GRAMATIKA VE VÝUCE A TESTOVÁNÍ CIZÍCH JAZYKŮ (včetně češtiny pro cizince) 23. – 24. 6. 2015 Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy Výzkumné a testovací centrum Jiřího nám. 1/I, 290 01 Poděbrady
ANOTACE PŘÍSPĚVKŮ Za obsahovou správnost anotací i příspěvků odpovídají jejich autoři.
Doc. Valentina Belousova, CSc. Moskevská státní univerzita, Fakulta cizích jazyků a regionálních studií, Rusko
Komunikativní gramatika: realita, nebo mýtus? Gramatika se považuje za něco, co je pro vědomí obtížně dostupné. Na základě zkušeností z vyučování v různých formách studia se pokusím ve svém příspěvku naznačit některé problémy spojené s prezentací gramatických jevů pro různé cílové skupiny: - potřeby lidí, pro které studium češtiny není prioritou - aktivní a pasivní kompetence oborových bohemistů a filologicky neškolených studentů – zjednodušení znázorňování jazyka a přitom zachování jeho potenciální mnohotvárnosti - konkretizace jazykových funkcí v návaznosti na tematické okruhy strategie výkladu gramatických jevů a řízené procvičování gramatických struktur. Důraz je kladen na respektování činnostně orientovaného vyučování (které propagoval už J. A. Komenský) a efektivnější způsoby prezentace gramatických jevů, které dovolují zpestřit výuku a přesunout pozornost od systémových a strukturních vlastností jazykového kódu k jeho řečovému užívání a fungování.
Mgr. Marie Boccou Kestřánková, Ph.D. Univerzita Karlova v Praze, Ústav bohemistických studií Filozofické fakulty, ČR
Měření gramatické kompetence při výuce využívající divadla V příspěvku se zaměřujeme na představení základních principů metody jevištního tvaru, na její přístup ke gramatické kompetenci a na způsob zvyšování souvisejících schopností a dovedností u jinojazyčných mluvčích učících se češtině. Prezentujeme možný způsob měření pokroku ve vybraných jazykových jevech, komentujeme zvolenou testovací techniku a uvádíme zkušenosti z praxe s ověřováním dané kompetence při aplikaci uvedeného způsobu výuky.
1
PhDr. Jitka Cvejnová Národní ústav pro vzdělávání, ČR
Jak učit gramatiku v době certifikovaných zkoušek a SERR Příspěvek se nejprve zamýšlí nad tím, zda je výuka gramatiky nutná k úspěšnému vykonání jazykových zkoušek. V další části věnuje pozornost obsahu gramatického učiva a především metodě gramatického výkladu. Obsah gramatického učiva by měl dle našeho názoru více reflektovat typické gramatické prostředky použité k výstavbě textů, které předkládáme jak v psané, tak ve slyšené podobě zkoušeným. Výklady by měly probíhat spíš od významu k formě než opačně vzhledem k tomu, že v SERR a v různých typech referenčních popisů jsou dovednosti uživatelů jazyka definovány výroky pouze obsahového typu. Konečně si příspěvek všímá nedůslednosti referenčních popisů, kdy kapitoly věnované gramatice vycházejí často neorganicky z klasického gramatického výkladového modelu a jsou málo propojeny s kapitolami o pojmech či o jazykových funkcích.
Mgr. Markéta Galatová, DiS. – PhDr. Marie Hanzlíková Univerzita Kalova v Praze, Filozofická fakulta, Jazykové centrum, ČR
Akademická gramatika v kurzech a v obsahu zkoušek v JC FF UK v Praze Příspěvek se soustřeďuje na výsledky studentů, kteří v roce 2014/2015 skládali nově koncipovanou zkoušku z anglického jazyka B2+/B2- na FF UK v Praze. Zkouška má celkově 100 bodů a skládá se z 5 částí – čtení/kompozice/gramatika/náslech a ústní odborná část. Gramatická část – Use of English – má z celkového počtu 30 bodů a obsahuje 4 typy úloh. Prezentace se soustředí na porovnání výsledků v jednotlivých částech u studentů, kteří na jedné straně zkoušku úspěšně složili, a těch, kteří byli neúspěšní, a na možné problematické typy úkolů. V druhé části se příspěvek zaměřuje na gramatickou přípravu k těmto zkouškám, konkrétně, ve kterých kurzech JC se studenti na gramatickou část zkoušky mohou připravovat, které gramatické jevy jsou v sylabech zahrnuty, kterými výukovými metodami se v kurzech vyučuje, či jakým způsobem se zajišťuje jednotnost náplně paralelních kurzů v případě, že jsou vedeny různými vyučujícími. Výuka má vycházet z potřeb studentů a vyhovovat nárokům akademické angličtiny.
Mgr. Dita Golková Univerzita Hradec králové, Fakulta informatiky a managementu, ČR
Komunikační metoda a její uplatnění v cizojazyčné výuce – včetně češtiny pro cizince Komunikační metoda patří mezi nejčastěji uplatňované vyučovací metody cizích jazyků. Příspěvek se zabývá specifiky této metody, ale zároveň zdůrazňuje význam dalších vyučovacích metod, které jsou v cizojazyčné výuce využívány. Pozornost bude zaměřena na skutečnost, jak různé metody přistupují k výkladu vybraných gramatických jevů. Závěrečná část příspěvku je věnována uplatňování komunikačního přístupu při výuce češtiny pro cizince u odlišných skupin jinojazyčných mluvčích.
Mgr. Renata Hajslerová Masarykova univerzita, Centrum jazykového vzdělávání, ČR
Anglická gramatika pro studenty humanitních a společensko-vědních oborů Důkladná, systematická znalost anglické mluvnice a schopnost její pravidla správně a přesně aplikovat jak v mluveném, tak psaném akademickém a odborném projevu činí i dnes řadě vysokoškolských studentů problémy. Na základě těchto zkušeností byl před dvěma lety na oddělení Centra jazykového vzdělávání při Fakultě sociálních studií a Filosofické fakultě MU vytvořen nový jednosemestrální kurz nazvaný Anglická gramatika v odborných a akademických textech, jenž je určen studentům
2
humanitních a společensko-vědních oborů. Koncepčně je celý kurz rozdělen do několika tematických celků, z nichž každému je věnován jeden výukový seminář během semestru. Každý z těchto výukových materiálů je postaven na řadě cvičení a úkolů, a to jak písemných, tak ústních, jež vyžadují aplikaci daného mluvnického jevu na reálných příkladech a situacích vyskytujících se v těchto vědních disciplínách.
PhDr. Lída Holá – Mgr. Pavla Bořilová Nové deklinační vzory a postupy v komunikativní výuce češtiny jako cizího jazyka? Poznatky z praxe nasvědčují, že tradiční deklinační vzory adjektiv a substantiv v soudobé výuce češtiny jako cizího jazyka ve více ohledech nevyhovují. Ve své první části se příspěvek zamýšlí nad možností nahradit je vzory novými, které by vyhovovaly potřebám výuky orientované na komunikační cíle. Další část příspěvku je věnována pokusu o parcelaci výuky deklinace pro potřeby nižších úrovní. V rámci této části je představena koncepce tří deklinačních skupin substantiv, která se snaží z poněkud jiného úhlu pohledu přiblížit studujícím tradiční dělení na tvrdé a měkké vzory a přispět k jejich osvojení.
Mgr. Alexander Horák Univerzita Komenského v Bratislave, Jazyková a odborná príprava cudzincov a krajanov, SR
Metodické prístupy k výučbe gramatiky slovenčiny ako cudzieho jazyka Príspevok je prehľadovou štúdiou, ktorá sumarizuje a porovnáva doterajšie prístupy k výučbe gramatiky slovenčiny pre cudzincov. V užšom zmysle je cieľom štúdie identifikácia rozdielov medzi jednotlivými metodickými postupmi vo výklade gramatiky, čo ilustrujeme na vybraných príkladoch výkladu deklinačného a konjugačného systému slovenčiny. Ako hlavný rozdiel medzi jednotlivými metodickými prístupmi sa ukazuje byť spôsob výkladu gramatických javov a miera transformácie tohoto výkladu do lingvodidaktickej podoby. Na jednej strane sa uplatňuje gramatický výklad dôsledne vychádzajúci z lingvistických opisov (gramatík) slovenčiny. Takýto prístup je prítomný nielen v gramatickoprekladových a kontrastívnych učebniciach, ale aj najnovšej sérii komunikatívne orientovaných učebníc slovenčiny pre cudzincov Krížom Krážom ako aj väčšine teoretických prác o slovenčine ako cudzom jazyku. Na druhej strane sa uplatňuje aj funkčne adaptovaný gramatický výklad, ktorý do veľkej miere sleduje princípy audiolingválnej metódy. Tento prístup reprezentuje učebnica Tomáša Dratvu a na ňu nadväzujúca línia učebníc, ktoré sa v súčasnosti používajú na Jazykovej a odbornej príprave CĎV UK v Bratislave. V tejto súvislosti uvažujeme o výhodách a nevýhodách oboch prístupov, pričom sa teoreticky opierame o klasifikáciu gramatiky podľa poľskej teoretičky Hanny Komorowskej (Nauczanie gramatyki języka obcego a interferencja, 1980) na gramatiku I (gramatická kompetencia rodených hovoriacich), gramatiku A (gramatická kompetencia reálne dosiahnuteľná u cudzincov, ktorá je podmnožinou gramatiky I), gramatiku II (lingvistický opis/gramatika jazyka) a gramatiku B (pedagogická gramatika, ktorá je funkčne prispôsobenou selekciou pravidiel gramatiky II).
Mgr. Dana Hůlková Nývltová, Ph.D. Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy, ČR
Gramatematika – výlet do učitelské mysli Příspěvek mapuje přístup vyučujících k tvorbě a používání dlouhodobějšího plánu výuky a sleduje, jaké postavení v něm zaujímá gramatika. Pracuje se vzorkem 170 učitelů vyučujících v širokém spektru typů výuky. Zabývá se rovněž vztahem učebnice k vytváření sylabu, ale také učebního stylu vyučujících. Argumentuje pro vytváření metodických manuálů k učebnicím.
3
Mgr. Edita Jiráková, Ph.D. Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy, ČR
Didaktika kategorie pádu ve vazbě na užití vhodných prepozic ve výuce ČCJ s ohledem na jazykovou interferenci ruskojazyčných studentů dvousemestrálního přípravného kurzu V příspěvku se autorka zabývá prezentací nepřímých pádů ve výuce ruskojazyčných studentů. Stručně uvádí stávající přístup s ohledem na nejčastěji používané výukové materiály. Představuje vybrané didaktické pomůcky a možnosti práce s jazykovým transferem a pokouší se odhalit některé z častých a typických příkladů nevhodného použití předložkových pádů ruskojazyčnými mluvčími.
Mgr. Renáta Kamenárová, Ph. D. – Mgr. Helena Ľos Ivoríková Alma Mater Studiorum – Universita di Bologna, Lektorát slovenského jazyka a kultúry MŠVVaŠ SR vo Forlì, Itálie Filološki fakultet Univerzitetu u Beogradu, Lektorát slovenského jazyka a kultúry MŠVVaŠ SR v Belehrade, Srbsko
Menné deklinačné vzory v slovenčine z lingvodidaktického hľadiska V príspevku je venovaná pozornosť deklinačným vzorom mennej paradigmy v učebniciach slovenčiny Krížom-krážom (úroveň A1 – B2), ktoré sú výstupom projektu Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR Vzdelávací program Slovenčina ako cudzí jazyk. Tento projekt rieši kolektív pracovníkov i spolupracovníkov Studia Academica Slovaca – centra pre slovenčinu ako cudzí jazyk na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Autorky v príspevku vysvetľujú lingvodidakticky motivovaný výber a postupnosť výkladu jednotlivých vzorov substantív, adjektív, pronomín i numerálií v učebniciach slovenčiny Krížom-krážom A1 a A2 s ohľadom na potreby začiatočníkov pri osvojovaní si deklinačného systému slovenčiny ako slovanského flektívneho jazyka. Rovnako je venovaná pozornosť zmenám vo výklade týchto gramatických javov, ku ktorým došlo pri príprave didaktizovanej podoby klasifikácie tradičných menných vzorov a ktoré vyplynuli z komunikatívno-pragmatického zamerania spomínaných učebníc. Zjednodušená a inovatívna koncepcia na praktické osvojenie si mennej deklinácie je určená širokej heterogénnej skupine učiacich sa, ale rovnako slúži aj ako doplnkový komparatívny materiál pre slovakistov a slavistov.
Mgr. Radomila Kotková Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy, ČR
Kde a kam? Jak nerodilí mluvčí chybují Používání příslovečných určení místa na otázku „Kde?“ a „Kam?“ je jednou z velmi problematických oblastí výuky české gramatiky. Jak se přesvědčil skoro každý učitel češtiny pro cizince, nerodilí mluvčí v těchto příslovečných určeních často chybují. Můžeme se díky analýze chyb psaných projevů studentů s mateřským jazykem neslovanským o tomto problému dozvědět více, abychom zlepšili metodiku výuky těchto jevů? Touto otázkou se bude zabývat příspěvek vycházející z výzkumu písemných prací studentů ÚJOP Albertov UK Praha.
Mgr. Yveta Linhartová, Ph.D. Univerzita Pardubice, Jazykové centrum, ČR
Mluvnice prostřednictvím autentických materiálů Příspěvek je publikačním výstupem experimentu ve výuce anglické gramatiky, který autorka provedla na cvičeních z angličtiny pro specifické účely na dopravní fakultě Jana Pernera Univerzity Pardubice. Cílem pokusu bylo ověřit předpoklad, že studenti se zaměřením na technické obory si obtížné mluvnické jevy osvojí efektivněji na autentických textech z vlastního studijního oboru. Základem provedeného šetření byl dotazník ke zjištění obtížných gramatických kategorií, volba
4
vhodného autentického textu, jeho následná adaptace a ověření původního předpokladu ve výuce srovnáním výsledků standardizovaného testu.
Mgr. Martin Mikuláš Univerzita Karlova v Praze, Matematicko-fyzikální fakulta, Kabinet jazykové přípravy, ČR
Úroveň osvojení anglických futuritních konstrukcí v obecném a ekonomickém kontextu a jejich závislost Příspěvek shrnuje výsledky empirické studie provedené u studentů druhých ročníků na vybraných českých ekonomických univerzitách. Vzorek sto šedesáti čtyř studentů byl podroben testování ověřujícímu zvládnutí anglických futuritních konstrukcí v obecném a v odborném ekonomickém kontextu (psaný text). Na základě srovnání výsledků autor diskutuje vzájemný vztah obecně-jazykové a specificky-jazykové gramatické a pragmatické kompetence. Dotýká se též problematiky vnitrojazykového transferu a pragmatické neflexibility v oblasti vyjadřování futurity.
Mgr. Michaela Mošaťová, Ph.D. – Mgr. Eva Španová, Ph.D. Univerzita Komenského v Bratislave, Filosofická fakulta, Studia Academica Slovaca, SR
Ku klasifikácii konjugačných tried pre potreby slovenčiny ako cudzieho jazyka V príspevku sa autorky zameriavajú na zdôvodnenie klasifikácie konjugačných tried slovenských slovies použitej v sérii učebníc slovenčiny pre cudzincov s názvom Krížom-krážom. Uvedené triedenie predstavuje didaktizovanú podobu klasifikácie slovenských slovies na 14 konjugačných tried podľa tvorenia tvarov prézentu, tradične používanej v slovenskom lingvistickom prostredí, a vyplynulo z komunikatívneho zamerania spomínaných učebníc. V príspevku sa okrem toho zohľadňujú aj ďalšie špecifiká výkladu tvorenia prézentných tvarov a možnosti úspešnej fixácie pravidelných, ale aj nepravidelných slovies v slovenčine so zreteľom na potreby úplných začiatočníkov a tiež typické problémy pri osvojovaní si konjugačného systému slovenčiny. Séria učebníc Krížom-krážom (A1 – B2) je výstupom projektu Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR Vzdelávací program Slovenčina ako cudzí jazyk a riešiteľsky sa na nej podieľal kolektív pracovníkov Studia Academica Slovaca – centra pre slovenčinu ako cudzí jazyk.
Mgr. Svetlana Namestnikova Diplomatický institut svatého knížete Alexandra Něvského, Rusko
Komparace adjektiv v hodinách češtiny pro ruské studenty Příspěvek je věnován problematice stupňování adjektiv ruskými studenty. Porovnává se komparace přídavných jmen v ruštině a češtině. Věnuje se pozornost i oblastem spojeným s následujícím učivem: skloňováním, použitím absolutního komparativu, alternativními způsoby vyjadřování míry vlastnosti atd. Příspěvek rovněž poskytuje přehled cvičení z nejpoužívanějších učebnic.
Mgr. Dana Nevrklová Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy, ČR
Projekt Jasně-Alles klar Cílem projektu Jasně-alles klar je nabídnout lektorům i studentům e-learningový materiál pro firemní kurzy především technického zaměření, ale také pro administrativu, dopravu a logistiku. V rámci projektu vznikl také popis jazykových kompetencí pro různé profese ve 4 jazykových mutacích. Projekt je určen firmám různého zaměření, studentům odborných středních a vysokých škol ale i samoukům.
5
Mgr. Tereza Piotrowska-Malek Uniwersytet Warszawski, Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej, Polsko
Gramatický komponent v certifikovaných zkouškách z češtiny na Varšavské univerzitě Ve svém příspěvku bych chtěla ukázat, jak je testována gramatika v rámci certifikačních zkoušek na Varšavské univerzitě. Kromě prezentace gramatické části zkoušek se chci také věnovat analýze gramatických jevů, které se vyskytují ve zkouškách z češtiny.
Mgr. Martin Punčochář Masarykova univerzita, Centrum jazykového vzdělávání, ČR
Čeština očima: možnosti vizualizace češtiny pro cizince Příspěvek chce poukázat na možnosti re-prezentace gramatického a syntaktického plánu českého jazyka grafickou (vizualizace konkrétního jevu) nebo fyzickou formou (prostřednictvím lidského těla, zejména pomocí rukou). Flektivní charakter češtiny (rozmanité slovní formy vyjadřující specifické funkce) spolu se syntaktickými specifiky (relativně volný slovosled, aktuální členění větné) představují pro studenty češtiny jako cizího jazyka mnohdy obtížně překonatelnou bariéru. Vizualizace jednotlivých gramatických funkcí (pády, slovesné formy) umožňuje jejich snadnější pochopení a brzké užívání v běžné komunikaci. Použití lidského těla (zvláště ruky) jako vždy přístupné pomůcky pak eliminuje problémy s výstavbou české věty a s jejím slovosledem (pozice zvratných zájmen a enklitik, pomocné sloveso v minulém čase a v kondicionálu). Inherentní dialogičnost konkrétní výpovědi pak umožňuje využívat otázky (počtu a formy užitých slov, slovosledu, jak u zjišťovacích, tak u doplňovacích otázek) jako podkladu či pozadí pro odpověď. Součástí příspěvku bude praktická ukázka uvedených principů a strategií.
Doc. Stanislav Rylov, CSc. Nižegorodská státní univerzita N. I. Lobačevského, Rusko
Cesty k zvládnutí gramatiky češtiny jako cizího jazyka pro filology-rusisty V příspěvku se zaměřuje pozornost na důležitou roli mluvnice ve výuce češtiny jako cizího jazyka na univerzitní úrovni. Pro filology-rusisty je třeba považovat za prioritní součást této výuky důkladné zvládnutí českých gramatických jevů. K jejich lepšímu pochopení přispívá česká gramatická terminologie, protože právě český termín má nezřídka jasnou obsahovou motivaci gramatického pojmu. Ve výkladu české morfologie a skladby se zaměřujeme na komplexní metodologický přístup, který zahrnuje: 1) komunikační zásadu (rozvinutí gramatické a komunikační kompetencí vyučujících); 2) srovnávací přístup s oporou o mateřský jazyk; 3) konfrontační analýzu morfologických a syntaktických jevů v češtině a v ruštině; 4) kognitivní aspekt gramatických jevů (mentální informace).
Mgr. Svatava Škodová, Ph.D. Technická univerzita v Liberci, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická, Katedra českého jazyka a literatury, ČR
Gramatika ve výuce češtiny jako cizího jazyka z pohledu moderních lingvistických přístupů Cílem příspěvku je poukázat na vybrané jazykovědné teorie uplynulých padesáti let a jejich potenciální přínos pro vyučování cizímu jazyku, resp. jmenovitě češtině jako jazyku cizímu. Ve svém přehledu vycházím ze strukturální jazykovědy jako ze základu, ve kterém jsou vzděláváni jak učitelé, tak i tvůrci učebnic češtiny pro cizince, ale i mnozí z žáků. K tomuto tradičnímu pohledu na výuku gramatiky nabízím alternativní možné přístupy: Chomského tzv. transformační gramatiku, resp. Government and Binding Theory; dále lexikálně funkční gramatiku, modifikovanou valenční teorii a kognitivní gramatiku. Přístupy těchto teorií k vyučování cizímu jazyku doplňuji poznatky z korpusové lingvistiky, jednak v interpretaci statistických informací o češtině z úhlu pohledu na čj jako cizí jazyk a jednak z pohledu
6
metodických přístupů výuky vázaných na korpusy rodilých i nerodilých mluvčích. Záměrem je poukázat na alternativní lingvistické přístupy k pojetí gramatiky a jejímu vyučování.
Mgr. Barbora Štindlová, Ph.D. Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy, ČR
K parcelaci gramatiky češtiny pro nerodilé mluvčí Pojem parcelace gramatiky se sice hojně používá, není však uspokojivě vysvětlen. V příspěvku se zaměřujeme na argumenty podporující myšlenku tohoto netradičního členění gramatického výkladu češtiny pro nerodilé mluvčí a stručně charakterizujeme teoretický, metodický i empirický rámec, kterým se navrhovaná rekonceptualizace gramatického výkladu může inspirovat.
PhDr. Věra Tauchmanová, M. A. Univerzita Hradec Králové, Pedagogická fakulta, ČR
Učitelská praxe studentů – zkušenosti z prezentace a testování gramatiky angličtiny Příspěvek se zabývá problematikou možných způsobů prezentace vybraných jevů z oblasti mluvnického systému angličtiny a následného zjišťování a testování úrovně získaných znalostí žáků. Téma je prezentováno z pohledu jak začínajících učitelů angličtiny, tak i jejich tutorů. Získané poznatky a z nich vyplývající závěry mohou být využity v rámci zlepšení a zefektivnění vysokoškolského vzdělávání učitelů cizích jazyků.
Mgr. Jarmila Valková, Ph.D. Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, Ústav českého jazyka a teorie komunikace, ČR
Gramatika v komunikačním přístupu Příspěvek se věnuje nejvýraznějším metodologickým principům vyučování gramatiky druhého jazyka v komunikačním přístupu a tomu, jak se projevují v repertoáru komunikačně přístupových vyučovacích technik a učebních komponent. Vybízí k uvažování o míře účinnosti představených postupů ve vztahu k rozvíjení komunikační kompetence v cílovém jazyce.
PhDr. Tamara Váňová, Ph.D. Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta, Katedra anglického jazyka a literatury, ČR
Adaptivní testování anglické gramatiky Příspěvek bude pojednávat o vzniku, vývoji a využívání adaptivního testu vhodného jednak k doložení jazykové úrovně angličtiny podle SERRJ, jednak k diagnostice gramaticko-lexikálních problémů u jednotlivých studentů. Testem prošlo přes třicet tisíc studentů, a proto lze některé výsledky zobecnit. Příspěvek se tudíž bude zabývat i analýzou chyb, jichž se nejčastěji čeští vysokoškoláci v angličtině dopouštějí. Dále se bude věnovat problematice, jak ověřit vysokou úroveň znalostí jazyka při využití formálně jednoduchých položek.
Mgr. Lukáš Vaňous Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy, ČR
Softwarové nástroje pro výuku gramatiky Vzhled materiálů, které se používají při výuce češtiny pro cizince, často pokulhává za materiály, které mají k dispozici studenti jiných jazyků (se vzhledem těch, které se používají při vzdělávání v business sféře, se nedají srovnávat vůbec). Přitom existuje množství on-line nástrojů, které umožňují vytvářet
7
atraktivnější výukové materiály a následně je sdílet se studenty. Cílem příspěvku je některé z nich představit a ukázat příklady jejich použití při výuce gramatiky.
Mgr. Sylvie Vondráková Západočeská univerzita v Plzni, Filozofická fakulta, Katedra románských jazyků, ČR
Gramatika a její zastoupení ve vysokoškolské výuce Postavení gramatiky se v toku času a vlivem predominance jednotlivých metod výrazně lišilo. V rámci komunikativní metody převažující v soudobé výuce je pozice gramatiky spíše sekundární, nicméně i zde dochází vlivem nových trendů ke změně přístupu. V našem příspěvku se zamyslíme nad postavením gramatiky v rámci jednotlivých metodických směrů a zároveň provedeme rešerši mezi učiteli vybraných vysokých škol zkoumající pozici gramatiky ve vysokoškolských studijních programech.
PhDr. Martina Žáčková Škoda Auto Vysoká škola o. p. s., ČR
Začlenění výuky a testování gramatiky ve vzdělávacím konceptu odborného německého jazyka na ŠAVŠ Cílem příslušné cizojazyčné výuky je získání odborné jazykové kompetence. Koncept výuky německého odborně ekonomického jazyka na ŠAVŠ je založen na modulovém systému a výukový koncept se snaží ve všech složkách jazykového vzdělávání vhodným způsobem propojit jazyk profesní i čistě ekonomický (odborný). Příspěvek informuje o relevantním začlenění a testování gramatiky v jednotlivých modulech odpovídající požadované jazykové úrovni B2 až C1 odborného německého jazyka v rovině morfologicko-syntaktických prostředků.
Mgr. Renata Žiláková – Mgr. Michaela Paldusová Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy, ČR
Gramatika versus realita aneb možnosti využití induktivní metody na základě ČNK (Českého národního korpusu) Cílem předkládaného článku je představit ČNK jako soubor dat, jenž lze využít při výuce a upevňování gramatiky českého jazyka jako jazyka cizího. ČNK umožňuje svých charakterem využití konstruktivistického, a tedy induktivního přístupu ve výuce. Článek sumarizuje možnosti sledování vybraných jevů v kontextu užívaného jazyka. Autorky vybraly specifické gramatické problémy, jež mohou v různých kontextech nabývat rozdílných sémantických hodnot (např. adverbia jasno × jasně, dlouho × dlouze apod. či specifické syntaktické konstrukce), jejichž rozpoznání je u rodilých mluvčích intuitivní, dané přirozeným nabýváním mateřského jazyka, u nerodilých mluvčích lze předpokládat, že nabývání těchto komunikačních kompetencí bude značně komplikované. Premisou sledování uvedených jevů je fakt, že se nejedná o jazykové univerzálie (tedy že jevy nejsou přenositelné z jednoho jazyka do druhého), že se jedná o specifikum daného jazyka. Na základě získaných dat z korpusu SYN2010 je blíže specifikována závislost významu vybraných jevů na jejich gramatické formě a kontextu. Výsledkem práce je soubor námětů k výukovým činnostem využívajícím účelně ČNK jako nástroj induktivní metody výuky českého jazyka jako jazyka cizího.
8
WORKSHOPY Mgr. Marie Boccou Kestřánková – Mgr. Dagmar Štěpánková Univerzita Karlova v Praze, Ústav bohemistických studií Filozofické fakulty – Ústav jazykové a odborné přípravy, ČR
Tvorba gramatických cvičení a přístupy k nácviku gramatiky na úrovni B2 Cílem dílny je tvorba aktivit, které vedou jinojazyčné mluvčí k prohloubení jejich schopností a dovedností v jazykové rovině gramatické. Jako výchozí materiál slouží učebnice Čeština pro cizince B2 (Boccou Kestřánková, Hlínová, Pečený, Štěpánková, 2013). Nejprve představíme strukturu jedné lekce, zaměříme se na vybrané pasáže, jež využijeme ke společné práci. Finálním výstupem jsou nejen vytvořená cvičení během dílny, ale především suma nápadů na přípravu dalších aktivit.
Mgr. Jana Černá Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy, ČR
Posesivní adjektiva – výuka konkrétního gramatického jevu v praxi V prezentaci ukazuji možnosti výuky tohoto jevu v konkrétních podmínkách. Jedná se o frontální a heuristickou výuku. Ukazuji, kdy použít jakou metodu. Dávám přehled odlišností zvláště u rusky mluvících studentů. U této skupiny pak demonstruji, jak konkrétně uplatnit právě analytickou metodu. Obsahem jsou i aktivity v hodině českého jazyka.
Mgr. Sylvie Doláková Gramatika s dyslektiky Je dyslexie problém, který dětem brání se naučit cizí jazyk? Určitě ano, pokud nevíme, jak dětem pomoci. Pár praktických tipů vám ukáže, jak prezentovat pravidla gramatiky názorně a jak je následně procvičovat, takže gramatika se nestává pro děti noční můrou. Aktivity lze ihned zkoušet u dětí ve věku 7 – 12 let.
Mgr. Sylvie Doláková Když Gramatika baví… … žáka i učitele, je vyhráno! Nelze toho však docílit studováním gramatických přehledů v učebnici ani doplňováním chybějících výrazů v pracovním sešitě. Pohybové hry, kartičkové i slovní hry a třeba i diskotéku v rytmu nepravidelných sloves ocení všichni ti, kteří chtějí do hodin angličtiny vnést příjemný, fungující vzruch.
PaedDr. Ladislava Holubová Ostbayerische Technische Hochschule Amberg – Weiden, Německo
Metoda SOS a gramatika v konverzaci Jak přiblížit cizincům (ne studentům bohemistiky) českou gramatiku, aniž by měli demotivující pocit, že „tohle se nemůžu nikdy naučit“? K tomu získají účastníci workshopu návod a podněty, které můžou aplikovat na různé gramatické pasáže. My se zaměříme na osvojení deklinace substantiv pro cílové skupiny A1–A2.
9
Mgr. Jitka Kolářová AMATE, ČR
Grammar in Warm ups Some teachers tend to think warm ups are obsolete activities, others think they must be fun. However, I strongly believe they are an excellent instrument for us, teachers, not only to warm up our students but also to practise a great deal of grammar. Don't believe that? Come and join me in the workshop!
Mgr. Dita Macháčková Univerzita Karlova v Praze, Lékařská fakulta
Gramatika v pohybu Autorka seznámí s pohybovými aktivitami, které využívá ve výuce češtiny pro cizince, konkrétně při prezentaci či procvičování gramatických jevů.
PhDr. Pavel Pečený Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy, Výzkumné a testovací centrum, ČR
Využití korpusu MERLIN pro výuku a hodnocení psaní Během workshopu bude představena on-line vyhledávací platforma projektu MERLIN (Multilingvální platforma pro evropské referenční úrovně) a různé možnosti práce s ní. Jedná se o jedinečný soubor písemných produkcí nerodilých mluvčích češtiny, italštiny a němčiny. Texty jsou opatřeny chybovou anotací, takže je možné v nich vyhledávat například podle různých typů pravopisných a gramatických chyb. V korpusu jsou zařazeny texty z certifikovaných zkoušek úrovní A1 – C1. Účastníci workshopu se dozvědí, jak mohou korpus MERLIN využít ve výuce nebo při hodnocení písemných produkcí.
Dita Polcarová Cambridge University Press, ČR
English Grammar in Use Online or effective distance learning Do your students sometimes struggle with grammar but there is not enough time in class to practice grammar drills? Use this new English Grammar in Use online on Cambridge Learning Management System and monitor your students’ progress. Create virtual classes, add real students, see what they have done at home and devote your in-class time to the most important. The system is free for teachers.
Mgr. Josef Ponikelský Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy, ČR
Kartičky, karty, deskové hry – praktický příspěvek k výuce gramatiky Cílem tohoto workshopu je seznámit účastníky s jednoduchým pracovním nástrojem při výuce jazyka: kartičkami, kartami a „deskovými hrami“. Podíváme se a vyzkoušíme si, jaké možnosti nám tyto nástroje nabízí, kdy je možné je zařadit a jak pracovat s jazykovou úrovní. Dále si vyzkoušíme sami si je vytvořit. Budeme se zaměřovat především na využití při opakování a procvičování gramatiky, ale ukážeme si i možné přesahy do lexika a minidialogů.
10
Mgr. Ivana Šálená Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy, Výzkumné a testovací centrum & Filozofická fakulta, ČR
Které strategie řešení úloh doporučíme studentům u gramatického testu? Studenti se během výuky často setkávají s gramatickými testy. Umí je však dobře řešit? Pomáhá jim znalost strategií v řešení testu, anebo tyto strategie neznají? Mají je vůbec znát? Na příkladu Certifikované zkoušky z češtiny pro cizince, která od jazykové úrovně B2 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky zařazuje jako jeden ze subtestů Gramaticko-lexikální test, se pokusíme formou dotazníků a následných interview zjistit, zda studenti češtiny pro cizince alespoň některé ze strategií znají a popř. zda je i aktivně používají při řešení testů. Z těchto dat se budeme snažit vytvořit praktická doporučení především pro výuku češtiny pro cizince.
Mgr. Zuzana Lehoučková – Mgr. Jana Novákova – Mgr. Jana Veselá Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy, ČR
Jak vysvětlovat a procvičovat gramatiku interaktivně, ve skupinkách a v pohybu Ve workshopu ukážeme, jak vysvětlujeme gramatické jevy pomocí interaktivní tabule a prezentací, jak zapojujeme párové hry do výuky, a tak zábavnější formou procvičujeme probírané gramatické struktury. A také jak pomocí pohybových aktivit můžeme gramatická cvičení zpříjemnit a zefektivnit.
11