GESTRA
RK...
CS Čeština Návod k obsluze 818604-01 Zpětné klapky RK
Bezpečnostní upozornění Montáž a uvedení přístroje do provozu smějí provádět jen způsobilé a zaškolené osoby. Práce související s údržbou a změnou nastavení přístroje smí provádět jen pověření pracovníci, kteří absolvovali speciální zaškolení.
Použití v souladu s určením Použití v potrubí k zabránění zpětného toku médií v mezích povoleného tlaku a teploty při zohlednění chemických a korozivních vlivů na tlakové zařízení. Odolnost armatur vůči působení médií musí být vyzkoušena v podmínkách, za nichž budou použity.
Pozor Na typovém štítku jsou uvedeny informace o technických vlastnostech armatury. Armatura bez specifického typového štítku nesmí být uvedena do provozu a používána!
Nebezpečí Armatura je během provozu pod tlakem! Po uvolnění přírubových spojů nebo uzavíracích šroubů, proudí ven horká voda, pára, leptavé kapaliny nebo toxické plyny a hrozí nebezpečí závažného opaření nebo popálení celého těla! Může dojít k závažným otravám! Montáž a údržbu provádějte jen ve stavu bez tlaku! Armatura je během provozu horká nebo má velmi nízkou teplotu! Může dojít k závažným popáleninám rukou a paží! Montáž a údržbu provádějte jen při normální teplotě místnosti! Vnitřní díly s ostrými hranami mohou způsobit řezná poranění rukou! Při výměně armatury používejte pracovní rukavice!
ATEX (Atmosphère Explosible = prostředí nebezpečím výbuchu) Přístroje smí být použity v prostředí se stupněm výbušnosti 0, 1, 2, 20, 21, 22. Nevykazují žádný potenciální zdroj zážehu a tudíž se na ně nevztahuje směrnice 94/9/ES. Přístroje nevyžadují žádné označení Ex.
Technické údaje Hranice tlaku/teploty je vyznačena na typovém štítku (třída tlaku PN/Class, číslo materiálu, nálepka pro měkké těsnění, materiál pružiny). Dejte pozor na snížené mezní teploty při použití elastických těsnění a některých materiálů pružin (viz katalogový list). Typ RK 70 RK 70 RK 71 RK 41 RK 41 RK 44 RK 44 RK 44S RK 76 RK 86 RK 86 RK 86A
PN / CL 6 / 6 /16 /16 /16 /16 /16 /16 /40 / 300 40 / 300 40 / 300 40 / 300
DN 15 - 100 125 - 200 15 - 100 15 - 100 125 - 200 15 - 100 125 - 200 15 - 100 15 - 100 15 - 100 125 - 200 15 - 200
PMA / TMA [bar] / [°C] 6 / -30 0,5 / 130 6 / -10 0,5 / 130 16 / -60 13 / 250 16 / -60 13 / 250 16 / -10 13 / 300 16 / -200 13 / 250 16 / -10 13 / 250 16 / -200 16 / 90 49,6 / -10 31,6 / 300 51 / -10 36,9 / 350 51 / -10 34,5 / 400 49,6 / -200 24 / 550
Technické údaje Typ
RK 16A RK 16C RK 26A RK 49 RK 49 RK 29A RK 29A RK 29A RK 29A RK 29A RK 29A RK 29A RK 29A RK 29A RK 29A RK 29A
– Pokračování – PN / CL
DN
40 / 300 40 / 300 40 / 300 160 / – 160 / – 63 / – 100 / – 160 / – 250 / – 320 / – 400 / – – / 400 – / 600 – / 900 – / 1500 – / 2500
15 - 100 15 - 100 15 - 100 15 - 65 80 - 200 15 - 200 15 - 200 15 - 200 15 - 200 15 - 200 15 - 200 15 - 200 15 - 200 15 - 200 15 - 200 15 - 200
PMA / TMA [bar] / [°C]
49,6 / -200 49,6 / -200 49,6 / -200 160 / -10 160 / -10 63 / -200 100 / -200 160 / -200 250 / -200 320 / -200 400 / -200 66,2 / -200 99,3 / -200 148,9 / -200 248,2 / -200 413,7 / -200
24 / 550 29,3 / 400 25 / 550 110,8 / 550 55,3 / 530 44,2 / 500 70,2 / 500 112,4 / 500 175,6 / 500 224,7 / 500 280,9 / 500 37,6 / 500 56,6 / 500 84,7 / 500 140,9 / 500 235 / 500
Popis systému Zpětné klapky RK se spirálovým středěním nebo se středěním na těleso. U klapek s uzavírací pružinou je montážní poloha libovolná. Klapky bez uzavírací pružiny lze montovat jen do svislých potrubí se směrem proudění zespodu nahoru.
1 2 3 4
Zpětné klapky se spirálovým středěním Zpětné klapky se středěním na výstupky tělesa Zpětné klapky se středěním na těleso Poloha vodicích lišt ve vodorovném vedení
Montáž
HORNÍ STRANA
1
2
3
4
Typový štítek / Označení
Typ: RK ... DN:... PN:... ..........
Typ: RK ... DN:... PN:... ..........
Typ: RK ... DN:... PN:... ..........
1/02 1 02
2002 2002
Typ: RK ... DN:... PN:... ..........
Prohlášení o shodě Pro tlaková zařízení RK..., pokud se na ně nevztahuje výjimka podle článku 3.3, prohlašujeme, že vyhovují evropské směrnici pro tlaková zařízení 97/23/ES ze dne 29.05.97. n Přístroje, které vyhovují prohlášení, nesou označení CE 0525. n Metody použité při vyhodnocení shody: Příloha III, modul H, kontrola pověřeným střediskem 0525. Při provedení změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Bremen, 11. 02. 2005 GESTRA AG
Dipl.-Ing. Uwe Bledschun Vedoucí konstrukce
Dipl.-Ing. Lars Bohl
Pověřený zástupce pro kvalitu
Mezinárodní zastoupení najdete na adrese
www.gestra.de
GESTRA®
E
GESTRA ESPAÑOLA S.A. Luis Cabrera, 86-88 E-28002 Madrid Tel. 0034 91 / 5 15 20 32 Fax 0034 91 / 4 13 67 47; 5 15 20 36 E-mail:
[email protected]
Flowserve GB Limited Abex Road Newbury, Berkshire RG14 5EY Tel. 0044 16 35 / 46 99 90 Fax 0044 16 35 / 3 60 34 E-mail:
[email protected]
I
Flowserve S.p.A. Flow Control Division Via Prealpi, 30 l-20032 Cormano (MI) Tel. 0039 02 / 66 32 51 Fax 0039 02 / 66 32 55 60 E-mail:
[email protected]
www.gestra.de
GESTRA Polonia Spolka z.o.o. Ul. Schuberta 104 PL - 80-172 Gdansk Tel. 0048 58 / 3 06 10 - 02 0048 58 / 3 06 10 - 10 Fax 0048 58 / 3 06 33 00 E-mail:
[email protected]
P
Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto 4100-082 Tel. 00351 22 / 6 19 87 70 Fax 00351 22 / 6 10 75 75 E-mail:
[email protected]
Flowserve GESTRA U.S. 2341 Ampere Drive Louisville, KY 40299 Tel. 001 502 / 267-2205 Fax 001 502 / 266-5397 E-mail:
[email protected]
GESTRA AG
P. O. Box 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Telephone 0049 (0) 421 35 03 - 0 Fax 0049 (0) 421 35 03 - 393 E-Mail
[email protected] Internet www.gestra.de 818604-01/209csa · 2000 GESTRA AG · Bremen