MasterPage: Cover M5E3PAL.book Page 1 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ČEŠTINA
7
ZAČÍNÁME
KAMERA S PEVNÝM DISKEM
GZ-MG50E GZ-MG40E GZ-MG30E GZ-MG20E
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
22
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ STATICKÝCH SNÍMKŮ
28
POKROČILÉ ČINNOSTI
31
NASTAVENÍ MENU
48
ODKAZY
52
Ukázku vypnete nastavením “DEMO MODE” na “OFF”. (墌 str. 48)
INSTRUKCE LYT1472-012B
CZ
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 2 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
2 ČE Hlavní vlastnosti této kamery Vestavěný pevný disk
Úprava souborů v počítači
Na rozdíl od konvenčních videokamer, které nahrávají snímky na pásky DV, tato kamera s pevným diskem nahrává snímky na vestavěnou jednotku velkého pevného disku (HDD). Díky tomu umožňuje pořídit mnoho hodin videonahrávek ve vysokém rozlišení ve formátu MPEG2.
USB 2.0 umožňuje bezproblémový přenos video nahrávek a statických snímků do počítače. S přiloženým softwarem ke střihu snímků můžete snadno upravovat videonahrávky a vytvářet vlastní DVD disky. (Viz “Nejdříve si přečtěte tento text!” průvodce instalací softwaru a připojením USB.)
Různé režimy nahrávání Můžete si vybrat nejvhodnější režim záznamu pro kvalitu, velikost snímku, dobu záznamu snímku a prostředí počítače. (墌 str. 62)
Využijte různé aspekty přehrávání Na rozdíl od manipulace s páskem je přehrávání jednoduché a snadné, jelikož nepotřebujete žádný čas na přetáčení. Díky tomu, že je k PLAYLIST CONTENTS dispozici seznam ALL SCENES přehrávání, speciální 01 10.11 2005 11:30 02 15.11 2005 23:00 efekty přehrávání a další 03 25.11 2005 11:00 funkce, můžete využívat mnoha různých druhů přehrávání.
Přímý tisk Pokud je vaše tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge, lze statické snímky snadno vytisnout tak, že propojíte kameru USB kabelem přímo s tiskárnou. (墌 str. 47)
MasterPage: Reference_Heading0_Right M5E3PAL.book Page 3 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ČE
POKROČILÉ ČINNOSTI
Obsah
3 31
FUNKCE NAHRÁVÁNÍ ......................................... 31
ZAČÍNÁME
7
Dodávané příslušenství ................................... 7 Rejstřík ........................................................... 10 Napájení ........................................................ 14 Režim provozu ............................................... 17 Nastavení jazyka ........................................... 18 Nastavení data/času ...................................... 18 Nastavení jasu displeje .................................. 19 Nastavení přidržovacího popruhu .................. 19 Montáž na stativ ............................................. 19 Vkládání/Vyjímání karty SD ........................... 20 Formátování záznamového média ................ 20 Výběr záznamového média ........................... 21 Zbývající místo na záznamovém médiu ........ 21 Detekce pádu ................................................. 21
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
22
Záznam videa ................................................ 22 Transfokace ............................................... 23 Přehrávání videa ............................................ 24 Jak používat rolovací posuvník ................. 25 Obrazovka indexu dat ................................ 25 Různé operace přehrávání ........................ 25 Zvětšování při přehrávání .......................... 25 Připojení k televizoru, VCR nebo VDR .......... 26 Přehrávání pomocí televizoru .................... 26 Kopírování na videorekordér (nebo DVD rekordér) .................................................... 26 Přehrávání pomocí dálkového ovladače ........ 27
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ STATICKÝCH SNÍMKŮ
28
Záznam statického snímku ............................ 28 Transfokace ............................................... 28 Průběžné fotografování ............................. 28 Přehrávání statických snímků ........................ 29 Prohlížení diapozitivů ................................ 29 Zobrazení přehledu souborů se statickými snímky ....................................................... 29 Jak používat rolovací posuvník ................. 30 Obrazovka indexu dat ................................ 30 Otáčení obrazu .......................................... 30 Zvětšování při přehrávání .......................... 30
Kompenzace protisvětla ................................ 31 Bodové ovládání expozice ............................. 31 Světlo LED ..................................................... 31 Ruční nastavení v menu MSET ..................... 32 Jak si vybrat položku z menu .................... 32 Ruční expozice .......................................... 32 Ruční zaostřování ...................................... 33 Vyvážení bílé ............................................. 34 Rychlost závěrky ....................................... 35 Program AE ............................................... 36 Speciální efekty ......................................... 36
MOŽNOSTI PŘEHRÁVÁNÍ ................................... 37
Efekty stírání nebo stmívání .......................... 37 Efekty při přehrávání ...................................... 37
SPRÁVA SOUBORŮ ............................................ 38
Zobrazení informací o souboru ...................... 38 Ochrana souborů ........................................... 38 Mazání souborů ............................................. 39 Čištění záznamového média ......................... 40 Kopírování/přesun souborů statických snímků .......41 Resetování čísla souboru .............................. 42 Vytvoření seznamu přehrávání ...................... 42 Přehrávání seznamu nahrávek ...................... 43 Nastavení tisku DPOF ................................... 46 Přímý tisk na tiskárně odpovídající standardu PictBridge .................................................. 47
NASTAVENÍ MENU
48
Změna nastavení menu ................................. 48 Společná menu pro všechny módy ................ 48 Menu videozáznamu ...................................... 50 Menu přehrávání videa .................................. 50 Menu záznamu nehybného obrazu ............... 51 Menu přehrávání nehybného obrazu ............. 51
ODKAZY
52
Odstraňování potíží ....................................... 52 Varovné indikace ........................................... 55 Čištění kamery ............................................... 57 Upozornění .................................................... 57 Technické údaje ............................................. 60
NÁZVOSLOVÍ ........................................ Zadní kryt
MasterPage: Safty_Left M5E3PAL.book Page 4 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
4 ČE Vážený zákazníku Děkujeme vám za zakoupení této videokamery s pevným diskem. V zájmu bezpečného používání tohoto produktu si před jeho použitím laskavě přečtěte bezpečnostní informace a preventivní opatření na stranách 4 – 5.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU.
UPOZORNĚNÍ:
● Tato kamera je určena k použití s barevným televizním signálem typu PAL. Nelze ji používat k přehrávání na televizorech s jiným standardem. Živé nahrávání a přehrávání na LCD monitoru jsou však možné kdekoliv. ● Používejte baterie JVC BN-VF707U a k jejímu nabíjení nebo k napájení kamery ze sít’ové zásuvky použijte dodávaný vícenapět’ový AC adaptér. (K zajištění možnosti připojení do sít’ových zásuvek různých konstrukcí může být nutný převodník.)
POZNÁMKY:
UPOZORNĚNÍ:
● Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neotevírejte skříňku. Uvnitř nejsou žádné díly, které byste mohli opravit jako uživatelé. Servis přenechejte kvalifikovanému personálu. ● Nebudete-li AC adaptér používat delší dobu, je vhodné odpojit jeho sít’ovou šňůru ze zásuvky.
UPOZORNĚNÍ:
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem anebo k poškození jednotky, nejdříve pevně zapojte malý konec napájecího kabelu do adaptéru AC tak, aby se přestal viklat, a poté větší konec napájecího kabelu zapojte do sít’ové zásuvky.
● Typový štítek a bezpečnostní upozornění jsou uvedená na spodní a/nebo zadní stěně hlavní jednotky. ● Štítek se sériovým číslem je upevněn na loži bloku akumulátorů. ● Typový štítek a bezpečnostní upozornění AC adaptéru jsou uvedeny na jeho horní a dolní straně.
MasterPage: Safty_Right M5E3PAL.book Page 5 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ČE
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení [Evropská unie] Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán Upozornění: Tento symbol je na příslušném sběrném platný jen v Evropské místě k správnému zpracování, regeneraci a unii. recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy. (Firemní uživatelé) Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvceurope.com, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu. [Ostatní země mimo Evropskou unii] Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení.
5
Je-li přístroj instalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte, aby byl na všech stranách přístroje dostatečný prostor, a tak byla zajištěna dostatečná ventilace (10 cm nebo více po obou stranách, nahoře a vzadu). Nezakrývejte větrací otvory. (Jsou-li větrací otvory zakryté novinami nebo oděvy atd., vznikající teplo nemůže odcházet.) Nepokládejte na přístroj žádné zdroje otevřeného ohně jako například zapálené svíčky. Při likvidaci baterií je třeba zvažovat otázky ochrany životního prostředí a přísně dodržovat místní předpisy nebo zákony platné pro likvidaci těchto baterií. Nevystavujte tento přístroj odkapávajícím nebo stříkajícím kapalinám. Nepoužívejte tento přístroj v koupelně ani na jiných místech s vodou. Neumíst’ujte také žádné nádoby naplněné vodou nebo kapalinami (například kosmetika nebo léky, květinové vázy, rostliny v květináčích, šálky atd.) na tento přístroj. (Jestliže do tohoto přístroje vnikne voda nebo jiná kapalina, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.) Objektivem nikdy nemiřte přímo do slunce. Výsledkem by mohly být nehody a nadměrné světlo by mohlo způsobit chybnou funkci vnitřních obvodů. Existuje také riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ:
Následující poznámky se zabývají možným fyzickým poškozením kamery a poraněním uživatele. Přenášení kamery nebo její přidržování za LCD monitor mohou mít za následek pád jednotky nebo poruchu její funkce. Nepoužívejte stativ ani nestabilní či nerovné povrchy. Kamera by se mohla převrátit a mohlo by dojít k jejímu poškození.
UPOZORNĚNÍ:
Připojení kabelů (Audio/Video, S-Video, atd.) ke kameře a její ponechání na televizoru se nedoporučuje, protože potáhnutí za kabely způsobí její pád s výsledným poškozením kamery.
MasterPage: Safty_Left M5E3PAL.book Page 6 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
6 ČE Před použitím této kamery Tato kamera zaznamenává videonahrávky na formát MPEG2 kompatibilní s formátem SDVIDEO. Tato kamera není kompatibilní s ostatními digitálními videoformáty. Tato kamera je určena jen pro domácí spotřebitele. Jakékoliv komerční využití bez příslušného oprávnění je zakázáno. (Dokonce i v případě, že natáčíte na takových akcích jako na výstavách, závodech nebo přehlídkách jen pro osobní zábavu, doporučuje se důrazně obstarat si předem potřebné svolení.) Pevný disk nevystavujte rázům ani otřesům. Před nahráváním důležitého videa si určitě udělejte zkušební záznam. Zkušební záznam si přehrajte a ověřte si, že se obraz i zvuk nahrály správně. Zálohování důležitých zaznamenaných dat Důležitá zaznamenaná chraňte zkopírováním příslušných souborů do počítače. Doporučuje se zkopírovat data k archivaci z počítače na disk DVD nebo jiné záznamové médium. Viz průvodce instalací softwaru a připojením USB. Důležité poznámky k požadavku opravy nebo kontroly Při opravě nebo kontrole kamery může dojít ke smazání dat a pevný disk může být naformátován. Než požádáte o opravu nebo kontrolu, zálohujte si všechna data. Jestliže se objeví problém s pamět’ovou kartou SD Memory Card, přineste kartu společně s videokamerou. Požadujete-li od dealera nebo servisního centra JVC opravu z důvodu poruchy, vždy přineste s kamerou také kartu SD Memory Card. Nebude-li jedno z toho k dispozici, může se stát, že nebude možné zjistit příčinu a oprava nebude moci být řádně provedena.
Důležité poznámky k likvidaci kamery Při formátování nebo mazání dat pomocí kamery nebo funkcí počítače, se mění jen informace správy souborů. Data se pevného disku nevymažou. Chcete-li kompletně smazat veškerá data, doporučujeme použít komerčně dostupný software, který je speciálně určen k těmto účelům, nebo fyzicky zničit kameru například kladivem apod. Přečtěte si také část “Upozornění” na stránkách 57 až 59. ● Vyráběn v licenci firmy Dolby Laboratories. “Dolby” a symbol dvojitého D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories. ● MascotCapsule je registrovaná obchodní značka společnosti HI CORPORATION v Japonsku. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Všechna práva vyhrazena. ● Ostatní názvy produktů a společností zahrnuté v tomto návodu k obsluze jsou obchodní známky a/ nebo registrované obchodní známky příslušných vlastníků.
MasterPage: Heading0_Right M5E3PAL.book Page 7 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
Dodávané příslušenství
ČE
7
a AC adaptér AP-V14E nebo AP-V17E b Napájecí kabel (pouze AP-V14E) c Blok akumulátorů BN-VF707U d Audio/Video kabel e USB kabel (viz průvodce instalací softwaru a připojením USB.)
NEBO
f Ramenní popruh (upevnění viz str. 8) g Kryt objektivu (upevnění viz str. 8) h CD-ROM i Dálkový ovladač RM-V730UE j Lithiová baterie CR 2025* (do dálkového ovladače)
k Feritový filtr na kabely (upevnění viz str. 9)
Velký-A (1x): audio/video kabel Velký-B (2x): USB/S-video kabel Malý (1x): kabel stejnosměrného napájení
* Při dodání je do dálkového ovladače vložena lithiová baterie (s izolační fólií). K použití dálkového ovladače nejdříve odstraňte izolační fólii.
POZNÁMKY:
● Aby byl zachován optimální výkon kamery, mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více feritovými filtry. Jestliže má kabel pouze jeden feritový filtr, konec, který je nejblíže k filtru, by měl být připojen ke kameře. ● Ujistěte se, že k propojení používáte dodávané kabely. Nepoužívejte žádné jiné kabely.
ZAČÍNÁME
ZAČÍNÁME
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 8 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
8 ČE
ZAČÍNÁME
Připojení ramenního popruhu
Připojení krytu objektivu
Řiďte se podle obrázků.
Na ochranu objektivu připojte dodávaný kryt objektivu ke kameře tak, jak to vidíte na obrázku.
1 Otevřete popruh se suchým zipem. 2 Popruh protáhněte očkem. 3 Ohněte ho dozadu a provlékněte ho sponou popruhu a přezkou.
● K nastavení délky popruhu uvolněte a poté dotáhněte popruh v přezce.
4 Sponu popruhu přisuňte zcela až k očku. 5 Popruh se suchým zipem uzavřete.
1 2 Očko Přezka
Spona popruhu
Kryt objektivu je nasazen správně, pokud je v jedné rovině s kamerou.
5 4
3
POZNÁMKA:
Během pořizování snímků umístěte kryt sem.
MasterPage: Start_Right M5E3PAL.book Page 9 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ČE
9
Nasazení feritového filtru
LCD monitor
Feritové filtry nasaďte na kabely. Feritový filtr redukuje rušení.
Zatáhněte za okraj LCD monitoru a LCD monitor zcela otevřete. Monitorem lze otáčet o 270°.
1 Uvolněte zarážky na obou koncích feritového filtru.
Doraz
2 Kabel protáhněte feritovým filtrem, přičemž
ponecháte přibližně 3 cm kabelu mezi zástrčkou kabelu a feritovým filtrem. Kabel S-Video/Audio/Video/USB Kabel obtočte jednou kolem feritového filtru podle ilustrace. 3 cm
Feritový filtr (Velký)
Jednou obtočte.
Kabel stejnosmìrného napájení Obtočte dvakrát kabel kolem feritového filtru tak, jak je to vyobrazeno na obrázku. 3 cm Feritový filtr (Malý)
Dvakrát obtočte. ● Obtočte kabel tak, aby nebyl volný.
3 Zavřete feritový filtr tak, aby jeho západky zaklaply.
Kabel S-Video/Audio/ Video/USB
POZNÁMKY:
Kabel stejnosmìrného napájení
● Dávejte pozor, abyste nepoškodili kabel. ● Když připojujete kabel, připojte konec s feritovým filtrem ke kameře.
ZAČÍNÁME
ZAČÍNÁME
MasterPage: Heading0_Left M5E3PAL.book Page 10 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
10 ČE
ZAČÍNÁME
Rejstřík
POZOR:
● Dejte pozor, abyste během natáčení nezakryli b, c, d a e. ● Dejte pozor, abyste během přehrávání nezakryli Y.
MasterPage: Start_Right M5E3PAL.book Page 11 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
Ovládací prvky
Ukazatele
a Přepínač režimu [MODE] (墌 str. 17) b Tlačítko osvětlení [LIGHT] (墌 str. 31) c Informační tlačítko [INFO/ ] (墌 str. 38) d Tlačítko přehrávání/pauzy [49]
U Kontrolka napájení/nabíjení [POWER/
(墌 str. 24, 29) e Vyhledávání dopředu [ (5)] (墌 str. 25)/ Pravé tlačítko [ ]/přepínač automatického/ ručního režimu [ / ] (墌 str. 17) f Tlačítko přeskakování dopředu [ ] (墌 str. 25)/tlačítko dolů [ ]/tlačítko ručního nastavení [ SET] (墌 str. 32) g Tlačítko zpětného vyhledávání [ (3)] (墌 str. 25)/levé tlačítko [ ] h Tlačítko menu [MENU] (墌 str. 48) i Tlačítko mazání [ ] (墌 str. 39) j Tlačítko přeskakování zpět [ ] (墌 str. 25)/ tlačítko nahoru [ ]/tlačítko kompenzace protisvětla [ ] (墌 str. 31)/tlačítko bodového ovládání expozice (墌 str. 31) k Spínač napájení [OFF, , ] (墌 str. 17) l Tlačítko zámku (墌 str. 17) m Tlačítko zámku LCD n Ovladač transfokátoru [T/W] (墌 str. 23) Ovládání hlasitosti reproduktoru (墌 str. 24) o Tlačítko start/stop záznamu (墌 str. 22, 28) p Páčka k uvolnění baterie [BATT.] (墌 str. 14)
Konektory Konektory jsou umístěny pod kryty. Q Konektor výstupu S-Video [S] (墌 str. 26) R Výstupní konektor Audio/Video [AV] S USB (Universal Serial Bus) konektor (viz si průvodce instalací softwaru a připojením USB.) T Vstupní konektor napájení DC [DC] (墌 str. 14)
ČE
11
CHARGE] (墌 str. 14, 17)
V Kontrolka přístupu [ACCESS] (svítí nebo bliká během přístupu k souborům. Nevypínejte napájení kamery ani nevyjímejte blok akumulátorů/adaptér AC během přístupu k souborům, během záznamu nebo přehrávání.)
Další díly W Otvor k vynulování [RESET] (墌 str. 52) X LCD monitor Y Reproduktor (墌 str. 24) a Lože bloku akumulátorů (墌 str. 14) b Čidlo dálkového ovládání (墌 str. 27) Čidlo kamery
c Objektiv d Světlo LED (墌 str. 31) e Stereo mikrofon f Očko ramenního popruhu (墌 str. 8) g Přidržovací popruh (墌 str. 19) h Kryt karty SD (墌 str. 20) i Otvor na závrtný šroub (墌 str. 19) j Lože stativu (墌 str. 19)
ZAČÍNÁME
ZAČÍNÁME
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 12 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
12 ČE ZAČÍNÁME Indikace na monitoru LCD
Pouze během videozáznamu
Během záznamu video nahrávek a statických snímků
[0h56m]
a Ukazatel režimu (墌 str. 17) b Ukazatel Wide Mode (墌 str. 50) c Ukazatel Wind Cut (墌 str. 50) d Kvalita obrázku: [U] (extra jemná), [F] 11:30 10.11. 2005
a Ukazatel ručního režimu (墌 str. 17)
: Automatický režim : Ruční režim b Ukazatel režimu Tele Macro (墌 str. 50) c Přibližný poměr transfokace (墌 str. 23, 50) d Ukazatel transfokace (墌 str. 23, 50) e Indikace uzamčení clony (墌 str. 31, 32) f Ukazatel vyvážení bílé (墌 str. 34) g Indikace ovládání jasu (墌 str. 19, 49) h Indikátor akumulátoru (墌 str. 55) i Datum/čas (墌 str. 49) j Ukazatel vybraného média (墌 str. 21, 49) k Indikace detekce pádu (墌 str. 21) l Ukazatel seřízení ručního zaostřování (墌 str. 33) m Ukazatel režimu speciálních efektů (墌 str. 36) n Ukazatel režimu programu AE (墌 str. 36) o Rychlost závěrky (墌 str. 35) : Indikace nočního natáčení p Světelný indikátor (墌 str. 31) q ±: Ukazatel seřízení expozice (墌 str. 32) : Indikace kompenzace protisvětla (墌 str. 31) : Indikace bodového ovládání expozice (墌 str. 31)
(jemná), [N] (normální), [E] (úsporná) (墌 str. 50) e Zbývající čas (墌 str. 22, 62) f Počitadlo (墌 str. 49) g 7REC: (Objeví se během záznamu.) (墌 str. 22) 79: (Objeví se během pohotovostního režimu záznamu.) (墌 str. 22) h Indikátor stabilizátoru digitálního obrazu (DIS) (墌 str. 50)
Pouze během záznamu statických snímků
FINE PHOTO
a Ukazatel režimu (墌 str. 17) b Ikona zaostřování (墌 str. 28) c Velikost obrazu: 1152 (1152 x 864)*, 1024
(1024 x 768)*, 640 (640 x 480) (墌 str. 51)
* Není k dispozici pro GZ-MG30E/GZ-MG20E.
d Kvalita obrázku: FINE (jemná) nebo STD (standardní) (墌 str. 51)
e Zbývající počet snímků (墌 str. 63) f : Indikace režimu průběžného natáčení (墌 str. 28)
g Ikona natáčení (墌 str. 28) h Ukazatel samospouště záznamu (墌 str. 51)
MasterPage: Start_Right M5E3PAL.book Page 13 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ZAČÍNÁME
13
Během přehrávání statického snímku
11:30 10. 11. 2005
10. 11. 2005
a Ukazatel režimu (墌 str. 17) b Ukazatel přehrávání seznamu přehrávání
(Objeví se, když je seznam přehrávání přehráván. 墌 str. 43) c Kvalita obrázku: [U] (extra jemná), [F] (jemná), [N] (normální), [E] (úsporná) (墌 str. 50) d Režim přehrávání (墌 str. 24) U : Přehrávání 9 : Pauza 5 : Vysokorychlostní vyhledávání směrem dopředu 3 : Vysokorychlostní vyhledávání směrem dozadu 9U : Zpomalené přehrávání vpřed Y9 : Zpomalené přehrávání vzad (Číslo nalevo ukazuje rychlost.) e Počitadlo (墌 str. 49) f Ukazatel úrovně hlasitosti g Indikátor akumulátoru (墌 str. 55) h Datum (墌 str. 49) i Ukazatel vybraného média (墌 str. 21, 49) j Ukazatel režimu speciálních efektů (墌 str. 36) k Ukazatel efektu stírání/stmívání (墌 str. 37, 50)
a Ukazatel režimu (墌 str. 17) b Číslo složky/souboru c Indikátor prohlížení diapozitivů (墌 str. 29) d Indikátor akumulátoru (墌 str. 55) e Datum/čas (墌 str. 49) f Ukazatel vybraného média (墌 str. 21, 49) POZNÁMKA:
Pokud indikátory režimu zmizí nebo blikají, funkce daného režimu není k dispozici. K tomu dochází také v případě, že LCD monitor je otočen o 180°. (墌 str. 9)
ZAČÍNÁME
Během přehrávání video nahrávek
ČE
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 14 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
14 ČE
ZAČÍNÁME
1 Nastavte spínač napájení na OFF. 2 Šipka na bloku akumulátorů musí ukazovat
Napájení Tento systém napájení kamery dvěmi způsoby Vám umožňuje si vybrat nejvhodnější zdroj napájení. Dodané jednotky napájecích zdrojů nepoužívejte s dalším zařízením.
Nabíjení bloku akumulátorů
dolů. Blok akumulátorů lehce zatlačte do lože bloku akumulátorů.
● Jestliže je na bloku akumulátorů připevněn ochranný kryt, nejdřív ho sejměte – posuňte ho k BATT.
3 Blok akumulátorů posuňte nahoru, až zaklapne na své místo. 4 Připojte AC adaptér ke kameře. 5 Připojte napájecí kabel k sít’ovému AC
Žárovka napájení/nabíjení Spínač napájení
adaptéru. (pouze AP-V14E)
6 Zapojte napájecí kabel do sít’ové zásuvky.
Kontrolní žárovka napájení/nabíjení na kameře bliká, čímž ukazuje, že začalo nabíjení.
7 Když kontrolka napájení/nabíjení zhasne, je
Tlačítko zámku Ke zdířce DC
nabíjení ukončeno. Odpojte adaptér AC z výstupu střídavého napětí. Odpojte adaptér AC z kamery.
Odpojení bloku akumulátorů Posuňte BATT. a vyjměte blok akumulátorů. Otevřete kryt. K sít’ové zásuvce
AC adaptér (vyjma AP-V17E) BATT. Blok akumulátorů
Šipka Lože bloku akumulátorů
Požadovaná doba nabíjení Blok akumulátorů
Doba nabíjení
BN-VF707U*
Zhruba 1 hod. 30 min.
BN-VF714U
Zhruba 2 hod. 40 min.
BN-VF733U
Zhruba 5 hod. 40 min.
* Přiloženo
MasterPage: Start_Right M5E3PAL.book Page 15 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ZAČÍNÁME ● Tento produkt obsahuje patentované a další zákonem chráněné technologie a bude pracovat výhradně s JVC Data Battery. Používejte bloky akumulátorů JVC BNVF707U/VF714U/VF733U. Použití běžných akumulátorů jiných výrobců než JVC může způsobit poškození vnitřní soustavy nabíjecích obvodů. ● Jestliže je na bloku akumulátorů připevněn ochranný kryt, nejdřív ho sejměte. ● Během nabíjení nelze kameru obsluhovat. ● Nabíjení není možné, je-li použit nesprávný typ baterie. ● Používejte blok akumulátorů se šipkou ( ). Kamera se nezapne s krytem lože akumulátoru bez šipky ( ). ● Když nabíjíte blok akumulátorů poprvé nebo po dlouhé době skladování, možná nebude kontrolka napájení/nabíjení svítit. V tomto případě vyjměte blok akumulátorů z kamery a pak zkuste nabíjení znovu. ● Jestliže je provozní doba akumulátoru extrémně krátká, i když byl plně nabitý, je akumulátor opotřebovaný a je nutné ho vyměnit. Kupte si nový akumulátor. ● Protože AC adaptér interně zpracovává elektřinu, během použití se zahřívá. Ujistěte se, že ho používáte pouze v dobře větraných prostorách. ● Použitím volitelné nabíječky AA-VF7 lze nabíjet blok akumulátorů BN-VF707U/VF714U/VF733U bez kamery. ● Kamera se při napájení z AC adaptéru automaticky vypne, jakmile uplyne 5 minut pohotovostního režimu s vloženou kazetou. V tomto případě začne nabíjení baterie, jestliže je baterie připojená ke kameře.
15
Používání bloku akumulátorů Proveďte kroky 2 – 3 popsané v části “Nabíjení bloku akumulátorů”. Maximální nepřetržitá doba záznamu Blok akumulátorů
Doba záznamu
BN-VF707U*
Zhruba 1 hod. 00 min. (55 min)
BN-VF714U
Zhruba 2 hod. 10 min. (2 hod. 00 min.)
BN-VF733U
Zhruba 5 hod. 00 min. (4 hod. 45 min.)
* Přiloženo ( ): Používá se bílé světlo LED.
POZNÁMKY:
● Doba záznamu se výrazně zkracuje za těchto podmínek: • Opakované používání transfokátoru nebo opakované zapínání pohotovostního režimu při záznamu. • Je opakovaně zapnut režim přehrávání. ● Před prodlouženým použitím doporučujeme, abyste si připravili dost bloků akumulátorů na pokrytí trojnásobku plánované doby záznamu.
POZOR:
● Před odpojením napájecího zdroje se ujistěte, že je napájení kamery vypnuto. Pokud to neuděláte, může to mít za následek poruchu kamery. ● Jestliže došlo ke výboji statické elektřiny do kamery, kameru před dalším použitím vypněte.
ZAČÍNÁME
POZNÁMKY:
ČE
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 16 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
16 ČE
ZAČÍNÁME
Systém zjišt’ování stavu akumulátoru
Použití střídavého napětí
Přístroj umožňuje zkontrolovat zbývající energii akumulátoru a možnou dobu nahrávání.
Proveďte krok 4 popsaný v části “Nabíjení bloku akumulátorů”.
1 Zkontrolujte, zda je připojen blok
POZNÁMKA:
akumulátorů.
2 Zcela otevřete LCD monitor. 3 Opakovaně stiskněte INFO/
a na obrazovce se zobrazí stav akumulátoru. ● Po rychlém stisknutí a uvolnění tlačítka se tento stav zobrazí zhruba na 3 sekundy; jestliže tlačítko stisknete a přidržíte na několik sekund, zobrazí se stav akumulátoru na 15 sekund. ● Jestliže se namísto stavu akumulátoru zobrazí “COMMUNICATING ERROR” (Chyba komunikace), i když jste zkusmo několikrát stiskli INFO/ , může být závada v akumulátoru. V takovém případě se obrat’te na nejbližšího prodejce JVC. ● Očekávaná doba záznamu na displeji je jen informativní. Zobrazuje se v intervalech po 10 minutách.
Dodávaný AC adaptér se vyznačuje automatickou volbou napětí v rozsahu střídavého napětí od 110 V do 240 V.
O akumulátorech NEBEZPEČÍ! Nepokoušejte se demontovat akumulátory nebo je vystavit ohni nebo nadměrnému teplu, protože to může způsobit požár nebo explozi. VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby akumulátor nebo jeho vývody přišly do styku s kovy, protože to může mít za následek zkrat a může dojít ke vznícení. Obnova původní funkce přesné indikace energie akumulátoru Jestliže se indikace energie akumulátoru liší od skutečné doby provozu, akumulátor plně nabijte a poté ho zcela vybijte. Tento postup nemusí být úspěšný, jestliže akumulátor byl používána po dlouhou dobu za extrémně nízkých/vysokých teplot nebo pokud byla již příliš mnohokrát nabit.
MasterPage: Start_Right M5E3PAL.book Page 17 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ZAČÍNÁME
ČE
17
Pokud chcete zapnout kameru, stiskněte tlačítko zámku umístěné na spínači a nastavte spínač napájení na nebo na .
Zvolte režim nahrávání/přehrávání pomocí přepínače MODE. : Režim videa (墌 str. 22, 24) : Režim statického snímku (墌 str. 28, 29)
Pokud chcete vypnout kameru, nastavte spínač napájení na OFF.
3 Automatický/ruční režim
● Kontrolka napájení/nabíjení se rozsvítí.
1 Spínač napájení Žárovka napájení/ nabíjení
Dlouhým stisknutím ( / ) se přepíná automatický/ruční režim záznamu. Při výběru ručního režimu se na monitoru LCD objeví ukazatel . Automatický režim: Můžete nahrávat bez použití jakýchkoliv speciálních efektů nebo ručních seřízení.
2 MODE LCD monitor
Tlačítko zámku
3
Nastavte příslušný provozní režim dle svého výběru pomocí tlačítek spínače napájení a MODE a tlačítka ( / ).
1 Poloha spínače napájení Stiskněte tlačítko zámku a nastavte spínač napájení na záznam ( ) nebo přehrávání ( ). Spínač napájení Napájení vypnuto Přehrávání Záznam
Ruční režim: Ruční záznam je možný nastavením různých funkcí. (墌 str. 31 – 37) Návrat k automatickému režimu nahrávání Znovu stiskněte ( / ), takže se zobrazí indikátor .
4 Ovládání se zapnutým napájením Je-li vypínač napájení nastaven na , lze kameru rovněž zapínat a vypínat otevřením/ zavřením LCD monitoru.
ZAČÍNÁME
2 Režim záznamu/přehrávání
Režim provozu
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 18 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
18 ČE
ZAČÍNÁME
Nastavení jazyka
Nastavení data/času
Jazyk na displeji lze změnit. (墌 str. 48, 49)
1 Nastavte spínač napájení na nebo na 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s menu.
3 Stisknutím
/ vyberte [DISPLAY], poté stiskněte 49.
CAMERA SETTING BASIC SETTING REC MEDIA SETTING
DISPLAY QUALITY WIDE MODE WIND CUT
4 Stisknutím
/ vyberte [LANGUAGE], poté stiskněte 49.
5 Stisknutím
/ vyberte požadovaný jazyk a poté stiskněte 49.
.
Datum/čas nahrávání se vždy zapisuje na video/ statický snímek a lze ho během přehrávání zobrazit stisknutím INFO. (墌 str. 24, 29) Požadovaný soubor lze najít pomocí obrazovky s indexem data. (墌 str. 30)
1 Nastavte spínač napájení na nebo 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s menu.
3 Stisknutím
/ vyberte [DISPLAY], poté stiskněte 49.
CAMERA SETTING BASIC SETTING REC MEDIA SETTING
DISPLAY
DATE/TIME
QUALITY
SCENE COUNTER
WIDE MODE WIND CUT
LANGUAGE CLOCK ADJUST BRIGHT
6 Stisknutím MENU se vrátíte k normální
.
4 Stisknutím
/
vyberte [CLOCK ADJUST], poté stiskněte 49. Je zvýrazněn den.
SCENE COUNTER LANGUAGE
CLOCK ADJUST BRIGHT DATE/TIME
obrazovce.
5 Stisknutím
/ zadejte den a poté stiskněte 49. Stejně postupujte při zadávání měsíce, roku, hodin a minut.
CLOCK ADJUST DATE
TIME
31 01 2005 11 : 07
6 Stisknutím MENU se vrátíte k normální obrazovce.
Nabíjecí lithiový akumulátor vestavěných hodin Jestliže kamera není používána přibližně 3 měsíce, lithiový akumulátor hodin se vybije a datum/čas uložený v paměti se ztratí. Když k tomu dojde, nejdřív připojte kameru na výstup AC pomocí adaptéru AC na více než 24 hodin, aby se nabil nabíjecí lithiový akumulátor hodin. Než použijete kameru, proveďte nastavení data/ času. Všimněte si, že kameru můžete používat bez nastavení data/času.
MasterPage: Start_Right M5E3PAL.book Page 19 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
Nastavení jasu displeje Jas na displeji lze měnit.
Nastavení přidržovacího popruhu
1 Tlačítko zámku umístěné na spínači stiskněte 1 Nastavte přidržovací a přidržte a spínač napájení nastavte na nebo na .
2 Zcela otevřete LCD monitor. (墌 str. 9) 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s menu.
4 Stisknutím
/
vyberte [DISPLAY], poté
stiskněte 49.
5 Stisknutím
/ vyberte [BRIGHT] a stiskněte 49. Objeví se indikace ovládání expozice.
6 Tiskněte
/ , dokud nedosáhnete požadovaného jasu.
popruh.
2 Pravou ruku prostrčte smyčkou a přístroj uchopte.
3 Palec a prsty prostrčte
přidržovacím popruhem tak, abyste mohli snadno ovládat tlačítko start/stop záznamu, spínač napájení a páčku ovládání transfokátoru. Zkontrolujte, zda je pásek utažen podle vašich potřeb.
7 Stisknutím 49 se zruší zobrazení indikátoru jasu na displeji.
Montáž na stativ Při montáži kamery na stativ nastavte směrový čep a zašroubujte stativ do závitu k upevnění stativu a otvoru na čep kamery. Poté šroub utáhněte ve směru hodinových ručiček. ● Některé stativy nejsou vybaveny polohovacími čepy.
ČE
19
ZAČÍNÁME
ZAČÍNÁME
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 20 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
20 ČE
ZAČÍNÁME
Vkládání/Vyjímání karty SD Kartu SD lze použít jako záznamové médium ve slotu karty SD. Záznamová média, která zaručeně pracují s touto kamerou, jsou uvedena na straně 62. Zešikmený okraj
Karta SD (volitelné příslušenství) Štítek
Formátování záznamového média Vestavěný pevný disk (HDD) nebo kartu SD můžete naformátovat (inicializovat). Nově zakoupenou kartu SD je třeba naformátovat touto kamerou dříve, než ji budete moci používat. Tím je zaručena stabilní rychlost a provoz při přístupu k záznamovému médiu. Uvědomte si, že všechny soubory a data včetně chráněných souborů budou vymazány. (墌 str. 38)
1 Nastavte spínač napájení na nebo 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s Jazýček na ochranu proti zápisu/ vymazání Slot SD
Kryt karty SD
1 Ujistěte se, že je napájení kamery vypnuto. 2 Otevřete kryt karty SD. 3 Pokud chcete vložit kartu SD, pevně ji
vložte se zešikmeným okrajem vpředu. Pokud chcete vyjmout kartu SD, jednou zatlačte. Když karta SD vystupuje z kamery, vytáhněte ji ven.
● Nedotýkejte se svorek na opačné straně karty proti štítku.
4 Zavřete kryt SD karty. Ochrana cenných souborů Posuňte jazýček na ochranu proti zápisu/ vymazání na boku karty SD ve směru “LOCK”. V takovém případě nelze na kartu SD zapisovat. Pokud chcete na danou kartu SD nahrávat, před vložením posuňte jazýček zpět do opačné polohy vzhledem k “LOCK”.
POZNÁMKA:
Dřív než použijete novou kartu SD, je nutné ji naformátovat. (墌 str. 20)
POZOR: Je-li kamera zapnutá, nevkládejte ani nevyjímejte kartu SD; důsledkem takového počínání by mohlo být poškození karty. V takovém případě kamera nebude schopná rozpoznat, zda je nebo není nainstalována karta SD.
.
menu.
3 Stisknutím
/ vyberte [REC MEDIA SETTING], poté stiskněte 49.
DIS CAMERA SETTING BASIC SETTING
REC MEDIA SETTING DISPLAY QUALITY WIDE MODE
4 Stisknutím
/ vyberte [FORMAT], poté stiskněte 49.
5 Stisknutím
/ vyberte [HDD] nebo [SD], poté stiskněte 49.
6 Stisknutím
/
VIDEO MODE IMAGE MODE
FORMAT CLEAN UP COPY/MOVE
vyberte [EXECUTE], poté
stiskněte 49.
● Stisknutím tlačítka 49 za současného výběru [HDD] a přidržení tlačítka v kroku 5 lze smazat data na pevném disku způsobem, který je obtížné obnovit. A co více, pokud tento postup zopakujete, bude obnova dat ještě obtížnější. Při formátování tímto způsobem se zobrazuje pruh, který ukazuje stav procesu. ● Chcete-li zrušit formátování, vyberte [CANCEL] a pak stiskněte 49.
UPOZORNĚNÍ: Během formátování nevyjímejte SD kartu ani neprovádějte žádnou jinou operaci (jako vypnutí napájení). Ujistěte se také, že používáte dodaný adaptér AC, jelikož záznamové medium se může znehodnotit, pokud během formátování dojde k vybití akumulátoru. Jestliže dojde ke znehodnocení záznamového média, znovu ho naformátujte.
POZNÁMKA:
Neformátujte záznamové médium na počítači. Záznamové médium vždy formátujte na kameře.
MasterPage: Start_Right M5E3PAL.book Page 21 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ZAČÍNÁME
1 Nastavte spínač napájení na nebo 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
.
menu.
DIS CAMERA SETTING BASIC SETTING
REC MEDIA SETTING DISPLAY
WIDE MODE
/ vyberte [IMAGE MODE], poté stiskněte 49.
NO. RESET
IMAGE MODE
/ vyberte [SD], poté stiskněte 49.
FORMAT CLEAN UP
6 Stisknutím MENU se vrátíte k normální obrazovce.
Zbývající místo na záznamovém médiu Díky tomu lze zkontrolovat zbývající místo na záznamovém médiu a dostupnou dobu nahrávání v jednotlivých režimech kvality obrazu. Před kontrolou nastavte v položce [REC MEDIA SETTING] záznamové médium, které chcete zkontrolovat. (墌 str. 48, 49) Příklad: Kontrola prostoru na pevném disku
1 Nastavte spínač napájení na 2 Stiskněte INFO .
.
MAX RECORDING TIME
Objeví se obrazovka MAX RECORDING TIME.
Zobrazení režimu kvality obrazu : ULTRA FINE : FINE : NORMAL : ECONOMY Detaily o kvalitě obrazu viz strana 50. Návrat k běžné obrazovce Opakovaně stiskněte INFO/
.
UPOZORNĚNÍ:
POZNÁMKY:
VIDEO MODE
5 Stisknutím
Vypnutí této funkce Nastavte [DROP DETECTION] na [OFF]. Objeví se indikace . (墌 str. 49) Vypnutí této funkce zvyšuje riziko poškození vnitřního pevného disku v případě náhodného pádu kamery.
QUALITY
4 Stisknutím
Jestliže dojde k náhodnému pádu kamery, tato funkce automaticky vypne napájení, aby nedošlo k poškození pevného disku. Tato funkce je při dodání zapnutá. Jestliže se kamera vypne funkcí detekce pádu, nastavte vypínač napájení do polohy OFF a poté napájení opět zapněte.
FREE USED
● Tato funkce nemůže chránit pevný disk při každém pádu. ● Indikátor se zobrazí jen v případě, že tato funkce je vypnutá [OFF]. Při běžném používání tuto funkci zapněte – nastavte ji na [ON]. ● Jestliže funkce detekce pádu reaguje i v případě, že kamera nespadla, abyste mohli pokračovat, funkci vypněte ([OFF]). ● Jestliže kamera detekuje pád během nahrávání, soubor, který byl pořízen v okamžiku, kdy kamera spadla, může být uložen ve složce [EXTMOV]. (墌 str. 22)
ZAČÍNÁME
Vyberte záznamové médium dřív, než začnete nahrávat nebo přehrávat. (墌 str. 48, 49) Příklad: Při záznamu statických snímků na kartu SD
/ vyberte [REC MEDIA SETTING], poté stiskněte 49.
21
Detekce pádu
Výběr záznamového média
3 Stisknutím
ČE
MasterPage: Heading0_Left M5E3PAL.book Page 22 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
22 ČE
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
Záznam videa
POZNÁMKY:
Spínač napájení Tlačítko zámku Ovladač transfokátoru
MODE
Tlačítko start/stop záznamu
1 Nastavte spínač napájení na 2 Nastavte spínač MODE na
. .
● Kamera je v továrním nastavení naprogramována k záznamu videonahrávek na vestavěný pevný disk. Chcete-li přepnout záznamové médium, viz stránky 21, 48 a 49. ● Pokud chcete změnit kvalitu obrázku, vyhledejte si stránky 48 a 50. ● Použití blesku viz str. 31.
3 Ke spuštění záznamu stiskněte tlačítko start/ stop záznamu.
● Přibližný zbývající čas záznamu se objeví na displeji.
4 Záznam se zastavuje
[0h56m]
opětovným stisknutím tlačítka start/stop záznamu.
● Ponecháte-li kameru napájenou akumulátory bez jakékoliv činnosti během nahrávání nebo přehrávání (videonahrávky nebo statické snímky) po dobu 5 minut, kamera se vypne automaticky; účelem je úspora energie. Chcete-li kameru zapnout znovu, nastavte vypínač napájení na OFF a pak na nebo . Při použití sít’ového adaptéru přejde kamera do klidového režimu (rozsvítí se kontrolka přístupu a LCD displej se vypne). Ke zrušení klidového režimu proveďte libovolnou činnost – například transfokaci. ● Když se kamera zahřeje, blikne ukazatel 7REC. Jestliže se kamera zahřívá dále, může být natáčení na ochranu záznamového média zastaveno. V tomto případě vypněte napájení kamery a pak počkejte, dokud se kamera neochladí. (墌 str. 56) ● Jestliže data nelze řádně zaznamenat nebo uložit, soubory s videonahrávkami se neukládají do složky [SD_VIDEO] na běžné videonahrávky. Namísto toho se soubory ukládají do složky [EXTMOV]. Přehrávání těchto souborů viz “Přehrávání souborů ve složce [EXTMOV]” (墌 str. 24). ● Jas nahraného videa se může lišit od jasu statického snímku i při snímání stejného objektu. ● Názvy souborů s videonahrávkami jsou určeny jako pořadová čísla v šestnáctkovém formátu. Začínají například 1 až 9 a poté následuje A až F. ● Pokud chcete vypnout provozní zvuky, vyhledejte si str. 48. ● Přibližná doba záznamu viz str. 62. ● Po záznamu videa nepřetržitě po 12 po sobě jdoucích hodinách se záznam automaticky zastaví. ● Při záznamu videa se při nepřetržitém natáčení vytvoří nový soubor vždy po dosažení velikosti souboru 4 GB.
MasterPage: Basic_Right M5E3PAL.book Page 23 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
Transfokace
23
Přiblížení Posuňte ovladač transfokátoru směrem k T (telefoto). Oddálení Posuňte ovladač transfokátoru směrem k W (širokoúhlý záběr). T: Telefoto
Zóna digitální transfokace 15x* (optická) zóna transfokace Přibližný poměr transfokace ● Čím dále posunete ovladač transfokátoru, tím rychleji proběhne transfokace. ● Zvětšení transfokace přesahující 15x* se provádí pomocí digitálního zpracování obrazu, a proto se označuje jako digitální transfokace. Digitální transfokaci lze provést až do hodnoty 700x*. Nastavte [ZOOM] na [60X] nebo [700X].* (墌 str. 50) * U kamer GZ-MG20E/GZ-MG20E je rozsah optické transfokace až 25x, digitální transfokace až 800x a [ZOOM] lze nastavit na [100X] nebo [800X].
● S-Video kabel je volitelným příslušenstvím. Ověřte si, zda používáte kabel S-Video YTU94146A. O jeho dostupnosti se informujte v servisním středisku JVC uvedeném na listu, který je vložen v balení. Při zapojování dbejte, abyste do kamery zapojili konec kabelu s feritovým filtrem. Feritový filtr redukuje rušení. ● Během transfokace může být zaostřování nestabilní. V tomto případě nastavte transfokaci před záznamem a uzamkněte zaostřování pomocí ručního zaostřování (墌 str. 33), pak během záznamu objekt transfokátorem přibližte nebo oddalte. ● Během digitální transfokace může utrpět kvalita obrazu. ● Makroskopické záběry lze provádět až na vzdálenost přibližně 5 cm od objektu, přičemž je ovladač transfokátoru nastaven do krajní polohy směrem k W. ● Když přibližujete objekt blízko objektivu, kamera může objekt automaticky oddalovat podle vzdálenosti objektu. V takovém případě nastavte možnost [TELE MACRO] na [ON]. (墌 str. 50)
Mazání souborů Jestliže během záznamového režimu stisknete , bude poslední zaznamenaný soubor vymazán. (墌 str. 39)
● Jestliže je však záznamový režim (videonahrávky nebo statické snímky) přepnut nebo je po záznamu vypnuto a znovu zapnuto napájení, nemůžete soubor vymazat.
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
POZNÁMKY:
K detailnímu nebo širokoúhlému záznamu snímku použijte funkci transfokace. Pomocí optické transfokace lze objekt přiblížit až 15x*.
W: Širokoúhlý záběr
ČE
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 24 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
24 ČE
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
Přehrávání videa Spínač napájení Tlačítko zámku MODE Ovladač transfokátoru
49 INFO/
● Pro soubory ve složce [EXTMOV] nejsou k dispozici informace o souborech ani funkce vytváření seznamu přehrávání.
POZNÁMKY:
Reproduktor
1 Nastavte spínač napájení na 2 Nastavte spínač MODE na
Přehrávání souborů ve složce [EXTMOV] Jestliže se data nemohou řádně zaznamenat nebo uložit, soubory s videonahrávkami se uloží do složky [EXTMOV]. (墌 str. 22) K přehrávání souborů ve složce [EXTMOV] stiskněte tlačítko start/stop záznamu, nebo v době, kdy je v kroku 2 zobrazena obrazovka indexu, stiskněte tlačítko START/STOP na dálkovém ovladači a poté pokračujte krokem 3, jakmile se zobrazí [MPG]. Chcete-li se vrátit na zobrazení indexu, znovu stiskněte tlačítko start/stop záznamu nebo tlačítko START/STOP dálkového ovladače.
. .
● Objeví se obrazovka indexu pro videonahrávky. Obraz, který se objeví na obrazovce indexu, ukáže první část natáčení. ● Jestliže vypnete napájení v době, kdy je přehrávání videa pozastaveno, kamera si zapamatuje scénu, ve které bylo video zastaveno. V tomto případě se po opětovném zapnutí napájení znovu zobrazí zastavená scéna. ● Pokud chcete médium přepnout na přehrávání, viz stránky 21, 48 a 49.
3 Stisknutím
/ / / vyberte soubor videa, který chcete přehrávat.
4 Stiskněte 49 a spust’te přehrávání. 5 Přehrávání lze pozastavit stisknutím 49. Návrat k přehlednému displeji S pozastaveným přehráváním posuňte ovladač transfokátoru na W. Seřízení hlasitosti reproduktoru Během přehrávání posuňte ovladač transfokátoru směrem k T ke zvýšení hlasitosti nebo směrem k W ke snížení hlasitosti. Zapnutí/vypnutí displeje data Nastavte [DATE/TIME] na [ON], [AUTO] nebo na [OFF]. (墌 str. 48, 49) Zapnutí/vypnutí obrazovkového displeje Opakovaně stiskněte INFO/ . Kontrola informací o souboru Při pozastaveném přehrávání stiskněte INFO/ . (墌 str. 38)
● Přehrávaný obraz lze shlédnout na monitoru LCD nebo na připojeném televizoru. (墌 str. 26) ● Při přechodu mezi scénami se může obraz na okamžik zastavit nebo se může krátce přerušit zvuk. Nejedná se však o závadu. ● Ukazatel data a času lze zobrazit i během přehrávání videonahrávky. (墌 str. 49) ● Když se kamera zahřeje, blikne ukazatel U. Jestliže se kamera zahřívá dále, může být přehrávání zastaveno za účelem ochrany záznamového média. V tomto případě vypněte napájení kamery a pak počkejte, dokud se kamera neochladí. (墌 str. 56) ● Když je do konektoru AV připojen kabel, není z reproduktoru slyšet zvuk.
MasterPage: Basic_Right M5E3PAL.book Page 25 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
Jak používat rolovací posuvník K rychlému nalezení požadovaných souborů lze použít svislý posuvník. Posuvník je užitečný při mazání souborů (墌 str. 39), vytváření seznamu přehrávání (墌 str. 42) atd.
1 Posuňte ovladač
transfokátoru směrem k W a při zobrazení indexu vyberte posuvník.
2 Stisknutím
/ zobrazit další nebo předchozí stránku.
Posuvník VIDEO
7/53
lze
● Jestliže dlouze stisknete / , spustí se vysokorychlostní vyhledávání. ● Jestliže najdete požadovaný soubor, posuňte ovladač transfokátoru směrem k T a pak soubor vyberte.
Obrazovka indexu dat Požadovaný soubor lze najít pomocí obrazovky s indexem data. Soubory jsou seřazeny podle data záznamu.
1 Posuňte ovladač
transfokátoru dvakrát směrem k W. Zobrazí se obrazovka indexu dat.
2 Stisknutím
ČE
25
Nalezení začátku souboru nebo přeskočení souboru Stisknutím přejděte na počátek následujícího souboru. Opakovaným stisknutím přeskakujete soubory ve směru dopředu. Stisknutím přejdete na počátek aktuálního souboru. Opakovaným stisknutím přeskakujete soubory ve směru dozadu. ● Jestliže během normálního přehrávání nebo vyhledávání stisknete nebo , po nalezení začátku souboru se přehrávání obnoví. Přehrávání po snímcích S pozastaveným přehráváním stiskněte nebo . ● Opakovaným stisknutím tlačítka nebo se postupně zobrazují jednotlivé snímky. ● Běžné přehrávání se obnoví stisknutím 49. Zpomalené přehrávání S pozastaveným přehráváním dlouze (na déle než 2 sekundy) stiskněte nebo . ● K zastavení zpomaleného přehrávání stiskněte 49.
Zvětšování při přehrávání
DATE INDEX 07
07
2005
13
08
2005
20
08
2005
23
08
2005
02 09 2005 / vyberte požadované datum. Soubory zaznamenané ve zvoleném dni se zobrazí na pravé straně obrazovky.
● Chcete-li zobrazit následující nebo předchozí datum, zvolte posuvník posunutím ovladače transfokátoru směrem k W a stiskněte / .
3 Stiskněte 49. Soubory zaznamenané ve
Přehrávaný snímek lze zvětšit až 5x.
1 Během normálního přehrávání v místě, které chcete přiblížit, stisknutím 49 pozastavte přehrávání.
2 Chcete-li obraz přiblížit, posuňte ovladač transfokátoru směrem k T.
● Celkový záběr je zobrazen v malé obrazovce vpravo dole. Značka * označuje střed zvětšené plochy.
zvoleném dni se zobrazí na obrazovce indexu.
3 Stisknutím
Různé operace přehrávání
4 K oddálení obrazu posuňte ovladač
Nehybné přehrávání (pauza) Během normálního přehrávání stiskněte 49. ● K obnovení běžného přehrávání stiskněte znovu 49.
● Když je transfokace nastavena do krajní polohy ke straně W (širokoúhlý záběr), posunutí ovladače transfokace k W přepne zobrazení na obrazovku přehledu. (墌 str. 25)
Vyhledávání při přehrávání Během normálního přehrávání stiskněte k vyhledávání vpřed nebo k vyhledávání vzad. ● Každé opakované stisknutí tlačítka nebo zvýší rychlost vyhledávání v příslušném směru. (–60x až +60x) ● Běžné přehrávání se obnoví stisknutím 49.
Mazání souborů s videonahrávkami
/ / / lze přesunout zvětšenou oblast, kterou chcete zobrazit. transfokátoru směrem k W.
Stiskněte , poté stisknutím [EXECUTE] a stiskněte 49.
/
vyberte
● Stisknutím / lze vybrat požadovaný soubor, který má být vymazán. ● Vymazání více souborů najednou viz stránka 39.
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 26 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
26 ČE
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
Připojení k televizoru, VCR nebo VDR Ke konektoru S
● Ujistěte se, že jste seřídili hlasitost zvuku televizoru na minimální úroveň, abyste zamezili náhlému velmi hlasitému zvuku při zapnutí kamery. ● Ohledně připojení kamery k PC si vyhledejte instalaci softwaru a průvodce připojení USB.
Přehrávání pomocí televizoru Otevřete kryt.
1 Ujistěte se, že jsou všechny jednotky vypnuty.
2 Kameru připojte k TV, VCR nebo VDR podle
Ke konektoru AV
AV kabel (je součástí dodávky)
S kabel (volitelné příslušenství)
obrázku. Pokud používáte VCR nebo VDR, pokračujte krokem 3. Pokud ne, pokračujte krokem 4.
3 Propojte výstup VCR/VDR a vstup televizoru dle návodu k obsluze VCR/VDR.
4 Zapněte kameru, VCR/VDR a TV. 5 Nastavte VCR/VDR na vstupní režim AUX a nastavte televizor na režim VIDEO.
6 Spust’te přehrávání na kameře. (墌 str. 24) Vyberte, zda se následující zobrazení objeví na připojeném televizoru či nikoliv
VCR/VDR
TV
A Bílý do AUDIO L IN* B Červený do AUDIO R IN* C Žlutý do VIDEO IN (připojte, pokud má TV/ VCR/VDR pouze vstupní konektory A/V.)
D Černý do S-VIDEO IN (připojte, pokud má TV/ VCR/VDR vstupní konektory S-VIDEO IN a A/ V. V tomto případě není nutné připojovat žlutý video kabel.)
* Není třeba na pouhé prohlížení statických snímků.
POZNÁMKY:
● S-Video kabel je volitelným příslušenstvím. Ověřte si, zda používáte kabel S-Video YTU94146A. O jeho dostupnosti se informujte v servisním středisku JVC uvedeném na listu, který je vložen v balení. Při zapojování dbejte, abyste do kamery zapojili konec kabelu s feritovým filtrem. Feritový filtr redukuje rušení. ● K napájení doporučujeme používat namísto bloku akumulátorů AC adaptér. (墌 str. 16)
● Datum/čas Nastavte [DATE/TIME] na [AUTO], [ON] nebo na [OFF]. (墌 str. 48, 49) ● Počitadlo Nastavte [SCENE COUNTER] na [ON] nebo [OFF]. (墌 str. 48, 49)
(Stisknutí tlačítka INFO/ zobrazení.)
také zapne/vypne
Kopírování na videorekordér (nebo DVD rekordér) Následující část popisuje způsob kopírování na VCR. Při kopírování na DVD rekordér si prostudujte jeho návod k použití.
1 Proveďte krok 1 až 6 výše. 2 V okamžiku, kdy chcete začít kopírovat,
pust’te záznam na videorekordéru. (Viz návod k obsluze videorekordéru.)
3 Pokud chcete zastavit kopírování, zastavte záznam na videorekordéru a pak zastavte přehrávání na kameře.
MasterPage: Basic_Right M5E3PAL.book Page 27 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
Přehrávání pomocí dálkového ovladače
ČE
27
Tlačítka a funkce
Vložení baterií Dálkový ovladač je napájen lithiovou baterií (CR2025).
1 Stiskněte tlačítko a
2 1 1
vytáhněte držák baterie.
2 Baterii vložte do držáku
Tlačítko zámku
a zkontrolujte, zda vidíte značku “+”.
● Vysílá paprsek se signálem.
B Tlačítka ZOOM (T/W)
Přibližování/vzdalování (墌 str. 23)
C Tlačítko nahoru
3 Držák zasuňte zpět do přístroje, dokud nezaslechnete cvaknutí.
Oblast účinnosti paprsku Při používání dálkového ovladače jej nezapomeňte namířit na čidlo dálkového ovládání. Přibližná účinná vzdálenost vyzařovaného paprsku je při pokojovém používání 5 m. Dálkový ovladač používejte před kamerou a miřte jím směrem k objektivu.
A Okénko přijímače infračerveného signálu
Čidlo dálkového ovládání
POZNÁMKA: Vyzařovaný paprsek nemusí být účinný nebo může způsobit nesprávnou obsluhu, když je čidlo dálkového ovládání vystaveno slunečnímu záření nebo silnému světlu.
Tlačítko otáčení (ve směru hodinových ručiček) (墌 str. 30) D Tlačítko vyhledávání s přeskakováním vzad E Levé tlačítko F Tlačítko zpět G Tlačítko PLAYLIST (墌 str. 42) H Tlačítko START/STOP I Tlačítko SNAPSHOT (墌 str. 28) J Tlačítko INFO (墌 str. 38) K Tlačítko k přeskakování vpřed L Tlačítko PLAY/PAUSE M Pravé tlačítko N Tlačítko další O Tlačítko dolů Tlačítko otáčení (proti směru hodinových ručiček) (墌 str. 30) P Tlačítko INDEX Q Tlačítko DATE
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
Plně funkční dálkový ovladač je schopen z dálky ovládat tento kamkordér jakož i základní funkce (přehrávání, zastavení, pauza, převíjení vpřed a vzad) Vašeho videorekordéru.
MasterPage: Heading0_Left M5E3PAL.book Page 28 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
28 ČE
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ STATICKÝCH SNÍMKŮ
Záznam statického snímku Spínač napájení
Ovladač transfokátoru
Tlačítko start/stop záznamu
1 Nastavte spínač napájení na 2 Nastavte spínač MODE na
. .
● Kamera je v továrním nastavení naprogramována k záznamu statických snímků na vestavěný pevný disk. Chcete-li přepnout záznamové médium, viz stránky 21, 48 a 49. ● Pokud chcete změnit kvalitu obrázku, vyhledejte si stránky 48 a 51. ● Použití blesku viz str. 31.
3 Stiskněte tlačítko start/stop záznamu. Během
záznamu snímku se zobrazí indikátor PHOTO. Statický snímek je zaznamenán. ● Ke kontrole, jak obraz vypadá před záznamem, stiskněte zpola tlačítko start/stop záznamu a přidržte ho. Objeví se ukazatel a přestane blikat, jakmile je zachycený obraz zaostřen. Ke zrušení záznamu uvolněte tlačítko start/stop záznamu. K záznamu na záznamové médium, stiskněte tlačítko start/stop záznamu zcela.
POZNÁMKY:
K detailnímu nebo širokoúhlému záznamu snímku použijte funkci transfokace. Podrobnosti viz strana 23.
Průběžné fotografování
Tlačítko zámku
MODE
Transfokace
● Jas nahraného videa se může lišit od jasu statického snímku i při snímání stejného objektu. ● Vypnutí zvuku závěrky viz str. 48. ● Informace o přibližném počtu obrazů, jež je možné uložit, viz str. 63.
Je-li aktivní režim průběžného natáčení, podržení tlačítka start/stop záznamu stisknutého v kroku 3 v postupu “Záznam statického snímku” (墌 str. 28) zajistí efekt podobný sériové fotografii. (Interval mezi statickými snímky: zhruba 0,5 sekundy) Pokud chcete použít tuto funkci, nastavte [CONTINUOUS SHOOTING] na [ON]. (墌 str. 51) Na displeji se objeví indikace .
● Pokud chcete tuto funkci vypnout, nastavte [CONTINUOUS SHOOTING] na [OFF]. ● Podle záznamového média se může stát, že průběžné natáčení nebude fungovat správně. ● Rychlost nepřetržitého natáčení po opakovaném nepřetržitém natáčení klesá.
Mazání souborů Jestliže během záznamového režimu stisknete , bude poslední zaznamenaný soubor vymazán. (墌 str. 39)
● Jestliže je však záznamový režim (videonahrávky nebo statické snímky) přepnut nebo je po záznamu vypnuto a znovu zapnuto napájení, nemůžete soubor vymazat.
MasterPage: Basic_Right M5E3PAL.book Page 29 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ STATICKÝCH SNÍMKŮ
Přehrávání statických snímků Spínač napájení Tlačítko zámku MODE Ovladač transfokátoru
ČE
29
Prohlížení diapozitivů Můžete si automaticky přehrát všechny statické snímky uložené na záznamových médiích.
1 Nastavte spínač napájení na 2 Nastavte spínač MODE na
. .
● Je zobrazen statický snímek. ● Pokud chcete médium přepnout na přehrávání, viz stránky 21, 48 a 49.
49 INFO/
1 Nastavte spínač napájení na 2 Nastavte spínač MODE na
. .
49. ● Pokud během prohlížení diapozitivů stisknete , soubory se zobrazí v sestupném pořadí. ● Pokud během prohlížení diapozitivů stisknete , soubory se zobrazí ve vzestupném pořadí. ● K ukončení prohlížení diapozitivů stiskněte 49. Zobrazení následujícího snímku
Zobrazení předchozího snímku Normální přehrávání
● Zobrazí se naposledy pořízený statický snímek. ● Pokud chcete médium přepnout na přehrávání, viz stránky 21, 48 a 49.
3 Stiskněte
k zobrazení předchozího souboru. Stiskněte k zobrazení následujícího souboru. Zapnutí/vypnutí displeje data/času Nastavte [DATE/TIME] na [ON], [AUTO] nebo na [OFF]. (墌 str. 48, 49) Zapnutí/vypnutí obrazovkového displeje / kontrola informací o souboru (墌 str. 38) Opakovaně stiskněte INFO/ .
POZNÁMKY:
● Obrazy natočené a uložené na záznamová média pomocí jiného zařízení možná nebudou správně přehrávány. ● Statický snímek můžete přibližovat/oddalovat nebo otáčet. (墌 str. 30)
Prohlížení diapozitivů
Zobrazení přehledu souborů se statickými snímky Můžete shlédnout více souborů uložených na záznamovém médiu najednou. Tato možnost prohlížení usnadňuje najít konkrétní soubor, který chcete.
1 Při zobrazení
STILL IMAGE
7/53
zaznamenaného snímku posuňte ovladač transfokátoru směrem k W.
● Displej se přepne na obrazovku přehledu snímků.
2 Stisknutím
/ / / na požadovaný soubor.
přesuňte rámeček
3 Stiskněte 49. Zobrazí se vybraný soubor.
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ STATICKÝCH SNÍMKŮ
3 Ke spuštění prohlížení diapozitivů stiskněte
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 30 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
30 ČE
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ STATICKÝCH SNÍMKŮ
Jak používat rolovací posuvník
3 Stisknutím
K rychlému nalezení požadovaných souborů lze použít svislý posuvník. Posuvník je užitečný při mazání souborů (墌 str. 39), nastavení DPOF (墌 str. 46) atd.
● Při každém stisknutí se snímek pootočí ve směru hodinových ručiček. (90° ] 180° ] 270° ] 0°)
1 Posuňte ovladač
transfokátoru směrem k W a při zobrazení přehledu vyberte posuvník.
2 Stisknutím
/ zobrazit další nebo předchozí stránku.
Posuvník STILL IMAGE
7/53
● Při každém stisknutí se snímek pootočí proti směru hodinových ručiček. (270° ] 180° ] 90° ] 0°)
1 Nastavte spínač napájení na 2 Nastavte spínač MODE na
. .
● Je zobrazen statický snímek. ● Pokud chcete médium přepnout na přehrávání, viz stránky 21, 48 a 49.
3 Chcete-li obraz přiblížit, posuňte ovladač transfokátoru směrem k T.
Požadovaný soubor lze najít pomocí obrazovky s indexem data. Soubory jsou seřazeny podle data záznamu.
1 Chcete-li zobrazit obrazovku indexu,
proveďte krok 1 v “Zobrazení přehledu souborů se statickými snímky” (墌 str. 29).
3 Stisknutím
pootočte snímek 90° proti směru hodinových ručiček.
Přehrávaný snímek lze zvětšit až 5x.
Obrazovka indexu dat
transfokátoru dvakrát směrem k W. Zobrazí se obrazovka indexu dat.
4 Stisknutím
Zvětšování při přehrávání
lze
● Jestliže dlouze stisknete / , spustí se vysokorychlostní vyhledávání. ● Jestliže najdete požadovaný soubor, posuňte ovladač transfokátoru směrem k T a pak soubor vyberte.
2 Posuňte ovladač
pootočte snímek o 90° ve směru hodinových ručiček.
DATE INDEX 07
07
2005
13
08
2005
20
08
2005
23
08
2005
02 09 2005 / vyberte požadované datum. Soubory zaznamenané ve zvoleném dni se zobrazí na pravé straně obrazovky.
● Chcete-li zobrazit následující nebo předchozí datum, zvolte posuvník posunutím ovladače / . transfokátoru směrem k W a stiskněte
4 Stiskněte 49. Soubory zaznamenané ve
zvoleném dni se zobrazí na obrazovce indexu.
Otáčení obrazu Statický snímek lze otáčet ve směru hodinových ručiček nebo proti směru hodinových ručiček.
1 Nastavte spínač napájení na 2 Nastavte spínač MODE na
. .
● Je zobrazen statický snímek. ● Pokud chcete médium přepnout na přehrávání, viz stránky 21, 48 a 49.
● Celkový záběr je zobrazen v malé obrazovce vpravo dole. Značka * označuje střed zvětšené plochy.
4 Stisknutím
/ / / lze přesunout zvětšenou oblast, kterou chcete zobrazit.
5 K oddálení obrazu posuňte ovladač transfokátoru směrem k W.
● Když je transfokace nastavena do krajní polohy ke straně W (širokoúhlý záběr), posunutí ovladače transfokace k W přepne zobrazení na obrazovku přehledu. (墌 str. 29)
Mazání souborů se statickými snímky Stiskněte , poté stisknutím [EXECUTE] a stiskněte 49.
/
vyberte
● Stisknutím / lze vybrat požadovaný soubor, který má být vymazán. ● Vymazání více souborů najednou viz stránka 39.
MasterPage: Menu_Heading0_Right M5E3PAL.book Page 31 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
FUNKCE NAHRÁVÁNÍ
Světlo LED
/
Kompenzace protisvětla rychle zesvětlí objekt. Jednoduchou operací se tmavé části objektu zesvětlí prodloužením expozice.
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Dlouze stiskněte ( / ), až se zobrazí . 3 Stiskněte jednou ( ) tak, aby se objevil ukazatel
.
Zrušení kompenzace protisvětla Stiskněte ( ) dvakrát, aby zmizel ukazatel .
Bodové ovládání expozice
Při pořizování snímků za nedostatečného osvětlení v noci, rozsvítí se světlo LED, aby zvýšilo viditelnost během pořizování snímku. Stisknutím LIGHT se světlo zapne a zobrazí se některý z následujících indikátorů. : Světlo vždy zůstane rozsvícené bez ohledu na podmínky prostředí. : V případě nedostatečného osvětlení se světlo automaticky rozsvítí.
/
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Dlouze stiskněte ( / ), až se zobrazí 3 Stiskněte ( ) dvakrát, aby se objevil .
● Uprostřed se objeví rámeček oblasti bodového měření .
4 Stisknutím
/ vyberte požadovaný rámeček oblasti bodového měření.
5 Stiskněte 49. Nastavení je dokončeno. Zamknutí expozice Po kroku 4 stiskněte a déle než 2 sekundy přidržte 49. Objeví se indikace . Zrušení bodového ovládání expozice Stiskněte jednou ( ) tak, aby ukazatel zmizel.
POZNÁMKY:
/
Vypnutí světla Stiskněte opakovaně LIGHT tak, aby ukazatel / zmizel.
Výběr oblasti bodového měření umožňuje přesnější nastavení expozice. Můžete zvolit jednu ze tří oblastí měření.
ukazatel
31
● Bodové ovládání expozice nelze použít v některých případech, kdy jsou aktivovány určité další funkce. ● Podle místa a podmínek pořizování snímku nemusí být dosaženo optimálního výsledku.
.
POKROČILÉ ČINNOSTI
Kompenzace protisvětla
ČE
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 32 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
32 ČE
FUNKCE NAHRÁVÁNÍ
Ruční expozice
Ruční nastavení v menu MSET
/
Funkce ručního záznamu lez snadno použít pomocí položek v menu MSET.
Jak si vybrat položku z menu
Ruční expozici doporučujeme v těchto situacích: ● Při natáčení proti světlu nebo když je pozadí příliš světlé. ● Při natáčení na přirozeně zrcadlícím pozadí jako například pláž nebo sníh. ● Když je pozadí příliš tmavé nebo je objekt světlý.
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Dlouze stiskněte ( / ), až se zobrazí . 1 Vyberte [AE] v menu MSET. (墌 str. 32) 3 Stiskněte ( ). Objeví se obrazovka s 2 Je-li vybráno [AUTO], stiskněte . (pouze menu.
režim videa)
4 Stisknutím
3 Pro zesvětlení obrazu stiskněte ztmavení obrazu stiskněte .
/ vyberte z menu MSET požadovanou položku, poté stiskněte 49. AUTO AUTO AUTO AUTO AE AF WB S.SP
V menu MSET jsou 6 položky. AE: Ruční expozice (墌 str. 32) AF: Ruční zaostřování (墌 str. 33) WB: Vyvážení bílé (墌 str. 34) S.SP: Rychlost závěrky (墌 str. 35) P.AE: Program AE (墌 str. 36) EF: Speciální efekty (墌 str. 36)
OFF P.AE
OFF EF
( ) uzavřete menu MSET.
±0 AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AE AF WB S.SP
4 Stiskněte 49. Nastavení je dokončeno. 5 Stisknutím ( ) uzavřete menu Zamknutí expozice Po kroku 5 stiskněte a déle než 2 sekundy přidržte 49. Objeví se indikace .
POZNÁMKY:
● Ruční nastavování expozice nelze používat zároveň s nastavením [P.AE] na [SPOTLIGHT] nebo [SNOW] (墌 str. 36), nebo s kompenzací protisvětla (墌 str. 31). ● Jestliže toto nastavení nepřinese viditelné změny jasu, nastavte [GAIN UP] na [ON]. (墌 str. 50)
5 Stisknutím 6 Stisknutím
● Rozsah nastavení K záznamu videonahrávek: –6 až +6 nebo AUTO (automatická expozice) K záznamu statického snímku: –2,0 až +2,0 (EV)
MSET.
Kroky 5 a 6 uvedené dále jsou příkladem ručního nastavení expozice. / vyberte nastavení a poté stiskněte 49. Nastavení je dokončeno.
. Pro
OFF P.AE
OFF EF
POZNÁMKA: Během nahrávání nelze nastavit [S.SP], [P.AE] a [EF] dokonce ani v případě, že stisknete ( ).
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 33 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
FUNKCE NAHRÁVÁNÍ Systém plného rozsahu AF kamery nabízí schopnost plynulého zaostřování od detailu po nekonečno. Někdy však nedosáhnete správného zaostření v závislosti na podmínkách natáčení. V takovém případě použijte režim ručního zaostřování.
1 Vyberte [AF] v menu MSET. (墌 str. 32) 2 Je-li vybráno [AUTO], stiskněte , poté stiskněte 49.
3 Stisknutím
(
zaostřete na bližší předmět.
)
Stisknutím zaostřete na vzdálenější objekt. ( ) ● Pokud úroveň zaostření již nelze seřídit na větší či menší vzdálenost, bliká nebo .
Zaostřování na vzdálenější objekt
Zaostřování na bližší objekt
33
Ruční zaostřování se doporučuje v následujících situacích: ● Dva objekty se ve stejné scéně překrývají. ● Při nedostatečném osvětlení.* ● Objekt je nekontrastní (rozdíl mezi světlými a tmavými místy), jako např. ploché jednobarevné zdi nebo čisté modré nebe.* ● Tmavý předmět na displeji je sotva viditelný.* ● Scéna obsahuje miniaturní vzory nebo stejné vzory, které se pravidelně opakují. ● Scéna je ovlivněna slunečními paprsky nebo odrazem světla z povrchu vody. ● Při natáčení scény s vysoce kontrastním pozadím. * Objeví se následující blikající upozornění nízkého kontrastu: , , a .
POKROČILÉ ČINNOSTI
Ruční zaostřování
ČE
Návrat k automatickému zaostřování V kroku 2 zvolte [AUTO].
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 34 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
34 ČE
FUNKCE NAHRÁVÁNÍ
Vyvážení bílé Vyvážení bílé je obvykle nastaveno automaticky z důvodu správné reprodukce barev při různém osvětlení. Tyto režimy však lze volit také podle situace při pořizování snímků.
1 Vyberte [WB] v menu MSET. (墌 str. 32) 2 Stisknutím / zvolte požadovaný režim.
MWB: K nastavení vyvážení bílé ručně, podle zdroje světla. 墌 “Ruční nastavování vyvážení bílé” (墌 str. 34) FINE: Při natáčení venku za slunečného dne. CLOUD: Při natáčení venku, když je zamračeno. HALOGEN: Když je použito video osvětlení nebo podobný typ osvětlení.
3 Stiskněte 49. Nastavení je dokončeno. 4 Stisknutím ( ) uzavřete menu MSET.
Návrat k automatickému vyvážení bílé V kroku 2 zvolte [AUTO].
Ruční nastavování vyvážení bílé
1 Vyberte [MWB] v menu WB. (墌 str. 34) 2 Podržte arch obyčejného bílého papíru před objektem. Upravte transfokaci nebo vaši polohu tak, aby bílý papír zaplnil obrazovku.
3 Dlouze stiskněte
49¸ dokud indikátor nepřestane blikat.
POZNÁMKY:
Bílý papír
nezačne a poté
● V kroku 2 může být obtížné zaostřit na bílý papír. V takovém případě zaostřete pomocí ručního zaostřování. (墌 str. 33) ● Předmět může být snímán za různých světelných podmínek uvnitř (přirozené světlo, zářivkové světlo, světlo svíčky, atd.). Protože teplota barvy se liší podle zdroje světla, bude se zabarvení objektu měnit podle nastavení vyvážení bílé. Touto funkcí lze dosáhnout přirozenějšího výsledku. ● Když seřídíte vyvážení bílé ručně, nastavení zůstane zachováno, i když je vypnuto napájení nebo vyjmutý akumulátor.
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 35 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
FUNKCE NAHRÁVÁNÍ
Rychlost závěrky Rychlost závěrky lze nastavit ručně. Vysoká rychlost závěrky dokáže zmrazit pohyb rychle se pohybujícího předmětu a pomalá rychlost závěrky může rozmazat objekt zájmu a zvýšit tak dojem pohybu.
1 Vyberte [S.SP] v menu MSET. (墌 str. 32) 2 Je-li zvolena možnost [AUTO], stiskněte 3 Stisknutím / zvolte požadovanou
.
ČE
35
Změna rychlosti závěrky Stiskněte 49, poté zvolte rychlost závěrky stisknutím / a stiskněte 49. Návrat k automatické rychlosti závěrky V kroku 3 zvolte [AUTO].
POZNÁMKY:
● Při pořizování snímků s nízkou rychlostí závěrky se doporučuje používat stativ. ● Rychlost závěrky lze nastavit samostatně ke snímání videoklipů a statických snímků.
rychlost závěrky. Zobrazí se rychlost závěrky. Rychlost závěrky lze nastavit na následující hodnoty.
NIGHTSCOPE
Rychlost závěrky je pevně nastavena na 1/2 sekundy. Díky tomu lze pořizovat snímky i za nepříznivých světelných podmínek v setmělých místech. Objeví se indikace .
1/4 1/8 1/15 1/30
Pomalá rychlost závěrky může rozmazat objekt k získání dojmu plynulého pohybu.
1/60
Rychlost závěrky je pevně nastavena na 1/60 sekundy. Černé pruhy, jež se obvykle objevují při natáčení televizní obrazovky, jsou užší.
1/100
Rychlost závěrky je pevně nastavena na 1/100 sekundy. Blikání, k němuž dochází při natáčení pod zářivkou nebo pod rtut’ovou výbojkou, je zredukováno.
1/250 1/500 1/1000* 1/2000* 1/4000*
Velká rychlost závěrky umožňuje, aby objekt pohybující se rychle byl na snímku zachycen ostře. Použijte toto nastavení, pokud automatické nastavení režimu (SPORTS) programu AE nepracuje správně. (墌 str. 36)
* Není k dispozici při záznamu statického snímku.
4 Stiskněte 49. Nastavení je dokončeno.
POKROČILÉ ČINNOSTI
● Jestliže nemůžete změnit hodnotu, stiskněte 49.
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 36 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
36 ČE
FUNKCE NAHRÁVÁNÍ
Program AE
Speciální efekty
Nastavení programu AE lze použít v určitých situacích při pořizování snímků.
K zaznamenaným obrázkům lze přidat speciální efekty.
1 Vyberte [P.AE] v menu MSET. (墌 str. 32) 2 Stisknutím / zvolte požadovaný režim.
1 Vyberte [EF] v menu MSET. (墌 str. 32) 2 Stisknutím / zvolte požadovaný režim.
TWILIGHT: Způsobuje, že večerní scény vypadají přirozeněji. SPOTLIGHT: Předmět v popředí se zdůrazní tím, že pozadí se rozmaže. SPORTS: Velká rychlost závěrky umožňuje, aby objekt pohybující se rychle byl na snímku zachycen ostře. Rychlost závěrky je nastavena automaticky od 1/250 až na 1/4000 sekundy. SNOW: Vyrovnává objekty, jež se mohou jevit příliš tmavé, při pořizování snímků v extrémně jasném prostředí jako například na sněhu.
3 Stiskněte 49. Nastavení je dokončeno. Vypnutí funkce programu AE V kroku 2 zvolte [OFF].
SEPIA: Obraz má nahnědlý odstín jako staré fotografie. MONOTONE: Obraz je černobílý jako staré filmy. CLASSIC FILM*: Obraz má atmosféru starých filmů díky efektu poskakujících rámečků. STROBE*: Obraz vypadá jako série po sobě vyfotografovaných momentek. * Není k dispozici při záznamu statického snímku.
3 Stiskněte 49. Nastavení je dokončeno. 4 Stisknutím ( ) uzavřete menu MSET.
Vypnutí efektu V kroku 2 zvolte [OFF].
MasterPage: Menu_Heading0_Right M5E3PAL.book Page 37 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
MOŽNOSTI PŘEHRÁVÁNÍ
Efekty při přehrávání
37 /
Můžete si prohlížet videonahrávky s různými efekty přechodu mezi scénami.
Statické snímky si můžete prohlížet se speciálními obrazovými efekty.
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Nastavte spínač MODE na . 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Nastavte spínač MODE na nebo . 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
4 Stisknutím
/ vyberte [WIPE/FADER], poté stiskněte 49.
4 Stisknutím
5 Stisknutím
/ vyberte požadovaný efekt. FADER-WHITE: Roztmívání nebo stmívání s bílou obrazovkou. FADER-BLACK: Roztmívání nebo stmívání s černou obrazovkou. FADER-B.W: Roztmívání z černobílého obrazu do barevného obrazu nebo stmívání z barevného obrazu do černobílého obrazu. WIPE-CORNER: Roztírání černé obrazovky z horního pravého rohu k dolnímu levému rohu nebo stírání z dolního levého rohu do horního pravého rohu a zanechání černé obrazovky. WIPE-WINDOW: Scéna začíná uprostřed černé obrazovky a roztírá se směrem do rohů nebo nabíhá z rohů a postupně se roztírá do středu. WIPE-SLIDE: Roztírá se zprava doleva nebo se stírá zleva doprava. WIPE-DOOR: Roztírání jako když se dvě poloviny černé obrazovky otevírají doleva a doprava, přičemž odhalují scénu, nebo stírání a černá obrazovka se opět objeví zleva a zprava a zakryje scénu. WIPE-SCROLL: Scéna se roztírá ze spodní části černé obrazovky nahoru nebo se stírá z horní části do spodní, přičemž zůstává černá obrazovka. WIPE-SHUTTER: Roztírání ze středu černé obrazovky směrem nahoru a dolů nebo stírání shora a zdola směrem do středu obrazovky se zanecháním černé obrazovky.
5 Stisknutím
/ vyberte požadovaný efekt. SEPIA: Obraz má nahnědlý odstín jako staré fotografie. MONOTONE: Obraz je černobílý jako staré filmy. CLASSIC FILM*: Obraz má atmosféru starých filmů díky efektu poskakujících rámečků. STROBE*: Obraz vypadá jako série po sobě vyfotografovaných momentek.
menu.
6 Stiskněte 49. Nastavení je dokončeno. 7 Stiskněte MENU. Tím se uzavře obrazovka s menu.
● Vybraný efekt stírání nebo stmívání je funkční na začátku nebo na konci přehrávání.
Vypnutí efektu V kroku 5 zvolte [OFF].
menu.
/
vyberte [EFFECT], poté
stiskněte 49.
* Není k dispozici při záznamu statického snímku.
6 Stiskněte 49. Nastavení je dokončeno. 7 Stiskněte MENU. Tím se uzavře obrazovka s menu.
Vypnutí efektu V kroku 5 zvolte [OFF].
POKROČILÉ ČINNOSTI
Efekty stírání nebo stmívání
ČE
MasterPage: Heading0_Left M5E3PAL.book Page 38 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
38 ČE
SPRÁVA SOUBORŮ
Zobrazení informací o souboru
/
Můžete si prohlížet informace o souboru v režimu přehrávání.
Informace o souborech s videonahrávkami Stiskněte INFO/ v okamžiku, kdy je přehrávání pozastaveno. Objeví se informace o souboru. FILE: Název souboru FOLDER: Název složky DATE/TIME: Datum a čas záznamu PB TIME: Doba přehrávání (délka souboru) QUALITY: Kvalita obrazu (墌 str. 50) PROTECT: Stav ochrany souboru (墌 str. 38)
Ochrana souborů
/
Soubory můžete chránit před náhodným vymazáním.
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Stisknutím MODE vyberte druh souboru (videonahrávka nebo statický snímek).
3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s menu.
4 Stisknutím
/
vyberte [PROTECT], poté
stiskněte 49. Ochrana aktuálně zobrazeného souboru
5 Stisknutím
/
vyberte [CURRENT], poté
6 Stisknutím
/
vyberte [EXECUTE], poté
stiskněte 49. stiskněte 49.
● Jestliže stisknete INFO/ na obrazovce indexu (墌 str. 25), zobrazí se informace o
● Předchozí nebo následující soubor lze vybrat stisknutím / . ● Na zrušení ochrany vyberte chráněný soubor a pak proveďte krok 5 a 6.
Vypnutí displeje informací o souboru Opakovaně stiskněte INFO/ .
Ochrana několika vybraných souborů
Informace o souborech se statickými snímky
● Objeví se obrazovka indexu.
vybraném souboru.
Se zobrazeným statickým snímkem stiskněte INFO/ . Objeví se informace o souboru. FILE: Název souboru FOLDER: Název složky DATE/TIME: Datum a čas záznamu SIZE: Velikost snímku (墌 str. 51) QUALITY: Kvalita obrazu (墌 str. 51) PROTECT: Stav ochrany souboru (墌 str. 38) ● Jestliže stisknete INFO/ na obrazovce indexu (墌 str. 29), zobrazí se informace o
vybraném souboru.
Vypnutí displeje informací o souboru Opakovaně stiskněte INFO/ .
5 Stisknutím
/ vyberte [FILE SELECT], poté stiskněte 49.
6 Stisknutím
/ / / vyberte soubor, který chcete chránit, a poté stiskněte 49. ● U souboru se objeví značka . ● Na ochranu dalších souborů opakujte krok 6. ● Posuvník lze používat také s ovladačem transfokátoru a stisknutím / . (墌 str. 25, 30) ● Posunete-li ovladač transfokátoru směrem k T, zobrazí se náhled vybraného statického snímku. Posunutím ovladače transfokátoru směrem k W se zobrazí index.
7 Stiskněte MENU. 8 Stisknutím / stiskněte 49.
vyberte [QUIT], poté
● Vybrané soubory jsou chráněny. ● Ke zrušení ochrany vyberte soubor s chráněním nastaveným v kroku 6.
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 39 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
SPRÁVA SOUBORŮ
5 Stisknutím
/ vyberte [PROTECT ALL], poté stiskněte 49.
6 Stisknutím
/
vyberte [EXECUTE], poté
ČE
Mazání souborů
/
Nepotřebné soubory můžete vymazat.
stiskněte 49.
Mazání tlačítkem
Zrušení ochrany všech souborů
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Stisknutím MODE vyberte druh souboru
● Všechny soubory jsou chráněny.
5 Vyberte [CANCEL ALL], poté stiskněte 49. 6 Stisknutím / vyberte [EXECUTE], poté stiskněte 49.
UPOZORNĚNÍ: Během ochrany neodstraňujte záznamové médium ani neprovádějte žádnou jinou operaci (jako vypnutí napájení). Ujistěte se také, že používáte dodaný adaptér AC, jelikož záznamové médium se může znehodnotit, jestliže během ochrany dojde k vybití baterie. Pokud dojde ke znehodnocení záznamového média, znovu ho naformátujte. (墌 str. 20)
39
(videonahrávka nebo statický snímek).
3 Stisknutím
/ / / zobrazte požadovaný soubor a poté stiskněte
.
● Soubor můžete také vybrat v zobrazení indexu. (墌 str. 25, 29)
4 Stisknutím
/
vyberte [EXECUTE], poté
stiskněte 49.
POZNÁMKA: Jestliže během záznamového režimu stisknete , bude poslední zaznamenaný soubor vymazán. Jestliže je však záznamový režim (videonahrávky nebo statické snímky) přepnut nebo je po záznamu vypnuto a znovu zapnuto napájení, nemůžete soubor vymazat.
Mazání na obrazovce s menu
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Stisknutím MODE vyberte druh souboru (videonahrávka nebo statický snímek).
3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s menu.
4 Stisknutím
/
vyberte [DELETE], poté
stiskněte 49. Vymazání aktuálně zobrazeného souboru
5 Stisknutím
/
vyberte [CURRENT], poté
6 Stisknutím
/
vyberte [EXECUTE], poté
stiskněte 49. stiskněte 49.
● Předchozí nebo následující soubor lze vybrat stisknutím / .
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
POKROČILÉ ČINNOSTI
Ochrana všech souborů
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 40 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
40 ČE
SPRÁVA SOUBORŮ
Vymazání několika vybraných souborů
5 Stisknutím
/ vyberte [FILE SELECT], poté stiskněte 49. ● Objeví se obrazovka indexu.
6
Stisknutím / / / vyberte soubor, který chcete vymazat, a pak stiskněte 49. ● K výběru dalších souborů opakujte krok 6.
● Posuvník lze používat také s ovladačem transfokátoru a stisknutím / . (墌 str. 25, 30) ● Posunete-li ovladač transfokátoru směrem k T, zobrazí se náhled vybraného statického snímku. Posunutím ovladače transfokátoru směrem k W se zobrazí index.
7 Stiskněte MENU. 8 Stisknutím /
vyberte [EXECUTE AND QUIT], poté stiskněte 49. ● Vybrané soubory jsou vymazány.
Vymazání všech souborů
5 Stisknutím
/ vyberte [DELETE ALL], poté stiskněte 49.
6 Stisknutím
/
vyberte [EXECUTE], poté
stiskněte 49.
● Ke zrušení mazání vyberte [CANCEL] a pak stiskněte 49.
POZNÁMKY:
● Chráněné soubory nemohou být vymazány. Pokud je chcete vymazat, nejdřív zrušte ochranu. (墌 str. 39) ● Jednou vymazané soubory nelze obnovit. Zkontrolujte soubory dříve, než je vymažete.
UPOZORNĚNÍ: Během mazání neodstraňujte záznamové médium ani neprovádějte žádnou jinou operaci (jako vypnutí napájení). Ujistěte se také, že používáte dodaný adaptér AC, jelikož záznamové médium se může znehodnotit, dojde-li během mazání k vybití baterie. Pokud dojde ke znehodnocení záznamového média, znovu ho naformátujte. (墌 str. 20)
Čištění záznamového média
/
Zapisovací rychlost záznamového média má tendenci se po dlouhé době opakovaného používání snižovat. Abyste znovu získali rychlost, provádějte pravidelné čištění. Funkce čištění odpovídá “defragmentaci” disků osobních počítačů.
POZNÁMKY:
● Ujistěte se, že při čištění záznamového média používáte k napájení dodaný adaptér AC. (墌 str. 16) ● Doporučuje se spouštět kontrolu disku prostřednictvím PC pravidelně za předpokladu, že na pevném disku kamery nejsou uložena žádná data.
1 Nastavte spínač napájení na nebo 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
.
menu.
3 Stisknutím
/ vyberte [REC MEDIA SETTING], poté stiskněte 49.
4 Stisknutím
/
vyberte [CLEAN UP], poté
stiskněte 49.
5 Stisknutím
/ vyberte [HDD] nebo [SD], poté stiskněte 49. ● Jestliže ke kameře není připojen adaptér AC, objeví se upozornění. V tomto případě připojte adaptér AC.
6 Stisknutím
/
vyberte [EXECUTE], poté
stiskněte 49.
● Ke zrušení čištění disku vyberte [CANCEL] a pak stiskněte 49.
7 Po skončení vyčištění disku se zobrazí hlášení [CLEANING UP COMPLETED]. Stiskněte 49 na dokončení operace.
● Podle jednotky pevného disku může zpracování tohoto procesu trvat několik minut.
UPOZORNĚNÍ: Během čištění nevyjímejte záznamové medium ani neprovádějte žádnou jinou operaci (například vypnutí napájení).
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 41 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
SPRÁVA SOUBORŮ
Kopírování/přesun souborů statických snímků
7 Stisknutím
41
/
vyberte [FILE], poté
stiskněte 49.
Než přistoupíte k následujícím krokům, ● Zkontrolujte, zda není v SD slotu vložena SD karta. ● Ujistěte se, že je na médiu, kam budete soubory kopírovat/přesouvat, dost volného místa. .
menu.
3 Stisknutím
/ vyberte [REC MEDIA SETTING], poté stiskněte 49.
4 Stisknutím
/ vyberte [COPY/MOVE], poté stiskněte 49.
5 Stisknutím
/ vyberte [COPY] nebo [MOVE], poté stiskněte 49.
● Objeví se obrazovka indexu.
8 Stisknutím
/ / / zvolte požadovaný soubor a poté stiskněte 49.
● U vybraného souboru se objeví kontrolní značka ( ). ● Chcete-li vybrat další soubory, tento krok zopakujte. ● S ovladačem transfokátoru lze používat také posuvník a / . (墌 str. 30)
9 Stisknutím MENU se vrátíte k normální obrazovce.
10 Stisknutím
/ poté stiskněte 49.
vyberte [EXECUTE],
11 Začíná přesun souboru.
● K zastavení přesunu souboru stiskněte 49 a pak vyberte [EXECUTE] a stiskněte 49.
12 Jakmile se zobrazí [COPYING (MOVING) COMPLETED], stisknutím 49 dokončete operaci.
Kopírování nebo přesun všech souborů se statickými snímky na záznamové médium
COPY: Soubory jsou kopírovány na cílové médium, přičemž původní soubory zůstávají na zdrojovém médiu. MOVE: Soubory jsou přesouvány na cílové médium, přičemž původní soubory (kromě souborů jen ke čtení) jsou ze zdrojového média vymazány.
7 Stisknutím 8 Stisknutím
6 Stisknutím
● K zastavení přesunu souboru stiskněte 49 a pak vyberte [EXECUTE] a stiskněte 49.
/ zvolte směr kopírování/ přesunu a poté stiskněte . (HDD ] SD nebo SD ] HDD)
/
vyberte [ALL]. /
vyberte [EXECUTE], poté
stiskněte 49.
● Jestli chcete akci zrušit, vyberte [CANCEL] a pak stiskněte 49.
9 Začíná přesun souboru.
10 Jakmile se zobrazí [COPYING (MOVING) COMPLETED], stisknutím 49 dokončete operaci.
POKROČILÉ ČINNOSTI
Pomocí obrazovkového displeje lze kopírovat nebo přesunovat soubory statických snímků mezi vestavěným pevným diskem (HDD) a SD kartou.
1 Nastavte spínač napájení na nebo 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
ČE
Kopírování nebo přesun vybraných souborů
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 42 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
42 ČE
SPRÁVA SOUBORŮ
Resetování čísla souboru
/
Resetováním čísla (názvu) souboru bude vytvořena nová složka. Nové soubory, které se chystáte vytvořit, budou uloženy do nové složky. Je vhodné oddělit nové soubory od dříve zaznamenaných souborů.
1 Nastavte spínač napájení na nebo 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
.
menu.
3 Stisknutím
/ vyberte [REC MEDIA SETTING], poté stiskněte 49.
4 Stisknutím
/ vyberte [NO. RESET], poté stiskněte 49.
5 Stisknutím
/ vyberte druh souboru (videonahrávka nebo statický snímek) a pak stiskněte 49.
6 Stisknutím
/
vyberte [EXECUTE], poté
stiskněte 49.
7 Stiskněte 49.
● Bude vytvořena nová složka (např. [101JVCSO]) a číslo souboru začne znovu od nového čísla (např. “PIC_0001.JPG”).
Vytvoření seznamu přehrávání Můžete si vytvořit seznam přehrávání tak, že si shromáždíte dříve zaznamenané soubory s videonahrávkami.
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Nastavte spínač MODE na . 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s menu.
4 Stisknutím
/
vyberte [PLAY LIST], poté
5 Stisknutím
/
vyberte [EDIT], poté
6 Stisknutím
/
vyberte [NEW LIST], poté
stiskněte 49. stiskněte 49. stiskněte 49.
7 Stisknutím
/ přetáčejte miniatury obrazů zapsaných souborů nahoru nebo dolů a vyberte soubor, jež má být přidán do seznamu přehrávání.
EDIT
Náhledy ● Posuvník lze používat zaznamenaných také s ovladačem souborů transfokátoru a stisknutím / . (墌 str. 25)
8 Stiskněte 49. Objeví se rámeček k výběru vkládaného bodu.
9 Stisknutím
/ procházejte nahoru nebo dolů miniatury obrazů v seznamu přehrávání a vyberte pozici, kam chcete vložit vybraný soubor.
EDIT
Seznam ● Posuvník lze používat také s ovladačem transfokátoru a stisknutím / . (墌 str. 25)
10 Stiskněte 49. Vybraný soubor je přidán do seznamu přehrávání.
● Chcete-li přidat další soubory, zopakujte kroky 7 až 10.
11 Stiskněte MENU. Objeví se potvrzovací obrazovka.
12 Stisknutím
/ vyberte [SAVE AND QUIT], poté stiskněte 49. ● K návratu na běžnou obrazovku stiskněte [CANCEL]. ● Jestliže nechcete uložit seznam nahrávek, klepněte na příkaz [DELETE AND QUIT].
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 43 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
SPRÁVA SOUBORŮ
1 Po kroku 10 vyberte stisknutím
miniaturní
obraz seznamu přehrávání.
2 Stisknutím
/ vyberte scénu, kterou chcete zkontrolovat.
3 Stiskněte 49. Přehrávání seznamu přehrávání začíná od vybrané scény.
● Přehrávání se automaticky zastaví na konci seznamu přehrávání. ● Chcete-li zastavit přehrávání uprostřed, stiskněte 49, poté posuňte ovladač transfokátoru na W.
Kontrola pouze přechodu scény
1 Po kroku 10 vyberte stisknutím
přechod
scény.
● Jestliže je scéna vybrána, opakovaným stisknutím vyberte lištu přechodu scény.
2 Stisknutím
/ vyberte přechod scény, který chcete zkontrolovat.
3 Stisknutím 49 spust’te přehrávání
ČE
Přehrávání seznamu nahrávek Přehráváním seznamu nahrávek si můžete prohlédnout své původní videoklipy. (Vytvoření seznamu nahrávek 墌 str. 42)
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Nastavte spínač MODE na . 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s menu.
4 Stisknutím
/
vyberte [PLAY LIST], poté
stiskněte 49.
5 Stisknutím
/ vyberte [PLAYLIST CONTENTS], poté stiskněte 49. Objeví se tabulka seznamů přehrávání.
6 Stisknutím
/ vyberte seznam, který chcete přehrát. (Formát data a času na displeji se liší podle země, kde byla kamera prodána.)
PLAYLIST CONTENTS ALL SCENES
01 10.11 2005 11:30 02 15.11 2005 23:00 03 25.11 2005 11:00
vybraného přechodu scén.
● Posuvník lze používat také s ovladačem transfokátoru a stisknutím / . (墌 str. 25)
Vymazání přidaného souboru ze seznamu přehrávání
7 Stiskněte 49 na spuštění přehrávání.
1 Po kroku 10 vyberte stisknutím
miniaturní
obraz seznamu přehrávání.
2 Stisknutím
/ vyberte soubor, který chcete vymazat, a poté stiskněte .
POZNÁMKY:
● Seznam přehrávání lze snadno zobrazit stisknutím tlačítka PLAYLIST dálkového ovladače. ● Vytvořit lze až 99 seznamů přehrávání. ● Každý seznam přehrávání může obsahovat nejvýše 99 scén. ● Jestliže smažete originální soubory, dané soubory se smažou také ze seznamu přehrávání. ● Soubory ve složce [EXTMOV] nelze zařadit do seznamu přehrávání.
43
● Během přehrávání seznamu nahrávek se v levém horním rohu obrazovky objevuje značka “P”. ● Jestliže s pozastaveným přehráváním posunete ovladač transfokátoru směrem k W, objeví se obrazovka přehledu seznamu přehrávání. Můžete si prohlédnout obsah seznamu přehrávání a vybrat si požadovanou scénu. Chcete-li se vrátit zpět k obrazovce přehrávání, posuňte ovladač transfokátoru na T. ● Během přehrávání lze používat různé funkce přehrávání. (墌 str. 25)
8 K zastavení přehrávání stiskněte 49.
● Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu přehrávání, vyberte [ALL SCENES] v kroku 6.
POZNÁMKA: Seznam přehrávání lze snadno zobrazit stisknutím tlačítka PLAYLIST dálkového ovladače.
POKROČILÉ ČINNOSTI
Kontrola seznamu nahrávek přehráváním videonahrávek Můžete zkontrolovat seznam přehrávání dřív, než ho uložíte.
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 44 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
44 ČE
SPRÁVA SOUBORŮ
Přidání/Vymazání souborů ze seznamu přehrávání Stávající seznamy přehrávání můžete upravit přidáním nebo vymazáním souborů.
Změna názvu seznamu přehrávání Standardní název seznamu přehrávání je datum a čas jeho vytvoření. Můžete změnit název na obrazovce s klávesnicí, jak chcete.
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Nastavte spínač MODE na . 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Nastavte spínač MODE na . 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
4 Stisknutím
/
vyberte [PLAY LIST], poté
4 Stisknutím
5 Stisknutím
/
vyberte [EDIT], poté
5 Stisknutím
menu.
stiskněte 49. stiskněte 49.
6 Stisknutím
/ vyberte seznam přehrávání, který chcete upravovat, a pak stiskněte 49.
● Chcete-li přidat nebo vymazat soubory, řiďte se pokyny v krocích 7 až 12 v postupu “Vytvoření seznamu přehrávání” (墌 str. 42), nebo 1 až 2 v postupu “Vymazání přidaného souboru ze seznamu přehrávání” (墌 str. 43).
menu.
/
vyberte [PLAY LIST], poté
stiskněte 49. / vyberte [RENAME], poté stiskněte 49. Objeví se tabulka seznamů přehrávání.
6 Stisknutím
/ vyberte seznam přehrávání, jehož název chcete změnit.
● Posuvník lze používat také s ovladačem transfokátoru a stisknutím / . (墌 str. 25) ● Vpravo nahoře se objeví miniatura.
7 Stiskněte 49. Objeví se obrazovka s klávesnicí.
8 Stisknutím
/ / / vyberte požadované písmeno a poté stiskněte 49.
● Opakujte tento postup a dokončete název. ● Výběrem [A/a/@] lze změnit druh písma (velká písmena, malá písmena nebo symboly). ● K opravě písmena vyberte [}] nebo []], pak stisknutím 49 posuňte kurzor na dané písmeno, pak vyberte [CLEAR] a stiskněte 49.
9 Stisknutím
stiskněte 49.
/
/
/
vyberte [
] a poté
● Chcete-li zrušit nastavení, vyberte [CANCEL] a pak stiskněte 49.
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 45 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
SPRÁVA SOUBORŮ
ČE
45
Vymazání seznamu přehrávání
Kopírování pomocí seznamu nahrávek
Nepotřebné seznamy přehrávání můžete vymazat.
Pomocí seznamu přehrávání je možné ozvučení do externího zařízení.
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Nastavte spínač MODE na . 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
1 Propojte kameru a VCR kabelem S-Video/
4 Stisknutím
/
vyberte [PLAY LIST], poté
stiskněte 49.
5 Stisknutím
/ vyberte [DELETE], poté stiskněte 49. Objeví se tabulka seznamů přehrávání.
6 Stisknutím
/ vyberte seznam přehrávání, který chcete vymazat. ● Vpravo nahoře se objeví miniatura. ● K vymazání všech seznamů přehrávání nahrávek vyberte [DELETE ALL].
7 Stiskněte 49. 8 Stisknutím /
vyberte [EXECUTE], poté stiskněte 49. Vybraný seznam přehrávání je vymazán.
● Chcete-li zrušit nastavení, vyberte [CANCEL] a pak stiskněte 49. ● Původní soubory nejsou vymazány, i když vymažete seznam přehrávání.
AUXILIARY a zapněte pohotovostní režim nahrávání.
● Podrobnosti o nastavení vstupu VIDEO/ AUXILIARY viz návod videorekordéru.
3 Nastavte spínač napájení na . 4 Nastavte spínač MODE na . 5 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s menu.
6 Stisknutím
/
vyberte [PLAY LIST], poté
stiskněte 49.
7 Stisknutím
/ vyberte [PLAYLIST CONTENTS], poté stiskněte 49. Objeví se tabulka seznamů přehrávání.
8 Stisknutím
/
vyberte seznam, který
chcete ozvučit.
● Posuvník lze používat také s ovladačem transfokátoru a stisknutím / . (墌 str. 25)
9 Stiskněte
. Objeví se obrazovka pro
ozvučování.
10 Stisknutím
/ vyberte [START PLAYBACK], poté stiskněte 49. Začne přehrávání na kameře.
● Na začátku a na konci přehrávání seznamu nahrávek se na 5 sekund zobrazí prázdná obrazovka. ● Chcete-li zrušit nastavení, stisknutím / vyberte [CANCEL] a poté stiskněte 49.
11 Zatímco se na 5 sekund zobrazuje černá
obrazovka, začněte nahrávat na videorekordéru. (Viz návod k obsluze videorekordéru.)
12 Chcete-li zastavit kopírování na VCR,
přestaňte nahrávat během 5 sekund dlouhé pauzy, kdy je zobrazena černá obrazovka.
POKROČILÉ ČINNOSTI
menu.
Audio/Video. (墌 str. 26)
2 Nastavte videorekordér na vstup VIDEO/
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 46 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
46 ČE
SPRÁVA SOUBORŮ Tisk všech statických snímků (jeden výtisk od každého)
Nastavení tisku DPOF Tato kamera je kompatibilní se standardem DPOF (Digital Print Order Format). Touto kamerou můžete nastavit, které obrázky mají být vytištěny, a počet výtisků. Tato vlastnost je užitečná při tisku na tiskárně kompatibilní s DPOF, nebo chcete-li dénést záznamové médium do fotolabu k vytištění. Tisk vybraného statického snímku
4 Stisknutím MENU ukončete nastavení.
4 Stisknutím MENU se vrátíte k předchozímu menu. 7/59
01
02
00
00
00
05
7/59
01
02
00
00
00
05
15
00
00
Počet výtisků
8 Stisknutím MENU ukončete nastavení.
● Ke zrušení výběru vyberte stejný obraz v kroku 6.
POZNÁMKY:
vyberte [EXECUTE], poté
požadovaného souboru podle kroků 6 až 7 in “Tisk vybraného statického snímku”.
● Posuvník lze používat také s ovladačem 00 00 15 transfokátoru a stisknutím / . (墌 str. 30) ● Posunete-li ovladač transfokátoru směrem k T a přidržíte ho, zobrazí se náhled vybraného statického snímku.
● Chcete-li nastavit informace k tisku dalších obrazů opakujte kroky 6 a 7.
/
stiskněte 49.
3 Je-li to nutné, změňte počet výtisků
/ vyberte [SELECT IMAGES], poté stiskněte 49.
DPOF TOTAL: 125
3 Stisknutím
/ vyberte [CHECK SETTINGS], poté stiskněte 49.
5 Stisknutím
/ vyberte počet výtisků (nejvýše 15) a poté stiskněte 49.
vyberte [ALL1], poté
2 Stisknutím
/ vyberte [DPOF], poté stiskněte 49. Objeví se obrazovka s menu DPOF.
7 Stisknutím
/
stiskněte 49.
vybraného statického snímku”)
4 Stisknutím
DPOF TOTAL: 125
2 Stisknutím
1 Zobrazte obrazovku s menu DPOF. (墌 “Tisk
menu.
/ / / vyberte požadovaný soubor a poté stiskněte 49.
vybraného statického snímku”)
Potvrzení nastavení DPOF
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Nastavte spínač MODE na . 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
6 Stisknutím
1 Zobrazte obrazovku s menu DPOF. (墌 “Tisk
● Nastavení DPOF je k dispozici až pro 999 snímků. ● Tisk DPOF lze specifikovat jen pro statické snímky uložené na SD kartě. Chcete-li specifikovat statické snímky uložené na pevném disku, musíte před nastavením tisku nejdříve zkopírovat soubory se statickými snímky na SD kartu. (墌 str. 41) ● Nelze použít funkci indexu data.
Vynulování nastavení DPOF
1 Zobrazte obrazovku s menu DPOF. (墌 “Tisk vybraného statického snímku”)
2 Stisknutím
/
vyberte [RESET], poté
3 Stisknutím
/
vyberte [EXECUTE], poté
stiskněte 49. stiskněte 49.
4 Stisknutím 49 ukončete nastavení.
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 47 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
SPRÁVA SOUBORŮ
Přímý tisk na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Po výběru [DIRECT PRINT] v menu připojte USB kabel.
Tisk vybraného statického snímku
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Nastavte spínač MODE na . 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s menu.
4 Stisknutím
/ vyberte [DIRECT PRINT], poté stiskněte 49. Zobrazí se zpráva [PLEASE CONNECT PRINTER] (Připojte tiskárnu).
5 Propojte kameru s tiskárnou USB kabelem. ● Po chvíli se objeví menu tisku.
7 Stisknutím
/ vyberte požadovaný soubor a poté stiskněte 49.
8 Stisknutím
vyberte [EXECUTE], poté
Tisk s použitím nastavení DPOF Pokud je tiskárna kompatibilní s DPOF, můžete použít nastavení DPOF. (墌 str. 46)
1 Nastavte spínač napájení na . 2 Nastavte spínač MODE na . 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s menu.
4 Stisknutím
/ vyberte [DIRECT PRINT], poté stiskněte 49. Zobrazí se zpráva [PLEASE CONNECT PRINTER] (Připojte tiskárnu).
5 Propojte kameru s tiskárnou USB kabelem. ● Po chvíli se objeví menu tisku.
6 Stisknutím
/ vyberte [DPOF PRINT], poté stiskněte 49.
● Chcete-li zrušit nastavení DPOF, stisknutím / vyberte [CHECK SETTINGS] a poté stiskněte 49. K návratu k předchozímu menu pak stiskněte MENU.
POZNÁMKA: NUMBER OF PRINTS
01
DATE
OFF
PRINT CANCEL
● Vyberete-li [ON], vytiskne se datum, při výběru [OFF] se nevytiskne.
10 Stisknutím
/
stiskněte 49.
/ vyberte [PRINT], poté stiskněte 49. Obrazy jsou vytištěny.
/ vyberte [SELECTED PRINT], poté stiskněte 49.
/ vyberte [DATE], poté stisknutím / vyberte [ON] nebo [OFF].
obrazovka.
2 Stisknutím
7 Stisknutím
6 Stisknutím
/ nastavte počet výtisků.
1 Stiskněte 49. Objeví se potvrzovací
/ vyberte [PRINT], poté stiskněte 49. Snímek se vytiskne.
Jestliže tiskárna není rozpoznána nebo jestliže chcete znovu po přímém tisku na tiskárně PictBridge tisknout, odpojte USB kabel, vyberte znovu v menu [DIRECT PRINT] a pak znovu připojte kabel.
POKROČILÉ ČINNOSTI
POZNÁMKA:
9 Stisknutím
47
Zastavení tisku po jeho započetí
Pokud je tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge, mohou být statické snímky snadno vytištěny po připojení kamery USB kabelem přímo s tiskárnou. Použít lze také nastavení DPOF. (墌 str. 46)
● Počet výtisků může být nastaven od 1 do 99.
ČE
Zrušení nastavení tisku Stisknutím / vyberte [CANCEL], poté stiskněte 49.
MasterPage: Heading0_Left M5E3PAL.book Page 48 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
48 ČE
NASTAVENÍ MENU
Změna nastavení menu Můžete změnit nastavení menu, abyste si přizpůsobili kameru svým potřebám. Otevřete si požadovanou obrazovku s menu pomocí následujících kroků a pak změňte různá nastavení.
Tlačítko zámku INFO/
49 MODE MENU
1 Vyberte si provozní režim. Pro menu záznamu: Nastavte spínač napájení na
.
Pro menu přehrávání: Nastavte spínač napájení na
.
(video) nebo pomocí přepínače MODE.
(statický snímek)
menu.
4 Vyberte si požadovanou položku podmenu a /
a 49.
BASIC SETTING
DEMO MODE OFF: Deaktivuje funkci. [ON]: Aktivuje demonstrační režim a ukáže různé vlastnosti na displeji. Ukázka začne v těchto případech:
● Po uzavření obrazovky menu po nastavení [DEMO MODE] na [ON]. ● S možností [DEMO MODE] nastavenou na [ON], pokud uživatel nezahájí žádnou činnost do 3 minut po nastavení spínače napájení do polohy . ● Provedení jakékoliv operace během ukázky probíhající ukázku pozastaví. Jestliže uživatel neprovede žádnou činnost po další 3 minuty, ukázka se obnoví.
POZNÁMKY:
3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s menu pomocí
[ ] = Tovární nastavení
PRESET EXECUTE: Obnoví tovární nastavení u všech nastavení. [CANCEL]: Vrátí se na obrazovku s menu, aniž by se provedl reset.
Spínač napájení
2 Zvolte
Společná menu pro všechny módy
● K návratu na běžnou obrazovku stiskněte MENU. ● Chcete-li zobrazit průvodce obsluhou, stiskněte INFO/ při zobrazení obrazovky s menu. (Průvodce obsluhou se nemusí zobrazit podle typu menu.) Chcete-li odstranit průvodce obsluhou, stiskněte znovu INFO/ . ● I když je zobrazena položka menu, některé položky nelze nastavit, to závisí na vybraném režimu (video/statické snímky, nahrávání/ přehrávání). V takovém případě nelze vyvolat podnabídku nebo nelze změnit nastavení.
● Ukázka pracuje jen s připojeným kabelem DC napájení, ne s akumulátorem. ● Jestliže je karta SD v kameře, nelze spustit ukázku, i když je nastavena na [ON]. ● Možnost [DEMO MODE] zůstane nastavena na [ON] i po vypnutí kamery.
OPERATION SOUND OFF: Vypne zvuk operací. BEEP: Pípnutí zazní při zapínání nebo vypínání napájení a na začátku a konci záznamu. [MELODY]: Při provedení kterékoliv operace zazní místo pípnutí melodie.
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 49 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
NASTAVENÍ MENU
DROP DETECTION OFF: Deaktivuje funkci. [ON]: Jestliže dojde k náhodnému pádu kamery, tato funkce automaticky vypne napájení, aby nedošlo k poškození pevného disku. (墌 str. 21)
UPOZORNĚNÍ: Vypnutí této funkce zvyšuje riziko poškození vnitřního pevného disku v případě náhodného pádu kamery.
REC MEDIA SETTING VIDEO MODE [HDD] / SD IMAGE MODE [HDD] / SD
Volba médií může být nastavena pro každý režim záznamu a přehrávání: video ( ), statický snímek ( ). HDD: Jako záznamové médium je vybrán vestavěný pevný disk. SD: Jako záznamové médium je vybrána karta SD.
FORMAT [HDD] / SD Vestavěný pevný disk (HDD) nebo karty SD lze naformátovat (inicializovat). (墌 str. 20) CLEAN UP [HDD] / SD Zapisovací rychlost záznamového média má tendenci se po dlouhé době opakovaného používání snižovat. Abyste znovu získali rychlost, provádějte pravidelné čištění. (墌 str. 40) COPY/MOVE [COPY] / MOVE Pomocí obrazovkového displeje lze kopírovat nebo přesunovat soubory statických snímků mezi vestavěným pevným diskem (HDD) a SD kartou. (墌 str. 41)
49
NO. RESET [VIDEO] / IMAGE Resetováním čísla (názvu) souboru bude vytvořena nová složka. Nové soubory, které se chystáte vytvořit, budou uloženy do nové složky. (墌 str. 42)
DISPLAY BRIGHT Když je vybrána tato položka, objeví se ukazatel ovládání jasu. Upravte jas displeje pomocí / a pak stiskněte 49. (墌 str. 19) DATE/TIME OFF: Neobjeví se datum/čas. [AUTO]: V následujících případech zobrazuje datum/čas na zhruba 5 sekund. ● Když je spínač napájení nastaven z OFF na ● Když začne přehrávání. ● Při změně data během přehrávání.
.
ON: Datum/čas se zobrazuje vždy.
POZNÁMKY:
● Při přehrávání videa se zobrazí jen datum. ● Pro jednotlivé režimy (nahrávání/přehrávání videa a nahrávání/přehrávání statických snímků).
SCENE COUNTER [OFF]: Deaktivuje funkci. ON: Zobrazí počitadlo během režimu videa. LANGUAGE [ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / РУССКИЙ Lze změnit nastavení jazyka. (墌 str. 18) CLOCK ADJUST 墌“Nastavení data/času” (墌 str. 18)
NASTAVENÍ MENU
REMOTE OFF: Může způsobit, že kamera nebude reagovat na signál z dálkového ovladače. [ON]: Aktivuje činnost pomocí dálkového ovladače.
ČE
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 50 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
50 ČE
NASTAVENÍ MENU
Menu videozáznamu
POZNÁMKY:
[ ] = Tovární nastavení QUALITY Vyberte požadovanou kvalitu obrázku. Režim (podle kvality) [ULTRA FINE] FINE NORMAL ECONOMY
Velikost (pixelů) 720 x 576 720 x 576 720 x 576 352 x 288
Přenosová rychlost 8,5 Mb/s 5,5 Mb/s 4,2 Mb/s 1,5 Mb/s
WIDE MODE [OFF]: Deaktivuje funkci. 16:9 WIDE: K přehrávání na televizorech s poměrem stran obrazu 16:9. Přirozeně rozšiřuje obraz tak, aby vyplnil obrazovku bez zkreslení. Objeví se indikace . Při používání tohoto režimu si prostudujte návod k obsluze příslušného širokoúhlého televizoru. Během přehrávání/záznamu prostřednictvím televizoru s poměrem stran 4:3 mohou být do horní a dolní části obrazovky vloženy černé pruhy.
POZNÁMKY:
● V režimu ECONOMY nelze použít režim 16:9 WIDE. ● Při přehrávání videa nahraného v režimu 16:9 WIDE používejte v počítači software, který podporuje širokoúhlé zobrazení.
WIND CUT [OFF]: Deaktivuje funkci. ON: Pomáhá snížit šum způsobovaný větrem. Objeví se indikace . GAIN UP OFF: Obraz ve tmě bude zaznamenán bez jakékoliv úpravy jasu obrázku. [ON]: Obraz ve tmě bude rozjasněn. Celkový vzhled však může být zrnitý. .
DIS OFF: Deaktivuje funkci. [ON]: Vyrovnává nestabilní obrazy způsobené třesením kamerou, zvláště při velkém zvětšení. Objeví se indikace .
● Jestliže se ruka třese příliš nebo podle podmínek natáčení se přesná stabilizace v některých případech nemůže provést. V tomto případě bliká nebo zhasne ukazatel . ● Vypněte tento režim při nahrávání s kamerou na stativu.
CAMERA SETTING ZOOM GZ-MG50E/GZ-MG40E 15X: Pouze optická transfokace je k dispozici do 15x. [60X]: Digitální transfokace je k dispozici do 60x. 700X: Digitální transfokace je k dispozici do 700x. GZ-MG30E/GZ-MG20E 25X: Pouze optická transfokace je k dispozici do 25x. [100X]: Digitální transfokace je k dispozici do 100x. 800X: Digitální transfokace je k dispozici do 800x. TELE MACRO [OFF]: Deaktivuje funkci. ON: Můžete natáčet co objekt v co největším zvětšení na vzdálenost přibližně 70 cm. Objeví se indikace .
Menu přehrávání videa [ ] = Tovární nastavení PLAY LIST [PLAY LIST CONTENTS] / EDIT / RENAME / DELETE Můžete si vytvořit seznam přehrávání a prohlédnout si Vaše původní videoklipy. (墌 str. 42 – 45) WIPE/FADER 墌“Efekty stírání nebo stmívání” (墌 str. 37)
EFFECT 墌“Efekty při přehrávání” (墌 str. 37)
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 51 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
NASTAVENÍ MENU PROTECT [CURRENT] / FILE SELECT / PROTECT ALL / CANCEL ALL Soubory můžete chránit před náhodným vymazáním. (墌 str. 38) DELETE [CURRENT] / FILE SELECT / DELETE ALL Nepotřebné soubory můžete vymazat. (墌 str. 39)
Menu záznamu nehybného obrazu [ ] = Tovární nastavení QUALITY [FINE] / STANDARD Vyberte požadovanou kvalitu obrazu.
ČE
51
Menu přehrávání nehybného obrazu [ ] = Tovární nastavení DPOF 墌“Nastavení tisku DPOF” (墌 str. 46)
DIRECT PRINT 墌“Přímý tisk na tiskárně odpovídající standardu PictBridge” (墌 str. 47)
EFFECT 墌“Efekty při přehrávání” (墌 str. 37)
PROTECT DELETE Položky menu PROTECT a DELETE jsou stejné jako v popisu na str. 51.
IMAGE SIZE* [1152 x 864] / 1024 x 768 / 640 x 480 Vyberte požadovanou velikost obrazu. SELF-TIMER [OFF] / 2SEC / 10SEC Nastavením samospouště je nehybný obraz zaznamenán 2 nebo 10 sekund po stisku tlačítka start/stop záznamu. Objeví se indikace nebo . CONTINUOUS SHOOTING [OFF]: Deaktivuje funkci. ON: Statické snímky lze pořizovat průběžně. Na displeji se objeví indikace . (墌 str. 28) GAIN UP [OFF]: Obraz ve tmě bude zaznamenán bez jakékoliv úpravy jasu obrázku. ON: Obraz ve tmě bude rozjasněn. Celkový vzhled však může být zrnitý.
CAMERA SETTING TELE MACRO Položky menu TELE MACRO jsou stejné jako v popisu na str. 50.
NASTAVENÍ MENU
* Není k dispozici pro GZ-MG30E/GZ-MG20E.
MasterPage: Heading0_Left M5E3PAL.book Page 52 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
52 ČE
ODKAZY
Odstraňování potíží Tento přístroj je zařízením řízeným mikroprocesorem. Vnější šum a interference (z televizoru, rádia atd.) mohou ovlivnit jeho správnou funkci. H K vyřešení problému nejdříve proveďte následující postup. H Jestliže se problém nevyřeší, resetujte kameru. (Viz “Resetování kamery” dále.) H Jestliže problém přetrvává, poraďte se s nejbližším prodejcem JVC. 8 Resetování kamery A Pomocí kancelářské sponky, drátu nebo jiného špičatého nástroje stiskněte RESET. Napájení se automaticky jednou vypne a znovu zapne.
Napájení Zařízení není napájeno. ● Napájení není řádně připojeno. HPřipojte důkladně AC adaptér. (墌 str. 14) ● Blok akumulátorů není pevně nasazen. HBlok akumulátorů odpojte a znovu pevně nasaďte. (墌 str. 14) ● Akumulátor je vybitý. HVyměňte vybitý akumulátor za plně nabitý. (墌 str. 14)
Nezobrazí se žádný obsah.
● Při použití sít’ového AC adaptéru přejde kamera do klidového režimu, rozsvítí se kontrolka přístupu a LCD monitor se vypne. HKe zrušení klidového režimu proveďte libovolnou činnost – například transfokaci.
Napájení bylo vypnuto náhodně.
● Zareagovala funkce detekce pádu. (墌 str. 21) HVypínač napájení přepněte na OFF a napájení znovu zapněte. Pokud chcete vypnout funkci detekce pádu, nastavte [DROP DETECTION] na [OFF]. (墌 str. 49)
Záznam Záznam nemůže být proveden.
RESET
B Jestliže se nic nestane, nastavte spínač napájení do polohy OFF a odpojte kameru od zdroje napájení (bloku akumulátorů nebo sít’ového adaptéru) a opětovně kameru připojte a zapněte. C V nabídce vyvolejte [PRESET]. Obnoví tovární nastavení kamery. (墌 str. 48)
● Objeví se [MEMORY CARD IS FULL]. HVyměňte za nové záznamové médium nebo vymažte nepotřebné soubory. (墌 str. 20, 39) ● Záznamové médium není řádně vybráno. HVyberte záznamové médium. (墌 str. 21, 48, 49)
Při pořizování snímku objektu osvětleného jasným světlem se objeví vertikální čáry. ● Toto není porucha.
Když je obrazovka během natáčení pod přímým slunečním světlem, obrazovka na okamžik zčervená nebo zčerná. ● Toto není porucha.
Během záznamu se neobjeví datum/čas. ● [DATE/TIME] je nastaveno na [OFF]. HNastavte [DATE/TIME] na [ON]. (墌 str. 49)
Zobrazení monitoru LCD bliká.
● Jsou současně vybrány určité režimy programu AE, speciálních efektů, DIS a dalších funkcí, jež nemohou být používány najednou.
Digitální transfokace nefunguje.
● [ZOOM] je nastaveno na [15X]* (optická transfokace). HNastavte [ZOOM] na [60X] nebo [700X].* (墌 str. 50) ● V režimu záznamu statických snímků není digitální transfokace k dispozici. * U kamer GZ-MG30E/GZ-MG20E je rozsah optické transfokace až 25x a [ZOOM] lze nastavit na [100X] nebo [800X].
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 53 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ODKAZY Nahraný obraz je příliš světlý
● Rychlost závěrky je nastaven na NIGHTSCOPE nebo na pomalou rychlost. HNIGHTSCOPE a pomalá rychlost jsou určeny jen k použití za špatných světelných podmínek. (墌 str. 35)
Přehrávání Přehrávání nemůže být provedeno.
● Záznamové médium není řádně vybráno. HVyberte záznamové médium. (墌 str. 21, 48, 49) ● Přehrávání se spustí, ale na televizoru není obraz. HNastavte náležitě vstupní režim televizoru nebo kanál k přehrávání videa.
Stejný obraz se zobrazí na dlouhou dobu během přehrávání videa, nebo je pohyb trhaný.
● Je-li povrch karty SD poškozen, je obtížné přečíst data, a pak může docházet k tomuto jevu. Tato kamera vyvine veškeré možné úsilí k přečtení dat, ale pokud uvedený stav přetrvává a další přehrávání je nemožné, automaticky se zastaví. HDoporučuje se spouštět kontrolu disku prostřednictvím PC pravidelně za předpokladu, že na pevném disku kamery nejsou uložena žádná data.
Rozšířené možnosti
ČE
53
Nahraný obraz je příliš světlý.
● Objekt je příliš světlý. HZkuste ruční nastavení expozice. (墌 str. 32)
Nastavení vyvážení bílé nemůže být aktivováno.
● Je aktivní režim sépie (SEPIA) nebo černobílý režim (MONOTONE). HPřed nastavením vyvážení bílé vypněte režim sépie (SEPIA) nebo jednobarevný režim (MONOTONE). (墌 str. 36)
Nefunguje černé a bílé stmívání.
● Je aktivní režim sépie (SEPIA) nebo černobílý režim (MONOTONE). HVypněte režim sépie (SEPIA) nebo jednobarevný režim (MONOTONE). (墌 str. 37)
Snímek ukazuje, že rychlost závěrky je příliš pomalá.
● Při natáčení ve tmě je jednotka příliš citlivá na světlo, když je [GAIN UP] nastaveno na [ON]. HJestli chcete, aby osvětlení vypadalo přirozeněji, nastavte [GAIN UP] na [OFF]. (墌 str. 50)
Rychlost nepřetržitého natáčení nehybných obrazů je pomalá. ● Rychlost nepřetržitého natáčení klesne, pokud opakovaně nepřetržitě natáčíte, když použijete určité záznamové médium nebo za určitých záznamových podmínek. (墌 str. 28)
● Zaostřování je nastaveno na ruční režim. HNastavte zaostřování na automatický režim. (墌 str. 33) ● Objektiv je špinavý nebo pokrytý kondenzátem. HVyčistěte čočku objektivu a opět zkontrolujte zaostřování. (墌 str. 57)
Barva obrazu vypadá podivně.
● Zdroj světla nebo objekt neobsahuje bílou. Nebo jsou za objektem různé odlišné zdroje světla. HZkuste Ruční seřízení vyvážení bílé. (墌 str. 34)
Nahraný obraz je příliš tmavý.
● Snímek byl pořízen v protisvětle. HZkuste kompenzaci protisvětla (墌 str. 31) nebo ruční expozici. (墌 str. 32)
ODKAZY
Zaostřování se neseřídí automaticky.
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 54 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
54 ČE
ODKAZY
Ostatní problémy Žárovka napájení/nabíjení na kameře během nabíjení nesvítí. ● Nabíjení je obtížné na místech vystavených extrémně vysokým/nízkým teplotám. HNa ochranu akumulátoru se doporučuje jeho nabíjení na místech s teplotou mezi 10°C až 35°C. (墌 str. 58)
Po zapnutí napájení nebo změně režimu je zpracování dat příliš pomalé. ● Na záznamovém médiu neuložen velký počet nehybných obrazů (zhruba 1 000 nebo více). HZkopírujte uložené soubory do počítače a vymažte je ze záznamového média.
Objeví se [SET DATE/TIME!].
● Nabíjecí lithiový akumulátor vestavěných hodin je vybitý. ● Dříve nastavený datum/čas je vymazán. HPomocí adaptéru AC kameru připojte na výstup AC na 24 hodin, aby se nabily lithiové akumulátory. Pak nastavte datum/čas. (墌 str. 18)
Soubory nelze vymazat.
● Soubory jsou chráněny. HOdstraňte ze souborů ochranu a vymažte je. (墌 str. 38, 51)
Když je obraz vytištěn tiskárnou, objeví se dole na obrazovce černý pruh. ● Toto není porucha. HMůžete se tomu vyhnout nahráváním s aktivovaným DIS. (墌 str. 50)
Obrazy na monitoru LCD jsou tmavé nebo bělavé.
● Na místech vystavených nízké teplotě jsou obrazy tmavé díky vlastnostem monitoru LCD. Toto není porucha. HNastavte jas a úhel LCD monitoru. (墌 str. 9, 19, 49) ● Když zářivkové světlo monitoru LCD dosáhne konce své životnosti, jsou obrazy na monitoru LCD tmavé. HKonzultujte problém s nejbližším prodejcem JVC.
Jasné barevné body se objeví po celém LCD monitoru. ● Monitor LCD je vyroben velmi přesnou technologií. Nicméně černé nebo jasné světelné body (červené, zelené nebo modré) se na monitoru LCD mohou stále objevovat. Tyto body nejsou zaznamenávány na obrázek. Není to způsobeno žádnou závadou jednotky. (Skutečné tečky: víc než 99,99 %)
Kartu SD nelze vyjmout z kamery. HZatlačte několikrát na kartu SD. (墌 str. 20)
Na monitoru LCD se neobjeví obrázek.
● Nastavení jasu monitoru LCD je příliš tmavé. HNastavte jas LCD monitoru. (墌 str. 19, 49)
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 55 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ODKAZY
Na obrazovce se objeví následující zobrazení. (Ukazatel stavu akumulátoru) Zobrazuje zbývající energii akumulátoru. Zbývající úroveň energie Vysoká Vybitá ● Jak se energie akumulátoru blíží nule, bliká ukazatel akumulátoru. Když se energie akumulátoru vyčerpá, napájení se automatický vypne.
SET DATE/TIME! ● Objeví se, když není nastaven datum/čas. (墌 str. 18) ● Objeví se, když (lithiový) akumulátor vestavěných hodin je vybitý a dříve nastavený datum/čas je vymazán. (墌 str. 18)
LENS CAP Objeví se na 5 sekund poté, co bylo zapnuto napájení do polohy , jestliže je nasazeno víčko objektivu nebo když je tma. PLEASE INSERT MEMORY CARD! Zobrazí se, když v SD slotu není vložena SD karta. (墌 str. 20) HARD DISK DRIVE IS NOT FORMATTED Zobrazí se, pokud vestavěný pevný disk (HDD) potřebuje naformátovat. THIS CARD IS NOT FORMATTED Zobrazí se, když je vložena nenaformátovaná SD karta. HARD DISK DRIVE IS FULL Zobrazí se, když je vestavěný pevný disk plný a záznam není možný. MEMORY IS FULL Objeví se, když je SD karta plná a záznam není možný. HDD ERROR! MEMORY CARD ERROR! Zobrazí se, pokud se na záznamovém médiu objevily chyby. ● Vyjměte pamět’ovou kartu z kamery a znovu ji vložte. Jestliže chyba přetrvává, vyměňte kartu za jinou, která pracuje zaručeně správně. (墌 str. 20, 62) ● Záznamové médium vyčistěte, aby se obnovila jeho kapacita. (墌 str. 40) ● Doporučuje se spouštět kontrolu disku prostřednictvím PC pravidelně za předpokladu, že na pevném disku kamery nejsou uložena žádná data.
55
NO VIDEO FILES STORED! Objeví se, jestliže tam při pokusu o přehrávání videa nejsou žádné soubory s videonahrávkami. NO IMAGE FILES STORED! Objeví se, jestliže tam při pokusu o přehrávání nehybných obrazů nejsou žádné soubory s nehybnými obrazy. CLOSE COVER Objeví se, když je během operace kopírování/ přesunu souboru otevřen kryt karty SD. (墌 str. 41) NO MEMORY CARD Objeví se, když nejsou během operace kopírování/přesunu souboru nebyla vložena SD karta do SD slotu. (墌 str. 41) NO SUPPORTED FILES Objeví se, když na záznamových médiích nejsou žádné soubory JPEG (nehybné obrazy), které by mohly být kopírovány nebo přesouvány. (墌 str. 41) NUMBER OF FOLDERS OVERFLOW Objeví se, kdy počet složek překročí limit pro operaci kopírování/přesunu souboru. MEMORY CARD ERROR! REINSERT CARD OR CHANGE CARD. Objeví se, kdy kamera nerozpozná vloženou SD kartu. Jednou kartu vyjměte a vložte ji znovu nebo ji vyměňte za jinou. (墌 str. 20) FILE SYSTEM MAY HAVE PROBLEM. FORMAT IS RECOMMENDED AFTER COPYING WANTED DATA. Systém souborů záznamového média má možná problém. Doporučujeme zálohovat data a pak naformátujte médium. (墌 str. 20)
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
ODKAZY
Varovné indikace
ČE
CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH Objeví se, když se pokoušíte nahrávat s ochranou proti zápisu na kartě SD nastavenou do polohy “LOCK”. (墌 str. 20)
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 56 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
56 ČE
ODKAZY
VIDEO MANAGEMENT FILE IS BROKEN. TO RECORD/PLAYBACK VIDEO, RECOVERY IS REQUIRED. RECOVER? Poškodil se soubor ke správě videonahrávek. Je nutná obnova záznamu nebo přehrávání video souborů. Stisknutím / vyberte [YES], poté stiskněte 49 k obnovení souboru správy videonahrávek. Jestliže se ani přes obnovu souboru na obrazovce indexu videonahrávek nezobrazuje požadovaný soubor videonahrávky, soubor se přesune do složky [EXTMOV]. V zobrazení indexu stiskněte tlačítko záznamu start/stop a vyvolejte zobrazení [MPG], poté vyberte požadovaný soubor. NO VIDEO MANAGEMENT FILE VIDEO FILES HAVE BEEN MOVED TO MPEG FOLDER Data nemohou být řádně zaznamenána nebo soubor ke správě videonahrávek je vymazán nebo nebyl nalezen. Soubory s videonahrávkami byly přesunuty do složky MPEG (EXTMOV). (墌 str. 22) PLAY LIST’S MANAGEMENT INFORMATION IS BROKEN. REMAKE PLAY LIST AGAIN. Informace správy seznamu přehrávání se poškodily. Vytvořte znovu seznam přehrávání. (墌 str. 42) NO REGISTERED SCENES IN PLAY LIST. SOME OF SCENES MAY NOT BE PLAYED BACK. Soubory s videonahrávkami zapsané v seznamu přehrávání neexistují. Některé ze scén možná nebudou přehrány. REGISTERED SCENES IN PLAY LIST IS EMPTY. THIS PLAY LIST WILL BE DELETED. V seznamu přehrávání nejsou zapsané žádné scény. Seznam přehrávání bude vymazán. CAMERA TEMPERATURE IS GOING UP. TURN CAMERA OFF, PLEASE WAIT. Teplota kamery je příliš vysoká. Vypněte napájení a pak chvíli počkejte.
CAMERA TEMPERATURE IS TOO LOW. KEEP CAMERA POWER ON, PLEASE WAIT. Teplota kamery je příliš nízká. Nechte zapnuté napájení a pak chvíli počkejte. RECORDING FAILURE ● Výkon záznamového média je slabý. Použijte funkci Čištění [CLEAN UP] v menu. (墌 str. 40, 49) ● Rychlost zápisu záznamového média je pomalá nebo je záznamové médium poškozeno. Použijte záznamové médium, u kterého je činnost zaručena. Záznamová média, která zaručeně pracují s touto kamerou, jsou uvedena na straně 62. ● Záznamové médium bylo vystaveno vibracím nebo nárazům. Dávejte pozor, abyste záznamové médium nevystavili vibracím nebo nárazům. RECORDING MAY NOT BE CORRECT ON THE MEMORY CARD Data možná nebudou na záznamové médium zaznamenána správně. Zkuste znovu záznam. Jinak vyčistěte záznamové médium. (墌 str. 40, 49) MEMORY CARD CANNOT BE PLAYED BACK CORRECTLY Záznamové médium nemůže být přehráno správně. Zkuste znovu přehrávání. CANNOT USE IN VIDEO MODE Operace není v režimu videa k dispozici. DROP DETECTION WORKED AND THE POWER IS TURNED OFF Zareagovala funkce detekce pádu a napájení bylo vypnuto. Nahrávaný soubor může být uložen ve složce [EXTMOV]. (墌 str. 22)
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 57 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ODKAZY
Před čištěním vypněte kameru a vyjměte blok baterií a adaptér AC. Čištění vnější části Jemně otřete měkkým hadříkem. Vložte hadřík do rozředěného jemného mýdla, dobře ho vyždímejte a setřete velkou nečistotu. Pak znovu otřete suchým hadříkem. Čištění monitoru LCD Jemně otřete měkkým hadříkem. Dávejte pozor, abyste nepoškodili monitor. Čištění objektivu Jemně otřete čistícím papírem na objektiv.
POZNÁMKY:
● Vyhněte se používání silných čistících prostředků jako je benzín nebo líh. ● Čištění by mělo být prováděno pouze s odpojeným blokem akumulátorů a vypnutými dalšími napájecími jednotkami. ● Jestliže objektiv zůstane špinavý, může se vytvořit plíseň. ● Při použití čistícího prostředku nebo chemicky upravené utěrky si vyhledejte upozornění pro každý výrobek.
57
Upozornění Bloky akumulátorů Dodávaný blok Koncovky akumulátorů je lithium-iontový akumulátor. Před použitím dodávaného nebo dokoupitelného akumulátoru si nezapomeňte přečíst následující upozornění: ● Předcházení nebezpečí
... nespalujte. ... nezkratujte koncovky. Při převozu akumulátoru zajistěte, aby byl na baterii připevněn kryt. Pokud nemůžete kryt akumulátoru najít, použijte mikrotenový sáček. ... neupravujte a nerozebírejte baterii. ... nevystavujte baterii teplotám, které přesahují 60°C, protože by mohlo dojít k jejímu přehřátí, explozi nebo vzplanutí. ... používejte pouze určené nabíječky.
ODKAZY
Čištění kamery
ČE
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 58 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
58 ČE
ODKAZY
● Předcházení poškození a zvyšování životnosti ... nevystavujte zbytečně nárazům. ... nabíjejte v prostředí, kde jsou teploty v rozsahu uvedeném níže. Tento typ akumulátoru pracuje na základě chemické reakce — nižší teploty potlačují chemickou reakci, zatímco vyšší teploty mohou zabránit úplnému nabití akumulátoru. ... skladujte na chladném suchém místě. Delší vystavování vysokým teplotám zvýší přirozené vybíjení a zkrátí životnost akumulátoru. ... plně nabijte a poté plně vybijte baterii každých 6 měsíců, když baterii dlouhou dobu skladujete. ... vyjměte z nabíječky nebo napájeného přístroje, když jej nepoužíváte, protože některé přístroje spotřebovávají el. energii, i když jsou vypnuty.
POZNÁMKY:
● V této kameře se doporučuje používat výhradně originální JVC akumulátory. Použití běžných akumulátorů jiných výrobců než JVC může způsobit poškození vnitřní soustavy nabíjecích obvodů. ● Je běžné, že se akumulátory během nabíjení nebo používání zahřívají. Specifikace teplotních rozsahů Nabíjení: 10°C až 35°C Provoz: 0°C až 40°C Skladování: –20°C až 50°C ● Čím nižší teplota, tím delší je doba nabíjení.
Záznamové médium ● Ujistěte se, se a dodržujete instrukce uvedené níže. Předejdete tak poškození svých dat. • Neohýbejte ani nepouštějte záznamové médium na zem ani ho nevystavujte velkému tlaku, nárazům a vibracím. • Nestříkejte na nahrávací médium vodu. • Nepoužívejte, nevyměňujte ani neskladujte disk na místech, která jsou vystavena silné statické elektřině nebo elektrickému šumu. • Nevypínejte napájení kamery ani nevyjímejte akumulátor nebo adaptér AC během natáčení, přehrávání nebo při jiném přístupu na záznamové médium. • Nenoste záznamové médium blízko předmětů, jež mají silné magnetické pole, ani předmětů, jež vyzařují silné elektromagnetické vlny. • Neskladujte záznamové médium na místech s vysokou teplotou nebo vysokou vlhkostí. • Nedotýkejte se kovových částí. ● Zkopírujte si zaznamenané soubory do počítače. Firma JVC není zodpovědná za žádná ztracená data. (Doporučujeme, abyste si z důvodu úschovy zkopírovali data z počítače na DVD disk nebo jiné médium.) ● Nesprávná činnost může způsobit, že záznamové médium nebude řádně fungovat. JVC neposkytuje žádnou náhradu za žádný ztracený obsah.
LCD monitor ● Abyste předešli poškození LCD monitoru, VYHNĚTE SE NÁSLEDUJÍCÍM SITUACÍM ... silného tlaku na jednotku a jakýchkoli nárazů; ... položení kamery s LCD monitorem na spodní straně. ● K prodloužení životnosti ... vyvarujte se jeho otírání hrubým hadříkem. ● Buďte si vědomi následujících jevů, které doprovázejí používání LDC monitoru. Toto nejsou poruchy: ... Při používání kamery dochází k zahřívání LCD monitoru a/nebo zadní strany LCD monitoru. ... Pokud ponecháte přístroj zapnutý na delší dobu, dojde k silnému zahřátí povrchu okolo LCD monitoru.
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 59 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ODKAZY
ČE
59
Hlavní jednotka
Jak zacházet s diskem CD-ROM
● K zajištění bezpečnosti se VYVARUJTE ... otevírání šasi přístroje. ... rozebírání nebo upravování přístroje. ... zkratování koncovek akumulátoru. Když baterii nepoužíváte uchovávejte ji mimo kovové předměty. ... vniknutí hořlavin, vody nebo kovových předmětů do přístroje. ... odnímání akumulátoru nebo odpojování zdroje, když je přístroj zapnutý. ... ponechaní připojeného akumulátoru, když se kamera nepoužívá. ● Vyvarujte se používání přístroje ... na místech s vysokou vlhkostí nebo prašností. ... na místech vystavených sazím nebo páře jako v blízkosti kamen. ... na místech vystavených nadměrným nárazům nebo vibracím. ... v blízkosti televizoru. ... v blízkosti zařízení, která generují silná magnetická nebo elektromagnetická pole ... na místech s extrémně vysokými teplotami (přes 40°C) nebo s extrémně nízkými teplotami (pod 0°C). ● NENECHÁVEJTE přístroj o samotě ... na místech s teplotou přes 50°C. ... na místech s extrémně nízkou vlhkostí (pod 35%) nebo s extrémně vysokou vlhkostí (nad 80%). ... na přímém slunečním svitu. ... v létě v uzavřeném autě. ... poblíž topidel. ● Abyste přístroj chránili, VYVARUJTE SE ... namočení přístroje. ... spadnutí přístroje nebo jeho úderu do tvrdého předmětu. ... vystavování přístroje nárazům nebo přílišným vibracím během převozu. ... ponechání objektivu namířeného na extrémně jasné objekty po delší dobu. ... působení přímého slunečního svitu na objektiv. ... přílišné houpání přístroje, když jej nesete za poutko na ruku nebo přídržný popruh. ... přílišného houpání měkkým obalem přístroje, když je přístroj uvnitř.
● Snažte se vyvarovat znečištění nebo poškrábání zrcadlového povrchu (opačná strana proti potištěnému povrchu). Na žádnou stranu disku nic nepište a nelepte nálepky. Jestliže dojde k zašpinění CD-ROM, jemně disk otřete měkkým hadříkem směrem od středového otvoru k okraji. ● Nepoužívejte běžné čističe disků ani čistící sprej. ● Neohýbejte CD-ROM a nedotýkejte se jeho zrcadlového povrchu. ● Disk CD-ROM neukládejte na prašném, horkém ani vlhkém místě. Nevystavujte disk přímému slunečnímu svitu.
Vážné poruchy
Tento přístroj je zařízením řízeným mikroprocesorem. Vnější šum a interference (z televizoru, rádia atd.) mohou ovlivnit jeho správnou funkci. V takovýchto případech, nejprve odpojte jednotku napájení (baterii, AC adaptér atd.), počkejte několik minut, poté znovu proveďte připojení a pokračujte od začátku jako obvykle.
ODKAZY
Pokud dojde k poruše, neprodleně přestaňte přístroj používat a obrat’te se na nejbližšího prodejce JVC. Požadujete-li od dealera nebo servisního centra JVC opravu z důvodu chybné funkce, vždy přineste s kamerou také záznamové médium. Nebude-li jedno z toho k dispozici, může se stát, že nebude možné zjistit příčinu a oprava nebude moci být řádně provedena.
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 60 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
60 ČE
ODKAZY
Technické údaje Kamera Obecně Napájení 11 VDC (při použití adaptéru AC) 7,2 VDC (při použití bloku baterií) Spotřeba energie Přibližně 4,5 (4,8)* W * Při použití světla LED
Rozměry (Š x V x D) 67 mm x 70 mm x 109 mm Hmotnost Zhruba 320 g (bez akumulátoru, krytu objektivu a popruhu) Zhruba 380 g (včetně akumulátoru, krytu objektivu a ručního popruhu) Provozní teplota 0°C až 40°C Vlhkost za provozu 35% až 80% Teplota uskladnění –20°C až 50°C Snímač GZ-MG50E/GZ-MG40E: 1/4,5" (1 330,000 pixelů) CCD GZ-MG30E/GZ-MG20E: 1/6" (800,000 pixelů) CCD
Objektiv GZ-MG50E/GZ-MG40E: F 1,2 až 2,8, f = 3,0 mm až 45 mm, 15:1 elektricky ovládaný objektiv GZ-MG30E/GZ-MG20E: F 1,8 až 3,2, f = 2,2 mm až 50 mm, 25:1 elektricky ovládaný objektiv Průměr filtru GZ-MG50E/GZ-MG40E: ø30,5 mm GZ-MG30E/GZ-MG20E: ø27 mm Monitor LCD 2,5" po úhlopříčce, panel LCD/TFT aktivní matricový systém Reproduktor Monofonní Světlo LED Do 1,5 m (doporučená vzdálenost fotografování s bleskem)
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 61 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ODKAZY
Pro nehybné obrazy Formát JPEG Velikost obrazu GZ-MG50E/GZ-MG40E: 3 režimů (1152 x 864 / 1024 x 768 / 640 x 480) GZ-MG30E/GZ-MG20E: Jen 1 režim (640 x 480) Kvalita snímku 2 režimy (FINE/STANDARD) Na konektory AV Výstup S-Video: Y: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analogový C: 0,29 V (p-p), 75 Ω, analogový Výstup Video: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analogový Výstup Audio: 300 mV (rms), 1 kΩ, analogový, stereo USB Typ Mini USB-B, kompatibilní s USB 1.1/2.0
61
AC adaptér Požadavky napájení 110 VAC až 240 VACd, 50 Hz/60 Hz Výstup 11 VDC ,1A
Dálkový ovladač Napájení 3 VDC Životnost akumulátoru Zhruba 1 rok (podle četnosti použití) Účinná vzdálenost Do 5 m Provozní teplota 0°C až 40°C Rozměry (Š x V x D) 45 mm x 11 mm x 105 mm Hmotnost Zhruba 40 g (včetně baterie) Konstrukce a specifikace podléhají změnám, a to bez oznámení.
ODKAZY
Pro video/audio Formát SD-VIDEO Formát záznamu/přehrávání Video: MPEG-2 Zvuk: Dolby Digital (2 ch) Formát signálu PAL standard Záznamový režim (video) ULTRA FINE: 720 x 576 pixelů, 8,5 Mb/s (CBR) FINE: 720 x 576 pixelů, 5,5 Mb/s (CBR) NORMAL: 720 x 576 pixelů, 4,2 Mb/s (VBR) ECONOMY: 352 x 288 pixelů, 1,5 Mb/s (VBR) Záznamový režim (audio) ULTRA FINE: 48 kHz, 384 kb/s FINE: 48 kHz, 384 kb/s NORMAL: 48 kHz, 256 kb/s ECONOMY: 48 kHz, 128 kb/s
ČE
MasterPage: Body_Left M5E3PAL.book Page 62 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
62 ČE
ODKAZY
Doba záznamu a počet obrazů Níže uvedené tabulky ukazují přibližnou dobu záznamu a počet obrazů, jež je možné uložit. Počet se zvyšuje nebo snižuje podle velikosti obrazu, kvalitě snímků a dalších podmínek. První sloupec v tabulce uvádí podmínky. 8 Kompatibilní záznamová média S touto kamerou zaručeně pracují následující SD karty. U ostatních médií není spolupráce zaručena, a proto je třeba při jejich koupi postupovat uvážlivě. Pamět’ové karty SD: Panasonic, TOSHIBA, pqi (pouze statické snímky) a SanDisk ● Při použití jiných médií se data nemusí nahrát správně nebo se mohou ztratit data, která již byla nahrána. ● Karty MultiMediaCards nejsou podporovány. ● Při záznamu videoklipů používejte vysokorychlostní SD kartu (s rychlostí záznamu nejméně 10 MB/s).
: Přibližná doba záznamu (pro video nahrávky) (Čísla označují “minuty”.) ● Vestavěný pevný disk GZ-MG50E GZ-MG30E
GZ-MG40E GZ-MG20E
ULTRA FINE
430
290
FINE
640
430
NORMAL
850
570
ECONOMY
2250
1500
Kvalita
● Karta SD Kvalita
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB
ULTRA FINE
1
3
7
14
FINE
2
5
10
21
NORMAL
3
6
14
27
ECONOMY
8
18
37
73
MasterPage: Menu_Right M5E3PAL.book Page 63 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
ODKAZY : Přibližný počet obrazů, jež se dají uložit (pro nehybné obrazy) ● Vestavěný pevný disk Velikost/kvalita obrazu
ČE
63
● Karta SD Velikost/kvalita obrazu
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB
640 x 480/ FINE
770
1555
3140
6040
GZ-MG50E GZ-MG30E
GZ-MG40E GZ-MG20E
640 x 480/ FINE
9999
9999
640 x 480/ STANDARD
1100
2225
4490
8635
640 x 480/ STANDARD
9999
9999
1024 x 768/ FINE*
320
645
1305
2515
1024 x 768/ FINE*
9999
9999
1024 x 768/ STANDARD*
350
1110
2240
4315
1024 x 768/ STANDARD*
9999
9999
1152 x 864/ FINE*
215
440
895
1725
1152 x 864/ FINE*
9999
9999
1152 x 864/ STANDARD*
350
705
1425
2745
1152 x 864/ STANDARD*
9999
9999
* Jen pro GZ-MG50E/GZ-MG40E.
ODKAZY
* Jen pro GZ-MG50E/GZ-MG40E.
MasterPage: Reference_Heading0_Right M5E3PAL.book Page 64 Tuesday, August 16, 2005 2:15 PM
CZ
NÁZVOSLOVÍ A
O
AC adaptér ....................................................... 16
Obrazovka indexu dat .................................. 25, 30 Obrazovka přehledu ..................................... 24, 29 Ochrana souborů ......................................... 38, 51 Odstraňování potíží ............................................ 52 Operation sound – provozní zvuky ....................... 48 Otáčení snímku ................................................. 30 Ovládání se zapnutým napájením ........................ 17
B Blok akumulátorů ............................................... 14 Bodové ovládání expozice .................................. 31
Č Čištění záznamového média ......................... 40, 49
D
P
Formátování záznamového média .................. 20, 49
Pamět’ová karta SD ............................................ 20 Posuvník .................................................... 25, 30 Potlačení hluku větru .......................................... 50 Program AE ...................................................... 36 Prohlížení diapozitivů ......................................... 29 Průběžné fotografování ...................................... 28 Přímý tisk ......................................................... 47 Připojení k televizoru nebo k videorekordéru .......... 26
G
R
Gain Up ........................................................... 50
Resetování čísla souboru .............................. 42, 49 Režim ukázky ................................................... 48 Ruční expozice ........................................... 32, 33 Ruční zaostřování .............................................. 33 Rychlost závěrky ............................................... 35
Dálkový ovladač ................................................ 27 Detekce pádu ................................................... 49
E Efekty stírání nebo stmívání ................................ 37
F
H Hlasitost reproduktoru ........................................ 24
I Indikace ovládání jasu .................................. 19, 49
S
K
L
Samospoušt’ ...............................................................51 Seznam nahrávek ................................ 42 – 45, 50 Speciální efekty ........................................... 36, 37 Stabilizátor digitálního obrazu (DIS) ...................... 50 Stav akumulátoru .............................................. 16 Světlo LED ....................................................... 31 Širokoúhlý režim ................................................ 50
LCD monitor ........................................... 9, 12, 58
T
Kompenzace protisvětla ..................................... 31 Kopírování .................................................. 26, 45 Kopírování/přesun souborů statických snímků .. 41, 49 Kvalita obrazu ............................................. 50, 51
M Mazání souborů ................................................ 39 Menu MSET ..................................................... 32 Montáž na stativ ................................................ 19
N Nabíjení bloku akumulátorů ................................. 14 Nastavení data/času .......................................... 18 Nastavení DPOF (Digital Print Order Format) ......... 46 Nastavení jazyka ......................................... 18, 49
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Tele Macro ................................................. 50, 51 Transfokace .............................. 23, 25, 28, 30, 50
V Varovné indikace ............................................... 55 Velikost snímku ................................................. 51 Vyvážení bílé .................................................... 34
Z Změna nastavení menu .............................. 48 – 51 Zobrazení informací o souboru ............................ 38 Zpomalené přehrávání ....................................... 25
Vytištěno v Malajsii EZ 0805FOH-AL-VM