Návod k obsluze VEGAPULS 62 4 … 20 mA/HART
Obsah
Obsah 1
O tomto dokumentu 1.1 1.2 1.3
2
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
5 5 5 5 5 6 6 6 7
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.. .. .. ..
8 9 9 9
Všeobecné podmínky . . . . . . . . . . . . . . Montážní podmínky - trychtýřová anténa . Montážní podmínky - parabolická anténa. Montážní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.. .. .. ..
11 12 13 14
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
.. .. .. .. .. .. ..
21 22 23 24 27 29 29
Konfigurace. . . . . . . . . Princip provozu . . . . . . Nastavení . . . . . . . . . . Skladování a přeprava .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Příprava připojení . . . . . . . . . . . . . . . Postup připojení . . . . . . . . . . . . . . . . Zapojení, jednokomorové pouzdro . . . Zapojení, dvoukomorové pouzdro . . . . Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar . . . Připojení napájení . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.3
Krátký popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Systém nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
6.1 6.2
2
. . . . . . . . .
Připojení k napájení 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7
6
. . . . . . . . .
Montáž 4.1 4.2 4.3 4.4
5
. . . . . . . . .
Oprávněná osoba . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upozornění o nesprávném použití. . . . . . Hlavní bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . CE prohlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V souladu s NAMUR NE 53 . . . . . . . . . . FCC prohlášení (pouze USA/Canada) . . . Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Životní prostředí. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Popis produktu 3.1 3.2 3.3 3.4
4
4 4 4
Bezpečnost 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
3
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cílová skupina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsah
6.4 6.5 7
Nastavení pomocí PACTware™ 7.1 7.2
8
Propojení s PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nastavení parametru s PACTware™. . . . . . . . . 41
Údržba a poruchová hlášení 8.1 8.2 8.3 8.4
9
Postup nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Údržba . . . . . . . . . . Náprava chyb . . . . . Výměna elektroniky . Oprava přístroje. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.. .. .. ..
43 43 44 45
Demontáž 9.1 9.2
Postup demontáže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10 Dodatek
28435-CS-051110
10.1 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 10.2 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10.3 Certifikáty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
3
O tomto dokumentu
1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provoz přístroje VEGAPULS 62. Prosím prodstudujte si pečlivě tento manuál předtím, než začnete zařízení nastavovat.
1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k jejich zaškolení.
1.3 Použité symboly Informace, tip, poznámka Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha, varování, nebezpečí Tento symbol informuje o nebezpečných situacích, které mohou nastat. Nedoporučujeme ignorovat tato upozornění. Ex aplikace Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace.
l
Seznam Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole.
à
Akce Tento symbol označuje samostatnou akci.
1
Krok Čísla označují jednotlivé kroky procedury.
28435-CS-051110
4
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Bezpečnost
2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek, veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouze výrobcem pověřenou osobou.
2.2 Použití VEGAPULS 62 je senzor pro kontinuální měření hladiny.
2.3 Upozornění o nesprávném použití Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v aplikaci, např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent díky nesprávné montáži nebo nesprávnému nastavení.
2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny VEGAPULS 62 je high-tech zařízení vyžadující dodržování standardních pokynů. Frekvence všech senzorů VEGAPULS v C nebo K rozsahu (záleží na typu přístroje). Nízká napětí jsou daleko pod mezinárodními limitními hodnotami, v případě správného použití, nehrozí žádné problémy. Nejsou žádné předepsané podmínky pro použití přístroje, také kovové uzavřené venkovní nádoby. Uživatel se musí řídit bezpečnostních instukcí předepsaných v manuálu, instalačními standardy (např. VDE regulace v Německu) a také veškerými bezpečnostními podmínkami a pravidly prevence před nehodou.
2.5 CE prohlášení VEGAPULS 62 má CE prohlášení dle EMC (89/336/EWG), R & TTE nařízení (1999/5/EC), dle NAMUR doporučení NE 21 a také CE prohlášení s NSR (73/23/EWG).
28435-CS-051110
Prohlášení bylo schváleno dle následujícich standardů: l
EMC: - Emise EN 61326: 1997 (třída B) - Susceptibility EN 61326: 1997/A1: 1998
l
R & TTE nařízení: I-ETS 300-440 číslo. 0043052-02/SEE, ověření číslo. 0499
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
5
Bezpečnost l
NSR: EN 61010-1: 2001
2.6 V souladu s NAMUR NE 53 VEGAPULS 62 dle NAMUR doporučení NE 53. VEGA zařízení kompatibilní: l l l
software senzoru pro DTM VEGAPULS 62 HART, PA nebo FF DTM VEGAPULS 62 pro nastavovací software PACTware™ nastavovací modul PLICSCOM pro software senzoru
Nastavení funkce snímače je nezávislé na verzi softwaru. Rozsah funkcí závisí na konkrétní verzi softwaru individuálních komponent. Softwarová verze přístroje VEGAPULS 62 může být určena následujícími způsoby: l l l
přes PACTware™ na typovém štítku elektroniky prostřednictvím modulu PLICSCOM
Na webových stránkách www.vega.com naleznete historii všech softwarů. Informace o updatech požádejte společnost LEVEL INSTRUMENTS.
2.7 FCC prohlášení (pouze USA/Canada) VEGAPULS se všemi anténami jsou schváleny FCC. Modifikace musí být schválena společností VEGA, jinak nebude provozní licence FCC uznána. VEGAPULS 62 je schválen s 15 částmi FCC regulacemi. Regulace pro provoz: l l
Přístroj nesmí zapříčinit interferenční emise Přístroj musí být necitlivý na interferenční emise.
2.8 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Vezměte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. 28435-CS-051110
6
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Bezpečnost
2.9 Životní prostředí Ochrana prostředí je jedna z nejdůležitějších podmínek. Proto firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s cílem neustálého zlepšování ochrany prostředí společnosti. Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001. Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro životní prostředí uvedených v tomto návodu k obsluze: l
Kapitola "Skladování a přeprava" Kapitola "Likvidace"
28435-CS-051110
l
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
7
Popis produktu
3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky
Součást dodávky zahrnuje: l l
Komponenty
Radarový hladinoměr VEGAPULS 62 Dokumentace - tento návod k obsluze - Ex-bezpečnostní instrukce (s Ex verzemi) a v případě potřeby, další certifikáty
VEGAPULS 62 se skládá z následujících komponent: l l l l l
Trychtýřová nebo parabolická anténa procesní připojení (podle typu příruby nebo závitu) volitelně k dispozici s připojením na ofukový systém a se zpětným ventilem Pouzdro s elektronikou, volitelně s plug konektorem, volitelně k dispozici s připojovacím kabelem Pouzdro, volitelně se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Komponenty jsou k dispozici v různých verzích.
1
2
3
8
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
Obr. 1: VEGAPULS 62, závitové provedení s plastovým pouzdrem 1 Kryt s integrovaným PLICSCOM (volitelně) 2 Pouzdro s elektronikou 3 Procesní připojení s trychtýřovou anténou
Popis produktu
3.2 Princip provozu Prostředí aplikace
VEGAPULS 62 je radarový hladinoměr v K-band technologii (s frekvencí 26 GHz) pro kontinuální měření hladin. Hladinoměr VEGAPULS 62 je k dispozici pro následující aplikace. Verze se "závitem a trychtýřovou anténou ø 40 mm (1.6 in)" je obzvlášť vhodná pro malé nádrže a procesní nádoby pro měření hladiny prakticky všech produktů. Verze s "přírubou a trychtýřovou anténou ø 48 … 95 mm (ø 1.9 … 3.7 in)" je obzvlášť vhodná pro skladovací a procesní nádrže, pro měření hladiny rozpouštědel, uhlovodíků a paliv v náročných provozních podmínkách. Verze s "parabolickou anténou" je obzvlášť vhodná pro přesné měření hladiny média s nízkou dielektrickou konstantou.
Fyzikální princip
Anténa radaru vysílá krátké radarové impulsy v intervalu 1 ns. Tyto impulzy jsou odraženy od měřeného média a jsou přijaty anténou jako echa. Čas od vyslání impulzu do jeho přijetí je přepočítán na vzdálenost hladiny. Převedená hladina je převedena na výstupní signál jako naměřená hodnota.
Napájení
Dvouvodičová elektronika 4 … 20 mA/HART pro napájení a přenos měřených hodnot po stejném kabelu. Rozsah napájení závisí na verzi přístroje. Přesný rozsah je uveden v kapitole "Technické údaje" v kapitole "Dodatek".
3.3 Nastavení VEGAPULS 62 může být nastaven třemi možnými způsoby: l l l
zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM softwarem dle FDT/DTM standardu, např. PACTware™ a PC HART komunikátorem
28435-CS-051110
Zadané parametry jsou uloženy v přístroji VEGAPULS 62, volitelně také v PLICSCOM nebo v PACTware™.
3.4 Skladování a přeprava Balení
Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost odolat běžným zátěžím během přepravy je zaručena testem v souladu s DIN EN 24180.
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
9
Popis produktu
Standradní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také použity PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností. Skladovací a přepravní teplota
l l
Skladovací a přepravní teplota viz. "Dodatek – Technické údaje – Okolní podmínky" Relativní vlhkost 20 … 85 %
28435-CS-051110
10
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Montáž
4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Instalační podmínky
Vyberte instalační místo tak, aby jste měli snadný přístup pro montáž a připojení snímače a také pozdější montáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdro snímače může být otočeno o 330° bez použití jakéhokoliv nářadí. Zobrazovací a nastavovací modul můžete nainstalovat ve čtyřech různých polohách (každá je posunuta o 90°).
Zašroubování
Upozornĕní: Pouzdro neslouží pro šroubování do montážního otvoru. Použitím síly na pouzdro můžete zničit vnitřní mechanické komponenty.
Vlhkost
Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k napájení") a utáhněte kabelovou vývodku. Můžete vybavit váš VEGAPULS 62 doplňkovou ochranou proti proniknutí vhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. To platí zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde je předpokládána vlhkost (např. při čistících procesech nebo v chlazených či ohřívaných nádržích.
Obr. 2: Opatření proti průniku vlhkosti
28435-CS-051110
Měřicí rozsah
Referenční plocha pro měřicí rozsah snímače je spodní strana příruby nebo těsnicí povrch závitu. Informace: Dosáhne-li produkt antény, případné nánosy mohou zapříčinit měřicí chyby.
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
11
Montáž
1
2
3 4 100%
0%
Obr. 3: Měřicí rozsah (provozní rozsah) a max. měřicí vzdálenost 1 plný 2 prázdný (max. měřicí vzdálenost) 3 Měřicí rozsah
Tlak
Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno, pokud je v nádrži podtlak nebo přetlak. Před použitím zkontrolujte, zda je těsnící materiál odolný vůči měřenémů produktu. Max. přípustný tlak je uveden v kapitole "Technické údaje" v kapitole "Dodatek" nebo na typovém štítku senzoru.
4.2 Montážní podmínky - trychtýřová anténa Informace: Tato informace se týká pouze speciálních verzí! VEGAPULS 62 je k dispozici ve verzi, s "průměrem antény větším" než je průměr procesního připojení (závit, příruba). Z tohoto důvodu musí být anténa odmontována od procesního připojení před instalací. Postupujte následovně: Odšroubujte šrouby (3) z antény (velikost 3)
2
Odstraňte anténu (4)
3
Zasuňte anténu ze spodní části montážního otvoru a zajistěte její vypadnutí
4
Utáhněte anténu pomocí šroubů k hladinoměru (max. točivý moment 10 Nm (7.5 lbf ft)).
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
12
1
Montáž
Poznámka: VEGAPULS 62 s připojením na ofukový systém nebo s prodlouženou anténou má montážní kroužek na spodní části antény. Poloha montážního kroužku se musí shodovat s označením na procesním připojení.1)
1
2 3 4
Obr. 4: Demontáž trychtýřové antény 1 Označení 2 Drážka 3 Šrouby 4 Anténa
4.3 Montážní podmínky - parabolická anténa Informace: Tato informace se týká pouze speciálních verzí!
28435-CS-051110
VEGAPULS 62 je k dispozici ve verzi, s "průměrem antény větším" než je průměr procesního připojení (závit, příruba). Z tohoto důvodu musí být anténa odmontována od procesního připojení před instalací. Postupujte následovně: 1
Sevřete přírubu hladinoměru VEGAPULS 62 např. do svěráku
2
Sevřete propojovací část (3) pomocí klíče SW 22 na plochých částech
3
Odšroubujte pojistnou matici (2) pomocí SW 36 proti anténě
1)
Označení určuje polarizaci radarového signálu.
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
13
Montáž
4
Odšroubujte matici (1) pomocí klíče SW 41 oproti anténě
5
Sejměte parabolickou anténu (4), osově
6
Namontujte přírubu snímače k přírubě nástavce a sevřete je
7
Zkontrolujte jestli není O-kroužek poškozen. Pokud je to nutné, vyměňte jej: FKM (Viton), položka č. 2.28248; Kalrez 6375 položka č. 2.27351.
8
Demontujte parabolickou anténu (4)
9
Utáhněte matici (3) pomocí klíče SW 41, max. točivý moment 50 Nm.
10 Utáhněte pojistnou matici (2) pomocí klíče SW 36, max. točivý moment 40 Nm.
1
2 3 4
Obr. 5: Demontáž, parabolická anténa 1 Kompresní matice 2 Pojistná matice 3 Spojovací část 4 Parabolická anténa
4.4 Montážní podmínky Ilustrace v této kapitole zobrazuje hladinoměr VEGAPULS 62 s trychtýřovou anténou. Montážní pokyny se týkají také hladinoměru VEGAPULS 62 s parabolickou anténou.
Instalační podmínky
Při instalaci VEGAPULS 62, dodržte vzdálenost nejméně 200 mm (7.9 in) od stěny nádrže. Je-li senzor instalován ve středu vyduté nebo obloukovité střechy nádrže, mohou nastat vícenásobná echa. Tento problém je možné eliminovat vhodným nastavením (viz. kapitola "Nastavení").
14
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
Trychtýřová a parabolická anténa
Montáž
Pokud nemůže být tato vzdálenost zachována, je možné uložit falešné odrazy během nastavení. To se používá zejména, pokud očekáváte nánosy materiálu na stěně zásobníku. V tomto případě doporučujeme opakovat uložení falešných odrazů později při již existujících nánosech.
2
1
> 200 mm
Obr. 6: Montáž na vyduté střeše nádrže 1 Referenční rovina 2 Střed zásobníku nebo symetrická osa
28435-CS-051110
V případě nádrže s kónickým dnem je vhodné nainstalovat snímač do středu nádrže, potom je možné měřit nejnižsí bod dna nádrže.
Obr. 7: Nádrž s kónickým dnem
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
15
Montáž
Plnění
Neinstalujte hladinoměr v místě nebo nad místem plnění. Ujistěte se, že měříte hladinu materiálu, nikoliv vtékající materiál.
Obr. 8: Vtékající kapalina
Zvolte rozměr vstupního hrdla tak, aby konec antény vyčnívál nejméně 10 mm do zásobníku.
ca. 10 mm
Vstupní hrdlo
Obr. 9: Doporučená montáž do vstupního hrdla
16
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
Jsou-li odrazové vlastnosti média dobré, můžete namontovat VEGAPULS 62 do vyššího vstupního hrdla než je délka antény. V následující ilustraci naleznete doporučené hodnoty pro výšku vstupního hrdla. Konec vstupního hrdla by měl být hladký a bez drsností, pokud možno zaoblený. Potom proveďte uložení falešných odrazů.
h max.
Montáž
d
d 1½" 50 mm/2" 80 mm/3" 100 mm/4" 150 mm/6"
h max. 200 mm 250 mm 300 mm 500 mm 800 mm
Obr. 10: Rozměry vstupního hrdla
Orientace snímače
Při měření kapalin musí být snímač umístěn tak, aby signál směřoval kolmo na hladinu pro zajištění optimálních měřicích výsledků.
Obr. 11: Orientace snímače na hladinu kapaliny
Instalace v zásobníku
Radarový hladinoměr musí být instalován v místě, kde nedochází ke křížení radarového signálu. Překážky v zásobníku jako jsou např. žebříky, limitní sondy, otopné spirály, vzpěry apod. mohou způsobovat falešné odrazy. Měřicí umístění naplánujte v místě volného přístupu radarových signálů k měřenému produktu.
28435-CS-051110
Jsou-li v zásobníku již existující instalace, je vhodné provést uložení falešných odrazů během nastavení. U velkých zásobníků mohou způsobovat falešné odrazy případné vzpěry nebo podpěry. To může být ztlumeno doplňkovým měřením. Malá zahnutá kovová destička nad překážkami rozptyluje dostatečně radarové signály.
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
17
Montáž
Obr. 12: Hladké profily rozptylující radarový signál
Míchadla
Pokud se v zásobníku vyskytují míchadla, doporučujeme provést uložení falešných odrazů, když jsou tato míchadla v pohybu. To zaručuje spolehlivé měření.
Obr. 13: Míchadla
Vytváření pěny
Během plnění, míchání a dalších procesů může vznikat v zásobníku pěna na hladině měřené kapaliny. Hustá pěna značně pohlcuje signál snímače. Jestliže by pěna mohla způsobovat měřicí chyby, doporučujeme použít radarové hladinoměry s nízkou frekvencí vysílání signálu, např. VEGAPULS 65, 66 (C-band).
18
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
Reflektometrické radarové hladinoměry VEGAFLEX s vedenými impulsy nejsou ovlivňovány pěnou na hladině. Hladinoměry VEGAFLEX jsou obzvlášť vhodné pro tyto aplikace.
Montáž Měření ve vodicí tyči (vlnovod nebo bypass)
Použitím vodicí tyče mohou být vyloučeny nejrůznější vlivy v zásobníku např. turbulence apod. V tomto případě je možné měřit hladinu kapalin s nízkou dielektrickou konstantou (od 1,6). Vlnovod nebo bypass musí být umístěn po celé délce až po minimální požadovanou hladinu.
max. 1 2
min.
Obr. 14: Měření ve vodicí tyči 1 Umístění snímače 2 Ventilační otvor max. ø 5 mm (0.2 in)
Pokud možno, průměr antény snímače by měl odpovídat vnitřnímu průměru vodicí tyče. V případě VEGAPULS 62 cca. 40 mm (1.6 in). Snímač může být použit ve vodicí tyči o průměrech od 40 … 80 mm (1.6… 3.2 in). Nezbytným prvkem vodicí tyče je horní ventilační otvor (viz obr. : "Měření ve vodicí tyči"). Alternativou k měření ve vodicí tyči je měření mimo zásobník v komoře obtokového stavoznaku (bypassu). Pro nastavení zvolte funkci "Bypass tube".
28435-CS-051110
Snímač musí být instalován pod úhlem 90° k obtokové komoře (viz obr.: "VEGAPULS měření v bypassu").
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
19
Montáž
> 300 mm
100%
1
0% Obr. 15: VEGAPULS měření v bypassu 1 Umístění snímače
Když instalujete snímač do obtokové komory, přístroj VEGAPULS 62 musí být namontován ve vzdálenosti cca. 300 mm (12 in) nad nebo více od horního procesního přírubového připojení. V případěm, že je vnitřní povrch komory bypassu drsný, je vhodnější použít hladinoměr s tyčovou anténou.
28435-CS-051110
20
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Připojení k napájení
5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Povšimněte si bezpečnostních pokynů
Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: l l
Připojujte vždy pouze při naprosté nepřítomnosti síťového napájení. Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové ochrany.
Tip: Doporučujeme přepěťové ochrany VEGA ÜS-F-LB-I a ÜSB 62-36G.X. Povšimněte si bezpečnostních pokynů pro Ex aplikace.
V prostředí s nebezpečím výbuchu byste měli dbát příslušných předpisů, prohlášení a schválení snímačů.
Zvolte napájení
Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může lišit v závislosti na verzi přístroje. Přesný rozsah je uveden v kapitole "Technické údaje" a v kapitole "Dodatek". Proveďte spolehlivé oddělení mezi obvodem napájení a hlavním obvodem v souladu s DIN VDE 0106 část 101. VEGA napájecí jednotky VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690, VEGADIS 371 a také veškeré typy VEGAMET splňují tento požadavek. Mějte na paměti následující faktory týkající se napájecího napětí: l
28435-CS-051110
l
omezení výstupního napětí jednotky napájecího zdroje pod jmenovitou zátěž (pro proud senzoru 20.5 mA nebo 22 mA v případě chybného signálu) vliv přídavných zařízení v obvodu (viz. hodnoty zátěže v kapitole "Technické údaje")
Výběr propojovacího kabelu
VEGAPULS 62 je připojen pomocí standardního dvouvodičového kabelu bez stínění. Vnější průměr kabelu 5 … 9 mm zajišťuje dostatečné utěsnění kabelových vývodek. Je-li očekávána elektromagnetická interference, doporučujeme použít stíněný kabel.
Stínění a uzemnění kabelu
Připojte stínění kabelu na obou koncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně senzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce. Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přes kompenzační člen (nízká impedance).
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
21
Připojení k napájení
Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací proudy, je nutné na straně senzoru provést spojení stínění přes keramický kondenzátor (např. 1 nF, 1500 V). V tomto případě budou nízkofrekvenční vyrovnávací proudy potlačeny, ale ochranný efekt se u vysokofrekvenční signálů neuplatní. Výběr propojovacího kabelu pro Ex aplikace
Dbejte na opovídající instalační předpisy pro Ex aplikace. Obzvláště dbejte na to, aby stíněním neprotékaly žádné vyrovnávací proudy. To může to být dosaženo použitím kondenzátoru nebo vyrovnáním potenciálů v případě uzemnění na obou stranách.
5.2 Postup připojení Postupujte následovně: 1
Odšroubujte kryt pouzdra
2
Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul, vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva.
3
Uvolněte kabelovou vývodku
4
Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu, a dále odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých vodičů
5
Zasuňte kabel do snímače přes kabelové vstupy
6
Pomocí šroubováku nadzvedněte otevírací páčky svorkovnice (viz. následující obrázek)
7
Podle plánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených svorkovnic
8
Otevírací páčky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíte uzavření pružiny svorkovnice
9
Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží
10 Připojte stínění k vnitřní zemnicí svorce a k vnější zemnicí svorce k vyrovnání potenciálů 11 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabel 12 Našroubujte kryt pouzdra zpět
22
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
Elektrické zapojení je dokončeno.
Připojení k napájení
Obr. 16: Kroky připojení 6 a 7
5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-Ex verze a také Ex ia verze. Přehled typů pouzder
4
4
1
4
2
3
28435-CS-051110
Obr. 17: Typy materiálu, jednokomorové pouzdro 1 Plast 2 Hliník 3 Nerez ocel 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
23
Připojení k napájení Elektronika a připojovací část
Display I2C
1
4
2
5 6 7 8
1
2
3
Obr. 18: Elektronika a připojovací část, jednokomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Pružinová svorkovnice pro připojení externí indikace VEGADIS 61 3 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 4 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení
Zapojení
Display I2C
1
2
5
6
7
8
1 Obr. 19: Zapojení, jednokomorové pouzdro 1 Napájení/Výstupní signál
5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-Ex verze a také Exia verze. Verze Exd je popsána v následující podkapitole. 28435-CS-051110
24
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Připojení k napájení Přehled typů pouzder
1
2
3 5
4
Obr. 20: Dvoukomorové pouzdro 1 Kryt pouzdra, připojovací část 2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) 3 Kryt pouzdra, část elektroniky 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar2) 5 Kabelová vývodka nebo zátka
Část elektroniky
1
Display
I2C
1
2
5 6 7 8
3
2
28435-CS-051110
Obr. 21: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části 3 Svorkovnice pro VEGADIS 61
2)
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové přístroje
25
Připojení k napájení
Display
Připojovací část
1
3 1
I2C
2
2 Obr. 22: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 3 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení
Zapojení
I2C
1
2
1 Obr. 23: Zapojení, dvoukomorové pouzdro 1 Napájení/Výstupní signál
28435-CS-051110
26
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Připojení k napájení
5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd Přehled typů pouzder
1
2
3 5
4
Obr. 24: Dvoukomorové pouzdro 1 Kryt pouzdra, připojovací část 2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) 3 Kryt pouzdra, část elektroniky 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar3) 5 Kabelová vývodka nebo zátka
Část elektroniky
1
Display
I2C
1
2
5 6 7 8
3
2
28435-CS-051110
Obr. 25: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části 3 Svorkovnice pro VEGADIS 61
3)
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové přístroje
27
Připojení k napájení Připojovací část
1
1 2
2 Obr. 26: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro Exd 1 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení a stínění kabelu 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu
Zapojení
1
2
1
Obr. 27: Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd 1 Napájení/Výstupní signál
28435-CS-051110
28
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Připojení k napájení
5.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar Rozdělení vodičů, připojovací kabel
+ 1
2 Obr. 28: Rozdělení vodičů, připojovací kabel 1 hnědý (+) a černý (–) pro napájení nebo k procesnímu systému 2 Stínění
5.7 Připojení napájení Připojení napájení
Jakmile připojíte VEGAPULS 62 k napájení, hladinoměr provede vlastní test po dobu cca. 30 sekund, s následujícími kroky: l l l
Vnitřní kontrola elektroniky Indikace typu přístroje, verze firmwaru a také TAG snímače (jméno snímače) Výstupní signál skočí krátce (cca. 10 sekund) k nastavené proudové chybě
28435-CS-051110
Potom je zobrazena aktuální naměřená hodnota a odpovídající mA výstup je vyslán do kabelu.4)
4)
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Hodnoty odpovídají aktuální hladině.
29
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.1 Krátký popis Funkce/Konfigurace
Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM je používán pro zobrazení měřené hodnoty, nastavení a diagnostiku. Může být namontován do následujících verzí pouzder a přístrojů: l
l
Všechny snímače z rodiny plics®, v jednokomorovém i dvoukomorovém pouzdře (volitelně v části elektroniky nebo v připojovací části) Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61.
Poznámka: Podrobné informace o nastavení najdete v návodu k obsluze zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM.
6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM Připojení/odpojení PLICSCOM
PLICSCOM může být kdykoliv připojen nebo odpojen. Není nutné přerušit během této činnosti napájení. Postupujte následovně: 1
Odšroubujte kryt pouzdra
2
Vložte modul PLICSCOM do požadované polohy v elektronice (můžete zvolit jednu ze čtyř různých poloh každá je posunuta o 90°)
3
Lehce zatlačte modul PLICSCOM do elektroniky a pootočte s ním doprava, dokud nezaskočí.
4
Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem.
Odpojení proveďte v opačném pořadí. Modul PLICSCOM je napájen ze snímače, není potřebné další připojení.
28435-CS-051110
30
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Obr. 29: Instalace modulu PLICSCOM
28435-CS-051110
Poznámka: Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač VEGAPULS 62 modulem PLICSCOM pro kontinuální zobrazení měřené hodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem.
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
31
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.3 Systém nastavení
2
1 1.1
3 Obr. 30: Zobrazovací a nastavovací elementy 1 LCD 2 Zobrazení čísla položky 3 Nastavovací tlačítka
Funkce tlačítek
Systém nastavení
[OK] tlačítko: - přesun do přehledu nabídky - potvrzení zvolené nabídky - editování parametru - uložení hodnoty
l
[–>] tlačítko pro výběr: - změna nabídky - položky seznamu - editační pozice
l
[+] tlačítko: - úprava hodnoty parametru
l
[ESC] tlačítko: - přerušení vkládání hodnot - skok do nadřazené nabídky
Snímač se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacím a nastavovacím modulu. LCD diplej zobrazuje jednotlivé položky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny na obrázku výše. Přibližně 10 minut od posledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset v zobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzeny tlačítkem [OK] nebudou uloženy.
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
32
l
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.4 Postup nastavení Nastavení adresy HART-Multidrop
V režimu HART-Multidrop (několik senzorů na jednom vstupu), musí být adresa nastavena před pokračováním v nastavení parametru. Podrobné informace najdete v provozním návodu k obsluze modulu PLICSCOM nebo v online nápovědě programu PACTware™ nebo DTM. HART mode Standard Address 0
Nastavení parametru
Protože je VEGAPULS 62 přístroj pro měření vzdálenosti, je měřena vzdálenost od senzoru k hladině produktu. Aby mohla být zobrazena skutečná hladina produktu, musí být provedeno rozdělení měřicí vzdálenosti k procentuální hodnotě výšky hladiny. K zajištění tohoto nastavení se zadávají vzdálenosti plné a prázdné nádrže. Jsou-li tyto vzdálenosti známy, je také možné provést nastavení s jinými vzdálenostmi např. 10 % a 90 %. Počátečním bodem těchto hodnot je vždy těsnicí povrch závitu nebo příruby. Skutečná hodnota je vypočítávána na základě vložených hodnot. Zárověn je provozní rozsah omezen z maximálního rozsahu na Vámi požadovaný. Skutečná hladina produktu během tohoto nastavení není důležitá, protože nastavení minima/maxima se provádí vždy beze změny hladiny produktu. Tato nastavení mohou být provedena předem, bez toho, aby byl přístroj instalován. V hlavní položce nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení), by měly být jednotlivé položky podřízené nabídky vybírány jedna po druhé a měly by být opatřeny správnými hodnotami parametru. Nastavení parametru započněte následujícími položkami základního nastavení:
Provedení nastavení minima
Postupujte následovně: 1
28435-CS-051110
▶
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Z měřené hodnoty přeskočíte do hlavní nabídky stiskem tlačítka [OK]. Basic adjustment Display Diagnostics Service Info
33
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
2
Položku nabídky Basic adjustment (základní nastavení) vyberte pomocí tlačítka [–>] a potvrďte tlačítkem [OK]. Nyní je zobrazena položka nabídky "Min. adjustment" (nastavení minima). Min. adjustment 0.00 % = 5.000 m(d) 4.000 m(d)
Provedení nastavení maxima
3
Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] a prostřednictvím tlačítka [–>] nastavte kurzor do požadované pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavte pomocí tlačítka [+] a uložte ji tlačítkem [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu vzdálenosti.
4
Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro prázdnou nádrž (např. vzdálenost od senzoru ke dnu nádrže).
5
Tlačítkem [OK] uložte nastavení a pomocí tlačítka [–>] se přesuňte na položku "Max. adjustment" (nastavení maxima).
Postupujte následovně: Max. adjustment 100.00 % = 1.000 m(d) 2.000 m(d)
Volba média
Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] a prostřednictvím tlačítka [–>] nastavte kurzor do požadované pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavte pomocí tlačítka [+] a uložte ji tlačítkem [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu vzdálenosti.
2
Zadejte příslušnou vzdálenosti v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro plnou nádrž. Mějte na paměti, max. hodnota musí být pod mrtvou zónou.
3
Nastavení uložte tlačítkem [OK] a přesuňte se na položku "Medium selection" (volba média) pomocí tlačítka [–>].
Každý produkt má rozdílné odrazové vlastnosti. Kromě toho zde jsou zasahující faktory, které je potřeba brát v úvahu: neklidná hladina média, pěna na hladině (v případě měření kapalin); vysoká prašnost, násypný úhel a odrazy sigálu od
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
34
1
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
stěny zásobníku (v případě měření sypkých materiálů). Pro přizpůsobení snímače těmto podmínkám, vyberte nejdříve z nabídky "Liquid" (kapalina) nebo "Solid" (sypký materiál). Medium Liquid
V závislosti na vodivosti a dielektrické konstantě kapalin se mohou značně lišit odrazové vlastnosti. Proto je nutné nastavit vhodnou položku "Solvent" (rozpouštědla), "Chem. mixture" (chem. směs) a "Water based" (na bázi vody) z nabídky kapalin. Por sypké materiály máte na výběr "Powder/Dust" (prášek), "Granular/Pellets" (granule) nebo "Ballast/Pebbels" (kamení). Díky doplňkovému nastavení, je senzor dokonale přizpůsoben měřenému produktu. Díky tomuto nastavení je značně zvýšena spolehlivost měření v případě měření média se špatnými odrazovými vlastnostmi. Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [–>]. Tvar nádrže
Vliv na měření má také tvar nádrže. Následující nabídka nabízí možnosti pro přizpůsobení snímače vlastnostem (záleží zdali je měřené médium kapalina nebo sypký materiál). Pro "Solid" (sypké materiály) jsou na výběr "Silo" nebo "Bunker", pro "Liquid" (kapaliny) jsou na výběr "Storage tank", "Stilling tube", "Open vessel" nebo "Stirred vessel". Vessel shape Storage tank
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [–>].
28435-CS-051110
Tlumení
Pro potlačení výkyvů zobrazení měřené hodnoty způsobené např. rozvířenou hladinou může být nastavena doba odezvy. Tato doba může být mezi 0 a 999 sekundami. Mějte prosím na paměti, že doba reakce celého měření bude delší a senzor
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
35
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
bude reagovat na rychlé změny měřené hodnoty s odpovídajícím zpožděním. Obecně je doba několika sekund dostatečná pro vyrovnání zobrazení měřené hodnoty. Damping 0 s
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [–>]. Linearizační křivka
Linearizace je potřebná pro všechny zásobníky, ve kterých se objem nezvyšuje lineárně s hladinou – např. ve válcových nebo kulových zásobnících - a kde je požadováno zobrazení objemu nebo výstup. Odpovídající linearizační křivky jsou pro tyto zásobníky předprogramovány. Představují vzájemný vztah mezi procentuální hodnotou a objemem zásobníku. Procentuální objem zásobníku je zobrazován správně pouze aktivací příslušné křivky. Pokud nechcete aby byl objem zobrazován v procentech, ale např. v l nebo kg, můžete požadované jednotky nastavit v nabídce "Display". Linearization curve Linear
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [–>]. TAG snímače
V této nabídce můžete zadat jednoznačné označení senzoru, např. název měřicícho cyklu nebo označení zásobníku nebo produktu. V digitálních systémech a v dokumentaci větších podniků by měla být jednotlivá označení zadávána pro přesnou identifikaci jednotlivých měřicích míst. Sensor-TAG Sensor
36
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
Touto položkou je dokončeno základní nastavení a nyní můžete pomocí tlačítka [ESC] přeskočit do hlavní nabídky.
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Uložení falešných odrazů
Vysoká vstupní hrdla nebo překážky v zásobníku např. vzpěry nebo míchadla a také nánosy a navařené spoje mohou způsobovat falešné odrazy a tím narušit měření. Uložením falešných odrazů snímač detekuje a označí tyto falešné odrazy a nebudou již více brány v úvahu při následném měření. Uložení falešných odrazů by mělo být provedeno při prázdném zásobníku aby mohly být detekovány všechny možné rušivé vlivy. False echo storage
Change now?
Postupujte následovně: 1
Z měřené hodnoty přeskočíte do hlavní nabídky stiskem tlačítka [OK].
2
Vyberte položku "Service" pomocí tlačítka [–>] a potvrďte tlačítkem [OK]. Nyní je zobrazena položka "False echo storage" (uložení falešných odrazů).
3
Potvrďte položku "False echo storage - Change now" (Uložení falešných odrazů - Změnit nyní) tlačítkem [OK] a vyberte položku "Create new" (Vytvořit nové uložení). Zadejte aktuální vzdálenost od snímače k hladině produktu. Snímač detekuje veškeré falešné odrazy a uloží je. Potvrďte tlačítkem [OK].
Poznámka: Zkontrolujte vzdálenost od snímače k hladině produktu, protože pokud je tato hodnota zadána nesprávně (příliš velká), bude uložena existující hladina jako falešný odraz. Špatné zadání způsobí nemožnost měření v požadovaném prostoru. Dodatečná nastavení a možnosti diagnostiky, jako např. měřítko, simulace nebo prezentace vývojové křivky jsou uvedena v následujícím schématu. Podrobný popis těchto položek naleznete v manuálu zobrazovacího a nastavovacího modulu.
28435-CS-051110
Volitelná nastavení
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
37
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.5 Schéma Basic adjustment ▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info
1
Min. adjustment 0.00 % = 10.000 m(d) 8.000 m(d)
1.1
Damping
1.5
Max. adjustment 100.00 % = 1.000 m(d) 2.000 m(d)
1.2
Linearization curve
1.6
0 s
Medium Liquid Water based (DK>10)
1.3
Sensor-TAG
1.7
Linear
Vessel shape
1.4
Storage tank
Sensor
Display ▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Displayed value
2
2.1
Scaled
Display units
2.2
Volume m³
Scaling
2.3
0% = 0.0m³ 100% = 100m³
Diagnostics
▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Peak values Distance-min.: 0.234m(d) Distance-max: 5.385m(d)
3
3.1
Meas. reliability 8db Sensor status OK
3.2
Choose curve Echo curve
3.3
Echo curve
3.4
Presentation of the echo curve
28435-CS-051110
38
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Service
▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info False echo storage
4
4.1
Addl. adjustments
4.2
none
4.5
Units of measurement
Reset?
Copy sensor data
4.6
m(d) select?
4.9
PIN
Copy sensor data?
4.3
Meas. range: 4-20mA Failure mode: <3.6mA Min. current 3.8mA
Change now?
Reset
Current output
Language
Simulation
4.4
Start simulation?
4.7
Deutsch
HART mode
4.8
Standard Address 0
4.10 Enable?
Info
▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Sensor type VEGAPULS 6x
5.1
Date of manufacture 20. March 2005 Software version 3.22.00
5.2
Date of last change using PC 5.3
Sensor details
5.4
Display now? 15. April 2005
28435-CS-051110
Serial number 12345678
5
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
39
Nastavení pomocí PACTware™
7 Nastavení pomocí PACTware™ 7.1 Propojení s PC Propojení PC přímo se snímačem
VEGACONNECT 3 PACTwareTM/
3
>PA<
1 =
~ 2
Power supply
Obr. 31: Připojení PC přímo se snímačem 1 RS232 2 VEGAPULS 62 3 Kabel I²C pro VEGACONNECT 3
Nezbytné komponenty: l l l l
VEGAPULS 62 PC se softwarem PACTware™ a vhodným VEGA-DTM VEGACONNECT 3 s kabelem I²C (číslo položky 2.27323) napájecí jednotka
28435-CS-051110
40
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Nastavení pomocí PACTware™ Propojení s PC přes proudovou smyčku
=
4
~ 2
Power supply 3 PACTwareTM/
VEGACONNECT 3
1
Obr. 32: Propojení s PC přes proudovou smyčku 1 RS232 2 VEGAPULS 62 3 HART kabel pro VEGACONNECT 3 4 HART odpor 250 Ohm
Nezbytné komponenty: l l l l l
VEGAPULS 62 PC se softwarem PACTware™ a vhodným VEGA-DTM VEGACONNECT 3 s HART kabelem (číslo položky 2.25397) HART odpor cca. 250 Ohm napájecí jednotka
Poznámka: Pro napájecicí jednotky s integrovaným HART odporem (cca. 250 Ohm), není nutný externí odpor (např. VEGATRENN 149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381). V takových případech může být VEGACONNECT 3 připojen paralelně k proudové smyčce 4 … 20 mA.
7.2 Nastavení parametru s PACTware™
28435-CS-051110
Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu DTM Collection/PACTware™, který je přiložen na každém CD. Podrobný popis je k dispozici také v online nápovědě PACTware™ a VEGA-DTM. Poznámka: Pro nastavení VEGAPULS 62, musí být použita verze DTMCollection 06/2003 a novější.
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
41
Nastavení pomocí PACTware™
Všechny VEGA-DTMs jsou k dispozici s DTM Collection na CD. Toto CD také obsahuje aktuální verzi PACTware™. Základní verze této DTM Collection včetně PACTware™ je k dispozici u vašeho dodavatele.
28435-CS-051110
42
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Údržba a poruchová hlášení
8 Údržba a poruchová hlášení 8.1 Údržba V běžném provozu je zařízení VEGAPULS 62 naprosto bezúdržbové.
8.2 Náprava chyb Příčiny
VEGAPULS 62 nabízí maximální spolehlivost měření, nicméně během provozu může dojít k poruše. Způsobeny např.: l l l l
Snímač Proces Napájení Signál
Náprava
Během prvního měření snímač zkontroluje výstupní signál a také vyhodnotí chybové zprávy přes modul PLICSCOM. Procedure je popsána dále. Další úplnou diagnostiku nabízí laptop se softwarem PACTware™ a vhodným DTM. Ve většině případech, je možné příčinu zjistit a opravit tímto způsobem.
24 hodinový servis - hotline
V případě problémů s měřením, volejte v naléhavých případech hotline LEVEL INSTRUMENTS 602 533 433. Hotline je k dispozic 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.
Kontrola 4 … 20 mA signálu
Připojte ruční multimetr s vhodným měřicím rozsahem dle zapojení.
?
Výstupní signál 4 … 20 mA není stabilní
l kolísání hladiny
à nastavení doby odezvy přes PLICSCOM nebo PACTware™
?
Ztráta výstupního signálu 4 … 20 mA
l nepřesné připojení k napájení
à Zkontrolujte připojení dle kapitoly "Postup připojení" a 28435-CS-051110
správnost, je-li to nezbytné, dle kapitoly "Zapojení"
l chyba v napájení
à zkontrolujte přerušení kabelu
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
43
Údržba a poruchová hlášení
l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěže příliš velký
à v případě potřeby zkontrolujte a upravte ?
Proudový signál je větší než 22 mA nebo menší než 3.6 mA
l Vadná elektronika
à vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu V prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být dodrženy předpisy pro zapojení bezpečných obvodů. Chybové zprávy prostřednictvím modulu PLICSCOM
?
E013
l žádná měřená hodnota není k dispozici
à snímač je ve startovací fázi à snímač nezachytil odraz, např. kvůli chybné instalaci nebo nesprávnému nastavení parametru
?
E017
l příliš malý nastavený rozsah
à proveďte nové nastavení a zvětšte vzdálenost mezi nastavením min. a max.
?
E036
l nefunkční software snímače
à proveďte aktualizaci softwaru nebo zašlete přístroj na opravu
?
E041
l chyba hardwaru, vadná elektronika
à vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu
Pokud je elektronika vadná, může být vyměněna uživatelem.
44
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
8.3 Výměna elektroniky
Údržba a poruchová hlášení
V prostředí s nebezpečím výbuchu musí být použit pouze jeden přístroj a jeden oscilátor s vhodným schválením. Pokud nemáte náhradní elektroniku k dispozici, je nutné ji dodatečně objednat. Sériové číslo snímače
Dvě možnosti: l l
ve výrobním závodě na místě, uživatelem
V obou případech je seriové číslo přístroje nezbytné. Seriová čísla jsou uváděna na štítku přístroje nebo na dodacím listu. Informace: Data je nutné stáhnout z internetu. Stanovení
Oscilátory jsou přizpůsobeny k vhodnému snímači a liší se výstupním signálem a také napájením. Vhodný oscilátor je uveden v přehledu níže.
4 … 20 mA/HART
Elektronika PS-E.60KH. je vhodná pro K-band VEGAPULS 61, 62, 63 – 4 … 20mA/HART: l l l
PS-E.60KHX (X = bez schválení) PS-E.60KHA (A = schválení CA, DA, EA dle VEGA produkt. seznamu) PS-E.60KHC (C = schválení XM, CX, CM, CK, CI, DX, DM, DK, DI, EX, GX dle VEGA produkt. seznamu)
8.4 Oprava přístroje V případě nutné opravy přístroje VEGAPULS 62 kontaktujte společnost LEVEL INSTRUMENTS. viz. info níže Proveďte následující: l l l
28435-CS-051110
l
zašlete informace o typu závady Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo během přepravy k jeho poškození. Zašlete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji. Zašlete přístroj na adresu společnosti LEVEL INSTRUMENTS.
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
45
Demontáž
9 Demontáž 9.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tlak v zásobníku, vysoké teploty, korozivní nebo jedovaté produkty atd. Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení k napájení" a proveďte uvedené kroky v opačném pořadí.
9.2 Likvidace VEGAPULS 62 obsahuje materiály, které mohou být recyklovány specializovanými recyklačními společnostmi. Elektroniky byly záměrně navrženy tak, aby mohly být snadno oddělitelné. Označte přístroj jako šrot a naložte s ním podle státních předpisů (nařízení pro elektrický šrot, …). Materiály: viz. "Technické údaje" Pokud nemůžete přístroj řádně zlikvidovat, kontaktujte nás prosím ohledně způsobu jeho likvidace nebo vrácení.
28435-CS-051110
46
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
10 Dodatek 10.1 Technické údaje Obecné údaje 316L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435 Materiály, nesmáčených částí - Pouzdro
plastové PBT (Polyester), hliníkové, nerez ocelové 316L
-
Těsnicí kroužek mezi pouzdrem a krytem pouzdra
NBR (nerez ocelové pouzdro), silkonový (hliníkové/plastové pouzdro)
-
Kontrolní okénko v krytu pouzdra pro PLICSCOM
Polykarbonát (UL746-C)
-
Zemnicí svorka
316Ti/316L (1.4571/1.4435)
Materiály smáčených částí - Procesní část
316 L, Hastelloy C22, Hastelloy C22 pokovovaný, Monell
-
Anténa
316 L, Hastelloy C22, Monell
-
Kužel antény
PTFE (TFM 1600 PTFE), PP
-
těsnění, anténní systém
FKM (Viton), Kalrez 2035, 6230 (FDA), 6375
Hmotnost s trychtýřovou anténou - Procesní připojení - Závitové -
Procesní připojení - Přírubové
Hmotnost s parabolickou anténou - Procesní připojení - Závitové Procesní připojení - Přírubové
4.2 … 15.4 kg (9.3 … 34 lbs), závisí na velikosti příruby a typu pouzdra 2.8 … 3.6 kg (6.2 … 13.7 lbs), závisí na velikosti závitu a typu pouzdra 5.0 … 16.2 kg (11 … 35.7 lbs), závisí na velikosti příruby a typu pouzdra
28435-CS-051110
-
2.0 … 2.8 kg (4.4 … 6.2 lbs), závisí na velikosti závitu a typu pouzdra
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
47
Dodatek
Výstup Výstupní signál Rozlišení Proudová chyba Proudové omezení Zatížení Doba odezvy (63 % ze vstupní proměnné) Doba náběhu Doporučení NAMUR
4 … 20 mA/HART 1.6 µA proudový výstup; 20.5 mA; 22 mA; <3.6 mA (nastavitelný) 22 mA viz. křivka u položky Napájení 0 … 999 s, nastavitelná 150 ms (ti: 0 s, 0 … 100 %) NE 43
Vstup Parametr
vzdálenost mezi procesním připojením a hladinou produktu Minimální vzdálenost od konce antény 50 mm (2.0 in) Doporučený měřicí rozsah - závisí na průměru antény - ø 40 mm (1.6 in) do 10 m (33 ft) -
ø 48 mm (1.9 in)
do 15 m (50 ft)
-
ø 75 mm (3 in), ø 95 mm (3.7 in), parabolická anténa
do 30 m (98.4 ft)
Přesnost (podobné DIN EN 60770-1) Referenční podmínky dle DIN EN 61298-1 - Teplota
18 … +30°C (64 … +86°F)
-
Relativní vlhkost
45 … 75 %
-
Atmosférický tlak
860 … 1060 mbar (86 … 106 kPa/ 12.5 … 15.4 psi)
28435-CS-051110
48
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
Charakteristická křivka odchylky a měřicí charakteristiky5) Průměrný teplotní koeficient nulového signálu (teplotní chyba) Rozlišení, obecně Frekvence Interval Vyrovnávací čas6) Nejsilnější vysílaná energie je u čela antény - vzdálenost 1 m
108 nW na cm² (108x10-9 W/cm²)
-
4.3 nW na cm² (4.3x10-9 W/cm²)
vzdálenost 5 m
0.06 %/10 K max. 1 mm K-band (26 GHz technologie) cca. 1 s >1 s (záleží na nastavení)
Vyzařovací úhel trychtýřové antény závisí na průměru antény - ø 40 mm 22° -
ø 48 mm
18°
-
ø 75 mm
10°
-
ø 95 mm
8°
Přesnost
viz. graf
10 mm 3 mm -3 mm
0,5 m
30 m
-10 mm
Obr. 33: Přesnost hladinoměru VEGAPULS 62 s trychtýřovou anténou
28435-CS-051110
Vyzařovací úhel trychtýřové antény Přesnost parabolické antény
5)
6)
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
4° viz. graf
nominální rozsah, včetně hystereze a opakovatelnost, určený podle limitního bodu Hladina (max. 10 % odchylka) po náhlé změně hladiny.
49
Dodatek
40 mm
3 mm -3 mm 2,0 m
30 m
-40 mm
Obr. 34: Přesnost hladinoměru VEGAPULS 62 s parabolickou anténou
Okolní podmínky Teplota okolí, skladování a přepravy - bez PLICSCOM
-40 … +80°C (-40 … +176°F)
-
-20 … +70°C (-4 … +158°F)
s PLICSCOM
Procesní podmínky Procesní teplota (měřena na procesním připojení) závisí na těsnění anténního systému - FKM (Viton) -40 … +130°C (-40 … +266°F) -
FKM (Viton) s teplotním nástavcem
-40 … +200°C (-40 … +392°F)
-
Kalrez 2035, 6230 (FDA)
-15 … +130°C (-5 … +266°F)
-
Kalrez 2035, 6230 (FDA) s teplotním nástavcem
-15 … +200°C (-5 … +392°F)
-
Kalrez 6375
-20 … +130°C (-4 … +266°F)
-
Kalrez 6375 s teplotním nástavcem
-20 … +200°C (-4 … +392°F)
Tlak - trychtýřová anténa Tlak - parabolická anténa Příruba dle DIN PN 16
-1 … 40 bar (-100 … 4000 kPa; -14.5 … 580 psi) -1 … 6 bar (-100 … 6000 kPa; -14.5 … 87 psi)
28435-CS-051110
50
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
bar 16 10
-40
0
100
50
150
200
˚C
302
392
˚F
Obr. 35: DIN příruba PN 16 teplotní závislost na tlaku bar/°C
psi 232 145
-40
122
32
212
Obr. 36: DIN příruba PN 16 teplotní závislost na tlaku psi/°F
DIN příruba PN 40
bar 40
40,0bar DN80, DN100
30
34,4bar DN150 29,4bar DN200 26,4bar DN250
37 34
20 10
-40
0
50
100
150
200
˚C
28435-CS-051110
Obr. 37: DIN příruba PN40 teplotní závislost na tlaku bar/°C
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
51
Dodatek
psi 580
580,2psi DN80, DN100
435
498,9psi DN150 426,4psi DN200 382,9psi DN250
537 493
290 145 -40
32
122
212
302
392
˚F
Obr. 38: DIN příruba PN40 teplotní závislost na tlaku psi/°F
DIN příruba PN 64
bar 70 64
64,0bar
DN80
50
54,0bar 50,4bar
DN100 DN150
40
44,0bar 39,6bar
DN200 DN250
60 56
30 20 10
-40
0
50
100
150
200
˚C
Obr. 39: DIN příruba PN64 teplotní závislost na tlaku bar/°C
28435-CS-051110
52
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
psi 1015 928
928,2psi DN80
870 812
725
783,2psi DN100 731,0psi DN150
580
638,2psi DN200 574,4psi DN250
435 290 145
-40
32
122
212
302
392
˚F
Obr. 40: DIN příruba PN64 teplotní závislost na tlaku psi/°F
ANSI příruba 150 lbs
lbs./sq.in. 2"…10"
150
-40
0
50
100
150
200
˚C
Obr. 41: ANSI příruba 150lbs závislost na teplotě °C
lbs./sq.in. 2"…10"
150
-40
32
122
212
302
392
˚F
Obr. 42: ANSI příruba 150 lbs závislost na teplotě °F
28435-CS-051110
ANSI příruba 300 lbs
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
53
Dodatek
lbs./sq.in. 2"…10"
300 200 100 -40
0
50
100
150
200
˚C
Obr. 43: ANSI příruba 300 lbs závislost na teplotě °C
lbs./sq.in. 2"…10"
300 200 100 -40
32
122
212
302
392
˚F
Obr. 44: ANSI příruba 300 lbs závislost na teplotě °F
ANSI příruba 600 lbs
lbs./sq.in. 2"…10"
600 500 400 -40
0
50
100
150
200
˚C
Obr. 45: ANSI příruba 600 lbs závislost na teplotě °C
lbs./sq.in. 2"…10"
600 500 400 -40
32
122
212
302
392
˚F
28435-CS-051110
Obr. 46: ANSI příruba 600 lbs závislost na teplotě °F
ANSI příruba 900 lbs
54
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
lbs./sq.in. 2"… 6" 1 8"…10" 2
900 800 700 -40
0
50
100
150
200
˚C
Obr. 47: ANSI příruba 900 lbs závislost na teplotě °C 1 RF 2 TG
lbs./sq.in. 2"… 6" 1 8"…10" 2
900 800 700 -40
32
122
Obr. 48: ANSI příruba 900 lbs závislost na teplotě °F 1 RF 2 TG
Vibrační odolnost
212
302
392
˚F
mechanické vibrace 4 g a 5 … 100 Hz7)
Ofukový systém - připojení
28435-CS-051110
Tlak max. 6 bar (87 psi) Závit G⅛A Ochranný kryt proti prachu PE Zpětný ventil – (s ne-Ex volitelně, s Ex součástí dodávky) - Materiál 316Ti (1.4571) -
Těsnění
FKM (Viton)
-
pro průměr
6 mm
-
tlak
0.5 bar (7.3 psi)
-
nominální tlak
PN 250
7)
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Testováno dle regulací German Lloyd, GL directive 2
55
Dodatek
Elektro mechanické specifikace – verze IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68, 0.2 bar Kabelový vstup/zátka8) - Jednokomorové pouzdro
1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø 5 … 9 mm), 1x záslepka M20x1.5 nebo: l 1x kabelová vývodka ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT l
nebo: l
-
Dvoukomorové pouzdro
1x konektor (záleží na typu), 1x záslepka M20x1.5
1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø 59mm), 1x záslepka M20x1.5, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) nebo: l 1x kabelová vývodka ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) l
nebo: l
Pružinová svorkovnice
1x konektor (záleží na verzi), 1x záslepka M20x1.5, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)
pro průřez vodiče 2.5 mm²
Elektro mechanické specifikace – verze IP 66/IP 68, 1 bar Kabelová vývodka - Jednokomorové pouzdro
l
1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x záslepka M20x1.5
nebo:
-
Dvoukomorové pouzdro
l
1x kabelová vývodka ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT
l
1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x ucpávka M20x1.5; konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)
nebo: l
56
Záleží na verzi M12x1, dle DIN 43650, Harting, Amphenol-Tuchel, 7/8" FF
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
8)
1x kabelová vývodka ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)
Dodatek
Připojovací kabel - Konfigurace
čtyř žilový kabel
-
průřez vodiče
0.5 mm²
-
odpor vodiče
<0.036 Ohm/m
-
zatížení v tahu
>1.200 N (270 liber)
-
Standardní délka
5 m (16.4 ft)
-
max. délka
1000 m (3280 ft)
-
Minimální poloměr ohybu
25 mm (with 25°C/77°F)
-
Průměr
cca. 8mm
-
Barva – standardní PE
Černá
-
Barva - Standardní PUR
Modrá
-
Barva - Ex verze
Modrá
Zobrazovací a nastavovací modul Napájení a přenos dat Zobrazení Nastavovací prvky Ochrana - rozmontovaný -
smontovaný bez krytu
prostřednictvím senzoru přes pozlacené kontakty (sběrnice I²C) LCD 4 tlačítka IP 20 IP 40
Materiály - Pouzdro
ABS
-
Polyesterová fólie
Kontrolní průhled
28435-CS-051110
Napájení Napájení - ne Ex přístroj
14 … 36 V DC
-
EEx ia přístroj
14 … 30 V DC
-
EExd ia přístroj
20 … 36 V DC
Přípustné zbytkové vlnění - <100 Hz
Uss <1 V
-
Uss <10 mV
100 Hz … 10 kHz
Zatížení
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
viz. graf
57
Dodatek
Ω 1000
750
3
500
2
1 250
4 14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
V
Obr. 49: Napěťový diagram 1 Zatížení HART 2 Napěťové omezení, přístroj EEx ia 3 Napěťové omezení, ne-Ex/Exd přístroj 4 Napájení
Elektrická ochranná opatření Ochrana - Plastový kryt
IP 66/IP 67
-
Hliníkové a nerezové pouzdro (standard)
IP 66/IP 68 (0.2 bar)9)
-
Hliníkové a nerezové pouzdro, volitelně
IP 66/IP 68 (1 bar)
Třída přepětí Třída ochrany
III II
58
Požadavkem pro dodržení ochrany je použití vhodného kabelu.
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
9)
Dodatek
Schválení10)11) ATEX ia
ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6; ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T5+ATEX II 1/2D IP6X T6 ATEX II 1/2G, 2G EEx d ia IIC T6; ATEX II 1/ 2G, 2G EEx d ia IIC T5+ATEX II 1/2D IP6X T6 ATEX II 1/2D IP6X T IEC Ex ia IIC T6 IEC Exd ia IIC T6 FM CI.I, Div2 (NI)+CI.II, III, Div1 (DIP); FM CI.IIII, Div 1 (IS); FM Cl.I-III, Div 1(IS)+Cl.I-III, Div 1 Gr.C-G (XP) GL, LRS, ABS, CCS, RINA WHG
ATEX d ATEX D IEC ia IEC d FM
28435-CS-051110
Schválení pro lodní dopravu Další
10) 11)
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Pro Ex aplikace platí jiné údaje: viz. samostatné bezpečnostní pokyny. Záleží na specifikaci objednávky.
59
Dodatek
10.2 Rozměry Pouzdro s krytím IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68, 0.2 bar
~ 69mm (2 23/32")
~ 69mm (2 23/32") ø 77mm (3 1/32")
~ 87mm (3 27/64") ø 84mm (3 5/16")
ø 77mm (3 1/32")
~ 116mm (4 9/16") ø 84mm (3 5/16")
M20x1,5/ ½ NPT
M20x1,5/ ½ NPT
1
116mm (4 9/16")
120mm (4 23/32")
112mm (4 13/32")
117mm (4 39/64")
M16x1,5
M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT
2
3
M20x1,5
4
Obr. 50: Verze pouzdra s krytím IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68, 0.2 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in) 1 Plastový kryt 2 Nerezové pouzdro 3 Hliníkové dvoukomorové pouzdro 4 Hliníkové pouzdro
Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar
~ 103mm (4 1/16")
~ 105mm (4 9/64") ø 84mm (3 5/16")
ø 77mm (3 1/32")
~ 150mm (5 29/32") ø 84mm (3 5/16") 116mm (4 9/16")
120mm (4 23/32")
117mm (4 39/64")
M16x1,5
M20x1,5
M20x1,5
1
M20x1,5/ ½ NPT
2
M20x1,5
3
Obr. 51: Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in) 1 Nerezové pouzdro 2 Hliníkové dvoukomorové pouzdro 3 Hliníkové pouzdro
28435-CS-051110
60
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
118mm (4 41/64")
46mm (1 13/16")
2
y
G1½A / 1½ NPT
mm
y
x
1½"
100
ø40
2"
120
ø48
3"
216
ø75
4"
430
ø95
22mm (55/64")
38mm (1 1/2")
1
22mm (55/64")
VEGAPULS 62 – tyrchtýřová anténa - závitové provedení
x y
1½"
3 15/16" 4 23/32" 8 1/2" 16 59/64"
2" 3" 4"
x
y
inch
ø1 37/64" ø1 57/64" ø2 61/64" ø3 47/64" x
28435-CS-051110
Obr. 52: VEGAPULS 62 – tyrchtýřová anténa - závitové provedení 1 Standard 2 s teplotním nástavcem
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
61
Dodatek
VEGAPULS 62 – tyrchtýřová anténa - závitové provedení s připojením na ofukový systém
2
38mm (1 1/2")
3
y
mm
y
x
1½"
100
ø40
2"
120
ø48
3"
216
ø75
4"
430
ø95
inch
y
x
1½"
3 15/16" 4 23/32" 8 1/2" 16 59/64"
ø1 37/64" ø1 57/64" ø2 61/64" ø3 47/64"
2"
x
3" 4"
118mm (4 41/64")
G1½A/ 1½ NPT
22mm (55/64")
4 46mm (1 13/16")
y
22mm (55/64")
1
x
Obr. 53: VEGAPULS 62 – tyrchtýřová anténa - závitové provedení s připojením na ofukový systém 1 Standard 2 s teplotním nástavcem 3 Připojení na ofukový systém G⅛A 4 Zpětný ventil - (ne-Ex volitelně, Ex součástí dodávky)
28435-CS-051110
62
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
118mm (4 41/64")
2
mm
y
x
1½"
> 200
ø40
2"
> 220
ø48
3"
> 316
ø75
4"
> 530
ø95
inch
3"
y x 7 7/8" ø1 37/64" 21 8 /32" ø1 57/64" 12 7/16" ø2 61/64"
4"
20 55/64" ø3 47/64"
1½" 2"
y
y
G1½A / 1½ NPT
22mm (55/64")
38mm (1 1/2")
1 46mm (1 13/16")
22mm (55/64")
VEGAPULS 62 – trychtýřová anténa - závitové provedení s prodloužením
x
x
28435-CS-051110
Obr. 54: VEGAPULS 62 – tyrchtýřová anténa - závitové provedení s připojením na ofukový systém a prodlouženou anténou 1 Standard 2 s teplotním nástavcem
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
63
Dodatek
y
b
2 140mm (5 33/64")
d
1
60mm (2 23/64")
VEGAPULS 62 – trychtýřová anténa - přírubové provedení
x k D
mm
inch
D
b
k
d
x
y
DN 40 PN 40
150
18
110
4xø18
40
100
DN 40PN 40
5 29/32"
45/64" 4 21/64"
4xø45/64" 1 37/64" 3 15/16"
DN 50 PN 40
165
20
125
4xø18
48
120
DN 50 PN 40
6 1/2"
25/32" 4 59/64"
4xø45/64" 1 57/64" 4 23/32"
DN 80 PN 40
200
24
160
8xø18
75
216
DN 80 PN 40
7 7/8"
15/16" 6 19/64"
8xø45/64" 2 61/64"
DN 100 PN 16
220
20
180
8xø18
95
430
DN 100 PN 16
8 21/32"
25/32"
8xø45/64" 3 47/64" 16 59/64"
11 7/32" 55/64" 9 29/64" 8xø55/64" 3 47/64" 16 59/64"
D
b
k
7 3/32"
d
x
y
8 1/2"
285
22
240
8xø22
95
430
DN 150 PN 16
2" 150 lb
152,4
19,1
120,7
4xø19,1
48
120
2" 150 lb
6"
3/4"
4 3/4"
4xø3/4"
1 57/64" 4 23/32"
3" 150 lb
190,5
23,9
152,4
4xø19,1
75
216
3" 150 lb
7 1/2"
15/16"
6"
4xø3/4"
2 61/64"
4" 150 lb
228,6
23,9
190,5
8xø19,1
95
430
4" 150 lb
9"
15/16"
7 1/2"
8xø3/4"
3 47/64" 16 59/64"
6" 150 lb
279,4
25,4
241,3
8xø22,4
95
430
6" 150 lb
11"
1"
9 1/2"
8xø7/8"
3 47/64" 16 59/64"
DN 150 PN 16
8 1/2"
Obr. 55: VEGAPULS 62 – trychtýřová anténa - přírubové provedení 1 Standard 2 s teplotním nástavcem
28435-CS-051110
64
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
128mm (5 3/64")
G1½A / 1½ NPT
118mm (4 41/64")
46mm (1 13/16")
2
22mm (55/64")
38mm (1 1/2")
1
22mm (55/64")
VEGAPULS 62 – parabolická anténa - závitové provedení
ø 243mm (9 9/16")
28435-CS-051110
Obr. 56: VEGAPULS 62 – parabolická anténa - závitové provedení 1 Standard 2 s teplotním nástavcem
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
65
Dodatek
VEGAPULS 62 – parabolická anténa - přírubové provedení
2
b
k
140mm (5 33/64")
D
60mm (2 23/64")
1
128mm (5 3/64")
d
ø 243mm (9 9/16")
mm
inch
D
b
k
d
DN 40 PN 40
150
18
110
4xø18
DN 40PN 40
5 29/32"
D
45/64" 4 21/64"
b
k
DN 50 PN 40
165
20
125
4xø18
DN 50 PN 40
6 1/2"
25/32" 4 59/64"
4xø45/64"
DN 80 PN 40
200
24
160
8xø18
DN 80 PN 40
7 7/8"
15/16" 6 19/64"
8xø45/64"
DN 100 PN 16
220
20
180
8xø18
DN 100 PN 16
DN 150 PN 16
285
22
240
8xø22
DN 150 PN 16
2" 150 lb
152,4
19,1
120,7
4xø19,1
2" 150 lb
6"
3/4"
4 3/4"
3" 150 lb
190,5
23,9
152,4
4xø19,1
3" 150 lb
7 1/2"
15/16"
6"
4xø3/4"
4" 150 lb
228,6
23,9
190,5
8xø19,1
4" 150 lb
9"
15/16"
7 1/2"
8xø3/4"
6" 150 lb
279,4
25,4
241,3
8xø22,4
6" 150 lb
11"
1"
9 1/2"
8xø7/8"
d 4xø45/64"
8 21/32" 25/32" 7 3/32" 8xø45/64" 11 7/32" 55/64" 9 29/64" 8xø55/64" 4xø3/4"
Obr. 57: VEGAPULS 62 – parabolická anténa - přírubové provedení 1 Standard 2 s teplotním nástavcem
28435-CS-051110
66
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
10.3 Certifikáty
28435-CS-051110
CE prohlášení o shodě
Obr. 58: CE prohlášení o shodě
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
67
Dodatek
Prohlášení výrobce
68
28435-CS-051110
Obr. 59: Prohlášení výrobce
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
Dodatek
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
69
Dodatek
28435-CS-051110
70
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
28435-CS-051110
Dodatek
VEGAPULS 62 - 4 … 20 mA/HART
71
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail:
[email protected] www.vega.com
LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT s r.o. Přemyslovců 76/43 709 00 Ostrava - Mariánské Hory Czech Republic Tel.: 00420-599-526-776 Fax: 00420-599-526-777 e-mail:
[email protected] www.levelexpert.cz
ISO 9001
Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu. © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2005
Technická data podléhají zmĕnám
28435-CS-051110