Návod k obsluze VEGAPULS 68 4 ... 20 mA/HART
Obsah
Obsah 1
O tomto dokumentu 1.1 1.2 1.3
2
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
6 6 6 6 7 7 7 7 8
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.. .. .. ..
10 11 12 12
Všeobecné podmmínky . . . . . . . . . . . . . Montážní podmínky - Hornová anténa . . . Montážní podmínky - Parabolická anténa Montážní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.. .. .. ..
14 15 16 18
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
.. .. .. .. .. .. ..
23 24 25 27 29 31 31
Konfigurace. . . . . . . . . Princip provozu . . . . . . Nastavení . . . . . . . . . . Skladování a přeprava .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Příprava připojení . . . . . . . . . . . . . . . Postup připojení . . . . . . . . . . . . . . . . Zapojení, jednokomorové pouzdro . . . Zapojení, dvoukomorové pouzdro . . . . Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar . . . Připojení napájení . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.3
Krátký popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nastavovací systém. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
6.1 6.2
2
. . . . . . . . .
Připojení k napájení 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7
6
. . . . . . . . .
Montáž 4.1 4.2 4.3 4.4
5
Autorizovaný personál . . . . . . . . . . . . . . . Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upozornění o nesprávném použití. . . . . . . CE prohlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V souladu s NAMUR NE 53 . . . . . . . . . . . FCC a IC prohlášení (pouze USA/Canada) Bezpečnostní informace pro Ex prostředí . Prohlášení výrobce . . . . . . . . . . . . . . . . . Životní prostředí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Popis produktu 3.1 3.2 3.3 3.4
4
5 5 5
Bezpečnost 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
3
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cílová skupina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsah
6.4 6.5 6.6 7
Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů 7.1 7.2 7.3 7.4
8
Propojení s PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení softwaru s PACTware™ . . . . . . . . Nastavení parametrů pomocí AMS™ a PDM . Uložení nastavených parametrů . . . . . . . . . .
.. .. .. ..
45 46 47 47
.. .. .. ..
48 48 49 50
Údržba a poruchová hlášení 8.1 8.2 8.3 8.4
9
Postup nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Uložení nastavených parametrů . . . . . . . . . . . . 44
Údržba . . . . . . . . . . Náprava . . . . . . . . . Výměna elektroniky . Oprava přístroje. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Demontáž 9.1 9.2
Postup demontáže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10 Dodatek
29261-CS-060517
10.1 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 10.2 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 10.3 Industrial property rights. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
3
Obsah
Doplňkové instrukce Informace: VEGAPULS 68 je k dispozici v různých verzích a je dodáván podle objednací specifikace. Popis vybrané verze, doplňkový návod k obsluze, je součástí dodávky. Doplňkové informace jsou uvedeny v kapitole "Popis produktu". Návod pro příslušenství a náhradní díly Tip: Firma VEGA nabízí příslušenství a náhradní díly pro spolehlivou funkci vašeho přístroje VEGAPULS 68. Odpovídající návod k použití je: l l
l
4
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
l
Návod "Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61" Návod k použití "Oscilátor VEGAPULS série 60" Doplňkový návod k použití "Impedance antény VEGAPULS 62 a 68" Dodatkový manuál "Příruby dle DIN-EN-ASME-JIS"
O tomto dokumentu
1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento návod k použití obsahuje všechny informace, které potřebujete k rychlému nastavení a bezpečné práci s VEGAPULS 68. Prosím přečtěte si tento návod dříve než začnete s montáží.
1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k jejich zaškolení.
1.3 Použité symboly Informace, tip, poznámka Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha, varování, nebezpečí Tento symbol informuje o nebezpečných situacích, které mohou nastat. Nedoporučujeme ignorovat tato upozornění. Ex aplikace Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace. Seznam Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole.
à
Akce Tento symbol označuje samostatnou akci.
1
Krok Čísla označují jednotlivé kroky procedury.
29261-CS-060517
l
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
5
Bezpečnost
2 Bezpečnost 2.1 Autorizovaný personál Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek, veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouze výrobcem pověřenou osobou.
2.2 Použití VEGAPULS 68 je senzor pro kontinuální měření hladiny. Detailní informace ohledně rozsahu použití přístroje VEGAPULS 68 jsou k dispozici v kapitole Popis produktu.
2.3 Upozornění o nesprávném použití Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v aplikaci, např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent díky nesprávné montáži nebo nesprávnému nastavení.
2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny VEGAPULS 68 je high-tech zařízení, vyžadující dodržování standardních pokynů. Frekvence všech hladinoměrů VEGAPULS je v C nebo K-band rozsahu (záleží na typu přístroje). Nízká napětí jsou daleko pod mezinárodními limitními hodnotami, v případě správného použití nehrozí žádné problémy. Nejsou žádné předepsané podmínky pro použití přístroje. Uživatel se musí řídit bezpečnostních instrukcí předepsaných v návodu, instalačními standardy (např. VDE regulace v Německu) a také veškerými bezpečnostními podmínkami a pravidly prevence před nehodou.
2.5 CE prohlášení VEGAPULS 68 je v souladu s CE č. EMC (89/336/EWG), splňuje doporučení NAMUR NE 21 a je v souladu s CE prohlášením s LVD (73/23/EWG). Prohlášení bylo schváleno dle následujícich standardů: EMC: - Emise EN 61326: 1997 (třída B) - Citlivost EN 61326: 1997 + A1:1998
l
LVD: EN 61010-1: 2001 VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
6
l
Bezpečnost
2.6 V souladu s NAMUR NE 53 VEGAPULS 68 dle NAMUR doporučení NE 53. VEGA zařízení kompatibilní: l l l
software senzoru pro DTM- VEGAPULS 68 HART, PA nebo FF DTM VEGAPULS 68 nastavení software PACTware™ nastavovací modul PLICSCOM pro software senzoru
Nastavení funkce snímače je nezávislé na verzi softwaru. Rozsah dostupných funkcí závisí na konkrétní verzi softwaru individuálních komponent. Softwarová verze přístroje VEGAPULS 68 může být určena následujícími způsoby: l l l
přes PACTware™ na typovém štítku elektroniky prostřednictvím modulu PLICSCOM
Na webových stránkách www.vega.com naleznete historii všech softwarů. Informace o updatech požádejte pomocí emailu.
2.7 FCC a IC prohlášení (pouze USA/Canada) VEGAPULS se všemi typy antén jsou schváleny dle FCC a IC. l l
FCC ID: O6QPULS68 IC:3892A-PS68
Modifikace musí být schválena společností VEGA, jinak nebude provozní licence FCC uznána. VEGAPULS 68 je schválen s 15 částmi FCC regulacemi. Regulace pro provoz: l l
Přístroj nesmí zapříčinit interferenční emise Přístroj musí být necitlivý na interferenční emise.
2.8 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí
29261-CS-060517
Vezměte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji.
2.9 Prohlášení výrobce V souladu s normou DIN EN 60079-14/2004, odstavec 5.2.3, bod c1, je sonda VEGAPULS 68 vhodná pro použití v zóně 2.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
7
Bezpečnost
Uživatel musí přístroj používat dle specifikace v následujících dokumentech: l l l
tento návod k obsluze prohlášení výrobce (24626) příslušné instalační předpisy
Max. nárůst teploty povrchu během provozu: 27 K (jednotlivé komponenty v přístroji) Při teplotě okolí +70°C (+158°F) u pouzdra a při procesní teplotě +70°C (+158°F), musí být maximální okolní teplota během provozu +97°C (+207°F). Zachování výbušné ochrany během provozu: l
l
l l l
l l
l
Přístroj je určen k provozu v rozsahu specifikovaných elektrických limitních hodnot. Dovolené napájecí napětí: viz. "Technické údaje" Přístroj musí být namontován a provozován tak aby nedošlo k nebezpečí, způsobené elektrostatickým nábojem. Ujistěte se, že je těsnění správně namontováno mezi dolní částí pouzdra a krytu. Kryt pouzdra dostatečně utáhněte. Před otevřením krytu přístroje se přesvědčte, že se nacházíte v prostředí bez nebezpečí výbuchu Ujistěte se o dostatečném utěsnění kabelových vývodek. Vnější průměr kabelu musí odpovídat typu kabelové vývodky. Bezpečně dotáhněte kabelové vývodky. Je nutné dostatečně pevně utěsnit nepoužívaný kabelový vstup. Hladinoměr namontujte tak aby se senzor nemohl dotýkat stěny nádrže nebo jeho součástí. Je nutné brát v úvahu pohyb materiálu v nádrži. Teplota povrchu pouzdra nesmí překročit určenou teplotu pro výbušné prostředí
Přístroj byl posouzen osobou, která vyhovuje požadavkům dle normy DIN EN 60079-14.
2.10 Životní prostředí
Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro životní prostředí uvedených v tomto návodu k obsluze:
8
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
Ochrana prostředí je jedna z nejdůležitějších podmínek. Proto firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s cílem neustálého zlepšování ochrany prostředí společnosti. Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001.
Bezpečnost l
Kapitola "Skladování a přeprava" Kapitola "Likvidace"
29261-CS-060517
l
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
9
Popis produktu
3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky
Součást dodávky zahrnuje: l l
Komponenty
VEGAPULS 68 radarový sensor Dokumentace - tento návod k obsluze - Návod k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM" - volitelně - Dodatkový návod k obsluze "Vyhřívání pro zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM" (volitelně) - Dodatkový návod k obsluze "Plug konektor pro kontinuální měřicí systémy" (volitelně) - Ex "Bezpečnostní instrukce" (s Ex verzemi) - pokud je nutné, další certifikáty
VEGAPULS 68 se skládá z následujících komponent: l l l l l
Trychtýřová nebo parabolická anténa Procesní připojení (podle typu příruby nebo závitu) Volitelně k dispozici se směrovým kloubem (pouze s přírubou), ofukovým systémem, zpětným ventilem Pouzdro s elektronikou, volitelně s plug konektorem, volitelně k dispozici s připojovacím kabelem Pouzdro, volitelně se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Komponenty jsou k dispozici v různých verzích.
29261-CS-060517
10
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Popis produktu
1 2 3
4
Obr. 1: VEGAPULS 68 s hornovou (trychtýřovou) anténou a otočným směrovým kloubem 1 Kryt s integrovaným modulem PLICSCOM (volitelně) 2 Pouzdro s elektronikou 3 Otočný kloub s přírubou 4 Horn (trychtýřová) anténa
3.2 Princip provozu Prostředí aplikace
VEGAPULS 68 je radarový hladinoměr s K-band technologií pro kontinuální měření hladiny sypkých materiálů. Hladinoměr VEGAPULS 68 je k dispozici pro následující aplikace. l
29261-CS-060517
l
Verze s hornovou (trychtýřovou) anténou je vhodná pro měření téměř jakýchkoliv sypkých materiálů v malých silech a zásobnících. Verze s parabolickou anténou je zejména vhodná pro měření ve velkých silech i zásobnících s měřicím rozsahem až 70 m (76 yd) a pro měření sypkých materiálů s malou dielektrickou konstantou.
Hladinoměr VEGAPULS 68 je také vhodný pro měření kapalin.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
11
Popis produktu Fyzikální princip
Anténa radaru vysílá krátké radarové impulsy v intervalu 1 ns. Tyto impulsy jsou odraženy od měřeného média a jsou přijaty anténou jako echa. Čas od vyslání impulsu do jeho přijetí je přepočítán na vzdálenost hladiny. Přepočtená hladina je převedena na výstupní signál jako naměřená hodnota.
Napájení
Dvouvodičová elektronika 4 … 20 mA/HART pro napájení a přenos měřených hodnot po stejném kabelu. Rozsah napájení závisí na verzi a typu přístroje. Přesný rozsah je uveden v části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek". Podsvícení zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM je napájeno z hladinoměru. Přesné specifikace napájení jsou uvedeny v části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek". Tato funkce se týká přístrojů se schválením StEx, WHG nebo lodním certifikátem a také specifickými certifikáty pro určitou zemi např. FM nebo CSA. Volitelné vyhřívání vyžaduje vlastní napájení. Pordobnosti jsou uvedeny v dodatkovém návodu k obsluze "Vyhřívání pro zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM". Tato funkce není k dispozici pro schválené přístroje.
3.3 Nastavení VEGAPULS 68 může být nastaven čtyřmi různými způsoby: l l l l
zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM pomocí VEGA DTM ve spojení s nastavovacím softwérem podle FDT/DTM standardu, např. PACTware™ a PC pomocí nastavovacího programu AMS™ nebo PDM HART komunikátorem
Zadané parametry jsou uloženy v přístroji VEGAPULS 68, volitelně také v PLICSCOM nebo v PACTware™.
3.4 Skladování a přeprava Balení
Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost odolat běžným zátěžím během přepravy je zaručena testem v souladu s DIN EN 24180.
12
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
Standradní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také použity PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností.
Popis produktu
Skladovací a přepravní teplota
l
29261-CS-060517
l
Skladovací a přepravní teplota viz. "Dodatek – Technické údaje – Okolní podmínky" Relativní vlhkost 20 … 85 %
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
13
Montáž
4 Montáž 4.1 Všeobecné podmmínky Instalační podmínky
Vyberte instalační místo tak, aby jste měli snadný přístup pro montáž a připojení snímače a také pozdější montáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdro snímače může být otočeno o 330° bez použití jakéhokoliv nářadí. Zobrazovací a nastavovací modul můžete nainstalovat ve čtyřech různých polohách (každá je posunuta o 90°).
Zašroubování
Upozornĕní: Pouzdro neslouží pro našroubování sondy do montážního otvoru! Použitím síly může dojít k poškození vnitřních mechanických komponent.
Vlhkost
Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k napájení") a utáhněte kabelovou vývodku. Můžete vybavit váš VEGAPULS 68 doplňkovou ochranou proti proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. Zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde je předpokládána vlhkost (např. při čistících procesech nebo v chlazených či ohřívaných nádržích).
Obr. 2: Opatření proti průniku vlhkosti
Měřicí rozsah
Referenční plocha pro měřicí rozsah snímače je spodní strana příruby nebo těsnicí povrch závitu. 29261-CS-060517
14
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Montáž
Informace: Dosáhne-li produkt antény, případné nánosy mohou zapříčinit měřicí chyby.
1
2
3 4 100%
0%
Obr. 3: Měřicí rozsah (provozní rozsah) a max. měřicí vzdálenost 1 plný 2 prázdný (max. měřicí vzdálenost) 3 měřicí rozsah
Tlak
Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno, jestliže se vyskytuje provozní tlak v zásobníku. Před prvním měřením zkontrolujte zdali materiál těsnění dostatečně odolává měřenému produktu a procesní teplotě. Max. přípustný tlak je uveden v kapitole "Technické údaje" v kapitole "Dodatek" nebo na typovém štítku přístroje.
4.2 Montážní podmínky - Hornová anténa Informace: Tato informace se týká pouze speciálních verzí!
29261-CS-060517
VEGAPULS 68 je k dispozici ve verzi s "průměrem antény větším" než je průměr procesního připojení (závit, příruba). Z tohoto důvodu musí být anténa odmontována od procesního připojení před instalací. Postupujte následovně: 1
Odšroubujte šrouby (3) z antény (velikost 3)
2
Odstraňte anténu (4)
3
Zasuňte anténu ze spodní části montážního otvoru a zajistěte její vypadnutí
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
15
Montáž
4
Utáhněte anténu pomocí šroubů k hladinoměru (max. točivý moment 10 Nm (7.5 lbf ft)).
Poznámka: VEGAPULS 68 s připojením na ofukový systém nebo s prodlouženou anténou má montážní kroužek na spodní části antény. Poloha montážního kroužku se musí shodovat s označením na procesním připojení.1)
1
2 3 4
Obr. 4: Demontáž trychtýřové antény 1 Označení 2 Drážka 3 Šrouby 4 Anténa
4.3 Montážní podmínky - Parabolická anténa Informace: Tato informace se týká pouze speciálních verzí! VEGAPULS 68 je k dispozici ve verzi, s "průměrem antény větším" než je průměr procesního připojení (závit, příruba). Z tohoto důvodu musí být anténa odmontována od procesního připojení před instalací. Postupujte následovně: Sevřete přírubu hladinoměru VEGAPULS 68 např. do svěráku
2
Sevřete propojovací část (3) pomocí klíče SW 22 na plochých částech
1)
Označení určuje polarizaci radarového signálu.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
16
1
Montáž
3
Odšroubujte pojistnou matici (2) pomocí SW 36 proti anténě
4
Odšroubujte matici (1) pomocí klíče SW 41 oproti anténě
5
Sejměte parabolickou anténu (4), osově
6
Namontujte přírubu snímače k přírubě nástavce a sevřete je
7
Zkontrolujte jestli není O-kroužek poškozen. Pokud je to nutné, vyměňte jej: FKM (Viton), položka č. 2.28248; Kalrez 6375 položka č. 2.27351
8
Demontujte parabolickou anténu (4)
9
Utáhněte matici (3) pomocí klíče SW 41, max. točivý moment 50 Nm
10 Utáhněte pojistnou matici (2) pomocí klíče SW 36, max. točivý moment 40 Nm. Poznámka: Když používáte VEGAPULS 68 s připojením na ofukový systém, ujistěte se, že otvory v anténě a procesním připojení odpovídají.2)
1
2 3 4
29261-CS-060517
Obr. 5: Demontáž, parabolická anténa 1 Matice 2 Pojistná matice 3 Spojovací část 4 Parabolická anténa
2)
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Ofuk vede skrz otvory k vyzařovacímu systému. Ofuk kopletní antény není plánován.
17
Montáž
4.4 Montážní podmínky Trychtýřová a parabolická anténa
Ilustrace v této kapitole zobrazuje hladinoměr VEGAPULS 68 s hornovou (trychtýřovou) anténou. Montážní pokyny se týkají také hladinoměru VEGAPULS 68 s parabolickou anténou.
Instalační podmínky
Při instalaci hladinoměru dodržte vzdálenost nejméně 200 mm (7.9 in) od stěny nádrže. Je-li hladinoměr instalován ve středu vyduté nebo obloukovité střechy nádrže, mohou nastat vícenásobná echa. Tento problém je možné eliminovat vhodným nastavením (viz. kapitola "Nastavení"). Pokud nemůže být tato vzdálenost zachována, je možné uložit falešné odrazy během nastavení. To se používá zejména, pokud očekáváte nánosy materiálu na stěně zásobníku. V tomto případě doporučujeme opakovat uložení falešných odrazů později při již existujících nánosech.
2
1
> 200 mm
Obr. 6: Instalační podmínky 1 Referenční rovina
V případě zásobníku s kónickým dnem je vhodné hladinoměr nainstalovat do středu zásobníku. Potom je možné měřit nejnižší bod dna zásobníku.
29261-CS-060517
18
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Montáž
Obr. 7: Nádrž s kónickým dnem
Vtékající kapalina
Neinstalujte hladinoměr v nebo nad místem plnění. Ujistěte se, že měříte hladinu materiálu, nikoliv vtékající materiál.
Obr. 8: Vtékající kapalina
Vhodnější je nainstalovat hladinoměr VEGAPULS 68 bez návarku (zároveň se střechou nádrže).
29261-CS-060517
Vstupní hrdlo
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
19
ca. 10 mm
Montáž
Obr. 9: Doporučená montáž do vstupního hrdla
h max.
Jsou-li odrazové vlastnosti média dobré, můžete namontovat VEGAPULS 68 do vstupního hrdla.
d
d 1½" 50 mm/2" 80 mm/3" 100 mm/4" 150 mm/6"
h max. 200 mm 250 mm 300 mm 500 mm 800 mm
Obr. 10: Rozměry vstupního hrdla
Orientace snímače
Hladinoměr musí být umístěn tak, aby signál směřoval kolmo na hladinu pro zajištění optimálních měřicích výsledků.
Verze přístroje se směrovým kloubem zajišťuje optimální zaměření antény k měřené hladině materiálu (násypný úhel).
20
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
Obr. 11: Orientace snímače na hladinu kapaliny
Montáž
Povolte šroub na směrovém kloubu pomocí klíče SW 13, nasměrujte anténu a přitáhněte šroub, max. točivý moment 20 Nm. Instalace v zásobníku
Radarový hladinoměr musí být instalován v místě, kde nedochází ke křížení mikrovlnných signálů. Překážky v zásobníku jako jsou např. žebříky, limitní sondy, otopné spirály, vzpěry apod. mohou způsobovat falešné odrazy. Měřicí umístění naplánujte v místě volného přístupu radarových signálů k měřenému produktu. Jsou-li v zásobníku již existující instalace, je vhodné provést uložení falešných odrazů během nastavení. U velkých zásobníků mohou způsobovat vzpěry nebo podpěry falešné odrazy. Může to být ztlumeno doplňkovým měřením. Malá zahnutá kovová destička nad překážkami dostatečně rozptyluje radarové signály.
Obr. 12: Hladké profily rozptylující radarový signál
Velké hromady materiálu jsou měřeny pomocí několika přístrojů, které mohou být montovány např. na příčném jeřábu. Pro tento typ měření, je nejlepší nasměrovat anténu směrem k povrchu materiálu.
29261-CS-060517
Hromady materiálu
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
21
Montáž
Obr. 13: Radarové hladinoměry na příčném jeřábu
29261-CS-060517
22
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Připojení k napájení
5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Povšimněte si bezpečnostních pokynů
Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: l l
Připojujte vždy pouze při naprosté nepřítomnosti síťového napájení. Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové ochrany.
Tip: Doporučujeme VEGA přepěťovou ochranu ÜS-F-LB-I a ÜSB 62-36G.X. Povšimněte si bezpečnostních pokynů pro Ex aplikace.
V prostředí s nebezpečím výbuchu byste měli dbát příslušných předpisů, prohlášení a schválení snímačů.
Zvolte napájení
Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může lišit v závislosti na verzi přístroje. Přesný rozsah je uveden v kapitole "Technické údaje" a v kapitole "Dodatek". Proveďte spolehlivé oddělení mezi obvodem napájení a hlavním obvodem v souladu s DIN VDE 0106 část 101. VEGA napájecí jednotky VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690, VEGADIS 371 a také veškeré typy VEGAMET splňují tento požadavek. Mějte na paměti následující faktory týkající se napájecího napětí: l
29261-CS-060517
l
omezení výstupního napětí jednotky napájecího zdroje pod jmenovitou zátěž (pro proud senzoru 20.5 mA nebo 22 mA v případě chybného signálu) vliv přídavných zařízení v obvodu (viz. hodnoty zátěže v kapitole "Technické údaje").
Výběr připojovacího kabelu
VEGAPULS 68 je připojen pomocí standardního dvouvodičového kabelu bez stínění. Vnější průměr kabelu 5 … 9 mm zajišťuje dostatečné utěsnění kabelových vývodek. Je-li očekávána velká elektromagnetická interference, doporučujeme použít stíněný kabel.
Kabelová vývodka ½ NPT
U VEGAPULS 68 s kabelovou vývodkou ½ NPT a plastovým krytem, je do plastového krytu zalisován ½" kovový vnitřní závit.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
23
Připojení k napájení
Výstraha: Při zašroubovávání kabelové vývodky nebo trubky do vnitřního závitu nepoužívejte mazadla. Běžná mazadla mohou narušit mechanické spojení mezi vlisovaným závitem a krytem a tím snížit mechanickou pevnost spoje. Stínění a uzemnění kabelu
Je li potřebný stíněný kabel, připojte stínění kabelu na obou koncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně senzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce. Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přes kompenzační člen (nízká impedance). Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací proudy, je nutné na straně senzoru provést spojení stínění přes keramický kondenzátor (např. 1 nF, 1500 V). V tomto případě budou nízkofrekvenční vyrovnávací proudy potlačeny, ale ochranný efekt se u vysokofrekvenční signálů neuplatní.
Výběr propojovacího kabelu pro Ex aplikace
Dbejte na opovídající instalační předpisy pro Ex aplikace. Obzvláště dbejte na to, aby stíněním neprotékaly žádné vyrovnávací proudy. To může to být dosaženo použitím kondenzátoru nebo vyrovnáním potenciálů v případě uzemnění na obou stranách.
5.2 Postup připojení Postupujte následovně: 1
Odšroubujte kryt pouzdra
2
Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul, vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva.
3
Uvolněte kabelovou vývodku
4
Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých vodičů.
5
Zasuňte kabel do snímače přes kabelové vstupy
6
Pomocí šroubováku nadzvedněte otevírací svorky svorkovnice (viz. následující obrázek)
7
Podle plánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených svorkovnic 29261-CS-060517
24
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Připojení k napájení
Obr. 14: Kroky připojení 6 a 7
8
Otevírací svorky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíte uzavření svorkovnice
9
Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží
10 Připojte stínění k vnitřní zemnicí svorce a k vnější zemnicí svorce k vyrovnání potenciálů 11 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabel 12 Našroubujte kryt pouzdra zpět Elektrické zapojení je dokončeno.
5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro
29261-CS-060517
Následující obrázek se týká ne-Ex verze a také EEx ia verze.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
25
Připojení k napájení Přehled typů pouzder
4
4
1
4
2
3
Obr. 15: Typy materiálu, jednokomorové pouzdro 1 Plast 2 Hliník 3 Nerez ocel 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar
Elektronika a připojovací část
Display I2C
4
1
2
5 6 7 8
1
2
3
Obr. 16: Elektronika a připojovací část, jednokomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Pružinová svorkovnice pro připojení externí indikace VEGADIS 61 3 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 4 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení
29261-CS-060517
26
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Připojení k napájení Zapojení
Display I2C
1
2
5
6
7
8
1 Obr. 17: Zapojení, jednokomorové pouzdro 1 Napájení/výstup signálu
5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-Ex verze a také Exia verze. Verze Exd je popsána v následující podkapitole. Přehled typů pouzder
1
2
3
4
5
29261-CS-060517
Obr. 18: Dvoukomorové pouzdro 1 Kryt pouzdra, připojovací část 2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) 3 Kryt pouzdra, část elektroniky 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar3) 5 Kabelová vývodka nebo zátka
3)
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové přístroje
27
Připojení k napájení Část elektroniky
1
Display
I2C
1
2
5 6 7 8
2
3 Obr. 19: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části 3 Svorkovnice pro VEGADIS 61
Display
Připojovací část
1
3 1
2
I2C
2 Obr. 20: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 3 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení
29261-CS-060517
28
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Připojení k napájení Zapojení
I2C
1
2
1 Obr. 21: Zapojení, dvoukomorové pouzdro 1 Napájení/výstup signálu
5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd Přehled typů pouzder
1
2
3
4
5
29261-CS-060517
Obr. 22: Dvoukomorové pouzdro 1 Kryt pouzdra, připojovací část 2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) 3 Kryt pouzdra, část elektroniky 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar4) 5 Kabelová vývodka nebo zátka
4)
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové přístroje
29
Připojení k napájení Část elektroniky
1
Display
I2C
1
2
5 6 7 8
2
3 Obr. 23: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části 3 Svorkovnice pro VEGADIS 61
Připojovací část
1
1 2
2 Obr. 24: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro Exd 1 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení a stínění kabelu 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu
29261-CS-060517
30
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Připojení k napájení Zapojení
1
2
1
Obr. 25: Schema zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd 1 Napájení/výstup signálu
5.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar Rozdělení vodičů, připojovací kabel
+ 1
2 Obr. 26: Rozdělení vodičů, připojovací kabel 1 hnědý (+) a černý (–) pro napájení nebo k procesnímu systému 2 Stínění
5.7 Připojení napájení Připojení napájení
Když VEGAPULS 68 připojíme k napájení, přístroj provádí auto-test po dobu asi 30 s. A to v těchto krocích: l l l
Vnitřní kontrola elektroniky Indikace typu přístroje, verze firmwaru a také TAG snímače (jméno snímače) Výstupní signál skočí krátce (cca. 10 sekund) na proud nastavený jako chybový
29261-CS-060517
Potom je zobrazena aktuální naměřená hodnota a odpovídající mA výstup je vyslán do kabelu.5)
5)
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Hodnoty odpovídají aktuální hladině.
31
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.1 Krátký popis Funkce/Konfigurace
Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM je používán pro zobrazení měřené hodnoty, nastavení a diagnostiku. Může být namontován do následujících verzí pouzder a přístrojů: l
l
Všechny snímače z rodiny plics®, v jednokomorovém i dvoukomorovém pouzdře (volitelně v části elektroniky nebo v připojovací části) Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61
Od hardwareové úpravy modulu PLICSCOM …- 01 a vyšší, může být pomocí menu zapnuto podsvětlení dipleje.6) Hardwareová úprava je uvedena na typovém štítku modulu PLICSCOM nebo na elektronice hladinoměru. Poznámka: Podrobné informace o nastavení najdete v návodu k obsluze zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM.
6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM Připojení/odpojení PLICSCOM
PLICSCOM může být kdykoliv připojen nebo odpojen. Není nutné přerušit během této činnosti napájení. Montáž proveďte následovně 1
Odšroubujte kryt pouzdra
2
Vložte modul PLICSCOM do požadované polohy v elektronice (můžete zvolit jednu ze čtyř různých poloh každá je posunuta o 90°)
3
Lehce zatlačte modul PLICSCOM do elektroniky a pootočte s ním doprava, dokud nezaskočí.
4
Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem.
Odpojení proveďte v opačném pořadí.
6)
32
Pro přístroje se schválením WHG nebo lodním schválením a také s certifikáty FM nebo CSA k dispozici pouze s pozdějším datem.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
Modul PLICSCOM je napájen ze snímače, není potřebné další připojení.
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Obr. 27: Instalace modulu PLICSCOM
29261-CS-060517
Poznámka: Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač VEGAPULS 68 modulem PLICSCOM pro kontinuální zobrazení měřené hodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
33
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.3 Nastavovací systém
2
1 1.1
3 Obr. 28: Zobrazovací a nastavovací elementy 1 LCD 2 Zobrazení čísla položky 3 Nastavovací tlačítka
Funkce tlačítek
Nastavovací systém
[OK] tlačítko: - přesun do přehledu nabídky - potvrzení zvolené nabídky - editování parametru - uložení hodnoty
l
[–>] tlačítko pro výběr: - změna nabídky - položky seznamu - editační pozice
l
[+] tlačítko: - úprava hodnoty parametru
l
[ESC] tlačítko: - přerušení vkládání hodnot - skok do nadřazené nabídky
Snímač se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacím a nastavovacím modulu. LCD diplej zobrazuje jednotlivé položky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny na obrázku výše. Přibližně 10 minut od posledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset v zobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzeny tlačítkem [OK] nebudou uloženy.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
34
l
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.4 Postup nastavení Nastavení adresy HART-Multidrop
V režimu HART-Multidrop (několik senzorů na jednom vstupu), musí být adresa nastavena před pokračováním v nastavení parametru. Podrobné informace najdete v provozním návodu k obsluze modulu PLICSCOM nebo v online nápovědě programu PACTware™ nebo DTM. HART mode Standard Address 0
Nastavení parametru
Protože je VEGAPULS 68 přístroj pro měření vzdálenosti, je měřena výška hladiny produktu. Aby mohla být zobrazena skutečná hladina produktu, musí být provedeno rozdělení měřicí vzdálenosti k procentuální hodnotě výšky hladiny. Pro zajištění tohoto nastavení se zadávají vzdálenosti plné a prázdné nádrže. Nejsou-li tyto hodnoty známy, je také možno provést nastavení s jinými vzdálenostmi, např. 10 % a 90 %. Počátečním bodem těchto hodnot je vždy těsnicí povrch závitu nebo příruby. Skutečná hodnota vypočítávána na základě vložených hodnot. Zároveň je provozní rozsah omezen z maximálního rozsahu na Vámi požadovaný. Skutečná hladina produktu během tohoto nastavení není důležitá, protože nastavení minima/maxima se provádí vždy beze změny hladiny produktu. Tato nastavení mohou být provedena předem, bez toho, aby byl přístroj instalován. V hlavní položce nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení), by měly být jednotlivé položky podřízené nabídky vybírány jedna po druhé a měly by být opatřeny správnými hodnotami parametru. Nastavení parametru započněte následujícími položkami základního nastavení:
Provedení nastavení minima
Postupujte následovně: 1
29261-CS-060517
▶
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Z měřené hodnoty přeskočíte do hlavní nabídky stiskem tlačítka [OK]. Basic adjustment Display Diagnostics Service Info
35
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
2
Položku nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení) vyberte pomocí tlačítka [->] a potvrďte tlačítkem [OK]. Nyní je zobrazena položka nabídky "Min. adjustment". Min. adjustment 0.00 % = 5.000 m(d) 4.000 m(d)
Provedení nastavení maxima
3
Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] a prostřednictvím tlačítka [->] nastavte kurzor do požadované pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavte pomocí tlačítka [+] a uložte ji tlačítkem [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu vzdálenosti.
4
Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro prázdnou nádrž (např. vzdálenost od senzoru ke dnu nádrže).
5
Nastavení uložte tlačítkem [OK] a přesuňte se na položku "Max. adjustment" (nastavení maxima) pomocí tlačítka [->].
Postupujte následovně: Max. adjustment 100.00 % = 1.000 m(d) 2.000 m(d)
Volba média
Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] a prostřednictvím tlačítka [->] nastavte kurzor do požadované pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavte pomocí tlačítka [+] a uložte ji tlačítkem [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu vzdálenosti.
2
Zadejte příslušnou vzdálenost v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro plnou nádrž. Mějte na paměti, max. hodnota musí být uvedena pod mrtvou zónou.
3
Nastavení uložte tlačítkem [OK] a přesuňte se na položku "Medium selection" (volba média) pomocí tlačítka [->].
Každý produkt má rozdílné odrazové vlastnosti. U sypkých materiálů, je vyšší prašnost, násypný úhel a vícenásobná echa způsobená odrazem od stěny zásobníku. Díky zvolenému typu média je hladinoměr uzpůsoben optimálně typu měřeného média.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
36
1
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Medium Solid
Pro sypké materiály máte na výběr "Powder/Dust" (prášek), "Granular/Pellets" (granule) nebo "Ballast/Pebbels" (kamení). V případě měření kapalin, může dojít ke kolísání hladiny a k problému s pěnou na hladině. Pro přizpůsobení hladinoměru těmto vlastnostem je nutné nastavit základní rozlišení "Solid" (sypké materiály) nebo "Liquid" (kapaliny). Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. Tvar nádrže
Vliv na měření má také tvar nádrže. Následující nabídka nabízí možnosti pro přizpůsobení snímače vlastnostem měřeného média (záleží zdali je měřeným médiem kapalina nebo sypký materiál). Pro "Solid" (sypké materiály) jsou na výběr "Silo" nebo "Bunker", pro "Liquid" (kapaliny), jsou ne výběr "Storage tank", "Stilling tube", "Open vessel" nebo "Stirred vessel". Vessel form Silo
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. Tlumení
Pro potlačení výkyvů zobrazení měřené hodnoty způsobené např. rozvířenou hladinou může být nastavena doba odezvy. Tato doba může být mezi 0 a 999 sekundami. Mějte prosím na paměti, že doba reakce celého měření bude delší a senzor bude reagovat na rychlé změny měřené hodnoty s odpovídajícím zpožděním. Obecně je doba několika sekund dostatečná pro vyrovnání zobrazení měřené hodnoty. Damping
29261-CS-060517
0s
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
37
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. Linearizační křivka
Linearizace je potřebná pro všechny zásobníky, ve kterých se objem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. ve válcovitých zásobnících s kónickým dnem nebo v kulových zásobnících - a tam kde je požadováno zobrazení objemu nebo výstup. Odpovídající linearizační křivky jsou pro tyto zásobníky předprogramovány. Procentuální objem zásobníku je zobrazován správně pouze aktivací příslušné křivky. Pokud nechcete aby byl objem zobrazován v procentech, ale např. v l nebo kg, můžete požadované jednotky nastavit v nabídce "Display". Linearization curve linear
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. TAG snímače
V této nabídce můžete zadat jednoznačné označení senzoru, např. název měřicícho cyklu nebo označení zásobníku nebo produktu. V digitálních systémech a v dokumentaci větších podniků by měla být jednotlivá označení zadávána pro přesnou identifikaci jednotlivých měřicích míst. Sensor-TAG Sensor
Touto položkou je dokončeno základní nastavení a nyní můžete pomocí tlačítka [ESC] přeskočit do hlavní nabídky. Potlačení falešného signálu
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
38
Vysoká vstupní hrdla nebo překážky v zásobníku např. vzpěry nebo míchadla a také nánosy a svařované spoje mohou způsobovat falešné odrazy a tím narušit měření. Uložením falešných odrazů snímač detekuje, označí tyto falešné odrazy a ty již nebudou brány v úvahu při následných měřeních. Uložení falešných odrazů by mělo být provedeno při vyprázdněném zásobníku aby mohly být detekovány veškeré rušivé vlivy.
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Change now?
Postupujte následovně: 1
Z měřené hodnoty přeskočíte do hlavní nabídky stiskem tlačítka [OK].
2
Vyberte položku "Service" pomocí tlačítka [->] a potvrďte tlačítkem [OK]. Nyní je zobrazena položka "False signal suppression".
3
Potvrďte položku "False signal suppression - Change now" tlačítkem [OK] a vyberte položku "Create new". Zadejte aktuální vzdálenost od snímače k hladině produktu. Snímač detekuje veškeré falešné signály a uloží je. Potvrďte tlačítkem [OK].
Poznámka: Zkontrolujte vzdálenost od snímače k hladině produktu, protože pokud je tato hodnota zadána nesprávně (příliš velká), bude uložena existující hladina jako falešný signál. Špatné zadání způsobí nemožnost měření v požadovaném prostoru. Kopírování dat
Tato funkce umožňuje číst nastavené parametry a také zapisovat nastavená data do přístroje pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM. Následující data jsou přečtena a zapsána pomocí této funkce: l l l l l l l l l l l l
29261-CS-060517
l l
Měřená hodnota Nastavení Médium Vnitřní průměr trubky7) Tvar nádrže Tlumení Linearizační křivka TAG snímače Zobrazená hodnota Zobrazená jednotka Měřítko Proudový výstup Jednotky měření Jazyk
Následující důležitá data nejsou přečtena nebo zapsána:
7)
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Verze s vodicí trubkou.
39
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
HART režim PIN SIL
l l l
Copy sensor data
Copy sensor data?
Reset
Základní nastavení Provedete-li "Reset", přístroj vymaže hodnoty následujících funkcí (viz. tabulka):8) Funkce
Vynulovaná hodnota
Max. nastavení
0 m(d)
Min. nastavení
30 m(d) (VEGAPULS 61 … 65) 35 m(d) (VEGAPULS 66) 70 m(d) (VEGAPULS 68)
Médium
Kapaliny
Tvar nádrže
Není znám
Tlumení
0s
Linearizace
lineární
TAG snímače
Sensor
Zobrazená hodnota
Vzdálenost
Proudový výstup - charakteristiky
4 … 20 mA
Proudový výstup - max. proud
20.0 mA
Proudový výstup - min. proud
4 mA
Proudový výstup - chyba
<3.6 mA
Měřené jednotky
m(d)
Hodnoty následujících funkcí nejsou vymazány (viz. tabulka) pomocí "Reset": Vynulovaná hodnota
Podsvětlení
není resetováno
Jazyk
není resetováno
SIL
není resetováno
HART režim
není resetováno
8)
40
Základní nastavení přístroje.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
Funkce
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Základní (tovární) nastavení Jako základní nastavení, hodnoty speciálních parametrů jsou nastaveny na základní.9) Nejvyšší hodnoty Hodnoty min. a max. vzdálenosti jsou přenastaveny na současnou hodnotu.
29261-CS-060517
Volitelná nastavení
Dodatečná nastavení a možnosti diagnostiky, jako např. měřítko, simulace nebo prezentace vývojové křivky jsou uvedena v následujícím schématu. Podrobný popis těchto položek naleznete v manuálu zobrazovacího a nastavovacího modulu.
9)
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Speciální parametry jsou parametry nastavené pomocí softwaru PACTware™.
41
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.5 Schéma Informace: Závisí na verzi a aplikaci. Basic adjustment ▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info
1
Min. adjustment 0.00 % = 4.000 m(d) 3.000 m(d)
1.1
Damping
1.5
Max. adjustment 100.00 % = 1.000 m(d) 2.000 m(d)
1.2
Linearization curve
1.6
0s
Medium Solid
1.3
Vessel form
1.4
Silo
Sensor-TAG
linear
1.7
Sensor
Display ▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Displayed value
2
2.1
Scaled
Display unit
2.2
Volume m³
Scaling
2.3
Lighting
2.4
Switched off▼
0 % = 0.0 m³ 100 % = 100 m³
Diagnostics
▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Peak values
42
3.1
Meas. reliability 8 db Sensor status OK
3.2
Choose curve Echo curve
3.3
Echo curve
3.4
Presentation of the echo curve
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
Distance-min.: 0.234 m(d) Distance-max.: 5.385 m(d)
3
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Service
▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info False echo storage
4
4.1
Extended settings
4.2
None
4.5
Units of measurement
Reset?
Kopírování dat
4.6
m(d) select?
4.9
PIN
Copy sensor data?
4.3
Output mode 4-20mA Failure mode <3.6 mA min. curr.3.8 mA
Change now?
Reset
Current output
Language
Simulation
4.4
Start simulation?
4.7
Deutsch
HART mode
4.8
standard Address 0
4.10 Enable?
Info
▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Device type VEGAPULS 6x
5.1
Date of manufacture 14. December 2005 Software version 3.30
5.2
Last change using PC
5.3
Sensor characteristics
5.4
Display now? 14. December 2005
29261-CS-060517
Serial number 12345678
5
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
43
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.6 Uložení nastavených parametrů Doporučujeme poznamenat si nastavené hodnoty, např. do tohoto manuálu a uložit je k pozdějšímu použití. Odtud je můžete použít při případném servisním zásahu. Když VEGAPULS 68 je vybaven zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM, mohou do něj být nahrána všechna důležitá data. Postup je popsán v návodu k použití "Indicating and adjustment module PLICSCOM" v menu "Copy sensor data". Tato data zůstanou zachována i když odpojíme napájení senzoru. Když je nutno VEGAPULS 68 vyměnit, PLICSCOM vložíme do nového přístroje a data do něj přepíšeme pomocí menu "Copy sensor data".
29261-CS-060517
44
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů
7 Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů 7.1 Propojení s PC Propojení PC přímo se snímačem
VEGACONNECT 3 PACTwareTM/
3
>PA<
1 =
~ 2
Power supply
Obr. 29: Připojení PC přímo se snímačem 1 RS232 2 VEGAPULS 68 3 Kabel I²C pro VEGACONNECT 3
Nezbytné komponenty: l l
29261-CS-060517
l l
VEGAPULS 68 PC se softwarem PACTware™ a vhodným VEGA-DTM VEGACONNECT 3 s kabelem I²C (číslo položky 2.27323) napájecí jednotka
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
45
Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů Propojení PC se signálním vedením
=
4
~ 2
Power supply 3 PACTwareTM/
VEGACONNECT 3
1
Obr. 30: Propojení PC se signálním vedením 1 RS232 2 VEGAPULS 68 3 HART kabel pro VEGACONNECT 3 4 HART odpor 250 Ohm
Nezbytné komponenty: l l l l l
VEGAPULS 68 PC se softwarem PACTware™ a vhodným VEGA-DTM VEGACONNECT 3 s HART kabelem (číslo položky 2.25397) HART odpor cca. 250 Ohm napájecí jednotka
Poznámka: Pro napájecí zdroje se zabudovaným HART odporem (vnitřní odpor vyšší než 250 Ohm) není potřebný další odpor. To platí například pro přístroje VEGATRENN 149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381. Také Ex oddělovače jsou vybaveny omezovacím odporem. V těchto případech můžete VEGACONNECT 3 připojit paralelně na vedení 4 … 20 mA.
7.2 Nastavení softwaru s PACTware™
46
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu "DTM Collection/PACTware™", který je přiložen na každém CD. Podrobný popis je k dispozici také v online nápovědě PACTware™ a VEGA-DTMs.
Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů
Poznámka: Pro nastavení VEGAPULS 68 musí být použita verze DTM Collection 04/2004 a novější. Všechny VEGA-DTMs jsou k dispozici s DTM Collection na CD. Toto CD také obsahuje aktuální verzi PACTware™. Základní verze této DTM Collection včetně PACTware™ je k dispozici u vašeho dodavatele. Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software".
7.3 Nastavení parametrů pomocí AMS™ a PDM Pro VEGA senzory, je popis přístrojů pro nastavovací programy AMS™ a PDM k dispozici jako DD nebo EDD. Popis přístrojů je vždy implementován v aktuální verzi AMS™ a PDM. Pro starší verze AMS™ a PDM, je lze zdarma stáhnout prostřednictvím Internetu. Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software".
7.4 Uložení nastavených parametrů Doporučujeme ukládat a archivovat nastavené parametry. Budou tak k dispozici pro případný servisní zásah.
29261-CS-060517
Programy VEGA DTM Collection a PACTware™ v licencované, profesionální verzi obsahují nástroje pro jejich zpracování a uložení.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
47
Údržba a poruchová hlášení
8 Údržba a poruchová hlášení 8.1 Údržba V běžném provozu je zařízení VEGAPULS 68 naprosto bezúdržbové.
8.2 Náprava Příčiny
VEGAPULS 68 nabízí maximální spolehlivost měření, nicméně během provozu může dojít k poruše. Způsobeny např.: l l l l
Senzor Proces Napájení Zpracování signálu
Náprava
Během prvního měření snímač zkontroluje výstupní signál a také vyhodnotí chybové zprávy přes modul PLICSCOM. Procedure je popsána dále. Další úplnou diagnostiku nabízí laptop se softwarem PACTware™ a vhodným DTM. Ve většině případech, je možné příčinu zjistit a opravit tímto způsobem.
24 hodinový servis - hotline
V případě problémů s měřením, volejte v naléhavých případech hotline LEVEL INSTRUMENTS 602 533 433. Hotline je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.
Kontrola 4 … 20 mA signálu
Připojte ruční multimetr s vhodným měřicím rozsahem dle zapojení.
?
Výstupní signál 4 … 20 mA není stabilní.
l kolísání hladiny
à nastavení doby odezvy přes PLICSCOM nebo PACTware™
?
Ztráta výstupního signálu 4 … 20 mA
l nepřesné připojení k napájení
à Zkontrolujte připojení dle kapitoly "Postup připojení" a správnost, je-li to nezbytné, dle kapitoly "Zapojení"
à zkontrolujte přerušení kabelu
48
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
l Chyba v napájení
Údržba a poruchová hlášení
l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěže příliš velký
à v případě potřeby zkontrolujte a upravte ?
Proudový signál je větší než 22 mA nebo menší než 3.6 mA
l Vadná elektronika
à vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu V prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být dodrženy předpisy pro zapojení bezpečných obvodů. Chybové zprávy prostřednictvím modulu PLICSCOM
?
E013
l žádná měřená hodnota není k dispozici
à snímač je ve startovací fázi à snímač nezachytil odraz, např. kvůli chybné instalaci nebo nesprávnému nastavení parametru
?
E017
l Příliš malý nastavený rozsah
à proveďte nové nastavení a zvětšte vzdálenost mezi nastavením min. a max.
?
E036
l nefunkční software snímače
à Proveďte aktualizaci softwaru nebo zašlete přístroj na opravu
?
E041, E042, E043
l Chyba hardwaru, vadná elektronika
à vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu 8.3 Výměna elektroniky
29261-CS-060517
Pokud je elektronika vadná, může být vyměněna uživatelem. V prostředí s nebezpečím výbuchu musí být použit pouze jeden přístroj a jeden oscilátor s vhodným schválením. Pokud nemáte náhradní elektroniku k dispozici, je nutné ji dodatečně objednat. VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
49
Údržba a poruchová hlášení Seriové číslo snímače
Nahrání nových dat do elektronického modulu. Dvě možnosti: l l
ve výrobním závodě na místě, uživatelem
V obou případech je sériové číslo přístroje nezbytné. Sériová čísla jsou uváděna na štítku přístroje nebo na dodacím listu. Informace: Data je možné stáhnout z internetu. Stanovení
Oscilátory jsou přizpůsobeny k vhodnému snímači a liší se výstupním signálem a také napájením. Vhodný oscilátor je uveden v přehledu níže.
4 … 20 mA/HART
Elektronický modul PS-E.60SH. je vhodný pro hladinoměr VEGAPULS 68 - 4 … 20 mA/HART: l l l
PS-E.60SHX (X = bez schválení) PS-E.60SHD (D = schválení CK, GX dle VEGA produkt. seznamu) PS-E.60SHE (E = schválení CX, DX dle VEGA produkt. seznamu)
8.4 Oprava přístroje V případě nutné opravy přístroje VEGAPULS 68 kontaktujte společnost LEVEL INSTRUMENTS. Zašlete přístroj na naši adresu. Poskytnete-li nám následující informace, pomůžete nám zajistit rychlou a spolehlivou opravu. l l l l
zašlete informace o typu závady Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo během přepravy k jeho poškození. Zašlete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji. Zašlete přístroj na adresu společnosti LEVEL INSTRUMENTS.
29261-CS-060517
50
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Demontáž
9 Demontáž 9.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tlak v zásobníku, vysoké teploty, korozivní nebo jedovaté produkty atd. Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení napájení" a postupujte v opačném pořadí.
9.2 Likvidace VEGAPULS 68 obsahuje materiály které mohou být recyklovány specializovanými firmami. Označte přístroj jako odpad a nakládejte s ním podle platných předpisů. Materiály: viz. "Technické údaje"
29261-CS-060517
Pokud nemůžete přístroj řádně zlikvidovat, kontaktujte nás prosím ohledně způsobu jeho likvidace nebo vrácení.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
51
Dodatek
10 Dodatek 10.1 Technické údaje Obecné údaje 316L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435 Materiály, smáčených částí - Procesní připojení -
316L, Hastelloy C22, Hastelloy C22 pokovovaný
Anténa
316L, 316L leštěný, Hastelloy C22
-
Kužel antény
PTFE (TFM 1600 PTFE)
-
těsnění, anténní systém
FKM (Viton), Kalrez 2035, 6230 (FDA), 6375
Materiály, nesmáčených částí - Pouzdro
Plastové PBT (Polyester), hliníkové, nerez ocelové 316L
-
těsnicí kroužek mezi pouzdrem a krytem pouzdra
NBR (nerez ocelové pouzdro), silkonový (hliníkové/plastové pouzdro)
-
Kontrolní okénko v krytu pouzdra pro PLICSCOM
Polycarbonát (UL746-C)
-
Zemnicí svorka
316Ti/316L (1.4571/1.4435)
Hmotnost s trychtýřovou anténou - Procesní připojení - závitové
2.0 … 2.8 kg (4.4 … 6.2 lbs), závisí na velikosti závitu a typu pouzdra
-
Procesní připojení - přírubové
4.2 … 15.4 kg (9.3 … 34 lbs), závisí na velikosti příruby a typu pouzdra
-
Procesní připojení - otočný směrový kloub s přírubou
5.2 … 16.4 kg (11.5 … 35.2 lbs), závisí na velikosti příruby a typu pouzdra
Hmotnost s parabolickou anténou - Procesní připojení - závitové
2.8 … 3.6 kg (6.2 … 13.7 lbs), závisí na velikosti závitu a typu pouzdra
-
Procesní připojení - přírubové
5.0 … 16.2 kg (11 … 35.7 lbs), závisí na velikosti příruby a typu pouzdra
-
Procesní připojení - otočný směrový kloub s přírubou
6.0 … 17.2 kg (13.2 … 37.9 lbs), závisí na velikosti příruby a typu pouzdra
Možnosti výstupu 4 … 20 mA/HART
Rozlišení
1.6 µA
52
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
Výstupní signál
Dodatek
Poruchový proud
proudový výstup; 20.5 mA; 22 mA; <3.6 mA (nastavitelný)
Proudové omezení
22 mA
Zatížení
viz. křivka u položky Napájení
Doba odezvy (63 % ze vstupní proměnné)
0 … 999 s, nastavitelná
Doporučení NAMUR
NE 43
Vstup Parametr
vzdálenost mezi procesním připojením a hladinou produktu
Minimální vzdálenost od konce antény
400 mm (15.7 in)
Max. měřicí rozsah
70 m (230 ft)
Přesnost (dle DIN EN 60770-1) Referenční podmínky DIN EN 61298-1 - Teplota
+18 … +30°C (+64 … +86°F)
-
Relativní vlhkost
45 … 75 %
-
Atmosférický tlak
860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psi)
Charakteristická křivka odchylky a měřicí charakteristiky10) Průměrný teplotní koeficient nulového signálu (teplotní chyba)
0.03 %/10 K
Rozlišení, všeobecně
max. 1 mm
Frekvence
K-band
Interval
>cca. 4 s
Vyrovnávací čas
>4 s (záleží na nastavení parametru)
Nejsilnější vysílaná energie je u čela antény - Vzdálenost 1 m
108 nW na cm² (108x10-9 W/cm²)
-
4.3 nW na cm² (4.3x10-9 W/cm²)
29261-CS-060517
11)
Vzdálenost 5 m
10)
11)
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
nominální rozsah, včetně hystereze a opakovatelnost, určený podle limitního bodu Potřebný čas pro korekci výstupu (max. 10 % odchylka) po náhlé změně hladiny.
53
Dodatek
Vyzařovací úhel trychtýřové antény závisí na průměru antény - ø 40 mm (1.6 in) 22° -
ø 48 mm
18°
-
ø 75 mm
10°
-
ø 95 mm
8°
Přesnost hornové (trychtýřové) antény
viz. graf
30 mm 15 mm 1,0 m
70 m
-15 mm -30 mm
Obr. 31: Přesnost hladinoměru VEGAPULS 68 s hornovou (trychtýřovou) anténou
Vyzařovací úhel parabolické antény
4°
Přesnost parabolické antény
viz. graf
40 mm 15 mm 2,0 m
70 m
-15 mm -40 mm
Obr. 32: Přesnost hladinoměru VEGAPULS 68 s parabolickou anténou
Teplota okolí, skladování a přepravy - bez PLICSCOM
-40 … +80°C
-
-20 … +70°C
54
s PLICSCOM
29261-CS-060517
Okolní podmínky
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Dodatek
Procesní podmínky Procesní teplota (měřena na procesním připojení), závisí na těsnění anténního systému - FKM (Viton) -40 … +130°C (-40 … +266°F) -
FKM (Viton) s teplotním nástavcem
-40 … +200°C (-40 … +392°F)
-
Kalrez 2035, 6230 (FDA)
-15 … +130°C (+5 … +266°F)
-
Kalrez 2035, 6230 (FDA) s teplotním nástavcem
-15 … +200°C (+5 … +392°F)
-
Kalrez 6375
-20 … +130°C (-4 … +266°F)
-
Kalrez 6375 s teplotním nástavcem
-20 … +200°C (-4 … +392°F)
Tlak - hornová (trychtýřová) anténa - bez směrového kloubu
-1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 … 580 psi)
-
-1 … 1 bar/-100 … 100 kPa (-14.5 … 14.5 psi)
se směrovým kloubem
Tlak - parabolická anténa - bez směrového kloubu
-1 … 6 bar/-100 … 6000 kPa (-14.5 … 87 psi)
-
-1 … 1 bar/-100 … 100 kPa (-14.5 … 14.5 psi)
se směrovým kloubem
Tlak v zásobníku se týká příruby PN 16 dle DIN.
bar 16 10
-40
0
50
100
150
200
˚C
302
392
˚F
Obr. 33: DIN příruba PN 16 teplotní závislost na tlaku bar/°C
psi 232 145
29261-CS-060517
-40
32
122
212
Obr. 34: DIN příruba PN 16 teplotní závislost na tlaku psi/°F
Tlak v zásobníku se týká příruby PN 40 dle DIN.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
55
Dodatek
bar 40
40,0bar DN80, DN100
30
34,4bar DN150 29,4bar DN200 26,4bar DN250
37 34
20 10
-40
0
50
100
150
200
˚C
Obr. 35: DIN příruba PN40 teplotní závislost na tlaku bar/°C
psi 580
580,2psi DN80, DN100
435
498,9psi DN150 426,4psi DN200 382,9psi DN250
537 493
290 145 -40
32
122
212
302
392
˚F
Obr. 36: DIN příruba PN40 teplotní závislost na tlaku psi/°F
Tlak v zásobníku se týká příruby PN 64 dle DIN.
bar 70 64
64,0bar
DN80
50
54,0bar 50,4bar
DN100 DN150
40
44,0bar 39,6bar
DN200 DN250
60 56
30 20 10
-40
0
50
100
150
200
˚C
29261-CS-060517
Obr. 37: DIN příruba PN64 teplotní závislost na tlaku bar/°C
56
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Dodatek
psi 1015 928
928,2psi DN80
870 812
725
783,2psi DN100 731,0psi DN150
580
638,2psi DN200 574,4psi DN250
435 290 145
-40
32
122
212
302
392
˚F
Obr. 38: DIN příruba PN64 teplotní závislost na tlaku psi/°F
Tlak v zásobníku se týká příruby 150 lbs dle ANSI.
lbs./sq.in. 150
-40
2"…10"
0
50
100
150
200
˚C
Obr. 39: ANSI příruba 150lbs závislost na teplotě °C
lbs./sq.in. 2"…10"
150
-40
32
122
212
302
392
˚F
Obr. 40: ANSI příruba 150 lbs závislost na teplotě °F
29261-CS-060517
Tlak v zásobníku se týká příruby 300 lbs dle ANSI.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
57
Dodatek
lbs./sq.in. 2"…10"
300 200 100 -40
0
50
100
150
200
˚C
Obr. 41: ANSI příruba 300 lbs závislost na teplotě °C
lbs./sq.in. 2"…10"
300 200 100 -40
32
122
212
302
392
˚F
Obr. 42: ANSI příruba 300 lbs závislost na teplotě °F
Tlak v zásobníku se týká příruby 600 lbs dle ANSI.
lbs./sq.in. 2"…10"
600 500 400 -40
0
50
100
150
200
˚C
Obr. 43: ANSI příruba 600 lbs závislost na teplotě °C
lbs./sq.in. 2"…10"
600 500 400 -40
32
122
212
302
392
˚F
29261-CS-060517
Obr. 44: ANSI příruba 600 lbs závislost na teplotě °F
Tlak v zásobníku se týká příruby 900 lbs dle ANSI.
58
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Dodatek
lbs./sq.in. 2"… 6" 1 8"…10" 2
900 800 700 -40
0
50
100
150
200
˚C
Obr. 45: ANSI příruba 900 lbs závislost na teplotě °C 1 RF 2 TG
lbs./sq.in. 2"… 6" 1 8"…10" 2
900 800 700 -40
32
122
212
302
392
˚F
Obr. 46: ANSI příruba 900 lbs závislost na teplotě °F 1 RF 2 TG
Vibrační odolnost
mechanické vibrace 4 g a 5 … 100 Hz12)
29261-CS-060517
Ofukový systém - připojení Tlak
max. 6 bar (87 psi)
Proud vzduchu - s 0.5 bar (7.3 psi)
cca. 50 l/min
-
cca. 100 l/min
s 3.0 bar (43.5 psi)
Proud vzduchu se zpětným ventilem - s 0.55 bar (8.0 psi)
cca. 20 l/min
-
cca. 85 l/min
s 3.0 bar (43.5 psi)
Závit
G⅛A
Záslepka - ne-Ex
Ochranný kryt z PE proti prachu
-
Ucpávka 316Ti (1.4571)
Ex
12)
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Testováno dle regulací German Lloyd, GL directive 2
59
Dodatek
Zpětný ventil - připojen (s ne-Ex volitelně, s Ex součástí dodávky) - Materiál 316Ti (1.4571) -
Těsnění
FKM (Viton)
-
pro průměr
6 mm
-
tlak
0.5 bar (7.3 psi)
-
nominální tlak
PN 250
Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar Kabelový vstup/zátka13) - Jednokomorové pouzdro
1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø 5 … 9 mm), 1x záslepka M20x1.5 nebo: l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT l
nebo: l
-
Dvoukomorové pouzdro
1x konektor (záleží na typu), 1x záslepka M20x1.5
1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø 5 … 9 mm), 1x záslepka M20x1.5; konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) nebo: l 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) l
nebo: l
Pružinová svorkovnice
pro průměr vodiče do 2.5 mm²
Záleží na verzi M12x1, dle DIN 43650, Harting, Amphenol-Tuchel, 7/8" FF
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
13)
60
1x konektor (závisí na verzi), 1x záslepka M20x1.5; konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)
Dodatek
Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 68, 1 bar Kabelová vývodka - Jednokomorové pouzdro
l
1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x záslepka M20x1.5
nebo:
-
Dvoukomorové pouzdro
l
1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT
l
1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x záslepka M20x1.5; konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)
nebo: l
1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)
Propojovací kabel - Konfigurace
čtyř žilový kabel
-
průřez vodiče
0.5 mm²
-
odpor vodiče
<0.036 Ohm/m
-
zatížení v tahu
>1200 N (270 liber)
-
Standardní délka
5 m (16.4 ft)
-
max. délka
1000 m (3280 ft)
-
Minimální poloměr ohybu
25 mm (při +25°C/+77°F)
-
Průměr
cca. 8 mm
-
Barva - standardní PE
Černá
-
Barva - standardní PUR
Modrá
-
Barva - Ex-verze
Modrá
Zobrazovací a nastavovací modul
29261-CS-060517
Napájení a přenos dat
prostřednictvím senzoru přes pozlacené kontakty (sběrnice I²C)
Zobrazení
LCD grafický zobrazovač
Nastavovací prvky
4 tlačítka
Ochrana - rozmontovaný
IP 20
-
IP 40
smontovaný bez krytu
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
61
Dodatek
Materiály - Kryt
ABS
-
Polyesterová fólie
Kontrolní průhled
Napájení Napájení - ne Ex přístroj
15 … 36 V DC (14 … 36 V s VEGAMET, 20 … 36 V DC s podsvětlením)
-
EEx ia přístroj
15 … 30 V DC (14 … 30 V s VEGAMET, 20 … 30 V DC s podsvětlením)
-
EExd ia přístroj
20 … 36 V DC (s a bez podsvětlení)
Přípustné zbytkové vlnění - <100 Hz
Uss <1 V
-
Uss <10 mV
100 Hz … 10 kHz
Zatížení
viz. graf
Ω 1000
750
3
500
2
1 250
4 15
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
V
Obr. 47: Napěťový diagram 1 Zatížení HART 2 Napěťové omezení, přístroj EEx ia 3 Napěťové omezení, ne-Ex/Exd instrument 4 Napájení
Elektrická ochranná opatření IP 66/IP 67
-
IP 66/IP 68 (0.2 bar)14)
Hliníkové a nerezové pouzdro (standard) 14)
62
Požadavkem pro dodržení ochrany je použití vhodného kabelu.
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
Ochrana - Plastové pouzdro
Dodatek
-
Hliníkové a nerezové pouzdro, volitelně
IP 66/IP 68 (1 bar)
Třída přepětí
III
Stupeň ochrany
II
Schválení15)16)
29261-CS-060517
ATEX ia
ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T5
ATEX ia+d
ATEX II 1/2G, 2G EEx d ia IIC T5
ATEX D
ATEX II 1/2D IP6X T
IEC
IEC EEx ia IIC T5
IECEx
Ex tD A20/A21 IP66 T, A21
FM
FM Cl.I, Div2 (NI)+Cl.II, II, Div1 (DIP), FM Cl.IIII, Div 1 (IS), FM Cl.I-III, Div 1 (IS)+Cl.I-III, Div 1 Gr.C-G(XP)
CSA
CSA Cl.I, Div2 (NI)+Cl.II, II, Div1 (DIP), CSA Cl. I-III, Div 1 (IS), CSA Cl.I-III, Div 1 (IS)+Cl.I-III, Div 1 Gr.C-G(XP)
15) 16)
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Pro Ex aplikace platí jiné údaje: viz. samostatné bezpečnostní pokyny. Záleží na specifikaci objednávky.
63
Dodatek
10.2 Rozměry Pouzdro s krytím IP 66/IP67 a IP 66/IP 68, 0.2 bar
~ 69mm (2 23/32")
~ 69mm (2 23/32")
ø 77mm (3 1/32")
~ 87mm (3 27/64") ø 84mm (3 5/16")
ø 77mm (3 1/32")
~ 116mm (4 9/16") ø 84mm (3 5/16")
M20x1,5/ ½ NPT
M20x1,5/ ½ NPT
1
116mm (4 9/16")
120mm (4 23/32")
112mm (4 13/32")
117mm (4 39/64")
M16x1,5
M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT
2
3
M20x1,5
4
Obr. 48: Pouzdro s krytím IP 66 (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in) 1 Plastové pouzdro 2 Nerezové pouzdro 3 Hliníkové dvoukomorové pouzdro 4 Hliníkové pouzdro
Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar
~ 103mm (4 1/16")
~ 105mm (4 9/64") ø 84mm (3 5/16")
ø 77mm (3 1/32")
~ 150mm (5 29/32") ø 84mm (3 5/16") 116mm (4 9/16")
120mm (4 23/32")
117mm (4 39/64")
M16x1,5
M20x1,5
M20x1,5
1
M20x1,5/ ½ NPT
2
M20x1,5
3
Obr. 49: Pouzdro s krytím IP 68 (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in) 1 Nerezové pouzdro 2 Hliníkové dvoukomorové pouzdro 3 Hliníkové pouzdro
29261-CS-060517
64
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Dodatek
118mm (4 41/64")
46mm (1 13/16")
2
y
G1½A / 1½ NPT
mm
y
x
1½"
100
ø40
2"
120
ø48
3"
216
ø75
4"
430
ø95
22mm (55/64")
38mm (1 1/2")
1
22mm (55/64")
VEGAPULS 68 - tyrchtýřová anténa - závitové provedení
x y
1½"
3 15/16" 4 23/32" 8 1/2" 16 59/64"
2" 3" 4"
x
y
inch
ø1 37/64" ø1 57/64" ø2 61/64" ø3 47/64" x
29261-CS-060517
Obr. 50: VEGAPULS 68 - tyrchtýřová anténa - závitové provedení 1 standard 2 s teplotním nástavcem
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
65
Dodatek
VEGAPULS 68 - tyrchtýřová anténa - závitové provedení s připojením na ofukový systém
2
38mm (1 1/2")
3
y
mm
y
x
1½"
100
ø40
2"
120
ø48
3"
216
ø75
4"
430
ø95
inch
y
x
1½"
3 15/16" 4 23/32" 8 1/2" 16 59/64"
ø1 37/64" ø1 57/64" ø2 61/64" ø3 47/64"
2"
x
3" 4"
118mm (4 41/64")
G1½A/ 1½ NPT
22mm (55/64")
4 46mm (1 13/16")
y
22mm (55/64")
1
x
Obr. 51: VEGAPULS 68 - tyrchtýřová anténa - závitové provedení s připojením na ofukový systém 1 standard 2 s teplotním nástavcem 3 Připojení na ofukový systém G⅛A 4 Zpětný ventil - připojen (s ne-Ex volitelně, s Ex součástí dodávky)
29261-CS-060517
66
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Dodatek
118mm (4 41/64")
2
mm
y
x
1½"
> 200
ø40
2"
> 220
ø48
3"
> 316
ø75
4"
> 530
ø95
inch
y 7 7/8"
x
3"
ø1 37/64" 8 21/32" ø1 57/64" 12 7/16" ø2 61/64"
4"
20 55/64" ø3 47/64"
1½" 2"
y
y
G1½A / 1½ NPT
22mm (55/64")
38mm (1 1/2")
1 46mm (1 13/16")
22mm (55/64")
VEGAPULS 68 - trychtýřová anténa - závitové provedení s prodloužením
x
x
29261-CS-060517
Obr. 52: VEGAPULS 68 - trychtýřová anténa - závitové provedení s prodloužením17) 1 standard 2 s teplotním nástavcem
17)
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Závisí na vlastnostech produktu, prodloužení antény způsobuje snížení citlivosti v úzkém rozsahu.
67
Dodatek
y
b
2 140mm (5 33/64")
d
1
60mm (2 23/64")
VEGAPULS 68 - trychtýřová anténa - přírubové provedení
x k D
mm
D
b
k
d
x
y
DN 40 PN 40
150
18
110
4xø18
40
100
DN 50 PN 40
165
20
125
4xø18
48
DN 80 PN 40
200
24
160
8xø18
75
DN 100 PN 16
220
20
180
8xø18
inch
D
b
k
d
x
y
DN 40PN 40
5 29/32"
45/64" 4 21/64"
4xø45/64" 1 37/64" 3 15/16"
120
DN 50 PN 40
6 1/2"
25/32" 4 59/64"
4xø45/64" 1 57/64" 4 23/32"
216
DN 80 PN 40
7 7/8"
15/16" 6 19/64"
8xø45/64" 2 61/64"
95
430
DN 100 PN 16
8 21/32"
25/32"
8xø45/64" 3 47/64" 16 59/64"
11 7/32" 55/64" 9 29/64" 8xø55/64" 3 47/64" 16 59/64"
7 3/32"
8 1/2"
285
22
240
8xø22
95
430
DN 150 PN 16
2" 150 lb
152,4
19,1
120,7
4xø19,1
48
120
2" 150 lb
6"
3/4"
4 3/4"
4xø3/4"
1 57/64" 4 23/32"
3" 150 lb
190,5
23,9
152,4
4xø19,1
75
216
3" 150 lb
7 1/2"
15/16"
6"
4xø3/4"
2 61/64"
4" 150 lb
228,6
23,9
190,5
8xø19,1
95
430
4" 150 lb
9"
15/16"
7 1/2"
8xø3/4"
3 47/64" 16 59/64"
6" 150 lb
279,4
25,4
241,3
8xø22,4
95
430
6" 150 lb
11"
1"
9 1/2"
8xø7/8"
3 47/64" 16 59/64"
DN 150 PN 16
8 1/2"
Obr. 53: VEGAPULS 68 - trychtýřová anténa - přírubové provedení 1 standard 2 s teplotním nástavcem
29261-CS-060517
68
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Dodatek
VEGAPULS 68 - trychtýřová anténa - přírubové provedení s připojením na ofukový systém
1
2
3
y
b
d
140mm (5 33/64")
82,5mm (3 1/4")
4
x k D
mm DN 40 PN 40
D
b
k
d
x
y
150
18
110
4xø18
40
100
inch
D
b
k
x
d
y
DN 40PN 40
5 29/32"
45/64" 4 21/64"
4xø45/64" 1 37/64" 3 15/16"
6 1/2"
25/32" 4 59/64"
4xø45/64"
7 7/8"
1 57/64"
4 23/32"
DN 50 PN 40
165
20
125
4xø18
48
120
DN 50 PN 40
DN 80 PN 40
200
24
160
8xø18
75
216
DN 80 PN 40
15/16" 6 19/64"
8xø45/64" 2 61/64"
DN 100 PN 16
220
20
180
8xø18
95
430
DN 100 PN 16
8 21/32"
25/32"
7 3/32"
8xø45/64" 3 47/64" 16 59/64"
11 7/32"
55/64" 9 29/64"
8xø55/64" 3 47/64" 16 59/64"
8 1/2"
285
22
240
8xø22
95
430
DN 150 PN 16
2" 150 lb
152,4
19,1
120,7
4xø19,1
48
120
2" 150 lb
6"
3/4"
4 3/4"
4xø3/4"
1 57/64" 4 23/32"
3" 150 lb
190,5
23,9
152,4
4xø19,1
75
216
3" 150 lb
7 1/2"
15/16"
6"
4xø3/4"
2 61/64"
4" 150 lb
228,6
23,9
190,5
8xø19,1
95
430
4" 150 lb
9"
15/16"
7 1/2"
8xø3/4"
3 47/64" 16 59/64"
6" 150 lb
279,4
25,4
241,3
8xø22,4
95
430
6" 150 lb
11"
1"
9 1/2"
8xø7/8"
3 47/64" 16 59/64"
DN 150 PN 16
8 1/2"
29261-CS-060517
Obr. 54: VEGAPULS 68 - trychtýřová anténa - přírubové provedení s připojením na ofukový systém 1 standard 2 s teplotním nástavcem 3 Připojení na ofukový systém G⅛A 4 Zpětný ventil - připojen (s ne-Ex volitelně, s Ex součástí dodávky)
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
69
Dodatek
VEGAPULS 68 - trychtýřová anténa - otočný směrový kloub
max. 15 ° (19/32")
2
4 0 mm (1 37/ 64 ")
1
D
x
y
x
1½"
100
ø40
2"
120
ø48
3"
216
ø75
4"
430
ø95
inch
y
x
1½" 2" 3"
3 15/16" 4 23/32" 8 1/2" 16 59/64"
ø1 37/64" ø1 57/64" ø2 61/64" ø3 47/64"
4"
2 0 mm ( 25/ 32 ")
mm
y
y
d
1 2 0m
2 0m m ( 25/ 32 ")
b
m (4 23 /32 ")
k
x
mm
D
b
k
d
inch
DN 50 / 2"
165
11,5
122,8
4xø19
DN 50 / 2"
6 1/2"
29/64" 4 53/64"
DN 80 / 3"
200
11,5
156,2
4xø21
DN 80 / 3"
7 7/8"
29/64"
6 5/32"
4xø53/64"
DN 100 / 4"
220
11,5
182,5
4xø22
DN 100 / 4" 8 21/32"
29/64"
7 3/16"
8xø55/64"
D
b
k
d 4xø3/4"
Obr. 55: VEGAPULS 68 - trychtýřová anténa - otočný směrový kloub 1 standard 2 s teplotním nástavcem
29261-CS-060517
70
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Dodatek
VEGAPULS 68 - hornová anténa - otočný směrový kloub s připojením na ofukový systém
1 2
1 2 0m
m (4 23 /32 ")
max. 15 ° (19/32")
b
d
k
mm
y
x
inch
y
1½"
100
ø40
1½"
3 15/16" 4 23/34"
2"
120
ø48
2"
3"
216
ø75
3"
4"
430
ø95
4"
x
ø1 37/64"
ø1 57/64" ø2 61/64" 8 1/2" 16 59/64" ø3 47/64"
y
20mm ( 25/ 32 ")
D
x
mm
D
b
k
d
inch
DN 50 / 2"
165
11,5
122,8
4xø19
DN 50 / 2"
6 1/2"
29/64" 4 53/64"
7 7/8"
29/64"
6 5/32"
4xø53/64"
29/64"
7 3/16"
8xø55/64"
D
DN 80 / 3"
200
11,5
156,2
4xø21
DN 80 / 3"
DN 100 / 4"
220
11,5
182,5
4xø22
DN 100 / 4" 8 21/32"
b
k
d 4xø3/4"
29261-CS-060517
Obr. 56: VEGAPULS 68 - trychtýřová anténa - otočný směrový kloub s připojením na ofukový systém 1 Připojení na ofukový systém G⅛A 2 Zpětný ventil (volitelně): s ne-Ex namontován, s Ex přiložen
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
71
Dodatek
138mm (5 7/16")
G1½A / 1½ NPT
118mm (4 41/64")
46mm (1 13/16")
2 22mm (55/64")
1
22mm (55/64")
38mm (1 1/2")
VEGAPULS 68 - parabolická anténa - závitové provedení
ø 244mm (9 39/64")
Obr. 57: VEGAPULS 68 - parabolická anténa - závitové provedení 1 standard 2 s teplotním nástavcem
29261-CS-060517
72
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Dodatek
VEGAPULS 68 - parabolická anténa - přírubové provedení
2
b
k
140mm (5 33/64")
D
60mm (2 23/64")
1
138mm (5 7/16")
d
ø 244mm (9 39/64")
mm
inch
D
D
b
k
d
DN 40 PN 40
150
18
110
4xø18
DN 40PN 40
b
k
DN 50 PN 40
165
20
125
4xø18
DN 80 PN 40
200
24
160
8xø18
DN 100 PN 16
220
20
180
8xø18
DN 100 PN 16
8 21/32"
25/32"
7 3/32"
8xø45/64"
DN 150 PN 16
285
22
240
8xø22
DN 150 PN 16
11 7/32"
55/64" 9 29/64"
8xø55/64"
d
5 29/32"
45/64" 4 21/64"
4xø45/64"
DN 50 PN 40
6 1/2"
25/32" 4 59/64"
4xø45/64"
DN 80 PN 40
7 7/8"
15/16" 6 19/64"
8xø45/64"
2" 150 lb
152,4
19,1
120,7
4xø19,1
2" 150 lb
6"
3/4"
4 3/4"
4xø3/4"
3" 150 lb
190,5
23,9
152,4
4xø19,1
3" 150 lb
7 1/2"
15/16"
6"
4xø3/4"
4" 150 lb
228,6
23,9
190,5
8xø19,1
4" 150 lb
9"
15/16"
7 1/2"
8xø3/4"
6" 150 lb
279,4
25,4
241,3
8xø22,4
6" 150 lb
11"
1"
9 1/2"
8xø7/8"
29261-CS-060517
Obr. 58: VEGAPULS 68 - parabolická anténa - přírubové provedení 1 standard 2 s teplotním nástavcem
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
73
Dodatek
VEGAPULS 68 - parabolická anténa - otočný směrový kloub
max. 15 ° (19/32")
2
40mm (1 37/ 64 ")
1
D
1 2 0m
b
m (4 23 /32 ")
k
1 3 0m
m (5 1 /8 ")
d
ø 243
mm (9
9/ 16 ")
mm
D
b
k
d
inch
D
b
k
d
DN 50 / 2"
165
11,5
122,8
4xø19
DN 50 / 2"
6 1/2"
29/64"
4 53/64"
4xø3/4"
DN 80 / 3"
200
11,5
156,2
4xø21
DN 80 / 3"
7 7/8"
DN 100 / 4"
220
11,5
182,5
4xø22
DN 100 / 4" 8 21/32"
29/64"
6 5/32"
4xø53/64"
29/64"
7 3/16"
8xø55/64"
Obr. 59: VEGAPULS 68 - parabolická anténa - otočný směrový kloub 1 standard 2 s teplotním nástavcem
29261-CS-060517
74
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
Dodatek
VEGAPULS 68 - parabolická anténa - otočný směrový kloub s připojením na ofukový systém
max. 15 ° (19/32")
1
2
3 6 4 mm (2 33/ 64 ")
4 D
120m
b
m (4 23 /32 ")
k
1 3 0m
m (5 1 /8 ")
d
ø 243
mm (9
9/ 16 ")
mm
D
b
k
d
inch
D
b
DN 50 / 2"
165
11,5
122,8
4xø19
DN 50 / 2"
6 1/2"
29/64"
7 7/8"
DN 80 / 3"
200
11,5
156,2
4xø21
DN 80 / 3"
DN 100 / 4"
220
11,5
182,5
4xø22
DN 100 / 4" 8 21/32"
k
d
4 53/64"
4xø3/4"
29/64"
6 5/32"
4xø53/64"
29/64"
7 3/16"
8xø55/64"
29261-CS-060517
Obr. 60: VEGAPULS 68 - parabolická anténa - otočný směrový kloub s připojením na ofukový systém 1 standard 2 s teplotním nástavcem 3 Připojení na ofukový systém G⅛A 4 Zpětný ventil - připojen (s ne-Ex volitelně, s Ex součástí dodávky)
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
75
Dodatek
10.3 Industrial property rights
29261-CS-060517
76
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
Dodatek
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
77
Dodatek
29261-CS-060517
78
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
29261-CS-060517
Dodatek
VEGAPULS 68 - 4 ... 20 mA/HART
79
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail:
[email protected] www.vega.com
LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT s r.o. Přemyslovců 76/43 709 00 Ostrava - Mariánské Hory Czech Republic Tel.: 00420-599-526-776 Fax: 00420-599-526-777 e-mail:
[email protected] www.levelexpert.cz
ISO 9001
Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu. © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2005
Technická data podléhají zmĕnám
29261-CS-060517