HP DeskJet 1220C Professional Series
Printed on recycled paper © Copyright 2000 Hewlett-Packard Company Printed in U.S.A. Manual Part No. C2694-90001
http://www.hp.com/go/dj1220
Oznámení o obchodních značkách
HP ColorSmart II, HP PhotoREt III, a HP ZoomSmart Scaling Technology jsou obchodní značky společnosti Hewlett-Packard. Microsoft je v USA registrovaná obchodní značka společnosti Microsoft. Windows je obchodní značka společnosti Microsoft.
Upozornění Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez před předchozího upozornění. Společnost Hewlett-Packard neposkytuje žádné záruky vztahující se na tento dokument, a to, mimo jiné, ani odvozené záruky prodejnosti či vhodnosti pro určitý účel. Společnost Hewlett-Packard nenese odpovědnost za eventuální chyby obsažené v tomto dokumentu nebo za náhodné, vedlejší či následné škody vzniklé v souvislosti s dodávkou, provedením nebo používáním tohoto materiálu. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být fotokopírována, reprodukována nebo přeložena do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti HewlettPackard.
1/2000
Obsah
i
Úvod Jak používat tuto příručku Jak získat další informace Požadavky na systém
1 1 1 2
Instalace Význam součástí a funkcí tiskárny Jak tiskárnu nainstalovat Instalace z Starter CD disku (doporučeno) Instalace pro Windows 95, Windows 98 a Windows NT 4.0 Instalace pro Windows 3.1 Vytištění stránky autotestu
3 3 4 8
Čeština
Obsah
Obsah
8 8 9
Jiná připojení 9 Připojení pomocí portu USB (Windows 98) 9 Jak používat tiskárnu v síti 10 Jak připojit tiskárnu k externímu tiskovému serveru 11 Win ! 12 Tiskové funkce 12 Uložte si nastavení 12 Jak se zvětšují nebo zmenšují dokumenty 12 Leták 12 Dlaždicová struktura 13 Brožura 13 Ruční duplexování (oboustranný tisk) 13 Zrcadlové zobrazení 14 Transparent 14 Vodoznak 14 Možnosti zobrazení 14 Předvolby 15 Jak se tiskne z aplikačních programů pod DOS 15 Ovládací panel HP DeskJet pro DOS 15 Instalace ovládacího panelu HP DeskJet pro DOS 16 Použití ovládacího panelu HP DeskJet pro DOS16 DOSový řídicí program tiskárny 16 mac ! Jak nainstalovat tiskárnu s počítačem Macintosh Tiskové funkce
16 16 17
Tisk na různá tisková média Alternativní horní podavač tiskových médií Ruční podávání
17 18 18
Doporučení pro údržbu Jak udržovat tiskárnu
18 18
i
Čeština
Volba a zakládání papíru Používání tiskových zásobníků a péče o ně
ii
19 20
Odstraňování poruch Nelze zapnout tiskárnu Nic se netiskne Vysunula se prázdná stránka Umístění textu nebo grafiky je chybné Na stránce něco chybí nebo je nesprávné Tisk dokumentu trvá příliš dlouho V tiskárně uvízl papír Jak zamezit uvíznutí papíru Jak se odinstaluje software tiskárny Instalace USB selhala nebo se přes USB nic netiskne (Windows 98) Po výměně portů tiskárna netiskne Jak se zarovnávají tiskové zásobníky Jak se čistí tiskové zásobníky Odstraňování poruch v systému Mac Jak se vytiskne zkušební stránka Jak se vytiskne diagnostická stránka Podpora zákazníků Toolbox Internet Telefonická podpora společnosti HP
21 21 21 22 22 23 23 24 24 24
Technické specifikace Technické specifikace tiskárny Informace o objednávání Spotřební materiál HP Tiskový zásobník Paralelní kabel Kabel USB Síťové rozhraní HP Bright White InkJet Paper HP Premium InkJet Paper HP Premium Heavyweight InkJet Paper HP Premium Photo Paper HP Premium Plus Photo Paper HP Professional Brochure and Flyer Paper HP Premium Transparency Film HP Banner Paper HP Iron-on T-shirt Transfers HP Greeting Card Paper HP Felt-Textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold HP Glossy Greeting Card Paper HP Restickables Sdělení o předpisech Oznámení o napájecím kabelu Klasifikace indikátorů se svítivými diodami
29 29 33 33 33 34 34 34 34 34 34 34 34 34 35 35 35 35
25 25 25 26 26 27 27 27 27 27 28
35 35 35 35 35 35
36 36 36
Čeština
Spotřeba energie Informace o bezpečném použití výrobku Předpisy FCC Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard Rozsah omezené záruky Omezení záruky Omezení právní odpovědnosti Místní zákony
37 37 38 38 38
Příloha Jazykové kódy
40 40
Index
41
iii
iv
Čeština
Tiskárna HP DeskJet 1220C Series dokáže tisknout ve velmi živých barvách na papír o formátu až 330 mm x 1270 mm. Připojuje se přímo k osobním počítačům IBM a počítačům typu slučitelného s IBM pomocí paralelního kabelu nebo přes port univerzální sériové sběrnice (USB). K počítačům Macintosh se připojuje přes port USB. Tiskárna se může rovněž sdílet v síti.
Jak používat tuto příručku Tato příručka obsahuje následující oddíly: • Instalace—popisuje způsob instalace tiskárny. • Ostatní připojení—vysvětluje, jak se tiskárna připojuje pomocí kabelu USB, jak se zapojuje do počítačové sítě a jak se připojuje k externímu tiskovému serveru. • Win !—Popisuje funkce tisku a zobrazení pro počítače používající operační systém Windows. • Mac !—Popisuje funkce tisku a zobrazení pro počítače Macintosh a způsob, jak tiskárnu připojit k počítačům Macintosh. • Tisk na různá tisková média—Uvádí seznam tiskových médií, která můžete použít pro tiskárnu HP DeskJet 1220C series. • Doporučení pro údržbu—Uvádí postupy k tomu, abyste tiskárnu udrželi v dobrém stavu. • Odstraňování poruch—Pomáhá řešit problémy s tiskárnou a vysvětluje, jak se spojit s oddělením podpory zákazníků. • Technické specifikace—Uvádí informace o součástkových číslech tiskových zásobníků, podporovaných typech tiskových médií, kapacitě zásobníků a požadavcích na systém.
Jak získat další informace Toolbox:
Starter CD:
Obsahuje informace typu “Jak se dělá…” a pokyny k odstraňování poruch, a rovněž umožňuje přístup k funkcím údržby tiskárny a informacím společnosti HP. Je-li používán operační systém Windows, objeví se po instalaci softwaru na obrazovce počítače ikona. Rovněž u počítačů Macintosh se objeví na obrazovce ikona tiskárny. Obsahuje software tiskárny, přídavné softwarové šablóny, stručné seznámení s
1
Čeština
Úvod
Úvod
Čeština
tiskárnou, pomocný program umožňující zkopírovat software tiskárny na pružný disk, elektronickou kopii této uživatelské příručky a informace o objednávání. Webová stránka: adresa http://www.hp.com/go/dj1220 vás spojí s webovou stránkou společnosti HP obsahující nejnovější software tiskárny a informace o výrobcích, operačních systémech a podpoře. Poznámka: Pokud vám doporučení obsažená v těchto zdrojích informací nepomohou s řešením problémů s tiskárnou, vyhledejte na straně 27 seznam zdrojů a prostředků dostupných pro podporu a údržbu tiskárny. Můžete se rovněž obrátit o technickou pomoc online na internetovou adresu http://www.hp.com/cposupport, kde jsou k dispozici databáze s vyhledávacím programem technických informací. Další možností je požádat o pomoc Středisko péče o zákazníka společnosti HP.
Požadavky na systém Zkontrolujte, zdali váš počítač splňuje následující technické požadavky: Windows 95/98
Procesor: Pentium 60MHz, 16MB RAM, nejméně 50MB volné paměti na pevném disku.
Windows 3.1x
Procesor: 486DX, 66MHz, 8MB RAM, nejméně 50MB volné paměti na pevném disku.
Windows NT 4.0
Procesor: Pentium 60MHz, 24MB RAM, nejméně 50MB volné paměti na pevném disku.
Systémy Macintosh
MAC: OS 8.1 a novější verze: pouze Macintosh s připojením USB; OS 7.6.1 a novější verze: pouze síťový Macintosh.
DOS
DOS 3.3 nebo novější verze, procesor: 486DX, 66MHz, 4MB RAM.
Poznámka: Dokumenty s vysokým obsahem náročné grafiky mohou mohou vyžadovat více než 50MB volné paměti na pevném disku.
2
Význam součástí a funkcí tiskárny 3
1
4
5
6
7
8
11 12
Čeština
Instalace
Instalace
13 14 15 16
2
9 10
1. Výstupní zásobník–přijímá vytištěné stránky. 2. Vodidla papíru–navádí papír do tiskárny. 3. Přístupové víko–umožňuje přístup k tiskovým zásobníkům a eventuálně uvíznutému papíru. 4. Přepínač zavádění papíru–zvedne se při zakládání papíru do alternativního horního podavače tiskových médií. 5. Svítivá dioda indikátoru tiskového zásobníku–bliká, je-li otevřené přístupové víko, nebo došlo-li k chybě tiskového zásobníku. 6. Tlačítko Zrušit–ruší současnou tiskovou úlohu. 7. Tlačítko Pokračovat–bliká při čekání na oschnutí právě vytištěné stránky. Nechcete-li čekat, zmáčkněte toto tlačítko. 8. Tlačítko Zdroj–zapíná a vypíná zdroj energie. 9. Vodidlo dopisnic–vytahuje se k navádění krátkých tiskových médií do tiskárny. 10. Hlavní zásobník papíru–slouží k zakládání zásoby papíru standardního druhu. 11. Port USB–kolík pro kabel univerzální sériové sběrnice (USB). 12. Paralelní port–kolík pro paralelní kabel. 13. Zadní podavač tiskových médií–slouží k zavádění silnějších druhů papíru vyžadujících přímou vodicí dráhu tiskárnou. 14. Knoflík odnimatelného panelu–otočením proti směru otáčení hodinových ručiček uvolní zadní panel, otočením ve směru hodinových ručiček panel zamyká. 15. Odnímatelný panel–umožňuje alternativní přístup k uvíznutému papíru. 16. Vstup zdroje–konektor pro napájecí kabel.
3
Jak tiskárnu nainstalovat Čeština
1
2 1
2
4
Čeština
3
4
4" (102 mm)
13" (330 mm)
6" (152 mm)
19" (482 mm)
5
Čeština
5
6
Čeština
6 HP C2950A / HP C2951A.
USB
USB!
9
7
Čeština
7 Instalace z Starter CD disku (doporučeno)
Poznámka: při zapojení USB přejděte na stranu 9. Poznámka: Starter CD obsahuje pomocný program umožňující zkopírovat software na 3.5" diskety s vysokou hustotou záznamu nebo na server.
Instalace pro Windows 95, Windows 98 a Windows NT 4.0 Poznámka pro uživatele Windows 95 a Windows 98: Pokud se vám kdykoliv během instalace softwaru tiskárny objeví sdělení Byl zjištěn nový hardware, zvolte Neinstalovat řídicí program (Windows už vás nebudu znovu vyzývat) a klepněte na OK. Pokud uvidíte dialogové okénko Průvodce aktualizací řídicího programu zařízení, klepejte na Další, tak dlouho, až se ukáže možnost Dokončit a potom klepněte na Dokončit. Poznámka pro uživatele Windows NT 4.0: K instalaci tiskárny ve Windows NT 4.0 musíte mít práva správce systému.
1. Spusťte Microsoft Windows a přesvědčte se, že ve Windows momentálně neběží žádný jiný aplikační program. 2. Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí instalační program. Pokud se instalační program automaticky nespustí, klepněte na Start, zvolte Spustit a v příkazové řádce zapište písmeno označující jednotku CD-ROM vašeho počítače následované výrazem:\SETUP (například můžete zapsat: D:\SETUP). 3. V nabídce CD disku klepněte na Nainstalovat řídicí program tiskárny. Řiďte se pokyny na obrazovce a dokončete instalaci řídicího programu tiskárny. Instalace pro Windows 3.1 1. Spusťte Microsoft Windows a přesvědčte se, že ve Windows momentálně neběží žádný jiný aplikační program. 2. Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM.
8
8 Vytištění stránky autotestu 1. V Ovládacím panelu otevřete složku Tiskárny. 2. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a v překryvné nabídce zvolte Vlastnosti. 3. Zvolte Vytisknout stránku autotestu. Pokud se stránky autotestu nevytiskne, přejděte na stranu 21. Jiná připojení
Připojení pomocí portu USB (Windows 98)
Nejnovější osobní počítače mají již porty USB, které mohou být přímo propojeny s portem USB tiskárny. Po připojení kabelu USB by se měl ukázat průvodce Byl zjištěn nový hardware. Pokud se neobjeví, není váš počítač zřejmě zkonfigurován pro použití připojení USB. V takovém případě použijte k připojení tiskárny k počítači paralelní kabel. Poznámka: Následující postup předpokládá, že jste již provedli kroky 1 až 5 uvedené v oddíle Jak tiskárnu nainstalovat, který začíná na straně 4.
9
Čeština
připojení
3. V okně Správce programů klepněte na Soubor a potom zvolte Spustit. 4. V příkazové řádce zapište písmeno označující jednotku CD-ROM vašeho počítače následované výrazem \WIN31\PCL3\\SETUP.EXE, kde je 3znakový kód (seznam 3-znakových jazykových kódů je uveden v příloze na straně 40). Můžete například zapsat D:\WIN31\PCL3\ENU\SETUP.EXE, kde ENU představuje kód pro angličtinu. 5. Řiďte se pokyny na obrazovce a dokončete instalaci řídicího programu tiskárny.
1. Vložte Starter CD disk tiskárny HP do jednotky CD-ROM. Neklepejte na ikonu instalace tiskárny. Přejděte k 2. kroku. 2. Vypněte tiskárnu a připojte kabel USB (je třeba ho zakoupit zvlášť; typové číslo součástky: C6518A). 3. Zapněte tiskárnu. Pokud je počítač řádně zkonfigurován pro použití připojení USB, Windows objeví tiskárnu. 4. Objeví se dialogové okénko Průvodce přidáním nového hardwaru. a. Klepejte na Další tak dlouho, až budete vyzváni, abyste určili umístění softwaru. b. Klepněte na Procházet, klepněte dvakrát na ikonu CD (obvykle je to jednotka D:), klepněte na adresář Windows\Win98usb a potom klepněte na OK. c. Klepněte na Další, objeví se další dialogová okénka a potom klepněte na Dokončit. d. Pokud Windows nedokázaly najít řídicí program, klepněte na Zpět a zopakujte kroky 4a až 4c. Pokud obrazovka Průvodce přidáním nového hardwaru zmizí před dokončením instalace, odpojte a znovu připojte kabel USB a zopakujte krok 4. 5. Nainstalujte software tiskárny. Klepněte na Další a dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. Poznámka: Nepřipojujte k tiskárně současně paralelní kabel a kabel USB.
Chcete-li si ověřit správnost instalace: 1. Přesvědčte se, že kabel USB je řádně připojen a tiskárna je zapnuta. 2. Na ovládacím panelu tiskárny otevřete Vlastnosti tiskárny. 3. Ve složce Podrobnosti zkontrolujte, zdali je tiskárny nastavena na port USB. 4. Ve složce Všeobecné klepněte na Vytisknout stránku autotestu. Pokud se stránka autotestu nevytiskne, vyhledejte oddíl Odstraňování poruch na straně 21.
Jak používat tiskárnu v síti
Tiskárnu je možno sdílet v prostředí počítačové sítě tak, že se tiskárna připojí přímo do sítě pomocí externího tiskového serveru HP JetDirect. Informace o instalaci a nastavení
10
tiskových serverů HP JetDirect naleznete v příručkách k instalaci hardwaru a softwaru HP JetDirect. Poznámka: Ačkoliv jsou v dalším textu popsány alternativní metody instalace, stačí vám k instalaci tiskárny pro sdílení v síti pouze Starter CD.
Jak nainstalovat síťovou tiskárnu pomocí příkazu Přidat tiskárnu: 1. Klepněte na Start, zvolte Nastavení a potom zvolte Tiskárny. 2. Klepněte dvakrát na Přidat tiskárnu. 3. Ve Windows 95/98 zvolte Síťová tiskárna. Ve Windows NT 4.0 po výzvě zvolte Síťový tiskový server. 4. Zapište síťovou cestu nebo označení fronty sdílené tiskárny. Po výzvě k výběru typu tiskárny klepněte na možnost Použít disk…. 5. Klepněte na Procházet… a vyhledejte soubor HP1220C.INF. Tento soubor obsahuje název tiskárny, který zvolíte. Soubor je uložen na Starter CD v adresáři Windows\PCl3\winnt\enu nebo Windows\PCl3\win9x\enu. Pokud potřebujete pomoc, obraťte se na správce systému. 6. Objeví se okno instalačních možností. Dokončete proces konfigurace počítače podle pokynů na obrazovce.
Jak připojit tiskárnu k externímu tiskovému serveru
Pokud jste již nainstalovali software tiskárny a chcete provést připojení k portu JetDirect: 1. Vložte CD HP JetDirect do jednotky CD-ROM. Pokud se automaticky nespustí instalační program, spusťte program Explorer a vyhledejte soubor. 2. Zvolte možnost nainstalovat JetAdmin a řiďte se pokyny na obrazovce. 3. Po dokončení instalace Jet Admin zvolte ve složce Tiskárny tiskárnu HP DeskJet 1220C. 4. Zmáčkněte pravé tlačítko myši a zvolte Vlastnosti. 5. Zvolte složku Podrobnosti a klepněte na Přidat port.
11
win !
6. Zvolte nový port JetDirect a přidělte ho tiskárně. 7. Klepněte na OK.
Win !
Tiskové funkce Tento oddíl popisuje funkce vaší nové tiskárny jako jsou například tisk v dlaždicové struktuře, a dále dostupné možnosti zobrazení, ke kterým patří např. převedení na tisk v šedé stupnici. Podrobné pokyny k používání těchto funkcí naleznete v nápovědě online. Poznámka: Zde popisované tiskové funkce se týkají Windows 95 nebo novějších verzí a Windows NT 4.0 nebo novějších verzí.
Přístup k tiskovým funkcím získáte klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny v ovládacím panelu tiskárny. Ve Windows 95 nebo 98 zvolte Vlastnosti. Ve Windows NT 4.0 zvolte Výchozí nastavení dokumentu. Většina aplikačních programů vám rovněž umožní přístup k vlastnostem tiskárny z dialogového okénka Tisk. Uložte si nastavení Současná nastavení řídicího programu tiskárny (například orientaci stránky nebo zdroj papíru) si můžete uložit pro opětné budoucí použití. Nejjednodušší je použít Rychlá nastavení, která mohou být uložena z většiny složek řídicího programu tiskárny. Výchozí nastavení řídicího programu tiskárny můžete ovšem znovu obnovit volbou Výchozí tovární nastavení. Jak se zvětšují nebo zmenšují dokumenty
Ke zvětšení nebo zmenšení dokumentu použijte funkci HP ZoomSmart. Leták
12
Tato funkce je vhodná k tisku prezentačních diapozitivů na normální papír. Poznámka: Pokud má váš aplikační program funkci Leták a zvolíte-li tuto funkci v dané aplikaci, NEVOLTE funkci Leták ve složce Funkce.
Dlaždicová struktura
Funkce dlaždicové struktury vám umožňuje stránku zvětšit a vytisknout ji po částech na jednotlivé listy papíru. Potom může složit jednotlivé listy jako dlaždice a tím vytvořit velký leták. Poznámka: U vícestránkových dokumentů se formou dlaždicové struktury vytiskne pouze první stránka dokumentu. Další stránky dokumentu musí být vytištěny v dlaždicové struktuře jednotlivě. Disponibilní formáty dlaždic ve stahovací nabídce závisí na zvoleném formátu papíru.
Brožura
Funkce Brožura vám umožňuje vytisknout a složit vícestránkový dokument tak, že se vytisknou dvě stránky na každou stranu papíru. Například 8-stránkový dokument se vytiskne tak, že strana 1 a 8 se vytiskne na stejné straně papíru a stránky 2 a 7 se vytisknou na druhé straně stejného papíru. Brožura se potom vytvoří přeložením výtisku napůl. Poznámka: Pokud váš aplikační program má funkci Brožura a jestliže jste ji v daném aplikačním programu zvolili, NEVOLTE již možnost Brožura ve složce Funkce. Pokud má váš aplikační program funkci Uspořádání, NEVOLTE ji při používání funkce Brožura.
Ruční duplexování (oboustranný tisk)
Na obě strany papíru můžete tisknout podle jednoduchých a srozumitelných pokynů na obrazovce. Poznámka: Netiskněte na obě strany papíru, vyžaduje-li tisk velké množství inkoustu.
13
Zrcadlové zobrazení
Funkce zrcadlového zobrazení tiskne zrcadlově odražený obraz stránky. Pokud tuto funkci používáte k tisku na průhledné fólie, umístí se fólie na projektor potištěnou stranou směrem dolů. Na druhou stranu se potom může psát a opět mazat bez poškození potištěné strany. Této funkce můžete rovněž využít k tisku nažehlovacích obtisků. Transparent
Transparent můžete vytvořit pomocí různých softwarů, ke kterým patří Corel Print House, Microsoft® Publisher nebo Broderbund Print Shop. Používejte velké obrázky a tučné písmo velkého formátu. Nejlepších výsledků dosáhnete s papírem HP Banner Paper. Poznámka: Pokud k vytvoření transparentu používáte program Corel Print House, zvolte okraj nebo kolem textu či grafiky nekreslete okénko tak, aby výsledný transparent byl vycentrován.
Vodoznak
Tato funkce umožňuje vytisknout vodoznak na první stránce nebo na všech stránkách dokumentu.
Možnosti zobrazení Sytost, jas a barevný tón tištěných obrázků můžete upravit pomocí posuvných ovladačů ve složce Zobrazení. Funkce sytosti řídí relativní čirost tištěných barev. Funkce jasu
14
ztmavuje či zjasňuje tištěný obrázek. Barevný tón řídí vnímanou teplost či studenost tištěných barev. Šedá stupnice Sépiový tón Optimalizováno pro fax Zlepšení obrázku
Šedá stupnice tónuje tištěné obrázky pouze pomocí odstínů šedé. Tóny sépie propůjčují obrázku starodávný vzhled tím, že tisknou pouze v hnědé a bílé barvě. Možnost Optimalizováno pro fax tiskne obrázky ve vysoce kontrastních odstínech šedé, což činí takto vytištěný dokument ideálním pro faxování. Zvolte možnost Zlepšení obrázku, chcete-li, aby vaše obrázky byly zdokonaleny algoritmy zpracování grafiky, které zvyšují kontrast a obrázek zostřují.
Předvolby Složka Předvolby umožňuje nastavit, zdali se dokument tiskne ihned či ne, zdali se zobrazí náhled tisku a nebo zdali se zobrazí potvrzení tisku. Tato složka rovněž umožňuje předem zvolit, co se stane, pokud senzor šířky tiskového média zjistí, že stránka není dostatečně široká. Poznámka: Složka Předvolby dále poskytuje možnost změnit dobu, po kterou se čeká na oschnutí vytištěné stránky dříve, než se vytiskne další stránka. Každý druh papír přitom má výchozí nastavení času na schnutí.
Množství inkoustu je posuvný ovladač, který zvyšuje či zmenšuje množství použitého inkoustu, což má přímý vliv na vzhled barev na vytištěné stránce.
Jak se tiskne z aplikačních programů pod DOS Pokud tisknete z DOSu, můžete upravit nastavení tisku dvěma způsoby: v ovládacím panelu HP DeskJet pro DOS nebo v řídicím programu tiskárny vašeho aplikačního programu provozovaného pod DOSem. Ovládací panel HP DeskJet pro DOS Z řídicích programů tiskárny specifických pro daný aplikační program pod DOSem máte přístup k mnoha funkcím tiskárny; někteří výrobci softwaru však nevyvíjejí pro své aplikační programy pro DOS vlastní řídicí programy tiskárny. Při tisku z DOSu použijte ovládací panel DeskJet ke specifikaci výchozích nastavení tiskárny. Poznámka: Ovládací panel HP DeskJet však nepodporuje některé speciální tiskové funkce. Další informace naleznete v nápovědě online.
15
mac !
Instalace ovládacího panelu HP DeskJet pro DOS Dříve, než nainstalujete Ovládací panel, přesvědčte se, že tiskárna je správně nainstalována a zapnuta. 1. Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM. 2. V náznaku DOS C:\> zapište písmeno označující jednotku CD-ROM a změňte adresář na \dos\djcp\. Například zapiště D: a stiskněte klávesu ENTER, potom napište cd \dos\djcp\ a stiskněte klávesu ENTER. 3. Zapište INSTALL a stiskněte klávesu ENTER. 4. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. c 1. Změnou adresáře na C:\HP1220C otevřete Ovládací panel DeskJet. 2. Zapište DJCP a stiskněte klávesu ENTER. 3. Zvolte nastavení tiskárny, která nejsou dostupná z vašeho DOSového aplikačního programu. Přitom nastavení tiskárny zvolená z DOSového aplikačního programu mohou přepsat nastavení tiskárny zvolená z Ovládací panelu. 4. Pokud chcete, můžete také pro optimální kvalitu tisku vyčistit a zarovnat tiskové zásobníky. DOSový řídicí program tiskárny Výrobci DOSových aplikačních programů obvykle dodávají řídicí programy tiskárny. Doporučený řídicí program je HP DeskJet 850. Není-li k dispozici, použijte HP DeskJet 600 nebo 500 series. mac !
Jak nainstalovat tiskárnu s počítačem Macintosh Tiskárnu můžete připojit k nejnovějším typům počítačů Macintosh (Mac OS 8.1 nebo novější verze) pomocí portu USB. V případě starších typů bez portu USB můžete připojit počítač Macintosh k tiskovému serveru HP JetDirect (JetDirect 300x) nebo se obraťte přímo na společnost Apple o doporučená řešení přípoje USB. Dříve, než tiskárnu připojíte k počítači, přesvědčte se, že vaše konfigurace splňuje tyto požadavky: • Váš počítač musí podporovat funkčnost USB • Potřebujete kabel rozhraní splňující funkčnost USB • Váš počítač musí používat systém MacOS 8.1 nebo novější verzi
16
papír
Poznámka: Následující postup předpokládá, že jste dokončili kroky 1 až 5 uvedené v oddíle Jak tiskárnu nainstalovat, který začíná na stránce 4.
1. Připojte kabel USB (je třeba ho zakoupit zvlášť; typové číslo součástky: C6518A). 2. Vložte Starter CD tiskárny HP do jednotky CD-ROM. Klepněte dvakrát na ikonu instalačního programu.
3. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. 4. V nabídce Apple zvolte Chooser [Volič]. 5. V levé straně okna Chooser [Volič] klepněte na ikonu tiskárny. Potom klepněte na HP 1220C v pravé straně okna Chooser [Volič]. Zavřete Chooser [Volič].
Tiskové funkce Mnohé z funkcí dostupných ve Windows jsou rovněž k dispozici v systému Macintosh. V nápovědě ve formě doušek naleznete informace o dostupných funkcích a jejich možnostech. Tisk na různá tisková média Tisknout můžete na tisková média uvedená níže. Podrobnosti jsou uvedeny v Technické specifikace tiskárny na straně 29. • Standardní papír • Speciální papír • Obálky • Karty • Silné karty (0,52 mm nebo 0,02 palce) • Štítky • Průhledné fólie a diapozitivy • Speciální druhy papíru HP Poznámka: Při tisku více než jedné stránky na průhledné fólie, fotografický papír nebo jiné speciální druhy papíru bliká indikátor tlačítka Pokračovat po vytištění každé strany tak, aby se umožnilo dokonalé oschnutí vytištěné
17
Doporučení
stránky před tím, než se vytiskne další stránka. Pokud nechcete čekat na oschnutí stránky před tiskem další stránky, zmáčkněte tlačítko pokračovat.
Alternativní horní podavač tiskových médií
Ruční podávání
Doporučení pro údržbu
Jak udržovat tiskárnu Tiskárna nevyžaduje pevně plánovanou pravidelnou údržbu. Pravidelné čištění však zlepšuje vzhled tiskárny a udržuje ji v dokonalém stavu. Čištění může rovněž usnadnit zjištění problémů. Vnější pouzdro tiskárny omývejte jemným hadříkem navlhčeným mírným detergentem a vodou. Upozornění: Tiskárnu čistěte pouze vodou nebo mírným detergentem rozpuštěným ve vodě. Použití jiných čisticích látek nebo lihu může tiskárnu poškodit. Upozornění: Inkoust používaný v tiskových zásobnících byl pečlivě sestaven společností Hewlett-Packard tak, aby zajistil nejvyšší kvalitu tisku a dokonalou technickou slučitelnost s tiskárnou. Společnost HP nezodpovídá za eventuální škody způsobené pozměněním nebo doplňováním tiskového zásobníku.
18
Volba a zakládání papíru Tiskárna může tisknout na obyčejný papír a na většinu dalších druhů papíru. Většina druhů obyčejného papíru používaného na fotokopírování poskytne dobré výsledky. Poznámka: Při použití alternativního podavače tiskového média se nemusí vyjmout papír z hlavního dolního zásobníku. Tiskárna sama indikuje podávání papíru alternativním horním podavačem tiskového média. Pokud tam tiskárna zjistí papír, podá si ho a již se hlavním dolním zásobníkem nezabývá.
• Vždy používejte pouze papír, který odpovídá technickým specifikacím tiskárny. • Nepoužívejte poškozená, pokroucená nebo zvrásněná tisková média. Nepoužívejte papír s výřezy nebo perforací nebo papír s výraznou texturou či reliéfem. • Nepoužívejte formuláře sestávající s více částí. • Do každého zásobníku založte vždy pouze jeden druh papíru. • Kromě případu ručního podávání papíru zakládejte papír stranou určenou k tisku směrem dolů a pravou stranu papíru zarovnejte s pravou stranou zásobníku. • Do hlavního zásobníku nezakládejte najednou nikdy více než 150 listů papíru nebo 15 obálek. Do alternativního horního podavače nezakládejte najednou více než 10 listů papíru nebo 3 obálky. Do zásobníku pro ruční podávání zakládejte vždy jen jeden list papíru.
19
Používání tiskových zásobníků a péče o ně Když otevřete přístupový kryt tiskárny, zarovná se žlutá šipka na kolébce tiskových zásobníků s jednou z ikon umístěných v zadní části tiskárny. Pokud bliká indikátor stavu tiskových zásobníků, otevřete přístupový kryt a řiďte se níže uvedenými pokyny. Pokud šipka směřuje k...
Znamená to...
Jak vyřešíte problém...
Problém s barevným tiskovým zásobníkem
Tiskový zásobník: - chybí - je nesprávně nainstalován - je nesprávný pro danou tiskárnu - je poškozen
1 Pokud chybí, vložte tiskový zásobník. 2 Je-li nesprávně nainstalován, vložte zásobník znovu. 3 Pokud výše uvedené postupy problém neodstraní, ověřte, zdali barevný zásobník je typu HP C6578 Series a černý tiskový zásobník typu HP 51645 Series. 4 Pokud i potom problém trvá, zásobník vyměňte. Uvažte výměnu barevného tiskového zásobníku za nový zásobník typu HP C6578 Series.
Problém s černým tiskovým zásobníkem
20
Dochází inkoust v barevném tiskovém zásobníku
V barevném tiskovém zásobníku dochází inkoust.
Dochází inkoust v černém tiskovém zásobníku
V černém tiskovém zásobníku dochází inkoust.
Uvažte výměnu černého tiskového zásobníku za nový zásobník typu HP HP 51645 Series.
Tiskové zásobníky jsou v pořádku
Tiskové zásobníky jsou funkční.
Neexistuje problém.
Odstraňování
Odstraňování poruch
Nelze zapnout tiskárnu • Ověřte si, zdali je připojen napájecí kabel. • Zkontrolujte, zdali odnímatelný panel umístěný na zadní části tiskárny je těsně zatlačen do své zdířky a zdali zavírací knoflík je v ZAMČENÉ poloze.
Nic se netiskne • Zkontrolujte napájení tiskárny Ujistěte se, že napájecí kabel je pevně připojen k tiskárně a k fungující elektrické zásuvce, a že tiskárna je zapnuta. Indikátor zdroje umístěný na předním panelu tiskárny by měl svítit. • Buďte trpěliví U složitých dokumentů obsahujících mnoho druhů písem, grafiky a/nebo barevné fotografie trvá zahájení tisku déle. Pokud indikátor zdroje bliká, znamená to, že tiskárna zpracovává informace. • Zkontrolujte papír Přesvědčte se, že papír je správně založen v zásobníku a že v tiskárně neuvízl papír. • Zkontrolujte tiskové zásobníky Přesvědčte se, že černý a barevný tiskový zásobník jsou správně nainstalovány a že přístupový kryt tiskárny je zavřený. Pokud tiskové zásobníky nejsou správně nainstalovány, bliká svítivá dioda indikátoru zásobníků. • Pokuste se vytisknout zkušební stránku Tiskárnu vypněte a znovu zapněte. Zmáčkněte tlačítko Pokračovat a uvolněte je, až indikátor tlačítka Pokračovat začne blikat. Pokud se vytiskne zkušební stránka, problém není v tiskárně. • Zkontrolujte nastavení tiskárny Ujistěte se, že tiskárna HP DeskJet je zvolena jako stávající nebo výchozí tiskárna že není zaškrtnuta možnost Pozastavit tisk. • Zkontrolujte nastavení sítě Ujistěte se, že vaše tiskárna je řádně nastavena v 21
prostředí počítačové sítě. Podrobné informace naleznete v tématu Použití tiskárny v síti v nápovědě Toolboxu “Jak se dělá?”, a v dokumentaci dodané výrobci prvků vaší počítačové sítě.
Vysunula se prázdná stránka • Zkontrolujte, zdali jste s trysek tiskových zásobníků odstranili ochrannou pásku. • Zkontrolujte, zdali tiskové médium, které používáte, je dostatečně široké. Šířka založeného tiskového média se musí shodovat s nastavením stránky v tiskových nastaveních. • Zkontrolujte, zdali tiskový zásobník není prázdný Pokud tisknete černý text a vytiskne se prázdná stránka, může být prázdný černý tiskový zásobník. Vyměňte černý tiskový zásobník. • Zkontrolujte nastavení tiskárny Ujistěte se, že tiskárna je zvolena jako stávající nebo výchozí tiskárna. • Zkontrolujte paralelní port na počítači Pokud používáte paralelní kabel, přesvědčte se, že je tiskárna připojena přímo k paralelnímu portu. Nesdílejte stejný port s jinými zařízeními jako například kompresní jednotkou.
Umístění textu nebo grafiky je chybné • Může být nesprávně nastaven formát papíru nebo orientace stránky Přesvědčte se, že nastavení formátu papíru a orientace stránky zvolená v softwarovém programu se shodují s nastavením v dialogovém okénku tiskového nastavení HP. • Může být nesprávně založen papír Pokud je na stránce všechno nakloněno nebo sešikmeno, ujistěte se, že adaptéry šířky a délky papíru těsně přiléhají k levé a dolní hraně dávky papíru, a že v hlavním zásobníku není založeno více než 150 listů papíru anebo že v alternativním zásobníku není založeno více než 10 listů papíru. • Mohou být nesprávně nastaveny okraje Pokud jsou text nebo grafika na okraji stránky odříznuty, přesvědčte se, že nastavení okrajů pro daný dokument nepřesahuje tiskový rozsah tiskárny.
22
Na stránce něco chybí nebo je nesprávné • Mohou být nesprávně nastaveny okraje Přesvědčte se, že nastavení okrajů pro daný dokument nepřesahuje tiskový rozsah tiskárny. • Může být nesprávně nastaven barevný tisk V dialogovém okénku tiskových nastavení HP může být nastaven tisk v šedé stupnici. • Může být zvolena nesprávná tiskárna Ujistěte se, že je zvolena správná tiskárna jako stávající nebo výchozí tiskárna.
Tisk dokumentu trvá příliš dlouho • Zkontrolujte konfiguraci počítače Minimální konfigurace systému pro tiskárnu je 48666MHz s 24MB RAM. Optimální výkon však tiskárna dosahuje s počítači typu Pentium. • Je možné, že na pevném disku vašeho systému není dost paměti Pro tisk na papír formátu 280 mm x 432 mm se doporučuje alespoň 50MB volné paměti na pevném disku. Pokud tisknete soubory obsahující náročnou grafiku, zajistěte, abyste měli na pevném disku dostatek paměti (více než 50MB). • Pokud u Windows 98 používáte paralelní připojení, zkuste přejít na připojení USB. Další informace jsou uvedeny na straně 9. • Je možné, že ve vašem systému není dost virtuální paměti Zvětšete velikost virtuální paměti vašeho systému. • Je vypnuta možnost PhotoREt. Pokud tisknete v režimu Nejlepší na speciální fotografický papír HP Premium Photo Paper formátu letter a vypnuli jste možnost PhotoREt, musíte mít ve svém systému alespoň 300MB volné paměti na pevném disku, a tisk trvá déle. • Konfigurace portu vašeho systému není nastavena na ECP V příručce dodávané k počítači vyhledejte informace o tom, jak se mění nastavení portu nebo se obraťte na výrobce počítače. • V některém z obou tiskových zásobníků může docházet inkoust Vyměňte zásobník s docházejícím inkoustem.
23
V tiskárně uvízl papír
Poznámka: Chcete-li z tiskárny uvolnit uvíznutý papír, otevřete přístupový kryt a vytáhněte papír směrem k sobě. Pokud k uvíznutému papíru nedosáhnete, otočte knoflík zadního panelu tiskárny, panel odstraňte, vytáhněte uvíznutý papír a vraťte panel na místo. Pokud nemůžete na papír dosáhnout ani ze zadní části tiskárny, zvedněte výstupní zásobník a odstraňte uvíznutý papír z hlavního zásobníku papíru.
Jak zamezit uvíznutí papíru • Přesvědčte se, že nic neblokuje dráhu papíru tiskárnou. • Nezakládejte do alternativního zásobníku příliš mnoho papíru. Alternativní zásobník papíru má kapacitu až 10 listů obyčejného papíru nebo jiného tiskového materiálu stejné tloušťky. Dolní hlavní zásobník má kapacitu až 150 listů obyčejného papíru. • Zakládejte papír správně. • Nepoužívejte pokroucený nebo zvrásněný papír. • Používejte pouze druhy papíru splňující technické specifikace tiskárny.
Jak se odinstaluje software tiskárny Paralelní port nebo zapojení v síti ve Windows 95, 98 a NT 4.0: 1. Spusťte Windows a přesvědčte se, že ve Windows neběží žádný jiný aplikační program. 2. Klepněte na Start, Programy, tiskárna HP DeskJet 1220C a zvolte Odinstalační program. 3. Dokončete odstranění softwaru podle pokynů na obrazovce. Poznámka: K odinstalování softwaru tiskárny ve Windows NT 4.0 musíte mít práva správce systému.
U připojení USB ve Windows 98 se řiďte výše uvedeným postupem a restartujte Windows. Pokud nebyl software úspěšně odinstalován nebo nebyl nalezen Odinstalační program:
24
1. Nainstalujte software tiskárny pro připojení paralelním portem (LPT1) pomocí Starter CD. 2. Po dokončení instalace software odinstalujte podle výše uvedeného postupu. Takový postup odstraní i eventuální neúspěšnou instalaci pro USB. 3. Restartujte Windows a tím se dokončí odstranění softwaru tiskárny.
Instalace USB selhala nebo se přes USB nic netiskne (Windows 98) • Pokud instalace selhala, odinstalujte řídicí program a zkuste ho nainstalovat znovu. • Zkontrolujte, zdali váš počítač má port USB a je správně pro použití USB zkonfigurován. • Zkontrolujte, zdali váš počítač používá Windows 98. • Ověřte si, zdali je kabel USB řádně připojen k počítači i k tiskárně. • Ověřte si, zdali je tiskárna zapnuta. • Zkontrolujte, zdali systém najde tiskárnu: zkontrolujte v ovládacím panelu systému, zdali vidíte název zařízení USB Hewlett-Packard DeskJet a pod ním název tiskárny DeskJet 1220C.
Po výměně portů tiskárna netiskne Důležité upozornění: nepřipojujte paralelní kabel a kabel USB k tiskárně současně. Vždy používejte pouze jeden typ připojení tiskárny.
• Zajistěte, aby používaný kabel byl správně zapojen do počítače i tiskárny. • Při změně portů se ujistěte, že tiskárna je vypnuta. Pokud nebyla, tiskárnu vypněte a znovu zapněte. • Zkontrolujte, zdali nastavení portu odpovídá fyzickému připojení: klepněte na Start, Nastavení, Tiskárny. Pravým tlačítkem myši klepněte na tiskárnu a zvolte Vlastnosti. Klepněte na složku Podrobnosti a zkontrolujte nastavení portu. • Vytiskněte stránku autotestu: Klepněte na Start, Nastavení, Tiskárny. Pravým tlačítkem myši klepněte na tiskárnu a zvolte Vlastnosti. Klepněte na složku Všeobecné a Vytisknout stránku autotestu. Pokud se stránka autotestu vytiskne, přesvědčte se, že v aplikačním programu, ze kterého chcete tisknout, je zvolena správná tiskárna.
Jak se zarovnávají tiskové zásobníky Při každé výměně některého z obou tiskových zásobníků tiskárna automaticky zásobníky zarovná. Pokud výtisk
25
naznačuje, že zásobníky nejsou zarovnané, můžete je zarovnat ručně. 1. Otevřete Toolbox tím, že klepnete dvakrát na jeho ikonu na monitoru počítače nebo na jeho ikonu ve skupině tiskáren. 2. Zvolte složku Služby tiskárny. 3. Zvolte Zarovnat tiskové zásobníky. 4. Zarovnejte tiskové zásobníky podle pokynů na obrazovce.
Jak se čistí tiskové zásobníky Tiskové zásobníky vyčistěte, pokud ve vytištěném textu nebo grafice chybějí čáry nebo tečky. Poznámka: Nečistěte tiskové zásobníky zbytečně často, protože tento proces spotřebovává inkoust a zkracuje životnost tiskových zásobníků.
1. 2. 3. 4.
Z řídicího programu tiskárny zvolte složku Předvolby. Klepněte na tlačítko Služby. Zvolte Vyčistit tiskové zásobníky. Vyčistěte tiskové zásobníky podle pokynů na obrazovce.
Odstraňování poruch v systému Mac • Zkontrolujte napájení Přesvědčte se, že napájecí kabel je pevně zapojen do tiskárny a do fungující zásuvky, a že je tiskárna zapnuta. Indikátor zdroje umístěný na předním panelu tiskárny musí svítit. • Zkontrolujte kabel Ujistěte se, že používaný kabel je správně zapojen do počítače i do tiskárny. • Zkontrolujte Chooser [Volič] Přesvědčte se, že jste nainstalovali software tiskárny a že je zvolena daná tiskárna. Název tiskárny by měl být uveden v levé polovině okna Chooser [Voliče]. Když klepnete na ikonu tiskárny, měl by být název tiskárny k dispozici na pravé straně Chooser [Voliče]. Zvolte název požadované tiskárny. • Buďte trpěliví U složitých dokumentů obsahujících mnoho druhů písma, grafiku a/nebo barevné fotografie trvá příprava tisku dlouho. Pokud bliká indikátor zdroje, tiskárna zpracovává informace. • Zkontrolujte port USB Odpojte tiskárnu od portu USB, počkejte několik vteřin a potom ji zase připojte. Pokud to nepomůže, zkuste tiskárnu zapojit do jiného portu USB.
26
• Zkontrolujte stav kabelu Zkontrolujte, zdali kabel vaší tiskárny není poškozen nebo jeho povrch narušen. Pokud tomu tak je, obraťte se na výrobce kabelu a kabel vyměňte.
Jak se vytiskne zkušební stránka Vytiskněte zkušební stránku bez připojení k počítači. To vám umožní zjistit, zdali je tiskárna správně nastavena. 1. Vypněte tiskárnu a potom ji zmáčknutím tlačítka Zdroj opět zapněte. 2. Stiskněte tlačítko Pokračovat a uvolněte je, jakmile začne indikátor tlačítka blikat. Tiskárna vytiskne zkušební stránku.
Jak se vytiskne diagnostická stránka 1. Zapněte tiskárnu. 2. Stiskněte a podržte tlačítko Zdroj a čtyřikrát zmáčkněte tlačítko Pokračovat. 3. Uvolněte tlačítko Zdroj. Tiskárna vytiskne diagnostickou stránku. Poznámka: Pokud problém trvá, obraťte se na Středisko péče o zákazníky HP uvedené v této příručce a – pokud je to možné – poskytněte informace o diagnostické stránce.
Podpora zákazníků Informace uvedené v předcházející kapitole navrhují řešení běžných problémů. Pokud tiskárna nefunguje správně a navržená řešení problém neodstraní, pokuste se najít pomoc prostřednictvím jednoho z následujících postupů. Toolbox Poznámka: program Toolbox je k dispozici pouze tehdy, pokud jste nainstalovali řídicí program tiskárny pomocí SETUP.EXE.
Složka Odstraňování poruch v tomto programu poskytuje snadné detailně popsané postupy k řešení běžných problémů s tiskárnou. Většinu problémů byste měli být schopni odstranit sami tak, že se budete přesně řídit navrženými postupy. Tento program můžete spustit tak, že dvakrát klepnete na ikonu Toolboxu na obrazovce počítače nebo ve skupině programů. Internet Navštivte naši webovou stránku na Internetu a dozvíte se informace o nejnovějším softwaru tiskárny, produktech, operačních systémech a podpoře: http://www.hp.com/go/dj1220C nebo http://www.hp.com/cposupport
27
Telefonická podpora společnosti HP Během trvání záruky můžete získat pomoc Střediska péče o zákazníky HP. Dříve, než středisko zavoláte, vyplňte prosím následující informace, které umožní pracovníkům Střediska péče o zákazníky vám efektivně pomoci: Jaké sériové číslo má vaše tiskárna (najdete na zadní straně tiskárny)? Jaký typ tiskárny máte? Jaké značky a jakého typu je váš počítač? Kterou verzi softwaru tiskárny používáte (otevřete Vlastnosti řídicího programu tiskárny, klepněte na složku Předvolby a potom klepněte na Info). Který řídicí program jste zvolili? Spusťte pomocný program Toolboxu a zvolte “Zobrazit informace o systému”.
Než zavoláte linku technické podpory, připravte si tyto informace k nahlédnutí. Středisko péče o zákazníky HP můžete kontaktovat na následujících telefonních číslech: Zákazníci v USA: Během záruční lhůty: 208 323 2551 pondělí až pátek 6’00 až 18 (MST) Po záruční lhůtě: 900 555 1500 (v Kanadě: 877 621 4722) ($2.50 za minutu; maximálně $25.00) nebo 800 999 1148 (účtuje se na kreditní kartu Visa nebo Master Card; $25.00 za zavolání) pondělí až pátek 7’00 až 18’00 (MST) Zákazníci mimo USA: Afrika/Střední Východ +41 22/780 71 11
28
Argentina 541 778 8380
Austrálie 613 8877 8000
Rakousko 0660 6386
Belgie (holandsky) 02 6268806
Belgie (francouzsky) 02 6268807
Brazílie 55 011 829 6612
Kanada 905 206 4663
Chile 800 360999
Čína 86 10 6505 3888
Česká republika 42 (2) 471 7327
Dánsko 3929 4099
Finsko 0203 47 288
Francie 01 43 62 34 34
Německo 0180 52 58 143
Řecko 01 68 96 4 11
Hongkong 800 96 7729
Maďarsko 36 (1) 252 4505
Indie 9111 682 6035
Indonésie 21 350 3408
Irsko 01 662 5525
Itálie 02 264 10350
Specifikace
Korea 822 3270 0700
Malajsko 03 295 2566
Mexiko D.F. 01 800 472 6684, Mexico City 258 9922
Nový Zéland 09 356 6640
Norsko 22 11 6299
Filipíny 2 867 3551
Polsko 022 37 5065, 48 22 37 5065
Portugalsko 01 441 7 199
Rusko 7095 923 50 01
Singapur 272 5300
Španělsko 902 321 123
Švédsko 08 619 2170
Švýcarsko 0848 80 11 11
Tchaj-wan 886-2-27170055
Thajsko 02 661 4011
Holandsko 020 606 8751
Turecko 90 1 224 59 25
Velká Británie 0171 512 5202
Vietnam 8 823 4530
Venezuela 800 47 888 Caracas 207 8488
Technické specifikace
Technické specifikace tiskárny Způsob tisku
Termální tisk InkJet s dávkováním tiskové barvy
Rychlost černého tisku
Černý text
Letter
Tabloid
Rychlý
11 ppm
7 ppm
Normální
6,8 ppm
4 ppm
Nejlepší
4,5 ppm
3 ppm
Smíšený text s barevnou grafikou
Letter
Tabloid
Rychlost barevného tisku
Rychlý
9,5 ppm
6,4 ppm
Normální
5 ppm
3,3 ppm
Nejlepší
2,8 ppm
1,5 ppm
Celobarevná strana
Letter
Tabloid
Rychlý
2,9 ppm
2 ppm
Normální
0,6 ppm
0,4 ppm
Nejlepší
0,3 ppm
0,2 ppm
Barevná fotografie
102 mm x 152 mm
203 mm x 254 mm
Normální
0,8 ppm
0,5 ppm
Nejlepší
0,5 ppm
0,2 ppm
Přibližné údaje. Konkrétní rychlost závisí na konfiguraci systému, softwarovém programu a složitosti dokumentu.
29
Rozlišení černého tisku
Rozlišení barevného tisku
Koncept:
300 x 600 dpi
Normální:
600 x 600 dpi
Nejlepší:
600 x 600 dpi
Koncept:
300 x 600 dpi
Normální:
PhotoREt III
Nejlepší:
PhotoREt III**
** K dispozici je také režim vysokého rozlišení 2400 x 1200 dpi zrušením zaškrtnutí u PhotoREt, je-li zvolen fotografický papír. Příkazový jazyk tiskárny
HP PCL Level 3 enhanced
Softwarová slučitelnost
Microsoft Windows (3.1x, 95, 98, NT 4.0); Macintosh, aplikační programy pro MS-DOS
Typy písma
8 vestavěných typů písma, po 4 typech pro orientaci na výšku a na šířku: CG Times, CG Times Italic; Univers, Univers Italic; Courier, Courier Italic; Letter Gothic, Letter Gothic Italic (symbol Euro je podporován)
Speciální inteligentní softwarové funkce
Zahrnuté funkce řídicího programu tiskárny:
Formát a druh tiskových médií
30
Technologie HP ZoomSmart pro změnu velikosti, dlaždicová struktura tisku, brožura, leták (“N-up printing”), ruční duplexování, transparent, zrcadlové zobrazení, vodoznak*, optimalizace pro fax, náhled tisku*, sépie*, rychlá nastavení*, načasovaný tisk**, ColorSync** Poznámka: *pouze pro Windows; **pouze pro Macintosh Papír:
Obyčejný, InkJet, fotografický, lesklý; Super B 13" x 19" (330 mm x 483 mm), U.S. Tabloid 11" x 17" (279 x 432 mm), U.S. Legal 8,5" x 14", (216 x 356 mm), U.S. Letter 8,5" x 11" (216 x 279 mm), U.S. Executive 7,25" x 10,5" (184 x 267 m), výpis z bankovního účtu 5,5" x 8,5" (140 x 216 mm), evropský A3 297 x 420 mm, A4 210 x 297 mm, A5 148,5 x 210 mm, JIS-B4 257 x 364 mm, JIS-B5 182 x 257 mm
Transparent:
U.S. Letter 8,5" x 11" (216 x 279 mm), evropský A4 210 x 297 mm, U.S. Tabloid 11" x 17" (279 x 432 mm), A3 297 x 420 mm
Formát a druh tiskových médií (pokračování)
Průhledné fólie:
U.S. Letter 8,5" x 11" (216 x 279 mm), evropský A4 210 x 297 mm
Obálky:
U.S. č. 10 4,12" x 9,5" (105 x 241 mm), U.S. A2 Invitation 4,37" x 5,57" (111 x 141 mm), U.S. Monarch 3,87 až 7,75" x 7,5" (98 až 197 mm), evropský DL 220 x 110 mm, C5 162 x 229 mm, japonský Kaku č.2 240 x 333 mm, č.3 120 x 235 mm, č.4 90 x 205 mm
Karty:
U.S. indexová karta 4" x 6" (102 x 152 mm), U.S. indexová karta 5" x 8" (127 x 203 mm), evropská karta A6, 105 x 148.5 mm, japonská pohlednice Hagaki, 100 x 148 mm
Štítky:
U.S. štítky, 8,5" x 11" (216 x 279 mm), evropské štítky A4, 210 x 297 mm
Formát podle uživatele: Manipulace tiskovými médii
Doporučená gramáž tiskových médií
Rozhraní V/V
Šířka: 4” až 13” (102 až 330 mm), Délka: 6” až 50” (152 až 1270 mm)
Hlavní zásobník papíru:
Listy: max. 150, obálky: max. 15, karty: max. 60
Alternativní horní podavač tiskových médií:
Listy: max. 10, obálky: max. 3, karty: max. 4
Ruční podávání:
Po jednotlivých listech, pouze pro silné druhy papíru, obálky a karty
Kapacita výstupního zásobníku:
Maximálně 50 listů
Papír:
60 až 135 g/m (16 až 26 lb. Bond) pro použití primární a sekundární 2 dráhy, 60 až 250 g/m (16 až 67 lb. Bond) pro ruční podávání (až 0,52 mm nebo 0.02” pro ruční podávání)
Obálky:
75 až 90 g/m (20 až 24lb. Bond)
Karty:
110 až 200 g/m (110 lb. Index)
2
2
2
Paralelní IEEE 1284–Centronics; Universal Seriál Bus (Windows 98 a Macintosh™ s funkčností USB)
31
Paměť tiskárny
8MB vestavěné RAM
Rozměry
Se zavřeným zásobníkem papíru: 592,3 mm (23,3”) Š x 233 mm (9,2”) V x 381 mm (15,0”) H S plně vytaženým zásobníkem papíru: 592,3 mm (23,3”) Š x 233 mm (9,2”) V x 672 mm (26,5”) H
Hmotnost
10 kg (22 lb.)
Spolehlivost a očekávané využití
5 000 stránek za měsíc
Zdroj
Vestavěný univerzální zdroj
Požadavky na napájení
Napájecí moduly: vstupní napětí 100 až 240 V střídavého proudu (±10%), 50/60 Hz (±3 Hz)
Spotřeba energie
Maximálně 1 watt v offline režimu; maximálně 11,3 wattů netiskne-li; maximálně 47,7 wattů při tisku
Provozní prostředí
Provozní teplota: 5° až 40°C (41° až 104°F) Doporučené provozní podmínky: 15° až 35°C (59° až 95°F) Teplota při skladování: -40° až 60° C (-40° až 140°F) Relativní vlhkost: 20 až 80% nekondenzující RV Úroveň šumu podle ISO 9296: Intenzita hluku LwAd: 5,8 B(A); zvukový tlak LpAm: 47 dB(A) (pro okolostojící)
Požadavky na systém
32
Minimum:
Windows 3.1x: 486 66MHz, 8MB RAM; Windows 95/98: procesor: Pentium 60MHz, 16MB RAM Windows NT 4.0: procesor: Pentium 60MHz, 24MB RAM; MAC: OS 8.1 nebo vyšší, pouze pro Macintosh s funkčností USB; OS 7.6.1 nebo vyšší: pouze pro síť přes HP JetDirect MS-DOS: DOS 3.3 nebo vyšší, 486 66MHz, 4MB RAM
Doporučené:
Windows 3.1x: procesor: 486 66MHz, 8MB RAM Windows 95/98: procesor: Pentium 300MHz, 32MB RAM Windows NT 4.0: procesor: Pentium 300MHz, 64MB RAM Power MAC G3: OS 8.6, 350MHz, 64MB RAM IMac: OS 8.6, 333MHz, 32MB RAM 50MB volné paměti na pevném disku pro tisk na 11x17 nebo na formát A3. Obrázky s vysokým rozlišením nebo soubory s náročnou grafikou mohou vyžadovat více paměti na pevném disku.
Záruka
Omezená záruka po dobu 1 roku
Osvědčení a homologační zkoušky
Bezpečnostní osvědčení: CCIB (Čína), CSA (Kanada), PSB (Singapur), UL (USA), NOM1-1NYCE(Mexiko), TUV-GS (Německo), SABS (Jižní Afrika), JUN (Korea), LS (Litva), EEI (Estonsko), CE (Evropská unie), B mark (Polsko). Osvědčení EMI: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA), ICES-003 (Kanada), CTICK (Austrálie a Nový Zéland), VCCI (Japonsko), CE (Evropská unie), BCIQ (Tchaj-wan), JUN (Korea) LS (Litva).
Informace o objednávání Číslo C2693A C2694A C2695A
Popis Tiskárna HP DeskJet 1220C Tiskárna HP DeskJet 1220Cxi Tiskárna HP DeskJet 1220Cse
Spotřební materiál HP Spotřební materiál HP si můžete objednat přes Internet z webové stránky HP. Navštivte distribuční středisko HP na adrese http://www.hpshopping.com, kde získáte další informace. Tiskový zásobník Černý tiskový zásobník InkJet - 51645G / 51645A Barevný tiskový zásobník InkJet - C6578D / C6578A
33
Paralelní kabel Paralelní kabel HP IEEE-1284 A-B (2 m) - C2950A Paralelní kabel HP IEEE-1284 A-B (3 m) - C2951A
Kabel USB HP USB A-B (2 m) C6518A
Síťové rozhraní Externí tiskový server HP JetDirect 170X - J3258A Externí tiskový server HP JetDirect 300X - J3263A
HP Bright White InkJet Paper Formát US B-size, 200 listů: 11" x 17" (279 x 432 mm) - C1857A A3, 200 listů: 297 x 420 mm - C1858A US Letter, 500 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C1824A A4, 500 listů: 210 x 297 mm - C1825A
HP Premium InkJet Paper Formát US B-size, 100 listů: 11" x 17" (279 x 432 mm) - C1855A A3, 100 listů: 297 x 420 mm - C1856A US Letter, 200 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - 51634Y A4, 200 listů: 210 x 297 mm - 51634Z
HP Premium Heavyweight InkJet Paper US Letter, 100 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C1852A A4, 100 listů: 210 x 297 mm - C1853A
HP Premium Photo Paper Formát US B-size, 15 listů: 11" x 17" (279 x 432 mm) - C6058A A3, 15 listů: 297 x 420 mm - C6059A US Letter, 15 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C6039A A4 (evropský), 15 listů: 210 x 297 mm - C6040A A4 (asijský), 15 listů: 210 x 297 mm - C6043A
HP Premium Plus Photo Paper Lesklý, US Letter, 20 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C6831A Lesklý, A4, 20 listů: 210 x 297 mm - C6832A Lesklý Snapshot, 20 listů: 4" x 6" (102 x 152 mm) - C6944A Matný, US Letter, 20 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C6950A Matný, A4, 20 listů: 210 x 297 mm - C6951A
HP Professional Brochure and Flyer Paper Lesklý, US Letter, 50 listů - C6817A Lesklý, A4, 50 listů - C6818A Matný, US Letter, 50 listů - C6955A Lesklý, Tabloid, 50 listů: 11" x 17" (279 x 432 mm) - C6820A Lesklý, A3, 50 listů: 297mm x 420mm - C6821A
34
HP Premium Transparency Film US Letter, 50 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C3834A US Letter, 20 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C3828A A4, 50 listů: 210 x 297 mm - C3835A A4, 20 listů: 210 x 297 mm - C3832A
HP Banner Paper US Letter, 100 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C1820A A4, 100 listů: 210 x 297 mm - C1821A
HP Iron-on T-shirt Transfers US Letter, 10 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C6049A A4, 10 listů: 210 x 297 mm - C6050A
HP Greeting Card Paper US Letter, 20 listů, 20 obálek - C1812A A4, 20 listů, 20 obálek - C6042A
HP Felt-Textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold US Letter, 20 listů, 20 obálek - C6828A
HP Glossy Greeting Card Paper US Letter, 10 listů, 10 obálek - C6044A A4, 10 listů, 10 obálek - C6045A
HP Restickables US Letter, 9 na listu, 10 listů, velké kulaté - C6822A US Letter, 9 na listu, 10 listů, velké čtvercové - C6823A
Sdělení o předpisech Oznámení o napájecím kabelu Napájecí kabel nelze opravovat. Pokud je kabel vadný, musí být odstraněn nebo vrácen výrobci. Klasifikace indikátorů se svítivými diodami CLASS 1 LED PRODUCT LED KLASSE 1 APPARECCHIO LED DI CLASSE 1 PRODUCT KLASY 1 Z DIODAMI ŒWHCYCYMI LED Appareil à Diode Electrluminescente de Classe 1 ZARIZENl LED TRlY 1 KLASS 1 LED APPARAT LUOKAN 1 LED
35
Spotřeba energie
Energy Star je v USA registrovaná známka služeb agentury pro ochranu životního prostředí United States Environmental Protection Agency
Informace o bezpečném použití výrobku POZOR: Při používání tohoto výrobku vždy dodržujte základní bezpečnostní opatření tak, abyste snížili nebezpečí úrazu ohněm nebo elektrickým proudem.
1. Pročtěte si pozorně pokyny uvedené v této příručce a ujistěte se, že jim rozumíte. 2. Při zapojení tohoto výrobku do elektrické sítě používejte pouze uzemněné zásuvky. Pokud si nejste jisti, zdali některá zásuvka je uzemněná, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. 3. Dodržujte všechna varovná upozornění a pokyny umístěné na výrobku. 4. Před čištěním tento výrobek vždy odpojte od elektrické zásuvky. 5. Tento výrobek neinstalujte ani nepoužívejte blízko vody nebo když jste se namočili. 6. Výrobek nainstalujte bezpečně na stabilním povrchu. 7. Výrobek nainstalujte v chráněném místě tak, aby nikdo nemohl šlápnout na kabely nebo přes ně klopýtnout, a tak je poškodit. 8. Pokud výrobek nefunguje normálně, vyhledejte oddíl Odstraňování poruch v uživatelské příručce.
Předpisy FCC Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že splňuje specifikace části 15 pravidel FCC. Tyto hranice byly stanoveny za účelem poskytnutí přiměřené ochrany proti škodlivému rušení při instalaci v obývaném prostředí. Toto zařízení budí, používá a může vyzařovat elektromagnetickou energii rádiových frekvencí, a pokud není nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobit rušivou interferenci radiokomunikačních zařízení. Zároveň však nelze zaručit, že jakákoliv konkrétní instalace zcela zamezí interferenci. Pokud toto zařízení způsobí interferenci škodlivou pro rádiový či televizní příjem, což může být ověřeno vypnutím a zapnutím zařízení,
36
důrazně nabádáme uživatele, aby se pokusil interferenci odstranit jedním z následujících opatření: • Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu. • Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. • Připojte zařízení k elektrické zásuvce jiného okruhu, než ke kterému je připojen přijímač. • Poraďte se s prodejcem zařízení nebo se zkušeným rádiovým či televizním technikem.
Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard Produkt HP
Lhůta omezené záruky
Software Tiskové zásobníky
90 dní 90 dní
Periferní tiskový hardware – podrobnosti viz níže
1 rok
Rozsah omezené záruky 1. Hewlett-Packard zaručuje konečnému uživateli, že výše popsané výrobky HP nebudou vykazovat vady materiálu či provedení po výše určenou dobu, přičemž tato lhůta začíná plynout dnem, kdy zákazník zařízení zakoupil. 2. U softwarových výrobků se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání vykonávat naprogramované instrukce. HP nezaručuje, že provoz kteréhokoliv výrobku bude nepřerušený či zcela bezchybný. 3. Omezená záruka společnosti HP kryje pouze takové závady, které vzniknou z normálního používání výrobku a nekryje žádné jiné problémy včetně těch, které vzniknou v důsledku: a. nesprávné údržby nebo úprav výrobku; b. softwaru, médií, součástek či spotřebního materiálu, které nejsou dodávané nebo podporované společností HP; nebo c. provozem mimo rámec technických specifikací výrobku. 4. U výrobků HP samotné použití tiskových zásobníků jiných výrobců než HP nebo zásobníků doplňovaných inkoustem nemá vliv na vlastní záruku poskytnutou zákazníkovi ani na dohody o poskytování technické podpory. Pokud ovšem selhání nebo poškození tiskárny lze jednoznačně přisoudit použití tiskového zásobníku jiného výrobce než HP nebo doplňovaného zásobníku, společnost HP naúčtuje obvyklé časové a materiálové sazby za opravu takového konkrétního selhání nebo poškození. 5. Pokud během trvání platné záruky společnost HP obdrží zprávu o závadě některého výrobku krytého zárukou HP, společnost HP – podle svého vlastního rozhodnutí – buď výrobek opraví nebo ho vymění.
37
6. Pokud společnost HP nebude schopna opravit či vyměnit vadný výrobek krytý zárukou HP, vrátí společnost HP kupní cenu výrobku v přiměřené době po vyrozumění o závadě. 7. Společnost HP není povinna výrobek opravit, vyměnit či finančně nahradit do té doby, dokud zákazník nevrátí vadný výrobek společnosti HP. 8. Výrobek poskytnutý náhradou může být nový nebo jako nový za předpokladu, že má funkčnost alespoň takovou, jakou měl nahražený výrobek. 9. Výrobky HP mohou obsahovat renovované součástky, prvky nebo materiály výkonem ekvivalentní novým. 10. Prohlášení o omezené záruce společnosti HP platí ve všech zemích, v nichž jsou zárukou kryté výrobky HP distribuovány společností HP. Smlouvy o rozšířených záručních službách, jako například servis v provozovně zákazníka, jsou k dispozici u organizací autorizovaných provádět servis výrobků HP v zemích, kde jsou výrobky distribuovány společností HP nebo pověřeným dovozcem.
Omezení záruky 1. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY ANI SPOLEČNOST HP ANI ŽÁDNÝ JEJÍ DODAVATEL NEPOSKYTUJÍ ŽÁDNOU JINOU ZÁRUKU ČI JINÉ PODMÍNKY, VÝSLOVNOU ČI IMPLIKOVANOU ZÁRUKU NEBO PODMÍNKY PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.
Omezení právní odpovědnosti 1. V rozsahu povoleném místními zákony jsou nápravy poskytované tímto prohlášením o záruce jedinými a výlučnými nápravami poskytovanými zákazníkovi. 2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, S VÝJIMKOU POVINNOSTÍ SPECIFICKY STANOVENÝCH V TOMTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, NEJSOU SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNI ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ A VEDLEJŠÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, AŤ SE ZAKLÁDAJÍ NA SMLUVNÍM, OBČANSKÉM ČI JINÉM PRÁVU ČI PRÁVNÍ TEORII, A TO I KDYŽ BYLI VYROZUMĚNI O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD.
Místní zákony 1. Toto Prohlášení o záruce poskytuje zákazníkovi určitá práva. Zákazník může mít rovněž další práva, která se liší v každém státě Spojených států, v každé provincii Kanady a v každé jiné zemi světa. 2. V rozsahu, v němž toto prohlášení o záruce neodpovídá místním zákonům, bude se mít za to, že toto prohlášení bylo upraveno tak, aby takovým místním zákonům odpovídalo. Podle takových místních zákonů se některé výluky právní odpovědnosti a omezení nemusí vztahovat na zákazníka. Například některé státy Spojených států a
38
některé země mimo Spojených států (včetně jednotlivých provincií Kanady), mohou: a. předem právně zamezit tomu, aby výluky a omezení právní odpovědnosti uvedené v tomto Prohlášení o záruce omezily zákonná práva zákazníka (například ve Velké Británii); b. jinak omezit schopnost výrobce uplatnit takové výluky či omezení právní odpovědnosti; nebo c.
poskytovat zákazníkovi další záruční práva, určit lhůtu implikovaných záruk, které výrobce nemůže právně vyloučit, nebo povolit omezení lhůty implikovaných záruk.
3. U SPOTŘEBNÍCH TRANSAKCÍ PROVÁDĚNÝCH V AUSTRÁLII A V NOVÉM ZÉLANDĚ PODMÍNKY TOHOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, S VÝJIMKOU ROZSAHU POVOLENÉM ZÁKONEM, NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ NEBO NEMĚNÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONNÁ PRÁVA VZTAHUJÍCÍ SE NA PRODEJ VÝROBKŮ HP TAKOVÝM ZÁKAZNÍKŮM, A JSOU DOPLŇKEM TAKOVÝCH PRÁV.
39
Příloha 40
Příloha
Jazykové kódy Jazyk
Kód
Arabština
ARA
Čínština (zjednodušená)
CHS
Čínština (tradiční)
CHT
Čeština
CZE
Dánština
DAN
Holandština
DUT
Angličtina (US a GB)
ENU
Finština
FIN
Francouzština (evropská)
FRE
Němčina
GER
Řečtina
GRE
Hebrejština
HEB
Italština
ITA
Japonština
JAP
Korejština
KOR
Norština
NOR
Polština
POL
Portugalština (evropská)
POR
Ruština
RUS
Španělština
SPA
Švédština
SWE
Turečtina
TUR
index
Index Alternativní horní podavač tiskových médií, 18 bliká svítivá dioda indikátoru, 21 Brožura, 13 Buďte trpěliví, 21 Buďte trpěliví, 26
Jak zamezit uvíznutí papíru, 24 JetAdmin, 11 Karty, 18 Knoflík odnimatelného panelu, 3 Leták, 13
Dlaždicová struktura, 13 DOS, 16 fax, 15 Formát a druh tiskových médií, 30 grafiky je chybné, 22 Hlavní zásobník papíru, 3 Hmotnost, 32 ikonu, 20 Informace o objednávání, 33 Instalace, 8 Internet, 27 Jak používat tuto příručku, 1 Jak se čistí tiskové zásobníky, 26 Jak se odinstaluje software tiskárny, 24 Jak se vytiskne diagnostická stránka, 27 Jak se vytiskne zkušební stránka, 27 Jak se zarovnávají tiskové zásobníky, 25 Jak udržovat tiskárnu, 19
Macintosh, 17 Manipulace tiskovými médii, 31 Množství inkoustu, 15 Možnosti zobrazení, 15 Na stránce něco chybí nebo je nesprávné, 23 Obálky, 18 oboustranný tisk, 14 Odnímatelný panel, 3 Odstraňování poruch, 21 Odstraňování poruch v systému Mac, 26 omezené záruce, 37 operating environment, 32 ovládacího panelu HP DeskJet, 16 Paměť, 32 Papír, 34 papíru, 19 Paralelní port, 3 Po výměně portů tiskárna netiskne, 25 Podpora zákazníků, 27 používat tiskárnu, 10 Požadavky na napájení, 32 Požadavky na systém, 2
41
Průhledné fólie a diapozitivy, 18 Předpisy, 36 Předvolby, 15 Přístupové víko, 3 Rozhraní, 31 Rozměry, 32 Ruční duplexování, 14 Ruční podávání, 18 Rychlost černého tisku, 29 řídicí program tiskárny, 16
Uložte si nastavení, 12 USB, 3, 9, 17 USB, 25 USB instalace, 10
Sépiový tón, 15 softwaru, 8 součástí a funkcí, 3 Speciální druhy papíru, 18 Speciální papír, 18 specifikace, 29 Spotřební materiál HP, 33 Starter CD, 2
V tiskárně uvízl papír, 24 Vodidla papíru, 3 Vodoznak, 15 Volba papíru, 19 Vstup zdroje, 3 Výstupní zásobník, 3 Vysunula se prázdná stránka, 22 Vytištění stránky autotestu, 9
šířky tiskového média zjistí, 15 Štítky, 18
Webová stránka, 2
Telefonická podpora společnosti, 28 textu je chybné, 22 Tisk dokumentu trvá příliš dlouho, 23 Tiskové funkce, 12
42
Tiskový zásobník ikonu, 20 Tlačítko Pokračovat, 3 Tlačítko Zdroj, 3 Tlačítko Zrušit, 3 Toolbox, 1, 27 Transparent, 14 Typy písma, 30
Zadní podavač tiskových médií, 3 Zlepšení obrázku, 15 ZoomSmart, 12 Zrcadlové zobrazení, 14 zvolte Síťový tiskovýserver, 11
DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45001 Manufacturer's Name:
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Manufacturer's Address:
InkJet and Imaging Solutions–Asia Operation, 20 Gul Way, Singapore 629196
declares that the product Product Name:
DeskJet 1220C, DeskJet 1220Cxi and DeskJet 1220Cse
Model Number:
C2693A, C2694A and C2695A
Product Options:
All
conforms to the following product specifications: Safety:
IEC 60950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4/ EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4 IEC 60825-1: 1993 / EN 60825-1:1994 class I for LEDs
EMC:
CISPR 22: 1997 Class B / EN 55022: 1998 Class B FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2 AS / NZS 3548: 1995 / ICES-003, Issue 2 IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2: 1995 IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3: 1995 CISPR 24:1997 / EN 55024:1998
Supplementary Information: (1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly. (2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems. (3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Singapore, October 1999
Chan Kum Yew, Quality Manager
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or HewlettPackard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143) USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 (Phone: 415-857-1501)
Guide d’utilisation
HP DeskJet 1220C Professional Series
Printed on recycled paper
© Copyright 2000 Hewlett-Packard Company http://www.hp.com/go/dj1220