Gebruikershandleiding ARCHOS FM Remote Control Stereo FM-radio / Afstandsbediening / Microfoon voor de ARCHOS Gmini-serie
TM
Gebruikershandleiding voor de ARCHOS Gmini SP-, 100- & 200-serie FM Remote Control. Bezoek onze website om de recentste handleiding en software voor dit product te downloaden.
1
Inhoud 1 De Archos FM Remote Control
3
1.1 Werkingsmodi 1.2 Aansluiten op de Gmini
3 3
2 Gebruik van de radio- en MP3-functies 2.1 Muziek afspelen 2.2 De radio afstemmen 2.3 Een voorkeurzender instellen 2.4 De HOLD-modus instellen 2.5 Opnemen van de microfoon 2.6 Opnemen van de radio 2.7 Retro-opname en bewerken Retro-opnames Bewerkingen 2.8 Instellen van parameters FM-band Radio- & microfoonopname Retro-opnames
Inhoud
7 7 11 12 12
5 5 5 6 6 7 7 11
3 Technische ondersteuning
13
4 Problemen oplossen
14
5 Garantie en beperkte aansprakelijkheid
15
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies FCC-waarschuwing Auteursrechtaanduiding
2
5
16 16 18
1
De Archos FM Remote Control
Deze FM Remote Control (FM-afstandsbediening) biedt de volgende mogelijkheden: • Het afspelen van songs op de Gmini • Het maken van stemopnames* met behulp van de microfoon • Luisteren naar stereo FM-radio • Het maken van stereo FM radio-opnames*
1.1 Werkingsmodi • • • • •
Browsermodus: voor het browsen door bestanden en mappen op de Gmini Afspeelmodus: voor het afspelen van bestanden op de Gmini Stemopnamemodus: voor opnames van stemgeluid via de externe microfoon FM-afspeelmodus: voor het afspelen vanaf de ingebouwde FM-radio FM-opnamemodus: voor het opnemen vanaf de ingebouwde FM-radio
Gmini SP* & Gmini 100
Gmini 200
Gmini 400
De FM Remote Control is direct aansluitbaar. U hoeft de Gmini niet uit te schakelen om de afstandsbediening aan te sluiten of los te koppelen. Sluit de afstandsbediening eerst aan op de veelzijdige Gmini-aansluiting (zie afbeelding). Vervolgens sluit u de hoofdtelefoon aan op de FM Remote Control zelf. Als alles is aangesloten, blijven de knoppen op de Gmini werken naast de knoppen op de afstandsbediening. * Het Gmini SP-model ondersteunt geen microfoon- of FM-opnames.
De Archos FM Remote Control
1.2 Aansluiten op de Gmini
3
De Archos FM Remote Control 4
A
Ingebouwde microfoon
B
Opname van stemgeluid of FM-radio
C
Batterijniveau / Bezig met afspelen / Bezig met opnemen / Gepauzeerd / Herhalen / Volumeniveau
D
HOLD: druk gedurende 3 seconden op Hold om alle knoppen te inactiveren / reactiveren
E
FM-modus: druk kortstondig op deze knop om te wisselen tussen stereo- en mono-ontvangst Browsermodus: druk kortstondig op deze knop om naar de hoofdmap te gaan
F
Verhogen +: Volume omhoog. Verlagen -: Volume omlaag.
G
Kanteltoets: (links, rechts, midden) Browsermodus: Links: vorig item in de huidige directory Rechts: volgend item in de huidige directory Midden: song afspelen / pauzeren / directory openen FM-modus:
Links: omlaag in FM-band of naar de vorige voorkeurzender Rechts: omhoog in FM-band of naar de volgende voorkeurzender Midden: FM-modus wijzigen (voorkeurzender/manueel/zoeken) Midden (Lang): Een voorkeurzender maken op de huidige frequentie of de huidige voorkeurzender verwijderen (preset-modus)
H
3,5mm-aansluiting voor hoofdtelefoon
I
(Snel drukken) Schakelen tussen FM-modus en MP3 (browser)-modus. Stopt het afspelen van de huidige MP3. (Lang drukken) Terugkeren naar het hoofdscherm (<Music>-pictogram). 3 seconden ingedrukt houden om de Gmini uit te schakelen.
2
Gebruik van de radio- en MP3-functies
2.1 Muziek afspelen U kunt uw FM Remote Control om het even wanneer op de Gmini aansluiten. Als u op de Remote aansluit voor u de Gmini aanzet, zal u na het opstarten de keuze krijgen tussen twee pictogrammen op het scherm: <Music> of
. Als u zich in een directory bevindt, kunt u de FM/MP3-modusknop langere tijd indrukken om terug te keren naar het hoofdmenu van de Gmini. Zo kunt u kiezen tussen <Music> en . U kunt de kantelknop / gebruiken zoals de knoppen Omhoog en Omlaag op de Gmini om door uw directory’s te scrollen en de verschillende bestanden en mappen te bekijken. Gebruik de centrale kantelknop als PLAY-knop op de Gmini om het afgebeelde muziekbestand af te spelen of om een map te openen. Klik één keer op de Hold-knop om één niveau hoger te gaan in de directorystructuur. Gebruik de knoppen Omhoog en Omlaag op de FM Remote Control om het volume van de hoofdtelefoon in te stellen.
Zodra de afstandsbediening is aangesloten, drukt u op de MP3/FM-modusknop om naar radiomodus te gaan. Duw de kantelknop naar links en rechts om de frequentieband op en neer te gaan. Door kort te drukken op de kantelknop krijgt u drie verschillende FMafstemmingsmodi te zien, met name Preset (kies een van de 20 voorkeurzenders), Manual (stel uw station handmatig in), Search (laat de zoekfunctie zoeken naar het eerstvolgend duidelijk ontvangen station). Druk op de MP3/FM-knop om de radiomodus te verlaten en terug te keren naar de MP3-modus.
2.3 Een voorkeurzender instellen U kunt met de FM Remote Control tot 20 voorkeurzenders opslaan. Zodra u het radiostation heeft gevonden dat u wilt instellen, houdt u de kantelknop PLAY gedurende 3 seconden ingedrukt. De afstandsbediening geeft bijvoorbeeld P2 Saved weer, waarmee wordt aangegeven dat dit radiostation nu programma 2 is. Als u een voorkeurzender wilt wissen, ga dan naar Preset-modus, scroll naar het programmanummer dat u wilt wissen, en houd dan de knop PLAY gedurende drie seconden ingedrukt. U beschikt nu over een lege plaats om een andere voorkeurzender in te stellen.
Gebruik van de radio- en MP3-functies
2.2 De radio afstemmen
5
Als u graag een naam zou geven aan uw voorkeurzenders, dan kunt u dat doen door met een teksteditor zoals Notepad (Windows®) of SimpleText (Macintosh®) het bestand FMPreset.txt te bewerken. U vindt dit bestand in de systeemmap onder de hoofddirectory van de Gmini-harddisk. Gebruik evenwel geen tekstverwerker zoals Microsoft Word® om het FMPreset.txt-bestand te bewerken. Elke regel in het tekstbestand dient de frequentie van het radiostation te bevatten, een spatie en vervolgens de naam van het station. U kunt het station om het even welke naam geven, bijvoorbeeld 90.1 Easy Jazz, 90s Hits FM Radio 107.8 of 91.3 KGTS. De naam die u geeft aan een voorkeurzender mag niet meer dan 32 karakters bevatten. Als u 0.0 invult op een regel, dan wijst dat op een lege voorkeurplaats.
Gebruik van de radio- en MP3-functies
2.4 De HOLD-modus instellen
6
Gebruik deze functie als u wilt vermijden dat de FM Remote Control zenders, songs of instellingen wijzigt wanneer er per ongeluk een knop wordt ingedrukt. Houd de HOLDknop gedurende drie seconden ingedrukt om deze functie te activeren. De knoppen zullen worden vergrendeld en zullen niet reageren wanneer erop gedrukt wordt. Om HOLD te inactiveren en de knoppen bruikbaar te maken, drukt u nogmaals gedurende 3 seconden op de HOLD-knop. Het gebruik van de HOLD-knop op de afstandsbediening vergrendelt zowel de knoppen van de afstandsbediening als die van de Gmini.
2.5 Opnemen van de microfoon Zorg er eerst voor dat u zich bevindt in MP3-modus (gebruik de MP3/FM-knop om de modus te wijzigen) en in de map waarin u het spraakbestand wilt opnemen. Klik één keer op de REC-knop om de opname te starten. De REC-knop zal rood kleuren om aan te geven dat u een opname aan het maken bent. Klik nogmaals op REC wanneer u klaar bent. Uw opname wordt opgeslagen in dezelfde map als de laatste radio- of stemopname. Normaal gezien is dit de muziekmap. Deze standaardlocatie wordt gewijzigd wanneer u een opname maakt met de F3-knop ‘Record’ (Gmini 400) of via het menu-item Record (Gmini 100 & 200) in om het even welke map van de muziekbrowser.
2.6 Opnemen van de radio Wanneer u iets op de radio hoort dat u wenst op te nemen, druk dan één keer op de REC-knop van de Remote Control. De REC-knop licht rood op om aan te geven dat er een opname plaatsvindt. Druk er opnieuw op als u de opname wilt stoppen. Uw opname
wordt opgeslagen in dezelfde map als de laatste radio- of stemopname. Normaal gezien is dit de muziekmap. Deze standaardlocatie wordt gewijzigd wanneer u een opname maakt met de F3-knop ‘Record’ (Gmini 400) of via het menu-item Record (Gmini 100 & 200) in om het even welke map van de muziekbrowser. De bestandsnaam voor deze opname is RADIOxxxx, waarbij xxxx opeenvolgende nummers zijn. Tijdens de opname ligt de opnamesterkte vast zodat steeds de best mogelijke radio-opname gegarandeerd wordt.
2.7 Retro-opname en bewerken
Bewerkingen Als een song met behulp van de retro-opnamefunctie werd opgenomen, kan het op de Gmini zelf worden bewerkt. Vaak bevat het begin van de opname reclame of een pratende radiopresentator, iets dat is opgenomen gedurende de gebufferde 30 seconden maar dat u niet wilt behouden.
Gebruik van de radio- en MP3-functies
Retro-opnames Dit is een functie waarmee 30 seconden radio kan worden opgenomen vooraleer de opnameknop wordt ingedrukt. Er wordt voortdurend 30 seconden muziek opgenomen in een buffer. Als u dan op de REC-knop drukt om radio op te nemen, worden 30 seconden toegevoegd aan het begin van uw opname. Op die manier kunt u de hele song opnemen, zelfs al heeft u het begin gemist (als u bijvoorbeeld te laat was om de opname te starten). Om deze functie te activeren, moet Retro-opname worden ingesteld op On. Zie onderdeel 2.8 voor meer informatie over hoe de Retroopnamefunctie aan of uit te zetten.
7
1. Kies de te bewerken radio-opname.
Gmini SP & Gmini 100
Gmini 400 Gmini 200
Gebruik van de radio- en MP3-functies
2. Kies het menu-item ‘Edit Track’.
8
Gmini SP & Gmini 100
Gmini 400 Gmini 200
Cut-In & Cut-Out (Gmini 100 & Gmini 200)
Zoals tijdens het normaal afspelen van een song kunt u de knoppen en gebruiken om vooruit en terug te spoelen in de song. Wacht tijdens het afspelen van de song op het precieze moment waarop u wilt dat de bewerkte song start en druk op de pauzeknop . Het Question-scherm zal verschijnen en vragen of dit de Cut-in of de Cut-out is. Gezien de Cut-in-knop reeds gemarkeerd is, hoeft u enkel op de Playknop te drukken om te bevestigen dat u een Cut-in-punt wenst te maken. Hierna zal de Gmini terugkeren naar het bewerkingsscherm en de song opnieuw afspelen. Om het punt aan te brengen waarop u wilt dat de bewerkte song eindigt, laat u de song afspelen en drukt u op de pauzeknop op het precieze moment dat u wilt dat de song stopt. Deze keer dient u echter de rechterknop te gebruiken om de Cut-out-optie te markeren. Vervolgens drukt u op Play om de Cut-out-keuze te bevestigen. De ongewenste delen zijn nu volledig uit uw song verwijderd. Als u wilt, kunt u nog meer verwijderen. Als u tevreden bent met de resultaten, klikt u op ESC / om het audiobewerkingsscherm te verlaten. U wordt gevraagd of u uw bewerking wilt opslaan. Als u No selecteert, zal uw opgenomen bestand ongewijzigd blijven. Als u Yes selecteert, zal de Gmini een lees-/schrijfproces uitvoeren en een nieuw bestand creëren met de naam originalfilename_Edit.mp3. Dit zal geplaatst worden in dezelfde directory als het oorspronkelijke bestand. Als u wilt, kunt u nu het oorspronkelijke bestand verwijderen.
Gebruik van de radio- en MP3-functies
Om ongewenste delen te verwijderen in het audiobewerkingsscherm dient u het opgenomen radiobestand op uw Gmini te lokaliseren en op het menu-item Edit Track te klikken. Op de afbeelding ziet u de audiobewerkingsmodus. Deze lijkt op het scherm voor het afspelen van muziek. U ziet dat uw radio-opname gestart is. Deze zal steeds opnieuw worden afgespeeld zodat u de wijzigingen kunt beluisteren wanneer u Cut-in’s (nieuw startpunt) en Cut-out’s (nieuw eindpunt) aanbrengt.
9
Cut-In & Cut-Out (Gmini 400)
Gebruik van de radio- en MP3-functies
Om ongewenste delen te verwijderen in het audiobewerkingsscherm dient u het opgenomen radiobestand op uw Gmini te lokaliseren, op de knop F2 File te klikken en het item Edit te selecteren. Op de afbeelding ziet u de audiobewerkingsmodus. Deze lijkt op het scherm voor het afspelen van muziek. U ziet dat uw radio-opname gestart is. Deze zal steeds opnieuw worden afgespeeld zodat u de wijzigingen kunt beluisteren wanneer u Cut-in’s (nieuw startpunt) en Cut-out’s (nieuw eindpunt) aanbrengt.
10
Zoals bij het normaal afspelen van een song kunt u de knoppen Terugspoelen en Vooruitspoelen gebruiken om vooruit en terug te spoelen in de song. Wacht tijdens het afspelen van de song tot het precieze moment waarop u wilt dat de bewerkte song start en druk op de F1-knop Cut-In. De song zal nu starten met afspelen vanaf dat Cut-in-punt als ware het het begin van de song. Laat de song spelen (of spoel vooruit) tot het punt waarop u wilt dat de song stopt. Wacht op het precieze moment dat u wilt dat de bewerkte song eindigt en klik vervolgens op de F3knop Cut-Out. Uw song is nu zowel in het begin als op het einde bewerkt. U kunt de knoppen Vooruitspoelen en Terugspoelen gebruiken om uw nieuwe start- en eindpunten te beluisteren en te controleren of ze naar wens zijn. Als u tevreden bent met de resultaten, klik dan op F2 Save. U wordt gevraagd of u uw bewerking wilt opslaan. Als u No selecteert, zal uw opgenomen bestand ongewijzigd blijven. Als u Yes selecteert, zal de Gmini een lees-/schrijfproces uitvoeren en een nieuw bestand creëren genaamd originalfilename_Edit.mp3. Dit zal geplaatst worden in dezelfde directory als het oorspronkelijke bestand. Als u wilt, kunt u nu het oorspronkelijke bestand verwijderen.
2.8 Instellen van parameters
Gmini SP & Gmini 100
Gmini 200
Gmini 400
Om de parameters van de FM Remote Control te wijzigen, moet u de FM Remote Control aansluiten, FM-modus openen, op de Gmini-menuknop drukken (Settings “Instellingen” op de Gmini 400) en vervolgens FM Settings selecteren.
Gmini SP & Gmini 100
Gmini 200
Gmini 400
Zorg ervoor dat u de juiste FM-instelling heeft. Ga naar de parameter FM Band. De specificaties voor de modi zijn als volgt: USA: 87,5 - 108 Mhz hoogafzwakking 75 µs Europe: 87,5 - 108 Mhz hoogafzwakking 50 µs Japan: 76 - 91 Mhz hoogafzwakking 50 µs
Gebruik van de radio- en MP3-functies
FM-band
11
Radio- & microfoonopname
Gmini SP & Gmini 100
Gmini 200
Gmini 400
Gebruik van de radio- en MP3-functies
Met deze instelling kunt u de kwaliteit van de FM- en Microfoonopnames aanpassen (dit zal ook de analoge line-in-instellingen van de Gmini wijzigen). De instelling 128kb/s (Gmini 100 & 200) of 44.1 kHz (Gmini 400) stemt overeen met CD-kwaliteit. Dit is aanbevolen voor radio-opnames. Voor opnames van de microfoon waarbij geen hoge kwaliteit nodig is, kunt u opteren voor een lage instelling van 64kb/s (Gmini 100 & 200) of 16 kHz (Gmini 400). Dit zal het minste ruimte in beslag nemen op de harde schijf van de Gmini.
12
Retro-opnames
Gmini SP & Gmini 100
Gmini 200
Gmini 400
Om de Retro-opnamefunctie te activeren, moet u deze op On instellen. Elke keer als u een opname maakt van de radio, krijgt u ongeveer 30 seconden van wat op de radio aan het spelen was vóór u op de REC-knop heeft gedrukt. Als deze op Off staat ingesteld, starten de radio-opnames binnen een seconde na het moment dat u op de REC-knop klikt.
3 •
• •
Technische ondersteuning Indien technische ondersteuning bepaalt dat uw product moet worden teruggebracht, gelieve dan contact op te nemen met de plaats van aankoop, waar u uw product kunt laten repareren of vervangen (afhankelijk van het type probleem). Klanten die hun product rechtstreeks op de Archos-website hebben gekocht, dienen het formulier in te vullen dat zich onder ‘Support’ bevindt op de website: Product Returns: RMA Request form. Op de ARCHOS-website www.archos.com vindt u een sectie met FAQ - Frequently Asked Questions waarin veel van uw vragen worden beantwoord. Als u live technische hulp nodig heeft, neem dan rechtstreeks en in de taal van het land contact op met ARCHOS via de onderstaande telefoonnummers. Voor andere landen, gelieve voor technische ondersteuning via e-mail te opteren.
--------------Telefonische ondersteuning-------------------------------------------------------GELIEVE GEEN GEBRUIK TE MAKEN VAN TELEFONISCHE OF E-MAILONDERSTEUNING VOOR VRAGEN IN VERBAND MET MARKETING EN AANKOOP. Deze nummers zijn voorbehouden voor klanten die te kampen hebben met technische problemen / storingen. (VS, Canada) (Frankrijk) (VK) (Duitsland)
09-1745-6224 02-4827-1143 02-050-405-10
(Spanje) (Italië) (Nederland)
--------------E-mailondersteuning---------------------------------------------------------------tech-support.us@archos.com [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
(Amerikaanse en Canadese klanten) [Engels] (Europa en de rest van de wereld) [Engels of Frans] (Duitsland) [Duits] (Japan) [Japans] (Korea) [Koraans]
Om op een efficiënte manier uw e-mails te kunnen beantwoorden, gelieve de naam van het product en het type vraag in het onderwerp van de e-mail te vermelden. Bijvoorbeeld: Aan: [email protected] Onderwerp: FM Remote on Gmini - Retro-Recording
Technische ondersteuning
949-609-1400 01 70 20 00 30 0207-949-0115 069-6698-4714
13
4
Problemen oplossen
Probleem: Er reageert geen enkele knop op de afstandsbediening. Oplossing: Heeft u gedurende enkele seconden de HOLD-knop ingedrukt? Hierdoor worden alle knoppen op de afstandsbediening vergrendeld. Houd de HOLD-knop gedurende 3 seconden ingedrukt om de hold-functie in of uit te schakelen. Probleem: De geluidskwaliteit van de FM-radio is niet heel goed. Oplossing: De hoofdtelefoonkabel werkt als antenne voor de FM-radio. Probeer de kabel te verplaatsen of anders te richten. Controleer ook of de juiste regio is ingesteld onder de parameter FM-band (USA, Europe, Japan). Probleem: Mijn voorkeurzenders werken niet correct en zijn niet langer beschikbaar. Oplossing: Dit kan te wijten zijn aan het feit dat het bestand FMPreset.txt onjuiste lijnen bevat of dat dit bestand verwijderd werd uit de systeemmap van uw Gmini. Controleer of uw tekstbestand slechts 20 lijnen bevat en dat elke lijn een geldige frequentie heeft, gevolgd door een spatie en een tekststring tot 32 karakters lang. Als u dit bestand verwijdert, zal de Gmini een nieuwe, maar lege lijst met voorkeurzenders creëren.
Problemen oplossen
Vraag: Ik mis altijd het begin van de songs die ik wil opnemen. Wat kan ik doen? Antwoord: Stel de Retro-opnamefunctie in op On. Op die manier zal de Gmini, nadat u een radio-opname heeft gestart, de voorafgaande 30 seconden mee opnemen. Later kunt u de delen die u niet wenst te behouden met de audiobewerkingsfunctie verwijderen.
14
Vraag: Waarom kan ik niet al mijn opgenomen muziekbestanden bewerken? Antwoord: Op de Gmini 100 & 200 kunnen alleen radio-opnames bewerkt worden. Op de Gmini 400 kunnen radio-, microfoon- en lijnopnames worden bewerkt. Vraag: Hoe kan ik mijn Gmini uitschakelen met de FM-afstandsbediening? Antwoord: Houd gedurende 3 seconden de MP3/FM-knop ingedrukt. Vraag: Hoe kan ik mijn Gmini aanzetten met de FM-afstandsbediening? Antwoord: Dat is onmogelijk. U moet de Gmini op de normale manier aanzetten.
5
Garantie en beperkte aansprakelijkheid
Dit product wordt verkocht met een beperkte garantie en er staan specifieke rechtsmiddelen ter beschikking van de oorspronkelijke koper indien het product niet voldoet aan deze beperkte garantie. De aansprakelijkheid van de fabrikant is mogelijk verder beperkt in overeenstemming met het verkoopcontract. In het algemeen zal de fabrikant niet verantwoordelijk zijn voor schade aan het product toe te schrijven aan natuurrampen, brand, statische ontlading, verkeerd gebruik, misbruik, verwaarlozing, foutieve behandeling of installatie, reparaties door onbevoegde personen, wijzigingen of ongelukken. In geen geval zal de fabrikant aansprakelijk zijn voor het verlies van gegevens bewaard op gegevensdragers.
De Archos’ licentiegever(s) geeft geen garanties, uitdrukkelijk of stilzwijgend, met inbegrip van, maar niet beperkt tot de geïmpliceerde garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, met betrekking tot de geleverde materialen. De Archos’ licentiegever(s) geeft geen garanties of doet geen uitspraken met betrekking tot het gebruik van of de resultaten van het gebruik van de geleverde materialen terzake van juistheid, nauwkeurigheid, betrouwbaarheid, correctheid of anderszins. Het volledige risico met betrekking tot de resultaten en de prestaties van de geleverde materialen wordt door u gedragen. De uitsluiting van impliciete garanties wordt niet toegestaan in sommige rechtsgebieden, waardoor de bovengenoemde beperking mogelijk niet op u van toepassing is. In geen geval zullen Archos’ licentiegever(s), hun directeurs, secretarissen, werknemers of agenten (gezamenlijk Archos’ licentiegever genoemd) aansprakelijk worden gesteld voor enige gevolgschade, incidentele of onrechtstreekse schade (met inbegrip van winstderving, schade door onderbreking van de activiteiten, verlies van zakelijke informatie, en dergelijke) die voortvloeien uit het gebruik van of de onmogelijkheid tot gebruik van de geleverde materialen zelfs indien Archos’ licentiegever vooraf op de hoogte werd gesteld van de mogelijkheid van dergelijke schade. Omdat sommige rechtsgebieden dergelijke uitsluiting of beperking van aansprakelijkheid voor gevolgschade of incidentele schade niet toelaten, is het mogelijk dat de bovenstaande beperkingen niet op u van toepassing zijn.
Garantie en beperkte aansprakelijkheid
DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE SPECIALE, INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, ZELFS INDIEN HIJ OP DE HOOGTE WERD GESTELD VAN DERGELIJKE MOGELIJKE SCHADE OF VERLIEZEN.
15
Raadpleeg uw verkoopcontract voor een volledige opsomming van garantierechten, rechtsmiddelen en aansprakelijkheidsbeperkingen. De garantie is bovendien niet van toepassing op: 1. Schade of problemen die voortvloeien uit verkeerd gebruik, misbruik, ongelukken, wijzigingen of onjuiste elektrische stroom of voltage. 2. Elk product met een vervalste of beschadigde garantiezegel of serienummerlabel. 3. Elk product zonder garantie- of serienummerlabel. 4. Batterijen en andere verbruiksartikelen geleverd bij of in het apparaat.
Garantie en beperkte aansprakelijkheid
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
16
WAARSCHUWING Om risico’s op elektrische schok te vermijden, mag dit toestel enkel worden geopend door bevoegd dienstpersoneel. Alvorens het toestel mag geopend worden, moet het worden uitgeschakeld en moet de stroomkabel worden losgekoppeld. WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om gevaar op brand en elektrische schokken te vermijden. Dit product is uitsluitend voor persoonlijk gebruik. Het kopiëren van cd’s of het downloaden van muziek-, video- of fotobestanden bestemd voor de verkoop of andere zakelijke doeleinden is een mogelijke inbreuk op de copyrightwetgeving. Mogelijk is toestemming vereist voor het volledig of gedeeltelijk opnemen van materiaal waarop auteursrecht rust, kunstwerken en presentaties. Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van alle toepasselijke wetgeving inzake de opname en het gebruik van dergelijke zaken in uw land en rechtsgebied. ELEKTROSTATISCHE FENOMENEN In geval van elektrostatische ontlading, kan de Gmini uitvallen. Schakel het toestel uit en herstart het om het probleem op te lossen.
FCC-waarschuwing Conformiteitsverklaring Deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen van een digitaal apparaat van Klasse B, conform Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn bedoeld om een redelijke bescherming tegen schadelijke storingen
Opmerking: Indien tijdens de bestandsoverdracht of in pc-modus het toestel (EUT) of de computer plotseling vastzit of niet meer reageert, kan dat te wijten zijn aan een elektrostatisch fenomeen. Gelieve de hieronder beschreven procedures te volgen om dit op te lossen: Koppel de USB-kabel los van de geteste apparatuur Sluit de softwaretoepassing op de computer af (of start de computer opnieuw op indien nodig). Sluit de USB-kabel terug aan op het toestel (EUT). WAARSCHUWING: Wijzigingen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen het recht van de gebruiker om dit apparaat te bedienen ongeldig maken. FCC Deel 15 - Het gebruik van het apparaat is afhankelijk van de volgende twee voorwaarden: 1. Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken; 2. Dit apparaat moet elke storing accepteren, ook storing die de werking van dit apparaat nadelig kan beïnvloeden.
Garantie en beperkte aansprakelijkheid
in woongebieden te bieden. Deze apparatuur produceert en gebruikt energie in een radiofrequentiegebied en kan deze uitstralen, en kan, indien niet volgens de instructies geïnstalleerd, schadelijke storing aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er bij bepaalde installaties geen storing zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke storing in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer aan te zetten, dan wordt de gebruiker aangemoedigd deze storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen te nemen: • De ontvangstantenne verplaatsen of anders richten. • De afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten. • De apparatuur aansluiten op een stopcontact van een ander circuit dan dat van de ontvanger. • De verkoper of een ervaren radio- of tv-technicus raadplegen.
17
Auteursrechtaanduiding Copyright ARCHOS © 2004. Alle rechten voorbehouden. Dit document mag niet, in zijn geheel of gedeeltelijk, worden gekopieerd, gefotokopieerd, gereproduceerd, vertaald of geconverteerd naar om het even welk elektronisch of machinaal leesbare vorm zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ARCHOS. Alle merken en productnamen zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van hun respectieve eigenaars. Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Vergissingen en weglatingen voorbehouden. Afbeeldingen en illustraties komen mogelijk niet altijd overeen met de inhoud. Copyright ® ARCHOS. Alle rechten voorbehouden. Afwijzing van garantie: voor zover de toepasselijke wetgeving het toelaat, worden verklaringen en garanties van niet-schending van auteursrechten en andere intellectuele eigendomsrechten voortvloeiende uit het gebruik van het product onder andere voorwaarden dan de bovengenoemde, hierbij expliciet uitgesloten.
Garantie en beperkte aansprakelijkheid
ARCHOS-kantoren wereldwijd
18
Verenigde Staten & Canada
Europa & Azië
Verenigd Koninkrijk
ARCHOS Technology 3, Goodyear - Unit AIrvine, CA 92618 USA Tel.: (949) 609-1483 Fax: (949) 609-1414
ARCHOS S.A.12, rue Ampère 91430 Igny France Tel.: +33 1.69.33.16.90 Fax: +33 1.69.33.16.99
ARCHOS (UK) Limited 3 Galileo Park Mitchell Close West Portway Andover Hampshire SP10 3XQ United Kingdom Tel.: +44 1264.36.60.22 Fax: +44 1264.36.66.26
Duitsland ARCHOS Deutschland GmbH Bredelaerstrasse 63 40474 Düsseldorf Germany Tel.: +49 211.1520.384 Fax: +49 211.1520.349