Üt. évfolyam, 1923.
21. szárti.
Nyíregyháza, május 2f.
GQrögkatholikus Tudósító A Megyar Görögkatholikusok Országos Szövetségének hivatalos közlönye. Főszerkesztő: Dr. VASZKÓ ENDRE.
Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nyíregyháza, Szabolcs-utca 20.
Felelős szerkesztő: KOZMA JÁNOS. -
Előfizetési á r a : Negyedévre Egyes szám . Hirdetések hasábmilimétere .
300 K 30 K 10 K
A falusi papságról.
Sőt! Előljárt a háborgó néplélek csititásában, csendesitésében. Előljárt az állam(kj) Sok mindenféle nincsetlenségről, polgári kötelességek teljesítésében, előljárt nyomorúságról esett már szó e lapok hasáb- a köznyomor enyhítését célzó jótékonyságjain : lelkiekről és anyagiakról egyaránt. Fel- ban s amellett maga és családja nélküpanaszoltuk népünk elhagyatott helyzetét, lözött,. . . És mert nem panaszkodott, nem lármáostorozzuk vezetőink közönyét, tétlenségét, csak egyet nem tártunk föl: azokat az oko- zott, nem gyűlésezett nem deputaciózott, laskat, melyek e közöny és tétlenség mögött sanként az ment át a köztudatba, hogy a rejlenek. Nem mintha nem ismertük volna papság ma az egyetlen osztály Magyarorszáazokat, nem mintha nem tudtuk vagy nem gon, amely a mai helyzethez méltóan van akartuk volna figyelembe venni a nyomorú- dotálva. ságok legfőbb okait, hanem, mert — széPedig a papság^ helyzete a legnehezebgyellik azokat: bek közé tartozik. És a papság között is . Mert bármerről forgatjuk a kérdést egy épen a mienk a gör. kath. papság az, mely ok nyomul előtérbe lépten nyomon, bármint a legnehezebben élhet meg. Helyi javadalmazását tekintve a görög takargatjuk is, egy tény ütközik át a takarkatholikus papság mindig gyengén állott. gató fátyolon: a papi nyomorúság. Béke idején sokat tárgyalták ezt a Néhány hold hasznavehetetlen, elhanyagolt kérdést papi gyűléseken, sajtóban sőt a par- föld, egy kevés gabonapárbér, nagyrészt belamentben is. Orvoslására az akkori viszo- hajthatatlan, ez az egész, mit a hitközségtől nyokhoz mérten igen jelentős intézkedések kap és ma ez minden. Fizeti a földadót, mint a többi kisgazda, történtek. Ezek ugyan akkor sem teremtettek rózsás helyzetet a falusi papság részére, de fizeti az árteret és a többi közterheket, jövedelem adót, általános kereseti adót stb. Jölegalább enyhítették a bajokat. A háború és forradalmak után a kor- vedelmének tekintélyes részét fölemészti maga mányzat szervei a papokat igyekeztek fölvi- a gazdálkodás — hiszen ő maga nem mehet lágosítani a trianoni béke szülte köznyomo- szántani, a köteles napokat pedig sok beláruságról. hogy általuk viszont a néphez jus- tástalan ember csak idő után s immel-ámmal sanak el a fölvilágositások s ezáltal elő tölti le; — egyházi, községi, szövetkezeti, legyen segítve a konszolidáció, az ország közbirtokossági ügyekben utazgatnia, reprezentálna kell, amiknek költségeiből alig térül belső rendjének biztosítása. Papságunk, bár a forradalmak alatt meg valami. Legjobban nyomja aztán a faegyetlen ágazat sem szenvedett annyit, tel- lusi értelmiség legfőbb gondja, az iskolázjes megértései állott a konszolidálás szolgá- tatás, mely ma nagyobb teher, mint bármilatába. Elfojtotta saját keserűségeit saját nyo- kor is volt. morúságát ugy tekintette, mint a köznyoMit tehet a pap ? Neki kell vetnie mamornak ráeső igazságos hányadát és nem gát a gazdálkodásnak, olykor ráfanyalodni az panaszkodott. üzérkedésre, hiszen élnie, öltözködnie, gyer-
Taveszi és nyári divatoipőH nagy választékban érkeztek
Hungária Cípdaruházba
N y í r e g y h á z a , Z r í n y i I l o n a u t c a 5, ©z.
Interurbán telefon 195. sz.
ííagy r a k t á r : Női és férfi utcai-, estélyi és sportcipőkben, rászonclpők, gyermekcipők és bőrszandálok minden nagyságbau. Harisnyák, sport líibszárliarlsnyíik, gyermekzoknik az összes eipöa inckben.
3 Görögkatholikus Tudósító mekeit nevelnie kell, de emellett még arra a sivár jövendőre is gondolnia kell, amit a családfő megbetegedése vagy elhunyta a családra hozhat, mert arra a 25 kg, gabonára, melynek árát özvegyi nyugdíjként az egyházmegyei nyugdijalap kiátalni képes, existenciát alapítani lehetetlen. Neki kell vetnie magát a gazdálkodásnak sokkal nagyobb mértékben, mint az akár a pap társadalmi tekintélyének fentartása, akár a lelkipásztorkodás eredményessége szempontjából kívánatos és megengedhető volna. Részletekbe bocsátkozni nem akarok, tudja, látja érzi az egész magyar görögkatholikusság, mily hátránya ez, mily akadálya előmenetelünknek, szerves fejlődésünknek. A MAGOSz megalakulása óta sokszor ostoroztuk a közügyekkel szemben mutatkozó közönyt. Joggal, mert lépten-nyomon akadályozta a MAGOSz magasabb terveinek keresztülvitelét sőt magát a szervezkedést is. De viszont érthető is a közömbösség közügyeink iránt, hiszen mindenkihez önmaga és családja áll a legközelebb s ennek gondozása, mint természeti törvényből folyó kötelesség, elébbvaló minden másnál. És ha e kötelesség teljesítésére ma szinte a nap 24 órája is kevés, akkor háttérbe kell szorulnia minden egyébnek, ugy a MAGOSzakciónak is. Mit ád a pápnak a helyi javadalom ? Ugyanazt a mennyiségű tertményt, melyet békeidőben —- ha kedvező a helyzet, legtöbb esetben azonban csak annak 2/3, sőt felerészét. Mire van a papnak és családjának szüksége ? Élelemre, ruházatra, iskoláztatási költségekre, melyek a gabonavalutáris aranyokat tekintve legalább is kétszeresét teszik ki a békéidéi kiadásoknak. A helyzet tehát az, hogy a békeidei helyi jövedelem 2iz részéből a békeidei kiadások kétszeresét kell fedeznie. Kénytelen tehát jövedelemszaporulat után nézni, mert különben nem birja a számszerűen háromszorta rosszabb megélhetés terheit. De hát a stóla? Hát a kongrua? — államsegély? Erről sem feledkeztünk meg. Békében egy közepes népességű községben 30—35 keresztelés, 1 0 - 1 5 temetés, 7—8 esketés mellett a papi stólajövedelem kitett (misék nélkül) 250—300 koronát, az évi kongrua ugy 1000 korona körül járt, 5 éven felüli önálló szolgálat után évi 400 korona korpótlék is jött, egészben a helyi javadalmon felül tehát kb. évi 1600—1700 kor. készpénz. Kürülbelül 100 métermázsa buza ára. , És m a ? Kongrua, korpótlék ugyanannyi összegű papírkorona, mint amennyi aranykorona volt
1922. május 11.
régente. (Ne tagadjuk le: jön hozzá családtagonként évi 800 korona családi pótlék is, vagyis hat családtag után egy pár gyermekcipő áru) A stóla jövedelem rendezetlen. Az utolsó megállapítás 1917-ben volt, azóta az együntetüség megszűnt. Egy énekes mise stipendiumából akkor egy család napi élelme még elég jól kitelt, egy esketés, egy középszerű temetés stólájából még egy-egy ruhadarabot szerezhetett a pap maga vagy családjának valamelyik tagja részére, ma a stóladijak egész évi összege el nem éri a a békeidőbelihez arányított egy heti átlagos s a körülbelül 100 métermázsa buza árának megfelelő kongrua és állami támogatás lecsúszott öt kilogrammra Ez már nem is sanyaruság, ez már csúfság! Alábbvaló minden koldusalamizsnánál. - - És mi hallgatunk. . . . Hiszen az állam oly szegény! . . . Hiszen igy is tul van terhelve . . . Hiszen vallásalapnak csaknem egész vagyona idegen megszállás alatt levő területen van és igy nem jövedelmez. Pedig: a vallásalapnak, nem minden birtoka esik megszállás alá. És bár sok esik oda, de viszont sok parókia is oda esett, s ezeknek terheit a mostani megkisebbedett vallás alap nem viseli. De maga a vallásalap megkisebbedése sem oly mértékű, hogy indokolná a papi kongruának a békeideihez viszonyított csaknem kétezerszeres leszállítását. Ez csak akkor volna indokolt, ha a régi terhek egészben, a régi javak pedig csak 1 2000 részben maradtak volna meg. De az arány egészen más. Az 1922 23. költségvetési évben a vallásalap bevételei kerekszámban 68 millió koronára rúgtak, ezzel szemben kiadásai csak 18 milliót tettek ki. Fölöslege pontosan 49.854,564 koronára ment. Nem sok, de mindenesetre elég jelentékeny összeg ahhoz, hogy egy néhány kisebb javadalmazásu papon vele segíteni lehessen valaminő formában. De maga az állam is, melyben a papság talán soha nem volt oly fontos tényező mint napjainkban kell, hogy békeidőbeli segítségét legalább némileg arányba hozza a mai idők követelményeivel. A tavaszi kerületi gyűléseknek érdemes volna e tárgyat szőnyegre hozni s gondoskodni, hogy legilletékesebb helyeken a papság gondterhes helyzetét figyelembe vegyék. Csak ezen az uton lehet remélni s elvárni, hogy a magasabb célok szolgálatában minden lelkészkedő pap egyenlő lelkesedéssel vegyen részt. Csonka Magyarország nem o r s z á g ! Egész Magyarország menyország!
19'23. május '27.
eÖR, KATH, TUDÓSÍTÓ •= Harangszentelés Csékén M e g h a t ó é s b e n s ő s é g e s ü n n e p s é g e k k ö z ö t t folyt le e h ó 13-án C s é k é n az u j „ J á n o s " n e v ü h a r a n g megáldása. A környékbeli nagyszámú lakoss á g j e l e n l é t é b e n , p o n t 10 ó r a k o r Vlaik Á g o s t o n , u r a d . f ő i n t é z ő és k e d v e s f e l e s é g e , m i n t keresztszülők a k o s z o r ú s leányok sorfala kö z ö t t felkérik a ker. e s p e r e s t , h o g y á l d j a m e g a z ú j h a r a n g o t . F e n c z i k N k o n ker. e s p e r e s , Sz'ankaninecz Endre dámóczi és C s o p e y J e n ő zeni|.lénagárdi lelkészek közreműködésével a h a r a n g o k a t f e l s z e n t e l i é s u t á n a a ker. e s p e r e s g y ö n y ö r ű b e s z é d b e n k e r e s e t l e n s z a v a k k a l méltattS a kis k ö z s é g h í v e i n e k é r d e m e i t é s az esemény jelentőségét, A beszéd végeztével a koszorús leányok s e g é d k e z é s é v e l szállt fel a h a r a n g r e n d e l t e t é s i h e l y é r e , h o g y ott z e n g j e n I s t e n n e k d i c s é r e t e t . R ö v i d 2 0 p e r c e l m u l t á v a l a sz. m i s e kezd e t é t jelezte m á r a h a r a n g z ú g á s a , a m i H a l lók József é s G é r e s z b e r t a l a n c s é k e i l a k o s o k n a k k ö s z ö n h e t ő , akik m ű é r t ő g y o r s a s á g g a l v é gezték a 2 mázsás harang szerelését. Vlaik Á g o s t o n é s k e d v e s f e l e s é g e ez al kálómból a csékei javadalom gyarapítására 50.000 k o r o n á t a d o m á n y o z t a k . A környék intelligentiáját Legeza Ö d ö n lelkész é s k e d v e s f e l e s é g e látta s z í v e s e n v e n d é g s z e r e t ő házánál. A harang a soproni Seltenhofer cégnél k é s z ü l t , igy m a g a a c é g n e v e b i z t o s í t é k m i n d e n b e n a h a r a n g kiválóságáról.
«= Adományok. V s t a m á n y J á n o s B u d a pest 400 k o r o n á t , Kocsis Mihály M á r i a p ó c s 40 koronát adományozott lapunknak. Köszönjük. =* K i n e v e z é s . A m e g y é s püspök úr L u k á c s A n n a oki. tanítónőt nyirvasvári hiközség t a n í t ó n ő j é v é kinevezte
Szalonfay EleK n a g y f e h é r n e m ű tisztító kelmefestő és vegytisztitó intézete
Budapest, IV., fflester-utca 5-7 szám. T u d o m á s á r a hozza a b u d a p e s t i gör. kath. u r a k nok, h o g y az egyedüli b u d a p e s t i cég, a m e l y a gallért kézelőt és e g y é b b f e h é r n e m ű t a m o s á s b a n n e m r o n g á l j a , a tisztítást é s festést a l e g s z e b b e n , a
legpontosabban, a
l e g g y o r s a b b a n és a leg-
j u t á n y o s a b b a n végzi. Vidékről b e k ü l d ö t t g a l l é r és kézelőket 14
nap
f
Görögkaholíkus Tudósító
alatt
tisztán
visszaküldi.
Görögkatholikus cég.
VASÁRNAP. 1923 27
Yaslrnap 28
, Hétfő 29
Kedd 30 Szerda
Május.
VIII hang. Mindenszentek vasárnapja a szentek egész seregének, vagyis a győzelmes Anyazentegyháznak tisz ! elése.
Eutlh melitiniai pűspük, Örményországban az apostolok tanítványa volt. — Ma kezdődik a Péter-Pál böjt.
Teodozia szűz vértanú a palesztiniai Cezáreában megnyúzva vízbe dobatott.
Sz. Izsák konstantinápolyi szerzetesfőnök. (Mh. 383.)
Csütörtök
H t r m i á s z vértanúi katona volt s Kappad^ciában szenvedett vértanúságot Antonin császár alatt.
1
Junius.
31
Péntek
Jusztin bölcsész vértanúságot szenvedett 168 körül Rómában.
2
Nicephor konstantinápolyi pátiárka, hitvalló f 826. jun. 2. a képromboló Örmény Leó császár alatt.
Szombat
Junius hónap. Jézus szent szivének hónapja. Jézusszentséges Szíve tiszteletének okairól Irta: Dr, SZÉMÁN ISTVÁN, tb. kanonok, eperjesi e. m. főtanfelügyelő. 1 ) „Mely nagy az Ur irgalmassága és kegyelmessége a hozzája térőkhöz". (Sirák 17, 28.) Kedves T e s t v é r e i m ! Sok s z o m o r ú a r c ú f e l e b a r á t u n k jár mosta" n á b a n közöttünk. A nehéz idők s z o r o n g a t t a t á s a i ott ülnek könnyes szemeinkben Önkénytelenül is az É g r e nézünk, mert érezzük, h o g y csak a z n y ú j t h a t n e k ü n k vigasztalást . . . Szivünk m e g m u t a t j a a helyes irányt, csak eszünk és a k a r a , tunk is kövesse a z ég felé való r e p ü l é s é b e n a k k o r biztosan megtaláljuk a v i g a s z t a l á s t : a z ég reánk is le h a r o i a t o z z a a z isteni Szív ígéreteinek minden lelki és testi n y a v a l y á n k a t gyógyító kegyelmeit. Valóban ? O l v a s s á t o k el a következő f e l világosító és buzdító s o r o k a t s velem együtt ö r ö m e s t elhiszitek. J) Mutatváuy szerzőnek sajtó alá jövő „Sziviink vigasztalója" cimii imakönyvéből.
4
Görögkatholikus Tudósító
Szt. J á n o s evangelista leirja, hogy a z Úr J é z u s földi életében volt J e r u z s á l e m b e n egy Betszaida nevü c s o d á l a t o s fürdő, amelynek pitv a r a i b a n n a p n a p mellett a betegek n a g y s o k a s á g a feküdt, v á r v a a g y ó g y u l á s t . Az Úr a n g y a l a ugyanis, időnként, leszállott az égből, h u l l á m z á s b a hozta a vizet s az a beteg, aki elsőnek ereszkedett la a bizbe, b á r miféle n y a v a l y á b a n szenvedett is, meggyógyult B á r c s a k most is volna ilyen f o r r á s ! m o n d j a sok szenvedő. Igaz, az a c s o d á s f o r r á s m á r régen kia p a d t J e r u z s á l e m b e n , mert a h á l á d a t l a n jeruzsálemi nép, a m e l y Üdvözítőjét k e r e s z t r e feszitette, nem érdemelte m e g Isten e m e k ü l ö n ö s n a g y c s o d á j á t , Azóta a z o n b a n ú j r a és b ő s é g e sebben megnyílt ez a f o r r á s c s a k h o g y m á s módon ós minden oltárról á r a s z t j a gyógyító kegyelmeit a z o k r a , akik hiszik, hogy az Úr J é z u s n a k l á n d z s á v a l átszúrt isteni Szive minden kegyelemnek k i a p a d h a t a t l a n f o r r á s a s akik biz a l o m m a l vetik m a g u k a t az ő végtelen irgalmának t e n g e r é b e . Az e m b e r azt hinné, hogy az Üdvözítőnk s z e n t s é g e s Szivéből f a k a d ó kegyelmekből millió és millió szenvedő, g y ö t r ő d ő lélek siet mennél t ö b b s z ö r meríteni s s z o r o n gásig megtölteni a t e m p l o m o k a t , mint az uj, sokkal c s ó d á s a b b f o r r á s n a k p i t v a r a i t . . . S a j n o s , m é g nincs úgy, . . . Az Üdvözítő egyszer m a g a p a n a s z k o d o t t e miatt b. Alvarez-nek, hogy h i á b a kínálja az e m b e r e k n e k az ő Szive kincseit (lelki és testi kegyelmeit), mert alig a k a d t valaki, aki elfogadja a z o k a t . Kedves H i t t e s t v é r e i m ! T a l á n m á r ti is régen ott álltok az ü d v ö z í t ő c s o d á s f o r r á s á n a k t o r n á c á b a n , de még csak a z o n gondolkodtok, vájjon b a j a i t o k b a n , szenvedéseitekben c s a k u g y a n higyjetek e a r a j t a t o k is örök szeretettel könyörülni óhajtó isteni Szívnek. Sejtem h a b o z á s o t o k okát. S o k a t o k n a k a szivébe oltódott 1. az a kifogás, h o g y nem ismeritek a s z e n t s é g e s Szív tiszteletének lényegét, o k a i t ; 2. h o g y ilyen á j t a t o s s á g s o h a sem volt a mi ősi g ö r ö g s z e r t a r t á s u n k b a n s így b i z o n y á r a n e h e z e n egyesíthető össze azzal. Igyekszem megfelelni neknek. Az első k i f o g á s nem állja meg a helyét mert a mi egyházi h a t ó s á g a i n k is t ö b b k ö r levelet irtak m á r a szt. Szivről s a v i l á g h á b o r ú kezdetén a mi egyházmegyéink hiveit, t e h á t minket is f e l a j á n l o t t a k a s z e n t s é g e s Szívnek Sok-sok könyv és két ú j s á g is foglalkozik m á r h a z á n k b a n a szt. Szív tiszteletével s igy eddig is bárki könnyen m e g i s m e r h e t t e a n n a k lényegét, okait és s z á m t a l a n h a s z n á t . L e g a l á b b is részvétlenség volna az Üdvözítő iránt — t o v á b b á azt m o n d a n i : Nem i s m e r e m S z í v e d e t ! A második kiíogás s e m helytálló, mert a s z e n t s é g e s Szív tiszteletének a l a p j a i a g ö r ö g s z e r t a r t á s b a n is ősidőktől fogva m e g v a n n a k , csak ki kell o n n a n emelni a z o k a t , mint a t e n -
1922. május 11.
ger mélyén rejlő kincseket. Be is a k a r o m ezt bizonyítani, de előbb egy p á r s o r b a n e l ő r e is m e g kell világítani, hogy mily á l t a l á n o s é s font o s okok kívánják minden embertől ( t e h á t tőlünk g ö r ö g s z e r t a r t á s ú katholikusoktól is) a szentség e s Szív b e n s ő s é g e s tiszteletét. 1. Az Úr J é z u s mérhetetlen szeretete. Az első o k ; az Úr J é z u s n a k irántunk való megmérhetetlen szeretete amelylyel öröktől fogva szeret b e n n ü n k e t . Szeretetből jött e világra s lett szegény kisdeddé Szeretetből lett f á r a d h a t a t l a n t a n í t ó n k k á s a s z o m o r u a k ( betegek v i g a s z t a l ó j á v á , o r v o s á v á egész földi életében. S i e r e t e t b ő l vállalta m a g á r a a legiszonyúbb kínokat és a legszégyenletesebb halált, h o g y b e n n ü n k e t megváltson. Szeretetből a l a pította az a n y a s z e n t e g y h á z a t , h o g y ott az ő névében b e n n ü n k e t az örök ü d v ö s s é g r e o k t a s s o n és vezéreljen. D s még ezzel sem elégedett m e g a végtelen S z e r e t e t : mikor eljött az ideje szent s é g e s Szivét is kinyilatkoztatta és minden kincseivel együtt nekünk adta, hogy a hitében és a szeretetben megfogyatkozott, szegény, s z e n v e d ő s vigasztalásért epedő emberiség újra bizalomra g e r j e d j e n i r á n t a . Bizalmunkért lelki-testi b a j a inkban biztos o r v o s s á g o t kínál a z Ő a mindenh a t ó Szivében, amely most m á r s e m m i t sem tartott m e g m a g á n a k és minden kegyelmét a z o k r a á r a s z t j a , akik viszontszeretetre g y u l a d n a k i r á n t a és földi örök b o l d o g s á g u k n a k minden föltételét és szükségletét csak B e n n e keresik. Ez a szt. Szív e l e g f ö l s é g e s e b b Oltáris z e n t s é g b e n f o l y t o n o s a n érettünk dobog, éjjeln a p p a l v á r j a a mi gyermeki hódo'.atunkat, v á r j a , hogy a szt. á l d o z á s b a n vele mennél g y a k r a b b a n egyesüljünk, hogy ezáltal is istápoljon b e n n ü n ket . . . Ez a szt. Szív m a is minden szt. m i s é b e n , mint szeplőtelen engesztelő áldozat mutattatik be a mennyei A t y á n a k érettünk, hogy i g a z s á g o s h a r a g j a ne g e r j e d j e n fel a b ű n ö s világ ellen. M á r ez a z első ok is elegendő a r r a , h o g y viszontszeretetre gyuladjunk a szt. Szív iránt és a l e g o d a a d ó b b a n tiszteljük azt. 2. A szt. Szív tiszteletének g y ü m ö l c s e i : A második ok. L e g m é l y e b b tiszteletünknek és h á l á d a t o s szeretetünknek második o k a ; a szt. Szív tiszteletének gyümölcsei, vagyis azok az ígéretek, amelyeket a s z e n t s é g e s Szív szt. Alakok M á r i a Margit által közölt velünk s a m e lyek a s z e n t s é g e s Szív minden buzgó tisztelőjének k ö z ö s k i n c s t á r á t alkotják s egyszersmind földi és örök életünk minden v o n a t k o z á s á b a n h a t h a t ó s és b i i t o s segítséget és o r v o s s á g o t kínálnak. Az ígéretek : Az ú r Jézus u g y a n i s megígérte széni M á r i a Margitnak, hogy szt. Szíve b u z g ó és á l h a t a t o s tisztelőit s z á m t a l a n kegyelemben fogja r é s z e s í teni, névszerint, h o g y : 1. nekik á l l a p o t u k h o s s z ü k s é g e s minden malasztot megad ;
19'23. május '27.
f
Görögkaholíkus Tudósító
2. családjukban békességet szerez ; 3. őket szenvedéseikben m e g v i g a s z t a l j a ; 4. biztos menedékhelyük lesz életükben, de főképen haláluk ó r á j á n ; 5. minden vállalatukat bőségesen megáldja ; 6. a bűnösök az ő Szivében i r g a l m a s s á g á n a k f o r r á s á r a és megmérhetetlen tengerére akadnak ; 7. a lanyha lelkek buzgókká lesznek ; 8. a buzgó lelkek m a g a s tökéletességre jutnak ; 9. a papok elnyerik azon kegyelmet, hogy a legmegrögzöttebb sziveket megindítják ; 10. megáldja a házakat, melyekben Szivének képét fölállítják; 11. kik ezen áhítatot terjesztik, azoknak neveit ö Szivébe irja és oiinét ki nem törli; 12. kegyelem-kincseinek kiosztásában sem mértéket, sem határt nem szab azoknak, kik azokat Szivében keresik. Végül, mintha teljesen ki a k a r t a volna „üríteni" magát, megígérte, hogy mindazon tisztelői, akik 9 (kilenc) egymásután következő h ó n a p első péntekén, megszakítás nélkül, a szt. áldozáshoz méltóképen járulnak, meg kapják a végső á l l h a t á t o s s á g kegyelmét, vagyis nem halnak meg halálos bűnben szt. gyónás nélkül. Csak Isten lehet ily b ő k e z ű ! Ezek után szivünk önkénytelenül is kérdi a z s o l t á r o s s a l : „Mit adjak vissza az Úrnak mindazokért, amiket nekem adott". Adjuk meg neki mi is az őt megillető tiszteletet, i m á d á s t ! 3. Engesztelés. Harmadik ok. Fontos oka ami tiszteletünknek és hódolatunknak a s z e n t s z i v kieengesztelése, mindazokért a bántalmakért, amelyekkel a háládatlan emberek n a p - n a p mellett s főképen az Oltáriszentségben illetik az Üdvözítőt. Szóval, könyvekben és újságokban n a p - n a p mellett elkeseredettebben harcol a gonosz lélek az Ur Jézus, az anyaszentegyház, a mi lelkünk s főképen az ifjúság hite és tiszta erkölcse ellen. Fontos tehát reánk nézve, hogy mennél jobban harcol ellenünk a pokol ereje, annál hűségesebben ragaszkodjunk a sz, Szívhez, mint életünk s halálunk egyetlen biztos menedékéhez.
senki sincs, ki szivébe szálljon." ( J e r . 12. 11.) Elfordultunk az isten útjairól és ime beteljesedet az ur büntetése rajtunk : „íme én e népet ürömmel étetetn és epevizzel itatom őket. (Jer. 9. 15.) Kedves jó Hittestvéreitn! Ezernyi bajunk közepette m á r látjuk, hogy egyedül Isten a mi reménységünk a nyomorúság napján (Jer. 17. 17.) Miként egykor a samariai asszony, ugy mi is látjuk az ..Isten a j á n d é k á t , " s amikor az Üdvözítő szavát halljuk : „Jöjjetek hozzám mindnyájan kik fáradoztok és terhelve vagytok és én megenyhitlek titeket," siessünk tehát az ő irgalm a s sz. Szivéhez, amely nemcsak egy szertartásban osztogatja a maga gazdag k e g y e l m e i t . . . Legyünk mi is kiválasztott tisztelői a sz. Szívnek, mert a szentírás szavai szerint (Luk. 18. 2.) „Vájjon tehát Isten nem tett igazságot az ő választottainak, kik éjjel nappal kiáltanak h o z zája és késedelmes lesz-e irántuk ? Mondom n e k t e k : h a m a r megmenti őket."
4. Felebaráti szeretet. Negyedik ok. Az emberiség a világfelíordúlás b o r z a l m a s éveiben nemcsak hitében rendült meg, de elvesztette egyik legdrágább kincsét és a társadalmi béke biztositékát: a felebaráti szeretet. Gyűlölet uralkodik az egyesek és a népek között. Ugyan ki más a d h a t n á viszsza ezt az elvesztett kincset, mint a mindnyájunkat egyaránt szeretettel hivtf s m a g á h o z ölelő sz. Sziv! Ö hozzá folyamodjunk éjjel-nappal, h o g y f o r r a s s z a egybe a magáéval az emberi sziveket, nehogy a bűnös emberiség végleg elmerüljön a gyűlölet k á r h o z a t o s tengerében. Mintha ma is fel hangzanék a próféta s z a v a ; „Pusztulással elpusztul az egész föld, mert
A kiadóhivatal kiti a vidékről egyes hirdetések beküldött, hogy hirdetésük nagysdgdt hasáb miliméterekben előre megállapítani, s a hirdetési dijat a lap fején található díjszabás szerint kiszámítani szíveskedjenek s ezután minden hirdetéssel egyidejűleg a hirdetési dijat is küldjék be, mert előre nem fíeetett hirdetéseket a jövőben annál is inkább sem• közlünk, mivel az eddigi tapasztalatok szerint a pénz beküldése többszöri felszólítás után sem történik meg.
*
Kedves keresztény lélek! Ne tétovázz! A szentséges Szívben boldogságod biztos meleg fészke integet feléd ahol „ h a alszol nem félsz, megnyugszol és álmod gyönyörűséges leszen" (Péld. 3. 2 4 ) , mert az Ur igéri n e k e d : „ É s ott lesznek szemeim és Szivem mindenkoron." (Kir. III. 9 / 3 . )
Veczán András oki. kömüves-mester épitési vállalata N y í r e g y h á z a , Nádor-u. 60. ELVÁLLAL: Modern lakókázak és gazdasági épületek tervezését és építését, lakóházak átalakítását és javítását, Cserépfedéseket, felméréseket, épületbecslést és mindenféle szakbavágó munkát pontosan végez. Levélbeli megrendelésre házhoz megyek és vidékre utazok. Üzleti doldokkal c s a k h é t k ö z n a p foglalkozom.
HÍREK.
— S z e m é l y ! h í r . Miklósy István megyés püspök úr, aki a tavaszi püspöki konferenciára Budapestre utazott, f. hó 19-én székhelyére visszaérkezett.
6
Görögkatholikus Tudósító — Az államvasutak u j m e n e t r e n d j e .
Az á l l a m v a s u t a k vonalain junius h ó elsejével u j menetrend lép életbe. A jelenleg érvényben levő menetrenden eszközölt l é n y e g e s e b b v á l t o z t a t á s o k a t a következőkben a d j u k : A b u d a p e s t — h e g y « s h a l o m bécsi, illetve g y ő r — s z o m b a t h e l y — g r á c i vonalon : A Bpest k. p. u.-ról most 9 ó. 10 p - kor induló bécsi g y o r s v o n a t 8 ó. 10 p - k o r i n d u l : B é c s felől pedig 14 ó. 50 p.-kor érkezik. A jelenleg 15 ó. 10 p . - k o r induló bécsi g y o r s v o n a t pedig 14 ó. 40 p . - k o r fog indulni. A b u d a p e s t — g r á c i g y o r s v o n a t 8 óra helyett 7 ó r a k o r indul Bpest k, p. u.-ról és O r á z felől 21 6. 20 p. kor fog B u d a p e s t r e érkezni. Ez a g y o r s v o n a t fogja továbbítani G y ő — S z o m b a t h e l y között a p r á g a — z á g rábi közvetlen kocsikat is. Ellenben a b u d a p e s t — s o p r o n i közvetlen kocsikat nem ez, h a n e m a 8 ó. 10 p - k o r induló bécsi g y o r s v o n a t fogja továbbítani. B u d a p e s t és S z o m b a t h e l y között julius h ó 1 -tol kezdve még egy g y o r s v o n a t p á r t helyeznek f o r g a l o m b a , mely Bp^st k. p. u.-ról 15 ó r a k o r indul és S z o m b a t h e l y r e 20 ó 4 3 p . - k o r é r k e z i k ; Szombathelyről 7 ó. 15 p.-kor indul és Bpestre 12 ó. 55 p'-kor é r k e z i k : G y ő r ben közvetleu c s a t l a k o z á s a lesz P o z s o n y — P r á g a felé és felől, S z o m b a t h e l y e n pedig Kőszeg felé és felől. A győri személyvonat Bpest k. p. u - r ó l 12 ó. 45 p. helyett 12 ó. 10 p . - k o r indul. A Bpest k. p. u.-ról 17 ó. 15 p.-kor induló soproni g y o r s v o n a t n a k G y ő r ö t t s z e m é l y vonali c s a t l a k o z á s a lesz Szombathely felé. A b u d a p e s t — k e l e b i a — s z a b a d k a i vonalon : A v a s á r n a p , kedden, s z e r d á n és pénteken közlekedő belgrádi g y o r s v o n a t Bpest ny. p. u.-ról 12 ó. 15 p.-kor. indul. A b u d a p e s t — s a l g ó t a r j á n i vonalon : A B p e s t k. p. u.-ról jelenleg 9 ó, 40 p.-kor induló ruttkai g y o r s v o n a t megszűnik, helyette Bpest és S a l g ó t a r j á n között közvetlen csatlakozással R u t t k a — Z s o l n a felé, egy u j g y o r s v o n a t p á r közlekedik, mely Bpest k p. u . - r ó l 13 ó r a k o r indul és ellenirányból 18 ó. 5 p - k o r érkezik Bud a p e s t r e A s a l g ó t a r j á n i s z e m é l y v o n a t 9 6. 50 p . - k o r érkezik Bpestre. Bpestről S a l g ó t a r j á n i g azonkívül egy u j s z e m é l y v o n a t is közlekedik, mely Bpest k. p, u. ról 6 ó. 30 p . - k o r indul. A b u d a p e s t — m i s k o l c — s á t o r a l j a ú j h e l y i vonalon : Bpest és Miskolc között u j g y o r s v o n a t p á r t helyeznek f o r g a l o m b a , mely Bpest k. p. u-ról 13 ó 40 p.-kor indul, Miskolcra 17 ó r a 31 p.-kor érkezik, ahol közvetlen c s a t l a k o z á s t S á t o r a l j a ú j h e l y felé. Ellenirányban a S á t o r a l j a ú j h e l y r ő l 6 ó. 28 p.-kor induló és Miskolcra 9. ó. 1 p.-kor érkező helyi személyvonat csatlakozik a Miskolcról 9 ó. 20 p . - k o r induló és Bpestre 13 ó. 5 p . - k o r érkező u j g y o r s v o n a t h o z . A S á t o r a l j a ujhelyről jelenleg 7 ó r a k o r induló budapesti személyvonat megszűnik, helyette u j s z e m é l y , vonat indul, S á t o r a l j a ú j h e l y r ő l 10 ó. 41 p,-kor
1922. május 11.
mely Miskolcra 13 ó. 23 p.kor és B d p r e 18 ó. 6 pkor érkezik. A Bpest k. p. u. k a s s a — p o p r á d f e l k a és s á t o r a l j a ú j h e l y i g y o r s v o n a t ezentúl Bpestről 9 ó. 10 p. kor indul és Miskolcra 1 3 ó . 3 p.-kor S á t o r a l j a ú j h e l y r e 15 ó. 16 p.-kor, K a s s á r a 16 ó. 10 p.-kor érknzik. Ellenirányban K a s s á r ó l 15 ó r a k o r , S á t o r a l j a ú j h e l y r ő l 15 ó . 43 p.-kor, Miskolcról 17 ó. 54 p. kor indul és B u d a p e s t r e 21 ó. 40 p.-kor érkezik. Közvetlen c s a t l a k o z á s a lesz M u n k á c s — L a w o c n e és P o p r á d f e l k a felé. A budapest—Szolnok—békéscsabai vonal o n : Az a r a d — b u k a r e s t i g y o r s v o n a t Bpest k. p, u . - r ő l 15 ó. 40 p . - k o r indul, Budapest— Arad felől pedig 13 ó. 25 p.-kor érkezik B u d a pestre. A b u d a p e s t i — s z o b i vonalon : A zsolna — berlini g y o r s v o n a t 10 ó, 5 p . - k o r indul B p e s t ny. p. u.-ról és ellenirányból 18 ó. 40 p . - k o r érkezik B u d a p e s t r e . J u l i u s 1-től ismét f o r g a l o m b a helyezik a b p e s t — p r á g a i g y o r s v o n a t o t , mely Bpest ny. p, u-ról 8 ó. 20 p.-kor indul a P r á g a felől 21 ó. p.-kor érkezik Bpestre. A b u d a p e s t — u j d o m b o v á r — g y é k é n y e s i vonalon : A g y é k é n y e s — z á g r á b b i g y o r s v o n a t B p e s t k. p. u.-ról 7 ó. 40 p. kor indul é s ellenirányból 19 ó. 25 p . - k o r érkezik B p i s t r e . E vonat S á r b o g á r d o n , valamint U j d o m b o v á r o n csatlakozást talál B á t t a s z é k — B a j a , U j d o m b o v á r o n P é c s felé is. A b u d a p e s t — a d o n y p u s z t a s z a b o l c s — b a l a t o n f ü r e d — t a p o l c a — k e s z t h e l y i vonalon : J u u i u s 1-től s z e p t e m b e r 30-ig a z idén is közlekedik a balatoni g y o r s v o n a t , mely Bpest k. p. u ról 7 ó. 20 p - k o r indul, B a l a t o n f ü r e d r e 10 ó. 55 p. kor, Keszthelyre 13 ó. 20 p.-kor érkezik, ellenirányban Keszthelyről 17 ó. 16 p. kor indul és B p e s t r e 23 ó. 40 p . - k o r érkezik. A budapest—debrecen—nyíregyháza—sze rencsi vonalon : a B u d a p e s t ny. p. u-ról 7.30 kor induló és ellenirányból B u d a p e s t ny. p. u. r a 21.40 kor érkező n a g y v á r a d i g y o r s v o n a t f o r g a l mát a püspökladány—debrecen—nyíregyházai v o n a l s z a k a s z r a is kiterjesztik közvetlen kocsikkal, D e b r e c e n b e 12.06-kor, N y í r e g y h á z á r a 13.18 kor érkezik : ellenirányban N y í r e g y h á z á r ó l 15.55 ó.kor, D e b r e c e n b ő l 17.05-kor i n d u l ; továbbá Nyíregyháza—Szerencs között u j s z e m é l y v o n a t p á r közlekedik, mely N y í r e g y h á z á r ó l 10 25 kor indul, ellenirányból pedig 15.45-kor érkezik Nyíregyházára.
Görögkaholíkus Tudósító
19'23. május '27.
Budapesti piaci árak 1923. május 25 én. Száz magyar korona: Zürichben Dollár Száz szokol ,, osztrák k o r o n a Lei „ Márka
Állatárak kilónként: Hizott ö k ö r Javított ö k ö r Sovány ökör T e h é n , jobb m i n ő s é g ... Tehén, silányabb T e h é n , kicsontozni való . . . Növendék m a r h a Sertés, fiatai könnyű Sertés, közép Sertés, nehéz
5530 1657 7 8 28-— 10-— Kor - tói 980 820 600 790 —
0101
f
Barísch Gusztáv órás és
8
ékszerész
Nyíregyháza,
Városház-épülel
— —
— -
Vállalja templomi arany és ezüst tárgyak, kelyhek, keresztek stb.
felszerelési készítését.
- —
Kor.-ig 1250 950 800 1075 —
600 580 1300 1370 1420
680 800 1480 1500 1460
26250 17500 15000 16500
26500 58000 15500 17500
ejj
es
műszaki üzlete. Lakafos- fürdő-, vízvezeték- szerelő- é$ autogénheggeszíő műhelye h e ^ n y í r e g y h á z a ,
Zrinyí Ilona utca 1.
Telefon: 349.
INGATLANOK vételének é s eladásának
közvetítését
legelőnyösebben
végzi
Terményárak, mázsánként Buza, tiszavidéki Rozs Takarmány árpá Sörárpa Köles Zab S z e m e s tengeri Repce Korpa
—
18000 15500 —
7300
országos fBldbirtokrendezö bíróságtól engedélyezett kereskedelmi és Ingatlan értékesítő I R 0 D A J A Nyirvizpalota. N Y Í R E G Y H Á Z A , »"«erurMntel. 300
—
18500 1 5750 —
7500
tiszta harangércből pontos hangolással l e g g y o r s o r s a b b a n önt és szállít az O r s z á g o s Harangszakértői Bizottság felügyelete melett a
Kiadja a Magyar Oörögkatholikusok Országos Szövetsége Felelős kiadó: FEDÁK MIKU3S. A kiadóhivatal főnöke: LUKaCS BÉLA.
M&YER TESTVÉREK,
órás- és ékszerészek
Nyíregyháza, IV , Zrínyi Ilona utca 1. Alapítva 1890. q q Telefon 298. Vállalják tempiomi felszerelési tárgyak, kelyhek stb. készítését, aranyozását és ezíistözését szolid árak mellett. — Dús raktár arany, ezüst ékszerekben és redeti svájci órákban. Katolikus cég.
Nemzeti Hitelintézet fiókja Nyiregjháza, Széchenyi-ut 2. szám Betéteket előnyös feltételek mellett elfogad' Dollárok s más valuták hivatalos beváltó helye-
Az e c c l e s i a liarangöntődéje.
H a r a n g m ü v e k r-t. „ E c c l e s i a ' alapítása
B u d a p e s t , IV-. Irányi-utca 27. s z .
MMtl
fetaz a kfadőhlvafai Szatócs-yfea 20.
Ha hirdetőinknél való bevásárlásainál vagy megrendeléseinél megemlíti, hogy a hirdetést
apunkban
a.
Görögkatholikus Tudósító
8
Dr. Szász Géza fogorvos specialista lakik Andrássy-ut 49 II. Hitsorsosunk. Rendel délután 2 - 6 - i g A MAGOSz tagjainak fogorvosi és fogtechnikai munkáknál 20% árengedményt nyújt. Alapitatott 1816
Hazánk legelső és legrégibb harangöntödéje
Alapitatott 1816.
SELTEHHOFER FRIGYES Fi&i rnajy. klr- udvari harangi) iitik
SOPRON.
1922. május 11.
KOVÁTS GÁBOR Kőfaragó telepén Miskolc, Széles-u. 35. (A gör. kath. templom mögött.) N a g v uti k e r e s z t e k , síremlékek és síremlék javítások a legjutányosabb árban készülnek. Úgyszintén
Kováts Testvérek kőfaragó telepén Nyíregyháza, Buza-tér 9. Katholikus c é g e k !
magy. klr. udvari harangöntök
KÁROLY J Á N O S viaszgyertya g y á r a , viaszfehérités, t e m plomi égőszerek r a k t á r a E G E R B E N
Ajánlják a t. hitközségek és községeknek, legfinomabb harangércből öntött t e m p l o m h a r a n g j a i k a t , bármely nagyság és zengzetben, előre meghatározott hanggal. Repedt harangok átöntését, legújabb szabadalmazott öntött vagy kovácsolt vasból készült huzókészülékeket, forgatható ékszerkezettel. Régi mód szerint felszerelt harangok uj vasszerkezetű koronára való átszerelését. Kovácsolt vasból készült szabadon álló vagy fekvőszerkezetü tűzmentes harangállványokat, 10 évi jótállás. Előnyös feltételek
Imakönyw
a görög katholikus ifjúság számára. Ára Ízlésesen bekötve 200 korona. A Rózsafüzér társulati imákőnyvek a kia d ó n á l elfogytak, szétküidettek a lelkészi hivatalokhoz.
Ajánlom saját gyártmányú, tartósan égő nem c s e p e g ő oltár, csillár, temetési és h á r o m águ (trojea) méh és miiviasz gyert y á i m a t minden suly és n a g y s á g b a n , egys z e r ű és legdíszesebb kivitelben. Diszgyertyáim nem festett v a g y Ízléstelen m á z o l á s sal, h a n e m viaszból készült Feszület, M á r i a kép és egyéb dísszel v a n n a k diszitve — Körmeneti a l k a l o m r a g ö m b ö l y ű vagy négyszögű, egy vagy négy béllel ellátott fáklya gyertyáimat. Lehetőleg l e g j u t á n y o s a b b napi
árban. Méhészektől méhviaszt és mézel legjutányosabb árban veszek. Alapítva 1846 ban. Árjegyzék bérmentve. Telelőn 184-
TIRPÁK JÁNOS templom- és szobafestő N Y 1 R B A K T A . Minden e szakmába vágó munkát gyorsan és ízlésesen kész t .
Görögkatholikus cég. a gör. kath. társulati tagok számára 50 korona, valamint mindennemű híttaní kézikönyv, ima- és énekeskönyv megrendelhető és kapható a
G ö r ö g k a t h o l i k u s Tudósító kiadóhivatalánál Nyíregyháza, Szabolcs utca 20. _____
Legszebb taríaMu, keresztény k é p e s s z é p i r o d a l m i lap a *
Képes Krónika Budapest, V., Honvéd-utca 10.
N y o m a t o t t J ó b a Elek n y o m d á j á b a n N y í r e g y h á z á n . 9 4 8 — 1 9 2 3 .
~
—