Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Katedra divadelní vědy
Činohra Neues Deutsches Theater a Kleine BOhne
v
době působení ředitele
Dr. Paula Egera (1932 - 1938)
Drama in Neues Deutsches Theater and Kleine BOhne in the Hand of Theatre Director Dr. Paul Eger (1932 - 1938) Diplomová práce
Vedoucí práce: Doc. PhDr. Vladimír Just CSc.
Jitka Melkusová Divadelní věda
2006
Prohlašuj i
I
že
j sem
s využitím uvedených
diplomovou pramenů
práci
vypracovala
samostatně
a literatury. Jitka Melkusová
Obsah: I. Úvod
2
II. Praha a pražská
německá
III. Nový muž ve funkci
scéna ve 30. letech 19. století pražské
ředitele
německé
4
scény
7
IV. Soubor Neues Deutsches Theater a Kleine Buhne v sezónách 1932/33 - 1938/9
12
V. Repertoár Neues Deutsches Theater a Kleine Buhne VI. Hry
českých autorů
na
scéně
14
Neues Deutsches Theater a
Kleine Buhne
24
VII. Shakespeare, nedílná
součást
repertoáru pražské
scény
66
VIII. Schiller, IX. Zánik
X.
německé
nejhranější
Německého
německý
divadla a jeho
klasik znovuotevření
100 za
Protektorátu
121
Závěr
133
Resumé
136
Prameny
141
Literatura
144
Přílohy Příloha
1
145
Příloha
2
146
příloha
3
147
Příloha
4
149
Příloha
5
150
Příloha
6
151
příloha
7
152
Poděkování
226
1
I. Úvod
Ve své práci se hodlám zabývat divadla Chci
od
tak
sezóny 1932/33 navázat
Hoffmanové
na
až
do
uzavření
jeho
diplomovou
práci
německého
v roce
Andrey
činoherní
německé
"Pražské
Pražského
činohrou
1938.
Cincibusové-
divadlo
od
vzniku
československé
republiky do konce 20. let"lr která se podrobně
věnuje
éře
zejména
Chci
ředitele
věnovat
se
jasně
patrné.
celkové
několik
divadla a sledovat
Leopolda Kramera (1918 - 1927) .
Jedná
dramaturgické
koncepci
tohoto
linií r které jsou v jeho repertoáru
se
o
inscenace
her
českých
autorů r
inscenace her Williama Shakespeara a Friedricha Schillera. Vzhledem k tomu r že s ohledem na politickou situaci doma i Německu
v sousedním
dění r
k aktuálnímu schillerovské skrytě
nebylo jsou
inscenace
vyj adřovat
možné zejména
těmi
mohou.
které
r
Ale
i
se
přímo
vyslovovat
shakespearovské
se
k
uvádění
němu
her
či
více
českých
a méně
autorů r
hlavně Karla Čapka a Františka Langera zcela jistě bylo ve své době
určitou
demonstrací
oficiálního
přesvědčení
tohoto
divadelního podniku. To ovšem není možné bez základních informací o potenciálním německém
publiku v Praze r které bude obsahovat první kapitola
mé práce. S dramaturgií tohoto divadla neustále se zhoršující a tíživá nikdy
nedokázala
zabránit
zahraniční
velmi úzce souvisí
finanční
uvádění
angažování významných a dobrých i
jistě
situace r která ovšem
kvalitního
herců.
jeho
repertoáru
K tomu však
a
přispívala
politická situace r díky níž byla Praha
útočištěm
německých emigrantů.
Ukončení
krá tkým
provozu
pokusem
o
Německého
jeho
divadla v
obnovení
v
Praze v říjnu
září
1938)
1938
(s
souvisí
1 Cincibusová-Hoffmanová, Andrea: Pražské německé činoherní divadlo od vzniku československé republiky do konce 20. let, Praha 1996; Diplomová práce KDV.
2
s vyhlášením příčinou
všeobecné
definitivního
Německé
uzavření
členové
odešli do emigrace,
nebo
hlavní
otevřeno,
Kromě
je dosti sporná.
nezůstalo věrni
souboru,
nebyla
divadla.
původním
i Stavovského divadla)
Bývalí
však
divadlo bylo za Protektorátu znovu
jeho kontinuita s tímto (opět
Ta
mobilizace.
říšských
ovšem budov
prakticky nic. předchozí
své
divadel,
orientaci,
ke kterým se
již
i ta v Sudetech.
počítala
německou
Pražskou
Kromě
odborné literatury. hlavními
zdroj i
scénou se bohužel
Dále je to Dokumentace Komentáře
k této
zmiňované
výše Děj
informací
zabývá jen velmi málo diplomové práce jsou
iny Německého
německých
divadel v Praze 1918 - 1938 a od
dokumentaci
divadla v Praze. 2
Elišky
Frejkové. 3
Dalším
zdrojem jsou hesla Jitky Ludvové vycházející v rámci Divadelní encyklopedie v Divadelní revui. 4 Dobové prameny pak zahrnují divadelní cedule,s které bohužel končí
sezóny
s koncem
1937/38,
dále
Almanachy
Pražským německým divadlem, 6 které však obsahuj í vedení souboru a jeho
členů.
vydávané
pouze seznam
Nejbohatším zdrojem informací je
dobový tisk. Většina
těchto
zdrojů
je
bohužel
v
některých
případech
nepřesná.
Vzhledem k tomu, že tato kapitola příliš
prozkoumaná,
navazujícím na
bude
předcházející
moje
dějin
českého
divadla není
práce
pouze
příspěvkem
práce a pokoušejícím se
rozšířit
2 Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag X - XI, Divadelní ústav, Praha [1975 - 1976]. 3 Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. 4 Divadelní revue XV, XVI, 2004, 2005. s Cedule Neues Deutsches Theater a Kleine Buhne, Divadelní oddělení Národního Muzea v Praze. 6 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1932, prag 1932. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1933, prag 1933. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1934, prag 1934. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1935, prag 1935. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1937, prag 1937. 50 jahre Neues Deutsches Theater prag 1888 - 1938, prag 1938.
3
penzum dosud známých informací. V žádném nemohu tuto kapitolu
II. Praha a pražská
Ve
30.
městem.
letech Počet
7
pohyboval v Praze
41
německá
19.
40.
701
ve své práci
uzavřít.
scéna ve 30. letech 19. století
století
německy
okolo
případě
byla
mluvících
tisíc
občan
obyvatel Konkrétně
osob.
Československa
národnosti a dalších 4118
Němců
téměř
Praha
se
milionovým
v roce
hlásící
době
v této 1930
žil
k německé
se
s jinou národností. Dohromady
tedy 45 819 německy mluvících osob. 8 Nejvíce jich bydlelo na Novém Královských Vinohrad. Jungmannova,
Blanická,
20% obyvatelstva. výrazně
připadá
a
k okrajovým
na
50%
všech
německých
samostatní podnikatelé, zaměstnance
Pro srovnání méně
přiléhaj
v oblasti ulic:
Riegerovy sady,
Směrem
a v
kde
Na
části
Příkopech,
tvořili
částem města
ící
přibližně
jejich podíl
klesal. 9
přibližně
úředníci
Přibližně
městě
samostatně
než 15% Čechů,
obyvatel
Prahy
jen necelých šest procent
a necelých deset procent na podnikající
úředníci
tvořili
tvořili
ve stejné
byli zastoupeni 11%,
dělníky. době
10
jen
zaměstnanců
7
Počet
obyvatel 1 počet obyvatel 2 841 318 848 823 858 026 873 782 889 564 905 452 920 454 936 165 950 086 889 817 962 200 914 930 920 661 1: Vývoj základních demografických ukazatelů ve vybraných městech ČR (1919-2000), Český statistický úřadl referát demografie Olomouc [ 2002[ str.
rok 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940
6.
2: Lehovec, O.: Eine Stadtgeographie und Heimatkunde[ prag 1944[ str. 72. 8 Lehovec[ O.: Eine Stadtgeographie und Heimatkunde[ prag 1944[ str. 92. 9 Viz příloha 1. 10 Lehovec[ O.: Eine Stadtgeographie und Heimatkunde[ Prag 1944[ str. 95.
4
bylo
8,6%
dělníků
a
většina
výrazná střední
či
diváků
třídě.
tak
l
bylo v Praze
Lze
obyvatelstva
právě
počet
říci,
tedy
že
patřila
Prahy
ke
z nich se zpravidla rekrutují
13
13x a
českého
divadla
divadel
v roce
1930
s celkovou
příliš.
obyvatel
českých
20
Němců.
dvě
jsou
V Praze
12
II
divadel.
na takový
diváků.
A
Čechů.
všech
německého
vyšší
návštěvníci
Ovšem
23,1%
kapacitou
Konkrétně
2100
v roce 1934
s celkovou kapacitou 26
žilo
777
Čechů
615
a
Svou kapacitou česká divadla převyšovala
067
45
819
ta německá německého.
obyvatelstva žilo v Praze 18x víc než
V Praze v roce 1934 existovala 2 státní (Národní a Stavovské divadlo),
2
subvencí
městská
KČ.
15
jsou následující:
divadla:
Z čísel
divadla
1300000
srovnání
vstupenka
státních
do Kč
předplatitelů,
to
německá
si
lze
jeden
divadlům
je
spočítat,
stála
6,8
divadel 20,4 německým
průměrně
díky
ovšem
německými
snadno
divadel
z tabulky
který
s divadly
německých
věnoval
městským
435
Kč,
Kč, Kč.
českých
u
prakticky průměrná
že do
městských
A pokud se
divadlům průměrně
444
Kč
zahrnutým
týče
989
Kč
za rok a u divadel předplatním
blokům
nelze.
Náklady náklady
a do
Kč
schodkem,
Přitom
spočítat
860
že všechna
zanedbatelný.
státních
8
uvedených v tabulce j e j asně patrné, se
a
divadla:
1080000
ve
divadel 5,5
státní
divadla:
hospodaří
divadel
za rok,
divadlo na Vinohradech a Komorní
(Městské
a 2 soukromá německá divadla. 14 Jejich příjmy z fondů
divadlo) a
městská
německého
českého
diváka
di váka
na
dokonce
jedno
představení
několikrát.
převyšují
Při tom
právě
Lehovec, o.: Eine Stadtgeographie und Heimatkunde, prag 1944, str. 95. Statistická zpráva hlavního města Prahy za léta 1930-1933, Praha 1937, str. 420. 3 z těchto dvaceti divadel ale nedosáhly ani sta představení. 13 Lehovec, O.: Eine Stadtgeographie und Heimatkunde, Prag 1944, str. 91, 92. 14 Statistická zpráva hlavního města Prahy za léta 1930-1933, Praha 1937, str. 417. 15 Statistická zpráva hlavního města Prahy za léta 1930-1933, Praha 1937, str. 417. II
12
5
německá
divadla
jsou
na
svých
divácích
mimořádně
finančně
závislá. Německé
divadlo v Praze,
a Kleine Buhne, s Národním
a
republiky přičemž
výdaj e. 16 český
dostávala Nově
hlavně
lze srovnávat
Stavovským
německé
zahrnující Neues Deutsches Theater
tato
kulturní stánek.
tedy
Československé
vzniku
přibližně
stejné
návštěvnické
díky užší
český
vzniklý
Do
divadla
mělo
divadlo
Stavovského divadla,
divadlem.
se státním divadly,
dotace,
obci vyšší
stát však daleko více podporoval
Po roce 1920,
německému
tedy po násilném zabrání
divadlu velmi pomáhala dotace, počátku
kterou mu za to dávala stát. Ovšem ta byla od
časově
omezená. Trvala pouze 7 let. Dalším omezením pro "státním jazyku
německou
pražskou
československém",
1920. Tento zákon stanovil jako
6řední
státní
instituce
instituce
kulturní působících
se
tak
v "nestátním"
jazyk
ocitly
jazyku.
"jazyk
zákon
o
29. 2.
československý".
jinojazyčného
akceptovat
byl
6činnosti
který nabyl
V soudních obvodech s více než 20% měly
scénu
obyvatelstva Německé
menšiny.
v postavení
organizací
Jako takové musely o státní
podporu žádat a neměly ji nijak zaručenou. l ? Německé
Od roku 1927 platilo pro se
počtu
zaměstnávaných
českoslovenští
bydliště
na
spolek mQhl v orchestru
občané
a
ČSR
6zemí
zaměstnávat nesměl
cizinců.
také
před
30%
"Národní divadlo" od
německého
svého
největší
a
hlavně
Za
1.
5.
cizinců
1
domácí
cizinci,
zaměstnat
nemožnost získat domácí sílu.
divadlo
1923.
omezení týkající byli
kteří
měli
Německý
jako sólisty,
žádného,
považováni trvalé
divadelní ve sboru a
pokud
neprokázal
18
(mám na mysli souputníka
nejprestižnější
obě
řadu
budovy)
mělo
výhod.
Jednalo
divadlo v zemi a
na rozdíl se
o
bylo tak
16 Ludvová, Jitka: Nationaltheater und Minderheitentheater. Ideen und Theaterpraxis in: Deutschsprachiges Theater in Prag, prag 2001. 17 Ludvová, Jitka: Deutscher Theaterverein (v rámci Divadelní encyklopedie) in: Divadelní revue, roč. XV, 2004, č.l, str. 86, 87. 18 Ludvová, Jitka.: Deutscher Theaterverein (v rámci Divadelní encyklopedie) in: Divadelní revue, roč. XV, 2004, č.l, str. 87.
6
nejvyšší metou
českého
herce.
Pokud zde byl v angažmá r byl na
vrcholu svých profesních možností.1 9 Tomu stálost
zdejšího
souboru r
odkud
přirozeně
herci
málo
odpovídá i
kdy
odcházeli
jinam r než do penze r nebo na svou poslední cestu. německém
Situace v zemích
nikdy
divadlo r
nevzniklo
které
Centrum
divadle byla
by
zpravidla
jedno
jiná.
divadelní
bylo
považováno
bylo
v
za
několika
působil
Angelo Neumann r udržovalo vysokou
pozici
však
minimálně
této
a
časem
se
od dobYr
kdy zde
Vzhledem ke
kulturního centra. Díky tomu byl zdejší soubor pouze
přestupní
německé
kteří
souboru
vytvořit
týče
se
v nevýhodné
českých
zemí.
samozřej mě
Byli
dlouhodobě r
obměňovala.
V
těchto
l
většina
ale
podmínkách
proto
pražská
německá
scéna
faktu
nízkého
počtu
sehraný soubor.
divácké
pozici
z
působili
v divadle
pravidelně
se
bylo obtížné Co
herce
dosáhnout
kultury.
ta
úroveň.
jedno
zemského
stanicí pro
nemohlo
a
postavení
herci r
nikdy
mluvících
centrum
městech
Pražské
divadlo si
německy
vrchol
měnila.
své
německé
V
obce r
jen
nebyla
díky
prostému
v Praze.
potenciálních
diváků
Československé
republiky nemělo stejný význam jako pro Čechy
Národní divadlo. diváky.
Tento
koncentrace
Nebylo tedy rozdíl
německého
je
hojně
dán
v
přeci
Německu
III. Nový muž ve funkci
V roce
1931
vydal
Německým
divadlem
závazek
předvádět
Samozřejmě
v
Praze. nejen
pick To zde
mimopražskými
hlavně
v
že
vyšší
příhraničních
jen dost vzdálené. Navíc měli
blíže do
nebo Rakousku než do Prahy.
ředitele
Otto
obyvatelstvo
skutečností r
l
svoj e vlastní divadla a lidé tu zpravidla
nějakého většího města
19
navštěvováno
obyvatelstva byla
oblastech r které jsou od Prahy měly
německé
Pro
německé
pražské
brožuru podle
ve
něj
žijícím
scény
které má
se
zabývá
bezpodmínečný
Němcům r
ale
l
v tom smyslu, že už neexistovalo žádné prestižnější české
divadlo.
7
převažujícímu
konečně
také
německé
umění.
20
v Československé
německého
pěveckého
hereckého,
českého
protože
a režijního německý
povinnostem.
kritizuje
jeden
z nich
Současné
umělecké,
a
Národního divadla.
směru
ani
tak
všechny
úrovně
hospodářské
nechtěl
dostát
svým
"nesnáze pražského Německého divadla \\,22 hospodářské,
i
podle
situace.
ředitele,21
dosavadní
či
nemohl
vidí
přímo
něj
Konkrétně
umělecké
v poklesu
příjmů.
s ním souvisejícím poklesu
umělecké
a
výkvět
republice
Pohlíží tedy na toto divadlo jako na jakýsi
V tomto
úrovně
cizincům
obyvatelstvu, v Praze žijícím
Němcům
všem
dramatiky a
ekvivalent
jak
českému
Náležité
souvisí
řečeno:
zlepšením
se
vyšším
zvýšení
výdajům
na
soubor a výpravu budou odpovídat vyšší příjmy.23 Dále se v této knize objevuje nástupní projev hypotetického ředitele
předešlých
Pickových vznikem uvědomuj
Německého
pražského
samostatného
námitek
na
Chce
hojnější
zajistily nebo
cizinců.
tvorbě
uvádět
tedy
Chce
se
věnovat
která si získala uznání v důležitější německé,
dokonce
zaj istit
i
nápomocni.
Bude
republiky,
aby
propagovat
20 21
22 23
také
měl
Bude
německou
plně
nebo
cizinců
by mu
také
Čechů,
a
operní
české
a
i
které
dramatice
uvádět
premiéry
pravidelně
přehled
si
se
tvorbě,
Dále chce sledovat všechny
ruské a americké
německé
hry,
Němců,
německé
Evropě.
spolupracovníků,
s volbou takových
takové
Československu
pražské premiéry.
francouzské,
ředitel
Tento
pražských
v současném
vzniklé
nastala
v Praze žijících
řad
především
zájem
která
v duchu
obyvatelstva Prahy po roce 1918 a
chce si proto získat publikum z Čechů.
situaci,
Československa.
německého
e úbytek
reagujícího
divadla,
i
umělecky
současné
některých
kteří
hodnotné
hry. Troufá si Počítá
z nich.
mu budou v této práci
navštěvovat
provinční
scény
o vhodných silách. Má také v plánu
kul turu
tím,
že
všude
tam,
kde
hostuj e
Pick, Otto: Um das Deutsche Theater in Prag, prag 1931, str. 3. Působícími od vzniku Československé republiky. pick Otto: Um das Deutsche Theater in Prag, prag 1931, str. 4. Podle: pick Otto: Um das Deutsche Theater in Prag, Prag 1931. str. 4.
8
Burgtheater, autorů
bude hostovat
z Československa,
básníků,
ale
i
divadla
s díly českých dramatiků a
s rumunskými, německého
v Praze,
chorvatskými,
vytvořit
hrami. Chce jednoduše
německých
se svým divadlem s díly
operních
srbskými a
jinými
německého
nový typ divadla, typ
v Československu.
divadla
Pak
se
nebude muset strachovat o existenci svého divadla. 24 Ředitelem,
ve kterého musel Otto Pick vložit své naděje, se
stal Paul Eger. Už v letech 1908 ředitele
Angelo Neumanna,
jako dramaturg. Po ředitele.
Poté,
Německém
pracoval v
Neumannově
co byl
1911, tedy v
době
působení
divadle v Praze
smrti se dokonce ucházelo místo
ředitelem
jmenován Heinrich Teweles,
z Prahy odešel. 25 Roku 1931 se Eger stal poradcem v Praze. 26
Znal
doby a navíc
tedy specifika pražské
měl
divadelního spolku
Německého
situace už
z dřívější
možnost rok se v Praze na svou novou funkci
připravovat.
Divadlo v roce 1932 finanční
stránka byla
Volknera. tohoto
Jenže
divadla
na
nebyla
zlomky
samostatný operetní z
činoherního
Podle Theater operetní
těžké
v
třeba
říci,
příliš
Jitka
Kleine
a
soubor
(do
na
soubor
součástí
ale
hospodářská
za
anl
že
jednotlivé byli
Právě
situaci.
předchůdce
píše,
operet
almanachů
už
že
dobrá
Ludvová
úvazků
Buhne
finanční
odvolání jeho
a operního souboru)
Divadelních a
důvodem
také
Neumanna. 27
ředitele
smlouvy
je
převzal
Roberta situace
legendárního Eger
role
zavedl a
zrušil
obsazování
herci
28
a
adresářů minimálně
souboru operního.
Neues v roce
Deutsches 1924
byl
Stej ně tak vedení
Podle: pick Otto: Um das Deutsche Theater in Prag, prag 1931. str. 5 - 6. Ludvová, Jitka: Paul Eger (v rámci Divadelní encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004, č. 3, str. 79-80. 26 (Deutscher Theaterverein), Ludvová, Jitka: Paul Eger (v rámci Divadelní encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004, č. 3, str. 79-80. 27 Ludvová, Jitka: Deutscher Theaterverein (v rámci Divadelní encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004, č. 3, str. 85. 28 Ludvová, Jitka: Paul Eger (v rámci Divadelní encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004, č. 3, str. 79-80. 24
25
9
opery bylo současně vedením operety. 29 Max Liebl byl v letech 1925
1932
činohru,
veselohru a režiséři
operetní z roku
v Almanachu
1937
je
uváděn
jako
vrchní
operetu. 30 V Almanachu
poprvé
už
samostatný
1
z roku
samostatně.
uvedeni
pánský
režisér
a
31
pro
1933
jsou
V Almanachu
dámský
operetní
soubor. 32 V roce divadla V roce
1935
založil
(Gesellschaft
der
1937 vypracoval
zahrnovat
česká
i
Freunde
proj ekt
des
přátel
Deutschen
německého
Theaters). 33
prager Festspiele, Chtěl
divadla.
prostředí
turistického
Společnost
nadaci
využít
který
atraktivního
K jeho realizaci však už, jiné vzhledem k politické situaci, nedošlo. 34 O
finanční
Německé
Theaters program V
sezóně
Postupně
divadlo
divadla, 1933/34
s ním
někdy
1
hodně
Týdeník
původně články
se
vypovídá i
formát k
A4
některým
jednalo
o
a
a
sezóně
premiérám
sezóny.35
Ale
i
ta
časopisu.
reklam. Peníze došly
byl
reklama.
a
rozsáhlý.
zůstávala,
S největší
končí
ale
Nakonec
nepřežil
číslem
24,
pravděpodobností
docházely peníze a proto se zmenšoval rozsah
Deutschen
poměrně
Reklama
který
součástí
jeho
časopis
mimo
1935/36 už vycházela pouze dvoustrana
programem divadla.
uprostřed
časopis,
des
BlĚi.tter
se ale jeho rozsah zmenšoval.
s reklamami
postupně
vydávalo.
měl
prag
texty ubývaly. V
tedy
Prahy.
situaci divadla
měl
počet
ani
článků
plátek
a
plný
úplně.
Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1924, prag 1924. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1924, prag 1924. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1925, prag 1925. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1926, prag 1926 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1927, prag 1927. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1928, prag 1928. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1930, prag 1930. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1931, prag 1931. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1932, prag 1932. 31 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1933, prag 1933. 32 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1937, prag 1937. 33 Ludvová, Jitka: Paul Eger (v rámci Divadelní encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004, č. 3, str. 79-80. 34 Ludvová, Jitka: Paul Eger (v rámci Divadelní encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004, č. 3, str. 79-80. 35 V sezóně 1933/34 vyšlo 40 čísel, v sezóně 1934/35 42 čísel. 29
30
10
problémy
Další v Německu
v Československu,
a
pražské německé scény považovala, za
"nežádoucích
říšskoněmecký
"rejdiště
tisk
kde
V souboru
působila
aktivní
socialismu,
Sudetoněmecká
strana,
V roce
kritika
divadelních
část
velká
německého
divadla
Warnholtz a další) S Egerem
do
členů
(Fri tz
v souboru
Česká
strana ho
působení
vlivů"
v
Německu,
naproti
,
pražské
tomu
divadlo
německé
ideje
na
buňka
divadlo
za
Klub
vyvíjela německých
antifašistické
Valk,
Walter
tlak
levicově
a
českých
činoherního
kultury". 36 sympatizanti
l
velvyslanectví pražských
V této
odrážela
tisku.
komunistická
v Praze
pracovníků.
angažovala
za
některých
situace
židovského pekla bojuje malá
německé
vznikl
1935
se
označoval
herců
nacionálního
orientovaná
německých
uprostřed
říšskoněmeckých
skupina
politická
dlouhodobému
naopak
emigrantů
která
v ohlasech v
l
vzhledem k jeho
nositele
Egerovi
způsobovala
listů.
37
německých
a
organizaci
se
souboru
Pražského
Taub,
Elisabeth
.38
Pražského
německého
divadla
nastoupil
i
dramaturg Hans Burger (místo C. Weckershagena). Jako dramaturg v divadle setrval pouze jednu sezónu, ale nadále spolupracoval jako režisér a výtvarník. Poprvé
byl
angažován
stálý výtvarník prof.
Emil
Pirchan,
ovšem pracoval především pro operu. 39 Do
souboru
byl
přijat
charakterní
komik
a
režisér
groteskního žánru Bruno Harprecht. Tím byl odsunut Max Liebl,40 který byl jmenován zástupcem ředitele 41 .
vólkischer Beobachter 1. 12. 1933 (podle: Ludvová, Jitka: Paul Eger (v rámci Divadelní encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004, č. 3, str. 7980. ) 37 Ludvová, Jitka: Paul Eger(v rámci Divadelní encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004, č. 3, str. 79-80. 38 Frejková, Eliška: Klub českých a německých divadelních pracovníků, rkp. in Divadelní ústav. 39 Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. 40 Ludvová, Jitka: Paul Eger (v rámci Divadelní encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004, č. 3, str. 79-80. Naproti tomu Eliška Frejková uvádí, že "v tomto oboru byli v Praze 3 herci nejméně stejné kvality, z nichž dva i 36
11
Eliška
Frejková
německého
Nového vyčítá,
že
Egerovi divadla
nedoplnil
ve a
svém
Malé
dámský
"Komentáři
scény
soubor.
k dokumentaci
sezóně
v
Sama
ale
1932-1933"
uvádí
odchod
Bertl
Halovanič,
kterou nahradila Carola Behrens a také to,
byly
angažovány
další
členek čítal
sezóně
1931
přišla
souboru
dámský soubor v
tři
herečky,
ještě sezóně
jedna
a
podle
další. 42
1932-33 14
jej ího Celkem
členek,
že
seznamu podle
ní
v následující
pak 13. 43 Podle Divadelních almanachů a adresářů z let 1333
měl
1932 10 a v roce 1933 15. se mi proto zdá
členek,
dámský soubor v roce 1931 12 44
Jej í
v roce
tvrzení o nedoplnění souboru
neopodstatněné.
IV. Soubor Neues Deutsches Theater a Kleine Buhne v sezónách
1932/33 - 1938/9
členů
Pro zdokumentování podstatné
dva
zdroje
souboru pražské
Divadelní
německé
almanachy
a
scény jsou
adresáře
pro
j ednotli vé roky 45 a "Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938" Elišky Frejkové. 46 Tyto dva zdroje však uvádějí soubor podle
dvou
různých
klíčů.
Frejková po sezónách.
Almanachy po
Navíc se mi
j ednotli vých
nepodařilo
letech,
získat Almanach
pro rok 1936. Oba zdroje se v několika údajích rozcházejí. 47
úspěšně režírovali u • (Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav.) 41 prager Presse, 8. 9. 1932, str.6. 42 Frej ková , Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 1938, rkp. in Divadelní ústav. 43 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1931, prag 1931. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1932, prag 1932. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1933, prag 1933. 44 Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. 45 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1932, prag 1932. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1933, prag 1933. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1934, prag 1934. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1935, prag 1935. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1937, prag 1937. 50 jahre Neues Deutsches Theater prag 1888 - 1938, prag 1938. 46 Frej ková , Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. 47 Několik herců je uvedeno jen na jednom seznamu. viz příloha 2 - 5.
12
jasně
Na obou je však souboru jsou pouze (nebo
1932/33 Padlesak,
buď
po
v divadle
kteří
až
do
roku
herců.
V pánském
působili
od sezóny
(Hans
1938
Walter Taub a Fritz Valk).
kteří
herci,
čtyři,
dříve),
výměna
patrná velká
Gotz,
jasně
Je ale
patrné,
v divadle setrvali více než jednu sezónu,
sezóně
1933/34
nebo
sezóně
po
KarI
následující.
že
odešli Ostatní
setrvali až do roku 1938. V dámském
souboru
je
v souboru pánském. Pouze Warnholtz
období.
docházelo sezónu.
dvě
(Eliška Frejková))
sledované
každou
K
ještě
fluktuace herečky
sezónu.
působily
Pokud vydržely déle,
než
hereček
souboru
jen
zůstala
sezóně
odešly po
po celé mnou
dámského
části
velké
Většina
větší
(Gerda Meller a Elisabeth
v divadle
výměně
něco
o
jednu
1933/34,
nebo
setrvaly až do roku 1938. Je
zřejmé,
sehraný,
jednotně působící
Zásadní byla
že za takovéto situace bylo velmi
obměna
dokonána
souboru, v té
s
do
přesunula
československým
proběhla
která
následující,
občanstvím
že všichni herci,
působili,
byli
občanství.
Například Hans
antifašisté
odráží
Německu.
Německa
neznamená,
v souboru
už
fašistické noviny zprávu, KarI
Trabauer
se
části.
kteří
a
Prahy
němečtí
nebo
v
proměnu
říšských
z nich
občanů
přišli
emigranti.
Německém
nikdo
1933/34 a
radikální
Většina
do
a
sezóně
po
Němci
To ovšem
divadle v Praze neměl
německé
Gotz říšskoněmecké občanství měl 48 a
v Praze hrál až do roku 1938. Je dokonce jedním ze působících
vytvořit
soubor. Zvlášt v jeho dámské
politické situace v sousedním se
těžké
v roce
1932.
V roce
čtyř
1938
herců
přinesly
že Fritz Klippel, viktor Afritsch a slavnostního
zúčastnili
pohraničním sjezdu henleinovců.
představení
na
49
48 Schneider, Hansj6rg: Exiltheater in der Tschechoslowakei 1933 - 1938, Berlin 1979, str. 42. 49 Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav.
13
německého
Fritz Klippel z Pražského 1938 / 50
tedy v
počátku
z
Lohner l
průběhu
Elišky Frej kové ani
letmo l
sezóny. Na jeho místo nastoupil Alfred
jako
trvalého angažmá.
hostl
posléze
pravděpodobně
se
torzu
v Almanachu.
Do
t oh o
51
1938/39 věnuje
sezóny pro
ro k
1938 52
se
pravděpodobné
žádný další už nevyšel.
v
divadle v Praze trvalo jen velmi krátkou dobu. působily
V divadle členy
Taub l
W.
Carpentier
např.
šéf
Rieger 53
F.
komunistické
Warnholtz l
E.
I
buňky I
L.
z
angažmá
herců
byli
Rodenberg l
E.
F. Richter. 54
I
československým
s
Němce
dvě
i
Jeho
jen
dostat
nestihl a Německém
do
i
Jeho jméno se ale neobj evuj e ani v soupisu která
I
květnu
divadla odešel v
Paul Demel činohry
I
občanstvím
v souboru
zastupovali
Arnold Marlé l Friedrich Richter a režisér a
Julius
Gellner
alespoň Fritze Valka.
55 1
za
německé
emigranty
jmenuj i
56
V. Repertoár Neues Deutsches Theater a Kleine Buhne
Neues Deutsches Theater i Kleine Buhne hrály srpna nebo
začátku
se
v obou
května
odpolední
září
do konce
divadlech
představení.
Počet
června.
pravidelně
představení
denně
Zhruba od konala
l
od konce října
do
nedělní
odehraných za sezónu
se na obou scénách pohybuje okolo 360. Frejková r Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938 r rkp. in Divadelní ústav. 51 Frejková r Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938 r rkp. in Divadelní ústav. 52 50 jahre Neues Deutsches Theater prag 1888 - 1938 r Prag 1938. 53 Žádný F. Rieger se v souboru nevyskytuje ani podle Almanachů r ani podle seznamů členů souboru obsažených v práci E. Frejkové. Je možné r že se jedná o Friedricha Richtera r který se v tomto výčtu také objevuje (s křestním jménem Fritz)r a jde o omyl. (Herec jménem Richter r ovšem s křestním jménem Fritz r je v práci E. Frejkové zmiňován o dvě strany dále s tím r že v průběhu sezóny 1935/36 odešel do Sovětského svazu.) (Frej ková r Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938 r rkp. in Divadelní ústav. ) 54 Frej ková r Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938 r rkp. in Divadelní ústav. 55 Schneider r Hansjórg: Exiltheater in der Tschechoslowakei 1933 - 1938 r Berlin 1979 r str. 45. 56 Schneider r Hansjórg: Exiltheater in der Tschechoslowakei 1933 - 1938 r Berlin 1979 r str. 45. 50
14
Vzhledem k tomu, je
že neexistoval samostatný operetní soubor, či
není operetou. Pokud je
hra na ceduli 57 označena jako opereta,
jeto snadné. Ovšem na
těžké
která inscenace je
určit,
cedulích
se
objevují
také
označené
frašky s hudbou, revue a tituly Vodítkem by mi
cokoli tam není,
článků
a
revue
říci,
označení,
upřesnění
někdy
nedůslednost,
kterého
jako hudební
jsou
polovině
února
se
v nich
například
Ovšem
mizí.
1937
vnáší do celé situace
a
jindy
záměr.
nebo o
jednotlivým
v prager Tagblatt
jednou jako opereta,
jako komedie a jindy dokonce jako opera. Navíc toto v
že
v situaci, pokud tam není?
dělat
označován
titul
označené
závěru,
poskytuje program divadel otiskovaný
v jednotlivých periodikách. jeden tentýž
k
situace bylo možné použít novinových
inscenacím dostává. Ovšem co
je
soupisu
jestli jde o
žánrového
Další možnost
Jenže hry
v jejím
vyjasnění
Dále by pro
Operett-Revue.
Logicky tedy lze doj ít
je opereta.
nebo
Těžko
nejsou.
veselohry,
tu mohla být práce Elišky Frejkové,58 ale ta
se operetami nezabývá..
veselohra
hudební
singspiely,
ještě
Místo
větší
kýženého
jednou
označování
vyjasnění
tedy
zmatek. Proto tedy mé pevné
rozhodnutí, že opereta je pouze to, co je na cedulích
označeno
jako opereta,
opačně).
Vše ostatní
singspiel, nebo operett-revue
Sezóna
1932/33
je
netypická.
Objevuje
oper,
v sezónách
než
oper byla
kterou k této kapitole přikládám, 59
jev tabulce,
zahrnuto v premiérách
(případně
činoherních.
co se
se tu
týče
totiž
skladby
třetinu
o
následuj ících. 60
uvedena v Kleine
Buhne.
repertoáru
Navíc
víc
opera v Kleine Buhne záležitostí spíše
představení
zhruba
V následuj ících
poněkud
čtvrtina
letech
je
ojedinělou.
57 Cedule Neues Deutsches Theater a Kleine Bůhne, Divadelní oddělení Národního Muzea v Praze. 58 Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 1938, rkp. in Divadelní ústav. 59 viz příloha 6. 60 Průměrně je v sezóně 32/33 uvedeno necelých 18 oper za měsíc (dohromady v obou budovách), v dalších sezónách se měsíční průměr pohybuje okolo 11 (opět v obou budovách dohromady) .
15
souborů
Hostování cizích sezóny.
Bylo
uvedeno
klesl,
titulů,
22
představení
obsadili celkem 35 mírně
bylo jednou z deviz úvodní Egerovy
sezóně
.. V
představení
na 22,
některé
10
titulů
1936/37
představení),
(13
sezóně
6
titulů
představení)
1937/38 4 tituly (5 Finanční
vedení
prominentních
změně
však
poměrně
poltického vývoje německých
přisuzuji
prudký pokles osobnosti,
právě
kolem
jednalo
emigrovali z dále do
o
Německa
bezpečnějších
a
pohostinské vystoupení Schiller
zalamejský, Německem
domácího
která znamená konec faktory
ovlivnily
Největší
vliv
Podle mého to dokládá dvou
shromáždily
sezónách.
vlastní
částí
z politických
závěrečné
sezóně
říšskoněmeckého
Berlin).
v rámci
či
Herecké
soubor,
Evropy
se
(většinou
rasových
důvodů
tzv.
stalo první oficiální
divadla v Praze
Hrál
se
(5.
Calderonův
"kulturní
výměny
3.
Sudí mezi
a Československem". 61
Frejková, Eliška: Dokumentace in Divadelní ústav.
61
i
se zhoršuj ící se situací se posouvali
Theater,
uvedený
tak
došlo k prudké
souborů.
celých
bylo
zemí) .
Zvláštním jevem se v
1938,
Navíc
souborů,
tyto
nebezpečných
kteří
herce,
sezóně
úplné
dobrá a zájezdy
Německu
v
v posledních
ně
představení),
v inscenacích
Všechny
sebe
(19
(j ak
(nástup Hitlera),
hostováni
které
1934/35 bylo uvedeno
příliš
politické situaci.
pomalu vytrácejí z pro se
Zároveň
pohostinských vystoupení
sezóny
záležitostí.
hostů
souborů.
dvě
Tyto
.
hostujících
kritizováno.
titulů
v poslední
drahou
přemíru
za herců
ostře
hostování vývoj
byly
divadla
souboru)
a
situace divadla ovšem nebyla
souborů
cizích
představení)
(6
počet
30.
titulů
1935/6 16
hosté
1933/34
proběhlo
byly na cizí soubory nejbohatší. V
opakovaně,
německých
divadel v Praze 1918 - 1938,rkp.
16
jako s rozlišením operety je problém specifikovat
Podobně
žánr
činoherních
jednotlivých
uvádějí
standardní
fraška...
Často
názvy
se
ale
ži vota ... nebo 3 akty s žánru
dané
v prager
také
značka
l
komedie,
obj eví
je
U
tomu
podobně
jako
obměňují,
pro drama nebo
asi
tak,
že
svého reprízování
naj ít
obrazů
12
programů
u
ze
ti tul,
Označení
operety.
občas
A od poloviny února
výjimečně.
který nese
označení,
jedno žánrové
otiskovaných
dokonce se k nim
činohru.
roku 1937 se už navíc objevují pouze shrnout
činohra,
veselohra,
a dohrou atp. To mi bohužel o
neřekne.
běžně
cedule 62
Divadelní
označení:
nic
komedie a veselohra se přidává
jako
předehrou
inscenace
Tagblatt
inscenací.
l
Dovolím si to po
celou
dobu
je velice obtížné,
ne-li nemožné. Je však možné si za pomoci všech rámcový
přehled
německé
scény.
o Ve
zdrojů udělat
činoherního
složení všech
těchto
repertoáru
převládají
sezónách
alespoň
pražské
inscenace
her
komediálního charakteru. Pokusila jsem se z přehled
o
rozsahu
pouze velmi V
sezóně
dále jsou Pražského
údajů
vážněj
vytvořit
z cedulí šího
alespoň orientační
repertoáru. 63
Bohužel
je
však
přibližný.
německé
1932/33 na první pohled dominují uváděny
komedie anglické, francouzské a
německého
divadla
také nový dramaturg Hans
přišel
Burger.
spolu
Třebaže
s
komedie a
maďarské.
ředitelem
tedy divadlo
62 Cedule Neues Deutsches Theater a Kleine Btihne, Divadelní Národního Muzea v Praze.
Do
Egerem svého
oddělení
63
v
sezóna
činohry
tragédie
1932/33
6
O
1933/34
5
1
1943/35
8
1
1935/36
10
1
1936/17
7
3
1937/38
7
2
sezóně
1936/37 je jako
činohry
uvedena i hra Oscara Wilda Ideální manžel.
17
dramaturga
Frejková, 64 zřetelné stopy vkusu a názorů Dr. Egera. V
čele
tvrdí
mělo,
stál
činohry
jsou uvedeni
ještě
Eliška
vrchní
že
repertoár
režisér Max Liebl.
nese
V Almanachu
režiséři:
Hans Gotz, Bruno Harprecht, Friedrich Holzlin, Otto Strohlin. 65 V soupisu Elišky Frejkové je jako režisér uveden i Renato Mordo. 66 sezóně
V této
tito
v divadle dvakrát pohostinsky režíroval Julius
Gellner. Divadlo
poprvé
zaměstnává
stálého
výtvarníka
prof.
Emila
Pirchana. 67 Zajímavými dramaturgickými Května
(L.
Feuchtwanger,
7.
jsou tyto hry:
počiny
10 1932),
15. 1. 1933), Milovaný hlas, Oedipus
Slepá žena
Kalkata 4. (E.
Toller,
(J. Cocteau, A. Gide, 24.
1. 1933), Candida (G. B. Shaw, 17. 2. 1933). přirozeně
Z klasiky,
převažuje
německá,
byly
v
premiéře
uvedeny tyto hry: Kupec benátský (W. Shakespeare, 2. 9. 1932), východem
před
omylů
(W.
Lessing,
slunce
Shakespeare, 5.
4.
1933),
(G.
Hauptmann,
18.
3.
1933),
Moudrý Nathan
1.
12.
Komedie
1932),
Mína z Barnhelmu (G.
E.
Lessing,
(G.
E.
26.
5.
1933), Lulu (F. Wedekind, 20. 6. 1933)
Sezóna 1933/34 probíhá bez dramaturga Hanse Burgera, divadlo který je jej
opustil.
Jako
zároveň uváděn
označuje
jako šéfa
dramaturg
je
jako režisér činohry
uváděn
činohry.68
Julius
který
Gellner,
Eliška Frejková
a spolu s Renatem Mordem i
jako
dramaturga. 69
Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938,rkp. in Divadelní ústav. 65 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1933, Praha 1933. 66 Frej ková , Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, Divadelní ústav. Renato Mordo byl v Almanachu pro rok 1933 uveden jako vrchní režisér opery. Pravidelně režíroval i činoherní inscenace. 67 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1933, Praha 1933. 68 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1934, Praha 1934. 69 Frej ková , Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. V Almanachu je Renato Mordo uveden v kolonce Dramaturgie jako redaktor divadelního časopisu (Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1934, Praha 1934.) 64
18
v Almanachu pro rok 1934 je Max Liebl uveden jako vrchní režisér,
Julius Gellner jako režisér,
Hans Gotz,
Bruno Harprecht,
dalšími
režiséry jsou:
Friedrich Holzlin,
Walter Taub. 70
Soupis Elišky Frejkové je opět širší o Renata Morda. 7l Výtvarníkem je i nadále prof. Emil Pirchan. 72 První polovina sezóny se velmi podobá V druhé
polovině
dochází
závěru
se v tomto
autorů.
Frejková
II
období
i
73
že se
klasické
obj evuj í
jakémukoli v a
tři
i
sezóně
v této
moderní
předcházející.
změnám
kvalitativním
poprvé
tvrdí,
zoufalá snaha vyhnout
problémům",
ke
sezóně
a
v jejím
hry jasně
je
českých
patrná
stanovisku k aktuálním
vážné
hry
uváděny
j sou
v neutrálním a konvenčním podání. 74 počiny
Pozoruhodnými dramaturgickými (G. B. Shaw,
1. 11. 1933, NDT) , Kvadratura kruhu
15. 11. 1933, KB), NDT) ,
(O.
Kulička
Osud
(R.
(M.
Brod,
18.
5.
1934,
z módy
Wilde,
jsou tyto hry: Pygmalion
Scheinpflugová,
Saudek,
6.
16.
14.
4.
6.
a Toník (E. Kastner, 4.
1934, KB)
1934,
KB), Vějíř
NDT) ,
(V. Katajev, 20. 12. 1933,
Lord Byron vyj de lady Windermereové
Kde jsem byl v noci?
1934,
KB),
Velbloud
(Okénko)
uchem
jehly
(O. (F.
Langer, 22. 6. 1934, NDT). V klasických titulech jsou tentokrát více zastoupeni autoři:
John Gabriel Borkmann
Zkrocení zlé ženy
(W.
nemocný
11.
(Moliére,
(H.
Ibsen,
Shakespeare, 1.
1934,
1.
KB),
12.
19.
10.
1933,
1933,
NDT) ,
Valdštejnova
světoví
KB),
Zdravý
smrt
(F.
Schiller, 13. 1. 1934, NDT) , Julius Casar (W. Shakespeare, 23. 3. 1934, NDT) , Revizor
(Gogol,
2.
6.
1934, NDT) , Faust
(J. V.
Goethe, 13. 6. 1934, NDT).
Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1934, Praha 1934. Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. viz pozn. 66. 72 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1934, Praha 1934. 73 Frej ková , Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. 74 Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. 70
71
19
Ani sezóna 1934/35 nedoznala co se změn.
pokračuje
Ovšem
uvádění
týče
českých
her
je stále Julius Gellner, který je veden opět
Frejkové je Jako
(spolu
činohry
režisér
další
Marlého
a
autorů.
Dramaturgem
i
jako vrchní
zároveň
Lieblem) .75
V práci
Elišky
činohry.76
šéfem
režiséry Waltera
s Maxem
vážnějších
repertoáru
uvádí
Almanach
Hanse
Tauba,77
Frejková
se
Gotze,
Arnolda
s ním
tentokrát
shoduj e. 78 Jako
výtvarníka
uvádí
Almanach
Emila
prof.
Pirchana 79,
zatímco Frej ková má ve své práci pro tuto sezónu výtvarníky 80 Oba tři: prof. E. Pirchana, Franka Schultese a Hanse Burgera. dva
j sou
uváděni
na
divadelních
pravděpodobně
S divadlem
cedulích
spolupracovali,
jako ale
výtvarníci. 81
nebyli
stálými
zaměstnanci. důležité
Za zmínku stojí tyto tituly: Jak je Wilde, 1934,
8.
9.
(J.
Maximilian
vnuk
(P.
Glasworthy,
(F.
Langer,
Houpačka
KB),
Golemův
NDT) ,
Společnost
(F.
1934,
Werfel,
12.
1.
11.
1935,
(O.
Scheinpflugová,
Leppin,
27. 1.
12.
Za
8. 1934,
NDT) ,
1935,
KB),
míti Filipa (O.
zdí
(H.
12.
31.
NDT) ,
1934,
NDT) ,
10.
Juarez
Manželství Nahansen,
a
s r . o. 28.
3.
1935, NDT) , Komediant Hermelín (V. Werner, 10. 4. 1935, NDT) Zároveň
Ibsen,
5.
byly uvedeny tyto klasické hry: Hedda Gablerová 9.
1934,
KB),
Othello
(W.
NDT) ,
Zámek Wetterstein (F. Wedekind,
Gynt
(H.
Schiller,
Ibsen, 9.
20.
11.
10. 1934,
1934,
NDT) ,
Shakespeare, 6. 2. 1935, NDT) ,
Shakespeare,
NDT) , Sen
Slečna
22.
9.
1934,
Nevěsta
noci
8.
9.
1934,
NDT) ,
Messinská
svatojánské
Julie, Komorní
(H.
pěvec
Peer (F. (W.
(A.
Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1935, Praha 1935. Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. 77 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1935, Praha 1935. 78 Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. 79 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1935, Praha 1935. 80 Frej ková , Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. 81 Cedule Neues Deutsches Theater a Kleine Buhne, Divadelní oddělení Národního Muzea v Praze. 7S
76
20
Srindberg,
F.
Wedekind,
4.
4.
1935,
KB),
Dantonova smrt
(G.
Buchner, 14. 5. 1935, NDT).
v
sezóně
1935/36 uvádí
Frejková pod titulem vedoucí
činohry
a dramaturgie Julia Gellnera, Renata Morda a Wolfganga Birka, jako režiséry pak má Julia Gellnera, Maxe Liebla, Hanse Gotze, Arnolda
Marlého,
Stadlera,
Martina
podle ní prof.
Waltera Costu
Tauba,
a
Renata
Leopolda
Emil Pirchan a
Morda,
Dudka.
Rudolfa
Výtvarníky
jsou
Frank Schul tes. 82 Almanach pro
rok 1936 je bohužel nedosažitelný. Zvyšuje se podíl Z
titulů
Jana
(G.
vážnějších
uvedených v této
B.
Shaw,
8.
1935, NDT ), Atentát (A.
ne!
9.
her.
sezóně
je
třeba
1935, NDT) , R.U.R.
(W. O Somin, 28.
Hoffmeister,
zmínit tyto: Svatá
12.
5.
Čapek,
24.
9. 1935, KB), Anna
1935,
Hellman, 3. 4. 1936, NDT) , Lidé na
(K.
Dítě
KB),
9.
říká
žaluje
(L.
(V. Werner, 8. 5. 1936,
kře
KB), Bezvýznamná žena (O. Wilde, 27. 5. 1936, KB). Klasické tituly:
Lakomec
Magdaléna
(F. Hebbel,
Schiller,
9.
1.
1935,
(Moliére,
11.
9.
1935,
KB),
Marie
11. 10. 1935, KB), Marie Stuartovna NDT) ,
Kamarádi
(A.
Strindberg,
12.
(F. 11.
1935, KB), Vojcek (G. Buchner, 7. 12. 1935, KB), Cokoli chcete Shakespeare,
(W.
Hauptmann, 1936,
4.
NDT) ,
3.
28.
1.
1936,
Nepřítel
KB),
lidu
KB) ,
1936,
(H.
Kolega
Lysistrata Ibsen,
Krampton
(Aristofanes,
6.
5.
1936,
8.
NDT) ,
(G.
3. Zlý
duch Lumpacivagabundus (J. Nestroy, 14. 6. 1936, NDT)
V
sezóně
zároveň
1936/37 je dramaturgem
opět
Julius Gellner, který se
stal jediným vrchním režisérem.
Hans Gotz,
Dalšími režiséry jsou
Arnold Marlé a Walter Taub. 83 Frej ková opět uvádí
Julia Gellnera jako šéfa
činohry,
režiséry tentokrát ve svém
Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. 83 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1937, Praha 1937. 82
21
soupisu Renato
nemá. 84
Dramaturgy
Mordo. 85
j sou
podle
Jako výtvarníka pro
ní:
tuto
Julius
Gellner
a
sezónu Alamanach
i
Frejková shodně uvádí Franka Schultese. 86 V této rozcestě
Langer,
sezóně
si
(G.
Shaw,
B.
15.
10.
Multerer, 28.
zaslouží 10.
1936,
pozornost
9.
1936,
NDT),
na
Jízdní hlídka
(F.
a
(H.
v nás
kolem
1937,
NDT), Další, prosím (O. Nový, A. Mall, 29. 4. 1937, KB),
Měsíc
(F. Šrámek,
17.5.1937, Člověk
NDT),
Pygmalion
Forman Henčl (Tolstoj,
B.
Shaw,
(O. Wilde,
17.5.1937,
Faust I., II.
titulů:
Stavitel Solness (G.
Hauptmann,
8.
15. 1. 1937, NDT),
KB),
sezónu
neuvádí
1937/38
žádného
komentáři
říká:
odpovědnost
považuji
Janově
Ibsen,
22.
12.
1936,
KB),
Jak se Vám líbí
Almanach
dramaturga.
v dramaturgické
ani
Eliška
"Znamená-li to,
celkem
1936,
KB),
Živá mrtvola
(W. Shakespeare,
27. 2.
soupis Frejková
že nikdo
není
známo.
pravděpodobný.
rovině
9.
1937, NDT),
(F. Schiller, 12. 6. 1937, NDT)
za dramaturgii,
za
(J. W. Goethe, 6.
(H.
1937, KB), Macbeth (W. Shakespeare,
Spiknutí Fieska v
Pro
(G.
Ideální manžel
nikdy neví (G. B. Shaw, 10. 6. 1937, KB).
1936, NDT) ,
13. 2.
Kvočna
11. 5. 1937),
Inscenace klasických 9.
(K. Konrád,
nás
16. 2.
nad řekou
11. 1936, NDT),
NDT ),
Hlasy
Lékař
tyto tituly:
stále
Elišky o
nechtěl
,,87
tom
ve
veřejně
Tento jej í
Jakkoliv
vyhýbalo
Frejkové
otevřené
se
svém nést
postřeh
divadlo
konfrontaci
s nacismem, byly nasazovány i tituly, s nimiž mohl tento režim jen
stěží
souhlasit.
Divadelní vydané
u
adresář,
který jev roce 1938
příležitosti
50
výročí
Frejková, Eliška: Dokumentace německých in Divadelní ústav. 85 Frejková, Eliška: Dokumentace německých in Divadelní ústav. Renato Mordo je podle šéfrežisérem opery. 86 Frejková, Eliška: Dokumentace německých in Divadelní ústav., Theater-Almanach und Praha 1937. 87 Frej ková , Eliška: Dokumentace německých in Divadelní ústav. 84
Neues
součástí
Deutsches
publikace Theater
divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. Almanachu pro rok 1937 divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. Adress-Buch fur das Jahr 1937, divadel v Praze 1918 - 1938, rkp.
22
v Praze,
uvádí
Julia Gellnera
jako vrchního
režiséra
a
jako
režiséry potom Hanse Gotze, Arnolda Marlého a Waltera Tauba. 88 Frejková má i tentokrát Julia Gellnera jako šéfa výčet
režisérů
Arnold
Marlé,
je
následující:
Walter
Taub,
Julius
Renato
činohry.
Gellner,
Mordo,
Její
Hans
Rudolf
Gotz,
Stadler,
Martin Costa, Max Liebl. 89 osobě
Na
vzácně
výtvarníka se tentokrát oba zdroje
shodují.
Je jím Frank Schultes. 90 Z dramaturgického Tulák (L. Horváth,
Frank, 24.
9.
hlediska 8.
stoj í
za
povšimnutí
9. 1937, NDT) , Vesnice bez
1937,
NDT) ,
dně
Na
(M.
tyto mužů
Gorkij,
tituly: (Odon von
9.
10.
1937,
KB), Napoleon první
(F. Bruckner, 15. 2. 1938, NDT) , Matka (K.
Čapek,
NDT) ,
8.
3.
1938,
Periferie
(F.
Langer,
7.
1938,
6.
NDT) . K: Opojení (A. Strindberg, 11. 9. 1937, KB), Nora (H. Ibsen, 17.
9.
1937,
KB),
Běda
1937, NDT) , Tkalci láska
(F.
29.
kdo lže
11.
12.
1937, NDT) ,
1.
Nestroy, 29. 1. 1938, KB), Opory 1938, KB),
(F.
Grilparzer,
7.
10.
(G. Hauptmann, 25. 11. 1937, NDT) , Úklady a
Schiller,
Shakespeare,
tomu,
Robert Guiskard,
3. 1938, KB), Hamlet
KB) ,
Král
pořádně
... si
společnosti
Rozbitý džbán
(W. Shakespeare,
Jindřich
28.
IV.
zařádit
(W.
(J.
(H. Ibsen, 31. 3.
(H. von Kleist,
31.
5. 1938, NDT) , Veta
za vetu (W. Shakespeare, 11. 6. 1938, KB).
K
sezóně
1938/39, která trvala jen jediný
neexistuj e
žádný almanach.
samostatně
nevěnuje.
stej ným souborem i
Lze vedením
Ani ale
soupis říci,
jako
měsíc,
samozřejmě
Elišky Frej kové že
sezóna
začala
předcházej
se
jí
s prakticky ící .
Během
50 Jahre Neues Deutsches Theater prag 1888 - 1938, Praha 1938. Frej ková , Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. Renato Mordo je podle Almanachu pro rok 1938 šéfrežisérem opery. Rudolfa Stadlera a Martina Costu tento Almanach uvádí jako režiséry operety. Všichni tři zároveň pracovali i v činohře. 90 50 jahre Neues Deutsches Theater prag 1888 - 1938, Praha 1938., Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. 88
89
23
zkoušek
poslední
rozpadat. Po
inscenace
dočasném
V Kleine Buhne byl
ale pak byly
uzavřeny
a všichni
Carlos)
se
začal
soubor
obou divadel rozpad
uzavření
ještě
obnoven,
(Don
pokračoval.
provoz na dva dny (8. a 9. 10. 1938)
obě
scény
byli
zaměstnanci
divadla
Německého
definitivně
propuštěni.
Z posledních premiér stojí za povšimnutí: Cyrano z Bergeracu (E. Rostand, 1. 9. 1938, NDT) , Dáma s kaméliemi 4.
9.
1938,
NDT)
a
jediná
inscenace
(A. Dumas ml.,
klasického
díla:
Don
Carlos (F. Schiller, 24. 9. 1938, NDT).
I
když se moj e práce zastavit
místě
největší
i
u
úspěch
věnuj
činohře,
e
inscenacích
v sezónách
sezónách se
uskutečnilo
z nich byly
hojně
českých
Hry
a
autorů
na
se na tomto
Opereta
1935/36.
nejvíce premiér
(10
a
12)
zažila
V a
těchto
některé
V následuj ících sezónách došlo úspěšnost
k poklesu premiér na 6 a jejich
VI.
operetních.
1934/35
reprízovány.
třeba
je
scéně
prudce poklesla.
Neues
Deutsches
Theater
a
Kleine Buhne
První hra objevila na
českého
scéně
autora se v
až v
po dvou letech. V samém další
dvě
hry.
1934/35 a čtyři.
závěru
1935/36 byly uvedeny sezóně
Tedy prakticky
sezóny pak byly uvedeny
Německého
repertoáru
V poslední úplné
období Paula Egera
sezóny 1933/34.
Od této chvíle se texty
součástí
nedílnou
závěru
ředitelském
tři
hry,
českých
autorů
ještě
staly
divadla.
V sezónách
sezóně
následuj ící
v
1937/38 pak už jen
dvě.
Hned v úvodu této kapitoly se objevuje komplikace. Jedná se o hru Roberta Saudka Osud (Schicksal, 14. 4. 1934, KB), režie: Max Liebl. sporné.
Na
Jej í
zařazení
divadelní
do
ceduli
výčtu
není
česky
píšících
v tomto
autorů
případě
je
uveden
24
překladatel.
9l
To samo o sobě může být pouhým opomenutím. Ovšem překladatel není zmíněn ani v recenzích v prager Presse / 92 prager Tagblattu 93 a v Bohemii / 94 což svědčí pro tvrzení že hra I
byla
napsána
v
Ovšem Robert Saudek je uveden jako na gymnasiu 95 a románu Diplomati 96 • Oboj í
němčině.
autor hry Revoluce česky
vyšlo
a
vobou
l
možnost
Existuj e tedy
případech
není
že Osud z
I
češtiny
přeložen
se mi o tom
nepodařilo
najít žádnou zmínku.
který se mi
nepodařilo
získat ani v jednom z
tedy inscenaci Osudu do tohoto
výčtu
překladatel.
uveden
vědecké
na
její
jazyků.
Zařazuji
s jistou výhradou.
"Nejpotěšitelnějším
téma.
jen
Jedná se o textl
Max Brod ve své recenzi chválí uvedení této hry na s ohledem
bylI
je
i
jeviště
na
večeru
které toto dílo odlišuje od stovek existujících
témal
smokingových a zamilovaných her. ,,97 A dále pokračuj e: "Jedná se přece
o
dnes
obzvlášt
tedy také o rasu. jak jeho
předpokládá dědičnostI
vášnivě
člověk
Je
a
socialistická
doprava orientované názory.? -
hry.
(j ednovaj ečná) V
se
I
hře
Saudkově
je
nebo
I
dokonce
zcela
experimentálně.
popředí
zcela
odlišného
rozdílnostI
což
,,98
I
ideologického
dědičnosti
do
jen
jak tvrdí konzervativní
Úzkým výřezem z
I
prostředímI
je podstatná
který Saudek staví do
I
dostanou
vyrobena
uvěřitelné l
teorie
z pohledu
Dvojčata l
dědičnosti
teze
jeho osud formován
přichází l
se kterou
boj iště je výzkum dvoj čat
diskutované
své
stejná prostředí.
není
úplně
"obzvláště
Za
pozitivní,,99 považuje uvedení této hry i Otto Pick. O
práci
minimálně
Lieblovou
I
režiséra ale
režií l
Liebla
pozitivně.
která
se
recenzenti
"Působení
využila
zmiňují
inscenace efektů l
všech
bylo a
sice neseno
velkolepým
91 Cedule Neues Deútsches Theater a Kleine Buhne Divadelní oddělení Národního Muzea v Praze. 92 0 • p . [Otto pick]: Robert Saudek: IISchicksal"l prager Presse, 17. 4. 1934. 93 M.B. [Max Brod]: IISchicksal", prager Tagblatt, 15. 4. 1934. 94 L.W. [Ludwig Winder]: Robert Saudek: IISchicksal", Bohemia 15. 4. 1934. 95 Saudek, Robert: Revoluce na gymnasiu, Praha (nedat.). 96 Saudek, Robert: Diplomati, Praha 1921. 97 M.B. [Max Brod]: IISchicksal", prager Tagblatt 15. 4. 1934. 98 M.B. [Max Brod]: IISchicksal", prager Tagblatt 15. 4. 1934. 99 o. p. [Otto pick]: Robert Saudek: II Schicksal ", prager Presse, 17. 4. 1934. l
25
herci.
ztělesněním
následkem
prostor
Liebl,
který
hlavní
důraz
návštěvnici,
vlivu
nosi tel
výpočet přij mou.
mužská
ceny
jím
mě
podle
sami
oni
,,103
samotným
nadmíru
věnovali
nejvíc
učenec,
se
působí
jako
oduševnělost,
Sir
obráceného Arthur
Carey čistého
sebevědomí
ukázal
Jeho
případě
v každém
humanitě
zaujal
který
dvojčat.
ztělesněna
k
zřetelně
kterou
vědec,
zplozených
vážnost
Valk
"Pan
dobře
divadelní
dvojčat
neznalý
charakter,
a
"Pan
"lOl
,,102
přesvědčivě
byla
důstojnost
intenzitou,
dávají
kladl
takže
zpočátku
a
soustředěný
tady
výzkumníka.
charakterů
hlavní role Fritzi Valkovi."Pan Valk byl
jeho
výjimečně;
které
pochopením.
samozřejmě
recenzenti
hry,
jednovaječných
se o problém
existence
chování,
s velkým
drama,
bulvární
Nobelovy
využíval
režiséra,
na
se
představiteli
konturováních
inscenoval,
kteří
herců
inscenuje
Saudkovu hru
nezaj ímaj í, jeho Z
Liebl
"Pan
naznačeného
jen
velký
,,100
učence,
který poprvé ztratil důvěru ke své vědě.
Člověk měl
tohoto
podivuhodného
dojem
což
osobnosti, autora,
se
který
Zimmermannovi,
vědce,
ohroženou.
Půvab
více
který a
uvěři telnou.
Učily
ji
že
se
svou
jeho do
samozřej mou.
odpovídat
"Valk
,,104
považuje
moudrost
skutečnost,
hry.
ceny
dal
ní
mladické M. B. 0 .p . 1934. 102 L.W. 1~ o.p. 1934. 1~ L.W. 105 M.B. 106 0 . p . 1934. 100 101
výkon
prudkosti.
,,106
pana "Paní
plnou
váhu
práci
Caroly
zamiloval,
za
Behrens
více
než
,,105
Zmínky o ostatních hercích jsou také kladné. disciplinovaný
profesoru
celoživotní
asistentky
silné
intencím
geniálnímu
nakloněn
úspěchu
ale
Nobelovy
bezpodmínečně
nezdá
byl
obtížnosti
učinily
nositele
z
Freye,
který
Behrens
je
"Potěšující
se velmi
zcela
byl
nevzdal
při tažli vá
a
[Max Brod]: "Schicksal", prager Tagblatt 15. 4. 1934. [Otto pick]: Robert Saudek: "Schicksal", prager Presse, 17. 4. [Ludwig Winder]: Robert Saudek: "Schicksal", Bohemia 15. 4. 1934. [Otto pick]: Robert Saudek: "Schicksal", prager Presse, 17. 4. [Ludwig Winder]: Robert Saudek: "Schicksal", Bohemia 15. 4. 1934. [Max Brod]: IISchicksal", prager Tagblatt 15. 4. 1934. [Otto pick]: Robert Saudek: "Schicksal", prager Presse, 17. 4.
26
zaj ímavá asistentka působí
laskavost 1/
Paní
přesvědčivěji
udělala
Behrens
učenec
pan Frey sympatický mladý
1
z
[ ... ]
než
role
jeho
hezké
jehož
1
[. .. ] . ,,107
genialita
asistentky básnickou
postavu jemnou a pevnou a zároveň plnou života. ,,108 I/Jako stará hospodyně
která pomohla zdobit přemostovací scénYI
1
osvědčila
paní
1/
Tilden
nekonvenčně
a
neodolatelně
Annie Reiter a
smích. ,,110
sl.
jako
pomocnice
moderovala
anglická
intermezza. ,,109 I/Jako kontrast přinesly na jeviště
veseloherní
sl.
zatímco
l
snadno
v domácnosti
mateřská
Reiter
se výtečně
Paní
Tilden
byla mateřsky
Rei ter
byla
koketní
pomocnicí
světlo
komická Tilden dobrosrdečná
v domácnosti
hospodyně 1
která
1
a
svým
humorem potěšitelně přerušovala diskuse.,,111 Otto pick v
závěru
shrnuje
že I/S tímto obsazením mohl být
l
autor [... ] spokoj en" . 112 O
úspěchu
Winder:
představení
I/Publikum
problému
bylo
připravilo
a
autor museli
u publika zaujato
hře
opakovaně
hovoří
i
Max Brod a Ludwig nově
aktuálností
upřímný
děkovat. ,,113
úspěch. 1/
nastoleného
Herci
Publikum se
1
režisér
ukázalo
a
jako
živě zaujaté a už po druhém aktu volalo autora. ,,114
Konalo
Osudu
uvedená '? nOCl.
celkem
představení
5
což tuto inscenaci
1
Druhou
V
se
českou
pod 1
16.
k
těm méně
Buhne)
Saudkova
úspěšným.
hrou byla komedie Olgy Scheinpflugové Okénko
názvem 6.
řadí
(v Kleine
I/WO
1934
1
war KB)
ich 1
heute
překlad:
Nacht?" S.
(Kde
Robitschek
jsem byl l
režie:
Renato Mordo.
107
L. w.
108
0 .
p.
[Ludwig Winder]: Robert Saudek: "Schicksal", Bohemia 15. 4. 1934. [Otto pick]: Robert Saudek: "Schicksal", prager Presse, 17. 4.
1934. 0 •p . 1934. 110 M. B. 111 L.W. 109
[Otto pick]: Robert Saudek: "Schicksal", prager Presse, 17. 4.
1120.p.
[Max Brod]: "Schicksal", prager Tagblatt 15. 4. 1934. [Ludwig Winder]: Robert Saudek: "Schicksal", Bohemia 15. 4. 1934. [Otto pick]: Robert Saudek: "Schicksal", prager Presse, 17. 4.
1934. M.B. 114 L.W.
[Max Brod]: "Schicksal", Prager Tagblatt 15. 4. 1934. [Ludwig Winder]: Robert Saudek: "Schicksal", Bohemia 15. 4. 1934.
113
27
Podle rozsahu
v novinách lze
referátů
nevěnovala příliš
inscenaci
Referent
zmiňuj
Bohemie
říci,
že kritika této
velkou pozornost. e,
že
se
přes
scénu Kleine Buhne "oklikou
tato
Vídeň,
komedie která
dostala
vlastně
na
nebyla
nutná" . 115 V
článku
poděkovat
můžeme
inscenaci
dočteme,
z prager Presse se
Glockner-Kramer,116
Pepi
hostovala.
Je
možné,
že
představení
že za toto
si
která
tato
v této
herečka
roli
vyžádala. Pepi
Glockner-Kramer
často
domů
a
postavou
s
přáteli
co
dělal
Domovnicí
důkaz
a v
hry
je
těch
Oba se do
se
zapletl
viděl
přinese
dokonce
s jej í
docentovu
mělčině,
mezi
na
docentem
ani
a
uvěřitelný.
než
který jak se
večer
dostal
tam dorazil.
dcerou.
Dorazí
1
zapalovat stoh na okraji Prahy a
bohužel
octne
docent,
hodinách,
že "Další rozvedení
způsobilý
1927).
nepamatuje,
několika
že
že ho
si
Tagblattu lituje,
lásky
Pražského
(1918
soukromý
druhý den
nařčen,
je
muž, který tvrdí, jako
ředitele
vraceli jako hosté.
Ústřední poseděl
manželkou
divadla Leopolda Kramera
německého
Prahy
byla
vděčného
opatrně
protože chudou
botu.
dívkou
Kritik
tématu se pak
začínaj
není
prager
ící
dost
příběh
herecky
,,117
Podle referenta Bohemie "Komedie vyniká pravou laskavostí a vědomou
originalitou,
které sice nejsou
bezpodmínečně
s logikou, ale jak v dialogu, tak v postavách vydává
spojeny
přirozené
veselí. ,,118 Režisér
Renato
Mordo
podle
Picka
"rezolutně
zdůraznil
groteskní momenty".119 Jeho kolega z Bohemie se omezil pouze na tvrzení,
L.W. . 117 M.B. 1934. 118 L.W. 119 O. p. 115 116
0 •p
že
hru
režíroval
vtipně
a
doplnil:
"Jen
portrét
[Ludwig Winder]: "Wo war ich heute Nacht?", Bohemia 17. 6. 1934. [Otto pick]: "Wo war ich heute Nacht?" , prager Presse 19. 6. 1934. [Max Brod]: "Wo war ich heute Nacht?", prager Tagblatt, 17. 6. [Ludwig Winder]: "Wo war ich heute Nacht?", Bohemia 17. 6. 1934. [Otto pick]: "Wo war ich heute Nacht?", Prager Presse 19. 6. 1934.
28
Freuda
Sigmunda
v
profesora,
pracovně
který
nemá
o
psychoanal ýze ani pot uchy, je ne mí s tný vt i p" . 120 Z
vzbudila
herců
hostuj ící
Pepi
říká,
"hraj e
že
Glockner-Kramer. onu
české
v
domovnici,
jej íž
drastická
vyjadřování
se
na
jí
byla
jako
ordinérnosti,
referentů
Referent
produkci
prager
už
zabedněnost
jevišti
staly
zbytečné
Podle kolegy z Bohemie "j e Krammer
pozornost
největší
domovnice
ve
ní
způsob
přirozeností".121
že Pepi Glockner-
živlu.
Spojení
podařilo
které se j í v této roli
o
zdomácnělou
lidový
druhou
svém
Presse
dávno a
říkat,
přirozeně
citu
dosáhnout,
a je
stále zábavné a milé". 122 I
představitel
soukromého docenta Walter Taub si vysloužil
pozornost
jistou
referentů.
soukromého
docenta
připravena
pro
ostrými
roli
Taub
"Pan tahy
stoj ící
a
na
kreslí
sebeironií,
úrovni
jeho
naivního
která
byla
inteligence. ,,123
tvrdí o jeho výkonu Otto Pick. Max Brod českému
vzpomněl
i
českého
představitele
filmovému herci Haasovi se
dětskými
podařilo
rysy lépe dosáhnout postavy
temperamentem
přiměřeným
roli
učence,
patologicky
této role: "Ovšem několika
zatímco Taub svým přehrával.
mezi
oběma
silněj
i ale došly platnosti komické pointy. ,,124
A
nakonec
ji
utvořil nesmělého
pohled
porozuměl
poznámkách
ačkoli
"milujícími"
tím
stal
z Bohemie: pan
zlidštěním
učence
se
Taub a
probouzej ícího
profesor
nejkonvenčnější
se
Rozpor
nepřekonatelný.
"Jako
poutavostí;
dojemnými
člověk
jaksi
od
O
v tisíci
postavě
vidí scény
to
hry,
malého k
scéně,
jeho naivita doslova volá po policii. ,,125
Výkon Waltera Tauba se tedy zdá být
nejrozporuplnější
částí
inscenace.
120
L.W. o.p. 122 L.W. 123 o.p. 124 M.B. 1934. 125 L.W. 121
[Ludwig Winder]: "Wo war ich heute Nacht?U, Bohemia 17. 6. 1934. [Otto pick]: "Wo war ich heute Nacht?U, prager Presse 19. 6. 1934. [Ludwig Winder]: "Wo war ich heute Nacht?U, Bohemia 17. 6. 1934. [Otto pick]: "Wo war ich heute Nacht?U, prager Presse 19. 6. 1934. [Max Brod]: "Wo war ich heute Nacht?U, prager Tagblatt, 17. 6. [Ludwig Winder]: "Wo war ich heute Nacht?U, Bohemia 17. 6. 1934.
29
Celkové
hodnocení
tři
Všichni
premiéry
se
nese
v jednotném shodně
recenzenti prakticky týmiž slovy
duchu.
říkají,
že
autorka děkovala za úspěch, a že publikum se výborně bavilo 126 , v Prager
Presse
reprízy. 127
Buhne,
se
osm
v pozitivním, hostující
Pepi se
i
V už v
v negativním
až
hlavní
roli
ženské
sezóně
jak
obsazením role.
(1934/35)
nehrála hostuj ící
tuto
je
ovlivněno
hlavní
v následující
což
číslo
Toto
smyslu
do
premiéry
Theater) ,
úspěšné.
četné
1
včetně
(6
Deutsches
Glockner-Kramer
konaly
předpovídány
představení
relativně
tak
inscenaci
v Neues
2
mezi
inscenaci
v NDT).
této
Konalo
v Kleine
z repríz
jsou
Dvě (obě
Pepi Glockner-
Kramer, ale, také hostující, Gisela Werbezirk.
několik
Jen českého
das
se
nastudování.
s hostuj ící
scéně
Pepi
obj evila další hra
Glockner-Kramer v roli
Šlo o hru Velbloud uchem jehly
Nadelohr)
Tentokrát
Ani
Opět
autora.
paní Peštové. durch
dní po Okénku se na
Františka
nejednalo
překlad:
v tomto
o
(Das Kamel geht
Langera
(22.
6.
premiéru,
ale
pouze
1934,
o
NDT). nové
Otto Pick, režie: Rudof Stadler.
případně
nevěnovala
kritika
příliš
inscenaci
velkou pozornost. Tuto Langerovu hru do s
velkou
němčiny přeložil
pravděpodobností
důvod,
proč
Otto pick. To je také jeho
značku
tentokrát
pod kritikou v Prager Presse nenalezneme. Recenzent veselohru ,,128,
Prager Presse napsal, V
že
se
jedná o
" úchvatnou
Prager Tagblat tu byla hra označena jako " dobrá
lidová hra s vtipnými jevištními pointami". 129 O hostující
hvězdě
se
články
Glockner-Kramer znovu okouzlila za
směšnou
vyjadřují
původností
následovně:"Pepi
své postavy,
primitivností ženy z lidu vypátrá
silnější
která
dobro a
126 0 • p . [Otto pick]: "wo war ich heute Nacht?"1 Prager Presse 19.6. 1934. M.B. [Max Brod]: "Wo war ich heute Nacht?" 1 prager Tagblatt 17. 6. 1934. 1 L.W. [Ludwig Winder]: "Wo war ich heute Nacht?"1 Bohemia 17. 6. 1934. 127 o. p. [Otto pick]: "Wo war ich heute Nacht?" 1 prager Presse 19. 6. 1934. 128 P .1.: "Das Kamel geht durch das Nade16hr" 1 prager Presse 24. 6. 1934. 129 M.B. [Max Brod]: Pepi G16ckner-Kramer.'. 1 prager Tagblatt 23. 6. 1934.
1
l
30
moudrost."l30 "Pepi Glóckner sjednotila jako paní Peštová pravé veselí
s oním neproniknutelným praktickým smyslem,
který umí
život chytat za stále nové stránky a přemoci ho."l3l Rudolf
Stadler
se
pozornosti kritiky. Presse
"smíšky
své
straně "l32,
dlouho
nejpovedenějším,
režisér
a
počítá
k
Jen
úspěchu
rozmazlené
představení".
Christa
z prager
Buhler j .h.,
akcenty" . l36
l34
Presse:
přepínání,
mladá
pražská
herečka,
130 131 132 133 134
135 136 137
6.
p.l. M.B. p.l. M.B. p.l. p.l. M.B. L.W.
svým
pouze poznámky,
ani
jinde
větší
se
štěstí.
byla
uštěpačné
vděčnou
e
na
roli
spíše
představila
která
scénách.
velkou
že jim
Podle Christa
trivialitě
jevišti.". l35 svěže
a
čile,
však
herečce
o
už
měla
a
Christa Buhler,
úspěch
vynikající
Udělala
jistotu
slečna
vkus.
Jistě
na
velkých
existují
scéně svěřeny.
má
dojemi
velké
"l37
recenzí tentokrát žádné hojné reprízy prorokovány
Zároveň
Uskutečnila
ke
podal recenzent Bohemie. "V roli
úlohy, které jí mohou být na naší
nebyly.
Peštu
ztělesňuj
ji
zprávu,
se pražskému publiku
závěru
Tagblattu
se silným smyslem pro charakteristické
Nejobsáhlejší
říšskoněmeckých
podle prager
obličejem
"Novým
s jistotou
Slečny
V
A
měla
Buhler
samotné, než o jej ím výkonu,
temperament,
prager
která umí dát silný akcent
dívky a
bez
podle
dočkaly
Podle prager Tagblattu "podala málo efektně,
měl
prostoru.
hostující
recenzenta
Pešty
nedočkal
kriminalisticky nadhozeným postavám".l33
většího
nedostalo
inscenace
starého
Ostatní herci se v prager Presse "přispěli
této
představitel
Jako
na
již
"Stadler
jako
se
se
ale
pouhá
: "Das Kamel geht [Max Brod] : Pepi : "Das Kamel geht [Max Brod] : Pepi : "Das Kamel geht : "Das Kamel geht [Max Brod] : Pepi [Ludwig Winder] :
inscenaci dvě
nedostalo
představení
(v
ani Neues
odsouzení. Deutsches
durch das Nade16hr", prager Presse 24. 6. 1934. G16ckner-Kramer... , prager Tagblatt 23. 6. 1934. durch das Nade16hr" , prager Presse 24. 6. 1934. G16ckner - Kramer... , prager Tagblatt 23. 6. 1934. durch das Nade16hr" , prager Presse 24. 6. 1934. durch das Nade16hr" , prager Presse 24. 6. 1934. G16ckner-Kramer... , Prager Tagblatt 23. 6. 1934. "Das Kamel geht durch das Nade16hr" , Bohemia 23.
1934.
31
Theater), ale
mohlo být nasazení na samém konci sezóny
důvodem
a také obsazení dvou hostujících
Jako
další
hra
Neues
jevišti
českého
Deutsches
hereček.
autora,
tentokrát
Theater
objevila
autorky,
se
Houpačka
na (Die
překlad:
Schaukel) Olgy Scheinpflugové (31. 10. 1934, NDT) ,
E.
A. Saudek, režie: Arnold Marlé. Hře
Podle
prager Tagblattu
nudná.
"Když uvážíme, nejvážnějších
šesti
přijetí.
ani inscenaci se tentokrát nedostalo vlídného je hra ve jak
děl
původní
své
pečlivě
je zvykem škrtat,
celé scény,
poněkud
délce
jako ze
musíme ctižádostivost,
se
kterou byla ponechána tak dlouhá jednání nezkrácena, považovat za dvojnásob podivnou. A tak tomu tato
"houpačka"
nemůže
být jinak, než že se dítě
houpe stále pomalej i... Až
usazené
uvnitř
pomalu usne"l38 podobně
v Bohemii: "Hra, pokud mluvíme o stylu, je zhotovená
dobrého
podle
povedená.
kuchařského
receptu,
ale
napůl
nanejvýš
,,139
Na druhou stranu se z obou recenzí zdá, zachraňovala
hostující
Gisela
že tuto inscenaci Podle
Werbezirk.
Prager
Tagblattu: "pokaždé, když Gisela Werbezirk vstoupila na scénu, člověk
se s radostí vzbudil. Nebot potom se od srdce smál
Polibek,
který jídala autorka
přízeň publika,
Werbezirk kuchařky
náladu.
výkon se s Její
když se
chválí jako
uměním
i
zábavnější.
recenzent
milionářka
a
humorným
nenáročný
závislou ne na písmenech
recept,
prager
nápadem který
děkovaly
za
byly chvíle,
,,140
v županu
kuchařské
obě
Čím delší
si vskutku zasloužila.
kdy byla na jevišti, tím byly Její
[... ] ,
[... ].
Presse. třídně
stará činí
knihy,
o
"Gisela uvědomělé příznivou
chutnost
ale na
jídla
účastenství
L-r.: "Die Schaukel", prager Tagblatt, 1. ll. 1934. L. W. [Ludwig Winder]: Olga Scheinpflug: "Die Schaukel", Bohemia 1. ll. 1934. NO L-r.: "Die Schaukel" , prager Tagblatt, 1. ll. 1934.
138
139
32
srdce
byl
l
platný
l
těchto
v
třech
aktech l
předložila
které
jako kořeněný pokrm. "l4l konečně
A
přinesla l
ne
právě
jí
zobák
[ ... ]
z Bohemie I
se
dozvídáme
že
I
IIGisela
Werbezirk
virtuozitu stylu komedie a bohatství života do
životaschopného kusu. narostlI
ale
jej í
Nesmí
přesto
humor
říkat
sice nic
zůstal
takl
jak
obdivuhodně
ryzí a přirozený. "l42 Marlého
režie
se
V Prager
ohlasu. vtipům
Presse:
Recenzenti angažmá
IIMarlého
herečkou
režie
leč
I
dala
příznivého v~em
prostor
v Praze. l44
Prager Tagblattu
prager
výkonu.
která
zůstala i
v této inscenaci byla Lily Bader.
prager Presse a
současnému l
sice minimálního
i v~í vážnosti. "l43
Druhou hostující
ženu
dočkala
IILily
pře~la
ze
Presse Bader
sféry
se
vzpomínaj í věnuj e
navíc
j .h.
I
[ ••• ]
bohatých
dam
i
do
jej ímu
statečnou
hrála
I
jej í
prosté
role
a
v zástěře a čepečku pozoruhodným člověkem."l45
Pozornost
věnovaná
účinkuj
ostatním
zmínku stojí snad jen tato poznámka Carpentier hraj e stále hádá se
velmi
svěže
svým milým
mladou
ícím je velmi
prager Tagblattu: ~ť:astnou
Padlesak)
(K.
malá.
dívku I
tedy celé
I
Za
IIEmmy
která se tři
akty.
padlesak se s ní celé tři akty hádá stejně svěže."l46
V recenzích se na ale bylo
celkové
přijetí
povzbuzeno
I
aplausem
a
I/Publikum
slavilo
závěr
neobjevil žádný
nebylo
anl
děkovalo
vyvolávalo
přítomné
povzbudivé. autorce
potleskem. "l47
ji
Werbezirk
příli~
jednoznačný
a
smířilo
se
I
I/Publikum intenzivním
Nebo s hrou
odsudek
v Bohemii: l
takže
se
děkující paní Scheinpflugová mohla objevit před oponou."l48
~1 ~2
(p.l.): "Die SchaukeI D _ . prager Presse 2. ll. 1934. L. W. [Ludwig Winder]: Olga Scheinpflug: "Die Schaukel D. Bohemia 1. ll. 1934. ~3 (p.l.): "Die SchaukeI D _ . prager Presse 2. ll. 1934. ~4 (p.l.): "Die SchaukeI D _ . prager Presse 2. ll. 1934 .• L-r.: "Die Schaukel D • prager Tagblatt. 1. ll. 1934. ~5 (p.l.): "Die SchaukeI D _ . prager Presse 2. ll. 1934. 146 L-r.: "Die Schaukel D. prager Tagblatt. 1. ll. 1934. ~7 (p.l.): "Die SchaukeI D _ . prager Presse 2. ll. 1934. ~8 L. W. [Ludwig Winder]: Olga Scheinpflug: "Die Schaukel D. Bohemia 1. ll. 1934.
33
Zdá se tedy,
Houpačky
že inscenace
Samotná hra k tomu podle všeho jen že
jde o
nejhůře
se
kterými
v této
představení
(v
hru a
přijatou
kapitole
Neues
Manželství
s
r.o.
inscenaci
zároveň
Deutsches
Theater),
překlad opět
Referent Buhne
se
Prager konala
tři
pouhá
žádná
hra
Olgy
divadla v Praze.
Langera
(Ehe
m.b.H., scéně
1935, KB) bylo už druhou hrou tohoto autora na divadla.
říci,
ze všech,
Proběhla
Německého
Františka
vydařená.
Troufám si
přispěla.
zabývám.
Scheinpflugové se již na jevišti
příliš
nebyla
12.
l.
Německého
Otto Pick, režie Julius Gellner. zmiňuje,
Tagblattu několik
jen
týdnů
že
premiéra premiéře
po
v Kleine scéně
na
Vinohradského divadla. 149 Hra
točí
se
ústřední
kolem
manželské
dvojice.
Jejich
manželství je však již mnoho let spíše obchodním partnerstvím. Oba
mají
svůj
společně.
obchodují
zbankrotuje
kritik
čímkoliv.
S
začíná
a
V posledním jednání lépe než na
soukromý
úspěšné,
jsou
obchody
vlastní
začátku.
prager
takže na
život, Zdaleka v
opět
hlavně
všechny
jejich
bohatý
hry
města
bohatí
a
bydlí
ne
průběhu
periferii
j sou už
ale
prakticky
a
stoj í
si
Toto manželství pojmenoval velmi
Tagblattu
jako
"manželství
čistě
na
pár
znovu. dokonce výstižně
obchodní
bázi" . 150 Otto pick není jako Langerovy
premiéry,
stejně
jako
který
svou
překlady
překladatel,
opomenut. dřívěj
zkušeností
s
jí
oproti
ku
prospěchu.
předčilo
149 150 151
Lr. Lr. Lr.
: : :
českému
českou
"překlad
ších Langerových
Také
některé
obohatila jevištní
Došlo
tak
k tomu,
že
předcházející
němčiny
do
děl,
obstaral, Otto
činností
překladatelskou
vlastnímu dramatickému dílu. znění
na rozdíl od
korektury
působnost včerej
inscenaci v lehkosti tempa.
,,151
ší
Pick,
prospěl německého
hry a byla představení
To potvrzuj e i
Deutsche Langer - Urauffuhrung, prager Tagblatt 13. 1. 1935. Deutsche Langer - Urauffuhrung r prager Tagblatt 13. 1. 1935. Deutsche Langer - Urauffuhrung r prager Tagblatt 13. 1. 1935.
34
recenzent
Bohemie,
který
p~sobila včera živěji
píše:
"Ottou
přeložená
Pickem
hra
při české premiéře.,,152
než
O režijní práci Julia Gellnera se dozvídáme: "Tahy režiséra, jistou
řídí
který
bezpodmínečnost,
rukou
prospěly
zpoza
tempu a
daly
pěti
manželského románu precizní platnost. ,,153, vystihl
Julius
Gellner
úplně
[... ]
podstatu
opony
a
kapitolám tohoto
v Bohemii pak:
skvěle.
Jeho
"Tón
režie
byla
jediná správná; hlavní motiv - když o takovém chceme mluvit p~vabně
byl nabídnut
v mnoha rozmanitých vedlejších motivech,
dostatečně
takže bylo
postaráno jak o jejich
střídání,
tak i o
vesel í . ,,154 Představitelé
Gerda
Meller
ústředního
byly
nejšarmantnějším
hrála
životní
přívětivé
manželského
popsáni
takto:
Hans
páru
"Hans
[... ]
Gotz
Gotz byl
a
tím
obchodníkem s jakýmkoliv zbožím; Gerda Meller
družku nesrozumitelného muže
rezignace,
dobře
která byla
se
spodním tónem právě
dávkována
pro to,
aby učinila zřetelnou lidskou stránku této věci. ,,155 "publikum [ ... ]
se
z roztomilého
těšilo
Gotze,
holičkách
veselostí a laskavostí nenechala na kteří
Meller,
a pak znovu v chudobě
úplně
tolik
člověk
věřil,
čas
p~vabného
pro
úplně
"Hans
tolik pravého
Gotz
paní
Meller,
jeho
chudým
žena
a
má
veselí,
jako že
by
něj.
Stejně
společnice;
sotva
že tahle veselohra byla napsána pro
byla
svou
že by si v bohatství nebo
lásku". 156
humoru,
role
a mondénní paní
který se stal
bohatým, bez toho,
spolu našli
manžel
p~vabná
hráli manželský pár,
kterého
viditelný stín trudomyslnosti, který obklopil její povrchnost, zvýšil
p~vab
hry. Blaze každému veselohernímu autoru, který má
k dispozici tak Tentokrát inscenace,
152 153 154 155 156 157
L.W.
skvělé umělce!
se Qiudo
dostalo
,,157
pozornosti
Lagusovi,
což
dokonce zdaleka
l
výtvarníkovi
nebývalo
[Ludwig Winder]: Fr. Langer: "Ehe m.b.R. ", Bohemia 13. "Ehe m.b.R." ... , prager Presse 15.1. 1935. L.W. [Ludwig Winder]: Fr. Langer: "Ehe m.b.R. ", Bohemia 13. {p.l.}: "Ehe m.b .R. " ... , Prager Presse 15. 1. 1935. Lr.: Deutsche Langer - Urauffuhrung, prager Tagblatt 13. 1. L.W. [Ludwig Winder]: Fr. Langer: "Ehe m.b.R.", Bohemia 13.
běžné.
1. 1935.
{p.l.}:
1. 1935. 1935. 1. 1935.
35
zmíněn
V Prager Tagblattu byl
jako
označena
v prager Presse byla jeho práce podl e
Bohemi e
jeho
výprava
Jsou to prakticky nic
významná
už
sama
jej ich
"hezké výpravy "l58 ,
za " smysluplnou "l59 a
"prohloubila
veselost "l60. je
autor
neříkaj
stabilizovala
a
ící poznámky.
Například
existence.
vůbec
premiér sledovaných v této kapitole jde o
Ovšem
českých
u
první zmínky o
jevištním výtvarníkovi. závěr
Na
českého
ale
premiéry. logiky
osm
toto: " Publikum, které poznalo
autora z nové stránky,
rádo
nechalo
bavit.
"Morálka
"l62
byla
Svědčí
řečeno
recenzí bylo
š-c.astně
Zařadila
se
Hra
Langer
se
této
pozdravována
překvapeno,
pak se
zúčastnil
úspěšné
moderní
výčtu
veseloherní
souhlasně
a
premiéry publikem.
(v Kleine Buhne),
hned vedle Kde
přij
ata.
"l63
Uskutečnilo
se
což je velmi slušný výkon.
inscenací
her
českých
j sem byl v noci? Olgy Scheinpflugové
a
i
patří
následovat,
"
technika
tak v tomto
představení)
"l6l
přijetí
to o kladném
představení
a
bylo zprvu
ve
s inscenacemi,
(také
které
8
budou
těm úspěšnějším.
k
Františka
srovnání
autorů
Langera
se
na
jevištích
Německého
divadla
objevila podruhé, ale ne naposled.
Poslední hrou
českého
autora v
sezóně
1934/35 byl Komediant
Hermelín (Glorius, der Wunderkomodiant) Viléma Wernera (10. 4. 1935, NDT),
Je
překlad
zřejmé,
hrdiny.
Max
v Praze.
německé
že v Brod
o
tom
premiéře
Po
vysvětloval,
a úprava Max Brod, režie Arnold Marlé.
že
chtěl
verzi došlo k píše
v Listech
Komedianta vedle
přejmenování
slova
Německého
Hermelína komediant
mu
158 159 160 161 162 163
něco
královského.
Zatímco v
němčině
divadla Werner
postavit
lesklého, tušení skvostné suverenity. Hermelín má v zvuku
titulního
Brodovi
něco
češtině
ve
připadalo,
Lr.: Deutsche Langer - Uraufflihrung, prager Tagblatt 13. 1. 1935. (p.l.): nEhe m.b.R."_, prager Presse 15. 1. 1935. L.W. [Ludwig Winderl: Fr. Langer: nEhe m.b.R.", Bohemia 13. 1. 1935. L.W. [Ludwig Winderl: Fr. Langer: nEhe m.b.R.", Bohemia 13.1. 1935. Lr.: Deutsche Langer - Uraufflihrung, prager Tagblatt 13. 1. 1935. (p.l.): nEhe m.b.R." ... , prager Presse 15.1. 1935.
36
připomíná
že to jen foneticky
nějaký
kožešinový výrobek. A tak
musel Hermelín dostat nové jméno. 164 O
hře
f/Kdyby
měl
se
ší
premiéře
heslovitě
vyznačit
asi
vypadat
vděčné,
děj,
bohatá na básnické nápady. zůstal
jej í chyby,
prázdný.
působivá,
chytrá, všechny
lidová,
měly
na
této hry, musel
vtipná,
Kdyby se
takto:
lístek,
jevištně
nefalšovaně
[ ... ]
úplně
by
přednosti
prostředí,
v popisu
rozmanitý
přiložit
[... ]
neobyčejně
takto:
přesná
originální, role
včerej
ke
měly
kterém by se by
vyjadřuje
samotné se recenzent prager Tagblattu
plná
síly,
na lístek zapsat
,,165
Chvála je znát i ve slovech napsaných v Bohemii: f/je to sice f/Milieustuck", postavě
v
něco
ale
Gloria,
za
svou
která
sama
zaj ímavěj šího,
ale
podstatnými
f/Velkolepě
takto: režie,
především
bylo tak
silně
opakování režie s
K jeho se
tím,
že
odbyt se
také
tvoří
s duševními
atmosférou
inscenována;
zapojuje
,,168
kouzelného f/Hra
zřetelně představuj
e pan Dudek.
vyjadřují
jistá
Publikum
že si málem vynutilo Klippela.
myšlenkovými
cirkusu,
prostředí
s duševním chováním kouzelného komedianta, a
nepříliš
atmosféru.
což
si
a
děj
f/Marlého
,,167
procesy, také
byla panem Marlém efektně
zemsky-dobrodružné
autor
účinkem
Marlého
pana a
několika
recenzenti
správnou
širokoramenného
pracuje
zasluhuj e.
výkonu
které
,,166
okouzleno komediantstvím,
stoj ky
více
vnější
díla
slovy.
nebyl
řadě
prostředí
cirkusové
dalším postavám,
úplně mění.
inscenace tentokrát
v první
nevděčí
neproměňuje
také
nechal vystoupit, a které ho Režisér
oblíbenost
a
úroveň
pečlivě
výborně
kterého
než
ladí
vrstevnatě
,,169
Max Brod: Mein Freund Vilém Werner, Blatter des Deutschen Theaters Prag, XXIII, sez. 1934 - 1935, č. 31. 165 Lr: "Glorius, der Wunderkomodiant", prager Tagblatt 11. 4. 1935. 166 L. W. [Ludwig Winder]: "Glorius, der Wunderkomodiant", Bohemia 11. 4. 1935. 167 (o.p.) [Otto pick]: "Glorius, der Wunderkomodiant" , prager Presse 12. 4. 1935. 168 Lr: "Glorius, der Wunderkomodiant", prager Tagblatt 11. 4. 1935. 169 L. W. [Ludwig Winder]: "Glorius, der Wunderkomodiant", Bohemia 11. 4. 1935. 164
roč.
37
prager
Tagblatt
hodnotí člověk,
"Dudek jako Glorius: proti životu, nanejvýš
je
představitele
výkon
poctivě
který tak
že se nejednou nediví zázraku, překvapený,
trochu
titulní
role:
prostě
stojí
a
udělal,
který sám vytvoření
smysluplné
postavy
z odlitku. ,,170 Dudkově
není ještě
na
jevištní partnerce Trude Wessely,
cedul ích
členkou
není
obsáhlé zmínky. přirozeně
Tagblatt
uvedena
ní
souboru,
host
se
a
přitom
při tom
v této
dostalo
sezóně
nepříliš
"Paní Trude Wessely byla
půvabnou
"duší
píše:
"Trude
Wessely
který
ji
přinesl
našla
a
v recenzích
Podle Prager Presse:
hrubou o
jako
která mimochodem
jako
pOdniku"l71.
prager
principálka
znovu
úspěch
takový
ve
"Stra:fSenmusik" . ,,172 závěru
Otto Pick se v
své recenze omezil na tvrzení:
"Silný
divadelní úspěch,,173 Závěrečné shrnutí v prager Tagblattu říká: "Autora a
herce volal
oponu. ,,174
A
úspěch.
vBohemii
stojí:
"Byl
to
znovu
před
přesvědčivý
,,175 inscenace byly kritikou přijaty velmi příznivě.
Hra i
představení
V
konečně
nej srdečněj ší potlesk stále
číslech
sice se
svědčí
tato
premiéra
1
všechny
Theater,
které
mělo
o
celkem
inscenace tři
řadí
reprízy
slušném mezi
méně
proběhly
několikanásobně
úspěchu
větší
u
publika.
úspěšné,
v Neues kapacitu
Čtyři
ovšem
Deutsches hlediště
než Kleine Buhne.
Sezónu
1935/36
otevírá
premiéra hry Karla Čapka, překlad
z aspektu R.U. R.
českých
(W . U . R.,
24.
autorů
9.
1935 ,
první NDT),
Otto Pick, režie: Julius Gellner.
Lr: lIGlorius, der Wunderkomódiant", prager Tagblatt 11. 4. 1935. (o.p.) [Otto pick]: lIGlorius, der Wunderkomódiant" , prager Presse 12. 4. 1935. 172 Lr: lIGlorius, der Wunderkomódiant", prager Tagblatt 11. 4. 1935. 173 (o.p.) [Otto pick]: lIGlorius, der Wunderkomódiant", prager Presse 12. 4. 1935. 174 Lr: lIGlorius, der Wunderkomódiant", prager Tagblatt 11. 4. 1935. 175 L.W. [Ludwig Winder]: lIGlorius, der Wunderkomodiant", Bohemia 11. 4. 1935. 170
171
38
Takto se k uvedení této hry postavil recenzent Bohemie: ,,[ ... ] před
deseti
tehdy
mistrně
lety
úspěšně
byl
sehraný kus
uveden v
současné
ze
německém
Spolkovém divadle
pozdě
dostal také na scénu Nového divadla. bnl ' kdy. ,,176 nezv vuoec překladu
O
výborný. 177
Otto Picka v Bohemii
dočteme
V prager
pak
v nuancích
věrnost
staré
byl
první
hry
premiéře
s na
Tagblattu
pravděpodobností
scéně Německého
hře
prorocky. na
premiér
příznačných
obrazů
zastaralé,
v novém
tajnosti
s
jako
varovný
že
apel.
zdánlivé
předtuchou,
požehnání
"Od
,,180
Jmenovitě
premiéry. hrála
paní
Marion
Roboti v této Nemalý režiséra. extenzivní
177 178 179 180 181
v
postavě
napětí
"Nic
hře
dobově
básníka,
který
láska je
uvedení
v pražském
Mnohé z toho, například
jeho idey,
(Heleny,
lidštěj
bez
i než lidé.
Ale
s vášní
přineslo
jmenovitě
ve
prvek.
,,181
recenzenti
přehnaného
L. w. [Ludwig Winderl: Karel Čapek: "W. U .R. ", L.W. [Ludwig Winderl: Karel Čapek: "W.U.R. ", L. w. [Ludwig Winderl: Karel Čapek: "W. U. R. ", L.W. [Ludwig Winderl: Karel Čapek: "W.U.R. ", (p .1.): Karel Čapeks "W. U. R. ", prager Presse m.b. [Max Brod]: W. U .R., prager Tagblatt 25.
kterou
konstruktivní
tři
umění
přesto,
racionalizace.
než tomu bylo za oné památné
všichni
režijní
charakterů
Mnoho
aktuálnější.
vstupuje
v celku
věnovali
"Gellnerovo
její
dokonce
životem kypící
svého
ženy
Wunsche),
hře působí
prostor
Diferencování
176
plánu.
prokletí
chladnější
mnohé se nám zdá také
působí
jsme od té doby prožili,
skutečné
a
při
probrán
Žalující kritik obchází strukturou
Národním divadle se hra stává stále co tehdy bylo
deset let
že R.U.R. Karla Čapka stálo
hracím
názorem,
plané nenávisti.
překlad
mnohé
nezbytných aktualit kolotá ve
žádné
nadřazena
není
"zachovává
naopak spíše získala.
"Není žádnou náhodou,
,,179
špičce
nedělá
dnes
že
že hra od doby svého vzniku
neztratila nic ze své aktuálnosti, této
že byl
divadla v Praze.
Recenzenti se shodují na tom,
na
pouze to,
to,
se pozdě,
Ale lepší
originálu". 178 Ovšem tento největší
produkce
i
dynamice
zdůraznění scéně
Bohemia 26. 9. Bohemia 26. 9. Bohemia 26. 9. Bohemia 26. 9. 26. 9. 1935. 9. 1935.
práci díla rolí.
na konci
1935. 1935. 1935. 1935.
39
druhého
aktu,
"Gellnerova náladu
kde
nastane naplňuj
režie
zánik
e
předehry
obnošené
vědoucím světa
zanotuje svou píseň spásy,
vystavěnou
jemnosti
hru,
dialogu
a
obsazení.
humorem,
orgiemi světla.
poutavě
běží
Selhal tu pan Richter,
se
dozvíme
pouze
deklamátorského postoj e ,,185,
to,
hře
j sou
následkem chybného
měl
že
[... ]
virtuózně
které
jako Alquist,
nést
,,184
Tento názor na výkon pana Richtera nenaj deme kde
akty
v platnost všechny
vděčnou osnovu a básnicko-vizionářskou ideu.
Presse,
ící
oslnivou,
hlavně
který
překvapuj
"Julius Gellner,
virtuositu,
hůře,
,,182
kdy Architekt
přesvědčivě
a
vzorně.
následující
,,183
polovině
stylistickou
vlastní. Jen poslední akt
skutečně
na konci,
zejména v první uvedl
působilo
osud,
znamenitou,
s pochmurností nálady konce
který inscenoval
a
hrál
anl v prager Alquista
ani v prager Tagblattu,
"bez
kde mu byl
přičleněn pouze přívlastek "básnicky mluvící". 186 V podstatě
tedy z
těchto
V prager Schultes,
dvou zmínek nedozvíme nic. Presse
zmíněn
je
dokonce
i
výtvarník
a to jako autor "dojem působící výpravy"
k prostému faktu,
že výprava je
svědčí
případech,
výtvarníka,
se
at
už na
tato
i
zmiňována
krátká
scéně vytvořil
.187
Vzhledem
výjimečných
pouze ve
poznámka
Frank
prospěch
ve
cokoliv.
"Vyrovnaný večer disciplinovaného vedení. Úspěch byl silný a volal herce s režisérem opakovaně před rampu. v
závěru
poněkud večerům
recenze nadšeněj
naší
rozpoutal nedozvíme
182 183 184 185 186 187 188 189
v Prager
Presse.
ší shrnutí:
scény a
potlesk
měla
na
prakticky nic:
dozvídáme se
V prager Tagblattu naj deme
"Inscenace bouřlivý
otevřené
,,188,
patří
[... ]
úspěch,
scéně.
"Publikum bylo
(p.l.): Karel Čapeks "W.U.R.", prager Presse m. b. [Max Brodl : W. U. R., prager Tagblatt 25. L.W. [Ludwig Winderl: Karel Čapek: "W.U.R. ", (p.l.): Karel Čapeks "W.U.R.", prager Presse m.b. [Max Brodl: W.U.R., prager Tagblatt 25. (p.l.): Karel Čapeks "W.U.R.", prager Presse (p .1.): Karel Čapeks "W. U .R.", prager Presse m.b. [Max Brodl : W. U. R., prager Tagblatt 25.
,,189
velkým hezkým
který
několikrát
Z Bohemie
zjevně
živě
se
už
zaujatoj
26.9.1935. 9. 1935. Bohemia 26. 9. 1935. 26. 9. 1935. 9. 1935. 26.9.1935. 26. 9. 1935. 9. 1935.
40
na
konci
aktů
všech
hodně
příliš
Prager Presse s inscenací Uskutečnila
čtyři
se
nekomediálního
aplaudovalo. "l90
žánru,
se,
recenzent
je
pro
spokojen nebyl.
představení,
navíc
Zdá
v Neues
což
Deutsches
Theater
hru
slušný
úspěch.
českou
Druhou
premiérou
Hoffmeistera Mládí ve překlad
O
málo
to,
úpravě
a
že
sdílněj
(Anna sagt nein!,
hry
"cílevědomý"l9l
byl
Ší.
této
"Hra
se
se
5.
hra
12.
Recenzent
překladu
v
z Prager
Adolfa KB),
1935,
Mládí
hře
ve
byla
Presse
dozvíme
Bohemie byl
úpravě,
a
pustil Fridrich Torberg, stala vtipněj ší Hra
byla
1935/36
a úprava: Friedrich Torberg, režie: Walter Taub.
překladu
pouze
hře
sezóny
do
jen o
kterých
se
[ ... ]. "l92
inscenována:
cílevědomým
,,[ ... ]
originálním vedením Waltera Tauba v rámci,
který
načrtl
a
autor.
Premiéra je zapsána jako silný, nesporný úspěch. "l93 Z Bohemie článku českou
se
německou
hře
premiérou
vlastní,
inscenace měl
měla
nebyl
proletářky.
tah. "l95 spokojen:
[ ... ]
Burianově
v
vtipněj
elán,
švih,
Dozvíme "slečna
se
E.
nápad tuto
F.
proletářku
jako
Ani
Anna
Autor
tohoto
srovnával s
D.
Revoluční
tah,
silněj
Buriana pro
její
inscenace
"Také
ironii
talentovaných
svěřit
v Bohemii.
Waern
česká.
velký smysl
větší počet
dobrý Pro
u
víc.
zároveň
divadle
ší než
vystupoval
také k dispozici "Ne,
dozvědět
inscenaci hodnotil a
Waltera Tauba byla je
můžeme
tentokrát
herců.
i .
který
Taubova
hry.
Taub
"l94
mladé
Inge
Waern
roli
neměla
Inge
Waern
žádný
Otto ve
své
pick
nebyl
dojemné
úplně
mladistvé
ženskosti, ovšem víc měštácká než proletářská"l96 L.W. [Ludwig (o.p.) [Otto 192 L. W. [Ludwig 1935. 193 (o.p.) [Otto 194 L. W. [Ludwig 1935. 195 L. W. [Ludwig 1935. 196 (o.p.) [Otto 190 191
Winder]: Karel Čapek: "W.U.R. ", Bohemia 26. 9. 1935. pick]: Jugend im Spiel ... , prager Presse 7. 12. 1935. Winder]: Hoffmeister: "Anna sagt Nein", Bohemia 6. 12. pick]: Jugend im Spiel ... , prager Presse 7. 12. 1935. Winder]: Hoffmeister: "Anna sagt Nein", Bohemia 6. 12. Winder]: Hoffmeister: "Anna sagt Nein", Bohemia 6. 12. pick]: Jugend im Spiel ... , prager Presse 7. 12. 1935.
41
v
souvislosti
Winder
se
"Přesto
takto:
úspěch.
Můžeme
spletlo
s touto
chybou
měla
něho
se z
hra,
srdečně
imečně,
jen výj
v obsazení inscenace těšit,
shrnuje a
herectví
když víme,
velký
že divadlo ne
všeobecně
v jednom
Ludwig
tragicky
pojímaném - obsazení role."l97 věnované
Referáty jak bylo ve
této
době
své
inscenaci byly velice krátké. hlavně
zvykem
u
komedií
a
Tak,
veseloher.
Inscenace však dosáhla úctyhodných sedmnácti repríz (jen 5 her sezóně
uvedených v této z nich
pak
více
dosáhlo více než patnácti repríz,
než
inscenací
nejúspěšnější
Mládí
dvaceti) české
hry
ve
na
bylo
hře
jevištích
tři
druhou
Německého
divadla.
Sezónu 1935/36 uzavírá
z hlediska
hry Viléma Wernera Lidé na 8. 5. 1936, KB),
překlad
kře
českých
textů
inscenace
(Menschen auf der Eisscholle,
a režie: Arnold Marlé.
V recenzi z prager Tagblattu se hned v úvodu dovídáme nejen o
úspěchu
této
(Wernerova) pouze
hry
nejen
nová hra,
třetí
jednání,
na
označení
jej í ž
se v této
činoherní
inscenací
českého
premiérový
účinek
německé
nebyl jen Téma ohlas.
vněj
této
na
škový, tento hry
hra
l
překvapivě
jsou v dialogu
jemné,
načaty
autor
nejpravdivěji.
L. w. 1935.
197
také
stala
to je
případě
,,198
recenzentů
u
současnosti
a také je
to je slabší stránka hry, zůstává
životě.
bodě
Když
i
stejně
člověk
život
- Konflikt je sociální,
velký
velký talent. Mimoto
Wernerův
scéně
v tomto
včerejší
a
které jsou plné síly a
mnohé velké otázky
na
e
nejpřitažlivější
který v žádném
potvrdil.
"Jeho
ospravedlňuj
divadla,
samotná vzbudila
bezvýsledné jako ve všedním tedy
diváctvo,
Buhne:
"komedie"
Národního
úspěch
tu pokus o nich diskutovat: projednávání
Kleine
sezóně
"Naléhavé vymalování lidí tahy,
zároveň
toto
jevišti
a
chce,
nebot:.
notoricky zachytil
skutečnost
co
když se zdá být také
[Ludwig winder]: Hoffmeister: "Anna sagt Nein", Bohemia 6. 12.
42
Čtyři
generačním.
dospělé
výborně
profesora s otcem podle všeho i
přes
vteřinu
i
nejjasněji
se ukázalo snad straně
proti
dušení
které je
starého
neoblornně
jednajícímu mládí raděj
vycházejí
jeho nemoderní názory a zásady.
dramatik,
bez
se
radosti,
se starými
neslučitelné
přestože
vylepšování
přísnými
postavou,
kterou hluboce lidsky vyplnil Valko ve
třetím
a
jednání
tragicky
[... ].
proti
požaduje,
svého
losu,
maximami. Je ve svém
dodržování
konci"
hrdinský
on
porozumění
urputném
"dobrému
zásad
než
živý
že nikdo nemá ani
profesora; bez
(a on s nimi)
Že Werner j e
[ ... ]
v tom,
vlastně
a
středoškolského
starého
děti
lásky
překážet
Nechce
Píše
,,199
hodný
se
v Prager
"Český
dramatik
Tagblattu. Ohlas v Bohemii se nese v podobném duchu: Vilém Werner [ ... ] se ve své nej nověj ší k
nejaktuálnějším
rodiny,
problémům
současnosti.
demoralizující
Prostředí
[... ]
generací. výstižně,
že
děj
jednou
upoutávat
ostře,
tak
talentu.
publikum. že
se
nezaměstnanosti
mezi
starou
rodiny
společenské
málokterá
jiná.
Velmi
viděni
tak
hry
neustále
vývoji
j sou těšit
jeho
stěží něco
jako
dílčích
působí
velmi
Práce
úpravách,
režiséra
198 199
[... ]
divácký
její morálky i
základní
jiná situaci,
pravděpodobně
ohlas,
jako
protože
ve
měla,
dodnes
aktuálně.
"Režisér Marlé, moudrou
silný
jsme
,,200
málokterá
postihuj e
z autorova
talentu
tušit.
které se její postavy nacházejí. I dnes by po
mladou
ani
atmosféře dobře
a
a
vyvinutým talentem nemusí této
je
Wernerova hra opravdu odpovídala duchu doby, houstnoucí
obrací
tak
můžeme
z autorových prvních her mohli
kře"
vykresleno
Osoby
šťastném
tomto
zeje
nešťastné silně
s tak
dobře,
O
která
"Lidé na
Ukazuje trojí: rozpad
působení
propast,
nepřekonatelnou
hře
byla
tentokrát
hodnocena
který se postaral také o
[ ... ]
velmi překlad,
kladně:
vykonal
mistrovskou práci a ve vzorné spolupráci s Lotte
-r-l.: Menschen auf der Eisscholle, prager Tagblatt 9. 5. 1936. -r-l.: Menschen auf der Eisscholle, prager Tagblatt 9. 5. 1936.
43
Stein,
Wunsche,
propůj čil
tato
scéně
každé
hra
Carpentier,
energickým
"Komedie,
byt
mě
mistrně
působil
hře
v této
je
ústřední
který ,,202
a
se
reference:
z
Valka, není
"Jedna
který
příliš
Na
kolegů,
je
přísně
inscenací hry
sezóně
31
třetí
dosahovaly
[ ... ]. Lehce
každá rušivě
mladí
kteří
muži
přesvědčivý
byly zpravidla
role dostalo
lidských výraz
postav
charakteru,
recenze v prager Tagblatt se dozvídáme:
závěr
celkem
byl
výtku:
l
Každý akt,
mluvili
hlavní
l
úspěchu osobně
v Bohemii:
zúčastnit
"Velký
této
Fritze který
"Spolu s
i autor,,20S A
úspěch
pro
autora,
vedený soubor. ,,206
Inscenace hry Viléma Wernera Lidé na
se
v Bohemii
nalezneme [ ... ]
snáší
,,203
nejnaléhavějších
herci se mohl náležitého
režiséra a
pečujícího
blízky jeho povaze. ,,204
závěr
podobný
ohlas
kterým
představiteli
propůjčil
Arnolda
trpělivě
a
připravena
prostředí.
Na rozdíl od svých hereckých pouze vyjmenováni,
I
článku
dialekt,
z ryze pražského
režii
figury
tak tragedií.
vystupňována
vídeňský
a
odmítá
jediném
právě
[... ]
postavách, se zkrácenými dialogy
současnosti.
v tomto
která
scéna byla na
profesora,
Wickerhauserem
překladu
jistém
zhuštěných
kompromisy
pozitivní,
"v
a
lesk. ,,20l Podle Prager Presse je
profitováním
středoškolského
všechny
vnitřní
inscenována
Marlého jako by ve a
Klippelem
českého
byla
nejúspěšnější
autora v mnou sledovaném období.
představení
nejvyšší
nejhranější
kře
(v
Kleine
počet.
Buhne),
Ovšem
což
v jiných
inscenace zhruba stejného
je
Konalo v této
sezónách
počtu
repríz
jako Lidé na kře, častěji však podstatně nižšího. 207
200 201 202 203 204 205 206 207
L.W. [Ludwig Winder] -r-l. : Menschen auf (-k) : IIMenschen auf L.W. [Ludwig Winder] (-k) : IIMenschen auf -r-l. : Menschen auf (-k) : IIMenschen auf viz příloha 5.
: Menschen auf der Eisschole, Bohemia der Eisscholle, prager Tagblatt 9. 5. der Eisschole" ... , Prager Presse 10. 5. : Menschen auf der Eisschole, Bohemia der Eisschole" ... , Prager Presse 10. 5. der Eisscholle, prager Tagblatt 9. 5. der Eisschole" ... , Prager Presse 10. 5.
9. 5. 1936. 1936. 1936. 9. 5. 1936. 1936. 1936. 1936.
44
českou
První
hrou
Langerova Jízdní NDT), V
hlídka
v prager
článku
inscenacích
Langerovy
v Československu: sezóně
v minulé
(Die
sezóně
v
Reiterpatroulle,
Tagblattu hry
"Úchvatná uvedena
se
hra
prakticky
hra!
našla
na
1936,
německé
oblasti.
ducha",
na málomluvnou odhodlanost, společenství,
a svaté osudové uvnitř
Tito
skupiny
ovoce války.
na
cítících
kamarádství
smysluplné
a
slov se
zdá,
těchto
Podle
světovou
Langerovy hry nabývalo s blížící se Druhou
česká
"frontového
bezpodmínečné
jediné
byla
si to:
nacionálně věří
mladí
[ ... ]
sudetoněmeckých
vyjasněme
u
o
divadlech
oslavě
které se vyvinulo v této
jako
,,208
dozvědět
Langera
všech
právě
ohlas
v
duchovní
byla
10.
můžeme
Františka
mladých
zkázy
15.
německých
v
scénách a není to žádná náhoda, že si legionářská
1936/37
Otto Pick, režie: Arnold Marlé.
překlad:
úvodu
inscenovanou
nejlepší že
téma
válkou na
aktuálnosti. V recenzích bylo velmi mnoho prostoru ideám, stojí
kterých se dotýká. v centru
dramatické z této
her
hry
se
neintelektuální jen
cítěním
nechává
tohoto
dialogu. " samozřej
209
most,
ke konci.
účinek.
[ ... ]
způsobuje
na hranici
hry
[... ]
a
velcí.
citelně
vychází
Propojenost
lidí Jsou
vesnicky prostí překlad
vládnout
a
všechny
následující:
prostoduchosti,
rytířští
ducha
z nich
veškerý
zemí
dobří,
Langera,
hře
přátelství
,,[ ... ] myšlenky hrdinského
mladého
konflikty a
samotné
věnováno
Otto
l
V
a
Picka
německém
"Co dává této hře uměleckou hodnotu je nepatetická se kterou Langerovi
legionáři
jdou svou cestou
,,2l0
Recenze v Prager Presse se dlouho zabývá významem inscenace této ryze české hry na německé scéně: těžiště
soucitu
události do
z oblasti
všelidské
"Úkolem bylo:
národnostně
duševní
oblasti,
ohraničeného
bez
toho,
Přemístit
pocitu a aby
byly
rl: Reiterpatrouille, prager Tagblatt 16. 10. 1936. rl: Reiterpatrouille, prager Tagblatt 16. 10. 1936. 210 L.W. [Ludwig Winder]: Fr. Langer: "Reiterpatrouille", Bohemia 16. 10. 1936. 208
209
45
zničeny
spojil
národní
zvláštnosti
všechny
spolupracovníkYi
vytvořit
atmosféru, neexistoval.
[... ]
dílo,
tak
a
strhující
Ne
případu.
tohoto
mohli
kontakt,
ale
vytvořit
před
který
německý
jeho
příkaz
Pádný
význam
tím
obstál
v této zkoušce. Tato úvaha dává "Jízdní hlídce" hluboký smysl, který
byl
herci
podobu
přináší
německému
zjeven
českým
oběma
českých
lidí
hnutím,
je
německým
až
k
vytčení
Režisér Marlé se na
obětavost,
uměním
jej ich
dávají
německé
při
kolektivní
započaté
činí,
scéně,
zprostředkování
nejnepřístupnějším
může
které
němečtí
se kterou to
nej hlubším,
cíle,
nejpřenositelnější líčení
zaměřil
a
Tady
zisk duchovních polohy. Nebot na
slovy,
německými
lidemi
divákovi..
vydržet
jen
lidí,,211 způsobem
inscenaci svým herců.
výkon
kolektivní hry
Vypovídá
o
tom
recenze
Prager Presse: "Režijní vedení Arnolda Marlého bylo vynikající a
v nejušlechtilejším výkon
souborný
nadchne. ,,212, protože) na
byla
možná
apriori
právě
Tyto
jako
tyto
právě
Marlé
rozpolcené
ví,
publikum
"Marlého režie přestože
charaktery,
scény dávaly velkou [ ... ]
napjatost na okamžik ustala, se
cíli.
že brzy
(spíše
tak skoupá a koncentrovaná jen na osudové
režie vyžadovala více než
který
poplatné
prager Tagblattu:
jednotlivosti
jistotu.
smyslu
zdál
intenzitu a
frontové
mistrovskou
velké
drama.
[ ... ]
napětí,
Když
tato
tak skrze toho nebo onoho herce,
zapomenout,
ohrožený voják a propadl se
měla
zpět
že
je
smrtí
bezprostředně
do svého obvyklého civilního
způsobu
jednání. ,,213 i Bohemie: "Inscenace byla vynikaj ící. Pan
Marlé,
který
hru
režíroval,
zjevnými vlastnosti tohoto v jevišti
podivné
dobrosrdečnost.
ladění,
ji
mistrovsky
zásadě
s ohledem
pochopil,
činí
odvážného díla a kouzlí na na
jistou
smrt
děsivou
,,214
(g): Langers "Reiterpatrouille" deutsch, prager Presse 17. 10. 1936. (g): Langers "Reiterpatrouille" deutsch, prager Presse 17. 10. 1936. 213 rl: Reiterpatrouille, prager Tagblatt 16. 10. 1936. 214 L.W. [Ludwig Winder]: Fr. Langer: "Reiterpatrouille", Bohemia 16. 10. 1936. 211 212
46
Na
rozdíl
minimálního
od
hry
hodnocení.
zdůrazňování
obsazení r
jednotlivců r
přiblížení
Krale těžkým
se
Presse r nýbrž pánů
z
a
i
tato výtka:
onen
II
lidový tón.
závěru
mimořádně
Inscenace
recenzí
pochvalné. Jízdní
že
zdár
Osobně
a
čtyři
reprízy
potlesk
diváci ,,217
hlídky
vidím
byli
IIPřijetí
spokojeni: herců
hry i
byla
válkYr
poněkud
opravdu
zvláštním
Šlo o hru reagující
navíc opravdu z ryze
vysvětlení
tohoto
kroku
českého
v názorech
v prager Presse (viz výše)
inscenací
reprízr
za
,,218
Jízdní hlídka byla hrána osmkrát. deset
hercům
,,216
se
světové
na události První
otištěných
Vinnera r
Na adresu herců se obj evila
počinem dramaturgie pražské německé scény.
pohledu.
veškerého
bouřlivý
že
Žádné
Padlesaka r
patří
která
IIPublikum reagovalo silným potleskem. bylo
chvála
II
Volknera r
znát r
duchu.
všechny:
Schmerzenreicha r
,,215
dočkali
Škoda j en r že všichni neměli ve svých slovech
uvěřitelný
Podle
za
Klippela r
Bylo
jim byl věnován v tomto smyslu.
herci
kolektivním
zasloužilá
Stadlera r
úlohám.
se
převážně
v
Afritsche r
CostYr
Franka
inscenace
Navíc
sestávajícího
Trabauera r Valka r
její
z Prager
příklad r
Jeden
a
v této
sezóně
Vzhledem k tomu r
zaznamenalo
více
že jen
než
deset
že se nejednalo o inscenaci komedie r a že se premiéra reprízy konaly v Neues Deutsches Theater proběhly
v Kleine
Buhne)
je
toto
tři
(další
číslo
opravdu
úctyhodné.
Po Jízdní hlídce následovala premiéra hry od Edmonda Konráda přepracování:
Mia
(16.
2.
Hergeth r
1937 r
NDT)r
režie:
Kvočna
překlad:
Arnold Marlé.
(Das Nest)
Julius Mader r V roli
Anny
Bergerové hostovala Tilla Durieux.
(g): Langers IIReiterpatrouille" deutsch, prager Presse 17. 10. 1936. rl: Reiterpatrouille, prager Tagblatt 16. 10. 1936. 217 rl: Reiterpatrouille, prager Tagblatt 16. 10. 1936. 218 L.W. [Ludwig Winder]: Fr. Langer: IIReiterpatrouille", Bohemia 16. 10. 1936. 215 216
47
češtině
Slovo das Nest v úkryt.
přenosu
V
Ovšem
hry.
oba
Recenzent II
němčiny
do
názvy
Kvočna
pojmenování
rodinného
Presse
krédo
života
a
změnu
větší
strašlivé
II
ve
l
[_]
rozdíl
mezi
citového
života
moderní
osudů
pomocí
Kvočna"
události
se
svými
pochopi t rozváděj
a
I
ící
figurou a Režii
položen na titulní postavu pozoruje s bezstarostnou
[ ... ]
stejně
dětmi.
počestného zemřelému
svému
dcera.
Arnolda
IILidé
přizpůsobil
komedii
219
rolí.
Marlého
na
obrazu
stoupajících
v Prager
Tato matka
se
který byl jako
l
učí
se
kře"
Tedy
rodinných
muži
Presse. vtipně
a
A
pro
viděnou
zdaj í jen na
všechno
jej í
často
se
komediální
příliš
svou
nevěnovali.
a režisér hry Viléma
inscenování
jasnému
sledu
právě
tak
IIArnold
pietně
pozornost
Marlé
l
a
v intencích
vývoj e ,,221
zabezpečil
režírovalI
Konrádova
leitmotivicky
obzvláštní
dramatického
v Bohemii:
půvabně
výborně
se
a
po
I
zažívá
l
rodině
rozumět
všemu
překladatel
událostí
proudu
ctitele
strašlivé
recenzenti
svoje režijní vedení
rozloženému
která je
I
,,220
předurčen
věnoval
l
je
doby
měštanské
bohaté
je skoro velkorysej ší než
zároveň skvělou
mravního
autorem
krokem
nakonec
IIArnold Marlé Wernera
za
ideálem
,,219
důraz
věrnost
zachovává
takto:
je
k zármutku
žel
krok
této
charakterizována
staré matce mnohé rozvody a ostatní skandály v začátku l
I
České
stručnosti
doby v zrcadle rodinného života. Vdova
počestná
desetiletí
názvu
totéž.
říkají
byla
kterém
představen
Konrádova komedie
ironií tak
ve
I
V Bohemii je daleko II
změně
ke
hru
Kvočna"
české poválečné společnosti.
rodiny
hry:
II
popsal
úpadkem
obrazně
analyzován a
podstatě
nebo také skrýše
l
evokuje ženu starající se o rodinné hnízdo.
prager
dramatické
tedy došlo
v
Komedie Edmonda Konráda
jako
znamená hnízdo
píše
který jak
se tuto
nej lépe
(o.p. ) [Otto pick]: Edmond Konráds Kom6die Kvočna "... 1 prager Presse 18. 1937. 220 L.W. [Ludwig Winder]: E. Konrád: IIDas Nest", Bohemia 17. 2. 1937. 221 (o.p.) [Otto pick]: Edmond Konráds Kom6die Kvočna "... , prager Presse 18. 2. 1937. II
2.
II
48
vyváženost
mohl
zmíněna
práce
k zamyšlení.
i
ostatních
Stej ně
rol í . ,,222
v Prager Tagblattu: potěší
A která
"Tedy hra r typů.
bohatstvím
výrazově
toto bohatství lidských vlastností
hostuj ící
Tilla
s mírnou
demonstrující
živějšír
Z Bohemie
satirou
těžkopádně
civilizovaných lidí r stále
Durieux.
virtuózně
víc i
pocitů
vše
chápaj ící
jistou rukou napsal:
řeší
"Tilla
mladistvě takřka
matkou
obojího
každý domácí
kropenatou
pohlaví
Přelétavost
naráží
velkou dámu minulé prababička
čeho
mateřsky
kterou se tato velká k nejvyšším ústřední
Brod: v
doby a
na
geniální
ve
zásadě
v
pozitivně
neobyčejně pořádající
Otto
,,224
která
Pick
ní
aktivními vlastnostmi nesamostatných na
kuřátek
skutečnou
noblesního ducha.
mladá r
o
ztělesnění
lesklém
poddajností
jej ího
je srdcem
diplomatkou r
svém
především
mohla
aby
Tato
naprosto se
sžila s naším souborem r zavazuje
S názorem
postavení Tilly Durieux a
"To
duchaplnosti
poradit. Obdivuhodná samostatnostr
umělkyně
výkonům. ,,225
si žádá srdce autora r
se stává nezapomenutelnou
zřejmou
se
dostatečně
je
nesentimentálně
"kvočnu"
u
hlavní role.
konflikt.
nabízí
zvyků
a
představitelce
současně
současně
a
Durieux
v krychli.
a
"Hra
se ale stává
vykreslená figura
postavou. Má hloubku
dozvídáme:
později
Tilla Durieux dává této matce všer a
,,223
celé inscenace
mravů
nasazená r
je zcela závislá na
která vyzývá
barevnou režii.
se
změnu
j e j eho
Marlé našel pro
podobě
Z recenzí se zdár že hlavní zásluhu na měla
stručně
sympatické síle r která
recenzenta
Bohemie
na
její role souhlasil i
Max
v
díle
vyzařuje
leží
nicméně
z hlavní postavy.
(Suverénnímu pochopení této ženy Tilla Durieux odpovídala r ne zcela jej í
vřelosti
a veselosti r
tragické
mateřské
akcenty
jí jdou lépe) . ,,226
222
L.W.
223
mb.
[Ludwig Winder]: E. Konrád: "Das Nest\\, Bohemia 17. 2. 1937. ]Max Brod]: Eine Frau mit Familiensinn, prager Tagblatt 17.2.
1937. L.W. [Ludwig Winder]: E. Konrád: "Das Nest\\, Bohemia 17. 2. 1937. 225 (o.p.) [Otto pick]: Edmond Konráds Komódie "Kvočna\\ ... , prager Presse 18. 2. 1937. 226 mb. [Max Brod]: Eine Frau mit Familiensinn, prager Tagblatt 17. 2. 1937. 224
49
hercům
Ostatním
v
recenze
závěru
úspěchu 227
Durieux.
v prager
Autor
se
představení
Třetí
IIPublikum se velmi ukázat
lIúspěšnějším"
k
českou
a tentokrát ne poslední
německou
scénou v
sezóně
Nachste,
bitte ... !,
29.
starší
vedle
Tilly
výjimečnou
v tomto
1937,
Nového
v mnou
na
jako
situační
IIModrá myš".
Lepší
inscenace
že žádný jiný období
český
a
je
režisér
nepracoval.
článku
věnuje
A
l
pravděpodobněj
fraška
oné starší
II Pravděpodobně
hra vznikla.
ještě
než
Nový
je velmi sporadické.
základě
fraška a
Oldřich
režiséra
sledovaném
režisérů
jej ímž
(Der
Nový j.h.
Recenzent Bohemie se v úvodu svého veselohře,
hrou uvedenou pražskou
přepracovali
kterou
Oldřich
německých
hrám.
Podle divadelní cedule 229
KB).
událostí v tom smyslu,
divadle
hostování
4.
Oldřicha
Hostování
českým
1936/37 byla hra Další, prosím!
veselohru,
Alice Mall, režie:
byla
velkém
(4x v Neues Deutsches Theater a 2x
řadí
v Kleine Buhne), což ji
o
o
hovoří
se
často
mohl
jen krátké zmínky.
,,228
Konalo se osm
jde
Presse
a v Bohemii se dozvídáme toto:
bavilo.
dobře
článcích věnovány
jsou v
to
i
jí byla kmotrou
se veselohra,
ke které Rudolf
Kvasnica napsal nenápadnou a proto sympatickou hudbu, nestala, ale je hrubší a více
současná
V Prager Tagblattu je tuto
zábavnou
komorní
zmíněna
hru
divadle" (Neue Theater), kde Ačkoliv
nebyla
tomuto
pozornost. Nový,
šlo v
případě
faktu
Hodnocení
hostující
,,230
česká
i
už měla
inscenace hry.
z jejího sériový
uvedení
úspěch.
v
IIZnáme IINovém
,,231
volby režiséra o zcela neobvyklý jev,
ani bylo
režisér,
osobě stejně
dokázal
režiséra stručné
s
věnována
jako
úspěchem
zvláštní
obvykle: přesadit
110.
styl
(o.p.) [Otto pick]: Edmond Konráds Komodie "Kvočna" ... , prager Presse 18. 2. 1937. 228 L.W. [Ludwig Winder]: E. Konrád: "Das Nest", Bohemia 17. 2. 1937. 229 Cedule Neues Deutsches Theater a Kleine Buhne, Divadelní oddělení Národního Muzea v Praze. 230 B: Der nachste, bitte ... !, Bohemia 30. 4. 1937. 227
50
svého divadla;
přece
ale
soubor vyzkoušený spíše ve od
jeho nuancování. o
pečoval
souboru. I
vtipnou
né
se
Buhne).
se
tak
i
v kontextu
hru
překlad:
úspěch
"Vznikl
,,234
prostředí,
neobyčejně
v kontextu
českých
německé
pražské
scény
1936/37 byl
Měsíc
(Der Mond uber dem Fluss, 11. 5.
1937,
věnovala
Arnolda
do
kterého
sugestivními s mládím.
inscenoval,
nechal
Náladověj
ší
Marlého
řekou,
nad
rozloučení
sezóně
větší
měsíc
proniká
"Arnold
Marlé,
zaznít
závěru
statečné,
tichou hudbu
skoro veselé
dílo
řeky,
komedie tuto
hru
této
komorní
dlouho
nebyla.
- Marlé nechal zaznít žalostivý hlas
- není co namítat; konec protože
který
už
Schul tes) maloměstské
úchvatné
Buhne
práci
šumění
velkoměsto,
této
mistrně
Frank
jezem,
nad
spoluhráči
,,236
pozornost
(výprava:
inscenace v Kleine
objasňování
matky proti
jak
inscenací
textem uvedeným v
kritika
okno
srozuměn,
" Plně
Otto Pick, režie: Arnold Marlé.
režiséra:"Režie učinila
věty:
i když na samý konec této skupiny.
českým
Tentokrát
silně
ryzí
o
této hry (všechny v Kleine
řadí
prosím!
nad řekou Fráni Šrámka
Také k
a
obligátní
aplaudoval.
představení
Další,
úspěšnější,
posledním
hry.
inscenaci
režisér
srdečnosti ,,235
Tím
inscenací
KB),
jako hostuj ící
objevili
souhlasně
Konalo se celkem sedm
mezi
Nový
veseloherní
recenzí
dům
obsazený neobyčej
že
,,233
závěru
v
jeho hry,
francouzských veselohrách upustil
"Oldřich
,,232
prospěchu
bylo jen ku
konců
rezignaci
dceřině
nápadně
autor byl s tímto pojetím
završuj e . ,,237
píše
se
v Bohemii.
fs.: "Der Nachste, bitte ... l, prager Tagblatt 30. 4. 1937. B: Der nachste, bitte ... l, Bohemia 30.4. 1937. 233 fs.: "Der Nachste, bitte_l, prager Tagblatt 30. 4. 1937. 234 B: Der nachste, bi tte ... !, Bohemia 3 O. 4. 1937. 235 fs.: "Der Nachste, bitte ... !, prager Tagblatt 30. 4. 1937. 236 (wb): Fráňa Šrámeks Komodie "Der Mond uber dem FlufS" ... , prager Presse 13. 5. 1937. 237 L.W. [Ludwig Winder]: Šrámek: "Der Mond uber dem FlufS", Bohemia 12. 5. 1937. 231
232
51
Recenzent vedla
prager
Tagblattu
méně
byl
jistou rukou rozj ímavé scény,
přitažlivá přírodní
sdílný:
"Marlého
režie
ve kterých hrála s sebou
atmosféra. ,,238
Také o hereckých výkonech se recenzenti rozepsali více, bývá
obvyklé.
zpátečnictví
"Starý
Tiefenbach
rezignovavší
abiturientů
vyjádřeno
zahrál
s úchvatnou
zkoušce
dne
svého
smutného hrdinu,
ve
nadání, vší
jistotou
Fritze které
své
je
v den
tragice. ,,239
otce,
který
abiturientů. ,,240
sjezdu
toto
"Fritz
který jednou byl geniální,
ve
setkání
"Fritz
obstál
než
Valk
ve
velké
Valk
zahrál
takovým
způsobem,
že člověk také nemůže této genialitě věřit. ,,241 "Roškot jednání,
Willyho
velké
Volkera,
momenty,
který
ukazuj e
obzvlášť-.
má,
umění
svoj e
v posledním
charakteristiky
z nových stránek, ,,242 "Také Josef Roškot Willyho Volkera dosáhl j i tři vého působení. ,,243 " [ ... ] přesvědčivé předvedla
ztělesnění
získávají
lyrické
motivování
svého
doj emná. ,,245
"Lisl
energii velké, se
manželky
a
matky
Lotte Stein,,244 Macheiner
která
malomyslné
umí
jako
Tiefenbachova
momenty
hry
zřeknutí
Macheiner
statečné
měla
duše a
spokoj it. ,,246
mladistvý kvůli
se
lesk,
lásce
jako
převaha
"Lisl
dcera,
dcera
v jejíž
během
byla
k otci silnou
hře
očividně
životní
pravé milovnice života,
Macheiner měla
radost,
také
mb. [Max Brod]: "Der Mond uber dem FluJS", prager Tagblatt 12.5.1937. (wb): Fráňa Šrámeks Komodie "Der Mond uber dem FluJS" ... , prager Presse 13. 5. 1937. 240 L. W. [Ludwig Winder]: Šrámek: "Der Mond uber dem FluJS", Bohemia 12. 5. 1937. 241 mb. [Max Brod]: "Der Mond uber dem FluJS", prager Tagblatt 12. 5. 1937. 242 (wb): Fráňa Šrámeks Komodie "Der Mond uber dem FluJS" ... , prager Presse 13. 5. 1937. 243 L. W. [Ludwig Winder]: Šrámek: "Der Mond uber dem FluJS", Bohemia 12. 5. 1937. 244 (wb): Fráňa Šrámeks Komodie "Der Mond uber dem FluJS" ... , prager Presse 13. 5. 1937. 245 (wb): Fráňa Šrámeks Komodie "Der Mond uber dem FluJS" ... , prager Presse 13. 5. 1937. 246 L. W. [Ludwig Winder]: Šrámek: "Der Mond uber dem FluJS", Bohemia 12. 5. 1937. 238 239
52
postavě
dala plnohodnotný život básnicky nej lepší moudré
dceři
s
ztělesnil
přesvědčivým
přemírou
recenzí je velmi
o
pocitů,
zmatek Jeho
"komedii
jednou
úspěch
úspěch
divadla.
Šrámkovy
kritiky.
představení
v
sezóně
a
hlasu.
díla
a
básnické
oslavovalo
"Publikum
,,250
básníkovu
básně
jevištní
Její
slova
(v Kleine Blihne)
mělo
Byl
to
tuto vzácný
upřímný
básníkovi
sloužícího
dostalo
pozi ti vního
Měsíce
nad
1
čtyři
hry.
První
řekou.
jen
Jul i us
překlad:
potvrdila
dvě
Karla Čapka
(Die Mutter)
premiéra),
se
vcelku
1937/38 byly uvedeny už
z nich byla Matka německá
shoduje
skutečné
o
naslouchalo
básnického
se
mladý
,,251
Inscenaci ohlasu
naslouchalo
vzdor
se
ve
,,249
ale
vzácnou událost básnického divadla. dojem,
přinesl
"Publikum poznalo, že nejde
šablony,
života",
nad
milencem,
kterých
mladistvý
příznivý:
zaběhané
podle
jemným
Schmerzenreich
v k lásce probuzeném srdci.
komedii
dílo,
zbavit.
mladíka
"A.
,,248
strhující
nedokáže
Závěr
o
vcítěním.
měsíc
mladého Roškota, kterého
zatvrzelého
neobyčejně
milenec s
ze
učiní
výrazu
trpce
"génia"". 247
"Schmerzenreich řekou
hry,
české
(8.
Mader,
3.
1938,
režie:
NDTi
Julius
Gellner). V roli Matky hostovala Tilla Durieux. Německá
premiéra
Matky
se
uskutečnila
více
než
měsíc
po
jejím uvedení ve Stavovském divadle (2. 2. 1938). nemoci" ,
jejíž
s hostováním
Ernsta
"Místo v souvislosti Pražské
divadlo
nejnovější
hru
uvedení Deutsche,
Karla
Čapka,
bylo
plánováno
uvedlo divadelní
včera
hru
mb. [Max Brod]: "Der Mond uber dem FlulS" , prager Tagblatt 12. 5. 1937. (wb): Fráňa Šrámeks Komodie "Der Mond uber dem FlulS" ... , prager Presse 13. 5. 1937. 249 L. W. [Ludwig Winder]: Šrámek: "Der Mond uber dem FlulS", Bohemia 12. 5. 1937. 250 (wb): Fráňa Šrámeks Komodie "Der Mond uber dem FlulS" ... , prager Presse 13. 5. 1937. 251 L. W. [Ludwig Winder]: Šrámek: "Der Mond uber dem FlulS", Bohemia 12. 5. 1937. 247
248
53
stojí v samém úvodu Winderovy recenze. Deutsch
[ ... ]
"Matka"
Německém
ale v roce 1938 v Gellnerově
prostoru.
Recenzenti
objevováním tématem
se u
l
otřes,
režijní
aktuálnosti
Tillou
při
toto
i
Durieux
ale
a
mateřství.
dramaturgickým
a
uskutečnil
charakterů
proto,
skutečně-neskutečné
osobitost "Všechny
připisovány,
platí
vedení: ve
výstavbě
stupňování
efektů
pro
dobře
uváženo,
"Gellnerova režie dává Čapek
kterém
vyšel
živě
ze
matky -
správné
myšlenky,
to bylo velmi
nebožtíků.
stoj í
otec
a
nej starší
toho,
aby
dal
autor
důrazně
mrtvým
mateřského
řečový
dojem
vytvořil
dílu
světa
řadami
Stále
,,254
básníkovy fantazie, křičet
žijících
Gellner
v prvním
vůbec
důsledně
jednoduché.
hlavně
jev
,,253
režijní
srdce
existuj í
banální
zakázal) ,
všechny
vynikající
duchové
Matka syn.
spředení
Čapkovu
jsou
jej ich záj mech. že
a
vedeno hlavním motivem, ve
vizi
zřetelné
prvním vstupu
očích,
platně
plasticky
mrtvé
se podílet na
které
matu
zvítězit
nechává
výkonem
na výsledek, na
přiblížil
Gellnerovo
v dialogu
vpřed,
spěchající
k šach
role
atmosféry dramatického díla.
také
až
titulní
eliminoval
vůbec
a
také
základním
jen k detailnímu
přednosti,
dramaturgické
dán
vše na
zřetelem
také
mluvčích
je
platným
rozvahou,
očividně
[... ] ,
nečeských
svést
"Hluboký
začátku
od
l
premiéry.
inscenátorským
se stálým
smělou
se
doplňky
ilustrativní
bizardně
měl
zabývali
zásadním
vytvořením
a
mnoho
bylo
vyvolalo,
všeobecně
a
Nikde se nenechal
zaj í mavé ho ,
ve
tentokrát
Ten
což
české
se
nezvykle
jeho práce
manžela,
grandiózním
režiséra Julia Gellnera. strukturu stavby
a
dění
jevištního
především
hodnocení
týkaj ících
dílo
nehostoval.
věnováno
bylo
synů
mrtvých
recenzí
který
motivem,
práci se
vůbec
divadle
nemluví
převládá
ve
při
jen v děj
a tom
hlavě
ství,
při
směru,
kde
monolog
strašidelný
charakter,
Gellnerově
realizaci
bez (což zcela
L. w. [Ludwig Winder]: Karel Čapek: "Die Mutter", Bohemia 9. 3. 1938. (o.p.) [Otto pick]: Karel Čapeks "Matka" deutsch, prager Presse 10. 3. 1938.
252 253
54
zachováván
osvětlení
detaily vůdčí
prostor
ideu. ,,255 svět
v soulad můžeme
kteří
"Julius
jako
í
utěšuj
í
při
byl
I
pochmurný.-
zjevení
majorův
zjevení
slavnostností i byly obklopeni temnotou z pološera Ovšem čase
což
I
hrozivější
boj e
hrůza l
a
přeci
směru I
ži VÝChi
a
že
ne I
velmi
shromaždiště
dost
tmavý
mrtvých
a
s velkou
jejich hlasy zaznívali
I
hrůzný hře
než zjevení mrtvých jsou v této
přesvědčivě
ale
mrtvého
byla
dojem.
a v tomto
manifestována
otce
následovalo pravidelně
Schultesem neexoticky jej ich
umělecky
mateřská
orla l převahu
ještě
k antické
zastíněna.
a
hlavní
tato
proto
velikosti
osudu.
štastný
tu.
Zj evení Portréty
(vybavená Frankem [... ]
zůstala
,,257
podle
Otto
role.
prudčeji
I
Durieux
jako
spíše sama
samička
duševně
mající
v dobrul
v odporu
podstatě
bijící srdce tragédie.
"pravidel
autor l
Picka v
"Tilla
v pocitu psychického podlehnutí
původní
neodvratnému
Místnost
přemáhající
mužských
z jednoho
podobizny.
která porodila orly
"I
odmítnutí l
jeho
náhle
předimenzovaně)
také ne
i lidsky stále
" kvočna
tvrdá
strohém
zastínění
Tilla Durieux byla
představitelkou
ideální Matka:
a
I
nepřišli
hned vpravo I
doplňovány.
přítomnosti
Hostuj ící
přítomnosti
jako náhlá
byly hned vlevo I
mrtvých byly
Ne
žádaj í I
pokojI
se
také
scény mrtvých
jen mohlo nechat vzniknout
problémy
[uvést
to je největší zásluhou režiséra. "256,,Vstupování mrtvých
proběhlo
během
ale
jí
stěží
mrtvých
připravil
Gellner
l
byly
nebo
jíl
úlohu
vystupování mrtvých
I
premiéře
vzdáleny jakékoliv strašidelnostii mrtvých
tuto
nevysvětlitelné
ne
Smysluplné
(Schultes) podporují tuto
výborně
české
a
postav.
vyřešil
živých]
při
navštěvuj
půdorys
Gellner
sice
události.
matku
imaginárních
a scénický
mrtvých a
popsat
každodenní
okolo
přesvědčivá
I
hry" proti
štastná
a
rostoucí
přese
scéna
ve
l
všechno štastný
(o.p.) [Otto pick]: Karel Čapeks "Matka" deutsch, prager Presse 10. 3. 1938. 255 M.B. [Max Brod]: Karel Čapek "Die Mutter", prager Tagblatt 9. 3. 1938. 256 L.W. [Ludwig Winder]: Karel Čapek: "Die Mutter", Bohemia 9. 3. 1938. 257 (o.p.) [Otto pick): Karel Čapeks "Matka" deutsch, prager Presse 10. 3. 1938. 254
55
kteří
soubor,
se mohou dát do služby této tragédce,
blíží
neochvějně
vrcholu
pečovat
režisérovi , který smí s lehkou
výhradou,
výkon i Max Brod: ale i
s velkým
jí
od
uměním
napět í
ještě
e.
vydaný
na
svobodnou, něco
II
děj
vyjádření
Durrieux
Nehrála bolest bolesti.
ství
Tady
se
jej í
veškeré
ve
kterých
napět í
je
se
hrála
těžce
ženy nucené muži strach
k
její
umění.
jaká
srdce,
mocně
zcela
mateřství
rodinné tvrdý,
radě,
zdá
větách
se hry
Ludwig Winder byl
,,259
jeho hodnocení je kladné: jeto
monotónnosti,
věčnému
celé
přetočený,
stává
odpor v posledních
ale i
Matku,
je
obětování
kouzelná
herečka!
mateřské
stala se hlasem různobarevně
bídy, které se o Matku
ženského
divoce a
proti
skrze
už
v jejímž
syna,
zkoušené matky, od
odstupňování
Snad
jemnost,
se
Durieux
protest
posledního
stručnější,
Vzdálená
došlo
nuance
ství je hodinový stroj už
šílenství.
jak
měkká
přátelská
hry,
hýbe se poslední mysterium
Tilla
jako
děj
obětování
a
neoblomnou
ve svém
hůře:
postavy
způsobem
zvířeckého i
požaduj e
básník
k celostnému výrazu.
stává se velkou vášnivou ženou,
temně
které
své strhující hry,
dominuj ící
Ve druhém
po spas
drásajících
i ve smrti k "Prosím, nezlob se mami!".
třetím
odkryto. A ve
její děti,
nejen své
uprostřed
l
Sice
,,258
hodnotil
Stupňování,
výstavbě
Čapkovy
složky
potlačenost naplňuj
láme,
ve
tato v prvním aktu
pokojík
která
k aktu.
představitelky
lidské
která nutí syny
je
aktu
vytvořil
šly některé
Teprve
obětovat
tak stojí Tilla Durieux
Roste
u této pravé
příznivě
velmi
lze
umělkyně.
o rozvoj této
přesto
ale
závidět
zralosti.
"Niobe, která musí
manžela -
událostí.
své
která se
byl
třesoucího
vytvořila
přelomilo,
stej ně se
o
a odpor
přemáhaj
své
ící
poslední
dítě. ,,260
Představitelé
když v jej ich
mužských rolí byly také hodnoceni
případě
recenzenti
kladně,
i
žádné superlativy neužívali.
(o. p.) [Otto pick]: Karel Čapeks "Matka" deutsch, prager Presse 10. 3. 1938. 259 M. B. [Max Brod]: Karel Čapek "Die Mutter", prager Tagblatt 9. 3. 1938. 260 L. W. [Ludwig Winder]: Karel Čapek: "Die Mutter" Bohemia 9. 3. 1938. 258
I
56
V souvislosti
z
(s
v úvahu podle
nuancoval
jednou výj imkou) umělecká
každá
Otto
picka
to
indi viduali ta.
výkon
Fritze
než
Winder
obvyklé.
nepopisuje:
Ludwig
,,263
síle,
vojácké
o
výkonu
Fritze
"Pan Valk jako mrtvý nevhodně,
o
byla
negati va
mistrovsky Valk, takřka
obvykle roli
ší
jeho výkonu
předek
Max Brod tohoto herce
,,264,
úplně
Klippel,
pevný ve
který
skromným
nej sou
působil
v
příliš
srozumitelné:
Gellnerově
poj etí
nebezpečnou
nevyj adřoval . ,,267
velmi
strohý:
v
rolí
době,
Názor
"Fritz
méně
Otto pick tu má pravděpodobně
,,266
uměním,
působí
která
,,265
Valka
než při premiéře.
energicky
je
napsal: silněj
na mysli premiéru v Národním divadle. Max Brod napsal:
názor
vzata
výj imkou
kterém
jednoduchosti,
a naprosto přesvědčivě.
Zmínky
Touto
,,262
žádná
"Obzvlášt dobrý je tentokrát
vznešeně
že
"Fritz Klippel byl vojensky nekomplikovaný major,
zkrocené
své
suverénním
doj em onoho vedení
jako mrtvý oddaný poj mu ct i .
chválí:
režiséra:
se
tím,
Klippela,
dělala
ještě
práce
l
Gellner
nej lepší
"Neomalenost pana Klippela je
oceněna
byla
"Gellnerovo citlivé vedení mužských postav dostalo
,,261
herců
herci
matky
kolem
"Postavy uměním.
těmito
s
Valk
děda
"Stejně
vyj adřoval
svůj
kdy se tento názor tak
Ludwiga
Windera
příkladně
zvládl
byl
jako
obtížnou
dědy. ,,268
Obsazení logické. 269 z nich:
"A.
herců
Ludwig
do
rolí
synů
Winder
Schmerzenreich
odbyl
ohodnotil velmi
pick tvrzením, pouze
příjemný
výkon a
že
bylo
jediného
poutavý
jako
M.B. [Max Brod]: Karel Čapek "Die Mutter", prager Tagblatt 9. 3. 1938. (o.p.) [Otto pick]: Karel Čapeks "Matka" deutsch, prager Presse 10. 3. 1938. 263 (o.p.) [Otto pick]: Karel Čapeks "Matka" deutsch, prager Presse 10. 3. 1938. 264 L.W. [Ludwig Winder]: Karel Čapek: "Die Mutter", Bohemia 9. 3. 1938. 265 M.B. [Max Brod]: Karel Čapek "Die Mutter", prager Tagblatt 9. 3. 1938. 266 (o.p.) [Otto pick]: Karel Čapeks "Matka" deutsch, prager Presse 10. 3. 1938. 267 M.B. [Max Brod]: Karel Čapek "Die Mutter", prager Tagblatt 9. 3. 1938. 268 L. w. [Ludwig Winder]: Karel Čapek: "Die Mutter", Bohemia 9. 3. 1938. 269 (o.p.) [Otto pick]: Karel Čapeks "Matka" deutsch, prager Presse 10. 3. 1938. 261 262
57
· 1 a d Sl syn. ,,270 J en Max Bro dnam ; neJm pos k yt 1 obsáhlejší popis: V
;
"Winner uchopil zemřít
roli
"pořádek"
pro
rvavého nacionalisty,
způsob
skrze rozpoutaný mladistvý
pohybu; jeho protivník (Trabauer) byl Schmerzenreich,
Mazlíčkem
který chce
nepřekonal
snil a
a
řeči
a
pathos.
křečovitý
setřásl
žít
sen,
svůj
v obou
hnutích mysli nachází rezonanci našich srdcí...,,271 V
závěru
doj em, také
všichni recenzenti
udělala.
který na diváky autor,
se
mohli
se
auditoria. ,,272
pohnuto.
posledním
aplaus. ,,273
"Lidé
úspěch
děkovat
"Publikum
aktu
volali
inscenace i silný konečně
"Režisér a scénograf,
souborem
roztřeseného
Po
zmiňují
všechny
velký
potlesk
očividně
bylo
Čapek
se
za
děkoval
bouřlivý
za
účinkující,
hluboce
nakonec
se
objevil také Čapek, poprvé osobně na scéně Německého divadla v Praze. Po v tomto provedení obzvlášé neskončí.
vypadalo, že potlesk nikdy Matka byla vedle Lidí na hrou
uvedenou
představení úspěšné.
Deutsches přineslo
na
kře
účinném třetím
další bezesporu aktuální Německého
jevištích
vzhledem
Theater a obsazení
k
k obrovské časovému
hostuj ící
úspěch.
Byl to velký
(v Neues Deutsches Theater)
Ale
jednání to
jí
řadí
Čtyři
mezi ty
hlediště
které
Tilly Durieux,
českou
divadla.
kapacitě
omezení,
,,274
se
méně
Neues
s sebou
jistě
jedná o
velmi
dobrý výsledek.
Poslední
hrou
českého
divadle byla Periferie překlad:
autora uvedenou v Pražském
Františka Langera
(7.
6.
německém
1938,
NDT),
Otto Pick, režie: Arnold Marlé.
Z Bohemie "Periferie"
se od
dozvídáme Františka
o
předchozí
Langera
byla
inscenaci před
hry:
,,[ ... ]
několika
lety
L. W. [Ludwig Winder]: Karel Čapek: "Die Mutter", Bohemia 9. 3. 1938. M.B. [Max Brod]: Karel Čapek "Die Mutter", Prager Tagblatt 9.3.1938. 272 (o.p.) [Otto pick]: Karel Čapeks "Matka" deutsch, prager Presse 10. 3. 1938. 273 L. W. [Ludwig Winder]: Karel Čapek: "Die Mutter", Bohemia 9. 3. 1938. 274 M.B. [Max Brod]: Karel Čapek "Die Mutter", prager Tagblatt 9. 3. 1938. 270
271
58
velkým
pražského
úspěchem
nápadem
včleněna
že tato hra byla znovu
I
v úvodu
Hned
recenze
Františka
II "Periferie"
Maxe
Brod
tak
Winder
jsou
původní
IIDalo znění
předvídatI
se
které
I
se
II soudcem"
zdá
se
k tomu l
aby
obklopený
Jak
Opět
jako
IIMarlé
Byl
hodnotí
dvojznačnost díla.
Člověk cítí l
jen
na
PrahYI
normální
nýbrž pojetí
atmosféře
IIArnold Marlé
I
spolehl
technické
pozornost
L. W. 1938.
275
276
M. B.
277
M.B. M.B.
278
optimistickém
I
byl
I
fantazií l
člověka.
dříve
odsouzen
Protože
první
stále
příběh
řešení
bylo
stej ně
málo
tento
jako
ten
pozitivně:
motivl
že jsme na IIPeriferii"l ale ne lidstva l
přestává
kde
herců
prosvícení
a
platit
reálného
a
jako mistr.
,,278
Směs
odplaty.
se Marlé ukázal
přednosti
na
I
znovu
nalezeno
hrozivý
který inscenaci znovu nastudovalI
především
něco
ponechal
I
režisérovu práci
trestu l
vinYl
v této
variant.
,,277
vyzvedl
periferii
nereálného -
na
ale
přesvědčivý
ostře
režisér
a
ironie l
a
zůstalI
I
tak Winder
l
nehrálo
jiného
musíme vznést námitku.
Brod
divadle.
pozdějších
v novém
skutečností
ducha
ším rozsudku.
že
l
nemohl udat své doznání. Hlavní obsah
nevěřilI
doznání
novém
s tím
který se dopustil vraždy
I
mezi
množstvím
selhávajícího
první.
spokojeni
německém
i
dosud
nějakého
zabil
zabití mu nikdo
mírněj
Franzi
že
I
že v inscenaci nebyl použit
konec
v Praze
postavou
I
si
při
,,275
276
zmiňuje l
že
š-tastným
dozvídáme
zažila
konec hry a byl nahrazen jednou z
I
konstruktivního.
v
se
[ ... ]
Periferie se znovu objevila v Pražském Brod ve svém textu dále
Je
do hracího plánu.
Broda
Langera
nastudování přesvědčivý úspěch. " Jak
divadla.
Německého
se
oprávněně
nasměroval
nemocné
lidské
svou duše;
[Ludwig Winder]: Langers IIperipherie" neuinszeniert, Bohemia 8. 6. [Max Brod] : Der liLi lom" von Prag, prager Tagblatt 8. 6. 1938. [Max Brod] : Der IILilom" von Prag, prager Tagblatt 8. 6. 1938. [Max Brod] : Der IILilom" von Prag, prager Tagblatt 8. 6. 1938.
59
básníkovo
zajímalo
jej
Experiment se vyplatil.
více
než
efektní
lidsky a
překvapením
přitakání
jako možné
si
tohoto
nedostatečně
jak
je
Brodově
vyložit
Presse podobě
poznámka o Schultese
a
L.
večera,
příliš
nevěnoval.
jak se hrálo
pražsky-předměstsky.
,,280
lze
poznámce o periferii lidstva. jako
se
nedostatečného
výtku
celkem
nezvykle
scénou jako fata morgana)
chápat Je
Hradčanami
(s
krátká
1
hezká výprava od F. vznášejícími
se
i
scény.
o
obsazení
"Někdej
Szurowymu. ale
ší
Fraziho v první role
herců,
[... ]
snu
svědomím,
byla
pražské
německé
svěřena
Walteru
,,282
ostatní
1
Představiteli
v celé
sílu
věnovali
role
kterému
stroj enosti,
se
toto
kde se titánsky pral se
touhou které
zamilovaný do
S zurowy ,
efektní
straně,
a
událostí,
hlavní
"Wal ter
své
dohonil na té
vychloubačností
zprostředkoval
Sympatický blázen,
recenzenti:
nepodařil
bohatě
jehož vražedná síla není v žádném
nervům.
štěstí.
o
Franzi
zanedbání
Attily Horbigera
neurastenikem,
vztahu k jeho jemným
pozornost
inscenaci
Tento Franzi nebyl robustním šéfem - Donem Juanem,
půvabným
svého
nad
.281"
Z Bohemie se dozvídáme nejen o výkonech jednotlivých ale
také
znázornění
objevila
tvoří
scény: " [... ] kulisu Kotulana
ryze
předměstí.
lokálního koloritu pražského V prager
hra
,,279
Recenzent prager Presse se Marlého práci Jeho slova "Je
divadelní
mu
po
trestu.
zaj istily
Tady
úspěch.
,,283
"Szurowy klade celou svou vitalitu a laskavé veselí do povahy dobromyslného vychloubačností,
lehkovážného jehož
trestu byly vyslyšeny.
[ ... ]
vagabunda,
špatné
svědomí,
s jeho
naivní
strach a
touha po
,,284
L. w. [Ludwig winder]: Langers IlPeripherie" neuinszeniert, Bohemia 8. 6. 1938. 280 (e): Ilperipherie", prager Presse 9. 6. 1938. 281 (e): Ilperipherie", prager Presse 9. 6. 1938. 282 L.W. [Ludwig Winder]: Langers Ilperipherie" neuinszeniert, Bohemia 8. 6. 1938. 283 (e): Ilperipherie", prager Presse 9. 6. 1938. 2" M.B. [Max Brod]: Der IlLilom" von Prag, prager Tagblatt 8. 6. 1938. 279
60
Nej výrazněj š í výkon však zdá se podal Wal ter Taub.
"Soudce
Waltera Tauba se zdá více pijícím filozofem než filozofujícím pijákem a A
těžké
je
můžeme
rozhodnouti která kombinace by byla lepší.
přijmout
všechno l
zjištění
naznačuje
co
(třetí)
jako
typ
že
I
a
také
originál
on
uplatnil
jako
I
soudící
člověk. ,,285
"Obzvlášt dobrého pomocníka našel [režisér Marlé] v Taubovi l před
který
vybudoval z
námi
Meyrinkovským
postavu
Kvůli
soudce.
úřaduje
nyní
úřadu I
humorem
po
alkoholismu
nocích
"absolutní spravedlnost". Bez toho Taub
viditelně
tělesnost
pod i vína.
"Walter který
Taub
vyřkne
se
Anny.
pozadí
šetrně
zformoval
věnovali
" [ ... ]
ze
i
první
velké duševní láskou l
hrůzou
Macheiner Annou.
přesto Závěr
a
hledá
nebe
věčného
bídnou
scházejícího bývalého
krok
snad
trochu
Macheiner
inscenace u publika.
řeči
Franziho Macheiner
jeví
v
příliš
a okolnosti
I
jevištní životě
decentní
I
za kterých
Také ona se pozvolna vehrává ve
ukrutné
příliš
byla
velmi vzdálenou Annou
Brodovy i
Lisl
nejistÝI
soudce l
,,287
představitelce
životě
ne bez silných emocí.
potleskem.
ale
za okamžik dosáhne prudšího
a hladem po
"Lisl
výstřednosti
a
nepřiměřené.
emoce
byla
,,289
příliš
podanÝI
vstupuje na plánl
mostem l
,,286
prostitutky Anny se v gestu a spádu příliš
propuštěn
byl
že by se stal patetickými
rozsudek pohyblivou postavu.
Recenzenti partnerky
na
vytvořil
l
pod
jistě
fyzicky
[ ... ]
důraznosti.
měštáckou
velmi I
rozrušení ,,288
"Lisl
odříkající
půvabnou I
si
Frazniho
bohyní rozumu
předměstskou
,,290
Winderovy recenze "Scény hry byly
svědčí
silně
o
úspěchu
působivé
I
hry
l
oddělené
Se souborem se tentokrát objevil také autor l který
(e): Ilperipherie" / prager Presse 9. 6. 1938. [Max Brod]: Der IlLilom" von Prag/ prager Tagblatt 8. 287 L.W. [Ludwig Winder]: Langers Ilperipherie" neuinszeniert/ 1938. 288 (e): Ilperipherie"/ prager Presse 9. 6. 1938. 289 M. B. [Max Brod]: Der IlLilom" von prag / prager Tagblatt 8. 290 L.W. [Ludwig Winder]: Langers Ilperipherie" neuinszeniert/ 1938. 285 286
M.B.
6. 1938. Bohemia 8. 6.
6. 1938. Bohemia 8. 6.
61
se
premiérovému
vystavil
vyhýbal.
"Autor
,,291
úspěchu,
často
byl
se
obvykle
ímal
potlesk
kterému
volán
přij
a
publ ika ,,292 Langerova
Periferie
Deutsches Theater), středu
už
na
hrála
textů.
Její
německé
scéně
neobj evila,
fungovalo od její premiéry jen necelé dva
třeba
Je
sledovat, sezóně
inscenovali. V
kteří
řadí
reprízy
do
však
Žádná česká hra se ovšem
toto
divadlo
měsíce.
režiséři
vystřídali
1933/34 se
Neues
přibližně
další
znemožnilo uzavření divadla.
pražské
(v
pětkrát
celkem úspěšnosti
což ji co do českých
inscenací
pravděpodobně
se
české
tyto
Max Liebl
hry
(Osud),
Renato Mordo (Okénko) a Rudolf Stadler (Velbloud uchem jehly) . V
sezóně
Arnold
1934/35 byl do Pražského
Marlé
Komediant
a
dvě
režíroval
Hermelín).
Walter Taub
kře).
V
sezóně
j .h.
(Další,
tří
ze
Langerovo
s r.o.
hlídka,
Kvočna,
Měsíc
Julius
Gellner
tři
a
Čapkovu
inscenace Arnold
řekou).
nad
Matku
a
inscenoval
a Arnold Marlé
1936/36 režíroval jednu inscenaci prosím!)
(Houpačka
režírovali Julius Gellner
hře)
(Mládí ve
divadla angažován
inscenací
Manželství
sezóně
Julius Gellner. V následující (R.U.R),
německého
V a
sezóně
(Lidé na
Oldřich
Marlé
Nový
(Jízdní
1937/38 režíroval
Arnold
Marlé
Langerovu
Periferii. Z tohoto divadla
výčtu
poněkud
se
zdá,
tápalo,
jakoby
komu
následující sezóny se v režiích
svěřit
v
sezóně
režie
střídají
1933/34 českých
vedení her.
Od
Arnold Marlé a Julius
Gellner. Jejich hegemonie byla narušena jen dvakrát - Walterem Taubem a Od
Oldřichem
nástupu
Novým j.h.
Arnolda
Marlého
bylo
uvedeno
12
inscenací,
8
z nich režíroval Marlé. Stal se tedy jakýmsi hlavním režisérem pro
české
M.B. L.W. 1938.
291
292
hry.
[Max Brodl: Der llLilom" von Prag, prager Tagblatt 8. 6. 1938. [Ludwig Winderl: Langers llperipherie" neuinszeniert, Bohemia 8. 6.
62
Obě
uvedené
Osobně
velmi
j sem
hry
toho
důležité
názoru r
že
inscenoval
se
Julius
případech
v obou
inscenace r na kterých pracoval šéf
Nejúspěšnější
Arnolda
Čapka
Karla
inscenací
Marlého.
byli
Lidé
nejúspěšnější
Druhou
kře
na
Gellner. jednalo
činohry.
(31x)
Mládí
o
v režii
hře
ve
(17x)
v režii Waltera Tauba.
při
pohledu na výše uvedené tituly je na
jakých kritérií byly skupinu
uměle
vzorek
zastupuj ící
zařazeny
vytvořenou,
místě
do repertoáru.
Jedná se sice o
ovšem lze ji použít i
celkovou
skladbu
otázka r podle průkazný
jako
Německého
repertoáru
divadla v Praze. Z hlediska žánru je tu zastoupena komedie r hudební komedie i tragédie. úspěšné autoři
(v
Nalezneme
zde
neúspěšné.
i
Z dnešního alespoň
stále hraní nebo
případě
odpovídá
inscenace
scény. Jen v
případě
autorů
nezapomenutých.
zapříčiněno
tím r
která,
můj
že
německé
zařazená
vysvětlit
které se která
českých
To
je
pohled
ale
náročné
žádná
zůstává
hra
že nelze
věnují
českým
týká
německého
výpravu
německé
vyšší procento pravděpodobně
velmi z
české
jazykové
pravděpodobné
značné
s
na
Tento
českými
fakt
herecký
největší
náklady a úsilí r
při
hrami lze
nijak velký zájem o hrYr
německými
hry
že
snad
mnohdy navíc té jejich
Historické a
r
opačná.
že mezi
historická.
dějinám r
historické hry by tedy s znamenalo
fakt r
předpokládat
konfliktů
publika. na
podstatě
pražské
textů
pochází
oblasti by byla situace
tím,
se
zcela zapomenutí
repertoáru
je u
zastoupeni
tak jako kterákoliv jiná r vnímá svoje autory
Jedinou nesrovnalostí nebyla
i
tu
průměrně
Tato skladba v
jinak než autory cizí. Je možné a velmi pohledu z
j sou
připomínaní
činohernímu
spisovatelů
oblasti,
pohledu
Viléma Wernera neprávem).
kompletnímu
úspěšné,
velmi
sousedYr
také
části r
ze
strany
zpravidla
bývají
soubor.
Uvedení
pravděpodobností
české
pro divadlo
které asi ocenila kritika,
63
ale ne diváci.
takového si pražská
Něco
scéna nemohla
německá
dovolit. Ovšem
hra
Zdráhám
se
z
historie
české
označit
jí
jako
se
na
repertoáru
historickou.
Jedná
vyskytla.
se
o
Jízdní
hlídku Františka Langera. českých
V inscenacích které
se
scény.
objevovaly
V prvních
i
v jiných
dvou
Glockner-Kramer Werbezirk.
pražské
j sem
byl
německé
v noci?
a
to byla Pepi Glockner-Kramer. Roli Pepi
v posledních
V Kde
(Kde
herečky,
významné
inscenacích
inscenacích
Velbloud uchem jehly)
tři
her hostovaly
j sem byl
dvou
reprízách
v noci?
Gisela
převzala
dvakrát vystoupila
Else
1
Rambousek a ve Velbloudu uchem jehly hrála jako host Christa Buhler.
V následující
Houpačky
inscenaci
hostovala
Gisela
Werbezirk a spolu s ní Lili Bader. Poté následuje pauza. Další herečka
hostující Tentokrát
to
hostovala
ještě
se
objevila
byla
Tilla
až
sezóně
v
Durieux.
českou
Roberta Saudka. objevily nej edná první
Fakt,
o
náhodu.
inscenace
záj em publika.
Je
možné,
podpořit
Jak už
mě
třech
přivádí
že
účastí
Kvočně. sezóně
tři
ženy -
za sebe.
pravděpodobností
že v následujících
herečky,
hostující
seřadily
největší
inscenací byl s
v
V následující
v Matce. Je pozoruhodné, že se tyto
Glockner-Kramer, Werbezirk a Durieux První
1936/37
na
vedení někoho,
Osud
inscenacích se
myšlenku,
divadla
že
se
chtělo
tyto
sobě
budí
kdo sám o
je napsáno výše byla hra Kde j sem byl
v noci? uvedena díky Pepi Glockner-Kramer. 293 Zmínka v recenzi potvrzuje její podíl na inscenaci této hry, ale mohla mít vliv i
na uvedení
hostovala. nastartovala.
další
Je
hry Velbloud uchem jehly,
tedy
možné,
Ovšem
že
v tomto
české
smyslu
ve
hry
se
které
také době
v této
jedná
jen
o
mé
spekulace. Vliv
na
v sousedním německé
293 0 •
p.
repertoár Německu
a
nutně
musel
později
1
mít
1
Rakousku.
politický Vedení
scény bylo pod velkým politickým tlakem,
takže
vývoj pražské uvádět
[Otto Pick]: "wo war ich heute Nacht?", prager Presse 19. 6. 1934.
64
tituly,
přímo
které by se
obtížné.
Proto
Stej ně
je
Čapkova
se
tomu
l
na
dotýkaly této situace,
repertoáru
objevují
výběru.
v tomto
1936)
(říjen
v Rusku,
je
ale
sice
i
tato
reflexí hra
by
jen
Opravdu
Matka uvedená v březnu 1938.
bylo velmi sporadicky.
aktuální
hrou
je
Langerova Jízdní hlídka
událostí
První
sem mohla
války
světové
Mimo
patřit.
jiné
l
proto, že její autor byl důstojník Československé armády a žid (Normberské Opět
1935). Roberta člověka
ml
v ní
na
republika,
Týká
Ale
dvojčat,
se
svou
situace,
ve
problémů
ale
Úspěšnost kapacitě
totiž
hra Lidé na
které
Jeho se
rodiny a
inscenace
nelze
počtem
některé
že
jiné
byly
příležitostech
Vilém Werner
kře.
se
však
netýká
Československá
nacházela
jednotlivců,
vzhledem
představení.
host).
(mimořádný
říci,
v Kleine Buhne,
ale
největšího
které ohrožuje
k obrovskému
rozdílu
(cca 1800 a
Situaci dále komplikuje
V
budově,
se
výj imečných
obj evovaly
jeto tvrzení velmi repríz
případě kře
jako
dosahovaly
českého
(31x). u
I
všech
v obou
jak to divadlu vyhovovalo. uváděny
že komorní hry a komedie byly více
inscenaci hry Lidé na obdobná
při
pouze
Další
podle toho,
počtu
Buhne.
budově
v druhé
pravděpodobně
inscenací
příliš
sem
inscenace byly hrány pouze v jedné
hrány
Je sice možné
problémem
a rozvrat morálních hodnot.
pouhým
fakt,
Osud
původu
vlivu
že
hra
v roce
hry
hlavně
se
domnívám,
dobu.
už
inscenace
Neues Deutsches Theater a Kleine Buhne
300 míst)
v Kleine
i
se
zabývá
takže
vystihl
nezaměstnanost
ale
1934).
osud.
v platnost
situaci
Velmi aktuální byla i
skvěle
budovách
komplikuje
(duben
jeho
komplikované
v
tu
Saudka
jednovaječných nepatří.
Německu
zákony vstoupily v
zj ednodušené. inscenace
repertoáru
se
I
tak
uváděné
jedná
o
tady je situace u
českých
inscenací,
divadlo
které
uvedlo. Pražská problémy a podíl
německá
jej í
na provozu
scéna
činoherní
i
na
se
neustále
dramaturgie
tržbách
potýkala (činohra
ze vstupného)
s
finančními
měla
nej větší
odpovídá
snaze
65
vedení divadla
uvádět
kvalitní
zároveň
repertoár a
publiku dostatek repertoáru zábavního a divadelní
poskytnou
pokladně
tím
zajistit slušné tržby.
VII. Shakespeare, nedílná
repertoáru pražské
součást
německé
scény
Od
začátku
uskutečnilo
objevovaly uvedena
sezóny
1932/33
německém
se v Pražském
divadle
12 inscenací Shakespearových her. Na repertoáru se pravidelně
jen
jedna
a
sezóně
2x za sezónu. Jen v sezóně
v
tři.
1937/38
1935/36 byla
Jednalo
se
o
7
komedií, 3 tragédie a 2 historické hry.
První
shakespearovskou inscenací
ředi tele
německé
pražské
Egera byl Kupec benátský
scény za
(Der Kaufmann von Venedig,
2. 9. 1932, NDT) , režie: Max Liebl. Pick
Otto způsobem:
nového
zhodnotil
"Hlavní
výsledek
nastudování: představení,
klasické
Lieblovu
znovu
[ ... ].
vedeného platné
absolutně
obsazení,
,,294
zvláštním
prozíravě
zažít
nevhodného
rozporuplnosti režij ního poj etí, i
poněkud
panem Lieblem
můžeme
bez
režii
bez
jakékoli
Naproti tomu Max Brod
Ludwig Winder se shodli v rozpolcenosti
světa,
ve kterém se světle
tato inscenace odehrává. "Nevykoupení stojí v kouzelném proti
š-c.astným.
ovzduším,
připojuje
inscenacím novou, Liebla,
režiséra
jasnější:
částmi
Lieblova ke
295
o.p. M.B.
jemně
včerejšího
podněcoval
ho
obklopuje
je
výborným vedenou.
provedení,
,,295
shakespearovským "Co lákalo pana
bylo
účinek
kontrastní
pohádkovým
scénu
od
aby
měla
,,296
veselohra protekci proti
tragédii a byla vysunuta do
uhájil pole. Ne sám, protože
scény oběma
dosažený
díla. Nádherné Benátky, temné, pochmurné ghetto.
Shylockově
294
svým
obzvláš-c.
"Bylo vynaloženo mnoho,
vítězně
režie
popředí,
přesto
představitel
Shylock
Shylocka byl
[Otto pick]: "Der Kaufmann von Venedig" ... , prager Presse 4. 9. 1932. [Max Brod]: Der Mann ohne Musik, prager Tagblatt 3.9.1932.
66
největší
osobnosti na
působí
vesel
scény
s panem
jen tam,
veseloherní náladě,
kde
Taubem,
frašky,
uprostřed
jevišti, se
řešení
scény,
se
e
ve
nechaly
jen
obvyklé,
že veselohra
frašku.
pohybuje
Naproti tomu vlastní vzniknout
zřídka
Také
[ ... ]
Lancelot
jako
obveselovaly publikum.
scény
příliš
také proto,
proměňuj
který
o kterou usilovaly.
Není
ale
veseloherní
,,297
aby se recenzenti činí,
a pokud tak
jedná se
věnovali
výtvarnému
pravidelně
o pouhou
zmínku. Tentokrát tomu bylo jinak. "Prof. Pirchan sice upustil od
tradičního
vytvořil
masivní,
Tu však pauz na
strnulého rámce,
přeměny
vhodné pro rychlé
ještě
[... ]
své hezké jevištní stavby ale
přestavbu.
přespříliš
nemáme. Vzniklo
umožněné
například příkrým schodištěm.
Kupec
vyžaduje,
Pirchan,
od
nenalezl: příliš
kterého
jeho
konturovaně
Vzhledem v divadle viděl
k tomu,
pečlivě
soubor,
od
dobrého;
[ ... ]
herců
šlo
vedením
nejvyšší
obohacení
v pruském
částečně
bylo
i
se
zdá,
298 299
L.W. L.W. o.p. L.W.
ovzduší
než
umělec
pro
pozměněným
souborem,
do budoucna:
vidět
výborně
můžeme
nejvíc
jehož naší
angažmá scénu. zuří
toho, aby tím postavu zmenšoval. Naopak:
297
stály
inscenací
zaujal
[Ludwig Winder]: "Der Kaufmann [Ludwig Winder]: "Der Kaufmann [Otto pick]: "Der Kaufmann von [Ludwig Winder]: "Der Kaufmann
bylo
[ ... ] ,
mnoho
Fritz který
Valko splňuje
uvítáno
krok
za
"Hra
sehraný
očekávat
je charakterní hercI
zlidštuje Shylocka, který nelidsky
296
ale
ho
z prvních
příslib
možné
samozřejmě
Fritz Valk,
nároky,
Emil
výprava,
pozorovat,
jednu
herců
jak
kterého,
nejvyšší
pozoruhodná
spíš
o
a
nastudována,
"Nový Shylock,
Také
,,299
že
recenzenty
"Styl, který
,,298
nalezen.
dobře
daly
Ludwig Winder v práci
byla
Z
se
velmi
v prostoru,
moře.
s novým
nebyl
ještě
pochází
Benátky
v obj etí modrého
krátkých
Režii ovšem byly nabídnuty vítané možnosti
k oživení scény, benátský
právě
ne
točnou.
jako krokem
jako démon pomsty, bez čím
je
rezervovanější
von Venedig, Bohemia 3. 9. 1932. von Venedig, Bohemia 3. 9. 1932. Venedig" ... , prager Presse 4. 9. 1932. von Venedig, Bohemia 3. 9. 1932.
67
a
zdvořilejší
člověk
až
cítí
člověku
k vrcholu:
démonickou Útěk
tkví.
k
sílu
která
smrtelně
po
scéně,
soudní
hrůzněji
tím
nenávidějícím
v tomto
zraňujícím
výroku
soudce,
pokorný a osudu podrobený odchod, tiché
zhroucení,
Valk
(j ako
Fritz
vlídnost,
tento poslední podivuhodný · ~Cl~ . ,,301 "Večer opanoval ok ouz 1 UJl
bylo
Shylock). obezřetně
pohodlnost,
začátku
Na
začne
výkřik
hraje
Valk
vysvětlení
lidskost
v tomto
jak
[... ]
tady,
k starozákonní Fritze
Valkův
se
které
psychologické
jistém
hledače
ztělesnění
formální,
částečně
je
peklo,
Shylock
lidská
Shylockově
[... ] na
ještě
temněj
vněj
si
i
a
výkon Otto Pick:
zase
Schildkrauta.
pozornost
kymácí
zhroutí,
Přesvědčivý
ší energií. vysloužila
"Shylock:
ne
Člověk
nesmiři telněj
ponížené
horlivostí
beze
pryč,
se
příležitostně
V okamžicích
pak
poci tový, nahrazený Větší
tvarově
využita
židovství postavy
váze.
Kortnera,
napodobuje
zvířete.
omluvu,
jako
aby i . ,,302
pan Valko
zvyšoval až připomíná
hry
zcela
výkon,
od
pak ale
nikdo neprožije bez hluboké účasti.
Valkův
mluvčí,
jím
kdy
nenávidělo
posoudil
Rezolutní
pro
připravila,
přinejmenším
kdekoli,
(pravděpodobně) Nejhůře
je
okamžik,
A
slova se zapotácí, cítí:
rozdrážděného
důvody
přesvědčivém,
málo
spravedlnost, která je straně.
běsnit,
pro svéhlavou krutost tohoto podivuhodného
jasné,
je
velká
právě
práva. A
všechny
skoro
Shakespearova
skřek
jeho pomsty,
jistou
popředí
nestaví netvora do
první scény. Teprve když ho opustí dcera zazní živelný
nepostrádá
přesvědčivě
ovšem
někdy
,,303
1
představitelka
Porcie:
"Carola Behrens hrála v souladu se svou individualitou Porcii více
šibalsky
suverénní.
300 301 302 303 304
L.W. L.W. M.B. o.p. M.B.
,,304
mladistvou "Carola
Behrens
než byla
renesančně
velikou
intelektuální
a
procií,
[Ludwig Winder] : "Der Kaufmann von Venedig, Bohemia 3. 9. 1932. [Ludwig Winder] : "Der Kaufmann von Venedig, Bohemia 3. 9. 1932. [Max Brod] : Der Mann ohne Musik, prager Tagblatt 3. 9. 1932. [Otto pick] : "Der Kaufmann von Venedig" ... , Prager Presse 4. 9. 1932. [Max Brod] : Der Mann ohne Musik, prager Tagblatt 3. 9. 1932.
68
která
kromě
rozprostřela
toho
také
trochu šarmu velké
dámy,
která se upsala lásce. ,,305 čistě
"V Behrens před
veseloherním
jako
soudem
porcie,
vesele
rozumná
a
pohyblivá,
svěžest
Upozornila Warnholtz.
chytrá,
vážná,
sl.
žertíků;
obvyklých
zářily
lesku
ženské
dívčí
ženská a vystříhala
se
Andergast
jako
postavy:
sl.
zároveň, místě
v tomto
výrazná,
Nerissa,
hodná lásky. ,,306
na
sebe
jinak
i
dost
opomíjená
Elisabeth
,,[ ... ] sl. Warnholtz zaujala jako Jessica jako vždy,
když se probojuje hrubostí a skepsí k nespoutanému výstavnímu životu ,,307
"Slečna
Warnhol tz jako
Winder
nesouhlasil
půvabná,
lehkomyslná Jessika,
[... ] ,,308 Ludwig
představitel
Musil,
temperamentně,
než
oprávněně
mohli
s výkonem
Bassania,
bychom
čekat.
od
,,309
Musila:
se
choval
[ ... ]
něj
Max
Ericha
jako
Brod
od
o
Porciina
něm
Erich méně
milence
prohlásil,
že
"sympaticky mluvil ,,310 Antonio williho Rosnera byl Brodem vybaveného
[ ... ]
skoro
hamletovskou
označen
za "melancholika
zádumčivostí,,311
a
podle
Windera to byl "spíš aristokrat než obchodník,,312 Walter Taub v roli mladého Gobba podle Maxe Broda ,,"blázen z lidu" překypující temperamentem" "Pan Taub skoro
jako mladý Gobbo,
přespříl iš
Jaký dojem Ludwiga
305 306 307 308 309 310 311 312 313 314
L.W. o.p. L.W. M.B. L.W. M.B. M.B. L.W. M.B. o.p.
A Otto Pick o něm napsal:
virtuózně
si
hraj ící
se
slovy,
intelektuální, jazykový klaun. ,,314
udělala
Windera:
313
hra na diváky je patrné ze
"Publikum,
ve
scénách
se
závěru
recenze
Shylockem
silně
[Ludwig Winder]: "Der Kaufmann von Venedig, Bohemia 3. 9. 1932. [Otto pick]: "Der Kaufmann von Venedig\\ ... , prager Presse 4. 9. 1932. [Ludwig Winder]: "Der Kaufmann von Venedig, Bohemia 3. 9. 1932. [Max Brod]: Der Mann ohne Musik, prager Tagblatt 3. 9. 1932. [Ludwig Winder]: "Der Kaufmann von Venedig, Bohemia 3. 9. 1932. [Max Brod]: Der Mann ohne Musik, prager Tagblatt 3. 9. 1932. [Max Brod]: Der Mann ohne Musik, prager Tagblatt 3. 9. 1932. [Ludwig Winder]: "Der Kaufmann von Venedig, Bohemia 3. 9. 1932. [Max Brod]: Der Mann ohne Musik, prager Tagblatt 3. 9. 1932. [Otto pick]: "Der Kaufmann von Venedig\\ ... , prager Presse 4. 9. 1932.
69
zauj até,
některých
v
scénách
benátský
byl
Deutsches Theater)
repríz
,,315
pětkrát
celkem
(vždy
v Neues
Výsledek to není nijak špatný. V kontextu inscenací
shakespearovských počtu
hrán
přebíralo
obveselené,
scéně uskutečnily.
všechny nálady, které se na Kupec
viditelně
dosáhly
i
naprosto čtyři
další
německá
polovina všech, které pražská
standardní. inscenace,
Stejného téměř
tedy
scéna uvedla.
Druhou Shakespearovou hrou byla Komedie
(Komodie der
omylů
Irrungen, 18. 3. 1933, KB), režie: Renato Mordo. Z recenzí je jasné, že režisér Mordo inscenoval hru ve velmi rychlém
tempu.
"Mordo
postavy
nápady
herecké
zachována něco
jasná
snového
Mordo
a
linie,
spoluprací
Schenckem
Trapp)
s
se
možností.
výpravě
potěšuj
se
jeviště
směstnán
do
zastrčeného
úzkého, a
na zdi železné temnostvětlý
k
se
L. w. M.B. 1933. 317 0 • p . 318 M. B. 1933. 316
tu
a
dík.
využití
praktikovalo
nabídnutých šplhání
ších
po
,,317
zmiňuje
žebříků
i
Max a
schodů.
"Všecek
miniaturního
Označil
Brod. 318
Jindřich
zkrácený,
přístavního
[... ]
Zábradlíčka
ji
za
Vodák děj
rychlý
náměstíčka,
k
přemetům,
k vylézání, stolky k sedání a skákání,
obrázek plný pestrého rozmanitého obsahu.
významněj
"Pan
,,316
(Lotharem
hercích
souboru
napsali
"Paní Behrens dokázala své energické a
315
svůj
shonu
jevištním výtvarníkem
zastaveného plácku příčky
zůstala
razantním
zavázal
nejpečlivěji:
přesto
scény. dostaly ve
komedie
Pilně
ící a dodala mnoho
popsal
O
letmo
zavalil
tam
provaze, klouzání, skoky a pády. O
grotesku,
fantazie;
některé
rytmus
tempem frašky a
gymnastických
dodal
obrazové
ano,
neklidný
von
tempo,
Zato mu chceme vyj ádři t
[. .. ]
nahradil
dodal
čilé
,,319
recenzenti Adrianě
toto:
propůjčit
[Ludwig Winder]: "Der Kaufmann von Venedig, Bohemia 3. 9. 1932. [Max Brod]: "Die Komodie der Irrungen\\, prager Tagblatt 19. 3. [Otto pick]: "Die Komodie der Irrungen\\, prager Presse 21. 3. 1933. [Max Brod]: "Die Komodie der Irrungen \\, prager Tagblatt 19. 3.
České slovo 25. 3. 1933 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 518-20.
319
70
bezprostředními
tóny
srdečními
obzvláštní
Warnholtz se znovu ukázala jako rozumná, se
"Obzvlášt
líbezná
rozhněvané
manželky.
při vlastňuj
íc
si
byla
ho,
že
síly,
přírodní
Elisabeth Warnhol tz přesvědčivá
ho něco
to
chce
Carola
a
miluj e.
měl
v roli muži
přímosti
této
V
s urovnávající
herečka.
Také
[ ... ]
[... ] zvládla doj emnou postavu [... ] ,
přemýšlivější
černý
nesmírně
Vodák
úplně
j e j ako
sluhové
je
(Taub
přiklánějící
a ke
,,323
nevyjadřoval
se
se
,,321
které
očí,
"Oba
,,322
pohyblivě,
loutkového divadla [... ].
a povzbuzoval
koulením
osvědčené.
drasticky,
Jindřich
straně
šprýmař
případech
v takovýchto Padlesak),
smíšky na své
,,320
vysvětluje
a tak,
vynikaj ící
Oběma
sukních.
Behrens
Olivie
dojemného;
podala
mluvčí.
jasná
kalhotových
tentokrát
Slečna
ve svých slovech, že odpuštění jeto největší.
"Pan Taub
sféře
svých
S temperamentem
Shakespearovské ženy je mocí
ve
pohybovaly
půvabně
nuance.
k jednotlivým
hercům,
ale
k celkovému dojmu z výkonu hereckého souboru: "Má to provedení hlavně
přednost.
dvojí
velkoměstská
elita,
jen
předně
na
skuteční
občané
druhé všichni mluví a jednají zcela úžasy, jak
hněvy,
by
je
příhody.
pro
hádky,
neprožívali
odstín
tomu divadlu, v
herci,
se
přímí
velké pozornosti
vypěstuje.
Otto Pick si ve svém slovy:
není
občánkové
opravdově,
nýbrž
tvářnosti,
tónu,
němž
a
[ ... ]
.
320
0 .p
M.B.
[... ]
pohledu,
A za
všechny jejich vážně,
účastníci
a
divné
dbalosti
pohybu,
a
míry blaze
,,324
závěrečném
shrnutí
trochu pohrál
"Rozverná hra byla rozverně interpretována
[... ].
Brod byl podle všeho spokojen a prorokoval inscenaci
321
žádná
lyrické výlevy jsou myšleny zhola
To ovšem vyžaduj e
každý
jevišti
,,325
se Max
úspěšnou
[Otto pick]: "Die Kom6die der Irrungen", prager Presse 21. 3. 1933. [Max Brod]: "Die Kom6die der Irrungen", prager Tagblatt 19. 3.
1933. .
322
0 .p
323
M.B.
[Otto pick]: "Die Kom6die der Irrungen", prager Presse 21. 3. 1933. [Max Brod]: "Die Kom6die der Irrungen", prager Tagblatt 19. 3.
1933. České slovo 25. 3. 1933 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 518-20. 325 0 . p . [Otto pick]: "Die Kom6die der Irrungen", prager Presse 21. 3. 1933.
324
71
budoucnost. a
měla,
"Jeden
(usuzují
která potáhne.
nejhezčích
z
podle
(Zugstuck)
měli
pánové
S tím,
,,326
které
potlesku
bouřlivého
ztotožnil i Ludwig Winder. Oba
večerů,
a
pravdu.
Konalo
se
nejúspěšnější
V roli
se
právě
1.
inscenaci Shakespearovy hry.
12.
při
vyzná
nepromítaj í
kostýmy, to
říká
režiséra.
Celá
hravého
z historizujícího napsal
o
Winder,
Petruchio je
Renato
Jedná se
Max
zatímco oblečený
mistrovsky,
připraveno
ve
trochu
jetou hlavní
maj í
rovině
se na
dobrým
věcí
už o
svůj
pevněj
výkonům
smysl:
věc
se
blíží Brod.
všichni
moderně,
se Ke
muži
světa
ze
ještě
jsou
svatbě
na
oděvů,
dění!
věc
-
To
graciózně
renesance,
grotescei
kostýmům
i.
vzniká
neberou
každodenního
vzdaluj e
velkém
nezkrotně
tisíc a jeden nápad hravého,
kruhu,
inscenaci že
režie:
Rozmanité efekty fantazijních
do kterých Mordo oblékl herce,
říkají
NDT) ,
několika
A tak díky
večer.
výborný divadelní
úplně
mohlo být
tomto "krocení"
jeviště.
vážně,
1933,
hostovala Carola Nehr.
Mordo
klidně
Jádro by
rozpoutané
tak
což z Komedie
řadě.
legraci
stylu. přece
Zahmung,
Kateřiny
komedii v
"V
(11
shakespearovskou inscenací bylo Zkrocení zlé ženy (Die
Widerspenstigen
třetí
hra,
představení
12
omylů dělá
Mordo.
smíchu)
327
1 v Neues Deutsches Theater),
Třetí
Buhne
že inscenace "potáhne" se
v Kleine Buhne a druhou
Kleine
[ ••• ] ,,328
doplnil ve
L.
fraku,
jako kovboj. 329
Max Brod ve své recenzi vyzvedl výkon hostující Caroly Nehr v roli
Kateřiny:
z centrální sladkost.
M.B. 1933. 327 L.W. 328 M.B. 329 L. W. 1933. 326
postavy
Člověk
stává stále
"S magií
má
hraničící
tvůrčí
všechen
stažený
vzdor
zážitek
jak se
tato
uvolněnější,
stále
síla Nehr dostává a
potom
veškerou části
žena v druhé
transparentnější,
jak se
napřed
[Max Brod]: "Die Komodie der Irrungen", prager Tagblatt 19.3. [Ludwig Winder]: "Komodie der Irrungen", Bohemia 19. 3. 1933. [Max Brod]: Shakespeare hat Erfolg, prager Tagblatt 2. 12. 1933. [Ludwig Winder]: "Der Widerspenstigen Zahmung", Bohemia 2. 12.
72
teprve
duše,
libozvučnost
nepůjde.
probouzejí
stále
znějí
že
věříme,
mužatky
začátku
na
slova
nyní
-
zženštění
tento proces jsme
tvář,
jej í
změní
zcela
nedočkal:
duši,
jehož
tentokrát
enormním
zjevně
vítěz ,
a
jaký
zpěv
závěru
jednou
své recenze o
prokázal,
nedošlo.
že
Tím
úspěchu:
není
kladně:
I
"Velký
,,333
(stále
3.
večer,
"Celý
oslavován
má
,,332
žádná
vyprodaným
ještě,
i
dnes)
hovořil
Ludwig Winder
úspěch představení
odvaha
hrát
klasiky.
zase Stále
závěru
Otto pick se v
průběhu
Theater)
se tou
1
svého
a
tato
13
dní odehráno
k žádným
dalším
inscenace
nej méně
úspěšnou.
stala
334
čtyřikrát
reprízám ze
už
všech
Pravděpodobně
jeto
obsazením hostující Caroly Nehr.
repertoáru
(23.
vší velké
samozřejmě
které
První Shakespearovou historickou hrou, do
při
pouze zmínil, že bylo hodně čemu se smát.
Deutsches
shakespearovských zaviněno
jaká
,,331
byl
sobě
úspěch.
Zkrocení zlé ženy bylo v Neues
krotitel.
v
jak se hraj í.
kratičkého článku
(v
a
pozitivního
příliš
odkrýt.
uměním,
sezóny,
prostě
Shakespeare
záleží na tom,
něj
však Brod zhodnotil
látku pro velký divadelní v
vrstvy
že
- takovým Petruchiem není, chybí mu
činoherní
letošní
divadlem.
se,
,,330
Valkovým
dominuje,
představení
vrchol
ukáže hlubší
smíme spoluprožít,
lesk, suverenita. Žádný Celé
dál
,,[ ... ] taj emné sl unce svítící zatvrzelé ženské
rozkvět
před
vážnosti
Ale
stále
Naproti tomu výkon Fritze Valka se u ohlasu
-
je u konce,
se
jemněji,
verše je na konci!
věc
1934,
Pražského NDT) ,
německého
režie:
která byla
divadla
Max Liebl.
byl
V roli
zařazena
Julius
Caesar
Marka Antonia
hostoval Ernst Deutsch
330 331 332 333
M.B. M.B. M.B. L.W.
[Max Brod] : Shakespeare hat Erfolg, prager Tagblatt 2. 12. [Max Brod] : Shakespeare hat Erfolg, prager Tagblatt 2. 12. [Max Brod] : Shakespeare hat Erfolg, prager Tagblatt 2. 12. [Ludwig Winder] : "Der Widerspenstigen Zahmung" , Bohemia 2.
1933. 1933. 1933. 12.
1933. 334
o.p.
[Otto pick] : "Der widerspenstigen Zahmung" ... , prager Presse 3. 12.
1933.
73
Jednalo
se
o
novou
premiéře
(1926)
srovnání
s provedením
inscenaci
několika
před
osmi
mas
rétorických efektů mohutné i Otto pick označil fundované" 336
Max
slovy vrátil:
Ovládání
zjednodušilao
a
lety
je
Brod
se
původní
k
"Lieblova režie sel prohloubila
I
nyní
dokonalé
ve
zároveň
a
stupňování
I
o,,335
[000]
představení
uzavřené
za "klasické l
a
plně
0
Max
Brod
se
představi teli
Ernsta
ve
Strhuj ící části
z velké
hodně
recenzi
"Večer
Marka Antonia:
Deutsche o
pocházel
své
Antonius
příležitost
na
nej silněj ší
vcítění
Napřed
k útoku o
hostujícímu
znamení hostování
jehož
I
přítele
mezi pravou bolestí nad mrtvolou číhá
byl ve
z psychologického
ale komplikovanou a významnou rolio
který
věnoval
v rozsáhlou l
ustrašené kolísání
a
jasným instinktem l scéně
Ve
vliv
na
fóru
[000]
cítíme l že tento Antonius má v kapse pro každou reakci publika jinou ale
řečo
zdánlivě
[_]
nakonec
je vede
posluchačů I
se nechá strhnout náladou
jak chce
vtiskne
l
jim svou
vůli.
zasloužený úspěcho ,,337 Otto pick byl o mnoho stručněj ší napsalI
Deutschův
že
Markus
Antonius
"řečník
je
PlnÝI když
I
z milosti
svého intelektu l uznávaný mistr obranné intonace" 338 0
Do titulní "ztělesňuj e
Winder
role byl
v tyranské
s hrozivě
diktátora něm
o
obsazen Fritz Valko
napsal:
"Valk
příliš
póze
ztuhlý
Podle Otto Picka egoismem" 339 L
působícím
byl
velmi
Caesaro
0
nadaný
Zdál
se
snad
mi
jen
okamžitě
nezávislejší l vtipnější l zářící veselejším cynismemo,,34o Brod
poměrně
podrobně
popsal i
výkon
představitele
Otto Strohlina: "Otto Strohlin jako Brutus tóny
[000]
o
rozháranosti
při
vší
hrdiny
heroickou atmosféru -
335 336 337 338 339 340
MoBo oopo MoBo oopo oopo MoBo
obětavosti
postavu sen
správně
v nervózní
pevně
římanství
měl
ovládalI I
který se
[Max Brod]: "Julius Casar"l prager Tagblatt [Otto pick]: "Julius Casar".oor prager Presse [Max Brod]: "Julius Casar" r Prager Tagblatt [Otto pick]: "Julius Casar"o.or prager Presse [Otto pick]: "Julius Casar" ... r prager Presse [Max Brod]: "Julius Casar"r prager Tagblatt
240 250 24. 25. 25. 24.
3. 3o 3o 3o 3o 3.
hrozivé
puritánské
vnesl I
Bruta -
čistou
jako všechny
1934. 1934. 1934. 1934. 1934. 1934.
74
sny
roztříštil
I
ženských
skutečnost.
o
/lDojemná
rol í :
,,341
Věnoval
ženská
l
(Warnholtz); Porcie Caroly Behrens kterým
vášnivým
představi telku
Julius
za
/I
byl
Deutsches
Theater) .
inscenace
standardní označit
vyznačují
plně
za
hrán
úspěch.
Calpurnie
nejvznešenější představitelkou
stručně
označil
jej
(vždy
pětkrát
výsledek
přesto
byla
jej í
343
celkem
Tento I
platnou
Pick pouze
,,342
ideální Porcii".
Caesar
inscenací
je
jemná
představitelkám
obklopená oním láskyplnýmI
l
se
Shakespearovy ženské postaVYI tohoto předvedeného typu.
a
se i
je
lze
u tak
l
shakespearovské jako
pravděpodobné
Je velmi
v Neues
u I
dalších
že na
něm
má vekou zásluhu hostuj ící Ernst Deutsch a také domácí Fritz Valko
První
Shakespearovou
1932/33 se stal až na 1934 1 NDT)
1
u
potenciálně
zřejmé l
Kupce
benátského
klidném
relativně
roce
/lJe
tentokrát
obzvlášé
předsudků l
třeba
ale
z
maura ne proto l
a
/I
Liebově
silný" a
recenzent
svědomi tě
341 342 343 344
M.B. M.B. o.p. o.p.
začátku
sezóny
sezóny 1933/34 Othello
který
I
Z recenze
(8.
9.
úřad"
opravdový" .
[... ].
a
uveden picka
v je
rozhodli
je
ještě
ovšem se
jí
z jakýchkoli
rasových
nenávisti.
Nenávidí
ale proto l
že /ljde
řečI
že v mé
,,344
že dojem z jeho inscenace
Jeho režii chválí i Ludwig Winder
345
Prager Tagblattu:
připravena
Otto
mužské
režii pak pick napsalI /I
Stejně
že Jagova neúprosnost se
nepochází
bezprostřední
byl
případě
upozornit na tOl jasně
můj
však
tomto
se
že je maur l
posteli spravoval
je
od
obsahuje rasovou otázku.
1932.
inscenátoři
že
nevěnovat.
O
začátku
uvedenou
režie: Max Liebl.
I
Tato tragédie tomu
tragédií
/lNová inscenace
vykazuj e
všechny
"Othella" byla
přednosti
Lieblovské
[Max Brod] : I/Julius Casar" prager Tagblatt 24. 3. 1934. [Max Brod] : Julius Casar" prager Tagblatt 24. 3. 1934. [Otto pick] : I/Julius Casar"···1 prager Presse 25. 3. 1934. [Otto pick] : I/Othello" neuinszeniert prager Presse l l . 9. 1934. I
fl
I
l
75
inscenace
klasiky.
čistota,
Stylová
chytře
dosáhl, byla zadržena, linie byly nezůstala
a
půl
bez účinku.
hodiny,
bezdeché
publikum,
častěji.
čin.
Jindřich
,,347
jako
bychom
působení
znamená
vždy
uvědoměle
Největší
něm
pozornosti
Othella a Jaga. prchající
před
přímočaře
ničící
v
tak,
antipod
Jaga,
charakterizoval
obzvlášť.
dobromyslný
jako
službu, to
svému
aby zchladil
zvláštní
vést
který
svůj
svůj
umělecký
svou
boj,
který
je
veliteli
jako
vlastně
podmíněna
špatného
neviděli
by
chtěl
ničemně
jeviště,
dvě
tyto
identický
Vrcholem
chlapa,
klamnou
večera
Byl
individuality
s rozporem
"Ale chvála byla v plné
vášní tohoto Othella
[ ... ].
Marlé
zmocněnce.
šího
tak významného. Rostl od scény k
vybičovanou
a
obrovský
pan
hereckým vedením Valkovým jako Othella.
ho
prostore
,,349
1
jako velmi pozemského
silněj
vidět
hájí,
jako
kterého
prokazuje
vztek na
lidskou slušnosti a špatností
Je
sobě.
cudnost,
mužskou
Jaga,
obvyklé:
zážitek,
pochybovač,
Bassermann
jako naprosto nemefistofelského surovce, našeptavače,
,,348
šť.astlivec,
sám proti
jako v žárlivosti,
je
dějové
pevné
hlasu a ve vznešeném stavu sám
tohoto
jinak než
"dovedla
představitelům
dostalo
ženoucí
Stejně
stej ně
v lásce
režijní
režie
nedobrovolný
okamžicích,
nejnebezpečnějších
působí
zvučném
zuřivosti.
stavu
se
Lieblův
vynikly hlavní postavy.
chaosem,
důsledně
zažívali
i chválu, která
čisté,
vyloupnout
nacházíme
takového
Lieblova
samozřejmě
se
dřívějším
a
Liebl
žádná scéna
aktu,
současně
"Pan Valk je Othello,
v postoji a výrazu, ve ve
že
účinností
s tvrdou
něco
mimořádný
pro
Vodák napsal,
velmi
jádro, aby v
další,
třetího
od
rádi
žádnou
nepotřebuje
obzvlášť.
jak
Ono hluboké
odměřeny,
Max
"Klasické představení, které trvá tři
,,346
přesto,
a
včera
které
scéně
skutečně
bezesporu
mezi míře
Nikdy jsme a byl,
jako
přesáhnout
byly
jeho
p . [Otto pick]: 1I0thello" neuinszeniert, prager Presse 11. 9. 1934. L.W. [Ludwig Winder]: 1I0thello", Bohemia 9. 9. 1934. 347 L-r.: 1I0thello", prager Tagblatt 9. 9. 1934. 348 České slovo 14. 9. 1934 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 262-3. 349 0 • p . [Otto pick]: 1I0thello" neuinszeniert, prager Presse 11. 9. 1934. 345
0 •
346
76
dialogy s Jagem Arnold Marlé -
v této
jeden z
roli
nejzajímavějších
divadlo v posledních letech prvního slova, příliš
bylo
akusticky, křiku.
představil
se
mělo.
umění
ale toto
nové
jakého
herců,
umění
Silné
zneužití.
kvůli
obklopeno hereckou aktivitou,
hudebníkův.
virtuozity
redukuje
hercův
mlčet
méně,
tím
si Marlého umělecké osobnosti. vyzařovalo,
vycházel
z Fritze
nevynechá žádný okamžik. méněcennosti
oproštěný
čím
jako
o
těchto
člověk
více
"Lesk,
,,350
Valka,
ostatní výkony daleko za svým.
zná v váží
který toto provedení který
nechal
viděl,
jak
Silný,
zamilovaný,
voj evůdce,
který
začne
snaží
al
lásku
svůj
spouští.
velkolepé,
Fritz
Arnold Marlé, menší
energického
dosáhl
[_]. Není Jago, černý
malý
padoucha,
ďábel,
může
souboru;
škoda,
že se jeho obor
němž
taktičností
do
351
od
počátku
větrníku
tváření
a
zdvihá a
[... ]
vysnil
věří
Jago
byl
zeď,
ale
obtížného
spíše
než
částečně
zmítání.
do
v každém
přímočarém
ukázněností
přírodnost,
divošského Žárlivost
velké
kryj e s oborem pana
s generálskou služební
rukou,
a
Pan Marlé je
upotřebitelný
spojuje se duševní, primitivní
klátivého
chlapeckého
350
[... ]
"Othella hraje valdštejnský Fritz Valk v
,,351
pojetí, v
který
znamenitě
na
Velkolepé se
intriky a darebáctví.
který
být
[ ... ]
která
vrcholu
člověk
mluvčí,
Valka.
zapomněl
který hraje Othella na
kterému
provinění,
malé
vášně,
jako vlna
důvěřivý,
omyl a v okamžiku trestu
důstojnost
svou
včera
Valk
formát,
provinění
nalézt
krásné
který mu kapal Jago;
už nedokáže ovládat svoje pudy a
znovu
stupňování,
jed,
které
Od každého pocitu
přij
který
účinkovat
svou hodnost; vrah, který poznal se
všechny
[... ] Je tady mistrovství,
Desdemony jako dar nebes, který mu ze zákona náleží;
zuřivec,
stenů,
výkon
Teprve bez "divadla" j e divadlo pravé.
námitkách se chce
Tady
především
ní,
v onom mezizvuku démonicky divokého smíchu,
příliš
v údivu
Německé
se prozradilo od
ušetřeno
nebylo
angažovaný
je
vtělená
vybudování u
něho
a
vět,
živel,
L-r.: "Othello", prager Tagblatt 9. 9. 1934. L. W. [Ludwig Winder]: "Othello" I Bohemia 9. 9. 1934.
77
který
třese
jím
povrchu,
a
jako by duch o
však vývoj
od prvního
zuřivosti,
a
bouří
něm
ani
trhá
deklamačních
v
nevěděl,
hlavní
větší
znepokoj ení k
ke stoupající zavilé hrubosti.
důstoj
jako spíše v rovném, níka,
jenž
nad
zasluhuj í s
komedie,
samotářskými
představi telka
"Jako Desdemona mluvčí,
jejíž
Vzorné
chování
na
se
pokorně,
svůj
Zanechává po
"Desdemonu
bohužel
nemá
desdemonická ,,355
s jej ím výkonem
spokoj en:
svoje sobě
to
dělá
půvabněj
nevinu
ne
Otto
Picka:
méně
nadšeně:
jako
zřetelná
Jen
recenzent
"Desdemona jen
cudnost
ještě
čisté
přesto
Jindřich
Wunsche dítě.
a
ne
Vodák: a
není
Tagblattu je Ale
uvěřitelnější,
byl méně
právě ještě
,,356
která byla obsazena do role Emilie "čistě
než
vzácných
démonickou
Marion
,,353
herečka,
ve ale
Prager
pohnutě
výrazu.
rezolutně
jen
odsoudil
všimnuté
mladá
vřelý,
sice
přesnou
nerozpoznatelná.
spíše
pocity
jí
ší, scénu smrti smutněj Ší.
Trude Wessely, podle
a
zůstala
představení
toto
dámou, než je jinak obvyklé,
ukázala
bere
a
vět.
a rytmy
Marion Wunsche, osud
jasným
nebo v usazení,
ata daleko
ještě
vojáka a
zvuku,
chůzi
v
znovu
Nejrychleji
,,354
řádného
s jistým chladem ve
tragický
prozrazuje
dojem.
ani
ovšem
představila
nepříznivý
tedy
Wunsche
korespondovalo
[ ... ] ,
okamžicích."
paní
osobitost
sebe
přij
ďábelského
zvláštního
těla
náchyly
Desdemony byla
"Jako Desdemona se která
jiný,
soudcovské
vzděláním,
svým
hraje;
každý
je
podobě
každého pohybu a
kterou
jeho monology,
přemítavými
vyniká
odpočítaností
sebraným klidem, dokonalostí
vůdce
předností
Jago Arnolda Marlého
vzepětí
utaženém
na
větší
a
staví se vedle tohoto Othella ani ne tak v škůdce
vzryvech
jednoznačně,
vyžadovala
působila
to
jej í
České slovo 14. 9. 1934 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 262-3. 353 o.p. [Otto pick]: "Othello" neuinszeniert, prager Presse ll. 9. 1934. 354 L.W. [Ludwig Winder]: "Othello", Bohemia 9. 9. 1934. 355 České slovo 14. 9. 1934 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 262-3. 356 L-r.: "Othello" I prager Tagblatt 9. 9. 1934. 352
78
,,357
role.
Ludwig Winder
pozornost. O
Čím,
,,358
"Pan
Pirchan
navrhl
rámec
jedné
vytvořila
shakespearovských inscenací. Závěr
že
"na
sebe
upoutala
to už se bohužel nedozvíme.
napsal:
která
scénu,
napsal,
ní
se toho jako obvykle dozvíme jen málo. Otto pick
výpravě
tentokrát
o
recenzí
svědčí
o
jednoduchou
čistou,
nejhezčích
z našich
,,359
celkově
dobrém dojmu, který premiéra
Z Prager
"pamětihodné
provedení ,,360. Ludwig Winder jí označil za "Velký,
zasloužený úspěch. kromě
Tagblattu
se
se
celkem
5
že
"Představení
A Otto Pick napsal:
,,361
prvních dvou scén, tempo a elán.
Odehrálo
dozvíme,
šlo
zanechala.
o
mělo,
,,362
představení
(v
Neues
Deutsches
Theater) .
Inscenování
Shakespearových her
Tentokrát
komedii.
byl
uveden
Sen
pokračovalo
noci
návratem ke (Ein
svatojánské
Sommernachstraum, 6. 2. 1935, NDT) , režie: Renato Mordo. Této
inscenaci
v Prager
Presse
i
se
příliš
recenzenti
v Bohemii
j sou krátké
nevěnovali.
a
příliš
Recenze
se
z nich
nedozvíme. zařízení
Výpravu a technické
zajištovali pánové Schultes a
Kotulan. Recenzent Bohemie je sice nejmenoval, ale o výtvarném řešení
scény se
stromy, na přij
začátku
aly zdání
závoj
z
pavučin.
Renato
,,363
Mordo
358 359 360 361 362 363 364
zmínil:
"Drobností mohlo být,
že
na konci, ukázaly stan knížete - Thesea, a
že se na
začátku
a na konci roztáhl
V souvislosti s prací režiséra pak napsal:
dělení
otevřených proměn,
357
i
sloupů,
"Hra nemá žádné ji
několikrát
na akty i
předvedl
proto bylo velmi rozumné,
v jednotné
dekoraci
že byla celá jako lesní pohádka.
že
s minimem ,,364
A ještě
[Otto pick]: "Othello" neuinszeniert, prager Presse 11. 9. 1934. 0 •p . L.W. [Ludwig Winder]: "Othello", Bohemia 9. 9. 1934. [Otto pick]: "Othello" neuinszeniert, prager Presse 11. 9. 1934. 0 •p . L-r.: "Othello", prager Tagblatt 9. 9. 1934. L.W. [Ludwig Winder]: "Othello", Bohemia 9. 9. 1934. o.p. [Otto pick]: "Othello" neuinszeniert, prager Presse 11. 9. 1934. D.: Ein Sommernachtstraum, Bohemia 7. 2. 1935. D.: Ein Sommernachtstraum, Bohemia 7. 2. 1935.
79
poznámka
jedna
o
režii:
veselohru před romantikou. souhlasil
i
Max
Brod:
zdůraznil
režisér
"Jako
S kouzelným lesem ve své kritice
,,365
"Lesní
působí
scény
Mordově
v
keř,
s výrazným kouzlem, které jim dal básník. Strom a 366
vánek hrají spolu." dekoraci
a
Bohemie.:
"Neodpustitelné
tohoto pohádkového lesa; ignoruje
přinucení,
které je možné
dost
scénách,
času
básníkovo
slovo,
interpret.
Jen by měl
pick
ve
svém
kterými
Jsem proti
velkého básníka přijmout
se
odložit
jako svůj
kvůli
kde
a
scén
originalitě. jeviště
pochod
Modro
při
dává
následuje
a
nápaditý
sklon k svévoli. Mordovu
do
že režisér
jemnocitný
článku
krátkém
tomu,
svatební
Tam,
měsíc
recenzent
závěrů
sjednocení
protože
jeviště.
ukazuje
velmi
při
režii
proti jednotné
souhlasil
přemístění
je
neobstoj í,
přeměnu
pro
ale
záměry
tu
se
[ ... ]. [ ... ]
bezdůvodně
prvních
právě
Dál se ale staví
proměn,
minimu
Mordo
Otto
,,367
režii
bohužel
nezmiňuje.
O
hereckých
výkonech
nedozvíme. Více než Bohemii. tento
se či
jedním
z recenzí dvěma
tentokrát
také
mnoho
slovy byl ohodnocen Puk v
"Jen Walter Taub nenechal vzniknout lesní romantiku;
Puk byl
vtipkoval
žena a
místo
"příšerně
ne
šotkovské
šotkovský"
"démonického klauna ,,370.
vřeštící,
šílenec,
369
hravosti. Otto
a
,,368
kde
Podle
Pick
Maxe
smát,
Broda
označil
ho
Brod ještě doplnil,
se má
že i
přes
byl jako
Puka se
"všechny fasety elfského okruhu blyštěly". 37l Shrnutí působilo
veselé
z Bohemie
toto provedení náladě
a
zakončil výkřikem:
365 366 367 368 369 370
371 372 373
vyznělo
celkem
vyrovnaně
úspěchu
a
pozitivně:
podnětně.
nechybělo.
,,372
[ ... ]
Brod
"A
přece
Publikum svůj
"Dík a potlesk v neobvyklé intenzitě.
při
článek ,,373
D.: Ein Sommernachtstraum, Bohemia 7. 2. 1935. M.B. [Max Brod]: "Ein Sommernachtstraum", prager Tagblatt 7. 2. 1935. M.B. [Max Brod]: "Ein Sommernachtstraum", prager Tagblatt 7. 2. 1935. D.: Ein Sommernachtstraum, Bohemia 7. 2. 1935. M.B. [Max Brod]: "Ein Sommernachtstraum", prager Tagblatt 7. 2. 1935. (o.p.) [Otto pick]: "Ein Sommernachtstraum" ... , prager Presse 8. 2. 1935. M.B. [Max Brod]: "Ein Sommernachtstraum", Prager Tagblatt 7. 2. 1935. D.: Ein Sommernachtstraum, Bohemia 7. 2. 1935. M. B. [Max Brod]: "Ein Sommernachtstraum", Prager Tagblatt 7. 2. 1935.
80
představení
Konalo se osm
(6x NDT r 2x Valdštejnská zahrada).
V kontextu shakespearovských inscenací se tak co do řadí
čtvrté
Sen noci svatojánské na
úspěšnosti
místo za další komedii -
Jak se vám líbí.
sezóně
V hra.
1935/36
Jednalo
opět
se
(Was
chcete
byla
ihr
uvedena
o
pouze
komedii.
wollt r
28.
jediná
Tentokrát KB)
1936 r
1.
Shakespearova
to
bylo
Cokoli
režie:
r
Julius
Gellner. Otto
vyjádřil
Pick
nasazením hry
s inscenací
l
Gellnerem
především
intenzitYr
proměňuje
šéastně směl
očekávaj
radostně
navrhnutém) vzáj emně
domem r jeden
z
připojit.
Jindřich
přece
hraje ji
spojitě
jako
střídání
Zdá
r
při
ser
vtipy
že
nálada plán
souboru
v
můžeme
slyšet
večerů
bouřlivý
na
před
,,375
které
IIDůmyslný
se
totéž i
vyprodaným
potlesk r
sen. r bez velkého
doj emný.
Schultesem
podstatě
v
cestě.
dobré
výkonYr
činohry.
naší
Shakespeara r
(Frankem
řekli
Jinými slovy
u
je
potěšující
a
obšéastňující
se
V úzkém umění
dává rámci
kulis a
režisér Julius
ji celou do jediné proséounké scenerie r klidně
za
odchody
i
postavy blázna
a
v netržité souvislosti a vine scény pouhé
největší
každá svým číhá
platné
ke kterým se kritik
četbě r
zarovnav
příchodYr
místa zcela hladce do čáry postupu.
Malvolia r IIZa
374
směstnal
[_]
kývalů r
hrací
rámci
romantický r
Gellner r sebou
hra
nejzářivějších
velmi
IINastudována Juliem
Vodák: IIShakespeare táhne!
znovu
postavil Gellner
režiséra r
vyjadřováním
slovním
Premiérová
scéně
doplňovaly."
stále
jako celkem:
ících r nadšených
jednotném
Max Brod a
s prací
Shakespearova veselohra publikum v zástup
vzletnější
Jistější r
spokojenost
čistým
s
otevřené
potlesk na
svou
pozornost
způsobem
všední
den r
vzbudily
komická i
který
se
,,376
přinejmenším
prolomí
v
smutná.
otřásaj
ících
(o.p.) [Otto pick]: IfWas ihr wollt" ... r prager Presse 30. 1. 1936. mb. [Max Brod]: IfWas ihr wollt", prager Tagblatt 29.1. 1936. 376 České slovo 6. 2. 1936 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 453. 374
375
81
rozloučenou:
bláznových slovech na očí
Waltera
smutná velká
Tauba
slova.
A
vyhlíží
tragédie?
stoletý
skutečné
není
smutek,
kterému
jemuž se ale přesto směj eme, vysmíváme se. ve
své
recenzi.
o
předtucha
probleskuj e
objektivně,
tak
promyšleně
(Gotzův,
Max Brod "Zajímavý v nichž
(Taubův)
šašek
v pohledu
a
Zcela
přesvědčivý
horký
proud
chybné
Někdy
šermířská řečové
scéna.
,,379
zj evení v vyj ádřil
,,377
napsal Max Brod
"v
Gotz,
byl
Vodákově
totéž:
tak
vznešenou
i
recenzi Malvolio
" [ ... ]
vážnou
a
mudřec."
Violy:
představitelce
upomíná
Viola. na
Má
momenty,
Bergner,
nejlepší
A
úžas,
veselá
když
zahraný
brilantně
jej í
působí
sl.
Waern
kouzelné Vodák:
znamenat prakticky cokoliv.
jako
hře.
Informační
této
vážné
strach
a
"Také díky své nevšední
Viola,
Celkem zaj ímavě se
,,380
"Arci,
započne
náhle
analogie
Otto Pick o ní prohlásil:
Jindřich
hrál
Gotz
Ve
,,378
jako
udivený
lásky.
půvabné
takto:
ovšem zajde její slovo ve smíchu.
její
pohlaví:
nehotovosti
půvabné
ní
je
Oliviiny
pozice
Waern
v gestu
inkarnaci této role.
stalo bezpráví,
je jako zamyšlený
Inge
experiment:
zasazena
se
tom
přetéká
velkou pozornost
věnoval
tato
že jeho scéna s dopisem
prakticky
Haasovu)
příbuzný
důstojností,
večera.
smíchu
řečeno
stručnosti
ve
disponován,
Z
básníka lehkomyslnosti
při
A
komedii
kterou
stranění
říká
vyjádřil
se
postavy,
vážnosti.
největším úspěchem
byla
o
této ukrutné
moralistické
proti
Malvoliovi
ztělesnění
graciózním
je
A
každý den."
když
v rozkošné
Mal volia,
příběh
"Déšt. prší
Viola? ,,381
což
hodnota tohoto
může
výkřiku
je však nulová. Max Brod a bylo v
Jindřich
Německém
drobných
rolí
Vodák ve svých recenzích zmínili to, co
divadle celkem velkými
herci.
běžnou
praxí,
"Protože
1
totiž obsazování menší
mb. [Max Brod]: I1Was ihr wollt", prager Tagblatt 29.1. mb. [Max Brod]: I1Was ihr wollt", Prager Tagblatt 29. 1. 379 mb. [Max Brod]: I1Was ihr wollt", prager Tagblatt 29. 1. 380 (o.p.) [Otto pick]: I1Was ihr wollt" ... , prager Presse 30. 381 České slovo 6. 2. 1936 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, 453. 377
378
role
byly
1936. 1936. 1936. 1. 1936. Praha 1950, str.
82
obsazeny tak dobrými něco
dojmu
diváctva.
silami
přeneslo
naléhavého. "Značně
,,382
jako Valk,
prospěj e,
se
že
hraje mistrný Valk (kdepak u nás!) Celkové Ludwig
Winder: aktů
konci
vyznění
pozitivní
"Publikum,
ale
Tato
inscenace
byla
nejúspěšnější
shakespearovskou
konce
1935/36
sezóny
se
radost
roli
Antonia
[ ... ]
v
závěru
vyjadřovalo
které
scéně,
hrána
čistá
jako
drobounkou
l
méněcenné,
ukazovalo, že není stále
to
potvrdil
otevřené
na
l
Brix bylo v celkovém
povedlo se.
17
textu
nadšení
na
radovalo,
,,384
20x,
inscenaci
konalo
své
očividně
se
celkem
svého
což
v tomto
představení
dělá
z ní období. (15x
Do
Kleine
Buhne a 2x Neues Deutsches Theater) .
I
další
pořadí
inscenace v
byla komedie.
Jak se Vám líbí
(Wie es euch gefallt, 13. 2. 1937, KB), režie: Julius Gellner. Ludwig Winder ve své recenzi zaznamenal podtón této komedie, který
nutně
"Zachycuj e v
promlouvat
tragiku emigrantství,
několika
aktu.
výrazně
musel
silných
Některé
větách
spotřeboval
postavy
j sou
svévoli,
který
vrhají
básnického díla, Dále
se
stín [... ].
veselohry
Vážnost,
kterou
nenuceně
přechází
hromy,
zášt
uprchlíci,
veselou
a
kterým
činy
usurpátora
nechal
střízlivou
byl
vládnout
krajinu
tohoto
,,385
e
nese
děj
práci
v pohybu
uprchlíků
režiséra:
Gellnerova
do veselí,
uprchlíků
inscenace
nejdříve
které se doprovází
"Tento
šíří
rozštěpený
velmi
jasně.
zdůrazňuje,
velmi
akt od aktu stále
veseloherní
vývoj
jako
zahnány,
a
pohádkově
nejasný,
hudbou
[Max Brod]: "Was ihr wollt", prager Tagblatt 29.1. 1936. 2. 1936 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str.
382
mb.
383
České slovo 6.
453. L.W.
právo
prvního
krok za krokem jsou všechny mraky nad do lesa vyhnaným
národem
384
na
věnuj
Winder
charakter
líbezněji;
pošlapal
[ ... ]
náladě
v
odebrán jejich domov i majetek, špatná slova a Friedricha,
divákovy.
kterou Shakespeare definoval
a také
j ednaj ící
k tehdej šímu
[Ludwig Winder]: IIWas ihr wollt", Bohemia 29. 1. 1936.
83
závěr
vyvolaný
je veselý
a
osvobozuj ící
nej hezčí
jako
scény
"Snu noci svatoj ánské" . 386 Max
Brod
příliš
naopak
"Potřebovalo
s hudbou:
dějového
příroda,
nebyl.
A
to veškerou Gellnerovu
mohly všechny vtipné a malého
spokojený
věci
citlivé
středu.
Námitka:
tančit
tento
jeto Ariel ův kouzelný tanec a
to
zejména
dovednost,
řádný
tanec
aby
balet kolem je
pomyslná
tak hrubá hudba
jako
Salmhoferova se nehodí k elfím nožičkám půvabné fantazie. ,,387 I Otto pick označil hudební doprovod jako: "drsně působící".388 dočkala
Výprava se jako obvykle Max Brod se vyj ádřil, uvolní
a
opona
vymyšleném totéž:
"Franku
vyřešení připoj
svěží
tak
rámci
kvůli
se tedy dozvíme,
Otto
Max
Velmi
Brod:
informativní
podpořeny
veselosti
svému charakteru této
ženství) ,
jak
lyricky hrál nepoznat
[ ... ]
(a A
za
š-c.astné
přece
úplně
člověk
Orlando,
hudby. ,,391 Alespoň
věnována
výkonu
byly
točnu.
obrazy
Szurowy,
čistě,
bez
skoro rozumí
mohl Snad
být ale
velmi ve
svém právě
páru Rosalinda -
této
přitažlivé
kterého
ještě
přestavbové
dvoj ice
po
Erna Terrel vyšla velmi
milovanou.
prakticky
velkého domu bylo
popis
Rosalindy.
zkaženosti).
poděkovat
že režisér v této inscenaci využil
opěvované
děvčete-chlapce
napsal
točně
"Provedení na
eliminování
"Zvláš-c.
duchaplně
v
rámce na tak nehluboké scéně. ,,390 a
Velká pozornost byla v recenzích Orlando.
poznámek.
když se zvedne
I
výpravu Pick
můžeme
Schultesovi
il tuto poznámku: už
je š-c.astný
jevištní
(Schul tes) . ,,389
dekoračního
přivítáno
"Člověk
že:
kratičkých
pouze
hodně
právu
naproti
podal
v
něžné
postavy cherubína, náznaku
(tak málo graciózně
lyrismu takové
figarovské popřela
své
a
obětavě
tak
slepý a
neostýchavé
L.W. [Ludwig Winder]: "wie es euch gefiUlt", Bohemia 14. 2. 1937. L.W. [Ludwig Winder]: "Wie es euch gefallt", Bohemia 14. 2. 1937. 387 mb. [Max Brod]: "Wie es euch gefall t", prager Tagblatt 14. 2. 1937. 388 (o.p.) [Otto pick]: Shakespeare s "Wie es euch gefiUlt", pager Presse 16. 2. 1937. 389 mb. [Max Brod]: "wie es euch gefall t", prager Tagblatt 14. 2. 1937. 390 (o.p.) [Otto pick]: Shakespeare s "Wie es euch gefiUlt", pager Presse 16. 2. 1937. 391 (o.p.) [Otto pick]: Shakespeares "Wie es euch gefallt", pager Presse 16. 2. 1937. 385 386
84
zdůraznění
nepravděpodobnosti
díla,
že
kterých
logiky.
,,392
O výstupech této dvoj ice pak prohlásil,
[... ]
nejpoetičtěj
k
podstatně
Winder
Rosalindou.
Shakespeare
ším,
světě
napůl
vycházel
hned
dva:
noblesu,
a
napůl
a
centrem
závěru
bujnou
měl
patří
pohádce
to líbilo,
elegický,
kterému
neomalený,
jehož
dal
potlesk
v Neues Deutschens Theater;
třech
v
pořadí
vše;
hrou
pohybu.
Jejím
jako Orlando sympatické
Gotz
patřičnou
veškerou
virtuózně
vedl Taub.
,,395
představení.
"Publikum se ,,396
Max Brod
"Jak se vám líbí? Velmi se nám
často
přehlušila
dobře.
,,397
Cokoli chcete se hrálo celkem 9x
Po
umět
bláznů.
a to bylo v dvoj itém smyslu
nejúspěšnější
půvabnou
,,394
plácačku
dál v prohlášení: živější
Ludwig
fraškovitou
svého textu prohlásil Ludwig Winder:
ještě
vší
také blázen. Tady se objevily
rádo nechalo zaujmout kouzlem hry a zašel
,,393
se zdá
veseloherního
který
napsal Max Brod o postavách V
ze
že "náleží
viděla.
herečka
nadaná
tahy probuzeného mladistvého milence. Shakespearově
než
"Erna Terrel byla velmi
partnerem byl pan Szurowy,
"K
více
komponenty
Shakespearových veseloher a se svou
vážnou
zamilovanost
učinila
ší:
mnohostranně
cítí se doma také ve
erotické
jaké naše scéna kdy
obecněj
Tato
srdnatostí,
osvobozuje
meziaktní hudba -
(8x v Kleine Buhne a
poslední repríza)
a
lx
třetí
je tak
inscenací.
komediích
druhá,
se
tragedie.
na
repertoáru
Macbeth
(27.
2.
objevila 1937,
1
NDT) ,
další, režie:
Max Liebl. V roli Lady Macbeth hostovala Tilla Durieux. "Nastudování V Praze
přirozeně
podrobném
392 393 394 395 396 397
mb. mb. L.W. mb. L.W. mb.
této
studiu
tragédie vyžaduj e
není a
možné
pilování;
nasadit je
týdny trvaj ící práci. inscenaci
podivuhodné,
že
teprve Max
po
Liebl,
[Max Brod]: "Wie es euch gefall t", prager Tagblatt 14. 2. 1937. [Max Brod]: "Wie es euch gefallt", prager Tagblatt 14. 2. 1937. [Ludwig Winder]: "Wie es euch gefallt", Bohemia 14. 2. 1937. [Max Brod]: "Wie es euch gefallt", prager Tagblatt 14. 2. 1937. [Ludwig Winder]: "Wie es euch gefallt", Bohemia 14. 2. 1937. [Max Brod]: "Wie es euch gefallt", prager Tagblatt 14. 2. 1937.
85
který hru inscenoval, Byla tu atmosféra energické
hrůzy,
tahy
obsazení
rolí.
klasiky
uskutečnil
pod
Také
problém,
obj evuj e,
napsal Ludwig Winder ve své recenzi. opravdu příliš
nemohla
dlouhou dobu.
prostě
při
je
Pražská
přípravě
prohlášení
rolí
je
o
podivné.
jak
herci.
1
Soubor
třeba
při
tomto postupu
Jindřich
k dispozici Prahy
při
řešit.
,,398
německá
žádné
scéna si inscenace jeto
zdá,
podařilo
způsobovaných
obsazením
ty
důležitější,
v
Macbeth.
německé
inscenacích,
recenzích
i
Vodák. 399
Navíc
divadlo
s pražskou
a
spolupracovali.
Jaký
tu
německou
Ludwig
kteří
vidí
se
se
právě
období
o
Max mělo
emigrovali do příležitostně
scénou
Winder
mezi které
vyjádřili
v tomto
herce bez stálého angažmá,
byl
týkajících
shodně
obsazování malých rolí
scény
zpravidla hráli
inscenace jiné Shakespearovy hry - Cokoli chcete -
a
se
který
se
pražské
důležitějších
Obzvlášt v
patřil
bezesporu
problémech
hlavně
kvalitní a i malé role,
Brod
narušovalo
50 premiérách za sezónu se,
velmi
přes
vynikající inscenaci.
Winderovo malých
cca Přesto
neproveditelné.
vytvořit
dobří
věnovat
dovolit
tak úctyhodného.
Působení
stůl.
tento
zpravidla
něco
a žádný motiv -
vraždění;
nespadl
menších
inscenacích
přesto
problém mi
není
jasné. Otto Pick se vyj ádřil Liebla
pevně
podstatně
stručněj
i:
držela temnou baladickou náladu.
ovšem byla poškozena mnoha pauzami.
,,400
a
/I
Inscenace Maxe
Dynamika vývoje
hovoří
o problému,
který Winder nezmínil. Výprava takže
(Frank Schultes) byla jako obvykle zcela opomenuta,
zmínka
velmi šikovně"
398
L.W.
399
mb.
Otto 401
Picka,
že
/I
vyřešila
scénické
obtíže
[ ... ]
je sice jediná, ale prakticky nic neříkající.
[Ludwig Winder]: IIMacbeth", Bohemia 28. 2. 1937. [Max Brod]: IIWas ihr wollt", prager Tagblatt 29. 1. 1936. České slovo 6. 2. 1936 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 453. 400 (o. p. ) [Otto pick]: IIMacbeth" im Deutschen Theater, prager Presse 2. 3. 1937. 401 (o.p.) [Otto pick]: IIMacbeth" im Deutschen Theater, prager Presse 2. 3. 1937.
86
Největší
pozornost
recenzenti
hostující Tille Durieux zřejmé,
že
Protože
j sou
poměrně
měla
popisy
nadšených
přijeté
čte
některých
děj ů,
strašných vidin,
Macbethův
těch
větách
které
podobné
vzhůru
ozve se chvilku zcela ten krákoravý, běsnivý
tón,
jímž
zlověstné
mluví
byla jedinou smrtonosnou bytostí těle
se pak u ní v utvrdlém pozdravech
hostitelčiných,
rozhořčené
nočního
královny,
krkavčích
jeků,
a
vrcholí
pak v monologu
dravčí
a
potupných,
hrůzy
jako úzkostné zamyšlení. představitelky
inscenace
uvedu
Macbeth
Valkův
z barbarských rozjímá
o
dva
spěchavém
tajně
a
scéně
uděšení
v
rozkacení,
krátkých
nekonečné,
u
opakuj e zlobných
různě
stoupavé,
věčném
Lady Macbeth
tak
námitky a
mění
svůj
než
neshodují.
Jindřich
dávno a
když
Vodáka
je
k
činu
popadne
plenivé
Takže napsal:
řícení,
v tomto "Ale
i
voj ák
odhodlán,
když
dýku jenž
O jeho
těžký
chmurný a
roste a roste vztek,
se v bohopusté,
nesporný podíl na
který hrál Macbetha.
jiný než bývá,
jenž
něm
měl
dokonale
výklady.
soudu
vyhrůžka
"na
402
Fri tz Valk,
věků,
Také v
České
štvavých
jedinečné
v ohromné,
vyrážením
a její
jek ní
přízraku.
402
i
recenzenti
případě
s nimi
a drtivých domluvách
lože, na lože u trousí se vzduchem spíš jako ostrá
se
škrceně
odchází ohlížejíc se jako upír nassátý krví,
jenž vykonal dílo
Vedle
a
Jakoby
v ní budit lítost a
čarodějek
sebe do
A ta její zavilost zkázy
mračných
v
drhne ruce zase jako ve
kořistných
výkonu
Jindřich
před
neb
čarodějky.
v temných
Nepřichází
šílení.
se kát,
až
jsou
a hlase táhne dál v pohledech a
našeptávačky,
výzvách vzteklé
ít,
j eči vě
[_]
a
oznamovací dopis, utkví
přij
maj í
je
popisů
obsáhlé, dovolím si zde ocitovat pouze jeden.
a zastaví se na
úspěchu
věnovali
této inscenace.
jej ího výkonu velice
Vodák napsal: "Hned když
motiv
z
(Lady Macbeth)
velký podíl na dobrém
si
samozřejmě
zcela
ze
vzdušného
přemáhá
všecky
v rouhavou hru
slovo 6. 3. 1937 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str.
99 - 100.
87
se všemi
ničivými
Valk byl
skličuj
člověk,
osud,
který který
náměsíčník
jehož
přítomné
dýky,
stoj í za verši.
v
němž
umění.
to
byl
a osudy.
netušící nej asně
uložen. osudu.
středem
a
Macbeth,
ne
Mistrovský
naprosto
nesmyslně
skoro
zásadě
V
A Max Brod:
,,403
špatný
"Fritz
tragický
člověk,
především
byl
je vize dýky, která,
svůj
bere
ale velký
skutečně
z pohledu
Tady bylo vyj ádřeno vše,
nechce ustoupit.
co
,,404
dohromady
středověký
jako
sábbath
příšer,
zlých
se místy nelze než divit síle vášnivého a ovládajícího Však
krácením, v obou
zlo
sebe
svého
monolog,
"Je
ící
na
mu
světa
živly
se
sestavením
čelných
Jindřich
řed.
také
Liebl
v
důmyslné,
zarámováním
1
postaral,
Těmito
jeho
aby
slovy
,,405
vysvětlit,
lze
režii
ten
popředí večera.
postavách zauj al celé
Vodák.
vyběravé
obsah napsal
proč
se
recenzenti prakticky nezabývali dalšími herci. závěru
Ludwig Winder v udělalo
se,
na publikum hluboký doj em.
Macbeth byl hrán
"Představení,
své recenze shrnul.
pětkrát
zdá
,,406
(v Neues Deutsches Theater) .
Poslední úplnou sezónu zahájila z pohledu shakespearovských inscenací historická hra Král
Jindřich
IV.
(Konig Heinrich der
Vierte, 29. 1. 1938, NDT), režie: Max Liebl. "Maxu Lieblovi, vzletné,
důstojné,
následoval
králem
a
Falstaff nebyl, ale
svědomité
přepracování
druhého dílu do mezi
který hru inscenoval,
jen vyhnán.
dědicem
jak
scén,
trůnu.
předepsal
Také
nastudování
Hanse Rotheho,
několika
můžeme
poděkovat
[ ... ]
.
za
Režisér pět
které stahuje
aktů
které vrcholí velkým rozporem Poslední
scéna
Shakespeare,
jinak došlo
k mnoha
informoval ve své recenzi Ludwig Winder.
byla
utlumena:
uvržen do odchylkám
vězení,
[... ].
,,407
Rotheho úpravu nijak
České slovo 6. 3. 1937 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 99 - 100. 404 L.W. [Ludwig Winder]: "Macbeth", Bohemia 28. 2. 1937. 405 České slovo 6. 3. 1937 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 99 - 100. 406 L.W. [Ludwig Winder]: "Macbeth", Bohemia 28. 2. 1937. 403
88
Razantně
neodsoudil. jeho
výtky
vyžaduje
představení
a
poruší
ochudí
k použité
úpravě
Kde
uskutečnilo
na a
Max
omezil
zasazení
bedlivosti tónu
k a
míře
hlásí
výhradu
děje
a spojil
,,409
poněkud podrobněji:
bez
na
oklik
prostou
obě
příliš,
než
věrnosti
pásma v téže
k jeho
a
nutnost
víc na užité prostoru,
představě, Ničeho
k originálu,
přímo,
jeviště
účinky
mistrovského
charakteristice, ale
ničeho
také
,,410
Recenzent vyjádřil
prager
naději,
Presse že
v souvislosti
povede
Shakespearových historií:
,,[ ... ]
Shakespearovými
královskými
který
před
postavil
takového historie další
se
ovšem
zuto
už
nikdy
třeba
za toto
dalšímu zaobírání
dramaty, vzácnou
nestalo.
(Julius Caesar)
režisérovi
úlohu,
Probíhala
premiérou inscenacím
představení,
se a
souboru, ,,411
Nic
Shakespearova
sezóně
totiž
jinými
l
poděkovat.
Předcházející
byla inscenovaná v
nedošlo.
s touto
k dalším
l
je
které snad povede k dalšímu a
na
věnoval
složil
sílu
přimknout
zcela
věc
scén.
Jistou
,,408
mimořádné působení.
básníkově
vynikne
zjevně
tak
tušit
úžeji
úpravu
způsobu,
dekorační
málo.
z torza
na
plně
nich
značně
jež
z poznámky Maxe Broda: "Lieblova
mohlo
šel
Liebl
tradičním
k jeho
uznání.
Vodák se práci režiséra
strojenosti, v
i
všechno
se dokonce i
Jindřich
při
i
k duševnímu
dílo
se
však
když
l
v jednou
dílů
škrtů,
a
v kterém se všude
vyčíst
lze
přes
dávala
" [ ... ]
přece
zkratek
Vodák,
obou
"Spojení
ovšem
obsah,
Shakespearův
vzestup
díla.
si
krása divadla,
hloubka a
režie
výraznější:
byly
Jindřich
ji neodsoudil ani
1933/34 a
poslední
úplná
sezóna.
407
L. W.
408
České slovo 5.
[Ludwig winder]: Konig Heinrich IV., Bohemia 27. 1. 1938. 2. 1938 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 504 - 505. 409 M.B. [Max Brod]. Teilweise von Shakesepeare!, Prager Tagblatt 27. 1. 1938. 410 České slovo 5. 2. 1938 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 504 - 505. 411 (jb).: Shakespeares "Konig Heinrich der vierte" ... , prager Presse 28. 1. 1938.
89
Recenzent (Frank
Prager
Schul tes
přizpůsobila
a
věnoval
Presse Leopold
několik
Kotulan),
s režij ní napsal, [ ••• ] • ,,413
napsal
a
výpravě
: "Na kostýmech a
Tedy také
Recenzenti
nepříliš
se
ní,
že:
"se
Jinými slovy
,,412
Jinak nic.
Max
Brod
nešetřilo
[... ] se tentokrát
informativní poznámka.
vcelku
postava Falstaffa.
výpravě
i
že výprava byla v souladu
hereckou složkou inscenace.
že
o
kultivovanému režijnímu principu.
informace zhruba v tom smyslu,
opět
slov
že
shodují,
Popisuj í
ho ale
inscenaci
každý
dominovala
jinak:
,,[ ... ]
V
čele
byl Falstaff Willyho Volkera [... ]. Tento Falstaff byl velkolepý v travestovaném výslechu cti.
,,414
stránku vtip,
této ne
komplikované
světa.
prvky
Tyto
sebechvály i "Falstaff
které
která
Volker
na
jako
plně
Willy jeho
se
s
jednu
kreativní
neomaleností,
známými
pádně,
tak
s pojmem
přestože
suverénní
rytíře
Volker
Falstaffa
rozveselená měl
vychloubáními
člověka,
také
se
požitkáře i
Jindry,
se
svým
Měl
její
spokojil
přinesl
scénu.
byly
valil
primitivního světa.
postavy,
úspěch,
se
že
z operního
jeho
monolog
jiné o cti právem následoval praštící aplaus.
ovládá
naplňoval
velký
zhýralostí
ale
vypořádání
ve
l
měl
propracoval,
úplně
samolibou
ležel,
pak
"Volker jako Falstaff
hulvátstvím,
nároky,
a
který
nezná
příležitostně
snášela
s
zcela
mazanost žádnou
pronikavou méně
vesměs
dopadla břemenem
obzvláš-é
vysoké
stál,
seděl,
v prostoru, lupiče
míru
dětskou
sympatickými
poslední scéna, ve které nemohl
tak
splnil
kladeny.
obluda
dobře.
jeho tlouš-éky,
,,416
věřit
,,415
který
a
naivitu
pro
pořádek
přívětivost,
vlastnostmi nevděku
"Fastaffa
svého
zavaluj e
jež ho nutí pohyblivost
(jbl.: Shakespeares IIKonig Heinrich der vierte" ... , prager Presse 28. 1. 1938. 413 M.B. [Max Brod]. Teilweise von Shakesepeare!, prager Tagblatt 27. l. 1938. 414 (jbl.: Shakespeares IIKonig Heinrich der vierte" ... , prager Presse 28. 1. 1938. 415 M. B. [Max Brod]. Teilweise von Shakesepeare!, Prager Tagblatt 27. 1. 1938. 416 L. W. [Ludwig Winder]: Konig Heinrich IV., Bohemia 27. 1. 1938. 412
90
nahrazovat
tělesnou
drnčivém
vyšroubovávaným vtipem v jednom "Szurowy v mladém jemným
královským
plebejského, a
Jindřichovi
princem,
naplňuje
natáčeným
vět.
proudu
na
,,417
nepřestává
ani na okamžik
jenž
a
být nic
nepřipustí
sebe
scénu s umírajícím otcem v tichnoucích
verších nej čistší úctou a rozdíl od ostatních
duševní,
pohyblivostí
pohnutím.
recenzentů
Jindřich
,,418
Vodák mu na
Ještě
nic nevytýká.
Max Brod,
který se omezil na tvrzení že to byl "korunní princ obklopený vším
leskem,
v Bohemii
vší
objevila
se
nedostatečné
jinošská
laskavostí vcelku
vyzrálosti:
postava,
v okamžicích
představi tele.
,,420
byla
chtěním.
nuance
scéně
často
muž,
žádný
princ.
,,421
o
chlapeckou
umělecky
působivé
slušností
člověk
a poutavé.
ještě
mezi
odepřeno
charakteru, jako
tento
co
více
příkladného,
charakteru. Jindřich
,,422
IV.,
Valk
se skoro "Fri t z právě
vytvořil
krále
naznačenou
vybraně
Valk
byl
intenzivního,
impozantní,
tak spoutaná
oběť
a
všechny
laskavý než
po ale
možností
vyj ádři t
byl
řekl
předtím
Výkon Fri tze Vaka nebyl hodnocen nij ak rozsáhle, "Pan
tato
ne zcela jistého,
diskrepance
komplikovaného
výlučný
pozitivně:
a
Szuroveho
Princ
vydal to nej lepší i
cítit
Panu Szurowymu bylo tohoto
jako
našla
proměny
bylo nadmíru
přespříliš
tvrzení
Presse
"Také Walter Szurowy ze sebe jako Jindřich,
princ z Welsu v poslední trůn
V prager
Szurowy
zde
[ ... ]
,,419
shodná
"Pan
sympatického,
nástupu na
mládí.
mladý
zajímavý
ale
zato
jazykově
rozpolceností
pozoruhodný
král
svědomí
jako
špatného
České slovo 5. 2. 1938 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 504 - 505. 418 České slovo 5. 2. 1938 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 504 - 505. 419 M.B. [Max Brod]. Teilweise von Shakesepeare!, prager Tagblatt 27. 1. 1938. 420 (jb).: Shakespeares IIKonig Heinrich der vierte" ... , prager Presse 28. 1. 1938. 421 L. W. [Ludwig Winder]: Konig Heinrich IV., Bohemia 27. 1. 1938. 422 (jb).: Shakespeares IIKonig Heinrich der Vierte" ... , prager Presse 28. 1. 1938. 417
91
hněvá
otec, který je plný obav,
vnitřním
hraje Valk se vším i
posuňků
přechod
a
~ h mo t ny.
,,424
otce,
jako
" [...]
starou vinu a
odpouštět,
přichází
něho
stále
mu
označil
v
závěru
upřímný
ve
křikem
s
hře
vět
zcela
své
úspěch.
,,426
ale
Tento nemůže
sám
neuvolněný,
což básník
425
recenze Jeho
odhalující
prostředků.
odpuštěno,
bylo
ze soukolí politiky
Winder
jednoznačný,
v hlase i
znovu
nechává skřípat s hrozivou aktualitou." Ludwig
s prudkými vzmachy
starou špatnost despotických aby
"Krále
,,423
zahrál Valk jako velmi lidsky cítícího
sudiček,
chce,
Jindřich
rozháráním,
k smrti je u
[krále]
zpěv
se a rád rozmazluj e.
napsal:
kolega
to
z Prager
Presse
celkový doj em za intenzi vní 427 • představení
Konalo se sedm Jindřich
řadí
IV.
(v Neues Deutsches Theater). Tím se nejúspěšnější
mezi
shakespearovské
inscenace.
Po
tragédii
Tentokrát
to
Danemark,
28.
a byl
5.
hře
historické Hamlet,
princ
1938, NDT) ,
opět
následovala Dánský
(Hamlet,
tragédie. Prinz
von
režie: Max Liebl. V roli Hamleta
hostoval Alfred Lohner. Ludwig Winder ve své recenzi psal mimo jiné Hamleta jemně
v tehdej ším
uspořádaného
brutální
člověka,
násilí,
přejemnělý
světě:
málo
"Doba, který se
porozumění.
ve
těžko
Muž
duch se zdráhá považovat boj
svou povinnost,
se
které
1
o postavení
žij eme,
má
pro
rozhoduje a odmítá
jako
Hamlet,
s obcí za
setkává s nepochopením a
jehož
svůj
úkol a
pohrdáním všech,
kteří
neznají zábrany duševního rázu, všude kde platí dosažení
cíle,
Hamlet
rozhlíží
se
je dnes více kdykoliv před
423
L. w.
424
české slovo 5.
tím,
než
se
předtím
rozhodne
k
nevhodný.
činu.
[... ]
Myslí a V
1/
naší"
[Ludwig Winder]: K6nig Heinrich IV., Bohemia 27. 1. 1938. 2. 1938 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 504 - 505. 425 M.B. [Max Brod]. Teilweise von Shakesepeare!, prager Tagblatt 27. 1. 1938. 426 L.W. [Ludwig Winder]: K6nig Heinrich IV., Bohemia 27.1. 1938. 427 (jb).: Shakespeare s IIK6nig Heinrich der Vierte\\ ... , prager Presse 28. 1. 1938.
92
době,
přechází
která
válce
před
a
válkou,
člověka.
moderního nedotčena
katastrofálnosti
Vnitřní
času.
proudem
platí
Windera
lze
Liebla
přes
l
strukturu
pravda
výtky
vyniká
dozvíme
ovlivňuje
něco
i
aby
co
možná
zápletky, konci,
který
mladistvá
by
síla
totéž:
Ludwiga
"Hamlet
ovšem tu a tam
střízlivost,
věnoval
[ ... ]
podrobněji,
škrtech v textu.
sloužil dílu, (obzvlášť:
vypadl
Maxe
úsilí
o
která
zábran
a
otevřel
příchod
politika
některé
část)
měl
směry
bizarnost
Fortinbrase
ozřejmil
obsah
takže se od
"Max Liebl
v druhé
triumfální
myšlenkový
bez
vyčíst
poznámky
L.. ] .
málo o
objasnil
bohužel
z
citelná v rozhoduj ících scénách. ,,430
večer,
jako režisér velký
zůstala
charakteru
průzračností,
Max Brod se práci režiséra něho
předchůdce
první
tohoto
patosu. ,,429 .
jisté
šť:astným způsobem
za
po
že se jedná o provedení "ve znamení
nepřeje
inscenace
jasnější
není
který
Hamlet
nebezpečí
a
,,428
Otto Pick se zmínil, civilismu,
války
ještě
moci
na
ostřeji:
proti
lidskosti
vyššího druh, to tragicky zapadá. ,,431 O
výpravě
Tentokrát se
(F. Schultes) alespoň
se jako obvykle dozvídáme jen málo. "červené
zmínil Otto Pick:
cihlové
stěny
sálu se zdaj í být zbroceny krví a chladem,,432 Titulní roli v této inscenaci hrál hostujíc Alfred Lohner, který
nahradil
Fritze
Klippela,
později
a
angažmá. Jeho výkon vzbudil velkou pozornost chválí.
vesměs
hosta
(Alfred Lohner,
třpytící
průběhu
pronikat stále 428 429 430 431
hned
z prvního
otřesněji,
rytířskostí
přišla
čím
pevný
Lohner hrál
záhadného
šlechetnou
večera
nalezlo
Hamlet).
charakter
vlastnostmi: v
"Provedení
melancholie, monologu
hlouběji
L.. ]
se tato
přijat
kritiků,
střed
do
kteří
ho
v osobnosti
ze všech stran se především
prince a
byl
ironií. která [_] dřevěná
Teprve
dvěma pozděj
přece
Působilo
to
i
musí ale
stavba krásného
L.W. [Ludwig Winder]: "Hamlet" I Bohemia 29. 5. 1938. (o.p.) [Otto pick]: Erstauffuhrungen prager Presse 31. 5. 1938. L. W. [Ludwig Winder]: "Hamlet" I Bohemia 29. 5. 1938. M.B. [Max Brod]: HamletI Prager Tagblatt 29.5.1938. l
93
a
vlastně
člověka
harmonického
vrcholy:
velká
scéna
s Ofélií
"Pan Alfred Lohner
j .h.
schopný,
se
a
snaží
Wielandova
svou
epocha
Moissiho
chování,
tóny,
otřes
často
dělá
který se boj í dohání ruší,
obce i
zuřivosti.
k je
svou
povahu
Je
přílišnosti
to
a
předepisovala
Tlumený,
intelektuální
urozeného
člověka,
pochopitelný
prince
Hrál
smyslui
mírného
Co
tu
Přesto
[ ... ]
muže,
kterého
názor.
přehánění.
náchylnost k
jednoduše
jen nepřímo. ,,434 "Hamletem
beze
podstatě
v
byly
kterých by byl
ho
byl nám už dlouho známý host Alfred Lohner. který
ohledu
s matkou. ,,433
úplně
jak
fraku".
působí
scéna
říkat
roli
"Hamleta ve
svižný mluvčí,
Hamlet,
V tomto
pozděj i
a
tlumí
gentlemanské
zachovávat
otřásala.
a
svět
tam
byl tento
Hamlet zaj ímavý a pozoruhodný. ,,435 Tvrzení Ludwiga Windera, známý host divadle, právě
ml
připadá
podle
údajů
velkou rolí očích
Toto
zaváděj
ící.
německém
Lohner v Pražském
z divadelních
cedulí,436
hostoval
poprvé
v roli Hamleta. 437
představitelce
V
že Alfred Lohner je nám již dlouho
je Ofelie,
lásky se
předtuchou
Inge Waern s
Winder:
a
,,[. .. ]
nejvíc
napůl
vystupňovaná
půvabná
Pro
úplnost
Max
nevědomé
dojmům
k
"Další
stvoření
lásky,
Otto
Inde Waern jako Ofélie,
ztělesnila
zcela pasivní, tak
zděšení,
ještě
[... ]
v nejvyšším lesku.
Jemná duše,
až
Brod:
jen odraz Hamleta.
přednosti
vroucností.
oddaná prvním
[ ... ] . ,,438
věnoval
vlastně
Hamletovy
naplněné,
postava,
šílenství,
se
je to
třpytí
přítulnou
zcela bezradná dojemná
Ofelie
se
až Pick
která v
ukazuje
k parodii a
Ludwig podstatě
M.B. [Max Brod]: Hamlet, Prager Tagblatt 29.5.1938. M.B. [Max Brod]: Hamlet, prager Tagblatt 29.5.1938. 434 (o.p.) [Otto pick]: Erstauffii.hrungen, prager Presse 31. 5. 1938. 435 L.W. [Ludwig Winder]: "Hamlet", Bohemia 29. 5. 1938. 436 Cedule Neues Deutsches Theater a Kleine Bii.hne, Divadelní oddělení Národního Muzea v Praze. 437 V letech 1924 1933 hrál ve Vídeňském Burgtheatru, poté v Moravské Ostravě a ve Švýcarsku a stále hostoval ve Vídni. (Kosch Wilhelm.: Deutsches Theater-lexikon II, Klagenfurt und Wien 1960, str. 1282.). Je tedy možné, že se v Pražském německém divadle objevoval právě při hostování Burgtheatru, nebo zde hostoval ještě v době svého angažmá tamtéž. 438 M.B. [Max Brod]: Hamlet, Prager Tagblatt 29. 5. 1938. 432 433
94
nechává jen tuší smyslový otřes dívky žádná
nedospělá
vni třní tón. Další
už
Siedler
se
jednotlivých místech se
ohavnost ,,443
,,442
pouze
letmo
Ludwiga
zmíněni.
"Elisabeth
Windera
jednou
v roli
Ludwig
Warnholtz
hrobníků
jednoho z
Winder
pár
"necítil
ještě
soulad
hrál Walter Taub.
závěr
na
tentokrát
I
o své
,,444
picka byl: "ostře konturovaný první hrobník. se
krále
přinést
dokázala
osobitosti s rolí královny.
Brod
Královský
a podle Maxe Broda jez jeho chování "cítit
ještě
A
Malou roli
Max
jí povedl
byl podle Otto Picka " reprezentativní ,,44l
podle
obzvlášé dobře.
křehké
byli
Siedler)
I
královně:
na
"Inge Waern není
,,439
,,440
herci
(Warnhol tz Leo
Ofélie;
[... ].
zmínil
Podle Otto
,,445
o
nedostatku:
reprízách by snad mohli atmosféru škodlivých pauz mezi scénami ještě podstatně "představení
redukovat.
které
I
mělo
Ludwig Winder prohlásilI
,,446
u
příležitosti
republiky slavnostní charakter Hamlet
byl
pozoruhodné
hrán že
I
pětkrát
stejně
si
že toto
narozenin prezidenta
zanechalo hluboký doj em.
I
(v
Neues
vedly
i
Deutsches
inscenace
,,447
Theater).
Othella
Je
(sezóna
1934/34) a Macbetha (sezóna 1937/38)
Poslední scénou
se
(Zweierlei
Shakespearovou
stala Ma~1
hrou
v samém
závěru
11.
1938 1
6.
uvedenou sezóny
KB)
I
německou
pražskou
1937/38
režie:
Veta
Julius
za
vetu
Gellner.
V roli Angela hostoval Alfred Lohner. Jako
jedna
vetu hrála na recenzi
439 440 441
442 443 444 445
446 447
chválí
z mála scéně
shakespearovských Kleine
Jindřich
Bůhne.
Vodák
l
inscenací
Právě
který
toto
nám
se
Veta
umístění
zároveň
za
ve své
poskytl
i
(o.p.) [Otto pick]: Erstauffuhrungen, prager Presse 31. 5. 1938. L.W. [Ludwig Winder]: "Hamlet", Bohemia 29. 5. 1938. (o.p.) [Otto pick]: Erstauffuhrungen, prager Presse 31. 5. 1938. L.W. [Ludwig Winder]: "Hamlet", Bohemia 29. 5. 1938. M.B. [Max Brod]: Hamlet, prager Tagblatt 29. 5. 1938. L.W. [Ludwig Winder]: "Hamlet", Bohemia 29. 5. 1938. (o.p.) [Otto pick]: Erstauffuhrungen, prager Presse 31. 5. 1938. M.B. [Max Brod]: Hamlet, prager Tagblatt 29.5.1938. L.W. [Ludwig Winder]: "Hamlet", Bohemia 29. 5. 1938.
95
informace o dokázal
tom,
jak vypadala scéna. že
znovu,
výhodněj
ší než velké,
dvouobloukového
ustylisovaného
dal
rámce,
proměn,
náznaky
do
rázu,
rozkazům.
svým
pletichářské
dovolit
jen
hru v miniaturní
podobě
do pevného
něhož
vpraví
prostoučké
svět
se
být
snadno
děj
důslednou,
si v tónu hlasnosti kolik
bez
do
podřizující
kuplířské,
policejní,
tolik,
převáděl
Angelovu
neúchylně
ostře
jednotného,
do
přísnost
by
holou,
komiky smí
zrovna
Shakespeara
jako
I
může
pro
sevřel
a
jevištní stavby celku, vše
jeviště
malé
"Režisér Julius Gellner
katovské
a
rozprostranění
a
nejmenší
připustí
újmy
vývoj ústředního děj e . ,,448 I
Otto
Pick režiséra spatřuj
inscenace Takto které
doprovodil
i
v zachování
herce
přes
předvídal.
logicky
"Největší
chválí:
zásluhu Gellnerovy
pohádkového
charakteru
nej nebezpečněj ší
Všechno
se
stává
děj
ové
[... ].
nesnáze,
symbolem,
sama
hrubost hulvátských scén, takže smířlivý závěr je od začátku .. t ~ ,,449 jindy vyj adřuj e Ludwig Winder, který se dost J1S y. obšírně,
Julia
byl
tentokrát
Gellnera
plně
velmi
vynikla
stručný:
krása
"Podporován pozoruhodnou výpravou
"V
díla.
Oskara
nádherné ,,450
a
Strnada
ještě
dodal:
dal
režisér
básníkovi, co je básníkovo, a publiku, co je publika. běžně
Výprava, k této
inscenaci
uvedených odehrává
zmínek pod
jevištního
zmiňovaná
popisována se
o
dvojím
výtvarníka
ní
nezvykle
rozepsal
paralelním prof.
okrajově,
pouze
i
obloukem
Oskara
je
Pick:
,,451
v recenzích Kromě
podrobně.
Otto
inscenaci
"A celek se
(koncept
Strnada),
již
který
zemřelého umožňuj
e
rychlý sled scén. Obštastňující a poučný shakespearovský večer zasluhující
si
poděkování.
dekorativním prostoru,
který
,,452
a
Max
vyčarovává
Brod:
"V
renesanci
a
Strnadově
Rakousko,
České slovo 15. 6. 1938 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 586 - 587. 449 (o.p.) [Otto pick]: Shakespeares "Measure for Measure u _ , prager Presse 14.6.1938. 450 L. W. [Ludwig Winder]: "Zweierlei Ma:fS u , Bohemia 12. 6. 1938. 451 L.W. [Ludwig Winder]: "Zweierlei Ma:fS u , Bohemia 12. 6. 1938. 4~ (o.p.) [Otto pick]: Shakespeares "Measure for Measure u _ , prager Presse 14.6.1938. 448
96
žene
Gellnerova
půvabné
režie
masopustní
úterÝr
ukazuje všechny motivy italské novelistikYr nechal
zaznít r
jeho
šlechetné
a
jeho
ve
kterém
které Shakespeare
neostýchavé
neomalené
stránky. ,,453 činoherních
Jméno Oskara Strnada se v souvislosti s výpravou
inscenací Neues Deutsches Theater a Kleine Buhne objevilo jen případě.
v tomto I
Alfreda Lohnera. hrál
pozorně
tentokrát byl velmi
vrchního
člověk
vidí
zaj ímavého
a
démona
herce.
beroucí
ho
Úzké r
způsob
si
se
jako
která
pomatence r čelo r
dutá r
směrem r
který si místo své Rosinanty osedlal skutečností
pozitivně
beton
ho
vyhodí
hodnotil
asketickÝr
duševně
ale
pochmurný Angelo ostře
symptomy
tvář
fanatika r
s Donem Quijotem r
zákony.
pana
Jeho
smyslnou touhou. ,,455"Alfred Lohner
ukázal
přirozenosti
r
z všelijakých jehož
iluze
zábran
sestaveného
spravedlnosti
přírodou.
,,456
"Angelo
Lohnerovi druhé pohostinské roler
aby v ní
absurdum
studeně
samotnou
upj atý r
uzavřený
vněj
byla
však
" [... ]
jako
bojuje
svou
zaujal
mezl jako
vypočtena
na
protivníka dovedena
poskytl
ad
Alfredu
zas prokázalr
šek dovede provlni t
se
výkon
rozpolcenost
Angelo kresbou obtížného charakteru r která nebyla efekt;
střet
První
Lohnera
konturovanou
začátku
od
jeho kolegové:
1
proti
všemi
všechno
[. .. ] ,,454
sedla.
nejen onr
malebnou r
puritánstvím a
ze
staví
je
všechny
bledá
činění
máme co do
která
rozpustí
se
strnulý pohled r
r
teprve
že je typem
cestu r
odjakživa
náruživostí r
vysoké
řeči
ukazovalo jediným
kteří
"Lohner
Teď
intenzitou.
jedinou možnou
lidem r
vzplanou
zahrál
schizofrenie. váznoucí
Vybral
temným
náhle
principy;
s dech
ho sledoval Max Brod:
(co u jeho Hamleta nebylo evidentní}r
srozumitelná ženám
Nejpodrobněji
sledován výkon hostuj ícího
jak
zadržovanou
M.B. [Max Brod]: flMa:lS fur Ma:lS"r Prager Tagblatt 12. 6. 1938. M.B. [Max Brod]: flMa:lS fur Ma:lS", prager Tagblatt 12. 6. 1938. 455 (o.p.) [Otto pick]: Shakespeares flMeasure for Measure" ... , prager Presse 14. 6. 1938. 456 L. W. [Ludwig Winder]: Zweierlei Ma:lS" r Bohemia 12. 6. 1938. 453 454
fl
97
vnitřní
bouří,
hrůzou
ze
sebe
sama
a
nebezpečné
pozorností
taktiky. ,,457 Tím
se
ovšem
představitelům
pana
veselý
charakter,,458
kníže
ší:
[... ] ,
"Leo
křepce
byl
Ottou
Pánové
v tom
sympaticky
Siedler
větách,
stvrzuje
pak napsali:
věty.
dvě
"vnitřně
jako:
přeci
byli
jen
srdnatý
převahou,
duševní podmaňují
jež si
a
potvrzuje
Paní
nadšení
vytvořil. ,,461
vnitřní
krásou prosvícená
duše
v
tváři,
odcizenou
"Marion
je
své lidi
všecka
tou
která
jako
Isabella
větu,
že
tato
které kdy básník ve
Wunsche
Isabella
životu,
Wunsche
Grilparzerovu
j e j ednou znej krásněj ších,
trochu
či
jednodušší,
s knížecí
postava
plná
Vodák
dvěma
a neodvolatelností. ,,460
O Marion Wunsche vnitřně
a
popsán
dalším
jako mluvčí nej hezčích veršů hry. ,,459
pružným pohybem, ve
určitostí
Winder
a
jen jednu
pickem
Siedler byl
který zauj al
hraje
"Vévodu s
Siedla
vyčerpali
věnovali
hlavních rolí
Vévoda
podrobněj
značně
recenzenti
byla
líbezná
a
svém
trpká,
[ ... ] "462,,Isabella Wunschové, panenskou teprve
klášternicí,
ponenáhlu
už
procitá
k vlastnímu uvědomělému ženství. ,,463 Max
Brod
souborem byl za
jeden
z
v
závěru
stále
své
jednoznačně
recenze
znovu vyvoláván Gellner,
nejoduševnělejších,
ve
chválí:
kterému
stylistickém
"Se
děkuj
eme
zaokrouhlení
nej dokonalej ší, večer sezóny. ,,464 Veta za vetu se hrála 6x pro tak Buhne.
pozitivně
přijatou
(v Kleine Buhne) inscenaci,
Poslední repríza se konala v
To je dost málo
navíc uvedenou v Kleine
polovině
září
(14.)
1938.
České slovo 15. 6. 1938 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 586 - 587. 458 (o.p.) [Otto pick]: Shakespeare s /lMeasure for Measure" ... , prager Presse 14. 6. 1938. 459 L.W. [Ludwig Winder]: /lZweierlei Ma:lS" , Bohemia 12. 6. 1938. 460 České slovo 15. 6. 1938 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 586 - 587. 461 (o.p.) [Otto pick]: Shakespeares /lMeasure for Measure"_, prager Presse 14.6.1938. 462 L.W. [Ludwig Winder]: /lZweierlei Ma:lS" , Bohemia 12. 6. 1938. 463 České slovo 15. 6. 1938 in Vodák, Jindřich: Shakespeare, Praha 1950, str. 586 - 587. 464 M.B. [Max Brod]: /lMa:lS fur Ma:lS", Prager Tagblatt 12. 6. 1938. 457
98
Dalším
zabránil
divadla.
největší
S
nezařadila
rozpad
částečný
pravděpodobností
úspěšnější
meZl
souboru
jen
a
se
tedy
důsledku
v
provozu
ukončení
tato
inscenace
okolností,
které
nemohlo divadlo nijak ovlivnit.
Je V
podstatné
polovině
ředitele
vrchní
kdo,
z nich
historické
Renato
pravidelně
režíroval
sezóně
činohry.
byl
Mordo i
divadla
činohře,
činohry
(režisér
do
zástupce
sezóny
1934/35
jednu komedii, tři
všechny
šest
režíroval.
(režisér,
a
pouze
(režisér
v
inscenace
Liebl.
Režíroval
komedií opery
tragédie a se
a
hlavně
a
rovným
operety,
komedie
a
to obě
dílem který
revue)
a
angažovaný od sezóny 1933/34,
spolu s Maxem Lieblem vrchním režisérem
Od sezóny 1935/36 inscenoval
Gellner. Jinak
Max
O zbylých
1934/35 byl
komedie
tři
které
Kupce benátského, hry.
Julius Gellner
a
německého
rozdělili
v
to
činohry)
hned tu první dvě
(6)
Pražského
režisér
kdy
řečeno
tuto
Renato
funkci Mordo,
zastával další
sám). pak
tři
První Julius
do konce sezóny 1933/34 režíroval Mordo,
od sezóny 1934/35 Gellner. Všichni tyto
tři
muži v divadle zastávali významné funkce. To, že
inscenace režírovali,
německá
scéna
Z recenzí
kvalitní zvlášť
svědčí
vyplývá,
že
inscenace,
se
což
když na repertoáru
zpravidla
potvrzuje
že
se
velmi
že se pražská
tvůrci
složité,
srovnání
věnována
jim pražská
počet
německá
o
povedené
jejich
jen jeden
a
repríz, měsíc.
scéna neustále snažila
textů.
málo poznámek v recenzích je snad možné usuzovat, v
těchto
domácí
možnosti však v tomto Ve
i
jednalo
zůstávaly většinou
o kvalitní inscenace kvalitních několika
kterou
věnovala.
I tady se zdá,
Z
péči
o
inscenacích vyj adřovali 1
zahraniční
směru
byly
s inscenacemi
předchozí
kapitola,
se
k
současné,
politické situaci.
značně
her
1
Jej ich
omezené.
českých
autorů,
shakespearovské
kterým
je
inscenace
99
zpravidla
mezi
nestěhovaly
Neues
Deutsches
Theater a
Buhne. Stalo se to jen u jedné reprízy Komedie vám líbí
několikrát
I
u
Cokoli
zahradě.
byl 2x uveden ve Valdštejnské se
Sen noci
si
tvrditI
nejhranějších l
německého
poměrně
často
nepatřily
k
že
vůbec
ne-li
divadla
v tomto
svatoj ánské
Ostatních osm inscenací
Shakespeare
nejhranějším
období.
těmI
nebyly
I
malé
byl
hry
byly
pravděpodobné
je
a
pravidelně
první
inscenace
nejhranější
l
lx za sezónu.
se
hry
na
repertoáru
Wilhelm
Tell
Liebl. Stalo se tak až v Z recenzí vyplývá příznivým
ohlasem.
to však nebylo Tell byl
před
,,465.
dnes
klasik
německý
německé
tvoří
scény
jen sezóny
,,466
Německého
9.
1933
Brod
V této
divadla NDT)
1
objevila
režie:
I
I hra vyvolala jisté otázky. samotným textem
nacionálně
k tomu
příliš
l
ale
souvislosti
Pravděpodobně
skutečností
Berlíně
socialistické drama o
napsal:
hodnoceno
Max
1933/34.
že se tato inscenace nesetkala s
také je
ttNebyla to št:.astná myšlenka
vyvolává tak mnohé úvahy.
L. w.
výj imku
letními prázdninami uveden v
pozitivně
Německu.
Broda:
Max
I
(2.
sezóně
způsobeno
ttinterpretován jako boj i
že
I
kdy se tak nestalo ani jednou.
1
Jako
uváděny
když náklady na jej ich
Hry Friedricha Schillera se na jevišti pražské
1932/33
Pražského
které plní divadelní kasu.
VIII. Schiller
obj evovaly
jedním
autorem
Jeho
a s dobrými výsledky. zřejmě
inscenování
465
a Jak se
nepřesouvalo.
Troufám z
chcete a
omylů
Kleine
ttDrama
proti
asi
pravdivé
začít
a byl tam svobodě
diktatuře
v diktaturou
že
I
a je
ovládaném
tvrzení
sezónu dílem
l
Maxe které
,,467
[Ludwig Winder] : Tell als Er6ffnungsvorstellung r Bohemia 8. 9.
1933. 466 467
M.B. M. B.
[Max Brod] : In tyrannos?r prager Tagblatt 8. 9. 1933. [Max Brod] : In tyrannos? r prager Tagblatt 8. 9. 1933.
100
Ale
jen
nezůstalo
u
výhrad
zvolenému
vůči
příliš
s výkonem režiséra Liebla nebyli recenzenti Max Brod sice napsal:
II
[ ••• ]
Děj
je
vrcholů
alpských
radikálně
tak
dlouhé. se
stěsnán před
Liebl
postaral,
tento Tell.
stále znovu
že
se
ale dodal také to,
,,468,
,,469
maj í
[... ]
interpretacemi.
inscenoval, Velmi
na konci i
básnické,
podstrči t
se
vytvořit
mnoho
sněhem
bylo
představu.
starými
II
Prázdná
ulička
nejen
ve
těsnost
a
něco
..
J1S
t~
e.
Z
stísněnost
strom,
jen
herců věnovali
M.B. M.B.
L.W. 1933. 471 L.W. 1933. 470
na
v úmyslu IITellovi"
scéně
led
takže
a
je
atentátu začátku.
to
Proto byl
o
možné
,,470
výpravě.
si
o
včera
si
scéně
nechávaly
sníh.
Jestli
[... ] ,
V každé
lidem
[ ... ]
jsme
málo
ní
musel viděli
prostoru.
na
Gesslera,
nýbrž
Nic
zeleného,
žádný
získala
umělecký
počestnost záměr
není
,,471
recenzenti
největší
Zatímco Otto Pick a
jeho výkon pozi ti vně:
469
před
především
Windera
Pan Pirchan,
od samého
strašidelného.
titulní postavy.
468
nemělo
Ludwiga
rekvizitami. které
lidí
než
liPan Liebl,
pozoru
na
vyškrtnuto,
podrobně,
nezvykle
hory,
žádný
o které
že by bylo rušeno divadelní
poznámky
pokryté
les,
příliš
úroveň,
vyšší
pozitivně.
měl
se
že provedení
vypovídají jí
se
scény byly
Že včera jeden účinek - v politickém
[ ... ].
dokazuje,
vlastní
vystačit
prospekt
zdaj í
tendenci, která je Schillerovi vzdálená i
O mnohém Věnoval
teď
teprve
příliš
smyslu - zastínil druhý, bez toho, či
závěrečné
podstatně
všechny
úkol.
Ludwig Winder Lieblovu práci nij ak neodsoudil,
II Te l la "
začátku a
prosvětlovaný
IIKlasické večery,
že:
ale ani jeho hodnocení nevyznívá který
svůj
zamilované scéna Bertha -
v ustupujícím rytmu. Jen
zkráceny,
Ani
spokojeni.
Lieblova režie zvládla
,
Vše Operní bylo vymazáno, také celá Rudenz.
textu.
II
[ ••• ]
pozornost
představiteli
Ludwig Winder hodnotili
vážný pan Valk
ztělesnil
Tella tak,
[Max Brod]: In tyrannos?, prager Tagblatt 8. 9. 1933. [Max Brod]: In tyrannos?, prager Tagblatt 8. 9. 1933. [Ludwig Winder]: Tell als Eroffnungsvorstellung, Bohemia 8. 9. [Ludwig Winder]: Tell als Eroffnungsvorstellung, Bohemia 8. 9.
101
jak
by
chtěli
ho
Všelidsky
vidět
[... ].
přátelé
svobody.
hrdost,
vědomí
síla, počestný
sounáleži tosti . ,,472 "Pan Valk byl dobrý otec rodiny,
praví
zveřejňují
tu
se
všichni
Nádherné bylo
Tell,
stupňování,
jejíž obětí se stal utlačovatel.
vraždící síly,
Max Brod ve svých výtkách
vůči
hře
a režii i
nemáme z Fritze Valka dojem,
že titulní postavu
Teprve když ho zdolá afekt,
stane se
popisných poznámek lze jen
nepříliš
doj emný
úplně
jako
rozpoutání
,,473,
pokračoval
zde:
"Tentokrát
řídí
sebou.
z centra. Z
,,474
těchto
soudit, nakolik jsou
těžko
Brodova slova pravdivá. představitele
V hodnocení
shodují:
vcelku
fanatické
,,475
"při
vynikající postavou energický otevřené
sadista, scéně
strašidelná sadistický
večera
jako
nesmyslnosti, tyranům
si
užívá
nadšených
"Pan
jako
Renner
kancelářský člověk,
výtek,
"Dobrý
začátek,
Zůstává vydařila.
Pět
o.p. L.W. 1933. 474 M.B. 475 o.p. 476 M.B. 477 L.W. 1933. 478 L. W. 1933. 473
otázkou,
představení
říci,
obětí
svých
Winder
v
se
tato
na
znázorněným
úst
hrůza,
jde
Gessler
měl
že
příjemně
byl
bledý
který se stal velikášským.
Ludwig
slibný úvod.
tedy
spíše v její
472
prohlásil
hysterické
precizně
Na rozdíl od svého kolegy Broda, který dost
pravým
ale musíme
utrpení
patologicky
pánové
Gessler
polootevřených ,,476
tři
všichni
je Gessler Josefa Rennera,
s doslova
zábava.
se
je
všem odporu k
který
Z jeho
potěšením.
Renner
"Pan
reprezentantem nelidskosti.
Gesslera
,,477
k této inscenaci
závěru
své
recenze:
,,478.
jak
inscenace
(v Neues Deutsches Theater)
vlastně svědčí
prospěch.
[Otto pick]: Die Schauspielsaison... , prager Presse 5. 9. 1933. [Ludwig Winder]: Tell als Eroffnungsvorstellung, Bohemia 8. 9. [Max Brod]: In tyrannos?, Prager Tagblatt 8. 9. 1933. [Otto pick]: Die Schauspielsaison... , prager Presse 5. 9. 1933. [Max Brod]: In tyrannos?, prager Tagblatt 8. 9. 1933. [Ludwig Winder]: Tell als Eroffnungsvorstellung, Bohemia 8. 9. [Ludwig Winder]: Tell als Eroffnungsvorstellung, Bohemia 8. 9.
102
v
sezóně
Německého
ještě
divadla
Valdštejnova smrt
překvapivě
se celkem
1933/34
jedna
objevila na repertoáru
Schillerova
hra.
Byla
to
(Wallensteins Tod, 13. 1. 1934, NDT), režie:
Max Liebl. V roli Maxe Picolominiho hostoval Fritz Klippel. patrně
"Tato inscenace
v poslední chvíli nastudovaná normální klasická
byla
zaj ímavá
obsazením dvou rolí, než
ne
jako
dramaturgický
které
byly
ztělesněny
jak je zpravidla obvyklé.
bohužel
nic podobného ve
,,479
čin,
[... ]
podstatně
ale
jinak,
Max Brod ani Ludwig Winder
svých recenzích nenapsali,
takže
o
možném nastudováni v poslední chvíli se nic dalšího nedozvíme. Ludwig Winder napsal, důleži té
z textu
nebyly vyškrtnuty
žádné
scény. 480
Do titulní role byl podle
že
jedna
všeho
ztělesněny
jinak.
Člověk,
skoro který
obsazen Fritz Valko
z rolí, "Pan
myslící Valdštejni k plánu,
opět
které
Valk
byl
podle
civilně,
je
šel
ve
intelektuální politik.
Otto
doslova
ne "ctižádostivý zrádce",
nepříjemnému
Valdštejn je
plasticky
ale svým démonem
obchodu zavázaný hloubavý době
své
Picka
vpřed,
Pan Valk stále uvažuje,
člověk.
tedy
moderní,
právě
zde,
nad
vhodností ve výrazu, vyhýbá se jakémukoliv patosu a nahrazuje žhnoucí
ho
zadržeností,
nejznámějších
pasáží
přece přesvědčivě.
jeho
výkonu:
následující s matematickou na
hvězdy
479
481 482
o.p. L.W. o.p. L.W.
skoro
přesností.
byla
Démoničnost
logika
a
publiku
příliš
porážky, předvedena
chytrého a
spoléhajícího Valdštejna hnaná do temnoty,
se
přednes
neschillerovsky
neúprosná
krokem,
za
přesto
byla jen
,,482
Otto pick k Valkovi
480
působit
dává
Ludwig Winder se zaměřil na jiné stránky
,,481
krok
asi
"Valdštejna"
"Valdštejnova
slabě naznačena.
postavy
která
režisér
ještě
snažil
dodal,
že jeho civilnímu pojetí
přiblížit
přinejmenším
[Otto pick]: "Wa11ensteins Tod"_ prager Presse [Ludwig Winder]: Wallensteins Tod, Bohemia 14. [Otto pick]: "Wallensteins Tod"_ prager Presse [Ludwig Winder]: Wallensteins Tod, Bohemia 14.
část
16. 1. 1934. 1. 1934. 16. 1. 1934. 1. 1934.
103
souboru. 483
něho
Podle
představované
to
hraběnky
flV
Trčkové
případě
vedlo
k jisté
zatímco u Maxe hostujícího pana Klippela ~ ~d""" presve Clve." 484 S výkonem E. v
Brod, který tvrdil,
nepřesvědči vosti
své role ,,485. O údaj né nenajdeme
Broda
Piccolominy strhující
byl
tón
zmínku:
velmi
chyběl,
což
mohlo
nepůsobilo
úplně
spokoj en ani Max scéně
míry
Fri tze Klippela však u Klippel vitální,
a
souviset
stupňování
monotónnosti,
závěrečné
flFrizt
sympatický
závěrečnému
k
nedospěla
ani
to
Warnhol z nebyl
že fldosáhla teprve v
Warnholz
slečnou
jeho
jako ale
s tím,
Max velký
že
režie scény,
poslední
[ ••• ] • ,,486
Otto pick se nechává
ještě
[... ] vést svým nadáním a tak se s
Tekly,
která
vytvoří
z
něj
ve
umělecký
fl
Publikum,
přízni vě nakloněno.
Valdštejnova Theater). stal
svém
velkém
vrchol
monologu
večera.
potěšením
nejen
dočkáme
neselže,
ale
,,487
recenze Ludwiga Windera se nese ve velmi pozitivním
Závěr
duchu:
vyzdvihl výkon Carloy Behrens: flpaní Behrens
zcela
básně
nádherné
bylo
velmi
,,488
smrt
se
Fritz Klippel,
členem
v moci
souboru
hrála
čtyřikrát
(v
Neues
který tu hrál jako host,
Německého
divadla.
Podle
Deutsches se
později
soupisu Elišky
Frejkové byl angažován od sezóny 1934/35. 489 Podle almanachů se tak stalo pozděj i. Skutečnost,
Je uveden až v Almanachu pro
rok
že v následuj ící schillerovské inscenaci
Messinská) hraje a jako host uveden není, dává v tomto
1938 490 (Nevěsta
za
bodě
pravdu spíše Elišce Frejkové.
o. p. [Otto pick]: "Wallensteins Tod " ... prager Presse 16. 1. 1934. o. p. [Otto pick]: "Wallensteins Tod " ... prager Presse 16. 1. 1934. 485 M. B. [Max Brod]: Wallensteins Tod, prager Tagblatt 14. 1. 1934. 486 M. B. [Max Brod]: Wallensteins Tod, prager Tagblatt 14. 1. 1934. 487 0 . p . [Otto pick]: "Wallensteins Tod" ... prager Presse 16. 1. 1934. 488 L. W. [Ludwig Winder]: Wallensteins Tod, Bohemia 14. 1. 1934. 489 Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 1938, rkp. in Divadelní ústav. 490 50 jahre Neues Deutsches Theater prag 1888 1938, prag 1938. Almanach pro rok 1937 bohužel není k dispozici. 483 484
104
Messinská
Nevěsta
feindlichen Bruder,
(Die
9.
Braut
11.
1934,
Messina
von
NDT) ,
režie:
oder
Die
Arnold Marlé.
V roli Donny Isabelly hostovala Hedwig Bleibtreu. ,,[ ... ]
publikum
napětím,
v hlubokém
Ludwig Winder a se
následovalo
částečně
doj etí.
pokračoval:
vztahuj e
události napsal
,,491
také
k režij ní přísnost
stupňování,
krylo
stupňováním
prací
plně
se
básnického díla.
spokojen:
scéně
v úvodu
"Musí být uznáno,
který zachoval vznešenost a které
na
"Marlého
své
recenze úspěch
že tento
práci
Arnolda
Marlého,
stylu a provedení dodal uzavřeností
s rozvojem,
I
,,492
s bezdechým
Max Brod byl režijní
seriózní
a
s režisérovou
práce
významně
přiložila
řeč
a scénický nárys díla, bez toho, že by upadla do
opernosti.
,,493
Otto Pick
označil
inscenaci za
"
příkladnou ,,494
a
prohlásil o ní, že "vyšla ze sboru ,,495
o sboru se více výbornými vpřed
mluvčími
-
nepůsobili
slavnostnost
nepříjemnost,
ani v tomto
hry
večera téměř
plánu
ale
vedené
měly
básníka,
vést přes
plně
napravena
se
scény pochází
bylo
schodiště,
jeviště i
[ ... ] . ,,497
které
v
Bohužel se
z pera
Ludwiga
průběhu
opět
celého
nedozvíme
nic.
Ale vra-cme
se
k chóru,
který
zásadní význam. Otto Pick se sbor,
podle
tělesa,
- která nemohla být
týkaj ící
"Zbytečné
naplňovalo
jako cizí
"Sbory
,,496
Jediná poznámka Windera:
Winder:
každému mluvícímu sboru v dramatu
naplněnost
večeru.
Ludwig
zcela
přísluší
která
nerovnoměrnou
rozepsal
sbor
starců,
Demelem a Richterem.
vedený
měl
věnoval
váženým
(Protimluvčí
-
pro jeho
tuto
inscenaci
vůdcům:
mluvčím očividně
tak
"A sbory, ne
Valkem
a
pány
nadaný mladý pan
L. W. [Ludwig Winder]: "Die Braut von Messina", Bohemia 10. 11. 1934. L. W. [Ludwig Winder]: "Die Braut von Messina", Bohemia 10. 11. 1934. 493 M.B. [Max Brod]: Schiller-Feier, prager Tagblatt 10.11. 1934. 494 (o.p.) [Otto pick]: "Die Braut von Messina " ... , prager Presse 11. 11. 1934. 495 (o.p. ) [Otto pick] : "Die Braut von Messina " ... , prager Presse 11. 11. 1934. 496 L.W. [Ludwig Winder] : "Die Braut von Messina" , Bohemia 10. 11. 1934. 497 L.W. [Ludwig Winder] : "Die Braut von Messina" , Bohemia 10. 11. 1934. 491
492
105
Trabauer.)
[... ] Tady mluví myslící masa. ,,498 a Ludwig Winder jen
samotnému
panu
nepřekonatelně
naplněný
odříkává
dunící r
Valk
znějící
r
jako
Cajetan verš
zaříkávající
Don Manuel a Don Cesar byli popsáni takto: bratři
afekt se zmítající Klippel r
částečně
Fritz
smutkem moudrého vedoucího sboru. ,,499
Bratři
pan
" [ ... ]
Valkovi:
mladistvou
ztělesňuj
ale
sympatickÝr
nadbytečnost
ící) . ,,500 Pan Siedler r
vypadal mnohem mladší r
křehčí
(Pan Siedler r trochu
než
bouři
"V
Manuel r
částečně
hrající r
který jako Don Manuel
jeho mladší bratr Don Cesar příliš
trochu
flegmatický
I
mladý
byl muž
šlechetného chování. "50l,,Pan Klippel r
temperamentní Don Cesar r
osvědčil
,,502
se jako
Velkou "Všechny
mluvčí těžších veršů.
pozornost
vzbudila
hostující
převyšovala
nádherná
Isabella
hostujíc paní Hedwig Bleibtreu r otřásající. " 503 Isabella "Jako z
Vídeňského
nejvyšší postavou r
byla
od
okouzlující
první
a
dvakrát)
nezapomenutelná r Hedwig
které musí
r
do
Bleibtreu:
jen
(proč
hostovala
Umělkyně
Burgtheateru.
obdivr
[ ... ]
Hedwig
poslední
strhující
hluboce
Bleibtreu
být
proj even
scény
dojemnou
kněžna
jako
bolesti r
zármutku r jako matka r jako ženský Job. ,,504 Ani domácí Marion Wunsche měla
jako
nástrojem že
Beatrice bohů r
by
se
nezůstala
ušlechtilost
také ona
výtečně
mladší
opuštěnosti
říká
herecká
čistá r
Wunsche
byla
Beatrice. ,,506rrJemnou
pasivní
postavu
(o.p.) [Otto 1934. 499 L. W. [Ludwig 500 (o.p.) [Otto 1934. 501 L. W. [Ludwig 502 L. W. [Ludwig 503 (o.p.) [Otto 1934. 504 L. W. [Ludwig 505 L. W. [Ludwig 506 (o.p.) [Otto 1934.
r
je
ostatně
verše r
generace
odcizovala. "50S,, Paní
498
pozadu: "Marion Wunsche
na
sestry
obětí
a
nezdá ser
Schillerovi přání
posunula
pasivní Marion
pick]: "Die Braut von Messina " ... , prager Presse 11. 11. Winder]: "Die Braut von Messina", Bohemia 10. 11. 1934. pick]: "Die Braut von Messina " ... , prager Presse 11. 11. Winder]: "Die Braut von Messina", Bohemia 10. 11. 1934. Winder]: "Die Braut von Messina", Bohemia 10. 11. 1934. pick]: "Die Braut von Messina " ... , prager Presse 11. 11. Winder]: "Die Braut von Messina", Bohemia 10. 11. 1934. Winder]: "Die Braut von Messina", Bohemia 10. 11. 1934. pick]: "Die Braut von Messina " ... , prager Presse 11. 11.
106
pohybem
Wunsche
skutečnosti.
závěru
Výkon
svobody.
poděkování.
Neues
pozastavil už příliš
Nevěsta
že
i
hranici
snu
a
IIVítězství
který
si
básníka
zasluhuje
Theater).
či
dvojnásobný
dvou dnech po
diváků.
pětkrát.
že
To
se
se
by
ve
své
ovšem
recenzi státr
se
inscenací
tohoto
byla
hrána
zpravidla
tedy
představení
premiéra v pátek odpovídalo
i
že další reprízy se
Nepravděpodobnost
uskutečněná
Konkrétně
odpoledne.
S tím
Mohlo se ale
většina
Diváků
Navíc
sobě.
tím
(viz výše).
v tom,
počet.
Nad
se mi to nezdár
nezájem
spočívá
závěr.
na
Messinská byla hrána pouze dvakrát
Otto pick
pro
čtyřikrát
počet
režiséra r
zhodnocení
pravděpodobné
vysvětlení
v sobotu
neúnavného
Deutsches
nekonaly
na
své recenze shrnul:
pozitivní
rozchází fakt r
když
[ ... ]
řeči
,,508
opět
Tedy
uměním
,,507
Otto pick v
(v
a
spíše
našel
se konala ve
večer
a repríza
vysvětlení
r
že
repríz ovlivnila hostující Hedwig Bleibtreu.
Další schillerovskou inscenací se stala Maria Stuart (9. 11. 1935, NDT) , Konigin
režie: Arnold Marlé. Host:
von
England) ,
mimořádný
Fritta Brod host:
(Elisabet r
Tilla
Durieux
(Elisabeth, Konigin von England) . V
případě
příliš
této
sledována.
inscenace nebyla práce Ludwig
Winder
napsal:
režiséra recenzenty IIInscenace
Arnolda
Marlého je klidná r vybraná r osobitáj ale její styl nebyl
úplně
stylem Schillerovýmr
že se
Marlé IIpostaral o Recenzenti královen
ve
se
[... ].
účinný
zámeckých zdí. A
šeď,
Max Brod pak pouze tvrdilr
kontrast [... ] věnovali
nejvíc
svobodě
,,509
se
,,510
oběma
neodehrává
na
královnám. svobodě r
II
Střetnutí
ale
v šedi
která byla podkladem tohoto provedení r
M.B. [Max Brod]: Schiller-Feier, prager Tagblatt 10. 11. 1934. (o.p.) [Otto pick]: "Die Braut von Messina " ... , prager Presse 11. 11. 1934. 509 L. W. [Ludwig Winder]: "Maria Stuart", Bohemia 10. 11. 1935. 510 mb. [Max Brod]: Schiller-Feier: Maria Stuart, prager Tagblatt 10. 11. 1935. 507 508
107
monotónně i
působila
pravděpodobně
představovaná
Stuarovna,
proto,
také
Marion Wunsche, nikdy
jak to všechno
rozloučení, relativně
jej íž
Alžbětě
lyrika
pozdě
známěj
všude
dělá.
příliš
dobře
Své nej lepší momenty má ve
scéně
zauj ala.
"Sll
z Prahy pocházející
kouzlo
přemýšlivé
Alžběta
"Jako
hostuj e
Fritta Brod,
která
umělkyně,
ší než ve své vlasti. Výborná
drsné
Marie
neselže, nikdy
nezklame, ale také nikdy zvlášt nezaujme, protože víme,
že
intelektuálky,
[ ... ],
která
je
dala
nerada
nechává vyjít najevo své ženské slabosti. Tak vznikl svítící a osvěcující
obraz charakteru. při
opravdu královská, chybí
jí
Marion
poslední
Wunsche
nuancí
odvrácení.
Ale
více
se
do
přece
je
natropeno
s historií
vůbec
bestie, ještě
více zla,
podmíněný
slova
Dvě
ne
dokonalého
512
hezky scéně
záhadnost, vlastně
a
ztělesnění),
"Tato Marie Stuartovna
při
tom,
jinak
by
bylo
když tuto postavu tlumený Schillerův středu
ve
stojících
prerafaelicky hubené královny: stylově
stylově
zvítězil
a
paní
jasně,
duševně
Paní
Wunsche,
mírně
pohybující
Marie.
se
"civil",
pak
u
se v recenzích dostalo jen
rozmýšlí
obou
působící odměřenost.
L.W. [Ludwig Winder]: "Maria Stuart", Bohemia L. W. [Ludwig Winder]: "Maria Stuart", Bohemia SB mb. [Max Brod]: Schiller-Feier: Maria Stuart, 1935. 514 (o.p.) [Otto pick]: Schillers "Maria Stuart" ... , 1935. Sll
a
Schllerovi
osobitostí
expresionisticky
hercům
podivnou
"Souhrnný dojem:
Alžbětui
méně
Stuartovna
v poslední
puštěna,
být
[... ],
to jediné jev jej í horké krvi." To
jednající
momentech
převahu
Ostatním
"SB
formující
melancholická, některých
nesmí
uměleckou
Fritta Brod j .h,
získala
navzdory
co jsme nepocitovali
královských "sester".
V
onu
úplně
A
uměleckých
jmenovitě
která asi nabízí myšlenkám:
hrála Marion Wunsche.
svá
(u
vyčerpaná,
[ ... ]
tisíc
postrádám
postavy vloudila
tedy bylo to,
patos,
zde
duševně
dravce,
zdolala
pianissima,
také
v souladu
záhadnost,
hrozivě
nespoutanost
nejspíš
znějících
která
tomu
Alžběta
"Fritta Brod je jako
,,512
znovu
,,514
několika
slov.
10. ll. 1935. 10. 11. 1935. prager Tagblatt 10. ll. prager Presse 12. 11.
108
v
recenzí
závěru
se
tentokrát
neobj evilo
žádné,
pozi ti vní
Deutsches
Theater).
ani negativní shrnutí. Hra
byla
pětkrát
provedena
(v
Poslední repríza se
uskutečnila
s hostuj ící
Durieux v roli
Tillou
Neues téměř
až
rok a
půl
premiéře
po
Alžběty
královny
(původně
Fri t ta Brod)
Další závěru
z této
schillerovské
sezóny 1936/37,
je
řady
Fiesko a
jeho
Verschworung des Fiesko zu Genua,
inscenace
janovské
12.
6.
ze
samého
spiknutí
1937,
NDT),
(Die
režie:
Julius Gellner. V roli Fieska hostoval Ernst Deutsch. Ludwig Winder vyzdvihl ve svém práci
režiséra:
mohli
přitahovat
Verrina, dostat na
trůn
hrdinou
přítel
velký
šího
Julia Gellnera,
které jsou dnes daleko
dramatu
diktátorského
vítězného
aktuálnost této hry i
večera,
politické motivy hry,
Vlastním
aktuálnější.
včerej
"Režiséra
článku
není
režimu,
Fiesko,
který
se
ale snaží
spiklence. Provedení má srozumitelnou
a zřejmou tendenci předvést tento boj zástupců svobodné Ženevy proti
mocenským
kteří
chrání
ostatně
rytmu
choutkám
zákon a
miluj í přes
také povedlo,
básně,
usurpátora,
přenést
svobodu.
některé
na herce,
režijní práce smí být zhodnocen Do
role
Fieska byl
výkon byl recenzenty které
obvykle
Deutsch
j.h.
provázelo byl
mimicky usurpátora
přesvědčivě.
velmi duchaplný, chlapecké
dobře,
byl
jistě
ne
lehké
Ernst Deutsch. i
Jeho
když bez nadšení,
nestálý
vytvořil
Fiesko
panu Gellnerovi
"515
Deutschova
rétoricky
"516
mužů,
scénické pohromy vášnivého
pozitivně.
vcelku
gesticky
se
výsledek této
postavu
Fiesko, a
To
obsazen hostuj ící
přijat
odvahu
předvést
významu. na
postavu Ernst
své
"Ernst obvyklé
elegantního
Deutsch,
[... ] ,
okouzluj ící Fiesko jehož ohebnost má stej ně
netrpělivosti
jako
mužské
hrdosti
a
ctižádosti.
[Ludwig Winder]: Schillers "Fiesco", Bohemia 13. 6. 1937. (o.p.) [Otto pick]: "Die Verschworung des Fiesco zu Genua" ... , prager Presse 15. 6. 1937.
515
L.W.
516
109
"Ernst Deutsch našel pro všechny nuance pevnÝI
[ ••• ] ,,517
[... ]
výraz
opodstatněné
ani nechce.
v
"silné
významné
"Wal ter Taub byl ale je padouch I
naivní
zlost
zločineckého
patrné
I
zcela v
že
nic
cíl
nemůže
německé
pražské [... ] maur
l
dosáhl výkon
případě
,,519
jednalo o
scény Walter peněz
není žádostivý
I
mizera.
umění
,,521
hrdý
celým
učinil
zvláštního
hostujícího
nemotivované
také
umělecky
potlesku.
Ernsta
Deutsche
Taub. I
[ ••• ]
l
I
jehož
rejstříkem
"Pan Taub jednání
ve
samostatným a
ze
,,523
ani
zločinec
I
maur
,,[ ••• ]
prohnána
Fieskovo
že se
[Fritz
chybět
A nakonec slova Otto picka:
napravil
své
I
velikosti.
samozřejmě
nemohl
Taubem
,,522
neúprosný
520
kterých
opravdu
je
nebyl
pořádku.
představitelek
Wůnsche.
jiného
l
"Paní
než
o
Wůnsche svůj
naznačené
na sebe strhla jako Leonora červený
postavě
l
kabát"
největší
pozornost
která "neusiluje o (Th.
dobrosrdečností
L. w. [Ludwig Winder]: Schillers /lFiesco" I mb. [Max Brod]: /lHerrsucht zertůmmert die 1937. 519 L. W. [Ludwig Winder]: Schillers /lFiesco" I 520 (o.p.) [Otto pick]: /lDie Verschworung des Presse 15. 6. 1937. 521 L. W. [Ludwig Winder]: Schillers /lFiesco" I 522 mb. [Max Brod]: /lHerrsucht zertůmmert die 1937. 523 (o.p.) [Otto pick]: /lDie Verschworung des Presse 15. 6. 1937. 518
je
představiteli
symbolické
že se v jeho
I
nebezpečný
byla
zaj išt:.uj e této
517
(j en
slov)
sleduj ící Verrina
který má nárok být na své
maur
Z ženských Marion
dočteme
ďábelský
humoru.
elánem
věnovali
"Tento
postavou
herců
vhodném momentu tím svým
svůj
inscenaci
opravdu
s humorem
zlý
I
napsal:
ztělesnění".
z významných
jako
a
Otto picka se
V takto další
Winder
impozantní
správné
I
postavy
zřetelnost
ší
jak málo se recenzenti
I
obhajuj ící
byl
článku
pevněj
celé
že se tento muž v množství ztratit
I
Ludwig
přesvědčení
Valk]
přáli
chováním
,,518
Je s podivem Verriny.
suverénním
příležitostně
bychom si docela
to
udělal
I
pružný
Fontaine)
I
a šlechetným
Bohemia 13. 6. 1937. Welt" prager Tagblatt 13. 6. I
Bohemia 13. 6. 1937. Fiesco zu Genua" ... 1 Prager Bohemia 13. 6. 1937. Wel t" prager Tagblatt 13. 6. I
Fiesco zu Genua " ... 1 prager
110
chováním
všeobecné
sympatie.
,,524
,,[ ••• ]
krevnatá postava nechala prosvítat
Marion
dokonce
Wunsche,
slabý obrys
ženy,
"Marion Wunsche měla jako Leonore šlechtickou j ernnost
[ •.• ] • ,,525
miluj ící
přesvědčivou
ženy a
nezištnost,
velkou duši,
stej ně jako starý Verrina, poznává správnou cestu.
závěru
zaznělo
své něco
recenze
Ludwig
podobného
postulátů.
"Dejte
palčivou
svobodu
"republikánské truchlohry"
Ve
slovech
Winderově
jako ve
odhalili
provedení
Winder.
úvodu:
současnost
myšlení!"
ozývá
jejíž bolest,
na aktuálnosti.
svobodě
napsal
,,527
Maxe
Broda
"Inscenace i Schillerových
se
také
z této
věčná
skepse a
našla v Neues Deutsches Theater nadšené posluchače, Schillerovo volání po
která,
,,526
"Provedení se od publika dostalo plného ocenění. v
jej íž
[... ].
výzva
,,528
myšlení nabývalo v této
Bude se opakovat
i
době
v recenzích týkaj ících se
dalších inscenací. Proběhla
čtyři
zcela
výsledek linie.
představení
Je
(v Neues Deutsches Theater),
odpovídající
možné,
že
standardu
negativně
j ej
dramaturgické
této
ovlivnil
tedy
spíše
průměrný
výkon Ernsta Deutsche.
schillerovskou
Poslední
regulérních podmínek, 11.
byly
inscenací,
Úklady a
která
láska
vznikla
za
(Kabale und Liebe,
12. 1937, KB), režie: Julius Gellner. "Velký
v Kleine člověk
úspěch
Buhne. může
ho
konverzační
baladicky Gellner
mělo
Toto hrát
hru,
provedení,
Schillerovo pateticky
nebo
přednesenou potěšil
i
neobyčejně
(jako
včera
-
jsme
mladické
nebo
(j ako
tragédii
které
I
I
je
viděli
zázrak:
jako
čistou
Buhne)
se dostaví.
zajímavým
(o.p.) [Otto pick]: "Die Verschworung des Presse 15. 6. 1937. 525 mb. [Max Brod]: "Herrsucht zertummert die 1937. 526 L. W. [Ludwig Winder]: Schillers "Fiesco" 527 L. W. [Ludwig Winder]: Schillers "Fiesco" 528 mb. [Max Brod]: "Herrsucht zertummert die 1937.
češi)
v Kleine
účinek
524
dílo
včera
provedením.
-
jako Julius Ukázal
Fiesco zu Genua " ... , prager Wel t"
I
prager Tagblatt 13. 6.
Bohemia 13. 6. 1937. Bohemia 13. 6. 1937. Welt" prager Tagblatt 13. 6. I
111
hru
komorní domě
přibližuje
která
l
ale v celém knížectví;
I
vášeňl
probublává
která
básni
velkolepou
tiše l
diskrétně;
připravené
Ostatně
z tohoto období
hrou
byly Z
jedná
se
o
v Millerovic znát nesmírná
byla
dává
místa"
výrazy
slov
se
uvedení
jedinou
rámci ,,530 který dal
této inscenaci
mistrovsky že
zdál
na
jevišti
Schillerovskou
která se hrála v tomto prostoru.
I
geniální přinesena
byla
temperamentu
těchto
jej í
ne
rytmus
a
IIVelká
důležité
inscenaci bylo velmi Bůhne.
celou
zahrané. ,,529
a
současně
ale
neomezenost. přesto
poměry
malé
jej í
režisér
pro
Kleine
inscenaci
O lIintimním se dočteme
I
i
v textu Maxe Broda. Otto
Pick se
o
položený do pompézní svou
režii
Frankem
I
inscenace
měšťanská
Schultesem
prochází
bez
na
to
jako
hloupostí
a
e.
Píše:
zacílil
[ •••
komorní
vybavené
komorní
patos
J
hra
na
scéně l
motivovaného
lidsky
dodává:
II
Julius Gellner
klasická
obhajobou
patosu. ,,531
schillerovského
I
tragédie
logickou
pod
nezmiňuj
komorním rázu
dojem
II Celkový
byl
silný,,532 Recenzenti také vysoko hodnotí práci všech zmiňuj e říká:
II zřejmé
zdají
se
čím silněj i
I
neheroizovány
Jeho výkon nebyl hodnocen nijak
Otto
pick.
vulgární
529 530 531
lIoči vidná
j e j eho Podle
Prezident
Ludwiga I
především
ale
I
cítíme jej ich živoucí srdce. ,,534
Fritz Valk hrál v této inscenaci
příčinou
Otto pick
proniknutí herců do jej ich rolí ,,533 a Max Brod
II Postavy
opravdové
herců.
Prezidenta von Waltera.
podrobně.
nesvoboda ,,535 I
Windera:
IIFritz
nadži votný v množství
Je možné o
I
které
Valk
byl
energie
I
že hlavní se
zmínil
velkolepě
v pohrdání
L.W. [Ludwig Winder]: IIKabale und Liebe"l Bohemia 12. 12. 1937. M.B. [Max Brod]: IIKabale und Liebe"l prager Tagblatt 12. 12. 1937. (o.p.) [Otto pick]: Schillers IIKabale und Liebe""'1 Prager Presse 14. 12.
1937. 532
(o.p.)
[Otto pick]: Schillers IIKabale und Liebe""'1 Prager Presse 14. 12.
1937. 533
(o.p.)
[Otto Pick]: Schillers IIKabale und Liebe""'1 prager Presse 14. 12.
1937. 534 535
M.B. [Max Brod]: IIKabale und Liebe"l prager Tagblatt 12. 12. 1937. (o.p.) [Otto pick]: Schillers IIKabale und Liebe""'1 Prager Presse 14. 12.
1937.
112
lidmi.
něm
Max Brod o
,,536
umění svádění
veškeré
napsalI
starého intrikána". 537
Výkon Waltera Tauba byl Wurm
byl rázu
Waltera
ale
l
aby
triků l
intriky byl II
od k
toho
intrikán
divadelní koupený
Tento
hrozivý bez
bez výhrad. IIVelmi zajímavý
že
l
musí
mít
tisíc
vplíživší
se
mistr
trik l
pomalý
I
by se
obvyklého
tvářil.
hrozivým
,,538
Walter Taub nestaví s dobrým instinktem ve svém Wurmovi
[ ••• ]
do
který má
I
prosadil.
se
přijat
žádný
Taubai
malý muž
činí uvěřitelným
že jeho IIbas
popředí
konvence
/I
zlého"
Wurm pana Tauba scény.
skutečného zdůraznil
který
l
nadřazeného
hraj e
I
neúspěchu l
k
službě l
neučinil
ale odmítnutého milence l dále se vzdaluje
zločince l
člověka
Luciferova
odsouzeného
syna.
,,539
II
[ ••• ]
intelektuálnost povýšence l a závěrečné
ji patrnou skrze Prezidenta teprve v úniku
,,540
Další výraznou postavou byl Willy Volker v roli Millera. IIJasně
zřetelný
český
jako
stejně
Ilsukovitého výrazu.
,,541
pohyb.
,,542
herec
především
který
Vydral
prchlivce"
Miller pana Volkera l
a
přece
hrál v
správného
zásadě
jiný ve
Impozantní výkon byl Miller Williho Volkera. Tento
trochu hrubý otec vytvářel
paměti
v
vrčivého
a II
zůstal
rodiny
I
skoro každou svou
[ ••• ]
I
větou
velký v lásce dramatické
i
v nenávisti
napětí l
I
dramatický
představitelku
Max Brod zmínil vedle pana Volkera i
jeho manželky: IIVolker jako muzikus Miller l velký naiva a celý chlap
I
kterému poskytuj e
Stein jí hraj e v pravém
dobré
pozadí
vídeňská
uměleckém měřítku)
matka
. ,,543
V souvislosti s touto inscenací bylo v recenzích popsáno Většinou
daleko se
více
autoři
hereckých
věnovali
výkonů I
třem
či
(Lot te
než
čtyřem
bylo
podrobněji
obvyklé.
nejvýznamnějším
L. w. [Ludwig winder]: IIKabale und Liebe", Bohemia 12. 12. 1937. M.B. [Max Brod]; IIKabale und Liebe", prager Tagblatt 12. 12. 1937. 538 L.W. [Ludwig Winder]: IIKabale und Liebe", Bohemia 12. 12. 1937. 539 M.B. [Max Brod]: IIKabale und Liebe", prager Tagblatt 12. 12. 1937. 540 (o.p.) [Otto pick]: Schillers IIKabale und Liebe" ... , prager Presse 14. 12. 1937. 541 (o.p.) [Otto pick]: Schillers IIKabale und Liebe" ... , prager Presse 14. 12. 1937. 542 L.W. [Ludwig Winder]: IIKabale und Liebe", Bohemia 12. 12. 1937. 543 M.B. [Max Brod]: IIKabale und Liebe", prager Tagblatt 12. 12. 1937. 536 537
113
hercům
či
a postavám a ostatním se dostalo jen jednoho
dvou
slov. Recenzenty
zauj al
i
mladý pár Luisa a
Ferdinand.
předurčena
Waern je zvláštní povahou svého mládí beze zbytku uskutečnit
těžkou.
směs
extáze a naivity,
Člověk
v jej í
lásce
poprvé
jásá
jí věří
k otci,
vyústění
někdy
s plným leskem a se
uspokojeným rytířský.
s
v
některých
intenzitu v obět.
,,547
prostá,
nepřipomínaj
z
nedorostl.
,,548
hrdý
a
řeči
umění,
rolích
sl. ící
k
řeči
ve
zcela
kryje
přesvědčivý
charakteru
s postavou
ukázala
a
být
ale
znovu se
měla
cizí; Luisu
jí také
přinesenou
rozumná,
moderní
ne
dramatická
vyjadřování,
vnitřně
ještě
Ferdinanda
dlouho
ho
která
vysvětlilo
ve
úplně
úspěchu
trpkost,
Egmonta,
chování
mladistvý
Waern jako jemná Luisa, [... ]
a
také Luisou Inge Waern.
nyní
zdála
tragické
fantazii
počátečním
se
byly
jehož nadání
skromný,
hodnověrnou
Szurowy:
"Jedinečnou
se
utrpení, které
"Mladý pár:
v dojmu
který
své
včera
přijetí
pan
byl
která
s intenz i tou,
"Walter Szurowy,
můžeme potěšit
dřívějších
postava;
,,545
která po velkém
dokázat
Měla
jejich
v
také
večera
Ferdinanda
rozvinulo,
milence;
herečka,
to
nalézt.
přesvědčivě.
je
duše,
scény
čistě,
a
které
dětské
trochu nezvládnutou,
"Stej ně se
,,546
Tato mladá nebyla
ještě
roli "Luisy" tak
jednání,
téměř
"Szurowy hrál
,,544
Fer9inandem,
schillerovského
ještě
přirozeně
podivuhodně
v Praze
pietní
činí
Nejdůležitější
muži.
neseny
otřásalo.
v gestech
klid
l
vstříc
herečkou
touto
oboj í,
která
"Inge
a
zcela
svéráznou Lady Milfordovou byla Marion Wunsche.
Žádná pompézní metresa, skutečná
lady,
anglické
přísné
která formy
jak je v této přes
a
všechny
anglické
hře
běžně
události
prudernosti.
k
lpí
vidění,
na
Toto
ale
zbytku zjemnění
M.B. [Max Brod]: "Kabale und Liebe", prager Tagblatt 12. 12. 1937. M.B. [Max Brod]: "Kabale und Liebe", prager Tagblatt 12. 12. 1937. 546 L.W. [Ludwig Winder]: "Kabale und Liebe", Bohemia 12. 12. 1937. 547 L.W. [Ludwig Winder]: "Kabale und Liebe", Bohemia 12. 12. 1937. 548 (o.p.) [Otto pick]: Schillers "Kabale und Liebe" ... , prager Presse 14. 12. 1937. 544
545
114
příliš
snad
včerej šího
efektně
provedení. ,,549 napsal
stručnější:
"Paní
Norfolkovou
ukázat
přesvědčivá,
někdy
se
podstatně
Marion
vychází matoucí tak i
postavy
sympatický ještě
bylo
Ludwig Winder.
jako
Lady:
charakter,
velkým
plus
Otto
Pick byl
nechává
Johannu
ve
všeobecnosti
nej istá v tempu. ,,550 Názor Maxe Broda spoutaně
"Obzvláš-c.
nebezpečnou
roli
vyprávění
velké
l
Wunsche
liší:
Wunsche
dokonce
vykreslené
a
Lady;
jednoduše
přitažlivost
-
nesystematicky hrála jako
tady
všechno,
samozřej mě,
a
při
to charakterizuje jako
celý vydařený večer. ,,55l,
když i
l
tom
herečku,
on v závěru naznačil
vyznění.
pozitivní
označen
Arnold Marlé v roli Komorníka byl Otto pickem charakterizuj ícího" . 552
"ukázněně vytvořil
velmi
vyprávění
jednoduše
komořího. ,,553
v pozitivním považujeme
duchu: za
Arnoldu Marlé
A
a
proto
Ludwig
"Velká
Maxe
tím
Winder
scéna
nejdůležitější příležitost
Podle
ukázat,
Broda
"Marlé
hrozivější
hrozné
se
připoj il
také
komorníka,
z této
za
kterou
dnes
truchlohry,
nabídla
jak nepateticky a
naléhavě
se dá tato role, přes velkou zdrženlivost, hrát.,,554 Líbila se i dvorního při
vší
práce Hanse G6tze.
maršála panem G6tzem: j eši tnosti
"Velmi dobré bylo
ne
jako
operetní
ztělesnění
loutka,
ale
jako dvorského vykutáleného kariéristu. ,,555
"Dvorního maršála von Kalb hrál Hans G6tz,
jehož bohatý humor
a vtip se v této roli velmi osvědčil. ,,556
L.W. [Ludwig Winder]: "Kabale und Liebe", Bohemia 12. 12. 1937. (o.p.) [Otto pick]: Schillers "Kabale und Liebe" ... , prager Presse 14. 12. 1937. 551 M.B. [Max Brod]: "Kabale und Liebe", prager Tagblatt 12. 12. 1937. 552 (o.p.) [Otto pick]: Schillers "Kabale und Liebe" ... , prager Presse 14. 12. 1937. 553 M.B. [Max Brod]: "Kabale und Liebe", prager Tagblatt 12. 12. 1937. 554 L.W. [Ludwig Winder]: "Kabale und Liebe", Bohemia 12. 12. 1937. 555 (o.p.) [Otto pick]: Schillers "Kabale und Liebe" ... , prager Presse 14. 12. 1937. 556 L. W. [Ludwig Winder]: "Kabale und Liebe", Bohemia 12. 12. 1937. 549 550
115
závěru
Ludwig Winder v z nej hezčích
večerů
této sezóny.
zdá, že se jednalo o velmi Hrálo se
devětkrát
Theater).
činí
repríz
inscenaci v
stejný
a
o
předchozích
z
jeden
ohlasů
se
období.
diváků,
nejúspěšnější
Vzhledem zřejmé,
většinu
jako
Počet
slušném diváckém zájmu.
lásky
obou divadel je
počet
"Byl to
inscenaci.
vydařenou
svědčí
z Úkladů
celého
kapacitě
I
,,557
napsal:
(7x v Kleine Buhne a 2x v Neues Deut sches
číslo
Toto
článku
svého
schillerovskou
k propastnému
rozdílu
že ji mohl navštívit zhruba ostatních, které se hrály 4x
nebo 5x, ovšem v Neues Deutsches Theater.
Poslední poslední
schillerovská
inscenace
Německého
premiérou
divadla
je
shodou
vůbec.
okolností
Uveden
byl
1
Don
Carlos (24. 9. 1938, NDT), režie: Julius Gellner. Lze
těžko
jen
říci,
zda
bylo
nasazení
tohoto
titulu
okamžitou reakcí divadla na okolní události, nebo ne. V každém případě
však
byla
obtížných podmínek,
tato
inscenace
nastudována
velmi
dočkáme
když v recenzích se o tom
1
za
jen
krátkých zmínek. První
zpráva,
která
naznačuj
e,
že
něco
pořádku,
není v
je
z prager Presse 22. 9. 1938, kde se píše: "Uvedení Schillerova přeloženo
"Dona Carlose" v Neues Deutsches Theater bylo na 24.
září. ,,558
Ludwig
Winder večer
divadelní divadelního
se
ve
jako
návštěvníka
své byl do
recenzi ten
přisvědčit,
straně
se divák, který se na dílo
včera
směl
současné
557 558
básně?
úplně
Kdo
dokáže přemístit
chce
na
tuto
oddal by se nejspíš sebeklamu. Ale na druhé
nejméně
události.
současnosti
" [ ... ]
zamýšlel:
včerejší,
světa
otázku
v
z 22.
úplně
soustředil
během
nejsilnějších
Posův
boj
jinak než
o
ve
scén
svobodu št:.astněj
méně
než obvykle, povznést
myš 1 ení
ších
letech,
nad
působí
která
L.W. [Ludwig Winderl: "Kabale und Liebe", Bohemia 12. 12. 1937. prager Presse 22. 9. 1938.
116
umožňuj
lidé
l
í
viděli
které
potlesk
silně
l
včerejší
upoutání
rozčleněním
vynikla
jasným
vášnivá
vážnost
a
"Nemnozí
,,559
jak dokázal
l
audienční
Posovou
scénou.
a
[Gellnerova]
stylovou částí
jednotou;
stejně
jako
Z jeho slov se dozvídáme
,,560
diváků
byly také
I
[... ] Jeho
myšlenkových
všech technických.
díla.
za neobvyklých okolností: na poslední
přeobsazení.
chvíli bylo nutné
málo
provedení
velkou
uskutečnilo
Provedení se
přišlo
z uměleckého
bezstarostný požitek
také
že
tOl
došlo
k
I
inscenace je
cítit
mistrovství
že na premiéru
přeobsazování
na
poslední chvíli. Max
Brod
se
k
uměleckému
dílu
téměř
nechal
a
geniálního
chaotického
lidskostí.
[... ]
k tomu
Tak
slouží
tak
soukromou tragédií problémech nejtěžších
které
má
se
l
nárok
jí k
Posa.
průběhu
na
l
skutečně vítězství.
I
L. w. L.W. 561 M.B. 1938. 562 M.B. 1938. 560
[herci] ší
přeobsazení
dní
l
převzít
německé I
problémy
sporné
skutečnou
naposled protože Valk)
museli
který
o
"Za
Dona Carlose
ocenění.
skutečně
studoval
i
potýkat:
představení
se
mu
otřást
námi
l
V posledním
ve velkých i malých rolích.
v aktu heroického Pravé
Tyto
jako Winder psal
umělecké
přeobsazení
"Schmerzenreich
několika
stej ně
jambů
situací.
zdolává
jako
inscenátoři
se
o jejímž
a
,,561
nejvážněj
dechem z této postavy
559
osobnost
okolností uvedli
Jedinou rolí
v
význačná
tyrana.
díla (ne
úcty
Schillerových
tahYI
podařilo
mu
kterými
okamžiku množství
markýz
opatrnými
režiséra:
z hluboké
z napjatosti
mladického
se
k práci
vždYI
Vznešenost
vyrůst
objasňuje
vyjádřil
jako
l
jazyku.
přirozeně
samy
situace
vyšla
režie
"Gellnerova
pozitivně
velmi
,,562
dozvídáme
Carlose
I
je
musel
I
roli markýze Posy - a postavil vypětí
vší
síly
I
které vedlo
demokratické divadlo bij e
které Schiller vložil do úst
prudkým
[... ] slavná
[Ludwig Winder]: "Don Carlos", Bohemia 25. 9. 1938. [Ludwig Winder]: "Don Carlos", Bohemia 25. 9. 1938. [Max Brod]: "Geben Sie Gedankenfreiheit", prager Tagblatt 25.
9.
[Max Brod]: "Geben Sie Gedankenfreiheit", prager Tagblatt 25. 9.
117
slova
vlastně
musí
"svobodě
o
myšlení.
nastudoval
Dona
tomuto výkonu, Tento
uznání.
důstojnost
muže velké
rozvinutí
zralosti
svých
Anton Schmerzenreich, všech
překonání
tvůrčí
roli
obdivuhodný,
jinošský
přeobsazení
Pick se o jeho k plnému
měl
Schmerzenreich,
převzal
Carlose,
který byl
Posa
"A.
[ ... ] ,,563
nezmiňuj
projevit
temperament
e:
člověk
Posy;
veškeré současně
a
velkých vědomostí.
a
který
Otto
,,564
"Jako Markýz Posa rostl
hlasových
a
který strhujícím
prostředků
hereckých způsobem
triumfoval po
ve velkém vyrovnání se s Filipem svou
překážek
inteligencí. ,,565
Schmerzenreichův
k zvládnutí
své
výkon
se
měl,
role
s tvrzením Maxe Broda,
že
přes
1
zdá
být
původně
krátkou
velmi
měl
kterou
dobu,
dobrý.
Jak
jeto
hrát Dona Carlose,
mi
není jasné. Hrál ho Alfred Lohner a jakkoli byl Schmerzenreich zcela již
jistě
před
rokem
1931
a
velkých rolí obsazován Alfreda
Lohnera
přeobsazení
do
potom od příliš
role
nezmiňují.
Hansjórg
neobj evil
Schneider že
se
Fritz na
sezóny
často.
Dona
Je
působil
nebyl
1933/34,566
do
Carlose že
se se
recenzenti
o
jednat
o
mělo
domněnka.
zmiňuje,
Klippel
závěrečných
divadle
V souvislosti s obsazením
možné,
alternaci, ale je to jen moje
Tagesbote,
Německém
kvalitním hercem, který v
s odvoláním na měl
hrát
zkouškách,
brněnský
markýze protože
list
Posu,
byl
ale
jmenován
intendantem Městského divadla v Liberci. 567 Vzhledem k tomu, Fritz
Klippel
opustil
už
návrat do Prahy zdá velmi
v květnu
roku
1938,568
nepravděpodobný,
nicméně
se
mi
že
jeho
možný.
M.B. [Max Brod]: "Geben Sie Gedankenfreiheit", prager Tagblatt 25. 9. 1938. 564 L.W. [Ludwig Winder]: "Don Carlos", Bohemia 25. 9. 1938. 565 (o. p . ) [Ot to pick]: Eine denkwůrdige "Don Car los" - Auf fuhrung, prager Presse 29. 9. 1938. 566 Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1934, prag 1934. 567 Schneider, Hansjorg: Das Neue Deutsche Theater prag in den dreigigen Jahren in Exiltheater und Exildramatik 1933-1945, Maintal 1991. 568 Frej ková , Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 1938, rkp. in Divadelní ústav. 563
118
"Alfred
Lohner:
stejnorodá
plastika
hrál
roli
mužný
vášnivosti.
byl
který
prokazujícím
Don
v
Carlos
pojetí
Lohnerově
ale
Tato
stručná
velmi O
něco
"Fritz
nepříliš
a
obšírněj
předstoupit
po
,,572
"Král
který,
vzdálený
Filipp
Fritze iluzím,
svého charakteru.
reprodukci
ženských přísným
postav. půvabem
Valka velmi
Albu.
Ostatní
žádné
podstatné
před
nechal
byl
osamělého,
samotář,
velký
dobře
poznal
lidské
který ostatním závidí
,,574
jedné z
"Marion
svého
byla
"v této šlechetné,
nejhezčích
Wfrnsche
chování,
přesto
Alžběty:
Schillerovských
okouzlila
potlačenou
zřetelná.
jako
vášní,
královna kterou
se
,,575
závěr poněkud komplikovaně
shrnul: "Režisér
fikolu nakonec najít vcelku representativního
role,
které musely být
obtíže
a
neohrozily
přeobsazeny,
fispěch.
,,576
nepřinesly
Brodův
(o.p.) [Otto pick]: Eine denkwíirdige "Don Carlos" - Auffuhrung, Presse 29. 9. 1938. 570 L.W. [Ludwig Winder]: "Don Carlos", Bohemia 25. 9. 1938. 571 M.B. [Max Brod]: "Geben Sie Gedankenfreiheit" , prager Tagblatt 1938. 572 (o.p.) [Otto pick]: Eine denkwíirdige "Don Carlos" - Auffuhrung, Presse 29. 9. 1938. 573 L.W. [Ludwig Winder]: "Don Carlos", Bohemia 25. 9. 1938. 574 (o.p.) [Otto pick]: Eine denkwíirdige "Don Carlos" - Auffuhrung, Presse 29. 9. 1938. 575 L. W. [Ludwig Winder]: "Don Carlo s ", Bohemia 25. 9. 1938. 576 L.W. [Ludwig Winder]: "Don Carlo s " , Bohemia 25. 9. 1938. 569
nás
rozervaného
mezipocitů
Neštastník,
ztělesnění
Ludwig Winder na ušetřen
jsou
,,573
neodvážila ukázat a
nezůstal
vidíme,
hodnocení
hrozivě
postavu
Zaujala i Marion Wfrnsche v roli čisté
není
výkonu Fritze Valka.
pauze,
stovkou
a
velkým
být štastný.
delší
mohutnou
nenávistí
Philipa.
věnovali
se kritici
pochmurně
pochybnostmi,
umění
i
[ ••• ] • ,,571
často
své
nadšená.
vystoupil
Valk,
slabosti
charakter,
a
nevázaným
nerozvážnost
jak ho
naznačený
řeči
"Titulní
,,569
méně
"šlechetný mladík" s hamletovskými rysy, ostře
jeho
charakteru.
milencem
" [ ... ]
,,570
kresby
Lohner,
než
zářivost
Carlos ,
mimické
Alfred
neurastenikem
Don
závěr
prager
25. 9. prager
prager
119
silně
velmi
odráží
vůli.
naše nervy, naší Tato
svou dobu:
premiéra
"Zpevnili
uprostřed
tím
,,577
se
uskutečnila
několik
jen
Mnichovskou dohodou (30. 9. 1938), tedy v
době,
Československý
velmi
Svoboda
stát
a
jeho
obyvatele
dní
komplikovaná.
která se objevila v recenzích, Broda 578 byla zcela jistě považována
článku
Maxe
ceněnou
hodnotu, jejíž ztráty bylo představení
K žádné repríze už nedošlo, dočasně
a
pak,
po
třeba
před
která byla pro
myšlení,
Odehrálo se jediné
krize
i
v názvu
za
vysoce
se obávat.
(v Neues Deutsches Theater).
divadlo bylo
krátkém pokusu
o
uzavřeno.
obnovení
Napřed
jeho
jen
provozu,
definitivně.
Tolik
před
dnech byly
zmiňovaná
premiérou opustili
přeobsazeny
v prager
přeobsazení
Presse
se
dnes
jmenoval
hofmistrině),
(vrchní Rewalt
(Domingo),
KarI Padlesak
poukazují na to, někteří
dozvíme
jen
ještě
tyto
účinkuj
(španělští
Marlé
Knupfer
ící:
(nejvyšší
(Alba),
grandové)579
Ovšem které role těžko.
už
Arnold
Felix
herci.
že divadlo ve
Otto
pick
Fritta
Brod
inkvizitor) ,
Friedrich
Alespoň
Richter,
o nich tedy víme,
že v divadle setrvali. Je
vcelku
Schillerův
divadla, německá
Don jehož
Carlos.
že
poslední
Německý
existenci
je
třeba
jednotlivých inscenací. dvě
že
premiérou
klasik
trochu
na
paradoxně
scéně
byl
právě
německého
ukončila
právě
okupace Sudet.
zde
I
symbolické,
věnovat
První
Arnold Marlé a poslední šlo o náhodu,
nestřídali
ani
například
pozornost
dvě
tři
o úmysl.
osobám
režisérů
režíroval Max Lilebl,
další
Julius Gellner. Nemohu tvrdit, Přesto
je pozoruhodné,
že se
po jedné inscenaci, ale takto v blocích.
sn M.B.
]Max Brod]: "Geben Sie Gedankenfreiheit R , prager Tagblatt 25. 9. 1938. 578 M.B. [Max Brod]: "Geben Sie Gedankenfreiheit prager Tagblatt 25. 9. 1938. 579 (o.p.) [Otto pick]: Eine denkwůrdige "Don Carlos Auffůhrung, prager Presse 29. 9. 1938. R
,
R
-
120
Jedinou
schillerovskou
v Kleine Buhne,
zároveň
ale
Theater
j sou
Úklady
repríz,
nejúspěšnější
proto,
že se hrály
který
je
Nejméně
Dvě
úspěšná
důvod,
ale možný
dostatečně
láska.
se
byla
stěhovala
Jsou
i
také,
tedy
srovnatelný a
právě
diváků,
s dalšími
čtyřmi
dvě
dvěma
pětkrát.
představeními,
Don
Carlos,
ovšem
jeho
1
osud
tu
byl
objasněn.
reprízovost je
jen
Ale
se hrálo jen dvakrát je uveden výše.
zároveň
nákladnou ale
Ve své
počtu
počet
další
Messinská se
hrála
podle
je
Inscenace Schillerových her byly pro pražskou jistě
nejen
inscenací.
čtyřikrát
Nevěsta
se
do Neues Deutsches
v Kleine Buhne,
hrály
proč
která
schillerovskou
většinou
dopadl
Nejhůře
a
se
shlédnout,
mohl
inscenacemi.
inscenací,
době
návrat
odsuzoval
pravděpodobně
však jejich německé
k
útlak
a
i
prestižní
a
Jej ich
muselo mít hlubší význam než Schiller
klasice.
bezpráví
záležitostí.
mezi ztrátové podniky.
řadila
uvádění
scénu
německou
vyzdvihoval
ve
svých
svobodu.
hrách nutně
To
poukazuje na tyto inscenace jako na platformu, na které mohli jej ich
tvůrci
předvést
přitom
se vyhnout tvrdé kritice z
své politické
ani tady nebyl zisk na prvním
IX. Zánik
Německého
a
lidské
opačného
přesvědčení
tábora.
Zdá se,
a že
místě.
divadla a jeho
znovuotevření
za
Protektorátu
Po
zprávě
přeobsazení
zpráva:
/I
pražských
V
o odložení premiéry Dona Carlose a informacích o některých
Německém
rolí
se
28.
září
divadle odpadla -
jevištích
brzy, jak to bude možné.
představení. ,,580
1938
stej ně
Provoz
objevila jako na
bude
Jitka Ludová uvádí,
tato
jiných
obnoven
tak
že se hrálo do
vyhlášení mobilizace 25. září 1938. 581
anonym: Deutsches Theater gesch1ossen, Prager Tagb1att 28. 9. 1938. Ludvová, J.: Deutscher Theaterverein in: Divadelní revue, roč. XV, 2004, č.l, str. 88.
580 581
121
28.
9.
odborové
1938 otiskl organizace
učiněné
vládou
republiku a
Sozialdemokrat toto prohlášení:
Neues
opatření
jej í
potvrzením
převažujícího
když
obětem.
kraj ním
pracovníků
byl
plně
demokratickou ústavu.
ke
Uzavření
Theater
a hlásí se
připraveni
postoje
Deutsches
německé
mělo
obou divadel ještě
provoz
My všichni text
demokratického
pražské
s nadšením
k úsilí bránit
Tento
,,582
vítá
"Výbor
a
naši
jsme
j e j en
vždy
dalším
protifašistického
scény. dočasné,
být pouze
nakrátko
obnoven,
ale bohužel, i
bylo
podstatě
v
definitivní. Hans Demetz k tomu napsal: "Situace ve vnitrozemí byla stále vážněj
ší
nechala proti
a
nebylo divu,
ve
štychu Anglie Němcům
všem
v
severočeském
v jednom
německé
hlídkami
policejní
a
ředitelství
uzavřeli
opomíjí česká
a
být
Eger nato:
je
ředitelství
Už 29.
při
příčinou
ze
kterém se
zprávy
6 mrtvých. V Praze
naznačilo
divadelnímu
bezpečnostních
komentář
9.
otiskl:
ostatně
době
pražské
přerušila
německé
i
scény
Čechů,
ale
odehrála už premiéra
pouze minimální zájem
"Dr.
důvodu
ovšem naprosto
frustrovaných
přinášel
nenávist
policejnými
uzavření
strany
svou
který
zdvojenými
aby z
Jeho
,,583
pravděpodobně
Nejpodrobnější
Německého
chráněny
národ,
demonstracích
bouřlivých
že provoz v Praze v této
ohrožení
Dona Carlose, a
český
proj evil
bylo dokonce i
budovy
Hlavní
zatemnění,
Bohemia.
četných
nehráli.
skutečnost,
divadla.
nutnost
Francie,
a Divadelnímu spolku,
divadlo
nemuselo
a
městě
byly všechny
rozhořčený
že se
hned
Paul Eger,
z
diváků.
počátku
ředitel
denník
pražského
divadla, se včera letadlem odebral do Švýcarska. Dr. jak známo
"Protože
zůstanou obě
švýcarským státním
jev posledních dnech
divadla
uzavřena
příslušníkem. návštěva
,,584
divadel
a
den
slabá,
dokud se situace nevyj asní .
,,585
a
Frejková, Eliška: Dokumentace německých divadel v Praze 1918 - 1938, rkp. in Divadelní ústav. 583 Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag X., str. 582
117. 584 585
anonym: Dr. Paul Eger... , Bohemia 29. 9. 1938. anonym: Vom prager deutschen Theater, Bohemia 30. 9. 1938.
122
ještě
jedna
informace:
Liebl,
řídí
"divadlo
Eger
je
v Curychu ,,586 poměrně
Tyto zprávy jsou divadla odj el.
ale
aký výlet do vlasti,
tak byla
l
tato
ředitele
zástupcem
minimálně
V tomto
místě,
kontextu
je
zatemnění,
možné.
pod
důležitá
vedením
těžké
v
Max
ředitele
době,
Liebl
byl
takže
je v takovéto
mnohá
Paula
otištěná
zpráva Theater
neobyčejným
jako
Dr.
je
Deutsches
kvůli
stejně
Německé
,,587
podivná.
ovšem absence
"Neues
v Praze, která nehrála
provoz
útěk
jestli
z psychologického hlediska velmi podstatná.
v Prager Tagblattu:
kvůli
nebylo jasné,
nebo o
cesta nanejvýš
muž celého
divadla prakticky celou Egerovu éru,
byl mužem na svém situaci
ještě
V tuto chvíli sice
něj
se jedná o
Nejdůležitější
zásadní.
a
Egera
Kleine
divadla,
jakmile
Buhne
zahájí
opět
to
10
především
okolnostem,
pražská
2.
bude
divadlo tedy stále řídí Paul Eger. Vzhledem
že podle Bohemie je již několik dní ve Švýcarsku je to
k tomu,
zvláštní.
Jeho
nepřítomnost
pouhý výlet s tím,
si však stále
že se vrátí,
lze vykládat
až pomine nutnost
jako
zatemnění
a
bude možné obnovit divadelní provoz. 6.
10. 1938 otiskl prager Tagblatt velmi pozitivní zprávu:
"divadlo
v
otevře
sobotu
pod
vedením
Dr.
Paula
Egera". 588
Sobotou se tu rozumí 8. 10. 1938. článek
7. 10. 1938 vyšel v Bohemii slova:
"Poslední
důvodů
neměl
když
špatně
velmi za
už
představení
neobáváme
nejdůležitější
z pochopitelných se
válka
a
nikdo
chué odebrat se do divadla.
žádného
důvod,
byla
očekávala
navštívená;
nepřehledných večerů
se
září
v
obsahující i následující
kvůli
vzdušného bombardování, kterému
jsme
Teď,
odpadl
v posledních
zářijových
dnech neradi vycházeli.
Těžké
starosti jiné povahy
sice
ještě
právě
návštěva
lidi
stále
nejpříhodnější.
[ ... ]
znovuoživení a
zachování
586 587
tíží, Čilá
ale
divadelní
německého
divadla
návštěva
je
znamená
kulturního života v Praze,
anonym: Vom prager deutschen Theater, Bohemia 30. 9. 1938. anonym: Auch Theater, prager Tagblatt 2. 10. 1938.
123
to
se
umění
nedá
manifestovat
důstojněji,
a
obecenstvo,
aby můj
potvrzuje
divadla bylo
předchozího
"divadlo
se
předpoklad,
znovu
pracovat".591 Na ředi teli
10
že
se
1938
divadla,
a
dozvíme,
diváci" . 593 vypadá to,
hrálo
že "záleží
Zatím
se
informace o
že
"všichni
mají
dočkáme
sice
(Lidé
na
hlavně
že
chut ani
poněkud podezřelé.
potvrzení,
kře).
na tom,
hraj e
že
"provoz
Předcházej íc večer se
jen
V tomtéž
tedy
textu
pak
jestli budou chodit
v Kleine
Buhne,
ovšem
že už nic nebrání v dalším provozu divadla. Předpokládám,
Bohužel tento optimismus nevydržel dlouho. se hrálo
tom,
zdůrazňování
se mi neustálé
zdá
v Bohemii
skutečně
uzavření
pro
od Prager Tagblattu tu však není Osobně
to
návštěvnost.
divadla byl definitivně obnoven,,592. v divadle
důvody
apel na
Zároveň
divadla.
hlavními
otevřeno,,590,
divadla. čele
podstatě
Je to v
hlediště
do
a minimální
rozdíl
že stojí v
9.
dne.
den se v Bohemii obj evuj í
bude
slovo o
vrátilo
zatemnění
Následuj ící
ještě
pěstováním
než
a podporou umělců. ,,589 Zdá se navazovat na text otištěný
v Prager Tagblattu
toho,
lépe
i
9.
(Komedie
10
omylů),
ale
že
pravděpodobně
to bylo
naposledy. 11.
10.
divadla toto:
byl
1938
se
z Bohemie
posunut. 594
"S ohledem na
rozhovory,
Paulem Egerem vedeny o jednajícími
místy
Prager
situaci
rozhodnuto,
dozvídáme, Tagblatt které
otiskl j sou
Německého
že
že
v
začátek
ve
stej ný
den
současnosti
Dr.
divadla,
znovuzavedení
provozu se posune na pozděj ší okamžik". 595.
provozu
bylo
mezi
divadelního
Text sejného znění
anonym: Ab Samstag deutsches Theater, prager Tagblatt 6. 10. 1938. anonym: Die Wiederóffnung der prager deutschen Theaters, Bohemia 7. 10. 1938. 590 anonym: Das prager deustche Theater, Bohemia 8. 10. 1938. 591 anonym: Das prager deustche Theater, Bohemia 8. 10. 1938. 592 anonym: Das prager deutsche Theater, Bohemia 9. 10. 1938. 593 anonym: Das prager deutsche Theater, Bohemia 9. 10. 1938. 594 Bohemia l l . 10. 1938. 595 anonym: Neues Deutsches Theater, Kleine Buhne geschlossen, prager Tagblatt l l . 10. 1938. 588 589
124
vyšel
den pozděj i. 596 Není
o
l
ředitel Eger jednatI
o
jednání
text
popřípadě
dostalo podání
mýlí
mohl
i
do
Hans Demetz
to
I
si
a
l
novin.
že
Dr.
Eger
před
s kým
loď
se
mohl
zmiňovaný
výše
neodletělI
přikláním
přísloví
staré
nebo
se
by
se
to
k tomu I
že
mylné
je
Eger se už
do
že
Paul
"Nejhezčí
praví
jako poslední obstaral
pražskou
se
rozloučení
se
a
možná
Mojí domněnku potvrzuje ve své knize
lety taj ně
potápějící
se
že
l
případě
v tom
který dokonce píše:
l
čem
o
I
nikdy
Domnívám sel
nevrátil.
potápějící
už
Eger
Ovšem
Spíše
možné
je
Dr.
prager Tagblattu.
i
svou
Také
vrátit.
Československa
jasné
jestliže byl stále ve Švýcarsku. Nebo šlo
telefonické?
z Bohemie
mi
že
I
kapitán
opouští
že kapitán Eger občanství
švýcarské loď
divadelní
ale na tom bylo
jako
který
l
opustil
I
první
bez
I
a bezohledně prchl do Švýcarska
s personálem l
což
I
jistě vrhá velmi špatné světlo na jeho charakter."597 zpochybňuj
Jakkoli německé
i
že
I
Eger
scény vedl Dr.
pravděpodobně
za divadlo
jednání
jednal
jednání potvrzuje text
" [ ... ]
existence
s otázkou
názoru
takže
l
O
nic
divadla
už
hlavně
18.
10.
pražských trpí
1938
se
divadel
a
závislý
probíhala.
v Bohemii
záležitostí
se
institucích
spojena
zabývá
rada
školství
vyplývá
jeho
1938:
k jednotnému
ministerstvo
na
10.
měrou
nedospělo
Ovšem
Max Liebl.
15.
nejvyšší
Z toho
pražské
že
I
vedení
ve
další
Německém
a
československého
státu
l
na jejich dotaci.
nevyjasněnými
pondělní
není
se
rozhoduje
financí. "598
ale na
l
známo
uzavřeno I
subvencích
divadelním spolku tedy
jak
ještě
není
s ministerstvem
provoz
je
existenci
ředitele
zástupce
otištěný
subvencování
ministrů.
shodě
divadla
další skutečně
jednání
l
Tato
o
z prager
je
velmi
Tagblattu složitá.
politickými
úterní
dozvíme
"Pražská
okolnostmi.
představení
velkých
Tak
že
I
situace
divadla se
velmi
stalo
l
pražských
že scén
596 anonym: Neues Deutsches Theater Kleine Blihne geschlossen prager Tagblatt 12. 10. 1938. 597 Demetz Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag X" str. l
l
l
118.
125
diváků.
navštívilo jen 17 - 2 O okolností období.
Vlastně
,,599
problémům
se di vi t,
Vzhledem
ke
naděje
zhroutila.
Už 20.
žádnou
Tentokrát
je
10.
definitivně
již
německé
finančním
vůbec
divadla
nedostane,
nepříznivé
neustálým
1938 vyšla v Bohemii
dotaci
í za všech
že bylo Pražské
svým
pokračování
na
chtěj
překlenout
a
by si takto ztrátový provoz nemohlo
další
divadlo
provoz
čemu
není
uzavřeno.
divadlo
I
plný
udržet
[ ... ] Divadla ale
se
dovolit. ovšem
brzy
zpráva o tom,
protože
peníze. 60o
nejsou
rozhodnuto,
že
že
další
provoz
nebude. 27.
10.
článek
vyšel
něhož
z
cituj i: činil
divadla v Praze
členů,
v prager počet
295 osob.
Tagblattu
identický
zaměstnanců
Německého
členů,
tuzemců
a 20
cizinců
z nichž mnozí
Mezi tuzemci
Poslední regulérní výplata se konala 3 o.
poslední
záloha státu,
divadla
10. aby
v první
členů,
kteří
bylo
řadě
Zaměstnanci
[... ]
t.m.
při
všech
pamatováno
zůstali
až
do
úvahách
na
další
posledního
září
o
osudu
nost
našeho
budoucnost
okamžiku
To dokládá velmi komplikovanou situaci rodin.
setrvali
na
Je svých
snažili se tak Další bývalých v Bohemii:
zdůrazněno
tu
místech
podpořit
zprávu
o
zaměstnanců
"Členové
l
stát v
tom,
jaká
Německého
divadla
ve době
je
i
to,
velmi
zaměstnanců
že
na
jeho svých ,,601
divadla i zaměstnanci
tito
těžkých
%
t. r. ,
veřej
žádaj í
84
90
bez rozdíl u národnosti věrní státu a jeho ústavě.
místech,
jejich
je
z toho připadá na technický personál
Čechů.
našeho
kteří
státům,
nebo smýšlením náleží k jiným
ž toho 175
91 Čechů,
a
těch
Po odchodu
v Československu více než 10 let.
pracuj í Němců
a
"Souhrnný
občanstvím
svým státním zbylo 195
v Bohemii
okamžicích
a
jeho velkého ohrožení. situace
divadla v pondělí
se
zaměstnanců,
dozvídáme
obdrželi
tedy
30.
10.
dopis,
ve
Bohemia 15. 10. 1938. prager Tagblatt 18. 10. 1938. 600 anonym: Deutsches Theater bleibt weiter geschlossen, Bohemia 20. 10. 1938. 598 599
126
kterém stojí,
že smlouvy pro probíhající sezónu jsou ze strany
Divadelního všichni
tedy byli
dozvíme, provoz.
spolku
že
603
se
peníze
To
od
září
30.
platností
zpětnou
stále
považovány
nejsou,
celkem není
zaniklé.
propuštěni.
takže
není
překvapivého,
nic
za
Ještě
možné
,,602
se
zahájit
zvlášC
když
už
nemá kdo zajišcovat provoz. V textu Hanse Demetze k tomu nalezneme že
smlouvy
s personálem
moci" ,,604 , gáže
s poukazem
spolku.
na
vypovězeny
byly
"Zároveň
částečně
zpráva
týkající
pozitivní. Tedy
zaměstnanci
vymysleli
Renata Morda,
Německého
se
alespoň
způsob,
poslední
divadelního
divadla
v tom smyslu,
jak
se
umělců
Pražského
"České
obrazy"
německého
od
také domácí lidové československých
Renata umění,
autorů.
spolupracovat:
"Pod
stejně
[ ... ]
,,606
nakonec dopadla.
S
ve
Soubor
bude
které
najde
neuskutečnilo.
připravuj
e
hrát
revue
upotřebení
jako hudební a básnická díla Jako herci na tomto projektu
Charlotte Kuter, Amy Frank,
největší
vedením
na kterém se podílí skupina
divadla. Morda,
alespoň
že jeho bývalý
uživit.
Friedrich Richter. 607 Bohužel nemám tušení,
turné
je
Franka Schul tese a Waltera Tauba se
turné po jižní a severní Americe,
žádné
zásahu
,,605
Další
měli
vyplacení
Německého
pokladnu
doplnění,
malé
důsledku
"v
odepřeno
bylo
prázdnou
ještě
jak tato iniciativa
pravděpodobností
Walter
Taub
Paul Lewitt a
se však nakonec byl
totiž
podle
anonym: Der Lokalverband des Deutschen Theaters in prag... , prager Presse 27. 10. 1938. (anonym: Die Zukunft der deutschen Teaterangestellten, Bohemia 27. 10. 1938.) 602 anonym: Kein Deutsches Theater mehr, Bohemia 1. 11. 1938. 603 anonym: Kein Deutsches Theater mehr, Bohemia 1. 11. 1938. 6W Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag X., str. 117. 605 Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag X., str. 117. 606 anonym: Amerikatournee prager deutscher Schauspeler, Bohemia 11. 11. 1938. 607 Schneider, Hansj6rg: Exiltheater in der Tschechoslowakei 1933 - 1938, Berlin 1979, str. 238. Charlotte Kutter a Paul Lewitt v Pražském německém divadle hostovali, Friedrich Richter v něm byl nějaký čas angažován. Všichni tři odešli do emigrace do Velké Británie. 601
127
Theater-Lexikonu
Deutsches
od
roku
v emigraci
1939
ve
Švédsku 608 a tento slovník se o žádné podobné akci nezmiňuje.
o
dalším
poměrně
rozhodnuto
budovy
Neues
Deutsches
Theater
bylo
rychle. Podle Jitky Ludvové se "Již v
říjnu
činnost
rozhodl spolek budovu NDT prodat státu a
1938 20.
osudu
12.
1938 při
delegaci Německého
německé
požádalo jednání v
zabráněno
aby bylo
20.
1.
dluhům
Německé
divadlo
jedenáctimilionovým bezprostředně
si
položit
schopné
ukončilo
dluhem.
zapříčinila
otázku,
fungovat.
milionů
dlouho
Německý
by
provoz
tedy
uzavření
toto
divadelní
ukončit
s zhruba
svůj
Jakkoliv
divadla
státě,
divadlo
spolek v
provoz
korun,
,,609
politická situace ve
jak
příležitosti
první
tedy
divadla.
konkurzu
souhlasila pražská
1939
ministerská rada s koupí budovy divadla za 11 rovnajících se odhadnutým
českou
ministerstvo propagandy
Berlíně,
divadelního spolku.
ukončit.
je
třeba
ještě
bylo
podstatě
vypovědět
a
využil smlouvy
zaměstnanců.
Soubor
pražské
německé
scény
začal
se
premiérou Dona Carlose. Jeho rozpad
jistě
dočasného
ukončen
strany
uzavření
Německého
O tom, V deníku
kam
obou budov a byl
kteří
herci
vyšly
Dudek, který hrál
hlavně
před
pokračoval výpovědí
odešli,
zprávy
o
mám
jen
několika
kusé
před
i v
době
smluv ze
informace.
z nich.
Leopold
v operetách a byl v souboru (operním)
rokem 1932, odešel do Curychu. 610
Fritz Klippel, Viktor Afritsch a Karl Padlesak se do Ústí nad Labem. Fritz
už
divadelního spolku.
Bohemia
už
rozpadat
Klippel
611
totiž
přesunuli
Tato zpráva však nemusí být úplně přesná. opustil
Německé
divadlo
už
v
průběhu
608 Kosch, wi1helm: Deutsches Theater-Lexikonj StrauB-Tewelej Bern und Munchen 1996, str. 32 - 38. 609 Ludvová, J.: Deutscher Theaterverein in: Divadelní revue, roč. XV, 2004, č.1, str. 88. 610 Bohemia 18. 10. 1938. 611 Bohemia 19. 10. 1938.
128
sezóny
1937/38.
ředi telem
Hans divadla Podle
Podle
Demetze
se
stal
prozatímním
v divadle v Liberci. 612
Gótz,
jeden
v Chebu,
Hanse
ředitelském
do Prahy.
Hanse
kde
Demetze zaměstnání
divadla,
režisérů
odešel
Walter
do
byl
jmenován
prozatímním
však
"nenašel
zálibu
ve
Městského
Szurowy
svém
11.
uplatnění
našel
613
ředitelem.
omezeném
a rád se nechal Wallekem angažovat
V průběhu zkoušky ho v Praze 9.
,,614
mrtvice. 615
z
zpět
1939 ranila
v Josefstadter
Theater. 616 Frank
Schultes,
autor
mnoha
v Německém divadle jako výtvarník Další
osudy
nyní
již
scénických 1
bývalých
působil
výprav,
za Protektorátu. 617 herců
Pražského
německého
divadla je možné sledovat i v Deutsches Theater-Lexikonu. Část herců
tu bohužel není uvedena a u dalších jsou informace spíše
do roku 1938,
než po
něm.
ačkoliv
Navíc tento slovník,
jeho
první díl vyšel již v roce 1953 ještě stále není kompletní. 618 Rudolf Stadler se jako jeden z mála do Prahy vrátil, tu v roce 1944
při
zemřel
srážce tramvaj í. 619
Lotte Stein emigrovala 1939 do USA,
působila
v New Yorku a
v Hollyvoodu, do Německa se vrátila v roce 1949. 620 Walter
Szurovy
emigroval
v roce
1938
přes
Itálii
do
Ameriky. 621 Walter Taub byl v letech 1939 - 1945 v emigraci ve Švédsku, kde se živil jako 612 613 614
novinář.
Psal pro americké a britské noviny.
Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag XI. , str. 7. Bohemia 25. 10. 1938. Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag XI. , str.
10. 615
Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag XI., str.
117. 616
Bohemia 2. l l . 1938. Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag XI., str. 116. 618 V současnosti končí jménem Weisbach. 619 Kosch, Wilhelm: Deutsches Theater-Lexikoni Singer - Steinari Bern 1993, str. 2268., Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag XI., str. 116. 620 Kosch, Wilhelm: Deutsches Theater-Lexikoni Singer - Steinari Bern 1993, str. 2303. 621 Kosch, Wilhelm: Deutsches Theater-Lexikoni Steinau - Strauss, Bern und Munchen 1994, str. 2494. 617
129
V roce 1945 se vrátil do Prahy, pracoval jako redaktor prager zároveň
Morgen
a
Divadlo
začal
a
byl
novin.
znovu hrát už v roce 1947. Byl v angažmá v Plzni
v Realistickém divadle.
německy
zahraničních
korespondentem
v Theater
der
V roce
1953
Freundschaft
hrál
poprvé
po
válce
Berlíně.
ve východním
Od
roku 1966 hostoval v Deutsches Schauspielhaus v Hamburku a od častým
1978 byl
vídeňském
hostem ve
Burgtheateru.
Vídni v roce 1982. 622 Do Švédska s ním odešla i
Zemřel
ve
jeho žena Lux
Rodenberg. 623 Erna Terrel emigrovala v r.
1938 do Bolívie,
od roku 1948
žila v Uruguay. 624 KarI Trabauer hrál v letech 1938 - 1940 v Liberci a pak v Praze. 625
Ve
výčtu
spolupracovníků
Pražského
válečného
divadla u Hanse Demetze se však neobjevuje.
německého
Fritz Valk byl od roku 1939 v emigraci v Anglii, činný
pro Freine Deutschen Kulturbund a
vysílání
BBC.
Do
své
smrti
v roce
působil
1956
i
v
(Londýn)
kde byl německém účinkoval
v mnoha britských filmech. Hrál i v Londýnských divadlech. Inge
opět
Waern
emigrovala
do
Švédska,
hrála
ve
626
Stockholmu
a
v Malmo. 627 V knize Hanse Demetze se
dočteme
o
několika
dalších hercích.
Willy Volker a Leo Siedler se uplatnili v Moravské Ostravě. 628 V knize dalších
Hansjorga
jmen.
Do
Schneidera
Velké
je
Británie
uvedeno odešli:
ještě
Julius
několik
Gellner,
Elisabeth Warnholtz a Arnold Marlé. 629
622 Kosch, Wilhelm: Deutsches Theater-Lexikoni Steinau - Strauss, Bern und Munchen 1994, str. 2508. 623 Schneider, Hansjórg: Exiltheater in der Tschechoslowakei 1933 - 1938, Berlin 1979, str. 240. 624 Kosch, Wilhelm: Deutsches Theater-Lexikoni Steinau - Strauss, Bern und Munchen 1994, str. 2528. 625 Kosch, Wilhelm: Deutsches Theater-Lexikoni Teweles - Tzschoppe, Bern und Munchen 1998, str. 2632. 626 Kosch, Wilhelm: Deutsches Theater-Lexikoni Uber - Voigt, Bern und Munchen 2000, str. 2750. 627 Kosch, Wilhelm: Deutsches Theater-Lexikoni Voigt - Wallbach-Canzi, Zurich und Munchen 2002, str. 2853. 628 Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag XI., str. 9. 629 Schneider, Hansjórg: Exiltheater in der Tschechoslowakei 1933 - 1938, Berlin 1979, str. 240 - 241 ..
130
I
toho, co se mi
Z
pražské
německé
museli
kvůli
v klidu
přesunout
je
postavou
v Chebu
českých
s Klubem
obsazen,
byl
Hans
vrátil
do
německých
a
který
Prahy.
role,
Někteří
se
mohl i
V tomto se
po
pracovníků.
směru
krátkém
Spolupracoval
divadelních
podružné
do
jiní
di vadla.
Gotz,
činohře
že v
názory.
emigrovat,
německého
jiného
vidět,
různými
lidé s
přesvědčení
do
pozoruhodnou
zjistit, je
působili
scény svému
ředitelování
podařilo
totiž
Minimálně
Štěpánkovy
v inscenaci
veselohry Čech a Němec (v roce 1936). Jediným hercem, o kterém je mi známo, do Prahy a dokonce Taub.
Tato
německých
jeho herců
působil
angažmá
českých
v
l
jen
působících
že se po válce vrátil divadlech byl Walter
dokazují,
v Praze
že
ovládala
alespoň
část
dokonale
oba
jazyky.
Budova
Neues
státu.
československého
orgánů.
státních
Deutsches Stalo
Zdá se,
Theater se
tak
se na
přímluvu
chtěly
že tyto se
majetkem
stala
německých
vyhnout
případným
komplikacím při obnovování provozu po okupaci Československa. K té došlo 15. 3 1939. přišel
Podle Hanse Demetze Hurrle
s myšlenkou
hostování
ředitel
svého
Teplického divadla Curt
divadla v Praze.
s velkým úspěchem zahájeno 26. 5. 1939 v Kleine Buhne. Vedení Wallek,
pražské
německé
generální
intendant
Okamžitě
podepsal smlouvy a
hereček:
Julius Bennet,
Ritter,
scény
vytvořil
Eva Kras,
Klas,
Scott-Iversen,
Siems. Už 15.
se
divadla
bylo
těchto
Oskar
v Praze. herců
a
Gerhard
Otto Ernst Hasse,
Edith Heerdegen,
Edith Wiesen. začalo
1939
Albert Johannes,
Senta Esser,
září
9.
tak soubor
Friedrich Siems,
Maria Schanda,
se stal
3.
Německého
Wolf Goette,
Richard Tomaselli,
Gertrude
převzal
To 630
Marga
Prvním režisérem
zkoušet.
630 Tento i následující odstavce podle: Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag XI., str. 6 - 8.
131
Teplické
divadlo
hostovalo
v Kleine
Buhne
naposled
23.
srpna. Slavnostní proběhlo
31.
Hrálo
první
Wallekovy
sezóny
(1939/40)
1939 ve Stavovském divadle.
října
německá
Pražská provoz.
zaháj ení
scéna
tedy
především
se
za
svůj
protektorátu obnovila
v Kleine
Buhne
a
ve
Stavovském
divadle. Z
původního
ostatní publikum/ části
radikálně
se
emigrovala kteří
nebo
největší
zatčena.
byla
museli.
koncentračním táborům.
S
zůstaly
demokratická
Jinak
jen budovy.
se
Vše
pravděpodobností
inteligence
Emigranti
předchozích
se v Praze v
nutně
prchnout
změnilo.
německá
protože
Rakouska/
divadla však
Německého
z
větší
Německa
z
1
a
shromažďovali/
letech
vězení
nevyhnuli
a
Totéž platí i pro židovské publikum.
uzavřena
Všechna divadla byla
1.září
1944.
německá
Pražské
scéna už svůj provoz po válce neobnovila.V nové Československé republice /
za
Němců/
něj
už o
změněných
zcela
Pražské
Německé
divadlo /
inscenací/
stavělo
především
režijním
souboru.
V
členové
době/
kdy
vyprodukovali
jak
je
na
Nedocházelo
patrné
svém tu
z výše
kvalitním
k velkým
popsaných a
schopném
výtvarným
nebo
soubor zajištoval hlavní provoz na obou scénách. se
významně
již
měla
zhruba
operetních za sezónu. dvou
Závěr
experimentům.
Činoherní
Jeho
českých
transferu
nebyl zájem.
x.
hereckém
podmínek po
scénách
kladly
50
podíleli i vlastní
soubor.
vlastních
60 premiér na
na práci operety. A to i
herce
Činoherci
premiér
ročně
velké
a
tudíž
dalších
10
a pravidelný provoz na nároky.
Komplikovaná
132
finanční
zcela
situace, se kterou se divadlo po celou dobu potýkalo,
jistě
se
Přesto
velmi
patřičném finančním
bránila v jejich v
divadle
Německém
kvalitním
souboru.
dá
v této
1
vytvoření
K jeho
Německu
politická situace v sousedním
ohodnocení.
době
značně
později
a
hovořit
i
o
přispěla
v Rakousku.
Tito emigranti setrvali v divadle až do jeho neslavného konce. Dále, do
bezpečnějších
Nepříliš početná
inscenace .
za
obtížných
produkovala recenze nenalezla
j sem
nikdy
některým
nuceno chrlit stále další
však
které
naprosté
činoherní
jsem
vyšly
odsouzení. větší
inscenacím
soubor.
německá
pražská
Ačkoli
kvalitní. období,
vyžadovala neustále nové
nepočetný
podmínek
inscenace
z uvedeného
věnovala
podstatě
zatěžovalo
což velmi
těchto
nutně
divácká obec
Divadlo bylo v
premiéry,
později.
zemí, odešli až
I
scéna
prošla
všechny
v prager
Presse,
samozřejmě
Kritika
pozornost,
než
jiným.
klasiků,
zatímco
Nejdelší
články
současné
komedie nebo révue příliš podrobně hodnoceny nebyly.
se zpravidla týkaly inscenací
Byly však zpravidla hodnoceny
pozitivně,
a to v otázce volby
textu i provedení. Ve
své práci
věnovala
j sem se
českých
inscenacím
které lze považovat za jakýsi úzce specifikovaný způsobem
reprezentativní
Jedná se o inscenace komediální.
Jen
různých
tu
celkem
dvě
věnovali
žánrů
které
se
věnovala
Právě
vyj ít. tu žánr
nevyskytují
inscenacím her
tyto inscenace spadají
recenzenti
finanční
situace, která
(s
měla
jistými
výjimkami)
na vysokém
počtu
Uváděné
texty
udržovaly jistý standard.
komediálních i
za následek i postupný
časopisu,
úpadek a následný konec divadelního
divadla.
převažuje
a
svým
nejpodrobněji.
Obtížná
podíl
je možné
pochopitelně
kapitoly
Shakespearových a Schillerových. kategorie,
kterého
průřez,
textů.
Také proto jsem další
do
ze
textů
se
inscenace klasických
vzorek,
autorů,
jistě
inscenací
jejich
inscenace
Pravidelné
uvádění
na si
nese
svůj
repertoáru však
stále
her Shakespeara,
133
Schillera r
ale
nedostatku
i
inscenace.
jasně
ukazuj e r
nejméně
navzdory
komerčně
nákladné a co nejvíce
zaopatřovat
která r vzhledem k tomu r že je jediná r musí zároveň
fispěšné
městské
Snažilo se spíše udržovat standard
zájmy publika r ale
že
se divadlo odmítalo stát podnikem r který
prostředků
se snaží o co
klasiků
jiných
scény r veškeré
se nepodbízí lacinou produkcí. Německu
Politická situace v sousedním
a Rakousku r která
měla
nesporný vliv i na situaci v Československu r přímo ovlivňovala i
v
dění
většině
otevřeně r
deníků
že
předcházelo
pokud
straně
a
se
nacistické obzvlášt
orgány
v
v období r
či
K repertoáru
i
rubrik
Německu.
Vzhledem
bezprostředně
které
v Československu objevovala snaha
nerozhněvat
si
více
kulturních
recenzentů
ale
r
i nacisté a nacistické organizace
obsazení Sudetr
možno
kteří r
občanů r
s nacismem.
kromě
se
souboru sice byli ve
demokratického vývoj e
říšskoněmeckých
vyjadřovaly
Československu
k tomu r
činoherním
sympatizovali
samotnému
pražských
V
stáli na
několik
zde i
k divadlu
v
kteří
ti r
působilo méně
divadle.
Německém
mocnějšího
souseda r
bylo
toto
divadlo v obzvlášt komplikované situaci. uváděni
Byli
autoři
obj evovaly se hry Čapkova
Matka r
což
vlastně
byla
zaměřená
objevila. Texty nacistických Stejně
tak
ale
byli
autorů r
židovských
protiněmecky
chcete-li r
kteří
r
nebyla
v
hra r
uvedena
zakázání r
nakonec byla uvedena
nejvíce
autorů
Německu
protifašisticky
směru
Tvůrci
postoj
i
ar
která se na repertoáru
samozřejmě
ani
uváděny
nebyly.
hra
levicově
jedna
orientovaného antifašisty a emigranta Bertolta Brechta. v tomto
i
Prostě
panovala jistá nepsaná omezení.
samozřejmě vyjadřovali
v jiných
svůjr
inscenacích r
většinou
jak
je
antifašistickÝr
patrné
l
z recenzí
týkajících se inscenací Schillera a Shakespeara. Uzavření
divadla
všeobecné mobilizace. Ta však ne.
svůj
provoz
v
září
přestala
1938 hrát
záhy obnovila.
Jejímu souboru r už bez
ředitele
souviselo i
s vyhlášením
další pražská divadla.
Pražská
německá
Egera r který se
scéna už urychleně
134
odebral
Švýcarska
do
podařilo
se
t
Bůhne
definitivně
zaniklo.
Německý
příležitosti
vypovědět
s poukazem na zásah vyšší moci smlouvy
v
říjnu
divadelní
Pak
dvě
v Kleine
Část
1938.
pouhá
představení
zaměstnanců
v
uspořádat
už
spolek
divadlo
se
chopil
divadla a zbavil se tak velmi ztrátového podniku.
souboru tvořená emigranty z Německa tak doslova uvízla
nepříliš
bezpečné
zemi
příjmů
bez
a
t
někteří t
bez
prostředků.
Herci di vadel
Německého
na
divadla
odešli
Říše.
Budovu
území
dále
do
Neues
emigrace
nebo
Deutsches
do
Theater
odkoupila Československá republika. Po okupaci provoz Kleine
a
pražské Bůhne
ustavení německé
hostoval
1939/40
divadlo
Walleka.
Toto
Protektorátu Bohmen und Mahren byl scény
Nejprve
na
soubor Teplického divadla a
fungovalo nové
pod
divadlo ukončilo
Stavovského divadla a
obnoven.
ukončena
války. Spolu s ním byla
vedením
svůj
od sezóny
intendanta
k dispozici
mělo
jevišti
ještě
provoz
i existence
Oskara
i
budovu
před
koncem
Německého
divadla
v Praze. V úvodu znalosti o doufám
německé
práce
závěrečné
podařilo.
v budoucnu činohry.
této
éře
si
kladla
Německého
Zároveň
navázaly
Divadlo t
j sem
bych
další
t
cíl
dále
divadla v Praze t
ráda t
věnuj
za
ící
aby se
na jiným
tuto
rozšířit
což se mi mou
aspektům
práci této
které bylo kdysi významné v kontextu Prahy
jazykové oblasti
t
by
nemělo
zůstat
l
trvale opomíjeno.
135
Resumé
In
the
1930ies
Approximately
prague
45 000
of
had
them
about
were
a
million
citizens.
German
speakers.
native
Around a half of these were clerks and industrialists. Both scenes of the Prague German Theater had all together a capacity of 2100 spectators.
This disproportion together with
inadequate state funding led to the fact that the price of a regular ticket higher
than
especially
to to
German
the
prague
other
German Theater was
state
theaters
and
were
city
four
theaters.
exceptionally
times Withal
financially
dependent on their spectators. Despite relatively high tickets costs the management of the theater usually regularly ended up with a deficit budget. The
status
operation)
was
of
the
Prague
German Theater
incomparable with the
(apart
status
of
from
its
the National
Theater.
National Theater was considered the most important
stage
the
Prague
in
republic,
audiences
as
and
was
well.
abundantly
German
visited
citizens
were
by
non-
converged
especially near the Czech-German border where they had their own theaters, and where they were much closer to big German or Austrian towns than to Prague.
In 1932 Dr. prague
German
Paul Eger became the managing director of the Theater.
between the years
He
had
previously
worked
in
prague
(1908 - 1911) when in charge of the theater
was Angelo Neumann, and after his death unsuccessfully applied for the position of the managing director.
A year before his
start he shortly was employed as a consultant with the German Theater Group,
and therefore had enough time
to prepare for
his new position. He
took
over
the
theater
during
a
crucial
financial
situation, and introduced economical provisions.
136
His
reign was
situation
the very beginning
Germany.
in
prague
German
influenced by
Theater
was
the
condemned
from the German point of Vlew whereas Czechs
"being Jewish" considered
from
it
being
unwanted
because
was
it
German.
A
communist unit was a part of the troupe as well.
The number of the actors also changed through out the six seasons. Gotz
Only four men persisted the whole entire time
KarI
l
ladies
Padlesak
(Gerda
Frej ková) )
Walter
l
Meller
Some
Taub
and
actors
and
Fritz
Elisabeth
stayed
only
Valk)
and
Warnholtz
for
one
(Hans two
(Eliška
season.
Others
have left in the 1933/34 season or in the following one. make
a
well
coordinated
company
in
such
a
situation
To was
extremely difficult. But it happened. The change in the troupe which happened in the 1933/34 and 1934/35
seasons
reflects
the
radical
political
change
Germany.
Most citizens of the Reich returned to Germany
Germans with Czech citizenship or German immigrants Prague.
That
doesn t
mean
I
that
all
those
in and
I
came to
sympathizing
wi th
Nazism left.
There were about 360 shows each year on both stages - mostly drama.
In
hosting
the
companies
following were
(22
seasons.
only
caused
1932/33
by
productions.
here. very
own
the
performances
a
significant
This
very (4
performances
do ne
by
number decreased in the
last
season
titles)
financial
were
This
(1937/38)
there
diminution
demandingness
of
was such
But the main share according to my opinion lies situation in Germany and later in Austria.
from these
AIso
35
titles).
5
in the political Theaters
In
season
acting
troupe
states were personalities
around
loosing interest which
themsel ves
were
often
in hosting
gathered
slowly
their
disappearing
from the dangerous parts of Europe (mostly actors who have due
137
to political or race reasons
emigrated from Germany to
more
safe parts of the continent) .
The most part of the drama repertoire of the Prague German Theater
was
formed
Shakespeare's
and
by
character
Schiller's
comedies.
plays,
and
Essential starting
were
1933/34
season even Czech plays. The
plays
by
Czech
authors
contemporary Czech
drama.
overall
of
repertoire
historical
plays
or
made
And
the
i ts
a
genre
theater
classical
selection
corresponds
with
plays.
from
the
The
the
to
exception
most
the of
outstanding
Czech plays ever there produced was definitely The Mother by Čapek.
Its
premiere
premiere
in
the
happened
Estates
just
Theater.
a
few
And as
weeks
one of
after the
few
the it
corresponded to the current historical situation. Shakespeare was also very popular on stage - usually with a frequency
of
2
plays
a
season.
Plays
emerged usually once per season. productions where political opinions.
the
authors
by Friedrich Schiller
In both cases those were the
could present
Even thought
latter on their
the financial
situation was
bad the theater tried to produce high quality productions of high quality plays.
The
last
performance
on
the
Theater was on September 24 th ,
stage
of
the
Prague
German
1938. At the same time the very
same evening there was in Neues Deutsches Theater a premiere of Schiller's Don Carlose but it had to e postponed and same roles had to be recasted. 25 t h,
September
1938
Czechoslovakia
declared
a
full-scale
mobilization. The German theater group was warned that theater should not prague
German
resistance period
be
too
of
running
due
Theater the
strong
Czech and
was
to
securi ty reasons. a
democratic
citizens potentially
was
However
institution
during
dangerous.
this
the the
specific
Even
Czech
138
theaters
stopped
after
running
the
mobilization
was
proclaimed. This step was obviously logical due to the minimum audience
interest
and
the
need
of
black-out.
But
Czech
theaters started running quite soon after. Eger, the managing director flew to Switzerland on September 28 th , 1938. The theater continued without its managing director with Max Liebl,
his assistant being in charge of the recovery
of the theater. There were press releases that the theater should start its regular running, and factually on October the 8 th , and 9 th there were
actual
productions
going
on.
But
after
this
date
only
negotiations continued. From the newspaper articles we can see that there was need for financial support of the theater. But chances to gain funding from the government failed. In the end of October an article emerged which claimed that the German Theater Group considers the contracts for the upcoming
season
starting
30 th ,
September
1938
terminated.
According to Hanse Demtze the German Theater Group calls for a "Gods
intervention".
A
part
of
the
company
went
to
other
theaters in the Reich, and a part emigrated. The building of the Neues Deutsches Theater which belonged to
the
German
Theater
Group
was
purchased
by
the
Czechoslovakian state for 11 million Czech crowns which were to cover the debt of the Group. The height of the debt points to a question how long would the
theater
survive
running
with
such
a
debt.
The
German
Theater Group factually took the first chance to end it all. September 3 rd , passed on the
1939 the running of the prague German Theater
intendant Oskar Wallek,
who established a
new
troupe and started immediately preparing new shows. The season 1939/40
began
with
great
fame
ln
the
Estates
Theater
on
October 31 st , 1939.
139
The only things left from the former Prague German Theater were its buildings. All the rest radically changed - with the largest possibility also the audience. there
only two
actors
left
and
two
From the former troupe stage
directors,
Rudolf
Stadler and Hans Gotz who died soon after that. The stage and costume designer Frank Schultes continued cooperating with the theater. This period was ended with the shut down of all theaters on September 1 th , 1944.
After the restoration of the Czechoslovakian state Prague German Theater wasn't reestablished.
140
Prameny:
Cedule Neues Deutsches Theater a Kleine Buhne, Divadelní oddělení
Národního Muzea v Praze.
knihy: 50 jahre Neues Deutsches Theater prag 1888 - 1938, Prag 1938. Brauneck,
Manfred,
Schneilin,
Gérard:
Theaterlexikon,
Reinbek
bei Hamburg 1986. Cincibusová-Hoffmanová, divadlo od vzniku
Andrea:
Pražské
československé
německé
činoherní
republiky do konce 20. let,
Praha 1996; Diplomová práce KDV. Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag X - XI, Divadelní ústav, Praha [1975 - 1976]. Frejková, Eliška: Dokumentace
německých
divadel v Praze 1918 -
1938, rkp. in Divadelní ústav. Frejková,
Eliška:
pracovníků,
Klub
českých
a
německých
divadelních
rkp. in Divadelní ústav.
Kosch Wilhelm: Deutsches Theater-Lexikon, 1953 - 2002. Lehovec, O.: Eine Stadtgeographie und Heimatkunde, prag 1944. Pick, Otto: Um das Deutsche Theater in Prag, prag 1931. Schneider,
Hansjorg:
Exiltheater in der Tschechoslowakei
1933
- 1938, Berlin 1979. Statistická
zpráva
hlavního
města
Prahy
za
léta
1930-1933,
Praha 1937. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1924, Prag 1924. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1925, prag 1925. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1926, prag 1926 Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1927, prag 1927. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1928, prag 1928. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1930, Prag 1930. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1931, prag 1931. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1932, prag 1932. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1933, prag 1933.
141
Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1934, prag 1934. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1935, Prag 1935. Theater-Almanach und Adress-Buch fur das Jahr 1937, Prag 1937. Vodák, Vývoj
Shakespeare, Praha 1950.
Jindřich:
základních demografických
ČR
Český
(1919-2000),
ve vybraných
ukazatelů
statistický úřad,
městech
referát demografie
Olomouc, 2002.
články:
Ludvová
Jitka:
divadla
knihovna,
fundus
Pražského
(v rámci Divadelní encyklopedie)
15, 2004, Ludvová,
Archiv,
Č.
in Divadelní revue
2, str.71-72.
Jitka:
Deutscher
Theaterverein
(v
encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004, Ludvová Jitka:
Kleine Buhne
J.:
rámci
Divadelní
3, str. 85.
Č.
(v rámci Divadelní encyklopedie)
in Divadelní revue 15, 2004, Ludvová,
německého
Nationaltheater
Č.
und
2, str. 70-71. Minderheitentheater.
Ideen
und Theaterpraxis in Deutschsprachiges Theater in Prag, prag 2001. Ludvová,
Jitka:
Divadelní
Neues
Deutsches
encyklopedie)
Theater
in Divadelní
ln
revue
prag 15,
(v 2004,
rámci č.2,
str. 68-70. Ludvová,
Jitka:
Nové Č.
revue 6, 1995, Ludvová Jitka:
divadlo
německé
Jitka:
Oskar Walleck
Otto pick
Jitka:
Paul Eger
(v rámci Divadelní encyklopedie)
Jitka:
Č.
Pirchan Emil
Č.
Jitka:
3, str. 80-81.
Schultes
ln
I, str. 79-80. in
3, str. 79-80.
(v rámci Divadelní encyklopedie)
in Divadelní revue 16, 2005, Ludvová,
Č.
(v rámci Divadelní encyklopedie)
Divadelní revue 15, 2004, Ludvová,
ln Divadelní
(v rámci Divadelní encyklopedie)
Divadelní revue 16, 2005, Ludvová,
války
4, str. 43-48.
in Divadelní revue 15, 2004, Ludvová,
za
Č.
4, str. 76-77.
Frank
(v
encyklopedie) in Divadelní revue 16, 2005,
rámci Č.
Divadelní
2, str. 84-85.
142
Schneider,
Hansj org:
dreiEigen
Jahren
Das in
Neue
Deutsche
Exiltheater
und
Theater
prag
Exildramatik
in
den
1933
1945, Maintal 1991, str.104-117. Schneider, Hansjorg: Hoffnung auf das prager deutsche Theater. Eine
korrrespondenz
gibt
Auskunft
in
Deutschsprachiges
Theater in Prag, prag 2001. Schneider,
Hansj org:
divadla 1933 1993,
č.
do
cizího
(Emigranti
německého
1938 v Československu in Divadelní revue 4,
3, str. 19-26.
Stamberg, v
Nepřišli
Ursula:
meziválečné
době,
Rakousko-české Orientační
překlad
divadelní přednášky
vztahy ze dne 28.
5. 1998 v Divadelním ústavu v Praze.
periodika: Blátter des Deutschen Theaters prag Bohemia prager Presse prager Tagblatt
143
Literatura:
knihy: Brod, Max: Pražské
hvězdné
nebe, Praha - Bratislava 1969.
Brod, Max: Pražský kruh, Praha 1993. Brod, Max: Život plný bojů, Praha 1966. Demetz, Hans: Die Geschichte des Deutschen Theaters in prag VIII, IX, Divadelní ústav, Praha 1974, Demetz, Peter: Praha Rohan,
Bedřich:
černá
[1975]
a zlatá, Praha 1998.
Kafka bydlel za rohem, Praha 1997.
Rosenheim, Richard: Die Geschichte der deutschen Buhnen in Prag 1883 - 1918, prag 1938.
články:
Ludvová, Jitka: Heinrich Teweles (v rámci Divadelní encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004,
Č.
3, str. 75-76.
Ludvová, Jitka: Leopold Kramer (v rámci Divadelní encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004,
Č.
3, str. 76-77.
Ludvová, Jitka: Robert Volkner (v rámci Divadelní encyklopedie) in Divadelní revue 15, 2004,
Č.
3, str. 78-79.
Schremmer, Ernst: Deutsche Theatergeschichte in Bohmen 19181939/40 in Stifter Jahrbuch, 1992. Vojtěch, při
Ivan: 1888 - 1938 - 1988, Řeč pronesená 5. ledna 1988
otevření
vzpomínkové expozice ve foyeru Smetanova
divadla v Praze in Divadelní revue 1, 1990,
č.4,
str. 5.
144
Příloha
1
~~~~-~~~~~~~~~~--~-~-------------
~~
j: :...··:1 () - 1
t==] 1~1/5 [ [ ] 1.5-2
E3 2-3 fZZ]
..
3-6
[(mill 6-$
~
g.;.J{)
Lehovec, O.: Bine Stadtgeographie und Heimatkunde, Prag 1944, str. 94.
Příloha
2: Pánský soubor podle Frejkové
36/37 - 37/38 Afritsch Viktor 32/33 - 33/34 Berlt Alda 32/33 - 34/35 Bauer Willy 35/36 Brix 36/37 - 37/38 Costa Martin 33/34 - 34/35 Demel Paul 36/37 - 37/38 Dudek Leopold 32/33 - 33/34 Frey Erik 32/33 - 37/38 G6tz Hans Grohrnann Theodor 36/37 32/33 - 33/34 Harprecht Bruno 32/33 - 33/34 H6lzlin Friedrich J anitschek Raimund 32/33 - 33/34 32/33 J antsch Werner 34/35 Jordan Egon von 34/35 - 37/38 Klippel Fritz 32/33 Liebl Max Litten Rainer 34/35 Marlé Arnold 34/35 - 37/38 32/33 Musil Erich Padlesak Karl 32/33 - 37/38 Reinhardt Roman 32/33 32/33 - 33/34 Renner Josef Richling Ernst 32/33 Richter Firiedrich 34/35 32/33 R6sner Willy 32/33 - 33/34 Sedl Hans Schrnerzenreich Anton 33/34 - 37/38 Siedler Leo 34/35 - 37/38 Stadler Rudolf 34/35 - 37/38 Str6hlin Otto 32/33 - 33/34 Szurowy Walter 36/37 - 37/38 Taub Walter 32/33 - 37/38 Tauchen Wilhelm 34/35 Trabauer KarI 34/35 - 37/38 Valk Fritz 32/33 - 37/38 32/33 Veit Philipp Volker Willy 34/35 - 37/38 Wickerhauser, Willy 35/36 36/37 - 37/38 Winner Peter Herci, kteří nejsou uvedeni v Almanaších: Brix, Willy Wickerhauser
146
Příloha
3: Pánský soubor podle Almanachů
Afritsch Viktor 193(7) - 1938 BerIt Alda 1932 - 1934 Bauer Willy (1931)-1935(6) Costa Martin 193(7) - 1938 Demel Paul 1934 - 1935(6)? Dudek Leopold 193(7) -1938 (už 1931 člen operního souboru) Frank Felix 193(7) - 1938 Frey Erik 1933 - 1934 Gottl Ludwig (1931) - 1932 Gotz Hans (1931) -1938 Grohmann Theodor 193(7) - 1937 Harprecht Bruno 1933 - 1934 Holzlin Friedrich (1931) - 1934 Janitschek Raimund 1933 - 1934 Jantsch Werner (1931)-1934 Jordan Egon von 1935 - 1935(6) Klein Bruno (1931) - 1932, 1934 - 1938 Klippel Fritz 193(7) - 1938 Leitgeb Waldemar (1931) -1932 Liebl Max (1931) -1934 (režisér, od 1932 zástupce ředitele, až do 1938) Litten Rainer 1935 - 1935(6) Marlé Arnold 1935 - 1938 Musil Erich 1933 Padlesak KarI (1931) - 1938 Petzelt Emil 193(7) - 1938 (1931)-1933 ReinhardtRoman Renner Josef (1931) - 1934 Richling Ernst 1932 - 1933 Richter Firiedrich 1935 - 1935(6) Rosner Willy (1931) - 1933 Sedl Hans 1933 - 1934 SchaumannAdolf (1931)-1932 Schindler Ewald 1932 Schmerzenreich Anton (1931), 1934 - 1938 Schon Hans 1938 Siedler Leo 1935 - 1935(6) Stadler Rudolf 1935 - 1938 Stiegler Manfred 1934 - 1937 Strohlin Otto (1931) - 1934 Szurowy Walter 193(7) - 1938 Taub Walter 1932 - 1938 Tauchen Wilhelm 1935 - 1935(6) Trabauer KarI 1935 - 1938 Valk Fritz 1933 - 1938 Veit Philipp (1931) -1933 Volker Willy 1935 - 1938 Winner Peter 193(7) - 1938
147
Herci, kteří nejsou uvedeni v soupisu E. Frejkové: Frank Felix, Klein Bruno, Petzelt Emil, Schon Hans, Stieg1er Manfred. (1931) ..................... v souboru už v roce 1931 a dříve Protože je almanach pro rok 1936 nedostupný, nemohu přesně určit dobu odchodu a příchodu některých herců.
1935(6) ................... odchod v roce 1935 nebo 1936 193(7) ..................... příchod v roce 1936 nebo 1937
148
Příloha
4: Dámský soubor podle Frejkové
Andergast Maria 32/33 Barring Rigmor 37/38 Behrens Carola 32/33 - 33/34 Beilke Erika 32/33 Berndt Gerte 33/34 Bertram Lo 32/33 - 33/34,35/36 - 37/38 Bringolf - Volker Elfride 35/36 - 37/38 Carpentier Emmy 32/33,34/35 - 37/38 Fothy Elisabeth 36/37 Greiner 33/34 Henneg Christa 36/37 Klirer Vilma 37/38 Last LiHy 36/37 Lhotzky Adele 32/33 - 33/34 Lorenz Lola 32/33 - 33/34 Macheiner Lisl 35/36 - 37/38 Medelsky Hermine 32/33 MeHer Gerda 32/33 - 37/38 Moncasi Dolores 34/35 - 35/36, 37/38 Motz Maria 32/33 - 33/34 Nechwil Mizzi 32/33 - 33/34 Ondra Tilde 32/33 - 33/34 Panzner Eva 35/36 - 37/38 Reiter Annie 33/34 Rodenberg Lux 35/36 - 37/38 Sanova Nadina 37/38 Schneck Valerie 34/35 Stein Lotte 34/35 - 37/38 Terrel-Terramare Ema 36/37 - 37/38 Tilden Jane 33/34 Waern Inge 35/36 - 37/38 Warnholtz Elisabeth 32/33 - 37/38 Weissner Hilde 32/33 Wessely Trude 37/38 Wolf Elisabeth 34/35 Wiinsche Marion 34/35 - 37/38 Herečka,
která není uvedena v Almanaších: Greiner
149
Příloha
5: Dámský soubor podle Almanachů
Andergast Maria 1933 Barring Rigmor 1938 Behrens Carola 1933 -1934 Beilke Erika 1933 Berndt Gerte 1934 Bertram Lo 1933 - 1934, 193(7) - 1938 Bringolf - Volker Elfride 193(7) - 1938 Carpentier Emmy 1933, 1935 - 1938 Fothy Elisabeth 193(7) Halovanič Bertl (1931) -1932 Henneg Christa 193(7) Klirer Vilma 1938 Last Lilly 193(7) Lhotzky Adele (1931) -1934 Lorenz Lola (1931) -1934 Macheiner Lisl 193(7) - 1938 MedelskyHermine (1931)-1932 Meller Gerda (1931) -1938 Moncasi Dolores 1935 (-1936), 1938 Motz Maria 1933 - 1934 Nechwil Mizzi (1931) -1934 Ondra Tilde (1931) -1934 Panzner Eva 193(7) - 1938 Rahm Inge (1931) -1933 Reinecke Olga (1931) -1932 Reiter Annie 1934 Rodenberg Lux 193(7) - 1938 Sanova Nadina 1938 Schneck Va1erie 1935 (- 1936) Stein Lotte 1935 - 1938 Terrel-Terramare Ema 193(7) -1938 Tilden Jane 1934 Waern Inge 193(7) - 1938 Warnholtz Elisabeth (1931) -1938 Weissner Hilde 1933 Wessely Trude 1938 Wolf Elisabeth 1935 (- 1936) Wlinsche Marion 1935 - 1938 Herečka,
která není uvedena v soupisu E. Frejkové: Inge Rahm (1931) ..................... v souboru už v roce 1931 a dříve Protože je almanach pro rok 1936 nedostupný, nemohu přesně určit dobu odchodu a příchodu některých hereček.
1935(6) ................... odchod v roce 1935 nebo 1936 193(7) ..................... příchod v roce 1936 nebo 1937
150
Příloha
6
1932/33 činohra
;
O
.5 ~O
11 19 6 5
2 3
f-
l
O O
n.
42 371 8,8 29
5 53 10,6 14
n. r.
1933/34
1934/35
1935/36
1936/37
1937/38
1938/39
opereta činohra opereta činohra opereta činohra opereta činohra opereta činohra opereta činohra opereta 24 2 17 2 4 3 21 3 22 16 3 O
23 4 3 3 49 399 8,1 33
5 O
1 O
9 65 7,2 18
18 1 4 6 50 451 9 32
3 2 O
2 10 111 11,1 30
15 5 5 3 52 466 9 48
6 3 O O
12 99 8,25 14
25 2 2 3 54 438 8,1 28
3 1 O O
6 41 6,8 11
24 7 5 O
52 411 7,9 20
5
2
O O O 6
6
43 7,2 8
Legenda: Čísla v levém sloupci udávají počet představení. prem. - počet premiér uskutečněných v dané sezóně rep. - součet všech premiér uskutečněných repríz prům. - průměrný počet představení dosahovaný inscenacemi uvedeními v dané sezóně max r. - nejvyšší počet představení, kterého dosáhla inscenace, jejíž premiéra proběhal v dané sezóně, za dobu svého trvání
a_
151
Příloha
U DU WU E P Z Ne Ni
7: Soupis repertoáru Německého divadla v Praze v sezónách 1932/33 - 1938/39 Urauffiihrung - první uvedení jevištního díla vůbec 1 Deutsche Uraufiihrung - první uvedení jevištního díla na německých scénách Welt Urauffiihrung - první u vedení jevištního díla vůbec Erstauffiihrung - první uvedení určitého jevištního díla na určitém místě 2 Premiere - premiéra Zum ersten Male, Erstma1ig - poprvé Neueinstudierung, Neu einstudiert - nové nastudování Neu inszeniert, Neuinszenierung - nově inscenováno
(OPTE) - opereta (H) - hostující soubor
Pokud není před datem uvedeno označení premiéry jedná se o inscenaci, která měla premiéru před začátkem sezóny 1932/33. Číslo udávající počet konaných představení pak zahrnuje jen ta uskutečněná od začátku sezóny 1932/33. Označení premiéry postrádají i některé inscenace, které měli premiéru na Silvestra, v tomto případě proto, že, ačkoli se o premiéry jednoznačně jedná, na cedulích tak uvedeny nejsou. V případě hostujících souborů se číslo udávající počet představení týká pouze aktuální sezóny. Jestliže se toto hostování v dalších sezónách opakovalo, je v nich i uvedeno. Tento soupis repertoáru vznikl na základě cedulí Neues Deutsches Theater a Kleine BUlme, Divadelní oddělení Národního Muzea v Praze, programu divadla, vycházejícího v Prager Presse a Soupisu repertoáru, který je součástí Dokumentace německých divadel v Praze Elišky Frejkové.
I
2
Podle: Brauneck, Manfred, Schneilin, Gérard: Theaterlexikon, Reinbek bei Hamburg 1986, str. 313. Viz pozn. 1.
152
1932/33 Moral (Morálka) 8. 1932,EJ3 Autor: Ludwig Thoma Režie: Hans Gotz 7x
~e:27.
Die Waterloo-Briicke (Waterloo-most) E:28. 8. 1932,EJ3 Autor: Robert E. Sherwood, pro německé scény přepracoval: Heinrich B. Kranz Režie: Friedrich Holzlin 12x
II. Stock, Tur 19 (Druhé patro, E: 1. 9. 1932, EJ3 Autor: Ludwik Zihaly Režie: Hans Gotz
dveře
19)
lOx
Der Kaufmann von Venedig (Kupec benátský) ~e:2.9. 1932,~T
Autor: William Shakespeare Režie: Max Liebl Výprava: Emil Pirchan mimořádný host: Alice Verden (Staatlichen Schauspielhaus Dresden) (Portia) (5. 12. 1932) 5x Die Drei Musketiere (OPTE) (Tři mušketýři) E: 3. 9. 1932, ~T Text na motivy A. Dumase: Ralph Schanzer a Ernst Welisch Hudba: Ralph Benatzky Režie: Renato Mordo Výprava: Emil Pirchan Choreografie a tance: Petr Schork 13x
lm Weissen Rossl (SGSP) ~a bílém koni) 5.9. 1932,~T Hudba: Ralph Benatzky Hudební vložky: Robert Gilbert, Bruno Granichsteadten, Robert Stolz Režie: Max Liebl Aranžmá tanců: baletní mistr Petr Schork Výprava: Leopold Kotulan mimořádní hosté:Adi Waté (Stadttheater Franzesbad) (Leopold Brandmeyer, Oberkellner) 5. 9. 1932 EIse Lord (Josepha Voglhuber, die Rosslwirtin) 3. 12. 1933,26.2. 1934 Kurt HeBky (Wilhelm Geisecke) 26. 2. 1934 14x
153
Meine Schwester und ich (Moje sestra ajá)
12.9. 1932,NDT Autor: Berr a Vemeuil; překlad: Robert Blum Hudba: Ralph Benatzky Režie: Rudolf Stadler mimořádní hosté: Liesl Steiner-Andergast (Stadttheater Asussig) (Dol1y) 26.6. 1933 Heini Hein (Opernhaus Koln) (Irma) 26. 6. 1933 2x Coeur Bube (Le gréluchon délicat) (Srdcový spodek)
E: 15.9. 1932, KB Autor: Jacques Natanson, překlad: Berta Zuckerkandl Režie: Bruno Harprecht 18x Rauhnacht (Drsná noc) E: 17.9. 1932,NDT Autor: Richard Bil1inger Režie: Max Liebl Výprava: Emil Pirchan 4x Arm wie eine Kirchenmaus (Chudý jak kostelní myš)
19.9. 1932,NDT Autor: Ladislaus Fodor, Režie: Hans Gotz 3x
německé přepracování:
Siegfried Geyer
Nina
23.9. 1932, KB Autor: Bruno Frank Režie: Friedrich Holzlin 2x Der Hauptmann von Kopenick (Hejtman z Kopníku)
26.9. 1932,NDT Autor: Cad Zuckmayer Režie: Friedrich Holzlin lx Medea Ne: 29. 9. 1932,NDT Autor: Franz Grillparzer Režie: Max Liebl 2x Spiel im Schloss (Hra v zámku)
3.10. 1932,NDT Autor: Franz Molnár Host: Leopold Kramer (Korth)
154
5x Elisabeth von England (Alžběta Anglická) 4.10.1932, NDT Autor: Ferdinad Bruckner Režie: Max Liebl 3x Der Zigeunenbaron (OPTE) (Cikánský baron) Ne: 6.10.1932, NDT Opereta podle povídky M. Johanise od M. Schnitzlera Hudba: Johann StrauB Režie: Max Liebl Choreografie a tance: Petr Schork Mimořádný host: B. Sterneck (Kálmán Zsupán) 5. 4. 1935 P. Morgan (Conte Carnero) 5. 4.1935 12x Kalkutta, 4. Mai (Kalkata, 4. E:7. 10. 1932, KB Autor: Lion Feuchtwanger Režie: Hans G6tz 7x
května)
Familie Schimek (H) (Rodina Šimkova) ll. 10.32, NDT Autor: Gustav Kadelburg Režie: Prof. Ernst Wieland Hosté: Max Pallenberg se souborem lx Der Wauwau (H) (Hafan) 14. 10. 32,NDT Autor: Horace Hodges a Wigney Percival, Německy: RudolfKommer Režie: Prof. Ernst Wieland Hosté: Max Pallenberg se souborem lx J emand (Někdo) 16.10. 1932, KB Autor: Franz Molnár Režie: Otto Str6hlin Host: Leopold Kramer (Cortin) lx Weekend (Uebr'a Sonntag) (Víkend) E:20. 10. 1932, KB Autor: Noel Coward, překlad: Luise Maria Mayer Režie: Bruno Harprecht 16x
155
Schwarzrote Kirschen (Černočervené třešně) E:21. 10. 1932,~T Autor: Alexander Hunyadi, Německé přepracování: Hermann heiz Ortner Režie: Renato Mordo 4x Das Recht auf Siinde (H) (Der Mann: J a - Die Frau: Nein) (Právo na hřích) E:22. 10. 1932,~T Autor: Wilem Werner, překlad: Ludwig Nerz Hosté: Gisela Werbezirk se souborem 4x Viktoria und ihr Husar (OPTE) (Viktorie a její husar) 24. 10. 1932,~T Autor: Emerich F01ders, překlad: Alfred Griinwald a Dr. Fritz L6hner-Beda Hudba: Paul Abraham Režie: Rudolf Stadler lx Der Kuss vor dem Spiegel (H) (Hubička před zrcadlem) 29. 10. 1932,~T Autor: Ladislaus F odor Režie: Paul Marx Hosté: Lil Dagover a Ernst Deutsch se souborem 2x Frau Warrens Gewerbe (Živnost paní Warrenové) 1. 11. 1932, ~T Autor: Bernard Shaw Režie: Max Liebl Mimořádný host: Pepi G16ckner-Kramer (Frau Kitty Warren) 1. 11. 1932 Anny Reiter (Frau Kitty Warren) 31. 5. 1933 2x Bitte, erh6ren Sie meinen Mann (Prosím, vyslyšte mého muže) E: 5. 11. 1932, KB Autor: Pierre Wolff a André Birabeau, překlad: Rose Richter Režie: Otto Str6hlin 6x Rose Bernd (H) (Róza Berndová) 6. 11.1932, ~T Autor: Gerhart Hauptmann Režie: Kari Heinz Martin Hosté: Deutsches Theater BerIin s Paulou Wessely 2x Ich habe einen Engel geheiratet (Oženil jsem se s 1J:9. 11. 1932,~T
andělem)
156
Autor: Johann Vaszary Režie: Friedrich H61z1in 20x Der Biberpelz (Bobří kožich) 14. ll. 1932, NDT Autor: Gerhart Hauptmann Režie: Max Liebl Mimořádný host: Pepi G16ckner-Kramer (Frau Wolf) 14. ll. 1932 Hansi Niese (Frau Wolf) ll. 12. 1932 2x Sturm im Wasserglas (Bouře ve sklenici vody) 16. ll. 1932, NDT Autor: Bruno Frank Režie: Friedrich H61z1in Mimořádný host: Pepi Gl6ckner-Kramer (Frau Vogl) 16. ll. 1932, 20. ll. 1932 Hansi Niese (Frau Vogl) ll. 12. 1932 3x Kabale und Liebe (Úklady a láska) 19. ll. 1932, NDT Autor: Friedrich v. Schiller lx Essig und Oel (Ocet a olej) E:24. 11. 1932, KB Autor: Siegfried Greyer a Paul Frank Hudba: Robert Katscher Režie: Rudolf Stadler Výprava: Leopold Kotulán 15x Die Jungfem vom Bischofsberg (H) (Panny z Bischofsbergu) E:26. 11. 1932,NDT Autor: Gerhart Hauptmann Režie: Georg Kieslau Výprava: návrh: Adolph Mahnke, zařízení: Georg Brandt, kroje: Leonhard Fanto Hosté: Dresdner Staststheaters lx Var Sonnenuntergang (Před západem slunce) E: 1. 12. 1932,NDT Autor: Gerhart Hauptmann Režie: Max Liebl 16x College Crampton (H) 4. 12. 1932,NDT Autor: Gerhart Hauptmann
157
Režie: Eugen Jensen Hosté: Albert Bassermann se souborem lx Bargeld lacht (Hotové peníze se smějí) E: 8. 12. 1932, KB Autor: Franz Carnrnerlohr a Erich Ebermayer Režie: Hans G6tz 12x Der Schatten (H) (Stín) 13. 12. 1932, KB Autor: Dario Nicodemi Režie: Arthur Schoreder Hosté: Ti11a Durieux a Berliner Ensemble lx Hokuspokus Z: 17. 12. 1932,NDT Autor: Curt Goetz Režie: Friedrich H6lzlin 8x Der Geisterzug (Vlak duchů) E:25. 12. 1932, KB Autor: Arnold Ridley Režie: Renato Mordo 9x Wenn die kleinen Wei1chen blíihen ... (OPTE) (Když kvetou malé chvilky) E:26. 12. 1932,NDT Autor: Bruno Hardt-Warden podle hry "Als ich noch im Flíigelkleide" Hudba: Robert Stolz Režie: Bruno Harprecht 6x Sylvester 1932 in der Wunder-Bar (dále pod názvem Die Wunder Bar) (Kouzelný bar) 31. 12. 1932, NDT Autor: Géza Gerzceg a KarI Farkas Hudba: Robert Katscher Hosté: Andy&Carol, Léa Niako, Mons. Zibral, Exotic girls, Olga Rinnebach, Jaro Libal, Jazzorchester Taneční mistr: Joe Jenčík 6x Susannes Geheminis 31. 12. 1932, KB Autor: Enrico Goliscani, překlad: Max Kalbech Hudba: Ermanno Wolf-Ferrari Režie: RudolfBandler
158
Dirigent: Max Rudolf Sylvester Ballet 31. 12. 1932, KB Richard Strauss: Rosenkavalier-W alzer Režie: Joe Jenčík Dirigent: Frank Pollak Briiderlein fein 31.12. 1932, KB Autor: Julius Wilhelm Hudba: Leo Fall Režie: Erich Dorner Dirigent: Paul Komlós 2x Ein Held gesucht (Hledá se hrdina) E: 12. 1. 1933, KB Autor: Louis Verneuil, překlad: Mimi Zoff Režie: Hans Gotz 11x Die blinde Gottin (Slepá bohyně) E: 15. 1. 1933,~T Autor: Ernst Toller Režie: Max Liebl 4x Der Mustergatte (Fair and warmer) (Vzorný manžel) Ne: 21. 1. 1933, KB Autor: Avery Hopwood, pro německé scény přepracoval: B. Pogson Režie: Leopold Dudek Mimořádní hosté: Heinz Rlihrmann (Billie Bertlett) (24. 6. 1935) Alexa von Poremski (Nelly) (24.6. 1935) 17x Die geliebte Stimme (Milovaný hlas) E:24. 1. 1933,~T Autor: Jean Cocteau, překlad: Hans Feist Režie: Hans Burger Oedipus E:24. 1. 1933,~T Autor: André Gide, překlad: Robert Curtis Režie: Bruno Harprecht 4x Leinen aus Irland (Len z Irska) 3.2. 1933,~T Autor: Stephan Kamare Režie: Friedrich HOlzlin Host: Curt Bois (Schlesinger aus Skutari) 4x
159
Die Madchenjahre einer K6nigin (Léta mládí jedné královny) E: 10.2. 1933,~T Autor: Sil-Vara Režie: Max Liebl Výprava: Leopold Kotulan 13x Palais Royal DU: 11. 2.1933, KB Autor: Robert E. Sherwood, přepracoval: Heinrich B. Kranz Režie: Bruno Harprecht 4x Tanzmatinée Gertrud Bodenweiser 12.2. 1933, KB lx Juwelenraub in der Kartnerstrasse 14.2. 1933,~T Autor: Ladislaus F odor Režie: Friedrich H6lzlin Host: Maria Paulder (Helene) lx Candida Ne: 17.2. 1933, KB Autor: Bernard Shaw, překlad: Siegfried Trebitsch Režie: Renato Mordo 7x Musik um Susi (Hudba kolem Susi) E:25.2. 1933,~T Autor: Paul Frank a Peter Herz Hudba: Bernadr Grun Režie: Max Liebl mimořádní hosté: Erika v. Tellman (Susi Wallner) 29.5. 1933 Walter Rilla (Albert Lohmann) 29.5. 1933 Ludwig Donath (Dr. Kurt Etzdorff) 29.5. 1933 6x
Der Patriot (H) (patriot) 26.2. 1933, ~T Autor: Alfred N eumann Hosté. Fritz Kortner se souborem lx Verwirrung der Gefiihle (Un Taciturne) U: 2. 3. 1933, ~T
(Bloudění citů)
160
Autor:Roger Martin du Gard, překlad: Berth Ebelsbacher a Eva Mertens Režie: Dr. RudolfBeer a.G. 2x Eva saniert das Paradies (Eva sanuje ráj) E: 4. 3.1933, KB Autor: Alexander Engel a Julius Horst Režie: Hans G6tz 7x Konflikt (H) (Konflikt) E v berlínském obsazení: 5. 3. 1933, NDT Autor: Max Alsberg Režie: Karheinz Martin Hosté: Albert Bassermann, Fritz Alberti, Tilla Durieux, Rainer Litten, J akob Tiedtke, lnngard Willers, Paul Morgan, Else Bassemann, Gerhard Ritterband, Franz Dombrowski lx Dr. med. Hiob Pditorius (H) 8.3.1933, NDT Autor: Curt G6tz Režie: Rosa Valetti Hosté: Curt G6tz se souborem lx Weekend im Schnee (H) 9.3. 1933, KB Autor: Ida Sinek a Kurt Breuer Hudba: Trojan Wellisch, hudební vložky: Rud. Ruch. Schwarz Umělecké vedení: J.H. Fischer Režie: Leo Strassberg Hosté: Fritz Griinbaum se souborem lx Ensemblegastspiel Fritz Griinbaum (H) 10.3. 1933, KB Sketch: Morgen sterb ich sowieso Sketch: Der L6venbandiger Sketch: Der fliegende Hollander Sketch: Der Stumme von Portici 3x Gliickliche Reise (OPTE) (Št'astná cesta) E: 16.3. 1933,NDT Autor: Max Bertuch a Kurt Schwabach Hudba: Eduard Kiinnecke Režie: Bruno Harprecht Mimořádný host: Liesl Frank (Monika Brink) 3.5. 1933 8x
161
Katharina, die Widerspenstige (H) E: 17.3.1933, KB Autor: Eugen Holly Režie: AI:fred Mahr Hosté: Hansi Niese se souborem lx
(Kateřina
Vzpurná)
Komodie der Irrungen (Komedie omylů) E: 18.3. 1933, KB Autor: William Shakespeare, překlad: Hans Rothe Režie: Renato Mordo Výprava: Lothar Schench von Trapp Provedení výpravy: Leopold Kotulan 12x Auslandreise (Cesta do ciziny) E:24.3. 1933,~T Autor: Rudolf Oesterreicher a Ludwig Hirschfeld Režie: Max Liebl Host: Curt Bois (Barenschmidt) 8x Gliick im Haus (H) (Štěstí v domě) E:31.3. 1933,~T Autor: J ean de Létraz Texty písní: Hans Adler Hudba: Alexander Steinbrecher Režie: Paul Kalbeck Výprava: Kari Dworsky Hosté: Theater in der J osefstadt a Hermann Thimig lx Minna von Barnhelm (Mína z Barnhelmu) Ne: 5.4. 1933,~T Autor: G.E. Lessing Režie: Friedrich Holzlin 5x Wetter fu morgen veranderIich (Počasí zítra proměnlivé) E: 8.4.1933, KB Autor: Eugen Giirster Režie: Walter Taub 6x Eine Frau, die weiss, was sie will (Žena, která ví, co chce) E: 13.4. 1933,~T Autor: AI:fred Griinwald (podle Verneuila) Hudba: Oscar Straus Režie: Bruno Harprecht 6x
162
K6nig Ludwig II von Bayern (Der 13. Juni) (H) (Král Ludvík II Bavorský) E: 16.4. 1933,~T Autor: Fred A. Angennayer Regie: E. A. Licho Hosté: Ernst Deutsch se souborem lx Madame hat Ausgang (Madame má volno) E: 17.4.1933, KB Autor: Paul Annont a Marcel Gerbidon, překlad a úprava pro německé scény: Franz Horch Režie: Friedrich H6lzlin Mimořádný host: Paul H6rbiger (Marcel) 26. 1. 1937, 31. 1. 1937 9x Schottenring (H) (Skotský prsten) E: 23. 4.1933, KB Autor: Annie Friedmann a Ludwig Nerz Režie: Jakob Fedharnrner Hosté: Gisela Werbezirk se souborem 5x Menschen im Hotel (Lidé v hotelu) E: 26. 4. 1933,~T Autor: Vicki Baum Režie: Max Liebl 6x Injeder Ehe ... (The love game) (V každém manželství ... ) E: 29. 4.1933, KB Autor: Cecil Chesterton a Ralph Neale Režie: Julius Gellner j .h. 9x 1st Geraldine ein Engel? (Je Geraldina anděl?) E: 13. 5. 1933, KB Autor: Hans J aray Režie: Hans G6tz 12x Der Raub der Sabinerinnen (Únos Sabinek) Ne: 16.5. 1933,~T Autor: Franz a Paul Sch6nthan Režie: Bruno Harprecht 4x Nathan der Weise (Moudrý Nathan) Ne: 26.5. 1933, ~T Autor: Gott. Ephr. Lessing Režie: Max Liebl
163
6x Da stimmt was nicht! E:26. 5. 1933,~T Autor: Franz Arnold Režie: Walter Taub 7x
(Něco
tam není v pořádku)
Gastspiel des Theaters der Komiker, Berlin, unter Leitung von Kurt Robitschek (H) 2.6. 1933,~T Hosté: Theater der Komiker, Berlin 2x Fabian, der Elefant (Fabian slon) E: ll. 6. 1933, KB Autor: Leo Lenz a Ralph Arthur Roberts Režie: Friedrich Holzlin mimořádní hosté:Margarette Schell (Nelly, Stubenmadchen) 13.6. 1933 Gertl Berndt (Luise Spangenberg) 16.6. 1933 6x Hosemanns Sohne (Der Dickkopf) (H) (Synové pana Hosemanna) 17.6. 1933,~T Autor: Friedmann-Frederich Režie: Dr. Fritz Freidmann-Frederich Hosté: Felix Bressart, Julius Falkenstein, Lori Leux se souborem 2x Hochste Eisenbahn (Poslední vlak nebo Nejvyšší Z: 17.6. 1933,KB Autor: Friedrich HolHinder Režie: Renato Mordo Choreografie: Peter Schork Výprava: Hans Burger, Piperger-Hartmann 28x
čas)
Lulu E:20.6. 1933,~T Autor: Frank Wedekind Autorizované jevištní zařízení: Otto Falkenberg Režie: Julius Gellner j.h. výprava podle návrhů Otto Reigberta Hans Burger Hudbu sestavil: Frank Pollak Návrhy kostýmů Lulu: Hans Bruger Projekce (podle obrazů Masereela a Reigberta): Franz Leminger 3x lch weiss etwas, was du nicht weiss! (H) (Vím něco, co nevíš) E:21.6. 1933,~T
164
Autor: Paul Osborn, překlad Ludwig Hirschfeld Režie: Viktor Barnowsky Hosté: Rosa Valetti se souborem lx Gasparone (H) (OPTE)
E: 24. 6.
1933,~T
Autor: Carl Millecker, přepracování textu: Erst Steffan a Paul Knepler Hudební přepracování: Ernst Steffan Režie: Karl Neisser j.h. Hosté: Emmy Sturm, Michael Bohnen, Leo Slezak, André Mattoni, Max Schipper 2x
Achtung! Frisch gestricken! (H) (Pozor! Čerstvě natřeno)
E:27.6.l933,KB Autor: René Fauchois, překlad: Kathe Porada a Hans Feist Režie: Viktor Bamowsky Hosté: Rosa Valetti se souborem lx Das Land des Lachelns (OPTE)
29.6.
(Země úsměvů)
1933,~T
Podle Viktora Léona Ludwig Herzer a Fritz Lehner Hudba: Franz Lehár Režie: Rudolf Stadler Host: Heini Hein, Opernhaus Keln lx
165
1933/1934 Wilhelm Tell Ne: 2. 9. 1933,~T Autor: Friedrich von Schiller Režie: Max Liebl Výprava: Emil Pirchan
5x Ball im Savoy (OPTE) (Bál v Savoy) E:9.9. 1933,~T Autor: Alfred Grlinwald a Fritz Lohner-Beda Hudba: Paul Abraham Režie: Renato Modro Tance: Peter Schork Výprava: Emil Pirchan 18x Die Trafik Threr Exzellenz (Trafika jeho Excelence) E: 10.9. 1933, KB Autor: Ladislaus Bus-Fekete Režie: Hans Gotz 21x Erste W erbe-Abend des Deutschen Theaters ll. 9. 1933, ~T lx Disraeli E: 16.9. 1933,~T Autor: Marie Mayer a Arthur Rundt Režie: Max Liebl Host: Ernst Deutsch (Benjamin Disreali, spater Lord Baconsfield) 8x Mamsell Nitouche (OPTE) Ni: 19.9. 1933, KB Autor: H. Meihac a A. Millaud, překlad R. Genée Hudba: Hervé Režie: Renato Mordo Výprava: Hans Walls, Piperger Tance: Peter Schork 10x Pension Scholler Ni: 28. 9. 1933, KB Autor: Cad Laufa W. Jacoby Režie: Julius Gellner Výprava: Hans Burger 9x
166
Ein Mantel, ein Hut, ein Handschuh (Kabát, klobouk, rukavice) E:4. 10. 1933,}ij)T Autor: Wilhelm Speyer Režie: Julius Gellner Výprava: Emil Pirchan Host: Ernst Deutsch (Der Herr) 7x Bezauberndes Fraulein! (Okouzlující slečna) E: 7. 10. 1933, KB Autor: Ralph Benatzky Hudba: Ralph Benatzky Režie: Hans G6tz Mimořádný host: Gusti Huber (Das bezaubernde Fraulein) 30.5. 1936 Max Hansen (Paul) 30.5. 1936 23x John Gabriel Borkmann Ni: 19. 10. 1933, KB Autor: Henrik Ibsen Režie: Julius Gellner 7x Das Dreimaderlhaus (SGSP) (Dům tří slečen) Ni: 21. 10. 1933 Autor: podle Hanse Rud. Bartsche Dr. A. M. Willner a Heinz Reichert Hudba: Franz Schubert, přepracoval Heinrich Berté Režie: Renato Mordo Výprava: Emil Pirchan Tance: Peter Schork 7x Sextett E:21. 10. 1933, KB Autor: Georg Schmitt Režie: Hans G6tz 5x Olympia 31. 10. 1933,}ij)T Autor: Franz Molnár Host: Hedwig Bleibteru (Eugenie) lx Pygmalion Ne: 1. ll. 1933,}ij)T Autor: Bernadr Shaw, překlad: Siegfried Hollander Režie: Bruno Harprecht Host: Carola Nehr (Eliza)
167
7 Allez hopp (Elá hop) E: 2. 11. 1933, KB Autor: Friedrich HolHinder Režie: Renato Mordo Výprava: Hans Burger 16x Liebelei, Abschiedssouper (H) (Milkování, Slavnostní večeře na rozloučenou) 9. 11. 1933, NDT Autor: Arthur Schnitzler Režie: Paul Kalbeck Hosté: Theater in der Josefstadt s Paulou Wessely, Oscarem Kalrweisem, Hansem Thirnigem a soubor lx 1st Geraldine ein Engel? (H) (Je Geraldina anděl?) 10.11. 1933, NDT Autor: Hans J aray Režie: Paul Kalbeck Hosté: Theater in der Josefstadt s Paulou Wessely, Oscarem Kalrweisem, Hansem Thirnigem a soubor lx Ein Strich geht durchs Zimmer (Quadratur des Kreises) (Kvadratura kruhu) E: 15. 11. 1933, KB Autor: Valentin Kataj ew Režie: Julius Gellner 4x Die runfFrankfurter (Pět Frankfurtských) Ni: 17. 11. 1933, NDT Autor: Car1 Rossler Režie: Friedrich HOlzlin Host: Gisela Werbezirk (Die alte Frau Gudula) 6x Wem Gott ein Amt Gibt, ... (H) (Komu dal Pán Bůh úřad ... ) E:21. 11. 1933,NDT Autor: Wilhelm Lichtenberg Režie: Ernst Wieland Hosté: Max Pallenberg se souborem lx Ten Minute Alibi (H) (Deset minut alibi) 21. 11. 1933, KB Autor: Anthony Armstrong Hosté: Edward Stir1ing a Frank Reynolds s "The English Players" lx
168
The Green Bay Tree (H) (Strom ze Zelené zátoky) 22. 11. 1933, KB Autor: Mordaunt Shairp Hosté: Edward Stir1ing a Frank Reynolds s "The English Players" lx Dreimal Hochzeit (Třikrát svatba) Ni: 24. 11. 1933 Autor: Anne Nickols, německé přepracování: Felix Salten Režie: Leopold Dudek Host: Gisela Werbezirk (Frau Isak Cohen)
8x Desiré E:29. 11. 1933, KB Autor: Sascha Guitry, překlad: Berta Zuckerkandl Režie: Julius Gellner 10x Die Widerspenstigen Ziihmung (Zkrocení zlé ženy) Ni: 1. 12. 1933, NDT Autor: William Shakespeare Režie: Renato Mordo Výprava: Frank Schultes Host: Carola Nehr (Katharina) 4x Illustrierte Zeitung (Ilustrované noviny) E:9. 12. 1933, KB Autor: Kurt Robitschek Hudba: Wilhelm Grosz Režie: Kurt Robitschek Tance: Peter Schork Výprava a kostýmy: Herrman Krehan
llx Der Garten Eden (Zahrada Eden) 15. 12. 1933,NDT Autor: RudolfBernauer a Rudolf Osterreicher Režie: Max Liebl Host: Ria Thiele (Tilly Hasselberger)
8x Don Carlos (H) 16. 12. 1933,NDT Autor: Friedrich v. Schiller Režie: Karlheinz Martin Hosté: Albert Bassemann, Alexander Moissi, Tilla Durieus, Ernst Deutsch se souborem 2x
169
Die Wildente (H) (Divoká kachna)
17.12.l933,NDT Autor: Henrik Ibsen, německé přepracování podle překladu M. von Borche Režie: Adolf Edgar Licho Hosté: Albert a Else Bassemannovi, Alexander Moissi, Tilla Durieux, Ernst Deutsch se souborem
2x Ptinktchen und Anton (Kulička a Toník)
E:20. 12. 1933,NDT Podle románu pro děti od Ericha Kastnera Režie: Hans Burger Výprava: Hans Burger
12x Zwei Herzen im Dreivierteltakt (Der verlorene Walzer) (OPTE) taktu)
(Dvě
srdce v
tříčtvrtečním
E:25. 12. 1933,NDT podle stejnojmenného zvukového filmu Waltera Reische a Franze Schulze Paul Knepler aj. M. Welleminsky Hudba: Robert Stolz Režie: Julius Gellner Tance: Peter Schork
7x Die sch6nste Ehe
(Nejkrásnější
manželství)
lJ:26. 12. 1933, KB Autor: Ladislaus Fodor Režie: Bruno Harprecht
12x Goldenes Prag (Zlatá Praha)
P:31. 12. 1933,NDT Autor: Max Bertuch, Walter Taub Texty písní: Bernard Grun Režie: Max Liebl Tance: Martha Aubrechtová 8x Theo macht alles (Theodore & CIE.) (Theo všechno udělá)
E:31. 12. 1933, KB Autor: Nancey a Armont, Režie: Julius Gellner
překlad
Erich Motz
7x Tovarisch (Tovariš)
E: 6.1. 1934, NDT Autor: Jacques Deval Režie: Hans G6tz
170
19x Der eingebildete Kranke (Zdravý nemocný) Ni: 11. 1. 1934, KB Autor: Moliére Režie: Julius Gellner Tance: Peter Schork Výprava: Emil Pirchan Mimořádný host: Else Lord (Toinette) 11. 1. 1934, 16. 1. 1934, 17. 1. 1934,25. 1. 1934, 29.1.1934,4.2.1934 Paul Lewitt(Argan) 18.5. 1934,25.2. 1935 Charlotta Kiitter (Toinette) 18. 5. 1934,25.2. 1935 8x Der blaue Vogel (Modrý pták) 12. 1. 1934, KB Hotsté: Jushny's russisches Theater 5x Wallensteins Tod (Valdštejnova smrt) Ne: 13. 1. 1934,NDT Autor: Friedrich von Schiller Režie: Max Liebl Host: Frizt Klippel (Max Picolomini) 4x Weisser Flieder (Bílý šeřík) E: 19. 1. 1934, KB Autor: George Farquhar Lennox Režie: Walter Taub 20x Tango um Mittemacht (OPTE) (půlnoční tango) E:20. 1. 1934,NDT Autor: Stephan Békeff a László Vadnai Hudba: Karl Komjáti Režie: Renato Mordo 5x Die andere Seite (Druhá strana) E: 1.2.1934, KB Autor: R. C. Sherriff, překlad: Hans Reisiger Režie: Friedrich Holzlin 5x Katz' im Sack (Kočka v pytli) E: 4. 2.1934, KB Autor:Ladislaus Szilágyi, německé přepracování: J.F. Bard a Frizt Lenzer Texty písní: Dr. F. Lohner-Beda Režie: Walter Taub
171
Výprava: Hans Burger 6x Zu ebener Erde und erster Stock oder: Die Launene des Glucks (V přízemí a 1. patře) Ni: 8.2. 1934,NDT Autor: Johann Nestroy Hudba: Adolf Muller Režie: Julius Gellner Host: EIse Lord (SalerI)
5x Femina E: 17.2.1934, KB Autor: C.P. van Rossem a J.F. Soesman, překlad: EIse Otten Režie: Leopold Kramer Host: Leopold Kramer (Egbert Hoesdrecht) 6x Peppina (OPTE) E: 18.2. 1934,NDT Autor: Rudolf Oesterreicher Hudba: Robert Stolz Režie: Renato Mordo Host: Maria Elsner (Maria Muller) 4x Scampolo (H) 19.2. 1934,NDT Autor: Dario Niccodemi, nově přepracoval: Kari Lerbs Režie: Hans Brahm Hosté: Dolly Haas se souborem 2x Der junge Baron N euhaus (Mladý baron N euhaus) E: 24. 2. 1934,NDT Autor: Stefan Kamare Režie: Max Liebl Návrhy a výprava: Architekt Fritz Gerstel Zhotovení dekorací: Leopold Kotulan Host: EIse Lord (Toni Wambacherin) 6x Papa 24.2. 1934, KB Autor: Robert de Flers a G. A. Laillavet Režie: Leopold Kramer Hosté: Leopold Kramer (Graf von Larzac) Elfriede Borodin (Georgia Coursan) lOx
172
Wenn ich wollte ... (H) (Kdybych chtěl. .. ) E: 4.3.1934, NDT Autor: Paul Geraldy a Robert Spitzer, překlad: Berta Zuckerkandl Režie: Otto Ludwig Preminger Hosté: Theater in der J osefstadt lx Das Konzert (Konzert) Ni: 8. 3. 1934, NDT Autor: Hermann Bahr Režie: Hans Gotz Host: Leopold Kramer (Gustav Heink) Maria Czamska (Delfine) Mimořádný host: Lili Bader (Eva Gemdl) 5. 11. 1934,6. 11. 1934 6x Die Gottliche Jette (Božská J ette) E: 9. 3.1934, NDT Autor: Glinther Bilbo a Emil Rameau Hudba: Walter W. Goetze Režie: Renato Mordo Tance: Peter Schork Výprava: Hans Burger Host: Maria Elsner (Jette) 2x Der Brief (H) (Dopis) E: 12.3. 1934,NDT Autor: S. Maugham Režie: Alfred Fischer Hosté: Tilla Durieux se souborem lx You never can tell (H) (Nemůžeš říct) 14.3. 1934, KB Autor: G. B. Shaw Hosté: The English Players lx Anthony und Anna (H) (Anthony a Anna) 15.3. 1934, KB Autor: John Ervine Hosté: The English Players lx Grosse Chance (V elká šance) E: 17.3.1934, KB Autor: Alfred M611er a Hans Lorent Režie: Friedrich H6lzlin Mimořádný host: Lona Gross (Deutschen Theater, Brunn) (Helga) (29. 4. 1934)
173
6x Die Orchideen von Schloss Silver-Gate (H) (Orchidee ze zámku Silver-Gate) E:21.3. 1934,~T Autor: Mordannt Shairp, překlad: Johannes Reich Režie: Emil Geyer Hosté: Theater in der Josefstadt, Vídeň lx Gastein E: 22. 3. 1934, KB Autor: Ludwig Hirschfeld Režie: Friedrich H6lzlin Host: Ria Thiele (Dagmar) 7x Julius Casar (Julius Caesar) Ni: 23. 3. 1934, ~T Autor: William Shakespeare Režie: Max Liebl Výprava: Leopold Kotu1an Host: Ernst Deutsch (Marcus Antonius) 5x Tanzmatinee Yeichi Nimura (H) 25.3. 1934, KB lx Maria Stuart (H) 31. 3. 1934, ~T Autor: Friedrich v. Schiller Režie: Max Reinhardt Výprava: Oskar Strnad Kostýmy: Ladislaus Czettel Hosté: Wiener Reinhardt Toumée lx Kosmetik (Kosmetika) U: 31. 3.1934, KB Autor: Stefan Bekeffi Režie: Julius Gellner Výprava: Hans Burger 14x Sechs Personen suchen enien Autor (H) (Šest postav hledá autora) 1.4. 1934, ~T Autor: Luigi Pirandello Režie: Max Reinhardt Hosté: Wiener Reinhardt Tournée lx
174
Die Gefangene (Uvězněná) 2.4. 1934,NDT Autor: Eduard Bourdet, překlad: Stefan Hoch Režie: Friedrich H6lzlin Host: Ernst Deutsch (Jacques Virieu) Mimořádný host: Trude Basch-Havel (Iréne) 7. 1. 1935 7x Die kleine Katarina (Malá Kateřina) E: 6. 4. 1934, NDT Autor: Alfred Savoir, překlad: Bera Zuckerkandl Režie: Walter Taub Výprava: Hans Burger Host: Ria Thiele (Katarine, Tochter von der Prinzessin von Anhalt) 2x Die lustige Witwe (OPTE) (Veselá vdova) Ni: 14.4.1934, NDT Autor: Victor Léon, Leo Stein Režie: Renato Mordo Tance: Petr Schork Výprava: Frank Schultes Mimořádný host: Glinther Fischer (Stadttheater Aussig) (Graf Danilo Danilowitsch, GesandtschaftssekreHir) 27. 4. 1934 Walther Lederer (Graf Danilo Danilowitsch, Gesandtschaftssekretar) 29.4. 1934 6x
Schicksal (Osud) U: 14.4. 1934, KB Autor: Robert Saudek Režie: Max Liebl 5x Lord Byron kommt aus der Mode (Lord Byron vyjde z módy) Ni: 18.4. 1934, NDT Autor: Max Brod Režie: Julius Gellner Host: Ernst Deutsch (George Gordon Byron) 3x Strassenmusik (Pouliční hudba) E: 19.4.1934, KB Autor: Paul Schurek, přepracoval: Hans Sassman Hudba: Uher Texty písní: Beda Režie: Walter Taub Host: Trude Wessely (Fanni Brandl) Mimořádný host: Luise Elber (Kathi Schimser) 30.5. 1934
175
33x Gastspiel Tmdi Schoop und die tanzenden komikerinnen des Ziiricher Stadttheater (H) 25. 4. 1934, NDT 3x Geld ist nicht Alles (Aus dem Leben eines Zinshauses in der Josefstadt) (Peníze nejsou vše) E: 28. 4. 1934,NDT Autor: Ladislaus Bus-Fekete Režie: Max Liebl Výprava: Leopold Kotulan Host: Tmde Basch-Havel (Marie) 5x Die Insel (Ostrov) E: 3.5. 1934, KB Autor: Harald Bratt Reže: Friedrich H6lzlin Mimořádný host: KarI Reuninger (Der Botschafter) 8. 5. 1934 Wolfgang Mtiller-Frées (Hauptmann von Rist) 22.5. 1934 Hans Richter (Der Botschafter) 6. 6. 1934 6x Die Blume von Hawaii (OPTE) (Květina z Havaje) E: 10.5. 1934,NDT Autor: Alfred Grunwald, Dr. Fritz L6hner-Beda a Emmerich F6ldes Hudba: Paul Abraham Režie: Renato Mordo Tance: Petr Schork Výprava: Leopold Kotulan 6x Migo von Montparnasse (Migo z Montparnassu) E: 12.5. 1934, KB Autor:Marcel Achard Režie: Walter Taub Výprava: Hans Burger Hudba k písni z II. aktu: Georg Singer 5x Ho-mck (Jugend voran) (Mládí vpřed) E: 15.5. 1934,NDT Autor: Paul Vulpius Reže: Friedrich H6lzlin Mimořádný host: Nora Minor (Hertha) 17. 5. 1934,23.5. 1934 Hans Richter (Generaldirektor der Mitrobank) 25.5. 1934 6x Wir wollen tdiumen (Chceme snít) E:23.5.1934,KB
176
Autor: Sascha Guigry, překlad: Bruno Frank Režie: Max Liebl Host: Egon von Jordan (Er) Der Stammgast (Stálý host) E: 23. 5. 1934, KB Autor: Georges Courteline, překlad: Siegfried Trebitsch Režie: Walter Taub
3x Terzett zu Viert (Terceto ve E: 26. 5. 1934, KB Autor: Leo Lenz Hudba: Willy Rosen Režie: Erich D6ner
čtyřech)
5x Iphigenie aufTauris (H) (Iphigenie na Tauridě) 1. 6.1934, NDT Autor: Wolfgang von Goethe Hosté: Burgtheater, Vídeň lx Der Revisor (Revizor) Ni: 2. 6. 1934, NDT Autor: Nikolaus Gogol, překlad: W. Lange Režie: Julius Gellner Výprava: Hans Burger 2x Das DreimaderIhaus (H) (OPTE) (Dům tří slečen) 5.6. 1934,NDT Autor: A. M. Wi11ner a Heiz Reichert, nově přepracovali: Richard Tauber a Silvio Mosser Hudba: Franz Schubert Režie. Silivo Mosse Hosté: Richar Tauber se souborem 2x Lady Windermeres Facher (Vějíř ladyWindermereové) E: 5.6.1934, KB Autor: Oscar Wilde, překlad: KarI Lerbs Reže: Friedrich H6lzlin
8x Faust Ni: 13.6. 1934,NDT Autor: Goethe Reže: Friedrich H6lzlin Výprava: Emil Pirchan Hosté: Edward Balser (Faust) Emmi Frank (Frau Marthe)
177
lx
Wo war ich heute nacht? (Kde j sem byl v noci?) E: 16.6. 1934, KB Autor: Olga Scheipf1ug, překlad: S. Robitschek Režie: Renato Mordo Mimořádný host: Pepi G16ckner-Kramer (Ludovica Pribiczewska) (16. 6. 1934,21. 6. 1934, 23.6.1934,27.6.1934,30.6.1934) Gisela Werbezirk (Ludovica Pribiczewska) 17. 9. 1934, 29. 10. 1934 EIse Rambousek (Rosl) 17.9. 1934,29. 10. 1934 8x Die keusche Susanne (OPTE) (Cudná Zuzana) ~e: 17.6. 1934, KB Autor: Georg Okonkowski Hudba: Jean Gilbert Režie: Leopold Dudek 2x Spiel vom Leben und Sterben des Bauern (H) (Hra o životě a smrti sedláka) 18.6. 1934, ~T Autor: Hans Multerer Výprava: Leopold Kotulan Hosté: B6hmerwald-Laienschar lx Das Kamel geht durch das ~ade16hr (Velbloud uchem jehly) ~e:22.6. 1934,~T
Autor: Franz Langer, překlad: Otto Pick Režie: Rudof Stadler Hosté: Pepi G16ckner-Kramer (Frau Peschta) Christa Biihler (Tochter einer Dame) 2x
178
1934/35 Hedda Gabler (Hedda Gablerová) Ni: 5. 9. 1934, KB Autor: Henrik lbsen, přepracoval: Julius Gellner Režie: Julius Gellner Dekorace: Leopold Kotulan
8x Der Vogelhfuldler (OP TE) (Obchodník s ptáky) 5.9. 1934, KB Autor: M. West a L Held, přepracovali: G. Quedenfeldt a W. Bfirgmann Hudba: Carl Zeller, přepracoval: A. Bauchne Režie: Max Liebl 6x Tross und Tobby (Das Haus der tausend Nuancen) (Tross a Tobby) 7.9. 1934, KB 3 Autor: Norbert Garai a Rich Arvay Režie: Arnold Madé 9x Othello Ni: 8. 9.1934, NDT Autor: William Shakespeare Režie: Max Liebl Výprava: Emil Pirchan
5x Bunbury (Ernst sein ist alles) (Jak je důležité míti Filipa) Ni: 8. 9. 1934, KB Autor: Oscar Wilde, překlad: Franz Blei, pro jeviště upravil Cad Zeiss Režie: Hans G6tz Výprava: Leopold Kotulan
5x Marchen im Grandhotel (OPTE) (Pohádka v Grandhotelu) E: 20. 9. 1934, KB Autor: podle Alfreda Savoira Alfred Grunwald a Dr. Fritz L6hner-Beda Hudba: Paul Abraham Režie: Otto Dewald a.G. Výprava: Leopold Kotulan 12x
Schloss Wetterstein (Zámek Wetterstein) Ni: 22. 9. 1934,NDT Autor: Frank Wedekind Režie: Julius Gellner
3
Cedule z 7. 9. 1934 bohužel chybí.
179
Výprava: Frank: Schultes 3x Sensationsprozess (Senzační proces) E:27.9.1934,}IT)T Autor: Edward Wool Režie: Arnold Marlé 24x Admiral Bobby (Admirál Bobby) E: 29. 9. 1934,}IT)T Autor: Wolfgang Lindroder, podle stejnojmenné povídky Georga Froschela Hudba: Walter SUBkind Režie a výprava: Hans Burger 3x Nacht vor dem Ultimo (Noc před posledním dnem měsíce) E:4. 10. 1934,}IT)T Autor: Rudolf Lothar a Hans Adler Režie: Max Liebl Mimořádný host: Hans Hanser (Ferdinand Baron Cassini, Eugen Charlier) 7. 5. 1935 21x Der Nobelpreis (Nobelova cena) E:6. 10. 1934, KB Autor: Hjalmar Bergman, překlad: Heinrich Goebel Režie: Walter Taub 5x Das Kleine Café (Malá kavárna) E: 7.10. 1934,}IT)T Autor: volně podle Tristana Bernarda Ralph Benaztky Hudba: Ralph Benatzky Režie: Renato Mordo Výprava: Leopold Kotulan Tance: Martha Aubrechtová 5x Hoch klingt das Lied vom braven Mann (Vysoko zní píseň U: 13. 10. 1934, KB Autor: Renato Mordo a Otto Roedl Hudba: Fritz Rieger Režie: Renato Mordo Výprava: Frank: Schultes 26x
statečného
muže)
Gespenster (H) (Strašidla) 17.10. 1934,}IT)T Autor: Henrik Ibsen Hosté: Alexander Moissi se souborem
180
lx Peer Gynt Ne: 20. 10. 1934,~T Autor: Henrik Ibsen, překlad Christian Morgenstern Hudba: Edward Greig Přepracování a režie: Max Liebl 7x
Tanzabend Harald Kreutzberg (H)
22. 10. 1934, KB lx Schottenring (Skotský prsten) Ne: 25. 10. 1934,~T Autor: Annin Friedmann a Ludwig Nerz Režie: Leopold Dudek Host: Gisela Werbezirk (Philippine Prossnitzer, Seniorchefin) 7x
Das lebensHingliche Kind (Doživotní
dítě)
E:27. 10. 1934, KB Autor:Robert Neuner Režie: Julius Gellner Výprava: Hans Piperger Host: Leopold Kramer (Prasident Schliiter)
8x Die Schaukel (Houpačka)
DlJ:31. 10.
1934,~T
Autor: Olga Scheinpflug, překlad: E. A. Saudek Režie: Arnold Marlé Hosté: Lili Bader (Frau Mary) Gisela Werbezirk (Marie, die Kochin)
3x Die Braut von Messina oder Die feindlichen Briider (Nevěsta Messinská) Ni: 9. 11. 1934,~T Autor: Friedrich Schiller Režie: Arnold Marlé Host: Hedwig Bleibtreu (Donna lsabella, Fiirstin von Messina) 2x Giuditta
E: 11. 11.
1934,~T
Autor: Paul Knepler a Fritz Lohner Hudba: Franz Lehár Režie: Otto Dewald j .h. Balet: Martha Aubrecht Výprava: Hans Piperger a Willi Hartmann
181
Mimořádný
host: Anny Cotty (Giuditta) 21. 6. 1935 Kathe Walter (Giuditta) 30. 12. 1935 Jarmila Kšírová (Giuditta) 27.5. 1936,25.9. 1936
19x
Spiel vom Leben und Sterben des Bauem (H) (Hra o životě a smrti sedláka) 12. ll. 1934, NDT Autor: Hans Multerer Výprava: Leopold Kotulan Hosté: Bohmerwald-Laienschar lx Fremdenverkehr (Cestovní ruch) E: 13. ll. 1934, KB Autor: Fred Heller a Adolf Schiitz Mimořádný host: Jerry Jarol (Mia Lachenbacher) 6. 4. 1935, 15.4. 1935 Emmy GruB (Mia Lachenbacher) 22.4.1935 Karl Bosse (Percy Lighton) 22.6. 1935 Harriet Adams (Hanna Ertel) ll. 12. 1935 25x Die Marne (La Francerie) (H) E:21. 11. 1934, KB Autor: Paul Raynal, překlad: H. A. Maltzahn Režie: Alwin Kronacher Hosté: Sybille Binder, Herbert Berghoff, Ferdinand Hart lx Menschen in WeiB (Lidé v bílém) E:24. 11. 1934,NDT Autor: Sidney Kingsley Režie: Max Liebl Výprava: Leopold Kotulan 13x GroBreinemachen (Jenny Comes Across) (Velký úklid) E:27. 11. 1934, KB Autor: Lawrence Emmet Huxley Režie: Walter Taub 6x Blaubart (OPTE) E: 30.11. 1934,NDT Autor: Melihac a Halévy, přepracoval: Renato Mordo Hudba: Jacques Offenbach Režie: Renato Mordo Výprava: Leopold Kotulan Tance: Martha Aubrecht Host: Else Lord (Boulotte, ein Bauermadchen)
182
5x Der Enkel des Golem (Golemův vnuk)
U: 8. 12. 1934, NDT Autor: Paul Leppin Režie: Julius Gellner Výprava: Prof. Hugo Steiner, Praha
3x Schule:fiir Steuerzahler (L'Ecole des Contribuables) (Škola pro daňové poplatníky)
E: 13. 12. 1934,EJ3 Autor: Louis Veruneuil a Georges Berr, překlad: Georg Schwart Režie: Walter Taub 20x Max und Moritz (Max a Moritz)
E: 15. 12. 1934,EJ3 Autor: Wilhelm Busch, jevištní úprava: Hans Burger Hudba: Walter SiiBkind Režie a výprava: Hans Burger 9x Der Charmeur von London (H) (Londýnský charmer)
E:22. 12. 1934,NDT Autor: podle Beverleye Nicholse Richard Duschinsky Režie: Richard Duschinsky Hosté: Sala-Theater, Vídeň 2x Das Gotteskind (H) (Boží
dítě)
E:22. 12. 1934,EJ3 Autor: Emil Alfred hermann Režie: Walter Heidrich Kostýmy a výprava: Eiml Pirchan Hosté: "Dei Sudetenbiihne" lx Der singende Traum (OP TE) (Zpívající sen)
E:25. 12. 1934 Autor: Ernst Marischka a Hermann Feiner Hudba: Richard Tauber Režie: Rudolf Stadler 4x Miidels im N achtbetrieb
(Děvčata
v
nočním
podniku)
E:25. 12. 1934,EJ3 Autor: Phillip Donnig Úprava a režie: Arnold Marlé
llx
183
Gesellschaft (Společnost) Ni: 27. 12. 1934, NDT Autor: John Glasworthy, překlad: Leon Schalit Režie: Renato Mordo Host: Ernst Deutsch (Ferdinand de Levis, ein neuer Reicher) 4x Die sch6ne Helena (OPTE) (Krásná Helena) 31. 12. 1934, NDT Autor: J. Offenbach Režie: Max Liebl Tance: Martha Aubrecht Výprava: Emil Pirchan Mimořádný host: Paul Morgan (Calchas) 23.2. 1935 6x Kleine Hiihne - etwas verriickt 31. 12. 1934, KB Mimořádný host: Fritz Griinbaurn 2. 2. 1935 4x Juarez und Maximilian (Juarez a Maximilian) Ni: 11. 1. 1935, NDT Autor: Franz Werfe1 Režie: Max Liebl Výprava: Leopold Kotulan Host: Ernst Deutsch (porfirio Diaz) 4x Ehe m.b.H. (Manželství s r.o.) Dl]: 12. 1. 1935, KB Autor: Frant. Langer, překlad Otto Pick Režie: Julius Gellner 8x Gastspiel De1a Lipinskaj a (H) 14. 1. 1935, NDT lx Schneider Wippl contra Napoleon (Krejčí Wippl proti Napoleonovi) E: 19. 1. 1935 Autor: Hans Miiller-Sch16sser, přepracoval Hans Sassmaun Režie: Walter Taub Výprava: Leopold Kotulan Host: EIse Lord (Mali, Frau von Anton Wippl) 10x 13 bei Tisch (Třináct u stolu) E:24. 1. 1935,NDT Autor: RudolfEger
184
Režie: Arnold Mar1é 6x Stille Musik (H) (Tichá hudba) 25. 1. 1935, NDT Autor: podle Grillparzera Rudolf Holzer Režie: Friedrich Rosenthal Hosté: členové Burgtheateru ve Vídni lx Die flihrende Marke (H) (Vedoucí značka) E:31. 1. 1935,NDT Autor: Armin Friedman, Fritz Gottwald Režie: Rudolf Schiitz Hosté: Gisela Werbezirk se souborem 2x Das Land des Uichelns (OPTE) (Země úsměvů) Ne: 2. 2. 1935,NDT Autor: podle Viktora Léona Ludwig Herzer a Fritz Lehner Hudba: Franz Lehár Režie: Rudolf Stadler Mimořádný host: Ema Lenser (Mi) 5. 2. 1935 Irene Jessner (Lisa) 1. 3. 1935 Kathe Walther (Lisa) 31. 12. 1935 Christl Hansy (Mi) 6.3. 1936 R. Tauber (prinz Sou-Chong) 6. 3. 1936, 13.2. 1938 21x leh gab's getan! (Udělal jsem to!) E: 3.2. 1935, KB Autor: Martin Graser Režie: Max Liebl 32x Ein Sommemachstraum (Sen noci svatojánské) Ni: 6.2.1935, NDT Autor: Shakespeare Hudba: Mendelssohn Režie: Renato Mordo Výprava a technické zařízení: Frank Schultes a Leopold Kotulan 8x Ehe in Dosen (Manželství v dávkách) E: 16.2. 1935,NDT Autor: Leo Lenz a Ralph Arthur Roberts Režie: Max Liebl Host: Marie Andergast (Nora Bagart) lOx
185
Die Zeiten sind schwer (Časy jsou těžké) E: 17.2. 1935,~T Autor: Edouard Bourdet Režie: Julius Gellner Výprava: Leopold Kotulan Hosté: Lisl Macheiner (Anne-Marie) Maja Sering (Frau Antoin-Farue) 4x Tanzmatinee Lote Goslar (H) 17.2. 1935, KB lx Ein Teufelsmadel (Čertovské děvče) E:2.3.1935,KB Autor: Ernst Andai, překlad Dr. Fritz Lohner-Beda Režie: Walter Taub Výprava: Hans Burger Host: Maria Andergast (Marikka) 7x Eine Frau lugt (Žena lže) E: 3. 3. 1935, ~T Autor: Ladislaus F odor Režie: Arnold Marlé Výprava: Leopold Kotulan 5x Sascha Leontiew und sein Bewegungschor (H) 3.3. 1935, KB lx Madchen fu alles (Děvče pro všechno) E: 9. 3. 1935, KB Autor: Hans Adler Režie: Hans Burger Mimořádný host: Emmy Gru13 (Franzi) 29. 6. 1935 21x Polenblut (OPTE) (Polská krev) Ni: 13.3. 1935,~T Autor: Leo Stein Hudba: Oskar Nedbal Režie: Renato Mordo Tance: Martha Aubrecht Výprava: Leopold Kotulan Mimořádný host: Liesl Andergast (Helena) 6.5. 1935 6x Gentlemen
186
E: 16.3. 1935,~T Autor: Sidney Philipps, překlad: hennann Richter Režie: Walter Taub 8x Hinter Mauem (Za zdí) Ni: 28. 3. 1935, ~T Autor: Henri Nathansen Režie: Julius Gellner Výprava: Leopold Kotulan 2x Sein neues Testament (H) (Jeho nová závěť) 25.3. 1935,~T Autor: Sascha Guitry, překlad: S. Clauser Režie: Emil Geyer Hosté: Theater in der Josefstadt lx Ein Glas Wasser (Sklenice vody) Ni: 28. 3. 1935, KB Autor: A. E. Scribe, překlad a přepracování: Otto Stockhausen Režie: Max Liebl 6x Das unbekannte Madchen (Neznámá dívka) E:29.3. 1935,~T Autor: Franz Molnár Režie: Julius Gellner Výprava: Leopold Kotulan 16x Grafin Marzia (OPTE) (Hraběnka Marzia) Ne: 30. 3. 1935,~T Autor: Julius Brammer a Al:fred Griinwald Hudba: Emmerich Kálmán Režie: Rudolf Stadler Mimořádný host: Adele Baum (Grafin Marzia) 5. 4. 1935, 16.5. 1935 Lisl Macheiner (Komtesse Lisa Endrody, Wittenburg) 16. 5. 1935 4x
Die Prinzessin auf der Leiter (Meine Schwester und ich) (H) (OPTE) (Princezna na žebříku) 31. 3. 1935, ~T Autor: podle Vemeuila Robert Blum Režie: Paul Kalbeck Tance: Ossy Rondje Hosté: Theater in der Josefstadt lx Frauleni Julie
(Slečna
Julie)
187
Ni: 4.4. 1935, KB Autor: August Strindberg Režie: Fritz Valk 2x Kammersanger (Komorní pěvec) 4.4. 1935,KB Autor: Frank Wedekind Režie: Walter Taub 5x Glorius, der Wunderkom6diant (Komediant Hermelín) E: 10.4. 1935,~T Autor: Vilém Werner, německé přepracování: Max Brod Režie: Arnold Marlé Výprava: Leopold Kotulan 4x Die groI3e Katharina (Velká Kateřina) E: 13.4.1935, KB Autor: Bernadr Shaw Režie: Julius Gellner 5x Der Schlachtenlenker (Ten, kdo řídí bitvy) Ni: 13. 4. 1935, KB Autor: Bernard Shaw Režie: Walter Taub 2x Die Fledermaus (OPTE) (Netopýr) E:20.4. 1935,~T Autor: podle Meilace a Halévyho E. Haffuer a Richard Genée, podle francouzského originálu přepracovali: Car1 R6ssler a Marcellus Schiffer v nové podobě od Maxe Reinhardta Hudba: Johann Strauss, hudební úprava pro jeviště: E. W. Korngold Režie: Max Liebl Tance: Martha Aubrecht Výprava: Leopold Kotulan Kostýmy: Klara Zeleny, Ferdinand Fitzek Mimořádný host: Anny Coty 5.5.1935 4 Nina Suttner (Rosalina) 18.5. 1936 Ema Sack (Adele) 25. 10. 1936 30x Ping-Pong E: 21. 4. 1935, KB Autor: Hans Jaray Režie: Arnold Mar1é Hosté: Paul Morgan (Max)
4
Cedule k tomuto datu je bohužel neúplná. Obsazení na ní není uvedeno.
188
Lilli Maschler (Filosel) 22. 4. 1935,24.4. 1935,25.4. 1935,27.4. 1935, 18.4. 1935, 19.4.1935 9x Charleys Tante (Charleyova teta) Ne: 4. 5. 1935, KB Autor: Brandon Thomas Režie: Max Liebl 6x Meine Cousine aus Warschau (Moje sestřenice z Varšavy) Ni: 8. 5. 1935, KB Autor: Louis Vemeuil, německé přepracování: Robert Blum Režie: Hans Burger Host: Paul Morgan (Archibald Burel) Mimořádný host: Horak (Lucienne Burel) (12.5. 1935)5 16. 5. 1935, 18.5. 1935,22.5. 1935, 25.5.1935,26.5.1935,17.5.1935 Edith Sieber (Lucienne Burel) 8. 5. 1935, 10. 5. 1935 (12. 5. 1935)6 9x Gastspiel Trudi Schoop (H) 13.5. 1935, NDT lx Rezitationsabend Lilly Freud-Marlé (H) 13.5. 1935, KB lx Dantons Tod (Dantonova smrt) Ni: 14.5. 1935,NDT Autor: Georg Blichner Hudba: Walter Slisskind Režie: Julius Gellner Výprava: Kurt Hallegger 5x Servus! Servus! (REVUE-OPTE) E: 18.5. 1935,NDT Autor: Georg Burkhard Hudba: Robert Stolz Režie: Renato Mordo Tance: Martha Aubrecht Výprava: Leopold Kotulan Mimořádný host: Fifi Musil (V6r6s Ilonka) 3. 2. 1936 l7x Die Zuckerbackerin (Cukrářka) E: 19.5. 1935, KB 5
6
Cedule pro tuto reprízu chybí, proto uvádím datum v závorce u obou hereček.. Viz pOZll. 2.
189
Autor: Franz Molnár Režie: Walter Taub Výprava: Hans Burger Host: Paul Morgan (Edmund Kiss) 4x Regen und Wind (Déšť a vítr) E: 1. 6. 1935, KB Autor: podle Mertona Gedge pro německé scény přepracoval: Detlev Sierch Režie: Heinrich Fischer j .h. Výprava: Hans Bruger
5x Geburtstag (Narozeniny) E: 4. 6. 1935, NDT Autor: Ladislaus Bus-Fekete Režie: Max Liebl Výprava: Leopold Kotulan
3x Schnittling auf allen Suppen (Pažitka na všech polévkách) U: 8. 6. 1935, KB Autor: Renato Mordo, Paul Morgan Hudba: Bernard Grun Režie: Renato Mordo Výprava: Hans Burger Host: G. Werbezirk 10x Cenodoxus, doktor von Paris (Cenodoxus, doktor z Paříže) E:27.6.1935,NDT Autor: podle Jakoba Biderrnanna Joseph Gregor Hudba: F. Rieger Režie: Max Liebl Výprava: E. Pirchan Choreografie a tance: Alois Bisom
3x
190
1935/36 Kiki Ni: 7.9.1935, KB Autor: André Picard, překlad: Robert Blum Režie: Renato Mordo 6x Die heilige Johanna (Svatá Jana) Ni: 8.9. 1935,NDT Autor: Bernhard Shaw, překlad: Siegfried Trebitsch Režie: Max Liebl 5x Der Geizige (Lakomec) Ni: 11. 9. 1935, KB Autor: Moliére, překlad: Ludwig Fulda Režie: Arnold Marlé 4x Der SHirkere (Silnější) E: 13.9. 1935, KB Autor: Georg Diiren Režie: Walter Taub 3x Ein Querschnitt durchs Deutsche Theater 13.9.1935, NDT 3x Der Bettelstudent (OPTE) (Žebravý student) Ni: 17.9. 1935, NDT [13. 10. 1935, NDT] Autor: Zell a Genée Hudba: Carl Millocker Přepracování: Eugen Otto Režie: Renato Mordo Tance: AdolfBisom Výprava: Emil Pirchan Mimořádný host: Fifi Musil (Bronislava) 9. 2. 1936 13x Der Konig mit dem Regenschirrn (OPTE-L) (Král s deštníkem) E: 22. 9. 1935, KB Autor a hudba: Ralph Benatzky Režie: Martin Costa Výprava: Leopold Kotulan Tance: Alois Bisom 14x W. U R. (Werstands Universal Robots) (R.UR.)
191
E:24.9.1935,}il)T Autor: Karel Čapek, překlad: Otto Pick Režie: Julius Gellner Výprava: Frank Schultes Projekce: F. Leminger 4x
Attentat (Atentát)
1J:28.9.1935,EJ3 Autor: W. O. Somin Režie: Anton Schmerzenreich
10x lch kenne dich nicht mehr (1Jž tě neznám)
E: 3. 10. 1935, EJ3 Autor: Aldo Benedetti Režie: Martin Costa 12x Die spanische Fliege (Španělská muška)
Ne: 6. 10. 1935,}il)T Autor: Franz Arnold a Ernst Bach Režie: Rudolf Stadler
3x Artisten (Artisté)
E:9. 10. 1935,}il)T Autor: Georg Watters a Arthur Hopkins Režie: Arnold Marlé Choreografie: Alois Bisom Výprava: Leopold Kotulan
5x Maria Magdalena (Marie Magdalena)
Ne: 11. 10. 1935,EJ3 Autor: Friederich Hebbel Režie: Max Liebl 4x
Der Feldhermhíigel (OPTE-REV1JE)
E: 19. 10. 1935,}il)T Autor: Roda - R6ssler - Fakas - Herzeg Režie: Julius Gellner Choreografie a tance: Alois Bisom Host: Else Lord (Mali, K6chin bei Oberst Leuchtfe1d) 7x
lm Londoner N ebe1 (V londýnské mlze)
E: 19. 10. 1935,EJ3 Autor: Gaetano Fazio, německé jevištní přepracování: Ernst Gaser
192
Režie: Hans G6tz 16x Vortragsmatinée Lili Freud-Marlé (H)
20. 10. 1935, KB lx Tanzabend Harald Kreutzberg (H)
21. 10. 1935, NDT lx
!hr erster Mann (H) (Její první muž)
E:24. 10. 1935,NDT Autor: Gustav von Moser Hosté: Heinz RUhmann se souborem lx Der Mustergatte (H) (Vzorný manžel)
25. 10. 1935,NDT Autor: A very Hopwood Hosté: Heinz Rlihmann se souborem lx Kind im Kampf
(Dítě
v boji)
E:27. 10. 1935,NDT Autor: Leonhard Wegner Režie: Max Liebl 13x Teddy contra Teddy (Teddy proti Teddymu)
E:31. 10. 1935, KB Autor: Lawrence Emmet Huxley Režie: Martin Costa 6x Der Sturz des Antichrist (H) (Pád Antikristův)
E:3. 11. 1935,NDT Autor: Alb. Steffens lx Ritterlicha Affairen (H)
(Rytířské
aféry)
4. ll. 1935, NDT Autor: Alexander Hunyadi Režie: Erich Schnitzler Hosté: Felix Bressart se souborem Deutsches Volkstheaters,
Vídeň
3x Maria Stuart
Ni: 9. ll. 1935, NDT Autor: Friedrich Schiller
193
Režie: Arnold Mar1é Výprava: Leopold Kotulan Host: Fritta Brod (Elisabet, Konigin von England) Mimořádný host: Tila Durieux (Elisabeth, Konigin von England) 21. 3. 1937 5x Kameraden (Kamarádi) Ni: 12. ll. 1935, KB Autor: August Strindberg, na základě Brausewetterova překladu přepracoval: Julius Gellner Režie: Julius Gellner 17x Gastspiel Dela Lipinskaja 14. ll. 1935, KB lx Venus in Seide (OPTE) (Venuše v hedvábí) E: 16. 11. 1935,NDT Autor: Alfred Griinwald a Ludwig Herzer Hudba: Robert Stolz Režie: Martin Costa Tance: A. Bisom Výprava: Leopold Kotulan 5x Die erste Legion (První legie) E:23. 11. 1935,NDT Autor: Ememt Lavery, pro německé scény přepracoval: Friedrich Schreyvogel Režie: Max Liebl Výprava: Leopold Kotulan 14x Jeanne E:28. 11. 1935, KB Autor: Henry Duvemois, překlad: EIse Glaser Režie: Arnold Marlé 6x Damals und heute (1900-1930) (R) (Tehdy a nyní) E:30. 11. 1935, KB Režie. Julius Gellner a Rudolf Stadler Host: Gerda Talén (Eine Bankelsangerin) lx Anna sagt nein! (Anna říká ne!) DU: 5. 12. 1935, KB Autor: AdolfHoffineister, přeložil a přepracoval: Friedrich Torberg Hudba: Hans Krasa Režie: Walter Taub Výprava: AdolfHoffineister
194
17x Wozzek (Vojcek) Ni: 7. 12. 1935, KB Autor: G. Btichner Režie: Renato Mordo Výprava: Emil Pirchan 6x Gastspiel Trudi Schoop und die tanzenden komikerinnen des Ztiricher Stadttheater (H) 7. 12. 1935,NDT lx Der keusche Lebemann (H) (Cudný světák) 9. 12. 1935,NDT Autor: Franz Arnold, Eernst Bach Režie: Ernst Wursa Hosté: Otto WalIburg se souborem lx Der Hicherliche Sir Anthony (Směšný Sir Antohny) E: 10. 12. 1935,NDT Autor: H. G. Tennyson Holme Režie: Martin Costa Výprava: Leopold Kotulan
3x Kasperle reist ins Marchenland (Kašpárek jede do E:23. 12. 1935,NDT Autor: TilIa Bunzer Režie: Rudolf Stadler Výprava: Leopold Kotulan Taneční aranžmá: Alois Bisom 4x
země
pohádek)
Der andere Napoleon (Napoleon Unique) (Druhý Napoleon) WU:25. 12. 1935, KB Autor: Paul Raynal, německé přepracování: Robert Blum Režie: Julius Gellner 6x Eine Nacht in Venedig (OPTE) (Noc v Benátkách) E:26. 12. 1935,NDT Autor: ZelI a Genée Hudba: Johann Strauss Režie: Renato Mordo Tance: Alois Bisom Výprava: Leopold Kotulan
llx
195
Wir werden beobachtet (Jsme sledováni)
E:26. 12. 1935, KB Autor: Hans Adler, Paul Frank: Režie: Hans G6tz lOx
Jimmys Bar (Jimmyho bar)
E:31. 12.
1935,~T
Autor: G. F etter Hudba: Fritz Spielmanna Stephan Weiss Texty šansonů: Dr. S. Wolf Režie: Max Liebl Jimmy-Bar-Gir1s a Bois pod vedením Aloise Bisoma Výprava: Fritz Neurath Hosté: Rosa Valletti Aubrechtova - balet Trio Ruch - akrobatické taneční trio Franzky - exzentrik a tanečník Herbert a Schiiller - komičtí pouliční hudebníci
5x Das kleine Bezirksgericht (Malý obecní soud)
E:31. 12. 1935, KB Autor: Otto Bielen Režie: Rudolf Stadler 6x Spiel vom Leben und Sterben des Bauem (Hra o životě a smrti sedláka)
4. 1. 1936, ~T Hosté: B6hmerwald-Laienspielgruppe mit Hans Multerers lx GroBe liebe (H) (Velká láska)
8.1. 1936, ~T Autor: Franz Molnár Hosté: Theater in der Josefstadt 2x Bouleboule gewinnt (Bouleboule vyhrává)
E: 11. 1.
1936,~T
Autor: Norbert Garai a Richard Arvay Režie: Rudolf Stadler Host: Felix Bressart (Emile Bouleboule) lx Die Dame mit den Tiirkischen (Dáma s tyrkysy)
E: 11. 1. 1936, KB Autor: Rudolf Lothar, Alfred Griinwald Režie: Renato Mordo Výprava: Leopold Kotulan
196
9x Wallenstein (Valdštejn) E: 12. 1. 1936,~T Autor: JosefMiihlberger Režie: Max Liebl Výprava: Emil Pirchan 3x Tanzmatnee Valeska Gertl (H) 12.1. 1936, ~T lx Der junge Herr René (OP TE) (Mladý pan René) E: 18. 1. 1936,~T Nově přepracoval Ernst Welisch Hudba: Leo Fall, přepracoval: Michael Krasznay-Krausz Hudební vložky z operety Leo Falla "Rosen aus Florida" Režie: Leopold Dudek Tance: Alois Bisom 4x Gentlemen (H) 24.1. 1936, ~T Autor: Sidney Phillips, překlad: Hermann Rchiter Hosté: Deutsches Volstheater (Vídeň) s Albertem a Elsou Bassemanovými lx Die Lebensliige (Životní lež) 25. 1. 1936,~T Autor: Luis Verneuil, překlad: Bruno Frank Hosté: Deutsches Volkstheater (Vídeň) s Albertem a Eslou Bassermanovými lx Gastspiel Dela Lipinskaja 27.1. 1936, ~T lx Was Thr wollt (Cokoli chcete) Ni: 28. 1. 1936, KB Autor: William Shakespeare, nový překlad: Hans Rothe Režie: Julius Gellner Výprava: F. Schultes 20x Unentschuldigte Stunde (Neomluvená hodina) E:30. 1. 1936,~T Autor: Stefan Békeffi Režie: Arnold Mar1é Výprava: Leopold Kotulan
197
Mimořádný
host: Liva Lange (Lili) 22.3. 1936 Viktor Afritsch (Professor Wagner) 26. 4. 1936
47x Die Liigner und die Nonne Ne: 2. 2.1936, KB Autor: Curt GOtz Režie: Max Liebl 3x
(Lhář
a jeptiška)
Christian DU: 11. 2.1936, KB Autor: Ivan Noe, německé přepracování pro jeviště: Robert Blum Režie: Walter Taub 7x Ein Verbrechen (Zločin) DU: 12.2.1936, NDT Autor: Siegfried Schwertz, překlad: Marguerite Duvinage Přepracování a režie: Arnold Mar1é Výprava: Leopold Kotulan 2x Der heilige Antonius (OPTE) (Svatý Antonín) E: 13.2. 1936,NDT Autor: Fencl a Balda Texty písní: Špilar a Mírovský Hudba: Jara Beneš Režie: Renato Mordo 10x Der goldene Kranz (Zlatý věnec) E: 19.2. 1936, KB Autor: Jochen Huth Režie: Rudolf Stadler Host: Pepi G16ckner-Kramer (Anna Schmidmayer) Mimořádný host: Gisela Werbezirk (Anna Ratzenboch) 12. 12. 1937,27. 12. 1937 8x Orpheus in der Unterwelt (OPTE) (Orfeus v podsvětí) Ni: 29.2. 1936,NDT Autor: Hector Cremieux Hudba: Jacques Offenbach Režie: Renato Mordo Tance: Alois Bisom Výprava: Hans Piperger a Leopold Kotulan 6x Kollege Crampton (Kolega Krampton) Ni: 4. 3. 1936, KB
198
Autor: G. Hauptmann Režie: Arnold Marlé 7x Lysistrata E: 8.3. 1936, NDT Autor: Aristophanes, přepracoval: Otto Roeld Hudba: Frank: Pollak Režie: Julius Gellner Výprava a kostýmy: Frank Schultes Choreografie: Alois Bisom 4x Die Frau mit den 100 Affáren (H) (Žena se stovkou afér) 10.3. 1936, NDT Autor: S. W. Behrmann Režie: Hans Sonnenthal Hosté: Leopoldine Konstantin se souborem lx Alle Rechte vorbehalten! (Všechna práva vyhrazena) E: 12.3.1936, KB Autor: N. C. Hunter Režie: Hans GOtz
5x Duell der Liebe (H) (Souboj lásky) 13. 3. 1936, NDT Autor: Lili Hatvany Režie: Hans Sonnenthal Hosté: Leopoldine Konstantin se souborem lx Liebe ist nicht so einfach (Láska není tak jednoduchá) E: 19.3. 1936 NDT Autor: Ladislaus F odor Režie: Max Liebl Výprava: Leopold Kotulan
5x Spiel um die Welt (Hra o svět) E:22.3.1936,KB Autor: Walter Seidel Scénická hudba: Kurt Seidl Režie: Arnold Mar1é 6x Dr. med. Hiob Pratorius E:28.3.1936,KB Autor: Curt G6tz
199
Režie: Walter Taub
16x Tanzmatinee Sascha Leontiew
29.3.1936 lx Die Kind Klangt an (Dítě žaluje)
E:3.4.1936,NDT Autor: Lillian He1lrnan, překlad: Marianne Kempner Režie: Max Liebl
3x leh und mein kleiner Bruder (OPTE-REVUE) (Já a můj mladší bratr)
E:4.4.1936,KB Autor: Ladislaus Szilagyi, německé přepracování a texty písní: Willy Kollo Hudba: Michael Eisemann Režie: Julius Gellner Výprava: Hans Piperger Tance: Alois Bisom
llx Ping-Pong (H)
5.4. 1936,NDT Autor: Hans J aray Režie: Paul Kalbeck Hosté: Theater in der Josefstadt lx MordprozeB Folkner (Přelíčení o zavraždění Folknerově)
E: 11. 4. 1936, KB Autor: Ayn Rand Režie: Arnold Marlé
9x Boccaccio (OPTE)
Ni: 12.4. 1936, KB Autor: ZelI a Genée Hudba: Franz von Suppé Režie: Renato Mordo Tance: Alois Bisom Výprava: Emil Pirchan 7x Mizzi (H)
20.4. 1936,NDT Autor: Friedrich Moll Režie: Adolf Schiitz Hosté: Gisela Werbezirk se souborem lx
200
Frau Minister Popvic (H) (Pani ministrová Popovičová)
21. 4.1936, NDT Autor: Branislav Nusic Režie: Adolf Schiitz Hosté: Gisela Werbezirk se souborem lx Liebe - nicht geniigend (Láska se nedostává)
E: 22. 4. 1936,NDT Autor: Ladislaus Bus-F ekete Režie: Walter Taub 4x Salzburg ausverkauft (R) (Salzburg vyprodáno)
lJ:25.4.1936,EJ3 Autor: Renato Mordo Hudba: Ivan Francis Režie: Renato Mordo 48x Nathan der Weise (H) (Moudrý Nathan)
28.4. 1936,NDT Autor: G. E. Lessing Režie: Ernst Lothar Hosté: Theater in der Josefstadt s Albertem a Elsou Bassermannovými lx Ein Volksfeind (Nepřítel lidu) Ni: 6. 5. 1936,NDT Autor: Henrik Ibsen, překlad: Wilhelm Lange Režie: Max Liebl 3x Menschen auf der Eisscholle (Lidé na kře) E: 8.5. 1936,EJ3 Autor: Vilém Werner, překlad: Arnold Marlé Režie: Arnold Mar1é 31x Gliick muB man haben (OPTE) (Člověk musí mít štěstí) E: 9. 5. 1936, NDT Autor: Ernst Marischka (s částečným použitím satiry Maxe Neala a Philippa Wichanda) Hudba: Anton Profes Režie: Max Liebl 6x Der Pariser Zug (Pařížský espres) E: 14.5. 1936,NDT Autor: Béla Zsolt, německé přepracování: Hans Adler
201
Režie: Hans Gotz Host: Alfred Lohner (Leo Keleman) 3x Die Dubarry (OPTE) (Dubarry) Ni: 24. 5. 1936,NDT Autor: Paul Knepler a J. M. Welleminsky Hudba: podle Carla Millockera Theo Macheben Režie: Rudolf Stadler Tance: Alois Bisom Výprava: Leopold Kotulan Mimořádný host: Lisl Andergast (Marie Jeanne Vaubernier) 24.5. 1936 Gita Alpar (Marie Jeanne Vaubernier) 2.10.1937 5x Der erste Frlihling (H) (První jarní den) 26.5. 1936,NDT Autor: Dodie Smith, překlad: Lili Waerndorfer, pro německé scény přepracoval: Johannes Reich Režie: Paul Kahlbeck lx Eine Frau ohne Bedeutung (Bezvýznamná žena) E: 27. 5. 1936, KB Autor: O. Wilde, nově přepracoval: KarI Lerbs Režie: Julius Gellner 13x Juristen (Counsellor-at-Iaw) (Právníci) E:2.6.1936,NDT Autor: Elmer Rice Režie: Arnold Marlé Výprava: Leopold Kotulan Host: Elda von Gaber (Cora Anderson) 4x Tscheche und Deutsche (H) (Čech a Němec) 10.6. 1936, NDT lx Das grosse ABC (Monsieur Topaze) (Velké ABC) E: 13.6. 1936,NDT Autor: Marcel Pagnol Režie: Max Liebl 8x Der bose Geist Lumpacivagabundus oder: Das liederIiche Kleeblatt (Zlý duch Lumpacivagabundus) Ni: 14.6.1936, NDT Autor: Johann Nestroy
202
Hudba: AdolfMiiller Režie: Julius Gellner Taneční aranžmá: A. Bisom Výprava: H. Piperger, L. Kotulan 6x Gyges und sein Ring (H) (Gyges ajeho prsten) 19.6.1936, NDT Autor: F. Hebbel Režie. Friedrich Rosenthal Hosté: Burgtheater, Vídeň lx Wenn zwei dasselbe tun ... ? (H) (Když dva dělají totéž ... ) 27.6. 1936,NDT Host: filmový herec Rolf Wanka lx
203
1936/1937 Faust Z: 6.9.1936, NDT Autor: Goethe, prví a druhý díl tragedie pro jeden večer připravil: Richard Beer - Hofmann Hudba: Franz Salmhufer Režie: Max Liebl Výprava - návrhy: Prof. Hugo Steiner, Praha Provedení a technické vedení: L. Kotulan a F. Schultes Pohybová režie: Alois Bisom 9x Liebe mit 100 PS (OPTE) (Láska o síle 100 HP) E: 5. 9. 1936, KB Autor: Stefan Békeffi Hudba: Paul Gyongy Režie: A. Schmerzenreich Mimořádný host: Trudi Basch-Havel (Clarisse) 19. 10. 1936 6x Der Arzt am Scheideweg (Lékař na rozcestě) Ni: 10.9.1936, NDT Autor: Bernard Shaw Režie: Arnold Marlé Výprava: F. Schultes 6x Mein Sohn - der Minister (Můj syn, ministr) E: ll. 9. 1936, KB Autor: André Birabeau Režie: Walter Taub 10x Gaby(OPTE) E: 20. 9. 1936,NDT Autor: Béla Jenbach a Julius Wilhelm Hudba: Bernard Grun Režie: Renato Mordo Tance: Alois Bisom Výprava: Leopold Kotulan
5x Baumeister Solness (Stavitel Solness) Ni: 22. 9.1936, KB Autor: H. Ibsen Režie: Julius Gellner Výprava: F. Schultes 7x Die Katze HiBt das Mausen nicht (Kočka nepřestává chytat myši)
204
E:24.9.1936,}IT)T Autor: Frederick Lonsdale, německé přepracování: Erich Glas Výprava: F. Schultes Provedení: Leopold Kotulan 5x Aertzliches Geheirnnis (Lékařské taj emství) E: 3. 10. 1936, KB Autor: Ladislaus Fodor Režie: Walter Taub 5x Hofloge (Dvorní lóže) E: 10. 10. 1936,}IT)T Autor: (z angličtiny od J. M. Crawforda) KarI Farkas Hudba: Han Lang Režie: Max Liebl Výprava: Frank Schultes Tance: Alois Bisom Mimořádný host: Gertl Berndt (Hortense) 14. 10. 1936 Trudi Basch-Havel (Hortense) 18. 10. 1936 Mizzi Freikart (Furst in Beatrice) 18. ll. 1936,24. ll. 1936,4.12. 1936 20x Das kleine Bezirksgericht (H) (Malý obecní soud) 11. 10. 1936, }IT)T Autor: Otto Bielen Hosté: Hans Moser se souborem lx Mein Sohn - Der Minister (H) (Můj syn, ministr) 11.10. 1936, KB Autor: André Birabeau Hosté: Hans Moser se souborem lx Das Herz (Srdce) E: 14. 10. 1936, KB Autor: Henry Bernstein, překlad: Johannes Reich Režie: Julius Gellner 10x Die Reiterpatroulle (Jízdní hlídka) E: 15. 10. 1936,~T Autor: F. Langer, překlad: Otto Pick Režie: Arnold Marlé Výprava: Leopold Kotulan 8x Die Freier (Nápadníci)
205
E:24. 10. 1936, KB Autor: Joseph von Eichendorff, Režie: Julius Gellner Hudba: Christian Lahusen Výprava: F. Schultes 8x
přepracoval:
Otto Zoff
Der Schneider im Schloss (Krejčí v zámku) E:4. 11. 1936,}ij)T Autor: Paul Armont a Leopold Marchand Režie: Renato Mordo Výprava: F. Schultes 7x Gefallene Engel (padlí E: 7. 11. 1936, KB Autor: Noel Coward Režie: Julius Gellner 6x
andělé)
Frohlich drehen wir uns im Kreise (Vesele se točíme) E: 11. 11. 1936,}ij)T Autor: Kaufi:nan a Hart Režie: Arnold Marlé 4x Der Illusionist (Iluzionista) Ni: 19. 11. 1936, KB Autor: Sascha Guitry, překlad: Bruno Vigny Režie: Max Liebl 14x Axel an der Himmelstiir (Axel na nebeských dveřích) E:21. 11. 1936,}ij)T Autor: Paul Morgan a Adolf Scheetz Texty písní: Hans Weigl Hudba: Ralph Benatzky Režie: Martin Costa Mimořádný host: Fred Hiilgert (Theodor Herlinger) 3. 12. 1936 28x Gespenster (H) (Strašidla) 24. 11. 1936, }ij)T Autor: H. Ibsen Hosté: Tilla Durieux a Ernst Deutsch se souborem lx Stimmen in und um uns (Hlasy v nás a kolem nás) lJ:28. 11. 1936,}ij)T Autor: Hans Multerer
206
Režie: Max Liebl 3x
Ehe (Manželství) E: 1. 12. 1936,~T Autor: Johannes von Vaszary Režie: Julius Gellner Výprava: Leopold Kotulan 6x Fuhrmann Henschel (Forman Henčl) Ni: 8. 12. 1936, KB Autor: G. Hauptmann Režie: Karl Meinhard j .h. 4x Čech a Němec (H)
12. 12. lx
1936,~T
Der schiefe Hut (Klobouk nakřivo) E: 17. 12. 1936, KB Autor: André Birabeau a Georges Dolley Texty písní: Hans Lengsfelder a Siegfried Tisch Hudba: Leonhard K, Marker Režie: Walter Taub 9x Till Eulenspiegel E:23. 12. 1936,~T Autor: Grete Lohr a JosefHllbner Režie: Rudolf Stadler 3x
Matura (Maturita) E:25. 12. 1936, KB Autor: Ladislaus Fodor Režie: Arnold Marlé 25x Monsignores grosse Stunde (Monsignorova velká hodina) E:26. 12. 1936,~T Autor: Emmet Lavery, pro německé scény přepracoval: Friedrich Schreyvogel Režie: Julius Gellner Výprava: Kurt Hallegger 3x
Es kommt nicht zum Krieg (Válka se nekoná) E:26. 12. 1936,~T Autor: J ean Giraudoux, překlad: Annette Klob a Berta Zuckerkandl Režie: Julius Gellner
207
3x Liebe eines Fremden (Láska cizince)
E:27. 12. 1936,}IT)T Autor: Frank Vosper, německé přepracování: Kurt Hellmer Režie: Julius Gellner Host: Ernst Deutsch (Bruce Lovell) 9x Auf der griinen Wiese (REVUE-OPTE) (Na tý louce zelený)
E:31. 12. 1936,}IT)T Autor: Dr. V. Tolarsky, německé přepracování: Dr. Beda a Hugo Wiener Hudba: Jara Beneš Režie: Max Liebl Tance: Alois Bisom Výprava: Hans Piperger 9x Die vertauschte Oper (Spletená opera)
E:31. 12. 1936, KB Režie a hudba: Prager Kunst G. m. b. H. lx Zwei gluckliche Tage (Dva
šťastné
dny)
6. 1. 1937,}IT)T Autor: Franz von Sch6nthan a Gustav Kadelburg Režie: Rudolf Stadler Host: Felix Bressart (Luttchen) 2x Firma
E: 9. 1. 1937, KB Autor: Marj an Hemar Režie: Arnold Marlé 16x Der lebende Leichnarn (Živá mrtvola)
Ni: 15. 1. 1937,}IT)T Autor: Leo Tolstoj Režie: Julius Gellner Výprava: F. Schultes Host: Ernst Deutsch (Fedor Protassow (Fedja)) 4x Gefangnis ohne Gitter (Vězení bez mříží)
E: 19. 1. 1937, KB Autor: podle námětu Giny Kaus Thomas Foster Režie: Walter Taub Výprava: F. Schultes 4x
208
Fraulein EIse (Slečna EIsa) E:30. 1. 1937,~T Autor: podle stejnojmenné novely Arthura Schnitzlera pro jeviště upravil Ernst Lothar Režie: Max Liebl Výprava: F. Schultes 4x
Der schiefe Hut (H) (Klobouk nakřivo) 31. 1. 1937, ~T Autor: André Birabeau a Georges Dolley, překlad: Berta Zuckerkandl, jevištní přepracování: Paul Kalbeck Texty písní: Hans Legnsfeld a Siegfried Tisch Hudba: Leongard K. Marker Režie: Paul Kalbeck Choreografie: Fritz Klingenbeck Hosté: Theater in der Josefstadt, Vídeň lx Jean E: 31. 1. 1937, KB Autor: Ladislaus Bus-Fekete Režie: Martin Costa Výprava: F. Schultes Hosté: Leopold Kramer (Der Graf) Pepi Gl6ckner (Cecile) Mimořádný host: Maja Sering (Cecilie) 6.5. 1937,8.5. 1937 25x Hopsa (REVUE-OPTE) E: 13.2. 1937,~T Autor: Paul Burkhard Režie: Max Liebl Tance: Alois Bisom Výprava a technické zařízení: Hans K6hler a Leopold Kotulan 3x Wie es euch gefállt (Jak se Vám líbí) Ni: 13.2. 1937, KB Autor: W. Shakespeare, překlad: Richard Flatter Hudba. Franz Salmhofer Režie: Julius Gellner Výprava: F. Schultes 9x Das Nest (Kvočna) E: 16.2. 1937,~T Autor: Edmond Konrád, překlad: Julius Mader, přepracování: Mia Hergeth Režie: Arnold Marlé Host: Tilla Durieux (Anna Berger)
209
8x Macbeth Ni: 27.2. 1937,~T Autor: W. Shakesperare, překlad: Dorothea Tieck Režie: Max Liebl Výprava: F. Schultes Host: Tilla Durieux (Lady Macbeth)
5x Photographieren verboten (R) (Fotografování zakázáno) U: 27. 2. 1937, KB Autor: Renato Mordo Hudba: Fritz Rieger Režie: Renato Mordo Tance: Alois Bisom Výprava: F. Schultes 12x Treff As! (Žaludské eso!) E: 11.3. 1937,~T Autor: Fréderick Pottecher Režie: Julius Gellner 8x Alarm im Radio (Poplach v Rozhlase) E: 13.3. 1937, KB Autor: Hans Regina Nack Režie: Arnold Mar1é 10x Kommen Sie am Ersten! (Přijďte prvního!) E:27.3.1937,KB Autor: Stefan Békeffi a AdOljan Ste1la Režie: Max Liebl 8x Feine Gesellschaft (Fajnová společnost) E: 1. 4. 1937, ~T Autor: Edouard Bourdet Režie: Julius Gellner Výprava: Leopold Kotulan 7x Figaro liisst sich scheiden (Figaro se nechá rozvést) U: 2. 4. 1937, KB Autor: Odéin Horváth Režie: Arnold Marlé Výprava: F. Schultes
5x
210
Nathan der Weise (H) (Moudrý N athan) 4.4. 1937,NDT Autor: Gotthold Ephraim Lessing, pro jeviště nově připravil: Ernst Lothar Režie: Dr. Johann Reich Hosté: Albert a EIsa Basserrnanovi se souborem lx Der Raub der Sabinerinnen (H) (Únos Sabinek) 4.4. 1937,NDT Autor: Franz a Paul Sch6nthan Režie: Ludwig Donath Hosté: Albert a EIsa Basserrnanovi se souborem lx Warum liigst du, Chérie ... ? (Proč lžeš, miláčku ... ?) E: 11.4. 1937,NDT Autor: (podle Mary Lucy) Hans Lengsfelder a Siegfried Tisch Hudba: Leonhard K. Marker Režie: Julius Gellner Výprava: Leopold Kotulan Tance: Alois Bisom 18x Das Paradies (Dame nature) (Ráj) E: 13.4. 1937,NDT Autor: André Birabeau, překlad: Robert Blum Režie: Arnold Marlé Výprava: Leopold Kotulan 10x Bauernkrieg (Selská válka) lJ: 15.4. 1937, KB Autor: Franz Hauptrnann Režie: Max Liebl Výprava: Frank Schultes 4x Das Testament der Tante Karoline DlJ: 18.4. 1937, NDT Autor: Albert Roussel, text: Nino Režie: Renato Mordo Výprava: Frank Schultes 4x
(Závěť
tety Karolíny)
Der Evangelimann (Evangelista) Ni: 26.4. 1937,NDT Autor: (podle MeiBnera) Wilhelm Keinzel Hudba: Wilhelm Keinzel Režie: Paul Schlenker
211
Výprava: Leopold Kotulan 5x Mord in drei Minuten (Three Minute Murder) (Vražda ve třech minutách) E: 27. 4. 1937,~T Autor: Laurence Krik, Peter Hell, německé přepracování: Kurt Hellmer Režie: Max Liebl Výprava: Frank Schultes 2x Der Nachste, bitte ... ! (Další, prosím!) E:29.4.1937,KB Podle staré veselohry přepracovali Oldřich Nový a Alice Mall Hudba: RudolfKvasnica Režie: Oldřich Nový j.h. 7x Gesellschaftsspiel (Společenská hra) E: 9. 5. 1937, ~T Autor: Ladislaus F odor Režie: Julius Gellner Výprava: Leopold Kotulan 5x Der Mond uber dem Fluss (Měsíc nad řekou) D1J: 11.5. 1937, KB Autor: Fráňa Šrámek, překlad: Otto Pick Režie: Arnold Marlé Výprava: F. Schultes 4x Das Spitznetuch der Konigin (OPTE) (Královnin špičkový hařík) E: 16.5. 1937,~T Autor: Rudolf Oesterreicher a Julius Wilhelm Hudba: Johann StrauB, přepracoval: Karl Pauspertl Režie: Renato Mordo Tance: Alois Bisom Výprava: F. Schultes 7x Ein idealer Gatte (Ideální manžel) E: 17.5. 1937,~T Autor: Oscar Wilde, nově přepracoval: KarI Lerbs Režie: Max Liebl Výprava: F. Schultes Host: Leopold Kramer (Der Earl von Caversham, Ritter des Hosenbandordens) 17. 5. 1937, 20.5.1937,22.5.1937,25.5.1937,30.5.1937 7x Pygmalion
212
Ni: 17.5. 1937, KB Autor: Bernhard Shaw, překlad: Siegfried Trebitsch Režie: Julius Gellner
10x XYZ
E:27.5.1937,KB Autor: Klabund Režie: Dr. Georg Terramare j.h. Výprava: F. Schultes
3x Leuchtbrunnen
(Zářivý pramen)
E:29.5.1937,NDT Autor: Louis Verneuil Režie: Arnold Marlé Výprava: Leopold Kotulan
6x Ein Kuss und sonst gar nichts (Hubička a nic víc) E: 1. 6.1937, KB Autor: Emmerich H. Ery, německé přepracování podle překladu J. F. Barda: Inge van der Straaten Texty písní: Charles Amberg Hudba: Michael Eisemann Režie: Walter Taub
9x Die Puppenféé, Der Leierkasten
10.6. 1937,NDT velký pantomimický balet Man kann nie wissen (Člověk nikdy neví)
Ni: 10.6. 1937, KB Autor: Bernard Shaw Režie: Max Liebl
5x Die Verschworung des Fiesko zu Genua (Fiesko ajeho janovské spiknutí)
Ni: 12.6. 1937,NDT Autor: Friedrich Schiller Režie: Julius Gellner Výprava: F. Schultes Host: Ernst Deutsch (Fiesko)
4x Die Cárdásrurstin (OP TE) (Čardášová princezna)
Ni: 24. 6. 1937,NDT Autor: Leo Stein, Bela J enbach Hudba: Emmerich Kálmán
213
Režie: Renato Mordo Tance: A. Bisom Výprava: F. Schultes
llx
214
1937/1938 Der Aussenseiter (Outsider) 1]: 8.9. 1937,}il)T Autor: Leonhard Frank Režie: Arnold MarIé 3x Bei Kerzenlicht (Při svitu svíček) E: 9. 9. 1937, KB Autor: Robert Katscher, jevištní přepracování: Robert Katscher a KarI Farkas Režie: Walter Taub 12x Rausch (Opojení) Ni: ll. 9. 1937, KB Autor: August Strindberg, v novém překladu Heinricha Goebela Režie: Julius Gellner Výprava: F. Schultes 7x Nora (Ein Puppenheim) Ni: 17.9. 1937, KB Autor: Henrik Ibsen Režie: Dr. Georg Terramare j.h. Výprava: F. Schultes 7x Das Dorf ohne Manner (Vesnice bez mužů) 1]:24.9. 1937,}il)T Autor: Ódon von Horváth Režie: Max Liebl Výprava: F. Schultes 5x Pariser Leben (OPTE) (Pařížský život) Ni: 25. 9. 1937,}il)T Autor: Meilhac a Halévy Hudba: Jacques Offenbach Režie: Renato Mordo Výprava: F. Schultes Tance: Cami11a Steinhart 5x Die Reise (Cesta) E:25.9.1937,KB Autor: Henry Bemstein Režie: Max Liebl 20x
215
Weh dem, der liigt (Běda tomu, kdo lže) E:7. 10. 1937,~T Autor: Franz Grilparzer Režie: Julius Gellner Výprava: Kurt Halleger 7x Nachtasyl (Na dně) Ni: 9. 10. 1937, KB Autor: Maxim Gorki, překlad: August Scholz Režie: Max Liebl Výprava: F. Schultes Mimořádný host: TillaDurieux 3.3.1938 7 4x
Acht Ruder im Takt (Osmero vesel v taktu) 1]: 16. 10. 1937,~T Autor: Hans Regina Nack Režie: Julius Gellner Výprava: F. Schultes, Leopold Kotulan 8x Parkstrasse 13 E: 19. 10. 1937, KB Autor: Axel Ivers Režie: Arnold Marlé Výprava: F. Schultes 16x Friihlingsluft (OP TE) (Jarní vzduch) Ni: 23. 10. 1937,~T Autor: (z francouzštiny) Karl Lindau a Julius Wilhelm Hudba podle motivů Josefa StrauBe. Sestavil: Ernst Reiterer Režie: Dr. Friedrich Schramm Výprava: Leopold Kotulan Tance: Camilla Steinhart 6x Das Gliick (Štěstí) E:30. 10. 1937, KB Autor: Denys Amiel Režie: Hans GOtz 7x Hilde und das Lotteriespiel (Hilda a sázka) 1]:31. 10. 1937, KB Autor: Herbert ErtI Režie: Walter Taub
7
Cedule k tomuto představení chybL Roli, kterou hostující herečka hrála se bohužel nedozvíme.
216
16x Der Weibsteufel (Ďáblice) Ni: 10. ll. 1937, KB Autor: Karl Sch6nherr Režie: Martin Costa 4x
Frauen in New York (Ženy v New Yorku) E: 11. 11. 1937,NDT Autor: Clare Booothe, překlad: Rudolf K. Kommer Režie: Max Liebl Výprava: Leopold Kotulan
llx George und Margaret (Jiří a Markétka) E: 14. 11. 1937, KB Autor: Gerald Savory Režie: Arnold Marlé Výprava: F. Schultes 18x Madame Pompadour (OPTE) Ni: 20. 11. 1937,NDT Autor: Rudolf Schanzer a Ernst Welisch Hudba: Leo Fall Režie: Renato Mordo Tance: Max Schipper
5x Die Weber (Tkalci) Ni: 25. ll. 1937, NDT Autor: Gerhart Hauptmann Režie: Julius Gellner Výprava: Prof. Hugo Steiner, Praha 6x Drei Akte mit Musik (Tři jednání s muzikou) E:30. 11. 1937, KB Autor: Fritz Schweifert Hudba: Willy Engelberger Režie: Hans G6tz Výprava: F. Schultes
5x Kleines Gliick auf der Wieden (Štěstíčko na Vídeňce) E:7. 12. 1937,NDT Autor: Viktor Skutzky Režie: Rudolf Stadler Výprava: Leopold Kotulan
217
Host: Gisela Werbezirk (prau Schikola) 7x Kabale und Liebe (Úklady a láska) Ni: 11. 12. 1937, KB Autor: Friedrich von Schiller Režie: Julius Gellner Výprava: F. Schultes 9x Erinnerst du dich? (Vzpomínáš si?) E:25. 12. 1937, KB Autor: Edith Savile a John Carlton, překlad: Michael Rauris Režie: Arnold Marlé Výprava: F. Schultes 6x Wiener Blut (OPTE) (Vídeňská krev) Ni: 26.12.1937 NDT Autor: Viktor Léon a Leo Stein Hudba: Johann StrauB Pro jeviště přepracoval Adolf Miiller jun. Režie: Max Schipper Výprava: Leopold Kotulan Tance: Camila Steinhart Mimořádný host: Thea Glan-Artel (Demoiselle Franziska Cagliari) 21. 3. 1938 8x Schaut her, wir sind's (Podívej se, to jsme my) 31. 12. 1937 Paul Morgan, Dion Ditherey, Alexander Berger, Johann Nestroi a rozliční Host: G. Werbezirk lx
spoluautoři
Sie Johann ... ! (On, Johann ... !) E:31. 12. 1937, KB Autor: Fritz Griinbaum a Ernst Behrendt Texty: Hans Lengsfelder a Siegfried Tisch Hudba: Paul WeiB Režie: Martin Costa Hosté: stepař Joe Jarsky Trio: Jeanette, Fréderick a Gilde Paul A. Smith z Elysée baru 8x Delila E: 6. 1. 1938, NDT Autor: Franz Molnár Režie: Julius Gellner Výprava: Leopold Kotulan
218
Mimořádný
host: Helene Dietrich-Barnay (Marianne) 11. 3. 1938 Thea Schober (Ilonka) 11. 3. 1938 Max B6hm (Béreny) 11. 3. 1938 Sascha Arden (Ilonka) 6. 6. 1938
15x T6dliche Liebe (Smrtelná láska) E: 8. 1. 1938, KB Autor: Ladislaus Lakatos Režie: Arnold Marlé 8x Parflirnerie (Parfumerie) E: 16. 1. 1938,~T Autor: Nikolaus Laszlo Výprava: Leopold Kotulan 8x Sudfriichte (Jižní ovoce) E: 18. 1. 1938, KB Autor: André Birabeau, německé jevištní přepracování: Robert Blum Režie: Dr. Georg Terramare j.h. 18x K6nig Heinrich der Vierte (Král Jindřich IV.) Ni: 29. 1. 1938, ~T Autor: William Shakespeare, překlad: Hans Rothe Režie: Max Liebl Výprava: F. Schultes a Leopold Kotulan Mimořádný host: Reiner Litten (Heinrich, Prinz von Wales) 21. 2. 1938 7x Einen Jux will er sich machen ( ... si pořádně zařádit) Ni: 29. 1. 1938, KB Autor: Johann N estroy Hudební aranžmá za použití originální hudby Adolfa Mullera a Heinrich Popper. Režie: Julius Gellner Výprava: F. Schultes a Leopold Kotulan 13x
Starovídeňských postupů
Blaufuchs (Modrá liška) Ni: 9.2. 1938, KB Autor: Franz Herzog Režie: Arnold Marlé 10x Flachsmann als Erzieher (Flachsmann vychovatel) Ni: 12.2. 1938,~T Autor: Otto Ernst
219
Režie: Leopold Dudek Mimořádný host: Christl Raenz (Gisa Holm) 12.2. 1938, 18.2. 1938 Rainer Litten (Jan Flemming) 24.2. 1938 5x Napoleon der Erste (Napoleon první) E: 15.2. 1938,NDT Autor: Ferdinand Bruckner Režie: Walter Taub Výprava: F. Schultes lx Der Zarewitsch (OPTE) (Carevič) Ni: 19.2. 1938, NDT Autor: Bela Jenbach a Heinz Richter (volně podle stejnojmenného kusu Zapolské a Scharlitze) Hudba: Franz Lehár Výprava: F. Schultes a Leopold Kotulan Mimořádný host: Thea Glan-Artel (Sonja) 18.3.-1938 6x Lauter Liigen (Samé lži) E: 24. 2. 1938,NDT Autor: Hans Schweinkart Režie: Max Liebl Výprava: Leopold Kotulan 4x Circa 100000 Schilling (Asi 100000 šilinků) E: 27. 2. 1938, KB Autor: Alexander Faragó Režie: Arnold Marlé 8x Tanzabend Camilla Steinnert (H) 28.2. 1938, KB lx Der Richter von Zalamea (H) (Sudí Zalamejský) 5.3. 1938,NDT Autor: Calderon, volně přebásnil: Wilhelm Scholz Režie: Ernst Legal Hudba: Wanter Gronstay Výprava: JosefFenneker Hosté: Schiller-Theater, Berlín lx Die Mutter (Matka) DU: 8.3. 1938, NDT Autor: Karel Čapek, překlad: Julius Mader
220
Režie: Julius Gellner Výprava: Frank Schultes Host: Tilla Durieux (Die Mutter) 4x Zwei Dutzend rote Rosen (Dva tucty rudých růží)
E: 10.3. 1938, KB Autor: Alde de Benedetti Režie: Hans G6tz
llx Hochzeitstage (H) (Svatební dny)
13.3. 1938, NDT Autor: Paul Geraldy, překlad Berta Zuckerkandl Režie: Maxmilian Schutz Výprava: Ludwig Haas Hosté: Theater in der Josefstadt, Vídeň
2x Madame Sans-Gene
E: 15.3. 1938,NDT Autor: Hans Weigel Hudba: Bernard GrUn Režie: Renato Mordo Výprava: F. Schultes a Leopold Kotulan 4x Das Ministerium ist beleidigt (Ministerstvo je uraženo)
E: 17.3. 1938, KB Autor: Fred Heller a Bruno Engler Texty písní: Hans Lengsfelder a Siegfried Tisch Hudba: Leonhard K. Marker Režie: Leopold Dudek Výprava: F. Schultes
10x Victoria Regina
E: 26. 3. 1938,NDT Autor: Laurence Housman Režie: Max Liebl Výprava: Leopold Kotulan
6x Das Paradies (H) (Ráj)
27.3. 1938,NDT Autor: André Birabeau, překlad: Robert Blum Režie: Max Kahlbeck Hosté: Theater in der Josefstadt, Vídeň lx
221
Die Stutzen der Gesellschaft (Opory společnosti) Ni: 31. 3. 1938, KB Autor: Henrik Ibsen Režie: Arnold Marlé Výprava: F. Schultes 6x Herzen im Schnee (REVUE-OP TE) (Srdce ve E: 3. 4. 1938, NDT Podle stejnojmenné novely Georga Maardena Texty písní a hudba: Ralph Benatzky Režie: Rudolf Stadler Výprava: Leopold Kotulan Tance: Senta Born 7x
sněhu)
KameIjungfer (Komorná) E: 7. 4.1938, NDT Autor: Jacques Deval, překlad: Johanna Muller Režie: Walter Taub Výprava: F. Schultes 12x Liaison E: 9. 4. 1938, KB Autor: Edward Poor Montgomery Režie: Arnold Marlé Výprava: F. Schultes 13x Dixie E: 17.4. 1938,NDT Autor: Karl Farkas a AdolfSchutz (podle skizzi Guido Freuda) Hudba: Michael Krasznay-Krausz Režie: Leopold Dudek Výprava: F. Schultes 4x Zu viel Familie (Příliš mnoho příbuzenstva) E:23.4.1938,KB Autor: André Birabeau Režie: Arnold Marlé
lOx Die Geisha (OPTE) (Gejša) Ni: 24. 4.1938, NDT Autor: Owen Hall Hudba: Sidney Jones Režie: Renato Mordo Výprava: F. Schultes
222
Tance: Camilla Steinhart 6x AIso gut, lassen wir uns scheiden (Dobrá, rozveďme se) E: 28. 4. 1938,~T Autor: Sardou a Najac, překlad a přepracování: Heinz Hilpert Režie: Walter Taub Výprava: Leopold Kotulan
5x Hoffnung (Naděje) E: 4.5. 1938, KB Autor: Henri Bernsteint, německé jevištní přepracování: Robert Blum Režie: Julius Gellner Výprava: Leopold Kotu1an Host: Leopold Kramer (Emile Coinart) 8x Die Pfingstorgel (Svatodušní varhany) E: 10.5. 1938,~T Autor: Alois Johann Lippl (za použití vyprávění Dr. Rudolfa Kubitschka) Hudba: KarI List Režie: Max Liebl Výprava: Leopold Kotulan
5x Robert Guiskard (fragment), Der Zerbrochene Krug (Rozbitý Džbán) Ni: 15.5. 1938, KB Autor: Heinrich von Kleist Režie: Julius Gellner Výprava: F. Schultes 4x Das Weib im Prupur (OPTE) (Žena v purpuru) Ni: 21. 5. 1938, ~T Autor: Leopold Jacobson a RudolfOesterreicher Hudba: J ean Gilbert Režie. Rudolf Stadler Výprava: Leopold Kotulan 4x Anthony und Anna (Anthony a Anna) E:24.5.1938,KB Autor: John Ervine, pro německé scény přepracoval: Friedrich Schreyvogel Režie: Martin Costa Výprava: F. Schultes 7x
Hamlet, Prinz von Diinemark (Hamlet, princ Dánský) Ni: 28.5. 1938, ~T
223
Autor: William Shakespeare Režie: Max Liebl Výprava: F. Schultes Host: Alfred Lohner (Hamlet)
5x Peripherie (Periferie) Ni: 7. 6. 1938, NDT Autor: František Langer Režie: Arnold Marlé Výprava: F. Schultes a Leopold Kotulan
5x Zweierlei MaB (Veta za vetu) E: 11. 6. 1938, KB Autor: William Shakespeare, překlad: Hans Rothe Režie: Julius Gellner Výprava: Oskar Strnad Host: Alfred Lohner (Angelo) 6x
224
1938/39 Cyrano von Bergerac (Cyrano z Bergeracu) Ni: 1. 9. 1938, NDT Autor: Edmond Rostand, překlad: Ludwig Fulda Režie: Max Liebl Výprava: Frank Schultes
5x Flitterwochen (Líbánky) E: 1. 9. 1938, KB Režie: Renato Mordo 6x Hotel Sylvia Dunn P: 3. 9. 1938, KB Autor: Edmund Deland, Lynton Hudson Režie: Walter Taub Výprava: Frank Schultes 6x Die Kameliendame (Dáma s kaméliemi) E: 4.9.1938, NDT Autor: Alexander Dumas ml. Režie: Arnold Mar1é Výprava: Frank Schultes
3x Drei13ig sekunden Liebe (Třicet vteřin lásky) E: 15.9. 1938, KB Autor: Aldo de Benedetti Režie: Martin Costa Výprava: Frank Schultes
5x Don Car10s Ni: 24. 9. 1938, NDT Autor: Friedrich Schiller Režie: Julius Gellner lx
225
Chci podnětné
poděkovat
Doc. PhDr. Vladimíru Justovi CSc. za podporu r
připomínky
a
trpělivostr
spolupracoval. Za cenné rady i
mé
rodině
z nich r
a
kteří
potřebovala
přátelům r
se
děkuji
kteří
dokázali
se
kterou
se
i Jitce Ludvové. Dík
mi byli oporou.
Obzvlášt
objevit
když
vždYr
mnou patří
dvěma
jsem
je
nejvíce. Jitka Melkusová
226