GB
Shower Set PL
Zestaw prysznicowy HU
Zuhanygarnitúra SI
Garnitura za prho CZ
Sprchová sada SK
Sprcha DE
AT
CH
Dusch-Garnitur
H10102
4
66739/11 CB4 manual Size: A5
Packaging contents / Zakres dostawy/ A csomag tartalma / Obseg dobave / Rozsah dodávky / Rozsah dodávky / Lieferumfang
A
x1
B
x2
C
x1
D
x1
E
x1
F
x1
G
approx. 4 x 35mm
x2
I
x1
J
x1 approx. 6mm
approx. 5.5mm
2
K
G
E
x2
H
K
1
E
H
H
G
I
x2
Assembly instructions / Instrukcja montażu / Szerelési útmutató / Navodila za montažo / Návod k montáži / Návod na montáž / Montageanleitung
J
A
1
D
B
G
I
C B
H F
1
F
66739/11 CB4 manual Size: A5 GB
6 Warning! Using the water stop function may alter the temperature of the water. Check the water temperature before stepping into the shower.
Shower Set
Model No.: H10102 Version: 07/2011 INSTRUCTIONS
Using the water saving insert (D) may reduce the functioning of your water heater. If not enough water comes through, the water heater will switch off.
WARNING! PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! THIS IS NOT A TOY! KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Function Simply turn the shower head to change the shower function as desired.
1
Read the operating instructions carefully and use the product as described in the instructions to avoid injury and damage. We accept no responsibility for damage resulting from failure to comply with the safety instructions. Terms used in these safety instructions:
2
3
Water stop
5
Warns against risk of injury.
4
D
The word DANGER warns of possible risks of severe or fatal injury. The word CAUTION warns of possible risks of minor injury or damage.
D
B
Water saving insert (D)
Cleaning and maintenance Use only a mild detergent for cleaning and care. Points to further information.
Limescale deposits on the shower head can be easily removed by rubbing the rubber nubs. Rinse off the limescale deposit.
Intended Use Shower riser set for private use.
Disposal Please dispose of this item in accordance with local waste disposal regulations.
Warning! Suitable for use with all pressure-resistant hot water systems such as central heating, continuous-flow water heater, pressure boiler etc. Not suitable for use with non-pressurised water heaters such as boilers, non-pressurised reservoirs etc. In case of doubt, consult a professional plumber or technical consultant.
Disposing of the packaging Dispose of all packaging components in an environmentally friendly manner.
Safety instructions CAUTION - damage to property • Assembly should only be carried out by an experienced person! • Before wall mounting, check that the wall can take the weight of the shower riser set. If in doubt, ask in a specialist shop. • Caution! Water damage! Before drilling, ensure that there are no water pipes where you intend to drill. DANGER of injury • The shower riser should not be used to attach or support anything, as the fixings and the riser are designed to support only their own weight. • Warning! Adjusting the shower head may change the temperature of the water coming out. Check the water temperature before stepping into the shower. CAUTION Please mount the lower wall bracket first. For fittings with 3/4” connection, use an adaptor with 3/4” inner thread and 1/2” outer thread, available in DIY Store or bathroom shops.
2
66739/11 CB4 manual Size: A5 PL
Zestaw prysznicowy
prysznicowej temperatura bieżącej wody może ulec zmianie. Należy sprawdzić temperaturę wody zanim stanie się pod strumieniem wody.
Nr modelu: H10102 Wersja: 07/2011 INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTROŻNIE! Podczas montażu uważać, aby w pierwszej kolejności zamontować dolne mocowanie przyścienne.
UWAGA! PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI STARANNIE PRZECHOWYWAĆ! TEN ARTYKUŁ NIE JEST ZABAWKĄ! UWAŻAĆ, ABY ARTYKUŁ NIE ZNAJDOWAŁ SIĘ W ZASIĘGU DZIECI.
W przypadku armatur z przyłączem 3/4” należy założyć jedną część adaptera z 3/4”-gwintem wewnętrznym i 1/2”-gwintem zewnętrznym, które są dostępne w każdym markecie budowlanym lub sklepie specjalistycznym. Wskazówka! Poprzez używanie funkcji zatrzymywania wody temperatura bieżącej wody może ulec zmianie. Należy sprawdzić temperaturę wody zanim stanie się pod strumieniem wody.
Uważnie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować produkt zgodnie z instrukcją, aby zapobiec zranieniom lub szkodom materialnym. Za szkody, które powstały na skutek nieprawidłowego korzystania z produktu lub nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa, producent nie ponosi odpowiedzialności.
Przy używaniu funkcji zatrzymywania wody lub ogranicznika zużycia wody (D) możliwe jest ograniczenie funkcji Państwa pieca przepływowego. Przy zbyt niskim ciśnieniu wody piec wyłącza się. Funkcje Poprzez łatwe przekręcenie główką słuchawki można zmieniać funkcje prysznica według upodobania.
Symbole stosowane w niniejszej instrukcji: Stanowi ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem zranienia.
1
Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed możliwymi zranieniami oraz zagrożeniem życia. Słowo OSTROŻNIE ostrzega przed możliwością odniesienia lekkich urazów lub uszkodzeń.
2
3
Zatrzymywanie wody
5
Oznacza informacje dodatkowe/uzupełniające.
4
D
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw natryskowy z drążkiem służy tylko do prywatnego użytku.
D
B
Uszczelka (D)
Uwaga! Zestaw przeznaczony do systemów wodnych o stałym ciśnieniu takich jak centralne ogrzewanie, grzejnik przepływowy, bojler itp. Nie przeznaczone do bezciśnieniowych podgrzewaczy wody takich jak piec kąpielowy, zbiornik bezciśnieniowy itp. W przypadku wątpliwości należy zwrócić się o pomoc do wykwalifikowanej osoby.
Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia i pielęgnacji używać wyłącznie łagodnych środków czystości. Osady z kamienia przy główce prysznicowej dają się łatwo usunąć poprzez tarcie gumowymi wypustkami. Osad spłukać. Utylizacja artykuł zutylizować zgodnie z obowiązującymi w danym regionie przepisami dotyczącymi składowania odpadów.
Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE - szkody rzeczowe • Montaż powinien zostać wykonany tylko przez wykwalifikowaną osobę! • Sprawdzić przed montażem czy wybrana ściana nadaje się do zamontowania drążka prysznicowego. Zaczerpnąć informacji w sklepie specjalistycznym. • Ostrożnie! niebezpieczeństwo szkód wyrządzonych przez wodę! Przed wierceniem upewnić się, że w miejscu wiercenia nie znajdują się żadne rury przepływowe. NIEBEZPIECZEŃSTWO zranienia • Drążka prysznicowego nie wolno używać do trzymania i podpierania się, materiał mocujący i sam drążek nie są do takiego obciążenia dostosowane. • Wskazówka! Poprzez zmianę funkcji słuchawki
Utylizacja opakowania Materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
3
66739/11 CB4 manual Size: A5 HU
6
Zuhanygarnitúra
A toldódarab bármely barkácsboltban vagy fürdőszobaszaküzletben beszerezhető.
Modellszám: H10102 Verzió: 07/2011
Figyelem! A vízelzáró funkció használatakor a kiáramló víz hőmérséklete megváltozhat. Kérjük, ellenőrizze a víz hőmérsékletét, mielőtt a zuhany alá állna.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Lehetséges, hogy a víztakarékos (D) funkció befolyásolja az átfolyó rendszerű vízmelegítő működését: Túl alacsony víznyomásnál kikapcsolhat.
FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS GONDOSAN ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! NEM JÁTÉKSZER. GYERMEKEK KEZÉBE NEM KERÜLHET!
Funkció A zuhanyfej elfordításával kedve szerint változtathatja a zuhanyfunkciókat.
Olvassa el figyelmesen a biztonsági utasításokat és a sérülések valamint az anyagok károk keletkezésének elkerülése érdekében a terméket csak az útmutatóban leírtaknak megfelelően használja. A szakszerűtlen kezelésből valamint a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért nem vállalunk felelősséget.
1
2
3
4
Az útmutatóban használt szimbólumok: Vízelzáró funkció
5
Sérülésveszély
D
A VESZÉLY szó súlyos vagy halálos sérülésveszélyre figyelmeztet. A VIGYÁZAT szó könnyű sérülésveszélyre vagy anyagi kár keletkezésének veszélyére hívja fel a figyelmet.
D
B
víztakarékos betét (D)
Kiegészítő információk.
Tisztítás és ápolás Tisztításhoz és ápoláshoz csak enyhe tisztítószert használjon.
Rendeltetésszerű használat Zuhanygarnitúra készlet magánhasználatra.
A vízkőlerakódásokat a gumifej dörzsölésével távolíthatja el, majd törölje át a zuhanyrózsát.
Figyelem! Minden állandó víznyomású melegvíz-rendszernél (központi melegvíz ellátás, átfolyó rendszerű vízmelegítő, bojler, stb.) alkalmazható. Nem használható nyomás nélküli vízmelegítőknél (kisbojler, fali melegvíztároló, stb.). Szükség esetén konzultáljon szakemberrel.
Ártalmatlanítás Kérjük a terméket a helyi hatósági rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa. Csomagolás ártalmatlanítása A csomagolóanyagot környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT - anyagi károk keletkezésének veszélye • A felszerelést szakember végezze! • Győződjön meg arról, hogy a fal megfelel a zuhany felszerelésére. Kérdése esetén forduljon egy szakkereskedéshez. • Vízkár! Győződjön meg róla, hogy a fúrás helyén nem futnak vízvezetékek. SÉRÜLÉSVESZÉLY • A falirúd nem alkalmas arra, hogy rátámaszkodjon vagy megkapaszkodjon benne. • Figyelem! A zuhanyfej állításával a kiáramló víz hőmérséklete megváltozhat. Kérjük, ellenőrizze a víz hőmérsékletét, mielőtt a zuhany alá állna. VIGYÁZAT! A felszerelésnél először az alsó fali tartót rögzítse. 3/4“-es csatlakozású armatúráknál kérjük, hogy helyezzen fel egy toldódarabot 3/4“-es belső- és 1/2“-es külső menettel.
4
66739/11 CB4 manual Size: A5 SI
Garnitura za prho
notranjim navojem in 1/2” zunanjim navojem, ki ga lahko dobite v vsaki trgovini za dom ali trgovini s sanitarnim materialom.
Št. modela: H10102 Verzija: 07/2011 NAVODILA ZA UPORABO
Opozorilo! Če uporabljate funkcijo za ustavitev vode se lahko temperatura vode spremeni. Prosimo, da preverite temperaturo vode preden se postavite pod vodni curek.
POZOR! PROSIMO, DA PRED UPORABO PREBERETE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE! HRANITI IZVEN DOSEGA OTROK. TA IZDELEK NI IGRAČA!
Če uporabite funkcijo zaustavitve vode oz. nastavek za manjšo porabo vode, se lahko zgodi, da bo omejeno delovanje vašega pretočnega grelnika vode. Pri premajhnem pretoku vode se pretočni grelnik vode izklopi. Delovanje Z obračanjem glave prhe lahko poljubno spreminjate način prhanja.
Temeljito preberite varnostne napotke in izdelek uporabljajte samo v skladu z opisom v navodilih ter se tako izognite morebitnim poškodbam in stvarni škodi. Ne prevzemamo odgovornosti za škodo, ki je posledica neustrezne uporabe ali neupoštevanja teh varnostnih napotkov.
1
2
3
4
Znaki, uporabljeni v teh navodilih: Opozarjajo na nevarnost poškodb.
Funkcija za zaustavitev vode
5
Beseda NEVARNOST opozarja na morebitne težke poškodbe, katerih posledica je lahko izguba življenja. Beseda POZOR opozarja na morebitne lažje poškodbe ali manjšo stvarno škodo.
D D
B
Vložka pro úsporu vody (D)
Opozarja na dodatne/dopolnilne informacije.
Čiščenje in nega Pri čiščenju in negovanju izdelka uporabljajte blaga čistilna sredstva.
Namenska uporaba Set za prhanje je namenjen za privatno uporabo.
Vodni kamen na glavi prhe lahko enostavno odstranite tako, da zdrgnete gumijaste šobe. Obrišite vodni kamen.
Pozor! Izdelek je primeren za vse tlačno odporne sisteme s toplo vodo, kot so centralno ogrevanje, pretočni grelniki vode, tlačni bojlerji itd. Izdelek ni primeren za breztlačne grelnike vode, kot so kopalniška peč, breztlačni shranjevalnik vode itd. V primeru dvomov se obrnite na instalaterja ali strokovnega svetovalca.
Odstranjevanje Izdelek odstranite v skladu z veljavnimi uradnimi predpisi in zakonodajo. Odstranjevanje embalaže Vse uporabljene materiale odstranite v skladu s predpisi za posamezen material.
Varnostna opozorila POZOR - stvarna škoda • Izdelek sme montirati samo strokovnjak! • Pred montažo izdelka na steno preverite, ali je nosilnost izbrane stene primerna za drog za prhanje. Po potrebi se posvetujte v specializirani trgovini. • Pozor, nevarnost škode zaradi vode! Pred vrtanjem se prepričajte, da na mestu vrtanja ni cevi. NEVARNOST pred poškodbami • Droga za prhanje se ne držite in se nanj ne opirajte, saj pritrditev in drog nista primerna za takšne obremenitve. • Opomba! Z nastavljanjem glave prhe lahko spremenite temperaturo iztekajoče vode. Preden stopite pod curek vode, preverite temperaturo vode. POZOR! Pri montaži bodite pozorni, da najprej pritrdite spodnjo držalo na steno. Pri armaturah s 3/4” priključkom vstavite adapter s 3/4”
5
66739/11 CB4 manual Size: A5 CZ
6
Sprchová sada
U armatur se 3/4” přípojkou vsaďte prosím redukci se 3/4” vnitřním závitem a 1/2” vnějším závitem, dostanete ji v každých stavebninách nebo obchodě se sanitární technikou.
Model č. H10102 Verze: 07/2011
Upozornění! Při použití fukce pro stopnutí vody se může změtit teplota vycházející vody. Zkontrolujte prosím teplotu vody, než si stoupnete pod sprchu.
NÁVOD K OBSLUZE POZOR! PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PROSÍM PEČLIVĚ USCHOVEJTE! TENTO VÝROBEK NENÍ DĚTSKOU HRAČKOU! NEPATŘÍ DO RUKOU DĚTEM.
Při použití funkce zastavení vody, příp. vložky pro úsporu vody (D) bude možná omezená funkce Vašeho průtokového ohřívače. Při příliš malém průtoku vody se průtokový ohřívač vypne. Funkce Jednoduchým otáčením hlavy sprchy můžete podle libosti změnit funkci sprchy.
Pozorně si přečtěte bezpečnostní upozornění, výrobek používejte pouze v souladu s návodem, tím zabráníte zraněním a vzniku škod. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé nesprávnou manipulací a nedodržováním bezpečnostních upozornění.
1
2
3
4
Symboly použité v tomto návodu: Zastavení vody
5
Upozorňuje na nebezpečí poranění. Slovo NEBEZPEČÍ vás varuje před rizikem těžkých zranění a ohrožení života. Slovo POZOR vás upozorňuje na riziko lehkých poranění a poškození.
D D
B
Vložka pro úsporu vody (D)
Čištění a ošetřování K čištění a údržbě používejte jen neagresivní čisticí prostředek.
Upozorňuje na dodatečné nebo doplňující informace. Použití v souladu s ustanovením Souprava sprchových tyčí pro soukromé použití.
Usazeniny vodního kamene na sprchové hlavě se dají lehce uvolnit utíráním gumovými nopky. Utřete usazeniny vodního kamene.
Pozor! Vhodná pro všechny vůči tlaku odolné systémy teplé vody jako ústřední topení, průtokové ohřívače atd. Nevhodná pro beztlaké ohřívače teplé vody jako koupelnová kamna, beztlaké zásobníky atd. V případě pochybností se prosím obraťte na instalatéra nebo odborného poradce.
Likvidace Výrobek prosím likvidujte v souladu s místními úředními ustanoveními. Likvidace obalů Všechny obalové materiály musí být zlikvidovány ekologickým způsobem na příslušných místech.
Bezpečnostní upozornění POZOR - poškození výrobku • Montáž mohou provést jen odborníci! • Před montáží na stěnu zkontrolujte, zda je zvolená stěna vhodná na to, aby nesla soupravu sprchových tyčí. Případně se informujte ve specializovaném obchodu. • Pozor na škody způsobené vodou! Ujistěte se před vrtáním, že se na místě vrtání nenacházejí žádné trubky. NEBEZPEČÍ poranění • Sprchová tyč se nesmí používat k držení nebo podepírání, upevnění a tyče samotné nejsou dimenzovány pro zátěže, které se přitom vyskytují. • Upozornění! Přestavením sprchové hlavy se dá změnit teplota vytékající vody. Zkontrolujte prosím teplotu vody, dříve než se postavíte pod proud vody. POZOR! Při montáži dbejte na to, abyste nejprve montovali držák na stěnu.
6
66739/11 CB4 manual Size: A5 SK
spodný držiak na stenu.
Sprcha
Pri armatúrach s 3/4” prípojkou vsaďte prosím redukcu s 3/4” vnútorným závitom a 1/2” vonkajším závitom, dostanete ju v každých stavebninách alebo v obchode so sanitárnou technikou.
Model č. H10102 Verzia: 07/2011 NÁVOD NA OBSLUHU
Upozornenie! Pri použití ,,Stop“ funkcie sa môže zmeniť teplota vystupujúcej vody. Skontrolujte teplotu vody, skôr ako sa postavíte pod sprchu.
POZOR! PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE! TENTO VÝROBOK NIE JE DETSKOU HRAČKOU! NEPATRÍ DO RÚK DEŤOM.
Pri použití funkcie zastavenia vody, príp. vložky pre úsporu bude možná obmedzená funkcia Vášho prietokového ohrievača. Pri príliš malom prietoku vody sa prietokový ohrievač vypne.
Poriadne si prečítajte bezpečnostné pokyny a tovar používajte len v súlade s pokynmi, aby ste predišli zraneniam a škodám. Za škody, ktoré môže zapríčiniť neodborná manipulácia a nedodržanie týchto bezpečnostných pokynov, nepreberáme žiadnu zodpovednosť.
Funkcia Jednoduchým otáčaním hlavy sprchy môžete podľa želania zmeniť funkciu sprchy.
1
Značky použité v týchto pokynoch:
2
3
4
Upozorňujú na nebezpečenstvo zranenia. Slovo NEBEZPEČENSTVO vás varuje pred možnými ťažkými zraneniami a ohrozeniami života. Slovo POZOR vás varuje pred možnými ľahkými zraneniami alebo poškodeniami.
Zastavenie vody
5 D D
Upozorňuje na dodatočné/doplňujúce informácie.
B
Nastavec-šetrí voda (D)
Použitie v súlade s ustanovením Súprava sprchových tyčí na súkromné použitie
Čistenie a ošetrovanie Na čistenie a starostlivosť použite len jemný čistiaci prostriedok.
Pozor! Vhodná pre všetky voči tlaku odolné systémy teplej vody ako ústredné vykurovanie, prietokové ohrievače atď. Nevhodná pre beztlakové ohrievače teplej vody ako kúpeľňové kachle, beztlakové zásobníky atď. V prípade pochybností sa prosím obráťte na inštalatéra alebo odborného poradcu.
Usadeniny vodného kameňa na sprchovej hlave sa dajú ľahko uvoľniť utieraním gumenými nopkami. Utrite usadeniny vodného kameňa. Likvidácia Výrobok prosím likvidujte v súlade s miestnymi úradnými ustanoveniami.
Bezpečnostné upozornenia POZOR - materiálne škody • Montáž môžu vykonať len odborníci! • Pred montážou na stenu skontrolujte, či je zvolená stena vhodná na to, aby niesla súpravu sprchových tyčí. Prípadne sa informujte v špecializovanom obchode. • Pozor na škody spôsobené vodou! Uistite sa pred vŕtaním, že sa na mieste vŕtania nenachádzajú žiadne rúry. NEBEZPEČENSTVO zranení • Sprchová tyč sa nesmie používať na držanie alebo podopieranie, upevnenie a tyče samé nie su dimenzované na záťaže, ktoré sa pritom vyskytujú. • Upozornenie! Prestavením sprchovej hlavy sa dá zmeniť teplota vytekajúcej vody. Skontrolujte prosím teplotu vody, skôr než sa postavíte pod prúd vody.
Likvidácia balenia Všetky baliace materiály likvidujte v súlade s ochranou životného prostredia.
POZOR! Pri montáži dávajte pozor na to, aby ste najprv namontovali
7
66739/11 CB4 manual Size: A5 DE
AT
CH
6
Dusch-Garnitur
VORSICHT! Achten Sie bei der Montage darauf, dass Sie zuerst die untere Wandhalterung montieren.
Modell-Nr.: H10102 Version: 07/2011
Bei Armaturen mit 3/4”-Anschluss ein Adapterstück mit 3/4”-Innengewinde und 1/2”-Aussengewinde einsetzen, erhältlich in jedem Baumarkt oder Sanitärhandel.
BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN.
Hinweis! Durch Verwenden der Wasserstoppfunktion kann sich die Temperatur des austretenden Wasser verändern. Prüfen Sie die Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den Wasserstrahl stellen. Bei Verwendung des Wasserspareinsatzes (D) wird möglicherweise die Funktion Ihres Durchlauferhitzers eingeschränkt. Bei zu geringem Wasserdurchfluss schaltet sich der Durchlauferhitzer ab.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und verwenden Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben, um Verletzungen und Schäden zu vermeiden. Für Schäden durch unsachgemäße Handhabung und Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise wird keine Verantwortung übernommen.
Funktion Durch einfaches Drehen des Duschkopfes können Sie die Duschfunktion nach Belieben verändern.
1
In dieser Anleitung verwendete Zeichen:
2
3
4
Warnt Sie vor Verletzungsgefahren. Das Wort GEFAHR warnt Sie vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr. Das Wort VORSICHT warnt Sie vor möglichen leichten Verletzungen oder Beschädigungen.
Wasserstopp
5 D D
Weist auf zusätzliche/ergänzende Informationen hin.
Wasserspar-Einsatz (D)
Bestimmungsgemäße Verwendung Duschstangenset für den privaten Gebrauch.
Reinigen und Pflegen Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege nur ein mildes Reingungsmittel.
Achtung! Für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler etc. geeignet. Nicht geeignet für drucklose Warmwasserbereiter wie Badeöfen, drucklose Speicher etc. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Installateur oder Fachberater.
Die Kalkablagerungen am Duschkopf lassen sich durch Reiben der Gumminoppen leicht lösen. Kalkablagerung abwischen. Entsorgen Den Artikel entsprechend den örtlichen behördlichen Bestimmungen entsorgen.
Sicherheitshinweise VORSICHT - Sachschäden • Montage nur durch fachkundige Personen! • Überprüfen Sie vor der Wandmontage, ob die gewählte Wand zum Tragen des Duschstangensets geeignet ist. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls im Fachhandel. • Vorsicht Wasserschaden! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden. GEFAHR vor Verletzungen • Die Duschstange darf nicht zum Festhalten oder Abstützen verwendet werden, die Befestigungen und die Stange selbst sind für die dabei auftretenden Lasten nicht ausgelegt. • Hinweis! Durch Verstellen des Duschkopfes kann sich die Temperatur des austretenden Wasser verändern. Prüfen Sie die Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den Wasserstrahl stellen.
Verpackung entsorgen Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
8
B
66739/11 CB4 manual Size: A5
IAN 66739 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
9