NL
gebruikershandleiding 10023190_
INHOUDSOPGAVE
1
INLEIDING ........................................................................................................1
2
SYMBOLEN OP PRODUCTLABELS ..............................................................2
3
BIJBEHORENDE DOCUMENTATIE ...............................................................2
4
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN ............................3
5
HOOFDONDERDELEN ....................................................................................5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
Algemeen overzicht van het systeem ............................................................................ 5 Algemeen aanzicht van de röntgenunit .......................................................................... 6 Stralingsknop ................................................................................................................. 7 Patiëntsteunen ............................................................................................................... 8 Noodstopknop ................................................................................................................ 8
6
DE RÖNTGENUNIT INSCHAKELEN ...............................................................9
7
PROGRAMMAPAKKETTEN ..........................................................................10
8
BEDIENINGSPANEEL ...................................................................................11 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16
9
PANORAMISCHE OPNAME ..........................................................................67 9.1 9.2 9.3 9.4
10
Algemene informatie over het bedieningspaneel ......................................................... 11 Panoramisch opnameprogramma selecteren .............................................................. 12 Opnameprogramma voor temporomandibulair gewricht (TMJ of TMG) selecteren ..... 18 Kaakholteopnameprogramma selecteren .................................................................... 23 Een Cross sections (dwarsdoorsnede)-opnameprogramma selecteren (optioneel) .... 27 De patiëntnaam invoeren ............................................................................................. 31 Patiëntomvang selecteren ........................................................................................... 32 De waarden kilovolt en milliampère selecteren ............................................................ 33 Kaakvorm & -omvang selecteren ................................................................................. 35 De hoogte van de unit aanpassen ............................................................................... 36 C-arm terug in de patiëntinvoerpositie brengen ........................................................... 36 De slaapsteunen openen/sluiten .................................................................................. 37 De positie van de laserlijn aanpassen ......................................................................... 37 DEC in-/uitschakelen (optioneel) ................................................................................. 38 Autofocus in- / uitschakelen ......................................................................................... 39 Instellingen ................................................................................................................... 39 Patiëntpositionering ..................................................................................................... 69 Een opname maken ..................................................................................................... 72 Een opname maken met DEC ..................................................................................... 73 Een opname maken met Autofocus ............................................................................. 74
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT .......................................77 10.1 Dubbele TMJ-opname (lateraal, PA of lateraal-PA) ..................................................... 77 10.2 Meerhoekige TMJ-opname (3 hoeken lateraal) ........................................................... 84
11
KAAKHOLTEOPNAME ..................................................................................90 11.1 De patiënt positioneren ................................................................................................ 91 11.2 Een opname maken ..................................................................................................... 93
12
OPNAME IN DWARSDOORSNEDE (OPTIONEEL) ......................................95 12.1 Patiëntpositionering ..................................................................................................... 96 12.2 Een opname maken ................................................................................................... 100
13
REINIGING ...................................................................................................104
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne i
INHOUDSOPGAVE
14
ONDERHOUD ..............................................................................................104
15
AFVOEREN ..................................................................................................105
16
HULPMELDINGEN ......................................................................................107
17
FOUTCODES ...............................................................................................110
18
TECHNISCHE SPECIFICATIES ..................................................................111 18.1 Afmetingen ................................................................................................................. 112
De fabrikant, samensteller en importeur zijn slechts verantwoordelijk voor de veiligheid, betrouwbaarheid en prestaties van de unit als: - installatie, calibratie, aanpassingen en reparaties zijn uitgevoerd door gekwalificeerd en geautoriseerd personeel - elektrische installaties zijn uitgevoerd conform de juiste vereisten zoals IEC 60364 - de apparatuur wordt gebruikt zoals omschreven in de handleiding
Planmeca streeft voortdurend productontwikkeling na. Hoewel al het mogelijke is gedaan om deze productdocumentatie up-to-date te houden, dient deze uitgave derhalve niet te worden beschouwd als een onfeilbare weergave van de huidige specificaties. COPYRIGHT PLANMECA UITGAVE NUMMER 10023190 Versie 4 Uitgegeven 12.08.2011 Original English language publication: Planmeca ProOne X-ray Unit User’s Manual Publication number 10016256 Revision
ii Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
INLEIDING
1
INLEIDING De Planmeca ProOne-röntgenunit produceert digitale röntgenafbeeldingen voor de diagnose van dentomaxillofaciale anatomie. Het gebruik van de unit is uitsluitend toegestaan onder toezicht van een bevoegde, tandheelkundige/medische beroepsbeoefenaar. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het gebruik van de Planmeca ProOne-röntgenunit. Lees deze aanwijzingen a.u.b. zorgvuldig door vóór gebruik van de unit. U hebt een pc nodig met Planmeca Romexis/Dimaxisafbeeldingssoftware om de röntgenfoto's te kunnen opslaan, bekijken en wijzigen. De Romexis/Dimaxissoftware heeft een aparte gebruiksaanwijzing die in combinatie met deze gebruiksaanwijzing moet worden gebruikt.
0598
De Planmeca ProOne-röntgenunit beantwoordt aan de eisen van Richtlijn 93/42/EEC (klasse IIb).
ATTENTIE VOOR GEBRUIKERS IN DE VERENIGDE STATEN: Omwille van overheidswetgeving mag dit apparaat uitsluitend worden verkocht door of aan een tandarts. OPMERKING De softwarversie van de röntgenunit wordt korte tijd weergegeven op het bedieningspaneel wanneer de röntgenunit wordt ingeschakeld. Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op softwareversie 1.7.0.0.r of hoger. Deze softwareupdate is compatibel met Romexis-software-update 2.4.0.R of hoger en Dimaxis-softwareversie 4.5.0.0.r of hoger. De schermwaarden die in deze handleiding zijn afgebeeld, zijn slechts voorbeelden en mogen niet worden beschouwd als aanbevolen waarden, tenzij anders vermeld wordt. De Planmeca ProOne-röntgenunit beschikt over voorgeprogrammeerde opnamewaarden voor alle beeldregistratieprogramma's. De opnamewaarden zijn in de fabriek voorgeprogrammeerd en stemmen automatisch overeen met de geselecteerde patiëntomvang. De juiste opnamewaarden voor het maken van goede röntgenfoto's lopen echter tamelijk uiteen afhankelijk van de bouw en de leeftijd van de patiënt. De voorgeprogrammeerde stralingswaarden zijn gemiddelde waarden en zijn enkel bedoeld als leidraad voor de gebruiker. Gebruikers wordt aangeraden op basis van die waarden hun eigen radiografische technieken te ontwikkelen. Zorg ervoor dat u volledig vertrouwd bent met de nodige beschermingsmaatregelen tegen straling en dat u deze instructies grondig heeft doorgelezen voordat u de röntgenunit gebruikt.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 1
SYMBOLEN OP PRODUCTLABELS
2
SYMBOLEN OP PRODUCTLABELS Type B toegepast onderdeel (Norm IEC 60601-1).
Let op, raadpleeg meegeleverde documentatie (Norm IEC 60601-1)
Aparte inzameling voor elektrische en elektronische apparatuur conform Richtlijn 2002/96/EC (WEEE).
Wisselstroom (Norm IEC 60417)
Waarschuwing: gevaarlijke spanning (Norm IEC 60417)
Elektrostatisch-gevoelig apparaat (Norm IEC 60417)
3
BIJBEHORENDE DOCUMENTATIE De Planmeca ProOne röntgenunit wordt geleverd met volgende handleidingen: - Gebruikershandleiding - Installatiehandleiding - Technische handleiding Deze handleidingen dienen te worden gebruikt samen met de documentatie van de Planmeca Romexis/Dimaxisafbeeldingssoftware. Het afbeeldingssoftwarepakket wordt geleverd met volgende handleidingen: - Gebruikershandleiding - Installatiehandleiding
2
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
4
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN ATTENTIE Deze röntgenunit kan gevaarlijk zijn voor zowel patiënt als operator als geen veilige stralingswaarden worden gebruikt en niet de juiste bedieningsprocedures worden gevolgd. ATTENTIE Wijzigingen aanbrengen aan de röntgenunit is strikt verboden. ATTENTIE Sluit geen onderdelen aan die niet expliciet staan opgegeven als onderdeel van het systeem. ATTENTIE Sluit geen stekkerdoos (MPSO) of verlengkabel aan op het systeem. ATTENTIE Als de röntgenunit sporen vertoont van olielekkage, onderbreek dan onmiddellijk de stroom naar de unit en neem contact op met uw onderhoudstechnicus. ATTENTIE De röntgenunit is niet geschikt voor gebruik in de buurt van een brandbaar verdovingsmengsel met lucht, zuurstof of lachgas. ATTENTIE Gebruik nooit een defecte of beschadigde röntgenunit. Neem voor ondersteuning contact op met uw onderhoudsmonteur. OPMERKING Het is heel belangrijk dat de plaats waarop de röntgenunit gebruikt gaat worden, en het punt waarvandaan de gebruiker de unit gaat bedienen, op de juiste wijze zijn afgeschermd. Omdat veiligheidseisen m.b.t. straling per land en/of staat variëren, is het de verantwoording van de gebruiker ervoor te zorgen dat aan alle plaatselijke veiligheidseisen wordt voldaan. OPMERKING Als de röntgenunit meerdere uren in opslag heeft gestaan bij temperaturen onder +10°C, dan moet u de unit eerst op kamertemperatuur laten komen, voordat u hem inschakelt. OPMERKING Zorg voor een adequate klimaatregeling in de röntgenruimte. Het verdient aanbeveling de kamertemperatuur te allen tijde tussen de + 20 °C en de + 25 °C te houden. OPMERKING Als de röntgenunit niet is aangesloten op een noodvoeding (UPS), dient de netstroom naar de unit tijdens onweer met bliksem te worden onderbroken.
CAUTION LBL-X-099
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 1mW CLASS II 635nm LASER PRODUCT
Gebruikershandleiding
AVOID EXPOSURELaser radiation is emitted from this aperture.
OPMERKING VOOR GEBRUIKERS IN DE VERENIGDE STATEN: De positioneerlampen voor de patiënt zijn klasse II laserproducten (21 CFR § 1040.10).
LBL-X-100
Planmeca ProOne 3
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
OPMERKING VOOR EUROPESE GEBRUIKERS: Klasse 1 laserproducten (EN 60825-1 norm: 1994). De positioneerlampen voor de patiënt zijn klasse I, en zijn inherent veilige laserlampen.
EN 60825-1/A2-2001
OPMERKING De EMC-eisen dienen in acht te de apparatuur moet worden gebruik worden genomen specifieke EMC-richtlijnen die documenten worden verschaft.
worden genomen, en geïnstalleerd en in overeenkomstig de in de bijbehorende
OPMERKING Draagbare en mobiele communicatieapparatuur die gebruik maakt van radiogolven, kan de werking van de Planmeca ProOne-röntgenunit beïnvloeden. OPMERKING Externe apparatuur die is bedoeld voor de aansluiting op signaalingang, signaaluitgang of andere aansluitingen, dient te voldoen aan de relevante IECnorm (bijv. IEC 60950 voor IT-apparatuur en IEC 60601reeksen voor medische, elektrische apparatuur). Daarnaast dienen alle bijbehorende combinaties systemen - te voldoen aan de norm IEC 60601-1-1, Veiligheidseisen voor medische, elektrische apparatuur. Apparatuur die niet voldoet aan de norm IEC 60601 moet buiten de patiëntengebied worden gehouden (meer dan 2 m (79 in) verwijderd van de röntgenunit). Iemand die externe apparatuur voor signaalinput, output of overige koppelingen heeft aangesloten, heeft een systeem gevormd en dient derhalve ervoor te zorgen dat het systeem voldoet aan de vereisten van IEC 60601-1-1. Bij twijfel neemt u contact op met uw onderhoudstechnicus of uw plaatselijke dealer. OPMERKING Neem contact op met uw onderhoudstechnicus wanneer u merkt dat de beeldkwaliteit afneemt. OPMERKING Plaats of hang röntgenunit.
nooit
voorwerpen
op/aan
de
OPMERKING Zorg ervoor dat noch de patiënt noch uzelf in een deel van de röntgenunit bekneld kan raken of kan blijven hangen. Houd losse kledingstukken, haar en juwelen veilig opgeborgen. OPMERKING Probeer geen afdekplaten van de röntgenunit te verwijderen. Afdekplaten van de röntgenunit mogen enkel door servicepersoneel worden verwijderd. OPMERKING Raak de armconstructies (C-arm, bovenarm) niet aan wanneer de röntgenunit in beweging is.
4
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
HOOFDONDERDELEN
5
HOOFDONDERDELEN
5.1
Algemeen overzicht van het systeem
Stralingsknop
ProOne_013
Röntgenunit
OPMERKING: DE PC MOET BUITEN HET PATIËNTGEBIED WORDEN GEPLAATST
Patiëntgebied
2 79 m in.
Romexis/Dimaxisbeeldverwerkingsssoftware Ethernet
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 5
HOOFDONDERDELEN
5.2
Algemeen aanzicht van de röntgenunit Bovenarm C-arm
Slaapsteunen Beweegbare pilaar Patiëntensteun Patiëntentafel Aan/uit-schakelaar (op de achterzijde van de pilaar)
Noodstopknop
Patiëntenhandgrepen
Bedieningspaneel
ProOne_015
Vaste zuil
6
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
HOOFDONDERDELEN
5.3
Stralingsknop De opnameknop kan worden gemonteerd aan de muur of, als een veilig gebied binnen bereik is, worden opgehangen aan de haak op de achterzijde van de beweegbare pilaar.
Wanneer de röntgenunit gereed is om een opname te maken, gaat op de opnameknop een groen indicatielampje branden. Daarnaast verandert de kleur van de statusbalk onderaan de display van het bedieningspaneel naar groen.
Waarschuwingslampje opname ORANJE = OPNAME
Exp_sw_wall6.eps
Stralingsknop met waarschuwingslampje GROEN = GEREED
Wanneer u een opname maakt, gaat op de opnameknop een oranje waarschuwingslampje branden. Dat geeft aan dat de röntgenunit straling genereert. Daarnaast ziet u een waarschuwingssymbool voor straling op de display van het bedieningspaneel en hoort u een waarschuwingssignaal voor straling.
Wanneer u een opname maakt, dient u de stralingsknop gedurende de hele duur van de opname ingedrukt te houden. Als u uw vinger van de opnameknop haalt voordat de volledige opnamecyclus afgerond is, dan wordt de straling onderbroken, stopt de C-arm met bewegen en verschijnt er een helpbericht op het bedieningspaneel. Het helpbericht moet gewist worden voordat de röntgenunit weer in gebruik kan worden genomen.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 7
HOOFDONDERDELEN
5.4
Patiëntsteunen
TEMPLE?SUPPORTAI
Lip1.eps
Chin1.eps
Bite2.eps
Bijtstuk
Kinschaal Chin2.eps
Kinsteun Slaapsteunen Kinhouder
5.5
Noodstopknop
De noodstopknop bevindt zich aan de onderkant van de arm van de arm van de het patiëntondersteuning tafeltje. Druk op de knop om de röntgenunit in noodgevallen te stoppen. Wanneer de noodstopknop wordt ingedrukt, worden alle bewegingen van de röntgenunit geblokkeerd en zal de unit geen straling genereren.
ProOne_016
Een helpbericht verschijnt op de display van het bedieningspaneel. Laat de stopknop los om het normale bedrijf te hervatten.
8
Noodstopknop
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
DE RÖNTGENUNIT INSCHAKELEN
6
DE RÖNTGENUNIT INSCHAKELEN
De aan/uit-knop bevindt zich aan de achterkant van de beweegbare pilaar. Wanneer u de röntgenunit inschakelt, verschijnt de hoofddisplay op het bedieningspaneel en gaat een blauw lampje aan de linkerkant van de display branden. De röntgenunit voert daarnaast een zelftest van een paar seconden uit.
ProOne_014
De röntgenunit is nu klaar voor gebruik. OPMERKING Om de levensduur van de Planmeca ProOneröntgenunit te verlengen, de röntgenunit altijd uitschakelen wanneer deze niet actief gebruikt wordt.
Aan/uitschakelaar
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 9
PROGRAMMAPAKKETTEN
7
PROGRAMMAPAKKETTEN De Planmeca ProOne-röntgenunit biedt een uitgebreide keuze aan opnameprogramma’s voor uiteenlopende onderzoeksdoeleinden. Het basisprogrammapakket wordt standaard bij de unit geleverd, de andere programmapakketten zijn optioneel verkrijgbaar. Het basisprogrammapakket omvat basisprogramma's voor panoramische opnamen, dubbele TMJ- en kaakholteprogramma’s voor algemeen maxillofaciaal diagnostisch onderzoek. Het geavanceerde programmapakket omvat speciale panoramische, TMJ-, kaakholteen dwarsdoorsnedeprogramma's voor specifieke onderzoeksdoeleinden. Het panoramische bitewing-programma kan afzonderlijk of als onderdeel van het geavanceerde programmapakket aangeschaft worden. Elk opnameprogramma heeft een functie voor kinderen waarbij de afbeeldingsgrootte wordt verkleind en de patiëntdosering wordt verlaagd. In de tabel worden de programma’s per aankooppakket onderverdeeld. In de volgende hoofdstukken worden de programma’s per programmatype onderverdeeld.
Programmapakket
Inhoud
Basisprogramma's (standaard)
•
Panoramisch standaardprogramma
•
Dubbel lateraal TMJ-programma
•
Dubbel PA TMJ-programma
•
PA roterend kaakholteprogramma
•
Interproximaal, panoramisch programma
Geavanceerde programma's (optioneel)
10
•
Orthogonaal, panoramisch programma
•
Panoramisch bitewingprogramma
•
Dubbel lateraal-PA TMJ-programma
•
3 hoeken lateraal TMJ-programma (links of rechts)
•
Lateraal niet-rotationeel kaakholteprogramma (links of rechts)
•
Midsagittaal niet-rotationeel kaakholteprogramma (links of rechts)
•
Dwarsdoorsneden handmatig
•
Dwarsdoorsneden automatisch
Panoramisch bitewing (optioneel) •
Panoramisch bitewingprogramma
Segmentatie (optioneel)
•
Horizontaal en verticaal segmenteren voor panoramische programma's
DEC (optioneel)
•
Dynamic Exposure Control voor panoramische programma’s
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL
8
BEDIENINGSPANEEL
8.1
Algemene informatie over het bedieningspaneel OPMERKING Laat patiënten nooit de display aanraken terwijl u ze in de röntgenunit plaatst of bezig bent een opname te maken. Aanraken van de display tijdens opname onderbreekt de straling, stopt de beweging van de Carm, en veroorzaakt een helpbericht op het bedieningspaneel. De hulpmelding moet verdwenen zijn, voordat de röntgenunit weer in gebruik kan worden genomen. OPMERKING Wat op de display verschijnt hangt af van de configuratie van de röntgenunit. De schermen die hieronder worden afgebeeld zijn van röntgenunit met alle, op dit ogenblik beschikbare opnameprogramma’s en -functies. U maakt heel eenvoudig een selectie op het bedieningspaneel door met uw vinger of een zachte pen op de display een tekstveld of een pictogram aan te raken. U selecteert bijv. het programmaveld door het programmaveld aan te raken. U hoort een geluidssignaal wanneer een veld wordt geactiveerd. OPMERKING Gebruik geen scherpe voorwerpen bedieningspaneel te bedienen.
om
het
Alleen de tekstvelden en pictogrammen op de display zijn tiptoetsen; drukt u op de gebieden hierbuiten, dan gebeurt er niets. Om een selectie te aanvaarden, drukt u op het groene vinkje onderaan rechts op de display. Om een selectie te annuleren, drukt u op het rode kruis onderaan links op de display.
Kruis = Annuleren
Vinkje = Aanvaarden
De display zal automatisch naar standby-stand schakelen als u de display of de opnameknop langer dan 30 minuten niet aanraakt. Een blauw controlelampje links op de display geeft aan dat de röntgenunit is ingeschakeld, ook al is de display zwart. Wanneer u op de display drukt, zal hij onmiddellijk weer oplichten.
U kunt de röntgenunit zo instellen dat de huidige tijd en/of datum onderaan op de display worden weergegeven. U kunt kiezen in welke opmaak ze moeten worden getoond (bijv. 22.10.2008 voor de datum en 13:49 voor de tijd). Zie hoofdstuk 'Tijd en datum instellen (U1100)' op pagina 42 voor meer informatie.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 11
BEDIENINGSPANEEL U kunt de röntgenunit zo instellen dat de geschatte DAPwaarde (Dosis Area Product – doseergebied product) op de hoofddisplay wordt weergegeven voor de volgende opname die u gaat maken. De DAP-waarde geeft de hoogste stralingsdosis aan waaraan de patiënt tijdens de opname zal worden blootgesteld. Zie hoofdstuk 'Programmavoorinstellingen (P2200)' op pagina 51 voor meer informatie.
DAPwaarde
U kunt de röntgenunit zo instellen dat na de opname een voorbeeld van de opname op het bedieningspaneel verschijnt. Met die optie kunt u de opname onmiddellijk nadat u deze hebt gemaakt beoordelen. Zie hoofdstuk 'Functies na opname (P2300)' op pagina 53 voor meer informatie.
Datum & tijd OPMERKING Het bedieningspaneel kan worden ingesteld zodat het op uw individuele vingerdrukken reageert. Zie hoofdstuk 'Bedieningsinstellingen (U1300)' op pagina 44 voor meer informatie. OPMERKING U kunt de oefenmodus inschakelen als u wenst te oefenen of de functies van de röntgenunit wenst te demonstreren zonder dat er straling wordt gegenereerd. Zie hoofdstuk 'Bedieningsinstellingen (U1300)' op pagina 44 voor meer informatie.
8.2
Panoramisch opnameprogramma selecteren
Programmaveld
12
Planmeca ProOne
U selecteert een panoramisch opnameprogramma door te drukken op het programmaveld op de hoofddisplay. De hoofddisplay is de display die verschijnt wanneer de röntgenunit wordt ingeschakeld.
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL De display Select program (Programma selecteren) verschijnt. Selecteer het gewenste, panoramische opnameprogramma door het bijbehorende veld op de display aan te raken. Het geselecteerde programma wordt gemarkeerd.
OPMERKING De patiëntpositioneerlampen worden automatisch ingeschakeld wanneer u het opnameprogramma selecteert. Er zijn vier panoramische opnameprogramma’s: Standaard, Interproximaal, Orthogonaal en Bitewing. OPMERKING Het panoramische programma 'Standard' (Standard) is inbegrepen in het basisprogrammapakket. Overige panoramische programma's zijn optioneel. OPMERKING Wanneer de kindfunctie (kleinste patiëntomvang) is geselecteerd, wordt de afbeeldingsgrootte automatisch verkleind en de patiëntdosering automatisch verlaagd. Panoramisch standaardprogramma Straalrichting
Het Standard (Standaard) panoramische programma wordt gekenmerkt door een traditioneel stralingspad en traditionele stralingshoeken. Afbeeldingsgrootte voor volwassenefunctie
1 cm
layer laser beam
Afbeeldingsgrootte voor kindfunctie
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 13
BEDIENINGSPANEEL
Interproximaal, panoramisch programma Straalrichting
In het programma Interproximal (Interproximaal) is de basisconfiguratie van de beeldverwerking hetzelfde als bij het panoramische standaardprogramma, maar de hoek van de röntgenstralenbundel loopt meer parallel aan de interproximale contacten tussen de tanden. Dit programma wordt gebruikt voor het opsporen van cariës. Afbeeldingsgrootte voor volwassenefunctie
layer laser beam
1 cm
Afbeeldingsgrootte voor kindfunctie
OPMERKING Het programma is geoptimaliseerd voor interproximale beeldvorming waardoor een schaduw van de tand aan de tegenovergestelde zijde op de röntgenfoto zichtbaar kan zijn.
In het programma Orthogonal (Orthogonaal) is de configuratie van de beeldwerking dezelfde als bij het panoramische standaardprogramma, maar staat de hoek van de röntgenstralenbundel meer loodrecht ten opzichte van de kaak.
Orthogonaal, panoramisch programma Straalrichting
Dit programma is geschikt voor periodontaal onderzoek.
Afbeeldingsgrootte voor volwassenefunctie
1 cm
layer laser beam
Afbeeldingsgrootte voor kindfunctie
14
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL OPMERKING Het programma is geoptimaliseerd voor orthogonale beeldvorming waardoor een schaduw van de tand aan de tegenovergestelde zijde op de röntgenfoto zichtbaar kan zijn. Het programma Bitewing produceert bitewingafbeeldingen van de premolaren (voorkiezen) en molaren (kiezen), inclusief delen van de kaak, onderkaak en rami. De onderkant van de sinus maxillaris, het canalis mandibularis en de foramen mentale zijn eveneens zichtbaar. Het bitewingprogramma maakt gebruik van een verbeterde projectieconfiguratie voor interproximale angulatie.
Bitewing Straalrichting
Afbeeldingsgrootte voor volwassenefunctie
layer laser beam
Afbeeldingsgrootte voor kindfunctie
OPMERKING Het programma is geoptimaliseerd voor interproximale beeldvorming waardoor een schaduw van de tand aan de tegenovergestelde zijde op de röntgenfoto zichtbaar kan zijn.
Aanvaard de selectie en keer terug naar de hoofddisplay door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display. Cancel
Gebruikershandleiding
Accept
Planmeca ProOne 15
BEDIENINGSPANEEL
Afbeeldingsgroottes in panoramische programma’s
Programma
Werkelijke Patiëntomvan afbeeldingsgroo g tte (B x H) mm
Afbeeldingsgroo tte op receptor (BxH) mm
Vergroting
Standaard panoramisch Interproximaal panoramisch Orthogonaal panoramisch Panoramisch bitewing
8.2.1
Volwassene
226 x 103
288 x 134
1.27
Kind
176 x 88
223 x 112
1.27
Volwassene
115 x 48
146 x 60
1.27
Kind
74 x 40
93 x 50
1.27
Een opnamegebied voor panoramische opnamen selecteren (optioneel) OPMERKING Segmentatie is een optionele functie. Zie hoofdstuk 'Programmalicenties (P2100)' op pagina 49 voor meer informatie. Met de optionele segmentatiefunctie kunt u panoramische opnamen van verschillende kaaksegmenten maken. Op die manier wordt de stralingsdosis verlaagd aangezien alleen de gebieden worden bestraald die in het kader van het onderzoek van belang zijn.
Exposure area field (Opnamegebied)
16
Planmeca ProOne
Druk op het veld voor het Exposure Area Field op de hoofddisplay.
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL
Uitgeschakelde segmenten geen opname
Druk op het (de) overeenkomstige pijltoets(en) om het (de) segment(en) uit te schakelen waarvan u geen opname wilt maken. De segmenten waarvan geen opname zal worden gemaakt, worden donker. De segmenten waarvan wel een opname zal worden gemaakt, worden gekleurd weergegeven. Drukt u opnieuw op de pijl van een uitgeschakeld segment, dan wordt de kleur van dat segment weer normaal.
Segmenten voor opname
Cancel
De display Select exposure area (Opnamegebied selecteren) verschijnt. Op de display verschijnt een afbeelding die is verdeeld in twee horizontale en vijf verticale segmenten.
Accept
OPMERKING De afbeelding die op de display verschijnt dient enkel als voorbeeld. De afbeelding na de röntgenstraling zal verschillen van het voorbeeld.
Aanvaard (“accept”) de selecties die u heeft gemaakt, en keer terug naar de hoofddisplay door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 17
BEDIENINGSPANEEL Met het optionele Panoramische bitewing-programma kunt u de rechter- of linkerkant uitschakelen met behulp van de bijbehorende pijltoets op het bedieningspaneel.
Rechterkant van Linkerkant van de patiënt de patiënt
Annuleren
8.3
Aanvaard
Aanvaard uw selectie en keer terug naar de hoofddisplay door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
Opnameprogramma voor temporomandibulair gewricht (TMJ of TMG) selecteren
Programmaveld
U selecteert een opnameprogramma voor een temporomandibulair gewricht (TMG) door te drukken op het programmaveld op de hoofddisplay. De hoofddisplay is de display die verschijnt wanneer de röntgenunit wordt ingeschakeld.
De display Select program (Programma selecteren) verschijnt. Selecteer het gewenste TMJopnameprogramma door te drukken op het overeenkomstige veld op de display. Het geselecteerde programma wordt gemarkeerd.
18
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL OPMERKING De patiëntpositioneerlampen worden automatisch ingeschakeld wanneer u het opnameprogramma selecteert. Er zijn vier TMJ-opnameprogramma’s: Double lateral (Dubbel lateraal), Double PA (Dubbel PA), Double lateralPA (Dubbel lateraal-PA) en 3 angles lateral (3 hoeken lateraal). OPMERKING De temporomandibulaire programma's “Double lateral” Dubbel lateraal) en “Double PA” (Dubbel PA) zitten in het standaardprogrammapakket en zijn standaard geactiveerd. Het programma 'Double PA' (Dubbel PA) kan echter door de onderhoudsmonteur uitgeschakeld zijn. De programma's “Double lateralPA” (Dubbel lateraal PA) en “3 angles lateral” (3 hoeken lateraal) zijn optioneel. OPMERKING Wanneer de kindfunctie (kleinste patiëntomvang) is geselecteerd, wordt de afbeeldingsgrootte automatisch verkleind en de patiëntdosering automatisch verlaagd.
Double lateral (Dubbel lateraal)
Double lateral (Dubbel lateraal): Laterale TMJ-opnamen van open en gesloten, temporomandibulaire gewrichten. De afbeeldingshoek is instelbaar (fabrieksinstelling standaardhoek: 17°).
1 cm
2.
Double PA (Dubbel PA)
1 cm
Gebruikershandleiding
4.
3.
1.
Double PA (Dubbel PA): Postero-anterieure TMJ-opnamen van open en gesloten, temporomandibulaire gewrichten. De afbeeldinghoek is 60° en kan niet worden aangepast.
2.
4.
3.
1.
Planmeca ProOne 19
BEDIENINGSPANEEL
Double lateral-PA (Dubbel lateraal-PA)
Double lateral-PA (Dubbel lateraal-PA): Laterale en postero-anterieure TMJ-opnamen van open en gesloten, temporomandibulaire gewrichten. De afbeeldingshoek voor laterale opname is instelbaar (fabrieksinstelling standaardhoek: 17°). De afbeeldingshoek voor de postero-anterieure opname is 60° en kan niet worden aangepast.
1 cm
2.
3 angles lateral (3 hoeken lateraal), links 123
4.
3.
1.
3 angles lateral (3 hoeken lateraal): Drie laterale, meerhoekige opnamen van de linker- of rechterkant van het temporomandibulaire gewricht (TMG). De afbeeldingshoek voor de tweede opname is aanpasbaar (drie afbeeldingshoeken: fabrieksinstelling standaardhoek 17° ±7°). De geselecteerde afbeeldingshoek is in afbeelding nr. 2.
1 cm
Eerste opname = Geselecteerde hoek - 7° Tweede opname = Door gebruiker geselecteerde hoek (Fabriekinstelling standaardhoek: 17°)
3.
2.
1.
Derde opname = Geselecteerde hoek + 7°
Aanvaard de selectie en keer terug naar de hoofddisplay door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
20
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL 8.3.1
De afbeeldingspositie voor temporomandibulaire gewricht (TMJ)-opnamen selecteren Druk op het afbeeldingspositieveld in het midden van de display om een opnamepositie te selecteren. De röntgenafbeelding in de rechterbovenhoek van de display geeft aan in welke volgorde de afbeeldingen op de röntgenfoto zullen verschijnen. De actieve opname wordt volledig in kleur weergegeven. Het cijfer in de linkerbovenhoek geeft het nummer van de actieve opname weer.
Afbeeldingspositieveld
Doelpositie
Pijlen voor de afbeeldingshoek (laterale opnamen)
Op de display dat verschijnt, kunt u de afbeeldingspositie aanpassen door te drukken op de doelpositiepijlen in de hoek rechts onderaan. Met de pijlen naar links kunt u de doelpositie naar voren verplaatsen en met de pijlen naar rechts kunt u de doelpositie naar achteren verplaatsen. Symmetrische/ De doelpositie op de andere zijde van de kaak beweegt asymmetrische mee als het pictogram voor symmetrische/asymmetrische instelling instelling een onverdeelde kaak weergeeft (één lijn in het midden). Het nummer dat op de display wordt getoond, geeft positie van de laserlijn aan en dient als referentie voor nieuwe opnamen die u daarna maakt.
Doelpositiepijlen OPMERKING De afbeeldingspositie kan ook worden aangepast met behulp van door de doelpositiepijlen op de TMJhoofddisplay. De afbeeldingshoek kan worden aangepast voor laterale TMJ-opnamen. De standaardafbeeldingshoek voor laterale opnamen kan door de gebruiker worden bepaald Program presets in het menu (Programmavoorinstellingen) menu, optie Lateral TMJ default angle (Laterale TMJ-standaardhoek, zie Paragraaf 'Programmavoorinstellingen (P2200)' vanaf pagina 51. U past de afbeeldingshoek voor de opname die u gaat maken, aan met behulp van de afbeeldingshoekpijlen naast de gradenaanduiding. Door te drukken op de pijl omhoog, verkleint u de hoek; door te
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 21
BEDIENINGSPANEEL drukken op de pijl omlaag, vergroot u de hoek. De afbeeldingshoek op de andere zijde van de kaak verandert mee als het pictogram voor symmetrische/ asymmetrische instelling een onverdeelde kaak weergeeft (één lijn in het midden). Symmetrische/ asymmetrische instelling
Als de rechter- en linkerzijde van de kaak van de patiënt asymmetrisch zijn, dan dient u de doelpositie en afbeeldingspositie (laterale weergaven) voor andere zijde apart in te stellen. U doet dit door te drukken op het pictogram voor de instelling Symmetric/Asymmetric (Symmetrisch/Asymmetrisch); u selecteert de instelling Asymmetric (Asymmetrisch) en past andere kaakzijde waar nodig aan. In de asymmetrische instelling toont het pictogram een verdeelde kaak (twee lijnen in het midden).
OPMERKING In de asymmetrische instelling kunt u alleen de afbeeldingspositie aan de linkerzijde van de patiënt wijzigen door te drukken op de doelpositiepijlen op de TMJ-hoofddisplay.
Rechter-/ linkerkant van de patiënt
22
Planmeca ProOne
Met de rechts/links-knoppen bovenaan op de display kunt u selecteren aan welke zijde de opnamen moeten worden gemaakt. U kunt de unit zo instellen dat de TMJ-opnamen van één kant of van beide kanten worden gemaakt. De knop(pen) van de geselecteerde zijde(n) wordt/worden gemarkeerd. Merk op dat de knoppen verwijzen naar de rechter- en linkerkant van de patiënt (en niet naar uw eigen rechter- en linkerkant).
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL OPMERKING In meerhoekige opnamen is de geselecteerde afbeeldingshoek zichtbaar in afbeelding nr. 2. 3 angles lateral (3 hoeken lateraal), links 123
3.
2.
1.
Door de gebruiker geselecteerde afbeeldingshoek 1 cm
Eerste opname = Geselecteerde hoek - 7° Tweede opname = Door de gebruiker geselecteerde hoek (Fabriekinstelling standaardhoek: 17°) Derde opname = Geselecteerde hoek + 7°
Aanvaard de selectie en keer terug naar de hoofddisplay door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
8.4
Kaakholteopnameprogramma selecteren
Programmaveld
Gebruikershandleiding
U selecteert een kaakholteopnameprogramma door te drukken op het programmaveld op de hoofddisplay. De hoofddisplay is de display die verschijnt wanneer de röntgenunit wordt ingeschakeld.
Planmeca ProOne 23
BEDIENINGSPANEEL De display Select program (Programma selecteren) verschijnt. Selecteer het gewenste kaakholteopnameprogramma door te drukken op het overeenkomstige veld op de display. Het geselecteerde programma wordt gemarkeerd.
OPMERKING De patiëntpositioneerlampen worden automatisch ingeschakeld wanneer u het opnameprogramma selecteert.
Er zijn drie kaakholteopnameprogramma’s: PA rotational (PA roterend), Lateral non-rotational (Lateraal nietroterend) en Midsagittal non-rotational (Midsagittaal nietroterend). OPMERKING Het kaakholteopnameprogramma 'PA rotational' (PA rotationeel) is inbegrepen in het basisprogrammapakket. Overige kaakholteprogramma’s zijn optioneel. OPMERKING Wanneer de kindfunctie (kleinste patiëntomvang) is geselecteerd, wordt de afbeeldingsgrootte automatisch verkleind en de patiëntdosering automatisch verlaagd. PA rotational (PA roterend)
24
Planmeca ProOne
In het programma PA rotational (PA roterend wordt een PA-roterende kaakholteopname gemaakt.
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL In het programma Lateral non-rotational (lateraal nietroterend) worden laterale, niet-roterende opnamen van het linker- of rechter kaakholtegebied gemaakt. Lateraal niet-roterend, rechts
Midsagittaal niet-roterend (rechts of links)
In het programma Midsagittal non-rotational (Midsagittaal niet-roterend) worden laterale, nietroterende kaakholteopnamen van het midden van de kaak gemaakt. De opnamen kunnen van de rechter- of linkerkant van de kaak worden gemaakt.
Aanvaard de selectie en keer terug naar de hoofddisplay door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 25
BEDIENINGSPANEEL 8.4.1
De afbeeldingspositie voor kaakholteopnamen selecteren Druk op het afbeeldingspositieveld in het midden van de display om de afbeeldingspositie voor PA-opnamen te selecteren of om de zijde te selecteren waarvan de laterale of midsagittale opnamen moeten worden gemaakt.
Afbeeldingspositieveld
De röntgenafbeelding in de rechterbovenhoek van de display geeft aan waar de afbeelding op de röntgenfoto zal verschijnen.
Om de afbeeldingspositie voor PA-opnamen te selecteren, drukt u op de doelpositiepijlen onderaan op de display. Met de pijlen naar links kunt u de doelpositie naar voren verplaatsen en met de pijlen naar rechts kunt u de doelpositie naar achteren verplaatsen. De markering op het gezicht van de patiënt geeft de afbeeldingspositie aan. OPMERKING De afbeeldingspositie kan ook worden aangepast met behulp van door de doelpositiepijlen op de hoofddisplay (kaakholte) voor PA-opnamen.
Doelpositiepijlen
26
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL
Rechter-/ linkerkant van de patiënt
U selecteert de zijde voor de laterale of midsagittale opnamen door te drukken op de toets rechts of links bovenaan op de display. De toets van de geselecteerde zijde wordt gemarkeerd. Merk op dat de toetsen verwijzen naar de rechter- en linkerkant van de patiënt (en niet naar uw eigen rechter- en linkerkant).
Aanvaard de selectie en keer terug naar de hoofddisplay door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
8.5
Een Cross sections (dwarsdoorsnede)-opnameprogramma selecteren (optioneel) OPMERKING Dwarsdoorsnedeprogramma’s zijn niet in het basisprogrammapakket inbegrepen. Beide dwarsdoorsnedeprogramma's zijn optioneel.
Programmaveld
U selecteert een dwarsdoorsnede-opnameprogramma door te drukken op het programmaveld op de hoofddisplay. De hoofddisplay is de display die verschijnt wanneer de röntgenunit wordt ingeschakeld.
De display Select program (Programma selecteren) verschijnt. Selecteer het gewenste cross sections (dwarsdoorsnede)-opnameprogramma door te drukken op het overeenkomstige veld op de display. Het geselecteerde programma wordt gemarkeerd. OPMERKING De patiëntpositioneerlampen worden automatisch ingeschakeld wanneer u het opnameprogramma selecteert.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 27
BEDIENINGSPANEEL Er zijn twee dwarsdoorsnedeprogramma’s: Cross sections manual (Dwarsdoorsneden handmatig) en Cross sections automatic (Dwarsdoorsneden automatisch). OPMERKING Wanneer de kindfunctie (kleinste patiëntomvang) is geselecteerd, wordt de afbeeldingsgrootte automatisch verkleind en de patiëntdosering automatisch verlaagd.
1 2 3
ProOne_001.eps
Dwarsdoorsneden handmatig
1 2 3
3.
2.
1.
In het programma voor automatic cross sections (automatische dwarsdoorsneden) worden 3 afbeeldingen in dwarsdoorsnede gemaakt van de linker- of rechterzijde van de boven- of onderkaak, de premolaren (voorkiezen), molaren (kiezen) of TMJ-gebieden. De afbeeldingspositie wordt automatisch tussen de opnamen door aangepast. De bewegingsafstand (afstand van middelpunt tot middelpunt) kan worden aangepast tussen 1 en 10 mm.
ProOne_002.eps
Dwarsdoorsneden automatisch
In het programma voor manual cross section (handmatige dwarsdoorsnede) worden 1-3 afbeeldingen in dwarsdoorsnede gemaakt van de linker- of rechterzijde van de boven- of onderkaak, de premolaren (voorkiezen), molaren (kiezen) of TMJ-gebieden. De afbeeldingspositie wordt handmatig tussen de opnamen door aangepast.
3.
2.
1.
Aanvaard de selectie en keer terug naar de hoofddisplay door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
28
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL 8.5.1
De afbeeldingspositie voor dwarsdoorsnede-opnamen selecteren
Tandnummer (5-8) of TMJ (9)
Afbeeldingspositieveld
Druk op het afbeeldingspositieveld in het midden van de display om een opnamepositie te selecteren.
Boven-/ onderkaak
De röntgenafbeelding in de rechterbovenhoek van de display geeft aan in welke volgorde de afbeeldingen op de röntgenfoto zullen verschijnen. De actieve opname wordt in kleur weergegeven. Het cijfer in de linkerbovenhoek geeft het nummer van de actieve opname weer.
Op de display die verschijnt, kunt u de afbeeldingspositie selecteren. Selecteer de boven- of onderkaak door te drukken op de overeenkomstige kaakhelft in de hoek links onderaan. Het pictogram van de geselecteerde kaakhelft wordt gemarkeerd. Selecteer de boven- of onderkaak door te drukken op de overeenkomstige kaakhelft in de hoek links onderaan. De geselecteerde zijde van de kaak wordt in kleur weergegeven. Selecteer de doelpositie (tandnummer 5-8 of temporomandibulair gewricht 9) door ofwel te drukken op de overeenkomstige positie op het kaakpictogram ofwel door te drukken op de pijltjes naast het tandnummer. Met de pijl omhoog verplaatst u de doelpositie naar voren op de tandenboog en met de pijl omlaag verplaatst u de doelpositie naar achteren op de tandenboog. De geselecteerde doelpositie wordt met een rode cirkel gemarkeerd. Elke voorgeprogrammeerde doelpositie heeft een vaste vergroting: Tandnr.*)
Vergroting
5
1.48
6
1.51
7
1.56
8
1.61
TMJ (9)
1.89
*) Planmeca-tandnummering
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 29
BEDIENINGSPANEEL
Collimation (collimatie) (bovenkaak/ onderkaak/volledige opname)
Druk op het collimatieveld in de hoek rechts onderaan op de display om het opnamegebied te selecteren. U kunt het collimatieveld instellen zodat een opname wordt gemaakt van slechts één kaakhelft (boven-/onderkaak) of van beide kaakhelften (volledige opname). Wanneer u de collimatie inschakelt, verlaagt u de stralingsdosis en verkleint u het opnamegebied. Het stralingsgebied wordt gemarkeerd. Druk opnieuw op het collimatieveld om de collimatie uit te schakelen.
In het manuele opnameprogramma kunt u bepalen hoeveel opnamen u in één afbeelding wilt samenvoegen. Het minimumaantal bedraagt één opname, het maximumaantal bedraagt drie opnamen. Tussen de opnamen ziet u een display waarin u de opnamewaarden (kV en mA) en de doelpositie kunt wijzigen. Als u maar een of twee opnamen maakt, dan moet u de opnameprocedure stopzetten met een druk op de stopknop onderaan op de display.
Bewegingstrap In het automatische programma wordt de doelpositie tussen de opnamen automatisch aangepast. De bewegingstrap kan tussen 1 en 10 mm worden ingesteld. Selecteer de bewegingstrap met behulp van de plus- of minknop naast de waarde van de bewegingstrap.
30
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL OPMERKING In het automatische programma is de geselecteerde doelpositie zichtbaar in dwarsdoorsnede nr. 2.
1 2 3
ProOne_002.eps
Dwarsdoorsneden automatisch
Eerste opname = Dwarsdoorsnede nr. 1 Tweede opname = Dwarsdoorsnede nr. 2 Derde opname = Dwarsdoorsnede nr. 3
8.6
3.
2.
1.
Door de gebruiker geselecteerde positie Aanvaard de selecties en keer terug naar de hoofddisplay door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
De patiëntnaam invoeren OPMERKING Deze functie is alleen beschikbaar wanneer op de röntgenunit een USB-stick is aangesloten en wanneer de functie Save images on USB memory stick (Afbeeldingen op USB-stick opslaan) is ingeschakeld. Zie hoofdstuk 'Opname zonder pc (P2600)' op pagina 64 voor meer informatie.
Veld voor de patiëntnaam
Om een patiëntnaam in te voeren, drukt u op het veld voor de patiëntnaam.
OPMERKING Wij raden u aan om de naam van de patiënt altijd in te voeren voordat u een opname maakt. Zo voorkomt u dat afbeeldingen van verschillende patiënten worden verwisseld. Letters/ cijfers
De display Enter patient name (Patiëntnaam invoeren) verschijnt. Op de display verschijnen letters of cijfers al naargelang welke zijde van de ABC/123-knop is geselecteerd. De geselecteerde optie wordt gemarkeerd.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 31
BEDIENINGSPANEEL Wanneer op de display letters verschijnen, drukt u opnieuw op de ABC-knop om tussen hoofdletters en gewone letters te schakelen. Voer de naam/het nummer van de patiënt in met behulp van de letters/cijfers op de display. De eerste letter van een woord is altijd een hoofdletter. Beweeg de cursor naar links/rechts
Om de cursor naar links of rechts te verplaatsen, drukt u op de pijlknop aan de linker- of rechterkant van de naam/ het nummer van de patiënt. U verwijdert een letter of cijfer met een druk op de knop DEL (delete of verwijderen). De tekens worden een voor een verwijderd en in omgekeerde volgorde van invoer.
Letters/ cijfers
Verwijder een letter/ cijfer
8.7
Patiëntomvang selecteren Selecteer de juiste patiëntomvang door op het bijbehorende pictogram te drukken in het veld voor de patiëntomvang op de hoofddisplay. De geselecteerde patiëntomvang licht op. OPMERKING De opnamewaarden worden automatisch aangepast om overeen te stemmen met de geselecteerde patiëntomvang. Selecteer het pictogram met de kleinste patiëntomvang voor een kind. Als u de kleinste patiëntomvang selecteert, dan wordt de instelling voor kaakomvang automatisch gewijzigd in 'Small' (Klein).
Veld voor patiëntomvang - Kind op donkerdere achtergrond (schaduw) - Volwassenen op lichtere achtergrond
32
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL OPMERKING Wanneer de kleinste patiëntomvang (instelling voor een kind) is geselecteerd, wordt de afbeeldingsgrootte automatisch verkleind en de patiëntdosering automatisch verlaagd. Selecteer het tweede pictogram voor patiëntomvang voor een kleine volwassene. Selecteer het derde patiëntomvang-pictogram voor een volwassene met een normale lengte. Wanneer u een van de patiëntomvangen in het midden selecteert, dan wordt de instelling voor kaakomvang automatisch gewijzigd in 'Average' (Gemiddeld). Selecteer het grootste patiëntomvang-pictogram voor een grote volwassene. Als u het symbool voor de grootste patiëntomvang selecteert, dan wordt de instelling voor kaakomvang automatisch gewijzigd in 'Large' (Groot). OPMERKING U kunt in kaakholteprogramma's de kaakomvang en vorm niet selecteren. OPMERKING Handmatige selecties (stralingswaarden of kaakgrootte) schakelen automatische instellingen uit.
8.8
De waarden kilovolt en milliampère selecteren OPMERKING De opnamewaarden worden automatisch aangepast om overeen te stemmen met de geselecteerde patiëntomvang.
kV/mA-veld De opnamewaarden zijn in de fabriek voorgeprogrammeerd en stemmen automatisch overeen met de geselecteerde patiëntomvang. De voorgeprogrammeerde stralingswaarden zijn gemiddelde waarden en zijn enkel bedoeld als leidraad voor de gebruiker. U kunt de voorgeprogrammeerde opnamewaarden wijzigen door te drukken op het veld kV/mA op de hoofddisplay.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 33
BEDIENINGSPANEEL U ziet de display met de opnameparameters verschijnt. Selecteer de gewenste stralingswaarden door de overeenkomstige kV- en mA-waarden aan te raken. De geselecteerde waarden worden opgelicht.
De voorgeprogrammeerde opnamewaarden voor elke patiëntomvang worden weergegeven als sneltoetsen onderaan de display.
Snelfunctietoetsen
OPMERKING Handmatig ingestelde kV- en mA-waarden zorgen ervoor dat de ingestelde snelfunctietoetsen worden genegeerd. Aanvaard de selecties en keer terug naar de hoofddisplay door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
8.8.1
De stralingswaarden voor snelfunctietoetsen wijzigen De stralingswaarden van de snelfunctietoetsen zijn in de fabriek voorgeprogrammeerd. Indien nodig kunnen de voorgeprogrammeerde waarden door de gebruiker worden gewijzigd. U wijzigt de voorgeprogrammeerde waarden van een sneltoets als volgt: eerst selecteert u de gewenste kV- en mA-waarden door te drukken op de overeenstemmende velden op de parameterdisplay, vervolgens drukt u op de gewenste sneltoets en houdt u deze ingedrukt totdat u een signaal hoort. De sneltoets geeft nu de nieuwe opnamewaarden weer.
Snelfunctietoetsen
OPMERKING Om de voorgeprogrammeerde opnamewaarden te bekijken, zie de tabellen in hoofdstuk 9 'PANORAMISCHE OPNAME' op pagina 67, 10 'OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT' op pagina 77, 11 'KAAKHOLTEOPNAME' op pagina 90 en 12 'OPNAME IN DWARSDOORSNEDE (OPTIONEEL)' op pagina 95.
34
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL Aanvaard de selecties en keer terug naar de hoofddisplay door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
8.9
Kaakvorm & -omvang selecteren Met deze functie kunt u de vorm van de focaal aanpassen aan patiënten met een afwijkende kaakomvang en -vorm. OPMERKING De instelling voor de kaakomvang wordt automatisch aangepast om overeen te stemmen met de geselecteerde patiëntomvang. OPMERKING U kunt in kaakholteprogramma's de kaakomvang en vorm niet selecteren. Door de patiëntomvang te wijzigen, wijzigt u automatisch de kaakomvang: Als u de kleinste patiëntomvang selecteert, dan wordt de instelling voor kaakomvang automatisch gewijzigd in 'Small' (Klein). Daarbij wordt ook de afbeeldingsgrootte verkleind en de stralingsdosis verlaagd.
Kaakveld
Wanneer u een van de patiëntomvangen in het midden selecteert, dan wordt de instelling voor kaakomvang automatisch gewijzigd in 'Average' (Gemiddeld). Als u de grootste patiëntomvang selecteert, dan wordt de instelling voor kaakomvang automatisch gewijzigd in 'Large' (Groot).
Kaakvorm Kaakomvang
Om de kaakvorm te selecteren of de automatische instelling van de kaakomvang te selecteren, drukken op het kaakveld op de hoofddisplay. U ziet een display met de verschillende kaakomvangen en -vormen. De aanduiding op het kaakpictogram toont de focuslaag. Selecteer de gewenste kaakvorm (of -omvang) door te drukken op het overeenkomstige pictogram op de display. Het geselecteerde kaakpictogram wordt gemarkeerd.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 35
BEDIENINGSPANEEL OPMERKING Door de kaakomvang handmatig te selecteren wordt de automatische instelling genegeerd. OPMERKING Selectie van de kaakvorm (scherp, normaal of vierkant) is enkel mogelijk in panoramische programma’s.
8.10
De hoogte van de unit aanpassen
Hoogte-instelknoppen
Houd een van de knoppen voor hoogte-instelling ingedrukt en de C-arm wordt omhoog of omlaag gebracht om de röntgenunit af te stellen op de juiste hoogte voor de patiënt. De beweging stopt zodra de knop wordt losgelaten. De röntgenunit beweegt eerst langzaam, later sneller.
OPMERKING Bij het positioneren van zittende patiënten (bijv. in een rolstoel) dient u altijd eerst de C-arm naar beneden te bewegen en de patiëntsteun ongeveer ter hoogte van de mond van de patiënt te brengen, vooraleer u de patiënt in de röntgenunit kunt begeleiden.
8.11
C-arm terug in de patiëntinvoerpositie brengen Druk op de knop voor het terugbrengen van de C-arm om de C-arm terug in de patiëntinvoerpositie te brengen. U kunt ook drukken op een van de doelpositiepijlen om de C-arm terug in de startpositie te brengen.
Knop voor het terugbrengen van de C-arm
OPMERKING De C-arm wordt automatisch naar patiëntinvoerpositie bewogen, wanneer u opnameprogramma selecteert.
de een
OPMERKING U kunt de röntgenunit zo instellen dat de C-arm aan het einde van een opnamecyclus automatisch naar de patiëntinvoerpositie terugkeert. Zie hoofdstuk 'Functies na opname (P2300)' op pagina 53 voor meer informatie.
36
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL
8.12
De slaapsteunen openen/sluiten Druk op de slaapsteunknop om de slaapsteunen te openen of te sluiten.
Slaapsteunknop
De pijl op de slaapsteunknop wijst naar rechts wanneer de slaapsteunen geopend zijn. De pijl wijst naar links wanneer de slaapsteunen gesloten zijn.
OPMERKING De slaapsteunen worden automatisch geopend wanneer u een opnameprogramma selecteert. Ze worden ook automatisch geopend op het einde van een opnamecyclus.
8.13
De positie van de laserlijn aanpassen Houd een van de pijlen in het doelpositieveld ingedrukt om de positie van de laserlijn (het laaglicht) aan te passen. Met de pijlen naar links kunt u de C-arm naar voren verplaatsen en met de pijlen naar rechts kunt u de C-arm naar achteren verplaatsen. De C-armbeweging stopt zodra de knop wordt losgelaten. Het getal dat in het doelpositieveld wordt getoond, geeft de positie van de laserlijn aan en dient als referentie voor nieuwe opnamen die u daarna maakt.
Doelpositieveld
OPMERKING Door een van de doelpositiepijlen aan te raken, plaatst u de C-arm in de startpositie (de arm kan al in deze positie staan). OPMERKING Door een van de doelpositiepijlen aan te raken, schakelt u de patiëntpositioneerlampen in (de lampen kunnen al ingeschakeld zijn).
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 37
BEDIENINGSPANEEL
8.14
DEC in-/uitschakelen (optioneel) OPMERKING Dynamic Exposure Control (DEC of dynamische opnamebediening) is een optionele functie. Zie hoofdstuk 'Programmalicenties (P2100)' op pagina 49 voor meer informatie.
DEC-knop
OPMERKING Dynamic Exposure Control (DEC) is beschikbaar voor standaardprogramma's, interproximale en orthogonale, panoramische programma’s. DEC kan echter niet worden gebruikt als enkel een opname wordt gemaakt van het laagste, horizontale kaaksegment (gedeeltelijke opname). Druk op de DEC-knop om de Dynamic Exposure Control (DEC) in of uit te schakelen voor de opname die u van plan bent te maken. Met Dynamic Exposure Control (DEC) worden automatisch voor elke patiënt de optimale opnamewaarden tijdens opname ingesteld. Met deze functie worden de opnamewaarden individueel voor elke patiënt aangepast op basis van diens anatomische structuur en botdichtheid. Een ingeschakelde DEC verbetert de afbeeldingskwaliteit aangezien dankzij deze functie opnamen worden gemaakt met een constantere helderheid en contrast. Bij een ingeschakelde DEC wordt de kV-waarde in stappen van maximaal ±4 kV aangepast. Als de startwaarde bijvoorbeeld 68 kV bedraagt, kan deze echter slechts met 2 kV worden verhoogd (schaalverdeling van de kV-waarden: 60-70). De mA-waarde wordt in stappen van maximaal +4/-3 mA aangepast. Als de startwaarde bijvoorbeeld 7 mA bedraagt, kan de waarde echter niet meer worden verhoogd (schaalverdeling van de mAwaarden: 2-7). OPMERKING De DEC-doelwaarde kan worden aangepast als de opnamen te licht of te donker zijn. Zie hoofdstuk 'Programmavoorinstellingen (P2200)' op pagina 51 voor meer informatie.
38
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL
8.15
Autofocus in- / uitschakelen OPMERKING Autofocus is beschikbaar standaardprogramma's, interproximale orthogonale, panoramische programma's.
voor en
OPMERKING Autofocus moet door de onderhoudsmonteur worden geactiveerd. Druk op de AF-knop om de Autofocus (AF) in of uit te schakelen voor de opname die u van plan bent te maken. Autofocus past de laagpositie automatisch aan. De functie plaatst de afbeeldingslaag voor iedere patiënt afzonderlijk op de plaats en in de hoek van de hoogste punten van middelste bovensnijtanden. Zie hoofdstuk 9.4 'Een opname maken met Autofocus' op pagina 74 voor informatie over het maken van een opname met Autofocus (AF ON).
AF-knop
8.16
Instellingen ATTENTIE Sommige instellingen kunnen worden gebruikt om de bediening van de röntgenunit te wijzigen. Gebruik nooit functies waarmee u niet vertrouwd bent. De Planmeca ProOne-röntgenunit is uitgerust met een aantal extra functies voor bijzondere vereisten. Om naar het menu met de extra functies te gaan, drukt u op het steeksleutelpictogram op de hoofddisplay. De functies zijn in drie groepen onderverdeeld: ProgrammaGebruikersinstellingen (tabbladUser), instellingen (tabblad Program) en technische instellingen (tabbladTechnical). De User- en Program-tabbladen kunnen zonder wachtwoord worden geraadpleegd en aangepast.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 39
BEDIENINGSPANEEL De informatie en functies onder het tabblad Technical (Technisch) zijn enkel bedoeld voor de onderhoudsmonteur en kunnen enkel worden geraadpleegd en aangepast mits een wachtwoord wordt ingevoerd.
Steeksleutelpictogram
Functietabbladen
Om naar de hoofddisplay terug te keren, drukt u op u het groene vinkje onderaan rechts op de display.
40
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL 8.16.1 Gebruikersinstellingen Op het scherm User settings (Gebruikersinstellingen) kunt u de tijd en datum instellen, de taal voor de displays op het bedieningspaneel selecteren en de bedienings- en netwerkinstellingen bekijken of wijzigen. Ook de informatie over de onderdelen, die nodig is voor service en onderhoud, kan onder dit tabblad worden geraadpleegd. De beschikbare opties worden op onderstaande pagina's in detail beschreven.
Sluit de display User settings (Gebruikersinstellingen) af door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 41
BEDIENINGSPANEEL Tijd en datum instellen (U1100) Om de röntgenunit in te stellen zodat de huidige tijd en/of de huidige datum onderaan de display van het bedieningspaneel worden weergegeven, selecteert u eerst de optie Set time and date (U1100) (Datum en tijd User settings instellen) op de display (Gebruikersinstellingen). Vervolgens verschijnt de display Set time and date (U1100) (Datum en tijd instellen).
Weergave van tijd en/of datum
De tijdsopmaak selecteren De tijd instellen
De datumopmaak selecteren De datum instellen
•
De tijd en beeldschermopmaak instellen
Druk eerst op de Display-knop (Weergave) om de röntgenunit zo in te stellen dat de huidige tijd onderaan op de display van het bedieningspaneel wordt weergegeven. De Display-knop wordt gemarkeerd. Voor de tijdsopmaak kunt u kiezen tussen het 12- en het 24-urensysteem. Druk op de knop 12H of 24H om de gewenste opmaak te selecteren. De geselecteerde opmaak wordt gemarkeerd. Stel vervolgens de tijd in met behulp van de pijltoetsen in de velden Hour (Uur) en Minute (Minuut). •
De datum en opmaak instellen
Druk eerst op de Display-knop (Weergave) om de röntgenunit zo in te stellen dat de huidige datum onderaan op de display van het bedieningspaneel wordt weergegeven. De Display-knop wordt gemarkeerd. De datum kan in volgende mogelijke soorten opmaak worden weergegeven: dd.mm.jjjj, mm.dd.jjjj of jjjj.mm.dd. Wanneer u op de datumopmaakknop drukt, verschijnt een display waar u de gewenste opmaak kunt selecteren. Stel vervolgens de datum in met behulp van de pijltoetsen in de velden Day (Dag), Month (Maand) en Year (Jaar).
42
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL
Aanvaard de nieuwe datum en tijd door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display. Om het scherm af te sluiten zonder de wijzigingen op te slaan, drukt u op het rode kruis onderaan links op de display.
De taal selecteren (U1200) Om de taal van de displays op het bedieningspaneel te wijzigen, selecteert u eerst de optie Select language (U1200) (Taal selecteren) op de display User settings (Gebruikersinstellingen). De display Select language (U1200) (Taal selecteren) verschijnt. Selecteert de gewenste taal. De geselecteerde taal wordt gemarkeerd.
Aanvaard uw selectie door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display. Om het scherm af te sluiten zonder de wijzigingen op te slaan, drukt u op het rode kruis onderaan links op de display.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 43
BEDIENINGSPANEEL Bedieningsinstellingen (U1300) Om het opnamewaarschuwingssignaal aan te passen, het touchpanel te ijken of naar de oefenmodus te gaan, selecteert u eerst de optie Operational settings (U1300) (Bedieningsinstellingen) op de display User settings (Gebruikersinstellingen). De display Operational settings (U1300) (Bedieningsinstellingen) verschijnt.
Omlaag
Omhoog
•
Opname-alarminstellingen
U kunt de Frequency (Frequentie) van het opnamewaarschuwingssignaal als volgt aanpassen: houd de knop Test (Test) op de display ingedrukt en u hoort het huidige waarschuwingssignaal. Pas de frequentie aan met behulp van de pijltoetsen en test de frequentie vervolgens opnieuw. Herhaal de procedure totdat u de juiste frequentie hebt ingesteld. De minimumwaarde bedraagt 500 Hz, de maximumwaarde 2000 Hz.
44
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL •
Touchpanel
Druk op de knop Calibrate (IJken) om het touchpanel te ijken. Bij het kalibreren van het touchpanel kunt u instellen bij hoeveel druk van uw vinger het paneel moet reageren. Vervolgens verschijnt een zwart ijkscherm met een wit vierkant in de linkerbovenhoek. Raak het vierkant aan om het touchpanel de druk van uw eigen vinger “aan te leren” en zodanig in te stellen dat het snel op dat drukniveau reageert. Vervolgens verschijnt een nieuw zwart ijkscherm met een wit vierkant in de rechteronderhoek. Raak het vierkant opnieuw aan. Merk op dat u het vierkant binnen de vijf seconden dient aan te raken, aangezien de ijkprocedure wordt geannuleerd zodra deze tijdslimiet voorbij is. Om de kalibreringsprocedure te annuleren, drukt u op het rode kruis onderaan links op de display. Raak het scherm eerst hier aan ...
... en vervolgens hier
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 45
BEDIENINGSPANEEL •
Modus
Normale modus: Druk op het veld Normal mode (Normale modus) om de normale bedieningsmodus in te schakelen. Wanneer de normale modus is geactiveerd, wordt het veld Normal mode gemarkeerd. Oefenmodus: Met de oefenmodus kunt u de programmafuncties van uw röntgenunit oefenen/ demonstreren. In de oefenmodus wordt geen straling gegenereerd wanneer u op de opnameknop drukt en is de unit niet op een computer aangesloten. De C-arm beweegt normaal, maar de unit produceert geen straling en er weerklinken geen waarschuwingssignalen voor straling; dit is m.a.w. dus een 'dummy'-functie voor trainings- en demonstratiedoeleinden. U kunt bijvoorbeeld de bewegingen van de C-arm demonstreren voordat u opnamen maakt van kinderen of nerveuze patiënten. Drk op het veld Practice mode (Oefenmodus) om de oefenmodus in te schakelen. Wanneer de oefenmodus is Practice mode ingeschakeld, wordt het veld (Oefenmodus) gemarkeerd en worden de pictogrammen die aangeven dat de straling en computerverbinding zijn uitgeschakeld, in de statusbalk op alle displays weergegeven. Om de oefenmodus uit te schakelen, drukt u op het veld Normal mode (Normale modus).
Geen straling
Geen computerverbinding
Aanvaard uw selectie door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display. Om het scherm af te sluiten zonder de wijzigingen op te slaan, drukt u op het rode kruis onderaan links op de display.
46
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL Netwerkinstellingen (U1400) OPMERKING Alleen onderhoudsmonteurs of lokale beheerders kunnen de netwerkinstellingen wijzigen. Om de instellingen voor de ethernet- of CP/IP-aansluiting te bekijken, selecteert u eerst de optie Network settings (U1400) (Netwerkinstellingen (U1400) op de display User settings (Gebruikersinstellingen). De display Network settings (U1400) (Netwerkinstellingen) verschijnt.
De Planmeca ProOne-röntgenunit communiceert via een ethernetverbinding. Om de communicatie te activeren moeten de verbindingsaansluitingen voor de röntgenunit en de pc die op de röntgenunit is aangesloten, worden geconfigureerd. Dat wordt door een onderhoudsmonteur of lokale beheerder gedaan bij de installatie van het digitale systeem. •
Ethernet MAC-adres: Het MAC (Media Access Control)-adres is unitspecifiek en kan niet worden gewijzigd.
•
TCP/IP IP-adres: In dit veld wordt het IP-adres (Internet Protocol) van de ethernetinterface weergegeven. Het IP-adres is een uniek nummer dat is toegewezen aan een specifiek röntgenunit; het kan enkel door een onderhoudsmonteur of lokale beheerder worden gewijzigd. Netmask: In dit veld wordt het subnetmask weergegeven. De waarde kan enkel door een onderhoudsmonteur of lokale beheerder worden gewijzigd. Gateway: In dit veld wordt het IP-adres (Internet Protocol) van de gateway weergegeven. De waarde kan enkel door een onderhoudsmonteur of lokale beheerder worden gewijzigd.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 47
BEDIENINGSPANEEL Sluit het scherm Network settings (U1400) af door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
Informatie over de onderdelen (U1500) Om informatie over specifieke onderdelen van de röntgenunit te bekijken, selecteert u eerst de optie Component information (U1500) (Informatie over User settings componenten) op de display (Gebruikersinstellingen). Het scherm Component information (U1500) (Informatie over onderdelen) verschijnt. Op het scherm Component information (U1500) ziet u de huidige softwareversie van de röntgenunit en de specifieke PCB-versies (printed circuit board) die zijn geïnstalleerd. Die informatie is van belang voor service en onderhoud.
Sluit de display af door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
48
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL 8.16.2 Programma-instellingen Op de display Program settings (Programmainstellingen) kunt u nieuwe programmafuncties activeren en de standaardinstellingen van opnameprogramma’s aanpassen. Hier kunt u ook invoeren wat de röntgenunit moet doen na het maken van een opname.
OPMERKING De optie Imaging without PC (Opnamen zonder pc) wordt alleen op de display weergegeven wanneer een USB-stick op de röntgenunit is aangesloten. De beschikbare opties worden op onderstaande pagina's in detail beschreven. (ProgrammaSluit de display Program settings instellingen) af door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
Programmalicenties (P2100) Om de programmafuncties te activeren, selecteert u eerst de optie Program licences (P2100) (Programmalicenties) op de display Program settings (Programma-instellingen). De display Program licences (U2100) (Programmalicenties) verschijnt.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 49
BEDIENINGSPANEEL Druk op de programmafunctie die u wenst te activeren: •
Horizontale & verticale segmentatie
Met de segmentatiefunctie kunt u panoramische opnamen van verschillende kaaksegmenten maken. Op die manier wordt de stralingsdosis verlaagd aangezien alleen de gebieden worden bestraald die in het kader van het onderzoek van belang zijn. •
Geavanceerde programma’s
Het geavanceerde programmapakket bevat onderstaande opnameprogramma's: - panoramische interproximale, orthogonale programma's en bitewing-programma’s - dubbel laterale-PA-programma's en 3 hoeken laterale TMJ-programma’s laterale en midsagittale, niet-roterende kaakholteprogramma’s - manuele en automatische dwarsdoorsnedeprogramma’s •
DEC
Met Dynamic Exposure Control (DEC) worden voor elke patiënt de individuele opnamewaarden tijdens opname aangepast. Zodra de functie is geactiveerd, kan ze voor elke opname afzonderlijk in- of uitgeschakeld worden. Merk op dat de DEC-doelwaarde kan worden aangepast, zie hoofdstuk 'Programmavoorinstellingen (P2200)' op pagina 51 voor meer informatie. OPMERKING De DEC moet door een erkende onderhoudsmonteur worden gekalibreerd voordat de functie kan worden gebruikt. Neem voor ondersteuning contact op met uw onderhoudsmonteur. •
Panoramisch bitewing
Vervolgens wordt om een licentiecode gevraagd. Voer de licentiecode (6 tekens) voor de geselecteerde programmafunctie in.
Bevestig de licentiecode door te drukken op het groene vinkje of sluit de display af door te drukken op het rode kruis.
50
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL OPMERKING Elke licentiecode is specifiek voor een bepaalde unit en functie, d.w.z. dat hij alleen kan worden gebruikt op de opgegeven röntgenunit en voor de opgegeven programmafunctie. DEC-knop De programmafuncties die werden ingeschakeld en worden gebruikt, worden op het scherm Program licences (P2100) (Programmalicenties) gemarkeerd. Wanneer de programmalicentie voor DEC is geactiveerd, verschijnt daarnaast in de linkerbovenhoek op de hoofddisplay de knop DEC on/off (DEC aan/uit). Sluit de display Program licences (P2100) (Programmalicenties) af door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display. OPMERKING Indien nodig kunnen de programmafuncties worden uitgeschakeld door een gemarkeerde functie te selecteren op de display Program licences (P2100) en de licentiecode in te voeren zoals hierboven beschreven.
Programmavoorinstellingen (P2200) Om de standaardprogramma-instellingen te wijzigen, selecteert u eerst de optie Program presets (P2200) (Programmavoorinstellingen) op de display Program settings (Programma-instellingen). De display Program presets (U2200) (Programmavoorinstellingen) verschijnt.
•
Geschatte DAP-waarde
U kunt de geschatte DAP-waarde op de display weergeven door op het het veld View estimated DAP (Geschatte DAP-waarde bekijken) te drukken. De DAPwaarde geeft de hoogste stralingsdosis aan waaraan de patiënt tijdens de opname zal worden blootgesteld.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 51
BEDIENINGSPANEEL Het veld View estimated DAP (geschatte DAPbeeldwaarde) gemarkeerd wanneer de functie is ingeschakeld. Om de functie uit te schakelen, drukt u opnieuw op het veld View estimated DAP. •
Standaardprogramma-instellingen
DEC-doelwaarde: Gebruik de pijltoetsen in het veld DEC target value (DEC-doelwaarde) om de instelling van de DEC-doelwaarde (Dynamic Exposure Control) te wijzigen. De DEC-doelwaarde wordt in procenten uitgedrukt ten opzichte van de DEC-kalibreringswaarde. De instelling kan ingesteld tussen 50% (hoe lager de opnamewaarde - >hoe lichter de afbeelding) en 200% (hoe hoger de opnamewaarde -> hoe donkerder de afbeelding). De aanbevolen instelling is 100% (standaardwaarde). OPMERKING De DEC-doelwaarde wordt enkel op de display Program presets (P2200) (Programmavoorinstellingen) weergegeven wanneer de DEC is geactiveerd op de display Program licences (P2100) (Programmalicenties). Laterale TMJ-standaardhoek: Druk op de pijltoetsen in het veld Lateral TMJ default angle (Laterale TMJstandaardhoek) om de instellingen voor de laterale TMJstandaardhoek aan te passen. De fabrieksinstelling standaardafbeeldingshoek voor laterale opnamen bedraagt 17 graden. Selecteer de afbeeldingshoek indien nodig, zoals beschreven in hoofdstuk 8.3.1 'De afbeeldingspositie voor temporomandibulaire gewricht (TMJ)-opnamen selecteren' op pagina 21. TMJ 2/2-verschuiving: Gebruik de pijltoetsen in het veld TMJ 2/2 shift (TMJ 2/2-verschuiving) om de instelling voor de TMJ 2/2-verschuiving aan te passen. Deze instelling bepaalt de automatische positieverschuiving tussen de eerste (kaak dicht) en de tweede (kaak open) opname. Deze instelling kan worden aangepast tussen -15 mm en 0 mm. Deze instelling beïnvloed de Dubbel lateraal en Dubbel PA TMJ-beeldverwerking. De standaardfabriekinstelling bedraagt -10 mm. Tandnummering: Druk op de pijltoetsen om het tandnummeringsysteem te selecteren dat u wilt gebruiken voor het dwarsdoorsnede-programma De opties zijn: •
Planmeca 0-8, TMJ (links/rechts),
•
ADA: TMJ-Rechts, 1-8, 32-25, 0, 9-16, 17-24, TMJLinks,
•
FDI/ISO: TMJ-Rechts, 18-11, 48-41, 0, 21-28, 3138, TMJ-Links.
• • • •
52
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL OPMERKING Tandnummering wordt enkel op de display Program presets (P2200) (Programmavoorinstellingen) weergegeven wanneer de 'Cross sections' (Dwarsdoorsneden) is geactiveerd op de display Advanced programs (P2100) (Geavanceerde programma's). Aanvaard uw selectie door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display. Om het scherm af te sluiten zonder de wijzigingen op te slaan, drukt u op het rode kruis onderaan links op de display.
Functies na opname (P2300) Op de display Program settings (Programmainstellingen), selecteert u de optie Functions after exposure (P2300) (Functies na opname). De display Functions after exposure (P2300) (Functies na opname) verschijnt. Hier kunt u specificeren wat de röntgenunit moet doen na het maken van een opname.
•
De C-arm automatisch terugbrengen
Druk op het veld Return C-arm automatically (C-arm automatisch terugbrengen) om de röntgenunit zo in te stellen dat de C-arm automatisch op het einde van een opnamecyclus naar de patiëntinvoerpositie terugkeert. Merk op dat de automatische functie enkel werkt als u de opnameknop ingedrukt houdt tijdens de volledige opnameduur. Het veld Return C-arm automatically (C-arm automatisch terugbrengen) is gemarkeerd wanneer de functie is ingeschakeld. Om de functie uit te schakelen, drukt u opnieuw op het veld.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 53
BEDIENINGSPANEEL • Aanraken = inzoomen Opnieuw aanraken = uitzoomen Slepen = de in-/uitgezoomde afbeelding over de display verplaatsen
Voorbeeld weergeven
Druk op het veld Show preview (Voorbeeld weergeven) om de röntgenunit zo in te stellen dat na de opname een voorbeeld van de afbeelding verschijnt op het bedieningspaneel. Met deze optie kunt u de opname beoordelen onmiddellijk nadat u deze hebt genomen. Het veld Show preview (Voorbeeld weergeven) is gemarkeerd wanneer de functie is ingeschakeld. Om de functie uit te schakelen, drukt u opnieuw op het veld. U kunt in- en uitzoomen op de voorbeeldafbeelding om de afmetingen ervan aan te passen, of de afbeelding over de display verslepen. Als u de afbeelding aanraakt, zoomt u in en ziet u de afbeelding gedetailleerder op het punt dat u hebt ingedrukt. Als u de afbeelding opnieuw aanraakt, zoomt u uit en herstelt u de oorspronkelijke afmetingen van de afbeelding. U versleept de afbeelding met uw vinger in de gewenste richting op de display. Om naar de hoofddisplay terug te keren, drukt u op het groene vinkje onderaan rechts op de display Preview (Voorbeeld).
Terug naar hoofddisplay
•
Actuele DAP
Druk op het veld Actual DAP (Actuele DAP) om de actuele Dose Area (Doseringsgebied) te bekijken Productwaarde na elke opname. De actuele DAP-waarde geeft de actuele stralingsdosis aan waaraan de patiënt tijdens de opname is blootgesteld.
Terug naar hoofddisplay
Het veld Actual DAP (Huidige DAP) is gemarkeerd wanneer de functie is ingeschakeld. Om de functie uit te schakelen, drukt u opnieuw op het veld Actual DAP (Actuele DAP). Deze waarde wordt getoond zoals op de afbeelding hiernaast. Om naar de hoofddisplay terug te keren, drukt u op u het groene vinkje onderaan rechts op de display.
Aanvaard uw selectie door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display Functions after exposure (P2300) (Functies na opname). Om het scherm af te sluiten zonder de wijzigingen op te slaan, drukt u op het rode kruis onderaan links op de display.
54
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL Archive (P2400) (Archief (P2400)) Op de display Program settings (Programmainstellingen), selecteert u de optie Archive (P2400) (Archief (P2400)). De display Archive (P2400) (Archief (P2400)) verschijnt. Hier kunt u de fouthistorie en opnamestatistieken bekijken.
•
Error history (Foutgeschiedenis)
Druk op het veld Error history (Foutgeschiedenis) om de foutgeschiedenis te bekijken. Hier staan alle foutsituaties vermeld die zich in deze röntgenunit hebben voorgedaan, samen met een beschrijving van de fout, en de datum en tijd van de gebeurtenis. Als dezelfde fout zich meerdere, opeenvolgende keren heeft voorgedaan, dan duidt de lijst aan hoe vaak er sprake was van de desbetreffende fout. ProOne Foutgeschiedenis internetpagina De foutgeschiedenis kan ook bekeken worden met een internet browser (bv. Internet Explorer) van de computer die aangsloten is op uw ProOne Röntgenunit. Open de internet browser en voer het IP-adres an uw ProOne Röntgenunit in op de adresbalk. U vindt het IPadres op de display van het ProOne-bedieningspaneel onder Network settings (1400) (Netwerkinstellingen) (Steeksleutelpictogram>tabblad User >Network settings (Netwerkinstellingen)>IP address (IP-adres). Selecteer op de ProOne hoofdpagina Foutgeschiedenis . Het volgende scherm wordt geopend.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 55
BEDIENINGSPANEEL
De foutgeschiedenis-pagina bevat een tabel met de foutcodes die door de röntgenunit worden gemeld, de frequentie, datum en tijd van het optreden van de fout, en de softwareversie waarmee de fout opgetreden is. De tabel kan per gewenste parameter zowel oplopend als aflopend weergegeven worden door op de pijltoetsen te drukken.
•
Exposure statistics (Opnamestatistieken)
Druk op het veld Exposure statistics (Opnamestatistieken) om de volgende informatie te bekijken: Unit’s serial number (Serienummer van de unit) / Last exposure (date and time) (Laatste opname (datum en tijd)) / mAs / Energy (Energie); number of panoramic exposures (aantal panoramische opnamen) / TMJ exposures (TMJopnamen) / Sinus exposures (Kaakholteopnamen) / Cross section exposures (Dwarsdoorsnede-opnamen) / Exposures total (Totaalaantal opnamen). U kunt de opnamegegevens resetten door te drukken op het veld Reset (Resetten) onderaan rechts in de hoek van het menu Exposure statistics (Opnamestatistieken).
56
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL Testprogramma’s (P2500) Om de autodiagnose of een straalcontrole uit te voeren of een QA-opname te maken, selecteert u eerst de optie Testing programs (P2500) (Testprogramma’s (P2500)) op de display Program settings (Programma-instellingen). Het scherm Testing programs (P2500) (Testprogramma’s (P2500)) verschijnt.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 57
BEDIENINGSPANEEL •
Autodiagnose (P2510)
Indien nodig kunt u een autodiagnose uitvoeren op de aandrijvende apparaten van de röntgenunit (bewegingen en limietsensoren). Op de display Testing progams (Testprogramma's) selecteert u Self diagnostics (P2510) (Autodiagnose (P2510)). De display Self diagnostics (P2510) (Autodiagnose (P2510) verschijnt. Selecteer uit de beschikbare opties een of meerdere (of alle) functies die u wilt testen; C-arm rotation (C-armrotatie) /C-arm linear movements (lineaire C-armbewegingen) / Column movement (Zuilbeweging) / Temple support movement (Slaapsteunbeweging) / Collimator movement (Collimatorbeweging). De geselecteerde functies worden opgelicht. Klik vervolgens op Start. De autodiagnose begint te lopen; de functie die op dat moment wordt getest, wordt weergegeven onderaan de display. Nadat de autodiagnose-test is voltooid, worden de resultaten als volgt weergegeven: groen vinkje = goedgekeurd, rood kruisje = afgekeurd. OPMERKING De C-arm beweegt tijdens de uitvoer van de (reeks) autodiagnosetest(s).
Display autodiagnose - geselecteerde functies die moeten worden getest
58
Planmeca ProOne
Display autodiagnose - resultaten
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL •
Straalcontrole (P2520)
Indien nodig kunt u een straalcontrole uitvoeren om de positie van de röntgenstraal op de sensor te controleren. OPMERKING De röntgenstraal moet worden uitgelijnd en de sensor moet worden gekalibreerd door een erkende onderhoudsmonteur vooraleer een straalcontrole mag worden gestart. Op de display Testing programs (P2500) (Testprogramma's), selecteert u de optie Beam check (Straalcontrole). De display Beam check (P2520) (Straalcontrole) verschijnt. De standaardopnamewaarden (68 kV/7 mA) voor een straaltestopname verschijnen op de display Beam check (Straalcontrole). Als u het afbeeldingscontrast wenst te verbeteren, kunt u een hogere kV-waarde (70 kV) selecteren door te drukken op de overeenkomstige pijl in het kV-veld. De mA-waarde kan niet verder worden verhoogd. De straalpositie kan voor de collimatie voor zowel volwassenen als voor kinderen worden getest. Wanneer u drukt op de knop in het veld Collimation (Collimatie), verschijnt een display waar u Adult (Volwassene) of Child (Kind) kunt selecteren. Selecteer Adult (Volwassene) voor de eerste straaltestopname.
De afbeelding van de straaltest wordt weergegeven op het webbrowserscherm (bijv. Internet Explorer) van de computer die op uw ProOne-röntgenunit is aangesloten. Open de internet browser. Voer het IP-adres van uw röntgenunit in op de adresbalk. OPMERKING U vindt het IP-adres op de display van het ProOnebedieningspaneel onder Network settings (U1400) (Netwerkinstellingen) (Steeksleutelpictogramtabblad User >Network settings (Netwerkinstellingen) IP address (IP-adres).
Voer hier het ProOne IPadres in
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 59
BEDIENINGSPANEEL De ProOne hoofdpagina wordt geopend.
ProOne hoofdpagina.
Hier klikken.
Klik op de Beam check ProOne hoofdpagina.
(straalcontrole) link op de
De Beam check (straalcontrole) pagina wordt geopend.
60
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL Maak een opname. Houd de opnameknop ingedrukt tijdens de duur van de opname.
PXR_Dsw.eps
ATTENTIE Er wordt straling gegenereerd wanneer de opnameknop is ingedrukt. Bescherm uzelf tegen straling. Klik op de link Get the latest image De laatste afbeelding ophalen) op het scherm om de afbeelding van de straaltest te bekijken. De afbeelding van de straaltest voor een collimatie voor volwassenen wordt op het scherm van de webbrowser weergegeven.
Klik hier om de afbeelding te bekijken
Gedetailleerde weergave van het bovenste deel van de afbeelding
Gedetailleerd voorbeeld van het onderste deel van de afbeelding
De stralingsstraal (wit gebied op de afbeelding) moet zich bevinden in het actieve gebied van de sensor (zwart gebied op de afbeelding), d.w.z. de witte stralingsstraal moet aan alle vier zijden omgeven zijn door zwarte randen. In het ideale geval bevindt de witte stralingsstraal zich precies in het midden van het zwarte gebied (zowel verticaal als horizontaal). OPMERKING Als een deel van de stralingsstraal buiten het actieve sensorgebied komt, moet de röntgenstraal opnieuw worden aangepast en moet de sensor opnieuw worden gekalibreerd door een erkende onderhoudsmonteur. Neem voor ondersteuning contact op met uw onderhoudsmonteur.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 61
BEDIENINGSPANEEL Maak vervolgens een straaltestafbeelding met de collimatie voor kinderen. Op de display Beam check (P2520) (Straaltest) drukt u op de knop in het veld Collimation (Collimatie) en selecteert u Child (Kind) op de display die verschijnt.
PXR_Dsw.eps
Maak een opname. Houd de opnameknop ingedrukt tijdens de duur van de opname.
ATTENTIE Er wordt straling gegenereerd wanneer de opnameknop is ingedrukt. Bescherm uzelf tegen straling. Klik op de link Get the latest image De laatste afbeelding ophalen) op het scherm om de afbeelding van de straaltest te bekijken. De afbeelding van de straaltest voor een collimatie voor kinderen wordt op het scherm van de webbrowser weergegeven.
Klik hier om de afbeelding te bekijken
Gedetailleerde weergave van het bovenste deel van de afbeelding
Gedetailleerd voorbeeld van het onderste deel van de afbeelding
Bovenste afbeelding
Onderste afbeelding
Het onderste deel van de stralingsstraal (wit gebied in de onderste afbeelding) moet zich in het actieve gebied van
62
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL de sensor bevinden (zwart gebied in de onderste afbeelding). De bovenste afbeelding moet zwart zijn (geen straling). In de smalle afbeelding aan de linkerkant moet de witte stralingsstraal aan vier zijden zijn omgeven door zwarte randen. OPMERKING Als een deel van de stralingsstraal buiten het actieve sensorgebied komt of als de bovenste afbeelding niet zwart is, dan moet de röntgenstraal opnieuw worden aangepast en moet de sensor opnieuw worden gekalibreerd door een erkende onderhoudsmonteur. Neem voor ondersteuning contact op met uw onderhoudsmonteur. De stralingstestafbeeldingen kunnen worden opgeslagen (of afgedrukt) met behulp van het commando Opslaan als (of Afdrukken) van de webbrowser.
De stralentestafbeeldingen kunnen in een willekeurig map op de computer of het netwerk worden opgeslagen als een webarchief enkel bestand (.mht-bestand).
Sluit de display Beam check (P2520) (Straaltest) af door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 63
BEDIENINGSPANEEL •
QA-opname (P2530)
Indien nodig kunt u een QA-opname maken om de afbeeldingskwaliteit van de röntgenunit te controleren. Raadpleeg Planmeca Publicatienummer 10016248 (Instructies voor het bewaken van de afbeeldingskwaliteit voor Planmeca digitale röntgenunits) voor een gedetailleerde beschrijving over het maken van een QAopname.
Testing programs (P2500) Sluit de display (Testprogramma’s (P2500)) af door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display.
Opname zonder pc (P2600) OPMERKING Deze optie wordt enkel op de display weergegeven wanneer een USB-stick op de röntgenunit is aangesloten. Wanneer een USB-stick is aangesloten, kunnen afbeeldingen op de stick of op de computer worden opgeslagen. OPMERKING Alleen een onderhoudsmonteur mag een USB-stick op de USB-poort aansluiten. Neem contact op met uw onderhoudsmonteur als u een USB-stick wenst te gebruiken. Selecteer de optie Imaging without PC (P2600) (Opname zonder pc) op de display Program settings (Programma-instellingen). De display Imaging without PC (P2600) (Opname zonder pc) verschijnt.
Groen – >op USB opslaan Wit – >op pc opslaan
Lijst met afbeeldingen
Bekijk de geselecteerde afbeelding in het voorbeeldvenster Verwijder de geselecteerde afbeelding van de USB-stick
Blader omhoog/ omlaag om een afbeelding uit de lijst te selecteren Verzend de geselecteerde afbeelding naar Romexis/Dimaxis
Druk op het veld Save images on USB memory stick (Afbeeldingen op USB-stick opslaan) om de functie in te schakelen. Om de functie uit te schakelen, raakt u het veld opnieuw aan. Het veld is (groen) gemarkeerd wanneer de functie is ingeschakeld.
64
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
BEDIENINGSPANEEL Aanvaard uw selectie door te drukken op het groene vinkje onderaan rechts op de display. Om het scherm af te sluiten zonder de wijzigingen op te slaan, drukt u op het rode kruis onderaan links op de display.
Het veld Patient (Patiënt) verschijnt op de hoofddisplay wanneer de functie Save images on USB memory stick (Afbeeldingen op USB-stick opslaan) is ingeschakeld. Voer de patiëntnaam in zoals beschreven in hoofdstuk 8.6 'De patiëntnaam invoeren' op pagina 31. De patiëntnaam wordt in de lijst met afbeeldingen weergegeven op de display Imaging without PC (P2600) (Opname zonder pc).
Veld voor de patiëntnaam
OPMERKING Wij raden u aan om de naam van de patiënt altijd in te voeren voordat u een opname maakt. Zo voorkomt u dat afbeeldingen van verschillende patiënten worden verwisseld. Wanneer u een opname maakt, wordt de afbeelding op de USB-stick opgeslagen, en niet op de computer. Let wel: het opslagproces duurt in dit geval enkele seconden langer en u mag de röntgenunit niet onmiddellijk na het maken van een opname uitschakelen. Wanneer u een USB-stick gebruikt, wacht dan ongeveer 15 seconden voordat u de röntgenunit na een opname uitschakelt.
Aanraken = inzoomen Opnieuw aanraken = uitzoomen Slepen = de in-/uitgezoomde afbeelding over de display verplaatsen
Na een opname wordt de informatie die bij de afbeelding hoort (datum, tijd, naam van de patiënt) in de lijst met afbeeldingen weergegeven op de display Imaging without PC (P2600) (Opname zonder pc). Gebruik de pijlen omhoog of omlaag om een afbeelding uit de lijst te selecteren. De geselecteerde afbeelding wordt gemarkeerd. U kunt vervolgens de functieknoppen onderaan de display gebruiken: •
Voorbeeld
Druk op de knop Preview (Voorbeeld) als u op de display van het bedieningspaneel een voorbeeld wilt zien van de geselecteerde afbeelding. U kunt in- en uitzoomen op de voorbeeldafbeelding om de afmetingen ervan aan te passen, of de afbeelding over de display verslepen. Als u de afbeelding aanraakt, zoomt u in en ziet u de afbeelding gedetailleerder op het punt dat u hebt ingedrukt. Als u de afbeelding opnieuw aanraakt, zoomt u uit en herstelt u de oorspronkelijke afmetingen van de afbeelding. U versleept de afbeelding met uw vinger in de gewenste richting op de display.
Voorbeeldmodus afsluiten
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 65
BEDIENINGSPANEEL Druk op het groene vinkje onderaan rechts op de display Preview (Voorbeeld) om terug te keren naar de display Imaging without PC (P2600) (Opname zonder pc). •
Naar de pc verzenden
OPMERKING Zorg ervoor dat u de juiste patiënt en de juiste, panoramische opnamemodus in het Dimaxis/ Romexis-programma hebt geselecteerd vooraleer u een opname verzendt. Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van Romexis/Dimaxis. Druk op de knop Send to PC (Naar pc verzenden) om de geselecteerde afbeelding naar het Romexis/Dimaxisprogramma te verzenden Vervolgens verschijnt een melding op de display dat de afbeelding is verzonden. Vergeet niet de afbeelding in het Romexis/Dimaxisprogramma te bevestigen.
•
Verwijderen
Druk op knop Delete (Verwijderen) als u de geselecteerde afbeelding van de USB-stick wilt verwijderen. Vervolgens verschijnt een melding waarin u wordt gevraagd de actie te bevestigen. Druk op de knop No (Nee) om de handeling te annuleren, of selecteer Yes (Ja) om de afbeelding te verwijderen.
OPMERKING Zorg ervoor dat u de afbeelding voor het verwijderen wel naar de pc hebt verzonden. Verwijderde afbeeldingen kunnen niet worden teruggehaald.
66
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
PANORAMISCHE OPNAME
9
PANORAMISCHE OPNAME Met deze procedure wordt een panoramische opname gemaakt op volledige grootte van beide kaken.
Bite2.eps
Bijtstuk
OPMERKING Als de optionele segmentatiefunctie op uw röntgenunit is geactiveerd, kunt u een gedeeltelijke opname maken door slechts bepaalde verticale of horizontale segmenten van de kaak te selecteren, zie daarvoor 8.2.1 'Een opnamegebied voor panoramische opnamen selecteren (optioneel)' op pagina 16.
Kinhouder Chin2.eps
Gebruik een bijtstuk voor deze procedure. Plaats de kinhouder en een bijtstuk in de adapter op het patiëntsteunplateau.
Kinschaal
Chin1.eps
Voor patiënten zonder tanden of voor patiënten die het bijtstuk niet kunnen gebruiken, kunt u gebruik maken van de kinschaal of kinsteun. U kunt indien nodig een rol gaasverband of een doekje onder de kaak van de patiënt plaatsen omde bovenste rand in de juiste positie te zetten.
Lip1.eps
Kinsteun
OPMERKING Wij raden u aan de kinsteun te gebruiken bij het maken van bitewingopnamen. OPMERKING Wij raden u aan het bijtstuk te gebruiken bij het maken van Autofocus-opnamen.
Vraag de patiënt om zijn/haar bril, hoorapparaat, kunstgebit, haarspelden en juwelen zoals oorringen, halskettingen en piercings af te zetten of uit te doen. Dergelijke voorwerpen kunnen namelijk schaduwen of reflecties in het beeld produceren. De patiënt dient ook eventuele, losse kledingstukken (denk aan een sjaal of een stropdas) af te doen, omdat deze anders verstrikt zouden kunnen raken in de armconstructies van de unit. Bescherm de rug van de patiënt indien nodig met een loden schort. Selecteer het panoramische programma dat u nodig hebt, zie hiervoor hoofdstuk 8.2 'Panoramisch opnameprogramma selecteren' op pagina 12. Selecteer de patiëntomvang zoals beschreven in hoofdstuk 8.7 'Patiëntomvang selecteren' op pagina 32.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 67
PANORAMISCHE OPNAME De opnamewaarden worden automatisch aangepast om overeen te stemmen met de geselecteerde patiëntomvang en het geselecteerde opnameprogramma. De voorgeprogrammeerde opnamewaarden staan in de onderstaande tabellen. De voorgeprogrammeerde stralingswaarden zijn gemiddelde waarden en zijn enkel bedoeld als leidraad voor de gebruiker. Indien nodig kunt u de voorgeprogrammeerde waarden wijzigen, zoals beschreven in hoofdstuk 8.8 'De waarden kilovolt en milliampère selecteren' op pagina 33. OPMERKING Probeer de stralingsdosering voor de patiënt altijd tot een minimum te beperken. OPNAMEWAARDEN VOOR STANDAARDPROGRAMMA'S, INTERPROXIMALE EN ORTHOGONALE, PANORAMISCHE PROGRAMMA’S PATIËNTOMVANG
kV-WAARDE
mA-WAARDE
Kind
64
7
Kleine volwassene
66
7
gemiddelde 68
7
70
7
Volwassene omvang
van
Grote volwassene
OPMERKING Als de optionele DEC (Dynamic Exposure Control)functie op uw röntgenunit is geactiveerd, kunt u deze inschakelen zoals beschreven in hoofdstuk 8.14 'DEC in-/uitschakelen (optioneel)' op pagina 38. Met Dynamic Exposure Control (DEC) worden voor elke patiënt de individuele opnamewaarden tijdens opname aangepast.
OPNAMEWAARDEN VOOR PANORAMISCH BITEWING-PROGRAMMA PATIËNTOMVANG
mA-WAARDE
Kind
70
4
Kleine volwassene
70
5
gemiddelde 70
6
70
7
Volwassene omvang
van
Grote volwassene
68
kV-WAARDE
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
PANORAMISCHE OPNAME
9.1
Patiëntpositionering Druk op de knop voor het terugbrengen van de C-arm om de C-arm terug in de patiëntinvoerpositie te brengen (de arm kan al in deze positie staan). U kunt ook drukken op een van de doelpositiepijlen om de C-arm terug in de startpositie te brengen.
Knop voor het terugbrengen van de C-arm
Doelpositiepijlen
OPMERKING U kunt de röntgenunit zo instellen dat de C-arm aan het einde van een opnamecyclus automatisch naar de patiëntinvoerpositie terugkeert. Zie hoofdstuk 'Functies na opname (P2300)' op pagina 53 voor meer informatie.
Slaapsteunknop Als de slaapsteunen gesloten zijn, druk dan op de knop voor de slaapsteunen om de slaapsteunen te openen.
Breng de patiënt in de unit, met het gezicht naar de kinhouder.
Hoogteinstelknoppen
U past de hoogte van de unit aan met een van de knoppen voor de hoogte-instelling; houd de knop ingedrukt totdat de kinhouder op hoogte is van de kin van de patiënt. Zorg ervoor dat de nekwervels van de patiënt uitrekken en recht komen te staan. De unit beweegt eerst langzaam, later sneller.
ProOne_003.eps
Bijtstuk
Gebruikershandleiding
Vraag de patiënt naar voren te stappen, de patiënthandvatten vast te nemen, zich uit te rekken en op het bijtstuk te bijten. De snijranden van de bovenste en onderste snijtanden moeten in de groeven in het bijtstuk vallen.
Planmeca ProOne 69
PANORAMISCHE OPNAME OPMERKING Patiënten mogen niet aan de patiënthandvatten gaan hangen. De neerwaartse trekkracht op de patiënthandvatten mag niet meer dan 15 kg (33 lb) bedragen.
OPMERKING Als u gebruik maakt van de kinsteun, plaats de patiënt dan zodanig dat kin net onder de onderlip tegen de bovenste rand drukt. OPMERKING Als u gebruik maakt van de kinsteun of de kinschaal, plaats dan een rol gaasverband onder de kin om ervoor te zorgen dat de tanden van de patiënt op elkaar rusten. Patiëntpositie met de kinsteun
Slaapsteunknop
Sluit de slaapsteunen met een druk op de knop voor de slaapsteunen.
Doelpositiepijlen
De drie patiëntpositieerlampen worden automatisch ingeschakeld wanneer u het opnameprogramma selecteert. Ze worden na twee minuten weer uitgeschakeld. Als de lampen doven voordat u de patiënt correct hebt gepositioneerd, kunt u op een van de doelpositiepijlen drukken om de lampen opnieuw in te schakelen.
ProOne_004.eps
Ga achter de patiënt staan en controleer of de schouders van patiënt op gelijke hoogte staan en de nekspieren Positionerings- ontspannen zijn. licht centrale pijlnaald Plaats het hoofd van de patiënt zodanig dat de centrale pijlnaald precies in de straal valt van de lichtstraal van de centrale pijlnaald. Controleer of de patiënt recht voor zich uit kijkt; het kan voorkomen dat het lijkt of het hoofd goed is uitgelijnd, maar dat het hoofd toch een beetje naar een bepaalde kant staat gedraaid.
70
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
PANORAMISCHE OPNAME Plaats het hoofd van de patiënt zodanig dat de centrale pijlnaald precies in de straal valt van het positioneringslicht voor het Frankforter vlak. Hiervoor ondersteunt u het achterhoofd van de patiënt met uw hand en stelt u de hellingshoek van het hoofd bij door de unit omhoog of omlaag te bewegen met behulp van de pijltjestoetsen voor de hoogte-instelling. De rug van de patiënt moet recht zijn. Indien nodig kunt u de unit een beetje omhoog bewegen, zodat de nek van de patiënt uitrekt en recht komt te staan.
Hoogte-instelknoppen
Positioneringslicht Frankforter vlak
Het Frankforter vlak is een denkbeeldige lijn die het infraorbitale punt verbindt met de bovenste rand van de externe gehoorgang.
Frankforter vlak
Sleuf positioneringslicht Frankforter vlak
Let wel: het positioneringslicht voor het Frankforter vlak bevindt zich aan de kant van de pilaar en kan omhoog en omlaag worden bewogen naargelang de hoofdomvang van de patiënt. Daarvoor kunt u de stelgreep naast de lijnsleuf gebruiken.
ProOne_006.eps
Stelgreep
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 71
PANORAMISCHE OPNAME
Hoogste punten van de middelste, bovensnijtanden Tweede snijtand
Plaats de hoogste punten van de middelste bovensnijtanden van de patiënt op het afbeeldingsniveau (beeldvlak) van de unit.
Hoektand
Laaglicht
ProOne_003.eps
Laaglicht
Doelpositiepijlen
U doet dit door een van de doelpositiepijlen ingedrukt te houden en het laaglicht – dat het midden van het beeldvlaklicht aangeeft – tussen de tweede snijtand en de hoektand te plaatsen. Voor patiënt met gemiddelde kaakafmetingen plaatst deze procedure de hoogste punten van de middelste bovensnijtanden van de patiënt op het beeldvlaklicht van de unit. Met de pijlen naar links kunt u de C-arm naar voren verplaatsen en met de pijlen naar rechts kunt u de C-arm naar achteren verplaatsen. Het getal dat in het doelpositieveld wordt getoond, geeft de positie van de laserlijn aan en dient als referentie voor nieuwe opnamen die u daarna maakt. Controleer of het licht voor het Frankforter vlak en dat voor het vlak van de centrale pijlnaald nog goed zijn uitgelijnd. Breng deze indien nodig opnieuw in de juiste positie.
9.2
Een opname maken OPMERKING Zorg ervoor dat u de juiste patiëntomvang en de juiste panoramische opnamemodus hebt geselecteerd in het Romexis/Dimaxis-softwareprogramma, voordat u begint met het maken van een opname. Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van Romexis/Dimaxis.
Statusbalk
De statusbalk onderaan de display kleurt groen wanneer de unit gereed is om een opname te maken.
Groen = gereed voor opname Grijs = niet gereed voor opname
72
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
PANORAMISCHE OPNAME Op de opnameknop gaat een groen indicatielampje branden. Het Romexis/Dimaxis-programma geeft het bericht Waiting for Exposure (Wachten op opname) weer op het computerscherm. Vraag de patiënt de lippen rond het bijtstuk te sluiten, te slikken en de tong plat tegen het gehemelte te leggen, normaal te ademen, en zo stil mogelijk te blijven staan. Exp_sw_wall6.eps
Groen waarschuwingslampje 'gereed'
Ga naar een afgeschermd gebied.
Houd de opnameknop ingedrukt tijdens de duur van de opname. De C-arm werkt één volledige opnamecyclus af.
PXR_Dsw.eps
Oranje waarschuwingslampje straling
Tijdens de opnamecyclus gaan de waarschuwingslampjes voor straling op de opnameknop en op de display branden en hoort u een waarschuwingssignaal voor straling. Wanneer de C-arm de opnamecyclus heeft voltooid, dan gaan de slaapsteunen automatisch open. De patiënt kan nu uit de unit worden begeleid. OPMERKING Houd hoorbaar en visueel contact met de patiënt en blijf bij de unit(bediening) tijdens de opname. Als de Carm tijdens opname stopt met bewegen, of onregelmatig beweegt, laat de opnameknop dan onmiddellijk los. OPMERKING Als snel achtereenvolgend een groot aantal opnamen wordt gemaakt, dan kan de röntgenbuis oververhit raken en begint een afkoeltijd te knipperen op de display (bijv. koeling: 21 s). De afkoeltijd meldt u hoe lang u dient te wachten voordat de eerstvolgende opname kan worden gemaakt.
Oranje waarschuwingslampje straling
Een opname maken met DEC PXR_Dsw.eps
9.3
Nadat u de opname heeft gemaakt, verschijnt het beeld op het computerscherm. Let wel: u dient de afbeelding te bevestigen in het Romexis/Dimaxisbeeldverwerkingsprogramma; alleen bevestigde afbeeldingen worden in de database opgeslagen.Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van Romexis/ Dimaxis voor meer informatie.
Als de optionele DEC (Dynamic Exposure Control)-functie is ingeschakeld, wordt de opname in twee fasen gemaakt en zal de C-arm twee keer bewegen. De opnamewaarden (kV en mA) worden tijdens de eerste (korte) opname aangepast. De tweede opname maakt de daadwerkelijke afbeelding en de C-arm werkt één volledige opnamecyclus af. Houd de opnameknop ingedrukt tijdens de duur van beide opnamen. OPMERKING Laat de opnameknop niet los voordat de tweede opname is voltooid.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 73
PANORAMISCHE OPNAME
9.4
Een opname maken met Autofocus OPMERKING Autofocus is beschikbaar standaardprogramma's, interproximale orthogonale, panoramische programma's.
voor en
OPMERKING Wanneer Autofocus is ingeschakeld, dan wordt de doelpositie automatisch ingesteld op 0 mm en beweegt de C-arm naar de desbetreffende positie. De laag kan niet handmatig worden aangepast. OPMERKING Schakel Autofocus altijd in of uit VOORDAT u start met het opnameproces in het Romexis/Dimaxisprogramma. Als u deze programma's eenmaal hebt opgestart, kunt u Autofocus niet meer in- of uitschakelen zonder dat u eerst het opnameproces moet annuleren in het Romexis/Dimaxis-programma. OPMERKING Bij automatische afbeeldingen alleen opgeslagen.
laagaanpassing op de computer
kunnen worden
Druk op de knop Autofocus op de hoofddisplay om de Autofocus-functie in (AF on) of uit (AF off) te schakelen voor de opname die u gaat maken. Autofocus past de laagpositie automatisch aan. De functie plaatst de afbeeldingslaag voor iedere patiënt afzonderlijk op de plaats en in de hoek van de hoogste punten van middelste bovensnijtanden.
Autofocusknop / Autofocus ON
De opname wordt gemaakt in twee fasen en de C-arm beweegt twee maal. De eerste opname is een korte opname met lage dosering; tijdens deze opname wordt de optimale positie voor de afbeeldingslaag berekend. De tweede opname is de daadwerkelijke opname die nodig is voor het bereiken van de definitieve afbeelding.
R_Dsw.eps
Opname 1 (verkenningsopname)
74
Planmeca ProOne
Positioneer de patiënt zoals beschreven in hoofdstuk 9.1 'Patiëntpositionering' op pagina 69. Maak de eerste opname zoals beschreven in hoofdstuk 9.2 'Een opname maken' op pagina 72.
Gebruikershandleiding
PANORAMISCHE OPNAME U ziet de volgende displays op het bedieningspaneel en het computerscherm.
De berekende laagpositie wordt aangeduid met een witte lijn op de afbeelding. Indien nodig kunt u de laagpositie aanpassen met behulp van de pijltoetsen op de display van het bedieningspaneel. De nieuwe positie wordt aangeduid met een rode lijn op de display van het bedieningspaneel. Het bewegingsbereik varieert van +15 mm tot -15 mm. De geselecteerde laagpositie verschijnt onderaan op de display (bijv. 2 mm).
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 75
PANORAMISCHE OPNAME OPMERKING Zorg ervoor dat de patiënt tussen de twee opnamen door niet beweegt. Druk opnieuw op de opnameknop om de tweede opname te maken. De tweede opname maakt de daadwerkelijke afbeelding en de C-arm werkt één volledige opnamecyclus af. R_Dsw.eps
Opname 2 (definitieve opname)
76
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT
10
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT
10.1
Dubbele TMJ-opname (lateraal, PA of lateraal-PA) Deze procedure produceert open en gesloten weergaven van de linkeren rechterkaakgewrichten (temporomandibulaire gewrichten of TMJ's). Let wel: dit is een dubbele opname en de C-arm zal twee opnamecycli afwerken. Gebruik de kinsteun voor deze opname. Plaats de kinsteun op de adapter op het patiëntsteunplateau. Lip1.eps
Kinsteun
Vraag de patiënt om zijn/haar bril, hoorapparaat, kunstgebit, haarspelden en juwelen zoals oorringen, halskettingen en piercings af te zetten of uit te doen. Dergelijke voorwerpen kunnen namelijk schaduwen of reflecties in het beeld produceren. De patiënt dient ook eventuele, losse kledingstukken (denk aan een sjaal of een stropdas) af te doen, omdat deze anders verstrikt zouden kunnen raken in de armconstructies van de unit. Bescherm de rug van de patiënt indien nodig met een loden schort.
10.1.1 Eerste opname - kaak gesloten Selecteer het dubbele TMJ-programma dat u nodig hebt, zie hiervoor hoofdstuk 8.3 'Opnameprogramma voor temporomandibulair gewricht (TMJ of TMG) selecteren' op pagina 18. Selecteer de patiëntomvang zoals beschreven in hoofdstuk 8.7 'Patiëntomvang selecteren' op pagina 32. Selecteer de parameters voor de afbeeldingspositie (doelpositie, afbeeldingshoek, symmetrische/ asymmetrische instelling en opname linker-/rechterzijde) zoals beschreven in hoofdstuk 8.3.1 'De afbeeldingspositie voor temporomandibulaire gewricht (TMJ)-opnamen selecteren' op pagina 21. De opnamewaarden worden automatisch aangepast om overeen te stemmen met de geselecteerde patiëntomvang. De voorgeprogrammeerde opnamewaarden staan in de onderstaande tabel. De voorgeprogrammeerde stralingswaarden zijn gemiddelde waarden en zijn enkel bedoeld als leidraad voor de gebruiker. Indien nodig kunt u de voorgeprogrammeerde waarden wijzigen, zoals beschreven in hoofdstuk 8.8 'De waarden kilovolt en milliampère selecteren' op pagina 33. OPMERKING Probeer de stralingsdosering voor de patiënt altijd tot een minimum te beperken.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 77
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT
OPNAMEWAARDEN VOOR DUBBELE TMJ-PROGRAMMA’S PATIËNT
kV-WAARDE mA-WAARDE
Kind
64
7
Kleine volwassene
66
7
Volwassene van gemiddelde omvang
68
7
Grote volwassene
70
7
Knop voor het terugbrengen van de C-arm
Druk op de knop voor het terugbrengen van de C-arm om de C-arm terug in de patiëntinvoerpositie te brengen (de arm kan al in deze positie staan). U kunt ook drukken op een van de doelpositiepijlen om de C-arm terug in de startpositie te brengen.
Doelpositiepijlen OPMERKING U kunt de röntgenunit zo instellen dat de C-arm aan het einde van een opnamecyclus automatisch naar de patiëntinvoerpositie terugkeert. Zie hoofdstuk 'Functies na opname (P2300)' op pagina 53 voor meer informatie.
Slaapsteunknop Als de slaapsteunen gesloten zijn, druk dan op de knop voor de slaapsteunen om de slaapsteunen te openen.
Breng de patiënt naar de unit, met het gezicht naar de kinsteun. Leg de patiënt uit dat u een dubbele opname gaat maken en dat de unit twee keer zal ronddraaien.
Hoogteinstelknoppen U past de hoogte van unit aan met een van de knoppen voor de hoogte-instelling op de display ; houd de knop ingedrukt totdat de opening in de kinsteun ongeveer op dezelfde hoogte is als de mond van de patiënt. De unit beweegt eerst langzaam, later sneller.
78
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT
Vraag de patiënt naar voren te stappen, patiënthandvatten vast te nemen en de lippen tegen kinsteun te drukken. De neus van de patiënt moet op bovenkant van de steun rusten, en de patiënt moet mond gesloten houden en de tanden op elkaar.
de de de de
OPMERKING Patiënten mogen niet aan de patiënthandvatten gaan hangen. De neerwaartse trekkracht op de patiënthandvatten mag niet meer dan 15 kg (33 lb) bedragen.
Slaapsteunknop
Sluit de slaapsteunen met een druk op de knop voor de slaapsteunen. Ga achter de patiënt staan en controleer of de schouders van patiënt op gelijke hoogte staan en de nekspieren ontspannen zijn.
Doelpositiepijlen
De drie patiëntpositieerlampen worden automatisch ingeschakeld wanneer u het opnameprogramma selecteert. Ze worden na twee minuten weer uitgeschakeld. Als de lampen doven voordat u de patiënt correct hebt gepositioneerd, kunt u op een van de doelpositiepijlen drukken om de lampen opnieuw in te schakelen.
ProOne_008.eps
Positioneringslicht centrale pijlnaald
Gebruikershandleiding
Plaats het hoofd van de patiënt zodanig dat de centrale pijlnaald precies in de straal valt van de lichtstraal van de centrale pijlnaald. Controleer of de patiënt recht voor zich uit kijkt; het kan voorkomen dat het lijkt of het hoofd goed is uitgelijnd, maar dat het hoofd toch een beetje naar een bepaalde kant staat gedraaid.
Planmeca ProOne 79
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT
Hoogteinstelknoppen
Frankforter vlak Positioneer het hoofd van de patiënt zodanig dat het Frankforter vlak 5° omlaaggekanteld is. Hiervoor ondersteunt u het achterhoofd van de patiënt met uw hand; met het positioneringlicht voor het Frankforter vlak als referentielijn stelt u de positie van het hoofd bij door de unit omhoog of omlaag te bewegen met behulp van de knoppen voor de hoogte-instelling. Controleer of de patiënt een rechte rug heeft.
ProOne_009.eps
5°
Positioneringslicht Frankforter vlak OPMERKING Voor PA-projecties raden wij aan het hoofd iets meer naar achteren te kantelen, zodat het TMG binnen de stralingsstraal valt. Sleuf positioneringslicht Frankforter vlak
Let wel: het positioneringslicht voor het Frankforter vlak bevindt zich aan de kant van de pilaar en kan omhoog en omlaag worden bewogen naargelang de hoofdomvang van de patiënt. Daarvoor kunt u de stelgreep naast de lijnsleuf gebruiken. One_006.eps
Stelgreep
Temporomandibulair gewricht
ProOne_010
Het laaglicht wordt automatisch achteraan gepositioneerd, in het gebied van het temporomandibulaire gewricht van de patiënt. Om de positie van het laaglicht handmatig verder af te stellen, houdt u een van de doelpositiepijlen ingedrukt totdat het laaglicht op het temporomandibulaire gewricht van de patiënt is gepositioneerd.
Laaglicht
Met de pijlen naar links kunt u de C-arm naar voren verplaatsen en met de pijlen naar rechts kunt u de C-arm naar achteren verplaatsen. Het getal dat in het doelpositieveld wordt getoond, geeft de positie van de laserlijn aan en dient als referentie voor nieuwe opnamen die u daarna maakt. De doelpositie op de andere zijde van de kaak beweegt mee als het pictogram voor symmetrische/asymmetrische instelling op de display een onverdeelde kaak weergeeft (één lijn in het midden).
Doelpositiepijlen
80
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT bedraagt 17 graden. De standaardafbeeldingshoek voor laterale opnamen kan door de gebruiker worden Program presets gedefinieerd via het menu (Programmavoorinstellingen) menu, optie Lateral TMJ default angle (Laterale TMJ-standaardhoek, zie Paragraaf 'Programmavoorinstellingen (P2200)' vanaf pagina 51. Indien nodig kunt u de afbeeldingshoek aanpassen voor de opname die u gaat maken, zoals beschreven in hoofdstuk 8.3.1 'De afbeeldingspositie voor temporomandibulaire gewricht (TMJ)-opnamen selecteren' op pagina 21. OPMERKING Voor laterale-PA-opnamen wordt de afbeeldingshoek automatisch tussen de opnamen door aangepast.
Controleer of het licht voor het Frankforter vlak en dat voor het vlak van de centrale pijlnaald nog goed zijn uitgelijnd. Breng deze indien nodig opnieuw in de juiste positie.
OPMERKING Zorg ervoor dat u de juiste patiëntomvang en de juiste panoramische opnamemodus hebt geselecteerd in het Romexis/Dimaxis-softwareprogramma, voordat u begint met het maken van een opname. Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van Romexis/Dimaxis. OPMERKING De afbeeldingen kunnen op een USB-stick in plaats van op de computer worden opgeslagen. Zie hoofdstuk 'Opname zonder pc (P2600)' op pagina 64 voor meer informatie.
De statusbalk onderaan de display kleurt groen wanneer de unit gereed is om een opname te maken.
Statusbalk Groen = gereed voor opname Grijs = niet gereed voor opname
Op de opnameknop gaat een groen indicatielampje branden. Het Romexis/Dimaxis-programma geeft het bericht Waiting for Exposure (Wachten op opname) weer op het computerscherm. Vraag de patiënt om zo stil mogelijk te blijven staan.
_sw_wall6.eps
Groen waarschuwingslampje 'gereed'
Ga naar een afgeschermd gebied.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 81
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT
.eps
Oranje waarschuwingslampje straling
Houd de opnameknop ingedrukt tijdens de duur van de opname. De C-arm werkt één volledige opnamecyclus af en keert dan automatisch terug naar de startpositie. De slaapsteunen blijven gesloten en houden de patiënt gedurende de tweede opname in de juiste positie. Tijdens de opnamecyclus gaan de waarschuwingslampjes voor straling op de opnameknop en op de display branden en hoort u een waarschuwingssignaal voor straling.
OPMERKING Houd hoorbaar en visueel contact met de patiënt en blijf bij de unit(bediening) tijdens de opname. Als de Carm tijdens opname stopt met bewegen, of onregelmatig beweegt, laat de opnameknop dan onmiddellijk los. Tussen de opnamen ziet u een display waarin u de opnamewaarden (kV en mA) en de doelpositie kunt wijzigen en de afbeeldingspositie voor de tweede opname kunt bekijken. Om de opnamewaarden te wijzigen, drukt u op het veld met de opnamewaarde in het midden van de display aan en selecteert u de nieuwe waarden op de display dat verschijnt. De röntgenafbeelding in de rechterbovenhoek van de display geeft aan in welke volgorde de afbeeldingen op de röntgenfoto zullen verschijnen. De actieve opname wordt in kleur weergegeven. Het cijfer in de linkerbovenhoek (2/ 2) geeft het nummer van de actieve opname weer. U kunt de C-arm terug in de startpositie brengen (de arm kan al in deze positie staan) door in de hoek links onderaan te drukken op de knop voor het terugbrengen van de C-arm. Indien nodig kunt u de opnameprocedure stoppen door te drukken op de stopknop rechts onderaan. OPMERKING Voor laterale en PA dubbel-opnamen wordt de doelpositie automatisch naar voren verplaatst voor de tweede opname volgens een waarde in mm (zoals geselecteerd in het menu Program preset (Programmavoorinstellingen), veld TMJ 2/2 shift (TMJ 2/2-verschuiving), zie pagina 52). OPMERKING Voor laterale-PA-opnamen wordt de afbeeldingshoek automatisch tussen de opnamen door aangepast.
82
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT 10.1.2 Tweede opname - kaak geopend
ProOne_011
Vraag de patiënt om de mond zo ver mogelijk te openen. Controleer of de bovenlip van de patiënt tegen de kinsteun rust.
Op de opnameknop gaat een groen indicatielampje branden. Het Romexis/Dimaxis-programma geeft het bericht Waiting for Exposure (Wachten op opname) weer op het computerscherm. Vraag de patiënt om zo stil mogelijk te blijven staan.
Exp_sw_wall6.eps
Groen waarschuwingslampje 'gereed'
Ga naar een afgeschermd gebied.
.eps
Oranje waarschuwingslampje straling
Houd de opnameknop ingedrukt tijdens de duur van de tweede opname. Tijdens de opnamecyclus gaan de waarschuwingslampjes voor straling op de opnameknop en op de display branden en hoort u een waarschuwingssignaal voor straling. Wanneer de C-arm de tweede opnamecyclus heeft voltooid, dan gaan de slaapsteunen automatisch open. De patiënt kan nu uit de unit worden begeleid.
OPMERKING Houd hoorbaar en visueel contact met de patiënt en blijf bij de unit(bediening) tijdens de opname. Als de Carm tijdens opname stopt met bewegen, of onregelmatig beweegt, laat de opnameknop dan onmiddellijk los. OPMERKING Als snel achtereenvolgend een groot aantal opnamen wordt gemaakt, dan kan de röntgenbuis oververhit raken en begint een afkoeltijd te knipperen op de display (bijv. koeling: 21 s). De afkoeltijd meldt u hoe lang u dient te wachten voordat de eerstvolgende opname kan worden gemaakt. Nadat u de opname heeft gemaakt, verschijnt het beeld op het computerscherm. Let wel: u dient de afbeelding te bevestigen in het Romexis/Dimaxisbeeldverwerkingsprogramma; alleen bevestigde afbeeldingen worden in de database opgeslagen.Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van Romexis/ Dimaxis voor meer informatie.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 83
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT
10.2
Meerhoekige TMJ-opname (3 hoeken lateraal) Met deze procedure maakt u drie laterale opnamen vanuit verschillende hoeken van het linkerof rechterkaakgewricht van de patiënt. Let wel: de C-arm beweegt drie keer tijdens de opnamecyclus. Gebruik de kinsteun voor deze opname. Plaats de kinsteun op de adapter op het patiëntsteunplateau.
Kinsteun
Lip1.eps
Vraag de patiënt om zijn/haar bril, hoorapparaat, kunstgebit, haarspelden en juwelen zoals oorringen, halskettingen en piercings af te zetten of uit te doen. Dergelijke voorwerpen kunnen namelijk schaduwen of reflecties in het beeld produceren. De patiënt dient ook eventuele, losse kledingstukken (denk aan een sjaal of een stropdas) af te doen, omdat deze anders verstrikt zouden kunnen raken in de armconstructies van de unit. Bescherm de rug van de patiënt indien nodig met een loden schort. Selecteer het TMJ-opnameprogramma '3 hoeken lateraal' zoals beschreven in hoofdstuk8.3 'Opnameprogramma voor temporomandibulair gewricht (TMJ of TMG) selecteren' op pagina 18. Selecteer de patiëntomvang zoals beschreven in hoofdstuk 8.7 'Patiëntomvang selecteren' op pagina 32. Selecteer de parameters voor de afbeeldingspositie (doelpositie, afbeeldingshoek en opname linker-/ rechterzijde) zoals beschreven in hoofdstuk 8.3.1 'De afbeeldingspositie voor temporomandibulaire gewricht (TMJ)-opnamen selecteren' op pagina 21. De opnamewaarden worden automatisch aangepast om overeen te stemmen met de geselecteerde patiëntomvang. De voorgeprogrammeerde opnamewaarden staan in de onderstaande tabel. De voorgeprogrammeerde stralingswaarden zijn gemiddelde waarden en zijn enkel bedoeld als leidraad voor de gebruiker. Indien nodig kunt u de voorgeprogrammeerde waarden wijzigen, zoals beschreven in hoofdstuk 8.8 'De waarden kilovolt en milliampère selecteren' op pagina 33. OPMERKING Probeer de stralingsdosering voor de patiënt altijd tot een minimum te beperken.
OPNAMEWAARDEN VOOR MEERHOEKIGE TMJ-PROGRAMMA’S PATIËNT
84
kV-WAARDE
mA-WAARDE
Kind
64
7
Kleine volwassene
66
7
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT OPNAMEWAARDEN VOOR MEERHOEKIGE TMJ-PROGRAMMA’S PATIËNT
Volwassene omvang
van
Grote volwassene
kV-WAARDE
mA-WAARDE
gemiddelde 68
7
70
7
10.2.1 De patiënt positioneren Knop voor het terugbrengen van de C-arm
Druk op de knop voor het terugbrengen van de C-arm om de C-arm terug in de patiëntinvoerpositie te brengen (de arm kan al in deze positie staan). U kunt ook drukken op een van de doelpositiepijlen om de C-arm terug in de startpositie te brengen.
Doelpositiepijlen OPMERKING U kunt de röntgenunit zo instellen dat de C-arm aan het einde van een opnamecyclus automatisch naar de patiëntinvoerpositie terugkeert. Zie hoofdstuk 'Functies na opname (P2300)' op pagina 53 voor meer informatie.
Slaapsteunknop
Als de slaapsteunen gesloten zijn, druk dan op de knop voor de slaapsteunen om de slaapsteunen te openen.
Breng de patiënt naar de unit, met het gezicht naar de kinsteun. Let aan de patiënt uit dat u een opname vanuit meerdere hoeken gaat maken en dat de C-arm drie keer beweegt tijdens de opnamecyclus.
Hoogteinstelknoppen U past de hoogte van unit aan met een van de knoppen voor de hoogte-instelling op de display ; houd de knop ingedrukt totdat de opening in de kinsteun ongeveer op dezelfde hoogte is als de mond van de patiënt. De unit beweegt eerst langzaam, later sneller.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 85
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT
Vraag de patiënt naar voren te stappen, patiënthandvatten vast te nemen en de lippen tegen kinsteun te drukken. De neus van de patiënt moet op bovenkant van de steun rusten, en de patiënt moet mond gesloten houden en de tanden op elkaar.
de de de de
OPMERKING Patiënten mogen niet aan de patiënthandvatten gaan hangen. De neerwaartse trekkracht op de patiënthandvatten mag niet meer dan 15 kg (33 lb) bedragen.
Sluit de slaapsteunen met een druk op de knop voor de slaapsteunen.
Slaapsteunknop
Ga achter de patiënt staan en controleer of de schouders van patiënt op gelijke hoogte staan en de nekspieren ontspannen zijn.
Positioneringslicht centrale pijlnaald
Frankforter vlak
ProOne_008.eps
Hoogteinstelknoppen
De drie patiëntpositieerlampen worden automatisch ingeschakeld wanneer u het opnameprogramma selecteert. Ze worden na twee minuten weer uitgeschakeld. Als de lampen doven voordat u de patiënt correct hebt gepositioneerd, kunt u op een van de doelpositiepijlen drukken om de lampen opnieuw in te schakelen.
ProOne_009.eps
5°
Plaats het hoofd van de patiënt zodanig dat de centrale pijlnaald precies in de straal valt van de lichtstraal van de centrale pijlnaald. Controleer of de patiënt recht voor zich uit kijkt; het kan voorkomen dat het lijkt of het hoofd goed is uitgelijnd, maar dat het hoofd toch een beetje naar een bepaalde kant staat gedraaid.
Positioneer het hoofd van de patiënt zodanig dat het Frankforter vlak 5° omlaaggekanteld is. Hiervoor ondersteunt u het achterhoofd van de patiënt met uw hand; met het positioneringlicht voor het Frankforter vlak als referentielijn stelt u de positie van het hoofd bij door de unit omhoog of omlaag te bewegen met behulp van de knoppen voor de hoogte-instelling. Controleer of de patiënt een rechte rug heeft.
Positioneringslicht Frankforter vlak
86
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT
Let wel: het positioneringslicht voor het Frankforter vlak bevindt zich aan de kant van de pilaar en kan omhoog en omlaag worden bewogen naargelang de hoofdomvang van de patiënt. Daarvoor kunt u de stelgreep naast de lijnsleuf gebruiken.
Sleuf positioneringslicht Frankforter vlak
ProOne_006.eps
Stelgreep
Temporomandibulair gewricht
ProOne_010
Het laaglicht wordt automatisch achteraan gepositioneerd, in het gebied van het temporomandibulaire gewricht van de patiënt. Om de positie van het laaglicht handmatig verder af te stellen, houdt u een van de doelpositiepijlen ingedrukt totdat het laaglicht op het temporomandibulaire gewricht van de patiënt is gepositioneerd. Met de pijlen naar links kunt u de C-arm naar voren verplaatsen en met de pijlen naar rechts kunt u de C-arm naar achteren verplaatsen. Het getal dat in het doelpositieveld wordt getoond, geeft de positie van de laserlijn aan en dient als referentie voor nieuwe opnamen die u daarna maakt.
Laaglicht
Doelpositiepijlen OPMERKING Het laaglicht is altijd gepositioneerd op de linkerkant van de patiënt, zelfs bij het maken van meerhoekige opnamen van het rechtertemporomandibulaire gewricht van de patiënt.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 87
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT De fabrieksinstelling standaardafbeeldingshoek voor de tweede opname bedraagt 17 graden. De standaardafbeeldingshoek voor laterale opnamen kan door de gebruiker worden gedefinieerd in het menu Program presets (Programmavoorinstellingen) menu, optie Lateral TMJ default angle (Laterale TMJstandaardhoek), zie Paragraaf 'Programmavoorinstellingen (P2200)' vanaf pagina 51.
3 angles lateral (3 hoeken lateraal), links 123
Indien nodig kunt u de afbeeldingshoek aanpassen voor de opname die u gaat maken, zoals beschreven in hoofdstuk 8.3.1 'De afbeeldingspositie voor temporomandibulaire gewricht (TMJ)-opnamen selecteren' op pagina 21. 1 cm
De afbeeldingshoek voor de eerste opname stemt overeen met de geselecteerde hoek min zeven graden, Eerste opname = Geselecteerde hoek - 7° en de afbeeldingshoek voor de derde opname stemt Tweede opname = Door de gebruiker geselecteerde overeen met de geselecteerde hoek plus zeven graden. (fabrieksinstelling hoek De afbeeldingshoek wordt automatisch tussen de standaardhoek: 17°) opnamen door gewijzigd. Derde opname = Geselecteerde hoek + 7°
Controleer of het licht voor het Frankforter vlak en dat voor het vlak van de centrale pijlnaald nog goed zijn uitgelijnd. Breng deze indien nodig opnieuw in de juiste positie.
10.2.2 Een opname maken OPMERKING Zorg ervoor dat u de juiste patiëntomvang en de juiste panoramische opnamemodus hebt geselecteerd in het Romexis/Dimaxis-softwareprogramma, voordat u begint met het maken van een opname. Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van Romexis/Dimaxis. OPMERKING De afbeeldingen kunnen op een USB-stick in plaats van op de computer worden opgeslagen. Zie hoofdstuk 'Opname zonder pc (P2600)' op pagina 64 voor meer informatie.
De statusbalk onderaan de display kleurt groen wanneer de unit gereed is om een opname te maken.
Statusbalk Groen = gereed voor opname Grijs = niet gereed voor opname
Op de opnameknop gaat een groen indicatielampje branden. Het Romexis/Dimaxis-programma geeft het bericht Waiting for Exposure (Wachten op opname) weer op het computerscherm. Vraag de patiënt om zo stil mogelijk te blijven staan.
w_wall6.eps
Groen waarschuwingslampje 'gereed'
88
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
OPNAME TEMPOROMANDIBULAIR GEWRICHT Ga naar een afgeschermd gebied.
.eps
Oranje waarschuwingslampje straling
Houd de opnameknop ingedrukt tijdens de duur van de opname. De C-arm beweegt drie keer tijdens de opnamecyclus. Tijdens de opnamecyclus gaat het waarschuwingslampje voor straling op de opnameknop en op de display branden en hoort u een waarschuwingssignaal voor straling. Wanneer de C-arm de derde opnamecyclus heeft voltooid, dan gaan de slaapsteunen automatisch open. De patiënt kan nu uit de unit worden begeleid.
OPMERKING Houd hoorbaar en visueel contact met de patiënt en blijf bij de unit(bediening) tijdens de opname. Als de Carm tijdens opname stopt met bewegen, of onregelmatig beweegt, laat de opnameknop dan onmiddellijk los. OPMERKING Als snel achtereenvolgend een groot aantal opnamen wordt gemaakt, dan kan de röntgenbuis oververhit raken en begint een afkoeltijd te knipperen op de display (bijv. koeling: 21 s). De afkoeltijd meldt u hoe lang u dient te wachten voordat de eerstvolgende opname kan worden gemaakt. Nadat u de opname heeft gemaakt, verschijnt het beeld op het computerscherm. Let wel: u dient de afbeelding te bevestigen in het Romexis/Dimaxisbeeldverwerkingsprogramma; alleen bevestigde afbeeldingen worden in de database opgeslagen.Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van Romexis/ Dimaxis voor meer informatie.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 89
KAAKHOLTEOPNAME
11
KAAKHOLTEOPNAME Deze procedure produceert een opname van de kaakholte die parallel loopt aan het geselecteerde vlak. Gebruik de kinsteun voor deze opname. Plaats de kinsteun op de adapter op het patiëntsteunplateau. Kinsteun
Lip1.eps
Vraag de patiënt om zijn/haar bril, hoorapparaat, kunstgebit, haarspelden en juwelen zoals oorringen, halskettingen en piercings af te zetten of uit te doen. Dergelijke voorwerpen kunnen namelijk schaduwen of reflecties in het beeld produceren. De patiënt dient ook eventuele, losse kledingstukken (denk aan een sjaal of een stropdas) af te doen, omdat deze anders verstrikt zouden kunnen raken in de armconstructies van de unit. Bescherm de rug van de patiënt indien nodig met een loden schort. Selecteer het kaakholteprogramma dat u nodig hebt, zie hiervoor hoofdstuk 8.4 'Kaakholteopnameprogramma selecteren' op pagina 23. Selecteer de patiëntomvang zoals beschreven in hoofdstuk 8.7 'Patiëntomvang selecteren' op pagina 32. Selecteer de afbeeldingspositie of -zijde zoals beschreven in hoofdstuk 8.4.1 'De afbeeldingspositie voor kaakholteopnamen selecteren' op pagina 26. De opnamewaarden worden automatisch aangepast om overeen te stemmen met de geselecteerde patiëntomvang. De voorgeprogrammeerde opnamewaarden staan in de onderstaande tabel. De voorgeprogrammeerde stralingswaarden zijn gemiddelde waarden en zijn enkel bedoeld als leidraad voor de gebruiker. Indien nodig kunt u de voorgeprogrammeerde waarden wijzigen, zoals beschreven in hoofdstuk 8.8 'De waarden kilovolt en milliampère selecteren' op pagina 33. OPMERKING Probeer de stralingsdosering voor de patiënt altijd tot een minimum te beperken.
OPNAMEWAARDEN VOOR KAAKHOLTEPROGRAMMA'S PATIËNT
90
kV-WAARDE
mA-WAARDE
Kind
64
7
Kleine volwassene
66
7
Volwassene van gemiddelde omvang
68
7
Grote volwassene
70
7
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
KAAKHOLTEOPNAME
11.1
De patiënt positioneren
Knop voor het terugbrengen van de C-arm
Druk op de knop voor het terugbrengen van de C-arm om de C-arm terug in de patiëntinvoerpositie te brengen (de arm kan al in deze positie staan). U kunt ook drukken op een van de doelpositiepijlen om de C-arm terug in de startpositie te brengen (als de pijlen op de display verschijnen).
Doelpositiepijlen OPMERKING U kunt de röntgenunit zo instellen dat de C-arm aan het einde van een opnamecyclus automatisch naar de patiëntinvoerpositie terugkeert. Zie hoofdstuk 'Functies na opname (P2300)' op pagina 53 voor meer informatie. Slaapsteunknop steunknop Als de slaapsteunen gesloten zijn, druk dan op de knop voor de slaapsteunen om de slaapsteunen te openen.
Breng de patiënt naar de unit, met het gezicht naar de kinsteun.
Hoogteinstelknoppen
U past de hoogte van unit aan met een van de knoppen voor de hoogte-instelling op de display ; houd de knop ingedrukt totdat de opening in de kinsteun ongeveer op dezelfde hoogte is als de mond van de patiënt. De unit beweegt eerst langzaam, later sneller.
Vraag de patiënt naar voren te stappen, de patiënthandvatten vast te nemen en de lippen tegen de kinsteun te drukken. De mond van de patiënt moet gesloten zijn.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 91
KAAKHOLTEOPNAME OPMERKING Patiënten mogen niet aan de patiënthandvatten gaan hangen. De neerwaartse trekkracht op de patiënthandvatten mag niet meer dan 15 kg (33 lb) bedragen.
Sluit de slaapsteunen met een druk op de knop voor de slaapsteunen.
Slaapsteunknop
Ga achter de patiënt staan en controleer of de schouders van patiënt op gelijke hoogte staan en de nekspieren ontspannen zijn.
Positioneringslicht centrale pijlnaald
ProOne_008.eps
De drie patiëntpositieerlampen worden automatisch ingeschakeld wanneer u het opnameprogramma selecteert. Ze worden na twee minuten weer uitgeschakeld. Als de lampen doven voordat u de patiënt correct hebt gepositioneerd, kunt u op een van de doelpositiepijlen drukken om de lampen opnieuw in te schakelen.
Hoogteinstelknoppen
Positioneringslicht Frankforter vlak
Plaats het hoofd van de patiënt zodanig dat de centrale pijlnaald precies in de straal valt van de lichtstraal van de centrale pijlnaald. Controleer of de patiënt recht voor zich uit kijkt; het kan voorkomen dat het lijkt of het hoofd goed is uitgelijnd, maar dat het hoofd toch een beetje naar een bepaalde kant staat gedraaid.
Plaats het hoofd van de patiënt zodanig dat de centrale pijlnaald precies in de straal valt van het positioneringslicht voor het Frankforter vlak.
ProOne_009.eps
Hiervoor ondersteunt u het achterhoofd van de patiënt met uw hand en stelt u de hellingshoek van het hoofd bij door de unit omhoog of omlaag te bewegen met behulp van de pijltjestoetsen voor de hoogte-instelling. De rug van de patiënt moet recht zijn. Indien nodig kunt u de unit een beetje omhoog bewegen, zodat de nek van de patiënt uitrekt en recht komt te staan.
92
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
KAAKHOLTEOPNAME
Sleuf positioneringslicht Frankforter vlak
ProOne_006.eps
Stelgreep
Let wel: het positioneringslicht voor het Frankforter vlak bevindt zich aan de kant van de pilaar en kan omhoog en omlaag worden bewogen naargelang de hoofdomvang van de patiënt. Daarvoor kunt u de stelgreep naast de lijnsleuf gebruiken.
Kaakholtegebied
Het laaglicht wordt automatisch in het gebied van de kaakholte van de bovenkaak gepositioneerd.
ProOne_007
Voor PA-opnamen kunt u de positie van het laglicht met de hand verder afstellen. Houd daarvoor een van de doelpositiepijlen ingedrukt totdat het laaglicht in de juiste positie staat voor de opname die u wenst te maken.
Laaglicht
Met de pijlen naar links kunt u de C-arm naar voren verplaatsen en met de pijlen naar rechts kunt u de C-arm naar achteren verplaatsen. Het getal dat in het doelpositieveld wordt getoond, geeft de positie van de laserlijn aan en dient als referentie voor nieuwe opnamen die u daarna maakt.
Doelpositiepijlen
OPMERKING Het laaglicht is altijd gepositioneerd op de linkerkant van de patiënt, zelfs bij het maken van opnamen van de rechterkaakholte van de bovenkaak van de patiënt. OPMERKING De positie van het laaglicht kan niet worden gewijzigd voor laterale of midsagittale opnamen. Controleer of het licht voor het Frankforter vlak en dat voor het vlak van de centrale pijlnaald nog goed zijn uitgelijnd. Breng deze indien nodig opnieuw in de juiste positie.
11.2
Een opname maken OPMERKING Zorg ervoor dat u de juiste patiëntomvang en de juiste panoramische opnamemodus hebt geselecteerd in het Romexis/Dimaxis-softwareprogramma, voordat u begint met het maken van een opname. Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van Romexis/Dimaxis. OPMERKING De afbeeldingen kunnen op een USB-stick in plaats van op de computer worden opgeslagen. Zie hoofdstuk 'Opname zonder pc (P2600)' op pagina 64 voor meer informatie.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 93
KAAKHOLTEOPNAME De statusbalk onderaan de display kleurt groen wanneer de unit gereed is om een opname te maken. Statusbalk Groen = gereed voor opname Grijs = niet gereed voor opname
Op de opnameknop gaat een groen indicatielampje branden. Het Romexis/Dimaxis-programma geeft het bericht Waiting for Exposure (Wachten op opname) weer op het computerscherm. Vraag de patiënt om zo stil mogelijk te blijven staan.
Groen waarschuwingslampje 'gereed' w_wall6.eps
Ga naar een afgeschermd gebied.
Dsw.eps
Oranje waarschuwingslampje straling
Houd de opnameknop ingedrukt tijdens de duur van de opname. De C-arm werkt één volledige opnamecyclus af. Tijdens de opnamecyclus gaan de waarschuwingslampjes voor straling op de opnameknop en op de display branden en hoort u een waarschuwingssignaal voor straling. Wanneer de C-arm de opnamecyclus heeft voltooid, dan gaan de slaapsteunen automatisch open. De patiënt kan nu uit de unit worden begeleid. OPMERKING Houd hoorbaar en visueel contact met de patiënt en blijf bij de unit(bediening) tijdens de opname. Als de Carm tijdens opname stopt met bewegen, of onregelmatig beweegt, laat de opnameknop dan onmiddellijk los. OPMERKING Als snel achtereenvolgend een groot aantal opnamen wordt gemaakt, dan kan de röntgenbuis oververhit raken en begint een afkoeltijd te knipperen op de display (bijv. koeling: 21 s). De afkoeltijd meldt u hoe lang u dient te wachten voordat de eerstvolgende opname kan worden gemaakt. Nadat u de opname heeft gemaakt, verschijnt het beeld op het computerscherm. Let wel: u dient de afbeelding te bevestigen in het Romexis/Dimaxisbeeldverwerkingsprogramma; alleen bevestigde afbeeldingen worden in de database opgeslagen.Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van Romexis/ Dimaxis voor meer informatie.
94
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
OPNAME IN DWARSDOORSNEDE (OPTIONEEL)
12
OPNAME IN DWARSDOORSNEDE (OPTIONEEL) Met deze procedure worden opnamen in dwarsdoorsnede gemaakt van de linker- of rechterkant van de boven- of onderkaak.
Bite2.eps
Bijtstuk
Gebruik een bijtstuk voor opnamen in dwarsdoorsnede. Plaats de kinhouder en een bijtstuk in de adapter op het patiëntsteunplateau. Chin2.eps
Kinhouder
Kinschaal
Chin1.eps
Voor patiënten zonder tanden of voor patiënten die het bijtstuk niet kunnen gebruiken, kunt u gebruik maken van de kinschaal of kinsteun. U kunt indien nodig een rol gaasverband of een doekje onder de kaak van de patiënt plaatsen omde bovenste rand in de juiste positie te zetten.
Lip1.eps
Kinsteun
Vraag de patiënt om zijn/haar bril, hoorapparaat, kunstgebit, haarspelden en juwelen zoals oorringen, halskettingen en piercings af te zetten of uit te doen. Dergelijke voorwerpen kunnen namelijk schaduwen of reflecties in het beeld produceren. De patiënt dient ook eventuele, losse kledingstukken (denk aan een sjaal of een stropdas) af te doen, omdat deze anders verstrikt zouden kunnen raken in de armconstructies van de unit. Bescherm de rug van de patiënt indien nodig met een loden schort. Selecteer het programma voor dwarsdoorsneden dat u nodig hebt, zie hiervoor hoofdstuk 8.5 'Een Cross sections (dwarsdoorsnede)-opnameprogramma selecteren (optioneel)' op pagina 27. Selecteer de patiëntomvang zoals beschreven in hoofdstuk 8.7 'Patiëntomvang selecteren' op pagina 32. Selecteer de afbeeldingspositieparameters (kaakhelft, kant van de kaak, tandnummer/TMG, collimatie en
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 95
OPNAME IN DWARSDOORSNEDE (OPTIONEEL) afstand in het automatische programma) zoals beschreven in hoofdstuk 8.5.1 'De afbeeldingspositie voor dwarsdoorsnede-opnamen selecteren' op pagina 29. De opnamewaarden worden automatisch aangepast om overeen te stemmen met de geselecteerde patiëntomvang. De voorgeprogrammeerde opnamewaarden staan in de onderstaande tabel. De voorgeprogrammeerde stralingswaarden zijn gemiddelde waarden en zijn enkel bedoeld als leidraad voor de gebruiker. Indien nodig kunt u de voorgeprogrammeerde waarden wijzigen, zoals beschreven in hoofdstuk 8.8 'De waarden kilovolt en milliampère selecteren' op pagina 33. OPMERKING Probeer de stralingsdosering voor de patiënt altijd tot een minimum te beperken. OPNAMEWAARDEN VOOR DWARSDOORSNEDEPROGRAMMA’S PATIËNT
12.1
mA-WAARDE
Kind
64
7
Kleine volwassene
66
7
Volwassene van gemiddelde omvang
68
7
Grote volwassene
70
7
Patiëntpositionering
Knop voor het terugbrengen van de C-arm
Doelpositiepijlen
Slaapsteunknop
96
kV-WAARDE
Planmeca ProOne
Druk op de knop voor het terugbrengen van de C-arm om de C-arm terug in de patiëntinvoerpositie te brengen (de arm kan al in deze positie staan). U kunt ook drukken op een van de doelpositiepijlen om de C-arm terug in de startpositie te brengen. OPMERKING U kunt de röntgenunit zo instellen dat de C-arm aan het einde van een opnamecyclus automatisch naar de patiëntinvoerpositie terugkeert. Zie hoofdstuk 'Functies na opname (P2300)' op pagina 53 voor meer informatie.
Als de slaapsteunen gesloten zijn, druk dan op de knop voor de slaapsteunen om de slaapsteunen te openen.
Gebruikershandleiding
OPNAME IN DWARSDOORSNEDE (OPTIONEEL) Breng de patiënt in de unit, met het gezicht naar de kinhouder.
Hoogteinstelknoppen
U past de hoogte van de unit aan met een van de knoppen voor de hoogte-instelling; houd de knop ingedrukt totdat de kinhouder op hoogte is van de kin van de patiënt. Zorg ervoor dat de nekwervels van de patiënt uitrekken en recht komen te staan. De unit beweegt eerst langzaam, later sneller.
Bijtstuk Vraag de patiënt naar voren te stappen, de patiënthandvatten vast te nemen, zich uit te rekken en op het bijtstuk te bijten. De snijranden van de bovenste en onderste snijtanden moeten in de groeven in het bijtstuk vallen.
OPMERKING Patiënten mogen niet aan de patiënthandvatten gaan hangen. De neerwaartse trekkracht op de patiënthandvatten mag niet meer dan 15 kg (33 lb) bedragen.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 97
OPNAME IN DWARSDOORSNEDE (OPTIONEEL) OPMERKING Als u gebruik maakt van de kinsteun, plaats de patiënt dan zodanig dat kin net onder de onderlip tegen de bovenste rand drukt. OPMERKING Als u gebruik maakt van de kinsteun of de kinschaal, plaats dan een rol gaasverband onder de kin om ervoor te zorgen dat de tanden van de patiënt op elkaar rusten. Patiëntpositie met de kinsteun
Slaapsteunknop
Sluit de slaapsteunen met een druk op de knop voor de slaapsteunen. De drie patiëntpositieerlampen worden automatisch ingeschakeld wanneer u het opnameprogramma selecteert. Ze worden na twee minuten weer uitgeschakeld. Als de lampen doven voordat u de patiënt correct hebt gepositioneerd, kunt u op een van de doelpositiepijlen drukken om de lampen opnieuw in te schakelen. Ga achter de patiënt staan en controleer of de schouders van patiënt op gelijke hoogte staan en de nekspieren ontspannen zijn.
ProOne_004.eps
Positioneringslicht centrale Plaats het hoofd van de patiënt zodanig dat de centrale pijlnaald pijlnaald precies in de straal valt van de lichtstraal van de centrale pijlnaald. Controleer of de patiënt recht voor zich uit kijkt; het kan voorkomen dat het lijkt of het hoofd goed is uitgelijnd, maar dat het hoofd toch een beetje naar een bepaalde kant staat gedraaid.
98
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
OPNAME IN DWARSDOORSNEDE (OPTIONEEL)
Doel in de bovenkaak Om opnamen van de bovenkaak te maken, plaatst u de alveolaire rand van de bovenkaak horizontaal. Om opnamen van de onderkaak te maken, plaatst u de onderrand van de onderkaak horizontaal.
Maxilla.eps
Hiervoor ondersteunt u het achterhoofd van de patiënt met uw hand en stelt u de hellingshoek van het hoofd bij door de unit omhoog of omlaag te bewegen met behulp van de pijltjestoetsen voor de hoogte-instelling. De rug van de patiënt moet recht zijn. Indien nodig kunt u de unit een beetje omhoog bewegen, zodat de nek van de patiënt uitrekt en recht komt te staan.
Hoogteinstelknoppen
Doel in de onderkaak
Sleuf positioneringslicht Frankforter vlak
Let wel: het positioneringslicht voor het Frankforter vlak bevindt zich aan de kant van de pilaar en kan omhoog en omlaag worden bewogen naargelang de hoofdomvang van de patiënt. Daarvoor kunt u de stelgreep naast de lijnsleuf gebruiken.
ProOne_006.eps
Stelgreep
Mandible.eps
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 99
OPNAME IN DWARSDOORSNEDE (OPTIONEEL) Het laaglicht wordt automatisch in de geselecteerde doelpositie geplaatst. Om de positie van het laaglicht handmatig verder af te stellen, houdt u een van de doelpositiepijlen ingedrukt totdat het laaglicht op de tand (of TMJ) is gepositioneerd waarvan u een opname wenst te maken.
ProOne_003.eps
Laaglicht
Met de pijlen naar links kunt u de C-arm naar voren verplaatsen en met de pijlen naar rechts kunt u de C-arm naar achteren verplaatsen. Het getal dat in het doelpositieveld wordt getoond, geeft de positie van de laserlijn aan en dient als referentie voor nieuwe opnamen die u daarna maakt.
Doelpositiepijlen OPMERKING Het laaglicht is altijd gepositioneerd op de linkerkant van de patiënt, zelfs wanneer de doelpositie zich bevindt op de andere kant van de kaak. Controleer of het licht voor het Frankforter vlak en dat voor het vlak van de centrale pijlnaald nog goed zijn uitgelijnd. Breng deze indien nodig opnieuw in de juiste positie.
12.2
Een opname maken OPMERKING Zorg ervoor dat u de juiste patiëntomvang en de juiste panoramische opnamemodus hebt geselecteerd in het Romexis/Dimaxis-softwareprogramma, voordat u begint met het maken van een opname. Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van Romexis/Dimaxis. OPMERKING De afbeeldingen kunnen op een USB-stick in plaats van op de computer worden opgeslagen. Zie hoofdstuk 'Opname zonder pc (P2600)' op pagina 64 voor meer informatie.
Statusbalk
De statusbalk onderaan de display kleurt groen wanneer de unit gereed is om een opname te maken.
Groen = gereed voor opname Grijs = niet gereed voor opname
100
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
OPNAME IN DWARSDOORSNEDE (OPTIONEEL) Op de opnameknop gaat een groen indicatielampje branden. Het Romexis/Dimaxis-programma geeft het bericht Waiting for Exposure (Wachten op opname) weer op het computerscherm.
Exp_sw_wall6.eps
Groen waarschuwingslampje 'gereed'
Handmatige opname In het handmatige opnameprogramma kunt u 1-3 opnamen in één afbeelding maken. Tussen de opnamen door kunt u handmatig: - de opnamewaarden wijzigen (kV en mA) - de doelpositie wijzigen - de positie van de patiënt wijzigen.
3.
2.
1.
Vraag de patiënt de lippen rond het bijtstuk te sluiten, te slikken en zo stil mogelijk te blijven staan. Vertel de patiënt hoeveel opnamen u gaat maken, zodat hij/zij niet beweegt voordat de opnamecyclus helemaal is voltooid. Ga naar een afgeschermd gebied.
.eps
Oranje waarschuwingslampje straling
Houd de opnameknop ingedrukt tijdens de duur van de opname. De C-arm werkt één volledige opnamecyclus af. Tijdens de opnamecyclus gaan de waarschuwingslampjes voor straling op de opnameknop en op de display branden en hoort u een waarschuwingssignaal voor straling. De C-arm stopt en wacht totdat u de volgende opname gaat maken.
OPMERKING Houd hoorbaar en visueel contact met de patiënt en blijf bij de unit(bediening) tijdens de opname. Als de Carm tijdens opname stopt met bewegen, of onregelmatig beweegt, laat de opnameknop dan onmiddellijk los. Tussen de opnamen ziet u een display waarin u de opnamewaarden (kV en mA) en de doelpositie kunt wijzigen. Om de opnamewaarden te wijzigen, drukt u op het veld met de opnamewaarde in het midden van de display aan en selecteert u de nieuwe waarden op de display dat verschijnt. Om de doelpositie handmatig te verplaatsen, houdt u een van de doelpositiepijlen ingedrukt totdat het laaglichtop de tand (of TMJ) is gepositioneerd waarvan u een opname wenst te maken.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 101
OPNAME IN DWARSDOORSNEDE (OPTIONEEL) De röntgenafbeelding in de rechterbovenhoek geeft aan in welke volgorde de afbeeldingen op de röntgenfoto zullen verschijnen. De actieve opname wordt in kleur weergegeven. Het cijfer in de linkerbovenhoek (2/3 of 3/3) geeft het nummer van de actieve opname weer. Neem de volgende opname op dezelfde manier als hierboven beschreven. U kunt de C-arm terug in de startpositie brengen (de arm kan al in deze positie staan) door in de hoek links onderaan te drukken op de knop voor het terugbrengen van de C-arm. Als u maar een of twee opnamen maakt, dan moet u de opnameprocedure stopzetten met een druk op de stopknop onderaan rechts. Breng C-arm terug (indien nodig)
1 of 2 opnamen: Stop opnameprocedure
Wanneer u het aantal vereiste opnamen hebt gemaakt, gaan de slaapsteunen automatisch open, en kunt u de patiënt uit de unit begeleiden.
OPMERKING Als snel achtereenvolgend een groot aantal opnamen wordt gemaakt, dan kan de röntgenbuis oververhit raken en begint een afkoeltijd te knipperen op de display (bijv. koeling: 21 s). De afkoeltijd meldt u hoe lang u dient te wachten voordat de eerstvolgende opname kan worden gemaakt. U ziet de opname op het computerscherm. Let wel: u dient de afbeelding te bevestigen in het Romexis/ Dimaxis-beeldverwerkingsprogramma; alleen bevestigde afbeeldingen worden in de database opgeslagen.Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van Romexis/Dimaxis voor meer informatie.
102
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
OPNAME IN DWARSDOORSNEDE (OPTIONEEL) Automatische opname In het automatische opnameprogramma worden drie opnamen in één afbeelding gemaakt. Vraag de patiënt de lippen rond het bijtstuk te sluiten, te slikken en zo stil mogelijk te blijven staan. Vertel de patiënt dat de C-arm drie keer naar achteren en naar voren draait, zodat hij/zij niet beweegt voordat de opnamecyclus helemaal is voltooid. 3.
2.
1. Ga naar een afgeschermd gebied.
.eps
Oranje waarschuwingslampje straling
Houd de opnameknop ingedrukt tijdens de duur van de opname. De C-arm draait drie keer naar achteren en naar voren. Tijdens de opnamecyclus gaan de waarschuwingslampjes voor straling op de opnameknop en op de display branden en hoort u een waarschuwingssignaal voor straling.
OPMERKING Houd hoorbaar en visueel contact met de patiënt en blijf bij de unit(bediening) tijdens de opname. Als de Carm tijdens opname stopt met bewegen, of onregelmatig beweegt, laat de opnameknop dan onmiddellijk los. Aan het einde van de opnamecyclus gaan de slaapsteunen automatisch open. De patiënt kan nu uit de unit worden begeleid. OPMERKING Als snel achtereenvolgend een groot aantal opnamen wordt gemaakt, dan kan de röntgenbuis oververhit raken en begint een afkoeltijd te knipperen op de display (bijv. koeling: 21 s). De afkoeltijd meldt u hoe lang u dient te wachten voordat de eerstvolgende opname kan worden gemaakt. U ziet de opname op het computerscherm. Let wel: u dient de afbeelding te bevestigen in het Romexis/ Dimaxis-beeldverwerkingsprogramma; alleen bevestigde afbeeldingen worden in de database opgeslagen.Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van Romexis/Dimaxis voor meer informatie.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 103
REINIGING
13
REINIGING OPMERKING Bij het desinfecteren van unitoppervlakken dient u de röntgenunit altijd eerst van het elektriciteitsnet los te koppelen. Alle verwijderbare onderdelen ter ondersteuning van de patiënt (bijtstukken, kinsteun, kinhouder, kinschaal en slaapsteunen) zijn tot 135 °C autoclaveerbaar of kunnen met alcoholhoudende oplossingen worden gereinigd. De patiënthandvatten kunnen met een alcoholhoudende oplossing worden gereinigd. Andere unitoppervlakken, inclusief de display van het bedieningspaneel, kunnen worden gereinigd met een zachte doek die licht vochtig is gemaakt in een milde, reinigende oplossing. OPMERKING Gebruik geen reinigingsmiddelen in spuitbussen of sprays rechtstreeks op oppervlakken van de unit.
14
ONDERHOUD Om de veiligheid van de gebruiker en de patiënt te kunnen garanderen en een optimale afbeeldingskwaliteit te behouden, moet de unit elk jaar of na iedere 10.000 opnamen worden gecontroleerd en opnieuw worden gekalibreerd door een erkende Planmecaonderhoudsmonteur. Wij verwijzen naar de Technische gebruiksaanwijzing van Planmeca ProOne voor de volledige onderhoudsinformatie.
104
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
AFVOEREN
15
AFVOEREN Om het milieu gedurende de levenscyclus van het product minder te belasten, zijn Planmeca's producten zo ontworpen dat ze zo veilig mogelijk zijn qua fabricage, in gebruik en bij afvoer naar afvalverwerkingspunten. Onderdelen die kunnen worden gerecycleerd, moeten altijd naar de daartoe voorziene verwerkingscentra worden gebracht, nadat het gevaarlijke afval is verwijderd. De verwijdering van units die buiten gebruik worden gesteld, valt onder de verantwoordelijkheid van de afvalverwerker. Alle onderdelen en componenten met gevaarlijke materialen, evenals batterijen, moeten worden afgevoerd in overeenstemming met de afvalwetgeving en aanwijzingen die zijn afgegeven door de milieudienst. Batterijen moet tot afval worden verwerkt volgens de eisen van Richtlijn 2006/66/EEC. Bij de hantering van afvalproducten moet rekening gehouden worden met de mogelijke risico’s en moeten de noodzakelijke maatregelen in acht worden genomen. Verwerking tot afval van de Planmeca ProOne röntgenunit X = actie, (X) = actie in gevallen waar verwerking mogelijk is
Onderdeel
Voornaamste materialen voor afvalverwerking
Recycleerb aar materiaal
Aluminium,
X
gegalvaniseerd staal,
X
Afvalstortpl aats
Gevaarlijk afval (gescheiden inzameling)
Frame en bedekkingen - metaal
X
lood - plastic
X PUR,
X
andere plasticsoorten Motoren
(X)
Schakelborden
(X)
Kabels,
Koper,
X
transformatoren
staal,
X
transformatorol ie Röntgenbuis
Gebruikershandleiding
X X
Planmeca ProOne 105
AFVOEREN Verwerking tot afval van de Planmeca ProOne röntgenunit X = actie, (X) = actie in gevallen waar verwerking mogelijk is
Onderdeel
Verpakking
Sensorkop Andere onderdelen
106
Planmeca ProOne
Voornaamste materialen voor afvalverwerking
Recycleerb aar materiaal
Hout,
X
karton,
X
papier,
X
polystyreen
X
Afvalstortpl aats
Gevaarlijk afval (gescheiden inzameling)
Retourneer sensorkop aan Planmeca. X
Gebruikershandleiding
HULPMELDINGEN
16
HULPMELDINGEN Blauwe lijn De röntgenunit beschikt over een auto-testfunctie die de werking van de unit controleert. Als het systeem een bedieningsfout detecteert, verschijnt een hulpmelding (bijv. H03-001, blauwe lijn bovenaan) op het bedieningspaneel. De röntgenunit aanvaardt geen commando’s meer van de gebruiker totdat de hulpmelding van de display is verwijderd. Druk op het groene vinkje om de boodschap te verwijderen.
Aanvaarden
Code
Uitleg
H02-001
Hefmotor
Onderstaande lijst bevat, in numerieke volgorde, alle hulpmeldingen die op het bedieningspaneel kunnen verschijnen.
Opmerkingen Bovengrens
De röntgenunit kan niet hoger worden bewogen. Gebruik de knoppen voor hoogteinstelling (pijl omlaag) om de unit omlaag te bewegen.
H02-002
Ondergrens
De röntgenunit kan niet lager worden bewogen. Gebruik de knoppen voor hoogteinstelling (pijl omhoog) om de unit omhoog te bewegen.
H02-003
Temperatuur
De voeding van de hefmotor heeft de maximale temperatuur bereikt of er is een kortsluiting. Wacht enkele minuten totdat de voeding van de hefmotor is afgekoeld.
H02-014
Wachtcyclus
De hefmotor is oververhit. Wacht enkele minuten hefmotor is afgekoeld.
H03-001
Stralingsknop
Knop te vroeg losgelaten
totdat
de
De opnameknop werd losgelaten voordat de opname was voltooid. Houd de opnameknop ingedrukt tijdens de volledige duur van de opname.
H03-014
Bedieningspaneel
Bedieningspaneel aangeraakt
Het bedieningspaneel is aangeraakt tijdens gebruik. Bediening is onderbroken.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 107
HULPMELDINGEN
Code
Uitleg
H04-001
USB
Opmerkingen Communicatie
Het systeem herkent het aangesloten USB-apparaat niet. Alleen USB-sticks kunnen op de USBpoort worden aangesloten.
H04-003
Ethernet
Geen netwerkverbinding Controleer de verbinding en de kabels.
H04-021
Beeldverwerkingsp Status rogramma
Het beeldverwerkingsprogramma is niet klaar. Selecteer de panoramische opname in het beeldverwerkingsprogramma (Romexis/Dimaxis).
H04-022
USB
Software-update
De USB-stick bevat niet de juiste software. Controleer het softwarebestand.
H04-023
USB
USB-stick vol
De USB-stick is vol en er kunnen geen afbeeldingen meer op worden opgeslagen. Gebruik een lege USB-stick of maak plaats vrij door afbeeldingen van de USB-stick te verwijderen, nadat u ze naar een computer hebt verzonden.
H05-020
USB
Voeding
De stroomtoevoer naar de USB-poort is te hoog. Alleen USB-sticks kunnen op de USBpoort worden aangesloten. Controleer of de USB-stick niet defect of beschadigd is.
H05-021
Lijn voor het Frankforter vlak
De stroomtoevoer naar de lamp van het Frankforter vlak is te hoog. Neem contact op met uw onderhoudsmonteur om de laserlijn van het Frankforter vlak te vervangen.
H05-022
Licht van vlak met centrale pijlnaald
De stroomtoevoer naar het vlak voor de centrale pijlnaald is te hoog. Neem contact op met uw onderhoudsmonteur om de laserlijn van het midsagittale vlak te vervangen.
H05-023
Laaglicht
De stroomtoevoer naar het laaglicht is te hoog. Neem contact op met uw onderhoudsmonteur om de laaglaserlijn te vervangen.
H06-001
Noodstopknop
Knop geactiveerd
De noodstopknop is geactiveerd. Alle bewegingen van de röntgenunit worden geblokkeerd, er wordt geen straling gegenereerd. Laat de noodstopknop los om het normale bedrijf te hervatten.
108
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
HULPMELDINGEN
Code
Uitleg
H06-003
Dimax-sensor
Opmerkingen Stralingsniveau
Het stralingsniveau op de Dimax-sensor ligt onder het gemiddelde of de fabrieksinstellingen. Neem indien nodig contact op met uw onderhoudsmonteur om de afbeeldingskwaliteit te verbeteren.
H06-004
Straal
De röntgenstraal is niet symmetrisch. Neem indien nodig contact op met uw onderhoudsmonteur om de afbeeldingskwaliteit te verbeteren. De collimator moet opnieuw worden ingesteld.
H06-008
Status
De Dimax-sensor is niet klaar voor opname. Wacht enkele seconden.
H06-009
Röntgenbuis
Warmtecapaciteit
De röntgenbuis zal oververhit raken met de geselecteerde opnamewaarden (kV/ mA). Gebruik lagere opnamewaarden wacht totdat de röntgenbuis afgekoeld.
H06-010
Buiskop
Temperatuur
of is
De temperatuur van de buiskop is te hoog. Wacht enkele minuten totdat de buiskop is afgekoeld.
H06-014
DEC
Segmentatie
Het onderste horizontale kaaksegment (gedeeltelijke bestraling) kan niet worden geselecteerd als DEC (Dynamic Exposure Control) wordt gebruikt.
H06-015
DEC
DEC niet beschikbaar
DEC (Dynamic Exposure Control) kan niet worden gebruikt als alleen het onderste, horizontale kaaksegment is geselecteerd (gedeeltelijke bestraling).
H07-002
Licenties
Code
De ingevoerde licentiecode is onjuist. Controleer of u de juiste licentiecode hebt voor de gewenste functie op deze röntgenunit.
H07-003
DEC
Kalibrering
DEC (Dynamic Exposure Control) is niet beschikbaar. Neem voor ondersteuning contact op met uw onderhoudsmonteur. DEC is niet gekalibreerd.
H07-004
Doelwaarde
DEC-kalibreringswaarde Exposure Control) valt grenzen.
(Dynamic buiten de
De doelwaarde moet tussen 200 en 2000 liggen.
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 109
FOUTCODES
17
FOUTCODES OPMERKING Neem contact op met uw onderhoudsmonteur wanneer u een foutcode krijgt. Rode lijn De röntgenunit beschikt over een auto-testfunctie die de werking van de unit controleert. Als het systeem een technische fout detecteert, verschijnt een foutcode (bijv. E02-011, rode lijn bovenaan) op het bedieningspaneel. Een foutcode geeft aan dat de röntgenunit een probleem heeft gedetecteerd dat moet worden opgelost voordat verdere opnamen kunnen worden gemaakt. De foutcode geeft aan wat de onderhoudsmonteur moet doen. De röntgenunit aanvaardt geen bedieningsopdrachten meer van de gebruiker totdat de foutcode van de display verwijderd is. Druk op het groene vinkje om de boodschap te verwijderen. Aanvaarden
110
Planmeca ProOne
Gebruikershandleiding
TECHNISCHE SPECIFICATIES
18
TECHNISCHE SPECIFICATIES OPMERKING Wij verwijzen naar de Technische gebruiksaanwijzing van Planmeca ProOne voor de Gebruikersverklaring. Generator
Constant vermogen, resonantiemodus hoge frequentie 60 - 80 kHz overeenkomstig de IEC 60601-2-7: 1998
Röntgenbuis
Toshiba D-058SB
Nominale waarde focuspunt
0,5 overeenkomstig IEC 60336 versie 4
Totale filtratie
min. 2,5 mm Al
Anode spanning
60 - 70 kV ± 5%
Anode stroom
2 - 7 mA ± 10%
Opnametijd
1 - 10 s zoals aangeduid ±10%
Wachtcyclus voor hoogte-instelling
1:10 of 2 min continu in gebruik gevolgd door 18 min. niet in gebruik
Maximale warmtecapaciteit
10.000 kJ
Essentiële prestatie (opwarmings-/afkoelduur)
Twee opeenvolgende, panoramische afbeeldingen bij gebruik van de maximale opnamewaarden (70 kV/7 mA)
Afkoelduur
Automatisch gestuurd
SID
480 mm (48,26 cm)
Vergroting
1,22 – 1,29 (panoramische opnamen)
CCD-pixelgrootte
48 m
Afbeeldingspixelgrootte
96 m
CCD actief oppervlak
6 x 146 mm
Lijnspanning
100 - 240 V~ / 50 - 60 Hz
Ingangsvermogen
Continu bedrijf met intermitterende belasting 845 W intermitterend: 1:20 (70 kV, 7 mA, 10 s straling) 35 W continu
Lijnharmonie
Overeenkomstig IEC 61000-3-2 klasse A
Maximaal toegelaten, schijnbare impedantie van de netvoeding
0.5 (100 VAC)
Elektrische classificatie
Klasse I, type B toegepast onderdeel
Zekeringen
2 stuks (door de gebruiker te vervangen) F 8A H 250 V
Gewicht
67 kg (148 lb)
Kleur
Wit, RAL 9016
Omgevingstemperatuur
Bedrijfstemperatuur +10 °C tot +40 °C opslag ± 0 °C tot +50 °C transport ± 0 °C tot +50 °C
Vochtigheidsgraad
15% - 85%
Gebruikershandleiding
Planmeca ProOne 111
TECHNISCHE SPECIFICATIES Fabrikant Planmeca Oy, Asentajankatu 6, FIN-00880, Helsinki, Finland Telefoon: +358 20 7795 500, Fax: +358 20 7795 555, www.planmeca.com
(Lower wall bracket optional)
~1725 mm 68.0 in. ~225 mm 8.9 in.
491mm 19.3 in.
969 mm 38.1 in.
478 mm 18.8 in.
800 mm 31.5 in.
1030 mm* 40.6 in.
230 mm* 9.1 in.
78 mm* 3.1 in.
min 846 - max 1746 mm 33.3 - 68.7 in. min 1324 - max 2224 mm 52.1 - 87.6 in.
Afmetingen
1832 mm 72.1 in.
18.1
* = + 10 mm (0.4 in.) with optional extension plate
Minimale ruimtebepalingen voor bediening
Planmeca ProOne-röntgenunit
112
Planmeca ProOne
Breedte
Diepte
Hoogte
1.300 mm 129,54 cm
1.300 mm 129,54 cm
2.250 mm 89 in
Gebruikershandleiding
Planmeca Oy | Asentajankatu 6 | 00880 Helsinki | Finland tel. +358 20 7795 500 | fax +358 20 7795 555 |
[email protected] | www.planmeca.com