hp business inkjet 1100 series
uživatelská příručka
Informace o copyrightu © 2003 Hewlett-Packard Company Všechna práva vyhrazena. Vydání 1, 9/2003 Upozornění Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost Hewlett-Packard neposkytuje na tyto informace žádnou záruku. SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A ZPŮSOBILOSTI PRO DANÉ ÚČELY. Společnost Hewlett-Packard nenese odpovědnost za přímé, nepřímé, nahodilé či následné škody vzniklé v souvislosti s poskytnutím nebo použitím těchto informací. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být fotograficky kopírována, reprodukována nebo přeložena do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard.
Autorská práva k ochranným známkám ®
®
Bezpečnostní informace
®
Microsoft , Windows , Windows NT a MS-DOS® jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované v USA. UNIX® je registrovaná ochranná známka společnosti Open Group. Novell® a NetWare® jsou registrované ochranné známky společnosti Novell Corporation. Pentium® je registrovaná ochranná známka společnosti Intel Corporation.
Při použití tohoto zařízení dodržujte vždy základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko popálení či úrazu elektrickým proudem.
1
Pečlivě si prostudujte všechny pokyny obsažené v dokumentaci k tiskárně.
2
K připojení napájení pro tento produkt používejte výhradně uzemněnou elektrickou zásuvku. Pokud si nejste jisti, že je zásuvka uzemněna, poraďte se s kvalifikovaným elektromechanikem.
3
Věnujte zvláštní pozornost varováním a pokynům uvedeným na zařízení.
4
Před čištěním musí být zařízení odpojeno od elektrické zásuvky.
5
Neinstalujte ani nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody nebo pokud máte vlhké ruce.
6
Zařízení umístěte na stabilní pevnou plochu.
7
Zařízení instalujte na chráněném místě, kde nemůže dojít k poškození zařízení, k zakopnutí o přívodní kabel nebo k poškození kabelu.
8
Pokud zařízení nepracuje normálně, viz „Údržba a řešení problémů“.
9
Uvnitř zařízení se nevyskytují žádné části, které by uživatel mohl sám opravit. S požadavky na servis se obra»te na kvalifikované pracovníky servisu.
Adobe® a Acrobat® jsou registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporate.
Obsah Příručka Začínáme Vyhledání dalších zdrojů informací o produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Naučte se konfigurovat tiskárnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Připojení tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Přímé připojení pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8 Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11 Přímé připojení pomocí kabelu USB (Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12 Sdílení tiskárny připojené pomocí USB v síti Ethernet (Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13 Připojení k síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na počítači Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16 Odinstalování softwaru tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17 Odinstalování softwaru pro Windows (všechny verze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17 Odinstalování softwaru pro Macintosh (všechny verze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18 Použití vestavěného webového serveru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18 Vytváření kopií softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19 Instalace dalšího softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Použití tiskárny Výběr tiskového média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Nastavení minimálních okrajů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Zakládání médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Konfigurace zásobníků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Nastavení zámku zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Výběr výchozího zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Vysvětlení funkce výchozího zásobníku pro Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Tisk s použitím ovladače tiskárny PCL 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Změna nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Změna nastavení pro Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Změna nastavení pro Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Provádění tiskových úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Zrušení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Tisk na obě strany papíru (duplexní) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Provádění automatického duplexního tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Provádění manuálního duplexního tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Tisk fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Tisk na speciální média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Tisk na obálky a pohlednice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Tisk na průhledné fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17 Tisk na vlastní velikost média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Použití diagnostických nástrojů Použití nástroje Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1 Karta Stav tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1 Karta Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Karta Služby tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Použití služby hp instant support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Použití služby myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Použití nástroje HP Inkjet Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Použití nástroje HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 CSWW
T-1
Použití ovládacího panelu deskjet (DJCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Údržba a řešení problémů Údržba inkoustových kazet a tiskových hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Výměna inkoustových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Kontrola tiskových hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Čištění tiskových hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Čištění kontaktů tiskové hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4 Zarovnání tiskových hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Výměna tiskových hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Kalibrace barvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10 Odstranění uvíznutí papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10 Jak začít s řešením problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12 Tisk stránky s konfigurací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13 Řešení problémů s tiskárnou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 Tiskárna se neočekávaně vypnula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 Tiskárna nereaguje (nic se netiskne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 Všechny kontrolky blikají . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 Tiskárna vykazuje dlouhou dobu tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 Řešení problémů s tiskem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16 Vytiskla se prázdná stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16 Na stránce něco chybí nebo je nesprávně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16 Umístění textu nebo grafiky je nesprávné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16 Snížená kvalita tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Řešení problémů s podáváním papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 Zásobník nelze vložit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 Došlo k jinému problému s podáváním papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21 Řešení problémů při instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Význam kontrolek na tiskárně Spotřební materiál a příslušenství HP Objednávání spotřebního tiskového materiálu pomocí nástroje Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Vyhledání čísel dílů příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Vyhledání čísel dílů spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Podpora a záruka Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hp instant support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonická podpora HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1 B-1 B-1 B-2 B-3
Specifikace tiskárny Informace o předpisech FCC statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlášení EMI (Korea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poedepsané eíslo modelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oznámení o napájecím kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Klasifikace indikátoru LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spotřeba energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-1 D-2 D-2 D-2 D-2 D-2 D-3
Přehled použitých pojmů Rejstøík T-2
CSWW
1
Příručka Začínáme Děkujeme, že jste si zakoupili tuto tiskárnu. Tato příručka obsahuje podrobnosti týkající se nastavení počítače, způsobu provádění jednoduchých tiskových úloh a řešení problémů s tiskárnou.
Vyhledání dalších zdrojů informací o produktu Informace o produktu, které nejsou obsaženy v této příručce, můžete získat z těchto zdrojů:
CSWW
z
Instalační leták. Podává obrazové informace k instalaci. Tištěná verze tohoto dokumentu se dodává s tiskárnou. Elektronická verze je rovněž k dispozici jako soubor ve formátu Adobe® Acrobat® PDF na disku Starter CD.
z
Příručka Začínáme Obsahuje informace o nastavení tiskárny a instalaci softwaru. Při nastavování produktu bude patrně odkazováno na tuto příručku.
z
Nápověda online. Obsahuje přehled informací o procedurách prováděných s použitím softwaru tiskárny.
z
Starter CD. Obsahuje ovladač tiskárny, Toolbox, funkci přizpůsobení instalačního programu, elektronické kopie této uživatelské příručky, poznámky k verzi a informace o objednávání.
z
Toolbox. Obsahuje návody a pokyny pro řešení problémů a podává informace o stavu tiskové hlavy. Pokud jste se rozhodli nainstalovat Toolbox, zobrazí se po spuštění tohoto nástroje ikona Toolbox. Nástroj Toolbox je k dispozici pouze pro uživatele Microsoft® Windows®.
z
hp instant support. Webový nástroj, který poskytuje služby specifické pro produkt, rady pro řešení problémů a informace o spotřebě inkoustu a tiskových médií na tiskárně. K této elektronické službě lze přistupovat prostřednictvím nástroje Toolbox. Služba hp instant support je dostupná pouze uživatelům Windows.
z
HP Inkjet Utility. HP Inkjet Utility obsahuje nástroje pro kalibraci tiskárny, čištění tiskových hlav, tisk testovací stránky, nastavení zámku zásobníku a vyhledání informací na webové stránce podpory. Služba HP Inkjet Utility je dostupná pouze pro uživatele Mac OS 8.6, 9.x a OS X.
z
Webová sí». Následující webové stránky obsahují informace o tiskárně: http://www.hp.com/support/businessinkjet1100 http://www.hp.com
1-1
z
Tiskový server HP Jetdirect, příručka administrátora. Je obsažena na disku Starter CD a poskytuje podrobné informace o nastavení a používání tiskového serveru HP Jetdirect. Rovněž podává informace k těmto tématům: • Řešení problémů a stránka se zprávami konfigurace HP Jetdirect • Softwarová řešení HP pro tiskové servery HP Jetdirect • Konfigurace TCP/IP • Použití služeb LPD (Line Printer Daemon) na tiskovém serveru HP Jetdirect • FTP (file transfer protocol), tisk
1-2
z
HP Jetdirect, manuální nastavení. Tato příručka je součástí dodávky tiskového serveru HP Jetdirect. Je v ní popsáno nastavení a konfigurace tiskového serveru HP Jetdirect. Pamatujte, že příručka pro nastavení HP Jetdirect se nedodává se samotnou tiskárnou.
z
Příručky pro sí»ový operační systém (NOS) a operační systém (OS). Tyto příručky jsou dodávány spolu s počítačem nebo NOS. Jsou v nich popsány základy tisku v síti, které jsou společné pro všechny sí»ové tiskárny.
CSWW
Naučte se konfigurovat tiskárnu Tato tiskárna je tiskárnou typu Inkjet, která tiskne až 23 stránek za minutu (ppm) v monochromatickém (černobílém) režimu a 6 stránek za minutu v barevném rychlém režimu. Rychlost tisku v laserové kvalitě je 4,5 stran za minutu pro černobílý text a 3 strany za minutu pro smíšený barevný text. (Rychlost tisku v laserové kvalitě je rychlost, kterou lze předpokládat ve vztahu k rychlosti vyjádřené ve stránkách za minutu u laserových tiskáren.)
HP Business Inkjet 1100d Tiskárna disponuje těmito funkcemi. Manipulace s papírem Tento model obsahuje standardní vstupní zásobník (Zásobník 1), který má kapacitu až 150 listů. Obsahuje rovněž automatickou duplexní jednotku pro tisk oboustranných dokumentů, čímž se ušetří peníze a papír. K tiskárně můžete doplnit následující volitelná příslušenství. z
Doplnění volitelného druhého zásobníku papíru (zásobník 2) s kapacitou 250 listů k dosažení větší pružnosti po stránce typů a množství tiskových médií, které můžete založit.
z
Doplnění volitelného tiskového serveru umožňuje, aby dva nebo tři uživatelé snadno sdíleli tiskárnu v síti. Současně však může být nainstalován buď paralelní konektor nebo tiskový server.
HP Business Inkjet 1100dtn Tiskárna disponuje těmito funkcemi.
CSWW
z
Manipulace s papírem Tento model obsahuje standardní vstupní zásobník (zásobník 1), který má kapacitu až 150 listů a zásobník 2, který má kapacitu 250 listů, takže celková kapacita je 400 listů. Obsahuje rovněž automatickou duplexní jednotku, která ušetří peníze a papír.
z
Připojení Tento model obsahuje tiskový server HP Jetdirect 200m, který umožňuje několika uživatelům snadno sdílet tiskárnu prostřednictvím sítě.
1-3
Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi Pohled zpředu
1
6
1-4
2
7
3
4
5
8
9
1
Vodítka papíru.
2
Výstupní zásobník.
3
Ovládací panel. Viz „Části ovládacího panelu“.
4
Horní kryt
5
Kryt tiskového spotřebního materiálu. Viz „Oblast tiskového spotřebního materiálu“.
6
Zásobník 2. Tento zásobník na 250 listů je součástí dodávky modelu HP Business Inkjet 1100dtn a dodává se jako příslušenství pro tiskárnu HP Business Inkjet 1100d.
7
Zásobník 1. Tento zásobník má kapacitu 150 listů.
8
Indikátor stohu papíru.
9
Slot pro obálky. Tento slot použijte ke vložení jedné obálky.
CSWW
Oblast tiskového spotřebního materiálu 1
2 3 4 1
Záklopka tiskových hlav. Záklopka tiskových hlav umožňuje přístup k tiskovým hlavám při instalaci nebo při vyjímání tiskových hlav z jejich barevně označených slotů.
2
Tiskové hlavy. Každá tisková hlava musí být umístěna ve svém barevně označeném slotu.
3
Inkoustové kazety. Každá inkoustová kazeta musí být umístěna ve svém barevně označeném slotu.
4
Kovová závěsná tyč. Kovová závěsná tyč zajiš»uje závěs a připojuje záklopku tiskových hlav.
Části ovládacího panelu 1 2
3
4
5
b
a
c 1
6
(tlačítko napájení).
2
Kontrolka napájení (zelená).
3
Kontrolka tiskového spotřebního materiálu. Indikace stavu inkoustových zásobníků a tiskových hlav: a) Kontrolka tiskové hlavy b) Kontrola inkoustové kazety c) Kontrolka indikátoru barev. Viz „Význam kontrolek na tiskárně“.
4
(tlačítko zrušení). Zruší aktuální tiskovou úlohu.
5
(tlačítko pokračování).
6
Kontrolka pokračování. Tyto kontrolky blikají v těchto situacích: • když dojde k uvíznutí média, • když v tiskárně dojde papír, • když probíhá schnutí vytištěné stránky, • když tiskárna tiskne úlohu s použitím manuálního duplexního tisku a čeká na otočení výtisků.
CSWW
1-5
Pokud probíhá schnutí vytištěné stránky, počkejte, než je tiskárna dokončí a kontrolka zhasne. Jinak, pokud kontrolka nezhasla, vyřešte problém a stiskněte (tlačítko pokračování).
Pohled zezadu
1
2
3 4
1-6
1
Konektor USB.
2
Připojovací slot. V tomto slotu je tiskový server HP Jetdirect pro tisk v síti (je obsažen u HP Business Inkjet 1100dtn) nebo paralelní konektor.
3
Vstup napájení.
4
Automatická duplexní jednotka. Jednotka provádí automatický tisk na obě strany listu papíru.
CSWW
Připojení tiskárny Tiskárna podporuje místní i sí»ový tisk. Pro potřeby místního tisku můžete tiskárnu připojit pomocí kabelu USB nebo pomocí paralelního kabelu, pokud je paralelní konektor nainstalován. (Kabely USB nebo paralelní kabely se dodávají samostatně. Způsob objednávání viz „Spotřební materiál a příslušenství HP“.) Tiskárnu lze sdílet těmito způsoby:
CSWW
z
Jestliže používáte paralelní kabel nebo kabel USB k propojení tiskárny a počítače se systémem Windows, můžete použít jednoduchou sí», známou jako sí» s lokálním sdílením. Při použití této metody můžete sdílet tiskárnu s ostatními uživateli Windows. Viz „Přímé připojení pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu (Windows)“ a „Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows)“.
z
Práci v lokální práci v síti můžete použít také tehdy, když používáte kabel USB k připojení tiskárny k počítači s operačním systémem Mac OS. Při použití této metody můžete sdílet tiskárnu s ostatními uživateli Mac OS. Viz „Přímé připojení pomocí kabelu USB (Mac OS)“.
z
Pro potřeby sí»ového tisku můžete tiskárnu připojit prostřednictvím volitelného tiskového serveru HP. (Tiskový server HP Jetdirect 200m je součástí dodávky tiskárny HP Business Inkjet 1100dtn.) Tato metoda tisku umožňuje tisknout jak uživatelům Windows, tak uživatelům Mac OS. Viz „Připojení k síti“.
1-7
Přímé připojení pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu (Windows) V prostředí Windows můžete připojení provést přímo pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu. Poznámka:
Nepřipojujte k tiskárně kabel USB a paralelní kabel současně. Použití kabelu USB k připojení tiskárny k počítači s operačním systémem Mac OS, viz „Přímé připojení pomocí kabelu USB (Mac OS)“. z
Ve Windows, můžete tiskárnu připojit k počítači pomocí kabelu USB, jestliže má počítač port USB a pracuje se systémem Microsoft Windows 98, Me, 2000 nebo XP. (Systém Windows NT nepodporuje USB.) Pokud váš počítač tyto specifikace nesplňuje, připojte tiskárnu k počítači pomocí paralelního konektoru nebo tiskového serveru (pokud má tiskárna některý z nich k dispozici). Ve většině případů lze po instalaci tiskového softwaru a připojení tiskárny k počítači nainstalovat další tiskárny připojené prostřednictvím rozhraní USB aniž by bylo nutné znovu instalovat tiskový software.
z
Tiskárnu můžete připojit k paralelnímu portu, pokud je k dispozici. Počítač musí mít paralelní port a musí mít spuštěn systém Windows.
Doporučuje se provést instalaci softwaru jako první. Viz „Provedení instalace softwaru jako první (doporučeno)“. Pokud je již provedeno připojení kabelem a software je spuštěn, proveďte jako první instalaci hardwaru. Viz „Provedení instalace hardwaru jako první“.
Připojení k portu USB počítače
Připojení k paralelnímu portu počítače
1-8
CSWW
Provedení instalace softwaru jako první (doporučeno) Proveďte instalaci s použitím těchto pokynů, pokud jste dosud nenainstalovali kabel USB nebo paralelní kabel (není součástí dodávky). Této metodě je dávána přednost.
Způsob provedení instalace softwaru jako první 1
Ukončete veškeré spuštěné aplikace. a Stiskněte současně CTRL+ALT+DELETE na klávesnici počítače a klepněte na tlačítko Správce úloh. b Ukončete veškeré spuštěné aplikace. (Nezavírejte procesy Systray nebo Explorer.) c Po dokončení klepněte na políčko X v pravém horním rohu okna Správce úloh, aby se okno uzavřelo.
2
Disk Starter CD vložte do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí nabídka disku CD. Pokud se nabídka disku CD nespustí automaticky, klepněte na Start, klepněte na Spustit a v okně příkazového řádku zadejte písmeno diskové jednotky CD-ROM následované příkazem :\SETUP (zadejte například D:\SETUP).
3
V nabídce CD klepněte na Instalovat ovladač tiskárny.
4
Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na OK.
5
Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
6
Po výzvě klepněte na možnost Připojené k tomuto počítači a poté klepněte na tlačítko Další.
7
Proveďte jednu z následujících akcí: • Pro připojení USB: Klepněte na Kabel USB a poté klepněte na Další. • Pro paralelní připojení: Klepněte na Paralelní kabel a použijte rozbalovací nabídku k výběru paralelního portu, k němuž je tiskárna připojena (obvykle LPT). Jestliže instalační program zjistí, že tiskárna je již připojena k počítači pomocí paralelního kabelu, můžete tiskárnu nainstalovat s použitím téhož portu. Pokud navíc zaškrtnete políčko Expresní instalace, použije instalační program výchozí nastavení.
8
Postupujte podle zobrazovaných pokynů a dokončete instalaci.
9
Po výzvě připojte kabel USB nebo paralelní kabel k počítači a k tiskárně. Zobrazí se okno průvodce Nalezen nový hardware a ve složce Tiskárny se vytvoří ikona tiskárny.
10 O tom, jak sdílet tiskárnu viz „Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows)“.
CSWW
1-9
Provedení instalace hardwaru jako první Proveďte instalaci s použitím těchto pokynů, jestliže jste již nainstalovali kabel USB nebo paralelní kabel (není součástí dodávky) a poté spus»te software. Zobrazí se obrazovka Nalezen nový hardware.
Postup provedení instalace hardwaru jako první Poznámka:
Poznámka:
1-10
Předtím, než budete moci nainstalovat software tiskárny na počítač se 64bitovým systémem Windows XP, musíte si stáhnout software tiskárny z webové adresy http://www.hp.com/support/businessinkjet1100. 1
Klepněte na Další v průvodci Nalezen nový hardware.
2
Klepněte na položku Vyhledat nejvhodnější ovladač pro toto zařízení (doporučeno) a poté klepněte na tlačítko Další.
3
Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD.
4
Zobrazí-li se nabídka disku CD, poklepejte na Konec, aby se nabídka disku CD zavřela.
5
Vyberte možnost Jiné umístění.
6
Po klepnutí na tlačítko Procházet vyberte hlavní adresář na disku Starter CD a poté klepněte na OK.
7
Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
8
Klepněte na tlačítko Další a poté klepněte na tlačítko Dokončit.
9
O tom, jak sdílet tiskárnu viz „Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows)“. Po dokončení instalace hardwaru jako první průvodce nově rozpoznaným hardwarem spustí automaticky instalační program. Díky tomu budete moci nainstalovat i součásti, které netvoří vlastní ovladač, například nástroj Toolbox.
CSWW
Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows) V síti s lokálním sdílením je tiskárna připojena přímo ke konektoru USB nebo paralelnímu konektoru vybraného počítače (známého jako server) a je sdílena ostatními počítači (klienty). Tuto konfiguraci použijte jen u malých skupin, nebo když je vytížení tiskárny nízké. Počítač, k němuž je tiskárna připojena, je zpomalován, když na sdílené tiskárně tiskne mnoho uživatelů. Tiskárnu můžete sdílet v síti pomocí lokálního sdílení v těchto případech: z
Počítač, k němuž je tiskárna připojena, pracuje se systémem Windows.
z
Tiskárna bude sdílena dalšími uživateli systému Windows. (Nemůžete sdílet tiskárnu s uživateli Mac OS.)
Sdílení tiskárny připojené k vašemu počítači (server) 1
V nabídce Start vyberte složku Tiskárny. (Cesta je různá u jednotlivých operačních systémů Windows. Může to být pomocí Nastavení nebo Ovládací panely anebo přímo pomocí možnosti Tiskárny a faxy.)
2
Ve složce Tiskárny klepněte pravým tlačítkem na tiskárnu a klepněte na Vlastnosti.
3
Na kartě Sdílení zvolte možnost „sdílet tiskárnu” zadáním názvu tiskárny pro sdílení.
4
Volitelně. Jestliže tiskárnu sdílíte s dalšími uživateli jiných verzí Windows, můžete klepnout naDalší ovladače, aby se nainstalovaly jejich ovladače pro jejich potřebu. Tento krok vyžaduje, abyste měli v jednotce CD-ROM disk Starter CD.
Poznámka:
Když sdílíte lokálně připojenou tiskárnu, použijte na serveru nejnovější operační systém. Server se systémem Windows 98 nerozpozná klienta Windows 9000. 5
Klepněte na OK.
Použití tiskárny připojené k jinému počítači (klienti) Klienti mohou být k tiskárně připojeni třemi různými způsoby: z
Instalace softwaru tiskárny z disku Starter CD. Po výzvě zvolte Připojené k síti a poté zvolte Nastavení klienta pro tisk klient-server.
z
Vyhledejte tiskárnu v síti a přetáhněte tiskárnu do své složky Tiskárny.
z
Přidejte tiskárnu a nainstalujte software ze souboru INF, který byl uložen v místě vaší sítě. U správce sítě zjistěte, kde je soubor INF umístěn.
Na disku Starter CD jsou soubory INF uloženy ve složkách s použitím následujícího formátu:
:\Setup\Drivers\PCL3\\<jazyk>. Jestliže například má vaše CD písmeno disku D:, měl by soubor PCL 3 INF v anglické verzi systému Windows 2000 obsahovat řetězec D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English.
CSWW
1-11
Přímé připojení pomocí kabelu USB (Mac OS) Nainstalujte nejprve software a poté připojte tiskárnu k počítači. Pokud chcete, můžete po dokončení sdílet tiskárnu s dalšími uživateli systému Mac OS.
Postup připojení pomocí kabelu USB 1
Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Automaticky se spustí nabídka disku CD. Jestliže se nabídka CD nespustí automaticky, poklepejte na ikonu CD na ploše a poté poklepejte na ikonu Setup.
2
Klepněte na položku Instalace ovladače.
3
Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
4
Připojte kabel mezi konektory na počítači a tiskárně.
5
Dokončete instalaci jedním z následujících způsobů. • Mac OS 8.6 až Mac OS 9.x: Viz „Dokončení instalace pro Mac OS 8.6 až Mac OS 9.x“ níže. • Mac OS X nebo novější: Viz „Dokončení instalace pro Mac OS X a novější“ níže.
Dokončení instalace pro Mac OS 8.6 až Mac OS 9.x 1
Když budete vyzváni, restartujte počítač.
2
Z nabídky Apple vyberte příkaz Připojení.
3
V levém horním okně obrazovky Připojení vyberte volbu hp deskjet xx, kde xx představuje verzi aktuálního ovladače tiskárny.
4
V pravém okně obrazovky Připojení vyberte volbu hp business inkjet 1100.
5
Zavřete aplikaci Připojení.
6
O tom, jak sdílet tiskárnu viz „Sdílení tiskárny připojené pomocí USB v síti Ethernet (Mac OS)“.
Dokončení instalace pro Mac OS X a novější
1-12
1
Otevřete Středisko tisku ve složce Aplikace\Utility.
2
Klepněte na Přidat.
3
V nabídce vyberte položku USB.
4
V seznamu tiskáren vyberte hp business inkjet 1100 a potom klepněte na Přidat. Vedle názvu tiskárny se zobrazí tečka, což znamená, že je tato tiskárna výchozí tiskárnou.
5
Zavřete aplikaci Středisko tisku.
6
O tom, jak sdílet tiskárnu viz „Sdílení tiskárny připojené pomocí USB v síti Ethernet (Mac OS)“.
CSWW
Sdílení tiskárny připojené pomocí USB v síti Ethernet (Mac OS) Základní požadavky pro sdílení tiskárny v prostředí Macintosh jsou následující: z
Počítače Macintosh musí být schopny komunikace pomocí TCP/IP a počítače Macintosh musí mít adresy IP. (AppleTalk není podporován.)
z
Tiskárna, která je sdílena, musí být připojena k vestavěnému portu USB na hostitelském počítači Macintosh.
z
Jak hostitelský počítač, tak klientské počítače, které sdílenou tiskárnu používají, musí mít nainstalován software pro sdílení tiskárny a řídicí program tiskárny nebo PPD pro tiskárnu. (K instalaci softwaru pro sdílení tiskárny můžete spustit instalační program a související soubory nápovědy.)
z
Klientské počítače musí mít nainstalovány příslušné řídicí programy HP pro tiskárnu.
z
Klientské počítače musí být počítače PowerMac.
z
K tomu, aby mohla být sdílena tiskárna USB PostScript, musí mít klientské počítače port USB.
Další informace o sdílení tiskáren USB viz informace o podpoře dostupné na webových stránkách Apple (http://www.apple.com) nebo v nápovědě pro Mac na počítači.
Sdílení mezi počítači Mac se shodným operačním systémem Zapnutí sdílení tiskárny na počítači, k němuž je připojena tiskárna (hostitel). z
Mac OS 8.6 až 9.x: Otevřte Control Panels a potom klepněte na USB Printer Sharing.
z
Mac OS X: Otevřte systémové předvolby System Preferences, klepněte na Sharing, klepněte na Services a potom klepněte na zaškrtávací políčko Printer Sharing (Mac OS X v. 10.2.4).
Pro tisk na jiných počítačích Macintosh (klientských) v síti, proveďte předvolbu tiskárny v okně Sdílení tiskárny USB (Mac OS 8.6 až 9x) nebo Sdílení (Mac OS X). Potom vyberte okolní počítače kde je tiskárna sdílena a vyberte tiskárnu.
Sdílení mezi počítači Macintosh s různými operačními systémy Při sdílení tiskárny počítači se systémy Mac OS 8.6 až 9.x v případě, že hostitelský počítač pracuje v systému Mac OS X použijte následující postup. Poznámka:
CSWW
Tiskárny USB nemohou být sdíleny mezi operačními systémy Mac OS 9 a Mac OS X s výjimkou použití prostředí Classic v systému Mac OS X.
1
Na hostitelském počítači Max OS X otevřte systémové předvolby System Preferences, ověřte, že je sdílení tiskárny vypnuto a potom System Preferences zavřete.
2
Vyhledejte systémovou složku Mac OS 9, otevřte Control panel a potom otevřte USB printer Sharing. (Pokud není spuštěno prostředí Classic, spustí se.)
3
Klepněte na kartu Start/Stop a potom klepněte na Start.
4
Když se zobrazí hlášení o zapnutí sdílení tiskárny „USB Printer Sharing On”, klepněte na kartu My Printers.
5
Klepněte na zaškrtávací políčko u tiskárny, kterou chcete sdílet.
6
Zavřete ovládací panely.
1-13
Připojení k síti
Tiskárnu lze sdílet v sí»ovém prostředí jejím připojením k síti přímo prostřednictvím volitelného tiskového serveru HP Jetdirect. (Je součástí dodávky tiskárny HP Business Inkjet 1100dtn.) Tato konfigurace poskytuje vyšší výkon než tisk přes počítač, vyšší pružnost při přípravě umístění pro tiskárnu a schopnost sdílení tiskárny jak uživateli Windows, tak uživateli Mac OS. U všech operačních systémů začněte instalací karty tiskového serveru. Viz „Instalace karty interního tiskového serveru HP Jetdirect“.
Instalace karty interního tiskového serveru HP Jetdirect Tiskárna HP Business Inkjet 1100dtn se dodává s tiskovým serverem HP Jetdirect 200m. Objednání interního tiskového serveru HP Jetdirect pro tiskárnu HP Business Inkjet 1100d, viz „Sí»ová rozhraní“. Tiskový server se dodává s výchozím nastavením z výroby. Pokud potřebujete konfigurovat sí»ový server poté co byl nainstalován software tiskárny, viz Tiskový server HP Jetdirect, příručka administrátora. Tato příručka je k dispozici na disku Starter CD. Rovněž si ji můžete stáhnout z webové stránky HP na adrese http://www.hp.com.
Postup instalace tiskového serveru HP Jetdirect
1-14
1
Odstraňte kryt slotu ze zadní strany tiskárny.
2
Vložte tiskový server, jak je znázorněno, až zaklapne.
3
Připojte sí»ový kabel mezi tiskový server a sí».
CSWW
4
Stiskněte tlačítko TEST na tiskovém serveru. Tiskárna vytiskne stránku s konfigurací tiskového serveru. Tuto stránku uchovejte, protože můžete potřebovat informace, které obsahuje.
5
Přejděte k některému z těchto oddílů, abyste mohli nainstalovat software na počítači, který působí jako server. • Pokud se chystáte tiskárnu použít v prostředí Windows nebo v prostředí Windows i Mac OS, viz „Instalace ovladače tiskárny na serveru (Windows)“. • Jestliže tiskárnu používáte výhradně v prostředí Mac OS, viz „Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na počítači Macintosh“.
Instalace ovladače tiskárny na serveru (Windows) Po instalaci karty tiskového serveru do tiskárny musíte nainstalovat ovladač tiskárny na počítači, který plní úlohu serveru.
Postup instalace ovladače tiskárny na serveru 1
Ukončete veškeré spuštěné aplikace. a Stiskněte současně CTRL+ALT+DELETE na klávesnici počítače a klepněte na tlačítko Správce úloh. b Ukončete veškeré spuštěné aplikace. (Nezavírejte procesy Systray nebo Explorer.) c Po dokončení klepněte na políčko X v pravém horním rohu okna Správce úloh, aby se okno uzavřelo.
CSWW
2
Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. The CD menu runs automatically. If the CD menu does not run automatically, click Start, and then click Run. V poli příkazového řádku zadejte písmeno jednotky CD-ROM na počítači následované příkazem :\SETUP (například D:\SETUP).
3
V nabídce CD klepněte na Instalovat ovladač tiskárny.
4
Vyberte váš jazyk a klepněte na OK.
5
Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
6
Po výzvě k zadání typu připojení vyberte možnost Připojené k síti a klepněte na tlačítko Další. Potom vyberte Základní nastavení sítě pro počítač nebo server (doporučeno) a klepněte na tlačítko Další.
7
Po výzvě vyberte možnost sdílení tiskárny a poté vyberte instalaci ovladačů tiskárny pro klienty Windows. Instalační program nainstaluje ovladač tiskárny pro server a zkopíruje ovladače klienta na místo na serveru pro uživatele (klienty).
8
Postupujte podle zobrazovaných pokynů a dokončete instalaci.
9
Chcete-li povolit sdílení této tiskárny uživatelům Windows, viz „Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na klientu Windows“. Chcete-li povolit sdílení této tiskárny uživatelům Mac OS, viz „Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na počítači Macintosh“.
1-15
Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na klientu Windows Jakmile jste tiskárnu připojili k síti a nainstalovali jste ovladač tiskárny na sí»ovém počítači ve funkci serveru, můžete sdílet tiskárnu. Individuální uživatelé Windows, tzn. klienti, mohou být k tiskárně připojeni těmito způsoby: z
Ve složce Tiskárny poklepejte na ikonu Přidat tiskárnu a postupujte podle pokynů pro instalaci sí»ové tiskárny.
z
Instalace softwaru tiskárny z disku Starter CD. Po výzvě zvolte Připojené k síti a poté zvolte Nastavení klienta pro tisk klient-server.
z
V síti najděte tiskárnu a přetáhněte ji do své složky Tiskárny.
z
Přidejte tiskárnu a nainstalujte software ze souboru INF, který byl uložen v místě vaší sítě. U správce sítě zjistěte, kde je soubor INF umístěn.
Na disku Starter CD jsou soubory INF uloženy ve složkách s použitím následujícího formátu: :\Windows\PCL3\\<jazyk>. Jestliže například má vaše CD písmeno disku D:, měl by soubor PCL 3 INF v anglické verzi systému Windows 2000 obsahovat řetězec D:\Windows\PCL3\Win2k_XP\English.
Instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na počítači Macintosh Při připojení tiskárny k síti v Mac OS dbejte na to, aby byl tiskový server HP Jetdirect nainstalován v tiskárně ještě před instalací softwaru tiskárny. Všichni uživatelé Mac OS, kteří chtějí tiskárnu používat, potřebují nainstalovat software tiskárny jak je popsáno níže.
Postup instalace softwaru pro sí»ovou tiskárnu na počítači Macintosh 1
Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Automaticky se spustí nabídka disku CD. Jestliže se nabídka CD nespustí automaticky, poklepejte na ikonu CD na ploše a poté poklepejte na ikonu Setup.
2
Klepněte na položku Instalace ovladače.
3
Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
4
Dokončete instalaci jedním z následujících způsobů. • Mac OS 8.6 až Mac OS 9.2.2: Viz „Dokončení sí»ové instalace pro Mac OS 8.6 až Mac OS 9.2.2“ níže. • Mac OS X nebo novější: Viz „Dokončení instalace pro Mac OS X nebo novější“ níže.
Dokončení sí»ové instalace pro Mac OS 8.6 až Mac OS 9.2.2
1-16
1
Když budete vyzváni, restartujte počítač.
2
Z nabídky Apple vyberte příkaz Připojení.
3
V levém horním okně obrazovky Připojení vyberte volbu hp deskjet xx, kde xx představuje verzi aktuálního ovladače tiskárny.
4
V pravém okně obrazovky Připojení vyberte volbu hp business inkjet 1100.
5
Zavřete aplikaci Připojení.
CSWW
Dokončení instalace pro Mac OS X nebo novější 1
Otevřete Středisko tisku ve složce Aplikace\Utility.
2
Klepněte na Přidat.
3
Proveďte jeden z následujících kroků. • Jestliže používáte sí» AppleTalk, vyberte v rozbalovací nabídce AppleTalk. • Jestliže používáte sí» IP, vyberte v rozbalovací nabídce IP tiskárna a potom napište IP adresu pro tiskárnu.
4
V případě potřeby vyberte položku Pásmo.
5
V seznamu tiskáren vyberte hp business inkjet 1100 a potom klepněte na Přidat. Vedle názvu tiskárny se zobrazí tečka, což znamená, že je tato tiskárna výchozí tiskárnou.
6
Zavřete aplikaci Středisko tisku.
Odinstalování softwaru tiskárny K odinstalování softwaru tiskárny použijte následující postup.
Odinstalování softwaru pro Windows (všechny verze) 1
Ukončete veškeré spuštěné aplikace.
2
V nabídce Start vyberte složku Tiskárny.
3
Poklepejte na položku Přidat nebo odebrat programy.
4
Vyberte software tiskárny, který chcete odstranit.
5
Klepněte na tlačítko pro přidání nebo odstranění softwaru.
6
Při dokončení odstranění softwaru tiskárny postupujte podle zobrazovaných pokynů.
Poznámka:
Chcete-li odinstalovat software tiskárny v systému Windows NT4.0, Windows 2000 nebo Windows XP, musíte mít oprávnění správce. Pokud software nebyl úspěšně odinstalován nebo pokud nebyl nalezen odinstalační program, spus»te nástroj scrubber z disku Starter CD. Viz následující postup.
Spus»te nástroj scrubber 1
Odpojte tiskárnu od počítače.
2
Na počítači restartujte Windows.
3
Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD.
4
Vyhledejte nástroj scrubber na disku Starter CD a spus»te jej. • V systému Windows 98 a Windows Me použijte soubor scrub98.exe ve složce Utils\Scrubber\Win9x_Me. • V systému Windows 2000 a Windows XP použijte soubor scrub2k.exe ve složce Utils\Scrubber\Win2k_XP.
CSWW
1-17
Odinstalování softwaru pro Macintosh (všechny verze) 1 Poznámka:
Restartujte počítač. Pokud před odinstalováním softwaru nerestartujete počítač, některé soubory nebudou v průběhu činnosti odinstalačního programu z počítače odebrány.
2
Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD.
3
Poklepejte na ikonu CD na ploše.
4
Poklepejte na ikonu instalačního programu a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
5
Jakmile se zobrazí hlavní dialogové okno instalace, vyberte možnost Odinstalovat v rozevíracím seznamu v levém horním rohu dialogového okna.
6
Postupujte podle zobrazovaných pokynů a dokončete instalaci.
Použití vestavěného webového serveru Jestliže je karta tiskového serveru HP Jetdirect nainstalována v tiskárně vybavené vestavěným webovým serverem. Při použití standardního webového prohlížeče umožní tento nástroj pro dálkovou správu provádět následující úlohy: z
Konfigurace nastavení sí»ového protokolu
z
Konfigurace nastavení sí»ového zabezpečení
Pro použití vestavěného webového serveru musíte mít webový prohlížeč a tiskárna musí být připojena k síti založené na protokolu IP. (Sítě IPX/SPX nejsou podporovány.) Vestavěný webový server nemůžete použít, pokud je tiskárna připojena k počítači přímo.
Získání přístupu k vestavěnému webovému serveru Přístup k vestavěnému webovému serveru můžete získat z libovolného podporovaného webového prohlížeče. Ve webovém prohlížeči zadejte IP adresu přiřazenou tiskárně. Pokud by například IP adresa tiskárny byla 123.123.123.123, musíte ve webovém prohlížeči napsat http://123.123.123.123. Pokud neznáte IP adresu pro tiskárnu, najdete ji na stránce s konfigurací HP Jetdirect. Pro vytištění této stránky stiskněte tlačítko TEST na kartě tiskového serveru.
Stránky vestavěného webového serveru Vestavěný webový server, který obsahuje informace o kartě tiskového serveru, má tyto karty: z
Domů
z
Práce v síti
Domů Karta Domů poskytuje informace o tiskárně, např. fyzické umístění, název IP a adresu hostitele, hardwarovou adresu, číslo produktu tiskového serveru HP Jetdirect a čas od doby posledního vypnutí a zapnutí tiskového serveru HP Jetdirect. Kartu Domů můžete rovněž použít k získání sí»ové konfigurace, zabezpečení a diagnostických parametrů.
Práce v síti Sí»ové stránky vestavěného webového serveru umožňují správci sítě konfigurovat kartu HP Jetdirect pro tiskárnu. Další informace viz nápověda online a Tiskový server HP, příručka administrátora. Tato příručka je na disku Starter CD.
1-18
CSWW
Vytváření kopií softwaru Disk Starter CD obsahuje nástroj, který umožňuje kopírování softwaru tiskárny na disky nebo vytváření uživatelských instalací, což je obvyklým úkolem správců systému. Když spustíte Instalátor, vyberte položku Funkce přizpůsobení pro kopírování disků. Tento nástroj můžete použít rovněž ke kopírování softwaru tiskárny na pevný disk nebo na sí»ovou jednotku. Po zkopírování souborů na jiné umístění můžete software tiskárny instalovat z tohoto místa.
Instalace dalšího softwaru Následující ovladače a volitelný software jsou dostupné rovněž pro instalaci na tiskárnu. z
HP Web Jetadmin. Jedná se nástroj pro správu tiskárny založený na webovém prohlížeči. Adresa webové stránky HP Web Jetadmin je uvedena na disku Starter CD. Další informace o použití tohoto nástroje viz „Použití nástroje HP Web Jetadmin“.
z
Ovladač Linux Je k dispozici na adrese http://www.hp.com/support/businessinkjet1100. Další informace o použití operačního systému Linux v souvislosti s tiskárnami HP najdete, navštívíte-li stránku http://hp.sourceforge.net.
z
Instalační software tiskárny pro sítě UNIX(R) (HP-UX, Sun Solaris). Tento software je dostupný ke stažení na adrese http://www.hp.com/support/net_printing.
z
Informace o použití ovladače tiskárny pro emulaci IBM PostScript 3 pro operační systém IBM OS/2. Navštivte stránku http://www.hp.com/support/businessinkjet1100.
Pokud používáte Windows NT 4.0, Windows 2000 nebo Windows XP, musíte mít pro instalaci ovladače tiskárny oprávnění na úrovni administrátora.
CSWW
1-19
1-20
CSWW
2
Použití tiskárny V této části se naučíte jak používat ovladač tiskárny ke změně nastavení tiskárny a provádět základní tiskové úlohy. Rovněž se dozvíte o speciálních tiskových médiích, která můžete na tiskárně použít, a jak na tato média tisknout.
Výběr tiskového média Předtím, než použijete tiskárnu, věnujte určitý čas na seznámení s různými tiskovými médii, která můžete používat. Tiskárna je konstruována tak, aby dobře tiskla na většinu typů kancelářských papírů a na kvalitní papír s obsahem 25 procent bavlny. Před nákupem většího množství tiskového média je vhodné vyzkoušet několik druhů. Najděte typ tiskového média, který vám vyhovuje a je snadno dostupný. Poznámka:
K dosažení optimální kvality tisku používejte média HP. Tyto typy tiskových médií jsou speciálně upraveny, aby se na tiskárně dosáhlo kvalitního tisku. Informace o objednávání a čísla dílů viz „Spotřební materiál a příslušenství HP“.
Rady pro výběr a použití tiskových médií Pro získání nejlepších výsledků sledujte následující směrnice:
CSWW
z
Vždy používejte papír, který vyhovuje specifikacím tiskárny. Seznam podporovaných tiskových médií viz „Vysvětlení podporovaných velikostí“ a „Vysvětlení podporovaných typů a gramáže tiskových médií“.
z
Do zásobníku zakládejte vždy pouze jeden typ papíru.
z
V zásobníku 1 a zásobníku 2 zakládejte papír vždy tak, aby tisková strana směřovala dolů a pravý okraj tiskového média byl zarovnán s pravým okrajem a předním vodítkem zásobníku. Viz „Zakládání médií“.
z
Do zásobníku 1 nezakládejte více než 150 listů média. Jestliže je nainstalován zásobník 2, nezakládejte do něj více než 250 listů běžného papíru.
z
Nepoužívejte média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná. Nepoužívejte papír s výřezy nebo perforacemi a papír s hrubou texturou nebo reliéfem. Tyto typy médií mohou způsobit uvíznutí nebo jiné problémy.
z
Nepoužívejte papír, který je příliš tenký nebo se snadno protahuje. Tyto typy médií se mohou nesprávně podávat nebo uvíznout. Viz „Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média“.
z
Nepoužívejte několikadílné formuláře.
z
Papír s drsným povrchem nebo papír, který špatně přijímá inkoust, může být příčinou nekvalitního tisku grafiky nebo textu.
2-1
Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média Tato část podává informace o tisku na různé velikosti, typy a gramáže tiskových médií, které tiskárna podporuje. Jsou zde rovněž informace týkající se kapacity jednotlivých zásobníků a slotu pro obálky.
Vysvětlení podporovaných velikostí V následující tabulce jsou podrobné informace o velikostech a typech médií, které můžete použít pro jednotlivé vstupy papíru. Informace o typech tiskových médií, které podporují jednotlivé vstupy papíru, viz „Zakládání médií“. Velikost média
Zásobník 1 Zásobník 2 Slot pro obálky
Automatická duplexní jednotka
U.S. Letter (216 x 279 mm) U.S. Legal (216 x 356 mm) A4 (210 x 297 mm) Executive (184 x 267 mm) ISO B5 (176 x 250 mm) A5 (148 x 210 mm) Obálka U.S. #10 (105 x 241 mm) Obálka DL (200 x 110 mm) Obálka C6 (114 x 162 mm) A2 (111 x 146 mm) Karta rejstříku (76,2 x 127 mm) Karta rejstříku (102 x 152 mm) Karta rejstříku (127 x 203 mm) Karta ISO A6 (105 x 149 mm) Papír pro plakáty (široký až 216 mm a dlouhý 594,4 cm) Tisková média s vlastní velikostí o šířce 76,2 až 216 mm a délce 127 až 356 mm
2-2
CSWW
Vysvětlení podporovaných typů a gramáže tiskových médií V této tabulce jsou informace týkající se typů a gramáží tiskových médií, které mohou akceptovat jednotlivé vstupy papíru a maximální kapacita jednotlivých vstupů. Zásobník
Typ
Hmotnost
Kapacita
Zásobník 1
Papír
(60 až 90 g/m2)
Až 150 listů nebo stoh 15 mm
Fólie nebo štítky
Zásobník 2
Až 30 (nebo stoh 8 mm) 2
Obálky
(75 až 90 g/m )
Až 22 (nebo stoh 15 mm)
Karty
Až do (200 g/m2)
Až 60 (nebo stoh 15 mm)
Papír (pouze běžný)
(60 až 90 g/m2)
Až 250 listů nebo stoh 25 mm
(75 až 90 g/m2)
1 současně
Podávání obálek Obálky Automatická duplexní jednotka
2
Papír
(60 až 90 g/m )
1 současně
Karty
Až do (160 g/m2)
1 současně
Nastavení minimálních okrajů Okraje dokumentu se musí shodovat (nebo přesahovat) s tímto minimálním nastavením okrajů při orientaci na výšku. Na obrázku níže je znázorněno, která strana papíru a obálky koresponduje s příslušným okrajem.
Shora
Shora
Zdola Zleva
Zprava
Zdola Zprava
Zleva
CSWW
Média
Levý okraj
Pravý okraj
Horní okraj
Spodní okraj
Letter, Legal, Executive, banner (letter)
6,4 mm
6,4 mm
3,0 mm
12,7 mm
A4, A5, ISO B5, karty, banner (A4)
3,4 mm
3,4 mm
3,0 mm
0,50 palců 12,7 mm
HP Greeting Card Envelope
3,0 mm
3,4 mm
12,7 mm
12,7 mm
Všechny ostatní rozměry obálek
3,4 mm
3,4 mm
12,7 mm
12,7 mm
Vlastní formát média
3,0 mm
3,0 mm
3,0 mm
12,7 mm
Fotografie 101,6 x 152,4 mm s odtrhávacím okrajem
3,4 mm
3,4 mm
3,0 mm
3,0 mm
2-3
Poznámka:
Když používáte automatickou duplexní jednotku, musí být minimální horní a dolní okraj shodné nebo větší o 11,7 mm.
Zakládání médií Tato část obsahuje pokyny pro zakládání médií do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Zakládání jednotlivé karty nebo obálky do slotu pro obálky viz „Tisk na obálky a pohlednice“.
Zakládání do zásobníku 1 nebo zásobníku 2
2-4
1
Vytáhněte zásobník z tiskárny.
2
Jestliže papír vkládáte do zásobníku 1, nadzvedněte a vyjměte výstupní zásobník.
3
Při zakládání papíru o délce 279 mm a 356 mm přesuňte západku na zásobníku vpravo a přední část zásobníku spus»te dolů. (U papíru formátu Letter nebo A4 není nutno přední část zásobníku snižovat.)
CSWW
4
Nastavují se vodítka pro šířku a délku na značku velikosti pro papír, který zakládáte. Potom vložte papír.
Letter/A4
UPOZORNĚNÍ
CSWW
Legal
5
Jestliže papír vkládáte do zásobníku 1, opět vložte výstupní zásobník.
6
Vložte zásobník zpět do tiskárny. :Jestliže zakládáte papír velikosti Legal nebo delší, ponechejte přední stranu zásobníku dole. K poškození papíru nebo tiskárny může dojít tehdy, nadzvednete-li přední část zásobníku tímto delším založeným papírem.
2-5
7
Vytáhněte nástavec pro papír na výstupním zásobníku.
8
Vyberte volbu příslušného typu tiskového média ve vaší aplikaci nebo v ovladači tiskárny.
Ve výchozím nastavení tiskárna odebírá papír ze zásobníku 2, pokud je nainstalován. Jestliže je zásobník 2 prázdný, bude tiskárna odebírat papír ze zásobníku 1, pokud jste nepoužili funkci „zámek“ v nástroji Toolbox. Viz „Nastavení zámku zásobníku“.
Konfigurace zásobníků Když tisknete dokument, můžete ponechat výběr správného zásobníku pro tiskovou úlohu na tiskárně, nebo vybrat specifický zásobník pro aktuální tiskovou úlohu. Tato nastavení jsou dostupná v ovladači tiskárny v rozbalovacím seznamu Zdroj papíru (Windows) a v dialogovém okně Tisk jako položku Zdroj papíru nebo Zdroj (Mac OS). Pokud v ovladači tiskárny nevyberete zásobník, vybere tiskárna zásobník automaticky. Ve výchozím nastavení tiskárna odebírá papír nejprve ze zásobníku 2, pokud je nainstalován. U počítačů používajících operační systém Windows lze Toolbox použít k nastavení zásobníku 1 jako výchozí zásobník, nebo zásobník zamknout. Uživatel Windows, který tato nastavení nastaví pro sí»ovou tiskárnu je současně nastaví pro všechny uživatele tiskárny včetně uživatelů Mac OS. V následující tabulce je seznam možných způsobů použití zásobníků tak, aby vyhovovaly vašim požadavkům na tisk. Použití zásobníku
Potřebné kroky
Další informace
Chci založit stejný papír do obou zásobníků a chci, aby tiskárna odebírala papír z jednoho zásobníku, jestliže je druhý prázdný.
1
Založení papíru do zásobníku 1 a zásobníku 2.
z
2
Zkontrolujte, zda je zámek zásobníku vypnut v nástroji Toolbox (Windows).
Chci zakládat speciální tiskové 1 médium (například průhledné fólie nebo hlavičkový papír) do zásobníku 1 a běžný papír do 2 zásobníku 2. Chci mít papír v obou zásobnících, ale nechci, aby byl papír odebírán nejprve ze zásobníku 1.
Poznámka:
2-6
Založte speciální médium do zásobníku 1 a potom založte běžný papír do zásobníku 2.
z
z
Zakládání papíru do zásobníků: Viz „Zakládání médií“. Použití zámku zásobníku: Viz „Nastavení zámku zásobníku“. Výběr výchozího zásobníku: Viz „Výběr výchozího zásobníku“.
Zamkněte zásobník 1 z prostředí Toolbox (Windows).
1
Založení papíru do zásobníku 1 a zásobníku 2.
2
Jako výchozí zásobník nastavte zásobník 1 z prostředí Toolbox (Windows).
Zásobník 2 je určen pouze pro běžný papír.
CSWW
Nastavení zámku zásobníku Tato funkce je k dispozici jen tehdy, pokud je v tiskárně nainstalován zásobník 2 a pracuje se s počítačem se spuštěným systémem Windows. Jestliže je tiskárna v síti a nastavíte zámek zásobníku, nastavíte jej tím pro všechny uživatele tiskárny včetně uživatelů Mac OS. Zámek zásobníku použijte k ochraně speciálních tiskových médií jako jsou hlavičkový papír nebo předtištěný papír před nežádoucím použitím. Jestliže během tisku dokumentu dojde v tiskárně papír, nepoužije se k dokončení tiskové úlohy papír ze zamknutého zásobníku.
Nastavení zámku zásobníku (Windows) 1
Přesvědčte se, že je tiskárna zapnutá.
2
Spus»te nástroj Toolbox.
3
Na kartě Služby klepněte na položku Rozšířená konfigurace.
4
V oblasti Zámek zásobníku vyberte zásobník, který chcete zamknout před nežádoucím použitím, a klepněte na Použít.
Výběr výchozího zásobníku Tato funkce je k dispozici jen tehdy, pokud je v tiskárně nainstalován zásobník 2 a pracuje se s počítačem se spuštěným systémem Windows. Jestliže je tiskárna připojena k síti a vyberete výchozí zásobník, nastavíte jej tím pro všechny uživatele tiskárny včetně uživatelů Mac OS. Nastavení výchozího zásobníku použijte k určení prvního zásobníku, z něhož bude tiskárna odebírat média v případě, že je vybrána možnost Automatický výběr v okně Zdroj v ovladači tiskárny. Nastavení výchozího zásobníku je účelné v těchto situacích: z
V obou zásobnících je stejné tiskové médium.
z
Zásobník 2 je nainstalován a je v něm založena velikost papíru, kterou nechcete u většiny tiskových úloh použít.
Pamatujte, že zásobník 2 je automaticky nastaven jako výchozí zásobník, pokud jste toto nastavení nezměnili. Zásobník 1 je však automaticky vybrán, jestliže v ovladači tiskárny vyberete libovolné médium s výjimkou běžného papíru (přesvědčte se, že je ovladač tiskárny nastaven tak, aby to prováděl).
Postup při výběru výchozího zásobníku (Windows)
CSWW
1
Přesvědčte se, že je tiskárna zapnutá.
2
Spus»te nástroj Toolbox.
3
Na karti Služby klepnite na položku Rozšíoená konfigurace.
4
V oblasti Výchozí zásobník vyberte zásobník, který chcete nastavit jako výchozí a klepněte na OK.
2-7
Vysvětlení funkce výchozího zásobníku pro Mac OS Pro Mac OS je zásobník 2 vždy výchozím zásobníkem, s výjimkou těchto okolností: z
Vyberete velikost nebo typ, který zásobník 2 nepodporuje. Tiskárna automaticky vybere zásobník 1.
z
Vložte obálku do slotu pro obálky. Tiskárna automaticky nejprve odebere obálku.
z
Používáte tiskárnu v síti uživatel Windows nastaví zásobník 1 jako výchozí zásobník v nástroji Toolbox. Viz „Výběr výchozího zásobníku“.
z
Když tisknete aktuální úlohu, vyberte zásobník 1 v poli Zdroj papíru nebo v poli Zdroj v dialogovém okně Tisk.
Další informace o změně nastavení platí pouze pro dokument, který tisknete, viz „Změna nastavení z aplikace (aktuální úloha)“ nebo „Změna nastavení pro Mac OS“.
Tisk s použitím ovladače tiskárny PCL 3 Ve většině situací budete pravděpodobně tisknout dokumenty s použitím ovladače tiskárny. Ačkoli se specifické možnosti mění v závislosti na používané aplikaci, můžete obvykle použít přístup k ovladači tiskárny klepnutím na Soubor a poté klepnout na položku Tisk v aplikaci. Další informace o funkcích ovladače tiskárny viz online nápověda pro ovladač tiskárny. Další informace o tisku z určité aplikace viz dokumentaci k této aplikaci. Informace o tisku z počítačů Macintosh viz „Změna nastavení pro Mac OS“.
Tisk s použitím ovladače tiskárny PCL 3 1
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
2
V rozbalovacím seznamu Název vyberte ovladač tiskárny PCL 3 a potom klepněte na Vlastnosti nebo Nastavení.. (Možnosti mohou být u vaší aplikace odlišné.)
3
V rozbalovacím seznamu Zdroj vyberte umístění média, na které chcete tisknout. • Při tisku na obálku, kartu nebo jiná speciální média s použitím zásobníku 1 vyberte Ruční podávání (zásobník 1). Informace o zakládání do zásobníku 1 viz „Zakládání médií“. • Chcete-li tisknout z určitého zásobníku, vyberte Zásobník 1 nebo Zásobník 2 (pokud je k dispozici).
2-8
4
V rozbalovacím seznamu Typ vyberte typ média, na které chcete tisknout.
5
Klepněte na kartu Papír.
6
V rozbalovacím seznamu Kvalita tisku vyberte režim tisku.
7
V případě potřeby proveďte další změny nastavení tisku a poté klepněte na OK.
8
Klepněte na Tisk.
CSWW
Změna nastavení tiskárny Ovladač tiskárny ukládá výchozí nastavení tiskárny pro většinu aplikací. Tato nastavení je třeba změnit když tisknete na média s odlišných rozměrů a typů nebo když chcete použít některou volitelnou funkci, jako například tisk do zásobníku 2, který je součástí dodávky tiskárny HP Business Inkjet 1100dtn a volitelným příslušenstvím pro HP Business Inkjet 1100d. Nastavení tisku můžete změnit pro jednotlivý dokument z aplikace, v níž byl dokument vytvořen. Ke změně výchozích nastavení tisku pro všechny dokumenty musíte otevřít ovladač tiskárny z nabídky Start.
Změna nastavení pro Windows Ovladač tiskárny ukládá výchozí nastavení tiskárny pro většinu aplikací. Tato nastavení je třeba změnit když tisknete na média s odlišných rozměrů a typů nebo když chcete použít některou volitelnou funkci, jako například tisk do zásobníku 2 nebo tisk na obě strany papíru. Nastavení tiskárny můžete změnit z aplikace nebo pomocí ovladače tiskárny. Nejprve se pokuste provést změny v prostředí aplikace. Změny provedené v některé aplikaci mají vždy přednost před změnami nastavení v ovladači tiskárny. Chcete-li změnit nastavení pouze pro úlohu, kterou tisknete ze spuštěné aplikace, změňte nastavení z této aplikace. Po ukončení aplikace se nastavení tiskárny vrací k výchozímu nastavení konfigurovanému v ovladači tiskárny. Chcete-li možnosti tisku nastavit pro všechny úlohy, které se budou tisknout ze všech aplikací, změňte výchozí nastavení v ovladači tisku.
Změna nastavení z aplikace (aktuální úloha) 1
V otevřeném dokumentu v nabídce Soubor klepněte na Tisk a poté klepněte na Nastavení nebo Vlastnosti.
2
Proveďte změny nastavení a klepněte na OK, Tisk nebo podobný příkaz.
Postup při změně výchozího nastavení (pro všechny následující úlohy) 1
Otevřte ovladač tiskárny jedním z následujících způsobů. • Pro Windows 98, Me, NT 4.0 a 2000: Na ploše Windows klepněte na Start, přejděte Nastavení a potom klepněte na Tiskárny. • Pro Windows XP: Klepněte na Start, přejděte na Nastavení, a poté klepněte na položku Tiskárny a faxy.
2
Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a potom vyberte jednu z těchto možností. • V systému Windows 98 a Me: Klepněte na Vlastnosti. • Pro Windows NT 4.0: Klepněte na Výchozí dokument nebo Vlastnosti. • Pro Windows 2000 a XP: Klepněte na Předvolby tisku nebo Vlastnosti.
3
Poznámka:
CSWW
Proveďte další změny nastavení a klepněte na OK. Nastavení, která zvolíte, budou použita pro všechny dokumenty tištěné ze všech aplikací. Nastavení provedená v ovladači tiskárny můžete přepsat pouze pro úlohu, kterou právě tisknete. Viz „Změna nastavení z aplikace (aktuální úloha)“. Pro další informace přejděte na stránku http://www.hp.com/support/businessinkjet1100.
2-9
Postup při nastavení typu tiskového média Poznámka:
Tento postup použijte k nastavení výchozího typu tiskového média na Automaticky. 1
Získejte přístup k výchozímu nastavení tiskárny jak je popsáno výše.
2
Na kartě Papír nebo Papír a kvalita zvolte Automaticky v poli Typ a klepněte na OK.
K získání nejlepších výsledků tisku vždy vyberte typ média, který používáte pokaždé, když tisknete dokument.
Změna nastavení pro Mac OS Nastavení tiskárny můžete změnit v dialogových oknech Vzhled stránky a Tisk v prostředí Mac OS. Rovněž můžete změnit výchozí tiskárnu. Výchozí tiskárna je tiskárna, kterou jste vybrali příkazem Tisk, aniž byste předtím specifikovali tiskárnu, kterou chcete v souvislosti s touto aplikací používat. Výchozí tiskárnou by měla být tiskárna, kterou používáte nejčastěji. Poznámka:
Další informace o použití Mac OS ke změně nastavení tiskárny viz nápověda pro Mac na vašem počítači.
Postup při změně nastavení vzhledu stránky 1
Otevřte dokument, který chcete tisknout.
2
V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky.
3
V nabídce Formát vyberte tiskárnu, pro kterou chcete formátovat dokument, a poté změňte požadovaná nastavení (například výběr typu média a nastavení vlastní velikosti stránky).
4
V nabídce Velikost stránky (Mac OS 8.6 až Mac OS 9.2.2) nebo v nabídce Velikost papíru (Mac OS X) vyberte velikost média, na které chcete tisknout.
5
Klepněte na OK.
Postup při změně nastavení tisku 1
Otevřte dokument, který chcete tisknout.
2
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
3
Vyberte typ médium nebo typ média, na které chcete tisknout. • Mac OS 8.6 až Mac OS 9.x: Na panelu Papír typ/kvalita vyberte zdroj tiskového média nebo typ média. • Mac OS X: Na panelu Kopie a stránky klepněte na Vše. Na panelu Papír/kvalita vyberte zdroj tiskového média nebo typ média.
4
Pokud máte nainstalován zásobník 2 a chcete tisknout ze zásobníku 1, vyberte zásobník 1 jedním z těchto způsobů: • Mac OS 8.6 až Mac OS 9.x: Na panelu Obecné zvolte Zásobník 1 v rozbalovací nabídce Zdroj papíru. • Mac OS X: Na panelu Papír/kvalita vyberte Zásobník 1 v rozbalovací nabídce Zdroj.
2-10
5
Proveďte další změny nastavení jako například výběr režimu kvality tisku.
6
Klepněte na Tisk.
CSWW
Provádění tiskových úloh V této části můžete najít informace o odesílání dokumentů k tisku, o tom, jak tisknout na speciální média a jak tisknout na média s vlastní velikostí.
Zrušení tiskové úlohy Tiskovou úlohu lze zrušit těmito způsoby: z
Stiskněte (tlačítko napájení) na tiskárně. Stisknutím (tlačítko zrušení) se z tiskárny odstraní úloha, která je právě zpracovávána. To však neovlivní úlohy čekající na zpracování.
z
Ve Windows poklepejte na ikonu tiskárny, která je zobrazena v pravém dolním rohu obrazovky počítače. Vyberte dokument, který chcete zrušit. V nabídce Dokument klepněte na tlačítko Storno.
z
U systémů Mac OS 8.6 až 9.x, poklepejte na ikonu tiskárny na ploše, vyberte tiskovou úlohu a poté klepněte na Koš.
z
V operačním systému Mac OS X, klepněte na ikonu Tiskové středisko. V dialogovém okně Seznam tiskáren poklepejte na ikonu tiskárny. V dialogovém okně HP business inkjet 1100 vyberte tiskovou úlohu a klepněte na Odstranit.
Tisk na obě strany papíru (duplexní) S použitím automatické duplexní jednotky můžete tisknout automaticky na obě strany listu papíru. To se jinak nazývá také automatický duplexní tisk. Chcete-li tisknout na obě strany papíru, musíte zadat volby pro oboustranný tisk ve vaší aplikaci nebo v ovladači tiskárny.
Směrnice pro tisk na obě strany stránky Při oboustranném tisku s použitím automatické duplexní jednotky postupujte podle následujících směrnic. z
Automatická duplexní jednotka podporuje tyto velikosti papíru: Letter, Legal, Executive, A4 a ISO B5. Nejsou podporovány malé velikosti a vlastní velikosti. Minimální šířka: 100 mm Maximální šířka: 216 mm Minimální délka: 148 mm Maximální délka: 292 mm
CSWW
z
Chcete-li tisknout na obě strany papíru, proveďte výběr v aplikaci nebo v ovladači tiskárny. Viz „Provádění automatického duplexního tisku“.
z
Minimální horní okraj musí být alespoň 12 mm.
z
Netiskněte na obě strany filmů, média pro transparenty, obálky, běžný papír pro inkoustové tiskárny, fotografický papír, papír pro brožury, lesklá média nebo na kvalitní papír tenčí než 60 g/m2 nebo tlustší než 90 g/m2. U těchto typů médií může docházet k uvíznutí.
z
Některé druhy papíru vyžadují při oboustranném tisku specifickou orientaci, například hlavičkový papír, papír s předtiskem a papír s vodoznakem a proděrovanými otvory. Automatická duplexní jednotka tiskne nejprve druhou stranu papíru. U zásobníku 1 a zásobníku 2 zakládejte papír z přední strany lícem dolů.
z
Jestliže pokusíte o tisk na obě strany papíru bez nainstalované automatické duplexní jednotky, stránky se nevytisknou a listy budou vycházet na zadní straně tiskárny.
2-11
Provádění automatického duplexního tisku Když je tisk na jednu stranu papíru dokončen, tiskárna papír zadrží a vyčká, než inkoust oschne. Jakmile je inkoust suchý, papír je vtažen zpět do tiskárny a vytiskne se druhá strana papíru. Když je tisk dokončen, papír vypadne na výstupní zásobník. Další informace o nastavení možností tisku najdete v části „Změna nastavení tiskárny“.
Provádění automatického duplexního tisku (Windows) 1
Vložte příslušný papír do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Přesvědčte se, že papír vkládáte stranou tisku nahoru.
2
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk a potom klepněte na Vlastnosti. (Skutečné kroky mohou být odlišné; zde se jedná o nejobvyklejší metodu.)
3
Na kartě Dokončování zaškrtněte volbu Oboustranný tisk Přesvědčte se, že je zaškrtnuto políčko Automaticky.
4
Při duplexním tisku musí být horní okraj o něco zvětšen, aby se zajistilo řádné zarovnání stránek. Zaškrtněte políčko Zachovat rozložení, aby se zmenšily okraje a obsah se vytiskl na jeden list. Zaškrtněte toto políčko, pokud dáte přednost tisku na více než jednu stránku s plnou šířkou okrajů.
5
Zaškrtněte nebo zrušte zaškrtnutí políčka Obracet stránky v závislosti na tom, jakým způsobem chcete provádět vazbu. Viz příklady na obrázkách v ovladači tiskárny.
6
Klepnutím na OK uzavřete dialogové okno.
7
Klepnutím na OK spustíte tisk.
Provádění automatického duplexního tisku (Mac OS 8.6 až 9.x) 1
Vložte příslušný papír do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Přesvědčte se, že papír vkládáte stranou tisku nahoru.
2
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
3
Na panelu Rozložení zaškrtněte políčko Oboustranný tisk vyberte požadovanou orientaci vazby (zvolte příslušnou ikonu) a vyberte Automaticky.
4
Klepněte na OK.
Provádění automatického duplexního tisku (Mac OS X)
2-12
1
Vložte příslušný papír do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Přesvědčte se, že papír vkládáte stranou tisku nahoru.
2
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
3
Na panelu Oboustranný tisk zaškrtněte políčko Oboustranný tisk vyberte požadovanou orientaci vazby (zvolte příslušnou ikonu) a vyberte Automaticky.
4
Tisk dokumentu.
CSWW
Provádění manuálního duplexního tisku Chcete-li můžete duplexní tisk provádět manuálně. Automatickou duplexní jednotku ponechejte na místě. Možnost Manuální duplex vyberete v ovladači tiskárny.
Provádění manuálního duplexního tisku (Windows) 1
Založení vhodný papír do zásobníku 1 nebo zásobníku 2.
2
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk a potom klepněte na Vlastnosti. (Skutečné kroky mohou být odlišné; zde se jedná o nejobvyklejší metodu.)
3
Na kartě Základní vyberte Sestupně pod položkou Pořadí stránek.Na kartě Základní vyberte Vzestupně pod položkou Pořadí stránek.
4
Na kartě Dokončování zaškrtněte volbu Oboustranný tisk Přesvědčte se, že je zrušeno zaškrtnutí políčka Automaticky.
5
Při duplexním tisku musí být horní okraj o něco zvětšen, aby se zajistilo řádné zarovnání stránek. Zaškrtněte políčko Zachovat rozložení, aby se zmenšily okraje a obsah se vytiskl na jeden list. Zaškrtněte toto políčko, pokud dáte přednost tisku na více než jednu stránku s plnou šířkou okrajů.
6
Zaškrtněte nebo zrušte zaškrtnutí políčka Obracet stránky v závislosti na tom, jakým způsobem chcete provádět vazbu. Viz příklady na obrázkách v ovladači tiskárny.
7
Klepnutím na OK uzavřete dialogové okno.
8
Klepnutím na OK spustíte tisk.
9
V závislosti na typu připojení tiskárny proveďte jeden z následujících kroků. • Pro tiskárny připojené přímo: Po vytištění první strany se na počítači zobrazí dialogové okno. Postupujte podle zobrazovaných pokynů pro opětné zavedení úlohy a poté klepněte na tlačítko Pokračovat. • Pro tiskárny připojené k síti:Když je vytištěna první strana tiskové úlohy, začne blikat kontrolka pokračování. Jestliže je nainstalován Toolbox, zobrazí se dialogové okno nástroje Toolbox, v němž je znázorněno jak výtisky znovu založit.
10 Stiskněte
(tlačítko pokračování) na tiskárně.
Další informace o nastavení možností tisku najdete v části „Změna nastavení tiskárny“.
Provádění manuálního duplexního tisku (Mac OS 8.6. až 9.x)
CSWW
1
Vložte příslušný papír do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Přesvědčte se, že papír vkládáte stranou tisku nahoru.
2
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
3
Na panelu Rozložení zaškrtněte políčko Oboustranný tisk vyberte požadovanou orientaci vazby (zvolte příslušnou ikonu) a vyberte Ručně.
4
Klepněte na OK.
5
Když je vytištěna jedna strana tiskové úlohy, začne blikat kontrolka pokračování. Vezměte vytištěný dokument, otočte jej o 180 stupňů (stranou tisku nahoru) a vložte jej do zásobníku tak, aby horní strana výtisku směřovala k tiskárně.
6
Stiskněte
(tlačítko pokračování) na tiskárně.
2-13
Provádění manuálního duplexního tisku (Mac OS X) 1
Vložte příslušný papír do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Přesvědčte se, že papír vkládáte stranou tisku nahoru.
2
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
3
Na panelu Oboustranný tisk zaškrtněte políčko Oboustranný tisk vyberte požadovanou orientaci vazby (zvolte příslušnou ikonu) a vyberte Ručně.
4
Tisk dokumentu
5
Když je vytištěna jedna strana tiskové úlohy, začne blikat kontrolka pokračování. Vložte výtisky zpět do zásobníku.
6
Stiskněte
(tlačítko pokračování) na tiskárně.
Tisk fotografií Máte možnost tisknout fotografie z digitální kamery ze softwarové aplikace, například z aplikace HP Photo Printing. Pro tisk fotografií použijte režim tisku Nejlepší. V tomto režimu bude tisk trvat déle a budou kladeny větší nároky na pamě» počítače. Po vytištění vyjímejte jednotlivé listy a pokládejte je vedle sebe k oschnutí. Při skládání vlhkých médií na sebe může dojít k zašpinění.
Tisk digitálních fotografií (Windows) 1
Vložte příslušný papír do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Přesvědčte se, že papír vkládáte stranou tisku dolů.
2
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk a potom klepněte na Vlastnosti. (Skutečné kroky mohou být odlišné; zde se jedná o nejobvyklejší metodu.)
3
Na panelu Papír/kvalita vyberte v nabídce Typ typ papíru, který chcete použít, (např. HP Premium Plus Photo Paper).
4
V oblasti Kvalita tisku klepněte na Nejlepší.
5
Vyberte velikost papíru v nabídce Formát.
6
V případě potřeby proveďte další změny nastavení tisku.
7
Klepnutím na OK uzavřete dialogové okno.
8
Klepnutím na OK spustíte tisk.
Tisk digitálních fotografií (Macintosh)
2-14
1
Vložte příslušný papír do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Přesvědčte se, že papír vkládáte stranou tisku nahoru.
2
Otevřete panel Typ papíru/kvalita.
3
Vyberte druh papíru, který chcete použít (např. HP Premium Plus Photo Paper).
4
Klepněte na kartu Kvalita a vyberte položku Nejlepší.
5
V případě potřeby proveďte další změny nastavení tisku.
CSWW
Tisk na speciální média Tato část podává informace o tisku na média jako jsou obálky, pohlednice a průhledné fólie.
Tisk na obálky a pohlednice Na obálky můžete tisknout ze slotu pro obálky nebo ze zásobníku 1. Na karty můžete tisknout ze zásobníku 1. Karty musí mít rozměry alespoň 76,2 x 127 mm. Poznámka:
Slot pro obálky použijte tisku na jednotlivé obálky. Jestliže potřebujete tisknout na více než jednu kartu nebo obálku, použijte zásobník 1. Viz „Zakládání obálek nebo karet do zásobníku 1“.
Rady pro tisk na obálky Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uvíznutí a pomačkání nebo pokroucení výtisků: z
z
Nepoužívejte obálky, které mají velmi lepivou úpravu, samolepicí prvky, sponky nebo okénka. Nepoužívejte rovněž obálky s tlustými, nepravidelnými nebo zakřivenými okraji a také obálky, které jsou pomačkané, roztržené nebo jinak poškozené. Používejte robustní obálky s gramáží 60 to 101 g/m2 (16 až 27 lb). Používejte obálky, které mají těsné provedení, a přesvědčte se že jsou jejich sklady ostře přeložené.
Tisk obálek ze slotu pro obálky (Windows)
CSWW
1
V nabídce Soubor klepněte na položku Tiska potom klepněte na Vlastnosti. (Skutečné kroky mohou být odlišné; zde se jedná o nejobvyklejší metodu.)
2
Na kartě Papír/kvalita vyberte Ruční podávání (zásobník 1) v okně Zdroj.
3
V případě potřeby proveďte další změny nastavení tisku a klepněte na OK.
4
Když kontrolka Pokračovat na tiskárně bliká, vložte obálku chlopní nahoru do slotu pro obálky. Přisuňte obálku k pravé straně.
5
Stiskněte
(tlačítko pokračování) na tiskárně, aby tisk pokračoval.
2-15
Tisk obálek ze slotu pro obálky (Mac OS) 1
V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky.
2
V rozbalovací nabídce Velikost stránky vyberte formát obálky.
3
Proveďte další změny nastavení a klepněte na OK.
4
V nabídce Soubor klepněte na tlačítko Tiska potom klepněte na OK.
5
Když kontrolka Pokračovat na tiskárně bliká, vložte obálku chlopní nahoru do slotu pro obálky. Přisuňte obálku nebo kartu k pravé straně.
6
Stiskněte
(tlačítko pokračování) na tiskárně, aby tisk pokračoval.
Zakládání obálek nebo karet do zásobníku 1 1
Nadzvedněte výstupní zásobník a vyjměte všechna média ze zásobníku. Vložte stoh karet nebo obálek do zásobníku, obálky chlopní nahoru a vpravo.
2
Posuňte vodítka pro šířku a délku až k okrajům obálek nebo karet.
3
Spuštění výstupního zásobníku Přejděte k „Tisk obálek nebo karet ze zásobníku 1 (Windows)“ nebo „Tisk obálek nebo karet ze zásobníku 1 (Mac OS 8.6 to OS X)“.
Tisk obálek nebo karet ze zásobníku 1 (Windows) 1
V nabídce Soubor klepněte na položku Tiska potom klepněte na Vlastnosti. (Skutečné kroky mohou být odlišné; zde se jedná o nejobvyklejší metodu.)
2
Na kartě Papír/kvalita vyberte v okně Typ typ papíru, který chcete použít, (např. HP Glossy Greeting Card Paper).
3
Vyberte velikost obálky nebo karty v nabídce Formát.
4
V případě potřeby proveďte další změny nastavení tisku a klepněte na OK.
5
Odeslání úlohy k tisku
Tisk obálek nebo karet ze zásobníku 1 (Mac OS 8.6 to OS X)
2-16
1
V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky.
2
Na panelu Rozložení vyberte velikost v rozbalovací nabídce Formát papíru.
3
Proveďte další změny nastavení a klepněte na OK.
4
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
5
Na panelu Papír typ/kvalita vyberte v nabídce Skupina typ papíru, který chcete použít, (např. Greeting Cards).
6
V rozbalovací nabídce Typ vyberte specifický typ obálky nebo karty, který chcete použít (např. HP Glossy Greeting Card Paper).
7
V případě potřeby proveďte další změny nastavení tisku a poté klepněte na OK.
CSWW
Tisk na průhledné fólie Na průhledné fólie můžete tisknout ze zásobníku 1. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití průhledné fólie HP Premium Plus Inkjet Transparency Film, která je určena pro tisk na této tiskárně, nebo jiné průhledné fólie určené pro inkoustové tiskárny.
Zakládání průhledných fólií 1
Vyjměte veškerá média ze zásobníku 1. Vložte průhledné fólie nelesklou stranou dolů a lepivým proužkem dopředu.
2
Posuňte vodítka pro šířku a délku až k okraji průhledné fólie. Zásobník zasuňte zpět do tiskárny až zaklapne a zajistí se.
Tisk na průhledné fólie (Windows) 1
V nabídce Soubor klepněte na položku Tiska potom klepněte na Vlastnosti. (Skutečné kroky mohou být odlišné; zde se jedná o nejobvyklejší metodu.)
2
Na kartě Papír/kvalita pod položkou Kvalita tisku vyberte v rozbalovací nabídce možnost Nejlepší.
Poznámka:
Pro tisk na průhledné fólie použijte režim Nejlepší. Tento režim ponechává delší dobu na oschnutí, a zajiš»uje tak úplné oschnutí inkoustu před vysunutím další stránky z tiskárny na výstupní zásobník. 3
Pod položkou Typ vyberte Průhledné fólie.
4
Pod položkou Formát vyberte příslušnou velikost průhledné fólie, na kterou budete tisknout.
5
V případě potřeby proveďte další změny nastavení tisku a klepněte na OK.
6
Odeslání úlohy k tisku
7
Po vytištění vyjímejte jednotlivé listy a pokládejte je vedle sebe k oschnutí. Při skládání vlhkých médií na sebe by mohlo dojít k zašpinění jednotlivých fólií.
Tisk na průhledné fólie (Mac OS 8.6 až 9.x) 1
V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky.
2
V rozbalovací nabídce Velikost stránky vyberte velikost, změňte další nastavení a klepněte na OK.
3
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
4
Na panelu Papír typ/kvalita vyberte Průhledná fólie1 v rozbalovací nabídce Skupina.
5
V rozbalovací nabídce Typ vyberte specifický typ průhledné fólie, kterou chcete použít (např. HP Premium Plus Inkjet Transparency film).
6
Klepněte na kartu Kvalita a vyberte položku Nejlepší.
Poznámka:
CSWW
Pro tisk na průhledné fólie použijte režim Nejlepší. Tento režim vyžaduje delší dobu tisku, zajiš»uje však úplné oschnutí inkoustu před vysunutím stránky z tiskárny. 7
V případě potřeby proveďte další změny nastavení tisku a poté klepněte na OK.
8
Po vytištění vyjímejte jednotlivé listy a pokládejte je vedle sebe k oschnutí. Při skládání vlhkých médií na sebe by mohlo dojít k zašpinění.
2-17
Tisk na průhledné fólie (Mac OS X) 1
V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky.
2
V rozbalovací nabídce Velikost stránky vyberte velikost, změňte další nastavení a klepněte na OK.
3
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
4
Na panelu Papír typ/kvalita vyberte kartu Papír.
5
V rozbalovací nabídce Typ papíru vyberte typ průhledné fólie, kterou chcete použít.
6
Stále na kartě Papír vyberte položku Nejlepší.
Poznámka:
Pro tisk na průhledné fólie použijte režim Nejlepší. Tento režim vyžaduje delší dobu tisku, zajiš»uje však úplné oschnutí inkoustu před vysunutím stránky z tiskárny. 7
V případě potřeby proveďte další změny nastavení tisku a poté klepněte na OK.
8
Po vytištění vyjímejte jednotlivé listy a pokládejte je vedle sebe k oschnutí. Při skládání vlhkých médií na sebe by mohlo dojít k zašpinění.
Tisk na vlastní velikost média Na média s vlastní velikostí můžete tisknout ze zásobníku 1. Když chcete tisknout na média s vlastní velikostí, musíte nastavit vodítka pro délku a šířku v zásobníku a v případě potřeby prodloužit zásobník, aby se přizpůsobil větší velikosti média. z
Při tisku na tisková média s vlastní velikostí o šířce 76,2 až 216 mm a délce 127 až 356 mm používejte zásobník 1
z
Pokud vaše aplikace podporuje média s vlastní velikostí, nastavte vlastní velikost média v aplikaci ještě před vytvořením a tiskem dokumentu. Jestliže vaše aplikace média s vlastní velikostí nepodporuje, nastavte velikost v ovladači tiskárny, vytvořte dokument a vytiskněte jej. (Možná bude nutné existující dokument přeformátovat, aby se na vlastní velikost papíru správně vytiskl.)
Informace o zvětšení velikosti zásobníku viz „Zakládání médií“.
Postup při zakládání vlastní velikosti média 1
Nadzvedněte výstupní zásobník a vyjměte všechna média ze zásobníku 1.
2
Vložte média s vlastní velikostí do zásobníku.
3
Posuňte vodítka pro šířku a délku papíru až k okrajům média. Vodítka by měla být přitlačena k médiu aniž by je ohýbala.
UPOZORNĚNÍ
:Příliš těsné dotlačení vodítek k médiu může být příčinou uvíznutí. 4
2-18
Spuštění výstupního zásobníku
CSWW
Tisk na vlastní velikost média (Windows) 1
V nabídce Soubor klepněte na položku Tiska potom klepněte na Vlastnosti. (Skutečné kroky mohou být odlišné; zde se jedná o nejobvyklejší metodu.)
2
Na kartě Papír/kvalita vyberte typ tiskového média v okně Typ.
3
Klepněte na tlačítko Vlastní pod oknem Formát.
4
V dialogovém okně Vlastní formát papíru zadejte rozměry papíru a potom klepněte na OK.
5
V případě potřeby proveďte další změny nastavení tisku a klepněte na OK.
6
Odeslání úlohy k tisku
Tisk na vlastní velikost média (Mac OS 8.6 až 9.x) 1
V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky.
2
V rozbalovací nabídce Velikost stránky klepněte na Edit Custom Paper Sizes.
3
V poli Název zadejte název pro vlastní velikost stránky.
4
V oknech Šířka a Výška zadejte rozměry a klepněte na Přidat.
5
Klepněte na tlačítko Hotovo.
6
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
7
Otevřete dialogové okno Vzhled stránky a vyberte název pro vlastní velikost stránky.
8
V případě potřeby proveďte další změny nastavení.
9
Tisk dokumentu
Tisk na vlastní velikost média (Mac OS X) 1
V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky.
2
V rozbalovací nabídce Nastavení klepněte na Vlastní velikost papíru.
3
Klepněte na tlačítko Nový.
4
V poli Název zadejte název pro vlastní velikost stránky.
5
V oknech Šířka a Výška zadejte rozměry a nastavení okrajů.
6
Klepněte na OK.
7
V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk.
8
Otevřete dialogové okno Vzhled stránky a vyberte název pro vlastní velikost stránky. T
9
V případě potřeby proveďte další změny nastavení.
10 Tisk dokumentu
CSWW
2-19
2-20
CSWW
3
Použití diagnostických nástrojů HP poskytuje několik druhů nápovědy, potřebujete-li informace o tiskárně nebo v případě, že potřebujete vyřešit problém s tiskárnou.
Použití nástroje Toolbox Nástroj Toolbox, který je dostupný pouze uživatelům Windows, podává informace o stavu a údržbě tiskárny. Dále poskytuje podrobné návody k základním tiskovým úlohám a nápovědu pro řešení problémů s tiskárnou. Chcete-li po nainstalování tiskového softwaru spustit nástroj Toolbox, klepněte na Start, přejděte na Programy, hp deskjet 9300 c a poté klepněte na hpdeskjet 9300 c Toolbox. Toolbox má tři karty: z
Karta Stav tiskárny
z
Karta Informace
z
Karta Služby tiskárny
Karta Stav tiskárny Na kartě Stav tiskárny se zobrazuje stav tiskárny a informace o množství inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách v 12.5procentních přírůstcích. V rozbalovacím seznamu se zobrazuje aktuálně vybraná tiskárna. V okně stavu se zobrazuje stav tiskárny. V okně Informace o množství inkoustu se zobrazují informace o nainstalovaných inkoustových kazetách včetně množství inkoustu, které je v jednotlivých kazetách k dispozici. Výběr zpráv nástroje Toolbox klepněte na Předvolby z karty Stav tiskárny. V této tabulce jsou popsána tlačítka na kartě Stav tiskárny a výsledek, který získáte, když klepnete na některé tlačítko.
CSWW
Tlačítko
Co se stane po klepnutí na tlačítko
Objednat spotřební materiál
Otevře se dočasný soubor HTML obsahující text ujednání o svolení k odesílání vašich informací na webovou stránku HP. Jestliže toto ujednání přijmete, budete připojeni k webové stránce HP pro objednání spotřebního materiálu.
Informace o inkoustových kazetách
Otevře se dialogové okno, v němž je zobrazen typ kazet, které jsou v tiskárně použity. V dialogovém okně jsou rovněž odkazy na stránky s informacemi o objednávání a informace o prodejcích.
Předvolby
Otevře se dialogové okno, které vám umožní zvolit, jak budou oznamovány zprávy nástroje Toolbox během událostí při provozu tiskárny.
3-1
Karta Informace Pomocí karty Informace můžete zaregistrovat tiskárnu, dozvědět se o novém ovladači tiskárny, sledovat hardware tiskárny a informace o stavu tiskových hlav a získat přístup ke stránce s informacemi o spotřebě inkoustu ve vaší tiskárně. Dále máte možnost přístupu k informacím nápovědy o používání tiskárny, řešení problémů a kontaktu s HP. V této tabulce jsou popsána tlačítka na kartě Informace a výsledek, který získáte, když klepnete na některé tlačítko. Tlačítko
Co se stane po klepnutí na tlačítko
Služba myPrintMileage
Otevře se webová stránka myPrintMileage s informacemi o využití tiskárny včetně diagramů využití tiskárny (spotřeba inkoustu a tiskových médií).
Hardware tiskárny
Otevře se dialogové okno, v němž je zobrazen model tiskárny, verze firmwaru a identifikační číslo pro potřeby servisu.
Stav tiskové hlavy
Otevře se dialogové okno s informacemi o stavu tiskových hlav. Tyto informace jsou znázorněny graficky a představují stav jednotlivých hlav hodnocený stupni Dobrý, Přijatelný a Špatný.
hp instant support
Otevře se webová stránka služby hp instant support obsahující služby podpory a rady pro řešení problémů.
Zaregistrujte svou tiskárnu
Otevře se dialogové okno, které vás provede registrací tiskárny online.
Jak se dělá...
Otevře se dialogové okno se seznamem běžných úloh na tiskárně a s nápovědou k běžným úlohám údržby.
Odstraňování problémů
Otevře se dialogové okno se seznamem obvyklých problémů s tiskem a s podrobnými pokyny pro jejich řešení.
Kontakt na HP
Otevře se dialogové okno se zobrazením kontaktu na HP.
Karta Služby tiskárny Na kartě Služby tiskárny jsou k dispozici funkce, které vám pomohou při testování a správě tiskárny. Máte možnost vyčistit a zarovnat tiskové hlavy a kalibrovat barvy na výtiscích. Můžete rovněž konfigurovat nastavení zámku zásobníku a nastavit výchozí zásobník (pokud je zásobník 2 nainstalován). V této tabulce jsou popsána tlačítka na kartě Služby tiskárny a výsledek, který získáte, když klepnete na některé tlačítko.
3-2
Tlačítko
Co se stane po klepnutí na tlačítko
Zarovnání tiskových hlav
Otevře se dialogové okno, které vás provede zarovnáním tiskových hlav.
Čištění tiskových hlav
Otevře se dialogové okno, které vás provede čištěním tiskových hlav.
Kalibrace barvy
Otevře se dialogové okno, které vám umožní kalibrovat barvy manuálně.
Tisk demonstrační stránky
Vytiskne se zkušební stránka. Slouží k ověření, že je tiskárna správně připojena a software tiskárny řádně pracuje.
Rozšířená konfigurace
Otevře se dialogové okno, které vám umožní nastavit zámek zásobníku a vybrat výchozí zásobník (pokud je zásobník 2 nainstalován).
CSWW
Použití služby hp instant support Služba hp instant support je webový nástroj, který poskytuje služby specifické pro jednotlivé produkty, rady pro řešení problémů a informace o použití inkoustu a médií na tiskárně (prostřednictvím služby myPrintMileage). Tyto informace umožňují diagnostikování a řešení problémů s tiskárnou a efektivní řízení činnosti tiskárny a správu zásob spotřebního materiálu. Služba hp instant support poskytuje následující informace o vaší tiskárně: z
Snadný přístup k radám pro řešení problémů Aby bylo možné rychleji řešit problémy s tiskárnou a některým problémům předcházet, poskytuje služba hp instant support rady vhodné přímo pro vaši tiskárnu.
z
Oznámení o aktualizaci ovladače tiskárny a firmwaru Jakmile je k dispozici aktualizovaná verze firmwaru nebo ovladače tiskárny, zobrazí se upozornění na domovské stránce služby hp instant support. Z webové stránky můžete otevřít místo se soubory ke stažení.
z
Přístup ke službám hp Na této webové stránce najdete podrobné informace o službách podpory, které jsou k dispozici pro danou tiskárnu (například programy údržby), získáte zde informace o poskytovatelích služeb a můžete zde nakupovat spotřební materiál a příslušenství pro tiskárnu online.
z
Oznámení o vypršení záruky Když uplyne záruka na tiskárnu, zobrazí se upozorňující zpráva na domovské stránce hp instant support.
Poznámka:
Webové stránky služby hp instant support jsou vytvářeny dynamicky. Pokud si tedy v prohlížeči vytvoříte pro tuto stránku záložku a otevřete stránku pomocí této záložky, nezobrazí se aktuální informace. Místo toho otevřte nástroj Toolbox a na kartě Informace klepněte na tlačítko hp instant support.
Použití služby myPrintMileage Nástroj myPrintMileage provádí záznam informací o využití tiskárny, které vám pomohou při plánování nákupu spotřebního materiálu. Tento nástroj sestává ze dvou částí: z
Webová stránka služby myPrintMileage,
z
Agent myPrintMileage (Jedná se o službu nainstalovanou na počítači spolu s nástrojem Toolbox. Agent je aktivován při instalaci softwaru tiskárny pouze tehdy, pokud si přejete tuto funkci používat.)
K tomu, abyste mohli používat webovou stránku myPrintMileage a agenta myPrintMileage, musíte mít následující:
CSWW
z
Nainstalován nástroj Toolbox.
z
Připojení k Internetu.
z
Připojenou tiskárnu.
3-3
Můžete navštívit webovou stránku myPrintMileage z nástroje Toolbox klepnutím na tlačítko myPrintMileage na kartě Informace nebo klepnutím pravým tlačítkem na ikonu myPrintMileage v hlavním panelu Windows (vedle hodin) a výběrem položky Zobrazit využití tiskárny. z
Množství spotřebovaného inkoustu. (Služba myPrintMileage odhaduje množství inkoustových kazet, které byste mohli spotřebovat za jeden rok.)
z
Informaci, zda spotřebováváte více černého či barevného inkoustu.
z
Průměrné množství jednotlivých typů médií, které spotřebujete za měsíc.
z
Počet vytištěných stránek a přibližný počet stránek, které lze vytisknout se zbývajícím množstvím inkoustu.
Poznámka:
Webové stránky služby myPrintMileage jsou vytvářeny dynamicky. Neoznačujte tuto stránku záložkou. Místo toho otevřte nástroj Toolbox a na kartě Informace klepněte na tlačítko myPrintMileage. Službu myPrintMileage můžete kdykoli zapnout nebo vypnout klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu Agent myPrintMileage na panelu úloh a klepnutím na Zapnout nebo Vypnout.
Použití nástroje HP Inkjet Utility HP Inkjet Utility pro systémy Mac OS 8.6, 9.x a OS X obsahuje nástroje pro kalibraci tiskárny, čištění tiskových hlav, tisk testovací stránky, tisk stránky s konfigurací tiskárny, nastavení zámku zásobníku a vyhledání informací na webové stránce podpory.
Zobrazení nástroje HP Inkjet Utility 1
Poklepejte na ikonu Macintosh HD na ploše.
2
Proveďte jeden z následujících kroků. • Mac OS 8.6 až Mac OS 9.0: Vyberte položku Služby a poté položku hp deskjet. • Mac OS 9.1:Vyberte položku Aplikace (Mac OS 9), dále Služby a poté položku hp deskjet. • Mac OS X:Vyberte položku Aplikace a poté položku Služby.
3
Vyberte položku hp inkjet utility .
Zobrazení panelů nástroje HP Inkjet Utility V nabídce panelu nástroje HP Inkjet Utility jsou k dispozici následující volby:
3-4
z
WOW!: Vytiskne se ukázková stránka pro kontrolu kvality tisku.
z
Množství inkoustu. Zobrazí se množství inkoustu v inkoustových kazetách.
z
Test. Vytiskne se zkušební stránka.
z
Konfigurace. Vytiskne se stránka s konfigurací.
z
Čištění. Čistí se tiskové hlavy.
z
Kalibrace zařízení. Zarovnání tiskových hlav.
z
Kalibrace barvy. Nastaví barvu, aby se vyřešily problémy s odstínem.
z
Podpora. Poskytne přístup k webové stránce HP, na které najdete služby podpory pro tiskárnu a informace o produktech a spotřebních materiálech HP.
z
Zaregistrovat. Poskytne přístup k webové stránce HP pro zaregistrování tiskárny.
CSWW
Použití nástroje HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nástroj pro správu založený na síti web, který umožňuje dálkovou instalaci a správu periferií v síti z prohlížeče web. Umožňuje správcům sítě konfigurovat sí»ové tiskárny, provádět správu funkcí tiskárny a monitorovat stav tiskárny včetně úrovní pro spotřební materiál tiskárny. HP Web Jetadmin podporuje pouze sítě založené na IP. Software založené na prohlížeči může být nainstalováno u hostitelů s následujícími podporovanými platformami: z
Windows NT 4.0, 2000 nebo XP
z
Red Hat Linux
z
SuSE Linux
Pro stažení softwaru HP Web Jetadmin a nejnovějších informací přejděte na http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Použití ovládacího panelu deskjet (DJCP) Někteří producenti softwaru nevyvíjejí ovladače tiskárny pro své programy v systému MS-DOS®. Ovládací panel deskjet (DJCP) umožňuje přístup k některým užitečným tiskovým funkcím při tisku z prostředí DOS. Nástroj DJCP umožňuje provádět tyto úlohy: z
Přizpůsobení nastavení tisku. (Tisk s použitím speciálních funkcí není podporován.)
z
Nastavení výchozí tiskárny z programu DOS.
z
Nastavení soustavu symbolů pro jazyk, který používáte v dokumentu.
Pamatujte, že změny provedené v programu DOS mohou potlačit změny provedené u shodných nastavení v DJCP.
Postup při instalaci DJCP
CSWW
1
Zkontrolujte, že je tiskárna nastavena a zapnuta.
2
Disk Starter CD vložte do jednotky CD-ROM.
3
Za výzvou DOS napište písmeno jednotky CD-ROM a stiskněte ENTER. Například napište D: a stiskněte ENTER.
4
Změňte adresář na drivers\dos\\, kdy je jazyk, který chcete použít, a stiskněte ENTER.
5
Zadejte install a stiskněte ENTER.
6
Postupujte podle zobrazovaných pokynů a dokončete instalaci.
3-5
3-6
CSWW
4
Údržba a řešení problémů Tato kapitola obsahuje informace o údržbě tiskárny a řešení běžných problémů s tiskárnou, jako je například uvíznutí papíru nebo snížená kvalita tisku. z
Jestliže budete potřebovat vyměnit inkoustovou kazetu nebo tiskovou hlavu nebo vyčistit tiskové hlavy, podívejte se na část „Údržba inkoustových kazet a tiskových hlav“.
z
Jestliže zjistíte, že barvy se nejeví tak jak se očekává, podívejte se na část „Kalibrace barvy“.
z
Odstranění uvízlého papíru viz „Odstranění uvíznutí papíru“.
z
Při ostatních problémech při používání viz „Jak začít s řešením problémů“.
z
Potíže s instalací tiskárny viz „Řešení problémů při instalaci“.
Údržba inkoustových kazet a tiskových hlav Inkoustové kazety nevyžadují údržbu s výjimkou jejich výměny při spotřebování inkoustu. Tiskové hlavy vyžadují velmi málo údržby.
Výměna inkoustových kazet UPOZORNĚNÍ
:Inkoust v inkoustových kazetách HP má takové složení, které zajiš»uje nejvyšší kvalitu tisku a kompatibilitu s tiskárnou. Na poškození tiskárny, které je výsledkem modifikace nebo opakovaného plnění inkoustových kazet HP, případně používání inkoustových kazet jiných než HP, se nevztahuje záruka.
Jestliže dojde inkoust v jedné kazetě, není nutno vyměňovat všechny čtyři inkoustové kazety. Stačí vyměnit inkoustovou kazetu pro barvu, ve které je málo inkoustu nebo žádný inkoust. Množství inkoustu lze kontrolovat z nástroje Toolbox. Také můžete sledovat ovládací panel, abyste viděli, jestli je v některé inkoustové kazetě málo inkoustu. V inkoustové kazetě je málo inkoustu, jestliže kontrolka inkoustové kazety bliká a jedna nebo více kontrolek indikátoru barev svítí. Můžete stisknout (tlačítko pokračování), aby tisk pokračoval. V inkoustové kazetě není inkoust, jestliže kontrolka inkoustové kazety svítí, jedna nebo více kontrolek indikátoru barev svítí a kontrolka pokračování svítí. Předtím, než bude tisk pokračovat, musíte vyměnit inkoustovou kazetu.
CSWW
4-1
Výměna inkoustové kazety
4-2
1
Zapněte tiskárnu a potom nadzvedněte kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu.
2
Inkoustovou kazetu, která vyžaduje výměnu, vyměňte tak, že ji uchopíte mezi palec a ukazováček a vytáhnete ji směrem k sobě.
3
Vložte novou inkoustovou kazetu do jejího barevně označeného slotu.
4
Pevně přitlačte novou tiskovou hlavu, aby se zajistil její řádný kontakt po instalaci.
5
Zavřete kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu.
CSWW
Kontrola tiskových hlav Jestliže je na počítači se systémem Windows nainstalován nástroj Toolbox, můžete sledovat stav tiskových hlav. Vyměňte tiskové hlavy, jestliže dochází ke snížení kvality tisku. Rovněž můžete kontrolovat kvalitu tisku vytištěním stránky s konfigurací tiskárny. Viz „Tisk stránky s konfigurací“.
Kontrola tiskových hlav z prostředí Toolbox 1
Spus»te nástroj Toolbox.
2
Na kartě Informace klepněte na tlačítko Stav tiskové hlavy.
3
Zkontrolujte stav jednotlivých tiskových hlav.
4
Jestliže je u jedné nebo více tiskových hlav uveden stav Špatný, vyměňte tiskovou hlavu. Viz „Výměna tiskových hlav“.
Kontrola tiskových hlav pomocí stránky s konfigurací tiskárny Stránku s konfigurací vytiskněte tak, že při stisknutém tlačítku (tlačítko napájení) a jednou stisknete tlačítko (tlačítko zrušení) na tiskárně. Uvolněte (tlačítko napájení).
Čištění tiskových hlav UPOZORNĚNÍ
:HP nenese odpovědnost za poškození tiskárny, které je výsledkem modifikace tiskových hlav. Jestliže jsou tištěné znaky neúplné, nebo ve vytištěném textu či na obrázcích chybí body nebo čáry, je nutné provést vyčištění tiskových hlav. Je to příznakem ucpání některých inkoustových trysek, což může být způsobeno dlouhou dobou vystavení na vzduchu. Čištění tiskových hlav z nástroje Toolbox (Windows) nebo HP Inkjet Utility (Mac OS). Jinak postupujte podle procedur pro čištění tiskových hlav z ovládacího panelu. K dispozici jsou tři stupně čištění. Spus»te první stupeň čištění. Stupeň čištění 2 použijte pouze tehdy, pokud výsledky prvního stupně čištění byly neuspokojivé. Podobně, stupeň čištění 3 použijte pouze tehdy, pokud výsledky druhého stupně čištění byly neuspokojivé.
Poznámka:
Čištění tiskových hlav provádějte jen pokud je to nutné, protože se při něm spotřebovává inkoust a životnost hlav se zkracuje.
Postup při čištění tiskových hlav z prostředí Toolbox 1
Spus»te nástroj Toolbox.
2
Klepněte na kartu Služby tiskárny.
3
Klepněte na položku Čistit tiskové hlavy a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
Čištění tiskových hlav z nástroje HP Inkjet Utility
CSWW
1
Otevřete nástroj HP Inkjet Utility.
2
Klepněte na položku Čistit a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
4-3
Spuštění čištění tiskových hlav 1. stupně z ovládacího panelu 1
Stiskněte a držte
(tlačítko napájení).
2
Při stisknutém tlačítku
3
Uvolněte
4
Stránku s konfigurací vytiskněte tak, že při stisknutém tlačítku (tlačítko napájení) jednou stisknete tlačítko (tlačítko zrušení). Uvolněte (tlačítko napájení).
5
Pokud jsou výsledky uspokojivé, proces se ukončí. Pokud tomu tak není, provede se čištění tiskových hlav 2. stupně.
(tlačítko napájení) dvakrát stiskněte tlačítko
(tlačítko zrušení).
(tlačítko napájení). Tiskárna zahajuje proces čištění tiskových hlav.
Postup při čištění tiskových hlav 2. stupně z ovládacího panelu Poznámka:
Čištění tiskových hlav 2. stupně provádějte pouze v tom případě, že 1. stupeň čištění byl nedostatečný. 1
Stiskněte a držte
(tlačítko napájení).
2
Při stisknutém tlačítku (tlačítko napájení) dvakrát stiskněte tlačítko a potom jednou stiskněte tlačítko (tlačítko pokračování).
3
Uvolněte
4
Stránku s konfigurací vytiskněte tak, že při stisknutém tlačítku (tlačítko napájení) a jednou stisknete tlačítko (tlačítko zrušení). Uvolněte (tlačítko napájení).
5
Jestliže jsou výsledky uspokojivé, proces se ukončí. Pokud tomu tak není, provede se čištění tiskových hlav 3. stupně.
(tlačítko zrušení)
(tlačítko napájení). Tiskárna zahajuje proces čištění tiskových hlav.
Postup spuštění čištění tiskových hlav 3. stupně z ovládacího panelu Poznámka:
Čištění tiskových hlav 3. stupně provádějte pouze v tom případě, že 2. stupeň čištění byl nedostatečný. 1
Stiskněte a držte
(tlačítko napájení).
2
Při stisknutém tlačítku (tlačítko napájení) dvakrát stiskněte tlačítko a potom dvakrát stiskněte tlačítko (tlačítko pokračování).
3
Uvolněte
4
Stránku s konfigurací vytiskněte tak, že při stisknutém tlačítku (tlačítko napájení) jednou stisknete tlačítko (tlačítko zrušení). Uvolněte (tlačítko napájení).
5
Pokud jsou výsledky neuspokojivé, chcete-li, vyměňte tiskové hlavy.
(tlačítko zrušení)
(tlačítko napájení). Tiskárna zahajuje proces čištění tiskových hlav.
Čištění kontaktů tiskové hlavy Pokud i po vyčištění tiskových hlav stále chybějí čáry nebo body ve vytištěném textu nebo grafice, mohou být znečištěné kontakty tiskových hlav.
UPOZORNĚNÍ
4-4
:HP doporučuje provádět čištění kontaktů tiskových hlav pouze po vyčištění tiskových hlav. Kontakty tiskových hlav obsahují citlivé elektronické komponenty, které se mohou snadno poškodit.
CSWW
Postup při čištění kontaktů tiskové hlavy
CSWW
1
Zapněte tiskárnu a potom nadzvedněte kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu.
2
Otevřte záklopku pro přístup k tiskovým hlavám nadzvednutím záklopky ze zadní strany. Táhněte záklopku dopředu a dolů, aby se uvolnil závěs ze zámku vozíku.
3
Vytáhněte záklopku nahoru a dozadu, aby se tiskové hlavy odkryly.
4
Uchopte úchytku tiskové hlavy a použijte ji k vytažení tiskové hlavy svisle nahoru z jejího slotu.
4-5
4-6
5
Pomocí měkké, suché tkaniny neuvolňující vlákna pečlivě odstraňte veškerý inkoust z kontaktních plošek na tiskové hlavě a uvnitř slotu pro tiskovou hlavu v tiskárně.
6
Opět vložte tiskovou hlavu do jejího barevně označeného slotu. Pevně přitlačte tiskovou hlavu, aby se zajistil její řádný kontakt po instalaci.
7
Kroky 4 až 6 opakujte u zbývajících tiskových hlav.
8
Záklopku tiskových hlav řádně uzavřete a přitom zajistěte, aby závěs zachytil zámek vozíku a poté zavřete kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu. K uzavření záklopky tiskových hlav bude nutno vynaložit určitou sílu.
CSWW
Zarovnání tiskových hlav Kdykoli vyměníte tiskovou hlavu, tiskárna automaticky zarovná tiskové hlavy, aby se docílilo nejlepší možné kvality tisku. Jestliže vzhled vytištěných stránek nasvědčuje tomu, že jsou tiskové hlavy nesprávně zarovnány, můžete je zarovnat z ovládacího panelu, z prostředí Toolbox (Windows) nebo pomocí HP Inkjet Utility.
Postup při zarovnání tiskových hlav z ovládacího panelu Stiskněte a držte
(tlačítko napájení) a třikrát stiskněte
(tlačítko pokračování).
Postup při zarovnání tiskových hlav z prostředí Toolbox (Windows) 1
Klepněte na Start, přejděte na položku Programy, dále na položku hp business inkjet 1100 series a potom klepněte na hp business inkjet 1100 series Toolbox.
2
Na kartě Služby klepněte na Zarovnat tiskové hlavy a klepněte na Zarovnat.
3
Po dokončení procedury zarovnání klepněte na OK, aby se dialogové okno Zarovnání tiskových hlav zavřelo.
Postup při zarovnání tiskových hlav z nástroje HP Inkjet Utility (Mac OS) 1
Otevřte nástroj HP Inkjet Utility a klepněte naKalibrace zařízení. Tiskne se stránka se zarovnáním.
2
Postupujte podle zobrazovaných pokynů, abyste vybrali nejlépe vyrovnané vzory na vytištěné stránce.
Výměna tiskových hlav Není nutno vyměňovat všechny čtyři tiskové hlavy, jestliže výměnu vyžaduje jen jedna z nich. Vyměňte pouze tiskovou hlavu pro indikovanou barvu. Stav tiskových hlav můžete kontrolovat z nástroje Toolbox. Také můžete sledovat ovládací panel, abyste viděli, zda některá tisková hlava nevyžaduje výměnu. Tiskovou hlavu je nutno vyměnit, když svítí kontrolka tiskové hlavy a kontrolka indikátoru barev. Kontrolka pokračování rovněž svítí. Předtím, než bude tisk pokračovat, musíte vyměnit tiskovou hlavu.
CSWW
4-7
Postup při výměně tiskové hlavy
4-8
1
Zapněte tiskárnu a potom nadzvedněte kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu.
2
Otevřte záklopku pro přístup k tiskovým hlavám nadzvednutím záklopky ze zadní strany. Táhněte záklopku dopředu a dolů, aby se uvolnil závěs ze zámku vozíku.
3
Vytáhněte záklopku nahoru a dozadu, aby se tiskové hlavy odkryly.
4
Uchopte úchytku tiskové hlavy a použijte ji k vytažení tiskové hlavy svisle nahoru z jejího slotu.
CSWW
CSWW
5
Nainstalujte novou tiskovou hlavu do barevně označeného slotu odpovídajícího barvě tiskové hlavy.
6
Pevně přitlačte tiskovou hlavu, aby se zajistil její řádný kontakt po instalaci.
7
Záklopku tiskových hlav řádně uzavřete a přitom zajistěte, aby závěs zachytil zámek vozíku a poté zavřete kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu. K uzavření záklopky tiskových hlav bude nutno vynaložit určitou sílu.
8
Počkejte, než se tiskárna inicializuje tiskové hlavy. Po inicializaci se vytisknou dvě stránky zarovnání.
4-9
Kalibrace barvy Tiskárna automaticky kalibruje barvu, když vyměníte tiskovou hlavu. Kalibrujte barvu manuálně, jak je zde popsáno, jestliže nejste spokojeni se vzhledem barev. Pokud pracujete ve Windows, kalibrujte barvu z prostředí Toolbox (Windows) Pokud pracujete v Mac OS, kalibrujte barvu z prostředí HP Inkjet Utility.
Postup při kalibraci barvy z prostředí Toolbox 1
Klepněte na ikonu Toolbox na ploše, aby se otevřel nástroj Toolbox.
2
Na kartě Služby tiskárny klepněte na tlačítko Kalibrace barvy.
Kalibrace barvy z prostředí HP Inkjet Utility 1
Otevřte nástroj HP Inkjet Utility a klepněte na Kalibrace barvy.
2
Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
Odstranění uvíznutí papíru Jestliže došlo k uvíznutí tiskového média v tiskárně, postupujte při odstranění zachyceného papíru podle těchto pokynů.
Postup při odstranění uvízlého papíru Poznámka:
Informace o zásobníku 2 mají význam jen tehdy, máte tiskárnu HP Business Inkjet 1100dtn nebo jste si toto příslušenství zakoupili. 1
Odstraňte veškerá média z výstupního zásobníku.
2
Kontrola automatické duplexní jednotky a Stiskněte tlačítko na některé straně automatické duplexní jednotky a vyjměte jednotku.
4-10
CSWW
b Jestliže jste zjistili místo uvíznutí tiskového média v tiskárně, vytáhněte papír oběma rukama směrem k sobě.
c Pokud uvízlý papír není zde, stiskněte západku na horní straně automatické duplexní jednotky a sundejte její kryt. Pokud je uvízlý papír zde, opatrně jej vyjměte. Zavřete kryt.
d Opět vložte automatickou duplexní jednotku do tiskárny. e Pokud uvízlý papír v automatické duplexní jednotce nenajdete, přejděte ke kroku 3. 3
Nadzvedněte výstupní zásobník a zkontrolujte uvíznutí v zásobníku 1. a Pokud médium uvízlo v zásobníku 1, vytáhněte zásobník 1. (V opačném případě přejděte ke kroku 4.) b Táhněte papír dopředu jak je vidět na schématu.
c Snižte výstupní zásobník a znovu zasuňte zásobník 1. 4
Pokud jste dosud nenašli uvízlý papír a máte nainstalován zásobník 2, vytáhněte zásobník 2. (Jinak přejděte ke kroku 5.) a Pokud je to možné, odstraňte uvízlé médium ze zásobníku 2. b Pokud nezjistíte místo uvíznutí média při vysunutí zásobníku 2 z tiskárny, vypněte tiskárnu (pokud jste tak dosud neučinili) a odpojte kabel napájení. c Nadzvedněte tiskárnu ze zásobníku 2. d Odstraňte uvízlé médium z prostoru pod tiskárnou nebo ze zásobníku 2. e Znovu postavte tiskárnu nad zásobník 2.
CSWW
4-11
5
Otevřete horní víko a podívejte se dovnitř, abyste se přesvědčili, že uvnitř tiskárny nezbyl žádný uvízlý papír. Pokud je uvnitř tiskárny papír, postupujte podle zde uvedených kroků. Jinak přejděte ke kroku 6. a Když nadzvednete horní kryt, měl by se vozík vrátit na své místo na pravé straně tiskárny. Pokud se vozík na pravou stranu nevrací, vypněte tiskárnu.
VÝSTRAHA!
Nesahejte do tiskárny, pokud je tiskárna zapnuta a vozík je zablokován. b Uvolněte veškerá pomačkaná média a list vytahujte směrem k sobě přes horní stranu tiskárny. 6
Po odstranění zachyceného papíru zavřete všechny kryty, zapněte tiskárnu (pokud jste ji vypnuli) a poté stiskněte (tlačítko pokračování), aby tisková úloha mohla pokračovat.
Tiskárna bude pokračovat v tiskové úloze na následující straně. Stránky, které uvízly v tiskárně budete potřebovat znovu odeslat na tiskárnu.
Jak předcházet uvíznutí papíru z
Zkontrolujte, zda průchodu papíru nic nebrání.
z
Nepřeplňujte zásobníky. Zásobník 1 může pojmout až 150 listů běžného papíru nebo 30 průhledných fólií. Zásobník 2 může pojmout až 250 listů papíru. Slot pro obálky je pro jednu obálku.
z
Papír zakládejte správně. Viz „Zakládání médií“.
z
Nepoužívejte média, která jsou zkroucená nebo zvlněná.
z
Vždy používejte tisková média, která vyhovují specifikacím uvedeným v části „Výběr tiskového média“.
z
Přesvědčte se, že výstupní zásobník není přeplněn, když odesíláte tiskovou úlohu k tisku.
z
Přesvědčte se, že je tiskové médium zarovnáno k pravé straně zásobníku a k přednímu vodítku.
z
Ověřte si, že jsou vodítka přisunuta ke stohu, ne však tolik, aby se stoh kroutil nebo ohýbal.
Jak začít s řešením problémů Jestliže máte problémy s tiskárnou, začněte s řešením problémů z této části. z
Uvíznutí papíru viz „Odstranění uvíznutí papíru“.
z
Pokud máte různé typy problémů s podáváním papíru, jako je pootočení papíru, neodebírání papíru nebo nemůžete znovu zasunout zásobník do tiskárny, viz „Řešení problémů s podáváním papíru“.
z
Pokud na druhé straně správně nepracuje tiskárna nebo kvalita tisku neodpovídá vaší představě, vyzkoušejte nejprve následující kroky. • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel bezpečně připojen k tiskárně a připojen k elektrické zásuvce, která je pod proudem. • Zkontrolujte, zda kontrolka napájení (zelená) svítí a nebliká. Při prvním zapnutí tiskárny je třeba přibližně 45 sekund k nahřátí. • Zkontrolujte, zda na ovládacím panelu nesvítí nebo neblikají některé kontrolky. Pokud kontrolky svítí nebo blikají, viz „Význam kontrolek na tiskárně“. • Zkontrolujte, zda můžete vytisknout stránku s konfigurací tiskárny. Viz „Tisk stránky s konfigurací“.
4-12
CSWW
• Zkontrolujte, zda kabel USB nebo paralelní kabel mezi tiskárnou a počítačem nebo tiskovým serverem HP Jetdirect je bezpečně připojen a správně pracuje. Ke kontrole připojení k síti stiskněte tlačítko TEST na tiskovém serveru. Měla by se vytisknout stránka s konfigurací HP Jetdirect. Viz Tiskový server HP Jetdirect, příručka administrátora, která je na disku Starter CD, pro interpretaci zpráv na stránce. • Zkontrolujte, zda na obrazovce počítače není zobrazena chybová zpráva. • Zkontrolujte, zda není spuštěno příliš mnoho programů v době, kdy se pokoušíte o provedení úlohy. Ukončete programy, které nepoužíváte, nebo před opakovaným pokusem restartujte počítač. Poté, co jste provedli tyto kroky, podívejte se na následující části, kde jsou informace o dalších specifických problémech: z
Řešení problémů s tiskárnou
z
Řešení problémů s tiskem (včetně problémů s kvalitou tisku)
z
Řešení problémů s podáváním papíru (včetně pootočení)
Pokud žádný z těchto návrhů problém nevyřešil, viz „Podpora a záruka“. Poznámka:
Další informace o řešení problémů s tiskem u systému Macintosh, viz soubor Mac readme na disku Starter CD.
Tisk stránky s konfigurací Když dojde k problémům s tiskárnou a nemůžete vypátrat zdroj problému, můžete vytisknout stránku s konfigurací tiskárny, z níž získáte další informace týkající se problému. Stránku s konfigurací tiskárny můžete vytisknout z ovládacího panelu. Jestliže používáte počítač se systémem Windows, můžete stránku s konfigurací tiskárny vytisknout také z nástroje Toolbox. Máte-li nainstalován tiskový server HP Jetdirect, můžete vytisknout stránku s konfigurací tiskárny rovněž z tohoto serveru. Jestliže ani po prohlédnutí stránky s konfigurací tiskárny stále nemůžete problém vyřešit a provedli jste již kroky uvedené v části řešení problémů, obra»te se na uživatelský servis HP. Stránku s konfigurací tiskárny uchovejte, protože obsahuje informace, které mohou být užitečné pro pracovníky střediska uživatelského servisu při řešení problémů s tiskárnou.
Tisk stránky s konfigurací tiskárny z ovládacího panelu 1
Zapněte tiskárnu.
2
Stiskněte a držte (tlačítko napájení). Při stisknutém tlačítku jednou stiskněte tlačítko (tlačítko zrušení).
3
Uvolněte
(tlačítko napájení)
(tlačítko napájení). Tiskárna vytiskne stránku s konfigurací tiskárny.
Tisk stránky s konfigurací pro tiskový server HP Jetdirect
CSWW
1
Zapněte tiskárnu a potom stiskněte tlačítko Test na tiskovém serveru. Tiskárna vytiskne stránku s konfigurací pro tiskový server HP Jetdirect.
2
Viz Tiskový server HP Jetdirect, příručka administrátora, která je na disku Starter CD, pro interpretaci informací na stránce.
4-13
Řešení problémů s tiskárnou Tato kapitola obsahuje řešení běžných problémů, které se mohou během činnosti tiskárny vyskytnout.
Tiskárna se neočekávaně vypnula Kontrola napájení z
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně připojen k tiskárně a k funkční zásuvce a zda je tiskárna zapnutá. Kontrolka napájení na ovládacím panelu tiskárny by měla být zelená. Pokuste se tiskárnu vypnout a potom opět zapnout.
z
Při prvním zapnutí tiskárny je třeba přibližně 45 sekund k jejímu nahřátí. Počkejte, než se tiskárna nahřeje.
Kontrola větráku tiskárny z
Větráky tiskárny jsou na levé straně tiskárny. Pokud dojde k zakrytí větráků tiskárny nebo k přehřátí, tiskárna se automaticky vypne. Přesvědčte se, že větráky nejsou zakryty a tiskárna je umístěna na chladném, suchém místě.
Tiskárna nereaguje (nic se netiskne) Pokud se o tisk pokusíte v době, kdy je tiskárna vypnuta, měla by se na obrazovce počítače zobrazit varovná zpráva. Pokud byla tiskárna vypnutá a výstražná zpráva se nezobrazila, může být příčinou chybné nastavení tiskárny. K odstranění tohoto problému proveďte opakovanou instalaci softwaru dodaného spolu s tiskárnou. Kontrola napájení z
Přesvědčte se, že je tiskárna zapnutá. Zapněte tiskárnu, stiskněte a držte několik sekund tlačítko (tlačítko napájení) na tiskárně. Po spuštění tiskárny byste měli vidět trvalé zelené světlo v roku tlačítka.
z
Při prvním zapnutí tiskárny je třeba přibližně 45 sekund k jejímu nahřátí. Počkejte, než se tiskárna nahřeje.
Kontrola připojení
4-14
z
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel od tiskárny bezpečně připojen do zásuvky, která je pod proudem. Jestliže stále nemůžete zapnout tiskárnu, může být vadný napájecí kabel nebo ovládací panel. Odpojte tiskárnu a obra»te se na středisko služeb zákazníkům HP. Viz „Podpora a záruka“.
z
Přesvědčte se, že jsou oba konce kabelu (USB nebo paralelního) připojeny.
CSWW
Kontrola nastavení tiskárny z
Zkontrolujte, zda jsou inkoustové kazety a tiskové hlavy správně vloženy. Přesvědčte se, že je odstraněna páska z tiskových hlav.
z
Zkontrolujte, zda je horní kryt a kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu uzavřen.
z
Zkontrolujte, zda je tiskové médium v zásobníku správně založeno a zda nedošlo k jeho uvíznutí v tiskárně.
z
Zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena jako aktuální nebo výchozí tiskárna a není vybrána možnost Pozastavení tisku. Výchozí tiskárna je tiskárna, kterou jste vybrali příkazem Tisk, aniž byste předtím specifikovali tiskárnu, kterou chcete v souvislosti s touto aplikací používat. Výchozí tiskárnou by měla být tiskárna, kterou používáte nejčastěji. Jestliže jsou problémy s výběrem tiskárny, otevřte složku Tiskárny ve Windows a nastavte tuto tiskárnu jako výchozí. V operačním systému Mac OS, nastavte tiskárnu jako výchozí v okně Připojení nebo Tiskové středisko.
Zkontrolujte, zda je tiskárna správně nastavena v sí»ovém prostředí. z
Například se přesvědčte, že se používá správný ovladač tiskárny a že byl nastaven správný port ovladače tiskárny. Další informace o sí»ovém připojení viz „Připojení k síti“ nebo dokumentaci, kterou vám poskytl dodavatel sítě.
Všechny kontrolky blikají Došlo k neodstranitelné chybě. z
Například může být zablokován posun vozíku tiskové hlavy. Pokuste se tiskárnu vypnout a potom opět zapnout. Jestliže závadu tiskárny nelze odstranit, obra»te se na středisko služeb zákazníkům HP. Viz „Podpora a záruka“.
Tiskárna vykazuje dlouhou dobu tisku Kontrola konfigurace systému z
Přesvědčte se, že váš počítač splňuje minimální požadavky na systém z hlediska tiskárny. Viz „Systémové požadavky“.
Kontrola nastavení portu z
Konfigurace nastavení portu v systému nemusí být nastavena na ECP. Informace týkající se změny nastavení portu vyhledejte v příručce dodávané s počítačem nebo se obra»te na výrobce počítače.
Kontrola nastavení z
CSWW
Jestliže je Typ nastaven na Průhledné fólie, nebo nastavení typu Automatický výběr určuje, že se bude tisknout na průhledné fólie, nebo jste zvolili režim Nejlepší, bude tisk trvat déle. Chcete-li, aby byla tato nastavení použita, počkejte, než počítač úlohu dokončí. Jinak změňte nastavení v ovladači a tiskněte znovu.
4-15
Řešení problémů s tiskem Tato část obsahuje řešení obvyklých problémů s tiskem.
Vytiskla se prázdná stránka Zkontrolujte, zda je odstraněna páska z tiskových hlav z
Každá nová tisková hlava je balena do ochranného plastového filmu zakrývajícího inkoustové trysky. Zkontrolujte jednotlivé tiskové hlavy a v případě potřeby odstraňte film.
z
Očistěte veškeré zbytky lepidla z kontaktní plochy na zadní straně tiskové hlavy pomocí čisté tkaniny neuvolňující vlákna.
Kontrola inkoustových kazet nejsou-li prázdné z
Pokud tisknete černý text a vytiskne se prázdná stránka, je možné, že černá inkoustová kazeta je prázdná. Viz „Výměna inkoustových kazet“.
Kontrola nastavení tiskárny z
Jestliže jsou problémy s výběrem tiskárny, otevřte složku Tiskárny ve Windows a nastavte tuto tiskárnu jako výchozí. V operačním systému Mac OS, nastavte tiskárnu jako výchozí v okně Připojení nebo Tiskové středisko.
Zkontrolujte, zda je používané tiskové médium dostatečně široké z
Tiskové médium se musí shodovat s nastavením vzhledu stránky v nastavení tisku.
Kontrola paralelního portu počítače z
Pokud používáte paralelní kabel, zkontrolujte, zda je tiskárna připojena přímo k paralelnímu portu. Nesdílejte port s jinými zařízeními, jako je například jednotka Zip.
Na stránce něco chybí nebo je nesprávně Kontrola nastavení okrajů z
Zkontrolujte, zda nastavení okrajů dokumentu nepřesahuje tisknutelnou oblast tiskárny. Viz „Nastavení minimálních okrajů“.
Kontrola nastavení barevného tisku z
Je možné, že v Nastavení tiskárny je vybrána možnost Odstíny šedé.
Umístění textu nebo grafiky je nesprávné Kontrola nastavení orientace stránky z
4-16
Vybraná orientace stránky nemusí být správná pro dokument, který právě tisknete. Zkontrolujte, zda nastavení velikosti tiskového média a orientace stránky nastavená v aplikaci odpovídá nastavení v dialogovém okně Nastavení tisku. Viz „Změna nastavení tiskárny“.
CSWW
Kontrola velikosti papíru z
Nastavení Formát papíru se zřejmě neshoduje s formátem používaného média. Velikost správný formát papíru v ovladači tiskárny.
z
Část obsahu tisku může být ztracena nebo oříznuta, jestliže je formát dokumentu větší než formát média založeného v zásobníku. Pokud se tištěný dokument vejde na formát média podporovaný tiskárnou, založte médium správného formátu. Zkontrolujte, zda jste zvolili správnou orientaci stránky. Alternativně vyberte možnost Emulovat okraje LaserJet v ovladači tiskárny, aby se velikost dokumentu přizpůsobila rozměrům aktuálně vybraného média.
Kontrola nastavení okrajů z
Pokud jsou text nebo grafika na okrajích stránky oříznuty, zkontrolujte, zda nastavení okrajů dokumentu nepřesahuje tiskovou oblast tiskárny. Viz „Nastavení minimálních okrajů“.
Kontrola způsobu založení tiskového média z
Zkontrolujte, zda vodítka po délce a šířce papíru těsně doléhají k hranám na levé a spodní straně stohu papíru. U zásobníku 1 se přesvědčte, že zásobník neobsahuje více než 150 listů tiskového média nebo stoh vyšší než 15 mm. U zásobníku 2 se přesvědčte, že zásobník neobsahuje více než 250 listů tiskového média nebo stoh vyšší než 25 mm. Viz „Zakládání médií“.
Pokud žádné z výše uvedených řešení nepomohlo, je problém pravděpodobně způsoben neschopností aplikace správně interpretovat nastavení tisku. Podívejte se na poznámky k verzi, kde jsou uvedeny známé softwarové konflikty. V opačném případě se podívejte do příručky k aplikaci nebo kontaktujte výrobce softwaru, který může poskytnout specifické informace k tomuto problému.
Snížená kvalita tisku Pokud zjistíte nedostatečnou kvalitu tisku, vyzkoušejte nejprve tyto všeobecné kroky. Kontrola tiskových hlav a inkoustových kazet z
Vyměňte všechny ucpané nebo opotřebované tiskové hlavy a poloprázdné a prázdné inkoustové kazety. (Viz „Údržba inkoustových kazet a tiskových hlav“.) Potom se o tisk pokuste znovu.
Kontrola kvality papíru z
Papír je zřejmě příliš vlhký nebo příliš hrubý. Přesvědčte se, že médium, které používáte, vyhovuje specifikacím HP. (Viz „Výběr tiskového média“.) Poté se o tisk pokuste znovu.
Kontrola válečků uvnitř tiskárny z
CSWW
Vodicí válečky uvnitř tiskárny mohou být špinavé a důsledkem toho je, že se na výtiscích objevují čáry nebo šmouhy. Vypněte tiskárnu, odpojte napájecí kabel a vyčistěte válečky uvnitř tiskárny tkaninou neuvolňující vlákna navlhčenou isopropylalkoholem. Poté se o tisk pokuste znovu. (Některé tiskárny mohou mít po delší době provozu na vnitřních stěnách usazeno určité množství aerosolu. Jeho přítomnost by neměla nevyvolávat čáry a šmouhy na výtiscích.)
4-17
Viz další části s dalšími specifickými problémy: z
Tisk nesmyslných znaků
z
Inkoust se rozmazává
z
Inkoust nevyplňuje zcela text nebo grafiku
z
Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné
z
Barvy jsou vytištěny jako černobílé
z
Tisknou se nesprávné barvy
z
Výtisk vykazuje rozpité barvy
z
Barvy nejsou správně zarovnány
z
V textu nebo grafice chybí čáry nebo body
Tisk nesmyslných znaků Kontrola připojení kabelu z
Obvyklým důvodem tisku nesmyslných znaků je špatně zapojený kabel mezi tiskárnou a počítačem. Přesvědčte se, že jsou oba konce kabelu v pořádku a kabel je řádně připojen.
z
Pokud používáte paralelní kabel nebo kabel USB a problém trvá i po provedené kontrole připojení, vypněte tiskárnu a odpojte kabel od tiskárny. Opět zapněte tiskárnu bez připojení. Když se kontrolka napájení Power rozsvítí a nebliká, připojte opět kabel.
Kontrola souboru dokumentu z
Občas dochází k tomu, že je soubor dokumentu poškozen. Pokud lze z téže aplikace tisknout jiné dokumenty, zkuste vytisknout záložní kopii dokumentu, pokud je k dispozici.
Kontrola znakové sady z
Používáte-li systém DOS, použijte nástroj DJCP k nastavení příslušné znakové sady pro jazyk vašeho dokumentu.
Zrušení tiskové úlohy z
Po přerušení, k němuž došlo během tisku úlohy, nemusí tiskárna rozpoznat zbytek úlohy. Zrušte aktuální úlohu a vyčkejte, než se tiskárna vrátí do stavu Připraveno. Jestliže se tiskárna nevrátila do stavu Připraveno, zrušte všechny tiskové procesy a počkejte. Když se tiskárna vrátí do stavu Připraveno, odešlete úlohu znovu. Jestliže vás počítač vyzve k opakování úlohy, klepněte na Storno.
Inkoust se rozmazává Kontrola režimu tisku z
Když tisknete dokumenty, které vyžadují hodně inkoustu, je třeba nechat dokument před další manipulací déle schnout. To se týká obzvláště průhledných fólií. V ovladači tiskárny vyberte režim Nejlepší a prodlužte dobu na oschnutí inkoustu pomocí možnosti Rozšířené funkce v ovladači tiskárny. Pod možností Rozšířené funkce je posuvník pro Množství inkoustu, který lze použít ve spojení s dobou schnutí ke snížení sytosti inkoustu. Pamatujte, že snížení sytosti inkoustu může u výtisků vyvolat efekt „vybledlosti“.
z
Barevné dokumenty, které mají pestré, smíšené barvy se mohou kroutit nebo rozmazávat, pokud je zvolen tisk s použitím režimu Nejlepší. Pokuste se použít režimy Normální, Rychlý normální nebo Koncept ke snížení množství inkoustu, nebo použijte papír HP Premium určený pro tisk dokumentů v živých barvách.
Kontrola typu papíru z
4-18
Některá média nevstřebávají inkoust dostatečně rychle, což znamená delší dobu schnutí a riziko případného rozmazání. Viz „Výběr tiskového média“.
CSWW
Inkoust nevyplňuje zcela text nebo grafiku Kontrola inkoustových kazet z
Zkuste vyjmout inkoustové kazety, potom je znovu nainstalujte a zkontrolujte, zda jsou pevně usazeny.
z
Je možné, že v inkoustové kazetě došel inkoust. Vyměňte prázdnou inkoustovou kazetu. Viz „Výměna inkoustových kazet“.
Kontrola typu papíru z
Některé typy papíru nejsou pro použití u této tiskárny vhodné. Viz „Výběr tiskového média“.
Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné Kontrola režimu tisku z
Režimy Rychlý normální a Koncept umožňují tisk vyšší rychlostí. Tato možnost se dobře hodí pro tisk konceptů. Chcete-li dosáhnout lepší kvality barevných výtisků, vyberte v ovladači tiskárny možnost Normální nebo Nejlepší.
Kontrola typ papíru v nastavení tisku z
Při tisku na průhledné fólie nebo jiná speciální tisková média vyberte v dialogovém okně Nastavení tisku odpovídající typ média.
Kontrola inkoustových kazet z
Na vytištěné stránce zkontrolujte, zda jsou všechny čáry v textu nebo na obrázku propojeny a správně vytištěny. Pokud jsou čáry přerušené, potom v jedné nebo několika inkoustových kazetách pravděpodobně došel inkoust nebo jsou vadné. Tyto inkoustové kazety vyměňte za nové.
Barvy jsou vytištěny jako černobílé Kontrola nastavení ovladače tiskárny z
Políčko Odstíny šedé může být zaškrtnuto. Z vaší aplikace otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny. Klepněte na kartu Barva a přesvědčete se, že není vybrána možnost Odstíny šedé.
Tisknou se nesprávné barvy Kontrola nastavení ovladače tiskárny z
Políčko Odstíny šedé může být zaškrtnuto. Z vaší aplikace otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny. Klepněte na kartu Barva a přesvědčte se, že není vybrána možnost Odstíny šedé.
Kontrola inkoustových kazet z
Pokud jsou barvy zcela chybné, je možné, že v tiskárně došel inkoust pro jednu nebo více barev. Zkontrolujte stav jednotlivých inkoustových kazet v nástroji Toolbox nebo na ovládacím panelu a poté vyměňte všechny kazety, v nichž je málo inkoustu nebo jsou prázdné. Viz „Výměna inkoustových kazet“.
Kontrola tiskových hlav z
CSWW
Vždy, když dojde ke zjevnému snížení kvality tisku, je vhodné tiskové hlavy vyčistit. Čištění hlav proveďte otevřením nástroje Toolbox, klepněte na kartuSlužby tiskárny a potom klepněte na Čistit hlavy. U počítačů Macintosh použijte ovládací panel. Viz „Údržba inkoustových kazet a tiskových hlav“.
4-19
Výtisk vykazuje rozpité barvy Kontrola nastavení tisku z
Některá nastavení typu papíru (například Průhledné fólie a Fotografické papíry) a nastavení kvality tisku (například Nejlepší) vyžadují více inkoustu než ostatní. Vyberte jiná nastavení tisku v dialogovém okně Nastavení tisku. Přesvědčte se rovněž, že jste v dialogovém okně Nastavení tisku vybrali správný typ tiskového média.
Kontrola inkoustových kazet z
Přesvědčte se, že s inkoustovými kazetami nebylo nevhodně manipulováno. Procesy plnění a použití nekompatibilních inkoustů může narušit složitý systém tisku, což může mít za následek sníženou kvalitu tisku a poškození tiskárny. HP nezaručuje ani nepodporuje použití opakovaně plněných inkoustových kazet. Objednávání spotřebního materiálu a příslušenství HP viz „Spotřební materiál a příslušenství HP“.
Barvy nejsou správně zarovnány Kontrola tiskových hlav z
Tisková hlava na tiskárně se automaticky zarovná, když vyměníte tiskovou hlavu. Můžete zaznamenat zvýšení kvality tisku, jestliže proceduru zarovnání provedete sami. Viz „Zarovnání tiskových hlav“.
Kontrola rozmístění grafiky z
Použijte lupu nebo funkci náhledu ve vašem softwaru ke kontrole rozporů v rozmístění grafiky na stránce.
V textu nebo grafice chybí čáry nebo body Kontrola tiskových hlav z
Tiskové hlavy nebo kontakty tiskových hlav mohou vyžadovat vyčištění. Viz „Údržba inkoustových kazet a tiskových hlav“.
Řešení problémů s podáváním papíru Tato část obsahuje řešení obvyklých problémů s podáváním papíru. Informace o odstranění uvíznutého papíru viz „Odstranění uvíznutí papíru“.
Zásobník nelze vložit
4-20
z
Se zásobníkem vyjmutým z tiskárny vypněte a potom opět zapněte tiskárnu. Opět vložte zásobník.
z
Přesvědčte se, že je zásobník zarovnán s otvorem tiskárny.
CSWW
Došlo k jinému problému s podáváním papíru Tiskové médium není podporováno zásobníkem nebo tiskárnou z
Přesvědčte se, že používáte média, která jsou podporována tiskárnou a používaným zásobníkem. (Viz „Specifikace tiskárny“ a „Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média“.)
Tiskové médium není odebíráno ze zásobníku 1 nebo zásobníku 2 z
Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru v zásobníku nastavena na správné značky podle velikosti papíru, který zakládáte. Rovněž se přesvědčte, že vodítka doléhají ke stohu, ne však příliš těsně.
z
Přesvědčte se, že médium, které používáte, není zkrouceno. Vyrovnejte papír ohnutím na opačnou stranu než je prohnutí.
z
Přesvědčte se, že je zásobník zcela zasunut v tiskárně.
Obálka nebyla odebrána ze slotu pro obálky z
Přesvědčte se, že ve slotu pro obálky není založena více než jedna obálka.
z
Přesvědčte se, že obálka není zkroucená nebo prohnutá. Nenechávejte obálku ve slotu pro obálky přes noc, protože by mohlo dojít k prohnutí obálky.
z
Přesvědčte se, že tiskové médium v zásobníku 1 není v rozporu se slotem pro obálky a není důvod že by byla podána více než jedna obálka. Odstraňte veškerá média ze zásobníku 1 a pokuste se znovu.
Médium nevychází správně z
Jestliže prodloužení výstupního zásobníku není vysunuto, mohou vytištěné stránky vypadávat z tiskárny. Zkontrolujte, zda je výstupní zásobník vysunut.
z
Odstraňte přebytečná média z výstupního zásobníku. Výstupní zásobník je navržen tak, že může pojmout maximálně 100 listů papíru.
z
Jestliže není nainstalována automatická duplexní jednotka nebo jsou dveře během oboustranného tisku dole, mohou média vycházet na zadní straně tiskárny. Opět nainstalujte automatickou duplexní jednotku nebo uzavřete dveře automatické duplexní jednotky.
Stránky jsou pootočeny z
Přesvědčte se, že média založená v zásobníku 1 nebo zásobníku 2 jsou zarovnána k pravému a přednímu vodítku.
Odebírá se několik listů současně
CSWW
z
Přesvědčte se, že je stoh papíru zarovnán k pravému a přednímu vodítku.
z
Přesvědčte se, že zásobník není přeplněn papírem.
z
Při zakládání papíru zabraňte vytvoření vějíře u stohu. Vějíř papírů může vyvolávat vývoj statické elektřiny a způsobit problémy s odebíráním několika listů současně.
z
Když znovu vkládáte zásobník do tiskárny, je třeba to provádět šetrně. Při násilném vkládání celého stohu papíru se může stát, že listy sklouznou do tiskárny, což vyvolá nahromadění papíru v tiskárně nebo současné vtažení několika listů.
4-21
Řešení problémů při instalaci Pokud jste se při instalaci tiskárny setkali s problémy, zkontrolujte tyto položky.
Problémy při instalaci hardwaru z
Přesvědčte se, že je napájecí kabel řádně připojen k tiskárně. Přesvědčte se, že je napájecí kabel bezpečně propojuje napájecí zdroj se zásuvkou, která je pod proudem.
z
Přesvědčte se, že všechny pásky z obalu byly odstraněny z vnitřku a vnějšku tiskárny.
z
Přesvědčte se, že je automatická duplexní jednotka nainstalována. Tiskárna nemůže správně pracovat bez nainstalované automatické duplexní jednotky.
z
Přesvědčte se, že jsou nainstalovány všechny tiskové hlavy a inkoustové kazety.
z
Přesvědčte se, že jsou tiskové hlavy a inkoustové kazety nainstalovány správně. Tiskárna nemůže pracovat, pokud nainstalovány nejsou. • Přesvědčte se, že jste odstranili pásku z tiskových hlav. • Přesvědčte se, že všechny tiskové hlavy jsou v jejich správných, barevně označených slotech. • Přesvědčte se, že všechny inkoustové kazety jsou v jejich správných, barevně označených slotech. • Přesvědčte se, že všechny tiskové hlavy a inkoustové kazety jsou řádně nainstalovány v jejich slotech. Pevně je přitlačte, aby se zajistil řádný kontakt.
4-22
z
Přesvědčte se, že je záklopka tiskových hlav řádně uzavřena.
z
Přesvědčte se, že je v tiskárně založen papír.
z
Přesvědčte se, že nesvítí ani neblikají žádné kontrolky kromě kontrolky napájení, která by měla svítit. Jestliže kterákoli jiná kontrolka svítí, viz „Význam kontrolek na tiskárně“ pro interpretaci schématu kontrolek.
z
Přesvědčte se, zda tiskárna může vytisknout stránku s konfigurací tiskárny. Stiskněte a držte (tlačítko napájení). Při stisknutém tlačítku (tlačítko napájení) jednou stiskněte tlačítko (tlačítko zrušení). Uvolněte (tlačítko napájení). Tiskárna by měla vytisknout stránku s konfigurací.
z
Přesvědčte se, že všechny kabely tiskárny jsou v dobrém stavu a jsou bezpečně připojeny mezi příslušným konektorem na tiskárně a počítači nebo na počítačové síti.
CSWW
Řešení problémů při instalaci z
Přesvědčte se, že váš počítač pracuje v některém z těchto systémů. Windows 98, 2000, NT 4.0, Me nebo XP. Jestliže používáte systém Macintosh, musí to být verze Mac OS 8.6 nebo novější.
z
Přesvědčte se, že váš počítač splňuje alespoň minimální zde uvedené požadavky na systém. • Minimálně Windows 98: Pentium® 90 MHz, 16 MB RAM, 60 MB prostoru na pevném disku Windows NT 4.0: Pentium 100 MHz, 32 MB RAM, 60 MB místa na pevném disku Windows Me: Pentium 150 MHz, 32 MB RAM, 60 MB místa na pevném disku Windows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 60 MB místa na pevném disku Windows XP, 32 bit: Pentium 233 MHz, 64 MB RAM, 60 MB místa na pevném disku Mac OS 8.6 nebo novější: 32 MB RAM Chcete-li vidět soubor CHM (Windows), musíte mít spuštěn Internet Explorer 4.0 nebo novější. • Doporučeno Windows 98, Windows Me: Pentium 266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB místa na pevném disku Windows NT 4.0: Pentium 266 MHz, 64 MB RAM, 100 MB místa na pevném disku Windows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 100 MB místa na pevném disku Windows XP, 32 bit: Pentium 300 MHz, 128 MB RAM, 100 MB místa na pevném disku Mac OS 8.6 nebo novější: 100 MB RAM K zobrazení souboru CHM (Windows), musíte mít spuštěn Internet Explorer 4.0 nebo novější.
CSWW
z
Před instalací softwaru na počítači se systémem Windows se ve Správci úloh přesvědčte, že jsou ukončeny všechny ostatní programy.
z
Jestliže počítač nerozpozná cestu, kterou jste zadali pro CD, přesvědčte se, zda jste zadali správné písmeno disku na počítači.
z
Pokud počítač není schopen rozpoznat CD, který je v jednotce CD-ROM, zkontrolujte CD po stránce poškození. Ovladač tiskárny si můžete stáhnout ze stránky http://www.hp.com/support/businessinkjet1100.
4-23
4-24
CSWW
5
Význam kontrolek na tiskárně Indikátory LED (nebo kontrolky) informují o stavu tiskárny a jsou užitečné při diagnostice problémů s tiskem. Tato kapitola obsahuje seznam kombinací kontrolek LED, stavy, které indikují a jak pomáhají při řešení problémů.
4 1
Tlačítko Napájení
2
Kontrolka tiskové hlavy
3
Kontrolka inkoustové kazety
4
Kontrolka napájení
5
Kontrolka indikátoru barev
6
Tlačítko Zrušení
7
Tlačítko Pokračování
8
Kontrolka pokračování
Schémata kontrolek
3
2
1
5
6
7
8
Popis kontrolek
Vysvětlení a doporučené akce
Žádné kontrolky nesvítí.
Tiskárna je vypnuta. z Stiskněte (tlačítko napájení).
Kontrolka napájení svítí.
Tiskárna je připravena. Nevyžaduje se žádná akce.
z
Bliká indikátor napájení.
CSWW
Tiskárna je zapnuta nebo vypnuta nebo zpracovává tiskovou úlohu, nebo byla tisková úloha zrušena. z Nevyžaduje se žádná akce.
5-1
Schémata kontrolek
Popis kontrolek
Vysvětlení a doporučené akce
Kontrolka napájení svítí a kontrolka pokračování bliká.
z
V tiskárně došel papír. Založte papír a stiskněte (tlačítko pokračování).
Tiskárna je v manuálním duplexním režimu. Čeká, než inkoust zaschne, aby mohly být stránky obráceny a znovu založeny. z Znovu založte stoh do tiskárny a stiskněte (tlačítko pokračování). Tiskárna čeká, až inkoust zaschne. Počkejte, než inkoust zaschne. Kontrolka pokračování přestane blikat.
z
Tiskárna tiskla plakát a plakát je třeba vyjmout z tiskárny. z Stiskněte (tlačítko pokračování), abyste mohli vyjmout plakát z tiskárny. Automatická duplexní jednotka není nainstalována. Tiskárna nemůže tisknout, pokud není nainstalována. z Nainstalujte automatickou duplexní jednotku a poté stiskněte (tlačítko pokračování). Kontrolka napájení a Došlo k uvíznutí tiskového média v kontrolka pokračování blikají. tiskárně. z Stiskněte (tlačítko pokračování), abyste mohli vyjmout uvízlý papír. z Odstraňte veškerá média z výstupního zásobníku. Otevřte horní kryt tiskárny, abyste zjistili místo uvíznutí. Po odstranění zachyceného papíru stiskněte (tlačítko pokračování), aby tisková úloha mohla pokračovat. Kontrolka napájení bliká a kontrolka pokračování svítí.
Jeden nebo více krytů na tiskárně je otevřeno. z Zavřete všechny otevřené kryty. z Přesvědčte se, že je automatická duplexní jednotka správně nainstalována. Došlo k chybě tiskárny. z Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte.
Kontrolka napájení bliká a kontrolka tiskové hlavy a kontrolka pokračování svítí.
5-2
Záklopka tiskových hlav není zajištěna. Otevřte kryt prostoru tiskového spotřebního materiálu a zajistěte záklopku tiskových hlav.
z
CSWW
Schémata kontrolek
.
Popis kontrolek
Vysvětlení a doporučené akce
Kontrolka tiskové hlavy, kontrolka indikátoru barev a kontrolka pokračování svítí.
Jedna nebo více tiskových hlav vyžaduje pozornost. z Přeinstalujte tiskové hlavy a pokuste se o tisk. z Pokuste se vyčistit kontakty tiskové hlavy. Viz „Čištění kontaktů tiskové hlavy“. z Pokud problém přetrvává, vyměňte indikovanou tiskovou hlavu (hlavy).
Kontrolka inkoustové kazety, Jedna nebo více inkoustových kazet kontrolka indikátoru barev a vyžaduje pozornost. kontrolka pokračování svítí. z Přeinstalujte inkoustové kazety a pokuste se o tisk. z Pokud problém přetrvává, vyměňte indikovanou inkoustovou kazetu (kazety). Kontrolka inkoustové kazety bliká, jedna nebo více kontrolek indikátoru barev svítí a kontrolka pokračování svítí.
V inkoustové kazetě je málo inkoustu a bude třeba ji brzy vyměnit. z Stiskněte (tlačítko pokračování), aby tisk pokračoval.
Kontrolka inkoustové kazety svítí, jedna nebo více kontrolek indikátoru barev svítí a kontrolka pokračování svítí.
V inkoustové kazetě není inkoust, a proto musí být vyměněna, než bude možno pokračovat v tisku. z Indikována výměna inkoustové kazety.
Je nainstalována inkoustová kazeta jiná Kontrolka inkoustové kazety a kontrolka indikátoru než HP. barev svítí a kontrolka UPOZORNĚNÍ: Na poškození tiskárny, pokračování bliká. které je výsledkem modifikace nebo opakovaného plnění inkoustových kazet HP, případně používání inkoustových kazet jiných než HP, se nevztahuje záruka. z
z
Kontrolky tiskové hlavy a indikátoru barev svítí.
CSWW
Pokud se domníváte, že inkoustová kazeta je jiná než inkoustová kazeta HP, vra»te ji na místě, kde jste ji zakoupili. Kupte a nainstalujte inkoustovou kazetu HP. Rozhodnete-li se použít inkoustovou kazetu jinou než HP, stiskněte a držte (tlačítko napájení) a třikrát stiskněte (tlačítko pokračování). Uvolněte (tlačítko napájení). Všechny kontrolky kromi kontrolky napájení zhasnou. Poškození, které je důsledkem toho, že v tiskárně byla použita tato kazeta, je ze záruky vyloučeno.
Tiskárna indikuje závadu tiskové hlavy. Indikována výměna tiskové hlavy.
z
5-3
Schémata kontrolek
Popis kontrolek
Vysvětlení a doporučené akce
Kontrolky inkoustové kazety a indikátoru barev svítí.
Tiskárna indikuje závadu inkoustové kazety. z Indikována výměna inkoustové kazety.
Kontrolka tiskové hlavy a kontrolka indikátoru barev bliká střídavě s kontrolkou inkoustové kazety a kontrolkou indikátoru barev. Kontrolka pokračování svítí.
Tiskárna indikuje závadu inkoustové kazety a závadu tiskové hlavy. z Vyměňte příslušné tiskové hlavy a inkoustové kazety.
střídá se s
Kontrolka napájení, kontrolka Došlo k několikanásobné chybě. z Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. tiskové hlavy, kontrolka inkoustové kazety a kontrolka z Jestliže tiskárna stále vykazuje pokračování blikají. závadu, vypněte tiskárnu a odpojte ji. Počkejte minutu a potom tiskárnu znovu zapněte. Jestliže se již chyba nevyskytuje, odešlete tiskovou úlohu znovu. z Pokud jsou tato opatření neúčinná, viz „Podpora a záruka“.
5-4
CSWW
A
Spotřební materiál a příslušenství HP Spotřební materiál a příslušenství HP lze objednat na webových stránkách společnosti HP. Další informace najdete na serveru HPshopping.com (http://www.hpshopping.com). Spotřební tiskový materiál můžete objednat také pomocí nástroje Toolbox.
Objednávání spotřebního tiskového materiálu pomocí nástroje Toolbox Zde jsou uvedeny následující tři předpoklady, které musí být splněny, chcete-li použít tuto funkci: z
V počítači musí být nainstalován nástroj Toolbox (je podporován pouze v systému Windows).
z
Tiskárna musí být k počítači připojena prostřednictvím kabelu USB, paralelního kabelu nebo pomocí sítě.
z
Počítač musí mít přístup k Internetu.
Postup při objednávání tiskového spotřebního materiálu pomocí nástroje Toolbox 1
V oblasti stavového řádku panelu úloh systému Windows (vedle hodin) poklepejte na ikonu Toolbox.
2
Na kartě Stav tiskárny klepněte na tlačítko Objednat spotřební materiál. V okně výchozího prohlížeče se otevře a zobrazí webová stránka, na níž lze nakupovat tiskový spotřební materiál.
3
Podle pokynů zobrazených na webové stránce vyberte a objednejte požadovaný spotřební materiál.
Vyhledání čísel dílů příslušenství Pro tiskárny řady HP Bussiness Inkjet 1100 můžete objednat následující příslušenství.
Příslušenství pro manipulaci s papírem Vstupní zásobník na 250 listů (zásobník 2 je součástí dodávky tiskárny HP Business Inkjet 1100dtn. Současně může být nainstalován jen jeden zásobník 2.)
CSWW
C8236A
A-1
Paralelní konektor a kabely Konektor paralelního portu
C6436-67004
Paralelní kabel HP IEEE-1284 A-B (2 metry)
C2950A
Paralelní kabel HP IEEE-1284 A-B (3 metry)
C2951A
Kabel USB HP USB A-B (2 metry)
C6518A
Sí»ová rozhraní Konektor tiskového serveru HP Jetdirect 200m/Internet (modul LIO; Fast Ethernet; součást dodávky HP Business Inkjet 1100dtn)
J6039C
Konektor tiskového serveru HP Jetdirect 250m/Internet (modul LIO; Fast Ethernet)
J6042B
Konektor tiskového serveru HP Jetdirect 280m/Internet (modul LIO; 802.11b Wireless Ethernet)
J6044A
Externí tiskový server HP Jetdirect 175X připojený prostřednictvím USB (Fast Ethernet)
J6035C
Externí tiskový server HP Jetdirect 310X připojený prostřednictvím USB (Fast Ethernet)
J6038A
Vyhledání čísel dílů spotřebního materiálu Veškerý následující spotřební materiál lze použít u všech modelů tiskáren HP Business Inkjet 1100 series.
Inkoustové kazety HP č. 10 černý
C4844A
HP č. 11 azurový
C4836A
HP č. 11 purpurový
C4837A
HP č. 11 žlutý
C4838A
Tiskové hlavy
A-2
HP č. 11 černý
C4810A
HP č. 11 azurový
C4811A
HP č. 11 purpurový
C4812A
HP č. 11 žlutý
C4813A
CSWW
HP Bright White Inkjet Paper 500 listů
Letter (8,5 x 11 palců)
HPB1124
250 listů
Tabloid (11 x 17 palců)
HPB1724
500 listů
A4 (210 x 297 mm)
C1825A
HP Premium Plus Photo Paper 20 listů, lesklý
Letter (8,5 x 11 palců)
C6831A
50 listů, lesklý
Letter (8,5 x 11 palců)
Q1785A
20 listů, lesklý
4 x 6 palců
Q1977A
20 listů, matný
Letter (8,5 x 11 palců)
C6950A
20 listů, lesklý
A4 (210 x 297 mm)
C6832A
20 listů, matný
A4 (210 x 297 mm)
C6951A
50 listů, lesklý
Letter (8,5 x 11 palců)
C6979A
15 listů, lesklý
A4 (210 x 297 mm)
Q2519A
20 listů, oboustranný lesklý
Letter (8,5 x 11 palců)
C1846A
20 listů, oboustranný lesklý
A4 (210 x 297 mm)
C1847A
20 listů, jednostranný lesklý
A4 (210 x 297 mm)
C6765A
20 listů, lesklý
Letter (8,5 x 11 palců)
C7013A
20 listů, lesklý
A4 (210 x 297 mm)
C7014A
HP Premium Photo Paper
HP Photo Paper
HP ColorFast Photo Paper
HP Photo-Quality Inkjet Paper 25 listů, oboustranný, pololesklý
CSWW
A4 (Evropa) (210 x 297 mm)
C6984A
A-3
HP Everyday Photo Paper 100 listů, oboustranný, matný
Letter (8,5 x 11 palců)
C7007A
25 listů, oboustranný, matný
Letter (8,5 x 11 palců)
C6983A
25 listů, oboustranný, pololesklý
A4 (Asie/Pacifik) (210 x 297 mm)
C7006A
HP Brochure and Flyer Paper 50 listů, oboustranný, lesklý
Letter (8,5 x 11 palců)
C6817A
50 listů, matný
Letter (8,5 x 11 palců)
C6955A
100 listů, trojvrstvý, oboustranný, lesklý Letter (8,5 x 11 palců)
C7020A
50 listů, oboustranný, lesklý
A4 (210 x 297 mm)
C6818A
Letter (8,5 x 11 palců)
51634Y
200 listů, lakovaný, matný
A4 (210 x 297 mm)
51634Z
100 listů, lakovaný, těžký papír
A4 (210 x 297 mm)
C1853A
HP Premium Paper 200 listů
HP Premium Inkjet Paper
HP Premium Inkjet Transparency Film 20 listů
Letter (8,5 x 11 palců)
C3828A
50 listů
Letter (8,5 x 11 palců)
C3834A
20 listů
A4 (210 x 297 mm)
C3832A
50 listů
A4 (210 x 297 mm)
C3835A
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film
A-4
20 listů
Letter (8,5 x 11 palců)
C7030A
50 listů
Letter (8,5 x 11 palců)
C7028A
CSWW
HP Banner Paper 100 listů
Letter (8,5 x 11 palců)
C1820A
100 listů
A4 (210 x 297 mm)
C1821A
HP Textured Greeting Cards 20 listů, 20 obálek, s plstnatou texturou, ivory/half-fold
Letter (8,5 x 11 palců)
C6828A
20 listů, 20 obálek, s texturou, white/ half-fold
Letter (8,5 x 11 palců)
C7019A
20 listů, 20 obálek, s plstnatou texturou, cream/half-fold
A4 (210 x 297 mm)
C6829A
10 listů, 10 obálek, half-fold
Letter (8,5 x 11 palců)
C6044A
10 listů, 10 obálek, half-fold
A4 (210 x 297 mm)
C6045A
20 listů, 20 obálek, white/quarter-fold
Letter (8,5 x 11 palců)
C1812A
20 listů, 20 obálek, white/quarter-fold
A4 (210 x 297 mm)
C6042A
20 listů, 20 obálek, white/half-fold
A4 (210 x 297 mm)
C7018A
HP Photo Greeting Cards
HP Matte Greeting Cards
Zažehlovací obtisky HP na trička - HP Iron-on T-shirt Transfers
CSWW
10 listů (12 transferů na list)
Letter (8,5 x 11 palců)
C6049A
10 listů (12 transferů na list)
A4 (210 x 297 mm)
C6050A
A-5
A-6
CSWW
B
Podpora a záruka Informace uvedené v této části představují návrhy způsobu řešení běžných problémů. Pokud tiskárna nepracuje správně a tyto návrhy problém nevyřeší, zkuste použít jednu z následujících služeb podpory.
Toolbox Nástroj Toolbox je k dispozici pouze pro uživatele Windows. Ovladač tiskárny musí být nainstalován pomocí programu SETUP.EXE. Chcete-li po nainstalování tiskárny otevřít Toolbox, klepněte na Start, přejděte na Programy, dále přejděte na hp business inkjet 1100 series a klepněte na hp business inkjet 1100 series Toolbox. Karta Odstraňování problémů v nástroji Toolbox nabízí podrobné návody řešení běžných problémů s tiskem. Pokud budete postupovat podle těchto podrobných návodů, měli byste být schopni vyřešit většinu problémů s tiskem.
hp instant support Služba hp instant support (přímá podpora hp), dostupná pouze uživatelům Windows, je webový nástroj, který poskytuje služby specifické pro jednotlivé produkty, rady pro řešení problémů a informace o použití inkoustu a tiskových médií v tiskárně. Chcete-li získat přístup ke službě hp instant support, klepněte na možnost hp instant support na kartě Informace v nástroji Toolbox. Poznámka:
Webové stránky služby hp instant support jsou vytvářeny dynamicky. Nepoužívejte záložky pro tyto stránky; vždy je otvírejte z nástroje Toolbox.
Web Navštivte webové stránky HP Business Inkjet na adrese hp.com, kde najdete nejnovější software pro tiskárnu, produkt, operační systém a informace o podpoře. http://www.hp.com/support/businessinkjet1100
CSWW
B-1
Telefonická podpora HP Během záruční doby můžete využít pomoc prostřednictvím střediska služeb zákazníkům společnosti HP. Telefonní čísla jsou uvedena v příručce pro podporu, která byla dodána v krabici s tiskárnou. Aby vám pracovníci služeb střediska podpory mohli lépe posloužit, měli byste si před zavoláním připravit následující informace: 1
Tisk stránky s konfigurací tiskárny. Pokyny k tomu jak vytisknout tuto stránku viz „Údržba a řešení problémů“. Pokud tiskárna netiskne, mějte připraveny následující informace. a číslo modelu a sériové číslo (umístěné na zadní straně tiskárny), například C8124A nebo C8135A a SG1881119P b model tiskárny (HP Business Inkjet 1100d nebo 1100dtn)
B-2
2
Zkontrolujte používaný operační systém, například Windows 98 SE.
3
Pokud je tiskárna připojena k síti, zkontrolujte sí»ový operační systém, například Windows NT Server 4.0.
4
Zjistěte způsob připojení tiskárny k systému: paralelní, USB nebo pomocí sítě.
5
Zjistěte ovladač tiskárny a číslo verze softwaru tiskárny, například HP Business Inkjet 1100 PCL 3 verze 1.0.
6
Máte-li problémy při tisku z určité aplikace, poznamenejte si název a číslo verze této aplikace.
CSWW
Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard Výrobek HP
Trvání omezené záruky
Software
1 rok
Příslušenství
1 rok
Inkoustové kazety
90 dní
Tiskové hlavy
1 rok
Hardwarové příslušenství tiskárny (detaily viz dále)
1 rok
Rozsah omezené záruky 1
Spoleenost Hewlett-Packard zarueuje koneenému zákazníkovi, e výe uvedené výrobky spoleenosti HP budou bez závad materiálu i zpracování po výe uvedenou dobu, která zaeíná plynout datem uskuteeniní nákupu zákazníkem.
2
Pro softwarové produkty se omezená záruka spoleenosti HP vztahuje pouze na selhání provedení programových instrukcí. Spoleenost HP nezarueuje, e libovolný produkt bude pracovat bez poeruení a bez chyb.
3
Omezená záruka spoleenosti HP pokrývá pouze vady, které vzniknou poi normálním pouívání výrobku. Nevztahuje se na ádné dalí problémy veetni problému zpusobených: a nesprávnou údrbou nebo úpravami; b softwarem, médii, díly nebo materiálem nedodávaným nebo nepodporovaným spoleeností HP; c provozem za podmínek mimo hranice uvedené ve specifikaci výrobku;
4
V poípadi tiskáren HP nemá pouití tiskové kazety nevyrábiné HP nebo doploované tiskové kazety vliv na záruku zákazníkovi ani na smlouvu o podpooe zákazníka ze strany spoleenosti HP. Pokud lze ovem vadu ei pokození tiskárny poisoudit pouití tiskové kazety jiného výrobce ne HP nebo opitovni plniné tiskové kazety, spoleenost Hewlett-Packard bude úetovat binou sazbu za práci a materiál poi odstraoování takto vzniklé závady.
5
Pokud spoleenost HP obdrí bihem trvání záruky oznámení o závadi libovolného produktu, na kterou se vztahuje záruka spoleenosti HP, spoleenost produkt podle vlastní volby bui opraví, nebo vyminí.
6
Pokud spoleenost HP není schopna opravit nebo vyminit vadný produkt, na který se vztahuje záruka, v rozumné lhuti po obdrení oznámení vrátí v plné výi peníze.
7
Spoleenost HP nemá povinnost opravit, vyminit nebo vrátit peníze, dokud zákazník nevrátí vadný produkt spoleenosti HP.
8
Náhradní produkt má být nový nebo jako nový a poskytovat minimálni stejné funkce jako produkt, který má být vyminin.
9
Produkty spoleenosti HP mohou obsahovat znovu zpracované díly, komponenty nebo materiály provozni rovnocenné novým.
10 Prohláení o omezené záruce HP je platné ve vech zemích, kde jsou produkty kryté touto zárukou distribuovány spoleeností Hewlett-Packard. Smlouvy na dalí záruení sluby, napoíklad servis u zákazníka, lze získat u libovolného autorizovaného servisního stoediska spoleenosti HP v zemích/regionech, kde je produkt distribuován spoleeností HP nebo autorizovaným dovozcem.
CSWW
B-3
Omezení záruky V MÍOE POVOLENÉ MÍSTNÍMI ZÁKONY NEDÁVÁ SPOLEENOST HP ANI DODAVATELÉ JEJÍCH VÝROBKU ÁDNÉ DALÍ ZÁRUKY ANI JAKÉKOLI PODMÍNKY, A JI JDE O POÍMÉ NEBO VYVOZENÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY NEBO VHODNOSTI PRO UREITÝ ÚEEL.
Omezení závazků 1
V míoe povolené místními zákony jsou nápravná opatoení z tohoto prohláení o záruce jedinými a exkluzivními prostoedky odkodniní zákazníka.
2
V MÍOE POVOLENÉ MÍSTNÍMI ZÁKONY, S VÝJIMKOU POVINNOSTÍ POÍMO UVEDENÝCH V TOMTO PROHLÁENÍ O ZÁRUCE, NEMÁ BÝT SPOLEENOST HP ANI DODAVATELÉ JEJÍCH VÝROBKU ODPOVIDNÁ ZA POÍMÉ, NEPOÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ KODY, A JI VYCHÁZÍ ZE SMLOUVY, DELIKTU NEBO JINÉ PRÁVNÍ TEORIE A BYLA OEEENA MONOST TAKOVÝCH KOD.
Místní zákony 1
Toto prohláení o záruce dává zákazníkovi ureitá zákonná práva. Zákazníci mohu mít i dalí práva, která se lií podle státu v USA, provincie v Kanadi nebo zemi/regionu v ostatních eástech svita.
2
V míoe, v jaké je toto Prohláení o záruce nekonzistentní s místními zákony, má být toto Prohláení o záruce bráno jako pozminino, aby bylo konzistentní z místními zákony. V takovém právním oádu se ureitá omezení a zoeknutí odpovidnosti tohoto Prohláení o záruce nemusí na zákazníka vztahovat. Napoíklad mohou nikteré státy v USA, nebo nikteré zemi mimo USA (veetni provincií v Kanadi): a zabránit, aby zoeknutí se odpovidnosti a omezení v tomto Prohláení o záruce omezila zákonem stanovená práva zákazníka (napoíklad ve Spojeném království); b jakkoli jinak omezit monost výrobce uplatnit takové zoeknutí se odpovidnosti nebo omezení; nebo; c poskytnout zákazníkovi dodateená práva záruky, stanovit dobu záruky vyplývající ze zákona, kterou výrobce nemue zkrátit, nebo povolit omezení trvání záruk.
3
B-4
PRO NÁKUPNÍ TRANSAKCE V AUSTRÁLII A NA NOVÉM ZÉLANDI PODMÍNKY TOHOTO PROHLÁENÍ, KROMI ZÁKONEM POVOLENÉ MÍRY, NIJAK NEVYLUEUJÍ, NEOMEZUJÍ NEBO NEMINÍ A JSOU DODATEENÉ K POVINNÝM PRÁVUM VYPLÝVAJÍCÍM ZE ZÁKONA APLIKOVATELNÝM NA PRODEJ PRODUKTU HP TAKOVÝM ZÁKAZNÍKUM.
CSWW
! + , -'* , % " "#$%
&
'
('
( ) *
./0 ' .10 ' 2340 '
5340 ' 50 ' .340 '
5340 ' 50 ' 6320 '
0 ' 0 ' 1350 '
$ !
+ ,7 3/0' -'* ,7 0'
+ 80 *
9 6.11 ' :' 8
8 ;%%9<<<=0 * : >11,6.11 ' 0 ?;%% ' '
@0
;% # < ) 66117;%%A /30*B ;% # < ) 66117;%%A /30*B
-?C
'
D ?E CF>3E CD 3E C( G13E C.1113E CH% DI->G2 $)*
%'
J-'7AK ' 3AK ' < 3J 3J < 3A 3A < 3 K 3 K < G
L '8
7 3 :39, 3- ' 3< , 72343 7*B /,438 >34,6 7*B 523.,6.538 .62,/42''
'8
%$3 ) 3? !3 3 8?M 3* 3 ?M 3
'8
- 30 630 .A>./2) N ;% # < ) 6611!30
ON :' '8
721614 :' '0 6 0 . 754F1:' 7 6.34:'.
%'8 ', ' N !
64''!7641 $83.. 3/1 ?M .4''!7.41 $8G ) G
LL0
J-# ' _8B ) !
%'$_
>D# $8'$ D
0'$
! !"# ! 7 F4''*B !P.64''* !P 66'' ! !! !!"#! 7 F4''*B !P.5>''* !P 42'' !
;'
$ 7234 : %! !"#76 : 7. :
L
2.41'$N$
&6::
% ) !7611Q. 1LA36 11'4121;0 &!7/.LOA3..11' -B :
>1E',G
%0B
761/4RA $' 7= 151RA ( )7.1>1 0 0 * +)!!,--.7 CO726#P '746#
-8'8 / 0 E CF>7% 'F1D;0362D#D321D#' 8' E C( G17- 2 $)*3% '611D;03/.D#D3 21D#' 8' E CD 7% '641D;03/.D#D321D#' 8' E C.1117% '/11D;032 D#D321D#' 8' E CH%3/. 7% './/D;032 D#D321D#' 8' DI->G2 $)*7///D;0 D! /41D;0%C DK/ $)*!3 /.D#D A = $A;DE C!3' '*$< 9, G1 $)*G 1!2 E CF>3E CD 7% '.22D;03/.D#D3611D#' 8' E C( G17- 2 $)*3% '.22D;032 D#D3 611D#' 8' E C.1117% '/11D;032 D#D3611D#' 8' E CH%3/. 7% '/11D;036.>D#D3611D#' 8' DI->G2 $)*7///D;0 D! /41D;0%C DK/ $)*!3 2 D#D A = $A;DE C!3' '*$< 9, G1 $)*G A ?
2 3 7AAA-S9+!3A-&!3%-#- :!3JJ-!3 (ID=(TA9D , !3 JL=K-($' !3& D & !3A99 !3 # ' % ! 4 3 5/47UAA 5AU%64A#J-!3A
&6::
89,902039 !! "
# !$ % "& ' ( " & " ' &
! ) & * +
, !" #$
% ! & )! & * "' +
, " ! ) ' )& & ' '& -" ' .) " '! !& ) ' &
!& %
&6::
z
, "
z
. !) "
z
) "
z
/ 01
Prohlášení EMI (Korea)
Poedepsané eíslo modelu Pro účely identifikace je každému zařízení přiděleno předepsané číslo modelu. Poedepsané eíslo vašeho modelu je SNPRC-0302. Toto předepsané číslo modelu nezaměňujte s obchodním názvem produktu (HP Business Inkjet 1100) ani s číslem produktu (C8124A nebo C8135A).
Oznámení o napájecím kabelu Napájecí kabel nelze opravovat. Pokud je kabel vadný, musí být odstraněn nebo vrácen výrobci.
Klasifikace indikátoru LED
Spotřeba energie
Energy Star je v USA registrovaná známka služeb agentury pro ochranu životního prostředí United States Environmental Protection Agency.
D-2
CSWW
DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name:
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Manufacturer’s Address:
Imaging & Printing Manufacturing Operations 20 Gul Way, Singapore 629196
declares, that the product Product Name:
HP Business Inkjet 1100D HP Business Inkjet 1100DTN
Model Number:
C8124A C8135A
Regulatory Model Number:
SNPRC-0302
Product Accessory Number:
C8247A HP Auto Duplexer C8236A 250 sheets 2nd Paper Tray
Product Options:
All
conforms to the following Product Specifications: Safety:
IEC 60950: 1999 / EN 60950: 2000 IEC 60825-1: 1993 +A1: 1997+A2: 2001 / EN 60825-1: 1994 Class I for LEDs
EMC:
CISPR 22: 1997 / EN 55022: 1998 Class B excepting clause 9.5 which was not applied CISPR 24: 1997 / EN 55024: 1998 IEC 61000-3-2: 1995 +A14 / EN 61000-3-2: 1995 +A14 IEC 61000-3-3: 1994 +A1 / EN 61000-3-3: 1995 +A1 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2 AS / NZS 3548: 1995 / MIC-B / GB9254-1998 GB17625-1-1998
Supplementary Information: (1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly. (2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems. (3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Singapore, 13th March 2003
Chan Kum Yew, Director of Quality
•
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
•
European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department, HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Boblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
•
USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 (Phone: 415-857-1501)
CSWW
D-3
D-4
CSWW
Přehled použitých pojmů inkoustové kazety Inkoustové kazety obsahují inkoust pro tisk. Každá barevná inkoustová kazeta musí být pevně zasunuta v barevně označeném slotu, aby mohla tiskárna pracovat. Inkoustové kazety pracují s tiskové hlavy.
konektor paralelního portu Část hardwaru, která je připojena k počítači a umožňuje připojení tiskárny přímo k počítači se systémem Windows pomocí paralelního kabelu. Připojuje se do připojovacího slotu v tiskárně.
Obracení stránek Tato možnost umožňuje výběr orientace oboustranně tištěných stránek. Když zvolíte tuto možnost, zobrazí se její ikona v ovladači tiskárny, abyste viděli, jak bude stránka vypadat, zvolíte-li tuto možnost. Další informace najdete v nápovědě k ovladači tiskárny.
ovladač tiskárny Ovladač tiskárny (nebo PPD u systému Macintosh) je software na počítači, které počítači umožňuje komunikovat s tiskárnou. Použijte ovladač tiskárny k nastavení možností tisku, jako je nastavení používaného typu papíru nebo výběr kvality tisku.
Ovladač tiskárny PCL 3 Příkazový jazyk tiskárny. Typ ovladače tiskárny, který zpracovává tiskové úlohy s použitím procesoru a paměti tiskárny. Disponuje účinné prostředky, kterými mohou aplikace ovládat široký rozsah funkcí tiskárny a je určen k rychlému převodu výstupu aplikace do rastrových tiskových obrazů vysoké kvality. Číslice 3 v názvu PCL 3 představuje verzi ovladače tiskárny.
připojovací slot Připojovací slot v tiskárně obsahuje tyto prvky (nemůžete připojit oba současně): z
Tiskový server HP Jetdirect pro práci v síti (zahrnut v dodávce HP Business Inkjet 1100dtn)
z
paralelní konektor (volitelně pro Severní Ameriku, u ostatního světa je součástí tiskárny HP Business Inkjet 1100d).
Tiskový server HP Jetdirect je tiskový server LIO, což je typ tiskového serveru určeného pro tiskárny, které jsou využívány menšími skupinami pracovníků. Tiskový server obsahuje vestavěný webový server za účelem podávání hlášení o stavu tiskového serveru, který je kompatibilní s HP Web Jetadmin.
Quick Sets Nástroj Quick Sets umožňuje uložit nastavení aktuální tiskárny (například orientace stránky, oboustranný tisk, zdroj papíru) pro opakované použití. Nastavení Quick Sets může být vybráno a uloženo z většiny karet v ovladači tiskárny. To může být užitečné u projektů, které často tisknete a vyžadují pokaždé stejná nastavení. Další informace najdete v nápovědě k ovladači tiskárny.
CSWW
G-1
rozlišení Rozlišení je měřítkem kvality vytisknutého obrazu. U tiskáren HP rozlišení a technologie tisku spolupracují, aby se dosáhlo vynikajícího výsledku, které samotné rozlišení nemůže nabídnout.
Technologie vrstvení barev HP PhotoREt Color Layering Tato technologie je založena na použití drobných, přesně umístěných kapek inkoustu, které se spolu spojí do viditelné směsi, což vytváří bohaté barvy, plynulé odstupňování a přesně definované hranice barev. Tento typ technologie pracuje s takovým rozlišením tiskárny, které podává vynikající výsledky bez vytváření velkých souborů a bez zpomalení tisku.
Tisk brožury Tato možnost umožňuje tisknout dvě stránky na jednu stranu většího list papíru a změnit pořadí stránek, takže čísla stránek jsou vytištěna tak, abyste mohli papíry skládat do tvaru brožury. Další informace najdete v nápovědě k ovladači tiskárny.
tiskový server nebo karta tiskového serveru Tiskový server nebo karta tiskového serveru část hardwaru, která může být připojena k tiskárně (nebo k jinému zařízení), a to buď interně, nebo externě. Tiskový server umožňuje tiskárně komunikovat s počítač v síti. Tento typ tiskového serveru by neměl být zaměňován s počítačem v roli serveru nebo tiskového serveru. Na počítači, který působí jako tiskový server je spuštěn software, který tiskárna potřebuje ke své činnosti.
tiskové hlavy Tiskové hlavy přenášejí inkoust z inkoustových kazet na papír nebo jiné tiskové médium. Pro každou barevnou nebo inkoustovou kazetu je jedna tisková hlava. Každá tisková hlava musí být pevně zasunuta v barevně označeném slotu, aby mohla tiskárna pracovat. Tisková hlava pracuje s inkoustové kazety.
G-2
CSWW
Rejstřík A Adobe PostScript 3 software RIP C-1 aktualizace firmwaru, upozornění 3-3 Apple Macintosh. Viz Macintosh automatický duplexní tisk 2-12 Automatický výběr zásobníků 2-7 automatická duplexní jednotka gramáž 2-3, C-1 kapacita 2-3 minimální okraje 2-4 odstranění uvíznutí papíru 4-10 podporované typy tiskových médií 2-3 použití 2-11 rozměry C-1 vyobrazení 1-6 Automatická duplexní jednotka HP. Viz automatická duplexní jednotka
B barva doporučení pro režim tisku 4-18 kalibrace 3-2, 4-10 problémy, řešení 4-19, 4-20 rozlišení v dpi C-1 bezdrátové připojení Ethernet A-2 bezpečnostní certifikace C-2 blikání barevná kontrolka 5-4 kontrolka inkoustové kazety 5-3, 5-4 kontrolka napájení 5-1, 5-2, 5-4 kontrolka pokračování 5-2, 5-3, 5-4 kontrolka tiskové hlavy 5-4 bodů na palec (dpi) 1-3, C-1 Bright White Inkjet Paper, HP A-3 Brochure and Flyer Paper, HP A-4
C cables regulatory compliance D-1 CD, Starter 1-1 certifikace bezpečnosti C-2 certifikace EMC C-2 ColorFast Photo Paper, HP A-3 consumption, power D-2
Č černobílé stránky, řešení problémů 4-19 čištění tiskových hlav 3-2, 3-4, 4-3, 4-4 čísla dílů příslušenství A-1 rozhraní A-2 spotřební materiál A-2 číslo dílu, paralelní kabel A-2
CH chybějící stránky, řešení problémů 4-16
D dálková instalace a správa periferií 3-5 dálkové monitorování, stav 3-5 declaration of conformity diagnostická stránka, tisk 4-13 diagnostické nástroje 3-1 digitální fotografie, tisk 2-14
CSWW
diskety, kopírování softwaru na 1-19 disky, kopírování softwaru na 1-19 displej. Viz ovládací panel DJCP (ovládací panel deskjet) 3-5 došel inkoust v kazetách 4-1 dokumentace 1-1 dokumentace k instalaci HP Jetdirect, tiskový server 1-2 tiskárna 1-1 dpi (bodů na palec) 1-3, C-1 duplexer. Viz automatická duplexní jednotka
E Energy Star D-2 Everyday Photo Paper, HP A-4
F FCC statement D-1 film, průhledné fólie. Viz průhledné fólie Flyer Paper, HP A-4 fotografický papír, HP A-3 fotografie, tisk 2-14 Funkce přizpůsobení 1-19
G grafika, řešení problémů 4-16, 4-19 gramáž automatická duplexní jednotka 2-3, C-1 média C-1 média, podle zásobníku 2-3 tiskárna C-1
H hlavičkový oboustranný tisk 2-11 zamknutí zásobníku pro 2-7 hlavní zásobník papíru. Viz zásobník 1 horní kryt 1-4 HP Banner Paper A-5 HP Bright White Inkjet Paper A-3 HP Brochure and Flyer Paper A-4 HP ColorFast Photo Paper A-3 HP Everyday Photo Paper A-4 HP Greeting Card Paper A-5 HP Inkjet Utility kalibrace barvy z 4-10 popis 1-1 použití 3-4 hp instant support otvírání webové stránky 3-2 popis B-1 použití 3-3 HP Iron-on T-shirt Transfers A-5 HP Jetdirect, tiskový server dokumentace k instalaci 1-2 čísla dílů A-2 instalace 1-14 připojovací slot 1-6 příručka pro administrátora 1-2 tisk stránky konfigurace 4-13 HP Matte Greeting Cards A-5 HP Photo Greeting Cards A-5 HP Photo Quality Inkjet Paper A-3 HP Premium Inkjet Paper A-4 HP Premium Inkjet Transparency Film A-4
I-1
HP Premium Paper A-4 HP Premium Photo Paper A-3 HP Premium Plus Inkjet Transparency Film A-4 HP Premium Plus Photo Paper A-3 HP Premium Transparency Film 2-17 HP Web Jetadmin 3-5
I indikátor stohu papíru 1-4 INF, soubory 1-11, 1-16 Informace o předpisech D-1 informace o využívání počet vytištěných stránek 3-3 prostřednictvím myPrint Mileage 3-3 průměrné množství média spotřebovaného měsíčně podle typu 3-3 spotřební materiál 3-3 Inkjet Utility, HP kalibrace barvy z 4-10 popis 1-1 použití 3-4 inkoustové kazety čísla dílů A-2 jiná než HP 5-3 kontrolky stavu 1-5 řešení problémů 4-19 schéma kontrolek na ovládacím panelu 5-3, 5-4 sledování množství inkoustu 4-1 stav 1-1, 3-1, 3-3 výměna 4-1 vyobrazení 1-5 záruka B-3 inkoustové kazety, jiné než HP 5-3 instalace další software 1-19 dokumentace pro 1-1 HP Jetdirect, tiskový server 1-14 ovladače tiskárny 1-15 software (hardware před softwarovou procedurou) 1-10 software (software před hardwarovou procedurou) 1-9 Toolbox 1-1 vzdálená periferie v síti 3-5 Iron-on T-shirt Transfers, HP A-5
J jazyky PCL vestavěné v tiskárně C-1 jazyky, tiskárna C-1 Jetdirect, tiskový server dokumentace k instalaci 1-2 čísla dílů A-2 instalace 1-14 připojovací slot 1-6 příručka pro administrátora 1-2 tisk stránky konfigurace 4-13
K kabely čísla dílů A-2 řešení problémů 4-13 paralelní připojení (Windows) 1-8 připojení 1-6 sí″ Ethernet 1-16 USB, připojení (Mac OS) 1-12 USB, připojení (Windows) 1-8 kalibrace barva 3-2, 4-10 tiskárna 3-4 kapacity výstupní zásobník 4-21 vstupní zásobníky 2-3 zásobníky 2-3
I-2
karta Informace, Toolbox 3-2 karta Služby tiskárny, Toolbox 3-2 karta Stav tiskárny, Toolbox 3-1 karty HP Greeting Card Paper A-5 HP Photo Greeting Cards A-5 podporované velikosti 2-2 tisk 2-15 zásobník, kapacity 2-3 zásobníky, podpora 2-2 kazety. Viz inkoustové kazety 1-19 Klasifikace indikátoru LED D-2 klienti, připojení k tiskárně 1-11, 1-16 konfigurace pro tiskárnu 1-3 konfigurace zásobníků 2-6 kontrolka pokračování blikání 5-2, 5-3, 5-4 vyobrazení a popis 1-5 kontrolky LED. Viz kontrolky na ovládacím panelu kontrolky na ovládacím panelu popis schémat 5-1 vyobrazení a popis 1-5 Korejské prohlášení EMI D-2 kryty horní 1-4 spotřební materiál tiskárny 1-4 kvalita obrázků, řešení problémů 4-17 kvalita tisku, řešení problémů 4-17 kvalita výstupu, řešení problémů 4-17 kvalita, řešení problémů 4-17
L lesklé papíry, HP A-3 Linux, ovladač tiskárny 1-19 lokální tisk 1-7
M Macintosh odinstalování softwaru tiskárny 1-17 připojení pomocí kabelu USB 1-12 připojení pomocí sí″ového kabelu Ethernet 1-16 systémové požadavky C-2 změna nastavení 2-10 zrušení tisku 2-11 málo inkoustu v kazetách 4-1 manuální oboustranný tisk 2-13 manuály 1-1 Matte Greeting Cards, HP A-5 média štítek 2-2 doporučené gramáže C-1 čísla dílů HP A-3 minimální okraje 2-3 obálky 2-2, 2-15 oboustranný tisk 2-11 odstranění uvíznutí papíru 4-10 podporované typy C-1 podporované velikosti C-1 průhledné fólie 2-17 průměrné množství spotřebované měsíčně podle typu 3-3 speciální 2-15 technické údaje 2-1 vlastní velikost 2-18 zakládání 2-4 zamknutí zásobníků 2-7, 3-4 zásobník, kapacity 2-3 Microsoft Windows. Viz Windows minimální okraje pro média 2-3 měsíční vytížení tiskárny C-1 možnosti. Viz nastavení
CSWW
modely tiskárny popis 1-3 umístění informací o 3-2 modifikované tiskové hlavy 4-3 MS. Viz Microsoft myPrintMileage popis 3-3 zapínání a vypínání 3-4
N nákup online 3-3, A-1 nákup spotřebního materiálu a příslušenství online 3-3, A-1 nápověda Viz také podpora, řešení problémů nápověda online Toolbox 3-1 zdroje 1-1 napájení kontrolka a tlačítko 1-5 řešení problémů 4-14 požadavky C-2 připojení vstupu 1-6 schéma kontrolek na ovládacím panelu 5-1, 5-4 spotřeba C-2 nastavení popis 2-9 změna pro Macintosh 2-10 změna pro Windows 2-9 nástroje pro diagnostiku 3-1 neodpovídá, řešení problémů 4-14
O obálky podporované velikosti 2-2 tisk 2-15 zásobníky, podpora 2-2 obě strany, tisk Viz automatická duplexní jednotka; oboustranný tisk objednání spotřebního materiálu a příslušenství online 3-3, A-1 oboustranný tisk automatický 2-12 manuální 2-13 popis a směrnice 2-11 oboustranný tisk. Viz automatická duplexní jednotka; oboustranný tisk odinstalování softwaru tiskárny 1-17 odstranění uvíznutí papíru 4-10 Okno Informace o množství inkoustu 3-1 okraje, minimální 2-3 oříznutí stránek, řešení problémů 4-16 opakovaně plněné inkoustové kazety 5-3 operační systémy dokumentace 1-2 systémové požadavky C-2 ovládací panel součásti 1-5 vyobrazení 1-4 ovládací panel deskjet (DJCP) 3-5 ovladač tiskárny HP PCL 3 2-8, C-1 ovladač tiskárny PCL 3 2-8, C-1 Ovladače ADI AutoCAD 1-19 Ovladače pro AutoCAD 1-19 ovladače tiskárny AutoCAD 1-19 instalace 1-15 kopírování 1-19 Linux 1-19 nastavení 2-9 PCL 3 2-8, C-1 sledování aktualizací 3-2 systémové požadavky C-2
CSWW
upozornění na aktualizaci firmwaru 3-3 záruka B-3 ovladače. Viz ovladače tiskárny oznámení o napájecím kabelu D-2 oznamování aktualizace ovladače a firmwaru tiskárny 3-3 záruka, uplynutí platnosti 3-3
P pamět’ RAM, vestavěná v tiskárně C-1 pamět’, vestavěná v tiskárně C-1 panel LCD. Viz ovládací panel papír doporučené gramáže C-1 čísla dílů HP A-3 minimální okraje 2-3 oboustranný tisk 2-11 odstranění uvíznutí papíru 4-10 podporované typy C-1 podporované velikosti C-1 průměrné množství spotřebované měsíčně podle typu 3-3 speciální 2-15 technické údaje 2-1 vlastní velikost 2-18 zakládání 2-4 zamknutí zásobníků 2-7, 3-4 zásobník, kapacity 2-3 papír pro inkoustové tiskárny, HP A-3 papíry Premium, HP A-3 paralelní port řešení problémů 4-16 připojení k 1-6, 1-7, 1-8 Photo Greeting Cards, HP A-5 Photo Quality Inkjet Paper, HP A-3 písma vestavěná v tiskárně C-1 plakáty HP Banner Paper A-5 podporované velikosti 2-2 zásobníky, podpora 2-2 požadavky na napětí C-2 požadavky na okolní prostředí C-2 požadavky pro instalaci C-2 podpora telefon B-2 webové stránky 3-4, B-1 zdroje B-1 podpora zákazníků. Viz podpora poedepsané eíslo modelu D-2 přehled tiskárny 1-3 přehřátí tiskárny 4-14 pohlednice Papíry HP A-5 tisk 2-15 zásobník, kapacity 2-3 přímé připojení 1-7 připojení 1-3, 1-7 bezdrátový Ethernet A-2 Ethernet 1-16 Fast Ethernet A-2 paralelní 1-7, 1-8 rozhraní A-2 sí″ 1-14 tiskové servery 1-6 USB (Mac OS) 1-12 USB (Windows) 1-8 vyobrazení 1-6 vzdálená periferie 3-5 připojení Fast Ethernet A-2
I-3
příslušenství čísla dílů A-1 objednání online 3-3, A-1 záruka B-3 pomalý tisk, řešení problémů 4-15 pomoc online 1-1 Toolbox 3-1 porty nastavení 4-15 řešení problémů 4-16 paralelní 1-8 umístění 1-6 USB 1-8 poskytovatelé služeb, získání informací 3-3 PostScript 3 software RIP C-1 power consumption D-2 poznámky k verzi 1-1 ppm (stran za minutu) 1-3, C-1 prázdné stránky, řešení problémů 4-16 Premium Inkjet Paper, HP A-4 Premium Inkjet Transparency Film A-4 Premium Paper, PH A-4 Premium Photo Paper, HP A-3 Premium Plus Inkjet Transparency Film, HP A-4 Premium Plus Photo Paper, HP A-3 problémy s podáváním slot pro obálky 4-21 uvíznutí papíru 4-10 zásobník 1 nebo zásobník 2 4-21 Prohlášení EMI (Korea) D-2 prohlášení o omezené záruce B-3 průhledné fólie HP Premium InkJet Transparency Film A-4 tisk 2-17 zásobník, kapacity 2-3
R Režim Koncept doporučeno 4-18 rychlost tisku C-1 Režim Nejlepší doporučen pro dokumenty, které vyžadují velké množství inkoustu 4-18 doporučení pro fotografie 2-14 doporučení pro průhledné fólie 2-17 rychlost tisku C-1 Režim Normální doporučeno 4-18 rychlost tisku C-1 Režim Rychlý normální doporučeno 4-18 rychlost tisku C-1 rejstříkové štítky. Viz karty rozhraní bezdrátový Ethernet A-2 čísla dílů A-2 Ethernet 1-16 Fast Ethernet A-2 LIO A-2, C-1 sít’ A-2 V/V C-1 rozhraní LIO A-2, C-1 rozlišení v dpi C-1 rozmazávání inkoustu 4-18 rozměry automatická duplexní jednotka C-1 tiskárna C-1 rozpité barvy, řešení problémů 4-20
I-4
rychlost tisku podle modelu 1-3 podle režimu tisku C-1 pomalý tisk, řešení problému 4-15
Ř řešení problémů kabely 4-13 kvalita tisku 4-17 napájení 4-14 oříznutí stránek 4-16 prázdné stránky 4-16 problémy s barvou 4-19 problémy s podáváním 4-21 rozložení 4-16 rozmazávání inkoustu 4-18 rychlost 4-15 uvíznutí papíru 4-10 základy 4-12 zásobníky 4-21 řezy písma obsažené v tiskárně C-1
S sdílení tiskárny sí″ Macintosh 1-13 sí″ Windows 1-16 sériové identifikační číslo, umístění 3-2 sí″ový tisk 1-7 sí″ové připojení Ethernet 1-16 sítě bezdrátové připojení Ethernet A-2 dálková instalace periferií 3-5 dokumentace 1-2 informace o tiskárně 3-2 konektivita tiskárny 1-3 paralelní připojení 1-7 připojení Ethernet 1-16 připojení Fast Ethernet A-2 připojení k 1-14 připojení USB 1-7 rozhraní A-2 sdílení tiskárny 1-16 sledování stavu tiskových hlav 4-3 slot pro obálky kapacita 2-3, C-1 odstranění uvíznutí papíru 4-10 řešení problémů s podáváním 4-21 vyobrazení 1-4 software instalace dalšího (softwaru) 1-19 instalace hardware jako první, potom software 1-10 instalace se softwarem jako prvním, potom hardware 1-9 kompatibilita C-1 kopírování 1-19 odinstalování 1-17 systémové požadavky C-2 záruka B-3 soubor CHM, předpoklady pro zobrazení C-2 součásti ovládací panel 1-5 tiskárna 1-4 speciální média oboustranný tisk 2-11 tisk na 2-15 zamknutí zásobníků 2-7 specifikace hluku C-2 specifikace provozního prostředí C-2 specifikace relativní vlhkosti C-2 specifikace skladování C-2 specifikace teploty C-2
CSWW
specifikace vlhkosti C-2 spotřeba energie C-2, D-2 spotřeba, energie C-2 spotřební materiál čísla dílů A-2 objednání online 3-3, A-1 Starter CD 1-1 stav dálkové monitorování 3-5 inkoustové kazety 3-3 prostřednictvím myPrintMileage 3-3 prostřednictvím nástroje Toolbox 3-1 spotřební materiál 1-5, 3-1 tiskové hlavy 4-3 stran za minutu (ppm) 1-3, C-1 stran za měsíc C-1 stránka s konfigurací, tisk 4-13 stránka s konfigurací, tisk pro tiskový server 4-13 stránky obchodu A-1 stránky obchodu HP A-1 systémové požadavky C-2
Toolbox čištění tiskových hlav z 4-3, 4-4 instalace 1-1 kalibrace barvy z 4-10 karta Informace 3-2 karta Služby tiskárny 3-2 karta Stav tiskárny 3-1 myPrintMileage 3-3 objednání spotřebního materiálu z A-1 otevření 3-1 sledování stavu tiskových hlav 4-3 zarovnání tiskových hlav 4-7
U
štítek HP Premium Heavyweight Inkjet Paper A-4 podporované velikosti 2-2
úlohy pokračování 1-5 zrušení 1-5, 2-11 upozornění na aktualizaci firmwaru 3-3 USB číslo dílu, kabel A-2 konektor 1-6 procedura připojení (Mac OS) 1-12 procedura připojení (Windows) 1-8 uvíznutí papíru odstranění 4-10 prevence 4-12
T
V
technická podpora. Viz podpora technické údaje média 2-1 tiskárna C-1 technické údaje tiskárny C-1 telefonická podpora. Viz podpora text, řešení problému 4-16, 4-19 Textured Greeting Cards, HP A-5 tisk na obě strany. Viz automatická duplexní jednotka; oboustranný tisk tiskárna, jazyky C-1 Tiskový server HP Jetdirect, příručka administrátora 1-2 tiskový spotřební materiál kontrolky 1-5 kryt 1-4 objednání online 3-3, A-1 oblast v tiskárně 1-5 tisková média. Viz média tiskové hlavy čištění 3-2, 3-4, 4-3, 4-4 čísla dílů A-2 schéma kontrolek na ovládacím panelu 5-2, 5-4 sledování stavu 4-3 stav 1-1, 3-1 výměna 4-7 vyobrazení 1-5 záklopka 1-5 zarovnání 3-2, 4-7 tiskové kazety.Viz inkoustové kazety tiskové servery, HP Jetdirect dokumentace k instalaci 1-2 čísla dílů A-2 instalace 1-14 připojovací slot 1-6 příručka pro administrátora 1-2 tisk stránky konfigurace 4-13 tiskové úlohy pokračování 1-5 zrušení 1-5, 2-11 tlačítka na ovládacím panelu 1-5 tlačítko pokračování 1-5 tlačítko zrušení 1-5, 2-11 tlustý papír. Viz těžká média
V/V rozhraní C-1 výchozí nastavení ovladač tiskárny 2-9 zásobníky 2-7 výměna inkoustové kazety 4-1 spotřební materiál, čísla dílů pro A-2 tiskové hlavy 4-7 výstupní zásobník odstranění uvíznutí papíru 4-10 řešení problémů 4-21 vyobrazení 1-4 výstupní zásobník papíru. Viz výstupní zásobník velikosti média 2-1 tiskárna C-1 verze firmwaru, umístění 3-2 větráky tiskárny 4-14 vlastní velikost média podporované velikosti 2-2 tisk 2-18 zásobníky, podpora 2-2 vodítka na tiskárně pro papír 1-4 vodítka papíru na tiskárně 1-4 vstupní zásobníky čísla dílů A-1 kapacity 2-3 obálky, tisk 2-16 oboustranný tisk z 2-11 odstranění uvíznutí papíru 4-10 problémy s podáváním 4-21 tisk na pohlednice a obálky 2-16 tisk na vlastní velikost média 2-18 výběr 2-6 výběr výchozího nastavení 2-7 vkládání, řešení problémů 4-20 zakládání médií 2-4 zamknutí 2-7, 3-4 vybledlý výstup 4-19 vyměněné tiskové hlavy 4-3 vysunutí výstupního zásobníku 4-21 vytížení C-1
Š
CSWW
I-5
W Web Jetadmin, HP 3-5 webové stránky hp instant support 3-2 HP Web Jetadmin 3-5 informace o tiskárně 1-1 informace o využití tiskárny 3-2 myPrintMileage 3-3 obchod HP A-1 objednání spotřebního materiálu A-1 objednávání A-1 ovladač Linux 1-19 podpora 3-4, B-1 Windows instalace ovladače tiskárny 1-15 odinstalování softwaru tiskárny 1-17 připojení USB 1-8 sdílení tiskárny v síti 1-16 systémové požadavky C-2 změna nastavení 2-9 zrušení tisku 2-11
Z Zažehlovací obtisky HP na trička A-5 začínáme, úvodní příručka 1-1 zakládání média 2-4 obálky v zásobníku 1 2-16 vlastní velikost média 2-18 záklopka pro tiskové hlavy 1-5 zakoupení spotřebního materiálu a příslušenství online 3-3, A-1 zamknutí zásobníků 2-7, 3-4 zaregistrování tiskárny 3-2 zarovnání tiskových hlav 3-2, 4-7 záruka oznámení o uplynutí platnosti 3-3 prohlášení B-3 zásobník 1 kapacita 2-3, C-1 oboustranný tisk z 2-11 odstranění uvíznutí papíru 4-10 podporované typy médií 2-2 problémy s podáváním 4-21 tisk na pohlednice a obálky 2-16 tisk na vlastní velikost média 2-18 vkládání, řešení problémů 4-20 vyobrazení 1-4 zakládání médií 2-4 zásobník 2 číslo dílu A-1 gramáž C-1 kapacita 2-3, C-1 oboustranný tisk z 2-11 odstranění uvíznutí papíru 4-10 podporované typy médií 2-2 problémy s podáváním 4-21 tisk na vlastní velikost média 2-18 vkládání, řešení problémů 4-20 vyobrazení 1-4 zakládání médií 2-4 zamknutí 2-7 Zásobník na 250 listů. Viz zásobník 2 zásobník, výstupní odstranění uvíznutí papíru 4-10 řešení problémů 4-21 vyobrazení 1-4
I-6
zásobníky čísla dílů A-1 kapacity 2-3, C-1 oboustranný tisk z 2-11 podporované typy médií 2-2 výběr 2-6 výběr výchozího nastavení 2-7 vyobrazení 1-4 zakládání médií 2-4 zamknutí 2-7, 3-4 zásobníky papíru. Viz zásobník 1; zásobník 2; zásobník, výstupní; zásobníky; zásobníky, vstup zásobníky, vstupní čísla dílů A-1 kapacity 2-3 oboustranný tisk z 2-11 odstranění uvíznutí papíru 4-10 problémy s podáváním 4-21 tisk na pohlednice a obálky 2-16 tisk na vlastní velikost média 2-18 výběr 2-6 výběr výchozího nastavení 2-7 vkládání, řešení problémů 4-20 zakládání médií 2-4 zamknutí 2-7, 3-4 zastavení tiskových úloh 2-11 zdroje pro řešení problémů diagnostická stránka 4-13 hp instant support 1-1, 3-2, 3-3 HP, podpora 3-2 schéma kontrolek na ovládacím panelu 5-1 seznam obvyklých problémů s tiskem a pokyny pro řešení 3-2 Služba myPrint Mileage 3-3 stránka s konfigurací pro tiskový server HP Jetdirect 4-13 stránka s konfigurací tiskárny 4-13 tiskový server, stránka konfigurace 4-13 Toolbox 1-1 zkušební stránka 3-2 zkomolený text 4-18 zkušební stránka, tisk 3-2, 3-4 zrcadlové průhledné fólie Viz průhledné fólie zrušení tiskových úloh 2-11
CSWW
printed on recycled paper printed on recycled paper
copyright © 2003 Hewlett-Packard Company
http://www.hp.com/support/businessinkjet1100