ČEŠTINA
DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA
GR-DX300 GR-DX100 GR-DX95 GR-DX75 Prosíme navštivte naši domovskou stránku pro Digitální videokameru na World Wide Web:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/
OBSAH AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE
PŘÍPRAVA
NAHRÁVÁNÍ KAZET A PŘEHRÁVÁNÍ
6
7 – 11
12 – 16
NAHRÁVÁNÍ DO PAMĚŤOVÉ KARTY A PŘEHRÁVÁNÍ 17 – 24
Pro příslušenství:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/ ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI
25 – 44
ODKAZY
45 – 59
PŘÍRUČKA K OBSLUZE LYT1119-012B
DX300_CZ_1
1
3/6/03, 9:40 AM
CZ
OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ JAK UPEVNIT KRYT ČOČKY UPEVNENÍ TOROIDNÍHO FILTRU AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE
3 5 5 6 6
PŘÍPRAVA Napájení ................................................................................ 7 – 8 Nastavení Přídržného Popruhu ............................................. 8 Nastavení Hledáčku .................................................................. 8 Montáž Na Stativ ....................................................................... 9 Vložení A Vyjmutí Kazety ................................................ 9 – 10 Nastavení Data/času ............................................................... 10 Nastavení Záznamového Režimu ........................................ 10 Vložení Paměťové Karty ........................................................ 11 Kvalita obrazu/Nastavení velikosti snímku ...................... 11
NAHRÁVÁNÍ KAZET A PŘEHRÁVÁNÍ NAHRÁVÁNÍ KAZET .......................................... 12 – 14 Základy Záznamu ..................................................... 12 – 13 Transfokace (zoom) ........................................................... 13 Počítadlo ............................................................................... 14
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY ..................................... 14 – 16 Normální Reprodukce ............................................. 14 – 15 Vyhledávání Nenahraného Místa .................................... 15 Propojení .............................................................................. 16
Nastavení instrukcí pro tisk (nastavení DPOF) ..... 23 – 24 Vytvoření nového pořadače ............................................ 24 Inicializace Paměťové Karty ........................................... 24
ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI ZÁZNAM ................................................................ 25 – 31 Momentkový blesk ............................................................. 25 Nastavení jasu blesku ....................................................... 25 Samospoušť (pouze GR-DX300/DX100) ....................... 26 5 sekundový záznam (pouze GR-DX300/DX100) ....... 26 Noční Snímání ..................................................................... 27 Program AE Se Zvláštními Efekty ................................. 27 Efekty Stmívání/Stírání ..................................................... 28 Momentka (pro nahrávání kazety) ................................. 29 Automatické Zaostřování ................................................. 29 Ruční Zaostřování .............................................................. 30 Ovládání Expozice .............................................................. 30 Irisová Clona ........................................................................ 31 Nastavení Vyvážení Bílé .................................................... 31 Ruční Ovládání Vyvažování Bílé ..................................... 31
POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ ........................................................ 32 – 36 Menu Natáčení .......................................................... 32 – 35 Menu Prehřávání ...................................................... 35 – 36
DABING ................................................................. 37 – 38 Dabing snímků na nebo z videorekordéru ................. 37 Dabování Z Nebo Na a Video Jednotku Vybavenou A DV Konektorem (Digitální kopírování) ....................... 38
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE ......... 39 – 43
Základní Snímek (Momentka) ................................ 17 – 18
Zpomalená Reprodukce ................................................... 39 Reprodukce Po Jednotlivých Snímkách ..................... 39 Reprodukce Se Zvláštními Efekty ................................. 39 Zvětšení Obrazu Při Reprodukci .................................... 39 Audio-Kopírovaní ............................................................... 40 Vestřih .................................................................................... 40 Následný Sestřih Nenavazujících Cástí [R.A.Edit] ..... 41 – 43 Jak Dosáhnout Přesnějšího Střihu ............................... 43
PŘEHRÁVÁNÍ PAMĚŤOVÉ KARTY ................ 18 – 19
PROPOJENÍ SYSTÉMU .............................................. 44
Normální Reprodukce ....................................................... 18 Automatická Reprodukce ................................................ 19 Přehrávání indexu .............................................................. 19 Informace o prohlíženém souboru ................................ 19 Vypnutí zobrazení přehrávání na obrazovce .............. 19
Připojení K Osobnímu Počítači ...................................... 44
NAHRÁVÁNÍ DO PAMĚŤOVÉ KARTY A PŘEHRÁVÁNÍ NAHRÁVÁNÍ DO PAMĚŤOVÉ KARTY ........... 17 – 18
ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI ................................... 20 – 24 Ochrana souborů ............................................................... 20 Smazání souborů ................................................................ 20 Funkce NAVIGACE ................................................... 21 – 22 Nahrávání E-mail klipů ...................................................... 22 Kopírování statických snímků zaznamenaných na kazetě na paměťovou kartu ......................................... 23
ODKAZY VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD ...................................... 45 – 47 UPOZORNĚNÍ ...................................................... 48 – 50 TECHNICKÉ ÚDAJE .................................................... 51 REJSTŘÍK ............................................................. 52 – 57 Ovládací Prvky, Konektory a Indikátory ............ 52 – 53 Indikace na LCD monitoru/v hledáčku ............... 54 – 57
NÁZVOSLOVÍ ....................................................... 58 – 59
Prosíme, abyste během čtení nahlíželi do diagramů uvedených na str. 52 a 54, které obsahují jednotlivá čísla kontrolek, konektorů, indikátorů a indikací. Toto číslování se shoduje s čísly uváděnými v tomto manuálu, aniž by tato čísla byla opatřena zvláštní poznámkou.
ČE
2 DX300_CZ_1
None
2
3/6/03, 9:40 AM
Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si koupil tuto videokameru. Pro bezpečný provoz videokamery si před jejím použitím laskavě přečtěte bezpečnostní informace a opatření (墌 str. 3 a 4).
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKÉMU PROSTŘEDÍ - RIZIKO VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VORSICHTSMASSNAHMEN:
● Neotvírejte kryt zařízení. Jeho otevřením se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Uvnitř se nenacházejí žádné opravitelné součásti. Opravy svěřte do rukou kvalifikovaných pracovníků. ● Nehodláte-li delší dobu používat AC Adaptér, vypojte přívodní šňůru ze sítě.
POZNÁMKY:
● Výkonový štítek (štítek se sériovým číslem) a poučení o bezpečnosti se nacházejí na spodní a/nebo zadní straně zařízení. ● Typové informace a poučení o bezpečnosti AC Adaptéru jsou uvedeny na jeho svrchní a spodní straně.
UPOZORNĚNÍ: Abyste se vyvarovali elektrickému šoku nebo poškození přístroje, nejprve zapojte menší konec přívodního kabelu do AC Adaptéru tak, aby se neviklal a poté připojte širší konec přívodního kabelu do sítě.
PRÉCAUTIONS:
● Tato videokamera je kompatibilní výhradně s barevnými televizory PAL; reprodukce jejích videozáznamů na televizorech jiných systémů není možná. Zobrazení zaznamenávaného pořadu a reprodukce na LCD monitoru/v hledáčku je možné kdekoliv. ● Používejte baterie JVC BN-V107U/V114U a k jejich nabití nebo k dodávce energie střídavého proudu do kamery používejte multinapěťový AC Adaptér a Napájecí Kabel. (Vzhledem k tomu, že v různých státech se používají odlišné typy síťových zástrček, budete si muset pořídit konvertibilní adaptér odpovídajícího typu.) Když přístroj ukládáte do skříně nebo do poličky, dbejte na to, aby po všech jeho stranách byl dostatek místa pro větrání (nejméně 10 cm u bočních stran, vrchní i zadní strany). Nezakrývejte větrací otvory. (Jestliže jsou větrací otvory zakryty novinami, textilem apod., přístroj nemá možnost chlazení.) Zdroje otevřeného ohně (např. zapálená svíčka) by neměli být umístěny poblíž přístroje. Když vyhazujete použité baterie, dbejte přísně předpisů a pravidel týkajících se nakládání s tímto odpadem, které vyplývají ze zákonů o životním prostředí. Chraňte přistroj před deštěm a postříkáním. Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo v místech přímého kontaktu s vodou. Rovněž neumístňujte nádoby s vodou nebo jinými tekutinami (např. kosmetika, léky, vázy, rostliny v květináčích, šálky apod.) na horní stranu přístroje. (Když se voda nebo jiná tekutina dostane do přístroje, může způsobit jeho zkratování nebo dokonce vznícení.)
ČE
3
None
DX300_CZ_1
3
3/6/03, 9:41 AM
Nemiřte objektivem ani hledáčkem přímo do slunce. Toto jednání může způsobit poškození oka a může také způsobit závady na vnitřních obvodech zařízení. Rovněž by vzniklo nebezpečí požáru nebo zranění elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ! Následující poznámky se týkají možného fyzického poškození videokamery nebo zranění obsluhy. Nepřenášejte či nedržte videokameru za hledáček a/nebo LCD monitor, neboť hrozí pád jednotky či její poškození. Dbejte na to, aby se Vám do otvoru pro kazetu nezachytil prst. Nenechávejte s videokamerou manipulovat děti, které jsou tomuto typu zranění zvláště náchylné. Nepoužívejte stativ na nerovném nebo nestabilním povrchu. Převrácení stativu by mohlo videokameru vážně poškodit.
UPOZORNĚNÍ! Položení videokamery s připojenými kabely (audio/video, S-video atd.) na televizor není vhodné, zachycení o kabely může způsobit pád videokamery a její poškození.
䡲 Videokamera je určena pouze pro digitální videokazety, SD Paměťové Karty a MultiMediální Karty. V přístroji ” a paměťové karty s označením “ ” nebo smí být použity pouze kazety s označením “ “ ”. Předtím, než začnete nahrávat důležitou scénu . . . ..... zásadně používejte pouze kazety se symbolem Mini DV . ..... přesvědčete se, že používáte pouze paměťové karty s označením nebo . ..... mějte na paměti, že tato videokamera není kompatibilní s žádným jiným formátem digitálního videa. ..... pamatujte, že tato videokamera je určena výhradně pro soukromé použití. Použití pro komerční účely bez příslušného povolení je přísně zakázáno. (Povolení předem se doporučuje získat i tehdy, když nahráváte takový program, jako např. nějakou estrádu, představení nebo výstavu pro osobní účely.)
ČE
4 DX300_CZ_1
None
4
3/6/03, 9:41 AM
DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ nebo Baterie BN-V107U nebo BN-V107U-S
AC adaptér AP-V11E nebo AP-V13E
Paměťové Karty (8MB) (již vložená do videokamery)
Kabel Napájení
Poutko (Již připojený k videokameře)
Pojistka Baterie R03 (AAA) (pro dálkový ovladač), 2 ks
1 3
S-Video/Audio/ Video/Editační kabel
Editační prodlužovací kabel
Chránič Objektivu (viz níže připojený dodatek)
USB Kabel
AAA (R03) Baterie x 2
Koroidní filtr (Pro dodávaný USB Kabel 墌 str. 6 viz příloha)
Kabelový adaptér
2 + –
Dálkové ovládání RM-V717U
+
–
Koroidní filtr x 2 (pro dodávaný S-Video/ Audio/Video/Editační kabel a kabel AC adapteru 墌 str. 6 viz příloha)
CD-ROM
POZNÁMKA: Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze jeden koroidní filtr, pak k videokameře zapojte zapojte ten konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru.
JAK UPEVNIT KRYT ČOČKY Abyste ochránili čočku, připevněte dodávaný kryt čočky na kamkordér tak, jak je předvedeno na obrázku.
POZNÁMKA: Přejete-li si zkontrolovat, zda-li je chránič objektivu správně umístěn, přesvědčete se, je-li v jedné rovině s kamerou.
1
2
3
ČE
5
None
DX300_CZ_1
5
3/6/03, 9:41 AM
UPEVNENÍ TOROIDNÍHO FILTRU Připojte koroidní filtr(y) k dodávanému kabelu AC Adapteru, S-Video/Audio/Video/Editační kabelu a USB kabelu. Toroidní filtr snižuje úroveň rušení.
1 Uvolněte západky na obou koncích toroidního filtru.
2 1) Kabel vložte do toroidního filtru, mezi filtrem a konektorem by měly zbýt asi 3 cm volného kabelu. Používáte-li kabel AC Adapteru nebo USB kabel, oviňte jej jedenkrát vně kolem koroidního filtru podle ilustrace. Kabel veďte tak, aby nezůstal volný.
POZNÁMKA: Dbejte, abyste kabel nepoškodili. 2) Toroidní filtr zavfiete tak, aby zaklapl. Pro kabel AC Adapteru a USB kabel 3 cm Západka Obtočte jednou Pro S-Video/Audio/Video/Editační kabel 3 cm
䡲 Ke kameře připojujte ten konec kabelu, u něhož je upevněn toroidní filtr.
AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE Automatická demonstrace se spustí, je-li “DEMO MODE” nastaveno na “ON” (zap.) (výrobnně přednastaveno). 䡲 Automatická demonstrace bude zahájena tehdy, když nebude po dobu 3 minut po nastavení Spínače Napájení @ do polohy “ ” nebo “ ” provedena žádná operace a v kameře není založena kazeta. 䡲 Provedení jakékoli operace během demonstrace způsobí její dočasné zastavení. Není-li během následujících třech minut provedena další operace, demonstrace se obnoví. 䡲 “DEMO MODE” zůstává na pozici “ON”, i když je videokamera vypnuta. 䡲 Ukončení Automatické Demonstrace: 1. Nastavte Spínač Napájení @ do pozice “ ” zatímco mačkáte Tlačítko Zámku $ umístěné na spínači a stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se Hlavní Nabídka. 2. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ (SYSTEM)” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. 3. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “DEMO MODE” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Znázorní se podmenu (Sub Menu). 4. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “OFF” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. 5. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Znázorní se obvyklá obrazovka. POZNÁMKA:
3 45 @ $ Podmenu S Y S TEM
D EMO MODE – OF F ON
RETURN
Pokud nesejmete Chránič Objektivu, nebudete moci sledovat aktuální změny automatické demonstrace aktivované na LCD monitoru nebo ve hledáčku.
ČE
6 DX300_CZ_1
None
6
3/6/03, 9:41 AM
Napájení NABÍJENÍ BATERIE
W
1 Bok baterie s kontakty vsuňte do držáku baterie y, pak ji na druhém boku mírně stiskněte ve směru šipky, až zaklapne do správné polohy.
Do zdířky DC
2 Nastavte Spínač Napájení @ na “OFF”. Připojte AC Adaptér ke kamkodéru a následně Kabel Napájení k AC Adaptéru.
AC adaptér
3
y @ 0
Zapojte Kabel Napájení do sítě. Blikající kontrolka napájení 0, indikuje, že nabíjení začalo.
4 Poté, co zhasne kontrolka napájení 0, je kamera
K napájecí síťové zásuvce
zcela nabita. Odpojte Kabel Napájení ze sítě. Zrušte spojení AC Adaptéru a kamkordéru.
Baterie
Pokud chcete baterii sejmout: Sejměte BATT. RELEASE W posunem. Batterie
Doba dobíjení
BN-V107U
přibl. 1 h 30 min.
BN-V114U (např.)
přibl. 3 h
POZOR Před odejmutím zdroje napájení se přesvědčte, že je napájení videokamery vypnuté. Pokud nebude vypnuto, mohlo by dojít k poruše videokamery.
Čas dobíjení platí pro plně vybité baterie.
INFORMACE
POUŽITÍ BATERIE Proveďte krok 1 z odstavce “NABÍJENÍ BATERIE”.
Souprava baterie pro rozšířené použití je složena z baterie a AC Adaptéru/Dobíječe:
Přibližná doba záznamu
VU-V840 KIT : baterie BN-V840U a Síťový Adaptér/ Dobíječ AA-V15EG AC.
Baterie
LCD monitor zapnut Hledáček zapnut
BN-V107U
1 h 5 min.
1 h 25 min.
BN-V114U (např.)
2 h 10 min.
2 h 55 min.
BN-V840U (např.)
5 h 50 min.
7 h 50 min.
BN-V856U (např.)
8 h 20 min.
11 h 10 min.
VU-V856 KIT : baterie BN-V856U a Síťový Adaptér/ Dobíječ AA-V80EG AC. Před použitím si přečtěte instrukční manuál k soupravě. Také užitím zvlášť prodávaného Kabelu JVC VC-VBN856U DC je možné připojení baterií BN-V840U nebo BN-V856U k videokameře a tím přidání energie přímo do videokamery.
POZNÁMKY: POUŽITÍ NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ Spojte AC adaptér s kamerou podle ilustrace. • Dodávaný síťový adaptér je vybaven automatickou volbou vstupního napětí v rozsahu od 110 V do 240V.
● Pokud je na baterii ochranný kryt, nejprve jej sejměte. ● Během nabíjení videokamera nefunguje. ● Nabíjení není možné, je-li použit nesprávný typ baterie. ● Kontrolka napájení 0, nemusí svítit, pokud nabíjíte baterii zcela novou a nebo dlouho skladovanou. V tomto případě sejměte baterii z kamkordéru a zkuste nabíjení znovu. ● Je-li operační čas plně nabité baterie extrémně krátký, baterie je vyčerpaná. Pořiďte, prosím, baterii novou. ● Natáčecí čas je podstatně zkrácen je-li opakovaně používán zoom (zvětšování), přechází-li se často do režimu připraveno k natáčení nebo je-li opakovaně používán LCD monitor. ● Před dlouhodobějším provozem doporučujeme připravit si dostatečný počet baterií s celkovou kapacitou asi trojnásobnou proti plánované době natáčení. Pokračování na další straně.
ČE PŘÍPRAVA
DX300_CZ_1
7
3/6/03, 9:41 AM
7
O bateriích NEBEZPEČÍ! Baterie nerozebírejte, nevhazujte je do ohně, nevystavujte vysokým teplotám ani přímým plamenům, mohlo by dojít k jejich explozi nebo požáru.
Nastavení přídržného popruhu
1 Rozepněte velcro pásek (suchý zip). 2 Pravou ruku prostrčte smyčkou a přístroj řádně uchopte.
3 Prsty prostrčte smyčkou, aby bylo možno snadno
ovládat tlačítko Start/Stop Záznamu !, dále Spínač Napájení @ a Páčku Ovládání Pohonu Transfokátoru (SHUTTLE SEARCH) #. Velcro pásek upevněte.
! #
PL
AY OFF A M
TLE SEARCH SHUT
● Protože síťový adaptér uvnitř zpracovává elektrickou energii, při provozu se zahřívá. Používejte jej proto jen na dobře větraných místech. ● Následující operace zastavují nabíjení: ”, “ ” nebo • Nastavení Spínače Napájení @ na “ “ ”. • Odpojení síťového adaptéru od kamkordéru. • Vypojení kabelu napájení (vedoucí od síťového adaptéru) ze sítě. • Odpojení baterie od kamkordéru. ● Tato kamera se automaticky vypne, je-li napájena z AC adaptéru a po uvedení do režimu pohotovostního snímání (standby) při vložené kazetě uplynulo 5 minut. Pokud je za těchto podmínek ke kameře připojena baterie, zahájí se napájení baterie. ● Používáte-li samostatně pořízený AA-V100EG AC Síťový Adaptér/Nabíječku, můžete baterii BN-V107U/V114U nabíjet bez kamkordéru. Nicméně jej nemůžete použít jako síťový adaptér. ● Aby nedocházelo k rušení příjmu, nepoužívejte síťový adaptér v blízkosti radiopřijímačů. ● Baterie dobíjejte při okolní teplotě mezi 10°C a 35°C. Ideální teplota pro nabíjení je 20°C až 25°C. Pokud je prostředí příliš chladné, nemusí být nabití úplné. ● Doby nabíjení se různí podle okolní teploty a stavu baterie.
@
VÝSTRAHA! Zajistěte, aby se baterie ani její kontakty nedostaly do styku s kovovými předměty, mohlo by dojít ke zkratování pólů baterie a případně i jejímu vzplanutí.
Nastavení hledáčku
Výhody lithium-iontových baterií Lithium-iontové baterie jsou malé, ale přesto mají větší energetickou kapacitu. Pokud jsou ovšem vystaveny nízké teplotě (pod 10°C), doba jejich využití se zkracuje a dokonce mohou selhat. V takovém případě baterii vložte na chvíli do kapsy nebo jinam na teplé, chráněné místo, a pak ji znovu nasaďte na kameru. Dokud vlastní baterie není chladná, není její výkon ovlivněn.
1 Za stisknutého tlačítka zámku $ umístěného na
(Pokud používáte ohřívací polštářek, dbejte, aby se s ním baterie nedostala do přímého kontaktu.)
o, dokud jsou v hledáčku zřetelně znázorněny
spínači nastavte Spínač napájení @ do polohy “ nebo “ ”.
”
2 Hledáček zcela vytáhněte a ručně jej nastavte tak, aby viditelnost byla nejlepší (viz ilustrace vlevo).
3 Posunujte kontrolního jezdce Dioptrického seřízení indikace.
PAUSE
Lithium-iontové baterie jsou za nízkých teplot náchylné k poškození.
o
$ @ ČE
8 PŘÍPRAVA DX300_CZ_1
8
3/6/03, 9:41 AM
Montáž na stativ
Vložení a vyjmutí kazety Před vložením nebo vyjmutím kazety se musí videokamera zapnout.
UPOZORNĚNÍ Při upevňování videokamery ke stativu vytáhněte jeho nohy a stabilizujte videokameru. Nedoporučujeme používat stativy malých rozměrů. Mohou způsobit pád a zničení celé jednotky.
1 Zámek otevírání OPEN/EJECT E přesuňte ve
1
• Nedotýkejte se součástek uvnitř přístroje.
Přejete-li si upevnit videokameru na stativ, nasměrujte šroub do objímky p na videokameře. Poté jej utáhněte ve směru hodinových ručiček. Některé stativy nejsou vybaveny šrouby.
p
směru šipky a odklápějte kryt schránky kazety, až zaklapne. Schránka s kazetou se otevře automaticky.
2 Vložte nebo vyjměte kazetu a stiskněte “PUSH HERE”, schránka s kazetou se zavře. • Jakmile je schránka kazety zavřena, začne se schránka s kazetou usazovat. Počkejte, až se schránka s kazetou zcela usadí, teprve pak zavřete kryt schránky kazety. • Jestliže je baterie málo nabitá, může se stát, že kryt schránky kazety nepůjde zavřít. Nepokoušejte se ho zavřít silou. Vyměňte baterii za plně nabitou a pak pokračujte.
3 Kryt schránky kazety zcela zavřete tak, aby zaklapl. Jak ochránit cenné nahrávky: přesuňte pojistný jazýček na zadní straně kazety do polohy “SAVE”. To zabrání přemazání pásky. Abyste na takovou kazetu mohli pořídit záznam, přesuňte před záznamem spínač zpět do polohy “REC” (záznam).
Průhled kazety musí být na vnější straně.
Otvor pro Kazetu
E Kryt kazetové schránky
Při zavírání držáku kazety mačkejte pouze místa označená nápisem “PUSH HERE”. Pokud se budete dotýkat jiných částí, můžete si do držáku kazety přivřít prsty a tím si přivodit zranění anebo poškodit videokameru.
Přibližná doba záznamu Režim nahrávání Pásek
SP
LP
30 min.
30 min.
45 min.
60 min.
60 min.
90 min.
80 min.
80 min.
120 min.
POZNÁMKY: ● Schránku pro kazetu nelze otevřít bez připojeného napájecího zdroje. Pokračování na další straně.
ČE PŘÍPRAVA
DX300_CZ_1
9
3/6/03, 9:41 AM
9
● Otevření schránky pro kazetu trvá několik vteřin. Neotvírejte ji násilím. ● Po otevření krytu schránky kazety může nastat určitá prodleva než se otevře schránka kazety. Nepoužívejte sílu. ● Jestliže se ani po několika vteřinách schránka kazety neotevře, zavřete kryt schránky kazety a zkuste pokus opakovat. Jestliže se schránka kazety opět neotevře, kameru vypněte a znovu zapněte. ● Pokud se kazeta s páskou správně nezaloží, otevřete kryt schránky kazety a kazetu vyjměte. Po několika minutách ji opět vložte. ● Po rychlém přemístění videokamery z chladného do teplého prostředí kryt schránky kazety neotvírejte, počkejte chvíli. ● Když se schránka kazety uzavře, začne se kazeta automaticky usazovat. Počkejte na plné usazení kazety než zavřete kryt schránky kazety. ● Zavření krytu schránky kazety před úplným vysunutím schránky kazety může způsobit poškození videokamery. ● Kazetu lze vložit i vyjmout i když je kamera vypnutá. Po vypnutí kamery je držák kazety automaticky zasunut. Protože se však může stát, že k tomuto zasunutí nedojde, doporučujeme před vkládáním nebo vyjímáním kazety kameru zapnout. ● Pokud pokračujete v záznamu po otevření krytu schránky kazety, vznikne na pásce prázdné místo nebo se přemaže konec předcházejícího záznamu bez ohledu na to, jestli se schránka kazety otevře nebo ne. Informace o záznamu zprostřed kazety naleznete na straně 14.
Nastavení data/času Informace o datu/času je zaznamenána na pásku po celu dobu, ale její zobrazení lze během reprodukce zapnout a vypnout (墌 str. 34).
1
Spínač napájení @ přesuňte do polohy “ ”, přitom držte stisknuté tlačítko zámku $ umístěné na spínači. Poté zcela otevřete LCD monitor nebo úplně vytáhněte hledáček. Rozsvítí se kontrolka napájení 0 a videokamera se zapne.
2 Stiskněte MENU 4 a přejděte do Menu obrazovky. 3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ (CAMERA DISPLAY)” a stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3.
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “CLOCK
ADJ.” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Číslo dne podbarví. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 vyberte aktuální den a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Postup opakujte pro nastavení měsíce, roku, hodiny a minuty. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3. Obrazovka menu se uzavře.
POZNÁMKY: ● I v případě, že zvolíte “CLOCK ADJ.”, ale parametr není zvýrazněn, pracují interní hodiny videokamery bez přerušení. Jakmile nastavíte zvýrazněný pruh na první parametr nabídky data/času (den), hodiny se zastaví. Jakmile dokončíte nastavování minut a stisknete SELECT/SET 3, datum a čas začnou běžet od právě nastavených hodnot. ● 墌 str. 49, “Vestavěný lithiový akumulátor hodin”.
CAME RA D I SPLAY
CAME RA D I SPLAY ON SCRE E N – LCD / TV DATE / T I ME – AU T O T I ME CODE – O F F 25 . 1 2 . 0 3 CLOCK 1 7 : 30 ADJ .
RETURN
0
3 4 5 @ $
Nastavení záznamového režimu Režim natáčení na pásku nastavte podle vlastního přání.
1 Spínač napájení @ přesuňte do polohy “
”, přitom držte stisknuté tlačítko zámku $ umístěné na spínači. Poté zcela otevřete LCD monitor nebo úplně vytáhněte hledáček. Rozsvítí se kontrolka napájení 0 a videokamera se zapne.
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka menu.
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “
(CAMERA)” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “REC
MODE” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se podmenu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 vyberte “SP” nebo “LP” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Obrazovka menu se uzavře. • Audio Nahrávání a Vestřih (墌 str. 40) jsou možné na kazetách natočených v režimu SP. • Režim “LP” je více ekonomický, protože umožňuje dosahnout až 1,5 krát delší záznam.
POZNÁMKY: ● Jestliže přepnete záznamový režim během nahrávání, vznikne v tomto bodě krátké rušení obrazu. ● Kazety nahrané na této videokameře v režimu LP se doporučuje přehrávat jen na této videokameře. ● Při přehrávání kazety nahrané na jiné videokameře se v obraze mohou vyskytnout oblasti se šumem nebo může dojít ke krátkým výpadkům zvuku.
ČE
10 PŘÍPRAVA DX300_CZ_1
10
25 . 1 2 . 0 3 1 7 : 30
CLOCK ADJ .
3/6/03, 9:41 AM
Vložení paměťové karty
Kvalita obrazu/Nastavení velikosti snímku
Paměťová karta z dodávaného příslušenství je již ve vámi zakoupené videokameře vložena.
1
Přesvědčete se, že je napájení videokamery vypnuto.
2 Otevřete chránič karty (MEMORY CARD) 8. 3 Vložte paměťovou kartu zkoseným úhlem napřed. • Nedotýkejte se rozhraní na druhé straně karty než je nálepka.
Kvalitu obrazu/Velikost snímku můžete zvolit tak, aby plně vyhovovaly vašim požadavkům. Při výběru nahlédněte do tabulky na straně 18.
1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t do polohy
“MEMORY”. Poté nastavte Spínač Napájení @ do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté Tlačítko Zámku $ umístěné na spínači. Rozsvítí se kontrolka napájení 0 a videokamera se uvede do chodu.
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Zobrazí se Hlavní
4 Zavřete chránič karty 8.
Nabídka.
Vyjmutí Paměťové Karty: V kroku 3 zatlačte na paměťovou kartu, která se tak následně z videokamery automaticky vysune. Vyjměte ji a zavřete kryt kamery 8.
Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
8 Zešikmená strana Nálepka
Paměťové karty
3
(DSC)”
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “QUALITY” a
stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Zobrazí se Podmenu (Sub Menu). Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte požadovaný režim a stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3.
5 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “IMAGE
SIZE” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Zobrazí se Podmenu (Sub Menu). Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte požadovaný režim a stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3.
6 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3. Hlavní Nabídka se uzavře.
POZNÁMKY: ● Přesvědčete se, že používáte pouze SD Paměťové ” nebo MultiMediální Karty s Karty s označením “ označením “ ”. ● Některé typy paměťových karet nejsou s touto videokamerou slučitelné. Před zakoupením paměťové karty se dotažte jejího výrobce nebo prodejce. ● Před použitím nové paměťové karty je nutno ji NAFORMÁTOVAT. 墌 str. 24.
0
UPOZORNĚNÍ Paměťovou kartu nevkládejte/nevyjímejte při zapnuté videokameře, protože může dojít k poškozeníé paměťové karty nebo videokamera nedokáže rozeznat, zda je paměťová karta nainstalována či nikoli.
3 4 5 @ $ Displej DSC QUAL I TY – F I NE I MAGE S I ZE – 1 02 4 X7 6 8 REC SELECT –
RETURN
ČE PŘÍPRAVA
DX300_CZ_1
11
3/6/03, 9:41 AM
11
Základy záznamu
t
Před tím, než budete pokračovat, postupujte podle níže uvedeného návodu. ● Napájení (墌 str. 7) ● Nastavení přídržného popruhu (墌 str. 8) ● Nastavení hledáčku (墌 str. 8) ● Vložte kazetu (墌 str. 9) ● Nastavení záznamového režimu (墌 str. 10)
1
Behem záznamu
Sejměte chránič objektivu. Pohybem koncového štítku Q na LCD monitoru tento otevřete a nastavte spínač VIDEO/MEMORY t na “VIDEO”.
Natáčení s použitím LCD monitoru: Plně otevřete LCD monitor. Natáčení s použitím hledáčku: Plně otevřete hledáček. • Kontrolka napájení 0 svítí, kamera je ve stavu připraveno k natáčení. Je zobrazeno “PAUSE” 8. • Obraz se neobjevuje zároveň na LCD monitoru a v hledáčku. V menu SYSTÉM se podívejte na “PRIORITY” (PŘEDNOST) (墌 str. 34).
3 Stiskněte tlačítko Start/Stop záznamu !. Znázorní
0 ! @
PL
90°
5
Q
AY OFF A M
TLE SEARCH SHUT
2
Volič Spínač Napájení @ přesuňte do polohy “ ” nebo “ ”, přitom držte stisknuté Tlačítko Zámku $, které je na voliči umístěné.
180°
$ Displej 0 h 2 5m
1 h 3 0 m (Probíhá výpočet) 1h30m 1h29m
Indikátor zbývajícího času (přibližně)
0h03m
se 4, 8 a kontrolka zámku ^ svítí během natáčení.
0 h 0 2 m (Bliká)
• Natáčení zastavíte stlačením tlačítka Start/Stop záznamu !. Kamera se přepne do stavu připraveno k natáčení.
0 h 0 0 m (Bliká)
Při nastavování jasu displeje . . . ..... stiskněte tlačítko MONITOR BRIGHT + nebo – 5, dokud se indikátor jasu o na displeji pohybuje a dokud nedosáhnete požadovaného jasu. • Je také možné seřídit jas hledáčku. Vysuňte hledáček, nastavte „PRIORITY“ v menu SYSTÉMu na „FINDER“ („HLEDÁČEK“) (墌 str. 34) a nastavte jak je popsáno výše.
0 h 0 1 m (Bliká)
POZNÁMKY: ● Jestliže režim pohotovosti k záznamu trvá 5 minut, napájení videokamery se automaticky vypne. Videokameru znovu zapnete zasunutím a opětovným vytažením hledáčku nebo přiklopením a odklopením LCD monitoru. ● Jestliže mezi dvěma záznamy zůstane pásek bez záznamu, dojde k přerušení časového kódu a při editaci záznamu může dojít k chybám. Abyste tomu predešli, postupujte podle “ZÁZNAM OD PROSTŘEDKU KAZETY” (墌 str. 14). ● Vypnutí kontrolky ^ nebo pípání, 墌 str. 34. ● Jestliže používáte LCD monitor venku na přímém slunečním světle, může být obraz na LCD monitoru špatně viditelný. V takovém případě použijte raději hledáčku. ● Černé nebo jasné světelné body (červené, zelené nebo bílé) se mohou konstantně objevovat na LCD monitoru nebo v hledáčku (墌 str. 47). ● Je-li stisknuto tlačítko Start/Stop Nahrávání !, může trvat několik sekund, než bude zahájeno samotné snímání. Jakmile videokamera zahájí samotné snímání, ” 4 začne rotovat. “ ● Čas potřebný k výpočtu zbývajícího času záznamu a přesnost výpočtu se mohou lišit podle použitého typu kazety. ● Jakmile dojde kazeta na konec pásku, zobrazí se “TAPE END” (konec pásku) a po 5 minutách v tomto stavu se automaticky vypne napájení. “TAPE END” (konec pásku) se zobrazí také v případě, že do přístroje vložíte kazetu již přetočenou na konec pásku.
ČE
12 NAHRÁVÁNÍ KAZET DX300_CZ_2
12
3/6/03, 9:41 AM
Natáčení Novinářskym Způsobem Pro zvýšení dramatického účinku je v některých situacích vhodné použít neobvyklý úhel záznamu. Podržte kameru v požadované poloze a LCD monitor naklopte do nejvhodnějšího úhlu. Natáčet jej je možné o 270° (90° dolů, 180° nahoru).
Záznam Sebe Sama Můžete pořídit záznam sebe sama a při záznamu svůj obraz současně sledovat na LCD monitoru. LCD monitor otevřte a překlopte jej o 180° stupňů tak, aby směřoval kupředu, objektiv namiřte na sebe sama a zahajte záznam.
Provozní Režim
Transfokace (zoom) Získat efekt přiblížení/oddálení nebo rychle změnit měřítko obrazu. Přiblížení Otáčejte kroužek ovládání pohonu transfokátoru (SHUTTLE SEARCH) # ve směru hodinových ručiček. Oddálení Otáčejte kroužek ovládání pohonu transfokátoru (SHUTTLE SEARCH) # proti směru hodinových ručiček. 䡲 Čím rychleji otáčíte kroužkem ovládání pohonu transfokátoru #, tím rychleji přiblížení pracuje.
POZNÁMKY:
Využitím Spínač Napájení @ a spínače VIDEO/ MEMORY t nastavte vhodný operační režim. Poloha spínače napájení : Použitím nabídek je možné nastavit různé funkce záznamu. Pokud požadujete možnost aktivních zásahů rozsáhlejší, než je možné v režimu plné automatiky, vyzkoušejte tento režim. (Plná automatika): Umožňuje vám pořídit záznam BEZ zvláštních efektů i ručního nastavování. Vhodné pro běžný záznam. OFF: Dovoluje vypnout videokameru. PLAY: • Umožní vám přehrávání a záznam na kazetě. • Umožňuje Vám přístup k datům uloženým na paměťové kartě nebo přenést momentky/pohyblivé snímky uložené na paměťové kartě do počítače.
● Zaostření během transfokace nemusí být stabilní. V takovém případě použijte transfokátor v pohotovostním režimu, popř. zablokujte zaostřování přepnutím na ruční zaostřování (墌 str. 30) a pak v režimu záznamu transfokátor použijte. ● Maximální možné zvětšení je 500X (GR-DX300/DX100) nebo 700X (GR-DX95/DX75) nebo může být přepnuto na maximálně 10X (GR-DX300/DX100) nebo 16X (GR-DX95/DX75) při použití optického zoomu (墌 str. 32). ● Přiblížení v poměru větším než 10X (GR-DX300/DX100) nebo 16X (GR-DX95/DX75) je zajištěno digitálním zpracováním obrazu a proto se nazývá digitální transfokace. ● Při digitální transfokaci může dojít ke zhoršení kvality obrazu. ● Digitální transfokátor není možno použít, je-li spínač VIDEO/MEMORY t nastaven na “MEMORY” (墌 “Pozice spínače VIDEO/MEMORY”). ● Makrozáběry (až do vzdálenosti cca 5 cm od objektu) lze zaznamenat jestliže je kroužek ovládání pohonu transfokátoru # zcela otočen ve směru hodinových ručiček. Viz také “TELE MACRO” v menu obrazovky na straně 33.
t
Pozice spínače VIDEO/MEMORY VIDEO: • Umožní záznam nebo přehrání nahraného záznamu na kazetě. Je-li “REC SELECT” nastaveno do polohy “ / ” na Obrazovce DSC Menu, statické snímky se zaznamenávají na také na paměťovou kartu. • Zvětení více ne 10X (GR-DX300/DX100) nebo 16X (GR-DX95/DX75) je moné (墌 str. 13, 32). MEMORY: Umožňuje vám nahrávat do pamětové karty nebo přístup k datům uloženým v paměťové kartě.
# @
Operace zapojení napájení Je-li spínaã napájení @ nastaven do polohy “
” nebo “ ”, je téÏ moÏné zapnout/vypnout kameru otevfiením/ zavfiením LCD monitoru nebo vysunutím/zasunutím hledáãku.
ČE NAHRÁVÁNÍ KAZET
DX300_CZ_2
13
3/6/03, 9:41 AM
13
Počítadlo
Normální reprodukce
Během nahrávání se na pásku zaznamenávají údaje počítadla (časového kódu). Při přehrávání slouží počítadlo k určení místa na pásce, kde se vyskytuje nahraná sekvence. Jestliže začnete nahrávat z prázdného místa, počítadlo začne počítat od “00:00:00” (minuta:vteřina:snímek). Pokud začnete nahrávat od konce minulé sekvence, počítadlo naváže na minulou hodnotu. Počítadlo je nezbytné pro provádění programovaného střihu (墌 str. 41 – 43). Jestliže se na kazetě v určitém místě mezi nahrávkami vyskytne prázdný úsek, počítadlo se přeruší. Při pokračování nahrávky začne počítadlo počítat znovu od “00:00:00”. To znamená, že videokamera může zaznamenat stejné údaje počítadla, které již existují v předchozí natočené sekvenci. Abyste se tomu vyhnuli, použijte “ZÁZNAM OD PROSTŘEDKU KAZETY”, který je popsán níže, a to v následujících případech. • Při záznamu na kazetu po reprodukci dříve pořízeného záznamu. • Když během snímání dojde k výpadku energie. • Když během snímání vysunete a zasunete zpět kazetu. • Když budete natáčet na částečně nahranou kazetu. • Když budete natáčet do prázdného úseku někde uprostřed kazety. • Když budete natáčet, pak otevřete a zavřete kryt kazety a pak budete chtít pokračovat v natáčení. Displej Minuty Vteřiny
12 : 34 : 24
Snímky (25 snímků = 1 vteřina)
Počet políček se během natáčení nezobrazuje.
ZÁZNAM OD PROSTŘEDKU KAZETY
1
1 Vložte kazetu (墌 str. 9). 2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t do polohy
“VIDEO”. Poté nastavte Spínač Napájení @ do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté tlačítko zámku $ umístěné na spínači. Reprodukci zahájíte stiskem 4/6 !. • Přehrávání dočasně zastavíte (dočasně přerušené přehrávání) stiskem 4/6 !. • Ukončení reprodukce dosáhnete stiskem 5 7. • V režimu Stop otočením kroužku SHUTTLE SEARCH # proti směru hodinových ručiček (2) a uvolněním pásek převinete zpět, jeho otočením ve směru hodinových ručiček (3) a uvolněním jej převinete vpřed. • Rychlovyhledávání snímků (kyvadlové vyhledávání) je možné otáčením kruhového voliče SHUTTLE SEARCH # proti směru hodinových ručiček (2) nebo po směru hodinových ručiček (3) během přehrávání (hledání pokračuje, dokud neuvolníte stisknutý volič SHUTTLE SEARCH #). • Přejete-li si přiblížit snímaný předmět, stiskněte tlačítko transfokátoru T Y na dálkovém ovládání (až 44x*/50X**), v opačném případě stiskněte tlačítko W T. Také je možné zvětšit požadovanou část na snímku (墌 str. 39). * Pouze GR-DX95/DX75. **Pouze GR-DX300/DX100.
• Stisknutím 4/6 ! dosáhnete běžného přehrávání. Zpomalená reprodukce, zvětšování při přehrávání a speciální efekty při přehrávání: Je možné pouze s dálkovým ovladačem (dodávaný) (墌 str. 39). Při ovládání hlasitosti reproduktoru: ..... stisknutím tlačítka VOL. + e zvýšíte hlasitost, stisknutím tlačítka – w hlasitost snížíte.
UPOZORNĚNÍ Během rychlovyhledávání nemusí být části obrazu jasně viditelné, a to zejména na levé straně obrazovky.
Přehrajte pásku nebo použijte vyhledávání nenahraných sekvencí (墌 str. 15) pro nastavení místa, od kterého chcete natáčet, poté přepněte do režimu přehrávací pauza (墌 str. 14 “Normální reprodukce”).
2 Nastavte Spínač Napájení @ do pozice “
” nebo do pozice “ ” za současného stisknutí zámkového tlačítka $, pak začněte natáčet.
POZNÁMKY: ● Počítadlo nelze vynulovat. ● Během rychlého převíjení dopředu a dozadu se stav počítadla nemění plynule. ● Časový údaj je zobrazen pouze tehdy, je-li “TIME CODE” nastaveno na pozici “ON” (墌 str. 35).
ČE
14 NAHRÁVÁNÍ KAZET DX300_CZ_2
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY
14
3/6/03, 9:41 AM
Vyhledávání nenahraného místa Umožní vám najít místo uprostřed kazety, od kterého byste měli natáčet, aniž byste přerušili počítadlo (časový kód) (墌 str. 14).
1 Vložte kazetu (墌 str. 9). 2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t do polohy
“VIDEO”. Poté nastavte Spínač Napájení @ do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté Tlačítko Zámku $ umístěné na spínači. Reproduktor
3 Stiskněte volič BLANK SEARCH r.
@
• Objeví se “BLANK SEARCH” U a videokamera začne automaticky přetáčet dopředu nebo dozadu a zastaví se na místě, které je zhruba 3 sekundy pásky před začátkem nalezeného nenahraného místa.
we t
Hledání nenahraného místa přerušíte . . . ..... stiskem 5 7.
POZNÁMKY:
# ! 7
OZNÁMKY: ● Při napájení z baterie se videokamera automaticky vypne po 5 minutách do režimu Stop. Znovu ji zapnete přepnutím Spínač Napájení @ na “OFF” (vyp.) a novým ” (reprodukce). zapnutím “ ● Reprodukovaný obraz lze sledovat na LCD monitoru, v hledáčku nebo na připojeném televizoru (墌 str. 16). ● Obraz lze sledovat i na LCD monitoru, který přetočíte a zajistíte v otočené poloze. ● Indikace na LCD monitoru/hledáčku: Při napájení z baterie: Zobrazuje se indikátor zbývající ”. energie baterie “ Při napájení ze zdířky stejnosměrného napětí: Indikátor ” se nezobrazuje. zbývající energie baterie “ ● Pokud je k S/AV konektoru & připojen kabel, zvuk není z reproduktorů slyšet. ● Jestliže pauza trvá déle než asi 3 minuty, přepne se videokamera do režimu Stop. ● Po stisku 4/6 ! se obraz nemusí zastavit ihned, aby videokamera mohla zastavený obraz stabilizovat.
● Je li v kroku 3 současná pozice na nenahraném místě, kamera začne vyhledávat zpětným přetáčením, je-li současná pozice na nahraném místě, kamera začne vyhledávat přetáčením dopředu. ● Vyhledávání nenahraného místa nefunguje, zobrazí-li se “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” (zanesená nahrávací hlava, použijte čistící kazety). ● Je-li během vyhledávání bílého místa přetočeno na začátek nebo konec pásky, kamera se automaticky zastaví. ● Nenahrané místo, které je kratší než 5 sekund není možné nalézt. ● Nalezené nenahrané místo se může nacházet mezi natočenými scénami. Před natáčením se ujistěte, že se za nenahraným místem není proveden záznam.
r
$ @
ČE PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY
DX300_CZ_2
15
3/6/03, 9:41 AM
15
Propojení
1 Přesvědčte se, že jsou všechny přístroje vypnuté. 2 Videokameru připojte k televizoru nebo videorekordéru podle ilustrace. Jestliže připojujete k videorekordéru . . . pokračujte krokem 3. Jinak . . . pokračujte krokem 4.
3 Výstup videorekordéru připojte k televizoru podle
Kryt konektoru*
K S/AV &
návodu k použití videorekordéru.
4 Zapněte videokameru, videorekordér a televizor. 5 Videorekordér nastavte do režimu AUX, televizor
S-Video/Audio/Video/Editační kabel (v příslušenství)
do režimu VIDEO. Pro zobrazení následujících údajů na obrazovce připojeného televizního přijímače . . . • Datum/čas ..... “DATE/TIME” v menu obrazovky nastavte na “AUTO”, “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 34, 36). Nebo stiskněte DISPLAY U na dálkovém ovladači a zapněte/vypněte datumovou indikaci. • Časový kód ..... “TIME CODE” v menu obrazovky nastavte na “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 35, 36). • Indikace jiné, než datum/čas a časový kód ..... nastavte “ON SCREEN” na “LCD”, “LCD/TV” nebo “OFF” na obrazovce menu (墌 str. 34, 36).
Do konektorů AUDIO**, VIDEO*** a -IN
Nepřipojeno
Přepínač výstupu videa “Y/C”/“CVBS”
Jestliže má váš videorekordér konektor SCART, použijte kabelový adaptér z příslušenství.
K televizoru nebo videorekordéru Televizor Videorekordér
POZNÁMKY: ● K napájení doporučujeme použít AC Adaptér namísto baterie (墌 str. 7). ● Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém adaptéru přepněte do polohy, která odpovídá propojení: Y/C : Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které jsou schopny zpracovat signály Y/C a používají S-video kabel. CVBS : Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které nejsou schopny zpracovat signály Y/C a používají audio/video kabel. ● Pro sledování obrazu a zvuku z videokamery bez vložené pásky nebo paměťové karty nastavte Spínač Napájení @ videokamery na “ ” nebo “ ” a potom přepněte televizor do příslušného vstupního režimu. ● Přesvědčte se, že hlasitost televizoru je stažena na minimum, předejdete tak zvukovému nárazu při zapnutí videokamery. ● Jestliže nejsou televizor ani reproduktory magneticky stíněné, neumísťujte reproduktory do blízkosti televizoru, obraz z videokamery by mohl být rušený. ● Nezobrazí-li se žádný snímek nebo není-li slyšet zvuk z TV, nastavte “S/AV INPUT” na “OFF” na Menu Obrazovky (墌 str. 35). ● Pokud je S-Video/Audio/Video/Editační kabel připojen k S/AV konektoru &, nebude se z reproduktoru ozývat zvuk.
* Při připojování kabelů tento kryt odklopte. ** Pro sledování statických snímků (momentek) není audio připojení nutné. *** Připojte, není-li užito připojení S-Video.
ČE
16 PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY DX300_CZ_2
16
3/6/03, 9:41 AM
Základní snímek (momentka)
t
Videokameru můžete použít jako digitální fotoaparát pro pořizování momentek. Používáte-li hledáček, je možné nastavit ostrost tímtéž způsobem. ● Napájení (墌 str. 7) ● Nastavení popruhu (墌 str. 8) ● Nastavení hledáčku (墌 str. 8) ● Vložení Pamětové Karty (墌 str. 11) ● Kvalita obrazu/Nastavení velikosti snímku (墌 str. 11)
$ 9 @
1
Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t do polohy “MEMORY”. Poté nastavte Spínač Napájení @ do polohy “ ” nebo “ ” za stisknutého Tlačítko Zámku $ umístěného na spínači. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
Velikost snímku
墌 str. 11
Ikona snímání 墌 str. 54, 55
2
Stiskněte SNAPSHOT 9. “PHOTO” Q se zobrazí, když je pořizována momentka. Snímek je zaznamenán na paměťovou kartu. • Snímky jsou zaznamenány v režimu momentka bez rámečku. Smazání nepotřebných snímků . . . ..... jsou-li v paměťové kartě uloženy nežádoucí snímky nebo je-li paměťová karta plná, postupujte podle “Smazání souborů” (墌 str. 20) a nepotřebné snímky smažte. Odstranění zvuku závěrky . . . ..... chcete-li, aby byl zvuk závěrky neslyšitelný, nastavte “BEEP” (pípnutí) na pozici “OFF” (vyp.) v obrazovce menu (墌 str. 34). Zvuk pak již nebude z reproduktoru vycházet.
POZNÁMKY: ● I když je “DIS” (digitální stabilizátor) nastaven na “ON” (zap.) (墌 str. 33), stabilizátor nebude použit. ● Není-li momentkový záznam možný, pak při stisku tlačítka SNAPSHOT 9 bliká “PHOTO” Q. ● Je-li aktivní Program AE se speciálními efekty (墌 str. 27) určité jeho režimy nelze použít během momentkového záznamu. V takovém případě bliká příslušná ikona. ● Není-li snímkováno po dobu delší než přibl. 5 minut, Spínač Napájení @ je na pozici “ ” nebo “ ” a zároveň je jako zdroje energie použito baterie, kamera se z úsporných energetických důvodů vypne. Chcete-li znovu snímkovat, zavřete a znovu otevřete LCD monitor. Používáte-li hledáček, zasuňte jej a opět vysuňte. ● Režim sériového fotografování (墌 str. 29) nebude pracovat, je-li spínač VIDEO/MEMORY t nastaven do polohy “MEMORY”. ● Jestliže je k S/AV konektoru & připojen kabel, zvuk uzávěrky z reproduktoru nevychází, je však nahrán na pásek. ● Snímky splňují instrukce DCF (Design rule for Camera File system- pravidla pro soubory v kamerových systémech). Snímky nejsou kompatibilní s přístroji, které nesplňují instrukce DCF.
Ikona karty
墌 str. 54, 55
1024
15
Počet zbývajících snímků 墌 str. 54, 55 (Počet roste nebo klesá závisle na kvalitě snímku/ velikosti snímku apod. 墌 str. 18) Kvalita snímku 墌 str. 11
Displej
Jak ochránit cenné nahrávky (k dispozici jen u SD paměťové karty) . . . Označte/smažte ochranný štítek
..... posuňte označený/smazaný ochranný štítek po straně paměťové karty do polohy “LOCK”. To zabrání přemazání paměťové karty. Abyste na tuto paměťovou kartu mohli pořídit záznam, přesuňte před vložením karty pojistný jazýček do polohy naproti “LOCK”.
ČE NAHRÁVÁNÍ DO PAMĚŤOVÉ KARTY
DX300_CZ_3
17
3/6/03, 9:41 AM
17
Přibližný počet uložitelných snímků
Normální reprodukce
1 Vložte paměťovou kartu (墌 str. 11). 2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t do polohy
: SD paměťové karty : Multimediální karty
Velikost snímku/Režim kvality obrazu
Paměťové karty 8MB**
16MB***
32MB***
1024 x 768/ FINE
20
45
95
24
48
100
1024 x 768/ STANDARD
65
145
310
75
160
320
640 x 480/ FINE
45
95
205
55
105
215
640 x 480/ STANDARD
160
295
625
190
320
645
64MB*** 190 605 405 1215
Velikost snímku/Režim kvality obrazu
Paměťové karty 8MB**
16MB***
32MB***
8
19
41
10
21
42
1600 x 1200/ STANDARD
28
60
130
34
65
135
1280 x 960/ FINE
13
29
60
16
32
60
1280 x 960/ STANDARD
45
95
205
50
105
215
1024 x 768/ FINE
21
47
95
25
50
100
1024 x 768/ STANDARD
65
145
310
75
160
320
640 x 480/ FINE
47
95
205
55
105
215
640 x 480/ STANDARD
160
295
625
190
320
645
1600 x 1200/ FINE
64MB*** 80 275
“MEMORY”. Poté nastavte Spínač Napájení @ do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté Tlačítko Zámku $ umístěné na spínači. • Uložený soubor se zobrazí.
3 Zvolte typ souboru podle potřeby (IMAGE nebo E-MAIL CLIP): Stiskněte SELECT/SET 3. Stiskem + nebo – 5 zvolte typ souboru, poté opět stiskněte SELECT/SET 3.
4 IMAGE (snímek): Otáčením kruhového voliče
SHUTTLE SEARCH # ve směru hodinových ručiček (3) volte následující snímek, otáčením proti směru hodinových ručiček (2) zobrazte předchozí. E-MAIL CLIP: Stiskem 4/6 ! zobrazte videoklipy. Přejete-li si přehrávání videoklipu zastavit, stiskněte 5 7. Zvětšení uložených snímků Stiskněte tlačítko transfokátoru (Zoomu) T Y na dálkovém ovladači a snímek zvětšete (až 44X*/50X**), nebo W T zmenšete. Můžete též zvětšit určitou část snímku (墌 str. 39). • Stiskem 4/6 !, INDEX 1, INFO 6 nebo otočením kruhového voliče SHUTTLE SEARCH 2/3 # je zvětšení zrušeno. * Pouze GR-DX95/DX75. ** Pouze GR-DX300/DX100.
125
Při nastavování jasu displeje Viz “Nastavení jasu displeje” na straně 12.
425
POZNÁMKY:
200 640 425 1285
** SD Paměťová karta (8 MB) [ dodávána s GR-DX300/DX100. Multimediální karta (8 MB) [ dodávána s GR-DX95/DX75. *** Např.
● Stisknutím INFO 6 získáte podrobnosti o zobrazeném snímku. (墌 str. 19, “Informace o prohlíženém souboru”). ● Můžete také prohlížet několik souborů najednou. (墌 str. 19, přehrávání indexu). ● Můžete vypnout zobrazení přehrávání na obrazovce (墌 str. 19, “Vypnutí zobrazení přehrávání na obrazovce”). ● Snímky pořízené v jiné velikosti souboru, jež není kompatibilní s touto videokamerou, budou zobrazeny v redukované velikosti jako miniaturní snímky. Tyto snímky nemohou být přeneseny do PC (osobního počítače). ● Snímky pořízené zařízeními (jako JVC GR-DVX7), která nejsou kompatibilní s DCF nelze v této videokameře přehrávat; zobrazí se nápis “UNSUPPORTED FILE!”. [Pro normální reprodukci: IMAGE] Zobrazení pfiedchozího Zobrazení snímku následujícího snímku
POZNÁMKA: Počet uložitelných snímků závisí na zvolené kvalitě snímku, jakožto i na kompozici předmětů na snímku a typu používané paměťové karty.
100 - 0010
100 - 0011
Displej [Zobrazení předchozího snímku: IMAGE]
ČE
18 NAHRÁVÁNÍ DO PAMĚŤOVÉ KARTY DX300_CZ_3
18
PŘEHRÁVÁNÍ PAMĚŤOVÉ KARTY
3/6/03, 9:41 AM
Informace o prohlíženém souboru
t
# ! 7
1 6 $ @
3
Pokud během běžného přehrávání nebo přehrávání indexu stisknete tlačítko INFO 6, získáte informace o příslušném souboru. FOL DER F I LE DA T E S I ZE QUA L I T Y P RO T E C T
45 Automatická reprodukce
Můžete automaticky projít všechny snímky uložené v paměti.
1 Vykonejte kroky 1 až 3 “Normální reprodukce”. Ujistěte se, že je zobrazen soubor IMAGE (SNÍMKŮ) (墌 str. 18).
2 Stiskněte 4/6 !. • Otočením kruhového voliče SHUTTLE SEARCH # proti směru hodinových ručiček (2) během Autopřehrávání se snímky zobrazí v sestupném pořadí. • Otočením kruhového voliče SHUTTLE SEARCH # ve směru hodinových ručiček (3) během Autopřehrávání se snímky zobrazí ve vzestupném pořadí.
3 Automatickou reprodukci ukončíte stiskem 5 7.
: 1 0 0 J V CGR : DVC 0 0 0 1 0 : 27 . 10 . 03 : 1 0 2 4X7 6 8 : F I NE : OF F
Obrazovka informací: IMAGE
: Název pořadače (墌 str. 24) : Název souboru (墌 str. 24) : Datum pořízení souboru : Velikost snímku (墌 str. 11) : Kvalita obrazu (Pouze soubory IMAGE 墌 str. 11) TIME : Přehrávací čas (Pouze soupory E-MAIL CLIP 墌 str. 22) PROTECT : Je-li nastaveno na ON, je soubor chráněn před případným smazáním (墌 str. 20). • Opětovně stiskněte tlačítko INFO 6 a zavřete obrazovku Info. FOLDER FILE DATE SIZE QUALITY
POZNÁMKA: U snímků pořízených na jiném zařízení nebo zpracovaných osobním počitačem bude Zobrazeno “QUALITY: – – –”.
POZNÁMKA:
Vypnutí zobrazení přehrávání na obrazovce
I když zaznamenáte nový snímek po reprodukci snímku s nízkým číslem, nebude existující snímek přepsán, protože nové snímky se automaticky ukládají za poslední zaznamenaný snímek.
1 Vykonejte kroky 1 až 3 “Normální reprodukce”. Ujistěte se, že je zobrazen soubor IMAGE (SNÍMKŮ) (墌 str. 18).
2
Přehrávání indexu Můžete si najednou prohlédnout několik různých souborů uložených v paměťové kartě. Díky tomuto browsení můžete snadno lokalizovat a určit soubor, který chcete.
1 Vykonejte kroky 1 až 3 “Normální reprodukce” (墌 str. 18).
2 Stiskněte INDEX 1. Zobrazí se obrazovka indexu. 3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 přesuňte rámeček na požadovaný soubor. • Otočením kruhového voliče SHUTTLE SEARCH # ve směru hodinových ručiček (3) zobrazte následující stranu, proti směru hodinových ručiček (2) stranu předchozí. • Stisknutím INFO 6 získáte informace o právě zvoleném souboru (墌 “Informace o prohlíženém souboru”).
Stiskněte tlačítko MENU 4. Zobrazí se obrazovka Menu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “DISPLAY” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “OFF” a
stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Indikátor operačního režimu, indikátor čísla folderu/souboru a ) zmizí. indikátor baterie ( • Přejete-li si opět zobrazit indikátory, zvolte v kroku 3 “ON”.
Indikátor pracovního režimu
Indikátor čísla souboru a folderu. 100 - 0010
Obrazovka reprodukce
4 Stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Zobrazí se zvolený soubor. Vybraný snímek
Číslo indexu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Obrazovka indexu
Indikátor baterie
ČE PŘEHRÁVÁNÍ PAMĚŤOVÉ KARTY
DX300_CZ_3
19
3/6/03, 9:41 AM
19
Ochrana souborů
Smazání souborů
Režim ochrany (Protect mode) pomáhá zabránit náhodnému smazání souborů.
Uložené soubory mohou být smazány jeden po druhém nebo všechny najednou.
1 Vykonejte kroky 1 až 3 “Normální reprodukce”
1 Vykonejte kroky 1 až 3 “Normální reprodukce”
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Zobrazí se obrazovka
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Zobrazí se obrazovka
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte požadovaný
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte požadovaný
režim.
režim.
CURRENT : Ochrání právě zobrazený soubor. PROT.ALL : Ochrání všechny soubory uložené v paměťové kartě.
CURRENT : Ochrání právě zobrazený soubor. PROT.ALL : Ochrání všechny soubory uložené v paměťové kartě.
4 Stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Zobrazí se
4 Stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Zobrazí se
obrazovka PROTECT.
obrazovka DELETE.
• Pokud jste v kroku 3 zvolili “CURRENT”, otočením kroužku SHUTTLE SEARCH # proti směru hodinových ručiček (2), jeho otočením ve směru hodinových ručiček (3) a zvolte požadovaný soubor.
• Pokud jste v kroku 3 zvolili “CURRENT”, otočením kroužku SHUTTLE SEARCH # proti směru hodinových ručiček (2), jeho otočením ve směru hodinových ručiček (3) a zvolte požadovaný soubor.
5 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “EXECUTE”
5 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “EXECUTE”
• Přejete-li si ochranu zrušit, zvolte “RETURN”.
• Znázorní-li se značka “ ”, znamená to, že právě zobrazený soubor je ochráněn a nemůže být vymazán (墌 “Ochrana souborů”). • Přejete-li si zrušit vymazání, zvolte “RETURN”.
(墌 str. 18).
Menu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “PROTECT” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
POZNÁMKA: ● Znázorní-li se značka “ ”, znamená to, že právě zobrazený soubor je ochráněn. ● Při inicializaci nebo poškození paměti se smažou i chráněné soubory. Jestliže nechcete ztratit důležité soubory, doporučujeme přesunout je do PC a uložit je.
ODSTRANĚNÍ OCHRANY
(墌 str. 18).
Menu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “DELETE” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
POZNÁMKY:
● Chránžné soubory (墌 “Ochrana souborů”) nelze výše uvedeným postupem smazat. Chcete-li je smazat, nejdříve odstraňte ochranu. ● Je-li jednou soubor smazán, již nemůže být obnoven. Před smazáním soubory zkontrolujte.
Před následujícími kroky proveďte kroky výše popsané kroky 1 a 2.
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte požadovaný režim. CURRENT : Odstraní ochranu z právě zobrazeného souboru. CANC.ALL : Odstraní ochranu ze všech souborů uložených v paměťové kartě.
4 Stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Zobrazí se
VÝSTRAHA Během rušení souborů nevyjímejte paměťovou kartu ani neprovádějte žádné další operace (např. vypnutí videokamery). Také se ujistěte, že používáte pouze dodávaný AC Adaptér, neboť může být narušena paměťová karta, dojde-li během ručení souborů k vybití baterie. Je-li paměťová karta narušena, zformátujte ji. (墌 str. 24)
obrazovka PROTECT. • Pokud jste zvolili “CURRENT”, otočením kroužku SHUTTLE SEARCH # proti směru hodinových ručiček (2), jeho otočením ve směru hodinových ručiček (3) a zvolte požadovaný soubor.
5 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “EXECUTE” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
• Přejete-li si ochranu zrušit, zvolte “RETURN”.
Displej MENU PROTECT DELETE DPOF NO . RESET FORMAT D I SPLAY END
ČE
20 ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI DX300_CZ_3
20
3/6/03, 9:41 AM
Hlavní nabídka: IMAGE
Funkce NAVIGACE Funkce NAVIGACE vám bude užitečná při kontrolování obsahu kazety vytvářením krátkých snímků na paměťové kartě.
POŘÍZENÍ KRÁTKÝCH SNÍMKU BĚHEM NAHRÁVÁNÍ KAZETY Založte paměťovou kartu (墌 str. 11) a kazetu (墌 str. 9). Tlačítko VIDEO/MEMORY t nastavte do polohy “VIDEO”, poté za stlačeného tlačítka zámku $ nastavte spínač napětí @ do polohy “ ”.
1
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte požadovaný snímek a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
• Zobrazí se blikající “NAVIGATION SEARCH” (navigační hledání) a kamera zahájí vyhledávání patřičného místa zvoleného snímku na kazetě. Přejete-li si zrušit NAVIGAČNÍ hledání, pokud ještě není u konce . . . ..... stiskněte 4/6 ! nebo 5 7 či otočte kruhovým voličem SHUTTLE SEARCH #.
PŘIDÁNÍ KRÁTKÝCH SNÍMKU BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ PÁSKY
2
1
Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “NAVIGATION” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se podmenu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte požadovaný režim.
3
2 Stiskněte 4/6 ! a zahajte přehrávání. 3 Na požadovaném místě stiskněte NAVI STORE 2.
MANUAL: Videokamera pořídí snímek pouze tehdy, jeli NAVI STORE 2 stisknut po ukončení snímání (výrobní přednastavení). Režimy jiné než “MANUAL”: “ ” 1 se znázorní a videokamera zhotoví snímek vždy poté, co byl překročen vymezený čas snímání.
VYMAZÁNÍ KRÁTKÝCH SNÍMKU
Stiskněte tlačítko MENU 4. Zobrazí se obrazovka Menu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ (CAMERA)” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
Stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
4
Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3. Obrazovka menu se uzavře.
5 Stiskněte tlačítko Start/stop nahrávání ! a zahajte nahrávání kazety.
6 Stiskněte tlačítko Start/stop nahrávání ! a ukončete nahrávání. Je-li v kroku 3 zvolen “MANUAL”, stiskněte NAVI STORE 2. • Znázorní se “ ” 5 a snímek se v místě zahájení snímání uloží do paměťové karty jako miniaturní snímek.
POZNÁMKA: Zbývající počet uložitelných krátkých snímků se rovněž zobrazí na obrazovce, když dosáhne čísla 10 nebo méně. Je-li “REC SELECT” v menu obrazovky nastaveno do / ”, znázorňuje počet uloýitelných polohy “ snímků velikosti 640 x 480 pixelů.
HLEDÁNÍ SCÉN NA KAZETĚ POUŽITÍM KRÁTKÝCH SNÍMKU (NAVIGAČNÍ HLEDÁNÍ) Založte paměťovou kartu (墌 str. 11) a kazetu (墌 str. 9). Tlačítko VIDEO/MEMORY t nastavte do polohy “VIDEO”, poté za stlačeného tlačítka zámku $ nastavte spínač napětí @ do polohy “ ”.
1 2
Stiskněte NAVI 1. Znázorní se obrazovka NAVIGATION krátkých snímků založené kazety. • Otočením kruhového voliče SHUTTLE SEARCH # ve směru hodinových ručiček (3) zobrazte následující stranu, proti směru hodinových ručiček (2) stranu předchozí.
Proveďte krok 1 z “HLEDÁNÍ SCÉN NA KAZETĚ POUŽITÍM KRÁTKÝCH SNÍMKU (NAVIGAČNÍ HLEDÁNÍ)”.
• Znázorní se “ ” 5 a snímek místa, kde jste stiskli NAVI STORE 2, se uloží do paměťové karty jako krátký snímek.
1 Založte paměťovou kartu (墌 str. 11). Tlačítko
VIDEO/MEMORY t nastavte do polohy “VIDEO”, poté za stlačeného tlačítka zámku $ nastavte spínač napětí @ do polohy “ ”.
2
Stiskněte tlačítko MENU 4. Zobrazí se obrazovka Menu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ (VIDEO)” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “NAVI.DEL.” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Zobrazí se obrazovka podmenu.
3 Stiskem + nebo – 5 . . . ..... zvolte “IMAGE SEL.” a vymažete právě zobrazený krátký snímek. ..... zvolte “TAPE SEL.” a vymažete všechny krátké snímky na kazetě, která obsahuje právě zvolený snímek. ..... szvolte “ALL” a vymažete najednou veškeré krátké snímky uložené na paměťové kartě. Poté stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se obrazovka NAVIGACE.
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “EXECUTE” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
• Přejete-li si zrušit smazání, stiskněte “RETURN”. Otáčením kruhového voliče SHUTTLE SEARCH # ve směru hodinových ručiček (3) volte následující snímek, otáčením proti směru hodinových ručiček (2) zobrazte předchozí. • Krátké snímky nemohou být smazány při přehrávání kazety.
POZNÁMKA: Jestliže jste jednou vymazali snímky, není možné je obnovit. Zkontrolujte snímky, než je smažete. Pokračování na další straně.
ČE ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI
DX300_CZ_3
21
3/6/03, 9:41 AM
21
ZHOTOVENÍ VIDEOKLIPU Z NAHRANÉHO VIDEOZÁZNAMU
VÝSTRAHA Během rušení souborů nevyjímejte paměťovou kartu ani neprovádějte žádné další operace (např. vypnutí videokamery). Také se ujistěte, že používáte pouze dodávaný AC Adaptér, neboť může být narušena paměťová karta, dojde-li během ručení souborů k vybití baterie. Je-li paměťová karta narušena, zformátujte ji. (墌 str. 24)
DULEŽITÉ • Ujistěte se, že spolu vždy používáte stejnou kazetu a paměťovou kartu jako během nahrávání. V opačném případě nebude kamera schopna identifikovat kazetu a paměťovou kartu, aby mohla řádně zahájit funkci NAVIGACE. • V případě, že se zobrazí následující zprávy zkontrolujte, zda-li je založena správná kazeta a paměťová karta: “NO ID ON TAPE OR CARD”, “UNABLE TO USE NAVIGATION”, “THIS MEMORY CARD IS NOT COMPATIBLE”. • Pokud během snímání na kazetu vyměníte paměťovou kartu, budou krátké snímky z kazety obsaženy na dvou paměťových kartách. Doporučujeme Vám na kazetu používat jednu paměťovou kartu. • Vyhledávání NAVIGATION nebude pracovat, je-li stávající pozicí na kazetě prázdné místo. Také nenechávejte prázdné místo na kazetě během snímání - vyhlédávání NAVIGATION nebude spolehlivě pracovat. • Před novým snímáním na již nahranou kazetu se ujistěte, že jste smyzali veškeré krátké snímky předchozího snímání z příslušné paměťové karty. • Když kopírujete krátké snímky z paměťové karty na jinou prostřednictvím osobního počítače, vyhledávání NAVIGATION s okopírovanou paměťovou kartou není funkční.
Nahrávání E-mail klipů Z momentek nasnímaných kamerou nebo nahraného videozáznamu můžete pořídit videoklipy a bez obtíží je poslat e-mailem.
ZHOTOVENÍ VIDEOKLIPU Z MOMENTEK POŘÍZENÝCH KAMEROU Založte paměťovou kartu (墌 str. 11). Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t na “MEMORY”, poté za stlačení tlačítka Zámku $ umístěného na tlačítku nastavte spínač napájení @ do polohy “ ” nebo “ ”.
1
2
Stiskněte E-MAIL 6. Znázorní se “E-CLIP” a kamera přejde do přípravného režimu nahrávání E-mail klipů.
3 Stiskněte tlačítko Start/Stop ! a zahajte snímání. 4 Stiskněte tlačítko Start/Stop ! a ukončete snímání. Znázorní se “COMPLETED” a kamera znovu přejde do přípravného režimu nahrávání E-mail klipů.
5
Stiskněte tlačítko E-MAIL 6 a ukončete nahrávání E-mail klipu. Objeví se běžná obrazovka. Přejete-li si prohlédnout si videoklipy uložené v paměťové kartě . . . ČE ..... 墌 str. 18. ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI
1 Založte paměťovou kartu (墌 str. 11) a kazetu
(墌 str. 9). Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t na “MEMORY”, poté za stlačení tlačítka Zámku $ umístěného na tlačítku nastavte spínač napájení @ do polohy “ ”.
2 Stiskněte 4/6 ! a zahajte přehrávání kazety. 3 Stiskněte E-MAIL 6. Znázorní se “E-CLIP” a kamera přejde do přípravného režimu nahrávání E-mail klipů.
4 Stiskněte SNAPSHOT 9 a zahajte nahrávání E-mail klipu.
5 Stiskněte SNAPSHOT 9 a ukončete nahrávání E.mail klipu. Znázorní se “COMPLETED” a kamera znovu přejde do přípravného režimu nahrávání E-mail klipů.
6 Stiskněte E-MAIL 6 a ukončete nahrávání E-mail klipu. Objeví se běžná obrazovka. Přejete-li si zrušit nahrávání E-mail klipu . . . ..... po kroku 3 opět stiskněte E-MAIL 6 nebo 5 7 a zastavte kazetu. Přejete-li si prohlédnout si videoklipy uložené v paměťové kartě . . . ..... 墌 str. 18.
POZNÁMKY: ● Videoklipy jsou uloženy ve formátu 160x120 pixelů. ● Během nahrávání E-mail klipu není možné přehrávání. ● Dosáhne-li kazeta v kroku 3 svého konce, bude automaticky zrušen režim E-mail Klip nahrávání Stadby. ● Soubory videoklipů pořízené touto kamerou jsou kompatibilní s MPEG4, nicméně některé soubory MPEG4 pořízené jinými přístroji nebude možno na této kameře přehrát. ● Videoklipy velikosti 240x176 pořízené na jiných zařízeních nebo soubory videoklipů přesahující délku 3 minuty není možno touto videokamerou přehrávat. Zobrazí se "UNSUPPORTED FILE". ● Můžete smazat nežádoucí videoklipy (墌 str. 20, “Smazání souborů”) nebo ochránit důležité soubory před náhodným smazáním (墌 str. 20, “Ochrana souborů”). ● Během prohlížení videoklipů může dojít ke vzniku videoruchů v LCD monitoru nebo videohledáčku, přestože tyto videoruchy nejsou přítomny v samotných videoklipech uložených v paměťové kartě. ● Videoklipy můžete rovněž prohlížet na vašem osobním počítači, a to použitím Media Player na Windows®. Postupujte podle návodu OP a software.
Přibližná doba záznamu Multimediální karty (8 MB)
SD paměťové karty (8 MB)
22
7 min.
• Nejdelší možný čas záznamu každého videoklipu je přibližně 3 minuty.
22
DX300_CZ_3
8 min.
3/6/03, 9:41 AM
Kopírování statických snímků zaznamenaných na kazetě na paměťovou kartu Statické snímky je možné dabovat z pásky na paměťovou kartu.
1 Vložte paměťovou kartu (墌 str. 11) a kazetu (墌 str. 9).
2
Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t do polohy “VIDEO”, spínač napájení @ poté do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté tlačítko zámku $ (Lock Button) umístěné na spínači.
3
Nastavení instrukcí pro tisk (nastavení DPOF) Tato videokamera je kompatibilní se standardem DPOF (příkazový formát digitálního tisku), aby podporovala budoucí systémy jako je např. automatický tisk, kde dojde k záznamu informací o snímcích, které si přejete tisknout (např. počet výtisků). Dostupné jsou 2 instrukční sady: “TISK VŠECH SNÍMKŮ (KAŽDÝ V JEDNÉ KOPII)” viz. vysvětlení níže, a “TISK VYBRANCH SNÍMKŮ A POČTU JEJICH KOPIÍ”.
Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka menu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ VIDEO” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
TISK VŠECH SNÍMKŮ (KAŽDÝ V JEDNÉ KOPII)
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “
1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t do polohy
COPY” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se podmenu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ON” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Nastavení je dokončené.
5 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3. Objeví se normální obrazovka přehrávání.
6 Video snímek, který má být kopírován, najděte
přehráváním stiskem tlačítka 4/6 !. Ve chvíli, kdy najdete požadovaný snímek stiskněte tlačítko znovu, čímž aktivujete přehrávací pauzu.
“MEMORY”. Poté nastavte Spínač Napájení @ do ”Během toho držte stisknuté Tlačítko polohy “ Zámku $ umístěné na spínači.
• Ujistěte se, že je zobrazen soubor IMAGE (SNÍMKŮ) (墌 str. 18, “Normální reprodukce”).
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Zobrazí se Hlavní Nabídka.
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “DPOF” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se podmenu.
7
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ALL 1” a
POZNÁMKY:
5 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “EXECUTE”
Kopírování zahájíte stiskem SNAPSHOT 9. Zvolený snímek je uložen na paměťovou kartu. • Během kopírování bliká “ ”.
stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Nastavení je dokončeno. Objeví se obrazovka DPOF.
● Jestliže je v kroku 7 stisknuto tlačítko SNAPSHOT 9 a paměťová karta není vložena, zobrazí se zpráva “COPYING FAILED”. ● Přejete-li si změnit režim snímku na dabing, 墌 str. 29. ● Je-li na paměťovou kartu kopírován snímek zaznamenaný na kazetě v režimu WIDE (墌 str. 33). ● Chcete-li použít speciální přehrávací efekty pro snímek, který si přejete kopírovat, použijte pro všech 7 kroků dálkový ovladač (v příslušenství) (墌 str. 39). ● Snímky jsou kopírovány v 640 x 480 pixelech. Displej V I DEO
46
a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se obrazovka normálního přehrávání.
• Chcete-li volbu zrušit, stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “RETURN” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Obnovení nastavení . . . ..... vyberte “RESET” v kroku 4. Nastavení je obnoveno na 0 pro všechny snímky.
TISK VYBRANÝCH SNÍMKŮ A POČTU JEJICH KOPIÍ
1 Proveďte kroky 1 až 3 na “TISK VŠECH SNÍMKŮ (KAŽDÝ V JEDNÉ KOPII)”.
2 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “CURRENT”
COPY – OF F ON
a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Výběr je dokončen. Objeví se obrazovka DPOF.
3 Otáčením voliče střídavého hledání (SHUTTLE
SEARCH) # proti směru (2) a ve směru (3) hodinových ručiček zvolte snímek, který si přejete vytisknout.
Hlavní nabídka
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 posuňte světlý proužek na indikátor čísla SHEETS a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Pokračování na další straně.
ČE ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI
DX300_CZ_3
23
3/6/03, 9:41 AM
23
5 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “počet kopií” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Vyberte požadované výtisky opakováním kroků 3 a 5. • Počet výtisků může být nastaven maximálně na 15. • Chcete-li změnit počet kopií, vyberte záběr znovu a změňte číslo udávající počet kopií.
6 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “RETURN” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Výběr je hotov. Znázorní se “SAVE?” (“ULOŽIT?”).
• Pokud nebylo změněno žádné z nastavení v krocích 3 až 5, znovu se objeví menu obrazovky.
7 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “EXECUTE”
a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3, čímž uložíte nastavení, která jste právě provedli.
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “EXECUTE” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Vytvoří se nový pořadač (jako např. 101JVCGR) a název souboru následujícího snímku bude zahájen od DVC00001.
Názvy pořadače a souboru Při každém snímání je název souboru tvořen číslem, a to vždy o jedno větším než číslo předcházejícího souboru. I když smažete sobor snímku nebo videoklipů s číslem uprostřed řady, toto číslo nebude využito pro nový záběr. V číselné řadě se vytvoří mezera. Jakmile název souboru dosáhne DVC09999, vytvoří se nový pořadač (např. “101JVCGR”) a název souboru začne opět od DVC0001.
• Volbu zrušíte stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “CANCEL” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Přejete-li si smazat Číslo Snímků... ..... zvolte “RESET” (MAZAT) v kroku 4 “TISK VŠECH SNÍMKŮ (KAŽDÝ V JEDNÉ KOPII)” na str. 23. Číslo všech momentek se smaže na úroveň 0.
POZOR Během výše popsaného postupu přístroj nikdy neodpojujte od zdroje energie, protože by mohlo dojít k poškození paměti. Všechna tlačítka včetně Spínač Napájení @ jsou z bezpečnostních důvodů v kroku 6 mimo provoz.
POZNÁMKA: ● Pokud je zbývající energie v bateriích příliš slabá, znázorní se “BATTERY LOW”. ● Když založíte paměťovou kartu nastavenou podle výše uvedeného návodu do tiskárny kompatibilní s DPOF, automaticky budou vytištěny vybrané snímky. ● Chcete-li tisknout snímky zaznamenané na pásce, přeneste je nejprve na paměťovou kartu (墌 str. 23).
Inicializace paměťové karty Paměťovou kartu lze kdykoli inicializovat. Po inicializaci jsou všechny snímky a data uložená na paměťové kartě, včetně chráněných proti smazání, z paměťové karty odstraněny.
1 Vykonejte kroky 1 až 3 “Normální reprodukce” (墌 str. 18).
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka
menu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “FORMAT” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se obrazovka FORMAT.
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “EXECUTE”
a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Paměťová karta se začne inicializovat. Po skončení procesu se objeví “NO IMAGES STORED” nebo “NO E-MAIL CLIP STORED”. • Chcete-li proces formátování zrušit, stisknutím tlačítka + nebo – 5 nastavte zvýrazněný pruh na “RETURN” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
Vytvoření nového pořadače Nové soubory, které si přejete uložit, můžete oddělit od již uložených souborů, a to přenastavením jména souboru na DVC00001. Tyto nové soboury budou uloženy v novém pořadníku.
1 Vykonejte kroky 1 až 3 “Normální reprodukce” (墌 str. 18).
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka
VÝSTRAHA Během inicializace neprovádějte žádnou jinou operaci (například vypnutí videokamery). Také se ujistěte, že používáte pouze dodávaný AC Adaptér, neboť může být narušena paměťová karta, dojde-li během inicializace k vybití baterie. Je-li paměťová karta narušena, zformátujte ji.
menu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “NO. RESET” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Znázorní se obrazovka NO.RESET.
ČE
24 ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI DX300_CZ_3
24
3/6/03, 9:42 AM
Momentkový blesk
Nastavení jasu blesku
Blesk může být použit tehdy, je-li snímkování prováděno v režimu připraveno k natáčení (墌 str. 17, 29). • V automatickém režimu se blesk ve tmě automaticky aktivuje (objeví se T). • V režimu ručního nastavení můžete vlastnosti blesku “FLASH” nastavit následovně:
Při snímání momentek (墌 str. 17, 29) v tmavém prostředí videokamera použije blesk (墌 “Momentkový blesk”) a jeho intenzitu nastaví automaticky. Tento jas blesku můžete nastavit i ručně. Pokud jsou zhotovené snímky příliš světlé nebo příliš tmavé, nastavte jas blesku ručně.
1 Volič Spínač Napájení @ přesuňte do polohy “
1 Vykonejte kroky 1 až 3 “Momentkový blesk”. 2 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “FLASH
” přitom držte stisknuté Tlačítko Zámku $, které je na voliči umístěné.
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka
ADJ.” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se parametr.
menu.
3 K zesílení blesku stisknutím + 5. K zeslabení
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “
(MANUAL)” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
blesku stisknutím – 5. Rozsah nastavení je: –3 až +3.
4
4 Stiskněte tlačítko SELECT/SET 5. Stisknutím
Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “FLASH” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se podmenu.
5
Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte požadovaný režim. AUTO : Blesk se automaticky aktivuje ve tmě (objeví se T). AUTO : Blesk se automaticky aktivuje ve tmě (objeví se T) a efekt červených oči je snížen o redukcí červených očí. ON : Blesk je aktivován vždy. OFF : Nezableskne.
tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Obrazovka menu se uzavře.
POZNÁMKA: Jakmile změníte objekt záznamu nebo místo, kde záznam pořizujete, vraťte nastavení podle popisu v kroku 3 zpět na Ī0, a pro zjištění, jaký je jas blesku, pořiďte jeden kontrolní snímek.
Stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
6
Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3. Obrazovka menu se uzavře.
Blesk
Pokud je nastaveno ” (redukce červených očí) . . . ..... rozsvítí se indikátor redukce efektu červených očí w, pak stiskněte SNAPSHOT 9 (momentka). Blesk zableskne dvakrát. Poprvé, aby zredukoval červený odraz lidských očí, a podruhé pro vlastní snímek.
POZNÁMKY: ● Blesk nespouštějte v bezprostřední blízkosti osob. ● Blesk není účinný, je-li nastaven na “OFF” (vyp.) na obrazovce menu a také tehdy, jsou-li baterie téměř vybité. ● Pro Majitele GR-DX95/75 ; Blesk také neúčinkuje je-li nastaveno “AUTO” na obrazovce menu s GAIN UP nastaveným na “OFF” (vyp.) (墌 str. 33) a program AE se speciálními efekty nastavený na “TWILIGHT” (soumrak) (墌 str. 27). ● Při snímání několika momentek za sebou (režim s motorickým pohonem) bude blesk doprovázet pouze první snímek. ● Protože při pořizování záběru s bleskem jsou snímky světlejší, než ve skutečnosti, videokamera to při použití blesku automaticky kompenzuje ztmavením obrazu. Při pořizování snímku objektu vzdálených tak, že je blesk již neúčinný (více než asi 2 m), vypnete blesk přepnutím na “OFF”, snímek pak nebude příliš tmavý. ● Barevný tón se mění v závislosti světelných podmínkách a pozadí, jaké způsobí např. výbojka. ● Jestliže chcete nastavit jas blesku, 墌 postupujte podle “Nastavení jasu blesku”. T a blesk ● Při dobíjení blesku se zobrazí blikající nepracuje. Pokud se ozývá určitý hluk, nejedná se o závadu, do záznamu se nedostane. Nabití blesku trvá až 10 sekund.
3
$ 4 5 @
ČE ZÁZNAM
DX300_CZ_4
25
3/6/03, 9:42 AM
25
Samospoušť (pouze GR-DX300/DX100) Jakmile je videokamera nastavena, může se kameraman začlenit do zaznamenávané scény osobně a zvýšit tak památečnost záznamu.
1 Volič napájení @ přesuňte do polohy “
” přitom držte stisknuté tlačítko zámku $, které je na voliči umístěné, a zcela vytáhněte hledáček nebo zcela otevřte LCD monitor. • LCD monitor můžete překlopit o 180° a při záznamu sebe sama se tak vidět.
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka menu.
5 Samospoušť pro video natáčení spustíte stisknutím záznamového tlačítka Start/Stop !. Po 15 vteřinách se ozve pípnutí a videonatáčení se spustí. Samospoušť vypnete opětovným stiskem záznamového tlačítka Start/Stop !. Videokamera se přepne do režimu připraveno k natáčení.
NEBO Stiskněte SNAPSHOT 9 (snímek). Po 15 vteřinách se ozve pípnutí a spustí se snímkování. Poté se kamera přepne do režimu připraveno k natáčení.
6 Pro ukončení natáčení s časovým spínačem vyberte “OFF” v kroku 4.
POZNÁMKA:
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “
Jsou-li “BEEP” a “TALLY” nastaveny na “OFF” (墌 str. 34), pípnutí se neozývá a kontrolka ^ nesvítí.
(MANUAL)” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “SELF-
TIMER” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se podmenu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ON ” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Výběr je dokončen. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3. Obrazovka menu se uzavře.
5 sekundový záznam (pouze GR-DX300/DX100) Zaznamenejte dovolenou nebo důležitou událost do 5ti sekundových klipů a uchovejte akci. Tato funkce je použitelná pouze pro nahrávání kazety.
1 Volič Spínač Napájení @ přesuňte do polohy “
” přitom držte stisknuté Tlačítko Zámku $, které je na voliči umístěné.
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka menu.
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “
(MANUAL)” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “5S” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se podmenu.
5 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “5S” a
stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Výběr je dokončen. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Obrazovka menu se uzavře. • Objeví se “5S” 0.
6 Stiskněte tlačítko Start/Stop !. Kontrolka ^ se rozsvítí a pípnutí oznámí začátek záznamu, po 5 sekundách videokamera přejde do režimu připraveno k natáčení.
Po stisku tlačítka Start/Stop ! nebo SNAPSHOT 9 (snímek) se kontrolka ^ změní takto:
! 9
• I když stisknete tlačítko Start/Stop ! znovu během 5 sekund po začátku natáčení, kamera do režimu připraveno k natáčení nepřejde.
7 Režim 5S opustíte zvolením “OFF” v kroku 5.
Začíná blikat (samospoušť se aktivovala) Rychlé blikání (samospoušť brzy spustí záznam) Zhasne (snímek se samospouští je vyfocen)
Přestane blikat a zůstává rozsvícená (začne natáčení se samospouští)
Zachycení momentek v režimu 5 sekundového záznamu . . . ..... místo stisku tlačítka Start/Stop ! Záznamu v kroku 6 vyberte požadovaný režim snímku v Obrazovce Menu, poté stiskněte SNAPSHOT 9 (momentka). Videokamera zaznamená 5 sekundový statický obraz (墌 str. 29). Tato funkce bude nepoužitelná, je-li “5S” nastaveno na “Anim.” (墌 str. 33).
POZNÁMKA: Je-li v “5S” nastaveno “Anim.” v obrazovce menu, 5 sekundový záznamový režim není přístupn. Místo toho je pouze animačně zaznamenáno několik záběrů (墌 str. 33).
Přibližně po 15 s
ČE
26 ZÁZNAM DX300_CZ_4
26
3/6/03, 9:42 AM
Noční snímání Tato funkce činí subjekty nebo oblasti stejně světlými jako při dobrém přirozeném osvětlení. Ačkoli nahrávaný obraz není zrnitý, může vypadat jakoby roztřeseně díky snížené rychlosti závěrky.
1
Volič Spínač Napájení @ přesuňte do polohy “ ”, přitom držte stisknuté Tlačítko Zámku $, které je na voliči umístěné. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
2 Stiskněte NIGHT e, zobrazí se indikátor “
” q. • Rychlost závěrky se automaticky nastaví na 30 násobnou citlivost. • Zatímco se rychlost závěrky automaticky nastaví, “A” se objeví vedle “ ” q. K deaktivaci Nočního Zesvětlení . . . ..... opět stiskněte NIGHT e, indikátor Nočního Zesvětlení zmizí.
POZNÁMKY: ● Během Nočního Zesvětlení nemohou být aktivovány následující funkce nebo nastavení a jejich indikátor bliká nebo zmizí: • Některé režimy “Programu AE se Zvláštními Efekty” (墌 str. 27). • “GAIN UP” (zesílení jasu) v CAMERA Menu (墌 str. 33). • “DIS” (digitální stabilizátor obrazu) v MANUAL Menu (墌 str. 33). • Video Blesk (墌 str. 25). ● Během Nočního Snímání mohou nastat potíže se správným zaostřením kamkordéru. Abyste tomu předešli, doporučujeme použít manuální ostření a/nebo stativ.
Program AE se zvláštními efekty
1
Volič Spínač Napájení @ přesuňte do polohy “ ”, přitom držte stisknuté Tlačítko Zámku $, které je na voliči umístěné.
2
Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka menu.
3
Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ (PROGRAM AE)” a stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3.
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 vyberte požadovaný
režim a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Nastavení je dokončeno. Opět stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Obrazovka Menu zmizí. • Menu PROGRAM AE zmizí a aktivuje se indikátor vybraného režimu. Znázorní se indikátor vybraného režimu. K deaktivaci vybraného režimu . . . ..... zvolte “OFF” v kroku 4.
DŮLEŽITÉ Některé režimy programu AE se zvláštními efekty nelze použít s určitými efekty stmívání/stírání (墌 str. 28). Pokud zvolíte nepřípustný efekt stmívání/stírání, bude jeho indikátor blikat nebo zmizí.
POZNÁMKY:
SHUTTER (závěrka) 1/50–Rychlost závěrky je pevně nastavená na hodnotu 1/50 vteřiny. Černé pruhy, které se většinou objevují při natáčení televizní obrazovky, budou tenčí. 1/120–Rychlost závěrky je pevně nastavená na hodnotu 1/120 vteřiny. Sníží se intenzita blikání, které se objevuje při natáčení za podmínek fluorescentního světla nebo při osvětlení rtuťovou výbojkou. SPORTS (závěrka s proměnnou rychlostí: 1/250 – 1/4000) Tato nastavení umožňují zachytit rychlý pohyb obrázek po obrázku. Výsledkem bude jasný a ustálený obraz při zpomaleném přehrávání. Čím je závěrka rychlejší, tím tmavší je výsledný obraz. Nastavení závěrky proto používejte jen při dobrém osvětlení. SNOW (sníh) Vyvažuje předměty, které se jinak mohou jevit příliš tmavé při záznamu na extrémě světlém pozadí, např. sbněhu. SPOTLIGHT (bodové světlo) Vyvažuje předměty, které se jinak mohou jevit příliš světlé při záznamu za velmi silného přímého světla, např. reflektorů.
POZNÁMKA: “SPOTLIGHT” (BODOVÉ SVĚTLO) má stejný efekt jako –3 s kontrolou expozice (墌 str. 30).
TWILIGHT (šero) Dodá večerním záběrům přirozený vzhled. Vyvažování bíle je implicitně nastaveno na , ale podle potřeby jej můžete změnit (墌 str. 31). Při volbě Soumrak se kamkordér automaticky pevně zaostří od cca 10 m do nekonečna. Pro menší vzdálenosti musíte zaostřovat ručně. SEPIA (sépiový tón) Dodá natočeným záběrům nahnědlou patinu, jakou mají staré fotografie. Při kombinaci s režimem Cinema dodáte záběrům klasický vzhled. MONOTONE (černobíle) Vaše nahrávka bude zaznamenána černobíle podobně jako černobílé filmy. Při použití společně s režimem Cinema se zvyšuje efekt klasického filmu. CLASSIC FILM (klasický film)* Přidá záběrům stroboskopický efekt (naporcuje je). STROBE (stroboskop)* Vaše záběry budou vypadat jako sada fotografií focených rychle za sebou. MIRROR (zrcadlo)* (pouze GR-DX300/DX100) Vytvoří zrcadlový obraz na levé polovině obrazovky postavený vedle reálného obrazu na pravé polovině obrazovky. * Pouze tehdy, když je tlačítko “VIDEO”.
t nastaveno do polohy
● Program AE se zvláštními efekty lze měnit během záznamu nebo v pohotovostním stavu. ● Během Nočního Zesvětlení nemohou být použity některé Programy AE se speciálními efekty.
ČE ZÁZNAM
DX300_CZ_4
27
3/6/03, 9:42 AM
27
FADER — WHITE
Efekty stmívání/stírání Tyto efekty zhotovují efektní přechody mezi scénami. Použijte je pro zvýraznění přechodu z jedné scény do druhé. Efekt stmívačky nebo zakrývačky pracuje pouze po zahájení nahrávání katety nebo když zastavíte nahrávání.
Roztmívání nebo stmívání s bílou obrazovkou. FADER — BLACK Roztmívání nebo stmívání s černou obrazovkou. FADER — B.W
1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t do polohy
Roztmívání barevného obrazu z černobílého obrazu nebo stmívání barevného obrazu do černobílého obrazu.
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka
Roztírání z černé obrazovky z pravého horního rohu směrem do levého dolního rohu nebo stírání z levého dolního rohu do pravého horního rohu.
“VIDEO”. Poté nastavte spínač napájení @ do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté tlačítko zámku $ umístěné na spínači. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
WIPE — CORNER
menu.
WIPE — WINDOW
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “
(WIPE/ FADER)” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 vyberte požadovaný
Záběr začíná uprostřed černé obrazovky a roztírá se směrem do rohů nebo se stírá z rohů obrazovky směrem do středu.
režim a volič stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Nastavení je dokončeno. Opět stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
Roztírání zprava doleva nebo stírání zleva doprava.
• Nabídka “WIPE/FADER” (stírání/stmívání) zmizí a efekt je nastaven. Zobrazí se indikátor odpovídající zvolenému efektu.
Roztírání černé obrazovky zprostředka doleva i doprava nebo stírání z krajů směrem doprostřed.
WIPE — SLIDE WIPE — DOOR
5 Stiskem tlačítka Start/Stop záznamu ! funkci roztmívání/stmívání nebo stírání do obrazu/tmy aktivujete. K deaktivaci vybraného režimu . . . ..... zvolte “OFF” v kroku 4.
WIPE — SCROLL Roztírání záběru zespoda černé obrazovky směrem nahoru nebo stírání záběru černou obrazovkou směrem shora dolů. WIPE — SHUTTER Rozevře se z prostřed prázdné obrazovky nahoru a dolů, nebo se zavře shora a zdola doprostřed.
DŮLEŽITÉ Některé efekty stmívání/stírání nelze použít s určitými režimy programu AE se zvláštními efekty (墌 str. 27). Pokud zvolíte nepřípustn efekt stmívání/stírání, bude jeho indikátor blikat nebo zmizí.
t
POZNÁMKA: Dobu stmívání nebo stírání prodloužíte stiskem a podržením tlačítka Start/Stop záznamu !.
! $ @
3 45
ČE
28 ZÁZNAM DX300_CZ_4
28
3/6/03, 9:42 AM
Momentka (pro nahrávání kazety) Tato funkce vám rovněž umožňuje pořídit na pásku záběry, které mají podobu fotografie.
VOLBA REŽIMU MOMENTEK
1
Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t do polohy “VIDEO”. Poté nastavte spínač napájení @ do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté tlačítko zámku $ umístěné na spínači. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
2
Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka menu.
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “
(CAMERA)” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
4
Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “SNAP MODE” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
5
Stisknutím tlačítka + nebo – 5 vyberte požadovaný snímkový režim, pak stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Obrazovka menu se uzavře. FULL
NEGA (pouze GR-DX300/ DX100)
Režim momentky bez jakéhokoliv orámování
Režim negativ
PIN-UP
Fotografický režim se stínovaným rámem
FRAME
Režim momentky s orámováním
Je slyšet zvuk závěrky.
ZÁZNAM MOMENTEK
1 Stiskněte SNAPSHOT 9 (momentka). “PHOTO” Q se zobrazí, když je pořizována momentka. Při jeho stlačení v pohotovostním režimu . . . ..... na dispeji se objeví “PHOTO” Q a po dobu asi 6 sek. bude zaznamenáván obraz, poté videokamera přejde automaticky na pohotovostní režim. Při jeho stlačení v záznamovém režimu . . . ..... na dispeji se objeví “PHOTO” Q a po dobu asi 6 sek. bude zaznamenáván obraz, poté videokamera pokračuje v záznamu. • Záznam snímků probíhá ve zvoleném režimu Snímání, bez ohledu na pozici Spínač Napájení @ (“ ” nebo “ ”). Režim sériového fotografování Podržením stisknutého tlačítka momentek SNAPSHOT 9 docílíte efektu obdobného jako při sériové fotografii (interval mezi jednotlivými snímku je přibližně 1 s).
POZNÁMKY:
● Vypnutí zvuku závěrky, 墌 “BEEP” na str. 34. ● Pokud není záznam mometky možný, začne po stisku SNAPSHOT 9 (momentka) blikat “PHOTO” Q (foto). ● I v případě použití programu AE se zvláštními efekty (墌str. 27) nemusí při záznamu momentek být možné použití určitých režimů programu AE se zvláštními efekty. V takovém případě indikátor bliká. ● Je-li tlačítko SNAPSHOT 9 stisknuto i když je “DIS” (digitální stabilizátor) nastaven na “ON” (zap.) (墌 str. 33), použití stabilizátoru není možné. ● Režim Chodu Motoru je mimio provoz, je-li “REC / ” na SELECT” nastaveno do polohy “ Menu Obrazovky (墌 str. 35). ● Je-li “REC SELECT” nastaveno do polohy “ / ” na Obrazovce DSC Menu, statické snímky se zaznamenávají na také na paměťovou kartu (640 X 480 pix). ● Během přehrávání jsou dostupné všechny režimy momentek kromě režimu Negativ/Positiv, je-li ve COPY” na obrazovce menu nastaveno “ “OFF” (墌 str. 35). ● Během záznamu momentek může částečně chybět obraz v hledáčku. Na zaznamenávaný obraz to nemá vliv. ● Pokud je k S/AV konektoru & připojen kabel, zvuk závěrky není z reproduktoru slyšet, na pásku je však zaznamenán.
Automatické Zaostřování Plnorozsahový AF systém videokamery poskytuje schopnost plynulého snímání od nejkratší vzdálenosti (z blízkosti až 5 cm od objektu) až do nekonečna. Ke správnému zaostření ovšem nemusí dojít v následujících situacích (v nich použijte ruční zaostřování): • Když se dva objekty ve scéně překrývají. • Při příliš slabém osvětlení.* • Jestliže má objekt příliš nízký kontrast (rozdíl mezi světlými a tmavými partiemi), jako jsou ploché, jednobarevné zdi nebo jasná modrá obloha.* • Pokud je tmavý objekt v hledáčku stěží viditelný.* • Když scéna obsahuje drobný vzorek nebo stejné, pravidelně se opakující vzory. • Jestliže je scéna osvětlená přímými slunečními paprsky nebo jejich odrazy od vodní hladiny. • Při snímání scény s velmi kontrastním pozadím. * Rozblikají se následující indikátory nízkého kontrastu: , , a
POZNÁMKY: ● Pokud je čočka objektivu zamaštěná nebo ušpiněná, není přesné zaostření možné. Objektiv udržujte čistý, pokud se čočka zašpiní, otřete ji měkkým hadříkem. Pokud na čočce zkondenzuje voda, vytřete ji hadříkem nebo ji nechte vyschnout. ● Při snímání blízkého objektu nejprve nastavte nejmenší přiblížení (墌 str. 13). Pokud je v režimu automatického zaostřování nastaveno nejmenší přiblížení, může videokamera zaostřovat automaticky v závislosti na vzdálenosti mezi videokamerou a objektem. K tomu nedojde, pokud je aktivován režim “TELE MACRO” (墌 str. 33).
ČE ZÁZNAM
DX300_CZ_4
29
3/6/03, 9:42 AM
29
Ruční Zaostřování Dosáhnout správného zaostření.
1
Pokud používáte hledáček, je vždy nutné jej patřičně nastavit (墌 str. 8).
2 Nastavte Spínač Napájení @ na “
” za stisknutého Tlačítko Zámku $ umístěného na spínači, pak stiskněte FOCUS r (墌 str. 52 a 53). Zobrazí se indikátor manuálního ostření.
Ovládání expozice Ruční nastavení expozice je vhodné v těchto případech: • Při záznamu s protisvětlem nebo při příliš jasném pozadí. • Při záznamu v přírodě s odrazivým pozadím např. na pláži nebo při lyžování. • Pokud je pozadí velmi tmavé nebo snímaný objekt příliš světlý.
3 Zaostření na vzdálenější objekt stisknutím tlačítka + 1 Volič Spínač Napájení @ přesuňte do polohy “ 5. Zobrazí se a bliká “ ” R.
Zaostření na bližší objekt stisknutím tlačítka – 5. Zobrazí se a bliká “ ” R.
4 Stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Nastavení zaostřování je ukončeno. Automatické ostření znovu nastavíte dvojím stiskem tlačítka FOCUS r nebo nastavením Spínač Napájení @ do pozice “ ”. Je-li tlačítko ostření FOCUS r stisknuto jednou, videokamera opět přejde do režimu nastavování zaostření.
” přitom držte stisknuté Tlačítko Zámku $, které je na voliči umístěné.
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka menu.
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “
(EXPOSURE)” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “MANUAL” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Obrazovka menu se uzavře. Zobrazí se indikátor kontroly expozice.
5 Stisknutím tlačítka + 5 obraz zesvětlíte, nebo – 5 ztmavíte. (rozsah ±6)
POZNÁMKY: ● Při ručním zaostřování začínejte zaostřovat vždy při největším přiblížení. Jestliže zaostříte při širokoúhlém záběru, nemusíte potom po přiblížení transfokátorem dosáhnout dostatečné ostrosti, protože hloubka ostrosti je u dlouhé ohniskové vzdálenosti menší. ● Pokud zaostření na větší nebo menší vzdálenost již není možné, bliká “ ” nebo “ ”.
Zóna detekce ostření
6 Stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Nastavení expozice je ukončeno. Pro návrat k automatickému nastavování expozice . . . ..... vyberte “AUTO” v kroku 4. Nebo nastavte Spínač Napájení @ do polohy “ ”. Pro skokové zvýšení jasu snímané scény . . . ..... stiskněte tlačítko BACKLIGHT w (protisvětlo). r Zobrazí se a scéna se rozjasní. r Po dalším stisku zhasne a jas se vrátí na původní úroveň. • Expozice +3 má stejný efekt jako stisknutí tlačítka BACKLIGHT w (protisvětlo). • Použití funkce BACKLIGHT w (protisvětlo) může způsobit, že okolí kolem objektu bude příliš světlé a objekt sám může zbělat. • Efekt přisvětlení je také přístupný při pozici “ ” Spínač Napájení @.
POZNÁMKA:
Při ostření na vzdálenější objekt.
Při ostření na bližší objekt.
Kompenzace protisvětla, bodového světla (墌 str. 27) a “SNOW” (SNÍH) (墌 str. 27) jsou neúčinné, je-li zvolena manuální Kontrola Expozice.
ČE
30 ZÁZNAM DX300_CZ_4
30
3/6/03, 9:42 AM
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “
Irisová clona
(W.BALANCE)” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
Funkci použijte v těchto případech: • Při záznamu pohybujících se objektů. • Pokud se mění vzdálenost k objektu (a tedy jeho velikost na LCD monitoru nebo v hledáčku), například když se snímaný objekt vzdaluje. • Při záznamu v přírode s odrazivým pozadím, např. na pláži nebo pri lyžování. • Při záznamu objektů osvětlených bodově. • Při používání transfokátoru (zoomování). Clonu nastavte napevno tehdy, když je snímaný objekt blízko objektivu. I když se bude objekt pohybovat směrem od vás, obraz ani neztmavne ani nezesvětlí. Před následujícím postupem proveďte kroky 1 až 4 v “Ovládání expozice”(墌 str. 30).
5
Transfokátor nastavte tak, aby objekt vyplnil LCD monitor nebo hledáček, pak stiskněte a déle než 2 sekundy podržte stisknuté SELECT/SET 3. Zobrazí se indikátor kontroly r expozice a symbol “ ” y. Stiskněte SELECT/SET 3. “ ” y se změní na “ ” a efekt duhovky je nastaven. Pro návrat k automatickému nastavování clony . . . ..... stisknutím tlačítka + nebo – 5, aby se v kroku 4 zobrazil nápis “AUTO”, a ovladač stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Indikátor ovládání r expozice a “ ” y zhasnou. Nebo nastavte Spínač Napájení @ na “ ”. Uzavření kotroly expozice a clony . . . ..... po kroku 4 “Kontroly expozice” (墌 str. 30) seřiďte expozici stiskem + nebo – 5. Poté v kroku 5 “Irisová clona” zablokujte clonu. Pro automatické uzamčení stiskněte tlačítka + nebo – 5 na “AUTO” a volič v kroku 4 stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Clona přejde do automatického režimu po asi 2 sekundách. Clona Funguje obdobně jako zřítelnice lidského oka. V dobře osvětlených místech se zmenší, aby omezila množství světla vstupujícího do oka, a roztáhne se a zvětší množství vstupujícího světla tam, kde je osvětlení tlumené.
Nastavení vyvážení bílé Termín, který označuje správnost barevné reprodukce za různých světelných podmínek. Správně vyvážená bílá zajistí přesnou reprodukci ostatních barev. Bílá se většinou vyvažuje automaticky. Zkušenější kameraman však může upřednostňovat manuální ovládání této funkce. Tím může dosáhnout profesionálnější reprodukce barev a jejich odstínů.
1 Volič Spínač Napájení @ přesuňte do polohy “
” přitom držte stisknuté Tlačítko Zámku $, které je na voliči umístěné.
4 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 vyberte požadovaný režim. “AUTO”: Bílá je vyvazována automaticky (tovární nastavení). “ MWB”: Vyvážení bílé se nastavuje ručně. “ FINE”: Venkovní prostředí za jasného dne. “ CLOUD”: Venkovní prostředí za zataženého dne. “ HALOGEN”: Při použití videoreflektoru nebo obdobného osvětlení.
5 Stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Nastavení je
dokončeno. Stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Menu Obrazovky se zavře a objeví se indikátor zvoleného režimu mimo “AUTO”. Pro návrat k automatickému nastavování vyvážení bílé . . . ..... v kroku 4 nastavte volbu “AUTO”. Nebo nastavte Spínač Napájení @ na “ ”.
POZNÁMKA: Vyvážení bílé nelze použít při aktivovaném režimu sépia nebo monochromatickém (墌 str. 27).
Ruční ovládání vyvažování bílé Bílou vyvažujte ručně při pořizování záznamu při různých typech osvětlení.
1 Postupujte podle kroků 1 až 4 v sekci Vyvažování bílé, vyberte volbu “
MWB”.
2 Před snímaným objektem podržte bílý list papíru. Seřiďte transfokátor nebo se postavte do takové pozice, aby bílý list papíru zaplnil celou obrazovku.
3 Stiskněte tlačítko SELECT/SET 3, dokud bliká. Po ukončení nastavení začne opět blikat.
4 Stiskněte dvojím SELECT/SET 3. Obrazovka Menu se zavře a zobrazí se indikátor Ručního e. Vyvážení Bílé
POZNÁMKY: ● V kroku 2 se nemusí zaostření na bílý papír podařit. V takovém případě použijte ruční zaostřování (墌 str. 30). ● Různé světelné podmínky (přirozené světlo fluorescentní světlo, svíčku atd.) lze zachytit i při snímání objektu v místnosti. Vzhledem k tomu, že v závislosti na zdroji světla se mění i teplota barvy, barevný odstín natáčeného objektu se bude měnit podle nastavení vyvažování bíle. Použitím této funkce získáte přirozenější výsledek. ● Jakmile nastavíte vyvážení bílé ručně, zachová se toto nastavení i v případě vypnutí napájení nebo vyjmutí baterie.
2
Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka menu.
ČE ZÁZNAM
DX300_CZ_4
31
3/6/03, 9:42 AM
31
Menu Natáčení Tato video kamera je vybavena snadno ovladatelným menu systémem, který zjednodušuje mnoho detailních nastavení kamery (墌 str. 32 – 35).
1 Nastavte Spínač Napájení @ do pozice “
” za součastného stisku Tlačítko Zámku $. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
2 Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka menu.
3 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 vyberte menu
požadované funkce a volič stiskněte SELECT/SET 3.
4 Uspořádání menu závisí na vybrané funkci. WIPE/FADER”, Jestliže jste vybrali “ “ PROGRAM AE”, “ EXPOSURE” nebo “ W. BALANCE” . . . ..... viz pravý sloupec. Jestliže jste vybrali “ CAMERA”, “ MANUAL”, “ SYSTEM”, “ CAMERA DSC” . . . DISPLAY” nebo “ ..... pokračujte bodem 5.
5
Pak vyberte požadovanou funkci stisknutím tlačítka + nebo – 5 a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se podmenu. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 vyberte parametr a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Nastavení je dokončené.
6 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3. Obrazovka menu se uzavře. • Symbol
označuje “END” (konec).
POZNÁMKA: Pokud je obrazovka Menu po několik minut ponechána v klidu, může na obrazovce zbýt původní snímek a trvat i několik sekund, než bude tento odstraněn. Nejedná se o poruchu jednotky.
WIPE/FADER Postupujte podle “Efekty stmívání/stírání” (墌 str. 28).
PROGRAM AE Postupujte podle “Program AE se zvláštními efekty” (墌 str. 27).
EXPOSURE Postupujte podle “Ovládání expozice” a “Irisová clona” (墌 str. 30, 31).
W.BALANCE Postupujte podle “Nastavení vyvážení bílé” a “Ruční ovládání vyvážení bílé” (墌 str. 31).
CAMERA Nastavení provedená v menu “ CAMERA” zůstávají v platnosti, i když je Spínač Napájení @ nastaven na “ ” nebo “ ”. Nastavení menu však mohou být měněna pouzem když je Spínač Napájení @ nastaven do pozice “ ”. CAMERA R EC MODE – SOUND MODE – 12b i t – 40X Z OOM S NAP MODE – FUL L – AGC GA I N UP NAV I GAT I ON – MANUAL
RETURN
REC MODE Umožní Vám nastavit režim záznamu kazety (SP nebo LP) podle toho, který Vám lépe vyhovuje (墌 str. 10). SOUND MODE [12bit]: Umožňuje stereofonní záznam zvuku do čtyřech nezávislých kanálů a je vhodný pro použití při audio dabingu. (Ekvivalentní k 32 kHz režimu předchozích modelů). 16bit: Umožňuje stereofonní záznam do dvou nezávislých kanálů (Ekvivalentní k 48 kHz režimu předchozích modelů). ZOOM 10X*/16X**: Nastavením na “10X*/16X**” během používání digitálního transfokátoru se přiblížení přestaví na 10X*/16X** a digitální transfokátor se vypne. [40X]: Umožňuje použít digitální transfokátor. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je přiblížení možné od 10X*/16X** (maximální optické přiblížení) do maximálně 40X přiblížení. 500X*/700X**: Umožňuje použít digitální transfokátor. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je přiblížení možné od 10X*/16X** (maximální optické přiblížení) do maximálně 500X*/ 700X** přiblížení. * Pouze GR-DX300/DX100. ** Pouze GR-DX95/DX75.
[ ] = Tovární nastavení
ČE
32 POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ DX300_CZ_4
32
3/6/03, 9:42 AM
SNAP MODE Postupujte podle “Snímek (při video natáčení)” (墌 str. 29). GAIN UP OFF: Dovoluje pořizovat záznam tmavých scén bez ovlivnění jasu. [AGC]: Celkový obraz je zrnitý, ale obraz je jasný. AUTO : Rychlost závěrky je nastavována automaticky (1/25 s — 1/200 s). Snímání slabě nebo málo osvětlených předmětů při rychlosti závěrky 1/25 s podává scénu jasněji než režim AGC, ale pohyby předmětů nejsou plynulé a přirozené. Celkový vzhled může být zrnitý. Je-li rychlost závěrky nastavena automaticky, zobrazí se “ ”. NAVIGATION Postupujte podle “Funkce NAVIGACE” (墌 str. 21, 22).
MANUAL Nastavení v “ MANUAL” jsou účinná pouze v poloze “ ” Spínač Napájení @. MANUAL – ON DIS S ELF - T I MER – OF F – OF F 5S T ELE MACRO – OF F W I DE MODE – OF F W I ND CUT – OF F – AUTO F LASH F LASH ADJ . – 0 RETURN
DIS OFF: Vypnutí této funkce. [ON ]: Kompenzuje nestabilitu obrazu vzniklou chvěním kamery, zejména při velkém přiblížení.
POZNÁMKY: ● Plná stabilizace obrazu není možná v případě nadměrného chvění ruky nebo za následujících podmínek: • Při záznamu objektů se svislými nebo vodorovnými pruhy. • Při záznamu objektů tmavých nebo málo osvětlených. • Při záznamu objektů v silném protisvětle. • Při záznamu objektů s pohybem v různých směrech. • Při záznamu objektů s málo kontrastním pozadím. ● Tento režim vypněte v případě natáčení ze stativu. ” # začne ● Jestliže nelze použít stabilizátor, indikátor “ blikat a zmizí.
SELF-TIMER
(pouze GR-DX300/DX100)
Postupujte podle “Samospoušť” (墌 str. 26). 5S
(pouze GR-DX300/DX100)
[OFF], 5S: Postupujte podle “5 sekundový záznam” (墌 str. 26). Anim.: Umožňuje natočit pouze několik záběrů na pásku. Použitím nehybného předmětu a změnou jeho polohy mezi jednotlivými záběry docílíte záznamu, jako kdyby se předmět pohyboval (墌 str. 26).
DX300_CZ_4
33
TELE MACRO [OFF]: A Vypnutí této funkce. ON: Rozsah vzdáleností, kdy je objektiv zaostřen, závisí na poměru přiblížení (zoom). Pokud není snímaný objekt vzdálen od objektivu alespoň 1 m, je při nastavení transfokátoru na maximální přiblížení telefoto obraz rozostřen. Při nastavení na “ON” (zap) můžete snímat objekty s největším přiblížením již ze vzdálenosti asi 60 cm. • V závislosti na poloze transfokátoru se zaostření nemusí podařit. WIDE MODE [OFF]: Záznam bez změny rozměru obrazovky. Určeno pro přehrávání na televizi s běžným rozměrem obrazovky. CINEMA : K hornímu i dolnímu okraji obrazu vloží černý pruh. Při reprodukci na širokoúhlých televizorech se pruhy odstraní a obraz získá poměr stran 16:9. Znázormí se 3. Při použití tohoto režimu se seznamte s návodem k použití vašeho širokoúhlého televizoru. Při reprodukci/záznamu na televizorech/LCD monitorech/v hledáčku s poměrem stran 4:3 jsou do obrazu k hornímu i dolnímu okraji vloženy černé pruhy a obraz vypadá jako při vysílání klasického širokoúhlého filmu. • Režim “CINEMA” (kino) je možný pouze v případě, je-li spínač VIDEO/MEMORY t nastaven do pozice “VIDEO”. SQUEEZE : Určeno pro reprodukci na televizorech s poměrem stran 16:9. Přirozeným způsobem roztáhne obraz bez deformace na celou plochu obrazovky. Zobrazí se indikátor 3. Při použití tohoto režimu se seznamte s návodem k použití vašeho širokoúhlého televizoru. Při reprodukci/záznamu na televizorech/LCD monitorech/v hledáčku s poměrem stran 4:3 je obraz ve svislém směru protažen. • Režim “SQUEEZE” (smrštění) je možný pouze v případě, je-li spínač VIDEO/MEMORY t nastaven do pozice “VIDEO”. D.WIDE (pouze GR-DX300/DX100): Znázorní 3. Rozsah zoomu je rozšířen za maximální se šířku záběru optického zoomu. Toto širokoúhlé nastavení je ekvivalentní použití 0,7X širokoúhlé konverzní čočky. Zvětšení je možné od 0,7X do 10X. Tento režim je vhodný pro natáčení v malých místnostech. • Režim “D. WIDE” je možný pouze v případě, je-li spínač VIDEO/MEMORY t nastaven do pozice “VIDEO”. WIND CUT [OFF]: Vypíná tuto funkci, která potlačuje hluk způsobený větrem. ON : Pomáhá zmenšit rušení, vzniklé hlukem větru. Zobrazí se “ ” 9. Kvalita zvuku se změní. To je normální. FLASH Postupujte podle “Momentkový blesk” (墌 str. 25). FLASH ADJ. Postupujte podle “Nastavení jasu blesku” (墌 str. 25). [ ] = Tovární nastavení
ČE
POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ
33
3/6/03, 9:42 AM
SYSTEM
PRIORITY
Funkce v “ SYSTEM” nastavené při poloze “ ” Spínač Napájení @ jsou také účinné při poloze “ Spínač Napájení @ (墌 str. 35).
”
S Y S TEM – MELODY B EEP – ON T ALLY – ON R EMOTE D EMO MODE – ON P R I OR I TY – LCD CAM RESET
[LCD]: Je-li plně otevřen LCD monitor, pak je snímaný záběr zobrazen pouze na LCD monitoru, i když je vysunut hledáček. V hledáčku zobrazen není. FINDER (HLEDÁČEK): Je-li vysunut hledáček, pak je snímaný záběr zobrazen pouze v hledáčku, i když je plně otevřen LCD monitor. V LCD monitoru zobrazen není. CAM RESET [RETURN]: Nevymaže všechna nastavení.
RETURN
EXECUTE: Vymaže všechna nastavení.
BEEP
CAMERA DISPLAY
OFF: Přestože při záznamu není slyšet, zvuk závěrky se na pásek zaznamená. BEEP: Při zapnutí a vypnutí napájení se ozve pípnutí, které také upozorňuje na zahájení a skončení záznamu. Dále také při aktivaci efektu zvuku závěrky (墌 str. 17, 29). [MELODY]: Místo pípnutí hraje při jakékoliv operaci melodie. Takto se také aktivuje zvuk závěrky (墌 str. 17, 29).
• Nastavení vytvořená v menu “ CAMERA DISPLAY” jsou efektivní pouze pro videosnímání. CAMERA • Nastavení provedená v menu “ DISPLAY” zůstávají v platnosti, i když je spínač napětí @ nastaven na “ ”. Nastavení menu však mohou být měněna pouze, když je spínač napětí @ nastaven do pozice “ ”. CAME RA D I SPLAY ON SCRE E N – LCD / TV DATE / T I ME – AU T O T I ME CODE – O F F 2 5 . 12 . 03 CLOCK ADJ . 17 : 30
TALLY OFF: Kontrolka záznamu zůstává trvale vypnutá. [ON]: Kontrolka záznamu se rozsvítí a indikuje tak zahájení záznamu.
RETURN
REMOTE (dálkový) OFF: Znemožní, aby kamera reagovala na paprsky signálu z dálkového ovladače. Tzn., že kamera nemůže být ovládána dálkovým ovladačem. [ON]: Umožní, aby kamera reagovala na paprsky signálu z dálkového ovladače. DEMO MODE OFF: Automatická demonstrace je vypnuta. [ON]: Demonstruje některé speciální funkce jako Program AE se zvláštními efekty atd. a lze jej použít pro ověření, jak tyto funkce pracují. Demonstrace bude zahájena v následujících případech: • Pokud je menu obrazovky uzavřeno poté, co je “DEMO MODE” zapnut na “ON”. • S “DEMO MODE” nastaveným na “ON”, pokud nejsou po dobu 3 minut uskutečněny žádné operace poté, co byl Spínač Napájení @ nastaven na “ ” nebo “ ”. Provedení jakékoli operace během demonstrace způsobí její dočasné zastavení. Není-li během následujících třech minut provedena další operace, demonstrace se obnoví.
POZNÁMKY:
ON SCREEN LCD: Nezobrazuje displej videokamery (kromě datumu, času a časového kódu) na připojeném televizoru. [LCD/TV]: Zajistí, že se indikace z displeje videokamery zobrazí na obrazovce připojeného televizoru. DATE/TIME OFF: Datum/čas se nezobrazí. [AUTO]: Datum/čas bude zobrazen po dobu asi 5 sekund v následujících případech: • Je-li Spínač Napájení @ nastaven z “OFF” na “ nebo “ ”. • Když začne přehrávání. Videokamera zobrazí datum/čas při natáčení scén. • Dojde-li během natáčení ke změně datumu. ON: Datum/čas je vždy zobrazen. • Datumovou indikaci lze rovněž zapnout/vypnout stlačením tlačítka DISPLAY U na dálnovém ovládači (dodávaném). [ ] = Tovární nastavení
● Jestliže je ve videokameře vložena kazeta, demonstrační režim se nezapne. ● “DEMO MODE” zůstává na pozici “ON” (zap.), i když je kamera vypnutá. ● Je-li “DEMO MODE” na pozici “ON”, některé funkce nejsou přístupné. Po zhlédnutí demonstrace nastavte ČE pozici “OFF” (vyp.).
34 POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ DX300_CZ_4
34
3/6/03, 9:42 AM
”
VIDEO
TIME CODE [OFF]: Časov kód (počítadlo) není zobrazen.
V I DEO SOUND MOD E – STEREO 12b i t MOD E – SOUND 1 SYNCHRO – O.O REC MODE – COPY – OF F NAV I . D EL . S / AV I NPUT – OF F
ON: Časov kódý (počítadlo) je zobrazen na videokameře a na připojeném televizoru. Čísla záběrů nejsou zobrazena během natáčení. CLOCK ADJ. Umožňuje nastavení aktuálního datumu a času (墌 str. 10).
RETURN
DSC SOUND MODE DSC QUAL I TY – F I NE I MAGE S I ZE – 1 02 4 X7 6 8 REC SELECT –
RETURN
QUALITY ,
IMAGE SIZE
Postupujte podle “Kvalita obrazu/Nastavení velikosti snímku” (墌 str. 11). REC SELECT [ ]: Pokud je při pořizování momentek spínač VIDEO/MEMORY t nastaven do pozice “VIDEO”, statické snímky se zaznamenávají pouze na kazetu. / : Je-li natáčení Momentek prováděno s spínač VIDEO/MEMORY t nastaveným do polohy “VIDEO”, statické snímky se nenatáčejí pouze na kazetu, ale také na paměťovou kartu (640 X 840 pixelech). V tomto režimu je výběr “SNAP MODE” v menu CAMERA také použitelný na nahrávání do paměťové karty.
Menu přehrávání Následující postup se vztahuje ke všem funkcím kromě Synchro Comp (墌 str. 43).
1
Nastavte spínač MENU/MEMORY t do polohy “VIDEO”. Poté nastavte Spínač Napájení @ do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté Tlačítko Zámku $ umístěné na spínači.
2
Stiskněte tlačítko MENU 4. Objeví se obrazovka menu.
3
Stisknutím tlačítka + nebo – 5 vyberte menu požadované funkce a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3.
4
Pak vyberte požadovanou funkci stisknutím tlačítka + nebo – 5 a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Objeví se podmenu.
12bit MODE SYNCHRO
..... 墌 str. 36, “Přehrávání zvuku”. ..... 墌 str. 36, “Přehrávání zvuku”.
..... 墌 str. 43, “Jak dosáhnout přesnějšího střihu”.
REC MODE Umožní Vám nastavit záznamový režim ([SP] nebo LP), podle toho, který Vám lépe vyhovuje (墌 str. 10). Doporučujeme vám použít “REC MODE” (režim záznamu) ve “ VIDEO”, pokud používáte tuto videokameru jako rekordér při dabingu (墌 str. 37, 38). • “REC MODE” (režim záznamu) může být nastaven, je-li Spínač Napájení @ v pozici “ ” nebo “ ” (墌 str. 10, 32). COPY ON: (ZAP.):Umožní kopírování scén natočených na pásce na paměťovou kartu (墌 str. 23). [OFF]: (vyp.): Umožní pořízení momentky během přehrávání kazety. NAVI. DEL. Postupujte podle “Funkce NAVIGACE” (墌 str. 21, 22). S/AV INPUT A/V IN: Umožňuje vstup audio/video signálu z S/AV konektoru (墌 str. 37). A IN: Umožňuje vstup S-Video/audio signálu z S/AV konektoru (墌 str. 37). [OFF]: Umožňuje výstup audio/video signálu do televize, videorekordéru atd. prostřednictvím S/AV konektoru (墌 str. 16, 37). • Je-li “S/AV INPUT” nastaveno na “A/V IN” nebo “S IN”, přehrávání videozáznamu není možné sledovat na AV výstupu.
SYSTEM S Y S TEM – MELODY B EEP – ON T ALLY – ON R EMOTE D EMO MODE – ON P R I OR I TY – LCD CAM RESET
5
Parametr vyberte stisknutím tlačítka + nebo – 5 a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Nastavení je dokončené.
6
Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3. Obrazovka menu se uzavře.
DX300_CZ_5
35
RETURN
Každé nastavení je spojeno s “ SYSTEM”, které se objeví v poloze “ ” Spínač Napájení @ (墌 str. 34). Parametry jsou stejné jako v popisu na str. 34. [ ] = Tovární nastavení
ČE
POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ
35
3/6/03, 9:42 AM
VIDEO DISPLAY • Nastavení vytvořená v menu “ VIDEO DISPLAY” jsou efektivní pouze pro přehrávání. V I DEO ON SCR E E N DA TE / T I ME T I ME COD E
D I SPLAY – LCD – OF F – OF F
POZNÁMKY: • Videokamera není schopna detekovat režim zvuku
během převíjení. Během reprodukce se režim zvuku zobrazuje v levém horním rohu. • Nastavení pro “SOUND MODE” je také možné jak pro 12-bitový, tak pro 16-bitový zvuk. (U předchozích modelů je funkce “12-bit” nazývána “32 kHz” a “16bit” nazývána “48 kHz”.)
Displej RETURN 12 b i t / SOUND1 L
46
ON SCREEN OFF: Displej videokamery (kromě data, času a časového kódu) není na LCD nebo připojeném televizoru zobrazen. [LCD]: Displej videokamery je zobrazen pouze na LCD a nikoli na připojeném televizoru (kromě data, času a časového kódu). LCD/TV: Displej videokamery je zobrazen jak na LCD tak na připojeném televizoru.
Nastavení ON SCREEN: pro zvuk reprodukce, rychlost a pohyb pásky.
Nastavení DATE/TIME: pro datum/čas.
DATE/TIME , TIME CODE 25 . 12 . 03 17 : 30
CAMERA DISPLAY” na str. 34 Postupujte podle “ a 35. Přednastavení DATUM/ČAS v menu “ VIDEO DISPLAY” je “OFF”.
Nastavení TIME CODE: pro časový kód.
Přehrávání Zvuku Během přehrávání videokamera rozpozná zvukový režim, v němž byl záznam pořízen a zvuk reprodukuje. Můžete si zvolit typ zvukového doprovodu natočených záběrů. Podle vysvětlení vstupu do menu na str. 35 vyberte “SOUND MODE” nebo “12bit MODE” z obrazovky menu a nastavte na požadované parametry.
Minuty Vteřiny Snímky* 12 : 34 : 24
* 25 snímky = 1 vtefiina
SOUND MODE [STEREO kanálu.
]: Stereo výstup zvuku z obou “L” i “R”
SOUND L kanálu.
: Stereo výstup zvuku z “L” (levého)
SOUND R kanálu.
: Stereo výstup zvuku z “R” (pravého)
12bit MODE MIX: Původní a dabovaný zvuk je kombinován a vychází stereo z obou “L” i “R” kanálů. [SOUND 1]: Původní stereo zvuk vychází z obou “L” i “R” kanálů. SOUND 2: Dabovaný stereo zvuk vychází z obou “L” i “R” kanálů. [ ] = Tovární nastavení
ČE
36 POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ DX300_CZ_5
36
3/6/03, 9:42 AM
Dabing snímků na nebo z videorekordéru Použití videokamery jako přehrávače
1 Propojte videokameru a videopřehrávač podle ilustrace. Řiďte se i podle str. 16.
2
Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t do polohy “VIDEO”, poté nastavte Spínač Napájení @ do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté Tlačítko Zámku $ umístěné na spínači, zapněte napájení videorekordéru a založte videokazety do videokamery a videorekordéru.
3
Videorekordér přepněte na “AUX” a nastavte jej do pohotovostního režimu záznamu (pauzy v záznamu).
4
V režimu reprodukce vyhledejte ve videokameře okamžik těsně před místem, odkud má kopírování začít. Jakmile toto místo najdete, stiskněte na videokameře tlačítko 4/6 !.
5 Na videokameře stiskněte tlačítko 4/6 ! a na videorekordéru zapněte režim záznamu.
6 Videorekordér přepněte do pohotovostního stavu přerušení při záznamu a na videokameře stiskněte tlačítko 4/6 !.
7 Opakujte kroky 4 až 6 pro další kopírované úseky, po ukončení zastavte videorekordér i videokameru.
Použití videokamery jako nahrávací jednotky Pro majitele 1. Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t na této videokameře do polohy “VIDEO”, poté Spínač Napájení @ napájení do polohy “ ”, zatímco držíte stisknuté Tlačítko Zámku $ umístěné na spínači. 2. Nastavte “S/AV INPUT” na “A/V IN” nebo “S IN” a “REC MODE” (režim nahrávání) na SP nebo LP (墌 str. 35). 3. Spojte kabely podle ilustrace a založte kazetu, na kterou budete natáčet. 4. Stisknte tlačítko dálkového ovládání START/STOP k k zahájení režimu Nahrávací-Pauzy. Na obrazovce se objeví “ A/V IN ” nebo “ S IN ”. 5. Stiskněte tlačítko dálkového ovládání START/ STOP k k zahájení nahrávání. Na obrazovce rotuje 4. 6. Opět stiskněte tlačítko dálkového ovládání START/ STOP k k zahájení režimu Nahrávací Pauzy. 4 přestane rotovat.
POZNÁMKY: ● Používáte-li výstupní kabelový adaptér (lze dokoupit), postupujte podle návodu k použití adaptéru. ● Po natáčení nastavte “S/AV INPUT” zpět na “OFF”. ● Tímto postupem lze převést analogové signály na signály digitální. ● Lze také kopírovat z jiné videokamery.
POZNÁMKY: ● Jakmile videokamera zahájí přehrávání vaší stopy, bude to znázorněno ve vašem televizoru. Tím se potvrdí spojení a AUX program pro dabovací účely. ● Před zahájením kopírování se přesvědčte, že indikace z videokamery se nezobrazují na připojeném televizoru. Pokud se zobrazují, zaznamenají se i na nakopírovanou kazetu. ● Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém adaptéru přepněte do polohy, která odpovídá propojení: Y/C : Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které jsou schopny zpracovat signály Y/C a používají S-video kabel. CVBS : Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které nejsou schopny zpracovat signály Y/C a používají audio/video kabel.
Pro zobrazení následujících údajů na obrazovce připojeného televizního přijímače . . . • Datum/čas ..... “DATE/TIME” v menu obrazovky nastavte na “AUTO”, “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 34, 36). Nebo stiskněte DISPLAY U na dálkovém ovládači a zapněte/vypněte datumovou indikaci. • Časový kód ..... “TIME CODE” v menu obrazovky nastavte na “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 35, 36). • Indikace jiné, než datum/čas a časový kód ..... nastavte “ON SCREEN” na “LCD” nebo “LCD/TV” v obrazovce menu (墌 str. 34, 36).
K S/AV
Kryt konektoru*
&
S-Video/Audio/Video/Editační kabel (v příslušenství)
Nepřipojeno
Do konektorů Audio, Video** a S-video
Kabelový adaptér***
Televizor Videorekordér
* Při propojování otevřete tento kryt. ** Připojte, není-li užito připojení S-Video. *** Obsahuje-li Váš videopřehrávač konektor SCART Použijete-li jej jako přehrávač [ použijte dodávaný kabelový adaptér. Použijete-li jej jako rekordér [ použijte dostupný kabelový výstupní adaptér.
DABING
DX300_CZ_5
37
3/6/03, 9:42 AM
ČE
37
Dabování z nebo na a video jednotku vybavenou a DV konektorem (Digitální kopírování) Zaznamenané scény lze také kopírovat z této videokamery na jinou video jednotku vybavenou konektorem DV. Jedná se o přenos digitálního signálu, a proto je ztráta signálu zcela zanedbatelná nebo nulová.
Použití videokamery jako přehrávače
1
Přesvědčete se, že jsou všechny jednotky vypnuty. Připojte tuto videokameru k videojednotce vybavené vstupním konektorem DV, a to pomocí DV kabelu, jak je znázorněno na obrázku.
5. Stiskněte tlačítko dálkového ovládání START/STOP k k zahájení nahrávání. Na obrazovce rotuje 4. 6. Opět stiskněte tlačítko dálkového ovládání START/ STOP k k zahájení režimu Nahrávací Pauzy. 4 přestane rotovat.
POZNÁMKY: ● Digitální kopírování probíhá v tom zvukovém režimu, kter používá originální páska bez ohledu na aktuální nastavení zvukového režimu “SOUND MODE” (墌 str. 32). ● Během digitálního dabování nemůžou být příchozí signály přijímány video nebo audio konektory, pokud jsou chráněny proti kopiím.
2 Nastavte tlačítko VIDEO/MEMORY t na této
videokameře do polohy “VIDEO”, Spínač Napájení @ poté nastavte do polohy “ ”, zatímco držíte stisknuté Tlačítko Zámku $ umístěné na spínači. Zapněte videojednotku a do této kamery a příslušné videojednotky založte kazety.
t
3 Stiskem 4 ! spusťte reprodukci příspěvkového pásku.
4 V průběhu sledování záznamu na monitoru přepněte videozařízení, vybavené DV konektorem, do režimu záznamu v okamžiku, od kterého chcete scénu kopírovat.
! $ @
POZNÁMKY: ● Jako zdroj namísto baterie doporučujeme používat AC Adapter (墌 str. 7). ● Jestliže je videokamera a videorekordér značky JVC, budou při použití dálkového ovladače provádět stejné operace. Abyste se tomu vyhnuli, používejte tlačítka na obou přístrojíchý. ● Pokud se při kopírování reprodukuje pásek bez záznamu nebo poškozený záznam, může se kopírování zastavit, aby se takto znehodnocený záznam nekopíroval. ● I v případě správně zapojeného DV konektoru se může někdy stát, že se v kroku 4 neobjeví obraz. V takovém případě přístroje vypněte a propojení zopakujte. ● Pokud se zapne “Zvětšení obrazu při reprodukci” (墌 str. 13, 39), “Reprodukce se zvláštními efekty” (墌 str. 39) nebo režim “Momentka”, na konektor DV ) je přiveden pouze původní signál záznamu z kazety. ● Při použití DV kabelu dbejte na to, aby se jednalo o zvlášť prodávaný typ JVC VC-VDV204U.
K DV
)
Toroidní filtr DV kabel (např.) Toroidní filtr
Použití videokamery jako nahrávací jednotky 1. Nastavte spínač VIDEO/MEMORY t na této videokameře do polohy “VIDEO”, poté nastavte Spínač Napájení @ do polohy “ ”, zatímco držíte stisknuté Tlačítko Zámku $ (Lock Button) umístěné na spínači.
K DV IN/OUT Videozařízení vybavené DV konektorem
2. Podle vašich preferencí nastavte v obrazovce menu “REC MODE” na “SP” nebo “LP” (墌 str. 35). 3. Spojte DV kabel podle ilustrace a založte kazetu k nahrávání. 4. Stisknte tlačítko dálkového ovládání START/STOP k k zahájení režimu Nahrávací-Pauzy. Na obrazovce se objeví “ DV. IN ”.
ČE
38 DABING DX300_CZ_5
38
3/6/03, 9:42 AM
Ujistěte se, že “REMOTE” (dálkový) v Menu SYSTÉMU je nastaveno na ON (墌 str. 34) a dálkový ovladač je nastaven na senzor dálkového ovládání %. Největší možná vzdálenost pro dostatečný přenos vln v domácím použití je 5 m.
Reprodukce se zvláštními efekty Umožnit přidat kreativní efekty k obrazu při videoreprodukci.
1 Stiskem PLAY (4) D (reprodukce) zahajte reprodukci.
2 Dálkový ovladač nasměrujte na senzor dálkového Zpomalená reprodukce Umožnit vyhledávání v malé rychlosti v obou směrech během přehrávání kazety.
1
Změnu z normální na zpomalenou reprodukci dosáhnete stiskem SLOW (9) P nebo (0) O po dobu asi 2 vteřin. Po přibližně 5 minutách (přibližně 20 sekundách na 80 minutové kazetě) dopředné pomalé reprodukce bude obnovena reprodukce normální. 䡲 Zpomalenou reprodukci zastavíte stiskem PLAY (4) D.
POZNÁMKY: ● Lze také přejít dopomalého přehrávání z přehrávací pauzy, a to stiskem SLOW P O déle než přibližně 2 vteřiny. ● Při zpomalené reprodukci se vzhledem k digitálnímu zpracování obrazu může mírně projevit mozaikový efekt. ● Po stisku SLOW (9) P nebo (0) O se může na několik sekund zobrazit statický snímek, následovaný modrou obrazovkou. Nejedná se o závadu. ● Mezi zvoleným začátkem zpomalené reprodukce a skutečně reprodukovaným počátkem může být malý rozdíl. ● Během zpomalené reprodukce může být v obraze rušení a obraz může být neklidný, zejména u statických snímků. ● Reprodukci během zpomaleného chodu přerušíte stiskem PAUSE (6) H.
R T I a f
Y O s g
j
3 Zvýrazněný pruh stiskem EFFECT f přesuňte na požadovan efekt. Zvolená funkce se zaktivuje a asi po 2 sekundách nabídka zhasne. 䡲 Zvolený efekt vypnete stiskem EFFECT ON/OFF d (efekt zap/vyp) na dálkovém ovládači. 䡲 Zvolený efekt změníte opakováním výše uvedeného postupu od bodu 2.
POZNÁMKA: Při reprodukci lze použít efekty klasického filmu, monochromatický, sépiový tón a stroboskopický efekt. Efekty se projevují stejně jako tytéž efekty při záznamu. Více informací je uvedeno na straně 27.
Zvětšení obrazu při reprodukci Kdykoliv během reprodukce zvětšit reprodukovaný obraz až 50X (GR-DX300/DX100)/44X (GR-DX95/ DX75).
1 Stiskem PLAY (4) D (reprodukce) nalezněte scénu, která vás zajímá.
2 Na dálkovém ovládači stiskněte tlačítko zvětšování (ZOOM) (T Y nebo W T). Dbejte, aby bylo dálkové ovládání namířeno na senzor dálkového ovládače na videokameře. Stiskem T Y obraz zvětšíte.
3 V případě, že chcete vyhledat konkrétní místo
U
l
P
S
d
G
h
ovládání na přístroji a stiskněte tlačítko EFFECT f (efekt). Zobrazí se nabídka volby efektů při reprodukci PLAYBACK EFFECT.
K
k A F J
; D H
Reprodukce po jednotlivých snímkách Umožnit hledání po jednotlivých okénkách pěhem přehrávání kazety.
obrazu, můžete jím po obrazovce pohybovat. Podržte tlačítko SHIFT I a stiskněte (doleva) P, (doprava) O, (nahoru) A a (dolů) S. 䡲 Zvětšování ukončíte stiskem a podržením W T, dokud se zvětšení nevrátí na normální velikost. Nebo stiskněte STOP (5) G a potom PLAY (4) D (reprodukce).
POZNÁMKY: ● Zvětšování lze použít během zpomalené reprodukce a při zastaveném obrazu. ● Vzhledem k digitálnímu zpracování obrazu se může poněkud zhoršit jeho kvalita. Normální reprodukce
Stiskněte T Y
1
Pro změnu z normální na reprodukci po jednotlivých záběrech stiskněte opakovaně SLOW (0) O pro dopředný pohyb nebo opakovaně SLOW (9) P pro zpětný pohyb. Po každém stisku je reprodukován jednotlivý záběr pásky.
POZNÁMKA: Můžete také aktivovat přehrávání po jednotlivých záběrech zpřehrávací pauzy, a to opakovaným stiskem SLOW (9) P nebo (0) O repeatedly.
Obraz posunete stiskem (doprava) O, přitom podržte stisknuté tlačítko SHIFT I.
ČE POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
DX300_CZ_5
39
3/6/03, 9:42 AM
39
Audio-kopírovaní Zvukovou stopu lze upravovat pouze za předpokladu, že záznam byl pořízen ve 12 bit režimu (墌 str. 32).
POZNÁMKY: ● Audio-kopírování nelze použít na kazetě nahrané v režimu 16-bit, dále na kazetě nahrané v režimu LP ani na prázdném úseku kazety. ● Přímé sledování kopírování ze záznamu na televizní obrazovce během audio-kopírování je možné při propojení viz (墌 str. 16).
Vestřih Na dříve natočenou pásku můžete přemístěním původního místa za minimálního poškození obrazu zaznamenat novou scénu. Původní zvuk zůstane nezměněn.
POZNÁMKY:
2 Podržte stisknuté tlačítko A.DUB (e) S na
● Než přistoupíte k následujícím krokům, ujistěte se, že “TIME CODE” je nastaven v Menu Obrazovky na “ON” (墌str. 35, 36). ● Techniku Vestřihu není možné použít na pásce zaznamenané v režimu LP nebo na prázdném místě pásky. ● Chcete-li provádět Vestřih a zároveň jej sledovat v televizi, učiňte příslušná zapojení (墌 str. 16).
3 Stiskněte PLAY (4) D a začněte přidávat
záznam a stiskněte PAUSE (6) H. Zkontrolujte časový kód v daném místě (墌 str. 35, 36).
1
Přehrávejte si kazetu a vyhledejte místo, odkud začne střih. Pak stiskněte PAUSE (6) H. dálkovém ovládači a stiskněte PAUSE (6) H. Objeví se “6e” O a “MIC”.
1 Určete na pásce místo, v němž chcete ukončit
komentář. Mluvte do mikrofonu.
2 Stisknutím tlačítka REW (2) a najděte místo, z
• Dabování přerušíte stiskem PAUSE (přerušení) (6) H.
něhož chcete záznam zahájit a stiskněte PAUSE (6) H.
4
3 Podržte stisknuté tlačítko INSERT (w) A dálkového
Abyste slyšely dabovaný zvuk během přehrávání . . . ..... změňte “12bit MODE” na “SOUND 2” nebo “MIX” na obrazovce menu (墌 str. 36).
4 Stisknutím tlačítka START/STOP k zahajte střih.
Chcete-li ukončit dabování, stiskněte PAUSE (přerušení) (6) H a potom STOP (5) G.
POZNÁMKY ● Během režimu Audio Dubbing není z reproduktorů slyšet žádný zvuk. ● Při dabování kazety nahrané v 12 bit režimu se stará a nová stopa zaznamenávají odděleně. ● Jestliže budete dabovat na prázdný úsek kazety, může dojít k rušení zvuku. Vždy dabujte jen na nahraných úsecích. ● Jestliže se při přehrávání na televizoru vyskytne zpětná vazba nebo kvílení, přesuňte mikrofon dále od televizoru nebo ztlumte jeho hlasitost. ● Jestliže během záznamu na kazetu přepnete z režimu 12 bit na 16 bit, od místa se začátkem režimu 16 bit se audio dabing nebude zaznamenávat. ● Jestliže se během Audio Dabingu dostane kazeta na záběry nasnímané v režimu LP, záběry s 16bitovým záznamem nebo na prázdné místo, Audio Dabing se zastaví (墌 str. 56). ● Aby bylo možné audio dabování s videorekordérem připojeným do konektoru S/AV & videokamery, nastavte nejprve “S/AV INPUT” na “A/V IN” nebo “S IN” na obrazovce menu (墌 str. 35). Místo MIC se zobrazí AUX. Stereo mikrofon
ovládání, poté stiskněte PAUSE (6) H. Znázorní se “6w” 0 a Časový Kód (minuty, sekundy) a videokamera uloží režim Insert-Pause. • Rekonfirmujte vložení v časovém kódu, který jste zkontrolovali v kroku 1. • Stisknutím tlašítka START/STOP k můžete střih pozastavit. Následným stiskem v něm můžete pokračovat.
5 Vestřih ukončete stisknutím tlačítka START/STOP k a poté STOP (5) 7. POZNÁMKY: ● Během Vestřihu můžete použít Programy AE se speciálními efekty (墌 str. 27) k vyplnění scén. ● Informace o datu a čase se během Vestřihu mění. ● Aplikujete-li Vestřih na prázdné místo pásky, může dojít k poručení videa a audia. Provádějte vestřih pouze na nahraných místech pásky. ● Vestřih se zastaví v okamžiku, kdy páska dojde k místům zaznamenaných v režimu LP (墌 str. 56). ● Je-li založena paměťová karta a “NAVIGATION” je nastavena do polohy “ON”, je krátký snímek NAVIGACE uložen v paměťové kartě (墌 str. 21).
R T I a f
Y O s g
j
U
l
P
S
d
G
h
K
ČE
40 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE DX300_CZ_5
40
3/6/03, 9:42 AM
k A F J
; D H
Následný sestřih nenavazujících částí [R.A.Edit]
DŮLEŽITÉ
Použijete-li jako zdrojový přehrávač vaši videokameru, zhotovíte snadno editovaný videozáznam. Pro automatickou editaci můžete zvolit až 8 “střihů” v libovolném pořadí. Práce s R.A.Edit je snazší, pokud použijete MBR (Multi-Brand Remote = universální dálkový ovladač) nastavený podle značky vašeho videorekordéru (viz SEZNAM KÓDŮ VIDEOREKORDÉRŮ), lze ale pracovat i s ručním ovládáním videorekordéru.
Funkce MBR je kompatibilní s videorekordéry JVC a videorekordéry mnoha dalších značek, přesto se však může stát, že s Vaším videorekordérem nebude pracovat nebo budou fungovat jen některé funkce.
Před použitím se přesvědčte, že je v dálkovém ovladači vložena baterie (墌 str. 5).
NASTAVENÍ KÓDU DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ/ VIDEOREKORDÉRU
1
Vypněte videorekordér a namiřte dálkovým ovládáním směrem na infračervený senzor videorekordéru. Potom, podle SEZNAMU KÓDŮ VIDEOREKORDÉRŮ stiskněte a podržte MBR SET l (nastavení univerzálního dálkového ovladače) a vložte kůd značky videorekordéru. Kód se automaticky nastaví, jakmile pustíte MBR SET l (nastavení univerzálního dálkového ovladače) a zapnete napájení videorekordéru.
2
Ověřte, že videorekordér je zapnutý. Potom podržte stisknuté tlačítko SHIFT I a na dálkovém ovládání stiskněte tlačítko požadované funkce. Dálkové ovládání je schopné ovládat tyto funkce: PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW a VCR REC STBY (pro tuto funkci nemusíte držet tlačítko SHIFT I). V tuto chvíli jste dokončili přípravy pro programovaný střih.
● Jestliže videorekordér v kroku 1 nenaskočí, zkuste jiný kód z nabídky vlevo. ● Některé značky videorekordérů se nezapínají automaticky. V tomto případě zapněte videorekordér ručně a zkuste pokračovat krokem 2. ● Jestliže dálkové ovládání nedokáže Váš videorekordér ovládat, použijte dálkový ovladač od videorekordéru. ● Jakmile se v dálkovém ovládání vybije baterie, nastavená značka videorekordéru se vymaže z paměti. V takovém případě vyměňte baterii za novou a značku nastavte znovu.
ZAŘÍZENÍ PROPOJTE Viz také strany 16 a 42.
1
Videorekordér JVC s konektorem dálkového ovládání přerušení . . . ..... editační prodlužovací kabel připojte do konektoru dálkového ovládání přerušení (PAUSE). Videorekordér JVC bez konektoru dálkového ovládání přerušení, ale s konektorem R.A.EDIT . . . ..... editační prodlužovací kabel připojte do konektoru R.A.EDIT. Videorekordér jiného typu než oba předchozí . . . ..... editační prodlužovací kabel připojte do konektoru PAUSE IN j dálkového ovladače.
Videorekordér (záznamový přístroj)
2 Nahranou videokazetu vložte do videokamery.
U I 3 1 6
Spínač VIDEO/MEMORY t nastavte do polohy “VIDEO”, Spínač Napájení @ poté do “ ”. Během toho držte stisknuté Tlačítko Zámku $ umístěné na spínači.
l 4 2 5 0 9
7 8
3 Zapněte video, vložte nahrávatelnou kazetu a aktivujte režim AUX (viz. návod k použití videa).
POZNÁMKY:
SEZNAM KÓDŮ VIDEOREKORDÉRŮ ZNAČKA ZNAČKA ZNAČKA KÓD KÓD KÓD VIDEOVIDEOVIDEOKANÁLU KANÁLU KANÁLU REKORDÉRU REKORDÉRU REKORDÉRU AKAI
BLAUPUNKT DAEWOO FERGUSON
GRUNDIG HITACHI JVC
POZNÁMKY:
A B C
LG/ GOLDSTAR
6 6 7 1 1 9 9 3 1 3 6 6 9 9 9 1
2 4 7 3 8 7 8 2 4 4 6 3 1 6 3 1
MITSUBISHI NEC PANASONIC
PHILIPS
6 6 3 3 1 1 1 9 1 1 9 1 9 9 9 1 3 7
7 8 7 8 3 7 1 4 8 9 5 1 4 1 6 2 3 2
9 3 3 SELECO, 9 REX 9 SHARP 1 1 SONY 6 6 3 3 THOMSON, 9 TELEFUNKEN, 9 SABA, 9 NORDMENDE 3 TOSHIBA 6 6 SAMSUNG SANYO
4 6 5 1 6 5 0 5 0 9 1 1 6 7 2 9 1
● Před začátkem programovaného střihu zkontrolujte, že se na obrazovce nezobrazují žádné indikace. Pokud se zobrazují, budou i v záznamu na nové kazete. Zda se budou indikace na připojeném televizoru zobrazovat nebo ne . . . • Datum/čas .... “DATE/TIME” v menu obrazovky nastavte na “AUTO”, “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 34, 36). Nebo stiskněte DISPLAY U na dálkovém ovladači (dodáván) a zapněte/vypněte datumovou indikaci. • Časový kód .... “TIME CODE” v menu obrazovky nastavte na “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 35, 36). • Indikace jiné, než datum/čas a časový kód .... nastavte “ON SCREEN” na “LCD”, “LCD/TV” nebo “OFF” na obrazovce menu (墌 str. 34, 36). Pokračování na další straně.
ČE POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
DX300_CZ_5
41
3/6/03, 9:42 AM
41
● Dbejte, aby v Menu Obrazovky bylo nastaveno "S/AV INPUT" na "OFF" (墌 str. 35). ● Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém adaptéru přepněte do polohy, která odpovídá propojení: Y/C : Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které jsou schopny zpracovat signály Y/C a používají S-video kabel. CVBS : Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které nejsou schopny zpracovat signály Y/C a používají audio/video kabel. ● Jestliže editujete na videu vybaveném vstupním DV konektorem, pak můžete místo S-Video a audio/video kabelu připojit dokoupený DV kabel.
VYBERTE SCÉNY
4 Dálkový ovladač namiřte na senzor dálkového ovládání videokamery. Na dálkovém ovladači stiskněte PLAY (4) D a potom R.A.EDIT ON/OFF J. Zobrazí se nabídka pro následný sestřih nenavazujících částí.
5 Při použití stmívání/stírání na začátku scény
stiskněte na dálkovém ovladači FADE/WIPE s (stmívání/stírání) (墌 str. 28, 43).
• Opakovaným stiskem přepínejte mezi dostupnými efekty, dokud se neobjeví požadovaný efekt.
6 Na začátku sekvence stiskněte tlačítko dálkového
ovládání EDIT IN/OUT g. V nabídce programovaného střihu se objeví počáteční pozice.
7 Na konci sekvence stiskněte tlačítko dálkového
ovládání EDIT IN/OUT g. V nabídce programovaného střihu se objeví konečná pozice.
8 Při použití stmívání/stírání na konci scény stiskněte na dálkovém ovladači FADE/WIPE s (stmívání/ stírání) (墌 str. 28, 43). K S/AV
Kryt konektorů**
&
S-Video/Audio/Video/ Editační kabel (v příslušenství) Do konektorů AUDIO, VIDEO* -IN a
Přepínač výstupu videa “Y/C”/“CVBS”
Jestliže má váš videorekordér konektor SCART, použijte kabelový adaptér z příslušenství.
K dálkovému ovládání přerušení PAUSE nebo R.A.Edit
s f g
9 Pro použití zvláštních efektů při reprodukci stiskněte EFFECT
f (efekt) (墌 str. 39).
10 Pro označení dalších scén opakujte kroky 6 až 9.
Editační prodlužovací kabel (v příslušenství)
K PAUSE IN
• Opakovaným stiskem přepínejte mezi dostupnými efekty, dokud se neobjeví požadovaný efekt. • Jestliže na konci segmentu použijete efekt roztmívání/stírání, efekt se automaticky použije i na začátku příštího segmentu. • Při použití efektu roztmívání/stírání se potřebný čas stává součástí celkového času.
Videorekordér
j U D J h
Televizor
* Připojte, není-li užito připojení S-Video. ** Při připojování kabelu tento kryt odklopte.
ČE
• Jestliže chcete zrušit dříve vybrané scény, stiskněte na dálkovém ovladači CANCEL h (zrušení). Zaznamenané body se zruší jeden po druhém, počínaje posledně zadaným. • Pokud nepoužíváte stmívání/stírání ani program AE se zvláštními efekty, opakujte pouze kroky 6 a 7.
POZNÁMKY: ● Při výběru sekvence nastavte její začátek a konec tak, aby mezi nimi byl relativně dlouhý časový prostor. ● Jestliže vyhledávání začátku sekvence přesáhne dobu pěti minut, videorekordér vyskočí z režimu záznamové pauzy a střih se neprovede. ● Jestliže se před nebo po začátku či konci sekvence nachází prázdný úsek, nová střižená verze může obsahovat chvilkovou modře zbarvenou obrazovku. ● Vzhledem k tomu, že počítadlo registruje čas pouze s přesností na vteřiny, celkový čas se nemusí přesně shodovat s celkovou dobou trvání programu. ● Vypnutím videokamery zrušíte všechny začátky a konce jednotlivých segmentů. ● Pokud z nanídky programu AE se zvlášními efekty zvolíte sépiový nebo monotónní režim, nemůžete použít roztmívání černá-bílá. Indikátor černobílého roztmívání začne v takovém pžípadě blikat. Jakmile se zaregistruje začátek nového segmentu, efekt se vypne. Přejete-li si tyto efekty kombinovat, použijte režim Sepia nebo Monotón během záznamu a efekt černobílého roztmívání použijte při programovaném střihu. ● Použití efektu stmívání/stírání a programu AE se zvláštními efekty během následného sestřihu nenavazujících částí s kabelem DV možné není.
42 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE DX300_CZ_5
42
3/6/03, 9:42 AM
Stírání/Rozplynutí Obrazum (pouze GR-DX300/DX100) (možné pouze pro střih náhodné montáže)
Také můžete použít efekty rozetmění/setmění ze strany 28.
DISSOLVE (rozplynutí) Nový záběr postupně překryje minulý záběr. WIPE — CORNER (roh) Nový záběr překryje minulý záběr z pravého horního rohu směrem do levého dolního rohu. WIPE — WINDOW (okno) Nový záběr postupně překryje minulý záběr zprostředka obrazovky směrem do rohů. WIPE — SLIDE (opona) Nový záběr postupně zprava doleva překryje minulý záběr.
WIPE — DOOR (dveře) Předchozí záběr se setře zprostředka obrazovky směrem doleva a doprava jako otevírající se dveře, které rozkryjí následující záběr. WIPE — SCROLL (roleta) Nový záběr postupně překryje minulý záběr zespodu obrazovky směrem nahoru. WIPE — SHUTTER (závěrka) Nový záběr postupně překryje minulý záběr zprostředka obrazovky směrem nahoru a dolů.
AUTOMATICKÁ EDITACE NA VIDEOREKORDÉR
11
Pásek v kazetě ve videokameře přetočte na začátek scény, kterou chcete editovat, a stiskněte PAUSE (6) H.
12 Namiřte dálkové ovládání směrem k senzoru videorekordéru a stiskněte tlačítko VCR REC STBY (q6) K nebo uveďte videorekordér do stavu záznamové pauzy ručně.
13 Na dálkovém ovládači stiskněte tlačítko START/
STOP k. Editace postupuje podle naprogramování až do konce poslední označené scény. • Jakmile kopírování skončí, videokamera přejde do režimu pauzy a záznamový videorekordér přejde do režimu přerušeného záznamu. • Jestliže nezaregistrujete konec segmentu, kazeta se automaticky zkopíruje až do konce. • Jestliže budete během automatického střihu manipulovat s videokamerou, videorekordér se přepne do režimu pauza a automatický střih bude přerušen.
14 Zastavte videokameru a videozařízení. Chcete-li vypnout zobrazení počítadla R.A.Edit, stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko R.A.EDIT ON/ OFF J.
Jak dosáhnout přesnějšího střihu Některé videorekordéry přejdou z režimu přerušeného záznamu do režimu záznamu rychleji než jiné. I když spustíte videokameru a videorekordér přesně ve stejnou chvíli, může se stát, že přijdete o některé záběry, nebo naopak nahrajete záběry, které jste nahrát nechtěli. Čistě střiženou kazetu získáte tak, že nastavíte a potvrdíte načasování videokamery podle Vašeho videorekordéru.
DIAGNOSTIKA ČASOVÁNĺ VIDEOREKORDÉRU VŮČI VIDEOKAMEŘE
1 Přehrávejte pásku v kameře a poté zamiřte dálkové ovládání na snímač kamery a stiskněte R.A.EDIT ON/ OFF J. Zobrazí se nabídka pro následný sestřih nenavazujících částí.
2 Proveďte programovaný střih pouze na programu 1. Jako začátek segmentu zvolte počátek přechodu sekvence. Tím zkontrolujete načasování videorekordéru a videokamery.
3 Reprodukujte kopírovanou scénu. • Jestliže se zaznamenaly záběry před zvoleným přechodem, znamená to, že Váš videorekordér se ze stavu záznamové pauzy do záznamu přepíná rychle. • Jestliže se kopírovaný segment nenahraje od začátku, videorekordér začíná záznam pomalu.
NASTAVENĺ ČASOVÁNĺ VIDEOREKORDÉRU VŮČI VIDEOKAMEŘE
4 Namiřte dálkový ovladač na senzor kamery,
stiskem tlačítka R.A.EDIT ON/OFF J uzavřete nabídku Editování s volným výběrem a pak stiskněte tlačítko MENU 4. Zobrazí se hlavní nabídka.
5 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “
(VIDEO)” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “SYNCHRO” a stiskněte tlačítko SELECT/SET 3. Nápis “SYNCHRO” se zvýrazní.
6 Na základě probíhající diagnostiky nyní můžete zrychlit nastavení nahrávání na videorekordéru stiskem + 5, stiskem – 5 jej pozdržíte. Rozsah nastavení je od –1,3 s do +1,3 s krokem 0,1 s. Pro dokončení nastavení stiskněte SELECT/SET 3.
7 Stisknutím tlačítka + nebo – 5 zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte tlačítko SELECT/ SET 3. Teď začněte provádět programovaný střih. Začněte krokem 4 na straně 42.
POZNÁMKY:
POZNÁMKY: ● Stisknutím tlačítka R.A.EDIT ON/OFF J na dálkovém ovládání se zruší všechna nastavení provedená během procesu náhodného sestřihu. ● Pokud je editační kabel během editace připojen ke konektoru PAUSE IN dálkového ovladače, přesvědčte se, že je dálkový ovladač namířen na senzor videorekordéru a že prostor mezi nimi není zacloněn. ● V případě, že se na kazetě vyskytuje několik stejných stavů počítadla, programovaný střih nemusí fungovat správně (墌 str. 14).
● Před začátkem opravdového programovaného střihu proveďte nejprve několik zkoušek a ověřte si, jestli jsou navolené hodnoty správné. Pokud nejsou správné, proveďte nejprve potřebné změny. ● U některých typů videorekordéru může nastat situace, že rozdíl v časování nepůjde seřídit úplně.
ČE POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
DX300_CZ_5
43
3/6/03, 9:42 AM
43
Připojení k osobnímu počítači
[A] Použití USB kabelu
[A] Použití USB kabelu
[B] Použití DV kabelu Kryt konektorů*
Je možné provádět nástedující úkony: ● Přepsat momentky/pohyblivé snímky uložené v paměťové kartě do osobního počítače (PC). ● Přepsat momentky/pohyblivé snímky uložené na kazetě do PC. ● Zachytit momentky/pohyblivé snímky v reálném čase. ● Použít tuto videokameru jako WebCam (webovou kameru).
[B] Použití DV kabelu Využitím dodávaného softvéru, softvéru vybaveného PC (osobního počítače) nebo softvéru dostupného v obchodní síti je možné přenést statické/pohyblivé snímky do PC (osobního počítače) pomocí DV konektoru.
K USB
(
K DV
POZNÁMKY: ● Při instalaci sofvéru a drajvrů nahlédněte do “РУКОВОДСТВУ ПО УСТАНОВКЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И СОЕДИНЕНИЮ USB”. ● Jako zdroj namísto baterie doporučujeme používat AC Adapter (墌 str. 7). ● Zásadně nepřipojujte současně kabel USB s počítačem a kabel DV. K videokameře zapojte pouze ten kabel, který budete používat. ● Není-li zapojený v síti PC, který je propojen s videokamerou přes USB kabel, videokamera nepřijímá režim USB. ● Informaci o datu/času do PC přenést nelze. ● Používejte dodávaný software PIXELA ImageMixer k zachycení videa v reálném čase. ● Kameru můžete rovněž použít pro webové konference, a to využitím Windows® Microsoft Netmeeting a přihlásit se na Microsoft Hotmail. ● Prostudujte si návod k použití osobního počítače a Softvéru. ● Statické snímky mohou být rovněž přeneseny do PC přes přenosnou desku vybavenou DV konektorem. ● Používáte-li DV kabel, ujistěte se, že používáte zvlášť prodávaný DV kabel JVC VC-VDV206U nebo JVC VC-VDV204U, podle typu DV konektoru (4 nebo 6 pinů) na osobním počítači (PC). ● Podle osobního počítače (PC), který používáte, nemusí systém pracovat správně. ● Používáte-li DV spojení, pročtěte si pozorně návod výrobce Vašeho přijímače pro instalaci driveru a návod k použití.
Toroidní filtr USB kabel (v příslušenství)
NEBO
Ke konektoru USB
PC
Ke konektoru DV
PC with DV connector
* Při připojování kabelu tento kryt odklopte.
ČE
44 PROPOJENÍ SYSTÉMU 44
DV kabel (např.)
Toroidní filtr
Na LCD monitoru se znázorní “ACCESSING FILES”, během toho, co osobní počítač (PC) bude ukládat do paměti data ve videokameře nebo videokamera přenášet soubor do osobního počítače (PC). V žádném případě neodpojujte USB kabel, je-li na LCD monitoru zobrazen “ACCESSING FILES”. Může to přivodit zničení výrobku.
DX300_CZ_5
)
3/6/03, 9:42 AM
Než kontaktujete Vašeho prodejce JVC, zkontrolujte prosím, zda nemůžete závadu odstranit podle následujících odstavců. Videokamera je zařízení, řízené mikroprocesorem. Vnější rušení a interference (od televizoru, rádia apod.) mohou ovlivnit její správnou funkci. V takovém případě nejprve odpojte napájení (baterii, AC Adaptér atd.) a vyčkejte několik minut; pak vše znovu zapojte a postupujte běžným způsobem od začátku.
Elektrická energie není přiváděna. • Jednotka není řádně zapojena do sítě. ¥ Důkladně připojte AC Adaptér (墌 str. 7). • Je vybytá baterie. ¥ Vybité baterie nahrad’te novými (墌 str. 7, 8).
Objeví se “SET DATE/TIME!”. • Datum/čas nejsou nastaveny. ¥ Nastavte datum/čas (墌 str. 10). • Lithiová baterie hodin je buď vybita nebo není vůbec vložena. • Dříve nastavené datum/čas je smazáno. ¥ Aby se lithiový akumulátor dobil, připojte videokameru k síťové zásuvce přes síťový adaptér na dobu alespoň 24 hodin (墌 str. 49).
Nelze nahrávat.
Zaostřování se nenastavuje automaticky. • Zaostřování je nastaveno na manuální režim. ¥ Přepněte zaostřování do automatického režimu (墌 str. 30). • Nahrávání proběhlo v tmavém prostoru nebo je kontrast byl nizkou. • Čočka je špinará nebo orosená. ¥ Vyčistěte čočku a znovu zkontrolujte zaostřování (墌 str. 50).
Kazetu nelze řádně vložit. • Kazeta je v nesprávné pozici. ¥ Nastavte ji na správnou pozici (墌 str. 9). • Baterie je téměř vybyta. ¥ Nainstalujte plně nabytou baterii (墌 str. 7, 8).
Paměťovou kartu nelze správně založit. • Paměťová karta je v nesprávné pozici. ¥ Vložte ji správným způsobem (墌 str. 11).
V 5-sekundovém režimu se záznam ukončí před uplynutím 5 sekund. • Sekundový režim je nastaven na “Anim.” na obrazovce menu. ¥ Na obrazovce menu vyberte “5S” (墌 str. 26).
Nelze pořídit momentku. • Je zvolen režim jednotlivých snímků. ¥ Opusťte režim jednotlivých snímků (墌 str. 33).
Snímek pořízený v režimu momentek má neobvyklé barvy.
— Pro nahrávání kazety — • Bezpečnostní chránítko na kazetě je nastaveno v pozici “SAVE”. ¥ Nastavte bezpečnostní chránítko na kazetě na pozici “REC” (墌 str. 9). • Spínač Napájení @ je přepnut na “ ” nebo “OFF”. ¥ Spínač Napájení @ nastavte do polohy, “ ” nebo “ ” (墌 str. 13). • Spínač VIDEO/MEMORY t je nastaven do polohy “MEMORY”. ¥ Spínač VIDEO/MEMORY t nastavte do polohy “VIDEO”. • Objevilo se znamení “TAPE END”. ¥ Zaměňte za jinou kazetu (墌 str. 9). • Je otevřen kryt kazety. ¥ Zavřete kryt schránky kazety. — Pro nahrávání paměťové karty — • Spínač VIDEO/MEMORY t je nastaven do polohy “VIDEO”. ¥ Spínač VIDEO/MEMORY t nastavte do polohy “MEMORY”.
Není obraz. • Videokamera není zásobena elektřinou nebo nastala jiná chyba. ¥ Znovu vypněte a zapněte videokameru (墌 str. 13).
• Zdroj světla nebo snímaný předmět neobsahují bílou barvu. Nebo je v pozadí více různých zdrojů světla. ¥ Záběr nastavte tak, aby se v rámečku objevil i jiný bílý předmět (墌 str. 17, 29). • Je aktivován režim Sepia (sepiový tón) nebo Monotone (černobílé foto). ¥ Odaktivujte režim Sepia a Monotone (墌 str. 27).
Snímek pořízený v režimu momentek je příliš tmavý. • Snímek byl pořízen při nedostatku světla. ¥ Stiskněte tlačítko BACKLIGHT w (墌 str. 30).
Snímek pořízený v režimu momentek je příliš jasný. • Objekt je příliš světlý. ¥ Na obrazovce menu nastavte “PROGRAM AE” na “SPOTLIGHT” (墌 str. 27).
Digitální zaostřování nefunguje. • Je zvolena optická transfokace 10X*/16X**. ¥ Na obrazovce menu nastavte “ZOOM” na “40X” nebo na “500X*/700X**” (墌 str. 32). • Spínač VIDEO/MEMORY t je nastaven do polohy “MEMORY”. ¥ Spínač VIDEO/MEMORY t nastavte do polohy “VIDEO” (墌 str. 13). * Pouze GR-DX300/DX100. ** Pouze GR-DX95/DX75.
ČE VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD
DX300_CZ_6
45
3/6/03, 9:43 AM
45
Funkce Černobílé stmívání nepracuje • Je zapnut sépiový tón nebo monochromatický efekt. ¥ Vypněte nastavení “Sepia” a “černobílý” (墌 str. 27).
Během R.A. střihu nebude v provozu funkce rozmlžení. • Je zapnut sépiový tón nebo monochromatický efekt z programu AE se zvláštními efekty. ¥ Před přidáním prolínání do vybrané scény vypněte sépiový tón nebo monochromatický efekt (墌 str. 27, 43). • Dříve zvolený režim programu AE se zvláštními efekty byl změněn poté, co byla označena poslední scéna vybraná pro editaci. ¥ Ujistěte se, že jste skutečně zvolili požadovaný režim programu AE se zvláštními efekty před začátkem editace (墌 str. 27, 43).
Během R.A. střihu nebudou v provozu funkce ztracení obrazu a rozmlžení. • Naposledy zvolené sestřihování snímků končí. ¥ Zvolte funkce ztracení obrazu nebo rozmlžení před zahájením střihu. Tím se efekty automaticky uvedou do chodu (墌 str. 42, 43). • Na konci poslední scény vybrané pro editaci byl spínač napájení @ nastaven na “OFF” (vyp). ¥ Nevypínejte videokameru po nastavení bodů “Edit-in” a “Edit-out”, jelikož budou vymazány (墌 str. 42). • Přístroj je vypnut. ¥ Videokamera se automaticky vypne poté, co v režimu pauzy uplyne 5 minut. Proveďte proto operace během 5 minut po zahájení režimu pauzy (墌 str. 42, 43).
Přechod scény se nedaří tak, jak byl zamýšlen. • Při použití funkcí “Stírání/Rozplynutí Obrazu” (墌 str 43) dojde ke krátké mezeře mezi předcházejícím koncem nahrávky a začátkem Rozplynutí. Toto je normální jev, který však může být nevhodný při záznamu rychle se pohybujících předmětů.
Obraz vypadá na příliš pomalóu rychlost uzávěrky. • Při snímání ve tmě je jednotka vysoce citlivá na světlo, pokud je “GAIN UP” nastaveno na “AUTO” v Menu obrazovky. ¥ Jestliže chcete, aby osvětlení více odpovídalo skutečnosti, nastavte “GAIN UP” na “AGC” nebo “OFF” v hlavní nabídka (墌 str. 33).
Bílá rovnováha nemůže být aktivována. • Je aktivován sépiový tón nebo monochromatický efekt. ¥ Vypněte Sepia a černobílý režim před nastavením bílé rovnováhy (墌 str. 27, 31).
Při natáčení předmětu, který je osvětlen jasným světlem se objeví vertikální čáry. • Toto je způsobeno příliš vysokým kontrastem a není chyba.
Je-li obrazovka během natáčení vystavena přímému slunečnímu svitu, zbarví se někdy na okamžik do červena nebo do černa. • Tento jev neznamená poruchu zařízení.
Datum a čas se neobjeví. • “DATE/TIME” je nastaven na “OFF” v hlavní nabídka. ¥ Nastavte “DATE/TIME” na pozici “ON” v hlavní nabídka (墌 str. 34, 36).
Soubory uložené na paměťové kartě nelze smazat. • Soubory uložené na paměťové kartě jsou chráněny. ¥ Odstraňte ochranu souborů uložených na paměťové kartě a smažte je (墌 str. 20).
Časový kód se neobjevuje. • “TIME CODE” je nastaven na “OFF” v hlavni nabidka. ¥ Nastavte “TIME CODE” na pozici “ON” v hlavni nabidka (墌 str. 35, 36).
Obrazy na LCD monitoru se objevují tmavě nebo bíle. • V místech s nízkou teplotou se stanou obrazy tmavšími z důvodu povahy LCD monitoru. V této situaci jsou barvy na displayi jiné od natočených barev. Toto není závada videokamery. • Když fluoreskující světlo LCD monitoru dosáhne konce své životnosti, stanou se obrazy na LCD monitoru tmavšími. Kontaktujte vašeho nejbližšího distributora výrobků JVC. ¥ Upravte světlost a úhel LCD monitoru (墌 str. 12).
Pozadí LCD monitoru je horké. • Světlo, které osvětluje LCD monitor způsobuje jeho zvýšenou teplotu. ¥ LCD monitor zaklopte, čímž ho vypnete, nebo nastavte Spínač Napájení @ na “OFF” (vypnuto) a nechte přístroj vychladnout.
Indikátory a barva obrazu na LCD monitoru nejsou zřetelné. • Tato situace může nastat v případě, že povrch nebo hrana LCD monitoru byla zmáčknuta.
Indikace na LCD monitoru nebo v hledáčku blikají. • Některé efekty stmívání/stírání, některé režimy programu AE se zvláštními efekty, “DIS” (digitální stabilizace obrazu) a další funkce, které nelze použít společně, byly zapnuty současně. ¥ Znovu si přečtěte pasáže věnované efektům stmívání/stírání, režimům programu AE se zvláštními efekty a “DIS” (digitální stabilizace obrazu) (墌 str. 27, 28, 33).
ČE
46 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD DX300_CZ_6
46
3/6/03, 9:43 AM
Po celé ploše monitoru LCD se objevují jasné barevné body. • LCD monitor i hledáček jsou vyráběny vysoce přesnou technologií. Přesto se může stát, že jsou na monitoru LCD nebo v hledáčku trvalé černé nebo barevné (červené, zelené nebo modré) body. Tyto skvrny nejsou natočeny na pásce. Toto není způsobeno závadou jednotky (Účinné tečkování: více než 99,99%).
Během reprodukce není slyšet zvuk. • Jedná se o běžný jev.
Funkce reprodukce, převíjení zpět a převíjení vpřed nepracují. • Spínač Napájení @ je nastaven na “ ” nebo “ ”. ¥ Spínač Napájení @ nastavte do polohy “ ” (墌 str. 14).
Paměťová karta nemůže být přehrávána. • Spínač Napájení @ je nastaven na “ ” nebo “ ”. ” ¥ Spínač Napájení @ nastavte do polohy “ (墌 str. 18). • Spínač VIDEO/MEMORY t je nastaven do polohy “VIDEO”. ¥ Spínač VIDEO/MEMORY t nastavte do polohy “MEMORY”.
Znamení LCD monitoru jsou zkresleny. • Během zpětného přehrávání nenahrané části, rychlostního vyhledávání a klidného přehrávání se objevují ukazatele na LCD monitoru zkresleny. Toto není chyba.
Obraz na LCD monitoru je kmitající. • Hlasitost reproduktoru je příliš vysoká. ¥ Snižte hlasitost reproduktorů (墌 str. 14).
Na připojeném televizoru se neobjevil přehrávaný obraz. • Z důvodu zapnutého vstupního režimu je videokamera v pohotovostním režimu nahrávání. ¥ Nastavte "S/AV INPUT" na "OFF" v Menu Obrazovky (墌 str. 35).
objevují bloky šumu nebo se neobjeví přehrávaná scéna a obrazovka zmodrá. ¥ Vyčistěte videohlavu dokoupenou čistící kazetou (墌 str. 49).
Objevil se neobvyklý symbol. ¥ Zkontrolujte kapitolu pří ručky, ve které se vysvětlují indikátory na LCD monitoru/ hledáčku (墌 str. 54 – 57).
Zobrazila se indikace chyby (E01, E02 nebo E06). • Stala se jistá chyba.V tomto případě se stanou funkce videokamery nepoužitelnými. ¥ Odpojte napájecí zdroj (baterii apod.) hodinovou baterii a vyčkejte několik minut, až indikace zmizí. Poté co se objeví, můžete pokračovat v používání videokamery. Přetrvává-li signalizace poruchy i po dvou či třech pokusech, vyhledejte nejbližšího zástupce JVC. Nevyjímejte kazetu. Přivodí to její poškození.
Zobrazila se indikace chyby (E03 nebo E04). • Stala se jistá chyba.V tomto případě se stanou funkce videokamery nepoužitelnými. ¥ Vyjměte kazetu a vložte ji zpět, poté zkontrolujte, zda-li se indikace upravila. Poté co se objeví, můžete pokračovat v používání videokamery. Přetrvává-li signalizace poruchy i po dvou či třech pokusech, vyhledejte nejbližšího zástupce JVC.
Indikátor dobíjení na videokameře nesvítí. • Teplota baterie je příliš vysoká/nízká. • Nabíjení je obtížné v místech s extrémně vysokou/ nízkou teplotou. ¥ Pro uchránění baterie je doporučeno ji nabíjet v místech o teplotě mezi 10°C a 35°C (墌 str. 48).
Při výstupu snímku z tiskárny se na spodní části obrazovky objeví černý pruh. • Tento jev neznamená poruchu zařízení. ¥ Při záznamu s aktivovanou “DIS” (digitální stabilizace obrazu) (墌str. 33) se tomu lze vyhnout.
Videokamera nepracuje, pokud je připojena prostřednictvím konektoru DV. • DV kabel byl připojen/odpojen při zapnutém napájení. ¥ Napájení videokamery vypněte a znovu zapněte, pak začněte pracovat.
Paměťovou kartu nelze vyjmout z videokamery. ¥ Vícekrát zatlačte na paměťovou kartu (墌 str. 11).
LCD monitor, hledáček a čočka objektivu jsou ušpiněné (např. otisky prstů). ¥ Jemně je otřete měkkou utěrkou. Silnější otření je může poškodit (墌 str. 50).
ČE VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD
DX300_CZ_6
47
3/6/03, 9:43 AM
47
Zásady používání baterií I když je dálkový ovladač nepoužíván nebo i když je používán správně, baterie se vybíjí. Vyměňte je za nové. Používejte pouze tyto baterie: 2 ks typu R03 (AAA). Prosíme, věnujte pozornost následujícím pravidlům používání baterií. Nesprávné použití může způsobit jejich kapání nebo explozi. 1. Při výměně baterií postupujte podle postupu na straně 5. 2. Nepoužívejte jinou velikost baterií než výše udanou. 3. Baterie vkládejte ve správném směru. 4. Nepoužívejte nabíjecí baterie. 5. Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, mohou začít kapat nebo dokonce explodovat. 6. Nevhazujte baterie do ohně. 7. Pokud nebudete ovladač delší dobu používat, baterie vyjměte, aby jste zabránily jejich vytečení, které může způsobit nefunkčnost přístroje. 8. Nedobíjejte baterie z příslušenství.
Baterie Baterie jsou niklokadmiové nebo metalhydridové akumulátory.
Terminály
Před použitím dodané baterie nebo jiné volitelné baterie se ujistěte, že vám jsou známy následující výstrahy: 1. Terminály . . . ... nespalujte. ... nezkratujte terminály. Pri transportu se presvedcte, ze je na baterii nasazen kryt. Pokud kryt chybí, vlozte baterii do plastového sácku. ... neupravujte a nerozebírejte. ... baterii nevystavujte teplotám nad 60°C, mohlo by dojít k přehřátí baterie, její explozi nebo vzplanutí. ... používejte dobíječ určený k dané baterii. 2. Pro předejití poškození a prodloužení životnosti . . . ... nevystavujte nárazům. ... nabíjet v prostředí, kde se teploty pohybují v mezích tolerance znázorněných v následující tabulce. Tato baterie je založená na chemické reakci - nižší teplota ji může zdržet a vyšší teplota může zabránit plnému nabití. ... skladujte v chladném, suchém místě. Prodloužené vystavení vysokým teplotám urychlí vybíjení a zkrátí životnost. ... skladujete-li baterie delší čas, alespoň jednou za 6 měsíců je plně nabijte a vybijte. ... vyjměte je z nabíječe a elektrické jednotky po nabití, jelikož některá zařízení propouští proud i když jsou vypnuta.
POZNÁMKY: ● U baterie je běžné, že se zvýší její teplota po nabíjení nebo po použití. Specifikace teplotního rozmezí: Nabíjení .................. 10°C až 35°C Provoz .................... 0°C až 40°C Uskladnění ............. –10°C až 30°C ● Doba nabíjení je založena na pokojové teplotě 20°C. ● Čím nížší teplota, tím delší doba nabíjení.
Kazety Přečtěte si následující instrukce, abyste správně používali a skladovali kazety: 1. Během užívání . . . ... ujistěte se, že je na kazetě značka Mini DV. ... mějte na vědomí, že natáčení na kazety obsahující dřívější záznam automaticky vymaže dřívější video a audio signály. ... ujistěte se, že vkládáte kazetu do jednotky správně. ... nevkládejte a nevyndávejte kazetu opakovaně bez umožnění přetáčení. Toto uvolňuje kazetu a může ji poškodit. ... neotvírejte přední stranu krytu kazety. Vystavili byste tím kazetu otiskům prstů a prachu. 2. Uskladňujte kazety . . . ... v delší vzdálenosti od topných těles a dalších zdrojů tepla. ... mimo dosah přímého slunce. ... kde nebudou vystaveny nárazům a vibracím. ... kde nebudou vystaveny silnému magnetickému poli (jako takovému generovanému motory, transformátory nebo magnety). ... ve vertikální poloze, v jejich původním balení.
Paměťové Karty Pro správné používání a ukládání paměťových karet dbejte následujících pokynů: 1. Při používání . . . ... se ujistěte, že paměťová karta nese značku SD nebo MultiMediaCard. ... se ujistěte, že je paměťová karta při zakládání ve správné pozici. 2. Při přístupu na paměťovou kartu (během záznamu, reprodukce, mazání, inicializace atd.) . . . ... nikdy nevyjímejte paměťovou kartu a nikdy nevypínejte videokameru. 3. Ukládejte paměťové karty . . . ... daleko od radiátorů nebo jiných zdrojů tepla. ... mimo přímé osvětlení sluncem. ... v místech, kde nebudou vystaveny nárazům nebo otřesům. ... v místech, kde nebudou vystaveny silným magnetickým polím (např. od motorů, transformátorů a permanentních magnetů).
ČE
48 UPOZORNĚNÍ DX300_CZ_6
48
3/6/03, 9:43 AM
5. Znečištěné hlavy mohou způsobit následující problémy:
LCD monitoru 1. Aby se předešlo poškození LCD monitoru, VYVARUJTE SE . . . ... tlačení na něj nebo vystavování jej nárazům. ... umístění videokamery s LCD monitorem na spodní straně. 2. Pro prodloužení životnosti . . . ... vyvarujte se jeho otírání hrubou utěrkou. 3. Ujistěte se, že vám jsou známy následující jevy při použití LCD monitorů. Tyto nejsou poruchy: • Při používání videokamery se může zahřát povrch okolo LCD monitoru anebo zadní strana LCD monitoru. • Jestliže zanecháte monitor delší dobu puštěný, zahřeje se povrch okolo LCD monitoru.
Hlavní jednotka 1. Pro jistotu se VYVARUJTE . . . ... otevírání jednotky. ... rozmontovávání nebo upravování jednotky. ... zkratování terminálů na baterii. Uskladňujte ve vzdálenosti od kovových předmětů v době mezi používáním. ... dovolení hořlavinám, vodě nebo kovovým předmětům vstup do jednotky. ... odstraňování baterie nebo vypínání energie při zapnuté jednotce. ... zanechání baterie zapojené v době, kdy se videokamera nepoužívá. 2. Vyvarujte se používání jednotky . . . ... v místech vystavených nadměrné vlhkosti nebo prachu. ... v místech vystavených sazím nebo páře jako v blízkosti kamen. ... v místech vystavených nadměrným úderům nebo vibracím. ... poblíž televizoru. ... poblíž zařízení vytvářejícím silné magnetické nebo elektrické pole (reproduktory, vysílací antény atd.). ... v místech vystavených nadměrně vysokým (nad 40°C) nebo nadměrně nízkým (pod 0°C) teplotám. 3. NEZANECHÁVEJTE jednotku . . . ... v místech s teplotou přes 50°C. ... v místech s nadměrně nízkou vlhkostí (pod 35%) nebo nadměrně vysokou (nad 80%). ... na přímém slunci. ... v zavřeném autě v létě. ... nedaleko topného tělesa. 4. Pro ochranu jednotky se VYVARUJTE . . . ... aby se jednotka namočila. ... jednotka spadla nebo byla uhozena tvrdým předmětem. ... aby byla jednotka vystavena nadměrným nárazům nebo vibracím během převážení. ... nasměrování čočky na velice světlé předměty po delší dobu. ... směřování objektivu nebo hledáčku do slunce. ... přenášení nebo držení přístroje za hledáček nebo LCD monitor. ... nadměrně jej nehoupejte na řemenu nebo rukojeti.
• Během reprodukce není obraz ani zvuk. • Bloky nebo šum se objevují během přehrávání. • Během nahrávání nebo přehrávání se znázorní indikátor varování zanešení hlavy “ ”. • Nahrávání neprobíhá správně. V těchto případech použijte volitelnou čistící kazetu. Vložte a začněte přehrávat. Jestliže se kazeta používá více než jednou za sebou, může poškodit hlavy. Po přehrání cca 20 vteřin se videokamera automaticky zastaví. Podívejte se taktéž na instrukce týkající se čištění kazet. Jestliže problém existuje i po použití čistící kazety, obraťte se vašeho nejbližšího prodejce JVC. Mechanické pohyblivé součástky sloužící k pohybování hlavami a video páskou se často špiní a opotřebují. Aby se obraz zachoval čistý jsou zapotřebí periodické kontroly, pokaždé po použití jednotky přibližně 1000 hodin. S periodickými kontrolami se, prosíme, obraťte na vašeho nejbližšího prodejce výrobků JVC.
Vestavěný lithiový akumulátor hodin Aby bylo možné ukládat do paměti údaj o času a datu, je ve videokameře vestavěn lithiový akumulátor. Vždy, když je videokamera prostřednictvím síťového adaptéru připojena k síti nebo je napájena z nasazené baterie, akumulátor hodinového obvodu se dobíjí. Pokud ovšem není videokamera v provozu asi 3 měsíce, lithiový akumulátor se vybije a čas a datum uložené v paměti se ztratí. V takovém případě nejprve videokameru připojte přes síťový adaptér k síti na dobu alespoň 24 hodin, aby se lithiový akumulátor dobil. Před dalším použitím videokamery čas a datum nastavte. Videokameru samozřejmě lze používat i bez nastaveného času a data.
ČE UPOZORNĚNÍ
DX300_CZ_6
49
3/6/03, 9:43 AM
49
Jak zacházet s diskem CD-ROM • Snažte se vyvarovat znečištění či poškrábání zrcadlového povrchu disku (druhá strana tištěného povrchu). Na žádnou stranu nic nepište, ani nelepte etikety. Dojde-li k znečištění CD-ROM, opatrně očistěte povrch jemným hadříkem, krouživým pohybem směrem od středu ke kraji disku. • Nepoužívejte běžné čistící prostředky nebo spreje na disky. • Disk CD-ROM neohýbejte a nedotýkejte se jeho zrcadlové strany. • Disky CD-ROM neskladujte v prašných, horkých či vlhkých prostorách. Nevystavujte je přímému slunečnímu svitu.
K údržbě přístroje 1) Po použití 1 Videokameru vypněte. 2 Posuňte a držte tlačítko OPEN/EJECT E ve směru šipky, poté vysuňte kryt držáku kazety, než zaklapne. Držák kazety se otevře automaticky. Vyjměte kazetu. 3 Stiskněte tlačítko “PUSH HERE”, čímž zavřete schránku kazety. • Jakmile je schránka kazety zavřena, začne se schránka s kazetou usazovat. Počkejte, až se schránka s kazetou zcela usadí, teprve pak zavřete kryt schránky kazety. 4 Vyklopte hledáček vzhůru. Stiskněte tlačítko BATT. RELEASE W a vyjměte baterii.
Ohledně kondenzaci vlhkosti . . . ● Všimli jste si, že nalitím studené tekutiny do skleničky způsobí vytvoření vodních kapek na vnějším povrchu skleničky. Stejný jev se může stát na hlavovém bubnu videokamery jestliže je přemístěna z chladného do teplého místa, v nadměrně vlhkých poměrech nebo v místě vystaveném chladnému vzduchu z klimatizace. ● Vlhkost na hlavovém bubnu může způsobit silné poškození video pásky a může způsobit vnitřní poškození samotné videokamery.
2) Čištění videokamery 1 K čištění povrchu použijte měkký hadřík. V případě silného znečištění použijte hadřík, navlhčete mýdlovou vodou a dobře jej vyždímejte. 2 LCD monitor odklopte. Jemně setřete měkkou utěrkou. Dbejte, abyste LCD monitor nepoškodili. LCD monitor zaklopte. 3 Objektiv očistěte ofouknutím balónkem a potom jej vyčistěte čistícím papírem na optiku. 4. Přejete-li si vyčistit hledáček, vysuňte jej a otevřete.
Vážné závady V případě závady přestaňte videokameru používat a obraťte se okamžitě na vašeho nejbližšího prodejce výrobků JVC.
Videokamera je řízena mikropočítačem. Vnější hluk a interference (z televizoru, rádia atd.) může způsobit její špatné fungování. V takových případech nejprve odpojte napájení (baterii, AC Adaptér atd.) a vyčkejte několik minut, potom napájení opět připojte a postupujte znovu od začátku.
5. Vnitřek hledáčku vyčistěte foukadlem na optiku nebo měkkou tkaninou. 6. Zavřete hledáček a stiskem jej zasuňte zpět.
POZNÁMKY: ● Zásadně nepoužívejte agresivnii čisticí prostředky jako benzín nebo alkohol. ● Čištění provádějte až po vyjmutí baterie a odpojení napájení. ● Pokud čočka zůstává nevyčištěna, může na ní vzniknout plíseň. ● Při používání čisticích nebo chemických prostředků postupujte podle příslušných návodů.
Foukací balónek na objektiv
ČE
50 UPOZORNĚNÍ DX300_CZ_6
50
3/6/03, 9:43 AM
Videokamera
Rychlost točení pásky
: 11,0 Vss (Při použití síťového adaptéru) : 7,2 Vss (Při použití baterie)
Maximální doba nahrávání : SP : 80 min. (při použití LP : 120 min. 80 min. kazety)
Obecné Napájení
Spotřeba LCD monitor vypnut, hledáček zapnut : Přibl. 3,4 W LCD monitor zapnut, hledáček vypnut : Přibl. 4,6 W Rozměry (Š x V x H) : 55 mm x 102 mm x 96 mm (je-li LCD monitor zaklopen a hledáček zasunut, bez krytky objektivu) Hmotnost : Přibl. 440 g (GR-DX300/DX100) (bez poutka) : Přibl. 450 g (GR-DX95/DX75) (bez poutka) Provozní teplota : 0°C až 40°C Provozní vlhkost : 35% až 80% Teplota při uložení : –20°C až 50°C Snímač : 1/4" CCD (GR-DX300/DX100) 1/6" CCD (GR-DX95/DX75) Čočka : F1,8, f = 3,8 mm až 38 mm, 10:1 čočka s digitálním zoomen (GR-DX300/DX100) F1,6, f =2,7 mm až 43,2 mm, 16:1 čočka s digitálním zoomen (GR-DX95/DX75) Průměr filtru : ø30,5 mm LCD monitor : 3" úhlopříčka, LCD panel/TFT aktivní maticový systém (GR-DX300/DX95) 2,5" úhlopříčka, LCD panel/TFT aktivní maticový systém (GR-DX100/DX75) Hledáček : Elektronický hledáček s černobílým LCD 0,24" Reproduktor : Monofonní
Digitální videokamera Formát : DV formát (režim SD) Formát signálu : PAL Standard Natáčecí/přehrávací formát : Videoformát: Digitální komponentní záznam : Audioformát: digitální záznam PCM, 32 kHz 4 kanálový (12 bit), 48 kHz 2 kanálový (16 bit) Kazeta : Mini DV kazeta
: SP : 18,8 mm/sec. LP : 12,5 mm/sec.
Funkce digitálního fotoaparátu Paměťové médium Komprese
Typ souboru
Kvalita obrazu Přibližný počet uložitelných snímků
: SD paměťové karty/Multimediální karty : Statický snímek : JPEG (kompatibilní) Pohyblivý snímek : MPEG4 (kompatibilní) : 4 režimy (1600 x 1200 pixelů*, 1280 x 960 pixelů*, 1024 x 768 pixelů, 640 x 480 pixelů) : 2 režimy (FINE/STANDARD)
:
墌 str. 18.
* Pouze GR-DX300/DX100.
Konektory S/AV S-video výstup : Y : 1 V (p-p), 75 Ω, analogový C : 0,29 V (p-p), 75 Ω, analogový S-video vstup : Y : 0,8 V (p-p) – 1,2 V (p-p), 75 Ω, analogový C : 0,2 V (p-p) – 0,4 V (p-p), 75 Ω, analogový Video výstup : 1 V (p-p), 75 Ω, analogový Video vstup : 0,8 V (p-p) – 1,2 V (p-p), 75 Ω, analogový Audio výstup : 300 mV (rms), 1 kΩ, analogový, stereo Audio vstup : 300 mV (rms), 50 kΩ, analogový, stereo Střih : ø3,5 mm, 2 pólový DV Výstup : 4 pinový, v souladu IEEE1394 Vstup : 4 pinový, v souladu IEEE1394 USB : 5 pinový
AC adaptér Napájení Výkon
: Střídavý 110 V až 240 V`, 50 Hz/60 Hz : 11 Vss , 1A
Technické parametry jsou platné pro režim SP pokud nespecifikováno jinak. E. & O.E. konstrukce a parametry jsou předmětem ke změnám bez upozornění.
ČE TECHNICKÉ ÚDAJE
DX300_CZ_6
51
3/6/03, 9:43 AM
51
Ovládací Prvky, Konektory a Indikátory Při čtení návodu používejte tento diagram.
1 2 0 !
PL
AY OFF A M
TLE SEARCH SHUT
LCD monitoru
#
@
$ Mikrofon
8
9
Blesk
q
Reproduktor
3 4567
w e r % ^ & * (
Hledáček
t
p
)
Q W E
y
i u R
o T I a f
Y O s g
U P d h
j
Dálkové ovládání
l S G K
ČE
52 REJSTŘÍK DX300_CZ_7
52
3/6/03, 9:43 AM
k A F J
; D H
1 • Tlačítko INDEX ....................................... 墌 str. 19
墌 str. 21, 22 2 Tlačítko NAVI STORE ........................ 墌 str. 21, 22 3 Tlačítko SELECT/SET ............................... 墌 str. 32 4 Tlačítko MENU .......................................... 墌 str. 32 5 • Tlačítko +, – ............................................ 墌 str. 32 • Tlačítko NAVI ...................................
• Nastavení jasu LCD monitoru [MONITOR BRIGHT +, –] ....................... 墌 str. 12
6 • Tlačítko E-MAIL ...................................... 墌 str. 22 • Tlačítko INFO .......................................... 墌 str. 19
7 Tlačítko Stop [5] ....................................... 墌 str. 14 8 Kryt MEMORY CARD ............................... 墌 str. 11 9 Tlačítko momentek [SNAPSHOT] ...... 墌 str. 17, 29 0 Kontrolka napájení ......................... 墌 str. 7, 12, 13 ! • Tlačítko Start/Stop záznamu ................... 墌 str. 12 • Tlačítko reprodukce/pauza [4/6] ........... 墌 str. 14
@ Spínač napájení [ , , , OFF] ..... 墌 str. 13 # • Kroužek ovládání pohonu transfokátoru [T/W] ........................................................ 墌 str. 13 • Kroužek SHUTTLE SEARCH [2/3] ................................................... 墌 str. 14
$ Tlačítko zámku .......................................... 墌 str. 13 % • Senzor dálkového ovládání Největší možná vzdálenost pro dostatečný přenos vln v domácím použití je 5 m. Vysílaný paprsek nemusí být účinný při používání ve vnějším prostředí nebo pokud je senzor vystaven přímému slunečnímu světlu. • Senzor videokamery Dbejte, abyste tuto oblast nezakryli; je zde zabudován senzor nutný pro snímání.
^ Kontrolka ............................................ 墌 str. 12, 34 & • S-Video/Audio/Video Vstup/Výstup konektor [S/AV] .......................... 墌 str. 16, 37, 42 • Konektor pro editaci ................................ 墌 str. 42
* Konektor DC vstup
(stejnosměrný proud) .................................. 墌 str. 7
( USB (Universal Serial Bus) ....................... 墌 str. 44 ) Konektor digitálního videa Vstup/
Výstup [DV] (i.Link*) ............................ 墌 str. 38, 44 * i.Link odpovídá průmyslové specifikaci IEEE1394se používá pro 1995 a jejím variantám. Logo výrobky, které odpovídají normě i.Link.
q Senzor blesku Dbejte, abyste tuto oblast nezakryli; je zde zabudován senzor, nutný pro použití blesku. w • Tlačítko BACKLIGHT .............................. 墌 • Ovladač hlasitosti reproduktoru [VOL. –] ................................................... 墌 e • Tlačítko NIGHT ....................................... 墌 • Ovladač hlasitosti reproduktoru [VOL. +] ................................................... 墌
t Spínač VIDEO/MEMORY
[VIDEO, MEMORY] ................................... 墌 str. 13
y Upevnění akumulátoru ................................ 墌 str. 7 u Očko pro poutko/popruh i Popruh ......................................................... 墌 str. 8 o Ovladač nastavení okuláru ......................... 墌 str. 8 p Otvor se závitem pro šroub stativu ............. 墌 str. 9 Q Tlačítko odklopení monitoru [OPEN] ........ 墌 str. 12 W Spínač vyjmutí baterie
[BATT. RELEASE] ....................................... 墌 str. 7
E Tlačítko OPEN/EJECT ................................ 墌 str. 9 R Okénko vysílač infračervených paprsků Vysílá paprsek se signálem
T Tlačítka ZOOM (W) ................................... 墌 str. 39 Y Tlačítka ZOOM (T) .................................... 墌 str. 39 U Tlačítko DISPLAY ......................... 墌 str. 16, 37, 41 I Tlačítko SHIFT ................................... 墌 str. 39, 41 O • Tlačítka SLOW [0] .................................. 墌 str. 39 • Pravé tlačítko .......................................... 墌 str. 39
P • Tlačítka SLOW [9] .................................. 墌 str. 39 • Levé tlačítko ............................................ 墌 str. 39
a Tlačítko REW* s Tlačítka FADE/WIPE ................................. 墌 str. 42 d Tlačítko EFFECT ON/OFF ........................ 墌 str. 39 f Tlačítko EFFECT ....................................... 墌 str. 39 g Tlačítko EDIT IN/OUT ............................... 墌 str. 42 h Tlačítko CANCEL (zrušení) ....................... 墌 str. 42 j Konektor PAUSE IN .................................. 墌 str. 42 k Tlačítko START/STOP* l Tlačítko MBR SET .................................... 墌 str. 41 ; Tlačítko SNAPSHOT* A • Tlačítko nahoru ....................................... 墌 str. 39 • Tlačítko INSERT ..................................... 墌 str. 40
S • Tlačítko dolů ............................................ 墌 str. 39 • Tlačítko A.DUB ........................................ 墌 str. 40
D Tlačítko PLAY* F Tlačítko FF* G Tlačítko STOP* H Tlačítko PAUSE* J Tlačítko R.A.EDIT ON/OFF ................ 墌 str. 42, 43 K Tlačítko VCR REC STBY .......................... 墌 str. 43
str. 30 str. 14 str. 27 str. 14
r • Tlačítko FOCUS ...................................... 墌 str. 30 • Tlačítko BLANK SEARCH ...................... 墌 str. 15
* Funkce jsou totožné s každým tlačítkem na videokameře. Konektory & a ) jsou umístěny pod krytem.
ČE REJSTŘÍK
DX300_CZ_7
53
3/6/03, 9:43 AM
53
Indikace na LCD monitoru/v hledáčku Během přehrávání kazety
Pouze během nahrávání kazety
1
2
3456 7 8 1h50m
Y
U 5I
O
12 b i t / SOUND 1 L
64
REC 6w
6w BLANK SEARCH
SOUND 1 2 b i t
#
VOLUME
15 : 55 5
@
25 . 12 . 03 17 : 30
116 : 21 : 24
!
0 9
@
Pouze během záznamu na paměťovou kartu
$
% ^ &*(
P
E
W
Během přehrávání paměťové karty
a
s 100 - 0011
1024
15 00 : 15
BR I GHT
o Během nahrávání kazety i paměťové karty
u i
o
p
Q
) q w e r t y
40 x W
T PHOTO
3 3 BR I GHT 25 . 12 . 03 17 : 30
T
R
E
W
ČE
54 REJSTŘÍK DX300_CZ_7
54
3/6/03, 9:43 AM
W
1 Zobrazí se, je-li “NAVIGATION” (NAVIGACE)
nastavena jinak než na “MANUÁL” .......... 墌 str. 21
e Objeví se při nastavení bílé rovnováhy .... 墌 str. 31 r • “ⴣ” : Objeví se při nastavování expozice ....................................... 墌 str. 30 : Objeví se při nastavování expozice ....................................... 墌 str. 30
2 Zobrazuje zvolený efekt
roztmívání/roztírání ................................... 墌 str. 28
•
3 Objeví se v režimu Squeeze (smrštění),
Cinema (kino) nebo D.WIDE .................... 墌 str. 33
t Zobrazí zvolený AE program se zvláštním
jako krátký snímek na paměťové kartě .... 墌 str. 21
y Objeví se při zamčení irisové clony .......... 墌 str. 31 u Přibližný stupeň transfokace:
4 Rotuje při posunu kazety .......................... 墌 str. 12 5 Zobrazí se, je-li sejmutý snímek uložen 6 Zobrazuje režim záznamu
(SP nebo LP) ............................................ 墌 str. 10
7 Zobrazuje zbývající čas kazety ................. 墌 str. 12 8 • Během nahrávání se objeví “REC” • Během režimu nahrávací pauzy se objeví “PAUSE” ....................................... 墌 str. 12
9 Svítí při zapnutém režimu eliminace větru (Wind Cut) k oříznutí šumu způsobeného větrem ................................ 墌 str. 33
0 • Zobrazí se, je-li uveden do chodu Vestřih (w) nebo Režim Střihové Pauzy (6w) ........................................................ 墌 str. 40 • 5S/Anim.: Zobrazí se režim 5 sekundového záznamu nebo animačního záznamu (pouze GR-DX300/DX100) .............. 墌 str. 26, 33
! Zobrazuje režim zvuku po dobu asi 5
efektem ..................................................... 墌 str. 27
Objeví se při přibližování (zoom) .............. 墌 str. 13
i Objeví se při přibližování (zoom)
Zobrazení transfokátoru ...................... 墌 str. 13
o Ukazuje jas LCD monitoru ........................ 墌 str. 12 Indikátor úrovně hladiny se pohybuje.
p Zobrazí se při použití samospouště
(pouze GR-DX300/DX100) ....................... 墌 str. 26
Q Zobrazí se při snímání momentek ..... 墌 str. 17, 29 W Zobrazuje stav nabití baterie .................... 墌 str. 56 E Zobrazuje datum/čas ................... 墌 str. 10, 34, 36 R Objeví se při manuálním nastavení zaostření ............................................
墌 str. 29, 30
T Rozsvítí se, jakmile je blesk připraven. Číslo vedle indikátoru se zobrazí při nastavování jasu blesku ............................ 墌 str. 25
vteřin po zapnutí videokamery .................. 墌 str. 32
Y Zobrazuje zvukový režim ................... 墌 str. 35, 36 U Zobrazí se při vyhledávání nenahraného
(“DIS”) obrazu ........................................... 墌 str. 33
I Zobrazuje rychlost posuvu ........................ 墌 str. 10 O Objeví se při chodu kazety.
@ Zobrazuje časový kód ........................ 墌 str. 14, 35 # Zobrazí se při zapnuté stabilizaci $ Zobrazuje velikost snímku ........................ 墌 str. 11 % Zobrazí se a bliká během pořizování snímku ....................................................... 墌 str. 17
^• •
: Zobrazí se během natáčení ........... 墌 str. 17 : Bliká, není-li vložena paměťová karta ............................................... 墌 str. 17
& Zobrazuje kvalitu obrazu. Existují 2 režimy: F (kvalitní) a S (standardní) (podle kvality) .................... 墌 str. 11
* • Zobrazuje počet zbývajících snímků, které mohou být uloženy. Počet roste nebo klesá závisle na kvalitě snímku/velikosti snímku apod ................. 墌 str. 17 • Zobrazuje zbývající počet uložitelných krátkých snímků, pokud dosáhnou 10 nebo méně .................................. 墌 str. 21, 22 • Zobrazuje zbývající čas na paměťové kartě na nahrávání E-mail klipu .............. 墌 str. 22
( Zobrazuje nahrávací čas E-mail klipu ....... 墌 str. 22 ) Zobrazí se, je-li Spínač Napájení nastaven na “
q• •
místa .......................................................... 墌 str. 15
Přehrávání Převíjení/rychlé vyhledávání vpřed Zpětné převíjení/rychlé vyhledávání Přerušení - pauza Přehrávání/pomalá reprodukce vpřed okénko po okénku 16 : Přehrávání/pomalá reprodukce vzad okénko po okénku e : Audiodabing 6e : Audiodabing Přerušení-pauza 4 3 2 6 64
: : : : :
P • BRIGHT
: Ukazuje jas monitoru LCD ..................................... 墌 str. 12 • VOLUME : Ukazuje hlasitost reproduktoru ....................... 墌 str. 14 Indikátor úrovně hladiny se pohybuje.
a Zobrazuje operační režim ......................... 墌 str. 19 s Indikátor čísla souboru a folderu .............. 墌 str. 19
” ...................................... 墌 str. 13
: Znázorní se, je-li zvoleno Noční Přisvětlení ..................................... 墌 str. 27 : Zobrazí se, je-li “GAIN UP” nastaven na “AUTO” a rychlost závěrky zajišťována automaticky ............... 墌 str. 33
w Zobrazí se při “FLASH” nastaveném na “AUTO
” v obrazovce menu ................ 墌 str. 25
ČE REJSTŘÍK
DX300_CZ_7
55
3/6/03, 9:43 AM
55
Upozorňující indikátory (nabitá)
(vybitá)
Zobrazuje stav nabití baterie. Když se stav nabití baterie přibližuje k nulovému, indikátor baterie (varování při vybité baterii) bliká. Když se baterie vybije, jednotka se automaticky vypne. (墌 str. 9)
Objeví se při nezaložené kazetě.
CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB Objeví se, je-li ochrana proti smazání nastavena na “SAVE” a Spínač Napájení @ do polohy “ ” nebo “ ” a spínač VIDEO/MEMORY t na “VIDEO”. (墌 str. 9) HEAD CLEANING REQUIRED USE CLEANING CASSETTE Zobrazí se, pokud je na hlavách během nahrávání nebo přehrávání zaznamenán prach. Použijte dokoupenou čistící kazetu. (墌 str. 49)
A. DUB ERROR! • Objeví se, pokoušíte-li se o audiodabing na kazetě natočené v režimu LP. • Objeví se, pokoušíte-li se o audiodabing na kazetě natočené v 16ti bitovém režimu zvuku. • Objeví se, je-li tlačítko A.DUB (e) S na dálkovém ovládání stlačeno, když je ochrana proti smazání pásky v pozici “SAVE”. (墌 str. 40) INSERT ERROR! Zobrazí se, je-li Vestřih prováděn na prázdném místě pásky. (墌 str. 40) INSERT ERROR!
CONDENSATION OPERATION PAUSED PLEASE WAIT
• Zobrazí se, je-li Vestřih prováděn na pásce zaznamenané v režimu LP. • Zobrazí se, je-li INSERT (w) A na dálkovém ovládání mačkán, když je zoubek ochrany proti vymazání nastaven na “SAVE”. (墌 str. 40)
Objeví se v případě orosení. Je-li zobrazena tato indikace, počkejte alespoň hodinu, než vysrážená voda zmizí.
Zobrazí se, když je paměť paměťové karty zaplněna a pořízení snímku není možné.
TAPE!
MEMORY IS FULL
COPYING FAILED
Objeví se, není-li v okamžiku stisknutí nahrávacího tlačítka Start/Stop ! založena kazeta nebo je stisknuto tlačítko SNAPSHOT 9, když je Spínač Napájení @ nastaven do polohy “ ” nebo “ ” a spínač VIDEO/MEMORY t do polohy “VIDEO”. TAPE END Objeví se v případě, že kazeta dojde ke konci při natáčení nebo přehrávání. SET DATE/TIME! • Objeví se v případě, že není nastaveno datum/čas. (墌 str. 10) • Zobrazí se, když je vybitá hodinová (lithiová) baterie a dříve nastavený údaj datum/čas je smazán. (墌 str. 49) LENS CAP NEBO LENS COVER Objevuje se po dobu 5 vteřin, je-li po uvedení videokamery do chodu na objektivu nasazen chránič. A. DUB ERROR! Objeví se, pokoušíte-li se o audiodabing na prázdném úseku videokazety. (墌 str. 40)
Zobrazí se při pokusu o kopírování záznamů s ochranou proti kopírování, když je tato kamera použita jako nahrávací jednotka. COPYING FAILED <MEMORY CARD!> <MEMORY IS FULL> Objeví se v následujících případech nahrávání z pásky na paměťovou kartu: – když není vložena paměťová karta. – když je paměť paměťové karty zaplněna. – když není paměťová karta zformátována. MEMORY CARD! Zobrazí se, není-li založena paměťová karta a vy se pokoušíte o její přehrání. PLEASE FORMAT Zobrazí se při problémech s paměťovou kartu, při poškození její paměti nebo nebyla-li naformátována. Inicializujte paměťovou kartu. (墌 str. 24) NO IMAGES STORED Zobrazí se, nejsou-li v paměťové kartě uloženy žádné soubory snímků a vy se pokoušíte o přehrání paměťové karty. NO E-MAIL CLIP STORED Zobrazí se, nejsou-li v paměťové kartě uloženy žádné soubory E-mail klipů a vy se pokoušíte o přehrání paměťové karty. (墌 str. 22)
ČE
56 REJSTŘÍK DX300_CZ_7
56
3/6/03, 9:43 AM
CARD ERROR! Zobrazí se, když kamera nerozpozná vloženou paměťovou kartu. Vyjměte paměťovou kartu a vložte ji ještě jednou. Tuto řinnost opakujte, dokud nápis nezmizí. Pokud se tak přece jen nestane, paměťová karta je vadná. UNSUPPORTED FILES Zobrazí se, pokud jste vybrali soubor v jiném formátě. CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH • Zobrazí se, snažíte-li se natáčet na SD paměťovou kartu s ochranným štítkem proti smazání v poloze “LOCK” (ZÁMEK). • Zobrazí se, snažíte-li se pracovat s menu paměťové karty pomocí SD paměťové karty s ochranným štítkem proti smazání v poloze “LOCK“ (ZÁMEK). E01, E02 nebo E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY Chybové hlášení (E01, E02 nebo E06) oznamuje, k jakému typu poruchy došlo. Pokud se objeví chybové hlášení, videokamera se automaticky vypne. Odpojte napájecí zdroj (baterii atd.), a vyčkejte několik minut; zda se indikace ztratí. Pokud se tak stane, můžete kameru používat dál. Pokud hlášení zůstává zobrazené, obraťte se na nejbližšího prodejce JVC. E03 nebo E04 UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT TAPE Chybové hlášení (E03 nebo E04) oznamuje, k jakému typu poruchy došlo. Pokud se objeví chybové hlášení, videokamera se automaticky vypne. Vyjměte kazetu a vložte ji zpět, poté zkontrolujte, zdali se indikace upravila. Pokud se tak stane, můžete kameru používat dál. Pokud hlášení zůstává zobrazené, obraťte se na nejbližšího prodejce JVC.
ČE REJSTŘÍK
DX300_CZ_7
57
3/6/03, 9:43 AM
57
A
I
墌 str. 7, 8 Analogový vstup ..................................... 墌 str. 35, 37 Animace ......................................................... 墌 str. 33 Audio-kopírování ............................................ 墌 str. 40 Automatická reprodukce ................................ 墌 str. 19 Automatické vypínání ........................ 墌 str. 12, 15, 17 Automatické zaostřování ............................... 墌 str. 29 Automatické zobrazení datumu ..................... 墌 str. 34 AC adaptér ..................................................
B
墌 str. 7, 8, 48 Blesk .............................................................. 墌 str. 25 Bodové světlo ................................................ 墌 str. 27 Baterie ...................................................
C Clona .............................................................. 墌 str. 31
Ikony .....................................................
Indexová reprodukce ..................................... 墌 str. 19 Indikace na LCD monitoru/hledáčku ....
墌 str. 54 – 57
Inicializace paměťové karty ........................... 墌 str. 24 Irisová clona ................................................... 墌 str. 31
K Kanály (levý/pravý) ........................................ 墌 str. 36 Kino ................................................................ 墌 str. 33 Klasický film ................................................... 墌 str. 27 Kompenzace protisvětla ................................ 墌 str. 30 Kontrolka ........................................................ 墌 str. 34
Kvalita obrazu/Velikosti snímku ..................... 墌 str. 11
M Momentka ...............................................
Č Černobíle ....................................................... 墌 str. 27 Čištění videokamery ...................................... 墌 str. 50
D
墌 str. 37, 38 墌 str. 6, 34 Digitální transfokátor ............................... 墌 str. 13, 32 DIS-Digitální stabilizace obrazu ..................... 墌 str. 33 Dodávané příslušenství ................................... 墌 str. 5 Dabing .....................................................
Demonstrační režim ..................................
DPOF (příkazový formát digitálního tisku) .........
墌 str. 23, 24 Dálkový ovladač ........................................ 墌 str. 5, 39
墌 str. 17, 29
Montáž na stativ .............................................. 墌 str. 9
Multimediální karta ................................... 墌 str. 11, 48
N Nabíjení baterie ................................................ 墌 str. 7 Nahrávání E-mail klipů ................................... 墌 str. 22
Nastavení datumu/času ................................. 墌 str. 10 Nastavení kódu dálkového ovládání/videorekordéru .................................................................... 墌 str. 41
Nastavení okuláru ............................................ 墌 str. 8 Nastavení přídržného popruhu ........................ 墌 str. 8 Natáčení novinářským způsobem .................. 墌 str. 13
Následný sestřih nenavazujících částí .... 墌 str. 41 – 43
Noční snímání ................................................ 墌 str. 27
F Funke NAVIGACE ...................................
墌 str. 21, 22
O Ochrana proti smazání .................................... 墌 str. 9
H Hlasitost reproduktoru .................................... 墌 str. 14
墌 str. 32, 33 墌 str. 34, 35 Hlavní nabídka DSC ................................ 墌 str. 11, 35 Hlavní nabídka MANUAL ............................... 墌 str. 33 Hlavní nabídka SYSTEM ............................... 墌 str. 34 Hlavní nabídka VIDEO ................................... 墌 str. 35 Hlavní nabídka VIDEO DISPLAY .................. 墌 str. 36 Hlavní nabídka CAMERA .......................
Hlavní nabídka CAMERA DISPLAY .......
Ochrana souborů ........................................... 墌 str. 20
Odclonění větru .............................................. 墌 str. 33 Operace zapojení napájení ............................ 墌 str. 13 Ovládání expozice ......................................... 墌 str. 30
ČE
58 NÁZVOSLOVÍ DX300_CZ_7
墌 str. 32 – 36
Indexová obrazovka ....................................... 墌 str. 19
58
3/6/03, 9:43 AM
P
T
Paměťové karty ....................................... 墌 str. 11, 48
Pohotovost při záznamu ................................ 墌 str. 12 Poloha spínače napájení ............................... 墌 str. 13 Pozice spínače VIDEO/MEMORY ................. 墌 str. 13
Počítadlo (časový kód) ................... 墌 str. 14, 34 – 36
Program AE se zvláštními efekty .................. 墌 str. 27
Propojení ........................... 墌 str. 7, 16, 37, 38, 42, 44
Pípnutí ............................................................ 墌 str. 34 Převíjení pásky vpřed .................................... 墌 str. 14 Převíjení pásky zpět ...................................... 墌 str. 14
Technické údaje ............................................. 墌 str. 51
Telemakro ...................................................... 墌 str. 33 Transfokace ................................................... 墌 str. 13
Ú Údržba ........................................................... 墌 str. 50
V Vestřih ............................................................ 墌 str. 40
Vložení kazety .................................................. 墌 str. 9 Vybitá baterie ................................................. 墌 str. 56 Vyhledávání nenahraného místa ................... 墌 str. 15
R Redukce červených očí ................................. 墌 str. 25
Vyjmutí kazety .................................................. 墌 str. 9
Reprodukce se zvláštními efekty ................... 墌 str. 39
Vyvažování bílé .............................................. 墌 str. 31
Reprodukce po jednotlivých snímkách .......... 墌 str. 39 Režim momentek ........................................... 墌 str. 29 Režim sériového fotografování ...................... 墌 str. 29 Režim zvuku .....................................
墌 str. 32, 35, 36
Režim záznamu ............................................. 墌 str. 10 Režim 5s záznamu ........................................ 墌 str. 26 Ruční zaostřování .......................................... 墌 str. 30 Rychlost závěrky ............................................ 墌 str. 27 Rychlé vyhledávání ........................................ 墌 str. 14
S
Vymazání ....................................................... 墌 str. 34
Z Zastavení reprodukce .................................... 墌 str. 14
Zesílení jasu ................................................... 墌 str. 33 Zmenšení jasu LCD monitoru ........................ 墌 str. 12
墌 str. 34 – 36 墌 str. 14, 39 Zvětšení jasu LCD monitoru .......................... 墌 str. 12 Zvětšení obrazu při reprodukci ...................... 墌 str. 39 Záznam sebe sama ....................................... 墌 str. 13 Zobrazení data/času .............................
Zpomalená reprodukce ...........................
Samospoušť ................................................... 墌 str. 26
SD paměťové karty .................................. 墌 str. 11, 48
Smazání souborů ........................................... 墌 str. 20 Smrštění ......................................................... 墌 str. 33 Sníh ................................................................ 墌 str. 27 Sport .............................................................. 墌 str. 27 Stírání ............................................................ 墌 str. 43 Stírání/prolínání obrazu ................................. 墌 str. 28 Stmívání/roztmívání obrazu ........................... 墌 str. 28 Stroboskop ..................................................... 墌 str. 27 Sépiový tón .................................................... 墌 str. 27
Š Šero ............................................................... 墌 str. 27 Širokoúhlý režim ............................................ 墌 str. 33
ČE NÁZVOSLOVÍ
DX300_CZ_7
59
3/6/03, 9:43 AM
59
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
DX300_CZ_7
60
EZ
3/6/03, 9:43 AM
Vytištěno v Japonsku 0103-HO-UN-SN