolatos információk érhetők el. Ezek az információk a webböngészőben tekinthetők meg, pl. Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari vagy Firefox böngészőben. A beágyazott webszerver a készüléken található. Nem a hálózati szerverre van betöltve. A beágyazott webszerver olyan illesztőfelületet biztosít a készülékhez, amelyet a hálózatban részt vevő bármely számítógépről szabványos webböngészővel el lehet érni. Nem kell semmilyen különleges szoftvert telepíteni és konfigurálni, csak a számítógépen kell lennie egy támogatott webböngészőnek. A beágyazott webszerver megnyitásához írja be a készülék IP-címét a böngésző címsorába. (Az IPcím megállapításához nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt. További tudnivalók a konfigurációs oldal nyomtatásával kapcsolatban: Az információs oldalak kinyomtatása, 74. oldal .) A beágyazott webszerver funkcióinak és működésének teljes leírása itt található: Beágyazott webszerver, 80. oldal .
HUWW
Szoftverek Macintosh operációs rendszerhez
33
A Macintosh nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata Nyomtatás Nyomtatási parancsikonok létrehozása és használata Macintosh operációs rendszerben Előzetes nyomtatási beállítások használatával mentheti a nyomtatóillesztő program aktuális beállításait későbbi felhasználásra. Előzetes nyomtatási beállítás létrehozása 1.
Kattintson a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) parancsára.
2.
Válassza ki a meghajtót.
3.
Válassza ki a nyomtatási beállítások lehetőséget.
4.
A Presets (Előzetes beállítások) mezőben kattintson a Save As... (Mentsd mint) parancsra, és adjon nevet az előzetes beállításnak.
5.
Kattintson az OK gombra.
Az előzetes nyomtatási beállítások használata 1.
Kattintson a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) parancsára.
2.
Válassza ki a meghajtót.
3.
A Presets (Előzetes beállítások) mezőben válassza ki a használni kívánt előzetes beállítást.
MEGJEGYZÉS: A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezett beállításainak használatához válassza ki a Standard (Szabványos) opciót.
Dokumentumok átméretezése vagy nyomtatás egyéni méretű papírra Átméretezheti a dokumentumot, hogy illeszkedjen az eltérő méretű papírhoz. 1.
Kattintson a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) parancsára.
2.
Nyissa meg a Paper Handling (Papírkezelés) menüt.
3.
A Destination Paper Size (Célpapír mérete) területen válassza a Scale to fit paper size (Méretezés a papírméret szerint) lehetőséget, majd válassza ki a méretet a legördülő listáról.
4.
Ha csak a dokumentumnál kisebb papírt szeretne használni, válassza a Scale down only (Csak lefelé méretezés) lehetőséget.
Borítólap nyomtatása Lehetőség van külön borítólap nyomtatására olyan dokumentumokhoz, amelyek tartalmaznak valamilyen üzenetet (mint például „Bizalmas”).
34
1.
Kattintson a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) parancsára.
2.
Válassza ki a meghajtót.
4. fejezet A készülék használata Macintosh operációs rendszerrel
HUWW
3.
Nyissa meg a Cover Page (Borítólap) menüt, majd válassza ki, hogy a borítólap nyomtatása Before Document (A dokumentum előtt) vagy After Document (A dokumentum után) történjen.
4.
A Cover Page Type (Borítólap típus) menüben válassza ki a borítólapra nyomtatni kívánt üzenetet. MEGJEGYZÉS: Üres borítólap nyomtatásához válassza a Standard (Szokásos) lehetőséget a Cover Page Type (Borítólap típus) alatt.
Vízjelek használata A vízjel olyan felirat (például „Bizalmas”), amely a dokumentum minden egyes lapjának háttereként kerül kinyomtatásra. 1.
Kattintson a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) parancsára.
2.
Nyissa meg a Watermarks (Vízjelek) menüt.
3.
A Mode (Mód) mellett válassza ki a használni kívánt vízjel típusát. A Watermark (Vízjel) kiválasztásával félig átlátszó üzenetet nyomtathat. Az Overlay (Átfedés) kiválasztásával nem lesz átlátszó a nyomtatás.
4.
A Pages (Oldalak) mellett válassza ki, hogy az összes vagy csak az első oldalra szeretne vízjelet nyomtatni.
5.
A Text (Szöveg) mellett válassza ki valamelyik szabványos üzenetet, vagy a Custom (Egyéni) lehetőséget, és írja be az új üzenetet a szövegdobozba.
6.
Válassza ki a fennmaradó beállításokat.
Több oldal nyomtatása egyetlen papírlapra Macintosh rendszerben Egy lapra akár több oldalt is nyomtathat. Ez a funkció költséghatékony módot biztosít a vázlatoldalak nyomtatásához.
HUWW
1.
Kattintson a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) parancsára.
2.
Válassza ki a meghajtót.
3.
Nyissa meg a Layout (Elrendezés) menüt.
4.
A Pages per Sheet (Oldalak száma laponként) rész mellett adja meg az egyes lapokra nyomtatandó oldalak számát (1, 2, 4, 6, 9 vagy 16).
A Macintosh nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata
35
5.
A Layout Direction (Elrendezés iránya) rész mellett adja meg az oldalak sorrendjét és elrendezését a lapon.
6.
A Borders (Szegélyek) rész mellett adja meg a lapon az egyes oldalak köré nyomtatandó szegély típusát.
Nyomtatás a papír mindkét oldalára Automatikus kétoldalas nyomtatás használata 1.
2.
Állítsa be a készüléket a használni kívánt papírszélességnek megfelelően. A készülék hátulján emelje fel a duplex elakadás-elhárítási ajtót, és keresse meg a kék színű papírszélesség-beállító kart. ●
Letter és Legal méretű papír: Tolja be a kart.
●
A4 méretű papír: Húzza ki a kart.
Helyezzen a nyomtatási feladathoz elegendő papírt a tálcák egyikébe. Speciális, például fejléces papírt a következőképpen tölthet be: ●
Az 1. tálca esetén a fejléces papírt a nyomtatandó oldalával felfelé, és felső élével a készülék felé helyezze a tálcára.
●
A többi tálcába a nyomtatandó oldalával lefelé és a lap felső szélével a tálca elülső része felé helyezheti be a fejléces lapokat.
3.
Kattintson a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) parancsára.
4.
Nyissa meg a Layout (Elrendezés) menüt.
5.
A Two-Sided (Kétoldalas) elem mellett válassza a Long-Edge Binding (Kötés a hosszabb él mentén) vagy a Short-Edge Binding (Kötés a rövidebb él mentén) lehetőséget.
6.
Kattintson a Print (Nyomtass) elemre.
Nyomtatás mindkét oldalra kézi átfordítással 1.
2.
36
Helyezzen a nyomtatási feladathoz elegendő papírt a tálcák egyikébe. Speciális, például fejléces papírt a következőképpen tölthet be: ●
Az 1. tálca esetén a fejléces papírt a nyomtatandó oldalával felfelé, és felső élével a készülék felé helyezze a tálcára.
●
A többi tálcába a nyomtatandó oldalával lefelé és a lap felső szélével a tálca elülső része felé helyezheti be a fejléces lapokat.
Kattintson a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) parancsára.
4. fejezet A készülék használata Macintosh operációs rendszerrel
HUWW
3.
A Finishing (Kivitelezés) menüben válassza ki a Manually Print on 2nd Side (Kézi nyomtatás a hátoldalra) opciót.
4.
Válassza a Nyomtatás parancsot. Mielőtt visszahelyezné az 1. tálcába a nyomtatott köteget a második oldalak nyomtatásához, a számítógép képernyőjén megjelenik egy felbukkanó ablak; kövesse az ezen olvasható utasításokat.
5.
Menjen a készülékhez, és távolítsa el az 1. tálcában lévő üres papírt.
6.
Helyezze a nyomtatott köteget az 1. tálcába úgy, hogy a nyomtatott oldalak felfelé nézzenek, és a lapok felső széle kerüljön először a készülékbe. A második oldalt mindenképpen az 1. tálcából kell nyomtatni.
7.
Ha a rendszer arra kéri, a folytatáshoz nyomja meg a megfelelő gombot a vezérlőpulton
A Szolgáltatások menü használata Ha a termék hálózathoz van csatlakoztatva, a Services (Szolgáltatások) menü segítségével termékés kellékállapotra vonatkozó információkhoz juthat. 1.
Kattintson a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) parancsára.
2.
Nyissa meg a Services (Szolgáltatások) menüt.
3.
A beágyazott webszerver megnyitásához és karbantartási feladat végrehajtásához a következőt kell tennie:
4.
HUWW
a.
Válassza ki a Device Maintenance (Eszközkarbantartás) opciót.
b.
Válasszon ki egy feladatot a legördülő listáról.
c.
Kattintson a Launch (Indítás) opcióra.
Az eszközhöz tartozó különböző támogatási weboldalakra történő eljutáshoz a következőt kell tennie: a.
Válassza ki a Services on the Web (Szolgáltatások a weben) opciót.
b.
Válassza ki az Internet Services (Internetes szolgáltatások) elemet, majd válasszon ki egy opciót a legördülő listából.
c.
Kattintson a Go! (Indítás) elemre.
A Macintosh nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata
37
38
4. fejezet A készülék használata Macintosh operációs rendszerrel
HUWW
5
HUWW
Csatlakoztathatóság
●
USB-konfiguráció
●
Hálózati konfigurációk
39
USB-konfiguráció A készülék rendelkezik egy Hi-Speed USB 2.0 porttal. Az USB-kábel legfeljebb 2 méter hosszú lehet.
Az USB-kábel csatlakoztatása Csatlakoztassa az USB-kábelt a készülékhez. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét a számítógéphez.
40
1
B típusú USB-port
2
B típusú USB-csatlakozó
5. fejezet Csatlakoztathatóság
HUWW
Hálózati konfigurációk Szükség lehet bizonyos hálózati paraméterek megadására a készüléken. A paraméterek beállíthatók a készülék kezelőpanelén, a beágyazott webszerveren, vagy a legtöbb hálózat esetében a HP Web Jetadmin szoftverből is.
Támogatott hálózati protokollok A készülék támogatja a TCP/IP hálózati protokollt. Ez a legelterjedtebb és legelfogadottabb hálózati protokoll. Számos hálózatkezelési szolgáltatás használja ezt a protokollt. A készülék támogatja az IPv4 és IPv6 protokollt is. Az alábbi táblázatban a készülék által támogatott hálózati szolgáltatásokat és protokollokat találja. 5-1 táblázat Nyomtatás Szolgáltatás neve
Leírás
port9100 (közvetlen mód)
Az alapértelmezett TCP/IP nyomtatási port a HP Jetdirect nyomtatószerveren, amelyet pl. a HP Standard Port szoftver is használ
Sornyomtató démon (LPD)
Az LPD a TCP/IP-rendszerek esetén nyomtatásisorszolgáltatásokat biztosít a sornyomtató számára. Használja az LPD szolgáltatásokat a HP Jetdirect nyomtatószerveren.
WS-nyomtatás
Használja a HP Jetdirect nyomtatószerver által támogatott Microsoft Web Services for Devices (WSD) (webes szolgáltatások készülékek számára) nyomtatási szolgáltatást.
5-2 táblázat Hálózatitermék-felfedező
HUWW
Szolgáltatás neve
Leírás
SLP (Service Location Protocol)
A Készülékfelismerési protokoll (Device Discovery Protocol – DDP) segítségével lehet megtalálni és beállítani a hálózati eszközöket. Elsősorban Microsoft-alapú programok használják.
mDNS (csoportcímes tartománynév-szolgáltatás – „Rendezvous” vagy „Bonjour” néven is ismert)
A Készülékfelisméresi protokoll (Device Discovery Protocol – DDP) segítségével lehet megtalálni és beállítani a hálózati eszközöket. Elsősorban Apple Macintosh-alapú programok használják.
WS-felfedezés
Engedélyezi a Microsoft WS-felfedezési protokollokat a nyomtatószerveren.
LLMNR (TCP/IP v6)
Jelzi, hogy a kapcsolati szintű csoportneves névfeloldási (LLMNR – link local multicast name resolution) kérelmeket megválaszolja-e a készülék IPv6 protokollon keresztül.
NetBIOS TCP/IP protokollkészleten keresztül
Lehetővé teszi a kommunikációt a helyi hálózaton belüli számítógépeken található alkalmazások között. Mivel a programozási illesztőfelület TCP/IP (NBT) protokollkészleten keresztül fut, a hálózatban található számítógépek mindegyike rendelkezik NetBIOS-névvel és IP-címmel is, a gazdagép nevének megfelelően (annak ellenére, hogy a két név nem feltétlenül egyezik).
DNS-kliens
A DNS tartománynév, amelyben a HP Jetdirect nyomtatószerver található (például: support.hp.com).
Hálózati konfigurációk
41
5-3 táblázat Üzenetküldés és kezelés Szolgáltatás neve
Leírás
HTTP (hypertext transfer protocol)
Segítségével a webböngészők kommunikálhatnak a beépített webszerverrel.
Beágyazott webszerver (EWS)
Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy webböngésző segítségével kezelje a készüléket.
SNMP (simple network management protocol)
A hálózati programok a készülék kezelésére használják. A készülék SNMP V3 és a szabványos MIB-II (Management Information Base, kezelési információbázis) objektumok használatát támogatja.
Web Jetadmin (WJA)
Kezelőalkalmazás, amely vezérelhető hozzáférést biztosít a HP Jetdirect és a nyomtatási szolgáltatásokhoz.
EPC
A HP Easy Printer Care Software 2.0 (EPC 2.0) szoftver HP Web Jetadmin típusú funkciókat tesz elérhetővé a maximum 15 HP LaserJet készülékkel rendelkező kis- és mikrovállalkozások számára. Az EPC 2.0 szoftver használatával biztosítható a lézernyomtató könnyű karbantartása, a nyomtatási eszközök gazdaságossága, valamint a kellékek egyszerű, együttes feltöltése.
5-4 táblázat IP-címzés
42
Szolgáltatás neve
Leírás
DHCP (dynamic host configuration protocol)
Automatikus IP-címkiosztáshoz. A DHCP-szerver hozzárendel a készülékhez egy IP-címet. Általában nem szükséges a felhasználó beavatkozása ahhoz, hogy a készülék IP-címet kérjen a DHCP-szervertől.
BOOTP (bootstrap protocol)
Automatikus IP-címkiosztáshoz. A BOOTP-szerver hozzárendel a készülékhez egy IP-címet. Ahhoz, hogy a készülék IP-címet kérhessen a BOOTP-szervertől, az adminisztrátornak meg kell adnia a BOOTP-szerveren a készülék MAC hardvercímét.
Auto IP
Automatikus IP-címkiosztáshoz. Ha sem DHCP-, sem BOOTP-szerver nem érhető el, akkor ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a készülék egyedi IP-címre konfigurálja magát.
Kézi IP
A nyomtató vezérlőpultját vagy a beágyazott webszervert használva konfigurálja manuálisan a nyomtatószerveren az IP-címet.
Telnet
Állítsa be a konfigurációs paramétereket, úgy, hogy az alapértelmezett IP-cím használatával létrehoz egy Telnet kapcsolatot saját rendszeréről a HP Jetdirect nyomtatószerver felé. Konfigurálás után a nyomtatószerver kikapcsoláskor és újbóli bekapcsoláskor elmenti a konfigurációt.
RARP
A nyomtatószerver konfigurálható az RARP UNIX és Linux rendszereken történő használatához. Az RARP protokollt használva megválaszolhatja a nyomtatószerver RARP kérelmét, illetve elküldheti a nyomtatószerver számára az IPcímet. Az RARP módszerrel csak az IP-címet tudja konfigurálni.
ARP/PING
A HP Jetdirect nyomtatószerver IP-címe konfigurálható valamilyen támogatott rendszerből az arp parancs
5. fejezet Csatlakoztathatóság
HUWW
5-4 táblázat IP-címzés (folytatás) Szolgáltatás neve
Leírás használatával. A konfiguráció megadásához használt munkaállomásnak ugyanabban a hálózati szegmensben kell lennie, mint amelyikben a HP Jetdirect nyomtatószerver van.
A készülék telepítése hálózatra Ebben a konfigurációban a készülék közvetlenül a hálózatra csatlakozik, és konfigurálható úgy, hogy a hálózaton található összes számítógép közvetlenül nyomtathasson a készülékre. MEGJEGYZÉS: Ez a mód a készülék ajánlott hálózati konfigurációja. 1.
A készülék bekapcsolása előtt csatlakoztassa azt közvetlenül a hálózatra, úgy, hogy csatlakoztat egy hálózati kábelt a készülék hálózati portjába.
2.
Kapcsolja be a terméket, várjon 2 percet, majd a vezérlőpult segítségével nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt. MEGJEGYZÉS: Mielőtt folytatná a következő lépéssel, ellenőrizze, hogy szerepel-e IP-cím a konfigurációs oldalon. Ha nem szerepel IP-cím az oldalon, nyomtassa újra a konfigurációs oldalt.
3.
Helyezze be a készülékhez mellékelt CD-lemezt a számítógépbe. Ha a szoftvertelepítő nem indul el, keresse meg a setup.exe fájlt a CD-n, és kattintson rá duplán.
4.
Kövesse a telepítő utasításait. MEGJEGYZÉS: Amikor a telepítő kéri a hálózati címet, adja meg a telepítőprogram indítása előtt kinyomtatott konfigurációs oldalon szereplő IP-címet, vagy keresse meg a készüléket a hálózaton.
5.
Várja meg, amíg befejeződik a telepítési művelet.
A hálózati készülék konfigurálása Hálózati beállítások megtekintése és módosítása A beágyazott webszerver segítségével megtekintheti vagy módosíthatja az IP-konfigurációs beállításokat. 1.
Nyomtasson egy konfigurációs oldalt, és keresse meg az IP-címet. ●
Ha IPv4 protokollt használ, az IP-cím csak számjegyeket tartalmaz. Ennek ez a formátuma: xxx.xxx.xxx.xxx
●
Ha IPv6 protokollt használ, az IP-cím hexadecimális karakterek és számjegyek kombinációja. Ennek ez a formátuma: xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
HUWW
2.
A beágyazott webszerver megnyitásához gépelje be a webböngésző címsorába az IP-címet..
3.
Kattintson a Hálózatkezelés fülre, hogy hozzájusson a hálózati információhoz. A beállításokat szükség szerint módosíthatja.
Hálózati konfigurációk
43
A hálózati jelszó beállítása vagy megváltoztatása A hálózati jelszó beállításához vagy egy létező jelszó megváltoztatásához használja a beágyazott webszervert. 1.
Nyissa meg a beágyazott webszervert, és kattintson a Hálózatkezelés fülre.
2.
A bal oldali táblán kattintson az Engedélyezés elemre. MEGJEGYZÉS: Ha előzőleg már állítottak be jelszót, felszólítás jelenik meg, hogy adja meg azt. Írja be a jelszót, majd kattintson az Alkalmaz gombra.
3.
Írja be az új jelszót az Jelszó és a Jelszó megerősítése mezőbe.
4.
A jelszó mentéséhez az ablak alján kattintson az Alkalmaz gombra.
IP-cím A készülék IP-címe megadható kézzel, vagy konfigurálható automatikusan is a DHCP, a BootP vagy az AutoIP segítségével. Automatikus beállítás 1.
Nyomja meg a vezérlőpult OK gombját.
2.
A nyílgombok használatával jelölje ki a Hálózati konfig. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3.
A nyílgombok használatával jelölje ki a BOOTP vagy a DHCP lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
4.
A nyílgombok használatával jelölje ki az Igen lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. Az automatikus IP-címbeállítás több percig is eltarthat.
5.
A Vissza vagy a Mégse gomb használatával kiléphet a Hálózati konfig. menüből.
MEGJEGYZÉS: A speciális automatikus IP-módok (pl. BOOTP, DHCP vagy AutoIP) csak a beágyazott webszerver vagy a HP ToolboxFX segítségével módosíthatók. Ha az AutoIP le van tiltva, a HP alapértelmezett IP-címe (192.0.0.192) lép automatikusan életbe. Kézi beállítás
44
1.
Nyomja meg a vezérlőpult OK gombját.
2.
A nyílgombok használatával jelölje ki a Hálózati konfig. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3.
A nyílgombok használatával jelölje ki a CFG TCP/IP lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
4.
A nyílgombok használatával jelölje ki a BOOTP lehetőséget, győződjön meg róla, hogy az érték Nem, majd nyomja meg a OK gombot.
5.
A nyílgombok használatával jelölje ki a DHCP lehetőséget, győződjön meg róla, hogy az érték Nem, majd nyomja meg a OK gombot.
6.
A nyílgombok használatával jelölje ki az IP 1. BÁJT lehetőséget, majd nyomja meg a OK gombot.
7.
A nyílgombok használatával módosítsa az IP 1. BÁJT értékét, majd nyomja meg a OK gombot.
5. fejezet Csatlakoztathatóság
HUWW
8.
Ismételje meg a 6. és a 7. lépést az IP 2. BÁJT, IP 3. BÁJT és az IP 4. BÁJT esetében. Továbbá ismételje meg a 6. és a 7. lépést az alhálózati maszk (AM 1. BÁJT, AM 2. BÁJT, AM 3. BÁJT, AM 4. BÁJT) és az alapértelmezett átjáró esetében (GW 1. BÁJT, GW 2. BÁJT, GW 3. BÁJT, GW 4. BÁJT).
9.
A Vissza vagy a Mégse gomb használatával kiléphet a Hálózati konfig. menüből.
IPv4 és IPv6 beállítások Az IPv4 és az IPv6 protokollok konfigurálása kézzel is elvégezhető. Az IPv4 protokoll beállítható a HP ToolboxFX segítségével, vagy a termék kezelőpaneljéről. Az IPv6 protokoll a termék kijelzőpaneljéről, vagy a beágyazott webszerverről állítható be.
Kapcsolati sebesség beállítása MEGJEGYZÉS: A kapcsolati sebesség beállításaiban megadott hibás módosítások miatt előfordulhat, hogy a készülék nem tud kommunikálni más hálózati eszközökkel. A legtöbb esetben a készüléket automatikus módban érdemes hagynia. A módosítások érvényesítéséhez előfordulhat, hogy a készülék újraindul. Módosításokat csak a készülék üresjárati állapotában végezzen. 1.
Nyomja meg a vezérlőpult OK gombját.
2.
A nyílgombok használatával jelölje ki a Hálózati konfig. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3.
A nyílgombok használatával jelölje ki a CFG KAPCSOLAT lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
4.
A nyílgombok használatával jelölje ki a KAPCSOLAT lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
5.
A nyílgombok használatával jelölje ki az alábbi beállítások egyikét. ●
AUTOMATIKUS
●
10T FÉL
●
10T TELJES
●
100TX FÉL
●
100TX TELJES
●
100TX AUTOMAT.
●
1000TX TELJES
MEGJEGYZÉS: A beállításnak egyeznie kell annak a hálózati eszköznek a beállításával, amelyhez a készülék csatlakozik (hálózati hub, átjáró, útválasztó vagy számítógép).
HUWW
Hálózati konfigurációk
45
46
5. fejezet Csatlakoztathatóság
HUWW
6
HUWW
Papír és nyomtatási média
●
Papír és nyomtatási média használatának ismertetése
●
Támogatott papír- és nyomtatási hordozó méretek
●
Egyéni papírméretek
●
Támogatott papír- és nyomtatási médiatípusok
●
Tálcák kapacitása
●
Speciális papírok és nyomtatási hordozók útmutatója
●
Tálcák betöltése
●
Tálcák konfigurálása
●
A papírkimeneti opciók használata
47
Papír és nyomtatási média használatának ismertetése Ez a termék lehetővé teszi a különféle papírokra és más hordozóanyagokra történő nyomtatást az ebben az útmutatóban leírtaknak megfelelően. Azok a papír- és hordozótípusok, amelyek nem felelnek meg az itt leírt irányelveknek, a következő problémákat okozhatják: ●
Gyenge nyomtatási minőség
●
Gyakori elakadások
●
A nyomtató idő előtti, javítást igénylő elhasználódása
A legjobb eredmény elérése érdekében kizárólag lézernyomtatókhoz vagy univerzális használatra tervezett, HP márkájú papírt és nyomtatási médiát használjon Ne használjon tintasugaras nyomtatókhoz való papírt és nyomtatási médiát. A Hewlett-Packard Company nem ajánlja a más gyártók által gyártott média használatát, mert a HP nem garantálhatja azok minőségét. Lehetséges, hogy a nyomtatás a leírásban szereplő összes felsorolt irányelv betartása ellenére sem lesz kielégítő. Ez a nem megfelelő kezelés, a határértékeken kívül eső hőmérsékleti és/vagy nedvességértékek vagy olyan más paraméterek eredményeként következhet be, amelyek kívül esnek a Hewlett-Packard hatáskörén. VIGYÁZAT! A Hewlett-Packard specifikációinak nem megfelelő papír vagy nyomtatási hordozók használata akár javítást igénylő problémákat is okozhat a nyomtatóban. Az ilyen javítás nem tartozik a Hewlett-Packard által vállalt garancia vagy szervizszerződés hatálya alá.
48
6. fejezet Papír és nyomtatási média
HUWW
Támogatott papír- és nyomtatási hordozó méretek A készülék számos papírméretet támogat, és különböző hordozókkal használható. MEGJEGYZÉS: A legjobb nyomtatási eredményhez a nyomtatás előtt a nyomtató-illesztőprogramban válassza ki a helyes papírméretet és -típust. 6-1 táblázat Támogatott papír- és nyomtatási hordozó méretek Nagyság és méretek
1. tálca
2. tálca
Opcionális 500 lapos 3. tálca
Duplex egység
Levél 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm Executive 184 x 267 mm Levelezőlap (JIS) 100 x 148 mm Nagy levelezőlap, JIS 148 x 200 mm 16K 184 x 260 mm 16K 195 x 270 mm 16K 197 × 273 mm 8,5 x 13 216 x 330 mm 10. sz. kereskedelmi boríték 105 x 241 mm
HUWW
Támogatott papír- és nyomtatási hordozó méretek
49
6-1 táblázat Támogatott papír- és nyomtatási hordozó méretek (folytatás) Nagyság és méretek
1. tálca
2. tálca
Opcionális 500 lapos 3. tálca
Duplex egység
B5 ISO boríték 176 x 250 mm C5 ISO boríték 162 x 229 mm DL ISO boríték 110 x 220 mm Monarch boríték 98 x 191 mm Egyedi 76 x 127 mm - 216 x 356 mm
50
6. fejezet Papír és nyomtatási média
HUWW
Egyéni papírméretek Ez a termék lehetővé teszi többféle egyéni papírméret használatát. A támogatott egyéni papírméretek olyan méreteket jelölnek, amelyek a termék előírásaiban található minimális és maximális méreteknek megfelelnek, de nem szerepelnek a támogatott papírméret táblázatban. Támogatott egyéni papírméret használatakor adja meg az illesztőprogramban az egyéni méretet, majd helyezze a papírt az egyéni méreteket is támogató tálcára.
HUWW
Egyéni papírméretek
51
Támogatott papír- és nyomtatási médiatípusok Az e készülék által támogatott, egyedi, HP-gyártmányú papírok listáját lásd itt: www.hp.com/support/ ljp2050series. Papírtípus (kezelőpanel)
Papírtípus (nyomtatóillesztőprogram)
SIMA 75-95 g
Sima
KÖNNYŰ 60-74 g
Könnyű 60-74 g
KÖZÉPNEHÉZ
Középnehéz
NEHÉZ 111-130 g
Nehéz 111-130 g
EXTRANEHÉZ 131-175 g
Extranehéz 131-175 g
ÍRÁSVETÍTŐ FÓLIA
Írásvetítő fólia egyszínű lézerhez
CÍMKÉK
Címkék
FEJLÉCES
Fejléces
ELŐNYOMOTT
Előnyomott
ELŐLYUKASZTOTT
Előlyukasztott
SZÍNES
Színes
DURVA
DURVA
BANKPOSTA
Bankposta
ÚJRAFELD.
Újrahasznosított
BORÍTÉK
Boríték
52
6. fejezet Papír és nyomtatási média
1. tálca
2. tálca
Opcionális 500 lapos 3. tálca
Duplex egység
HUWW
Tálcák kapacitása Tálca vagy kimeneti tálca
Papírtípus
Műszaki adatok
Mennyiség
1. tálca
Papír
Tartomány:
Legnagyobb kötegmagasság: 5 mm
60 g/m2 bankposta - 200 g/m2 bankposta
2. tálca
Borítékok
Kevesebb mint 60 g/m2 – 90 g/ m2 tömegű bankposta-papír
Legfeljebb 10 boríték
Címkék
Legfeljebb 0,23 mm vastag
Legnagyobb kötegmagasság: 5 mm
Írásvetítő-fóliák
Legalább 0,13 mm vastag
Legnagyobb kötegmagasság: 5 mm
Papír
Tartomány:
Megfelel 250 lap 75 g/m2 súlyú bankpostapapírnak
60 g/m2 bankposta - 135 g/m2 bankposta
Opcionális 500 lapos 3. tálca
Legalább 0,13 mm vastag
Legnagyobb kötegmagasság: 26 mm
Papír
Tartomány:
Megfelel 500 lap 75 g/m2 súlyú bankpostapapírnak
Írásvetítő-fólia
HUWW
Legnagyobb kötegmagasság A6 papír esetében: 15 mm
Fóliák
60 g/m2 bankpostapapír - 135 g/ m2 bankpostapapír
Normál felső tálca
Megfelel 50 lap 75 g/m2 súlyú bankpostapapírnak
Papír
Legalább 0,13 mm vastag
Legnagyobb kötegmagasság A6 papír esetében: 40 mm Legnagyobb kötegmagasság: 54 mm Legfeljebb 125 lap 75 g/m2 súlyú bankpostapapír
Tálcák kapacitása
53
Speciális papírok és nyomtatási hordozók útmutatója Ez a termék támogatja a különleges hordozókra való nyomtatást. A megfelelő nyomtatási eredmények érdekében olvassa el a következő útmutatót: Speciális papírok vagy hordozók használata során a legjobb nyomtatási eredmény elérése érdekében ne feledje megadni az illesztőprogramban a speciális papír vagy hordozó megfelelő méretét és típusát. VIGYÁZAT! A HP LaserJet nyomtatókban beégetőegységek rögzítik nagy pontossággal a száraz festékrészecskéket a papírhoz. A HP lézernyomtatókhoz készített papírjai úgy vannak kifejlesztve, hogy ellenálljanak ennek a nagy hőterhelésnek. A titntasugaras nyomtatókhoz való papírok nem alkalmasak erre a technológiára, ezért azok használata károsíthatja a nyomtatót. Hordozóanyag típusa
Helyes
Tilos
Borítékok
●
A borítékokat fekve tárolja.
●
●
Olyan borítékokat használjon, amelyen a ragasztási sáv mindenhol eléri a boríték sarkait.
Ne használjon gyűrött, szakadt, összeragadt vagy más módon megsérült borítékokat.
●
Ne használjon kapoccsal, patenttel, ablakkal ellátott vagy valamilyen módon impregnált borítékokat.
●
Ne használjon öntapadós ragasztókat vagy más szintetikus anyagot.
●
Ne használjon gyűrött, hólyagos vagy sérült címkéket.
●
Ne használjon megkezdett címkelapokat.
●
Ne használjon olyan átlátszó nyomtatási hordozót, ami nincs jóváhagyva lézernyomtatóban való használatra.
●
●
Csak olyan címkéket használjon, amelyek között nincsen szabad hordozófelület.
●
Simán felfekvő címkéket használjon.
●
Csak új, teljes címkelapokat használjon.
●
Csak a lézernyomtatókban való használatra jóváhagyott írásvetítőfóliákat használjon.
●
Helyezze az írásvetítő-fóliákat egy sima felszínre, miután eltávolította a nyomtatóból.
Fejléces papírok és előnyomott űrlapok
●
Csak a lézernyomtatókban való használatra jóváhagyott fejléces papírokat és előnyomott űrlapokat használjon.
●
Ne használjon domborított vagy fém fejléccel rendelkező fejléces papírokat.
Nehéz papírok
●
Csak a lézernyomtatókban való használatra jóváhagyott és a nyomtató papírsúlyokra vonatkozó előírásainak megfelelő nehéz papírokat használjon.
●
Ne használjon az ajánlott hordozóknál nagyobb súllyal rendelkező hordozót, kivéve ha az a nyomtatóban való használatra jóváhagyott HP termék.
Fényes vagy bevonatos papírok
●
Csak a lézernyomtatókban való használatra jóváhagyott fényes vagy bevonatos papírt használjon.
●
Ne használjon tintasugaras nyomtatókhoz ajánlott fényes vagy bevonatos papírt.
Címkék
Írásvetítő-fóliák
54
A lézernyomtatókban való használatra jóváhagyott, lehúzható ragasztócsíkkal ellátott borítékokat használjon.
6. fejezet Papír és nyomtatási média
HUWW
Tálcák betöltése A papír iránya a tálcák feltöltésekor Ha olyan papírt használ, amely egyedi tájolást igényel, töltse be azt a következő táblázatban közölt információ szerint. Tálca
Egyoldalas nyomtatás
Kétoldalas nyomtatás
Borítéknyomtatás
1. tálca
Nyomtatási oldallal felfelé
Nyomtatási oldallal felfelé
A boríték eleje felfelé
Felső szél a készülék felé néz
Felső szél a készülék felé néz
A bélyeget tartalmazó rövid oldal a készülék felé néz
Nyomtatási oldallal lefelé
Nyomtatási oldallal lefelé
Boríték nyomtatásához csak az 1. tálcát használja.
Felső szél a tálca elülső oldalánál
Felső szél a tálca elülső oldalánál
A többi tálca
1. tálca Az 1. tálca a nyomtató előoldaláról érhető el. A nyomtató mindig előbb az 1. tálcából kísérli meg a nyomtatást, mielőtt megpróbálkozna más tálcákkal is.
A hordozóvezetők biztosítják, hogy a hordozóanyag megfelelően töltődjön be a nyomtatóba, és a nyomtatás ne legyen ferde. Betöltéskor az adott hordozó szélességének megfelelően állítsa be a hordozóvezetőket.
HUWW
Tálcák betöltése
55
A 2. tálca és az opcionális 3. tálca A hordozóvezetők biztosítják, hogy a hordozó megfelelően töltődjön be a nyomtatóba, és a nyomtatás ne legyen ferde. A 2. tálca oldalsó és hátsó hordozóvezetőkkel rendelkezik. A hordozó betöltésekor állítsa be a hordozóvezetőket a használt hordozó hosszának és szélességének megfelelően.
MEGJEGYZÉS: Új hordozó betöltésekor mindig győződjön meg arról, hogy az összes hordozót eltávolította az adagolótálcáról, és igazítsa egyenesre az új hordozóköteget. Ezzel megelőzhető, hogy a nyomtató egyszerre több lapot húzzon be, és így csökken a papírelakadás veszélye.
A6 méretű papír betöltése A6 méretű papír betöltésekor állítsa be a hosszúságot úgy, hogy a hátsó hordozóvezetőnek csak a középső panelét csúsztatja előre.
56
6. fejezet Papír és nyomtatási média
HUWW
Kézi adagolás A kézi adagolás használható akkor, ha egy feladaton belül többféle hordozóra nyomtat. Például akkor, ha előbb borítékra nyomtat, aztán levelet nyomtat, majd ezt követően ismét borítékra, és így tovább. A borítékot töltse be az 1. tálcába, a fejléces papírt a 2. tálcába. Ha kézi adagolással szeretne nyomtatni, nyissa meg a Nyomtató tulajdonságai vagy a Nyomtatóbeállítás párbeszédpanelt, és válassza ki a Forrástálca legördülő lista Kézi adagolás (1. tálca) elemét. A kézi adagolás engedélyezése után az OK gomb megnyomásával indítható a nyomtatás.
HUWW
Tálcák betöltése
57
Tálcák konfigurálása
58
1.
Nyomja meg az OK gombot.
2.
Nyomja meg a „le” nyilat gombot.
a Rendszer beállítása elem kijelöléséhez, majd nyomja meg az OK
3.
Nyomja meg a „le” nyilat
a Papírbeállítás opció kijelöléséhez, majd nyomja meg az OK gombot.
4.
Nyomja meg a „le” nyilat
a kívánt tálca kijelöléséhez, majd nyomja meg az OK gombot.
5.
Nyomja meg a „le” nyilat az OK gombot.
6.
Nyomja meg a „le” nyilat
7.
A beállítások mentéséhez nyomja meg az OK gombot.
a Papírtípus vagy a Papírméret opció kijelöléséhez, majd nyomja meg a méret vagy a típus kijelöléséhez.
6. fejezet Papír és nyomtatási média
HUWW
A papírkimeneti opciók használata A készüléken két kimeneti hely van: a felső (normál) kimeneti tálca, és az egyenes papírtovábbítási út (hátsó kimenet).
Nyomtatás a felső (normál) kimeneti tálcába A felső kimeneti tálca a papírt nyomtatott oldallal lefelé fogadja, a megfelelő sorrendben. A legtöbb nyomtatási feladathoz – beleértve az írásvetítő-fóliára történő nyomtatást is – a felső kimeneti tálcát kell használni. Ha a felső kimeneti tálcát kívánja használni, biztosan csukja be a hátsó kimeneti helyet (egyenes papírtovábbítási út). A papírelakadások elkerülése érdekében nyomtatás közben ne nyissa ki vagy zárja be a hátsó kimeneti helyet.
Nyomtatás az egyenes papírtovábbítási útra (hátsó kimenet) A készülék mindig az egyenes papírtovábbítási út kimenetet használja, amennyiben az nyitva van. A papír a nyomtatott oldalával felfelé jön ki a készülékből, úgy, hogy az utolsó lap lesz legfelül (fordított sorrend). Az 1. tálcából a hátsó kimeneti helybe történő nyomtatás biztosítja a legegyenesebb papírutat. Az egyenes papírtovábbítási út kinyitása javíthatja a teljesítményt az alábbi papírtípusok esetében: ●
borítékok,
●
Címkék
●
egyedi, kisméretű papír,
●
levelezőlapok,
●
120 g/m2 súlyúnál nehezebb papír.
Az egyenes papírtovábbítási út kinyitásához fogja meg a hátsó ajtó tetején található fogantyút, és húzza lefelé az ajtót. MEGJEGYZÉS: Ügyeljen rá, hogy az egyenes papírtovábbítási út ajtaját nyissa ki, ne az elakadáselhárítási ajtót.
HUWW
A papírkimeneti opciók használata
59
60
6. fejezet Papír és nyomtatási média
HUWW
7
HUWW
A készülék funkcióinak használata
●
EconoMode
●
Csendes üzemmód
61
EconoMode A dokumentumok piszkozatainak kinyomtatásához e készülék rendelkezik az EconoMode opcióval. Az EconoMode alkalmazása kevesebb festék használatát, ezáltal az oldalankénti költség csökkenését eredményezi. Az EconoMode alkalmazása azonban a nyomtatás minőségét is rontja. A HP nem tanácsolja az EconoMode folyamatos használatát. Az EconoMode állandó használata azt eredményezheti, hogy a festékkészlet tovább kitarthat, mint a nyomtatókazetta mechanikus alkatrészei. Ha a nyomtatási minőség ilyen okokból kifolyólag romlik, új nyomtatópatront kell behelyezni a készülékbe, még akkor is, ha maradt még festék a régi patronban. Az EconoMode engedélyezése vagy tiltása bármelyik itt következő módon lehetséges:
62
●
A beágyazott webszerveren (csak hálózat típusok esetében) nyissa meg a Beállítások lapot, és válassza ki az Eszköz konfigurálása lehetőséget. Lépjen a Nyomtatási minőség almenübe.
●
A Windows PCL nyomtatóillesztő programjában nyissa meg a Papír/Minőség fület, és válasza ki az EconoMode opciót.
7. fejezet A készülék funkcióinak használata
HUWW
Csendes üzemmód A termék csendes üzemmódban csökkenti a nyomtatás során képződő zajt. Bekapcsolt csendes üzemmód mellett a termék lassabban nyomtat. Kövesse az alábbi lépéseket a csendes üzemmód bekapcsolásához.
HUWW
1.
Nyomja meg a kezelőpanel OK gombját.
2.
Nyomja meg a „le” nyilat gombot.
az Rendszer beállítása elem kijelöléséhez, majd nyomja meg az OK
3.
Nyomja meg a „le” nyilat gombot.
a Csendes üzemmód, kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
4.
Nyomja meg a „le” nyilat
az Be elem kijelöléséhez, majd nyomja meg az OK gombot.
Csendes üzemmód
63
64
7. fejezet A készülék funkcióinak használata
HUWW
8
HUWW
Nyomtatási feladatok
●
Nyomtatási feladat törlése
●
A Windows nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata
65
Nyomtatási feladat törlése A nyomtatási feladat a kezelőpanelről is, a programból is leállítható. Azt, hogy miként kell egy hálózatba kapcsolt számítógépről érkező nyomtatási kérést leállítani, az adott hálózati szoftver súgója ismerteti. MEGJEGYZÉS: A megszakítási parancs kiadása után egy kis időt vehet igénybe a törlés végrehajtása.
Az aktuális nyomtatási feladat leállítása a vezérlőpulton keresztül ▲
Nyomja meg a Visszavonás gombot
a vezérlőpulton.
Az aktuális nyomtatási feladat leállítása a szoftveralkalmazás segítségével Amikor kiküld egy nyomtatási feladatot, a képernyőn rövid időre párbeszédpanel jelenik meg, hogy megadja a lehetőséget a nyomtatási feladat visszavonására. Ha a szoftveren keresztül számos kérelmet küldtek a termékre, lehet, hogy azok egy nyomtatási sorban várnak (például a Windows Nyomtatáskezelőben). A nyomtatási kérelem számítógépről történő leállításával kapcsolatos speciális utasításokat a szoftver dokumentációjában olvashatja. A nyomtatási sorban vagy a nyomtatásisor-kezelőben várakozó nyomtatási feladatokat ott törölje. 1.
Windows XP és Windows Server 2003 rendszereknél (az alapbeállítás szerinti Start menünézet segítségével): Kattintson a Start menüre, ezután a Beállításoklehetőségére, majd a Nyomtatók és faxokelemre. VAGY Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003 rendszereknél (a klasszikus Start menünézet segítségével): Kattintson a Start gombra, a Beállítások, majd a Nyomtatók menüpontra. VAGY Windows Vista rendszernél: Kattintson a Start, majd a Vezérlőpult, végül a Hardver és hang kategóriában a Nyomtató elemre.
66
2.
A nyomtatók listáján kattintson ennek a készüléknek a nevére vagy nyissa meg a nyomtatási sort illetve a nyomtatásisor-kezelőt.
3.
Válassza ki a megszakítani kívánt feladatot, és nyomja meg a Törlés billentyűt.
8. fejezet Nyomtatási feladatok
HUWW
A Windows nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata MEGJEGYZÉS: A következő információ a HP PCL 6 nyomtató-illesztőprogramra vonatkozik.
A nyomtató-illesztőprogram megnyitása. Hogyan lehet?
Végrehajtandó lépések
A nyomtató-illesztőprogram megnyitása.
A szoftverprogram Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás elemre. Jelölje ki az illesztőprogramot, majd kattintson a Tulajdonságok vagy a Beállítások elemre.
Segítség igénybevétele a nyomtatási opciókhoz
Kattintson a ? szimbólumra a nyomtató-illesztőprogram jobb felső sarkában, majd kattintson a nyomtató-illesztőprogram bármelyik elemére. Előugró üzenet jelenik meg, amely az adott elemmel kapcsolatos információt tartalmaz. Vagy az on-line súgó megnyitásához kattintson a Súgó opcióra.
A nyomtatási parancsikonok használata A következő feladatok végrehajtásához nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot, és kattintson a Nyomtatási parancsikonok lapra. MEGJEGYZÉS: Az előző HP nyomtató-illesztőprogramokban a funkció neve Gyors beállítások volt. Hogyan lehet?
Végrehajtandó lépések
Nyomtatási parancsikon használata
Válassza ki az egyik parancsikont, és a nyomtatási feladat előre meghatározott beállításokkal történő nyomtatásához kattintson az OK gombra.
Egyedi nyomtatási parancsikon létrehozása
a) Kiindulásként válasszon ki egy már meglévő parancsikont. b) Válassza ki a nyomtatási opciókat az új parancsikonhoz. c) Kattintson a Mentés másként opcióra, adjon nevet a parancsikonnak, majd kattintson az OK gombra.
Papírral és minőséggel kapcsolatos opciók beállítása A következő feladatok végrehajtásához nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot, és kattintson a Papír/ Minőség lapra.
HUWW
Hogyan lehet?
Végrehajtandó lépések
Oldalméret kiválasztása
Válassza ki a kívánt méretet a Papírméret legördülő listáról.
Egyedi oldalméret kiválasztása
a) Kattintson az Egyedi gombra. A rendszer megnyitja az Egyedi papírméret párbeszédpanelt. b) Adja meg az egyedi papírméret nevét, határozza meg a méreteket, majd kattintson az OK gombra.
Papírforrás kiválasztása
Válassza ki a használni kívánt tálcát a Papírforrás legördülő listáról.
A Windows nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata
67
Hogyan lehet?
Végrehajtandó lépések
Papírtípus kiválasztása
Válassza ki a használni kívánt típust a Papírtípus legördülő listáról.
Borítók nyomtatása különböző papírra
a) A Különleges oldalak mezőben kattintson a Borítók vagy az Oldalak nyomtatása különböző papírra elemre, majd a Beállítások opcióra. b) Válassza ki a megfelelő opciót üres vagy előnyomtatott elülső vagy hátsó, illetve mindkét borító nyomtatásához. Vagy válassza ki a megfelelő opciót az első vagy utolsó oldal különböző papírra történő nyomtatásához. c) Válassza ki a kívánt opciókat a Papírforrás és a Papírtípus legördülő listákról, majd kattintson a Hozzáadás gombra. d) Kattintson az OK gombra.
Első, illetve utolsó oldal nyomtatása különböző papírra
Nyomtatott képek felbontásának beállítása
Válasszon ki egy opciót a Nyomtatási minőség mezőben lévő legördülő listáról. Az egyes rendelkezésre álló opciókkal kapcsolatban részletes információt a nyomtatóillesztőprogram on-line súgójában talál.
Vázlat minőségű nyomtatás kiválasztása
A Nyomtatási minőség mezőben kattintson az EconoModeopcióra.
Effektusok beállítása dokumentumokhoz A következő feladatok végrehajtásához nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot, és kattintson az Effektusok lapra. Hogyan lehet?
Végrehajtandó lépések
Lap méretének beállítása a kiválasztott papírmérethez
Kattintson a Dokumentum nyomtatása a következőre opcióra, majd válassza ki a megfelelő méretet a legördülő listáról.
Lap méretének beállítása úgy, hogy az aktuális méret adott százaléka legyen
Kattintson az Aktuális méret %-a opcióra, majd adja meg a kívánt százalékot vagy állítsa be a csúszkát.
Vízjel nyomtatása
a) Válasszon ki vízjelet a Vízjelek legördülő listáról. b) Ha csak az első oldalra kíván vízjelet nyomtatni, kattintson a Csak az első oldal opcióra. Ellenkező esetben a rendszer az összes oldalra vízjelet nyomtat.
Vízjelek hozzáadása vagy szerkesztése
a) Kattintson a Vízjelek mezőben a Szerkesztés opcióra. A rendszer megnyitja a Vízjel részletek párbeszédpanelt. b) Határozza meg a vízjelhez tartozó beállításokat, majd kattintson az OK gombra.
MEGJEGYZÉS: A művelet sikeres végrehajtásához a nyomtató-illesztőprogramot a számítógépen kell tárolni.
Kivitelezési opciók beállítása a dokumentumhoz A következő feladatok végrehajtásához nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot, és kattintson a Kivitelezés lapra.
68
Hogyan lehet?
Végrehajtandó lépések
Kétoldalas (Duplex) nyomtatás
1.
8. fejezet Nyomtatási feladatok
Állítsa be a készüléket a használni kívánt papírszélességnek megfelelően. A készülék hátulján
HUWW
Hogyan lehet?
Végrehajtandó lépések emelje fel a duplex elakadás-elhárítási ajtót, és keresse meg a kék színű papírszélesség-beállító kart.
2.
Füzetnyomtatás
HUWW
◦
Letter és Legal méretű papír: Tolja be a kart.
◦
A4 méretű papír: Húzza ki a kart.
Helyezzen az egyik tálcába a nyomtatási feladat számára elegendő papírt. Speciális, például fejléces papírt a következőképpen tölthet be: ◦
Az 1. tálca esetén a fejléces papírt a nyomtatandó oldalával felfelé, és felső élével a készülék felé helyezze a tálcára.
◦
A többi tálcába a nyomtatandó oldalával lefelé és a lap felső szélével a tálca elülső része felé helyezheti be a fejléces lapokat.
3.
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Nyomtatás mindkét oldalra lehetőségre. Ha a lapokat a felső szélüknél kívánja összefűzni, kattintson a Lapozás felfelé lehetőségre.
4.
A feladat kinyomtatásához kattintson az OK gombra.
1.
Állítsa be a készüléket a használni kívánt papírszélességnek megfelelően. A készülék hátulján emelje fel a duplex elakadás-elhárítási ajtót, és keresse meg a kék színű papírszélesség-beállító kart. ◦
Letter és Legal méretű papír: Tolja be a kart.
◦
A4 méretű papír: Húzza ki a kart.
2.
A nyomtató-illesztőprogramban kattintson a Nyomtatás mindkét oldalra lehetőségre.
3.
A Füzet elrendezés legördülő listán kattintson a Fűzés a bal oldalon vagy a Fűzés a jobb oldalon opcióra. Az
A Windows nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata
69
Hogyan lehet?
Végrehajtandó lépések Oldalak laponként beállítás automatikusan a 2 oldal laponként értékre módosul. 4.
A feladat kinyomtatásához kattintson az OK gombra.
Több oldal nyomtatása egy lapra
a) Válassza ki az egy lapra nyomtatni kívánt oldalak számát a Laponkénti oldalszám legördülő listából. b) Válassza ki a megfelelő opciókat az Oldalszegély nyomtatása, az Oldalsorrend, illetve a Tájolás beállításhoz.
Oldal tájolásának kiválasztása
a) A Tájolás mezőben kattintson az Álló vagy a Fekvő opcióra. b) Ha a képet fejjel lefelé kívánja kinyomtatni, kattintson az Elforgatás 180 fokkal opcióra.
Támogatással és termékállapottal kapcsolatos információk beszerzése A következő feladatok végrehajtásához nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot, és kattintson a Szolgáltatások lapra. Hogyan lehet?
Végrehajtandó lépések
A termékhez tartozó támogatással kapcsolatos információk beszerzése, és kellékek rendelése on-line
Az Internetes szolgáltatások legördülő listában válasszon ki egy támogatási opciót, és kattintson az Indítás gombra
Termékállapot ellenőrzése a kellékek szintjével együtt
Kattintson az Eszköz- és kellékállapot ikonra. A rendszer megnyitja a HP beágyazott webszerver Eszköz állapota oldalát.
Speciális nyomtatási opciók beállítása A következő feladatok végrehajtásához nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot, és kattintson a Speciális lapra. Hogyan lehet?
Végrehajtandó lépések
Speciális nyomtatási opciók kiválasztása
Ha bármelyik mezőben az aktuális beállításra kattint, aktiválja a legördülő listát a beállítás módosításához.
A kinyomtatott másolatokra vonatkozó példányszám módosítása
Nyissa meg a Papír/kimenet mezőt, és adja meg a kinyomtatni kívánt másolatok számát. Ha a példányszámhoz 2 vagy ennél nagyobb értéket ad meg, kiválaszthatja a levélválogatás opciót.
MEGJEGYZÉS: Ha az Ön által használt szoftverprogram nem biztosít módot arra, hogy adott példányszámú másolatot nyomtathasson, módosíthatja a példányszámot az illesztőprogramban. A beállítás módosítása az összes nyomtatási feladatra vonatkozó példányszámot érinti. A feladat kinyomtatását követően állítsa vissza a beállítást az eredeti értékre.
70
A fejléces vagy előnyomott papír azonos módon történő betöltése minden nyomtatási feladathoz, egyoldalas és kétoldalas nyomtatásnál egyaránt
a) Nyissa meg a Dokumentum beállításai, majd a Nyomtatási funkciók mezőt. b) A Váltakozó fejléces mód legördülő listában válassza ki a Bekapcsolva elemet. c) A terméknél a kétoldalas nyomtatáshoz használatos módon töltse be a papírt.
Oldalak nyomtatási sorrendjének módosítása
a) Nyissa meg a Dokumentum beállításai, majd az Elrendezési lehetőségek mezőt. b) Az Oldalsorrend
8. fejezet Nyomtatási feladatok
HUWW
Hogyan lehet?
Végrehajtandó lépések legördülő listában válassza ki az Elölről hátra opciót, ha az oldalakat a dokumentumban meghatározott sorrenddel kívánja kinyomtatni, illetve ezzel ellentétes sorrendben történő nyomtatáshoz válassza ki a Hátulról előre opciót.
HUWW
A Windows nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata
71
72
8. fejezet Nyomtatási feladatok
HUWW
9
HUWW
A készülék kezelése és karbantartása
●
Az információs oldalak kinyomtatása
●
A HP ToolboxFX szoftver használata
●
Hálózati készülék kezelése
●
A készülék zárolása
●
Kellékek kezelése
●
Kellékek és alkatrészek cseréje
●
Memória telepítése
●
A készülék tisztítása
73
Az információs oldalak kinyomtatása A készülék vezérlőpultjáról a Jelentések menü használatával kinyomtathat olyan információs oldalakat, amelyek részleteket közölnek a készülékről és annak jelenlegi konfigurációjáról. Jelentés neve
Leírás
Demóoldal
Kinyomtat egy oldalt a nyomtatási minőség bemutatásához.
Menüszerkezet
Kinyomtatja a kezelőpanel menütérképét, amelyen a kezelőpanel menüpontjainak elrendezése és azok jelenlegi beállításai láthatók.
Konfigurációs jelentés
Kinyomtatja a készülék aktuális konfigurációját.
Kellékállapot
Kinyomtat egy kellékállapot-oldalt, amelyen a következő információk szerepelnek: a készülékhez tartozó kellékanyagok szintje, a hátralévő lapok becsült száma, a nyomtatókazetta használati adatai, a sorozatszám, a lapszámláló állása és a rendelési tudnivalók, ha vannak.
Hálózati jelentés
Kinyomtat egy listát a készülék hálózati beállításairól.
Használati oldal
Használati oldalt nyomtat, melyen a készülékkel eddig használt papírméretek láthatók, továbbá információ arról, hogy a nyomtatás egy- vagy kétoldalas volt-e. A használati oldalról az oldalszámláló állása is leolvasható.
PCL betűkészletlista
PCL-betűkészletlistát nyomtat. Ezen szerepel a készülék számára jelenleg elérhető összes PCL-betűkészlet.
PS-betűkészletlista
PS-betűkészletlistát nyomtat. Ezen szerepel a készülék számára jelenleg elérhető összes PS-betűkészlet.
PCL 6 betűkészletlista
Kinyomtat egy listát az összes telepített PCL6 (PS) betűkészletről.
Szervizoldal
Szervizjelentést nyomtat.
Az információs oldalak kinyomtatása
74
1.
Nyomja meg az OK gombot.
2.
Nyomja meg a „le” nyilat
a Jelentések elem kijelöléséhez, majd nyomja meg az OK gombot.
3.
Nyomja meg a „le” nyilat OK gombot.
a kívánt jelentés kijelöléséhez, majd a nyomtatáshoz nyomja meg az
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
A HP ToolboxFX szoftver használata A HP ToolboxFX program a következő feladatok elvégzésére használható: ●
A készülékállapot ellenőrzése
●
A készülék beállításainak konfigurálása.
●
Hibakeresési információk megtekintése.
●
Elektronikus formátumú dokumentáció megtekintése.
A HP ToolboxFX közvetlenül számítógéphez csatlakoztatott és hálózathoz csatlakoztatott készülékhez egyaránt használható. A HP ToolboxFX használatához a javasolt teljes szoftvertelepítés szükséges.
HP ToolboxFX megtekintése Az alábbi módszerek egyikével indítsa el a HP ToolboxFX programot: ●
A Windows rendszertálcán vagy az Asztalon kattintson kettőt a HP ToolboxFX ikonra.
●
A Windows Start menüben kattintson a Programok (Windows XP esetén a Minden program) lehetőségre, majd kattintson a HP, a HP LaserJet P2050 sorozat és végül a HP ToolboxFX sorra.
Állapot Az Állapot mappa a következő főbb oldalakhoz tartalmaz hivatkozásokat: ●
Eszközállapot. Ez az oldal a termék olyan állapotait jelzi, mint például a papírelakadás vagy az üres adagolótálca. Miután elhárította az adott problémát, kattintson az Állapot frissítése lehetőségre a termékállapot frissítéséhez.
●
Kellékállapot Megtekintheti a részleteket, mint például a nyomtatópatronban maradt festék becsült mértéke, vagy az aktuális nyomtatópatronnal kinyomtatott oldalak száma. Ezen az oldalon hivatkozásokat találhat a kellékrendelési és az újrahasznosítási tudnivalókra vonatkozóan is.
●
Eszközkonfiguráció. Részletes leírást olvashat az aktuális termékkonfigurációra vonatkozóan, beleértve a telepített memória mennyiségét, illetve azt, hogy vannak-e telepítve opcionális tálcák.
●
Hálózati adatok. Részletes leírást olvashat az aktuális hálózati konfigurációra vonatkozóan, beleértve az IP-címet és a hálózat állapotát.
●
Információs oldalak nyomtatása. A Konfigurációs oldal és egyéb információs oldalak, mint például a Kellékállapot oldal nyomtatása.
●
Eseménynapló. Termékhibák előzményeinek megtekintése. A legfrissebb hiba szerepel a lista élén.
Eseménynapló Az Eseménynapló egy olyan táblázat, amely a készülék vezérlőpultjának kijelzőjén megjelenő hibaüzenetekhez tartozó kódokat, az egyes hibák rövid leírását, valamint az adott hiba fellépésekor kinyomtatott oldalak számát tartalmazza. A hibaüzenetekkel kapcsolatos további információkat lásd: A kezelőpanel-üzenetek értelmezése, 107. oldal .
HUWW
A HP ToolboxFX szoftver használata
75
Riasztások A Riasztások mappa a következő főbb oldalakhoz tartalmaz hivatkozásokat: ●
Állapotriasztások beállítása. Beállíthatja, hogy a termék felbukkanó riasztásokat küldjön bizonyos eseményekről, pl. az alacsony festékszintekről.
●
E-mail riasztások beállítása. Beállíthatja, hogy a termék e-mail riasztásokat küldjön bizonyos eseményekről, pl. az alacsony festékszintekről.
Állapotriasztások beállítása Használatával beállíthatja, hogy a termék riasztást küldjön a számítógépre elakadás, a HP nyomtatópatronok alacsony festékszintje, nem HP nyomtatópatron használata, üres adagolótálca esetén, és speciális hibaüzenetek jelenjenek meg. Válassza ki, hogy felbukkanó üzenet, rendszertálca ikon, a munkaasztalon megjelenő riasztás formájában, vagy ezek kombinációjaként kívánja megkapni a riasztást. A felbukkanó és a munkaasztalon megjelenő figyelmeztetések csak akkor jelennek meg, ha a termék arról a számítógépről nyomtat, amelyiken a figyelmeztetéseket beállította. A munkaasztalon megjelenő figyelmeztetések csak rövid időre jelennek meg, aztán automatikusan eltűnnek. A Festékszint alsó határérték beállítását, amely megadja azt a tonerszintet, amelynél riasztás történik a kifogyó festék miatt, a Rendszerbeállítás oldalon változtathatja meg. MEGJEGYZÉS: A módosítások életbelépéséhez kattintson az Alkalmaz gombra.
E-mail riasztások beállítása A használatával konfigurálhat legfeljebb két e-mail címet, amelyek megkapják a figyelmeztetéseket bizonyos események előfordulásakor. Megadhat különböző eseményeket az egyes e-mail címekhez. Adja meg annak az e-mail kiszolgálónak az adatait, amely elküldi majd a készülék által küldött e-mail üzeneteket. MEGJEGYZÉS: E-mail riasztások küldésére csak olyan szervert konfigurálhat, amelynél nem szükséges a felhasználó hitelesítése. Ha az e-mail szerver felhasználói nevet és jelszót kér a belépéshez, nem tudja engedélyezni az e-mailes riasztást. MEGJEGYZÉS: A módosítások életbelépéséhez kattintson az Alkalmaz gombra.
Súgó A Súgó mappa a következő főbb oldalakhoz tartalmaz hivatkozásokat:
76
●
Hibaelhárítás. Hibaelhárítási súgótémakörök megtekintése, hibaelhárítási oldalak nyomtatása, és a készülék tisztítása.
●
Papír és nyomtatási média. Információk nyomtatása arra vonatkozóan, hogyan lehet optimális eredményt elérni a különböző papírtípusok és nyomtatásimédia-típusok használatával.
●
Hogyan lehet? Kapcsolat a felhasználói kézikönyv indexéhez.
●
Felhasználói kézikönyv. A termék használatára, a garanciára, a specifikációkra és a támogatásra vonatkozó információk megtekintése. A Felhasználói kézikönyv HTML és PDF formátumban is elérhető.
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
Eszközbeállítások Az Eszközbeállítások mappa a következő főbb oldalakhoz tartalmaz hivatkozásokat: ●
Eszközadatok. Olyan információk megtekintése, mint például a termék leírása vagy a kapcsolattartó személy neve.
●
Papírkezelés. Tálcák konfigurálása, vagy a termék papírkezelési beállításainak, például az alapértelmezett papírméretnek és az alapértelmezett papírtípusnak a módosítása.
●
Nyomtatás. A termék alapértelmezett nyomtatási beállításainak, például a példányszámnak és a papírtájolásnak a módosítása.
●
PCL 5. A PCL-beállítások módosítása.
●
PostScript. A PS-beállítások módosítása.
●
Papírtípusok. Az egyes médiatípusokhoz, például a fejléces, az előre lyukasztott vagy a fényes papírhoz tartozó üzemmód-beállítások módosítása.
●
Rendszerbeállítás. A rendszerbeállítások, például az elakadások elhárítása és az automatikus folytatás módosítása. A Festékszint alsó határérték beállítás módosítása, amely megadja azt a festékszintet, amelynél riasztás történik a kifogyó festék miatt.
●
Hibaelhárítás. Hozzáférés a termék karbantartásához szükséges különböző folyamatokhoz.
●
Jelszó. Állítson be jelszót az eszköz beállításainak védelmére. Miután a jelszót beállították, a felhasználók felszólítást kapnak a jelszó megadására, mielőtt lehetővé válna számukra az eszköz beállításainak megváltoztatása. Ez a jelszó megegyezik a beágyazott webszerver jelszavával.
Eszközadatok Az Eszközadatok oldal megőrzi a termék adatait későbbi használatra. Az ezen az oldalon található mezőkbe beírt adatok megjelennek a Konfiguráció oldalon. Ezekbe a mezőkbe bármilyen karaktert beírhat. MEGJEGYZÉS: A módosítások életbelépéséhez kattintson az Alkalmaz gombra.
Papírkezelés Ezekkel az opciókkal konfigurálhatja az alapértelmezett beállításokat. Ezek ugyanazok a beállítások, mint amelyek a kezelőpanel kezelőpanel-menüiben állnak rendelkezésre. További tudnivalók: A kezelőpanel-menük használata, 11. oldal . Az alábbi lehetőségek választhatók a nyomtatási feladatok kezeléséhez, ha a készülékből kifogyott a média: ●
Válassza a Várakozás papír betöltésére lehetőséget.
●
A nyomtatási feladat visszavonásához válassza a Mégse lehetőséget a Papírkifogyási művelet legördülő listából.
●
Ha másik papírtálcára szeretné küldeni a nyomtatási feladatot, válassza a Hatálytalanítás lehetőséget a Papírkifogyási idő legördülő listából.
A Papírkifogyási idő mezőbe beírt összeg meghatározza, hogy a készülék mennyi ideig várakozik, mielőtt végrehajtaná az Ön által kijelölt műveletet. Megadhat egy 0 és 3600 másodperc közötti értéket.
HUWW
A HP ToolboxFX szoftver használata
77
MEGJEGYZÉS: A módosítások életbelépéséhez kattintson az Alkalmaz gombra.
Nyomtatás Ezekkel az opciókkal konfigurálhatja az összes nyomtatási funkció beállításait. Ezek ugyanazok a beállítások, mint amelyek elérhetőek a készülék kezelőpaneljén. További tudnivalók: A kezelőpanelmenük használata, 11. oldal . MEGJEGYZÉS: A módosítások életbelépéséhez kattintson az Alkalmaz gombra.
PCL5c Ezekkel az opciókkal konfigurálhatja a beállításokat, ha a PCL nyomtatónyelvet használja. MEGJEGYZÉS: A módosítások életbelépéséhez kattintson az Alkalmaz gombra.
PostScript Alkalmazza ezt az opciót, ha a PostScript nyomtatónyelvet használja. Ha be a PostScript hiba nyomtatása opció be van kapcsolva, a készülék PostScript hibák felmerülése esetén automatikusan kinyomtatja a PostScript hibaoldalt. MEGJEGYZÉS: A módosítások életbelépéséhez kattintson az Alkalmaz gombra.
Nyomtatási minőség A HP ToolboxFX nyomtatási minőség beállításainak segítségével javíthatja a nyomtatási feladatok minőségét. Ezek ugyanazok a beállítások, mint a készülék kezelőpaneljén elérhetők. További tudnivalók: A kezelőpanel-menük használata, 11. oldal . A nyomtatási minőség beállításához rendelkezésre álló négy lehetőség a felbontás, a REt (felbontásjavítási technológia), a nyomtatási sűrűség és az EconoMode. ●
Felbontás. Válassza a 600 dpi felbontást szokványos nyomtatási feladatokhoz, illetve a FastRes 1200 beállítást jobb minőség nyomtatásához. A legjobb minőségű nyomtatást a ProRes 1200 beállítás nyújtja, de a nyomtatás ekkor több időt vesz igénybe.
●
REt. A REt technológia használatával a HP még tökéletesebb nyomtatási minőséget biztosít.
●
Nyomtatási sűrűség. Nagyobb nyomtatási sűrűséghez válasszon ki nagyobb értéket. Kisebb nyomtatási sűrűség beállításához válasszon ki kisebb értéket.
●
EconoMode. Szokásos nyomtatási feladatokhoz válassza az EconoMode beállítást. Az EconoMode egy olyan funkció, amely lehetővé teszi, hogy a készülék kevesebb festéket használjon oldalanként. A lehetőség kiválasztásával meghosszabbíthatja a festék-kellék élettartamát és csökkentheti az oldalankénti nyomtatási költséget. Ekkor azonban a nyomtatási minőség is romlik. Az így nyomtatott kép világosabb lesz, vázlat és próbanyomat készítésére alkalmas. A HP nem tanácsolja az EconoMode folyamatos használatát. Ha folyamatosan EconoMode módban nyomtat, akkor előfordulhat, hogy a nyomtatópatron mechanikus alkatrészei még a patron kiürülése előtt tönkremennek. Ha a nyomtatási minőség ilyen okokból kifolyólag romlik, új nyomtatópatront kell behelyezni a készülékbe, még akkor is, ha maradt még festék a régi patronban.
MEGJEGYZÉS: A módosítások életbelépéséhez kattintson az Alkalmaz gombra.
78
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
Papírtípusok Ezekkel a beállításokkal konfigurálhatja a különböző médiatípusoknak megfelelő nyomtatási üzemmódokat. Az összes nyomtatási üzemmód gyári alapértékre történő visszaállításához válassza az Üzemmódok visszaállítása elemet. MEGJEGYZÉS: A módosítások életbelépéséhez kattintson az Alkalmaz gombra.
Rendszerbeállítás Ezekkel az opciókkal konfigurálhatja a különböző nyomtatási beállításokat. Ezek a beállítások a kezelőpanelen nem érhetőek el. MEGJEGYZÉS: A módosítások életbelépéséhez kattintson az Alkalmaz gombra.
Hibaelhárítás. A nyomtatás során papír, festék és por gyűlhet össze a készülék belsejében. Ezek halmozódása idővel nyomtatásminőségi problémákhoz, például festékfoltok vagy elkenődések kialakulásához vezethet. A HP ToolboxFX egy egyszerű módszert kínál a papírút tisztításához. További információkért lásd: A papírút tisztítása, 95. oldal .
Hálózati beállítások A hálózat rendszergazdája ezen a lapon kezelheti az IP-alapú hálózatra csatlakoztatott termék hálózati beállításait.
Kellékek vásárlása Ez a gomb, az egyes oldalak tetején egy weboldalra mutat, ahol cserekellékek rendelhetők. A funkció használatához internet-hozzáférés szükséges.
Egyéb hivatkozások Ez a rész internetes hivatkozásokat tartalmaz, amelyek használatához internet-hozzáférés szükséges. Ha telefonos csatlakozást használ, és a HP ToolboxFX első megnyitásakor nem csatlakozott az internetre, akkor e hivatkozások webhelyeinek megtekintéséhez internetes kapcsolatot kell létesítenie. Lehetséges, hogy ehhez be kell zárnia, és újra meg kell nyitnia a HP ToolboxFX szoftvert.
HUWW
●
HP Instant Support. Csatlakozás a HP Instant Support webhelyre.
●
Támogatás és hibaelhárítás. A termék támogatási oldalára juttatja el, ahol speciális problémákkal kapcsolatban kereshet segítséget
●
Termékregisztráció. Csatlakozás a HP termékregisztrációs webhelyéhez.
A HP ToolboxFX szoftver használata
79
Hálózati készülék kezelése Beágyazott webszerver A beágyazott webszerverrel megtekintheti a készülék és a hálózat állapotát, és a számítógépről vezérelheti a nyomtatási funkciókat. A beágyazott webszerverrel az alábbi műveleteket hajthatja végre: ●
Készülékállapot-információk megtekintése
●
Meghatározhatja a kellékek hátralévő élettartamát és új kellékeket rendelhet.
●
Az egyes tálcákba betöltött papír méretének és típusának megtekintése és módosítása
●
Megjelenítheti és módosíthatja a készülék alapértelmezett konfigurációs beállításait
●
Megtekintheti és módosíthatja a hálózati konfigurációt.
Semmilyen szoftvert nem kell telepítenie számítógépére. Használja az alábbi támogatott webböngészők egyikét: ●
Internet Explorer 6.0 (és újabb)
●
Netscape Navigator 7.0 (és újabb)
●
Firefox 1.0 (és újabb)
●
Mozilla 1.6 (és újabb)
●
Opera 7.0 (és újabb)
●
Safari 1.2 (és újabb)
●
Konqueror 3.2 (és újabb)
A beágyazott webszerver akkor működik, ha a készülék TCP/IP alapú hálózatban üzemel. A beágyazott webszerver nem támogatja az IPX alapú vagy a közvetlen USB típusú kapcsolatokat. MEGJEGYZÉS: A beépített webszerver megnyitásához és használatához nem kell, hogy rendelkezzen internet-hozzáféréssel. Ha azonban valamelyik lapon rákattint egy hivatkozásra, a hivatkozáshoz kapcsolódó webhely eléréséhez szükség van internet-hozzáférésre.
A beépített webszerver megnyitása A beágyazott webszerver megnyitásához írja be a készülék IP-címét vagy az állomásnevét egy támogatott webböngésző címsorába. TIPP: Az URL megnyitása után azt tegye be a „kedvencek” közé, illetve lássa el „könyvjelzővel”, így a későbbiek során gyorsan visszatérhet rá. A beágyazott webszervernek három olyan lapja van, amelyek a termék beállításait és adatait tartalmazzák: az Állapot, a Beállítások és a Hálózatkezelés lap.
Állapot lap Ez a lap információt tartalmaz a készülék és a kellékek állapotáról, a készülék és a hálózat konfigurációjáról, illetve a kellékek utánrendeléséről.
80
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
Settigs (Beállítások) lap Ez a lap teszi lehetővé a felhasználó számára a készülék konfigurálását saját számítógépéről. Ha a készülék hálózatba van kötve, az ezen a lapon végzett változtatások előtt kérje a hálózati rendszergazda tanácsát.
Networking (Hálózat) lap Ez a lap teszi lehetővé a hálózati rendszergazda számára a hálózattal kapcsolatos beállítások elvégzését, amennyiben a készülék IP alapú hálózatban működik.
Links (Hivatkozások) A hivatkozások a Status (Állapot) lapok jobb felső részén találhatók. E hivatkozások használatához internet-hozzáférés szükséges. Ha telefonos kapcsolattal rendelkezik, és a beépített webszerver első elérésekor még nem kapcsolódott fel a világhálóra, ezeknek a hivatkozásoknak a használatához ezt meg kell tennie. A csatlakozáskor elképzelhető, hogy először be kell zárnia a beépített webszervert, majd újra meg kell azt nyitnia. ●
Order Supplies (Kellékek rendelése). Erre a hivatkozásra kattintva a Sure Supply webhelyre jut, ahol megrendelheti a kívánt eredeti HP kellékeket a HP-től vagy valamelyik viszonteladótól.
●
Terméktámogatás. Erre a hivatkozásra kattintva elérheti a készülék támogatási oldalát. Itt segítséget találhat az általános témakörökkel kapcsolatosan.
A HP Web Jetadmin szoftver használata A HP Web Jetadmin egy webalapú szoftvermegoldás a hálózatba kapcsolt perifériák távolból történő telepítéséhez, felügyeletéhez és hibakereséséhez. Az intuitív böngészői felhasználói felület leegyszerűsíti az eszközök széles skálájának kezelését a különböző platformokon, beleértve a HP és a nem HP készülékeket is. A kezelés proaktív, lehetővé téve a hálózati rendszergazdának a munkába történő beavatkozást, még mielőtt a felhasználók észlelnék a hibákat. Ez az ingyenes, fejlett kezelői program a www.hp.com/go/webjetadmin_software helyről tölthető le. A HP Web Jetadmin bővítményeinek letöltéséhez kattintson a plug-ins (beépülő modulok) sorra, majd a megfelelő segédprogram neve melletti download (letöltés) hivatkozásra. A HP Web Jetadmin program automatikusan értesítést küld, ha új segédprogramok érhetők el. A HP webhelyéhez történő automatikus kapcsolódáshoz kövesse a Product Update (Termékfrissítés) lapon megjelenő utasításokat. A gazdaszerverre telepített HP Web JetAdmin szoftvert bármely ügyfél elérheti támogatott webböngészővel (ilyen például a Microsoft Internet Explorer 6.0 Windows vagy a Netscape Navigator 7.1 Linux rendszer esetén), ha megkeresi a HP Web JetAdmin gazdaszervert. MEGJEGYZÉS: A böngészőknek alkalmasnak kell lenniük Java™ kezelésére. Apple számítógépről nem támogatott a böngészés.
Biztonsági funkciók használata A készülék támogatja azokat a biztonsági szabványokat és ajánlott protokollokat, amelyek segítenek biztonságának megőrzésében, a hálózaton található kritikus információk védelmében, valamint a készülék felügyelete és karbantartása módjának egyszerűsítésében. A HP biztonságos képkezelési és nyomtatási megoldásairól részletesebben olvashat a www.hp.com/ go/secureprinting oldalon. Az oldalon a biztonsági funkciókra vonatkozó fehér könyvekre és GYIK dokumentumokra mutató hivatkozások találhatók.
HUWW
Hálózati készülék kezelése
81
A beágyazott webszerver biztonságának biztosítása Konfigurálhatja úgy is a beágyazott webszervert, hogy az egyes lapokhoz való hozzáféréshez jelszó legyen szükséges. Lásd: A hálózati jelszó beállítása vagy megváltoztatása, 44. oldal .
82
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
A készülék zárolása A készülék rendelkezik egy nyílással, amely használható a kábel típusú biztonsági zár illesztéséhez.
HUWW
A készülék zárolása
83
Kellékek kezelése A minőségi nyomtatást a nyomtatópatronok helyes használatával, tárolásával és felügyeletével biztosíthatja.
A kellékek élettartama A készülék speciális teljesítményére vonatkozó információért lásd: www.hp.com/go/ learnaboutsupplies.com. A kellékrendelésről lásd: Kellékek és tartozékok, 137. oldal .
A nyomtatópatron kezelése A nyomtatópatron tárolása Ne vegye ki a nyomtatópatront a csomagolásából, amíg nem akarja használni. VIGYÁZAT! A nyomtatókazetta károsodásának megelőzése érdekében ne tegye ki azt néhány percnél hosszabb ideig fénynek.
Eredeti HP nyomtatópatronok használata Új, eredeti HP nyomtatópatron használatakor a következő kellékkel kapcsolatos információkhoz juthat hozzá: ●
A kellék hátralévő élettartama százalékban kifejezve
●
A hátralévő lapok becsült száma
●
A kinyomtatott lapok száma
A HP álláspontja a nem HP által gyártott nyomtatópatronokkal kapcsolatban A Hewlett-Packard Company nem javasolja a nem HP nyomtatópatronok használatát, függetlenül attól, hogy azok újak vagy újratöltöttek. MEGJEGYZÉS: A nem HP által gyártott nyomtatópatronok miatt bekövetkező károkra sem a HP garancia, sem a HP szervizmegállapodás nem terjed ki. Az új HP nyomtatópatronok telepítésének módját A nyomtatópatron cseréje, 87. oldal című rész ismerteti. A régi patron újrahasznosításához kövesse az új patronhoz melléklet utasításokat.
Nyomtatópatron hitelesítése A készülék a nyomtatópatron behelyezésekor automatikusan hitelesíti azt. A hitelesítés során a készülék tájékoztatást ad arról, hogy a patron eredeti HP nyomtatópatron-e vagy sem. Ha a készülék kezelőpanelén megjelenő üzenet szerint a patron nem eredeti HP nyomtatópatron, Ön viszont úgy tudja, hogy HP nyomtatópatront vásárolt, olvassa el az alábbi részt: A HP hamisításokkal foglalkozó forródrótja és webhelye, 84. oldal .
A HP hamisításokkal foglalkozó forródrótja és webhelye Ha HP nyomtatópatron telepítésekor a kezelőpanel üzenete arra figyelmeztet, hogy nem HP nyomtatópatront telepített, hívja a HP hamisításokkal foglalkozó forródrótját (1-877-219-3183,
84
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
Észak-Amerikában térítésmentes) vagy látogasson el a www.hp.com/go/anticounterfeit oldalra. A HP segítséget nyújt a patron eredetiségének megállapításához, és lépéseket tesz a probléma megoldásának érdekében. Az alábbi esetekben a patron valószínűleg nem eredeti HP nyomtatópatron:
HUWW
●
Ha gyakran tapasztal problémát a nyomtatópatronnal kapcsolatban.
●
Ha a patron nem úgy néz ki, ahogy általában szokott (például hiányzik a narancssárga kihúzófül, vagy a csomagolás eltér a HP csomagolásától).
Kellékek kezelése
85
Kellékek és alkatrészek cseréje Általános tanácsok a kellékek cseréjéhez A készülék üzembe helyezésekor tartsa szem előtt a következő útmutatást. ●
A kellékek kivételéhez elegendő helyre van szükség a készülék felett és előtt.
●
A készüléket lapos, szilárd felületre kell elhelyezni.
MEGJEGYZÉS: A Hewlett-Packard a készülékhez HP-termékek használatát javasolja. A nem HPkellékek használata szervizelést igénylő problémákat okozhat, azonban ezekre nem vonatkozik a HPgarancia vagy szervizmegállapodás.
A festék újraelosztása Ha a toner kezd kifogyni, halvány vagy világos területek jelennek meg a nyomtatott oldalon. A toner újraelosztásával ideiglenesen javítható a nyomtatás minősége. 1.
Nyomja meg a gombot a nyomtatókazetta-tartó ajtajának kinyitásához, majd vegye ki a kazettát.
2.
A toner újraelosztásához finoman rázogassa előre-hátra a nyomtatópatront.
VIGYÁZAT! Ha toner kerülne a ruhájára, törölje le egy száraz törlőkendővel, és mossa ki a ruhát hideg vízben. A forró víz megköti a festéket a szövetben.
86
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
3.
Tegye vissza a nyomtatókazettát, és csukja be a nyomtatókazetta-tartó ajtaját.
Ha a nyomtatás továbbra is halvány, tegyen be új nyomtatókazettát.
A nyomtatópatron cseréje Ha a nyomtatókazetta hasznos élettartamának végéhez közeledik, a készülék figyelmezteti Önt a cseretermék rendelésére. A jelenlegi kazettával addig folytathatja a nyomtatást, amíg a festék újraelosztása elfogadható nyomtatási minőséget eredményez.
HUWW
1.
Nyomja meg a gombot a nyomtatókazetta-tartó ajtajának kinyitásához, majd vegye ki a kazettát.
2.
Csomagolja ki az új nyomtatópatront. Helyezze a tasakba a használt patront újrahasznosítás céljából.
Kellékek és alkatrészek cseréje
87
3.
Fogja meg a patron két oldalát, és finoman rázogatva egyenletesen oszlassa el benne a festéket. VIGYÁZAT! Ne nyúljon az exponálózárhoz és a henger felületéhez.
4.
Hajlítsa meg a fület a kazetta bal oldalán annyira, hogy letörjön. A füllel együtt húzza ki a teljes szalagot a nyomtatókazettából. Helyezze a fület és a szalagot a nyomtatókazetta dobozába újrahasznosításra.
5.
Igazítsa a nyomtatókazettát a készülékben lévő vezetősínekhez, és helyezze be úgy, hogy az szilárdan üljön a helyén, majd zárja le a nyomtatókazetta-tartó ajtaját.
6.
A patron telepítése ezzel befejeződött. A használt nyomtatópatront helyezze abba a dobozba, amelyben az új patron volt. Az újrahasznosítással kapcsolatos teendők leírását megtalálja a patronnal kapott újrahasznosítási útmutatóban.
Ha további segítségre van szüksége, látogasson el a www.hp.com/support/ljp2050series címre.
88
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
Memória telepítése MEGJEGYZÉS: A régebbi HP LaserJet készülékekben használt egysoros memóriamodulok (SIMM) nem kompatibilisek ezzel a készülékkel.
Készülékmemória beszerelése Ez a készülék egy DIMM-bővítőhellyel rendelkezik. VIGYÁZAT! A sztatikus elektromosság károsíthatja a DIMM-modulokat. A DIMM-ek kezelése közben viseljen antisztatikus csuklópántot, vagy gyakran érintse meg a DIMM antisztatikus csomagolásának felületét, majd egy fedetlen fémfelületet a készüléken. Ha korábban nem tette volna meg, akkor a memória bővítése előtt nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt, hogy megtudja a készülékbe telepített memória méretét. Lásd: Az információs oldalak kinyomtatása, 74. oldal .
HUWW
1.
A konfigurációs oldal kinyomtatása után kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
2.
Húzza ki az összes illesztőkábelt.
Memória telepítése
89
3.
Nyissa ki a készülék bal oldalán található DIMM-ajtót.
4.
Vegye ki a DIMM-et az antisztatikus csomagolásból.
VIGYÁZAT! Az elektrosztatikusság okozta károk előfordulásának csökkentése érdekében mindig viseljen elektrosztatikus kisülés elleni csuklópántot, vagy érintse meg az antisztatikus csomag felületét, mielőtt a DIMM-ekhez nyúlna. 5.
90
A DIMM-et széleinél fogva igazítsa a modul hornyait a DIMM-bővítőhelyhez. (Ellenőrizze, hogy nyitva vannak-e a DIMM-bővítőhely oldalsó rögzítői.)
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
6.
Tartsa a DIMM-et 45 fokos szögben, majd határozott mozdulattal nyomja be a DIMM felső érintkezőit a nyílásba. Győződjön meg arról, hogy a rögzítők a DIMM-modul mindkét oldalán a helyükre pattantak. VIGYÁZAT! Ha egyenesen lefelé nyomja a DIMM-et, a csatlakozótűk megrongálódnak.
MEGJEGYZÉS: A DIMM eltávolításakor ki kell oldani a rögzítőket.
HUWW
Memória telepítése
91
7.
Zárja be a szervizajtót, és határozottan nyomja meg, amíg a helyére nem pattan.
8.
Csatlakoztassa újra az illesztőkábeleket és a tápkábelt.
9.
Kapcsolja be a készüléket.
DIMM telepítésének ellenőrzése A DIMM telepítését követően ellenőrizze, hogy a telepítés sikeres volt. 1.
Kapcsolja be a készüléket. Ellenőrizze, hogy a készülék beindulása után világít-e az Üzemkész jelzőfény. Ha hibaüzenet jelenik meg, valószínűleg helytelenül helyezte be a DMM-modult. Lásd: A kezelőpanel-üzenetek értelmezése, 107. oldal .
2.
Nyomtasson egy konfigurációs oldalt (lásd: Az információs oldalak kinyomtatása, 74. oldal ).
3.
Nézze meg a konfigurációs oldal memóriára vonatkozó részét, és hasonlítsa össze a telepítés előtt nyomtatott konfigurációs oldallal. Ha a memóriaméret értéke nem lett nagyobb, akkor lehet, hogy rosszul telepítette a DIMM-modult, vagy lehet, hogy hibás a DIMM-modul. Ismételje meg a telepítést. Ha szükséges, telepítsen egy másik DIMM-modult.
MEGJEGYZÉS: Ha készüléknyelvet (egyedi jellemzőt) telepített, ellenőrizze a Telepített nyomtatónyelvek és opciók részt a konfigurációs oldalon. Itt az új készüléknyelvnek szerepelnie kell.
Erőforrások mentése (állandó erőforrások) A készülékre letöltött segédprogramok vagy feladatok néha erőforrásokat tartalmaznak (pl.: betűkészletek, makrók vagy minták). Azok az erőforrások, amelyek belsőleg állandónak vannak jelezve, a készülék memóriájában maradnak egészen addig, míg ki nem kapcsolja a készüléket.
92
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
Kövesse az alábbi útmutatást, ha a PDL (lapleíró nyelv) eszközeit használja ahhoz, hogy az erőforrásokat állandóként jelölje meg. A technikai részletekért tekintsen meg egy PCL-hez vagy PS-hez készített alkalmas PDL referenciát. ●
Csak akkor jelöljön egy erőforrást állandónak, ha mindenképpen szükséges, hogy az a készülék memóriájában maradjon, amíg a készülék be van kapcsolva.
●
Az állandó erőforrásokat a nyomtatási feladat megkezdésekor küldje a készülékre, és ne nyomtatás közben.
MEGJEGYZÉS: Az állandó erőforrások túlzott használata és nyomtatás közbeni letöltése befolyásolhatja a készülék teljesítményét, illetve az összetett oldalak nyomtatásának képességét.
Memória engedélyezése a Windows számára 1.
Windows XP és Windows Server 2003 rendszereknél (az alapbeállítás szerinti Start menünézet segítségével): Kattintson a Start menüre, ezután a Beállításoklehetőségére, majd a Nyomtatók és faxokelemre. VAGY Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003 rendszereknél (a klasszikus Start menünézet segítségével): Kattintson a Start gombra, a Beállítások, majd a Nyomtatók menüpontra. VAGY Windows Vista rendszernél: Kattintson a Start, majd a Vezérlőpult, végül a Hardver és hang kategóriában a Nyomtató elemre.
HUWW
2.
Kattintson az egér jobb oldali gombjával az illesztőprogram ikonjára, majd válassza a Tulajdonságok parancsot.
3.
Kattintson az Eszközbeállítások fülre.
4.
Bontsa ki a Telepíthető opciók lehetőségét.
5.
A Nyomtatómemória, elem mellett válassza ki az összes telepített memóriamennyiséget.
6.
Kattintson az OK gombra.
Memória telepítése
93
A készülék tisztítása Ha szükséges, tisztítsa meg a nyomtató külső felületét tiszta, nedves ruhával. VIGYÁZAT! Ne használjon ammónia alapú tisztítószert a nyomtatón vagy annak környezetében. A nyomtatási folyamat során papír, toner és porszemek gyűlhetnek össze a nyomtatóban. Egy idő után ez olyan mértékű lehet, mely már a nyomtatási minőség romlását (ez apró foltok képében és maszatos nyomtatásban jelentkezhet) vagy a papír elakadását is okozhatja. E problémák kiküszöbölése és megelőzése érdekében kitisztíthatja a nyomtatópatron környezetét és a hordozóutat is.
A nyomtatókazetta környezetének tisztítása A nyomtatópatron környezetének tisztítását nem kell gyakran végezni. Mindazonáltal ennek a területnek a tisztítása emeli a nyomtatás minőségének szintjét. FIGYELEM! A sérülések elkerülése érdekében kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, és a tisztítás megkezdése előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. 1.
Nyissa ki a nyomtatókazetta-tartó ajtaját, és távolítsa el a festékkazettát.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a fekete szivacsból készült továbbítóhengerhez a készülékben. Az érintés károsodást okozhat a készülékben. VIGYÁZAT! A sérülés elkerülése érdekében ne tegye ki a nyomtatópatront fény hatásának. Fedje le egy papírlappal. 2.
94
Száraz, nem szöszölő ruhadarabbal törölje le a szennyeződést a hordozóútról és a nyomtatópatron üregéről.
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
3.
Tegye vissza a nyomtatópatront, és csukja be a nyomtatópatron-fedelet.
4.
Csatlakoztassa újra a tápkábelt, és kapcsolja be a készüléket.
A papírút tisztítása A nyomtatás során papír, festék és por gyűlhet össze a készülék belsejében. Ezek halmozódása idővel nyomtatásminőségi problémákhoz, például festékfoltok vagy elkenődések kialakulásához vezethet. Az ilyen típusú problémák a készülék tisztítási üzemmódjában orvosolhatók, illetve előzhetők meg. 1.
Nyissa meg a HP ToolboxFX alkalmazást. Lásd: HP ToolboxFX megtekintése , 75. oldal .
2.
Kattintson az Eszközbeállítások mappára, majd a Hibaelhárítás lapra.
3.
A Tisztítási mód területen kattintson az Indítás gombra a tisztítási folyamat megkezdéséhez. A készülék egy oldalt dolgoz fel, majd visszatér Üzemkész állapotba, amikor a tisztítási folyamat véget ér.
HUWW
A készülék tisztítása
95
Az 1. tálca behúzógörgőjének tisztítása Ha a készülék nem tudja behúzni a papírt az 1. tálcából, kövesse az alábbi utasításokat. 1.
Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, és várjon, amíg a készülék lehűl.
Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10
°C
2.
Nyomja meg a gombot a nyomtatókazetta-tartó ajtajának kinyitásához, majd vegye ki a kazettát.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a fekete szivacsból készült továbbítóhengerhez a készülékben. Az érintés károsodást okozhat a készülékben. VIGYÁZAT! A sérülés elkerülése érdekében ne tegye ki a nyomtatópatront fény hatásának. Fedje le egy papírlappal. 3.
96
Emelje fel a behúzógörgő fedelét.
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
4.
A két fekete rögzítőgyűrűt nyomja el kifelé, amíg a felvevőhenger ki nem szabadul a helyéről.
5.
Vegye ki a készülékből a behúzógörgőt.
6.
Nedvesítsen meg vízzel egy szöszmentes kendőt, és dörzsölje le vele a hengert.
MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá ujjaival a felvevőhenger felületéhez. 7.
HUWW
Törölje le száraz, szöszmentes ruhával a felvevőhengert, hogy eltávolítsa a leoldódott szennyeződéseket.
A készülék tisztítása
97
8.
Várjon, amíg a felvevőhenger teljesen megszárad.
9.
A fekete rögzítőgyűrűket igazítsa egy vonalba a behúzógörgőn lévő mélyedésekkel, majd nyomja a helyére a behúzógörgőt, amíg a rögzítőgyűrűk a helyükre nem pattannak.
10. Zárja be a behúzógörgő fedelét.
11. Tegye vissza a nyomtatópatront, és csukja be a nyomtatópatron-fedelet.
98
9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
12. Csatlakoztassa újra a tápkábelt, és kapcsolja be a készüléket.
A 2. tálca behúzógörgőjének tisztítása Ha a készülék nem tudja behúzni a papírt a 2. tálcából, kövesse az alábbi utasításokat. 1.
Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, és várjon, amíg a készülék lehűl.
Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10
°C
2.
HUWW
Vegye ki a 2. tálcát.
A készülék tisztítása
99
3.
Az üres kártyanyílásban keresse meg a behúzógörgőt, felül, a készülék eleje mellett.
4.
Nedvesítsen meg vízzel egy szöszmentes kendőt, és a készülék hátulja felé fordítva dörzsölje le vele a görgőt.
MEGJEGYZÉS:
Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá ujjaival a felvevőhenger felületéhez.
5.
Törölje le száraz, szöszmentes ruhával a felvevőhengert, hogy eltávolítsa a leoldódott szennyeződéseket.
6.
Várjon, amíg a felvevőhenger teljesen megszárad.
7.
Helyezze vissza a 2. tálcát
100 9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
8.
HUWW
Csatlakoztassa újra a tápkábelt, és kapcsolja be a készüléket.
A készülék tisztítása 101
102 9. fejezet A készülék kezelése és karbantartása
HUWW
10 Problémamegoldás
HUWW
●
Általános problémák megoldása
●
Gyári alapbeállítások visszaállítása
●
A kezelőpanel-üzenetek értelmezése
●
Elakadások
●
Nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák megoldása
●
Működési problémák megoldása
●
Csatlakoztatási problémák megoldása
●
Általános Windows problémák megoldása
●
Általános Macintosh problémák megoldása
●
Linux rendszerben tapasztalható problémák megoldása
103
Általános problémák megoldása Ha a készülék nem viselkedik megfelelően, hajtsa végre sorrendben a következő ellenőrzőlista lépéseit. Ha a készülék nem hajtja végre valamelyik műveletet, kövesse a megfelelő hibakeresési javaslatokat. Ha egy lépésnél a probléma megoldódik, az ellenőrzőlista további lépéseinek végrehajtása nélkül befejezheti a munkát.
Hibaelhárítási ellenőrzőlista 1.
2.
Győződjön meg arról, hogy a készülék Üzemkész jelzőfénye világít. Ha egy jelzőfény sem világít, hajtsa végre az alábbi lépéseket: a.
Ellenőrizze a tápkábel-csatlakozásokat.
b.
Ellenőrizze, hogy a tápkapcsoló be van-e kapcsolva.
c.
Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség értéke megfelel-e a készülék tápkonfigurációjának. (Lásd a készülék hátulján található, hálózati feszültségigényre vonatkozó címkét.) Ha hosszabbítót használ, és ennek feszültsége nem felel meg az előírásoknak, csatlakoztassa a készüléket közvetlenül a fali csatlakozóhoz. Ha a készülék már fali csatlakozóhoz csatlakozik, próbáljon ki egy másik aljzatot.
d.
Ha egyik művelettel sem sikerül visszaállítani a többfunkciós készülék áramellátását, kérjen segítséget a HP ügyfélszolgálatától.
Ellenőrizze a kábeleket. a.
Ellenőrizze a kábel-összeköttetést a készülék és a számítógép vagy a hálózat portja között. Győződjön meg arról, hogy az összeköttetés biztonságos.
b.
Ha lehetséges, egy másik kábel használatával ellenőrizze, hogy a kábel nem hibás-e.
c.
Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot. Lásd: Hálózati problémák megoldása, 129. oldal .
3.
Nézze meg, jelenik-e meg valamilyen üzenet a kezelőpanel kijelzőjén. Ha valamilyen hibaüzenet megjelenik, lásd: A kezelőpanel-üzenetek értelmezése, 107. oldal .
4.
Ellenőrizze, hogy a használt papír megfelel-e az előírásoknak.
5.
Nyomtasson egy konfigurációs oldalt. Lásd: Az információs oldalak kinyomtatása, 74. oldal . Ha a készülék hálózathoz csatlakozik, egy HP Jetdirect oldal is kinyomtatódik.
6.
7.
a.
Ha az oldalak nem nyomtatódnak ki, ellenőrizze, hogy van-e legalább egy tálcában papír.
b.
Ha az oldal elakad a készülékben, lásd: Elakadások megszüntetése, 112. oldal .
Ha a készülék kinyomtatja a konfigurációs oldalt, ellenőrizze a következő elemeket. a.
Ha az oldalt nem megfelelően nyomtatja ki a készülék, akkor annak hardverével van probléma. Vegye fel a kapcsolatot a HP ügyfélszolgálatával.
b.
Ha az oldalt megfelelően nyomtatja ki a készülék, hardvere működik. A probléma a használt számítógéppel, a nyomtatóillesztő-programmal vagy a programmal lehet.
Válassza a megfelelő beállítást: Windows: Kattintson a Start gombra, kattintson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók vagy a Nyomtatók és faxok parancsra. Kattintson kettőt a készülék nevére.
104 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
VAGY Mac OS X: Nyissa meg a Print Center (Nyomtatóközpont) vagy Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító segédprogram) elemet, majd kattintson duplán a készülék sorára. 8.
Ellenőrizze, hogy az ehhez a készülékhez szükséges nyomtató-illesztőprogramot telepítette-e. Ellenőrizze a programot, hogy meggyőződjön arról, hogy az ehhez a készülékhez szükséges nyomtató-illesztőprogramot használja.
9.
Nyomtasson egy rövid dokumentumot egy másik programból, amely korábban működött. Ha ez a megoldás működik, akkor a hiba a használt programban keletkezett. Ha így sem sikerül megoldani a problémát (a készülék nem nyomtatja ki a dokumentumot) végezze el a következő lépéseket: a.
Próbálja meg kinyomtatni a feladatot egy másik számítógépről, amelyre a készülékszoftver telepítve van.
b.
Ha a készüléket hálózatra csatlakoztatta, csatlakoztassa most USB-kábellel közvetlenül egy számítógéphez. Irányítsa át a készüléket a megfelelő portra vagy telepítse újra a szoftvert, kiválasztva a használt új csatlakozástípust.
A készülék teljesítményét befolyásoló tényezők A feladatok kinyomtatásához szükséges idő több tényezőtől is függ: ●
A készülék ppm-ben (oldal/perc) mért maximális sebessége.
●
Különleges papírtípusok (például írásvetítő-fólia, nehéz papír és egyedi méretű papír) használata
●
A készülék feldolgozási és letöltési ideje
●
A képek összetettsége és mérete
●
A számítógép sebessége
●
Az USB-kapcsolat
●
A nyomtató I/O-konfigurációja
●
A készülékbe telepített memória mennyisége
●
A hálózati operációs rendszer és konfiguráció (hálózati működés esetén)
MEGJEGYZÉS: Bár a többletmemória javíthat azon, hogyan kezeli a készülék az összetett grafikát, és javíthatja a letöltési időt, a maximális sebességet (oldal/perc) nem változtatja meg.
HUWW
Általános problémák megoldása 105
Gyári alapbeállítások visszaállítása A gyári alapbeállítások visszaállításához használja az Alapértelmezések visszaállítása menüt. 1.
Nyomja meg az OK gombot.
2.
Nyomja meg a „le” nyilat
a Szerviz elem kijelöléséhez, majd nyomja meg az OK gombot.
3.
Nyomja meg a „le” nyilat meg az OK gombot.
az Alapértelmezések visszaállítása elem kijelöléséhez, majd nyomja
106 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
A kezelőpanel-üzenetek értelmezése A kezelőpanelen megjelenő üzenetek mutatják a termék aktuális állapotát vagy az esetlegesen beavatkozást igénylő helyzeteket. Az időnként megjelenő vezérlőpult-üzenetek esetében szükség lehet arra, hogy megnyomja az OK gombot a nyomtatás folytatásához, vagy az X gombot a feladat visszavonásához. Egyes üzenetek esetében lehet, hogy a nyomtatási feladat nem fejeződik be, vagy romolhat a nyomtatás minősége. Amennyiben az üzenet nyomtatással kapcsolatos, és engedélyezve van az automatikus folytatás funkció, akkor a készülék megpróbálkozik a nyomtatás folytatásával, ha 10 másodpercig nem nyugtázza az üzenetet. Egyes üzenetek esetében, előfordulhat, hogy a termék újraindításával megszűnik a probléma. Ha a kritikus hiba továbbra is fennáll, lehet, hogy a termék szervizelésére van szükség.
A kezelőpanelen megjelenő üzenetek Kezelőpanel-üzenet
Leírás
Javasolt teendők
#. tálca betöltése:
<SIZE>
Van olyan tálca, amely a nyomtatási feladat által kért médiatípushoz és -mérethez van konfigurálva, de az a tálca üres.
Töltse be a megfelelő hordozót a tálcába, vagy nyomja meg az OK gombot, ha egy másik tálcában található hordozót szeretne használni.
Nincsenek konfigurálva tálcák a nyomtatási feladat által kért médiatípushoz és mérethez.
Töltse be a megfelelő hordozót az 1. tálcába, vagy nyomja meg az OK gombot, ha egy másik tálcában található hordozót szeretne használni.
A nyomtatókazettához tartozó elektronikus címke nem olvasható vagy hiányzik.
Helyezze vissza a nyomtatópatront.
Az [OK] gombot megnyomva láthatja a használható hordozótípusok listáját 1. tálca betöltése: <SIZE> Az [OK] gombot megnyomva láthatja a használható hordozótípusok listáját 10.X Kellékmemória-hiba
Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. Amennyiben a problémát nem sikerül megoldani, cserélje ki a nyomtatópatront. Az OK gomb megnyomásával hatálytalaníthatja ezt a hibát, és folytathatja a nyomtatást. A kellék és állapot funkciók nem érhetők el. 13.XX Elakadás:
A készülék elakadást érzékelt.
Szüntesse meg az elakadást a jelzett területen. A készüléknek folytatnia kell a nyomtatási feladatot. Ellenkező esetben próbálja meg újranyomtatni a feladatot. Ha az üzenet nem tűnik el, forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Lásd: Ügyfélszolgálat, 149. oldal .
21.X Nyomtatási hiba
A készülék nem tudja feldolgozni az oldalt.
Nyomja meg az [OK] gombot Ha a hiba újból előfordul, kapcsolja ki, majd be a készüléket.
41.2 Motorhiba Nyomja meg az [OK] gombot
HUWW
Az OK gombot megnyomva folytathatja a nyomtatást, de lehet, hogy a nyomatok minősége romlik. Ha a probléma nem szűnik meg, kapcsolja ki, majd be a készüléket. Küldje el ismét a nyomtatási feladatot.
A készülék belső hibát észlelt.
Kapcsolja ki a készüléket, várjon legalább 30 másodpercig, majd kapcsolja be újra a készüléket, és várja meg a bekapcsolási folyamat végét.
A kezelőpanel-üzenetek értelmezése 107
Kezelőpanel-üzenet
Leírás
Javasolt teendők Ha a készülék túlfeszültségvédőhöz csatlakozik, távolítsa azt el. Csatlakoztassa a készülék tápkábelét közvetlenül a fali aljzatba. Kapcsolja be a készüléket. Ha az üzenet nem tűnik el, forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Lásd: Ügyfélszolgálat, 149. oldal .
41.3 Nem várt méret a(z) x. tálcában Helyezzen be <MÉRET> méretű hordozót
A termék olyan nyomtatási médiát talált a tálcában, amely nem megfelelő a tálca konfigurációjához.
Töltse be a megfelelő hordozót a tálcába, vagy konfigurálja a tálcát a betöltött hordozómérethez. Lásd: Tálcák betöltése, 55. oldal .
A termék belső hibát észlelt.
Kapcsolja ki a terméket, várjon legalább 30 másodpercig, majd kapcsolja be újra a terméket, és várja meg a bekapcsolási folyamat végét.
Nyomja meg az [OK] gombot 49 Hiba Kapcsolja ki, majd be
Ha a készüléken van túlfeszültségvédő, távolítsa azt el. Csatlakoztassa a készülék tápkábelét közvetlenül a fali aljzatba. Kapcsolja be a terméket. Ha az üzenet nem tűnik el, forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Lásd: Ügyfélszolgálat, 149. oldal . 50.X Beégetőegység-hiba
A készülék hibát észlelt a beégetőműnél.
Kapcsolja ki, majd be
Kapcsolja ki a terméket, várjon legalább 30 másodpercig, majd kapcsolja be újra a terméket, és várja meg a bekapcsolási folyamat végét. Kapcsolja ki a terméket, várjon legalább 25 percig, majd kapcsolja be a terméket. Ha a készüléken van túlfeszültségvédő, távolítsa azt el. Csatlakoztassa a készülék tápkábelét közvetlenül a fali aljzatba. Kapcsolja be a terméket. Ha az üzenet nem tűnik el, forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Lásd: Ügyfélszolgálat, 149. oldal .
51.XX Hiba
A termék belső hardverhibát észlelt.
Kapcsolja ki, majd be
Kapcsolja ki a terméket, várjon legalább 30 másodpercig, majd kapcsolja be újra a terméket, és várja meg a bekapcsolási folyamat végét. Ha a készüléken van túlfeszültségvédő, távolítsa azt el. Csatlakoztassa a készülék tápkábelét közvetlenül a fali aljzatba. Kapcsolja be a terméket. Ha az üzenet nem tűnik el, forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Lásd: Ügyfélszolgálat, 149. oldal .
55.X Hiba Kapcsolja ki, majd be
108 10. fejezet Problémamegoldás
A készülék belső hibát észlelt.
Kapcsolja ki a terméket, várjon legalább 30 másodpercig, majd kapcsolja be újra a terméket, és várja meg a bekapcsolási folyamat végét.
HUWW
Kezelőpanel-üzenet
Leírás
Javasolt teendők Ha a készüléken van túlfeszültségvédő, távolítsa azt el. Csatlakoztassa a készülék tápkábelét közvetlenül a fali aljzatba. Kapcsolja be a terméket. Ha az üzenet nem tűnik el, forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Lásd: Ügyfélszolgálat, 149. oldal .
57 Ventilátorhiba
A készülék hibát észlelt a belső ventilátoránál.
Kapcsolja ki a terméket, várjon legalább 30 másodpercig, majd kapcsolja be újra a terméket, és várja meg a bekapcsolási folyamat végét.
Kapcsolja ki, majd be
Ha a készüléken van túlfeszültségvédő, távolítsa azt el. Csatlakoztassa a készülék tápkábelét közvetlenül a fali aljzatba. Kapcsolja be a terméket. Ha az üzenet nem tűnik el, forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Lásd: Ügyfélszolgálat, 149. oldal . 79 Hiba
A készülék belső firmware-hibát észlelt.
Kapcsolja ki, majd be
Kapcsolja ki a terméket, várjon legalább 30 másodpercig, majd kapcsolja be újra a terméket, és várja meg a bekapcsolási folyamat végét. Ha a készüléken van túlfeszültségvédő, távolítsa azt el. Csatlakoztassa a készülék tápkábelét közvetlenül a fali aljzatba. Kapcsolja be a terméket. Ha az üzenet nem tűnik el, forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Lásd: Ügyfélszolgálat, 149. oldal .
79 Működési hiba
Inkompatibilis DIMM van telepítve.
Kapcsolja ki, majd be
1.
Kapcsolja ki a terméket.
2.
Telepítsen a készülék által támogatott DIMM-et. A támogatott DIMM-ek listája a Kellékek és tartozékok, 137. oldal című részben található. A DIMM-ek telepítésére vonatkozó tudnivalókért lásd: Memória telepítése, 89. oldal .
3.
Kapcsolja be a terméket.
Ha az üzenet nem tűnik el, forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Lásd: Ügyfélszolgálat, 149. oldal . Ajtó nyitva
Nyitva van a készülék ajtaja.
Zárja be az ajtót.
A kimeneti tálca megtelt
A kimeneti tálca megtelt.
Távolítson el az összes papírt a tálcáról.
Eredeti HP-kellék telepítve
Eredeti HP-kellék van telepítve. Ez az üzenet a kellék behelyezését követően jelenik meg egy rövid ideig, majd felváltja az Üzemkész üzenet.
Semmit nem kell tenni.
Eszközhiba
Belső hiba lépett fel.
A feladat folytatásához nyomja meg az OK gombot.
Vegye ki az összes papírt a tálcából.
HUWW
A kezelőpanel-üzenetek értelmezése 109
Kezelőpanel-üzenet
Leírás
Javasolt teendők
Újratöltött nyomtatópatron van telepítve.
A folytatáshoz nyomja meg az OK gombot.
Használt kazetta van használatban
A készülék újratöltött nyomtatópatront érzékelt, és azt elfogadta.
Semmit nem kell tenni.
Hátsó ajtó nyitva
Nyitva van a termék hátsó ajtaja.
Zárja be az ajtót.
Helyezzen az 1. tálcába sima, <SIZE> méretű médiát
A termék készen áll a tisztítási művelet végrehajtására.
Töltse be az 1. tálca tálcát a jelzett méretű sima papírral, majd nyomja meg az OK gombot.
Helyezzen be fekete kazettát
A patron nincs vagy helytelenül van behelyezve a készülékbe.
Helyezze be a nyomtatókazettát. Lásd: A nyomtatópatron cseréje, 87. oldal .
Helyezzen be papírt
A készülékből kifogyott a papír.
Töltsön be papírt valamelyik tálcába.
Hibás nyomtatás
A nyomtatási média lassan halad keresztül a terméken.
Az üzenet az OK gombbal törölhető.
A termék memóriája majdnem tele van.
Nyomja meg az OK gombot a feladat befejezéséhez, vagy nyomja meg a Mégse
Nyomja meg az [OK] gombot Használt kazetta van behelyezve Elfogadáshoz nyomja meg az [OK] gombot.
Tisztítási üzemmód indításhoz nyomja meg az [OK] gombot
Nyomja meg az [OK] gombot Kevés a memória Nyomja meg az [OK] gombot
gombot
a feladat visszavonásához.
További tudnivalók a készülék memóriájának bővítéséről: Memória telepítése, 89. oldal . Kézi adagolás: <MÉRET>
A készülék kézi adagolási módra van állítva.
Nyomja meg az OK gombot az üzenet törléséhez, vagy töltse be a megfelelő hordozót az 1. tálcába.
Kinyomtatódott a kézi átfordítású kétoldalas nyomtatási feladat első oldala, és az oldalt be kell tölteni a második oldal feldolgozásához.
Töltse be az oldalt a jelzett tálcába a nyomtatandó oldalával felfelé úgy, hogy az oldalak teteje az Önnel ellentétes irányba nézzen, majd nyomja meg az OK gombot.
Nem HP gyártmányú kellék van telepítve.
Ha úgy tudja, hogy HP kelléket vásárolt, látogasson el a következő webhelyre: www.hp.com/go/anticounterfeit.
Az [OK] gombot megnyomva láthatja a használható hordozótípusok listáját Kézi kétoldalas Töltse fel a(z) x. tálcát Nyomja meg az [OK] gombot Nem HP kellék telepítve
Ha a nyomtató a nem a HP által gyártott kellék használata következtében szervizelésre vagy javításra szorul, erre a HP garanciája nem vonatkozik. Rendeljen fekete festékkazettát
A kazetta hasznos élettartamának végéhez közeledik.
Üzemkész
Rendeljen új nyomtatókazettát. A jelenlegi kazettával addig folytathatja a nyomtatást, amíg a festék újraelosztása elfogadható nyomtatási minőséget eredményez. További tudnivalók: Kellékek és tartozékok, 137. oldal .
Távolítsa el a szállítási rögzítőelemet a fekete festékkazettáról.
110 10. fejezet Problémamegoldás
Valamelyik nyomtatópatronon rajta maradt a szállítás alatti rögzítő.
Győződjön meg róla, hogy a nyomtatópatronról el van távolítva a szállítás alatti rögzítő.
HUWW
Elakadások Az elakadások leggyakoribb okai Sok elakadásnak az az oka, hogy nem a HP előírásainak megfelelő papírt használnak. Minden HP LaserJet készülékhez megtalálja a papírokra vonatkozó teljes előírást ebben a kézikönyvben: HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Útmutató a HP LaserJet nyomtatócsalád nyomtatási médiatípusaihoz). Ez az útmutató hozzáférhető a következő helyen: www.hp.com/support/ ljpaperguide. A készülék elakadt.1 Ok
Megoldás
A papír nem felel meg az előírásoknak.
Csak a HP-specifikációknak megfelelő papírt használjon. Lásd: Papír és nyomtatási média, 47. oldal .
Valamelyik alkatrész nem megfelelően van behelyezve.
Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e behelyezve a nyomtatókazetta.
Olyan papírt használ, amely már áthaladt készüléken vagy fénymásolón.
Ne használjon olyan papírt, amelyre már nyomtattak vagy másoltak.
A tálca nincs megfelelően feltöltve.
Távolítson el minden felesleges papírt a tálcáról. Ellenőrizze, hogy a köteg magassága a tálcán található maximális kötegmagasságot jelző vonal alatt van. Lásd: Tálcák betöltése, 55. oldal .
A papír ferdén áll.
Nincsenek megfelelően beállítva a tálcavezetők. Igazítsa úgy a vezetőket, hogy azok biztosan tartsák, de ne hajlítsák meg a köteget.
A papír összetapad vagy összeragad.
Vegye ki a papírt, hajlítgassa meg a köteget, és fordítsa el 180 fokkal, vagy fordítsa át. Töltse be újból a papírt a tálcába. MEGJEGYZÉS: Ne pörgesse át a papírköteget. Így statikus elektromosság jöhet létre, ami összetapaszthatja a lapokat.
HUWW
A papírt eltávolították, még mielőtt az megállt volna a kimeneti tálcán.
Állítsa alaphelyzetbe a készüléket.. Várja meg, amíg a lapok elhelyezkednek a kimeneti tálcán, és csak azután távolítsa el őket.
Kétoldalas nyomtatás esetén a dokumentum második oldalának kinyomtatása előtt veszi el a papírt.
Állítsa alaphelyzetbe a készüléket, és nyomtassa újra a dokumentumot. Várja meg, amíg a lapok megállapodnak a kimeneti tálcán, és csak aztán távolítsa el őket.
A papír rossz állapotban van.
Cserélje ki a papírt.
A papírt nem kapják el a tálca belső görgői.
Vegye ki a legfelső papírlapot. Ha a papír túl nehéz, esetleg nem lehet felvenni a tálcáról.
A papír széle durva vagy egyenetlen.
Cserélje ki a papírt.
A papír perforált vagy dombornyomásos.
A perforált vagy dombornyomásos papírlapok nehezen választhatók el egymástól. Egyesével adagolja a lapokat az 1. tálcába.
A készülék kellékeinek hasznos élettartama lejárt.
Nézze meg, nincs-e a készülék kezelőpaneljén kellékcserére felszólító üzenet, vagy kellékállapot-oldal nyomtatásával ellenőrizze a kellékek hátralévő idejét. Lásd: Az információs oldalak kinyomtatása, 74. oldal .
Elakadások 111
A készülék elakadt.1 Ok
Megoldás
A papírt helytelenül tárolták.
Cserélje ki a tálcákban lévő papírt. A papírt eredeti csomagolásában, ellenőrzött környezetben kell tárolni.
Ha az elakadások nem szűnnek meg, forduljon a HP ügyfélszolgálathoz vagy hivatalos HP szervizszolgáltatójához.
1
Elakadási helyek Elakadások a készüléken belül az alábbi helyeken történhetnek.
1
2
3
1
Belső területek
2
Adagolótálcák
3
Kimeneti tálcák
Elakadások megszüntetése Papírelakadás elhárításakor vigyázzon, hogy ne szakítsa el a papírt. A készülékben maradt papírdarab további elakadásokat okozhat. VIGYÁZAT! Elakadások elhárítása előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
112 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
Belső területek Nyomtatókazetta területe és papírút 1.
Nyomja meg a gombot a nyomtatókazetta-tartó ajtajának kinyitásához, majd vegye ki a kazettát.
VIGYÁZAT! A sérülés elkerülése érdekében ne tegye ki a nyomtatókazettát fény hatásának. Fedje le egy papírlappal.
HUWW
2.
Ha az elakadt papír látható, fogja azt meg mindkét kezével, és lassan húzza ki a készülékből.
3.
Tegye vissza a nyomtatókazettát, és csukja be a nyomtatókazetta-tartó ajtaját.
Elakadások 113
4.
Ha nincs elakadt papír a nyomtatókazetta-tartó ajtaján belül, nyissa ki az elakadás-elhárítási ajtót a készülék hátulján.
5.
Ha az elakadt papír látható, fogja azt meg mindkét kezével, és lassan húzza ki a készülékből.
6.
Zárja be az elakadás-elhárítási ajtót.
114 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
Duplex papírút
HUWW
1.
Távolítsa el a 2. tálcát a készülék elejéről.
2.
Nyomja le a zöld színű kart a készülék elején található duplex papírút ajtajának kioldásához.
3.
Keresse meg az elakadt papírt a készülék elején. Fogja meg az elakadt papírt mindkét kezével, és lassan húzza ki a készülékből.
Elakadások 115
4.
Felfelé tolva a duplex papírút ajtaját zárja azt be.
5.
2. tálca cseréje
6.
Nyissa ki a készülék hátulján található duplex elakadás-elhárítási ajtót.
116 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
7.
Keresse meg az elakadt papírt a készülék hátulján. Fogja meg az elakadt papírt mindkét kezével, és lassan húzza ki a készülékből.
8.
Zárja be az elakadás-elhárítási ajtót.
Adagolótálcák 1. tálca 1.
Nyomja meg a gombot a nyomtatókazetta-tartó ajtajának kinyitásához, majd vegye ki a kazettát.
VIGYÁZAT! A sérülés elkerülése érdekében ne tegye ki a nyomtatókazettát fény hatásának. Fedje le egy papírlappal.
HUWW
Elakadások 117
2.
Emelje fel az 1. tálca görgőjének fedelét, fogja meg az elakadt papírt, és óvatosan húzza ki a készülékből.
3.
Tegye vissza a nyomtatókazettát, és csukja be a nyomtatókazetta-tartó ajtaját.
1.
Nyissa ki a tálcát.
2. tálca
118 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
HUWW
2.
Fogja meg az elakadt papírt mindkét kezével, és lassan húzza azt ki a készülékből.
3.
Csukja vissza a tálcát.
4.
Ha a tálcaterületen nem látható elakadt papír, nyissa ki a nyomtatókazetta-tartó ajtaját, vegye ki a nyomtatókazettát, és húzza lefelé a felső hordozóvezetőt. Fogja meg az elakadt papírt mindkét kezével, és lassan húzza azt ki a készülékből.
Elakadások 119
5.
Tegye vissza a nyomtatókazettát, és csukja be a nyomtatókazetta-tartó ajtaját.
1.
Távolítsa el a 2. és a 3. tálcát.
2.
Fogja meg az elakadt papírt mindkét kezével, és lassan húzza ki a készülékből.
3. tálca
120 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
HUWW
3.
Tegye vissza a tálcákat.
4.
Ha a tálcaterületen nem látható elakadt papír, nyissa ki a nyomtatókazetta-tartó ajtaját, vegye ki a nyomtatókazettát, és húzza lefelé a felső hordozóvezetőt. Fogja meg az elakadt papírt mindkét kezével, és lassan húzza ki a készülékből.
5.
Tegye vissza a nyomtatókazettát, és csukja be a nyomtatókazetta-tartó ajtaját.
Elakadások 121
Kimeneti tálcák VIGYÁZAT! A készülék károsodásának megelőzése érdekében ne próbálja megszüntetni a felső kimeneti tálcában történt elakadást úgy, hogy egyenesen kifelé húzza a papírt. 1.
A készülék hátulján nyissa ki az elakadás-elhárítási ajtót.
2.
Fogja meg az elakadt papírt mindkét kezével, és lassan húzza azt ki a készülékből.
3.
Zárja be az elakadás-elhárítási ajtót.
122 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
Nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák megoldása A legtöbb, a nyomtatás minőségével összefüggő problémát megelőzheti, ha követi ezeket az irányelveket. ●
Konfigurálja a tálcákat a helyes papírtípus-beállításra. Lásd: Tálcák konfigurálása, 58. oldal .
●
Csak a HP előírásainak megfelelő papírt használjon. Lásd: Papír és nyomtatási média, 47. oldal .
●
Szükség szerint tisztítsa meg a készüléket. Lásd: A papírút tisztítása, 95. oldal .
A papírral kapcsolatos nyomtatási minőségproblémák Néhány nyomtatásminőségi probléma abból fakad, hogy nem a HP előírásainak megfelelő papírt használnak. ●
A papír felülete túlságosan sima.
●
A papír nedvességtartalma egyenlőtlen, túl magas vagy túl alacsony. Használjon más forrásból vagy újonnan felnyitott csomagból származó papírt.
●
A papír egyes részei taszítják a festéket. Használjon más forrásból vagy újonnan felnyitott csomagból származó papírt.
●
Durva papírból készült a fejléces papír, melyet használ. Használjon finomabb, xerografikus papírt. Ha ezzel megoldódik a probléma, forduljon a fejléces papír szállítójához, hogy olyan papírt használjon, amely megfelel a HP követelményeinek.
●
A papír túlságosan durva. Használjon finomabb, xerografikus papírt.
●
A beállított papírtípushoz képest a papír túlságosan nehéz, ezért a festék nem ég rá a papírra.
Minden HP LaserJet készülékhez megtalálja a papírokra vonatkozó teljes előírást ebben a kézikönyvben: HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Útmutató a HP LaserJet nyomtatócsalád nyomtatási médiatípusaihoz). Ez az útmutató hozzáférhető a következő helyen: www.hp.com/support/ ljpaperguide.
A környezettel összefüggő nyomtatásminőségi problémák Ha a készülék túlságosan nedves vagy túlságosan száraz környezetben üzemel, ellenőrizze, hogy ez a környezet megfelel-e a követelményeknek. Lásd: Működési környezet, 156. oldal .
Az elakadásokkal összefüggő nyomtatásminőségi problémák Gondoskodjon róla, hogy ne maradjon lap a papírúton.
HUWW
●
Elakadás után két-három lap nyomtatásával tisztítsa meg a papírutat.
●
Ha a lapok nem haladnak át a beégetőművön, és képhibát okoznak a következő lapokon, kéthárom lap nyomtatásával tisztítsa meg a papírutat. Ha a probléma nem szűnik meg, nyomtasson ki egy tisztítólapot. Lásd: A papírút tisztítása, 95. oldal .
Nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák megoldása 123
Képhibákra vonatkozó példák Ez a rész a nyomtatási hibák azonosításáról és kijavításáról nyújt tájékoztatást. MEGJEGYZÉS: Ha ezen lépések segítségével nem sikerül megoldani a problémát, lépjen kapcsolatba a HP hivatalos forgalmazójával vagy a szervizzel.
Halvány vagy elmosódott nyomat ●
A nyomtatópatron élettartamának végéhez közeledik.
●
A nyomtatókazetta élettartamának növelése érdekében szükséges a festék újraelosztása.
●
Lehet, hogy a papír nem felel meg a Hewlett-Packard hordozóspecifikációinak (például túl nedves vagy túl durva).
●
Ha az egész oldal világos, a nyomtatási sűrűség beállítása túl világos, vagy be van kapcsolva az EconoMode. Módosítsa a nyomtatási sűrűséget, és kapcsolja ki az EconoMode funkciót a Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen.
●
Lehet, hogy a papír nem felel meg a Hewlett-Packard hordozóspecifikációinak (például túl nedves vagy túl durva).
●
Lehet, hogy ki kell tisztítani a nyomtatót.
●
A nyomtatókazetta meghibásodott.
●
Lehet, hogy csak egyetlen hordozó anyaghibás. Próbálja meg újra kinyomtatni a dokumentumot.
●
A hordozó nedvességtartalma nem egyenletesen oszlik el, vagy nedvességfoltok vannak a felületén. Próbálja meg újra a nyomtatást új hordozóra.
●
Hibás a hordozócsomag. A gyártási folyamatok során a hordozó felületének egyes részei megsérülhettek, és nem fogadják be a tonert. Próbáljon meg egy másik típusú vagy márkájú hordozóra nyomtatni.
●
Lehet, hogy sérült a nyomtatópatron.
Tonerszemcsék
Kihagyások
124 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
Függőleges vonalak A nyomtatópatronban lévő fényérzékeny dob valószínűleg megkarcolódott. Helyezzen be új HP nyomtatópatront.
Szürke háttér ●
Cserélje a hordozót egy könnyebbre.
●
Ellenőrizze a nyomtató környezetét. Nagyon száraz (alacsony páratartalom) körülmények között növekszik a háttérárnyékolás.
●
Lehet, hogy a sűrűség beállítása túl nagy. Módosítsa a sűrűség beállítását.
●
Helyezzen be új HP nyomtatópatront.
●
Ha a hordozó hosszanti oldalán elkenődik a toner, akkor lehet, hogy a hordozóvezetők piszkosak. Törölje le a hordozóvezetőket egy száraz, szöszmentes ruhával.
●
Ellenőrizze a hordozó típusát és minőségét.
●
Lehet, hogy a beégetőmű hőmérséklete túl alacsony. A nyomtató-illesztőprogramban ellenőrizze, hogy a megfelelő hordozótípus van-e kiválasztva.
●
Próbáljon meg betenni egy új HP nyomtatópatront.
●
A beégető hőmérséklete túl alacsony. A nyomtatóillesztőprogramban ellenőrizze, hogy a megfelelő hordozótípus van-e kiválasztva.
●
Tisztítsa meg a nyomtató belsejét.
●
Ellenőrizze a hordozó típusát és minőségét.
●
A nyomtató-illesztőprogramban ellenőrizze, hogy a megfelelő hordozótípus van-e kiválasztva.
●
A nyomtatót közvetlenül egy fali aljzatba csatlakoztassa, és ne egy hosszabbítóba.
Elkenődő toner
Nedves toner
HUWW
Nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák megoldása 125
Függőlegesen ismétlődő hibák ●
Lehet, hogy megsérült a nyomtatópatron. Ha a hiba mindig az oldal azonos pontján jelenik meg, akkor helyezzen be egy új HP nyomtatópatront.
●
Lehet, hogy a belső részekre toner került. Ha a hibák a lap hátoldalán jelennek meg, a probléma valószínűleg magától megoldódik néhány további oldal nyomtatásával.
●
A nyomtató-illesztőprogramban ellenőrizze, hogy a megfelelő hordozótípus van-e kiválasztva.
●
Ha a karakterek hibásan nyomtatódnak, kiemelkednek a lap felületéből, lehet, hogy a hordozó túl síkos. Próbáljon meg más hordozóra nyomtatni.
●
Ha a karakterek hibás formájúak, hullámosak, lehet, hogy a nyomtatót szervizbe kell vinni. Nyomtasson konfigurációs oldalt. Ha a karakterek hibás formájúak, lépjen kapcsolatba a HP hivatalos forgalmazójával vagy szervizképviselőjével.
●
Ellenőrizze, hogy a hordozó megfelelően van-e betöltve, és a hordozóvezetők nem túl szorosak vagy lazák-e.
●
Lehet, hogy túlságosan tele van töltve az adagolótálca.
●
Ellenőrizze a hordozó típusát és minőségét.
●
Ellenőrizze a hordozó típusát és minőségét. A túl magas hőmérséklet és páratartalom egyaránt a hordozó felpöndörödéséhez vezet.
●
Lehet, hogy a hordozó túl sokáig volt az adagolótálcában. Fordítsa meg a hordozóköteget a tálcában, vagy próbálja meg 180°-kal elfordítani.
●
Nyissa ki az egyenes hordozókimeneti ajtót, és nyomtasson erre az útvonalra.
●
Lehet, hogy a beégetőmű hőmérséklete túl magas. A nyomtató-illesztőprogramban ellenőrizze, hogy a megfelelő hordozótípus van-e kiválasztva. Ha a
Hibás karakterek
Ferde oldal
Pöndörödés vagy hullámok
126 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
probléma tartósan fennáll, válasszon olyan hordozótípust, mely alacsonyabb beégetési hőmérsékletet használ, mint pl. írásvetítő-fólia vagy könnyű hordozó.
Ráncok vagy gyűrődések ●
Ellenőrizze, hogy a hordozó megfelelően van-e betöltve.
●
Ellenőrizze a hordozó típusát és minőségét.
●
Nyissa ki az egyenes hordozókimeneti ajtót, és nyomtasson erre az útvonalra.
●
Fordítsa át a hordozócsomagot a tálcában. Fordítsa meg a hordozóköteget a tálcában, vagy próbálja meg 180°-kal elfordítani.
●
A problémát a borítékba szorult levegő is okozhatja. Vegye ki a borítékot, simítsa ki, és próbáljon újra nyomtatni.
●
Ha nagy mennyiségű toner szóródik szét a karakterek körül, lehet, hogy a hordozó ellenáll a tonernek. (A kis mértékű tonerszóródás normális a lézernyomtatás során.) Próbáljon ki egy másik hordozótípust.
●
Fordítsa át a hordozócsomagot a tálcában.
●
Használjon lézernyomtatókhoz készült hordozót.
Tonerszóródás a körvonalak mentén
HUWW
Nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák megoldása 127
Működési problémák megoldása Probléma
Ok
Megoldás
A készülék csak üres oldalakat nyomtat.
Lehetséges, hogy a védőszalag még mindig rajta van a festékkazettán.
Ellenőrizze, hogy a védőszalagot teljesen eltávolította-e a festékkazettákról.
Lehetséges, hogy a dokumentum üres oldalakat tartalmaz.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatandó dokumentumban minden oldal tartalmaz-e valamit.
Lehet, hogy a készülék meghibásodott.
A készülék működésének ellenőrzéséhez nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt.
A nehezebb fajtájú papírok lelassíthatják a nyomtatási munkát.
Nyomtasson más típusú papírra.
A készülék lassan nyomtatja ki a bonyolultabb lapokat.
Előfordulhat, hogy az optimális nyomtatási minőség érdekében lassabban kell nyomtatni az oldalt, hogy a beégetés megfelelően végbemenjen.
Lehet, hogy a készülék nem megfelelően húzza be a papírt.
Győződjön meg róla, hogy a papír megfelelően van betöltve a tálcába.
A készülékben elakad a papír.
Szüntesse meg az elakadást. Lásd: Elakadások, 111. oldal .
Lehet, hogy az USB-kábel hibás vagy nem megfelelően van csatlakoztatva.
●
Húzza ki, majd dugja vissza az USB-kábel mindkét végét.
●
Próbáljon ismét kinyomtatni egy korábban már sikerrel kinyomtatott oldalt.
●
Próbáljon másik USB-kábelt használni.
Nagyon lassan nyomtatja ki a készülék az oldalakat.
Az oldalak nem nyomtatódtak ki.
A számítógépről más készülékeket is működtet.
128 10. fejezet Problémamegoldás
Lehet, hogy a készülék nem tud USBportot megosztva használni. Akadályozhatja a készülék működését, ha ugyanahhoz a porthoz külső merevlemez vagy hálózati elosztó is csatlakozik. Ebben az esetben a másik eszköz csatlakozóját ideiglenesen el kell távolítania, vagy a számítógép két külön USB-portját kell használni.
HUWW
Csatlakoztatási problémák megoldása Közvetlen csatlakoztatási problémák megoldása Ha a készüléket közvetlenül számítógéphez csatlakoztatta, ellenőrizze a kábelt. ●
Ellenőrizze, hogy a kábel csatlakozik-e a számítógéphez és a készülékhez.
●
Győződjön meg róla, hogy a kábel nem hosszabb, mint 2 méter. Ha szükséges, cserélje ki a kábelt.
●
Másik készülékhez csatlakoztatva ellenőrizze, hogy a kábel jó-e. Ha szükséges, cserélje ki a kábelt.
Hálózati problémák megoldása Az alábbi elemek ellenőrzésével győződjön meg róla, hogy a készülék kommunikál a hálózattal. Mielőtt elkezdené, nyomtasson konfigurációs oldalt. Lásd: Az információs oldalak kinyomtatása, 74. oldal . 1.
Van valamilyen csatlakoztatási hiba a munkaállomás vagy fájlszerver és a készülék között? Ellenőrizze a hálózati kábelezést, a csatlakozásokat és az útválasztó-beállításokat. Ellenőrizze, hogy a hálózati kábelek hossza megfelel-e a hálózati előírásoknak.
2.
Megfelelően vannak csatlakoztatva a hálózati kábelek? Győződjön meg arról, hogy a készülék a megfelelő nyomtatóport és kábel használatával csatlakozik a hálózathoz. Ellenőrizze, hogy minden kábelcsatlakozás megfelelően illeszkedik-e és a kívánt helyen van-e. Ha a probléma továbbra is fennáll, próbáljon ki egy másik kábelt vagy portot az elosztón vagy a switchen. A készülék hátulján található portcsatlakozó mellett világítania kell az aktivitást mutató sárga jelzőfénynek és a kapcsolat állapotát mutató zöld jelzőfénynek.
3.
Megfelelően van beállítva a kapcsolati sebesség és a duplex mód? A Hewlett-Packard azt tanácsolja, hogy ezt a beállítást hagyja automatikus módban (ez az alapbeállítás). Lásd: Kapcsolati sebesség beállítása, 45. oldal .
4.
El tudja érni a készüléket a „ping” paranccsal? A parancssorból kiadott pingparanccsal tesztelje a számítógép és a készülék közötti kapcsolatot. Például: ping 192.168.45.39 Ellenőrizze, hogy a ping parancs visszajelzi-e a csomagok oda-vissza útjához szükséges időt. Ha sikerül a pingteszt, akkor ellenőrizze, hogy a készülék számítógépen megadott IP-címbeállítása helyes-e. Ha helyes, akkor törölje, majd adja hozzá újra a készüléket. Ha a pingteszt nem sikerül, ellenőrizze, hogy be vannak-e kapcsolva a hálózati eszközök (hubok), majd ellenőrizze, hogy a készülék és a számítógép hálózati beállításai ugyanarra a hálózatra vannak-e megadva.
5.
Elvégezték a szoftveralkalmazások hálózathoz illesztését? Győződjön meg arról, hogy a szoftverek kompatibilisek-e, helyesen vannak-e telepítve és megfelelő nyomtatóillesztő-programmal vannak-e ellátva.
6.
HUWW
Más felhasználók tudnak nyomtatni?
Csatlakoztatási problémák megoldása 129
Lehet, hogy a probléma csak egy adott munkaállomásnál jelentkezik. Ellenőrizze a munkaállomás hálózati meghajtóit, nyomtatóillesztő-programjait és az átirányítást (Novell NetWare rendszernél leképezés). 7.
Ha más felhasználók képesek nyomtatni, ugyanazt a hálózati operációs rendszert használják? Ellenőrizze, hogy rendszerén megfelelő-e a hálózati operációs rendszer telepítése.
8.
Engedélyezett a protokoll? Ellenőrizze a protokoll állapotát a konfigurációs oldalon. A többi protokoll állapotának ellenőrzéséhez a beágyazott webszerver is használható. Lásd: Beágyazott webszerver, 80. oldal .
9.
Megjelenik a készülék a HP Web Jetadmin programban, vagy valamilyen más kezelőalkalmazásban? ●
Ellenőrizze a Hálózati konfigurációs oldal hálózati beállításait.
●
Erősítse meg a készülék hálózati beállításait a készülék kezelőpaneljének segítségével (kezelőpanellel rendelkező készülék esetében).
130 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
Általános Windows problémák megoldása Hibaüzenet: "Általános védelmi hiba Kivétel: OE" "Spool32" "Szabálytalan művelet" Ok
Megoldás Zárjon be minden alkalmazást, indítsa újra a Windows rendszert, és próbálkozzon újra. Váltson nyomtató-illesztőprogramot. Az illesztőprogramot általában a nyomtató szoftverében adhatja meg. Töröljön minden ideiglenes fájlt a Temp alkönyvtárból. A könyvtár nevét úgy állapíthatja meg, hogy egy szövegszerkesztővel megnyitja az AUTOEXEC.BAT fájlt és megkeresi a „Set Temp =” utasítást. Az ezen utasítás után következő név az ideiglenes könyvtár. Alapértelmezés szerint ez általában C:\TEMP, de meghatározható másképp is. A Windows hibaüzeneteivel kapcsolatos további tájékoztatásról a Microsoft Windows dokumentációjában olvashat, amelyet számítógépéhez kapott.
HUWW
Általános Windows problémák megoldása
131
Általános Macintosh problémák megoldása MEGJEGYZÉS: Az USB- és az IP-nyomtatás beállításai az Íróasztali nyomtatósegéd segítségével végezhetők el. A készülék nem jelenik meg a Chooserben (Választóban). A nyomtatóillesztő-program nem szerepel a Print Center (Nyomtatóközpont) segédprogramban. Ok
Megoldás
A készülék szoftvere nincs telepítve, vagy helytelenül lehet telepítve.
Győződjön meg arról, hogy a PPD fájl a merevlemez alábbi mappájában található: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj , ahol a „” az Ön által használt nyelv kétbetűs kódját jelenti. Ha szükséges, telepítse újra a szoftvert. A telepítés menetének leírása az Alapvető tudnivalók kézikönyvében olvasható.
A Postscript Printer Description (PPD) fájl megsérült.
Törölje a PPD fájlt a merevlemez ezen mappájából: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj , ahol a „” az Ön által használt nyelv kétbetűs kódját jelenti. Telepítse újra a szoftvert. A telepítés menetének leírása az Alapvető tudnivalók kézikönyvében olvasható.
A készülék neve, az IP-cím vagy a Rendezvous gazdagépnév nem jelenik meg a Print Center (Nyomtatóközpont) nyomtatólista-mezőjében. Ok
Megoldás
Lehet, hogy a készülék nincs készenléti állapotban.
Ellenőrizze, hogy a kábelek megfelelően vannak csatlakoztatva, a készülék be van kapcsolva, és világít az Üzemkész jelzőfény. Ha USB vagy Ethernet hubon keresztül csatlakozik, próbáljon meg közvetlenül a számítógéphez csatlakozni vagy használjon egy másik portot.
Rossz kapcsolattípus lehet kiválasztva.
Győződjön meg arról, hogy az USB, IP-nyomtatás vagy a Rendezvous lehetőség ki van választva, a készülék és a számítógép között fennálló kapcsolat fajtájától függően.
Rossz készüléknév, IP-cím vagy Rendezvous gazdagépnév van használatban.
Egy konfigurációs lap nyomtatásával ellenőrizze a készüléknevet, az IP-címet vagy a Rendezvous gazdagép nevét. Lásd: Az információs oldalak kinyomtatása, 74. oldal . Ellenőrizze, hogy a név, IP-cím vagy a Rendezvous gazdagép neve a konfigurációs lapon megegyezik a Print Center (Nyomtatóközpont) alatt szereplő készüléknévvel, IP-címmel, vagy Rendezvous gazdagépnévvel.
A csatolókábelek hibásak vagy gyenge minőségűek lehetnek.
Cserélje ki a csatolókábelt. Kiváló minőségű kábelt használjon.
A nyomtató-illesztőprogram nem állítja be automatikusan a kiválasztott készüléket a Print Center (Nyomtatóközpont) alatt. Ok
Megoldás
Lehet, hogy a készülék nincs készenléti állapotban.
Ellenőrizze, hogy a kábelek megfelelően vannak csatlakoztatva, a készülék be van kapcsolva, és világít az Üzemkész jelzőfény. Ha USB vagy Ethernet hubon keresztül
132 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
A nyomtató-illesztőprogram nem állítja be automatikusan a kiválasztott készüléket a Print Center (Nyomtatóközpont) alatt. Ok
Megoldás csatlakozik, próbáljon meg közvetlenül a számítógéphez csatlakozni vagy használjon egy másik portot.
A készülék szoftvere nincs telepítve, vagy helytelenül lehet telepítve.
Győződjön meg arról, hogy a PPD fájl a merevlemez alábbi mappájában található: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj , ahol a „” az Ön által használt nyelv kétbetűs kódját jelenti. Ha szükséges, telepítse újra a szoftvert. Ehhez útmutatás az Alapvető tudnivalók kézikönyvében olvasható.
A Postscript Printer Description (PPD) fájl megsérült.
Törölje a PPD fájlt a merevlemez ezen mappájából: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj , ahol a „” az Ön által használt nyelv kétbetűs kódját jelenti. Telepítse újra a szoftvert. A telepítés menetének leírása az Alapvető tudnivalók kézikönyvében olvasható.
Lehet, hogy a készülék nincs készenléti állapotban.
Ellenőrizze, hogy a kábelek megfelelően vannak csatlakoztatva, a készülék be van kapcsolva, és világít az Üzemkész jelzőfény. Ha USB vagy Ethernet hubon keresztül csatlakozik, próbáljon meg közvetlenül a számítógéphez csatlakozni vagy használjon egy másik portot.
A csatolókábelek hibásak vagy gyenge minőségűek lehetnek.
Cserélje ki a csatolókábelt. Kiváló minőségű kábelt használjon.
Egy nyomtatási feladat nem arra a készülékre került, amelyikre küldeni kívánta. Ok
Megoldás
A nyomtatási sor lehet leállítva.
Indítsa újra a nyomtatási sort. Nyissa meg a nyomtatómonitort, és válassza a Start Jobs pontot.
Nem megfelelő készüléknév vagy IP-cím van használatban. Valószínű, hogy egy másik, azonos vagy hasonló nevű, IPcímű vagy Rendezvous gazdagép nevű készülék fogadta a nyomtatási feladatot.
Egy konfigurációs lap nyomtatásával ellenőrizze a készüléknevet, az IP-címet vagy a Rendezvous gazdagép nevét. Lásd: Az információs oldalak kinyomtatása, 74. oldal . Ellenőrizze, hogy a név, IP-cím vagy a Rendezvous gazdagép neve a konfigurációs lapon megegyezik a Print Center (Nyomtatóközpont) alatt szereplő készüléknévvel, IP-címmel, vagy Rendezvous gazdagépnévvel.
Beágyazott PostScript (EPS) fájlok helytelen betűkészlettel nyomtatódnak.
HUWW
Ok
Megoldás
Ez a probléma előfordul egyes programok esetében.
●
Nyomtatás előtt próbálja meg a készülékre letölteni az EPS-fájlban található betűkészleteket.
●
Bináris kódolás helyett ASCII formátumban küldje el a fájlt.
Általános Macintosh problémák megoldása 133
Nem lehet idegen gyártmányú USB-kártyáról nyomtatni. Ok
Megoldás
Ez a hiba akkor fordul elő, ha az USB-eszközökhöz való szoftver nincs telepítve.
Idegen gyártmányú USB-kártya hozzáadása esetén szüksége lehet az Apple USB Adapter Card Support szoftverre. A szoftver legfrissebb verziója az Apple honlapján található.
USB-kábellel való csatlakozás esetén a készülék nem jelenik meg a Macintosh Print Center (Nyomtatóközpont) segédprogramban miután az illesztőprogram ki van választva. Ok
Megoldás
Ezt a problémát szoftver- vagy hardverkomponens okozza.
Szoftverprobléma megoldása ●
Ellenőrizze, hogy az Ön Macintosh-a támogatja-e az USB-t.
●
Ellenőrizze, hogy olyan Macintosh operációs rendszert használ-e, amelyet ez a készülék támogat.
●
Győződjön meg róla, hogy az Ön Macintosh-a a megfelelő Apple USB szoftvert használja.
Hardverprobléma megoldása ●
Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva.
●
Ellenőrizze, hogy az USB-kábel helyesen van-e csatlakoztatva.
●
Ellenőrizze, hogy megfelelő nagysebességű USB kábelt használ-e.
●
Gondoskodjon róla, hogy ne legyen túl sok áramfelvevő eszköz a láncon. Az összes eszközt csatlakoztassa le a láncról és csatlakoztassa a kábelt közvetlenül a gazdagép USB portjára.
●
Nézze meg, nincs-e kettőnél több saját tápforrással nem rendelkező USB-hub a lánc egy sorában. Az összes eszközt csatlakoztassa le a láncról és csatlakoztassa a kábelt közvetlenül a gazdagép USB-portjára. MEGJEGYZÉS: Az iMac billentyűzet tápárammal ellátatlan USB hub.
134 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
Linux rendszerben tapasztalható problémák megoldása A Linux hálózatban tapasztalható hibák elhárításával kapcsolatban látogasson el a HP Linux támogatási webhelyre: www.hp.com/go/linuxprinting.
HUWW
Linux rendszerben tapasztalható problémák megoldása 135
136 10. fejezet Problémamegoldás
HUWW
A
HUWW
Kellékek és tartozékok
●
Alkatrészek, tartozékok és kellékek rendelése
●
Cikkszámok
137
Alkatrészek, tartozékok és kellékek rendelése Az alkatrészek, kellékek és tartozékok rendelésére számos módszer áll rendelkezésre.
Rendelés közvetlenül a HP-tól A következőket közvetlenül a HP-tól is megrendelheti: ●
Pótalkatrészek: Az Egyesült Államok területén a következő webhelyről rendelhet pótalkatrészeket: www.hp.com/go/hpparts. Az Egyesült Államok területén kívül pótalkatrészek rendelése a helyi HP szervizen keresztül lehetséges.
●
Kellékek és tartozékok: Az Egyesült Államokban a www.hp.com/go/ljsupplies címen rendelhet kellékeket. Nemzetközi kellékrendelésre a www.hp.com/ghp/buyonline.html weboldalon van lehetőség. Tartozékok rendelése, lásd: www.hp.com/support/ljp2050series.
Rendelés szervizen vagy partnereken keresztül Alkatrészek és tartozékok rendeléséhez forduljon a hivatalos HP szervizhez vagy partnerekhez.
Közvetlen rendelés a HP ToolboxFX szoftveren keresztül A HP ToolboxFX szoftver készülékkezelő eszköz, amelyet arra terveztek, hogy a készülék konfigurálását, megfigyelését, a hozzá tartozó eszközök megrendelését, a hibaelhárítást és a frissítést annyira leegyszerűsítse és hatékonnyá tegye, amennyire csak ez lehetséges. Erről a HP ToolboxFX szoftverről további tájékoztatást találhat itt: A HP ToolboxFX szoftver használata, 75. oldal .
138 A függelék Kellékek és tartozékok
HUWW
Cikkszámok Az alábbi tartozéklista az útmutató kiadásakor volt aktuális. A készülék élettartama során a rendeléssel kapcsolatos információk és a kellékek elérhetősége változhat.
Papírkezelő tartozékok Tétel
Leírás
Cikkszám
Opcionális 500 lapos tálca és adagoló egység
Opcionális tálca a papírbefogadóképesség növeléséhez.
CE464A
Tétel
Leírás
Cikkszám
HP LaserJet festékkazetta
Normál kapacitású kazetta
CE505A
Nagy kapacitású kazetta
CE505X
Tétel
Leírás
Cikkszám
44 x 32 lábú DDR2 DIMM-memória (két érintkezősoros memóriamodul)
32 MB
CB420A
64 MB
CB421A
128 MB
CB422A
256 MB
CB423A
Tétel
Leírás
Cikkszám
HP Jetdirect külső nyomtatószerver tartozékai
HP Jetdirect en1700
J7942G
HP Jetdirect en3700
J7942G
HP Jetdirect ew2400 USB vezeték nélküli nyomtatószerver
J7951G
HP Jetdirect 175x
J6035G
HP USB hálózati nyomtatóadapter
Q6275A (az Egyesült Államokon kívül)
HP wireless printing (vezeték nélküli nyomtatás) bővítőkészlet
Q6236A (Észak-Amerika)
Festékkazetták
Memória
Megnöveli a készülék nagyméretű nyomtatási feladatok kezelésére vonatkozó képességét.
Kábelek és illesztők
Q6259A (Európa, Közel-Kelet, Afrika, valamint Ázsia és a csendes-óceáni országok/térségek) USB-kábel
HUWW
2 méteres A–B kábel
C6518A
Cikkszámok 139
140 A függelék Kellékek és tartozékok
HUWW
B
HUWW
Szerviz és támogatás
●
A Hewlett-Packard korlátozott garancia nyilatkozata
●
Nyomtatópatron korlátozott garancianyilatkozat
●
Végfelhasználói licencszerződés
●
A fogyasztó által végzett javításra vonatkozó garanciális szolgáltatás
●
Ügyfélszolgálat
●
HP karbantartási szerződések
141
A Hewlett-Packard korlátozott garancia nyilatkozata HP TERMÉK
A KORLÁTOZOTT GARANCIA IDŐTARTAMA
HP LaserJet P2055d, P2055dn, P2055x
A vásárlás dátumától számított egy év
A HP garantálja a végfelhasználónak, hogy a HP hardver és tartozékok a vásárlás időpontjától a fent jelzett időtartamig anyag- és gyártási hibáktól mentesek lesznek. Ha a HP ilyen jellegű meghibásodásról kap értesítést a garanciális időn belül, saját belátása szerint kijavítja vagy kicseréli a hibás készüléket. A cserekészülék lehet új vagy teljesítményét tekintve az újhoz hasonló készülék. A HP garantálja, hogy a HP által biztosított szoftver nem fog anyagából vagy megmunkálásából eredően meghibásodni a vásárlás időpontjától a fent megadott időtartam erejéig, amennyiben helyesen telepíti és használja azt. Amennyiben a HP értesítést kap arról, hogy a garanciaidőszakon belül a fent említett okokból származó hiba lépett fel, a HP kicseréli a szoftvert. A HP nem garantálja, hogy a HP készülékek működése hibáktól és megszakításoktól mentes lesz. Ha a HP nem képes ésszerű időn belül megjavítani vagy kicserélni készülékeit úgy, hogy azok megfeleljenek a jótállási nyilatkozatban foglalt feltételeknek, akkor a készülék haladéktalan visszaküldése esetén a vásárló jogosult a vételár azonnali visszatérítésére. A HP készülékek tartalmazhatnak újragyártott, az újéval azonos teljesítményű, esetlegesen korábban használt részegységeket. A garancia nem vonatkozik a (a) nem megfelelő vagy hiányos karbantartásból vagy kalibrációból, (b) a nem HP által szállított szoftver, interfész, alkatrészek vagy tartozékok hibájából, (c) engedély nélküli módosításból vagy nem rendeltetésszerű használatból, (d) a készüléknek a megadott környezeti specifikációktól eltérő használatából vagy (e) az üzemelési hely nem megfelelő előkészítéséből vagy karbantartásából származó károkra. AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, A HP NEM VÁLLAL SEMMILYEN MÁS – SEM ÍRÁSBELI, SEM SZÓBELI – KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT. A HP KIFEJEZETTEN KIZÁR A FORGALMAZHATÓSÁGRA, A MEGFELELŐ MINŐSÉGRE ÉS A MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ MINDENFÉLE HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT. Egyes országokban/térségekben, államokban vagy tartományokban a törvényi garanciák érvényességi idejének korlátozása nem engedélyezett, így előfordulhat, hogy a fenti korlátozás vagy kizárás Önre nem vonatkozik. Ez a garancia meghatározott törvényes jogokkal ruházza fel Önt. Ezenfelül más, országonként/térségenként, államonként és tartományonként változó jogokkal is rendelkezhet. A HP korlátozott garanciája minden olyan országban/térségben érvényes, ahol a HP támogatást biztosít ehhez a készülékhez, és értékesíti azt. A garancia-szolgáltatás hatásköre az egyes országokban/ térségekben érvényben lévő jogi szabályozásnak megfelelően változhat. A HP nem fogja a készülék alakjának, illesztésének vagy funkciójának változtatásával azt üzemeltethetővé tenni olyan országokban/térségekben, ahol jogi vagy szabályozási okok miatt nem szándékozta bevezetni a készüléket. A HELYI JOGI SZABÁLYOZÁS ÁLTAL MEGHATÁROZOTT MÉRTÉKBEN KIZÁRÓLAG E GARANCIA NYILATKOZATBAN LEÍRT JOGORVOSLATOKRA VAN LEHETŐSÉG. A FENTI GARANCIANYILATKOZATBAN KIFEJEZETT FELELŐSSÉGET KIVÉVE A HP ÉS SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN FELELŐSSÉGET AZ ADATVESZTÉSBŐL EREDŐ, KÖZVETLEN, KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES (BELEÉRTVE A HASZON ELMARADÁSÁBÓL VAGY AZ ADATVESZTÉSBŐL EREDŐ KÁROKAT) VAGY BÁRMELY MÁS KÁRÉRT, SEM SZERZŐDÉS, MAGÁNVÉTEK VAGY BÁRMILYEN MÁS JOGALAPRA VALÓ HIVATKOZÁSSAL. Egyes országokban/térségekben, államokban vagy tartományokban a véletlen
142 B függelék Szerviz és támogatás
HUWW
vagy következményes károk kizárása vagy korlátozása nem engedélyezett, így előfordulhat, hogy a fenti korlátozás vagy kizárás Önre nem vonatkozik. A JELEN NYILATKOZATBA FOGLALT GARANCIA NEM ZÁRJA KI, NEM KORLÁTOZZA ÉS NEM MÓDOSÍTJA A JELEN készülék ELADÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰ JOGSZABÁLYOKAT (KIVÉVE A TÖRVÉNY BIZTOSÍTOTTA KIVÉTELEKET), ÉS AZOKNAK A KIEGÉSZÍTÉSEKÉNT ÉRTENDŐK.
HUWW
A Hewlett-Packard korlátozott garancia nyilatkozata 143
Nyomtatópatron korlátozott garancianyilatkozat A HP garantálja, hogy ez a termék mentes mind a gyártási, mind az anyaghibáktól. A garancia nem vonatkozik azokra a termékekre, (a) amelyeket újratöltöttek, felújítottak, átalakítottak, vagy bármilyen más módon szakszerűtlenül kezeltek, (b) ha nem rendeltetésszerű használat, helytelen tárolás vagy a megadott környezeti határértékeken kívüli működtetés miatt problémák léptek fel, vagy (c) ha a terméket a szokásos használat során megrongálták. A garancia érvényesítéséhez vigye vissza a terméket a vásárlás helyére (mellékelje a probléma leírását, valamint nyomtatási mintákat), vagy forduljon a HP ügyfélszolgálatához. Ha a termék hibásnak bizonyul, a HP saját belátása szerint dönti el, hogy kicseréli a terméket, vagy visszaadja a vételárat. AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, A HP NEM VÁLLAL SEMMILYEN MÁS – SEM ÍRÁSBELI, SEM SZÓBELI – KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT. A HP KIFEJEZETTEN KIZÁR A FORGALMAZHATÓSÁGRA, A MEGFELELŐ MINŐSÉGRE ÉS A MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ MINDENFÉLE HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT. AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, A HP ÉS BESZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN FELELŐSSÉGET A KÖZVETLEN, KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, IDEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT AZ ELMARADT PROFITBÓL VAGY AZ ADATVESZTÉSBŐL SZÁRMAZÓ VAGY MÁS KÁROKAT, AKÁR SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSE, VÉTKES CSELEKMÉNY, VAGY MÁS EREDMÉNYEZTE AZOKAT. A JELEN NYILATKOZATBA FOGLALT GARANCIA NEM ZÁRJA KI, NEM KORLÁTOZZA ÉS NEM MÓDOSÍTJA A JELEN TERMÉK ELADÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰ JOGSZABÁLYOKAT (KIVÉVE A TÖRVÉNY BIZTOSÍTOTTA KIVÉTELEKET), ÉS AZOKNAK A KIEGÉSZÍTÉSEKÉNT ÉRTENDŐK.
144 B függelék Szerviz és támogatás
HUWW
Végfelhasználói licencszerződés A SZOFTVER HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN: A jelen végfelhasználói licencszerződés („EULA”) jogi megállapodás (a) Ön (mint természetes vagy jogi személy) és (b) a Hewlett-Packard Company („HP”) között a jelen EULA kíséretében kapott szoftvertermék („Szoftver”) használatának tárgyában. Jelen Végfelhasználói licencszerződés nem érvényes, ha Ön és a HP, illetve Ön és a HP szoftvert szolgáltató beszállítói között külön licencszerződés van érvényben, beleértve az online dokumentációkban szereplő licencszerződéseket is. A „Szoftver” kifejezés alatt értendők (i) a szoftverhez társuló adathordozók, (ii) a felhasználói útmutató és egyéb nyomtatott anyagok, valamint (iii) az „online” vagy elektronikus dokumentáció (gyűjtőnéven a „Felhasználói dokumentáció”) is. A SZOFTVERTERMÉKRE VONATKOZÓ JOGOK BIZTOSÍTÁSÁNAK AZ A FELTÉTELE, HOGY ÖN A JELEN LICENCSZERZŐDÉS MINDEN RENDELKEZÉSÉT ÉS KIKÖTÉSÉT ELFOGADJA. A SZOFTVERTERMÉK TELEPÍTÉSÉVEL, MÁSOLÁSÁVAL, LETÖLTÉSÉVEL VAGY EGYÉB MÓDON TÖRTÉNŐ HASZNÁLATÁVAL ELFOGADJA, HOGY A VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS FELTÉTELEI ÖNRE KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰEK. HA ÖN NEM ÉRT EGYET A FELTÉTELEKKEL, NE TELEPÍTSE, NE TÖLTSE LE, ÉS MÁS MÓDON SE HASZNÁLJA A SZOFTVERTERMÉKET. HA MEGVÁSÁROLTA A SZOFTVERT, DE NEM ÉRT EGYET A LICENCSZERZŐDÉSSEL, A TELJES VÉTELÁR VISSZATÉRÍTÉSE ÉRDEKÉBEN JUTTASSA VISSZA A SZOFTVERT TIZENNÉGY NAPON BELÜL ARRA A HELYRE, AHOL BESZEREZTE. HA A SZOFTVER EGY MÁSIK HP TERMÉKRE VAN TELEPÍTVE, VAGY AZZAL EGYÜTT SZEREZTE BE, A TELJES, MÉG NEM HASZNÁLT TERMÉKET IS VISSZAJUTTATHATJA. 1. KÜLSŐ GYÁRTÓK SZOFTVEREI. A szoftver a HP saját tulajdonú szoftvertermékei („HP szoftver”) mellett tartalmazhat külső fél által gyártott, licenccel rendelkező szoftvertermékeket is („Külső fél által gyártott szoftver” és „Külső fél licence”). A Külső fél által gyártott szoftvereket a megfelelő Külső fél licence feltételei alapján bocsátjuk az Ön rendelkezésére. A Külső fél licence általában egy licencfájlban (pl. license.txt) található meg. Ha nem találja a Külső fél licencét, lépjen kapcsolatba a HP támogatási szolgálatával. Ha a Külső fél licence olyan licenceket tartalmaz, melyek a forráskód elérhetőségét biztosítják (például a GNU általános nyilvános licence), és a megfelelő forráskód nem található meg a szoftverben, akkor a HP webhelyének (hp.com) terméktámogatási oldalain olvashat bővebben a forráskód beszerzésének módjáról. 2. LICENCJOGOK. Amennyiben Ön betartja a jelen Végfelhasználói licencszerződés valamennyi feltételét és előírását, a HP az alábbi jogokat biztosítja Önnek: a. Használati jog. A HP engedélyezi Önnek a szoftver egy példányának használatát. A „használat” azt jelenti, hogy telepítheti, másolhatja, tárolhatja, betöltheti és végrehajthatja a szoftverkódot, megtekintheti a program megjelenített tartalmát, és egyéb módon igénybe veheti a HP szoftver szolgáltatásait. A HP szoftver módosítása, illetve az engedélyezésre és ellenőrzésre vonatkozó szolgáltatások kikapcsolása tilos. Ha ezt a szoftvert a HP egy képalkotási vagy nyomtatási termékhez bocsátotta rendelkezésére (például ha a szoftver egy nyomtatóillesztő-program, firmware vagy bővítmény), akkor a HP szoftvert csak ehhez a termékhez („HP termék”) használhatja fel. A Felhasználói dokumentáció további korlátozásokat tartalmazhat a használatra vonatkozóan. A HP szoftver összetevőit a használat jogcíme alatt nem különítheti el a szoftvertől. Ön nem jogosult a HP szoftver terjesztésére. b. Másolási jog. A másolási jog azt jelenti, hogy archiválás vagy biztonsági mentés céljából másolatokat készíthet a HP szoftverről, feltéve, hogy minden másolt példány tartalmazza a HP szoftver szerzői jogi adatait, és a másolatok csak biztonsági másodpéldányként kerülnek felhasználásra. 3. FRISSÍTÉSEK. A HP által frissítésként, verziófrissítésként vagy kiegészítőként (gyűjtőnéven „Frissítés”) biztosított HP szoftver használatához előbb az eredeti, a HP által a Frissítések körébe sorolt HP szoftver licencével kell rendelkeznie. Amennyiben a Frissítés a HP szoftvert vagy annak használati jogát bármilyen mértékben hatálytalanítja, a HP szoftver használati joga az adott mértékben
HUWW
Végfelhasználói licencszerződés 145
korlátozódik. Ez a Végfelhasználói licencszerződés minden Frissítésre érvényes, hacsak a HP a Frissítéshez más feltételeket nem szab meg. Ha jelen Végfelhasználói licencszerződés és az új feltételek között ellentmondás van, az új feltételek tekintendők mérvadónak. 4. ÁTRUHÁZÁS. a. Átruházási jog. A HP Szoftvert első felhasználója egyetlen alkalommal átruházhatja egy másik végfelhasználó számára. Az átruházásnak ki kell terjednie minden összetevőre, adathordozóra és felhasználói dokumentációra, továbbá a jelen licencszerződésre, valamint az Eredetiséget igazoló tanúsítványra, amennyiben tartozik ilyen a termékhez. Az átruházás nem valósulhat meg közvetett módon, például küldemény révén. Az átruházás előtt a szoftverátruházás kedvezményezett végfelhasználójának el kell fogadnia jelen Végfelhasználói licencszerződés feltételeit. A HP szoftver átruházásának pillanatában az eredeti felhasználó licencjoga automatikusan megszűnik. b. Korlátozások. A HP szoftver nem bérelhető, nem adható bérbe, nem kölcsönözhető és nem használható kereskedelmi céllal időosztásos vagy bérirodai környezetben. A HP szoftver és licence nem adható tovább és nem ruházható át, kivéve a jelen Végfelhasználói licencszerződésben kifejezetten engedélyezett esetben. 5. TULAJDONOSI JOGOK. A Szoftver és a Felhasználói dokumentáció minden szellemi tulajdonjoga a HP vagy beszállítói tulajdonát képezi, és ezeket a jogokat a törvény védi, többek között a szerzői jogra, kereskedelmi titokra, szabadalmi jogra és védjegyekre vonatkozó rendelkezések formájában. A Szoftvertermékről semmiféle termékazonosítót, szerzői jogi információt vagy tulajdonjogi korlátozásról tájékoztató közleményt nem szabad eltávolítani. 6. KÓDVISSZAFEJTÉSRE VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK. A HP szoftvert nem fordíthatja és nem fejtheti vissza, továbbá nem elemezheti belső felépítését, kivéve akkor és csak olyan mértékben, ahogy az alkalmazandó jogszabályok e korlátozással ellentétben azt kifejezetten megengedik. 7. ADATFELHASZNÁLÁSHOZ VALÓ HOZZÁJÁRULÁS. Ön beleegyezik abba, hogy a HP és leányvállalatai összegyűjtsék és felhasználják az (i) Ön szoftverhasználatával vagy termékhasználatával kapcsolatosan, vagy (ii) a Szoftverhez, illetve a HP termékhez kapcsolódóan Önnek nyújtott terméktámogatás során megszerzett technikai adatokat. Minden ilyen adatot a HP adatvédelmi irányelvei alapján kezelünk. A HP ezeket az adatokat kizárólag olyan formában használja fel, amelyben Ön személyesen csak olyan mértékben azonosítható, amennyire ezt az Ön felhasználói érdekei, illetve a támogatási szolgáltatás elvégzése szükségessé teszi. 8. A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA. A HP-nak és beszállítóinak a jelen Végfelhasználói licencszerződés bármely rendelkezése alapján fennálló teljes felelőssége minden esetben az Ön által a Termékért ténylegesen kifizetett összeg erejéig, illetve 5 USD összegig korlátozott (a kettő közül a nagyobb alkalmazandó). A HP ÉS BESZÁLLÍTÓI AZ ALKALMAZANDÓ JOG ÁLTAL MEGENGEDETT LEGNAGYOBB MÉRTÉKBEN KIZÁRJÁK FELELŐSSÉGÜKET VALAMENNYI SPECIÁLIS, ESETI, KÖZVETETT VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT (IDEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT AZ ÜZLETI HASZON ELMARADÁSÁBÓL, AZ ÜZLETI TEVÉKENYSÉG FÉLBESZAKADÁSÁBÓL, A SZEMÉLYI SÉRÜLÉSBŐL VAGY AZ ÜZLETI INFORMÁCIÓ ELVESZTÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ KÁROKAT ÉS EGYÉB VAGYONI HÁTRÁNYT), AMELY A TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL VAGY HASZNÁLHATATLANSÁGÁBÓL ERED, MÉG AKKOR IS, HA A HP-T VAGY BÁRMELY BESZÁLLÍTÓJÁT AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL TÁJÉKOZTATTÁK, ÉS HA A FENTI KÁRTÉRÍTÉS AZ ADOTT HELYZETBEN NEM BIZONYUL MEGFELELŐNEK. Egyes államok, illetve jogi környezetek nem teszik lehetővé a véletlen vagy járulékos károk kizárását vagy korlátozását, ezért előfordulhat, hogy a fenti kikötések Önre nem teljes mértékben vonatkoznak. 9. USA KORMÁNYZATI ÜGYFELEK. Ha Ön az Egyesült Államok kormányzati felhasználója, akkor a FAR 12.211 és FAR 12.212 rendelkezéseknek megfelelően a Kereskedelmi számítógép-használat, a Számítógépes szoftverek dokumentációja, valamint a Kereskedelmi termékek műszaki adatai a megfelelő HP kereskedelmi licencszerződés szerint kerülnek licencelésre.
146 B függelék Szerviz és támogatás
HUWW
10. AZ ÁRUKIVITELI JOGSZABÁLYOK BETARTÁSA. Önnek kötelessége betartani minden olyan törvényt, szabályt és rendelkezést, amely (i) a Szoftver exportjára és importjára vonatkozik, vagy (ii) korlátozza a szoftver felhasználását, beleértve a nukleáris, kémiai és biológiai fegyverek terjedésének megakadályozását célzó korlátozásokat is. 11. JOGOK FENNTARTÁSA. A HP és szállítói fenntartanak minden, a jelen licencszerződésben kifejezetten nem garantált jogot. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Átdolgozva: 06/11
HUWW
Végfelhasználói licencszerződés 147
A fogyasztó által végzett javításra vonatkozó garanciális szolgáltatás A HP készülékek számos olyan alkatrészt tartalmaznak, amelyek a fogyasztó által végzett javítási (Customer Self Repair - CSR) lehetőség figyelembevételével készülnek, ezáltal biztosítva a lehető leggyorsabb javítást, illetve a rugalmasabb eljárást a hibás alkatrészek cseréjében. Ha a diagnosztika során a HP megállapítja, hogy a javítás elvégezhető egy CSR alkatrész használatával, akkor azt az alkatrészt kiszállítja közvetlenül Önnek, hogy elvégezhesse a cserét. A CSR alkatrészeknek két kategóriája van: 1) Alkatrészek, amelyek esetében a fogyasztó által végzett javítás kötelező. Ha azt kéri, hogy a HP cserélje ki ezeket az alkatrészeket, akkor Önnek kell kifizetnie a szervizeléssel járó utazási költséget és munkadíjat. 2) Alkatrészek, amelyek esetében a fogyasztó által végzett javítás opcionális. Ezek az alkatrészek szintén a fogyasztó által végzett javítási lehetőség figyelembevételével készülnek. Ha azt kéri, hogy a HP végezze el a cserét, akkor az adott készülékhez tartozó garanciális szolgáltatás igénylése nem fog további költséget jelenteni. Az adott CSR alkatrész elérhetősége esetén, illetve a földrajzi körülményeknek megfelelően a szállítás a következő munkanapon fog megtörténni. Amennyiben a földrajzi körülmények engedik, többletdíj felszámítása mellett lehetőség van az aznapi vagy a négy órán belüli szállítás igénylésére is. Ha segítségre van szüksége, hívja a HP technikai támogatási központot, ahol telefonos tanácsadást kaphat egy technikus szakembertől. A HP a csere CSR alkatrésszel együtt szállított dokumentációban kiköti, hogy kéri-e a hibás alkatrész visszajuttatását. Ha a HP kéri a hibás alkatrész visszajuttatását, akkor Önnek egy meghatározott időn belül - ami normál esetben öt (5) munkanap - vissza kell azt szállíttatnia. A hibás alkatrésszel együtt az ahhoz tartozó dokumentációt is vissza kell küldeni a kapott szállítási csomagban. A hibás alkatrész visszaküldésének elmulasztása esetén a HP Önre háríthatja a csere költségeit. A fogyasztó által végzett javítás esetén a HP fizeti a szállítás és az alkatrész-visszajuttatás összes költségét, valamint megnevezi a szállítást végző szolgáltatót is.
148 B függelék Szerviz és támogatás
HUWW
Ügyfélszolgálat A garancia időtartamára az országára/térségére érvényes ingyenes telefonos támogatás igénybevétele
Az országra/térségre vonatkozó telefonszámok a termék dobozában mellékelt szórólapon, illetve a következő webhelyen találhatók: www.hp.com/support/.
Legyenek kéznél a következő adatok: terméknév, sorozatszám, a vásárlás dátuma és a probléma leírása.
HUWW
24 órás internetes támogatás igénybevétele
www.hp.com/support/ljp2050series
Macintosh számítógéppel használt termékekhez biztosított támogatás igénybevétele
www.hp.com/go/macosx
Segédprogramok, illesztőprogramok és elektronikus információk letöltése
www.hp.com/go/ljp2050series_software
Kellékek és papírok rendelése
www.hp.com/go/suresupply
Eredeti HP alkatrészek vagy tartozékok rendelése
www.hp.com/buy/parts
További HP javítási vagy karbantartási szerződések megrendelése
www.hp.com/go/carepack
Ügyfélszolgálat 149
HP karbantartási szerződések A HP az igények széles körét kielégítő különböző karbantartási szerződéseket kínál. A karbantartási szerződések nem képezik részét a standard jótállásnak. A szolgáltatások területenként változnak; a rendelkezésre álló szolgáltatásokról a helyi HP forgalmazótól kaphat felvilágosítást.
Helyszíni javítási szerződések Az Ön igényeinek legjobban megfelelő szolgáltatások biztosítása érdekében a HP választható gyorsasági szinten kínál helyszíni javítási szerződést:
Másnapi helyszíni javítás Ez a szerződés a kérést követő első munkanapon biztosítja a javítást. A legtöbb helyszíni javítási szerződés esetén igénybe vehetők a bővített szolgáltatási órák, valamint a HP kijelölt szervizzónáin túlra történő kiszállás (többletdíj felszámítása mellett).
Hetenkénti (nagybani) helyszíni javítás Ez a szerződés rendszeres heti látogatásokat biztosít a sok HP termékkel rendelkező szervezetek részére. A szerződés a 25-nél több készülékkel (a készülékeket, rajzgépeket, számítógépeket és lemezmeghajtókat is beleértve) rendelkező intézmények számára javasolt.
A termék visszacsomagolása Amennyiben a HP ügyfélszolgálata azt állapítja meg, hogy a terméket vissza kell küldenie a HP részére javítás céljából, visszaküldés előtt az alábbi lépéseket követve csomagolja vissza a terméket. VIGYÁZAT! A szállítás során a nem megfelelő csomagolásból adódó kár a vásárló felelőssége. 1.
Távolítson el és tartson meg minden olyan DIMM-kártyát, amelyet megvásárolt és telepített a készülékre. Ne távolítsa el az eszközzel együtt szállított DIMM-et. VIGYÁZAT! A statikus elektromosság károsíthatja a DIMM-eket. A DIMM-ek kezelésekor viseljen antisztatikus csuklópántot, vagy érintse meg gyakran a DIMM antisztatikus csomagolásának felületét, majd érintse meg a készülék csupasz fém részét. A DIMM-ek eltávolításához lásd: Memória telepítése, 89. oldal .
2.
Távolítsa el és őrizze meg a festékkazettát. VIGYÁZAT! Rendkívül fontos, hogy szállítás előtt ki kell venni a nyomtatókazettát a készülékből. A készülékben hagyott nyomtatókazettákból szállításkor kiszabadulhat a festék, amely teljesen belepheti a nyomtatóművet és az egyéb alkatrészeket. A festékkazetta megóvása érdekében a görgők érintése nélkül csomagolja be az eredeti csomagolásába, vagy úgy csomagolja be, hogy ne érje fény.
3.
Távolítsa el és őrizze meg a tápkábelt, az illesztőkábelt és a kiegészítő tartozékokat.
4.
Ha lehetséges, akkor csatoljon a nyomtatóhoz nyomtatási mintákat és 50-100 papírlapot vagy olyan médiát, amelyen a nyomtatási hiba jelentkezett.
5.
Az Egyesült Államokban hívja a HP ügyfélszolgálatát, ha új csomagolóanyagra van szüksége. Más helyeken használja az eredeti csomagolóanyagot, amennyiben ez lehetséges. A HP azt javasolja, hogy a szállítás idejére kössön biztosítást a nyomtatóra és annak alkatrészeire.
150 B függelék Szerviz és támogatás
HUWW
Bővített garancia A HP Support kiterjed a HP hardvertermékre és a HP által szállított összes belső alkatrészre. A hardverkarbantartás a HP termék megvásárlásától számított 1-3 évre szól. Az ügyfélnek a megállapított gyári garancia-időszakon belül kell megvásárolnia a HP Support csomagot. További tájékoztatás a HP ügyfélszolgálati és támogatási csoportjától kérhető.
HUWW
HP karbantartási szerződések 151
152 B függelék Szerviz és támogatás
HUWW
C
HUWW
Műszaki adatok
●
Fizikai specifikációk
●
Energiafogyasztás és zajkibocsátás
●
Működési környezet
153
Fizikai specifikációk C-1 táblázat Készülékméretek és -tömegek Terméktípus
Magasság
Mélység
Szélesség
Tömeg
HP LaserJet P2050 sorozat d típus
268 mm
368 mm
360 mm
10,6 kg
HP LaserJet P2050 sorozat dn típus
268 mm
368 mm
360 mm
10,6 kg
HP LaserJet P2050 sorozat x típus
405 mm
368 mm
360 mm
14,7 kg
Opcionális 500 lapos tálca
140 mm
368 mm
360 mm
4,1 kg
C-2 táblázat Készülékméretek nyitott ajtókkal és teljesen kihúzott tálcákkal Készüléktípus
Magasság
Mélység
Szélesség
HP LaserJet P2050 sorozat d típus
268 mm
455 mm
360 mm
HP LaserJet P2050 sorozat dn típus
268 mm
455 mm
360 mm
HP LaserJet P2050 sorozat x típus
405 mm
455 mm
360 mm
154 C függelék Műszaki adatok
HUWW
Energiafogyasztás és zajkibocsátás Az aktuális információkért lásd: www.hp.com/go/ljp2050/regulatory.
HUWW
Energiafogyasztás és zajkibocsátás 155
Működési környezet C-3 táblázat Szükséges feltételek Környezeti feltételek
Nyomtatás
Tárolás, készenlét
Hőmérséklet (készülék és nyomtatópatron)
7,5° - 32,5°C
0° - 35°C
Relatív páratartalom
10% – 80%
10% – 90%
156 C függelék Műszaki adatok
HUWW
D
HUWW
Az előírásokra vonatkozó információk
●
FCC-előírások
●
Környezetbarát termékgazdálkodási program
●
Declaration of conformity
●
Biztonságtechnikai nyilatkozatok
157
FCC-előírások Ez a készülék a „B” osztályú digitális adatfeldolgozási eszközökre vonatkozó rádiózavarási határértékek tesztje során teljesítette az FCC (Federal Communications Commission – Szövetségi Hírközlési Tanács) előírásainak 15. cikkelye szerinti feltételeket. A szóban forgó határértékek megállapítása biztosítja, hogy a lakóterületeken ne legyenek észlelhetők káros elektronikus zavarok. A készülék nagyfrekvenciájú energiát hoz létre és használ, és ezt kisugározhatja. Ha a berendezés üzembe helyezése nem az utasításoknak megfelelően történik, annak a rádiós kommunikáció zavarása lehet a következménye. Mindamellett megfelelő üzembe helyezés esetén sem zárható ki az interferencia lehetősége. Ha a készülék zavaró hatású interferenciákat okoz a rádiós és televíziós vételben (ez megállapítható a készülék ki-be kapcsolásával), az alábbi intézkedésekkel próbálhatja kiküszöbölni a vételi zavarokat: ●
a vevőantenna átállításával vagy áthelyezésével;
●
az eszköz és a vevőkészülék közötti távolság növelésével;
●
a berendezésnek a vevőkészülék által használt aljzattól eltérő aljzatba csatlakoztatásával;
●
tanács kérésével a forgalmazótól vagy egy szakképzett rádió-, illetve televízió-szerelőtől.
MEGJEGYZÉS: Ha a nyomtatón a HP kifejezett hozzájárulása nélkül módosításokat hajtanak végre, a felhasználó elveszítheti jogosultságát a készülék használatára. Olyan árnyékolt csatolókábelt használjon, amely megfelel az FCC-szabályok 15. cikkelyében a „B” osztály előírásainak.
158 D függelék Az előírásokra vonatkozó információk
HUWW
Környezetbarát termékgazdálkodási program Környezetvédelem A Hewlett-Packard Company elkötelezettje annak, hogy környezetbarát módon kiváló minőségű termékeket szolgáltasson. A nyomtatót több szempontból is úgy tervezték, hogy a lehető legkisebb hatással legyen a környezetre.
Ózonkibocsátás A készülék nem termel mérhető mennyiségű ózongázt (O3).
Energiafogyasztás Az energiafogyasztás Üzemkész módban jelentősen csökken. Ezzel nemcsak a természetes erőforrások kímélhetők, hanem pénz is megtakarítható a készülék kiváló teljesítményének megőrzése mellett. E készülék ENERGY STAR® szerinti minősítésének megállapításához lásd a készülék adatlapját vagy műszaki jellemzőit. A minősített készülékek felsorolása megtalálható itt is: www.hp.com/go/energystar
Festékfelhasználás Az EconoMode üzemmód kevesebb festéket használ, ami növelheti a nyomtatókazetta élettartamát.
Papírfelhasználás E készülék opcionális, automatikus duplex (kétoldalas nyomtatási) jellemzőjével és N-szeres nyomtatási képességével (több oldal nyomtatása egy oldalra) csökkenthető a papírfogyasztás, s ezáltal a természeti erőforrások használata is.
Műanyagok A 25 grammot meghaladó tömegű műanyag alkatrészek a nemzetközi előírásoknak megfelelő anyagjelekkel vannak ellátva. Ez növeli az esélyét annak, hogy a nyomtató hasznos élettartamának végén a műanyagok újrafelhasználás céljából azonosíthatóak lesznek.
HP LaserJet nyomtatási kellékek A HP Planet partnereken keresztül lehetőség van az üres HP LaserJet nyomtatópatronok – ingyenes – visszajuttatására és újrahasznosítására is. A HP LaserJet új nyomtatópatronjainak és kellékeinek dobozában megtalálható a program többnyelvű ismertetése és a hozzá kapcsolódó útmutató. A környezetre gyakorolt hatást tovább csökkentheti, ha egyszerre több nyomtatópatront juttat vissza. A HP elkötelezte magát az újító jellegű, kiváló minőségű, ugyanakkor természetbarát termékek és szolgáltatások biztosítása mellett, és ezt az irányelvet a termékek tervezése, gyártása, terjesztése, felhasználása és újrahasznosítása tekintetében is követi. Amikor Ön részt vesz a HP „Planet Partners” programjában, garantáljuk, hogy az Ön HP LaserJet nyomtatókazettákat a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően hasznosítjuk újra, új termékekhez felhasználva a műanyagokat és fémeket, ezáltal több millió tonnányi hulladéktól óvva meg a Földet. Kérjük, jegyezze meg, hogy a kazetta nem kerül Önhöz vissza. Köszönjük, hogy környezeti szempontból felelősen gondolkodik!
HUWW
Környezetbarát termékgazdálkodási program 159
MEGJEGYZÉS: A visszajuttató címkét kizárólag eredeti HP LaserJet nyomtatókazetták visszaküldéséhez használja. Kérjük, ne használja ezt a címkét HP tintasugaras nyomtatópatronok, nem HP-gyártmányú kazetták, újratöltött vagy utángyártott kazetták, illetve garanciális termékek postázásához. A HP tintasugaras nyomtatópatronok újrahasznosításával kapcsolatos információért keresse fel ezt a helyet:www.hp.com/recycle.
Visszajuttatási és újrahasznosítási tudnivalók Egyesült Államok és Puerto Rico A HP LaserJet nyomtatókazetta dobozában mellékelt címke egy vagy több HP LaserJet nyomtatópatron visszajuttatására és újrahasznosítására szolgál. Kérjük vegye figyelembe az alábbi tudnivalókat. Többszörös visszajuttatás (több kazetta) 1.
Minden HP LaserJet nyomtatópatront az eredeti dobozába vagy tasakjába csomagoljon vissza.
2.
Pántoló- vagy ragasztószalaggal erősítse egymáshoz a dobozokat. A csomag legfeljebb 31 kg-ot nyomhat.
3.
A csomagot egyszeri, előre fizetett szállítójeggyel küldje.
VAGY 1.
Használjon a célnak megfelelő saját dobozt vagy kérjen ingyenes, ömlesztett áru összegyűjtésére alkalmas dobozt innen: www.hp.com/recycle vagy hívja ezt a számot: 1-800-340-2445 (legfeljebb 31 kg súlyú HP LaserJet-nyomtatókazettához).
2.
A csomagot egyszeri, előre fizetett szállítójeggyel küldje.
Egy termék visszajuttatása 1.
Csomagolja vissza a HP LaserJet nyomtatópatront az eredeti dobozába vagy tasakjába.
2.
Helyezze a szállítójegyet a doboz tetejére.
Szállítás A HP LaserJet nyomtatókazetták újrahasznosítás céljából történő visszaküldéséhez minden esetben adja át a csomagot az UPS-szolgáltatónak a következő kézbesítés vagy átvétel alkalmával vagy vigye egy felhatalmazott UPS-leadóközpontba. Az 1-800-PICKUPS számon megtudhatja, hol van az Ön UPS-leadóközpontja, illetve felkeresheti ezt a weboldalt is: www.ups.com. Ha a visszaküldéshez USPScímkét használ, adja át a csomagot egy U.S. postaszolgálati szállítónak vagy adja le egy U.S. postahivatalban. További címkék vagy ömlesztett áru visszaküldésére alkalmas dobozok rendeléséhez, illetve további információért látogasson el a következő címre: www.hp.com/recycle vagy hívja ezt a számot: 1-800-340-2445. A kért UPS-begyűjtést normál tarifa szerint számolják el. Ezek az információk előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak.
Visszajuttatás az Egyesült Államokon kívül A HP „Planet Partners” programjában való részvételhez egyszerűen kövesse az egyszerű újrahasznosítási utasításokat (amelyeket az új kellék csomagolásában talál) vagy keresse fel ezt a weboldalt: www.hp.com/recycle. A HP LaserJet-nyomtatókellékek visszajuttatására vonatkozó információ ügyében válassza ki saját országát/térségét.
160 D függelék Az előírásokra vonatkozó információk
HUWW
Papír A nyomtató alkalmas a HP LaserJet Printer Family Paper Guide (Útmutató a HP LaserJet nyomtatócsalád nyomtatási médiatípusaihoz) című kiadványban megadott irányelveknek megfelelő újrahasznosított papírok használatára. A termék az EN12281:2002 szabványnak megfelelően alkalmas az újrahasznosított papír használatára.
Anyagkorlátozások Ez a HP termék nem tartalmaz higanyadalékot. Ez a HP termék nem tartalmaz elemet/akkumulátort.
Otthoni felhasználók által kidobott használt berendezések elhelyezése az Európai Unióban A terméken vagy a csomagoláson található ilyen jelkép azt jelzi, hogy a terméket tilos háztartási hulladékban elhelyezni. Ehelyett az Ön felelőssége, hogy a kidobandó készüléket egy megfelelő, kijelölt gyűjtőhelyre vigye az elektronikus és elektromos hulladék újrafelhasználása céljából. A kidobandó készülékek szelektív összegyűjtése és újrafelhasználása segít megőrizni a természetes erőforrásokat, és biztosítja, hogy a készülék az egészséget és a környezetet nem károsító módon kerül újrafelhasználásra. További információért azzal kapcsolatban, hogy a kidobandó használt készüléket hova viheti, forduljon a helyi hivatalokhoz, a háztartási hulladékát gyűjtő szervezethez vagy ahhoz a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta.
Anyagbiztonsági adatlap (Material Safety Data Sheet – MSDS) A vegyszert tartalmazó kellékekre (pl. a tonerre) vonatkozó anyagbiztonsági adatlapok (MSDS) a HP weblapján érhetők el: www.hp.com/go/msds vagy itt: www.hp.com/hpinfo/community/environment/ productinfo/safety.
További információk A fenti környezetvédelmi témakörökben további információ a következő helyeken található: ●
A jelen termék és számos kapcsolódó HP termék környezetvédelmi termékprofillapja
●
A HP környezetvédelmi kötelezettségvállalása;
●
A HP környezetbarát kezelési rendszere;
●
A HP programja a lejárt élettartamú termékek visszajuttatására és újrahasznosítására;
●
Az anyagbiztonsági adatlapok.
Látogasson el a www.hp.com/go/environment vagy a www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment webhelyre.
HUWW
Környezetbarát termékgazdálkodási program 161
Declaration of conformity Declaration of conformity Megfelelőségi nyilatkozat Az ISO/IEC 17050-1 és EN 17050-1 szabványoknak megfelelően, DoC# BOISB-0801-00-rel.1.0 Gyártó neve: A gyártó címe:
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA
kijelenti, hogy az alábbi termék: Termék neve:
HP LaserJet P2050 sorozat
Hatósági azonosítási típusszám2):
BOISB-0801-00
Termékopciók:
A CE464A — opcionális 500 lapos adagolótálcával együtt MIND Nyomtatókazetták: CE505A, CE505X
megfelel a következő termékspecifikációknak: Biztonság:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (1-es osztályú lézeres/LED-es termék) GB4943-2001
EMC:
CISPR22:2005 / EN 55022:2006 - B osztály1) EN 61000-3-2:2000 +A2 EN 61000-3-3:1995 +A1 EN 55024:1998 +A1 +A2 FCC 47 CFR, 15. rész B osztály / ICES-003, 4. kiadás GB9254-1998, GB17625.1-2003
Kiegészítő információ: A termék eleget tesz az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó 2004/108/EK számú irányelv és a kisfeszültségű készülékekre vonatkozó 2006/95/EK számú irányelv követelményeinek, és ennek megfelelően megkapta a CE-jelölést
.
Ez a készülék megfelel az FCC szabályok 15. fejezetének. Működése kielégíti a következő két feltételt: (1) az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és (2) az eszköznek el kell viselnie minden interferenciát, az olyan interferenciát is beleértve, amely nem kívánatos működést okozhat. 1) A terméket tipikus konfigurációjában, Hewlett-Packard személyi számítógépes rendszereken tesztelték. 2) A hatósági azonosítás céljából a termékhez hatósági típusszámot (Regulatory Model Number) rendeltek. Ez a szám eltér a marketingnévben szereplő számtól és a termékszámtól. Boise, Idaho , USA 2007. október 22. Csak az előírásokkal kapcsolatosan: Elérhetőség Európában:
A helyi Hewlett-Packard képviselet vagy Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen, (FAX: +49-7031-14-3143), http://www.hp.com/go/certificates
Elérhetőség az Egyesült Államokban:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, , (Telefon: 208-396-6000)
162 D függelék Az előírásokra vonatkozó információk
HUWW
Biztonságtechnikai nyilatkozatok Lézerbiztonsági nyilatkozat Az Egyesült Államok élelmiszer és gyógyszerellenőrzési hivatalának (Food and Drug Administration) Center for Devices and Radiological Health (CDRH) részlege bevezette az 1976 augusztus 1. után gyártott lézeres termékekre vonatkozó előírásokat. Az Egyesült Államokban gyártott termékek esetében kötelező érvényű az előírásoknak való megfelelőség betartása. A termék a tanúsítványa szerint „1. osztályú” lézeres terméknek felel meg az Egyesült Államok Egészségügyi Minisztériumának (DHHS) 1968. évi Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act határozatának megfelelően. Mivel a készülék belsejében kibocsátott sugárzást a készülék háza és a külső borítás teljes mértékben elzárja, a normál használat során a lézersugár nem tud kiszabadulni. FIGYELEM! Az ebben a kézikönyvben nem ismertetett vezérlő- és szabályozóelemek beállításának, illetve eljárások elvégzésének veszélyes sugárzás kibocsátása lehet a következménye.
Kanadai DOC-szabályozás Complies with Canadian EMC Class B requirements. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
VCCI statement (Japan)
Power cord statement (Japan)
EMI statement (Korea)
Lézerbiztonsági nyilatkozat Finnország számára Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat
HUWW
Biztonságtechnikai nyilatkozatok 163
HP LaserJet P2055d, P2055dn, P2055x , laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet P2055d, P2055dn, P2055x - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
164 D függelék Az előírásokra vonatkozó információk
HUWW
Anyagtáblázat (Kína)
HUWW
Biztonságtechnikai nyilatkozatok 165
166 D függelék Az előírásokra vonatkozó információk
HUWW
Tárgymutató
Jelek és számok 1. tálca beállítások 13 feltöltés 55 kapacitás 53 papírelakadások 117 2. tálca beállítások 13 feltöltés 56 kapacitás 53 papírelakadások 118 3. tálca feltöltés 56 fizikai adatok 154 kapacitás 53 papírelakadások 120 A A6 méretű papír betöltése 56 adagolótálca hordozó betöltése 56 adatok fizikai 154 A hp hamisításokkal foglakozó forródrótja 84 a készülék zárolása 83 akusztikai adatok 155 alapértelmezett beállítások, visszaállítás 15 alapértelmezett beállítások visszaállítása 15 állandó erőforrások 92 állapot figyelmeztetések, HP ToolboxFX 75 kellékek, jelentés nyomtatása 12 kellékek, vezérlőpultüzenetek 10
HUWW
Macintosh Services (Szolgáltatások) lap 37 megtekintés HP ToolboxFX alkalmazással 75 Állapot lap, HP ToolboxFX 75 Állapot lap (beágyazott webszerver) 80 álló tájolás beállítás, Windows 68 Általános védelmi hiba Kivétel: OE 131 Anyagbiztonsági adatlap (Material Safety Data Sheet – MSDS) 161 anyagkorlátozások 161 archív beállítás 15 a termék csomagolása 150 a termék környezete jellemzők 156 a termék szállítása 150 automatikus átmenet, beállítás 16 B be-/kikapcsoló, helye 5 beágyazott webszerver 28, 33 beágyazott webszerver (EWS) Állapot lap 80 biztonság 82 használat 80 terméktámogatás 81 beállítások alapértékek visszaállítása 15 fontossági sorrend 23, 32 hálózati jelentés 12 hálózati nyomtatás 43 HP ToolboxFX 77 illesztőprogram előzetes beállításai (Macintosh) 34
illesztőprogramok 24, 33 Rendszerbeállítás menü 13 beégetőmű hibák 108 beépített webszerver (EWS) kellékek rendelése 81 Networking (Hálózat) lap 81 Settigs (Beállítások) lap 81 behúzógörgő 1. tálca 96 2. tálca 99 betűkészletek állandó erőforrások 92 Courier beállítások 14 EPS-fájlok, problémamegoldás 133 listák, nyomtatás 12 biztonsági funkciók 81, 83 biztonságtechnikai nyilatkozatok 163 borítékok betöltési tájolás 55 kimeneti tálca, kiválasztás 59 borítólapok 34, 67 bővített garancia 151 C cikkszámok festékkazetták 139 tálcák 139 címkék kimeneti tálca, kiválasztás 59 Courier betűkészlet beállítások 14 CS csendes üzemmód engedélyezése 13, 63 cserélje a kellékeket üzenet 110
Tárgymutató 167
D declaration of conformity 162 demóoldal 12 DIMM-ek elérés 5 telepítés ellenőrzése 92 DIMM-modulok termékszámok 139 dokumentumok átméretezése Macintosh 34 Windows 68 dokumentumok méretének beállítása Windows 68 duplex nyomtatás Windows 68 duplex papírút papírelakadások 115 durva papír kimeneti tálca, kiválasztás 59 E EconoMode beállítás 62 egyenes papírtovábbítási út papírelakadások 122 egyéni méretezésű papír beállításai Macintosh 34 egyéni papírméretek 51 elakadások helyek 112 leggyakoribb okai 111 nyomonkövetési szám 12 nyomtatási minőség 123 Lásd még: elakadások megszüntetése elakadások hibaüzenetek 107 elakadások elhárítása duplex papírút 115 elakadások megszüntetése 1. tálca 117 2. tálca 118 3. tálca 120 egyenes továbbítási út 122 felső kimeneti tálca 122 helyek 112 nyomtatókazetta területe 113 papírút 113 Lásd még: elakadások elektromos jellemzők 155
168 Tárgymutató
élettartama végi selejtezés 161 előzetes beállítások (Macintosh) 34 e-mail riasztások, beállítás 75 E-mail riasztások lap, HP ToolboxFX 76 Energia fogyasztás 155 EPS fájlok, problémamegoldás 133 erőforrás mentése 92 erőforrások mentése, memória 92 Eseménynapló 75 Eszköz állapota Macintosh Services (Szolgáltatások) lap 37 Eszközbeállítások lap, HP ToolboxFX 77 eszközfelfedezés a hálózaton 41 eszköz hibaüzenet 109 Ethernet kártyák, termékszámok 139 Európai Unió, hulladékelhelyezés 161 EWS. Lásd: beágyazott webszerver F FastRes 3 fejléces papír, betöltés 70 fekvő tájolás beállítás, Windows 68 felbontás jellemzők 3 minőséggel kapcsolatos problémák megoldása 123 felső kimeneti tálca helye 5 kapacitás 53 nyomtatás 59 papírelakadások 122 festék újraelosztás 86 festékkazetták cikkszámok 139 festék újraelosztása 86 Finn lézer biztonsági nyilatkozat 163 fizikai adatok 154
fontok mellékelve 3 fontossági sorrend, beállítások 23, 32 formázó biztonság 83 G garancia A fogyasztó által végzett javítás 148 bővített 151 license 145 nyomtatópatronok 144 gombok, vezérlőpult 10 GY gyári alapbeállítások, visszaállítás 15 Gyors beállítások 67 H hálózat IP-cím konfigurálása 44 jelszó, beállítás 44 jelszó, módosítás 44 kapcsolati-sebesség beállítások 45 port, beállítás 43 támogatott protokollok 41 hálózati beállítások, megtekintés 43 beállítások, módosítás 43 termékfelfedező 41 Hálózati beállítások lap, HP ToolboxFX 79 Hálózati konfig. menü 16 hálózat kezelése 43 hálózatok beállításjelentés 12 beállítások 16 HP Web Jetadmin 81 konfigurációs oldal 12 konfigurálás 41 hamisításokkal foglakozó forródrót 84 hamisított kellékek 84 használati oldal 12 hátsó kimenet nyomtatás erre: 59
HUWW
hátsó kimeneti tálca, helye 5 helyezzen be kellékeket üzenet 110 helyszíni javítási szerződések 150 hetenkénti helyszíni javítás 150 hibaelhárítás ellenőrzőlista 104 hálózati problémák 129 közvetlen csatlakoztatási problémák 129 oldalak lassú nyomtatása 128 oldalak nem nyomtatódnak ki 128 papírbehúzás (1. tálca) 96 papírbehúzás (2. tálca) 99 papírelakadások 112, 113, 117, 118, 122 USB-kábelek 128 üres oldalak 128 Hibaelhárítás lap HP ToolboxFX beállítások 79 hibaüzenetek jelzőfények, vezérlőpult 10 hibaüzenet nyomtatása 107 higanymentes termék 161 hordozó alapértelmezett beállítások 13 kézi nyomtatás 57 hordozó betöltése 1. tálca 55 2. tálca 56 A6 méretű papír 56 opcionális 3. tálca 56 hordozóelakadások. Lásd: elakadások hordozók támogatott méretek 49 hőmérsékleti adatok 156 HP.ToolboxFX Hálózati beállítások lap 79 HP Jetdirect nyomtatószerver termékszámok 139 HP postscript emulation Universal Print Driver (postscript-emuláló univerzális nyomtatóillesztőprogram) 21 HP SupportPack csomag 151
HUWW
HP ToolboxFX Állapot lap 75 E-mail riasztások lap 76 Eszközbeállítások lap 77 Rendszerbeállítás lap 79 Riasztások lap 76 Súgó fül 76 tudnivalók 27 HP Universal Print Driver (univerzális nyomtatóillesztőprogram) 22 HP ügyfélszolgálat 149 HP Web Jetadmin 28, 81 hullámosodás, papír beállítások 15 I illesztőprogramok beállítások 23, 24, 32, 33 előzetes beállításai (Macintosh) 34 használati oldal 12 Macintosh, problémamegoldás 132 Macintosh beállítások 34 mellékelve 3 papírtípusok 52 parancsikonok (Windows) 67 támogatott 21 univerzális 22 Windows, megnyitás 67 információs oldalak nyomtatás 74 IP-cím automatikus beállítás 44 kézi konfigurálás 44 Macintosh, problémamegoldás 132 támogatott protokollok 42 írásvetítő-fóliák kimeneti tálca 59 J Japanese VCCI statement 163 javítási szerződések 150 Jelentések menü 12 jellemzők elektromos és akusztikai 155 működési környezet 156 jelzőfények, vezérlőpult 10
Jetadmin, HP Web 28, 81 Jetdirect nyomtatószerver termékszámok 139 jobb oldali oldallap, helye 5 jótállás készülék 142 K kábelek USB, csatlakoztatás 40 USB, hibaelhárítás 128 Kanadai DOC-szabályozás 163 kapcsolati-sebesség beállítások 45 karbantartási szerződések 150 kartonlap kimeneti tálca, kiválasztás 59 kazetták a környezet tisztítása 94 állapot, megtekintés HP ToolboxFX alkalmazással 75 állapotüzenetek 10 cikkszámok 139 cserék gyakorisága 84 csereüzenet 110 funkciók 3 kellékállapot oldal 12 rendelési üzenet 110 kellékállapot, Services (Szolgáltatások) lap Macintosh 37 kellékállapot, Szolgáltatások lap Windows 70 kellékek állapot, megtekintés HP ToolboxFX alkalmazással 75 állapot, vezérlőpultüzenetek 10 állapotoldal 12 cikkszámok 139 cserék gyakorisága 84 csereüzenet 110 hamisított 84 hitelesítés 84 nem a HP által gyártott 84 nyomtatópatronok cseréje 87 rendelés 79, 138 rendelési üzenet 110
Tárgymutató 169
szállítás alatti rögzítő hibaüzenet 110 újrahasznosítás 159 kellékek rendelése üzenet 110 képminőség archív beállítás 15 HP ToolboxFX beállítások 78 készülék regisztráció 79 készülékkörnyezet problémamegoldás 123 kétoldalas nyomtatás papírbetöltési tájolás 55 Windows 68 kezdőlap más papír használata 34 kezelőpanel beállítások 23, 32 Hálózati konfig. menü 16 menük 11 tisztítólap, nyomtatás 95 kézi adagolásos nyomtatás 57 kimenet minősége archív beállítás 15 kisegítő lehetőségek 4 kis méretű papír, nyomtatás 59 konfigurációs oldal 12 Korean EMI statement 163 Környezetvédelmi program 159 L lapok száma 12 laponkénti oldalszám 35 laponként több oldal Windows 68 leállítás nyomtatás 66 levelezőlapok kimeneti tálca, kiválasztás 59 lézer biztonsági nyilatkozatok 163 licenc, szoftver 145 Linux illesztőprogramok 135 Linux szoftver 29 M Macintosh dokumentumok átméretezése 34
170 Tárgymutató
illesztőprogram beállításai 33, 34 illesztőprogramok, problémamegoldás 132 problémák, problémamegoldás 132 szoftver eltávolítása 32 támogatás 149 támogatott operációs rendszerek 32 USB-kártya, problémamegoldás 134 Macintosh illesztőprogrambeállítások egyéni méretezésű papír 34 Services (Szolgáltatások) lap 37 vízjelek 35 Macintosh szoftver eltávolítása 32 másnapi helyszíni javítás 150 másolatok, példányszám Windows 70 média alapértelmezett beállítások 77 egyéni méretezésű, Macintoshbeállítások 34 HP ToolboxFX beállítások 77 hullámosodási beállítások 15 kezdőlap 34 laponkénti oldalszám 35 média betöltése hibaüzenetek 107 megoldás ferde oldal 126 függőlegesen ismétlődő hibák 126 függőleges vonalak 125 gyűrődés 127 hálózati problémák 129 halvány vagy elmosódott nyomat 124 hibás karakterek 126 hullámok 126 kihagyások 124 közvetlen csatlakoztatási problémák 129 nedves toner 125 pöndörödés 126 ráncok 127
szürke háttér 125 tonerelkenődések 125 tonerszemcsék 124 tonerszóródás a körvonalak mentén 127 mellékelt akkumulátorok 161 memória állandó erőforrások 92 DIMM-ek, biztonság 83 hibaüzenetek 110 telepítés ellenőrzése 92 termékszámok 139 menük, kezelőpanel Hálózati konfig. 16 menük megnyitása 11 menük, vezérlőpult Jelentések 12 menütérkép, nyomtatás 12 Rendszerbeállítás 13 Szerviz 15 méretek, hordozó alapértelmezett, beállítás 13 méretek, készülék 154 minőség archív beállítás 15 HP ToolboxFX beállítások 78 működési környezet jellemzők 156 műszaki támogatás termék visszacsomagolása 150 N nehéz papír kimeneti tálca, kiválasztás 59 nem a HP által gyártott kellékek 84 nem hamisított kellékek 84 Networking (Hálózat) lap (beépített webszerver) 81 n-szeres nyomtatás Windows 68 NY nyelv, vezérlőpult 13 nyomat minősége HP ToolboxFX beállítások 78 nyomtatás csatlakoztatás hálózatra 43
HUWW
hibaelhárítás 128 kézi adagolás 57 nyomtatási feladat leállítása 66 nyomtatási feladatok 65 nyomtatási hiba üzenet 110 nyomtatási kérelem leállítása 66 nyomtatási kérelem szüneteltetése 66 nyomtatási kérelem törlése 66 nyomtatási minőség archív beállítás 15 elakadások 123 ferde oldal 126 függőlegesen ismétlődő hibák 126 függőleges vonalak 125 gyűrődés 127 halvány vagy elmosódott nyomat 124 hibás karakterek 126 HP ToolboxFX beállítások 78 hullámok 126 javítás 124 kihagyások 124 környezet 123 nedves toner 125 papír 123 pöndörödés 126 problémamegoldás 123 ráncok 127 szürke háttér 125 tonerelkenődések 125 tonerszemcsék 124 tonerszóródás a körvonalak mentén 127 nyomtatási minőség javítása 124 nyomtatás két oldalra papírbetöltési tájolás 55 nyomtatás mindkét oldalra Windows 68 nyomtatókazetták a környezet tisztítása 94 állapot, megtekintés HP ToolboxFX alkalmazással 75 állapotüzenetek 10 cserék gyakorisága 84 csereüzenet 110 festék újraelosztása 86
HUWW
funkciók 3 kellékállapot oldal 12 papírelakadások a területen 113 rendelési üzenet 110 nyomtatópatronok csere 87 eredeti HP 84 garancia 144 hitelesítés 84 Macintosh állapot 37 nem HP által gyártott 84 tárolás 84 újrahasznosítás 159 nyomtatópatronok, nyomtatás Macintosh állapot 37 nyomtatópatronok cseréje 87 O oldalak laponként, Windows 68 lassú nyomtatás 128 nem nyomtatódnak ki 128 üres 128 oldalsorrend, módosítás 70 on-line támogatás 149 operációs rendszerek támogatása 20, 32 Optikai karakterfelismerő (HP-UX) program 29 P papír A6 méretű, tálca beállítása 56 alapértelmezett beállítások 13, 77 betöltési tájolás 55 borítók, különböző papír használata 67 egyedi méret, kiválasztás 67 egyéni méretek 51 egyéni méretezésű, Macintoshbeállítások 34 első és utolsó oldal, különböző papír használata 67 HP ToolboxFX beállítások 79 hullámosodási beállítások 15 kezdőlap 34 laponkénti oldalszám 35 méret, kiválasztás 67
problémamegoldás 123 támogatott méretek 49 támogatott típusok 52 típus, kiválasztás 67 papírelakadások. Lásd: elakadások papírút papírelakadások 113 parancsikonok 67 páratartalom adatok 156 problémamegoldás 123 patronok csere 87 eredeti HP 84 garancia 144 hitelesítés 84 nem HP által gyártott 84 tárolás 84 újrahasznosítás 159 PCL beállítások, HP ToolboxFX 78 PCL betűkészletlista 12 PCL-illesztőprogramok univerzális 22 portok problémamegoldás, Macintosh 134 támogatott 3 USB 40 PostScript beállítások, HP ToolboxFX 78 PostScript Printer Description (PPD) fájlok problémamegoldás 132 PPD-k problémamegoldás 132 problémamegoldás EPS-fájlok 133 kimenet minősége 123 környezet 123 Linux 135 Macintosh-problémák 132 papír 123 processzor sebessége 3 ProRes 3 protokollok, hálózatok 41 PS betűkészletlista 12 R regisztráció, készülék 79
Tárgymutató 171
rendelés kellékek és tartozékok 138 termékszámok: 139 Rendszerbeállítás lap, HP ToolboxFX 79 Rendszerbeállítás menü 13 riasztások beállítás 75 megtekintés HP ToolboxFX alkalmazással 76 Riasztások lap, HP ToolboxFX 76 S selejtezés, élettartam végi 161 Services (Szolgáltatások) lap Macintosh 37 Settings (Beállítások) lap (beépített webszerver) 81 SIMM-ek, összeférhetetlenség 89 Solaris szoftver 29 speciális hordozó útmutató 54 speciális nyomtatási opciók Windows 70 speciális papír útmutató 54 specifikációk jellemzők 3 Spool32 hibák 131 Súgó fül, HP ToolboxFX 76 súly, készülék 154 SupportPack csomag, HP 151 SZ Szabálytalan művelet hibák 131 szállítás alatti rögzítő hibaüzenet 110 szerviz hibaüzenet 109 Szerviz menü 15 szervizoldal 12 színes szöveg nyomtatás feketeként 70 szoftver beágyazott webszerver 28, 33 beállítások 23, 32 eltávolítás Windows rendszer esetében 26
172 Tárgymutató
HP Web Jetadmin 28 Macintosh eltávolítása 32 szoftverlicenc-szerződés 145 támogatott operációs rendszerek 20, 32 szolgáltatás termék visszacsomagolása 150 T tájolás beállítás, Windows 68 papír, feltöltéskor 55 tálcák beállítások 13, 77 betöltési hibaüzenetek 107 cikkszámok 139 helye 5 kapacitás 53 kétoldalas nyomtatás 36 konfigurálás 58 papír tájolása 55 tálcák, kimeneti helye 5 kapacitás 53 kiválasztása 59 támogatás Linux 135 online 79 on-line 70, 149 termék visszacsomagolása 150 támogatott hordozók 49 táp kapcsoló, helye 5 tápellátás hibaelhárítás 104 tárolás nyomtatópatronok 84 tartozékok elérhető 3 rendelés 138 termékszámok 139 TCP/IP beállítások 16 támogatott protokollok 41 technikai támogatás on-line 149 technikai tanácsadás Linux 135
termék összehasonlítás 2 termékszámok memória 139 termék visszacsomagolása 150 típusok, funkciók összehasonlítása 2 típusok, média HP ToolboxFX beállítások 79 tisztítás behúzógörgő (1. tálca) 96 behúzógörgő (2. tálca) 99 nyomtató 94 nyomtatókazetta környezete 94 toner elkenődött 125 kevés 124 nedves toner 125 szemcsék 124 tonerszóródás a körvonalak mentén 127 U újrahasznosítás HP nyomtatókellékek visszajuttatása, környezetvédelmi program 160 univerzális nyomtatóillesztőprogram 22 UNIX szoftver 29 USB-kábel, cikkszám 139 USB-port csatlakoztatás 40 hibaelhárítás 128 problémamegoldás, Macintosh 134 sebeségbeállítások 15 támogatott 3 Ü ügyfélszolgálat termék visszacsomagolása ügyféltámogatás Linux 135 on-line 149 üres oldalak hibaelhárítás 128
150
HUWW
üzenetek jelzőfények, vezérlőpult 10 V váltakozó fejléces mód 70 ventilátor hibaüzenet 109 vezérlőpult gombok 10 helye 5 Jelentések menü 12 jelzőfények 10 kijelző 10 menütérkép, nyomtatás 12 nyelv 13 Rendszerbeállítás menü 13 Szerviz menü 15 vízjelek Windows 68 W webhelyek Anyagbiztonsági adatlap (Material Safety Data Sheet; MSDS) 161 hamisítványok jelentése 84 HP Web Jetadmin, letöltés 81 kellékek rendelése 138 Linux támogatás 135 Macintosh ügyféltámogatás 149 univerzális nyomtatóillesztőprogram 22 ügyféltámogatás 149 webszerver, beágyazott 80 Windows illesztőprogram beállítások 24 szoftver 27 támogatott illesztőprogramok 21 támogatott operációs rendszerek 20 univerzális nyomtatóillesztőprogram 22 Windows szoftver eltávolítása 26
HUWW
Tárgymutató 173
174 Tárgymutató
HUWW
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com
*CE457-90916* *CE457-90916* CE457-90916