3-286-461-71(1)
Digitális videokamera Az első lépések
A kamera használati útmutatója
DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E
© 2008 Sony Corporation
8
Felvétel/ 17 lejátszás A menü használata
28
Másolás/Szerkesztés
45
Számítógép használata
49
Hibaelhárítás
53
További információk
61
Gyors áttekintés
73
Először ezt olvassa el! Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM! Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet.
Európai vásárlóink Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják. Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb atjatszó kábellal használják.
Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd ismét csatlakoztassa ismét az adatátviteli (i.LINK stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
2
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatban A kamerával érkező kézikönyvekről – „A kamera használati útmutatója” (a jelen Útmutató) – DCR-HC53E/HC54E esetén „First Step Guide („Első lépések” útmutató)”, amely azt ismerteti, hogyan lehet a kamerát számítógéphez csatlakoztatni a mellékelt program segítségével (ez a mellékelt CD-ROMon található)
A kamerával használható kazetta típusok • Csak jelzéssel ellátott mini DV kazetta használható. A kamera nem tud Cassette Memory kazettamemóriával rendelkező kazettát használni (62. oldal).
A kamera használata • A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél fogva:
Kereső
Akkumulátor
LCD tábla
Folytatás ,
3
Először ezt olvassa el! (folytatás)
• A kamera nem porálló, nem cseppálló, nem vízálló. Lásd: „Használat és gondozás” (65. oldal). • Amikor a kamerát egy másik készülékhez adatátviteli kábellel csatlakoztatja, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az aljzat, és a kamera rendellenesen fog működni.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával, a keresővel és az objektívvel kapcsolatban • A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók. • Az LCD képernyő és a kereső rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD képernyőn és a keresőben. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont Fehér, piros, kék vagy zöld pont
4
• Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki. • Ne filmezze a Napot. Ez a kamera meghibásodáshoz vezethet. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
A nyelvi beállítások • A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (14. oldal).
Felvételkészítés • A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot. • A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul. • A televízióadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt televíziókészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű televíziókészüléket kell használnia. • A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Megjegyzések e kézikönyvvel kapcsolatban • Az ebben a kézikönyvben szemléltetési célra használt képek digitális fényképezőgéppel készültek a keresőről, illetve az LCD képernyőről, így nem feltétlenül egyeznek meg a valóságban látható kereső-, illetve képernyőképekkel. • Ebben a kézikönyvben az ábrák a DCR-HC54E típust mutatják. A modell neve a kamera alján olvasható. • A felvételre szolgáló adathordozók és tartozékok formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Carl Zeiss lencséről A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokamera az MTF* mértékrendszert követi, és a Carl Zeiss optikától megszokott kiváló képminőséget nyújtja. * Az MTF jelentése Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
5
Tartalomjegyzék
A menü használata
Először ezt olvassa el! .................... 2
A menü használata .............. 28
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatban ........ 3
Kezelőgomb elemei ...................... 29 Menüelemek ................................. 37 KÉZI BEÁLL menü ................ 38
Az első lépések 1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése ................................... 8 2. lépés: Az akkumulátor feltöltése ...................................................... 9 3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása .................................................... 13 A nyelv megváltoztatása ............. 14
4. lépés: A beállítások módosítása felvételkészítés előtt ................... 15 5. lépés: Kazetta behelyezése ..... 16
– KÉPEFFEKT.
KAM.BEÁLL. menü ............... 39 – DIGIT.ZOOM/SZÉL.VÁSZN/ STEADYSHOT stb.
LEJ.BEÁLL./ VID.BEÁLL. menü ................ 40 – HANGKEVERŐ
LCD/KER.ÁL menü ............... 41 – LCD-HÁT.VL/LCD SZÍNE/ KER.H.VIL. stb.
KAZ.BEÁLL. menü ............... 42 – FELV.MÓD/HANGMÓD/ HÁTRALÉV
BEÁLL.MENÜ menü ............. 43
Felvétel/lejátszás
– USBÁTVITEL/LANGUAGE stb.
EGYEBEK menü ................... 43 – VILÁGIDŐ stb.
Felvétel/Lejátszás (Easy Handycam) .................................................... 17 Felvétel készítése ......................... 19 Zoomolás .................................... 20 Felvételkészítés sötétben (NightShot plus) .......................................... 20 Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén .................... 21 Felvételkészítés tükör üzemmódban ................................................... 21
Lejátszás ...................................... 22 A segédlet funkciók használata (MŰVEL.SEGÉD) ........................ 23 A kezdőpont megkeresése .......... 24 A legutóbb készített felvétel utolsó jelenetének megkeresése (END SEARCH) .................................. 24 Kézi keresés (EDIT SEARCH) ...... 24 A legutóbb felvett jelenetek visszanézése (Visszajátszás) .... 25
A felvétel megtekintése televíziókészüléken .................... 26
6
Másolás/Szerkesztés Másolás videomagnóra és DVD/ HDD-felvevőre ............................ 45 Képek felvétele VCR készülékről stb. (DCR-HC52E/HC54E).................. 47
Számítógép használata Mire használható a Windows rendszerű számítógép (DCRHC53E/54E)? .............................. 49 A „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” és szoftver telepítése (DCR-HC53E/54E) ...................... 50 Megtekintés „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” (DCR-HC53E/ 54E) ............................................ 52
Hibaelhárítás Hibaelhárítás ................................. 53 Figyelmeztető szimbólumok és üzenetek ..................................... 59
További információk Ha a kamerát külföldön használja ..................................................... 61 Karbantartás és biztonsági előírások ..................................................... 62 Használható videokazetta-fajták ................................................... 62 Az „InfoLITHIUM” akkumulátorról ................................................... 63 Az i.LINK ..................................... 64 A kamera használata ................... 65
Műszaki adatok ............................ 70
Gyors áttekintés A részegységek és kezelőszervek elhelyezkedése ........................... 73 Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések .................................... 76 Tárgymutató ................................. 79
7
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
USB kábel (1) (DCR-HC53E/HC54E) (74. oldal)
Hálózati tápegység (1) (9. oldal)
NP-FH30 típusú akkumulátor (1) (9. oldal, 63)
Tápkábel (1) (9. oldal)
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (DCR-HC53E/54E)(49. oldal) A kamera használati útmutatója (ez a kézikönyv) (1)
A/V átjátszókábel (1) (26. és 45. oldal)
8
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése 2
1 2
3
1
Az első lépések
A v jelzés lefelé mutasson
Akkumulátor
POWER kapcsoló
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
4 A fali csatlakozóaljzathoz Hálózati tápegység Tápkábel
Töltse fel a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (63. oldal), miután felhelyezte a kamerára. b Megjegyzés
3 A hálózati tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához úgy, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel lefelé nézzen.
• A kamerához kizárólag H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a 1 Illessze egymáshoz az akkumulátor és a kamera érintkezőit 1, majd tegye fel és kattintsa helyére az akkumulátort 2.
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz. CHG töltésjelző
2 A POWER kapcsolót a nyíl irányában eltolva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
Ekkor felgyullad a CHG (töltés) kijelző, és megkezdődik a töltés. Folytatás ,
9
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a CHG töltésjelző. Húzza ki a hálózati tápegységet a kamera DC IN aljzatából.
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése (Akku állapot) A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
b Megjegyzés • Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
Külső áramforrás használata Ha a kábeleket ugyanúgy dugja be, mint az akkumulátor töltésekor, akkor a kamerát a fali csatlakozóaljzatból kapott árammal is üzemeltetheti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Az akkumulátor levétele 1 Kapcsolja ki a készüléket, és nyomja meg a PUSH gombot. 2 A nyíl irányában elmozdítva vegye le az akkumulátort.
Kisvártatva mintegy 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg ismét a DISP/BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti. A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
POWER kapcsoló
BATTERY INFO AKKU.ENERGIASZINTJE 0% 50% 100%
1
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ LCD KÉPER. : 85 p KERESŐ : 99 p
2
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
PUSH
Az LCD képernyőn megjelenik az akkumulátor energiaszintje. Szimbólum
Állapot
Az akkumulátor tárolása
Az energiaszint megfelelő
Ha hosszabb ideig kívánja tárolni az akkumulátort, tárolás előtt teljesen merítse le (64. oldal).
Az energiaszint alacsony, hamarosan leáll a felvétel/ lejátszás. Az akkumulátort töltse fel vagy cserélje ki egy teljesen feltöltöttre.
10
Töltési idő
Lejátszási idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Akkumulátor
Töltési idő Akkumulátor
115
NP-FH50
135
NP-FH70
170
NP-FH100
390
Felvételi idő Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. Akkumulátor
Folyamatos Szokásos felvételi idő felvételi idő*
NP-FH30 (tartozék)
95
45
110
55
NP-FH50
155
75
180
90
NP-FH70
330
165
395
195
NP-FH100
760
380
890
445
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
b Megjegyzés • Az időket az alábbi körülmények között mértük: Felső érték: Felvétel az LCD-képernyővel. Alsó érték: A felvétel zárt LCD-tábla mellett a keresővel készül.
Nyitott LCD Zárt LCD tábla esetén tábla esetén
NP-FH30 (tartozék)
105
135
NP-FH50
170
220
NP-FH70
370
465
NP-FH100
845
1065
Az akkumulátorról • Az akkumulátor töltésének megkezdése előtt tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. • A CHG (töltés) kijelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, az akkumulátor állapotát (10. oldal) pedig nem pontosan mutatja a kamera: – ha az akkumulátort nem megfelelően helyezte fel, – ha az akkumulátor sérült, – ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak az adatok kijelzését érinti). • Ha a hálózati tápegység a kamera DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a tápkábel nem csatlakozik a fali csatlakozóaljzathoz.
Az első lépések
NP-FH30 (tartozék)
A töltési/felvételi/lejátszási időről • A kamerával 25 °C esetén mért érték. (10 °C 30 °C javasolt.) • Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül. • A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
Folytatás ,
11
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
A hálózati tápegységről • A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy közeli fali csatlakozóaljzatba. Ha a kamera használata során meghibásodást észlel, azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fali csatlakozóaljzatból. • A hálózati csatlakozóaljzatot ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab között. • Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem az AC adapter egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet. Ha nem így tesz, a kamera rendellenesen működhet. • Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
12
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLL.] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
3A
gombbal lépjen tovább a [H] hónapra, és állítsa be a / gombok segítségével.
4A
5 Ellenőrizze, helyes-e a beállított Érintse meg a gombot az LCDképernyőn.
Az első lépések
gombbal lépjen tovább az [N] napra, és állítsa be a / gombok segítségével, majd ismételje meg ezt az eljárást az órára és a percre is.
dátum és idő, majd nyomja meg az gombot. POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot, és a POWER kapcsolót tolja el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
Ekkor elindul az óra.
A készülék kikapcsolása A POWER kapcsolót tolja OFF (CHG) állásba.
A dátum és az idő módosítása
CAMERA: Felvételkészítés kazettára. PLAY/EDIT: Felvételek lejátszása, szerkesztése.
A kívánt dátum és időpont beállításához érintse meg rendre a következőket: t [2.OLD] t [ÓRABEÁLL.] (28. oldal).
Megjelenik az [ÓRABEÁLL.] képernyő.
b Megjegyzés
ÓRABEÁLL.
É H N 2008 - 1- 1 0 : 00
OK
2A
/ gombok segítségével állítsa be az [É] évet.
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (69. oldal). • A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAP], 43. oldal).
2079-ig bármilyen évszámot megadhat. Folytatás ,
13
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása (folytatás) z Ötlet • A dátum és az idő felvétel közben nem jelenik meg, de a kazettára mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD] funkciót a 33. oldalon (Easy Handycam üzemmódban csak a [DÁTUM/IDŐ] állítható be)). • Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (67. oldal).
A nyelv megváltoztatása Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. Érintse meg rendre a következőket: t [MENU] t (BEÁLL.MENÜ) t [ LANGUAGE], majd válassza ki a kívánt nyelvet.
14
4. lépés: A beállítások módosítása felvételkészítés előtt A lencsevédő kinyitása A LENS COVER kapcsolót tolja OPEN állásba.
• A képernyőre kiíródó kijelzések (például az akkumulátorra vonatkozó Battery Infoadatok) a DISP/BATT INFO gomb megnyomására megjelennek, illetve eltűnnek.
A kereső
Kereső
Az első lépések
A felvételkészítés befejeztekor a lencsevédő bezárásához állítsa a LENS COVER kapcsolót CLOSE helyzetbe.
Ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával, illetve ha az LCD képernyőn látható kép rossz minőségű, akkor a képet a keresőn is nézheti.
Az LCD tábla Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2). DISP/BATT INFO legfeljebb 180 fokra
A kereső élességbeállító karja Addig mozgassa, amíg a kép éles nem lesz.
2
z Ötlet 1 2
legfeljebb 90 fokra
a kamerához képest 90 fokra
b Megjegyzés • Ügyeljen arra, nehogy az LCD panel kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD panel keretén található gombokat.
• Beállíthatja a kereső háttérvilágításának fényerejét a (LCD/KER.ÁL) [KER.H.VIL.] (41. oldal) kiválasztásával.
A kéztámasz Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.
z Ötlet • Ha az LCD táblát a lencse felé 180 fokkal elfordítja, akkor vissza tudja csukni a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz. Ez lejátszáskor praktikus lehet. • Az LCD képernyő fényerejének beállításáról lásd: [LCD FÉNYE] (33. oldal).
4 1 2 3
15
5. lépés: Kazetta behelyezése b Megjegyzés
Csak mini DV kazetta használható (62. oldal).
1 A nyíl irányában tolja el és tartsa ott az OPEN/EJECT gombot, és nyissa fel a kazettatartó fedelét.
• Becsukódás közben a {DO NOT PUSH} jelzésű részt megnyomva ne zárja be erőszakkal a kazettatartót, mert az hibás működést eredményezhet.
3 Csukja le a fedelet.
OPEN/EJECT gomb
A kazetta kivétele Az 1 lépésben leírt eljárással nyissa ki a kazettatartó fedelét, és vegye ki a kazettát. z Ötlet • A felvételi idő a [FELV.MÓD] függvényében változhat (42. oldal).
Fedél
Ekkor a kazettatartó automatikusan kijön és kinyílik.
2 Tegyen be egy kazettát úgy, hogy ablaka felfelé nézzen, majd a kazettatartót nyomja meg a jelzésnél. Finoman nyomja meg középen a kazetta hátsó odalát.
Ablak
Kazettatartó
Ekkor a kazettatartó automatikusan visszatér a helyére.
16
Felvétel/lejátszás
Felvétel/Lejátszás (Easy Handycam) Az Easy Handycam üzemmód a kamera legtöbb paraméterét automatikusan beállítja, így Önnek nem kell a részletes beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg. Nyissa fel a lencsefedelet (15. oldal)
A B
D
C
Felvétel készítése
1 Az A POWER kapcsolót addig tologassa a nyíl irányában, amíg fel nem gyullad a CAMERA kijelző.
Felvétel/lejátszás
E
Ha az A POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, eltolása közben tartsa lenyomva a zöld gombot.
2 Nyomja meg az EASY C gombot. EASY
megjelenik a D képernyőn.
3 A REC START/STOP B (vagy E) gombot megnyomva indítsa el a felvételt.* A kijelző (A) a [KÉSZ] állásról a [FELV.] állásra vált. A felvétel leállításához ismét nyomja meg a REC START/STOP gombot.
60p
FELV. 0:00:00
A SEG.
FN
* Az Easy Handycam működése közben csak SP módban készíthet felvételt.
Folytatás ,
17
Felvétel/Lejátszás (Easy Handycam) (folytatás)
Lejátszás Az A POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg ki nem gyullad a PLAY/EDIT kijelző. A D képernyőn megjelenő gombokat az alábbiak szerint érintse meg. Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, eltolása közben tartsa lenyomva a zöld gombot.
A lejátszás megkezdéséhez érintse meg a , majd a gombot. A
SEG.
B
D
C
A SEG. (23. oldal) B Állj C Amikor megérinti, a Lejátszás/ Szünet váltják egymást. D Visszacsévélés/Előrecsévélés
x Kilépés az Easy Handycam üzemmódból Ismételten nyomja meg az EASY C gombot. A
eltűnik a D képernyőről.
x A menü használata Easy Handycam üzemmódban A gombot megérintve jelenítse meg a módosítható menüelemeket. A beállítás részleteit lásd itt: 28. oldal. • Csaknem minden beállítás automatikusan gyári értékét veszi fel (37. oldal). • Ha effektusokkal kívánja színesíteni a felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
x A gomb nem használható a következő üzemmódban: Easy Handycam Az Easy Handycam működése közben a . (ellenfényt kompenzáló) gomb (21. oldal) nem érhető el. [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet jelenik meg, ha a megkísérelt művelet nem érhető el Easy Handycam módban.
18
Felvétel készítése Nyissa fel a lencsefedelet (15. oldal)
POWER kapcsoló REC START/ STOP A gomb
REC START/STOP B gomb
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, eltolása közben tartsa lenyomva a zöld gombot.
Felvétel/lejátszás
A POWER kapcsolót tolja ismételten a nyíl irányába, hogy kigyulladjon a CAMERA lámpa.
Nyomja meg a REC START/STOP A (vagy a B) gombot. 60p
KÉSZ
60p
FELV.
60p
SEG.
[KÉSZ]
60p
SEG.
[FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a REC START/STOP A (vagy B) gombot.
Folytatás ,
19
Felvétel készítése (folytatás)
Zoomolás Az eredeti méret 40-szörösére nagyíthatja fel a képeket a motoros zoom karjával, vagy az LCD keretén található zoom gombokkal.
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet • A 40-szörösnél nagyobb zoomolás a [DIGIT.ZOOM] funkcióval (39. oldal) érhető el:
Felvételkészítés sötétben (NightShot plus)
Távolabbi, több mindent tartalmazó kép: (Széles látószög)
Infravörös érzékelő/jeladó Közeli kép: (Telefotó)
Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabban kíván zoomolni, mozdítsa el jobban. b Megjegyzés • [STEADYSHOT] lehetséges, hogy nem csökkenti a kívánt mértékben a kép életlenségét, ha a motoros zoom karját a T (Telefotó) felőli oldalra állítja. • Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha leveszi ujját a motoros zoom gombjáról, a motoros zoom működésének hangja is rákerülhet a felvételre. • Az LCD képernyő keretén található zoom gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni.
20
A NIGHTSHOT PLUS kapcsolót állítsa ON helyzetbe. (Ekkor a képernyőn megjelenik a szimbólum és a [„NIGHTSHOT PLUS”] üzenet.) b Megjegyzés • A NightShot plus funkció infravörös fényt használ. Ezért ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót. Ha rajta van a kamerán, vegye le a (külön megvásárolható) konverziós lencsét. • Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 29. oldal). • Világos környezetben ne használja a NightShot plus funkciót. Ha nem így tesz, a kamera rendellenesen működhet.
Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén
Felvétel/lejátszás
Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg az . (ellenfényt kompenzáló) gombot az . megjelenítéséhez. Az ellenfényt kompenzáló funkció visszavonásához nyomja meg a újból a . (ellenfényt kompenzáló) gombot.
Felvételkészítés tükör üzemmódban
A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD táblát (1), majd fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2). z Ötlet • Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
21
Lejátszás A POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg ki nem gyullad a PLAY/EDIT kijelző. Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, eltolása közben tartsa lenyomva a zöld gombot.
Lejátszás indítása. Érintse meg a érintse meg a
gombot a kívánt helyre történő visszacsévéléshez, majd gombot a lejátszás elkezdéséhez.
Amikor megérinti, a Lejátszás/Szünet* váltják egymást.
SEG.
Állj
Visszacsévélés/Előrecsévélés
* Ha a készülék több mint 3 percig szünet üzemmódban van, a lejátszás automatikusan leáll.
A hangerő beállítása Érintse meg a t [1.OLD] t [HANGERŐ] gombot, majd a a hangerő beállításához.
/
gombot
Egy jelenet megkeresése lejátszás közben Lejátszás közben érintse meg és tartsa megérintve a / gombok valamelyikét (képkeresés), illetve előre- vagy visszacsévélés közben érintse meg és tartsa megérintve a / gombok valamelyikét (pásztázás). z Ötlet • A kamera különféle üzemmódokban tudja lejátszani a mozgóképfelvételt ([MÁS SEBES], 34. oldal).
22
A segédlet funkciók használata (MŰVEL.SEGÉD) A segédlet funkciókkal (MŰVEL.SEGÉD) könnyen elérheti a beállító képernyőket.
A kamera az alábbi 2 segédlet funkcióval rendelkezik. A felvétellel kapcsolatos beállítások képernyőit jeleníti meg.
SEGÉD LET: Segít megérteni az LCD képernyőn megjelenő szimbólumok, kijelzések jelentését. Részletek a 78. oldalon találhatók.
Egyes elemek, gombok nem használhatók Easy Handycam üzemmódban. Ha valamely megkísérelt beállítás nem használható, de azért szükség lenne rá, akkor a [BEÁLL] elemet megérintve jelenítsen meg utasításokat a képernyőn. Az utasításokat követve lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból, és hajtsa végre a kívánt beállítást. z Ötlet • Ha a 3 lépésben nem jeleneik meg a [BEÁLL] elem, kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Felvétel/lejátszás
FELV. SEGÉD:
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
1 Érintse meg a [SEG.] elemet. 2 Válassza ki a kívánt elemet. pl. éjszakai felvétel készítése Érintse meg a [FELV. SEGÉD] t [JELENET] t [r.OLD]/[R.OLD] gombot a [Az éjszakai hangulat megőrzése] megjelenítéséhez.
3 Érintse meg a [BEÁLL] elemet. Ekkor megjelenik a kívánt képernyő. Szükség szerint hajtsa végre a beállításokat.
23
A kezdőpont megkeresése A CAMERA jelzésnek világítania kell (19. oldal).
A legutóbb készített felvétel utolsó jelenetének megkeresése (END SEARCH) A [VÉGKERES] (END SEARCH) csak addig működik, amíg ki nem veszi a kazettát a kamerából. Érintse meg rendre a következőket: t [1.OLD] és [VÉGKERES]. 60p
1.OLD
0:00:00
2.OLD
FIX FÓKSZ
FÓ– KUSZ
FÉNY– MÉRŐ
SEGÉD LET
MENU
JELE– NET
VÉG– KERES
EXPO– ZÍCIÓ
A művelet megszakításához érintse meg itt újra.
A kamera lejátssza a legutóbb rögzített jelenet utolsó, mintegy 5 másodpercnyi részét, majd amikor eléri a felvétel legvégét, készenléti üzemmódba vált át.
b Megjegyzés
Kézi keresés (EDIT SEARCH) A következő felvétel megkezdéséhez a kezdőpontot úgy is megkeresheti, hogy közben a képet a képernyőn nézi. Keresés közben a hang nem hallható.
1 Érintse meg rendre a t [1.OLD]
következőket: t [MENU].
2 Válassza ki a
(KAM.BEÁLL.) elemet a / gombbal, majd érintse meg az [VHAJT] gombot.
3 Válassza ki az [SZERKKERES] elemet a / gombbal, majd érintse meg az [VHAJT] gombot.
4 Válassza ki az [BE] elemet a / gombbal, majd érintse meg az [VHAJT] t gombot. 60p
KÉSZ
0:00:00
• [A [VÉGKERES] funkció nem működik tökéletesen, ha a kazettára készített felvételek között üres szalagrészek is találhatók.
z Ötlet • Ez a művelet akkor is elérhető, ha a POWER kapcsoló beállítása PLAY/EDIT.
24
SZERK
SEG.
FN
5 Ujját addig tartsa rajta a (vissza) vagy az (előre) gombon, amíg el nem éri azt a pontot, ahol a felvételt kezdeni kívánja. Ekkor vegye el ujját a gombról.
A kamera lejátssza a felvételnek közvetlenül a leállítás előtt rögzített kb. 2 másodpercnyi részét.
1 Érintse meg rendre a következőket: t [MENU].
/ gombbal, majd érintse meg a [VHAJT] t gombot. 60p
KÉSZ
SZERK
5 Érintse meg a
SEG.
0:00:00
FN
gombot.
A kamera lejátssza a legutóbb rögzített jelenet utolsó (kb.) 2 másodpercnyi részét. Ez után a kamera készenléti állapotba vált át.
Felvétel/lejátszás
A legutóbb felvett jelenetek visszanézése (Visszajátszás)
4 Válassza ki az [BE] elemet a
t [1.OLD]
2 Válassza ki a
(KAM.BEÁLL.) elemet a / gombbal, majd érintse meg a [VHAJT] gombot.
3 Válassza ki az [SZERKKERES] elemet a / gombbal, majd érintse meg a [VHAJT] gombot.
25
A felvétel megtekintése televíziókészüléken Az A/V átjátszókábel (1) vagy az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (2) segítségével a kamera televíziókészülék vagy videomagnó bemenetéhez csatlakoztatható. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózati feszültségről üzemeltesse (9. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is. S VIDEO aljzattal nem rendelkező készülék
Eszköz S VIDEO aljzattal
(Fekete) (Sárga) (Fehér)
1 A/V távcsatlakozó
(Fehér) (Piros) (Piros)
: Jeláramlás iránya
2
A A/V átjátszókábel (mellékelt tartozék) Csatlakoztassa a másik készülék bemenetéhez.
B A/V csatlakozóval rendelkező S VIDEO átjátszókábel (nem mellékelt tartozék) Ha az S VIDEO aljzaton keresztül egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel segítségével csatlakoztatja a kamerát egy másik készülékhez, valósághűbb képet kap, mintha a mellékelt A/V átjátszókábelt használná. Dugja be az A/V átjátszókábel fehér és piros dugóját (bal/jobb hangcsatorna) és S VIDEO dugóját (S VIDEO csatorna). Ilyenkor a sárga (normál videó) dugót nem kell használni. Ha csak az S VIDEO dugót csatlakoztatja, hang nem távozik a készülékből.
26
(Sárga)
VCR vagy TV z Ötlet • Ha a [MEGJ.HELYE] értékét [VID-KI/ LCD]-ra állítja, akkor az időkód megjelenik a tévéképernyőn (43. oldal).
Ha a kamerát videomagnón át csatlakoztatja a televíziókészülékhez A kamerát a videomagnó LINE IN vonali bemenetéhez csatlakoztassa. Ha a videomagnón (VCR) van bemenetválasztó kapcsoló, azt állítsa LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 stb.) helyzetbe.
Monó televíziókészülék esetén (ha a televíziókészüléken csak egyetlen audiobemenet található) Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel sárga dugóját a televízió vagy a videomagnó videobemenetéhez, a fehér (bal csatorna) vagy a piros (jobb csatorna) dugót pedig csatlakoztassa a televízió vagy a videomagnó audiobementéhez.
A felvételek megtekintéséhez 21 érintkezős illesztővel (opcionális) csatlakoztassa a kamerát a televíziókészülékhez. Az illesztő csak kimenő jelek továbbítására szolgál.
Felvétel/lejátszás
Ha a televíziókészülék/ videomagnó 21 pólusú aljzattal (EUROCONNECTOR) rendelkezik
TV/ videomagnó
27
A menü használata
A menü használata 1 A POWER kapcsolót addig tologassa a nyíl irányában, amíg fel nem gyullad a megfelelő kijelző. CAMERA lámpa: kazettára történő felvételhez szükséges beállítások PLAY/EDIT lámpa: megjelenítésre/szerkesztésre vonatkozó beállítások
2 Az LCD képernyőt megérintve válasszon ki egy menüelemet. A ki nem választható elemek halványak.
x A kezelőgombok használatához itt: 1.OLD/ 2.OLD/3.OLD A gomb elemekkel kapcsolatos részletekért lásd: 29. oldal. 1 Érintse meg az gombot. 2 Érintse meg a kívánt oldalt. 3 Érintse meg a kívánt gombot. 4 Jelölje ki a kívánt beállítást, majd érintse meg az t (Bezár) gombot. b Megjegyzés • Adott beállítások mellett nem kell megérintenie az gombot.
x A menüelemek használata Az elemekkel kapcsolatos részletekért lásd: 37. oldal. 1 Érintse meg a t [MENU] gombot itt: [1.OLD]. Ekkor a képernyőn megjelenik a menürendszer.
2 Válassza ki a kívánt menüt. A / gombok segítségével jelöljön ki egy elemet, majd érintse meg a [VHAJT] gombot. (A 3 és a 4 lépés eljárása megegyezik a 2 lépés eljárásával.) 3 Válassza ki a kívánt elemet. 4 Módosítsa az elemet. Amikor végzett a beállításokkal, a menürendszer eltüntetéséhez érintse meg az (Bezár) gombot. Az [ RET.] gomb egyes megnyomásával visszatér az előző képernyőhöz.
x Menüelemek használata az Easy Handycam működése közben 1 Érintse meg az gombot. 2 Válassza ki a kívánt gombot. 3 Változtassa meg az elem beállítását. Ha végzett a beállításokkal, érintse meg az (Bezár) gombot. b Megjegyzés • Az Easy Handycam üzemmód törlésével a menü elemeket a megszokott módon használhatja.
28
Kezelőgomb elemei Az elérhető kezelőgombok a lámpa pozíciójától és a kijelzőtől függenek (OLD). A gyárilag beállított értékeket B jelzi. A zárójelben található szimbólum akkor jelenik meg, ha az illető elemet kiválasztotta. Az Easy Handycam működés során elérhető funkciók jelölése „*”. A gombelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 28. oldalt.
Ha a CAMERA lámpa világít.
FIX FÓKSZ Megadható, hogy melyik, nem a képernyő közepére eső tárgyra kerüljön a fókusz.
A fókuszt kézzel lehet beállítani. Akkor is választhatja ezt a lehetőséget, ha egy adott tárgyra kíván fókuszálni.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet. Ekkor megjelenik a 9 szimbólum. 2A (fókuszálás közeli tárgyra)/ (fókuszálás távoli tárgyra) gombok segítségével állítsa élesre a képet. Ha a fókusz közelebbre már nem állítható, megjelenik a szimbólum, ha pedig a fókusz távolabbra már nem állítható, megjelenik a szimbólum. 3 Érintse meg az gombot.
A fókusz automatikus beállításához érintse meg a következőt: [AUTO.]. b Megjegyzés
60p FIX FÓKUSZ
KÉSZ
0:00:00
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
1 AUTO.
VÉGE
2
1 Érintse meg azt a pontot, amelyhez beállítani és rögzíteni kíván a kereten. Ekkor megjelenik a 9 szimbólum. 2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
A fókusz automatikus beállításához érintse meg az [AUTO.] gombot, vagy a [FÓKUSZ] elemet állítsa az [AUTO.] lehetőségre.
A menü használata
[1.OLD]
FÓKUSZ
z Ötlet • A fókuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja a motoros zoom gombját a T (telefotó) jel felé, majd pedig a gombot a W (széles látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez a ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli tárgyról kíván felvételt készíteni, tolja a motoros zoom gombját a W (széles látószög) jelhez, majd állítsa be a fókuszt.
b Megjegyzés • Ha a [FIX FÓKSZ] funkciót választja, a [FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
Folytatás ,
29
Kezelőgomb elemei (folytatás)
FÉNYMÉRŐ (Flexibilis fénymérő)
JELENET
Lehetőség van arra, hogy az expozíciót beállítsa egy kiválasztott tárgyra, és az így beállított értéket rögzítse, hogy az illető tárgy még akkor is megfelelő megvilágításban kerüljön rá a felvételre, ha közte és a háttere között erős kontraszt lenne (erre például a színpadon reflektorfényben álló személy filmezése esetén lehet szükség). 60p FÉNYMÉRŐ
KÉSZ
0:00:00
A SCENE SEL. funkcióval a képeket különböző helyzetekben is hatékonyan felveheti. B AUTO. Akkor válassza, ha a [JELENET] funkció igénybe vétele nélkül kíván automatikusan felvételt készíteni.
ÉJSZAKAI* (
)
Akkor válassza, ha gyenge megvilágításnál meg kívánja őrizni a távoli környezet sötétedő hangulatát.
1 AUTO.
VÉGE
2
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot, amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja az expozíciót. Ekkor megjelenik a beállítósáv. 2 Érintse meg a [VÉGE] elemet.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, érintse meg az [AUTO.] gombot, vagy az [EXPOZÍCIÓ] elemet állítsa az [AUTO.] lehetőségre. b Megjegyzés • Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja, az [EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
SEGÉD LET (Kijelzővel kapcsolatos Útmutató)* Lásd a 78. oldalt.
MENU Lásd a 37. oldalt.
30
NAPK. NYUGT* (Napkelte és napnyugta) ( ) Akkor válassza, ha olyan pillanatok hangulatát kívánja megörökíteni, mint a napnyugta vagy a napkelte.
TÁJKÉP* (
)
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról kíván éles képet készíteni. Ezzel a beállítással azt is eléri, hogy a kamera nem fókuszál a közte és a felvétel tárgya között elhelyezkedő üvegre, dróthálóra.
PORTRÉ (Lágy portré) (
)
Akkor válassza, ha a lágy héttérből ki kívánja emelni a tárgyat (például egy embert vagy egy virágot).
REFLEKTOR** (
TENGR PART** (
)
Akkor válassza, ha meg kívánja akadályozni, hogy az erős, közvetlen vagy visszaverődő fényben – például nyár közepén a vízparton vagy télen sípályán – filmezett személyek arca sötétnek látszódjon.
)
Akkor válassza, ha erős fényben meg kívánja akadályozni, hogy az emberek arca nagyon fehér legyen.
* Csak távoli tárgyakra fókuszál. **Közeli tárgyakra nem fókuszál.
b Megjegyzés
)
Akkor válassza, ha gyorsan mozgó tárgyak filmezésénél minimalizálni kívánja a bemozdulást.
VÉGKERES (END SEARCH) Lásd a 24. oldalt.
EXPOZÍCIÓ HÓ** (
)
Akkor válassza, ha nagyon világos, fehér körülmények között, például sípályán filmez – ha nem így tesz, a kép nagyon sötét lesz.
A menü használata
SPORT* (
• Ha beállítja a [JELENET] elemet, a rendszer visszavonja a [FEHÉR EGYNS] beállítást.
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha a felvétel tárgya túl világos vagy túl sötét, akkor kézzel állítsa be a fényerőt. 60p
KÉSZ
0:00:00
OK KÉZI
AUTO.
1
EXPOZÍCIÓ
2
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet. Ekkor megjelenik a beállítósáv. 2A / gombok segítségével állítsa be az expozíciót.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, érintse meg az [AUTO.] gombot.
Folytatás ,
31
Kezelőgomb elemei (folytatás)
[2.OLD]
FEHÉR EGYNS (Fehéregyensúly)
ÚSZTATÁS Azt a felvételt, amelyet a kamera éppen rögzít, a következő effektusokkal színesítheti. 1 Készenléti (beúsztatáshoz) vagy felvételi (kiúsztatáshoz) üzemmódban válassza ki a kívánt effektust, majd érintse meg az t gombot. 2 Nyomja meg a REC START/STOP gombot. Az úsztatás effektus kijelzője abbahagyja a villogást, és az úsztatás befejeztekor eltűnik a képernyőről.
Ha a művelet megkezdése előtt kívánja érvényteleníteni az [ÚSZTATÁS] effektust, az 1 lépésben a [KI] elemet érintse meg. A REC START/STOP gomb egyszeri megnyomására a beállítás érvényét veszti.
Kiúsztatás
Beúsztatás
FEHÉR
A színegyensúly a felvétel helyének fényviszonyaihoz igazítható. B AUTO. A fehéregyensúlyt a kamera automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI (
– épületen kívül, szabadban – éjszaka, neonreklám és tűzijáték – napkelte és napnyugta – fénycsöves megvilágítás nappal
BELTÉRI (n) A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera: – épületen belül – összejöveteleken, stúdióban, ahol a fényviszonyok gyorsan változnak – stúdiók videólámpáival, nátriumgőzlámpával, illetve fénylő színes reflektorszerű lámpákkal történő megvilágítás esetén
EGYRE (
FEKETE
MOZ. ÚSZT.
FFSZÍN. Beúsztatásnál a fekete-fehér kép fokozatosan színesbe megy át. Kiúsztatásnál a színes kép fokozatosan fekete-fehérbe megy át.
32
)
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
)
A kamera a fehéregyensúlyt a környezeti fényviszonyoknak megfelelően állítja be. 1 Érintse meg a [EGYRE] elemet. 2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat, például egy papírlapot, amely ugyanolyan megvilágítást kap, mint amilyen megvilágítás majd a felveendő tárgyat éri, és álljon rá úgy, hogy kitöltse a képernyőt. 3 Érintse meg a gombot. Gyorsan villogni kezd az szimbólum. Amikor a kamera beállította és memóriájában tárolta a fehéregyensúlyt, a szimbólum villogása abbamarad.
b Megjegyzés • Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér fényű fénycső adja, akkor a [FEHÉR EGYNS] értékét állítsa [AUTO.]-ra vagy [EGYRE]-re. • Amikor az [EGYRE] elemet választja, egy fehér tárgyra álljon rá a kamerával mindaddig, amíg az szimbólum villog. • Ha az [EGYRE] nem állítható be, az szimbólum lassan villog. • Ha az [EGYRE] kiválasztása esetén az gomb megérintésekor is továbbvillog az szimbólum, a [FEHÉR EGYNS] értékét állítsa [AUTO.]-ra. • Ha beállítja a [FEHÉR EGYNS], [JELENET] elemet, a rendszer visszavonja a beállítást.
• Ha [AUTO.] állásban akkumulátort cserélt, vagy az [EXPOZÍCIÓ] beállítása után a kamerát épületből a szabadba (vagy a szabadból egy épületbe) vitte, a jobb színbeállítás érdekében válassza ki az [AUTO.] funkciót, és mintegy 10 másodpercre fordítsa a kamerát egy közeli fehér tárgyra. • Ha az [EGYRE] funkcióval állította be a fehéregyensúlyt, és most megváltoztatja a [JELENET] beállítását, vagy a kamerát épületből a szabadba (vagy a szabadból egy épületbe) viszi, akkor a fehéregyensúly újbóli beállításához meg kell ismételnie az [EGYRE] eljárást.
HANGJELZÉS* B BE Hangjelzés hallható, amikor elindítja/ leállítja a felvételt, illetve amikor használja az érintőképernyőt.
KI Kikapcsolja a hangjelzést és a zárhangot.
ÓRABEÁLL.* Lásd a 13. oldalt.
Az LCD képernyő fényerőssége állítható be. Ez a művelet nincs hatással a felvett képre. A / gombok segítségével állítsa be a fényerőt.
Ha a PLAY/EDIT lámpa világít. A videoművelet gombokat ( / ) minden OLD-on használhatja.
/
/
[1.OLD] MENU Lásd a 37. oldalt.
HANGERŐ* (Hangerő) Lásd a 22. oldalt.
A menü használata
z Ötlet
LCD FÉNYE (LCD fénye)
VÉGKERES (END SEARCH) Lásd a 24. oldalt.
SEGÉD LET (Kijelzővel kapcsolatos Útmutató)* Lásd a 78. oldalt.
[2.OLD] ADATKÓD* Lejátszáskor megjeleníti a felvétel készítésekor automatikusan rögzített adatokat (adatkód). B KI Az adatkód nem jelenik meg.
KAM. ADAT (alább) Megjeleníti a kamera beállításait. Folytatás ,
33
Kezelőgomb elemei (folytatás)
DÁTUM/IDŐ Megjeleníti a dátumot és az időt. 60p
0:00:00:00
1 2 AUTO
SEG.
3
100 AWB F1, 8 9dB FN
6
5
a lejátszás irányának megváltoztatása*
b Megjegyzés • A [DÁTUM/IDŐ] kijelzés esetén a dátum és az idő a képernyőnek ugyanazon a területén jelenik meg. Ha felvételkor az óra nem volt beállítva, akkor a [-- -- ----] és [--:--:--] jelenik meg. • Easy Handycam üzemmódban csak a [DÁTUM/IDŐ] állítható be.
HANGJELZÉS* Lásd a 33. oldalt.
ÓRABEÁLL. Lásd a 13. oldalt.
[3.OLD] MÁS SEBES (változó sebességű lejátszás) Megtekintés közben a kamera különféle üzemmódokban tudja lejátszani a mozgóképfelvételt. 1 Lejátszás közben érintse meg a következő gombokat.
Ezt a gombot érintse meg
(képkocka)
lassított lejátszás**
[y LASSÚ] Az irány megváltoztatásához: (képkocka) t [y LASSÚ]
kétszeres sebességű lejátszás
(kétszeres sebességű) Az irány megváltoztatásához: (képkocka) t (kétszeres sebesség)
4
A SteadyShot kikapcsolva B Expozíció C Fehéregyensúly D Jelerősítés E Zársebesség F Zárnyílás
34
Művelet
képkockánként (képkocka), a i lejátszás lejátszás szünetében Az irány megváltoztatásához: (képkocka), lejátszás közben * A képernyő közepén, alján és tetején vízszintes vonalak jelenhetnek meg. A jelenség nem utal meghibásodásra. **A DV aljzaton (i.LINK) át továbbított képek lassítva csak szaggatottan játszhatók le.
2 Érintse meg a következőket: [ t .
RET.]
Ha a normál lejátszási módba kíván visszatérni, érintse meg kétszer a (lejátszás/szünet) gombot (a képkockánkénti lejátszásból való visszatéréshez egyszer érintse meg a gombot). b Megjegyzés • A felvett hang nem hallható. Előfordulhat, hogy az előzőleg lejátszott kép mozaikszerű maradványai láthatók.
HANGFELV. Ha a beépített sztereó mikrofon segítségével rögzíti a hangot (73. oldal), akkor a 12 bites hangot tartalmazó kazettáról (42. oldal) az újabb hanganyag felvételekor nem törlődik le az eredeti hang.
3 Érintse meg rendre a következőket: t [3.OLD] t [HANGFELV.] t [HANGFELV.]. X szimbólum.
Megjelenik a 60p HANGFELV.
0:00:00:00
RET.
b Megjegyzés
Hang rögzítése Előbb tegyen be egy felvételt tartalmazó kazettát a kamerába. 1 A POWER kapcsolót többször eltolva gyújtsa fel a PLAY/EDIT kijelzőt. 2 A lejátszás elindításához érintse meg a (lejátszás/szünet) gombot, majd annál a jelentnél, ahonnan a hangfelvételt meg kívánja kezdeni, érintse meg ismét.
HANG– FELV.
4 Érintse meg a (lejátszás) gombot. A kamera megkezdi a beépített sztereó mikrofon által érzékelt hang rögzítését. szimbólum látható a képernyőn és a kazetta lejátszásakor a kamera az új hanganyagot a sztereó 2 (SZT2) hangsávra rögzíti. 5 Amikor le kívánja állítani a felvételt, érintse meg az (állj) gombot. Ha további jelenetekhez is hangot szeretne hozzáadni, akkor a 2 lépés megismétlésével válassza ki az illető jelenetet, majd érintse meg a [HANGFELV.] elemet. 6 Érintse meg a következőket: [ RET.] t .
A menü használata
• További hanganyag nem rögzíthető, – ha a kazettára eredetileg 16 bites hangot (42. oldal) rögzítettek, – ha a kazettára LP üzemmódban rögzítettek felvételt, – ha a kamerához i.LINK kábel csatlakozik, – ha a kazetta más kamerán 4CH MIC mikrofonnal készített felvételt tartalmaz, – üres szalagrészen, – ha a felvételt a kameráétól eltérő színrendszerben rögzítették (61. oldal), – ha a kazetta írásvédő kapcsolója nem engedi a kazetta tartalmának módosítását (SAVE állás) (62. oldal), – HDV formátumban rögzített szalagrészeken. • Hangfelvételkor a képet a kamera nem továbbítja az A/V távcsatlakozón keresztül. Ilyenkor a képet az LCD képernyőn vagy a keresőben nézze. • Csak ezen a kamerán felvett kazettára lehet utólag is hangot rögzíteni. Ha más kamerán (akár egy másik DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E típusú kamerán) felvett kazettára rögzít utólag hangot, romlik a hang minősége.
A felvett hang ellenőrzése 1 Játssza le azt a kazettát, amelyre hangot rögzített (22. oldal). 2 Érintse meg rendre a következőket: t [1.OLD] t [MENU]. 3 Válassza a (LEJ.BEÁLL.) elemet a DCR-HC51E/HC53E esetén, vagy a (VID.BEÁLL.) elemet a DCRHC52E/HC54E esetén, majd érintse meg a / gombot a [HANGKEVERŐ] kiválasztásához, majd érintse meg az [VHAJT] gombot. VID.BEÁLL. HANGKEVERŐ
SZT1
SZT2
VHAJT
RET.
Folytatás ,
35
Kezelőgomb elemei (folytatás)
4A / gombokat megérintve állítsa be az eredeti hang (SZT1) és az utólag rögzített hang (SZT2) arányát, majd érintse meg a [VHAJT] gombot. b Megjegyzés • A gyári beállítás szerint a kimeneten az eredeti hang (SZT1) hallható.
VEZ. FELV. (Felvételvezérlés) (DCR-HC52E/HC54E) Lásd a 47. oldalt.
LCD FÉNYE (LCD fénye) Lásd a 33. oldalt.
36
Menüelemek • A használható menüelemek (z) attól függően változnak, hogy éppen melyik kijelző világít. • Easy Handycam üzemmódban automatikusan az alábbi beállítások lépnek érvénybe (17. oldal). CAMERA
PLAY/EDIT Easy Handycam
KÉZI BEÁLL menü (38. oldal) KÉPEFFEKT.
z
z
KI
z z z z z
– – – – –
KI 4:3 BE KI BE
KAM.BEÁLL. menü (39. oldal) DIGIT.ZOOM SZÉL.VÁSZN STEADYSHOT SZERKKERES ÉJI FÉNY
LEJ.BEÁLL. (DCR-HC51E/HC53E)/ VID.BEÁLL. (DCR-HC52E/HC54E) menü (40. oldal) HANGKEVERŐ
–
z
–
z z z z
z z z z
NORM.FÉNY – NORM.FÉNY –
z z z z
– z – z
SP SP 12BIT AUTO.
z z z
z z –
KI z BE
z z z z
z z z –
–* 5 perc LCD KI
LCD/KER.ÁL menü (41. oldal)
KAZ.BEÁLL. menü (42. oldal) FELV.MÓD (DCR-HC51E/HC53E) FELV.MÓD (DCR-HC52E/HC54E) HANGMÓD HÁTRALÉV
A menü használata
LCD-HÁT.VL LCD SZÍNE KER.H.VIL. SZÉLESEN
BEÁLL.MENÜ menü (43. oldal) USBÁTVITEL (DCR-HC53E/HC54E) LANGUAGE DEMÓ MÓD
EGYEBEK menü (43. oldal) VILÁGIDŐ AUTO.KIKAP MEGJ.HELYE VEZETŐKER.
* Az Easy Handycam működése előtt beállított érték az Easy Handycam működése során is elérhető.
37
KÉZI BEÁLL menü – KÉPEFFEKT.
PASZTELL* A kép lágy, pasztell színekre vált.
Az alapértelmezett beállításokat B jelöli. A zárójelben található szimbólum akkor jelenik meg, ha az illető elemet kiválasztotta. A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 28. oldalt.
MOZAIK* A kép mozaikszerűvé válik.
KÉPEFFEKT. Felvétel és lejátszás során is speciális effektusokkal módosíthatók a felvételek. Ekkor megjelenik a szimbólum. B KI Nem használja a [KÉPEFFEKT.] beállítást.
NEG.KÉP A szín és a fényerő negatívjába fordul.
* Lejátszás közben nem használható.
b Megjegyzés • A lejátszáskor a képre alkalmazott effektusok nem mennek át a DV kimeneten (i.LINK). A kamerát csak az eredetileg felvett képinformáció hagyja el. • DCR-HC52E/HC54E esetén: Kívülről érkező képekre nem alkalmazhatók effektusok.
z Ötlet
SZÉPIA A felvétel szépia (barnás) tónusban jelenik meg.
FF A kép fekete-fehérben jelenik meg.
ILLUSZTR. A kép nagyon kontrasztosan, szemléltető ábraként jelenik meg.
38
• Különleges effektusokkal ellátott képeket másik VCR/DVD eszközre stb. is felvehet (45. oldal).
KAM.BEÁLL. menü – DIGIT.ZOOM/SZÉL.VÁSZN/ STEADYSHOT stb. A gyárilag beállított értékeket B jelzi. A zárójelben található szimbólum akkor jelenik meg, ha az illető elemet kiválasztotta. A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 28. oldalt.
DIGIT.ZOOM (Digitális zoom)
B 4:3 Szokásos beállítás (a felvétel úgy készül, hogy 4:3-as televíziókészüléken torzításmentesen le lehessen játszani).
16:9SZÉLES (
)
A felvétel úgy készül, hogy 16:9-es televíziókészüléken teljes képernyős üzemmódban le lehessen játszani. Kép az LCD képernyőn/keresőn, [16:9SZÉLES] kijelölésekor.
Kép egy 16:9 képarányú TV képernyőjén*
Kép egy normál képernyőjű tévén**
A digitális zoom tartománya a vonaltól jobbra található. A zoomolási tartomány akkor jelenik meg, amikor használni kezdi a zoom gombot.
B KI Optikailag legfeljebb 40-szeresre lehet zoomolni.
80 × Optikailag legfeljebb 40-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 80-szeresre lehet zoomolni.
2000 × Optikailag legfeljebb 40-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 2 000-szeresre lehet zoomolni.
SZÉL.VÁSZN (Széles vászon) A kép olyan szélesség-magasság aránnyal rögzíthető, amely illeszkedik ahhoz a képernyőhöz, amelyen majd lejátssza.
* A széles képernyőjű tévé teljes üzemmódjában (full mode) a kép betölti a teljes képernyőt. ** A kép 4:3 üzemmódban látszik. Ha szélesvásznú üzemmódban (wide mode) játssza le, akkor a kép olyan lesz, mint az LCD képernyőn, illetve a keresőben.
A menü használata
Ha kazettára készít felvételt, használhat 40-szeresnél (ez a gyári beállítás) nagyobb nagyítási mértéket is – akár a maximálist is használhatja. Ne feledje, hogy a digitális zoomolás eredményeképp romlik a kép minősége.
További részleteket a TV készülék használati útmutatójában találhat.
STEADYSHOT Kompenzálhatja a kamera bemozdulását (a gyári beállítás [BE] (bekapcsolva)). Ha állványt (nem mellékelt tartozék) vagy konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék) használ, akkor a [STEADYSHOT] értékét állítsa [KI]-re ( ), hogy a kép természetes legyen.
SZERKKERES B KI Az LCD képernyőn nem jelenik meg a vagy szimbólum. Folytatás ,
39
KAM.BEÁLL. menü (folytatás) BE Megjeleníti a és szimbólumot az LCD képernyőn, és bekapcsolja az EDIT SEARCH funkciót és a Visszajátszás lehetőséget (24. oldal).
LEJ.BEÁLL./ VID.BEÁLL. menü – HANGKEVERŐ A DCR-HC51E/HC53E LEJ.BEÁLL. menüje és a DCR-HC52E/HC54E VID.BEÁLL. menüje.
ÉJI FÉNY (NightShot fény) Ha a NightShot plus (20. oldal) funkcióval készít felvételt, akkor élesebb képet érhet el, ha [BE] értékre állítja (bekapcsolja) a (láthatatlan) infravörös fényt kibocsátó [ÉJI FÉNY] funkciót (ez a gyári beállítás). b Megjegyzés • Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (73. oldal). • Ha rajta van a kamerán, vegye le a (külön megvásárolható) konverziós lencsét. • Az [ÉJI FÉNY] fényforrás segítségével legfeljebb körülbelül 3 méteres távolságig filmezhet.
z Ötlet • Ha sötétben lévő tárgyakat filmez (például éjszakai jelenetet rögzít vagy holdvilágnál filmez), állítsa az [ÉJI FÉNY] értékét [KI]re. Így a képen mélyebb színeket kap.
40
HANGKEVERŐ Lásd a 35. oldalt.
LCD/KER.ÁL menü – LCD-HÁT.VL/LCD SZÍNE/ KER.H.VIL. stb. A gyárilag beállított értékeket B jelzi. A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 28. oldalt.
LCD-HÁT.VL (LCD háttérvilágítás) Az LCD képernyő háttérvilágításának erőssége megváltoztatható. Ez a művelet nincs hatással a felvett képre. B NORM.FÉNY Szokásos, normál fényerő. Az LCD képernyő fényesebbé válik.
A kereső képernyője fényesebbé válik. b Megjegyzés • Ha a kamera külső áramforráshoz csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül. • Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül.
SZÉLESEN (Széles vászon) Kiválaszthatja, hogy a keresőben és az LCD képernyőn a 16:9-es képarány hogyan jelenjen meg. Ehhez a [SZÉL.VÁSZN] elemet állítsa a [16:9SZÉLES] lehetőségre. Ez a művelet nincs hatással a felvett képre. B KERETEZÉS
b Megjegyzés • Ha a kamera külső áramforráshoz csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül. • Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül.
Szokásos beállítás (szokásos megjelenítés)
KESKENYÍT Függőlegesen megnyújtja a képet, ha 16:9 képaránynál az alsó és felső fekete sáv nem kívánatos.
A menü használata
FÉNYERŐ
FÉNYERŐ
LCD SZÍNE A / gombokkal beállítható az LCD képernyő színe. Ez a művelet nincs hatással a felvett képre.
Fakó színek
Élénk színek
KER.H.VIL. (Kereső háttérvilágítás) Beállítható a kereső háttérvilágításának erőssége. Ez a művelet nincs hatással a felvett képre. B NORM.FÉNY Szokásos, normál fényerő.
41
KAZ.BEÁLL. menü – FELV.MÓD/HANGMÓD/HÁTRALÉV A gyárilag beállított értékeket B jelzi. A zárójelben található szimbólum akkor jelenik meg, ha az illető elemet kiválasztotta. A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 28. oldalt.
FELV.MÓD (Felvételi mód) B SP (SP) A kazettára SP (normál lejátszás) módban készül felvétel.
LP (LP) Az SP üzemmódban rendelkezésre álló felvételi időt másfélszeresére növeli (hosszan játszó). b Megjegyzés • Ha egy LP módban készített felvételt más kamerán vagy videomagnón játszik le, akkor a képen mozaikszerű zaj jelenhet meg, illetve a hang szakadozott lehet. • Ha ugyanarra a kazettára SP és LP módban is készít felvételt, akkor lejátszáskor eltorzulhat a kép, illetve nem biztos, hogy a jelenetek között a kamera helyesen rögzíti az időkódot.
HANGMÓD B 12BIT A kamera 12 bites hangot (2 sztereó hang) rögzít.
16BIT (
)
A kamera 16 bites hangot (1 sztereó hang kiváló minőségben) rögzít.
HÁTRALÉV B AUTO. Bizonyos, például az alábbi helyzetekben mintegy 8 másodpercre megjeleníti, mennyi felvétel fér még a kazettára, illetve mennyi ideig tart még a hátralévő szalagrész lejátszása.
42
• Ha kazetta van a kamerában, és a POWER kapcsolót PLAY/EDIT vagy CAMERA állásba tolja. • Amikor megérinti a (lejátszás/ szünet) gombot.
BE A hátralévő műsoridő mindig látható.
BEÁLL.MENÜ menü
EGYEBEK menü
– USBÁTVITEL/LANGUAGE stb.
– VILÁGIDŐ stb.
A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 28. oldalt.
A gyárilag beállított értékeket B jelzi. A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 28. oldalt.
USBÁTVITEL (DCR-HC53E/HC54E) A kamera képernyőjén megjelenő képeket megjelenítheti a számítógépen (USB videoátvitel) az USB kábelen keresztül. Részletekért lásd a „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” kiadványt a mellékelt CD-ROM lemezen (52. oldal).
Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek. • Ha az Ön anyanyelve nem található meg a listán, akkor választhatja az egyszerűsített angol [ENG[SIMP]] nyelvet.
DEMÓ MÓD A gyári beállítás [BE], így mintegy 10 perccel azt követően, hogy a kamerából a kazettát is kivette, és a POWER kapcsolót többször eltolva bekapcsolta a CAMERA kijelzőt, elindul a bemutató. z Ötlet • A bemutató bizonyos, például az alábbi esetekben abbamarad: – Ha a bemutató közben megérinti a képernyőt. (10 perc múlva a bemutató újrakezdődik.) – Kazetta behelyezésekor. – Ha a POWER kapcsolót elmozdítja a CAMERA helyzetből.
Az időeltolódást a / gombok segítségével állítsa be; az óra ennek megfelelően a megváltozott időt mutatja. Ha időeltolódásként 0-t ad meg, az óra ismét az eredeti időt mutatja.
AUTO.KIKAP (automatikus kikapcsolás) B 5 perc Ha legalább kb. 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
SOHA A kamera nem kapcsol ki automatikusan.
A menü használata
LANGUAGE
VILÁGIDŐ
b Megjegyzés • Amikor a kamerát rákapcsolja az elektromos hálózatra, az [AUTO.KIKAP] értéke automatikusan [SOHA] lesz.
MEGJ.HELYE (Kimenet megjelenítése) B LCD Az LCD képernyőn és a keresőben megjeleníti a megjeleníthető adatokat (például az időkódot).
VID-KI/LCD A tévéképernyőn, az LCD képernyőn és a keresőben megjeleníti a megjeleníthető adatokat (például az időkódot).
Folytatás ,
43
EGYEBEK menü (folytatás)
VEZETŐKER. Megnézhet egy képkockát, és a [VEZETŐKER.] értékét [BE]-re állítva ellenőrizheti, hogy a tárgyak a képen vízszintesek, függőlegesek-e. A keretet a kamera nem rögzíti. A keret eltüntetéséhez nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot. z Ötlet • Ha a felvétel tárgya a vezetőkeret szálkeresztjénél van, a kép kiegyensúlyozott lesz.
44
Másolás/Szerkesztés
Másolás videomagnóra és DVD/HDDfelvevőre A kamerával lejátszott képek más felvevő készülékre, így például videomagnóra és DVD/HDD-felvevőre is átmásolhatók. A kamera és a videomagnó, illetve a DVD/HDD-felvevő összekötéséhez használható az A/V átjátszókábel (1), az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (2), valamint az i.LINK kábel (3) is. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózati feszültségről üzemeltesse (9. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is.
S VIDEO aljzattal nem rendelkező készülék
Eszköz S VIDEO aljzattal
(Fekete)
Másolás/Szerkesztés
(Sárga) (Fehér)
1 A/V távcsatlakozó
(Fehér) (Piros) (Piros)
(Sárga)
2
DV
3 A DV vagy DV OUT aljzathoz (i.LINK)
Az i.LINK aljzathoz
Videomagnó vagy DVD/HDD-felvevő
: Jeláramlás iránya
A A/V átjátszókábel (mellékelt tartozék) Csatlakoztassa a másik készülék bemenetéhez.
B A/V csatlakozóval rendelkező S VIDEO átjátszókábel (nem mellékelt tartozék) Ha az S VIDEO aljzaton keresztül egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V
átjátszókábel segítségével csatlakoztatja a kamerát egy másik készülékhez, valósághűbb képet kap, mintha a mellékelt A/V átjátszókábelt használná. Dugja be az A/V átjátszókábel fehér és piros dugóját (bal/jobb hangcsatorna) és S VIDEO dugóját (S VIDEO csatorna). Ilyenkor a sárga (normál videó) dugót nem kell használni. Ha csak az S VIDEO dugót csatlakoztatja, hang nem távozik a készülékből. Folytatás ,
45
Másolás videomagnóra és DVD/HDD-felvevőre (Folytatás)
C i.LINK kábel (nem mellékelt tartozék) Ha a másik készülék rendelkezik i.LINK aljzattal, akkor a kamerához i.LINK kábellel csatlakoztassa. Így kiváló minőségű képet kap, mert a képet és a hangot a készülékek digitális formában továbbítják. Ne feledje, hogy a képet és a hangot külön-külön nem lehet rögzíteni, lejátszani.
b Megjegyzés • Ha a kamerát monó készülékhez csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga dugóját dugja a készülék videobemenetébe, a piros (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv) dugóját pedig dugja az audiobemenetébe. • Ha A/V átjátszókábellel csatlakoztat egy készüléket, akkor a [MEGJ.HELYE] értékét állítsa [LCD]-ra (ez a gyári beállítás) (43. oldal).
1 A kamerát készítse elő lejátszásra. Tegye be a felvételt tartalmazó kazettát.
3 A kamerát csatlakoztassa a felvevő készülékhez (videomagnóhoz vagy DVD/HDDfelvevőhöz) a (mellékelt) A/V átjátszókábellel 1, egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábellel (nem mellékelt tartozék) 2, vagy egy i.LINK kábellel (nem mellékelt tartozék) 3. A kamerát a felvevő készülék bemenetéhez csatlakoztassa.
4 A kamerán kezdje meg a lejátszást, a felvevő készüléken pedig a felvételt. További részletek a felvevő készülék használati útmutatójában találhatók.
5 Amikor befejeződik a másolás, állítsa le a kamerát és a felvevő készüléket.
A POWER kapcsolót többször eltolva gyújtsa fel a PLAY/EDIT kijelzőt. b Megjegyzés
2 A felvevő készülékbe tegye be azt az adathordozót, amelyre a képek majd rákerülnek. Ha a felvevő készülék rendelkezik bemenetválasztóval, akkor válassza ki a megfelelő bemenetet (pl. videobemenet 1, videobemenet 2).
46
• Ha A/V átjátszókábelt használ, és rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a kamera beállításait, akkor jelenítse meg őket a képernyőn (33. oldal). • A DV (i.LINK) aljzaton át nem továbbíthatók az alábbi adatok: – Jel, szimbólum – Képek szerkesztése a következővel: [KÉPEFFEKT.] (38. oldal) • Ha i.LINK kábelt használ, és az átjátszás közben szünetre állítja a kamerán a lejátszást, a felvett kép egyenetlen lesz. • Ha i.LINK kábelt használ, akkor a készüléktől, illetve az alkalmazástól függően előfordulhat, hogy az adatkód (dátum/idő/a kamera beállításai) nem jelenik meg vagy nem kerül felvételre.
Képek felvétele VCR készülékről stb. (DCR-HC52E/HC54E) i.LINK kábel (opcionális) segítségével videomagnón stb. található képeket vehet fel szalagra. Győződjön meg róla, hogy a felvételhez betette-e a kazettát a kamerába. Az i.LINK kábellel (opcionális) a kamerát videomagnóhoz stb. vagy más i.LINK rendszerű készülékhez csatlakoztathatja. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózati feszültségről üzemeltesse (9. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is. b Megjegyzés • Olyan videomagnóról stb., amely nem rendelkezik i.LINK aljzattal, a felvételek nem másolhatók át a kamerára.
Az i.LINK aljzathoz AV készülék A
DV aljzathoz (i.LINK)
: Jeláramlás iránya
Ha a kamerát i.LINK kábellel csatlakoztatja egy másik készülékhez, a video- és audiojeleket a készülékek egymás között digitális formában továbbítják, ami kiváló minőségű képet és hangot eredményez. Ne feledje, hogy a képet és a hangot külön-külön nem lehet rögzíteni, lejátszani.
1 A videomagnót stb. i.LINK kábellel csatlakoztassa a kamerához.
i.LINK i.LINK aljzattal
i.LINK kábel (nem mellékelt tartozék)
Másolás/Szerkesztés
DV
3 A POWER kapcsolót többször eltolva gyújtsa fel a PLAY/EDIT kijelzőt.
4 A kamerát állítsa felvételi szünet állapotra. Érintse meg rendre a következőket: t [3.OLD] t [VEZ. FELV.] t [FELV. SZÜNT].
2 Tegyen be egy kazettát a videomagnóba. Folytatás ,
47
Képek felvétele VCR készülékről stb. (DCR-HC52E/HC54E) (folytatás)
5 Kezdje el lejátszani a videomagnóban lévő kazettát. Ekkor a csatlakoztatott készüléken lejátszott kép megjelenik a kamera LCD képernyőjén.
6 Amikor ahhoz a ponthoz ér, ahol el kívánja kezdeni a felvételt, érintse meg a [FELV. INDUL] elemet.
7 Állítsa le a felvételt. Érintse meg az (állj) vagy a [FELV. SZÜNT] gombot.
8 Érintse meg a következőket: [
RET.] t
.
b Megjegyzés • Ha a kamerát más készülékhez i.LINK kábellel csatlakoztatja, megjelenik a szimbólum. (Előfordulhat, hogy ez a szimbólum a csatlakoztatott készülék képernyőjén is megjelenik.)
48
Számítógép használata
Mire használható a Windows rendszerű számítógép (DCR-HC53E/54E)? Ha a mellékelt CD-ROM lemezről Windows számítógépre telepíti a „Picture Motion Browser” programot, akkor számos új funkció válik elérhetővé. b Megjegyzés • Macintosh számítógépre nem telepíthető a mellékelt „Picture Motion Browser” program.
x A kamerával készített mozgóképek beolvasása/ megtekintése A felvétel dátuma és időpontja alapján rendszerezheti a mozgóképeket, és minta-képeik alapján kiválaszthatja a megtekinteni kívánt mozgóképeket. A minta-képek felnagyíthatók, és diabemutatóként lejátszhatók.
x A számítógépre beolvasott mozgóképek szerkesztése A számítógépen szerkesztheti a beimportált mozgóképeket.
x Mozgóképek exportálása a számítógépről a kamerára A kameráról a számítógépbe beolvasott mozgóképeket exportálni lehet vissza a kamerára.
Az „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” a számítógép képernyőjén olvasható kézikönyv. Amely ismerteti az alapvető műveleteket a kamera és a számítógép első összekötésétől, a beállítások létrehozásától a (mellékelt) CD-ROM lemezen tárolt „Picture Motion Browser” szoftver első használatakor végrehajtott általános műveletekig. Hajtsa végre az „A következő telepítése: „First Step Guide („Első lépések” útmutató)”” (50. oldal) című fejezetben leírtakat, indítsa el az „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” kézikönyvet, és kövesse az utasításokat.
A programok súgó/ segítség funkciója A Help (Súgó/Segítség) kézikönyv minden program minden funkcióját ismerteti. Miután áttanulmányozta az „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” kézikönyvet, az egyes műveletek részleteit a Help (súgó/ segítség) képernyőn megtekinthető kézikönyvben olvassa el. A Súgó kézikönyv megjelenítéséhez kattintson a képernyőn a [?] jelre.
Számítógép használata
Fő funkciók
Az „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” kézikönyv
Rendszerkövetelmények „Picture Motion Browser” használata esetén Operációs rendszer: Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista* *64-bites kiadás és a Starter (Edition) nem támogatott. Folytatás ,
49
Mire használható a Windows rendszerű számítógép (DCRHC53E/54E) (folytatás)? „Szokásos” („Standard”) telepítési módot válasszon. Ha a fent említett operációs rendszereket frissítette, vagy ha a számítógépre egynél több operációs rendszer is telepítve van, akkor nem biztos, hogy minden funkció hibátlanul működik. CPU: Intel Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb Program: DirectX 9.0c vagy újabb (A termék működése DirectX technológián alapul. A gépre telepíteni kell a DirectX programot.) Hang: Direct Sound kompatibilis hangkártya Memória: Legalább 256 MB vagy több Merevlemez: A telepítéshez szükséges lemezterület: Kb. 350 MB
Mielõtt a számítógépet és a kamerát csatlakoztatná, a Windows rendszerű számítógépre telepítenie kell az „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” kézikönyvet és a programot. Ezt a telepítést csak az első alkalommal kell végrehajtani. Az, hogy mit és hogyan kell telepíteni, az operációs rendszertől függ.
A következő telepítése: „First Step Guide („Első lépések” útmutató)”
Videokártya: Minimum 1024 × 768 képpont
1 Bizonyosodjék meg arról, hogy a
Egyebek: USB port (ezt normál helyzetben biztosítani kell mint nagy sebességű USB (USB 2.0 kompatibilis) javasolt), DV aljzat (IEEE1394, i.LINK) (i.LINK kábellel történő csatlakoztatáshoz), lemezmeghajtó (CD-ROM meghajtó szükséges a telepítéshez)
2 Kapcsolja be a számítógépet.
b Megjegyzés • A rendszerkövetelményeket nem teljesítő számítógép esetén a számítógépes környezet nem garantált. • Előfordulhat, hogy Ön a javasolt környezetet építette ki, a művelet mégsem hajtható végre. Például más nyitott vagy a háttérben futó alkalmazások korlátozhatják a termék teljesítményét. • Ha notebook számítógépet használ, csatlakoztassa a váltóáramú adapterhez. Ellenkező esetben a szoftver a számítógép energiatakarékossági funkciói miatt nem működik megfelelően.
50
A „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” és szoftver telepítése (DCR-HC53E/54E)
kamera és a számítógép nincs összekötve egymással.
• A telepítéshez rendszergazdaként (Administrator) jelentkezzék be. • A program telepítése előtt a számítógépen zárjon be minden futó programot.
3 A mellékelt CD-ROM-ot tegye be a számítógép lemezmeghajtójába. Ekkor megjelenik a telepítőképernyő.
Ha nem jelenik meg a képernyő 1 Kattintson a [Start] gombra, majd a [My Computer] elemre. (Windows 2000 esetén kattintson duplán a [My Computer] ikonra.) 2 Kattintson duplán a [SONYPICTUTIL (E:)] (CDROM) (lemezmeghajtó) elemre.*
A PDF fájl megtekintéséhez telepítse az „Adobe Reader” szoftvert A 6 lépésben a [Adobe(R) Reader(R)] gombra kattintson.
A program telepítése
* A meghajtó betűjele (pl. (E:)) minden számítógépen más lehet.
1 Hajtsa végre „A következő 4 Kattintson a [FirstStepGuide] elemre.
5 A lenyíló menüből válassza ki a kívánt nyelvet és a kamera típusát.
telepítése: „First Step Guide („Első lépések” útmutató)”” (50. oldal) fejezet 1–3. lépéseit.
2 Kattintson a [Install] elemre. 3 Jelölje ki a telepítendő
6 Kattintson a [FirstStepGuide(HTML)] („Első lépések” útmutató (HTML)) gombra.
4 Válassza ki azt a térséget és országot/régiót, ahol tartózkodik, majd kattintson a [Next] (Tovább) gombra.
Számítógép használata
alkalmazás nyelvét, majd kattintson a [Next] (Tovább) gombra.
Megkezdődik a telepítés. Amikor megjelenik a [Save is complete] (A mentés véget ért) üzenet, az [OK] gombra kattintva fejezze be a telepítést.
A PDF formátumú „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” megtekintése
5 Olvassa el a [License Agreement] licencszerződést; ha egyetért vele, akkor jelölje be az [I accept the terms of the license agreement] (Elfogadom a licencszerződés feltételeit) négyzetet, majd kattintson a [Next] (Tovább) gombra.
A 6 lépésben a [FirstStepGuide(PDF)] gombra kattintson.
Folytatás ,
51
A „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” és szoftver telepítése (DCR-HC53E/54E) (folytatás)
6 A program telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A számítógéptől függően előfordulhat, hogy harmadik fél által gyártott programot is telepíteni kell (lásd alább). Ha megjelenik a telepítőképernyő, a rajta lévő utasításokat követve telepítse a szükséges programot.
x Microsoft DirectX 9.0c
Az „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” kézikönyvet a számítógépen a Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 vagy újabb verziójával célszerű megtekinteni. Az Asztalon kattintson kétszer a kamera „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” ikonjára.
Mozgóképek kezeléséhez szükséges program
z Ötlet
Ha a telepítés befejezéséhez ez kell, indítsa újra a számítógépet. Az Asztalon megjelennek a parancsikonok (például a [ (Picture Motion Browser) parancsikon).
]
7 Vegye ki a CD-ROM-ot a számítógép lemezmeghajtójából.
52
Megtekintés „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” (DCRHC53E/54E)
• A következők kiválasztásával is elindulhat: [Start] t [Programs] ([All Programs] Windows XP esetén) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t A kamera mappája t „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” HTML formátumban. • Ha telepítés nélkül kívánja megnézni a HTML formátumú „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” kézikönyvet, akkor másolja be a CD-ROM [FirstStepGuide] mappájában található megfelelő nyelvi mappát, és kattintson duplán az [Index.html] fájlra. • A következő esetekben az „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” PDF formátumú változatát használja: – ha ki kívánja nyomtatni az „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” valamelyik témakörét, – ha a böngésző beállítási problémái miatt az „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” kézikönyv még a javasolt beállítások mellett sem jelenik meg helyesen a böngészőben, – Ha a „First Step Guide („Első lépések” útmutató)” HTML verzióját nem lehet telepíteni.
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás Ha a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa el. Ha a probléma továbbra is fennáll, iktassa ki az áramforrást, és forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. • Általános műveletek/Easy Handycam .......................................... 53. • Akkumulátor/Áramforrás .............. 53. • LCD képernyő/kereső...................... 54. • Kazetták ............................................. 55. • Felvétel készítése .............................. 55. • Lejátszás............................................. 56. • Másolás/Szerkesztés/Csatlakoztatás más készülékekhez............................ 57. • Csatlakozás számítógéphez.............. 58. • Együttesen nem használható funkciók ............................................................. 58.
Általános műveletek/Easy Handycam
Easy Handycam üzemmódban megváltoznak a beállítások. • Easy Handycam üzemmódban a képernyőn meg nem jelenő funkciók gyári beállításukat veszik fel (17. és 37. oldal).
A menüelem beállítása váratlanul megváltozott. • Az alábbi beállítások automatikusan gyári alapértéküket veszik fel, ha a POWER kapcsoló több mint 12 órán át OFF (CHG) helyzetben áll. – ellenfény kompenzálása – [FIX FÓKSZ] – [FÓKUSZ] – [FÉNYMÉRŐ] – [JELENET] – [EXPOZÍCIÓ] – [FEHÉR EGYNS] – [HANGKEVERŐ]
A kamera melegszik. • Tegyen rá a kamerára egy feltöltött akkumulátort (9. oldal). • A hálózati tápegységgel csatlakozzék egy fali csatlakozóaljzathoz (9. oldal).
A kamera nem működik, pedig be van kapcsolva. • Húzza ki a hálózati tápegység csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzatból, illetve vegye le az akkumulátort, majd körülbelül 1 perc múlva csatlakoztassa újra. • Egy hegyes tárgy segítségével nyomja meg a RESET gombot (74. oldal). (Ha megnyomja a RESET gombot, a rendszer az összes beállítást visszaállítja.)
• Használat közben a kamera felmelegedhet. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Akkumulátor/Áramforrás
Hibaelhárítás
A kamera nem kapcsol be.
A kamera váratlanul kikapcsol. • Ha körülbelül 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol (AUTO.KIKAP). Módosítsa az [AUTO.KIKAP] beállítását (43. oldal), vagy ismét kapcsolja be a kamerát (13. oldal), vagy használja a hálózati tápegységet. • Töltse fel az akkumulátort (9. oldal). • Az akkumulátor majdnem vagy teljesen lemerült.
Nem működnek a gombok. • Easy Handycam üzemmódban nem minden gomb működik (18. oldal). Folytatás ,
53
Hibaelhárítás (folytatás)
A CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor nem világít. • A POWER kapcsolót tolja OFF (CHG) állásba (9. oldal). • Az akkumulátor nem jól van a kamerán. Igazítsa meg (9. oldal). • Csatlakoztassa megfelelően a tápkábelt a fali csatlakozóaljzathoz (9. oldal). • Befejeződött az akkumulátor feltöltése (9. oldal).
A CHG töltésjelző az akkumulátor töltésekor villog. • Az akkumulátor nem jól van a kamerán. Igazítsa meg (9. oldal). Ha ez nem oldja meg a problémát, húzza ki a hálózati tápegységet a fali csatlakozóaljzatból, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony márkakereskedővel. Lehet, hogy az akkumulátor elhasználódott.
Az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés nem pontosan mutatja a hátralévő időt. • Túl hideg vagy túl meleg van, vagy nem töltötte elég sokáig az akkumulátort. A jelenség nem utal meghibásodásra. • Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor előfordulhat, hogy az akkumulátor elhasználódott. Cserélje ki egy újra (9. és 63. oldal). • Előfordulhat, hogy bizonyos esetekben nem pontos a kijelzett idő. Például miután kinyitja vagy bezárja az LCD táblát, a készüléknek mintegy 1 percre van szüksége ahhoz, hogy az akkumulátor energiaszintjének megfelelő időértéket megjelenítse.
Az akkumulátor nagyon gyorsan lemerül. • Túl hideg vagy túl meleg van, vagy nem töltötte elég sokáig az akkumulátort. A jelenség nem utal meghibásodásra. • Ismét töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor előfordulhat, hogy az akkumulátor elhasználódott. Cserélje ki egy újra (9. és 63. oldal).
LCD képernyő/kereső Az LCD képernyő hullámzik, amikor megérinti. • A jelenség nem utal meghibásodásra. Ne nyomja erősen az LCD képernyőt.
Az érintőképernyőn nem jelennek meg a gombok. • Finoman érintse meg az LCD képernyőt. • Nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot a kamerán (74. oldal).
Az érintőképernyőn megjelenő gombok nem megfelelően működnek, illetve egyáltalán nem működnek. • Állítsa be az érintőképernyőt ([KALIBRÁLÁS]) (67. oldal).
Egyes menüelemek szürkék. • Az adott felvételi/lejátszási körülmények között nem használhatók a szürkén megjelenő menüelemek.
A keresőben a kép nem éles. • Addig mozgassa a kereső élességbeállító gombját, amíg a kép éles nem lesz (15. oldal).
54
A keresőből eltűnt a kép. • Zárja be az LCD táblát. Ha nyitva van az LCD tábla, a keresőben nem látszik a kép (15. oldal).
Sorban pontok jelennek meg az LCD képernyőn. • A jelenség nem utal meghibásodásra. Ezek a pontok nem kerülnek rögzítésre.
Kazetták A kazettát nem adja ki a kazettatartó. • Ellenőrizze, megfelelően csatlakozik-e az áramforrás (akkumulátor, hálózati tápegység) (9. oldal). • A kamera belsejében pára csapódott le (66. oldal).
• Ez a kamera nem támogatja a Cassette Memory kazettamemóriát, így a kijelző sem jelenik meg.
A kazettán hátralévő idő nem jelenik meg. •A [ HÁTRALÉV] értékét állítsa [BE]-re, hogy a szabad kapacitás mindig látható legyen (42. oldal).
Előre- és visszacsévélés közben a kazetta hangos.
A kazettában a szalag nem indul el, amikor megnyomja a REC START/ STOP gombot. • A POWER kapcsolót tolva gyújtsa ki a CAMERA lámpát (19. oldal). • A kazettában a szalag a végére ért. Csévélje vissza, vagy tegyen be egy másik kazettát. • Az írásvédő kapcsolót tolja REC állásba, vagy tegyen be egy új kazettát (62. oldal). • Páralecsapódás miatt a szalag hozzátapadt a fejhez vagy a görgőhöz. Vegye ki a kazettát, várjon legalább 1 órát, és tegye vissza (66. oldal).
A kazettán az utolsó felvétel és a rákövetkező jelenet között nem sikerül folyamatos átmenetet elérni. • Hajtsa végre a [VÉGKERES] funkciót (24. oldal). • Ne vegye ki a kazettát. (Ekkor a felvétel szünet nélkül folytatódik még abban az esetben is, ha kikapcsolja a kamerát.) • Ugyanarra a kazettára ne készítsen SP és LP módban is felvételt. • LP módban lehetőség szerint egyvégtében készítsen felvételt.
Hibaelhárítás
Cassette Memory kazettamemóriával rendelkező kazetta használata esetén nem jelenik meg a Cassette Memory kijelző.
Felvétel készítése
[VÉGKERES] nem működik. • Felvétel után ne vegye ki a kazettát (24. oldal). • Semmi sincs a kazettán. • A kazettán a felvételt tartalmazó részek között üres szalagrész található. A jelenség nem utal meghibásodásra.
• Ha hálózati tápegységet használ, akkor az előre-/visszacsévélés sebessége nő (az akkumulátoros üzemnél megszokott sebességhez képest), így a zaj is növekszik. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Folytatás ,
55
Hibaelhárítás (folytatás)
Nem működik az automatikus fókuszbeállítás. • Állítsa a [FÓKUSZ] értékét [AUTO.]ra (29. oldal). • A felvételi körülmények nem megfelelőek a fókusz automatikus beállításához. Kézzel állítsa be a fókuszt (29. oldal).
A képernyőn a kép túl világos, és a felvétel tárgya nem jelenik meg a képernyőn. • Kapcsolja ki a NightShot plus funkciót (20. oldal), vagy kapcsolja ki az ellenfényt kompenzáló funkciót (21. oldal).
Kellemetlen villogás tapasztalható. [STEADYSHOT] nem működik. • Állítsa a [STEADYSHOT] értékét [BE]-re (39. oldal).
Nem működik az ellenfényt kompenzáló funkció. • A következő beállítások esetén kikapcsol az ellenfényt kompenzáló funkció. – [KÉZI] az [EXPOZÍCIÓ] funkciónál – [FÉNYMÉRŐ] • Easy Handycam üzemmódban nem működik az ellenfényt kompenzáló funkció (18. oldal).
Amikor sötétben gyertyafényt vagy villanyfényt filmez, függőleges csík jelenik meg. • Ilyesmi akkor fordul elő, amikor a tárgy és a háttér fényessége nagymértékben eltér egymástól. A jelenség nem utal meghibásodásra.
• Ilyesmi akkor fordul elő, ha [PORTRÉ] vagy [SPORT] üzemmódban kisüléses fényforrású, például fénycsöves, nátriumgőz- vagy higanygőz-lámpás megvilágításánál készít felvételt. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Televízió-képernyő vagy számítógép-képernyő filmezésekor vízszintes fekete sávok jelennek meg. • Állítsa a [STEADYSHOT] értékét [KI]-re (39. oldal).
[Lehet,hogy zárva van a lencsevédő. Ellenőrizze.] jelenik meg a képernyőn, ha a lencse burkolata nyitva van. • Nincs elegendő fény, vagy a lencsét ujja vagy valamilyen más tárgy eltakarja, beárnyékolja.
Lejátszás Ha fényes tárgyról készít felvételt, függőleges sáv jelenik meg. • Ez az elmosódás. A jelenség nem utal meghibásodásra.
A kép színei nem valósághűek. • Kapcsolja ki a NightShot plus funkciót (20. oldal).
A kazettát nem lehet lejátszani. • A POWER kapcsolót többször eltolva gyújtsa fel a PLAY/EDIT kijelzőt (22. oldal). • Csévélje vissza a kazettában szalagot (22. oldal).
A képen vízszintes csíkok jelennek meg. Nem jelenik meg kép, vagy a megjelenő kép életlen. • A fejet tisztítsa meg tisztítókazettával (nem mellékelt tartozék) (67. oldal).
56
Nincs hang, vagy csak nagyon halk hang hallható. • Növelje a hangerőt (22. oldal). • Addig módosítsa a [HANGKEVERŐ] beállítását, amíg a hangerő megfelelővé nem válik (35. oldal). • Ha S VIDEO csatlakozódugót használ, bizonyosodjék meg arról, hogy az A/V átjátszókábel piros és fehér dugóját is bedugta (26. oldal).
Szakadozott a hang. • A fejet tisztítsa meg tisztítókazettával (nem mellékelt tartozék) (67. oldal).
„---” látható a képernyőn. • Amikor a most lejátszott felvételt rögzítették, nem volt beállítva a dátum és az idő. • A kamera üres szalagrészt játszik le. • Ha a kazettában a szalag zajos vagy sérült, az adatkód nem olvasható le róla.
• A felvételt a kameráétól (PAL) eltérő színrendszerben rögzítették. A jelenség nem utal meghibásodásra (61. oldal).
látható a képernyőn.
A csatlakoztatott készülék kijelzőjén időkód és más adat jelenik meg. • Ha A/V átjátszókábelt használ, a [MEGJ.HELYE] értékét állítsa [LCD]ra (43. oldal).
Ha A/V átjátszókábelt használ, nem jól működik a másolás. • Nem jól érintkezik az A/V átjátszókábel. Győződjék meg arról, hogy az A/V átjátszókábel megfelelően csatlakozik annak a másik készüléknek a bemenetéhez, amelyre a kameráról a képeket át kívánja másolni (45. oldal).
A felvételre utólag rögzített új hang nem hallható. • Addig módosítsa a [HANGKEVERŐ] beállítását, amíg a hangerő megfelelővé nem válik (35. oldal).
A csatlakoztatott készülékről származó képek nem megfelelően jelennek meg.
Hibaelhárítás
A kép zajos, zavaros, a képernyőn pedig az szimbólum jelenik meg.
Másolás/Szerkesztés/ Csatlakoztatás más készülékekhez
• A bemenő jel nem PAL rendszerű (61. oldal).
• A lejátszani kívánt kazettát egy másik készüléken 4 csatornás mikrofonnal (4CH MIC REC) rögzítették. Ez a kamera nem tudja kezelni a 4 csatornás mikrofonnal készített felvételeket.
Folytatás ,
57
Hibaelhárítás (folytatás)
Csatlakozás számítógéphez (DCR-HC53E/54E) A számítógép nem ismeri fel a kamerát. • Telepítse a „Picture Motion Browser” programot (50. oldal). • Előfordulhat, hogy csatlakoztatás után közvetlenül pár pillanatig a számítógép még nem ismeri fel a kamerát. Várjon türelemmel egy kis ideig. • A számítógép (USB) aljzataiból húzzon ki minden USB kábellel csatlakoztatott eszközt, kivéve a billentyűzetet, az egeret és a kamerát. • A kábelt húzza ki a számítógépből és a kamerából, indítsa újra a számítógépet, majd ismét csatlakoztassa megfelelően a számítógépet és a kamerát.
A mellékelt „Picture Motion Browser” szoftver Macintosh számítógépre nem telepíthető. • A „Picture Motion Browser” program csak Windows operációs rendszerrel működő számítógépre telepíthető.
Együttesen nem használható funkciók Egyes funkciókat nem lehet együttesen használni. A következő lista olyan példákat sorol fel, amelyekben együtt nem használható funkciók szerepelnek.
58
Nem használható
Ennél a funkciónál
ellenfény kompenzálása
[FÉNYMÉRŐ], [EXPOZÍCIÓ]
[FIX FÓKSZ]
[JELENET]
[FÉNYMÉRŐ]
NightShot plus
[JELENET]
NightShot plus
[EXPOZÍCIÓ]
NightShot plus
[FEHÉR EGYNS]
NightShot plus
Figyelmeztető szimbólumok és üzenetek Öndiagnózis kijelzője/ Figyelmeztető szimbólumok Ha az LCD képernyőn vagy a keresőben jelzések, szimbólumok jelennek meg, ellenőrizze az alábbiakat. Egyes hibák házilag is orvosolhatók. Ha a probléma többszöri elhárítási kísérlet ellenére is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy Sony márkaszervizhez. C:(vagy E:) ss:ss (Öndiagnózis kijelzője) C:04:ss
C:21:ss • Páralecsapódás történt. Vegye ki a kazettát, várjon legalább 1 órát, és tegye vissza (66. oldal).
E:61:ss / E:62:ss • Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi Sony márkaszervizhez. Közölje velük az „E” betűvel kezdődő 5 jegyű kódot.
E (Az akkumulátor energiaszintjére utaló figyelmeztetés) • Az akkumulátor csaknem lemerült. • A működési feltételek, a környezet és az akkumulátor állapotának függvényében előfordulhat, hogy az E figyelmeztető szimbólum már akkor villogni kezd, amikor az akkumulátor töltöttségi szintje még 5–10 percnyi működést tesz lehetővé.
% (Figyelmeztetés a páralecsapódásra)* • Vegye ki a kazettát, kapcsolja ki a kamerát, és kb. 1 órán keresztül hagyja nyitva a kazettatartó tetejét (66. oldal).
C:22:ss • A fejet tisztítsa meg tisztítókazettával (nem mellékelt tartozék) (67. oldal).
C:31:ss / C:32:ss • A fent leírtaktól eltérő hibajelenség fordult elő. Vegye ki a kazettát, helyezze be újra, majd ismét próbálja meg használni a kamerát. Ha pára csapódott le a kamerában, akkor ne próbálkozzék ezzel az eljárással (66. oldal). • Távolítsa el az áramforrást. Csatlakoztassa ismét, és próbálja meg újra használni a kamerát.
Hibaelhárítás
• Az akkumulátor nem (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátor. Használjon „InfoLITHIUM” akkumulátort (H sorozat) (63. oldal). • Megfelelően csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamera DC IN aljzatába (9. oldal).
• Cserélje ki a kazettát. Nyomja meg a RESET gombot (74. oldal), majd ismét próbálja meg használni a kamerát.
Q (A kazettára vonatkozó figyelmeztető szimbólum) Ha lassan villog: • A kazettára már csak 5 percnél rövidebb felvétel fér. • Nincs kazetta a kamerában.* • A kazetta írásvédő kapcsolója nem engedi a kazetta tartalmának módosítását (62. oldal).*
Ha gyorsan villog: • A kazettában a szalag a végére ért.*
Folytatás ,
59
Figyelmeztető szimbólumok és üzenetek (folytatás)
Z (A kazetta kivételére figyelmeztető szimbólum)* Ha lassan villog: • A kazetta írásvédő kapcsolója nem engedi a kazetta tartalmának módosítását (62. oldal).
Ha gyorsan villog: • Páralecsapódás történt (66. oldal). • Az öndiagnózis kijelző kódja látható (59. oldal). * Amikor a képernyőn a figyelmeztető jelek, szimbólumok megjelennek, dallam hallható (33. oldal).
Példák figyelmeztető üzenetre Ha a képernyőn üzenetek jelennek meg, kövesse utasításaikat. %Z Páralecsapódás történt. Vegye ki a kazettát. (66. oldal) % Páralecsapódás történt. Kapcsolja ki 1 órára. (66. oldal) Z Vegye ki, majd ismét tegye be a kazettát. (16. oldal) • Ellenőrizze, sérült-e a kazetta.
QZ A kazetta írásvédett. Nézze meg a fület. (62. oldal)
60
További információk
Ha a kamerát külföldön használja Áramellátás A kamerához mellékelt hálózati tápegységgel a kamerát bármely olyan országban vagy térségben használhatja, ahol a váltakozó áramú hálózat feszültsége 100 V és 240 V közé esik, frekvenciája pedig 50 Hz vagy 60 Hz.
Televíziós színrendszerek A kamera PAL rendszert használ, így képei kizárólag AUDIO/VIDEO bemenettel rendelkező PAL rendszerű televíziókészüléken tekinthetők meg.
Az óra egyszerű beállítása az időkülönbség alapján Külföldön az órán nagyon egyszerűen beállítható a helyi idő, ha megadja a lakhelye és a tartózkodási helye közötti időkülönbséget. Válassza a [VILÁGIDŐ] elemet a (EGYEBEK) menüben, majd állítsa be az időkülönbséget (43. oldal).
Rendszer Hol használják
PAL
PAL - M
Brazília
PAL - N
Argentína, Paraguay, Uruguay
SECAM
Franciaország, Guiana, Irak, Irán, Monaco, Oroszország, Ukrajna stb.
NTSC
Bahamák, Bolívia, Kanada, Közép-Amerika, Chile, Kolumbia, Ecuador, Guyana, Jamaica, Japán, Korea, Mexikó, Peru, Surinam, Tajvan, Fülöp-szigetek, U.S.A., Venezuela stb.
További információk
Ausztrália, Ausztria, Belgium, Kína, Cseh Köztársaság, Dánia, Finnország, Németország, Hollandia, Hongkong, Magyarország, Olaszország, Kuvait, Malajzia, Új-Zéland, Norvégia, Lengyelország, Portugália, Szingapúr, Szlovák Köztársaság, Spanyolország, Svájc, Svédország, Thaiföld, Egyesült Királyság stb.
61
Karbantartás és biztonsági előírások Használható videokazettafajták Csak mini DV kazetta használható. jelzéssel ellátott kazettát használjon. A kamera nem tud Cassette Memory kazettamemóriával rendelkező kazettát használni.
Hogyan lehet elérni, hogy a kazettára ne kerüljön üres rész a felvételek közé? A felvétel folytatása előtt azEND SEARCH gomb (24. oldal) segítségével álljon rá a már rögzített felvételrész legvégére az alábbi esetekben: • ha lejátszotta a kazettát, • ha az EDIT SEARCH funkciót használta.
Szerzői jogot védő jel x Lejátszás Ha az ezzel a kamerával lejátszott kazetta szerzői jogot védő jelet tartalmaz, akkor a kamerával ezt a felvételt nem lehet egy másik, a kamerához csatlakoztatott videokamerára másolni. x DCR-HC52E/HC54E esetén: Felvételkészítéskor A kamerával nem lehet olyan szoftvert felvenni, amely a szoftver szerzői jogának védelme céljából szerzői jogot védő vezérlőjeleket tartalmaz. [Ha ilyen szoftvert kísérel meg felvenni, az LCD képernyőn, illetve a keresőben a [Szerzőijog-védelem miatt nem vehető fel.] üzenet jelenik meg. A kamera felvétel közben nem rögzít szerzői jogot védő vezérlőjeleket a kazettára.
62
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatban x Ha a kamerát sokáig nem használja Vegye ki belőle a kazettát, és tárolja megfelelően. x A véletlen törlés megelőzése érdekében A kazetta írásvédő kapcsolóját tolja el a SAVE jelzés felé.
REC: A kazettára felvétel rögzíthető. SAVE: A kazettára nem rögzíthető felvétel (írásvédett).
REC SAVE
x A kazetta felcímkézése Azért, hogy megelőzze a kamera esetleges hibás működését, a kazettára címkét csak a következő ábrán megjelölt helyre tegyen. A szélére és élére ne ragasszon címkét.
A címke helye
x A kazetta használatát követően A kép és a hang torzulásának megelőzése érdekében csévélje vissza a szalagot a kazetta elejére. Ezután a kazettát tegye a tokjába, és felállítva tárolja.
x Az aranyozott érintkezők tisztítása A kazetta aranyozott érintkezőit minden 10. kazettakivételt követően tisztítsa meg vattapálcikával. Ha a kazetta aranyozott érintkezői piszkosak vagy porosak, a kamera nem tudja pontosan kiírni a hátralévő műsoridőt.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse egészen addig, amíg a CHG töltésjelző ki nem alszik. Más hőmérsékleten előfordulhat, hogy az akkumulátor feltöltése kisebb hatásfokkal történik. • Ha az akkumulátor töltése közben a hálózati tápegység a kamerához csatlakozik, a töltés befejeztével húzza ki a kábelt a kamera DC IN aljzatából, és vegye le az akkumulátort.
Hogyan használható ki az akkumulátor? Aranyozott érintkező
Az „InfoLITHIUM” akkumulátorról Ez a készülék kompatibilis a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátorral. A kamera kizárólag „InfoLITHIUM” akkumulátorral működik. A H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátorokon a jelzés látható.
Az „InfoLITHIUM” név lítium-ion akkumulátort jelöl, amely a működési feltételekkel kapcsolatos információkat továbbítja a kamera és a külön megvásárolható hálózati tápegység/töltő között. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor a kamera működési feltételeinek függvényében kiszámítja az energiafelvételt, és percekben kifejezve kijelzi, hogy az akkumulátorral a kamera még mennyi ideig képes működni.
További információk
Mit takar az „InfoLITHIUM” név?
• Az akkumulátor teljesítőképessége 10 °C hőmérséklet alatt csökken, és használni is csak rövidebb ideig lehet. Ilyen körülmények között az akkumulátor használhatóságának meghosszabbítása érdekében tegye az alábbiakat. – Az akkumulátort tartsa a zsebében, hogy teste melegével melegen tartsa, és a kamerába csak közvetlenül a felvétel megkezdése előtt tegye be. – Nagy kapacitású akkumulátort használjon: NP-FH70/FH100 (nem mellékelt tartozék). • Ha gyakran használja az LCD képernyőt, játszik le felvételt, csévél előre vagy vissza, az akkumulátor gyorsabban lemerül. Javasoljuk, hogy nagy kapacitású akkumulátort használjon: NP-FH70/FH100 (nem mellékelt tartozék). • Amikor a kamerával nem készít vagy játszik le felvételt, ne feledje a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe állítani. Az akkumulátor energiája akkor is fogy, amikor a kamera felvételkészenléti vagy szünet üzemmódban van. • Legyen kéznél a tervezett felvételi idő kétszereséhez vagy háromszorosához elegendő tartalékakkumulátor, és a tényleges felvétel megkezdése előtt készítsen próbafelvételeket. • Óvja az akkumulátort a víztől. Az akkumulátor nem vízálló.
Az akkumulátor töltése • A kamera használata előtt feltétlenül töltse fel az akkumulátort.
Folytatás ,
63
Karbantartás és biztonsági előírások (folytatás)
Az akkumulátor energiaszintjének kijelzése • Ha a kamera kikapcsol, pedig az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés szerint az akkumulátornak még működtetnie kellene a kamerát, töltse fel újra teljesen az akkumulátort. Ekkor az akkumulátor energiaszintjét a készülék helyesen fogja mutatni. Ne feledje azonban, hogy ha az akkumulátort hosszú időn át magas hőmérsékleten használta, ha egy ideig teljesen feltöltött állapotban hagyta, vagy ha rendszeresen használja, akkor előfordulhat, hogy az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés továbbra sem a helyes értéket mutatja. Az akkumulátor energiaszintjét csak tájékoztató értéknek tekintse. • Az üzemi körülményektől és a hőmérséklettől függően előfordulhat, hogy az E szimbólum, amely azt jelzi, hogy az akkumulátor már majdnem lemerült, néha akkor is villogni kezd, amikor az akkumulátor által biztosított üzemidő még 5–10 perc.
Az akkumulátor tárolása • Ha az akkumulátort hosszú időn át nem használja, töltse fel teljesen, és évente egyszer merítse le a kamerával, hogy ezzel fenntartsa az akkumulátor működőképességét. Tároláshoz vegye le az akkumulátort a kameráról, és tegye száraz, hűvös helyre. • Az akkumulátort úgy tudja a kamerával teljesen lemeríteni, hogy a (EGYEBEK) menüben az [AUTO.KIKAP] értékét [SOHA]-ra állítja, és a kamerát a kazettás felvétel készenléti állapotában hagyja mindaddig, amíg az magától ki nem kapcsol (43. oldal).
Az akkumulátor élettartama • Az idő előrehaladtával és az ismételt használat következtében csökken az akkumulátor kapacitása. Ha az egy-egy feltöltéssel biztosítható használati idő jelentősen lerövidül, valószínűleg elérkezett annak az ideje, hogy az akkumulátort egy újra cserélje. • Az egyes akkumulátorok élettartama a tárolási és működtetési feltételek, illetve a környezet függvényében egymástól eltérő lehet.
64
Az i.LINK A készüléken található DV aljzat i.LINK-kompatibilis DV aljzat. Az alábbiakban ismertetjük az i.LINK szabványt és jellemzőit.
Mit takar az i.LINK elnevezés? Az i.LINK olyan digitális soros interfész, amely két, i.LINK csatlakozóaljzattal rendelkező készülék között digitális video-, digitális audio- és egyéb adatok kétirányú továbbítására szolgál. Az i.LINK kábelen át más készülékek vezérelhetők is. Az i.LINK-kompatibilis készülékek csatlakoztatásához elegendő egyetlen i.LINK kábel. A lehetséges alkalmazások között említhetjük a különböző digitális AV készülékekkel végzett műveleteket és adatátviteli tranzakciókat. Ha a kamerával egynél több i.LINKkompatibilis készüléket köt sorba, akkor a készüléklánc bármelyik készülékén vezérelhető a működés. Meg kell azonban jegyeznünk, hogy a csatlakoztatott készülékek jellemzőinek és műszaki adatainak függvényében a működtetési módszerek eltérőek lehetnek, és az is előfordulhat, hogy bizonyos csatlakoztatott készülékekkel az adatátviteli tranzakciók nem valósíthatók meg. b Megjegyzés • Rendszerint csak egyetlen készüléket lehet i.LINK kábellel a kamerához csatlakoztatni. Ha a kamerát olyan i.LINK-kompatibilis készülékhez csatlakoztatja, amely legalább két DV aljzattal is rendelkezik, olvassa el az illető készülék használati útmutatóját.
z Ötlet • Az i.LINK kifejezést a Sony javasolta az IEEE 1394-es adatszállító vezeték köznapi megnevezésére, és mint védjegyet számos cég elfogadta.
• Az IEEE 1394 nemzetközi szabvány, amelyet az Institute of Electrical and Electronics Engineers (az amerikai székhelyű Villamosmérnökök Egyesülete) hagyott jóvá.
Az i.LINK jelátviteli sebessége Az i.LINK maximális jelátviteli sebessége a készülékek függvényében változhat. Háromféle jelátviteli sebesség használatos: S100 (kb. 100 Mbps*) S200 (kb. 200 Mbps) S400 (kb. 400 Mbps) Az egyes készülékek használati útmutatójának „Műszaki adatok” fejezete megadja a jelátviteli sebességet. Egyes készülékeken ezt az i.LINK csatlakozóaljzat közelében is feltüntetik. Ha különböző jelátviteli sebességű készülékeket csatlakoztat egymáshoz, a tényleges jelátviteli sebesség időnként eltérhet a feltüntetett értéktől. * Mit takar az Mbps elnevezés?
A kamera i.LINK funkciói Ha többet szeretne megtudni arról, hogyan lehet másolatot készíteni úgy, hogy a kamerát egy másik DV aljzattal rendelkező videokészülékhez csatlakoztatja, olvassa el az 45. oldalt és az 47. oldalt. A kamerát nemcsak videokészülékhez, hanem más Sony gyártmányú i.LINK (DV) csatlakozóval rendelkező készülékhez (például VAIO sorozatú személyi számítógéphez) is csatlakoztathatja.
b Megjegyzés • Amikor a kamerát egy másik i.LINKkompatibilis készülékhez csatlakoztatja, ne felejtse el még az i.LINK kábel bedugása, illetve kihúzása előtt kikapcsolni a készüléket és a hálózati tápegységet leválasztani a fali csatlakozóaljzatról.
A szükséges i.LINK kábel Használja a Sony i.LINK 4–4 pólusú kábelt (DV másoláshoz).
A kamera használata Használat és gondozás • A kamerát és tartozékait ne használja és ne tárolja az alábbi helyeken. – Rendkívül meleg, rendkívül hideg, rendkívül párás helyen. Soha ne hagyja őket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 60 °C fölé emelkedhet, például tűző napon parkoló gépkocsiban, hősugárzó mellett, közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. A nagy meleg hatására meghibásodhatnak, deformálódhatnak. – Erős mágneses tér közelében és ott, ahol rázkódásnak vannak kitéve. Ilyen helyen a kamera meghibásodhat. – Erős rádióhullámok és sugárzás közelében. Ilyen helyen előfordulhat, hogy a felvétel nem lesz élvezhető. – AM vevőkészülékek és videoberendezések közelében. Ezek zajt okozhatnak.
Folytatás ,
További információk
A Mbps a „megabits per second” kifejezés rövidítése, és az egy másodperc alatt küldhető vagy vehető adatmennyiséget adja meg. A 100 Mbps kifejezés például azt jelenti, hogy 1 másodperc alatt 100 megabitnyi adat küldésére van lehetőség.
Egyes i.LINK-kompatibilis eszközök, így például a digitális televíziók, a DVD-, MICROMV- és HDV-felvevők/ lejátszók nem használhatók DVeszközökkel. Mielőtt más készülékhez csatlakozna, bizonyosodjék meg arról, hogy az illető eszköz kompatibilis-e a DV-eszközökkel. A részleteket, a biztonsági előírásokat és a használható szoftvereket illetően olvassa el a csatlakoztatandó készülék használati útmutatóját.
65
Karbantartás és biztonsági előírások (folytatás)
– Homokos tengerparton, poros helyen. Ha homok vagy por kerül a kamerába, az meghibásodhat. Esetenként az ilyen meghibásodás nem is javítható. – Ablak mellett és a szabadban, ahol az LCD képernyőt, a keresőt és a lencsét közvetlen napsugárzás érheti. A közvetlen napsugárzás tönkreteheti a kereső belsejét és az LCD képernyőt. • A kamerát 6,8 V/7,2 V-os (akkumulátor) vagy 8,4 V-os (hálózati tápegység) egyenáramú feszültségről üzemeltesse. • Az egyen-/váltakozó áramú üzemeltetéshez az ebben az útmutatóban javasolt tartozékokat használja. • Ügyeljen arra, hogy a kamera ne legyen vizes (ne érje pl. eső, tengervíz). Ha a kamera vizes lesz, meghibásodhat. Esetenként az ilyen meghibásodás nem is javítható. • Ha a készülék belsejébe valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül, áramtalanítsa a kamerát, és a további üzemeltetés előtt nézesse meg egy Sony márkakereskedővel. • Óvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős fizikai hatás: ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. Különösen a lencse épségére ügyeljen. • Amikor nem használja a kamerát, a POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe. • Üzemeltetés közben ne tekerje a kamerát például törölközőbe, mert ilyenkor a belső részek túlmelegedhetnek. A képen zaj jelenhet meg. • Amikor kihúzza a tápkábelt, mindig a dugót fogja meg, soha ne magát a kábelt. • Ügyeljen a tápkábel épségére; ne tegyen rá nehéz tárgyat. • Tartsa tisztán a fém csatlakozófelületeket. • Ha folyik az elem – keresse fel a helyi Sony márkaszervizt, – mossa le az esetlegesen a bőrére került folyadékot, – ha a folyadék a szemébe kerül, bő vízzel alaposan öblítse ki és forduljon orvoshoz.
66
x Ha a kamerát sokáig nem használja • Rendszeresen kapcsolja be a kamerát, és mintegy 3 percen át játsszon le egy kazettát. • Tárolás előtt teljesen merítse le az akkumulátort.
Páralecsapódás Ha a kamerát hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, a kamera belsejében, a szalag felszínén vagy a lencsén pára csapódhat le. Ilyenkor előfordulhat, hogy a szalag a fejre tapad és megsérül, vagy a készülék nem megfelelően működik. Ha pára csapódik le a kamera belsejében, megjelenik a [%Z Páralecsapódás történt. Vegye ki a kazettát.] vagy a [% Páralecsapódás történt. Kapcsolja ki 1 órára.] üzenet. Ha a pára a lencsére csapódik le, ilyen üzenet nem jelenik meg. x Ha páralecsapódás történt A kazettakidobás kivételével egyik funkció sem működik. Vegye ki a kazettát, kapcsolja ki a kamerát, és kb. 1 órán keresztül hagyja nyitva a kazettatartó tetejét. A kamera csak akkor használható ismét, ha mindkét alábbi feltétel teljesül: • A készülék bekapcsolásakor nem jelenik meg a figyelmeztető üzenet. • Amikor betesz egy kazettát és megérinti a szalagkezelő gombokat, sem a %, sem a Z szimbólum nem villog.
Amikor a páralecsapódás még csak elkezdődik, a kamera ezt nem mindig érzékeli. Ilyen esetben néha előfordul, hogy a kazettatartó tetejének kinyitása után a kazetta 10 másodpercig még nem jön elő. A jelenség nem utal meghibásodásra. Ne csukja vissza a kazettatartó fedelét, amíg elő nem jön a kazetta.
x Megjegyzés a páralecsapódással kapcsolatban Páralecsapódás akkor fordulhat elő, ha a kamerát hideg helyről meleg helyre viszi (vagy fordítva), illetve ha a kamerát párás helyen használja, például: • ha a kamerát síterepről fűtött helyiségbe viszi, • ha a kamerát légkondicionált gépkocsiból vagy helyiségből a szabadba, meleg levegőre viszi ki, • ha a kamerát zivatar vagy zápor után használja, • ha a kamerát meleg, párás helyen használja.
x A páralecsapódás megelőzése Amikor a kamerát hideg helyről meleg helyre viszi, tegye a kamerát műanyag tasakba, és ügyeljen arra, hogy a tasak tökéletesen zárva legyen. A tasakot csak akkor bontsa ki, ha a tasakon belüli hőmérséklet már elérte a környező légtér hőmérsékletét (ez körülbelül egy óra).
Videofej
• Ha piszkosak a videofejek, eltorzulhat a kép vagy a hang. • Az alábbi esetekben 10 másodpercig tisztítsa a videofejeket (külön megvásárolható) Sony DVM-12CLD tisztítókazettával: – ha lejátszáskor a képen mozaikszerű zaj látható vagy ha a képernyő kék,
– ha a lejátszott kép nem mozdul, – ha nem jelenik meg a kép, vagy ki-kihagy a hang, – [x Piszkos a videofej. Használjon tisztítókazettát.] jelenik meg a képernyőn felvétel vagy lejátszás közben.
LCD képernyő • Ügyeljen arra, hogy az LCD képernyőt ne érje erős nyomás, mert tönkremehet. • Ha a kamerát hidegben használja, az LCD képernyőn „utófénylés”, „képvisszamaradás” jelenhet meg. A jelenség nem utal meghibásodásra. • A kamera működése közben az LCD képernyő háta felmelegedhet. A jelenség nem utal meghibásodásra.
x Az LCD képernyő tisztítása Ha az LCD képernyő poros vagy ujjlenyomatok vannak rajta, akkor puha ruhával tisztítsa meg. Ha az LCD Cleaning Kit tisztítókészletet (nem mellékelt tartozék) használja, a benne található tisztító folyadékot ne vigye fel közvetlenül az LCD képernyőre. Nedvesítse meg vele a tisztítópapírt, és azzal tisztítsa a képernyőt. x Az érintőképernyő beállítása (KALIBRÁLÁS) Előfordulhat, hogy az érintőképernyő gombjai nem megfelelően működnek. Ilyen esetben hajtsa végre az alábbiakat. Javasoljuk, hogy a művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózatról üzemeltesse. 1 Kapcsolja ki a készüléket, majd csúsztassa el többször a POWER kapcsolót a PLAY/EDIT lámpa bekapcsolásáig, miközben lenyomja a DISP/BATT INFO gombot a kamerán, és nyomva tartja azt körülbelül 5 másodpercig.
Folytatás ,
További információk
Javasoljuk, hogy fontos felvételek készítése előtt mindig használjon tisztítókazettát (nem mellékelt tartozék).
• A hosszú használat során a videofej elkopik. Ha nem éles a kép és ezen a tisztítókazetta (nem mellékelt tartozék) sem segít, akkor előfordulhat, hogy a videofej elhasználódott. A videofej cseréjéhez lépjen kapcsolatba a Sony márkakereskedővel, illetve a legközelebbi Sony márkaszervizzel.
67
Karbantartás és biztonsági előírások (folytatás)
2 „Memory Stick” vagy hasonló memóriakártya sarkával érintse meg a képernyőn megjelenő „×” szimbólumot.
• A penészedés megelőzésére a fentebb leírt módon rendszeresen tisztítsa meg a lencsét. Azért, hogy a kamera sokáig kifogástalan állapotban maradjon, javasoljuk, hogy havonta egyszer kapcsolja be, és használja egy kicsit.
KALIBRÁLÁS
A kereső belsejének portalanítása 1 Húzza ki a keresőt. Ekkor a „×” szimbólum elmozdul. Ha nem jó helyen érintette meg a képernyőt, a 2 lépéstől kezdve ismételje meg az eljárást. • Ha el van forgatva, akkor nem lehet beállítani az LCD képernyőt.
2 Egy hegyes tárgy, például egy golyóstoll segítségével nyomja befelé a fület, és közben húzza a nézőkeegységet a nyíl irányába, amíg le nem válik a keresőről. Fül
A készülék házának karbantartása • Ha a kamera háza bepiszkolódik, nedves puha ruhával törölje meg, majd száraz puha ruhával törölje szárazra. • A felület állapotának megóvása érdekében tartsa szem előtt az alábbiakat: – ne használjon vegyszert, például hígítót, benzint, alkoholt, vegyszerrel átitatott ruhát, impregnálószert, rovarirtót, naptejet, – ne fogja meg a kamerát, ha keze a fent említett anyagokkal szennyezett, – ne hagyja, hogy a kamera háza sokáig érintkezésben maradjon gumival, műanyaggal.
3 Fényképezőgép-ventillátorral stb. távolítsa el nézőke-egységről a port.
Az objektív gondozása és tárolása • Törölje tisztára a lencse felületét puha ruhával a következő esetekben: – ha a lencse felületén ujjlenyomatok vannak, – nagyon meleg vagy nagy páratartalmú helyen, – ha a lencsét sós vízpárát tartalmazó levegő éri (például tengerparton). • Az objektívet jól szellőző, kevés szennyeződésnek és pornak kitett helyen tárolja.
68
4 Tolja a keresőt a kamera testébe.
5 Fényképezőgép-ventillátorral stb. távolítsa el a port abból a belső részből is, ahol a nézőke-egység a készülékhez csatlakozott.
6 Egyenesen, kattanási rányomva tegye vissza a nézőke-egységet a keresőre.
• A nézőke-egység egyetlen részegység. Ne szedje jobban szét. • Ne érjen a nézőke-egységben a lencséhez.
A kamerában beépített, újratölthető elem található, hogy még akkor is meg tudja őrizni a dátumra, időre és egyéb beállításokra vonatozó információkat, ha a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba tolja. A beépített újratölthető elem mindig töltődik, amikor a kamera a hálózati tápegységgel a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik, illetve amikor a kamerán rajta van az akkumulátor. A beépített újratölthető elem hozzávetőleg körülbelül 3 hónap alatt teljesen lemerül, ha a kamerát egyáltalán nem használja (és így nincs rajta az akkumulátor, illetve nem csatlakozik hozzá a hálózati tápegység). A kamera használatba vétele előtt töltse fel a beépített újratölthető elemet. A kamera működését azonban nem befolyásolja, hogy az újratölthető elem fel van-e töltve, lemerült elemmel csupán a felvétel idejét nem lehet rögzíteni. x Feltöltés A kamerára csatlakoztassa a hálózati tápegységet (amelyet bedugott a fali csatlakozóaljzatba), a POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, és legalább 24 óráig hagyja így a kamerát.
További információk
b Megjegyzés
A beépített újratölthető elem töltése
69
Műszaki adatok Rendszer Képfelvevő rendszer 2 forgó fej, helikális pásztázórendszer Hangfelvevő rendszer Forgó fejes, PCM rendszerű Kvantálás: 12 bites (mintavételi frekvencia: 32 kHz, sztereó 1, sztereó 2), 16 bites (mintavételi frekvencia: 48 kHz, sztereó) Videojel PAL színrendszerű, megfelel a CCIR szabványoknak Használható kazetták jelzéssel ellátott mini DV kazetta Szalagsebesség SP: megközelítőleg 18,81 mm/s LP: megközelítőleg 12,56 mm/s Felvételi/lejátszási idő SP: 60 perc (DVM60-as kazetta esetén) LP: 90 perc (DVM60-as kazetta esetén) Előre-/visszacsévélés ideje Kb. 2 perc 40 másodperc (DVM60-as kazetta és akkumulátor használata esetén) Kb. 1 perc 45 másodperc (DVM60-as kazetta és hálózati tápegység használata esetén) Kereső Elektromos kereső (színes) Képalkotó 3,0 mm-es (1/6 típusú) CCD (Charge Coupled Device – töltéscsatolt eszköz) Összesen: kb. 800 000 képpont Effektív (mozgókép): kb. 400 000 képpont Objektív Carl Zeiss Vario-Tessar 40 × (optikai), 2 000 × (digitális)
70
Gyújtótávolság f=1,9 ~ 76 mm 35 mm-es fényképezőgépegyenérték KAMERA esetén: 36 ~ 1 440 mm F1,8 ~ 4,1 Szűrési átmérő: 30 mm Színhőmérséklet [AUTO.], [EGYRE], [BELTÉRI] (3 200 K), [KÜLTÉRI] (5 800 K) Minimális megvilágítás 11 lx (lux) (F 1,8) 0 lux (NightShot plus üzemmódban)
Kimeneti/bemeneti csatlakozók A/V távcsatlakozó 10 érintkezős csatlakozó Videojel: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) Luminancia-jel: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) Krominancia-jel: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohm) Audiojel: 327 mV (47 kΩ (kiloohm) terhelési impedanciánál), Kimeneti impedancia kisebb, mint 2,2 kΩ (kiloohm) USB csatlakozó (DCR-HC53E/HC54E) mini-B DV bemeneti/kimeneti csatlakozó (DCR-HC52E/HC54E) i.LINK aljzat (IEEE1394, 4 érintkezős csatlakozó S100)) DV kimeneti csatlakozó (DCR-HC51E/ HC53E) i.LINK aljzat (IEEE1394, 4 érintkezős csatlakozó S100))
LCD képernyő Kép 6,2 cm (2,5 típus) Képpontok száma 123 200 (560 × 220)
Általános jellemzők
Mellékelt tartozékok Lásd a 8. oldalt.
Üzemi hőmérséklet 0 °C – 40 °C Tárolási hőmérséklet -20 °C – + 60 °C Méretek (kb.) 48 × 29 × 81 mm (szé/ma/mé) a kiálló részek kivételével Tömeg (kb.) 170 g tápkábel nélkül * További adatok a AC adapterre ragasztott címkén találhatók.
Akkumulátor (NP-FH30) Maximális kimeneti feszültség 8,4 V egyenáram Kimeneti feszültség 7,2 V egyenáram Kapacitás 3,6 Wh (500 mAh) Méretek (kb.) 31,8 × 18,5 × 45,0 mm (szé/ma/mé) Tömeg (kb.) 40 g Üzemi hőmérséklet 0 °C – 40 °C Típus Lítium-ion A gyártó fenntartja annak jogát, hogy a kivitelt és a műszaki adatokat előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
AC-L200/L200B típusú hálózati tápegység
További információk
Áramellátás 6,8 V/7,2 V egyenáram (akkumulátor) 8,4 V egyenáram (hálózati tápegység) Átlagos teljesítményfelvétel Kamera-felvételi üzemmódban a kereső használatával: 1,8 W Kamera-felvételi üzemmódban az LCD képernyő használatával: 2,1 W Üzemi hőmérséklet 0 °C – 40 °C Tárolási hőmérséklet -20 °C – + 60 °C Méretek (kb.) 63 × 85 × 114 mm (szé/ma/mé) a kiálló, kihúzható részekkel együtt 63 × 85 × 115 mm (szé/ma/mé) a kiálló, kihúzható részekkel és a feltett (mellékelt) NP-FH30 akkumulátorral együtt Tömeg (kb.) 380 g, tartozékok nélkül 440 g, az újratölthető NP-FH30 akkumulátorral és a DVM60 kazettával együtt
Áramellátás 100 V–240 V váltakozó áram, 50/60 Hz Áramfelvétel 0,35–0,18 A Teljesítményfelvétel 18 W Kimeneti feszültség 8,4 V egyenáram*
Folytatás ,
71
Műszaki adatok (folytatás)
Védjegyek • A „Handycam” és a a Sony Corporation védjegyei. • A „InfoLITHIUM” az Sony Corporation védjegye. • Az i.LINK és a a Sony Corporation védjegye. •A védjegy. • A Microsoft, a Windows, a Windows Media, a Windows Vista és a DirectX a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. • Az Intel, az Intel Core és a Pentium az Intel Corporation cégnek vagy leányvállalatainak védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. • Az Adobe, az Adobe embléma és az Adobe Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Minden más említett terméknév tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. Sem a ™, sem az „®” jel nem szerepel ebben a kézikönyvben.
72
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek elhelyezkedése Zárójelben ( ) a megfelelő oldalszám áll.
A NIGHTSHOT PLUS kapcsoló (20) B Motoros zoom gomb (20) C
OPEN/EJECT gomb (16)
D Vállszíj rögzítőnyílása Rögzíti a vállszíjat (nem mellékelt tartozék). Gyors áttekintés
E Kéztámasz (15) F Objektív (Carl Zeiss Lens) (5) G LENS COVER kapcsoló (a lencsevédő kapcsolója) (15) H Beépített sztereó mikrofon (35) I Infravörös port (20)
Folytatás ,
73
A részegységek és kezelőszervek elhelyezkedése (folytatás)
A DISP/BATT INFO gomb (10, 15) B EASY gomb (17) C RESET gomb Az összes állítható értéket – beleértve a dátumot és az időt is – alaphelyzetbe állítja. D LCD képernyő/Érintőképernyő (15, 76) E Zoom gombok (20) F REC START/STOP gomb (17, 19) G Hangszóró A lejátszott hangok a hangszóróból hallhatók. A hangerő beállítására vonatkozóan lásd a 22. oldalt. H BATT (akkumulátor kioldó) PUSH gomb (10) I CHG (töltésjelző) lámpa (9) J DCR-HC53E/HC54E esetén (USB) aljzat K . (ellenfényt kompenzáló) gomb (21)
74
A POWER kapcsoló (13) B Kereső (15) C Nézőke (68) D A kereső élességbeállító gombja (15)
F DC IN csatlakozó (9) G A/V távcsatlakozó (26, 45)
Gyors áttekintés
E A DCR-HC51E/HC53E esetén: DV OUT aljzat (45) DCR-HC52E/HC54E esetén: DV aljzat (45, 47)
H CAMERA, PLAY/EDIT lámpa (13) I REC START/STOP gomb (17, 19) J Állványfoglalat Csatlakoztassa az állványt (külön megvásárolható: a csavarnak 5,5 mmnél rövidebbnek kell lennie) az állványfoglalatnál, állványfoglalatcsavar használata esetén.
75
Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések A A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
Felvétel 1
2
3
4
5
FELV.
60p
60p
C A felvétel állapota ([KÉSZ] (készenlét) vagy [FELV.] (felvétel)) D Felvétel: Szalag számláló (óra: perc: másodperc) Lejátszás: Időkód (óra: perc: másodperc: képkocka) E A kazetta kapacitása (a felvétel hozzávetőleges hossza) (42)
SEG.
7
B Felvételi mód (SP vagy LP) (42)
6
F Funkció gomb (28) G Útmutatás gomb (23) H A szalagtovábbítás kijelzője
Megtekintés
I Szalagkezelő gombok (22) 1
2
8
4
60p 60p
7
SEG.
9
76
6
5
Módosításra utaló kijelzések A [SEGÉD LET] (78. oldal) funkcióval az LCD képernyőn megjelenő minden szimbólum, kijelzés funkciójának ismertetése előhívható.
Szimbólum
Jelentése
9
Kézi fókuszbeállítás (29)
.
Ellenfény kompenzálása (21) JELENET (30)
b Megjegyzés • A [SEGÉD LET] használatakor egyes kijelzések nem jelennek meg.
Bal oldalon felül
Képeffektus (38) Fehéregyensúly (32)
n
Jobb oldalon felül
Széles vászon (39) 60p
KÉSZ
0:00:00 60p
SteadyShot kikapcsolva (39) /
EDIT
+
SZERKKERES (39)
b Megjegyzés /
SZERK
+
SEG.
Alul
FN
Középen
• A szimbólumok helye és jelentése általában megegyezik a feltüntetettekkel. De az Ön képernyőjén máshol, más formában is előfordulhatnak.
Bal oldalon felül Szimbólum
Jelentése
HANGMÓD (42)
Jobb oldalon felül Jelentése
DV bement (47)
Felvételkor a kamera automatikusan rögzíti a dátumot, az időt és a kamera beállításait. Ezek a felvétel során nem látszanak a képernyőn, de lejátszáskor az [ADATKÓD] funkcióval megjeleníthetők (33. oldal).
Középen Szimbólum
Jelentése
Gyors áttekintés
Szimbólum
Adatkód felvételkor
NightShot plus (20) %Z
Figyelmeztetés (59)
Alul Szimbólum
Jelentése
Rugalmas fénymérő (30)/Kézi expozíció (31)
Folytatás ,
77
Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések (folytatás)
A képernyőn megjelenő szimbólumok, kijelzések magyarázata (SEGÉDLET) Az LCD képernyőn megjelenő szimbólumok, kijelzések jelentése könnyen megállapítható. 1 Érintse meg rendre a következőket: [SEG.] t [SEGÉD LET].
2 Érintse meg az értelmezni kívánt szimbólumot, kijelzést tartalmazó területet. Ekkor a kijelzőn megjelenik a szimbólumok, kijelzések jelentésének listája. Ha nem találja az ellenőrizni kívánt kijelzőt, érintse meg a [r.OLD]/ [R.OLD] gombot.
A művelet befejezéséhez érintse meg a [VÉGE] gombot. z Ötlet • A funkció a következőket megérintve is elindítható: t [SEGÉD LET].
78
Tárgymutató Számok
É
12BIT ...................................42 16BIT ...................................42
ÉJI FÉNY (NightShot fény) ................ 40
16:9 SZÉLES ......................39
ÉJSZAKAI......................... 30
21 érintkezős illesztő ..........27 4:3 .........................................39
F FEHÉR ............................... 32
A ADATKÓD..................33, 77 akkumulátor....................9, 63 AUTO.KIKAPCS (automatikus kikapcsolás).........................43
FEHÉR EGYNS (Fehéregyensúly) ............... 32
Install ...................................50 i.LINK..................................64 i.LINK kábel .................46, 47
Í írásvédő kapcsoló ...............62
J JELENET ...........................30
FEKETE............................. 32 Felvétel.................... 17, 19, 55
K
felvétel elejének megkeresése ....................... 24
KALIBRÁLÁS..................67 KAM. ADAT .....................33
Az első lépések .....................8
felvételi idő ......................... 11
A/V átjátszókábel.........26, 45
FELV.MÓD (felvételi mód).................... 42
Á
FÉNYMÉRŐ .....Lásd: Rugalmas fénymérő
KAZ.BEÁLL. menü..........42
állvány..................................75
FF......................................... 38
KER.H.VIL. (Kereső háttérvilágítás) .....41
B
FFSZÍN. ............................. 32
KAM.BEÁLL. menü.........39 kazetta ...........................16, 62 KERETEZÉS.....................41
figyelmeztető szimbólumok ...................... 59
KESKENYÍT .....................41
BEÁLL.MENÜ menü.......43 BELTÉRI............................32
figyelmeztető üzenetek ..... 60 FIX FÓKSZ........................ 29
KÉPEFFEKT. (Képeffektus)......................38
fordított irányú lejátszás ............................... 34
képkockánkénti lejátszás................................34
FÓKUSZ ...................... 29, 56
KÉZI BEÁLL menü .........38
C CD-ROM.............................49
DÁTUM/IDŐ ........14, 34, 77 DEMÓ MÓD......................43 DIGIT.ZOOM (Digitális zoom) ..................39
H HANGFELV. (Hangátjátszás) .................. 35 HANGJELZÉS ................. 33 HANGKEVERŐ .............. 35
kijelzőn látható szimbólumok.......................76 külföldön .............................61 KÜLTÉRI...........................32
L
E
HANGMÓD ...................... 42
LANGUAGE.....................43
Easy Handycam ............17, 28
Hálózati tápegység............... 9
LCD .....................................43
EDIT SEARCH .................24
HÁTRALÉV ..................... 42
LCD FÉNYE (LCD fénye)........................33
EGYEBEK menü ..............43
HÓ ....................................... 31
EGYRE ...............................32 ellenfény kompenzálása................21, 56 Első lépések útmutató ........................49, 52 EXPOZÍCIÓ ......................31
I
Gyors áttekintés
D
Kezelőgomb ........................28
LCD képernyő....................15 LCD SZÍNE........................41
időkód ................................. 76
LCD-HÁT.VL (LCD háttérvilágítás) ........41
ILLUSZTR. ....................... 38
LCD/KER.ÁL menü .........41
„InfoLITHIUM” akkumulátor ....................... 63
Lejátszás ..................18, 22, 56 Folytatás ,
79
Lejátszási idő ......................11
Páralecsapódás................... 66
LEJ.BEÁLL. menü ...........40
Picture Motion Browser ... 49
televíziós színrendszerek ....................61
LP (Long Play – hosszan játszó) ..................................42
PORTRÉ (lágy portré)..... 31
TENGR PART ..................31
M
tisztítókazetta ..................... 67
R
Töltési idő ...........................11
REFLEKTOR ................... 31
tükör üzemmód ..................21
MÁS SEBES (változó sebességű lejátszás)............34
rugalmas fénymérő ............ 30
másolás ................................45
S
MEGJ.HELYE (Kimenet megjelenítése).....................43 menü ..............................28, 37 MOZAIK ............................38 MOZ. ÚSZT. .....................32
S VIDEO kábel ........... 26, 45 SEGÉDLET (szimbólumértelmező segédlet).............................. 78
műszaki adatok...................70
SP (Standard Play – normál lejátszás) ............................. 42
MŰVEL.SEGÉDL............23
SPORT (Sport) .................. 31 STEADYSHOT .......... 39, 56
N
számítógép.......................... 49
U USBÁTVITEL................... 43
Ú ÚSZTATÁS ....................... 32
V VEZETŐKER. ................. 44 VEZ. FELV. (Felvétel vezérlés).............. 47
NAPK. NYUGT (Napkelte és napnyugta)......................30
számláló .............................. 76
VÉGKERES (END SEARCH).........24, 55
SZERKKERES ................. 39
VID-KI/LCD ......................43
NEG.KÉP ...........................38
SZÉLESEN (Széles vászon)................... 41
VID.BEÁLL. menü...........40
NTSC ...................................61
SZÉL.VÁSZN (Széles vászon)................... 39
visszajátszás.........................25
Ó
SZÉPIA .............................. 38
NightShot plus ....................20
T
P
TÁJKÉP ............................. 30
PAL................................57, 61
televízió............................... 26
PASZTELL ........................38
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
http://www.sony.net/
Printed in Japan
VOL (hangerő) ..................22
Z zoomolás .............................20
HU
ÓRABEÁLL. ....................13
VILÁGIDŐ........................ 43