felhasználói kézikönyv
hp LaserJet 1200 sorozatú termékek
HP LaserJet 1200 sorozat Nyomtató és Print•Copy•Scan termékek
Felhasználói kézikönyv
© Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Minden jog fenntartva. E kézikönyv egyetlen része sem reprodukálható, használható fel vagy fordítható le más nyelvre a könyv kiadójának előzetes, írásbeli engedélye nélkül, kivéve a szerzői jog által engedélyezett mértékben. Az ennek a felhasználói kézikönyvnek megfelelő Hewlett Packard nyomtató felhasználója az alábbiakra kap licencet: a) e felhasználói kézikönyv kinyomtatására SZEMÉLYES, BELSŐ vagy VÁLLALATI használatra azzal a megkötéssel, hogy tilos a nyomtatott másolatok eladása, viszonteladása és másféle terjesztése; és b) e felhasználói kézikönyv elektronikus másolatának elhelyezésére olyan hálózati szerveren, amely az elektronikus másolathoz kizárólag SZEMÉLYES, BELSŐ hozzáférést biztosít az ennek a felhasználói kézikönyvnek megfelelő Hewlett Packard nyomtató felhasználói számára. Kiadvány száma: C7045-Online Első kiadás: 2001. április
Garancia
Védjegyek
A dokumentum tartalmazta információ külön értesítés nélkül is megváltozhat.
Az Adobe®, az Acrobat®, a PostScript® és az Adobe Photoshop® az Adobe Systems Incorporated védjegyei, melyeket bizonyos joghatóságok bejegyezhettek.
A Hewlett-Packard semmilyen garanciát nem nyújt erre az információra vonatkozóan. A HEWLETT-PACKARD KIFEJEZETTEN VISSZAUTASÍTJA AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ KÖZVETETT GARANCIA VÁLLALÁSÁT. A Hewlett-Packard nem felel a dokumentum tartalmazta információ közzétételével vagy használatával összefüggő közvetlen, közvetett, véletlenszerű, következményesen okozott vagy egyéb károkért.
Az NimbusSanDEE®, a Monotype® és a NimbusRomDEE® a Monotype Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei. A CompuServe™ a CompuServe, Inc. védjegye az Egyesült Államokban. A NimbusSanDEE™, a Palatino™, a NimbusRomDEE™ és a NimbusRomDEE Roman™ a Linotype AG, illetve leányvállalatainak védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. A Microsoft®, az MS Windows, a Windows®, a Windows NT® és az MS-DOS® a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei. A LaserWriter® az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye. A TrueType™ az Apple Computer, Inc. védjegye az Egyesült Államokban. Az ENERGY STAR® az U.S. EPA Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. A Netscape a Netscape Communications Corporation Egyesült Államok-beli védjegye. A Unix® a The Open Group bejegyzett védjegye.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Tartalomjegyzék 1 A nyomtató megismerése A nyomtató szolgáltatásainak és előnyeinek megismerése . . . . . . Kiváló minőségű nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Időmegtakarítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pénzmegtakarítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Készítsen professzionális dokumentumokat . . . . . . . . . . . . . Bővítse ki a nyomtató képességeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató összetevőinek azonosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtató kezelőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató adagolótálcái . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatásimédia-vezetők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatási kimeneti útvonalak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonerajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papír és más média kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Média betöltése az adagolótálcákba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fő adagolótálca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elsődleges adagolótálca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Speciális médiatípusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A feszültségátalakítás magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató tulajdonságainak elérése (illesztőprogram) és a súgó . Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) . . . . . . . . . . . . . . . Szoftver a Macintosh számítógépekhez . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtató online súgója . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurációs oldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 12 12 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 21 21 22 22 23 23 24 25 26
2 A másoló/lapolvasó megismerése A másoló/lapolvasó szolgáltatásainak és előnyeinek megismerése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lapolvasás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Másolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A másoló/lapolvasó összetevőinek azonosítása . . . . . . . . . . . . . . Másoló/lapolvasó kezelőpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Médiaadagoló tálca, vezetők és kimeneti tálca . . . . . . . . . . . Másoló/lapolvasó ajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Támogatott médiaméretek és -típusok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óvintézkedések másoláshoz és lapolvasáshoz . . . . . . . . . . . . . . Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba . . . . . . . . .
HU
28 28 28 29 30 31 31 32 33 34
Tartalomjegyzék 3
A szoftver megismerése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP LaserJet Rendező (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 és Mac OS) . . A HP LaserJet Rendező kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . HP LaserJet Dokumentumkezelő (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 és Mac OS) . . Gyorsmásolási beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP LaserJet Másoló (Másolás Plusz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP LaserJet Rendező eszközkészlet (Windows 9x, 2000, Millennium és NT 4.0) . . . . . . . . . . A HP LaserJet készülék konfigurációja . . . . . . . . . . . . . . . . . HP LaserJet Fényképközpont (Windows 9x, 2000, Millennium és NT 4.0) . . . . . . . . . . Hozzáférés az online súgóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 35 35 36 38 38 38 39 40 41
3 A nyomtatószerver megismerése A nyomtatószerver szolgáltatásainak és előnyeinek megismerése. Hálózati protokollok használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatószerver összetevőinek azonosítása . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatószerver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hálózati szoftver telepítése és konfigurálása . . . . . . . . . . . . . . . A szoftver telepítése hálózatra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató és a szerver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A beágyazott webszerver használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Előfeltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kompatibilis webböngészők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A beágyazott webszerver elindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A HP Web JetAdmin használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . További konfiguráló és kezelőeszközök. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A BOOTP használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A BOOTP használatának előnyei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A BOOTP szerver konfigurálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bootptab fájlbejegyzések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A DHCP használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNIX rendszerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows rendszerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows NT 4.0 szerver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows 2000 szerver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A DHCP engedélyezése vagy kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . Áthelyezés egy másik hálózatra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Tartalomjegyzék
44 44 45 45 47 47 47 48 48 49 49 49 50 50 50 51 52 54 54 55 55 58 60 61
HU
4 Média A nyomtatási minőség optimalizálása az egyes médiatípusoknál . . Nyomtatás fóliákra és címkékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatás borítékokra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomtatott űrlapokra . . . . . . . Nyomtatás egyedi méretű médiára és kartonlapra . . . . . . . . . . . .
64 65 66 68 69
5 Nyomtatási feladatok Nyomtatás kézi adagolással . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatás a papír mindkét oldalára (duplexelés kézi átfordítással) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vízjelek nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A vízjel funkció használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Több oldal nyomtatása egyetlen lapra (N--szeres nyomtatás) . . . . A többoldalas nyomtatási funkció használata (Windows) . . . . A többoldalas nyomtatási funkció használata (Mac OS) . . . . . Füzetek nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatási feladat visszavonása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatási minőség beállításai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EconoMode (Tonermegtakarítás):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72 73 76 76 77 77 77 78 80 81 82
6 Lapolvasási feladatok Beolvasás indítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Munka beolvasott dokumentumokkal . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lapolvasás e-mailbe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az e-mail funkció használata (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0) . . . . . . . . . . . Az e-mail funkció használata (Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . Beolvasott szöveg szerkesztése (Optikai karakterfelismerés Optical Character Recognition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az OCR szolgáltatás használata (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 és Mac OS) . . A beolvasott szöveg vagy képek tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A Tárolás funkció használata (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 és Mac OS) . . Kép betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kontraszt beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kontraszt funkció használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A beolvasott kép javítása a HP Dokumentumkezelőben . . . . . . . . A képjavító funkciók elérése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kommentárok hozzáadása beolvasott képekhez . . . . . . . . . . . . . A kommentálási funkciók elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lapolvasási feladatok visszavonása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HU
84 85 86 86 87 88 88 90 90 91 91 91 92 92 93 93 93
5
7 Másolási feladatok A másolási szolgáltatások ismertetése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 A Gyorsmásolás szolgáltatás használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Gyorsmásolási beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 A HP LaserJet Másoló használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Hozzáférés a HP LaserJet másolóhoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Hozzáférés a HP LaserJet Másolás Pluszhoz . . . . . . . . . . . . 98 A kontraszt beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 A kontraszt funkció használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Másolási feladatok visszavonása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8 A tonerpatron kezelése A HP tonerpatron használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A HP irányelvei a nem a HP által gyártott patronokra vonatkozóan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tonerpatronok tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tonerpatron várható élettartama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tonerpatronok újrahasznosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonermegtakarítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A toner újraelosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tonerpatron cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102 102 102 102 103 103 104 105
9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás A megoldás megkeresése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az oldalak nem nyomtatódtak ki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az oldalak kinyomtatódtak, de probléma lépett fel . . . . . . . . A nyomtató fényjelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hibaüzenetek a képernyőn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A leggyakoribb Macintosh problémák . . . . . . . . . . . . . . . . Alternatív PostScript nyomtatóleíró (PPD) választása . . . . . . PostScript (PS) hibák elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papírkezelési problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kinyomtatott oldal más, mint ami a képernyőn megjelenő . A nyomtatási minőség javítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató tisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatási médiaútvonal tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . A média elakadásának elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A felvevőhenger cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A felvevőhenger tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató elválasztó lapjának cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Tartalomjegyzék
108 108 108 109 111 113 117 119 121 123 125 130 132 133 136 138 139
HU
10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás A megoldás megkeresése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lapolvasási problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Másolási problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A lapolvasó nem csinált semmit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nem jelent meg nyomtatási előkép a képernyőn . . . . . . . . . A beolvasott kép gyenge minőségű . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kép egy része nem került beolvasásra, vagy hiányos a szöveg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szöveget nem lehet szerkeszteni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Túl sokáig tart a beolvasás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hibaüzenetek jelennek meg a képernyőn . . . . . . . . . . . . . . Nem jött ki másolat a nyomtatóból, vagy a lapolvasó nem csinált semmit sem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A másolatok üresek, képek hiányoznak vagy halványak . . . . A másolás/lapolvasás minőségének javítása . . . . . . . . . . . . . . . A problémák megelőzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Másolási/lapolvasási hibák felismerése és kijavítása . . . . . . Papírkezelési problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A másoló/lapolvasó tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papírelakadás elhárítása a másoló/lapolvasóban . . . . . . . . . . . . A másoló/lapolvasó elválasztó lapjának cseréje . . . . . . . . . . . . . A másoló/lapolvasó eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A bal oldali panel bezárása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
142 142 142 143 145 146 148 149 150 151 152 153 154 154 155 158 159 160 162 163 165
11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás A megoldás megkeresése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP JetDirect 175X konfigurációs oldal . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatószerver jelzőfényeinek értelmezése . . . . . . . . . . . . . A nyomtatószerver konfigurációs oldalának használata. . . . . . . . A nyomtatószerver konfigurációs oldalának nyomtatása . . . . A nyomtatószerver konfigurációs oldalának értelmezése . . . . . . Állapotmező hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az oldal részei és az üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános HP JetDirect információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB portinformáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hálózati statisztika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCP/IP protokollinformáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IPX/SPX protokollinformáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AppleTalk protokollinformáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HU
168 169 170 171 171 171 171 172 173 175 176 177 181 183 184
7
A hardver ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatószerver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ellenőrizze a nyomtatást a számítógéphez kapcsolt állapotban. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ellenőrizze a hálózaton keresztüli lapolvasást.. . . . . . . . . . .
189 189 189 190 190
12 Szerviz és támogatás Elérhetőség. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hardver szervizszolgáltatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiterjesztett jótállás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Környezetvédelmi megfelelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtató-visszacsomagolási útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szervizinformációs adatlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hewlett-Packard Support (HP Támogatás). . . . . . . . . . . . . . . . . Ügyfélszolgálat és termékjavítási szolgáltatás (Egyesült Államok és Kanada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Európai Ügyfélszolgálati Központ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Országon belüli támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Online szolgáltatások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szoftversegédprogramok és elektronikus információ beszerzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A Hewlett-Packard kellékek és fogyóeszközök közvetlen rendelési lehetősége . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hewlett-Packard Support Assistant (HP támogatási segéd) CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hewlett-Packard szervizinformáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hewlett-Packard SupportPack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az egész világra kiterjedő kereskedelmi és szervizirodák . . . . . .
192 192 192 192 193 194 195 196 197 198 199 201 201 202 202 202 202 204
Függelék A Nyomtatóspecifikáció Specifikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FCC kompatibilitás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Környezetvédelmi program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A környezet védelmében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anyagbiztonsági adatlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . További információk a termékkel kapcsolatban . . . . . . . . . . . . . Környezetvédelmi megfelelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szabályozó nyilatkozatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Megfelelési nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lézerbiztonsági nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kanadai DOC szabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koreai EMI nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lézernyilatkozat Finnországban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Tartalomjegyzék
212 215 216 216 219 220 220 222 222 223 223 223 224
HU
Függelék B Nyomtató és másoló/lapolvasó specifikáció Specifikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FCC kompatibilitás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Környezetvédelmi program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A környezet védelmében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szabályozási nyilatkozatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Megfelelési nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lézerbiztonsági nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kanadai DOC szabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koreai EMI nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lézernyilatkozat Finnországban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
226 229 230 230 231 231 232 232 232 233
Függelék C Nyomtatószerver specifikáció Specifikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FCC kompatibilitás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Európai közösség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szabályozási nyilatkozatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Megfelelési nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kanadai DOC szabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japán VCCI Class 1 szabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koreai EMI nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tajvan Class A szabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kínai biztonsági nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
236 239 239 240 240 242 242 242 242 243
Függelék D Médiaspecifikáció Nyomtatási média specifikációja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Támogatott médiaméretek (nyomtató) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Útmutatás a média használatához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Címkék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fóliák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Borítékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karton és nehéz média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
246 247 247 247 249 249 250 251
Függelék E Memória (DIMM) DIMM (memória) telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 A DIMM-telepítés tesztelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 DIMM eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
HU
9
Függelék F Jótállás és licenc Hewlett-Packard szoftverlicenc-szerződés. . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . 262 Korlátozott jótállás a tonerpatron élettartamára . . . . . . . . . . . . . 264
Függelék G Kiegészítők és rendelési információ Függelék H Lapolvasó-felbontás és -szín Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felbontási és színbeállítási útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felbontás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
272 273 274 275
Tárgymutató
10
Tartalomjegyzék
HU
1
A nyomtató megismerése
Ebben a fejezetben információkat talál a következő témákról:
Megjegyzés
HU
●
A nyomtató szolgáltatásainak és előnyeinek megismerése
●
A nyomtató összetevőinek azonosítása
●
Papír és más média kiválasztása
●
Média betöltése az adagolótálcákba
●
Kikapcsolás
●
A feszültségátalakítás magyarázata
●
A nyomtató tulajdonságainak elérése (illesztőprogram) és a súgó
●
Konfigurációs oldal nyomtatása
A telepítési utasításokat a nyomtatóhoz kapott HP LaserJet Alapvető tudnivalók kézikönyvében találja meg.
11
A nyomtató szolgáltatásainak és előnyeinek megismerése Gratulálunk az új készülékéhez! A HP LaserJet 1200 sorozat a következő előnyöket nyújtja.
Kiváló minőségű nyomtatás ●
Nyomtatás 1200 dpi-vel.
●
A PCL-5e, PCL-6 és a Postscript Level 2 emuláció már telepítve van a nyomtatón.
●
A nyomtató automatikusan meghatározza a megfelelő nyomtatási nyelvet, és átkapcsol rá az aktuális nyomtatási munkához.
Időmegtakarítás ●
Gyors nyomtatás 15 lap/perc (l/p) sebességgel letter méretű oldalak esetén, illetve 14 l/p sebességgel A4 méretű oldalak esetén.
●
Nincs várakozás. Az első oldal kevesebb, mint 10 másodperc alatt kinyomtatódik.
Pénzmegtakarítás ●
Takarítson meg tonert az EconoMode használatával.
●
Nyomtasson több oldalt egyetlen papírlapra (N--szeres nyomtatás).
Készítsen professzionális dokumentumokat ●
Használjon vízjeleket (például Bizalmas) dokumentumai védelmére.
●
Nyomtasson brosúrákat. Ezen funkció segítségével a megfelelő sorrendben nyomtathatja ki a könyvek oldalait vagy a kártyákat. A nyomtatás után nem kell mást tennie, mint bekötnie és összetűznie az oldalakat.
●
Nyomtassa az első oldalt a többitől különböző papírra.
12 Fejezet 1 A nyomtató megismerése
HU
Bővítse ki a nyomtató képességeit A következő módokon ruházhatja fel HP LaserJet nyomtatóját további szolgáltatásokkal: ●
Adjon hozzá másolási/lapolvasási funkciókat a HP másolási/lapolvasási melléklettel (C7046A).
●
Tegye elérhetővé nyomtatóját, vagy Nyomtató●Másoló●Lapolvasóját a hálózaton HP JetDirect nyomtatószerver segítségével (J6035A).
●
Adjon hozzá memóriát a DIMM foglalat segítségével: • 8 MB (C7842A) • 16 MB (C7843A) • 32 MB (C7845A.) • 64 MB (C7846A)
HU
A nyomtató szolgáltatásainak és előnyeinek megismerése 13
A nyomtató összetevőinek azonosítása
2
1. Nyomtató kezelőpanel 2. Hosszú média kibővítés (kimeneti tálca) 3. Tonerajtó 4. Elsődleges adagolótálca 5. Oldalsó médiavezetők a fő adagolótálcához 6. Hosszú médiatámasz a fő adagolótálcához 7. Fő adagolótálca 8. Oldalsó médiavezetők a elsődleges adagolótálcához
1 8
3 4
7 6
9. Kibocsájtó karok 10. Csatlakozó lapolvasóhoz (választható) 11. Bal oldali panel 12. Párhuzamos port 13. USB port 14. Tápcsatlakozó aljzat 15. Tápkapcsoló (220-240 voltos nyomtatók esetén) 16 16. Egyenes papíráthaladási kimeneti ajtó 15
14 Fejezet 1 A nyomtató megismerése
5
9
14
10
13
12
11
HU
Nyomtató kezelőpanel A nyomtató kezelőpanelje két lámpából és egy világító gombból áll. Ezen fények kombinációi a nyomtató állapotát mutatják.
Ready (Készenlét) lámpa (zöld)
Go (Indítás) gomb és lámpa (zöld)
Attention (Figyelem) lámpa (narancs)
Megjegyzés
HU
●
Go (Indítás) gomb és lámpa: Ha konfigurációs oldalt szeretne nyomtatni, vagy folytatni szeretné a nyomtatást kézi adagoló üzemmódban, nyomja meg és engedje fel a Go (Indítás) gombot.
●
Ready (Készenlét) lámpa: Azt jelzi, hogy a nyomtató készen áll a nyomtatásra.
●
Attention (Figyelem) lámpa: Azt jelzi, hogy a bemeneti médiatálca üres, nyitva van a tonerpatron ajtaja, nincs betéve tonerpatron, vagy más hiba lépett fel.
A fényjelzések ismertetése a következő helyen található: A nyomtató fényjelei.
A nyomtató összetevőinek azonosítása 15
A nyomtató adagolótálcái Fő adagolótálca A mellékelt fő adagolótálca, mely a nyomtató elején található, 250 lapnyi 75 g/m2 súlyú papírt, borítékokat vagy más médiát tud befogadni.
Elsődleges adagolótálca Akkor használja a elsődleges adagolótálcát, ha legfeljebb 10 lapnyi 75 g/m2 súlyú papírra vagy egy borítékra, levelezőlapra, címkére vagy fóliára szeretne nyomtatni. Arra is használhatja a elsődleges adagolótálcát, hogy a dokumentum első oldalát más médiára nyomtassa, mint a többi oldalt.
Megjegyzés
A nyomtató először automatikusan az elsődleges tálcából húzza be a papírt, s csak aztán kezd nyomtatni a fő adagolótálcában lévő médiára. A médiatípusokkal kapcsolatos információk a következő helyen találhatók: Média.
16 Fejezet 1 A nyomtató megismerése
HU
Nyomtatásimédia-vezetők Mindkét adagolótálcának vannak oldalsó médiavezetői. A fő adagolótálcának hátsó médiavezetője is van. A médiavezetők biztosítják, hogy a média megfelelően töltődjön be a nyomtatóba, és a nyomtatás ne legyen ferde. Amikor médiát tölt be, állítsa be a médiavezetőket úgy, hogy azok illeszkedjenek a használt média szélességéhez és hosszúságához.
HU
A nyomtató összetevőinek azonosítása 17
Nyomtatási kimeneti útvonalak Kimeneti tálca A kimeneti tálca a nyomtató tetején található. A kinyomtatott média itt gyűlik össze a megfelelő sorrendben, amikor az egyenes papíráthaladási ajtó zárva van. Akkor használja a kimeneti tálcát, ha szokásos vagy nagy méretű, leválogatott dokumentumokat nyomtat.
Hosszú média esetében húzza ki.
Egyenes papíráthaladási kimeneti útvonal Az egyenes papíráthaladási kimeneti útvonal akkor hasznos, ha borítékra, fóliára, nehéz médiára vagy bármely más olyan médiára nyomtat, amely feltekeredhet. A nyomtatott média fordított sorrendben jön ki, ha az egyenes papíráthaladási ajtót nyitva van.
Megjegyzés
A nyomtatott média nem gyűlik egy csomagba, ha az egyenes papíráthaladási útvonalat használja. Ha közvetlenül a nyomtatás után nem fogja meg, a média lehull a nyomtató alatt lévő felületre.
18 Fejezet 1 A nyomtató megismerése
HU
Tonerajtó A tonerajtó a nyomtató előoldalán található. A tonerpatron ajtaját akkor kell kinyitnia, ha hozzá szeretne férni a tonerpatronhoz, meg kell szüntetnie egy papírelakadást, vagy meg szeretné tisztítani a nyomtatót. A tonerpatron ajtajának kinyitásához erősen fogja meg azt a bal és a jobb oldalon, majd húzza maga felé. Megjegyzés
HU
A tonerajtó kinyitásakor gyenge ellenállást fog érezni. A tonerajtó kinyitása kényelmesen megemeli a tonerpatron, hogy könnyen lehessen azt eltávolítani.
A nyomtató összetevőinek azonosítása 19
Papír és más média kiválasztása A HP LaserJet nyomtatók kiváló nyomtatási minőségű dokumentumokat készítenek. A médiák széles skálájára nyomtathat, köztük papírra (100%-osan újrahasznosított papírra is), borítékokra, címkékre, fóliákra és egyedi méretű médiákra. A támogatott médiaméretek a következők: ●
Minimum: 76 x 127 mm
●
Maximum: 216 x 356 mm
Az olyan adatok, mint a súly, a szemcseméret és a nedvességtartalom fontos tényezők, melyek befolyásolják a nyomtatás teljesítményét és minőségét. A lehető legjobb nyomtatási minőség biztosításához csak jó minőségű médiát használjon, melyet lézernyomtatókhoz terveztek. A médiatípusok részletes ismertetése a következő helyen található: Nyomtatási média specifikációja. Megjegyzés
Mindig próbáljon ki egy darabot az új médiából, mielőtt nagy mennyiségben megvásárolná. A média szállítójának figyelembe kell vennie azon követelményeket, melyek a Guidelines for Paper and Other Print Media (Kézikönyv papírhoz és más nyomtatási médiákhoz) (HP cikkszám: 5963-7863) kiadványban találhatók. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
20 Fejezet 1 A nyomtató megismerése
HU
Média betöltése az adagolótálcákba Fő adagolótálca A fő adagolótálca legfeljebb 250 lapot képes tárolni 75 g/m2 vastagságú papírból, vagy kevesebbet ennél nehezebb papírból (25mm vagy ennél kisebb csomag). A médiát felső szélével elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. A papírelakadás és a ferde nyomtatás megakadályozása érdekében mindig állítsa be az oldalsó és hátsó médiavezetőket.
Elsődleges adagolótálca Az elsődleges adagolótálca legfeljebb 10 lapnyi 75 g/m2 vastagságú papírt vagy egy borítékot, fóliát, illetve kartont tud tárolni. A médiát felső szélével elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. A papírelakadás és a ferde nyomtatás megakadályozása érdekében mindig állítsa be az oldalsó médiavezetőket. VIGYÁZAT
Ha olyan médiára próbál nyomtatni, amely gyűrött, hajtott vagy bármilyen módon sérült, a média elakadhat. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
Megjegyzés
Amikor új médiát tölt be, vegye ki a maradék médiát is az adagolótálcából, és igazítsa össze a csomagot. Ezzel megelőzheti, hogy a nyomtató egyszerre több lapot húzzon be, s csökken a papírelakadás veszélye is.
Speciális médiatípusok
HU
●
Fóliák és címkék: A fóliákat és címkéket felső szélükkel elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. További információ: Nyomtatás fóliákra és címkékre.
●
Borítékok: A borítékot felső szélével elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. További információ: Nyomtatás borítékokra.
●
Fejléces papír vagy előnyomtatott űrlapok: Felső szélével elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. További információ: Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomtatott űrlapokra.
●
Kartonpapír és egyedi méretű média: A keskeny szélével elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. További információ: Nyomtatás egyedi méretű médiára és kartonlapra.
Média betöltése az adagolótálcákba 21
Kikapcsolás Ha a nyomtató 110-127 voltos feszültséggel működik, akkor a kikapcsolás a tápvezeték kihúzásával történik. Ha a nyomtató 220-240 voltos feszültséggel működik, a kikapcsolható a tápkapcsolóval (a kapcsoló a tápcsatlakozó bal oldalán található), vagy a konnektorból való kihúzással. FIGYELMEZTETÉS!
Ha bármilyen okból a nyomtató belsejébe kell nyúlnia, saját biztonsága érdekében húzza ki a nyomtatót.
A feszültségátalakítás magyarázata Az eltérő specifikációk miatt a Hewlett-Packard nem kínál feszültségátalakítást, illetve nem támogatja a HP LaserJet készülékcsalád USA-beli változatainak feszültségátalakítását külföldi használat esetén. Ha a készüléket az Egyesült Államokon kívül szeretné használni, a Hewlett-Packard azt javasolja, hogy abban az országban vásárolja meg a készüléket, ahol használni fogja. VIGYÁZAT
Ellenőrizze a nyomtató feszültségkövetelményeit, mielőtt bedugja a tápcsatlakozóba. Azon nyomtatók, melyek 110-127 volttal működnek, nem fognak működni 220-240 voltos csatlakozóaljzatban.
22 Fejezet 1 A nyomtató megismerése
HU
A nyomtató tulajdonságainak elérése (illesztőprogram) és a súgó Ez a rész a következő témakörökről tartalmaz információkat: ●
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
●
Nyomtató online súgója
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) A nyomtatótulajdonságok vezérlik a nyomtató működését. Az alapértelmezett beállításokat módosíthatja. Ilyenek a következők: a média mérete és típusa, nyomtatás a papír mindkét oldalára (duplexelés kézi átfordítással), több oldal nyomtatása egy papírlapra (N-szeres nyomtatás), felbontás és vízjelek. A nyomtató tulajdonságait a következő módokon érheti el:
Megjegyzés
●
A nyomtatáshoz használt szoftveralkalmazáson keresztül. Ezzel a módszerrel a beállításokat csak az aktuális szoftveralkalmazás számára módosíthatja.
●
A Windows® operációs rendszeren keresztül. Ezzel a módszerrel valamennyi jövőbeni nyomtatási feladat számára módosíthatja az alapértelmezett beállításokat.
Mivel sok szoftveralkalmazás különböző módszert használ a nyomtató tulajdonságaihoz való hozzáféréshez, a következő rész a leggyakrabban használt módszerek leírását ismerteti a következő operációs rendszerek esetében: Windows 9x, 2000, Millennium, NT® 4.0 és Mac OS.
Windows 9x, 2000, Millennium és NT 4.0
HU
●
A beállítások módosítása csak az aktuális szoftveralkalmazáshoz: A szoftveralkalmazásban kattintson a Fájl menü Nyomtatás parancsára, majd a Tulajdonságok gombra. (Bár a lépések szoftveralkalmazásonként különbözhetnek, ez a legáltalánosabb módszer.)
●
Az alapértelmezett beállítások módosítása valamennyi jövőbeni nyomtatási feladat számára: Kattintson a Start gombra a Windows tálcán, válassza a Beállítások pontot, majd a Nyomtatók parancsot. Kattintson a jobbgombbal azon nyomtató ikonjára, amelyet módosítani szeretne, majd a ballal a Tulajdonságok parancsra. (A Windows NT számos funkciója a Dokumentum beállításai menüben is elérhető.)
A nyomtató tulajdonságainak elérése (illesztőprogram) és a súgó 23
Szoftver a Macintosh számítógépekhez PostScript nyomtatóleíró fájlok (PPD-k) A PPD-k a LaserWriter 8 illesztőprogrammal kombinálva hozzáférnek a nyomtató funkcióihoz, és lehetővé teszik a számítógép számára, hogy kommunikáljon a nyomtatóval. A PPD-khez telepítőprogramot a HP LaserJet 1200 Series CD lemezen talál.
Hozzáférés a nyomtató-illesztőprogramhoz
Megjegyzés
1
Az Apple menüből válassza a következő pontot: Chooser (Kiválasztó).
2
Kattintson a LaserWriter ikonra.
3
Kattintson a HP LaserJet 1200 Series ikonra.
4
Kattintson a Beállítás gombra, hogy elvégezze a nyomtatóbeállítások módosítását.
Ha a LaserWriter 8 illesztőprogramot használja, nem tudja használni a lapolvasót.
HP LaserJet segédprogram A HP LaserJet segédprogram segítségével olyan funkciókat tud irányítani, amelyek nem érhetők el az illesztőprogramban. Az illusztrált képernyőkkel könnyebb a Macintosh számítógépről módosítani a nyomtató funkcióit, mint valaha. A HP LaserJet segédprogramot a következőkre használhatja: ●
A nyomtató elnevezése, egy hálózati zónába rendelése, fájlok és betűtípusok letöltése, valamint a legtöbb nyomtatóbeállítás módosítása. Lásd a HP LaserJet segédprogram súgóját.
●
A számítógépről a nyomtató funkcióinak lezárásával megakadályozhatja az illetéktelen hozzáférést.
24 Fejezet 1 A nyomtató megismerése
HU
Nyomtató online súgója Nyomtatótulajdonságok online súgó A nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) online súgója speciális információkat tartalmaz a nyomtatótulajdonságoknál elérhető funkciókról. Ez az online súgó segítséget nyújt a nyomtató alapértelmezett beállításainak módosításában. A nyomtatótulajdonságok súgójához való hozzáféréshez nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat, majd kattintson a Súgó gombra.
Nyomtatás●Másolás●Lapolvasás Online súgó A HP LaserJet 1220 online súgó információkat tartalmaz az összes nyomtatási, másolási és lapolvasási szoftveralkalmazáshoz. A HP LaserJet 1220 online súgójához való hozzáféréshez a következő módszerek bármelyikét használhatja:
HU
●
Programcsoport a Windows 9x-ben és NT 4.0-ban: Kattintson a Start gombra, majd a Programok, HP LaserJet 1220 és LaserJet 1220 Online Help parancsra.
●
HP LaserJet Rendező: Kattintson az egér jobbgombjával a HP LaserJet Rendező eszköztárára, majd válassza a Súgó parancsot a megjelenő menüben.
●
LaserJet Dokumentumkezelő: Kattintson a Súgó gombra a főmenüben.
●
Mac OS: A Balloon súgó bekapcsolása.
A nyomtató tulajdonságainak elérése (illesztőprogram) és a súgó 25
Konfigurációs oldal nyomtatása A konfigurációs oldal egyebek közt tartalmazza a nyomtató valamennyi beállítását, a lapolvasó csatlakoztatásának visszaigazolását, a nyomtatási minőség mintáját és a nyomtató oldalszámlálójának információit. A konfigurációs oldalt is használhatja a nyomtatás ellenőrzésére. A nyomtató készenléti állapota esetén a konfigurációs oldalt a következőképpen nyomtathatja ki: nyomja meg, és engedje fel a Go (Indítás) gombot a nyomtató kezelőpaneljén.
26 Fejezet 1 A nyomtató megismerése
HU
2
A másoló/lapolvasó megismerése
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
Megjegyzés
HU
●
A másoló/lapolvasó szolgáltatásainak és előnyeinek megismerése
●
A másoló/lapolvasó összetevőinek azonosítása
●
Támogatott médiaméretek és -típusok
●
Óvintézkedések másoláshoz és lapolvasáshoz
●
Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba
●
A szoftver megismerése
●
Hozzáférés az online súgóhoz
A hardver és szoftver telepítési utasításait a másolóhoz/lapolvasóhoz kapott HP LaserJet Alapvető tudnivalók kézikönyvében találja meg.
27
A másoló/lapolvasó szolgáltatásainak és előnyeinek megismerése Lapolvasás A HP szoftver segítségével a következő feladatokat végezheti el, növelve a hatékonyságot: ●
Egyetlen kattintással könnyedén csatolhat dokumentumokat e-mailekhez
●
Szöveget szerkeszthet (Optikai Karakterfelismerés - Optical Character Recognition)
●
Elektronikusan tárolhat és kezelhet dokumentumokat a HP LaserJet Dokumentumkezelővel
●
Beolvasott fényképeket javíthat a HP LaserJet Fényképközponttal
Másolás A leggyakrabban másolt dokumentumtípusokról gyorsmásolatokat készíthet. Használhatja a HP LaserJet Másoló szoftvert a testreszabáshoz és többpéldányos másolatok készítéséhez. ●
Egyszerű és kényelmes (Gyorsmásolás) • Csak töltse be az eredetit, és nyomjon meg egyetlen gombot
●
Nagyteljesítményű másolószoftver (Másolás plusz) • Többpéldányos másolatok készítése • Leválogatás engedélyezése • Kicsinyítés vagy nagyítás • Kontrasztbeállítás • A nyomtatási minőség beállítása • Színes másolatok készítése színes nyomtatóra küldéssel
28 Fejezet 2 A másoló/lapolvasó megismerése
HU
A másoló/lapolvasó összetevőinek azonosítása 1 2 1. Médiaadagoló tálca vezetők 8 2. Másoló/lapolvasó ajtó 3. Egyenes papíráthaladási útvonal ajtó 4. Ajtónyitó gomb 5. Hosszú médiakiterjesztések 6. Kimeneti tálca 7. Másoló/lapolvasó kezelőpanel 8. Médiaadagoló tálca
3
4
7
5
6
Megjegyzés
HU
A másoló/lapolvasó nyomtatóról való eltávolításával kapcsolatban lásd: A másoló/lapolvasó eltávolítása.
A másoló/lapolvasó összetevőinek azonosítása 29
Másoló/lapolvasó kezelőpanel A másoló/lapolvasó kezelőpanelje két gombból áll.
Másolás Lapolvasás
●
Másolás: Gyorsmásolás végzéséhez nyomja meg a Copy (Másolás) gombot. (A gomb a számítógép kikapcsolt állapotában is működik.)
●
Lapolvasás: A HP LaserJet Rendező elindításához nyomja meg a Scan (Lapolvasás) gombot. Ha a HP LaserJet Rendező megfelelően van konfigurálva, a következő feladatokat tudja végrehajtani: • E-mailbe történő beolvasás • Dokumentumok elektronikus tárolása • Szövegszerkesztés (Optikai Karakterfelismerés - Optical Character Recognition) • Többpéldányos és testreszabott másolás
Megjegyzés
Lapolvasási vagy másolási feladatok megszakításához a kezelőpanelen egyszerre nyomja meg mindkét gombot.
30 Fejezet 2 A másoló/lapolvasó megismerése
HU
Médiaadagoló tálca, vezetők és kimeneti tálca A médiaadagoló tálca (1) a lapolvasó elülső oldalának felső részén található. A médiavezetők (2), melyek a médiaadagoló tálcán helyezkednek el, biztosítják, hogy a média megfelelően adagolódjon a lapolvasóba, és megakadályozzák a média elferdülését (ferde kép). A kimeneti tálca (3) a médiaadagoló tálca alatt található. VIGYÁZAT
Ha a média nem megfelelően van betöltve, elakadhat, és a lapolvasás vagy másolás alatt lévő eredeti megsérülhet. További információk: Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba.
1
2
3
Másoló/lapolvasó ajtó A másoló/lapolvasó ajtó a másoló/lapolvasó tetején helyezkedik el. A papírelakadás megszüntetéséhez vagy a másoló/lapolvasó tisztításához ki kell nyitnia az ajtót. A záróelem feloldásához és az ajtó kinyitásához nyomja meg a jobb oldalon található gombot, majd finoman fogja meg az ajtót, s forgassa el, amíg ki nem nyílik. Az ajtó bezárásához forgassa el azt, amíg helyére nem kattan.
HU
A másoló/lapolvasó összetevőinek azonosítása 31
Támogatott médiaméretek és -típusok A HP LaserJet 1220 nyomtató másoló/lapolvasója több médiaméretet és -típust tud kezelni, mint maga a nyomtató. A következők a támogatott médiaméretek: ●
Minimum: 50,8 x 90 mm
●
Maximum: 216 x 762 mm
Továbbá olyan médiákat is beolvashat és másolhat, amelyet általában nem használnak nyomtatásra, mint pl. az újságkivágásokat, fényképeket, nyugtákat és névjegyeket. Megjegyzés
Kis méretű vagy sérülékeny eredeti dokumentumok (pl. újságkivágás) esetén hordozófóliát kell alkalmaznia, hogy megelőzze a papírelakadást. Hordozófólia készítéséhez vegyen egy papírlapot és egy átlátszó fóliát, ragasztószalaggal ragassza össze az elülső széleiket, és tegye be az eredetit a két lap közé.
Megjegyzés
A névjegyeket és minden olyan médiát, mely kisebb, mint 76,2 x 127 mm az egyenes papíráthaladási útvonalon kell átbocsátania. Ezeket felragaszthatja egy hordozófólia felső szélére is, és úgy is átküldheti az egyenes papíráthaladási útvonalon. További információ: Óvintézkedések másoláshoz és lapolvasáshoz.
32 Fejezet 2 A másoló/lapolvasó megismerése
HU
Óvintézkedések másoláshoz és lapolvasáshoz Semmilyen médiát nem szabad a másoló/lapolvasóba helyezni, ami elakadhat, vagy megrongálhatja az adagolót. Az elakadás vagy megrongálódás megelőzéséhez vegye figyelembe a következőket: ●
Távolítson el a behúzandó papírlapokról minden rájuk ragasztott jegyzetcédulát.
●
Távolítsa el a tűzőkapcsokat és a gemkapcsokat.
●
Egyenesítsen ki minden feltekeredést vagy gyűrődést a beolvasandó eredetin.
●
A nem szabványos méretű eredetiket egyenként helyezze be.
●
Ne helyezzen be olyan dokumentumot, melyen ragasztó, hibajavító festék vagy nedves tinta van.
●
Ne helyezzen be enyvezett hátoldalú papírt, címkét vagy más eredetit.
●
Ne helyezzen be olyan eredetit, amely szakadt, lyuk van rajta vagy bármely más sérülés, ami papírelakadást okozhat.
●
Ne helyezzen be a támogatott méreteknél kisebb vagy nagyobb dokumentumot. További információ: Támogatott médiaméretek és -típusok.
Megjegyzés
Kis méretű vagy sérülékeny eredeti dokumentumok (pl. újságkivágás) esetén hordozófóliát kell alkalmaznia, hogy megelőzze a papírelakadást. Hordozófólia készítéséhez vegyen egy papírlapot és egy átlátszó fóliát, ragasztószalaggal ragassza össze a felső szélüket, és tegye be az eredetit a két lap közé.
Megjegyzés
A névjegyeket és minden olyan médiát, mely kisebb, mint 76,2 x 127 mm az egyenes papíráthaladási útvonalon kell átbocsátania. Használhat hordozófóliát is, és betöltheti az egyenes papíráthaladási tálcába.
Megjegyzés
A megfelelő eredményekhez fontos, hogy a feladathoz megfelelő felbontási és színbeállításokat adjon meg. További információ: Lapolvasó-felbontás és -szín.
HU
Óvintézkedések másoláshoz és lapolvasáshoz 33
Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba 1
Az eredetit a beolvasandó oldallal felfelé helyezze be. Ha az egyenes papíráthaladási útvonalat használja, a névjegyeket a hosszanti oldallal előre helyezze be. További információ: Óvintézkedések másoláshoz és lapolvasáshoz.
2
Állítsa be a médiavezetőket.
3
Nyomja meg a Scan (Lapolvasás) gombot a lapolvasón vagy a Copy (Másolás) gombot gyorsmásolat készítéséhez.
Megjegyzés
Amikor új eredetiket helyez be, mindig vegye ki a már bennlévőket, és egyengesse össze a csomagot.
VIGYÁZAT
A kis méretű dokumentumok elakadhatnak, ha nem megfelelően helyezi be őket.
Megjegyzés
Ha szöveget szerkeszt (OCR), az eredetit úgy kell behelyeznie, hogy a szöveg vízszintesen, előoldallal lefelé nézzen. További információ: Beolvasott szöveg szerkesztése (Optikai karakterfelismerés - Optical Character Recognition).
34 Fejezet 2 A másoló/lapolvasó megismerése
HU
A szoftver megismerése HP LaserJet Rendező (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 és Mac OS) Megjegyzés
A HP LaserJet Rendező nem érhető el Windows 95 alá. A HP LaserJet Rendező gyors és kényelmes munkaasztali eszköz, melyet Ön számos irodai rutinfeladat elvégzéséhez használhat, például: ●
Másolás
●
Beolvasott szöveg és képek tárolása vagy kezelése
●
Lapolvasás e-mailbe
●
Beolvasott szöveg szerkesztése (OCR)
Hozzáférés a HP LaserJet Rendezőhöz (Windows) 1
A Windows tálcán kattintson a Start gombra.
2
Mutasson a Programok pontra.
3
Válassza a HP LaserJet 1220 sorozat parancsot.
4
Kattintson a HP LaserJet Rendező parancsra.
5
Egy HP-ikon jelenik meg a Windows tálcán. A HP LaserJet Rendező megjelenítéséhez a számítógép képernyőjén kattintson a HP ikonra.
Hozzáférés a HP LaserJet Rendezőhöz (Mac OS) 1
A munkaasztalon kattintson duplán a HP LaserJet Rendező ikonjára.
A HP LaserJet Rendező kikapcsolása A HP LaserJet Rendező bezárásához kövesse az alábbi lépéseket.
Windows
HU
1
Nyissa meg a HP LaserJet Rendezőt.
2
Kattintson a jobb gombbal az eszköztárra.
3
A megjelenő menüben válassza a Kilépés parancsot. A szoftver megismerése 35
Megjegyzés
A HP LaserJet Rendező újraindításához a kikapcsolás után kattintson a Start gombra a tálcán, válassza a Programok pontot, majd a HP LaserJet 1220 pontot, végül kattintson a HP LaserJet Rendező ikonra.
Mac OS
Megjegyzés
1
Nyissa meg a HP LaserJet Rendezőt.
2
A Fájl menüben válassza a Kilépés parancsot.
A HP LaserJet Rendező újraindításához a kikapcsolás után kattintson duplán a Rendező nevére a munkaasztalon.
HP LaserJet Dokumentumkezelő (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 és Mac OS) Megjegyzés
A HP LaserJet Dokumentumkezelő nem érhető el Windows 95 alá. A HP LaserJet Dokumentumkezelő (Windows) és a HP WorkPlace (Macintosh) egy hatékony munkaasztali alkalmazás a HP LaserJet 1220 másolási és lapolvasási képességeinek kihasználásához. A HP LaserJet Dokumentumkezelőből (többek között) a következő feladatokat hajthatja végre: ●
Másolás
●
Képek beolvasása (vagy kép betöltése egy TWAIN-kompatibilis eszközről)
●
Beolvasott képek és dokumentumok tárolása és kezelése
●
Beolvasott képek és dokumentumok elküldése a faxkészülékre (ehhez telepítenie kell egy fax szoftveralkalmazást a számítógépére)
●
Beolvasott képek küldése e-mailben (ehhez e-mail szoftveralkalmazást kell telepítenie a számítógépre)
●
Optikai karakterfelismerés (OCR) végzése, majd a beolvasott szöveg szövegszerkesztő alkalmazásba küldése, ahol szerkeszteni tudja a dokumentumot
●
Képek minőségének javítása
●
Kommentárok hozzáadása
36 Fejezet 2 A másoló/lapolvasó megismerése
HU
Megjegyzés
Elektronikusan nyomtathat a HP LaserJet Dokumentumkezelőbe bármely szoftveralkalmazásból. Ezen szolgáltatás segítségével hozzáférhet a HP LaserJet Dokumentumkezelő valamennyi funkciójához abból a dokumentumból, amelyet a kedvenc közzétételi vagy szövegszerkesztő alkalmazásban hoz létre, így megtakaríthatja azt az időt, ami alatt kinyomtatná, majd beolvasná a papír alapú dokumentumot. Az online súgó további információkat tartalmaz a HP LaserJet Dokumentumkezelőről. Lásd: Hozzáférés az online súgóhoz.
Hozzáférés a HP LaserJet Dokumentumkezelőhöz (Windows) 1
A Windows tálcán kattintson a Start gombra.
2
Mutasson a Programok pontra.
3
Válassza a HP LaserJet 1220 sorozat parancsot.
4
Kattintson a HP LaserJet Dokumentumkezelő parancsra.
Hozzáférés a HP Workplace-hez (Mac OS)
HU
1
A munkaasztal megjelenítése.
2
A munkaasztalon kattintson duplán a HP Workplace ikonr.
A szoftver megismerése 37
Gyorsmásolási beállítások A Gyorsmásolás funkció segítségével hatékonyan és kényelmesen másolhat, még akkor is, ha a számítógép ki van kapcsolva. Miután elvégezte a beállításokat, és azok a leggyakrabban másolt dokumentumtípusoknak felelnek meg, nem kell ismét módosítania azokat.
HP LaserJet Másoló (Másolás Plusz) A HP LaserJet Másolót így csak akkor kell használnia, amikor a másoló minden szolgáltatására szüksége van, vagy amikor a másolandó dokumentum különbözik a leggyakrabban használt másolási feladatoktól. Akkor is használhatja a Másolási Pluszt, amikor színes másolatokat szeretne készíteni, vagy a másolatokat egy másik nyomtatóra szeretné küldeni. Tekintse a HP LaserJet Másolót a személyes másológépének. A HP LaserJet Másoló elérésével és használatával kapcsolatos további információk: A HP LaserJet Másoló használata.
HP LaserJet Rendező eszközkészlet (Windows 9x, 2000, Millennium és NT 4.0) A HP LaserJet Rendező eszközkészlete segítségével a következő feladatokat hajthatja végre: ●
Ezen felhasználói kézikönyv online elérése
●
A termékbemutató megtekintése
●
Hozzáférés az online súgóhoz
●
Hozzáférés a HP webhelyéhez támogatási információkért
Hozzáférés a HP LaserJet Rendező eszközkészletéhez 1
A HP LaserJet Rendezőben kattintson az Eszközkészlet gombra.
2
Kattintson valamelyik hivatkozásra, hogy hozzáférjen a megfelelő súgóhoz.
38 Fejezet 2 A másoló/lapolvasó megismerése
HU
A HP LaserJet készülék konfigurációja A beállítások elvégzése néha a szoftverből a legkönnyebb. Az alapértelmezett beállításokhoz való hozzáféréshez kövesse az alábbi lépéseket:
Windows 9x, 2000, Millennium és NT 4.0 1
Kattintson a Start gombra.
2
Mutasson a Programok pontra.
3
Válassza a HP LaserJet 1220 sorozat parancsot.
4
Kattintson az Eszközök parancsra.
5
Kattintson a HP LaserJet készülékkonfiguráció parancsra.
Mac OS
VIGYÁZAT
1
Kattintson duplán a HP LaserJet Rendező nevére a munkaasztalon.
2
Kattintson az Eszközök parancsra.
3
Kattintson a Készülékkonfiguráció parancsra.
Ha hálózati környezetben módosítja a beállításokat, akkor valamennyi felhasználó számára módosítja azokat. Megtudhatja, hogy melyek a készülék aktuális beállításai, ha nyomtat egy konfigurációs oldalt. Lásd: Konfigurációs oldal nyomtatása. A szoftver súgójában további információt találhat arról, hogy hogyan módosíthatja a készülék beállításait a szoftverből.
HU
A szoftver megismerése 39
HP LaserJet Fényképközpont (Windows 9x, 2000, Millennium és NT 4.0) A HP LaserJet Fényképközpont egy könnyen használható eszköz digitális fényképek szerkesztéséhez. A HP LaserJet Fényképközponttal a következő feladatokat hajthatja végre: ●
Létező fényképek megnyitása
●
Új fájlok létrehozása
●
Képek beolvasása
●
A képek méretének és elrendezésének módosítása
●
Szöveg és egyszerű alakzatok hozzáadása
●
A kép színének, fényerejének és kontrasztjának korrigálása
●
Szűrők és egyéb speciális hatások hozzáadása
●
Képek mentése és nyomtatása
A bonyolult funkciókkal ellátott fényképszerkesztő szoftverekkel szemben a HP LaserJet Fényképközpont képjavító varázslókkal teszi egyszerűvé a képek módosítását.
Hozzáférés a HP LaserJet Fényképközponthoz 1
A Windows tálcán kattintson a Start gombra.
2
Mutasson a Programok pontra.
3
Válassza a HP LaserJet 1220 sorozat parancsot.
4
Kattintson a HP LaserJet Fényképközpont parancsra.
40 Fejezet 2 A másoló/lapolvasó megismerése
HU
Hozzáférés az online súgóhoz A HP LaserJet 1200/1220 online súgójához való hozzáféréshez a következő módszerek bármelyikét használhatja:
Windows 9x, 2000, Millennium és NT 4.0 1
A Windows tálcán kattintson a Start gombra.
2
Mutasson a Programok pontra.
3
Válassza a HP LaserJet 1220 sorozat parancsot.
4
Kattintson a HP LaserJet 1220 online súgó parancsra.
HP LaserJet Rendező 1
Kattintson az Eszközkészlet gombra.
2
Kattintson A HP LaserJet sorozatú nyomtató használata parancsra.
HP LaserJet Dokumentumkezelő 1
Kattintson a Súgó parancsra.
2
Kattintson a Tartalomjegyzék elemre.
Bármely HP LaserJet 1220 szoftver
HU
1
Kattintson a Súgó parancsra.
2
Kattintson a Tartalomjegyzék elemre.
Hozzáférés az online súgóhoz 41
42 Fejezet 2 A másoló/lapolvasó megismerése
HU
3
A nyomtatószerver megismerése
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
Megjegyzés
HU
●
A nyomtatószerver szolgáltatásainak és előnyeinek megismerése
●
Hálózati protokollok használata
●
A nyomtatószerver összetevőinek azonosítása
●
A nyomtatószerver telepítése
●
A hálózati szoftver telepítése és konfigurálása
●
A beágyazott webszerver használata
●
A beágyazott webszerver elindítása
●
A HP Web JetAdmin használata
●
További konfiguráló és kezelőeszközök
●
A BOOTP használata
●
A DHCP használata
●
UNIX rendszerek
A telepítési utasításokat a nyomtatóhoz kapott HP LaserJet Alapvető tudnivalók kézikönyvében találja meg.
43
A nyomtatószerver szolgáltatásainak és előnyeinek megismerése Ha vásárolt HP JetDirect 175X-et a HP LaserJet 1200 nyomtatóval, a következő feladatokat tudja végrehajtani:
Megjegyzés
●
Növelni tudja a munkacsoport termelékenységét azáltal, hogy a nyomtatót egy alkalmas helyre helyezi a hálózaton, s közben javítja a hálózati nyomtatási teljesítményt.
●
A nyomtatót közvetlenül a hálózatra tudja csatlakoztatni.
●
Meg tudja osztani a lapolvasási és nyomtatási funkciókat másokkal a hálózaton.
Csak egy nyomtatót tud csatlakoztatni a nyomtatószerverhez. Ne használjon USB elosztót egynél több nyomtató csatlakoztatásához.
Hálózati protokollok használata A HP JetDirect 175X a következő protokollokat támogatja:
Megjegyzés
●
TCP/IP (Transmission Control Protocol over Internet Protocol)
●
IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange)
●
AppleTalk
A Novell hálózatok nem támogatják az IPX/SPX protokollt. A HP JetDirect nyomtatószervert ne Novell szerveren keresztül konfigurálja, hanem állítsa be közvetlen peer-to-peer kapcsolatra a számítógép és a nyomtató között. Ezt néha IPX közvetlen módnak is nevezik. Ha ügyfél-szerver nyomtatást telepít egy Microsoft Windows 95, 98, NT vagy 2000 hálózaton, használhatja a telepítőszoftvert a Windows 95, 98, NT vagy 2000 nyomtatószerver konfigurálásához, majd megoszthatja a nyomtatót az ügyfélszámítógépekkel. Ha peer-to-peer nyomtatást telepít egy Microsoft Windows 95, 98, NT vagy 2000 hálózaton, a telepítőszoftver segítségével beállíthatja, hogy az egyes ügyfelek közvetlenül a nyomtatóra nyomtassanak.
44 Fejezet 3 A nyomtatószerver megismerése
HU
A nyomtatószerver összetevőinek azonosítása
1 2 1. Test (Teszt) gomb 2. Hálózati kábelport 3. Tápcsatlakozó-aljzat 4. USB port 5. Állapotjelző lámpák
4 3 5
A nyomtatószerver telepítése A HP JetDirect 175X-nek egyetlen USB portja van, és egy RJ-45 hálózati portja (10Base-T vagy 100Base-T) a hálózatra történő csatlakozáshoz. A HP JetDirect 175X-hez a következő tartozékok járnak:
HU
●
Tápmodul
●
Kapocs (a szerverhez csatlakoztatva)
●
USB kábel
A nyomtatószerver összetevőinek azonosítása 45
A HP JetDirect 175X hardver telepítése 1
Használjon hálózati kábelt a 175X hálózathoz történő csatlakoztatásához.
2
Használjon USB kábelt a 175X nyomtatóhoz történő csatlakoztatásához.
3
Csatlakoztassa a tápmodult a nyomtatószerverhez.
4
Dugja be a modul tápkábelét a fali csatlakozóaljzatba.
5
A 10-es és a 100-as LED-nek zölden kell világítania, jelezve, hogy hálózati kapcsolat áll fenn. A táp/állapot LED-nek villognia kell. 15 másodpercen belül a táp/állapot LED-nek folyamatos zöld fénnyel kell világítania.
6
Konfigurációs oldal nyomtatásához és a nyomtató csatlakozásának ellenőrzéséhez nyomja meg a Test (Teszt) gombot.
7
A mellékelt kapocs segítségével a szervert a nyomtató hátoldalára vagy más kívánság szerinti helyre csatlakoztathatja.
1
2
5
3
6
7
46 Fejezet 3 A nyomtatószerver megismerése
HU
A hálózati szoftver telepítése és konfigurálása A CD-ROM-on lévő telepítőprogram segítségével telepítheti a legkönnyebben és leggyorsabban a nyomtatószervert a nyomtatóval. A CD-ROM tartalmazza a szoftvert, a dokumentációt, valamint a nyomtató és a nyomtatószerver regisztrációs fájljait. Ezen információk használatával a következő feladatokat tudja végrehajtani: ●
Gyorsan telepíteni tudja a nyomtatószerver szoftvert
●
Meg tudja tekinteni a nyomtatószerver dokumentációját
●
Regisztráltatni tudja a nyomtatószervert az Interneten keresztül
További lehetőségeket talál ezen fejezet megfelelő részében.
A szoftver telepítése hálózatra A CD-ROM-on lévő telepítőprogram végigvezeti Önt a nyomtatószerver és a nyomtató alapvető konfigurálásán. Megjegyzés
Ha külön vásárolta a nyomtatószervert, akkor azt a nyomtatóhoz kapott CD-ROM lemezen lévő szoftver segítségével telepítse. Ne azt a HP JetDirect CD-ROM lemezt használja, amelyet a nyomtatószerverhez kapott. Ha a nyomtatót már a “Közvetlen kapcsolat” beállítással telepítette, el kell távolítania, majd újra futtatnia kell a nyomtatószoftvert a “Hálózathoz csatlakoztatva” beállítással, így biztosítva, hogy valamennyi nyomtatási, másolási és lapolvasási funkció megfelelően működjön.
A nyomtató és a szerver telepítése
Megjegyzés
HU
1
Lépjen ki minden futó alkalmazásból.
2
Helyezze be a CD-ROM-ot a meghajtóba. Amikor megjelenik az üdvözlő képernyő, kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Amikor megjelenik az a kérdés, hogy a nyomtató hogyan fog csatlakozni, válassza a Hálózathoz csatlakoztatva beállítást, és kattintson a Tovább gombra.
Ha nem jelenik meg az üdvözlő képernyő, kattintson a Start gombra, és válassza a Futtatás parancsot. Írja be a következőt: x:setup (ahol x a CD-ROM-meghajtó betűjele), majd kattintson az OK gombra. Ha az üdvözlő képernyő nem jelenik meg a Macintosh-ban, kattintson duplán a CD ikonra a munkaasztalon, majd duplán a HP Mindent-egy-helyen Telepítőre.
A hálózati szoftver telepítése és konfigurálása 47
3
Megjegyzés
Amikor a telepítés már majdnem készen van, megjelenik egy telepítő képernyő, amely megkérdezi, hogy akar-e tesztoldalt nyomtatni. Kattintson az Igen gombra.
Ha külön vásárolta a nyomtatószervert, akkor azt a nyomtatóhoz kapott CD-ROM-lemezen lévő szoftver segítségével telepítse. Telepítse újra a nyomtatószoftvert, hogy biztosítsa, hogy valamennyi nyomtatási, másolási és lapolvasási funkció megfelelően működjön. Ha a hálózata TCP/IP protokollt használ, további eszközöket is használhat, hogy testreszabja a nyomtatószerver konfigurációját a hálózati környezethez.
A beágyazott webszerver használata Mindegyik HP JetDirect 175X nyomtatószerver tartalmaz egy beágyazott webszervert, amelyhez egy kompatibilis böngésző segítségével tud hozzáférni az intraneten keresztül. A beágyazott webszerver hozzáférést biztosít a nyomtatószerver és a csatlakoztatott nyomtató konfigurációs és kezelő oldalaihoz. A hálózati oldalak hozzáférést biztosítanak a HP JetDirect 175X nyomtatószerver állapotés konfigurációs információihoz. A beágyazott webszerver segítségével a következő feladatokat hajthatja végre: ●
Figyelheti a nyomtatót és a nyomtatószervert
●
Választható konfigurációs módosításokat végezhet a nyomtatószerveren, hogy testreszabja azt a hálózatra
●
Csatlakozhat a HP webhelyéhez
●
Képeket olvashat be hálózaton keresztül a HP LaserJet 1220 szoftver nélkül
Előfeltételek A TCP/IP protokollal rendelkező számítógépek a beágyazott webszerver segítségével figyelhetik és konfigurálhatják azokat a nyomtatókat, amelyek a hálózaton keresztül egy HP JetDirect nyomtatószerverhez csatlakoznak. Ennek beállításához használja a nyomtató CD-ROM-ján található telepítőprogramot. Mielőtt használná a beágyazott webszervert, konfigurálnia kell egy IP-címet a HP JetDirect nyomtatószerver számára. Használja a nyomtató CD-ROM-ján található telepítőprogramot az IP-cím konfigurálásához.
48 Fejezet 3 A nyomtatószerver megismerése
HU
Használhatja a BootP (Bootstrap Protocol) vagy a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) protokollt is, melyek segítségével automatikusan konfigurálhatja az IP-címet a hálózaton keresztül minden esetben, amikor a nyomtatószerver bekapcsol.
Kompatibilis webböngészők Ha Windows 9x, 2000, Millennium vagy NT 4.0 operációs rendszert használ, a beágyazott webszerver a következő böngészőkkel működik együtt: ●
Netscape Navigator 4.6x, 4.7, 4.71 és 4.72
●
Internet Explorer 4.0, 4.01 SP2, 5.0 és 5.01 (A Millenniumhoz IE 5.0 vagy frissebb szükséges)
A kompatibilis böngészők legfrissebb listáját a HP Ügyfélszolgálat webhelyén találja: http://www.hp.com/support/net_printing.
A beágyazott webszerver elindítása Miután létrehozott egy IP-címet a nyomtatószerveren, hajtsa végre a következő lépéseket:
Megjegyzés
1
Indítson el egy támogatott webböngészőt.
2
Írja be a nyomtatószerver IP-címét URL-ként. Megjelenik a nyomtatószerver honlapja.
3
Kattintson a Súgó hivatkozásra a lapon, hogy további információkat kapjon.
Ha módosítja az IP-címet és a többi paramétert, a kapcsolat lezárul a beágyazott webszerverrel. A kapcsolat újrafelvételéhez használja az új IP-címet URL-ként. Előfordulhat, hogy néhány számítógép-beállítás sem működik tovább.
A HP Web JetAdmin használata A HP Web JetAdmin egy nyomtatótelepítő és -kezelő alkalmazás intranetek számára. Ezt a szoftvert beszerezheti a HP Ügyfélszolgálat webhelyén: http://www.hp.com/support/net_printing. A Hewlett-Packard azt javasolja, hogy a HP Web JetAdmin 6.0 vagy későbbi verzióját használja a nyomtatószerver beágyazott webszerverével.
HU
A beágyazott webszerver elindítása 49
További konfiguráló és kezelőeszközök Ezen fejezet további része azokról a hálózati konfigurációkról tartalmaz információkat, amelyek segítségével HP LaserJet 1200 vagy 1220 sorozatú készüléket csatlakoztatni tudja a hálózatra.
A BOOTP használata Ez a rész azt írja le, hogy hogyan lehet konfigurálni a nyomtatószervert a Bootstrap Protocol (BOOTP) szolgáltatásai segítségével egyes operációs rendszereken. A BOOTP segítségével a hálózaton keresztül letöltheti a hálózati konfigurációs adatokat a szerverről a HP JetDirect nyomtatószerverre. Megjegyzés
Windows NT és 2000 szerver rendszereken használja a Microsoft DHCP segédprogramokat a HP JetDirect konfiguráció BOOTP-n keresztüli telepítéséhez. Lásd A DHCP használata című részt további információkért.
A BOOTP használatának előnyei A konfigurációs adatok BOOTP használatával történő letöltése a következő előnyökkel jár: ●
A HP JetDirect nyomtatószerver kibővített konfigurációjának elérése. Ha más módszereket használ (pl. a nyomtató kezelőpaneljét), a konfiguráció csupán a paraméterek kiválasztására korlátozódik.
●
Egyszerűbb konfigurációkezelés. A hálózati konfiguráció paramétereit a teljes hálózat számára egyetlen helyen tudja kezelni.
●
A HP JetDirect nyomtatószerver egyszerű konfigurálása. A nyomtatószerver minden bekapcsolásakor automatikusan le tudja tölteni a teljes hálózati konfigurációt.
A gyári alapértelmezés szerint a HP JetDirect nyomtatószerver BOOTP-n keresztül működik.
50 Fejezet 3 A nyomtatószerver megismerése
HU
A BOOTP szerver konfigurálása Megjegyzés
A Hewlett-Packard azt javasolja, hogy a BOOTP szervert ugyanazon a belsőhálózaton telepítse, mint amin az általa kiszolgált nyomtatók vannak. A forgalomirányítók nem tudják továbbítani a BOOTP által közzétett csomagokat, ha nincsenek megfelelően konfigurálva.
Megjegyzés
Ha a HP JetDirect nyomtatószerver nem kapja meg az IP-konfigurációt két percen belül, automatikusan egy alapértelmezett IP-cím lesz hozzárendelve: 192.0.0.192. Javasoljuk, hogy ne hagyja meg ezt a címet, hanem módosítsa egy olyan címre, amely beillik a hálózati címzési sémába. Ezt az alapértelmezett címet arra használhatja, hogy első alkalommal elérje a nyomtatószervert, és a címet egy megfelelőbbre módosítsa. Az alapértelmezett IP-cím ideiglenes használatához állítsa be a számítógépét egy IP-címmel ugyanazon belsőhálózatra, vagy hozzon létre egy IP-utat hozzá. Ahhoz, hogy a HP JetDirect nyomtatószerver megkapja a konfigurációs adatait a hálózaton keresztül, telepítenie kell a BOOTP szervereket a megfelelő konfigurációs fájlokkal. A nyomtatószerverek a BOOTP segítségével szerzik be a /etc/bootptab fájl bejegyzéseit egy BOOTP szerveren. Amikor bekapcsolja a HP JetDirect nyomtatószervert, az egy BOOTP kérelmet küld, amely tartalmazza a szerver hardvercímét. Egy BOOTP szerverdémon megkeresi az /etc/bootptab fájlban a megfelelő MAC címet, és ha sikeres a keresés, elküldi a megfelelő konfigurációs adatokat a HP JetDirect nyomtatószervernek mint BOOTP-választ. Az /etc/bootptab fájlban lévő konfigurációs adatokat megfelelően kell bevinni. Lásd a Bootptab fájlbejegyzések részben a bejegyzések leírását.
VIGYÁZAT
HU
A logikai csoportnevek (jelszavak) használata a nyomtató esetében nem biztonságos. Ha megad egy logikai csoportnevet a nyomtató számára, a hálózaton használt jelszavaktól eltérő nevet válasszon.
A BOOTP használata 51
Bootptab fájlbejegyzések A következő példa az /etc/bootptab fájl egy bejegyzését szemléltei egy HP JetDirect nyomtatószerver számára. picasso:\ :hn:\ :ht=ether:\ :vm=rfc1048:\ :ha=0001E6123456:\ :ip=192.168.45.39:\ :sm=255.255.255.0:\ :gw=192.168.40.1:\ :lg=192.168.40.3:\ :T144=“hpnp/picasso.cfg”: Figyelje meg, hogy a konfigurációs adatok olyan kódokat tartalmaznak, amelyek a HP JetDirect különféle paramétereit és beállításait azonosítják. A következő táblázat ezeket a kódokat ismerteti.
Kód
Leírás
nodename
A periféria neve. Ez egy belépési pont egy bizonyos periféria paraméterlistájába. Minden bejegyzésnek ezzel a kóddal kell kezdődnie. (A példában a nodename a picasso.)
hn
A gazdagép kódja (host name). Ennek a kódnak nincsen értéke, de hatására a BOOTP-démon letölti a gazdagép nevét a HP JetDirect nyomtatószerverre. A gazdagép neve kinyomtatódik a HP JetDirect konfigurációs oldalon, vagy egy hálózati alkalmazás visszaadja a gazdagép nevét egy SNMP sysName kérés esetén.
ht
A hardvertípus kódja (hardware type). A HP JetDirect nyomtatószerver esetében állítsa ezt a kódot ether (Ethernet esetén) vagy token (Token Ring esetén) értékre. Ennek a kódnak meg kell előznie a ha kódot.
vm
A BOOTP jelentésformátum-kód (kötelező). Állítsa ezt a kódot rfc1048 értékre.
ha
A hardvercím kódja (hardware address). A hardvercím (MAC) a HP JetDirect nyomtatószerver hivatkozásszintű címe vagy állomáscíme. Ezt a címet a HP JetDirect konfigurációs oldalán mint Hardvercímet találhatja meg. A HP JetDirect külső nyomtatószervereken ez a cím látható egy a nyomtatóra ragasztott címkén is.
ip
Az IP-cím kód (kötelező). Ez a HP JetDirect nyomtatószerver IP-címe.
52 Fejezet 3 A nyomtatószerver megismerése
HU
Kód
Leírás
gw
Az átjáró IP-cím kódja (gateway). Ez annak az alapértelmezett átjárónak (forgalomirányítónak) az IP-címe, amelyet a HP JetDirect nyomtatószerver használ, hogy más belsőhálózatokkal kommunikáljon.
sm
A belsőhálózati maszk kódja (subnet mask). A HP JetDirect nyomtatószerver a belsőhálózati maszk segítségével azonosítja az IP-címek különböző részeit. Az IP-címek a hálózat és az alhálózat számát, valamint a gazdagép címét határozzák meg.
lg
A syslog szerver IP-cím kódja. Ez azon szerver címe, amelyen a HP JetDirect nyomtatószerver küldi a syslog üzeneteket.
T144
Ez egy szállítóspecifikus kód, amely meghatározza a TFTP konfigurációs fájl relatív elérési útját. A hosszú útvonalneveket rövidebbé teheti. Az útvonalnévnek idézőjelek között kell lenni (pl. “utvonalnev”). Lásd A DHCP használata című részt további információkért a fájlformátumokról. Megjegyzés A Standard BOOTP 18-as opciója (kiterjesztés fájlútvonal) szintén lehetővé teszi egy szabványos kód számára (ef), hogy meghatározza a TFTP konfigurációs fájl relatív útvonalnevét.
T150
A TFTP szerver IP-cím kódja.
T151
Csak-BOOTP kód (BOOTP-only). A BOOTP-ONLY kódot akkor kell megadnia, ha biztosítani szeretné, hogy más dinamikus konfigurációs módszerek (pl. a DHCP) használatára ne kerüljön sor.
Használja a következő konvenciókat a bootptab fájlbejegyzésekhez: ●
A kettőspont (:) egy mező végét jelöli.
●
A fordított törtvonal (\) azt jelzi, hogy a bejegyzés folytatódik a következő sorban.
●
A karakterek között nem lehet szóköz a soron belül.
●
A nevek (pl. a gazdagépnevek) betűvel kell kezdődjenek, és csak betűket, számokat, pontokat (csak tartománynevek esetében) vagy kötőjeleket tartalmazhatnak.
●
Az alulvonás jel (_) használata nem megengedett.
Olvassa el a rendszerdokumentációt vagy az online súgót, ha további információkra van szüksége.
HU
A BOOTP használata 53
A DHCP használata A Dynamic Host Configuration Protocol (Dinamikus gazdagépkonfigurációs protokoll, DHCP), amelyet a Request for Comments (RFC) 2131 és 2132 definiál, egyike azon számos automatikus konfigurációs mechanizmusoknak, amelyeket a HP JetDirect nyomtatószerver használ. Ha Önnek DHCP szervere van a hálózaton, a HP JetDirect nyomtatószerver automatikusan lehívja IP-címét a szerverről, és regisztrálja a nevét bármely RFC 1001- vagy 1002-kompatibilis dinamikus névszolgáltatással, ha Ön megadta egy Windows Internet Naming Service (WINS) szerver IP-címét. Megjegyzés
Ha a HP JetDirect nyomtatószerver nem kapja meg az IP-konfigurációját két percen belül, automatikusan egy alapértelmezett IP-cím lesz hozzárendelve: 192.0.0.192. Javasoljuk, hogy ne hagyja meg ezt a címet, hanem módosítsa egy olyan címre, amely beillik a hálózati címzési sémába. Ezt az alapértelmezett címet arra használhatja, hogy első alkalommal elérje a nyomtatószervert, és a címet egy megfelelőbbre módosítsa. Az alapértelmezett IP-cím ideiglenes használatához állítsa be a számítógépét egy IP-címmel ugyanazon belsőhálózaton, vagy hozzon létre egy IP-utat hozzá. A DHCP szolgáltatásokat elérhetővé kell tenni a szerveren. Olvassa el a rendszerdokumentációt vagy az online súgót arra vonatkozóan, hogy hogyan telepítheti vagy engedélyezheti a DHCP szolgáltatásokat.
Megjegyzés
Ha a HP JetDirect nyomtatószerver és a BOOTP/DHCP szerver különböző belsőhálózaton vannak elhelyezve, az IP konfiguráció sikertelen lehet, hacsak a forgalomirányító készülék nem támogatja a BOOTP relét, amely engedélyezi a BOOTP kérelmek továbbítását a belsőhálózatok között.
UNIX rendszerek Lásd a bootpd man oldalt további információkért a DHCP UNIX rendszer alatti telepítéssel kapcsolatban. A HP-UX rendszereken találhat egy DHCP konfigurációs mintafájlt (dhcptab) az /etc könyvtárban. Mivel a HP-UX jelenleg nem nyújt dinamikus tartománynévszolgáltatást (Dynamic Domain Name Services, DDNS) a DHCP implementációk számára, a Hewlett-Packard azt javasolja, hogy az összes nyomtatószerver-kölcsönzési időtartamot (lease duration) állítsa végtelenre (infinite). Ezzel biztosítja, hogy a nyomtatószerver IP-címei statikusak maradjanak, amíg a dinamikus névszolgáltatások nem állnak rendelkezésre.
54 Fejezet 3 A nyomtatószerver megismerése
HU
Windows rendszerek A HP JetDirect nyomtatószerverek támogatják az IP-konfigurálást Windows NT vagy 2000 DHCP szerverről. Ez a rész azt írja le, hogy hogyan telepíthet egy “IP-cím-gyűjtőt”, amelyből a Windows szerver címeket tud hozzárendelni, vagy amelyből kölcsönözni tud egy kérelmezőnek. Amikor a HP JetDirect nyomtatószerver BOOTP/DHCP működésre van konfigurálva (gyári alapbeállítás), és bekapcsolják, a DHCP szervertől lekéri IP-konfigurációját. Megjegyzés
Ez a tájékoztatás csak áttekintő jellegű. Részletes tájékoztatásért vagy további támogatásért olvassa el a DHCP szoftverhez kapott információkat.
Megjegyzés
Az IP-címek változásából eredő problémák elkerülése érdekében a Hewlett-Packard azt javasolja, hogy végtelen kölcsönzésre adja ki az IP-címeket, vagy rendeljen hozzá fenntartott IP-címeket valamennyi nyomtatóhoz.
Windows NT 4.0 szerver Egy DHCP gyűjtő Windows NT 4.0 szerveren való telepítéséhez hajtsa végre a következő lépéseket:
Megjegyzés
HU
1
A Windows NT szerveren nyissa meg a Programkezelő ablakot, és kattintson duplán a Network Administrator (Hálózati rendszergazda) ikonra.
2
Kattintson duplán a DHCP Manager (DHCP-kezelő) ikonra.
3
Válassza a Server beállítást, majd a Server Add. (Szervercím) parancsot.
4
Írja be a szerver IP-címét, majd kattintson az OK gombra, hogy visszatérjen a DHCP Manager ablakba.
5
A DHCP szerverek listájában jelölje ki az imént hozzáadott szervert, válassza a Scope (Tároló) parancsot, majd a Create (Létrehozás) parancsot.
6
Válassza a Set up the IP Address Pool (IP-cím-gyűjtő telepítése) lehetőséget. Az IP Address Pool (IP-cím-gyűjtő) résznél telepítse az IP-cím-tartományt a kezdő IP-cím beírásával a Start Address (Kezdő cím) mezőbe, és a záró IP-cím beírásával az End Address (Záró cím) mezőbe. Írja be továbbá a belsőhálózati maszkot ahhoz a belsőhálózathoz, amelyre az IP-cím-gyűjtő vonatkozik. A kezdő és a záró IP-cím meghatározza a címgyűjtő végpontjait.
Ki is zárhat IP-cím-tartományokat egy gyűjtőből.
UNIX rendszerek 55
7
A Lease Duration (Kölcsönzési időtartam) részben válassza az Infinite (Végtelen) beállítást, majd az OK gombot. Az IP-címek változásából eredő problémák elkerülése érdekében a Hewlett-Packard azt javasolja, hogy végtelen kölcsönzésre adja ki az IP-címeket az összes nyomtató számára. Felhívjuk azonban a figyelmét arra, hogy ha egy gyűjtő számára végtelen kölcsönzési időtartamot ad meg, az adott gyűjtő összes ügyfele végtelen kölcsönzéssel fog rendelkezni. Megjegyzés Ha azt szeretné, hogy a hálózati ügyfelek véges kölcsönzési idővel rendelkezzenek, az időtartamot végesre állíthatja, de ekkor az összes nyomtatót a gyűjtő lefoglalt ügyfeleként kell beállítania.
8
9
Ha végtelen kölcsönzést rendelt hozzá, folytassa a 9. lépéssel. Egyébként válassza a Scope (Gyűjtő) és az Add Reservations (Lefoglalások hozzáadása) lehetőségeket, hogy a nyomtatókat beállítsa mint lefoglalt ügyfeleket. Minden egyes nyomtatónál hajtsa végre az Add Reserved Clients (Lefoglalt ügyfelek hozzáadása) ablakban lévő következő lépéseket: a
Írja be a kiválasztott IP-címeket.
b
Olvassa le a hardvercímet (MAC) a konfigurációs oldalról, és írja be a Unique Identifier (Egyedi azonosító) mezőbe.
c
Írja be az ügyfélnevet (bármely név elfogadható).
d
Lefoglalt ügyfél hozzáadásához válassza az Add (Hozzáadás) parancsot. Egy lefoglalás törléséhez a DHCP Manager ablakban válassza a Scope (Gyűjtő) beállítást, majd az Active Leases (Aktív kölcsönzések) lehetőséget. Az Active Leases ablakban jelölje ki a törlendő lefoglalást, majd válassza a Delete (Törlés) gombot.
A DHCP Manager ablakba való visszatéréshez válassza a Close (Bezárás) parancsot.
10 Ha nem tervezi használni a Windows Internet Naming Service (WINS) szolgáltatást, folytassa a 11. lépéstől. Egyébként a következő lépéseket hajtsa végre a DHCP szerver konfigurálásához: a
A DHCP Manager ablakban válassza a DHCP Options (DHCP beállítások) lehetőséget, majd a következők valamelyikét: Scope (Gyűjtő) – Ha csak névszolgáltatásokat szeretne a kijelölt gyűjtőhöz. Global (Globális) – Ha valamennyi gyűjtő számára szeretne névszolgáltatást.
56 Fejezet 3 A nyomtatószerver megismerése
HU
b
Szerver hozzáadása az Active Options (Aktív beállítások) listához. A DHCP Options (DHCP beállítások) ablakban válassza a WINS/NBNS Servers (044) elemet az Unused Options (Nem használt beállítások) listában. Válassza az Add (Hozzáadás) parancsot, majd az OK gombot.
c
Lehet, hogy megjelenik egy figyelmeztetés, amely felszólítja, hogy állítsa be a csomópont típusát. Ezt a 10d. lépésben teheti meg.
d
A WINS szerver IP-címének a megadásához hajtsa végre a következő lépéseket:
e
Válassza a Value (Érték) lehetőséget, majd az Edit Array (Tömb szerkesztése) beállítást.
f
Az IP Address Array Editor (IP-címtömbszerkesztő) beállításnál válassza a Remove (Eltávolítás) parancsot, hogy törölje az előzőleg beállított, de már nem kívánt címeket. Írja be a WINS szerver IP-címét, majd válassza az Add (Hozzáadás) gombot.
g
Amikor a cím megjelenik a címlistában, válassza az OK gombot. Ezzel visszatér a DHCP Options (DHCP-beállítások) ablakba. Ha az imént hozzáadott cím megjelenik az IP-címek listájában (az ablak aljánál), térjen vissz a 10 d. lépéshez. Egyébként ismételje meg a 10c lépést.
h
A DHCP Options (DHCP-beállítások) ablakban válassza a WINS/NBNS Servers (046) elemet az Unused Options (Nem használt beállítások) listában. Válassza az Add (Hozzáadás) parancsot, hogy hozzáadja a csomópont típusát az Active Options (Aktív beállítások) listához. A Byte mezőbe írja be a 0x4 értéket, hogy jelezze a vegyes csomópontot, majd válassza az OK gombot.
11 A Programkezelő ablakhoz való visszatéréshez kattintson a Close (Bezárás) parancsra.
HU
UNIX rendszerek 57
Windows 2000 szerver DHCP gyűjtő telepítéséhez Windows NT 2000 szerveren hajtsa végre a következő lépéseket:
Megjegyzés
1
A Windows 2000 DHCP-kezelő segédprogram futtatásához kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Vezérlőpult parancsra. Nyissa meg a Felügyeleti eszközök mappát, és futtassa a DHCP segédprogramot.
2
A DHCP ablakban keresse meg és jelölje ki a Windows 2000 szervert a DHCP fán. Ha a szerver nem szerepel a fán, jelölje ki a DHCP beállítást, és kattintson az Action (Művelet) menüre a szerver hozzáadásához.
3
Miután kijelölte a szervert a DHCP fán, kattintson az Action (Művelet) menüre, és válassza a New scope (Új gyűjtő) parancsot. Ezzel futtatja az Add New Scope (Új gyűjtő hozzáadása) varázslót.
4
Az Add New Scope varázslóban kattintson a Tovább gombra.
5
Írjon be egy nevet és egy leírást ehhez a gyűjtőhöz, majd kattintson a Tovább gombra.
6
Írja be az IP-cím-tartományt ehhez a gyűjtőhöz (a kezdő és a záró IP-címet). Írja be a belsőhálózati maszkot, majd kattintson a Tovább gombra.
Ha belsőhálózatot használ, a belsőhálózati maszk adja meg, hogy az IP-cím melyik része határozza meg a belsőhálózatot, és melyik az ügyféleszközt. 7
Ha alkalmazható, adja meg azon IP-cím-tartományt a gyűjtőn belül, amelyet a szervernek ki kell zárnia, majd kattintson a Tovább gombra.
8
Írja be az IP-cím kölcsönzési időtartamát a DHCP-ügyfél számára, majd kattintson a Tovább gombra. A Hewlett-Packard azt javasolja, hogy rendeljen lefoglalt IP-címeket az összes nyomtatóhoz. Ezt a gyűjtő telepítése után tudja megtenni.
9
Ha a DHCP-beállításokat később szeretné konfigurálni ehhez a gyűjtőhöz, válassza a No (Nem) lehetőséget, majd kattintson a Tovább gombra. Ha a DHCP-beállításokat most kívánja konfigurálni, válassza a Yes (Igen) lehetőséget, majd kattintson a Tovább gombra. a
Ha szükséges, írja be azon forgalomirányító (vagy alapértelmezett átjáró) IP-címét, amelyet az ügyfelek használni fognak, majd kattintson a Tovább gombra.
58 Fejezet 3 A nyomtatószerver megismerése
HU
b
Ha szükséges, adja meg a tartománynevet és az ügyfelek tartománynév-rendszerének (Domain Name System, DNS) szervereit, majd kattintson a Tovább gombra.
c
Ha szükséges, adja meg a WINS szerverneveket és IP-címeket, majd kattintson a Tovább gombra.
d
Ha a DHCP-beállításokat most szeretné aktiválni, válassza a Yes (Igen) lehetőséget, majd kattintson a Tovább gombra.
10 Sikeresen telepítette a DHCP gyűjtőt ezen a szerveren. A varázsló bezárásához kattintson a Befejezés gombra. 11 Ha a nyomtatót lefoglalt IP-címmel szeretné konfigurálni a DHCP-gyűjtőben, hajtsa végre a következő lépéseket: a
A DHCP fán nyissa meg a gyűjtő mappáját, majd válassza a Reservations (Lefoglalások) parancsot.
b
Kattintson az Action (Művelet) menüre, majd válassza a New Reservation (Új lefoglalás) parancsot.
c
Írja be a megfelelő információkat minden egyes mezőbe, beleértve a nyomtató lefoglalt IP-címét. Megjegyzés A MAC cím a HP JetDirect-csatlakozású nyomtatóhoz a HP JetDirect konfigurációs oldalán található.
d
A Supported Types (Támogatott típusok) alatt válassza a DHCP only (Csak DHCP) beállítást, és kattintson az Add (Hozzáadás) gombra. Megjegyzés Ha a Both (Mindkettő) vagy a BOOTP only (Csak BOOTP) beállítást választja, az eredmény a BOOTP konfiguráció lesz, mert a HP JetDirect nyomtatószerverek ilyen sorrendben indítják el a konfigurációs protokollkérelmeket.
e
Adjon meg egy másik lefoglalt ügyfelet, vagy kattintson a Close (Bezárás) gombra. A hozzáadott lefoglalt ügyfelek ezen gyűjtő Reservations (Lefoglalások) mappájában jelennek meg.
12 Zárja be a DHCP-kezelő segédprogramot.
HU
UNIX rendszerek 59
A DHCP engedélyezése vagy kikapcsolása Ha nem kívánja a HP JetDirect nyomtatószervert DHCP-n keresztül konfigurálni, ki kell kapcsolnia a DHCP konfigurációt. A következő módszerek valamelyikét használhatja a DHCP be-, illetve kikapcsolásához: ●
Ha a nyomtató kezelőpaneljét használja a BOOTP kikapcsolásához a HP JetDirect nyomtatószerveren, a DHCP ki lesz kapcsolva.
●
Használhatja a Telnetet, hogy ki- vagy bekapcsolja a DHCP működését a HP JetDirect nyomtatószerveren. Ha Telnetet használ a DHCP konfiguráció kikapcsolásához, a nyomtatószerver automatikusan felszabadítja a DHCP szerverhez kapcsolódó valamennyi nevet és IP-címet, és újraindítja a TCP/IP protokollt a nyomtatószerverhez. Ekkor a nyomtatószerver nincsen konfigurálva, és elkezd BOOTP és RARP kérelmeket küldeni, hogy új (nem DHCP) konfigurációs információt kapjon.
●
Használhatja a HP Web JetAdmint, hogy módosítsa a TCP/IP paramétereket.
Ha kézi úton ad meg egy IP-címet, amikor a Telnetet használja a DHCP kikapcsolására, a nyomtatószerver szintén felszabadítja a DHCP által megadott IP-címeket, de a nyomtatószerver nem küld BOOTP és RARP konfigurációs kérelmeket. Ehelyett a nyomtatószerver az Ön által megadott konfigurációs információkat használja. Ezért ha Ön adja meg az IP-címet, kézi úton érdemes beállítania az összes konfigurációs paramétert (pl. a belsőhálózati maszkot, az alapértelmezett átjárót és a tétlenségi időtúllépést). Megjegyzés
Ha a DHCP konfiguráció állapotát kikapcsoltról bekapcsoltra módosítja, a nyomtatószerver feltételezi, hogy a konfigurációs információkat a DHCP szerverről kell megkapnia. Ez azt jelenti, hogy amikor a Telnet futtatása befejeződik, a nyomtató TCP/IP protokollja újraindul, és az összes aktuális konfigurációs információ törlődik. A nyomtatószerver ekkor megpróbálja beszerezni az új konfigurációs információkat, vagyis DHCP kérelmeket küld a hálózaton egy DHCP szervernek.
60 Fejezet 3 A nyomtatószerver megismerése
HU
Áthelyezés egy másik hálózatra Amikor egy HP JetDirect nyomtatószervert, amely IP-címmel van konfigurálva, áthelyez egy másik hálózatra, ellenőrizze, hogy az IP-cím nem ütközik-e az IP-címekkel az új hálózaton. Módosíthatja a nyomtatószerver IP-címét egy olyanra, amelyet lehet az új hálózaton használni, vagy törölheti a jelenlegi IP-címet, és konfigurálhat egy másikat, miután telepítette a nyomtatószervert az új hálózatra. Hidegindítással állítsa alaphelyzetbe a nyomtatószervert (részletes utasítások: A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás). Ha az aktuális BOOTP szervert nem lehet elérni, lehet, hogy egy másik BOOTP szervert kell keresnie, és a nyomtatót ahhoz a szerverhez konfigurálnia. Ha BOOTP vagy DHCP protokollt használt a nyomtatószerver konfigurálásához, szerkessze át a megfelelő rendszerfájlokat a friss beállításokkal. Ha kézi úton adja meg az IP-címet, a jelen fejezetben leírtak szerint konfigurálja újra az IP-paramétereket is. Kövesse a megfelelő honlapon található információkat a nyomtató konfigurálásához vagy módosításához. Ezen utasításokból megtudhatja, hogy hogyan kell konfigurálnia a nyomtatót, és hogyan kell telepítenie azt a nyomtatáshoz. Megjegyzés
HU
A szerver.tartomány kifejezést helyettesítse a TCP/IP címmel.
Áthelyezés egy másik hálózatra 61
62 Fejezet 3 A nyomtatószerver megismerése
HU
4
Média
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
A nyomtatási minőség optimalizálása az egyes médiatípusoknál
●
Nyomtatás fóliákra és címkékre
●
Nyomtatás borítékokra
●
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomtatott űrlapokra
●
Nyomtatás egyedi méretű médiára és kartonlapra
63
A nyomtatási minőség optimalizálása az egyes médiatípusoknál A médiatípus-beállítások szabályozzák a nyomtató beégetőművének a hőmérsékletét. Módosíthatja a médiabeállításokat ahhoz a médiához, amelyet éppen használ, hogy optimalizálja a nyomtatási minőséget. A következő típusú médiákhoz optimalizálhat: ●
Sima papír
●
Bankposta papír
●
Kartonlap
●
Boríték
●
Nehéz papír
●
Címkék
●
Durva papír
●
Vékony papír
●
Fólia
Az optimalizálási funkcióhoz a Papír fülnél férhet hozzá a nyomtató-illesztőprogramban vagy a HP LaserJet eszközkonfigurációnál. A nyomtatási sebesség automatikusan csökken, amikor speciális méretű médiára nyomtat.
64 Fejezet 4 Média
HU
Nyomtatás fóliákra és címkékre Csak a lézernyomtatókhoz ajánlott fóliákat és címkéket használjon, mint pl. a HP fólia és a HP LaserJet címkék. További információk: Nyomtatási média specifikációja. VIGYÁZAT
Ellenőrizze, hogy a média nincs-e meggyűrődve vagy megcsavarodva, és hogy a szélei nem sérültek-e, illetve nem hiányzik-e címke.
Nyomtatás fóliára és címkékre
HU
1
Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót.
2
Tegyen be egyetlen lapot a elsődleges adagolótálcába, vagy több lapot a fő adagolótálcába. Ellenőrizze, hogy a média teteje előre néz-e, a nyomtatandó oldal (durva oldal) pedig felfelé.
3
Igazítsa be a médiavezetőket.
4
Nyissa meg az optimalizálási funkciót a Papír fülön, a nyomtató-illesztőprogramban, vagy a HP LaserJet Eszközkonfigurációban. Majd válassza az Optimalizálás: pontot, és válassza ki a fólia vagy a címke elemet a legördülő menüben.
5
Nyomtassa ki a dokumentumot. Nyomtatáskor távolítsa el a médiát a nyomtató hátuljából, hogy megelőzze a lapok összetapadását, a nyomtatott lapokat pedig helyezze sima felületre.
Nyomtatás fóliákra és címkékre 65
Nyomtatás borítékokra Nyomtatás egy borítékra 1
Csak a lézernyomtatókhoz ajánlott borítékokat használja. További információ: Nyomtatási média specifikációja. Megjegyzés Az elsődleges adagolótálcát használja, ha egy borítékra szeretne nyomtatni. Több borítékra történő nyomtatáskor használja a fő adagolótálcát.
2
3
1
Hogy megelőzze a borítékok feltekeredését nyomtatáskor, nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót.
2
Mielőtt betölti a borítékokat, a médiavezetőket a borítékok szélénél szélesebbre húzza.
3
A borítékot a bélyeggel ellátandó végével előre, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be.
Megjegyzés Ha a boríték füle a rövid oldalon van, azzal a szélével előre töltse be a nyomtatóba. 4
66 Fejezet 4 Média
4
Igazítsa be a médiavezetőket a boríték szélességéhez és hosszúságához. Állítsa az Optimalizálás: lehetőséget Boríték értékre, és nyomtassa ki a borítékot.
HU
Nyomtatás több borítékra 1
2
Csak a lézernyomtatókhoz ajánlott borítékokat használja. További információk:Nyomtatási média specifikációja. Megjegyzés Az elsődleges adagolótálcát használja, ha egy borítékra szeretne nyomtatni. Több borítékra történő nyomtatáskor használja a fő adagolótálcát. 1
Hogy megelőzze a borítékok feltekeredését nyomtatáskor, nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót.
2
Mielőtt betölti a borítékokat, a médiavezetőket a borítékok szélénél szélesebbre húzza.
3
A borítékokat a bélyeggel ellátandó végével előre, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be.
3
Megjegyzés Ha a boríték füle a rövid oldalon van, azzal a szélével előre töltse be a nyomtatóba. 4 4
Igazítsa be a médiavezetőket a borítékok szélességéhez és hosszúságához. Állítsa az Optimalizálás: lehetőséget Boríték értékre, és nyomtassa ki a borítékot.
5
Helyezze vissza az elsődleges adagolótálcát.
5
HU
Nyomtatás borítékokra 67
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomtatott űrlapokra Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomtatott űrlapokra
Megjegyzés
1
A papírt felső szélével előre, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. Igazítsa be a médiavezetőket a papír szélességéhez.
2
Nyomtassa ki a dokumentumot.
Olyan fedőlap vagy fejléces lap nyomtatásakor, amelyet a dokumentum több oldala követ, helyezze be a fejléces papírt az elsődleges adagolótálcába, a szabványos papírt pedig a fő adagolótálcába. A nyomtató automatikusan az elsődleges tálcából nyomtat először.
Fedőlap, melyet egy dokumentum követ. Használja mindkét adagolótálcát.
68 Fejezet 4 Média
HU
Nyomtatás egyedi méretű médiára és kartonlapra A HP LaserJet 1200 sorozat a következő mérethatárok közti egyedi lapokra vagy kartonlapokra tud nyomtatni: 76 x 127 mm és 216 x 356 mm. A médiától függően akár 10 oldalnyit is nyomtathat az elsődleges adagolótálcából. Több oldalra történő nyomtatáskor használja a fő adagolótálcát. VIGYÁZAT
Ellenőrizze, hogy a lapok nincsenek-e összeragadva, mielőtt betölti őket.
Nyomtatás egyedi méretű médiára és kartonlapra
HU
1
Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót.
2
A médiát a keskeny szélével előre, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. Az oldalsó és hátsó médiavezetőket igazítsa a médiához.
3
Válassza ki a megfelelő méretet a nyomtatóbeállításoknál. (A szoftver beállításai felülírják a nyomtatótulajdonságokat.)
4
Nyissa meg az optimalizálási funkciót a Papír lapon, a nyomtató-illesztőprogramban, vagy a HP LaserJet Eszközkonfigurációban. Majd válassza az Optimalizálás: lehetőséget, és válassza ki a Karton elemet a legördülő menüben.
5
Nyomtassa ki a dokumentumot.
Nyomtatás egyedi méretű médiára és kartonlapra 69
70 Fejezet 4 Média
HU
5
Nyomtatási feladatok
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
Nyomtatás kézi adagolással
●
Nyomtatás a papír mindkét oldalára (duplexelés kézi átfordítással)
●
Vízjelek nyomtatása
●
Több oldal nyomtatása egyetlen lapra (N--szeres nyomtatás)
●
Füzetek nyomtatása
●
Nyomtatási feladat visszavonása
●
A nyomtatási minőség beállításai
●
EconoMode (Tonermegtakarítás):
71
Nyomtatás kézi adagolással A kézi papíradagolást akkor használhatja, amikor vegyes médiára nyomtat (pl. borítékra, majd levélpapírra, majd megint borítékra stb.). Helyezzen be egy borítékot az elsődleges adagolótálcába, és töltsön levélpapírt a fő adagolótálcába. A kézi papíradagolás segítségével megóvhatja bizalmas iratait is, amikor hálózati nyomtatóra nyomtat. A kézi papíradagolás engedélyezéséhez nyissa meg a nyomtató tulajdonságait vagy a nyomtatási beállításokat a szoftveralkalmazásban, és válassza a Kézi papíradagolás pontot a Forrástálca legördülő listából. További utasításokat lásd: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram). Miután engedélyezte a beállítást, nyomja meg a villogó Go (Indítás) gombot minden egyes nyomtatáskor.
72 Fejezet 5 Nyomtatási feladatok
HU
Nyomtatás a papír mindkét oldalára (duplexelés kézi átfordítással) Ahhoz, hogy a papír mindkét oldalára nyomtasson (duplexelés kézi átfordítással), a papírt kétszer kell átfuttatnia a nyomtatón. Nyomtathat a médiakimeneti tálca használatával, vagy az egyenes papíráthaladási útvonal használatával. A Hewlett-Packard azt ajánlja, hogy a médiakimeneti tálcát használja a könnyű papíroknál, és az egyenes papíráthaladási útvonalat nehéz médiánál vagy olyan médiánál, mely nyomtatáskor feltekeredhet. Ha több információt szeretne, olvassa el a következő témaköröket: ●
Duplexelés kézi átfordítással a kimeneti tálcát használva
●
Duplexelés kézi átfordítással nehéz médiára vagy kartonlapra
Megjegyzés
A Kézi duplexelés csak Windowsban támogatott.
Megjegyzés
A kézi átfordítással történő duplexelés során a nyomtató bepiszkolódhat, és ezáltal csökken a nyomtatási minőség. Ha szeretné tudni, mi a teendő piszkolódás esetén, olvassa el a következő fejezetet: A nyomtató tisztítása.
HU
Nyomtatás a papír mindkét oldalára (duplexelés kézi átfordítással) 73
Duplexelés kézi átfordítással a kimeneti tálcát használva 1
Ellenőrizze, hogy az egyenes papíráthaladási ajtó zárva van-e.
2
Nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat. További utasítások: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram). A Befejezés lapon kattintson a Nyomtatás mindkét oldalra beállításra, jelölje be az Oldalak felfelé jelölőnégyzetet, majd kattintson az OK gombra. Nyomtassa ki a dokumentumot.
3
Miután egy oldal kinyomtatódott, vegye ki a maradék papírt az adagolótálcából, és tegye félre, amíg be nem fejezi a kézi átfordítással történő duplexelést.
4
Gyűjtse össze a kinyomtatott oldalakat, fordítsa a nyomtatott oldalakat lefelé, és rendezze össze a csomagot.
5
Helyezze vissza a csomagot az adagolótálcába. Az első oldalnak lefelé kell nézni, a lapok tetejének pedig a nyomtató felé. Helyezze vissza az elsődleges adagolótálcát.
1
2
3
4
74 Fejezet 5 Nyomtatási feladatok
Kattintson a képernyőn az OK gombra, és várja meg, amíg kinyomtatódik a második oldal.
HU
Duplexelés kézi átfordítással nehéz médiára vagy kartonlapra 1
Nehéz médiánál (pl. karton) használja az egyenes papíráthaladási útvonalat. 1
Töltse be a médiát, és nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót.
2
Nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat. További utasítások: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram). A Befejezés lapon kattintson a Nyomtatás mindkét oldalra beállításra, jelölje be az Egyenes papíráthaladási útvonal jelölőnégyzetet, majd kattintson az OK gombra. Nyomtassa ki a dokumentumot.
3
Miután egy oldal kinyomtatódott, vegye ki a maradék papírt az adagolótálcából, és tegye félre, amíg be nem fejezi a kézi átfordítással történő duplexelést.
4
Gyűjtse össze a kinyomtatott oldalakat, fordítsa őket a nyomtatott oldallal lefelé, és rendezze össze a csomagot. Az első oldalnak lefelé kell nézni, az oldal tetejének pedig a nyomtató felé.
2
3
4
HU
Kattintson a képernyőn az OK gombra, és várja meg, amíg kinyomtatódik a második oldal.
Nyomtatás a papír mindkét oldalára (duplexelés kézi átfordítással) 75
Vízjelek nyomtatása A vízjel beállítás segítségével szöveget tud nyomtatni egy létező dokumentum “alá” (a háttérbe). Például nagy szürke betűkkel ki tudja nyomtatni a Vázlat vagy a Bizalmas szót átlósan az első lapra vagy a dokumentum összes oldalára.
A vízjel funkció használata 1
A szoftveralkalmazásban nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat. További utasítások: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram).
2
A Hatások lapon (Windows) vagy a Vízjel/Fedőréteg képernyőn (Macintosh) adja meg a dokumentumra nyomtatandó vízjel típusát.
76 Fejezet 5 Nyomtatási feladatok
HU
Több oldal nyomtatása egyetlen lapra (N--szeres nyomtatás) Megadhatja, hogy hány oldalt szeretne nyomtatni egyetlen papírlapra. Ha egy oldalnál többet szeretne nyomtatni egy lapra, az oldalak kisebbek lesznek, és a nyomtatási sorrendben jelennek meg az oldalon. Legfeljebb 9 oldalt nyomtathat egy papírlapra.
A többoldalas nyomtatási funkció használata (Windows) 1
A szoftveralkalmazásban nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat. További utasítások: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram).
2
A Befejezés lapon az Oldalszám laponként rész alatt adja meg az egy lapra nyomtatandó oldalak számát.
3
Van még egy jelölőnégyzet is az oldalhatárokhoz, és egy legördülő menü, melyen megadhatja a nyomtatandó oldalak sorrendjét.
A többoldalas nyomtatási funkció használata (Mac OS)
HU
1
A munkaasztalon válassza a Fájl menüt, majd a Nyomtatási munkaasztal pontot.
2
Az Általános (General) legördülő listából válassza az Elrendezés (Layout) beállítást.
3
Az Oldalak laponkénti száma (Pages per Sheet) legördülő listában válassza ki a laponként nyomtatandó oldalak számát.
4
Kattintson a Mentés (Save) gombra.
Több oldal nyomtatása egyetlen lapra (N--szeres nyomtatás) 77
Füzetek nyomtatása Nyomtathat füzeteket letter, legal, executive vagy A4 méretben. 1
1
Töltse be a papírt, és ellenőrizze, hogy az egyenes papíráthaladási ajtó zárva van-e.
2
Nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat. További utasítások: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram). A Befejezés lapon (Windows) vagy az Elrendezés képernyőn (Macintosh) válassza a Nyomtatás mindkét oldalra beállítást, majd a Letter (Baloldali kötés) vagy Letter (Jobboldali kötés) beállítást a Füzet legördülő menüben. Nyomtassa ki a füzetet.
3
Miután egy oldal kinyomtatódott, vegye ki a maradék papírt az adagolótálcából,és tegye félre, amíg be nem fejezi a füzet nyomtatást.
4
Gyűjtse össze a kinyomtatott oldalakat, fordítsa a nyomtatott oldalakat lefelé, és rendezze össze a csomagot.
2
3
Folytatás a következő oldalon.
4
78 Fejezet 5 Nyomtatási feladatok
HU
5
5
Helyezze az oldalakat első oldalukkal lefelé fordítva az adagolótálcába. Az első oldalnak lefelé kell nézni, a lap tetejének pedig a nyomtató felé. Kattintson a képernyőn az OK gombra, és várja meg, amíg kinyomtatódik a második oldal.
6 6
HU
Hajtsa össze és tűzze össze az oldalakat.
Füzetek nyomtatása 79
Nyomtatási feladat visszavonása Egy nyomtatási feladatot visszavonhat a szoftveralkalmazásból vagy a nyomtatási sorból. A nyomtató azonnali leállításához távolítsa el a maradék papírt a nyomtatóból. Miután a nyomtató leállt, a következő lehetőségek közül választhat. ●
Nyomtató-kezelőpanel: A nyomtatási feladat visszavonásához nyomja meg és engedje fel a Go (Indítás) gombot a nyomtató kezelőpaneljén.
●
Szoftveralkalmazás: Általában rövid időre egy párbeszéd-ablak jelenik meg a képernyőn, melynek segítségével leállíthatja a nyomtatást.
●
Windows nyomtatási sor: Ha egy nyomtatási feladat a nyomtatási sorban (a számítógép memóriájában) vagy a nyomtatásvezérlőben várakozik, ott törölje. Nyissa meg a Nyomtatók képernyőt a Windows 9x, 2000, Millennium vagy NT 4.0-ban: Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd a Nyomtatók parancsra. Kattintson duplán a HP LaserJet 1200 ikonra, hogy megnyissa az ablakot, jelölje ki a nyomtatási feladatot, majd kattintson a Törlés parancsra.
●
Munkaasztal nyomtatási sor (Mac OS): Nyissa meg a nyomtatási sort duplán kattintva a nyomtató ikonon a Finder (Mutató) ablakban. Jelölje ki a nyomtatási feladatot, és kattintson a Trash (Lomtár) gombra.
Ha a kezelőpanel állapotfényei továbbra is villognak, miután visszavont egy nyomtatási feladatot, a számítógép még mindig a nyomtatóra próbálja küldeni a feladatot. Törölje a feladatot a nyomtatási sorból, vagy várjon, amíg a számítógép befejezi az adatküldést. A nyomtató visszatér készenléti állapotba.
80 Fejezet 5 Nyomtatási feladatok
HU
A nyomtatási minőség beállításai A nyomtatási minőség beállításai azt befolyásolják, hogy az oldalon megjelenő nyomtatás mennyire lesz világos vagy sötét, és a grafikus alakzatok nyomtatása milyen stílusú. A nyomtatási minőség beállításait arra is használhatja, hogy optimalizálja a nyomtatási minőséget az egyes médiatípusokhoz. További információk: A nyomtatási minőség optimalizálása az egyes médiatípusoknál. A nyomtatási tulajdonságoknál módosítani tudja a beállításokat, hogy azok megfeleljenek a nyomtatandó feladat típusának. A következő beállítások érhetők el: ●
Legjobb minőség: Ez 1200 dpi felbontással nyomtat, és a legjobb minőséget nyújtja.
●
Gyorsabb nyomtatás: A felbontás enyhén csökken, hogy a nyomtatás gyorsabb legyen. Ez az alapértelmezett beállítás.
●
Egyedi: Ez megegyezik a Gyorsabb nyomtatás beállítással, de módosítani tudja a felbontást.
●
EconoMode (Tonermegtakarítás): A szöveg kevesebb toner felhasználásával nyomtatódik ki. Ez vázlatok nyomtatásához hasznos.
Ezekhez a beállításokhoz a nyomtatótulajdonságok Befejezés lapján (Windows), a Nyomtatási minőség beállításainál férhet hozzá. Az egyes beállítások megtekintéséhez kattintson a Részletek gombra. Macintosh-on válassza a Képbeállítások képernyőt. Megjegyzés
HU
Az összes jövőbeni feladat nyomtatási minőségének módosításához a beállításokat a Start menüből nyissa meg.Ha a nyomtatási minőséget csak az aktuális szoftveralkalmazás számára kívánja módosítani, a tulajdonságokat az adott alkalmazás Nyomtatóbeállítások menüjében nyissa meg. További információk: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram).
A nyomtatási minőség beállításai 81
EconoMode (Tonermegtakarítás): Az EconoMode kiváló eszköz arra, hogy meghosszabbítsa a tonerpatron élettartamát. Az EconoMode jelentősen kevesebb tonert használ az átlagos nyomtatáshoz. A nyomtatott kép sokkal világosabb, de vázlatok vagy próbanyomatok nyomtatásához megfelel. Az EconoMode engedélyezéséhez nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat. A Befejezés lapon (Windows) vagy a Képbeállítások képernyőn (Macintosh) a Nyomtatási minőségnél válassza az EconoMode beállítást. Megjegyzés
Ha az EconoMode beállítást minden jövőbeni nyomtatási feladathoz be kívánja kapcsolni, olvassa el a következő részt: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram).
82 Fejezet 5 Nyomtatási feladatok
HU
6
Lapolvasási feladatok
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
Megjegyzés
HU
●
Beolvasás indítása
●
Lapolvasás e-mailbe
●
Beolvasott szöveg szerkesztése (Optikai karakterfelismerés Optical Character Recognition)
●
A beolvasott szöveg vagy képek tárolása
●
Kép betöltése
●
A kontraszt beállítása
●
A beolvasott kép javítása a HP Dokumentumkezelőben
●
Kommentárok hozzáadása beolvasott képekhez
●
Lapolvasási feladatok visszavonása
A megfelelő eredmények elérése érdekében fontos, hogy a lapolvasási feladathoz megfelelő felbontási és színbeállításokat használjon. További információ: Lapolvasó-felbontás és -szín.
83
Beolvasás indítása A lapolvasási folyamatot elindíthatja a HP LaserJet Rendezőből. Megjegyzés
A HP LaserJet Rendezőt a Microsoft Windows 95 nem támogatja. Ha Windows 95-öt használ, olvassa el a következő részt: Kép betöltése.
Windows 1
Helyezze a dokumentumot a másoló/lapolvasó médiaadagoló tálcájába.
2
Nyomja meg a Scan (Lapolvasás) gombot a másoló/lapolvasón, vagy nyissa meg a HP LaserJet Rendezőt a tálcán található HP LaserJet Rendező ikonra kattintva, és kattintson a Lapolvasás gombra.
3
A beolvasott dokumentum célhelyének megválasztása
4
A színes lapolvasást a Színes lapolvasás jelölőnégyzetben választhatja ki. A készülék automatikusan fekete-fehérben olvassa be a dokumentumot, ha nem jelöli ki ezt a jelölőnégyzetet.
5
Adja meg, hogy az oldalakat egyszerre vagy egyenként szeretné-e beolvasni. Ha az összes oldalt egyszerre szeretné beolvasni, kattintson a Lapolvasás gombra. Megtörténik a módosítások mentése, és a dokumentum többi oldala automatikusan beolvasódik. A készülék az egész dokumentumot elküldi a célhelyre. Ha egy beolvasott dokumentumot fájlba, nyomtatóra vagy egy e-mail alkalmazásba küld, megjelenik egy másodlagos párbeszédpanel, és további információkat kér. - Vagy Ha az oldalankénti lapolvasást választja, olvassa el a következő részt: Munka beolvasott dokumentumokkal.
Mac OS 1
Helyezze a dokumentumot a másoló/lapolvasó médiaadagoló tálcájába.
2
Nyomja meg a Scan (Lapolvasás) gombot a másoló/lapolvasón, vagy kattintson duplán a HP LaserJet Rendező tálcán található hivatkozására, és kattintson a Lapolvasás gombra a HP LaserJet Rendezőben. Megjelenik a HP LaserJet Lapolvasási vezérlő nézőke párbeszédpanel.
3
A beolvasott dokumentum célhelyének megválasztása.
84 Fejezet 6 Lapolvasási feladatok
HU
4
A színes lapolvasás kiválasztásához kattintson a Színes lapolvasás jelölőnégyzetre. (A készülék automatikusan fekete-fehérben olvassa be a dokumentumot, ha ez a beállítás nincsen kijelölve.)
5
Adja meg, hogy az oldalakat egyszerre vagy egyenként szeretné-e beolvasni. Ha az összes oldalt egyszerre szeretné beolvasni, kattintson a Lapolvasás gombra. Megtörténik a módosítások mentése, és a dokumentum többi oldala automatikusan beolvasódik. A készülék az egész dokumentumot elküldi a célhelyre. Ha egy beolvasott dokumentumot fájlba, nyomtatóra vagy egy e-mail alkalmazásba küld, megjelenik egy másodlagos párbeszédpanel, és további információkat kér. - Vagy Ha az oldalankénti lapolvasást választja, olvassa el a következő részt: Munka beolvasott dokumentumokkal.
Munka beolvasott dokumentumokkal Ha az oldalankénti lapolvasást választja, minden egyes oldalon szerkesztést végezhet. A szerkesztési funkciók között a következők találhatók: fényképterületek világosítása, sötétítése; részek eltávolítása vagy hozzáadása; részek típusának módosítása és részek körbevágása.
HU
1
Kattintson az Első oldal beolvasása gombra. A készülék beolvassa az első oldalt, és az megjelenik az Előkép ablakban.
2
Válassza ki a Nézőke módot a megfelelő gombra kattintva az Előkép ablak jobb felső sarkában lévő eszközkészleten.
3
Kattintson a Következő oldal beolvasása gombra, hogy elmentse az esetleges módosításokat, és beolvassa a dokumentumadagoló tálcában lévő következő oldalt. Ismételje meg a 2. és 3. lépéseket, amíg van lap a dokumentumadagoló tálcában. - Vagy Kattintson a Küldés gombra. Megtörténik a módosítások mentése, és a dokumentum többi oldala automatikusan beolvasódik. A készülék az egész dokumentumot elküldi a célhelyre.
4
Ha egy beolvasott dokumentumot fájlba, nyomtatóra vagy egy e-mail alkalmazásba küld, megjelenik egy másodlagos párbeszédpanel, és további információkat kér.
Beolvasás indítása 85
Lapolvasás e-mailbe Használhatja a HP LaserJet Rendezőt vagy a HP LaserJet Dokumentumkezelőt az e-mailbe történő lapolvasáshoz. Megjegyzés
Az e-mail szolgáltatás nem elérhető Windows 95 alatt.
Az e-mail funkció használata (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0) 1
Az eredetit a keskeny szélével előre, a beolvasandó oldallal felfelé helyezze be.
2
Állítsa be a médiavezetőket.
3
Nyomja meg a Scan (Lapolvasás) gombot a lapolvasón. A HP LaserJet Rendező automatikusan elindul, hacsak nem módosította az alapértelmezett beállításokat, vagy nem hálózaton dolgozik. 1
2
3
4
A HP LaserJet Rendezőben kattintson az E-mail gombra.
5
Az eredeti beolvasódik, elindul a számítógép e-mail alkalmazása, és a beolvasott képet automatikusan csatolja egy e-mailhez.
86 Fejezet 6 Lapolvasási feladatok
HU
Az e-mail funkció használata (Mac OS)
HU
1
Nyissa meg a HP LaserJet Rendezőt úgy, hogy duplán kattint a munkaasztalon lévő HP LaserJet Rendező hivatkozásra.
2
Kattintson az Email gombra a HP LaserJet Rendezőben.
3
Célhelynek válassza az e-mailt.
4
Ha megjelenik egy e-mail üzenet a beolvasott csatolt képpel, kattintson a Send (Küldés) gombra. - Vagy Kövesse a varázsló utasításait.
Lapolvasás e-mailbe 87
Beolvasott szöveg szerkesztése (Optikai karakterfelismerés - Optical Character Recognition) A Szerkesztés funkció segítségével faxokat, leveleket, újságkivágásokat és számos más dokumentumot tud szerkeszteni. Amikor beolvasott szöveget szerkeszt, az optikai karakterfelismerő alkalmazás beolvassa a szöveget, amit tetszőleges szövegszerkesztőbe importálhat és szerkeszthet. A szövegszerkesztő alkalmazásra mutató hivatkozás módosításához használja a HP LaserJet Rendezőt. Megjegyzés
Az e-mail szolgáltatás nem elérhető Windows 95 alatt.
Az OCR szolgáltatás használata (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 és Mac OS) 1
Az eredetit a keskeny szélével előre, a beolvasandó oldallal felfelé helyezze be.
2
Állítsa be a médiavezetőket.
3
Nyomja meg a Scan (lapolvasás) gombot a lapolvasón. A HP LaserJet Rendező elindul, hacsak nem módosította az alapértelmezett beállításokat, vagy nem hálózaton dolgozik. 1
4
2
3
A HP LaserJet Rendezőben kattintson az OCR gombra.
88 Fejezet 6 Lapolvasási feladatok
HU
Megjegyzés
HU
5
Az eredeti beolvasódik, és a szövegszerkesztő alkalmazás automatikusan elindul. A beolvasott képen már megtörtént az optikai felismerés, és készen áll a szerkesztésre.
6
A dokumentum szerkesztése.
Ha a szövegszerkesztő ikonja hiányzik vagy nem aktív, akkor nincsen szövegszerkesztő alkalmazás telepítve a számítógépén, vagy a lapolvasó szoftver nem ismerte föl telepítés közben. Az online súgóban tájékoztatást talál arról, hogy hogyan hozhat létre hivatkozást a szövegszerkesztő alkalmazásához. Lásd: Hozzáférés az online súgóhoz.
89
A beolvasott szöveg vagy képek tárolása A HP szoftver közvetlen hozzáférést biztosít a fájlkezelő rendszerhez, ami azt jelenti, hogy gyorsan tudja tárolni a beolvasott képeket bármely tetszőleges könyvtárban. Használhatja a HP LaserJet Rendezőt vagy a HP LaserJet Dokumentumkezelőt a beolvasott képek tárolására. További információ: HP LaserJet Rendező (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 és Mac OS), HP LaserJet Dokumentumkezelő (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 és Mac OS). Megjegyzés
Az e-mail szolgáltatás nem elérhető Windows 95 alatt.
A Tárolás funkció használata (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 és Mac OS) 1
Az eredetit a keskeny szélével előre, a beolvasandó oldallal felfelé helyezze be.
2
Állítsa be a médiavezetőket.
3
Nyomja meg a Scan (Lapolvasás) gombot a lapolvasón. A HP LaserJet Rendező automatikusan elindul, hacsak nem módosította az alapértelmezett beállításokat, vagy nem hálózaton dolgozik. 1
2
3
4
A HP LaserJet Rendezőben kattintson az Archiválás gombra.
5
A dokumentum beolvasódik, és a kép a munkaasztalon tárolódik.
6
Ha szükséges, körbevághatja vagy átméretezheti a képet, vagy kommentárokat adhat hozzá.
7
Válassza a Mappák fület, és húzza a képet egy tetszőleges könyvtárba a HP LaserJet Dokumentumkezelő bal oldalán látható listában.
90 Fejezet 6 Lapolvasási feladatok
HU
Kép betöltése Megjegyzés
Ha a Microsoft Windows 95 operációs rendszert használja, és szeretne dokumentumokat beolvasni, TWAIN-kompatibilis szoftvert kell alkalmaznia. Minden más operációs rendszernél a TWAIN-kompatibilis szoftver használata opcionális. A termék TWAIN-kompatibilis, és működik minden olyan Windows és Macintosh alapú programmal, amely támogatják a TWAIN-kompatibilis lapolvasó készülékeket. Egy TWAIN-kompatibilis programon belül tehát Ön igénybe veheti a lapolvasási funkciót, és a képeket közvetlenül a megnyitott alkalmazásba olvashatja be. Az eljárás során a program utasításait kell követnie. Részletesebb információkért lásd: Hozzáférés az online súgóhoz.
A kontraszt beállítása Amikor olyan eredeti dokumentumokat olvas be, amelyek színes háttérrel rendelkeznek, és a szöveg nem emelkedik ki eléggé (kontrasztérzékeny eredeti), lehet, hogy állítania kell a kontraszton. Például ha egy sárga nyugtán lévő világosszürke szöveget olvas be, lehet, hogy a szöveg nem lesz olvasható. Ahhoz, hogy olvashatóbbá tegye a szöveget, növelnie kell a kontrasztot (sötétíteni a szöveget).
A kontraszt funkció használata
HU
●
HP LaserJet TWAIN illesztőprogramban: A kontraszt beállításához húzza a csúszkát balra (kisebb kontraszt) vagy jobbra (nagyobb kontraszt).
●
A HP LaserJet Dokumentumkezelőben: Válassza az Eszközök menüt, majd a Képjavítás, Kontraszt beállítást.
●
A Lapolvasási vezérlő nézőkében (Csak Windows): Olvassa be a dokumentumot oldalanként, jelölje ki a szerkesztendő fényképterületeket, kattintson rájuk az egér jobb gombjával, és állítsa be a kontrasztot a Világosítás vagy a Sötétítés paranccsal a megjelenő menüből.
Kép betöltése 91
A beolvasott kép javítása a HP Dokumentumkezelőben A HP LaserJet Dokumentumkezelőben a következő javításokat tudja elvégezni a beolvasott képeken:
Megjegyzés
●
Kontrasztbeállítás
●
Javítás
●
Kommentálás
●
Elforgatás és tükrözés
●
Kiegyenesítés
●
Invertálás
●
Élesítés
●
Tisztítás
●
Konvertálás szürkeárnyalatúvá
●
Körbevágás
Az online súgóban utasításokat találhat arra vonatkozóan, hogy hogyan használhatja ezen funkciókat. Lásd: Hozzáférés az online súgóhoz.
A képjavító funkciók elérése A HP LaserJet Dokumentumkezelőben kattintson az Eszközök gombra, majd a Képjavítás parancsra.
92 Fejezet 6 Lapolvasási feladatok
HU
Kommentárok hozzáadása beolvasott képekhez A HP szoftver használatával módosíthatja vagy kommentárokkal láthatja el a beolvasott képeket. A beolvasott képet a következőképpen módosíthatja:
Megjegyzés
●
Szöveget adhat hozzá
●
Elektronikus öntapadós cédulákat adhat hozzá
●
Kiemelhet szöveget vagy grafikát
●
Lebélyegezheti a képet (pl. Bizalmas)
●
Vonalakat és nyilakat rajzolhat
●
Hivatkozásokat adhat hozzá
Az online súgóban utasításokat talál arra vonatkozóan, hogy hogyan használhatja ezen funkciókat. Lásd Hozzáférés az online súgóhoz.
A kommentálási funkciók elérése A HP LaserJet Dokumentumkezelőben kattintson az Eszközök fülre, majd a Kommentárok parancsra. Megjegyzés
A kommentálási beállítások módosításához kattintson az Eszközök fülre, majd a Kommentárok tulajdonságai parancsra.
Lapolvasási feladatok visszavonása A következőképpen vonhat vissza egy lapolvasási feladatot:
Megjegyzés
HU
●
A másoló/lapolvasó kezelőpaneljén nyomja meg egyszerre mindkét gombot.
●
Kattintson a Mégse gombra a képernyőn megjelenő ablakban.
Ha beolvasás közben von vissza egy lapolvasási feladatot, el kell távolítania az eredetit a másoló/lapolvasó médiaadagoló tálcájából.
Kommentárok hozzáadása beolvasott képekhez 93
94 Fejezet 6 Lapolvasási feladatok
HU
7
Másolási feladatok
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
A másolási szolgáltatások ismertetése
●
A Gyorsmásolás szolgáltatás használata
●
A HP LaserJet Másoló használata
●
A kontraszt beállítása
●
Másolási feladatok visszavonása
95
A másolási szolgáltatások ismertetése Használhatja a Gyorsmásolás funkciót vagy a HP LaserJet Másolót másolatok készítéséhez. Mindkét módszert különböző célokra használhatja. Ha több információt szeretne, nézze meg az alábbi részeket: ●
A Gyorsmásolás szolgáltatás használata
●
A HP LaserJet Másoló használata
A Gyorsmásolás szolgáltatás használata A Gyorsmásolás funkció segítségével gyorsan tud egyetlen másolatot készíteni egy dokumentumról (maximum 30 oldalt), még akkor is, ha a számítógépe ki van kapcsolva. Ha szükséges, módosíthatja a Gyorsmásolás alapbeállításait, így a legjobb minőségű másolatokat készítheti azokról az eredetitípusokról, amelyeket a leggyakrabban másol. Ezek az alapbeállítások mindaddig érvényesek lesznek a gyorsmásolási feladatokra, amíg meg nem változtatja őket. Az alapértelmezett gyorsmásolási beállítások módosításával kapcsolatban lásd: Gyorsmásolási beállítások, Nyomtató online súgója. 1
Ellenőrizze, hogy a nyomtatóban van-e papír.
2
Töltse be az eredeti dokumentumot (maximum 30 oldalt) a lapolvasó adagolótálcájába a keskeny oldallal előre, a másolandó oldallal fölfelé. Állítsa be a médiavezetőket, hogy azok illeszkedjenek az eredetihez. További információ: Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba.
3
Nyissa ki vagy csukja be az egyenes papíráthaladási ajtót, a feladatnak megfelelően. Ha szabványos súlyú médiára másol, használja a kimeneti tálcát (ajtó lezárva). Ha nehéz médiára másol, használja az egyenes papíráthaladási útvonalat (ajtó nyitva).
4
Nyomja meg a Copy (Másolás) gombot a lapolvasón.
96 Fejezet 7 Másolási feladatok
HU
Gyorsmásolási beállítások Amikor a számítógép be van kapcsolva, módosítani tudja a Gyorsmásolás alapértelmezett beállításait. A beállítások valamennyi jövőbeni gyorsmásolási feladatra érvényesek lesznek, még akkor is, ha a számítógép ki van kapcsolva, egészen addig, amíg nem módosítja megint az alapértelmezett beállításokat. A gyorsmásolási beállítások a következő alapértékeket tartalmazzák: ●
Példányszám = 1
●
Leválogatás = Be
●
Kicsinyítés vagy nagyítás = Eredeti (100%)
●
Másolási minőség = Szöveg
●
Kontraszt = Közepes
Hozzáférés a gyorsmásolási beállításokhoz ●
Windows 9x, 2000, Millennium és NT 4.0: A HP LaserJet Rendezőben kattintson az Eszközkészletre, majd a HP LaserJet Eszközkonfigurációra. Miután megnyílt a HP LaserJet Eszközkonfiguráció, kattintson a Másolás fülre.
●
Ha a HP LaserJet Rendező nem fut: • Windows: Kattintson a Start, Programok, HP LaserJet 1220, Eszközök, HP LaserJet Eszközkonfiguráció parancsra. Kattintson a Másolás fülre. • Mac OS: Kattintson duplán a HP LaserJet 1200 Eszközkonfiguráció ikonra. Kattintson a Másolás fülre.
HU
A Gyorsmásolás szolgáltatás használata 97
A HP LaserJet Másoló használata A HP LaserJet Másolót használhatja a következő feladatok bármelyikére, amikor eredetiről készít másolatot:
Megjegyzés
●
Ugyanazon dokumentum többpéldányos másolása (maximum 30 oldal)
●
Leválogatás engedélyezése vagy tiltása
●
A kép kicsinyítése vagy nagyítása
●
Kontrasztbeállítás
●
A másolási minőség beállítása
●
Színes másolatok készítése színes nyomtatóra küldéssel
Az online súgóban utasításokat találhat arra vonatkozóan, hogy hogyan használhatja ezen funkciókat. Lásd: Nyomtató online súgója.
Hozzáférés a HP LaserJet másolóhoz Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4.0 és Mac OS A HP LaserJet Másolóhoz a következő helyeken férhet hozzá: ●
HP LaserJet Rendező: Kattintson a Másolás vagy a Másolás Plusz parancsra.
●
Programcsoport (csak Windows): Kattintson a Start, Programok, HP LaserJet 1220, HP LaserJet Másoló parancsra.
●
HP LaserJet Dokumentumkezelő (Windows) vagy HP Workplace (Mac OS): Kattintson a Másoló ikonra.
Ha a Másolás Plusz ikonra kattint, a szabványos másolóbeállítások mellett beállíthatja a másolatok fényerejét, és a másolatokat másik nyomtatóra küldheti, akár színes nyomtatóra is.
Hozzáférés a HP LaserJet Másolás Pluszhoz A HP LaserJet Másolás Plusz segítségével a beolvasott képet bármely telepített Windows nyomtatóra elküldheti, beleértve a színes nyomtatókat is, s így színes másolatot is tud készíteni. Speciális funkciókhoz is hozzáférhet, mint például az N-szeres másolás vagy a vízjelek használata.
98 Fejezet 7 Másolási feladatok
HU
Windows 9x, 2000, Millennium és NT 4.0 A HP LaserJet Másolás Pluszhoz a következő helyeken férhet hozzá:
HU
●
HP LaserJet Rendező: Kattintson a Másolás Plusz gombra.
●
Programcsoport (csak Windows): Kattintson a Start, Programok, HP LaserJet 1220, HP LaserJet Másoló parancsra. Válassza a M ásik nyomtatóra szeretnék másolni beállítást.
A HP LaserJet Másoló használata 99
A kontraszt beállítása Amikor olyan eredeti dokumentumokat másol, amelyek színes háttérrel rendelkeznek, és a szöveg nem emelkedik ki eléggé (kontrasztérzékeny eredeti), lehet, hogy állítania kell a kontraszton. Például ha egy sárga nyugtán lévő világosszürke szöveget másol, lehet, hogy a szöveg nem lesz olvasható. Ahhoz, hogy olvashatóbbá tegye a szöveget, növelnie kell a kontrasztot (sötétíteni a szöveget).
A kontraszt funkció használata ●
Gyorsmásolás: A HP LaserJet Rendezőben kattintson az Eszközkészletre, majd a HP LaserJet Eszközkonfigurációra. Miután megnyílt a HP LaserJet Eszközkonfiguráció, kattintson a Másolás fülre.
●
Ha a HP LaserJet Rendező nem fut: Lásd: HP LaserJet Rendező (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 és Mac OS).
●
Teljes körű másolási szolgáltatások: Nyissa meg a HP LaserJet Másolót. További utasítások: A HP LaserJet Másoló használata.
Másolási feladatok visszavonása A következő módokon vonhat vissza egy másolási feladatot:
Megjegyzés
●
A másoló/lapolvasó kezelőpaneljén nyomja meg egyszerre mindkét gombot.
●
Kattintson a Mégse gombra a képernyőn megjelenő ablakban.
●
Indítsa újra a nyomtatót.
●
A HP LaserJet Másolóban elindított másolásnál kattintson a Mégse gombra.
Ha másolás közben von vissza egy másolási feladatot, el kell távolítania az eredetit a másoló/lapolvasó médiaadagoló tálcájából.
100 Fejezet 7 Másolási feladatok
HU
8
A tonerpatron kezelése
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
A HP tonerpatron használata
●
A tonerpatronok tárolása
●
A tonerpatronok újrahasznosítása
●
Tonermegtakarítás
●
A toner újraelosztása
●
A tonerpatron cseréje
101
A HP tonerpatron használata A HP irányelvei a nem a HP által gyártott patronokra vonatkozóan A Hewlett-Packard nem javasolja a nem a HP által gyártott patronok használatát, akár új, akár újratöltött, akár újragyártott patronról legyen szó. Mivel ezek nem a HP termékei, a HP nem tudja befolyásolni ezen patronok felépítését és minőségét. Megjegyzés
A jótállás nem vonatkozik azokra a hibákra, amelyeket nem a HP által szállított szoftver, csatoló, alkatrész vagy fogyóeszköz okozott.
A tonerpatronok tárolása Ne vegye ki a patront a csomagolásából, amíg nem akarja használni. Egy felbontatlan tonerpatron élettartama kb. 2,5 év. Egy felbontott tonerpatron élettartama kb. 6 hónap. VIGYÁZAT
Hogy megelőzze a tonerpatron károsodását, ne tegye ki fénynek.
A tonerpatron várható élettartama A tonerpatron élettartama a nyomtatási feladatonként felhasznált tonertől függ. Amikor 5%-os fedettséggel nyomtat szöveget, a szabványos tonerpatron (C7115A) átlagosan 2500 oldalt tud kinyomtatni. A meghosszabbított élettartamú tonerpatron (C7115X) átlagosan 3500 oldalt tud kinyomtatni. Ezek az adatok akkor érvényesek, ha a nyomtatási sűrűséget 3-ra állítja, és kikapcsolja az EconoMode-ot. (Ezek az alapértelmezett beállítások.)
102 Fejezet 8 A tonerpatron kezelése
HU
A tonerpatronok újrahasznosítása A hulladékmennyiség csökkentése érdekében a Hewlett-Packard újrahasznosítási programot indított el a kiürült tonerpatronok szemétbe kerülésének megakadályozása érdekében. A HP LaserJet tonerpatron kartondobozában talál egy előre bérmentesített postai címkét. A HP LaserJet készülékek tonerpatronjainak újrahasznosítási programja keretében 1990 óta több mint 25 millió patron visszavételére került sor. Ezek a patronok máskülönben a szeméttelepeken kötöttek volna ki. Ha Ön részt kíván venni újrahasznosítási programunkban, kövesse a festékpatronok kartondobozában megtalálható tájékoztató útmutatásait. Új HP tonerpatron behelyezéséhez olvassa el A tonerpatron cseréje részt, vagy kövesse a tonerdobozban található utasításokat. Olvassa el az újrahasznosítási információkat a tonerpatron dobozán, illetve a következő dokumentáción, melyet szintén a tonerpatron dobozában talál: Tájékoztató a HP nyomtató-fogyóeszközök környezetvédelmi programjával kapcsolatban.
Tonermegtakarítás Toner megtakarításához válassza az EconoMode beállítást a nyomtató tulajdonságai beállításoknál. Az EconoMode (Tonermegtakarítás) segítségével kevesebb tonert felhasználva nyomtathat ki egy lapot. Ezen beállítás kiválasztásával meghosszabbíthatja a tonerpatron élettartamát, és csökkentheti az egy nyomtatott oldalra jutó költséget, de ezzel csökken a minőség is. További információ: EconoMode (Tonermegtakarítás):.
HU
A tonerpatronok újrahasznosítása 103
A toner újraelosztása Ha kevés a toner, a nyomtatott oldalon halvány vagy világos részek jelennek meg. Ideiglenesen javítani tudja a nyomtatás minőségét a toner újraelosztásával, ami azt jelenti, hogy befejezheti az aktuális feladatot anélkül, hogy ki kellene cserélnie a tonerpatront. Megjegyzés A tonerajtó kinyitásakor gyenge ellenállást fog érezni. A tonerajtó kinyitása kényelmesen megemeli a tonerpatront, hogy könnyen lehessen eltávolítani. 1
1
Nyissa ki a tonerajtót, és vegye ki a tonerpatront a nyomtatóból.
VIGYÁZAT Hogy megelőzze a tonerpatron károsodását, ne tegye ki fénynek. Takarja le egy papírlappal. 2
3
2
A toner újraelosztásához finoman rázza meg a tonerpatront oldalirányban.
VIGYÁZAT Amennyiben a ruházata érintkezésbe kerül a festékanyaggal, törölje le a szennyeződést száraz kendővel, majd mossa ki a ruhát hideg vízben. Forró vízzel történő mosás következtében a festékanyag megköt a szövetben. 3
Helyezze be ismét a tonerpatront a nyomtatóba, majd zárja be a tonerajtót.
Ha a nyomtatás még mindig világos, tegyen be egy új tonerpatront. További utasítások: A tonerpatron cseréje.
104 Fejezet 8 A tonerpatron kezelése
HU
A tonerpatron cseréje 1
Megjegyzés A tonerajtó kinyitásakor gyenge ellenállást fog érezni. A tonerajtó kinyitása kényelmesen megemeli a tonerpatront, hogy könnyen lehessen eltávolítani. 1
2
3
Nyissa ki a tonerajtót, és távolítsa el a régi tonerpatront. Lásd: A tonerpatronok újrahasznosítása vagy olvassa el az újrahasznosítási információkat a tonerpatron dobozában.
VIGYÁZAT Hogy megelőzze a tonerpatron károsodását, ne tegye ki fénynek. Takarja le egy papírlappal. 2
Vegye ki az új tonerpatront a csomagolásából, és finoman rázza meg oldalsó irányban, hogy a tonert egyenletesen ossza el a patronban.
3
Húzza meg a fület a patron jobb oldalán, hogy az leváljon.
Folytatás a következő oldalon.
HU
A tonerpatron cseréje 105
4
5
106 Fejezet 8 A tonerpatron kezelése
4
A fül húzásával távolítsa el teljesen a szalagot a patronról. Tegye a fület a tonerpatron dobozába, hogy az később visszakerüljön újrahasznosításra.
5
Helyezze be a tonerpatront a nyomtatóba, a megfelelő helyre. Zárja be a tonerajtót.
VIGYÁZAT Amennyiben a ruházata érintkezésbe kerül a festékanyaggal, törölje le a szennyeződést száraz kendővel, majd mossa ki a ruhát hideg vízben. Forró vízzel történő mosás következtében a festékanyag megköt a szövetben.
HU
9
A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
Megjegyzés
HU
●
A megoldás megkeresése
●
A nyomtatási minőség javítása
●
A nyomtató tisztítása
●
A média elakadásának elhárítása
●
A felvevőhenger cseréje
●
A felvevőhenger tisztítása
●
A nyomtató elválasztó lapjának cseréje
Látogassa meg a Hewlett-Packard webhelyét a szoftver és a nyomtató-illesztőprogram frissítésekért, a gyakran feltett kérdésekkel kapcsolatban és további hibaelhárítási információkért. A megfelelő webcímek a következő részben találhatók: Online szolgáltatások.
107
A megoldás megkeresése Ezen rész segítségével megoldást találhat a leggyakrabban fellépő problémákra. Másolási vagy lapolvasási problémákhoz lásd: A megoldás megkeresése.
Az oldalak nem nyomtatódtak ki ●
Fényjelek: Milyen fényjelek látszanak a nyomtató kezelőpaneljén? További információ: A nyomtató fényjelei.
●
Hibaüzenetek a képernyőn: Megjelent üzenet a képernyőn? További információ: Hibaüzenetek a képernyőn.
●
Médiakezelés: A nyomtató megfelelően húzta be a médiát? A média elakadt? További információ: Papírkezelési problémák.
Az oldalak kinyomtatódtak, de probléma lépett fel ●
A nyomtatási minőség gyenge: További információ: A nyomtatási minőség javítása.
●
A képek nem mindig úgy jelennek meg nyomtatásban, mint a képernyőn (nyomtatási nézetben): További információ: A kinyomtatott oldal más, mint ami a képernyőn megjelenő.
●
A nyomtató beállításai nem felelnek meg a médiához: További információ: Papírkezelési problémák.
108 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A nyomtató fényjelei Fényjelek magyarázata A “kikapcsolva” szimbóluma A “bekapcsolva” szimbóluma A “villogó fény” szimbóluma
A kezelőpanel fényüzenete Fényállapot
A nyomtató állapota
Művelet
Kész A nyomtató készen áll a nyomtatásra.
Semmit nem kell tenni. Konfigurációs oldal nyomtatásához nyomja meg és engedje fel a Go (Indítás) gombot a nyomtató kezelőpaneljén.
Feldolgozás A nyomtató adatokat fogad vagy dolgoz fel.
Várja meg, amíg a feladat kinyomtatódik.
Kézi adagolás vagy túl kevés memória A nyomtató kézi adagoló módban van, vagy túl kevés a memória. Folytathatja a nyomtatást.
Ellenőrizze, hogy megfelelő médiát töltött-e be. A nyomtatás folytatásához nyomja meg és engedje fel a Go (Indítás) gombot. A szoftver irányítja a kézi adagolást. Ha nem szeretne kézi adagolást alkalmazni, módosítsa a beállítást a nyomtatótulajdonságoknál. További információ: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram). Lehet, hogy a nyomtatás alatt lévő oldal túl összetett a nyomtató memóriakapacitása számára. ● A nyomtatás folytatásához nyomja meg és engedje fel a Go (Indítás) gombot. ● Csökkentse a felbontást. További információ: A nyomtatási minőség beállításai. ● Bővítse a memóriát. További információ: Memória (DIMM).
HU
A megoldás megkeresése 109
A kezelőpanel fényüzenete (folytatás) Fényállapot
A nyomtató állapota Nyitva van az ajtó, kifogyott a média, nincsen benn tonerpatron vagy elakadt a média A nyomtató olyan hibaállapotba került, amelyet csak felhasználói közbeavatkozás vagy segítség szüntethet meg.
Művelet Ellenőrizze a következőket: A tonerajtó teljesen be van-e csukva. ● Van-e média betöltve. További utasítások: Média betöltése az adagolótálcákba. ● A tonerpatron megfelelően be van-e helyezve a nyomtatóba. További utasítások: A tonerpatron cseréje. ● Nincs-e médiaelakadás. További utasítások: A média elakadásának elhárítása. ● A bal oldali panel teljesen be van zárva. ●
Nyomtató inicializálása/Feladat visszavonása/Tisztítás mód A nyomtatóinicializálás folyamatban van. Ha az összes fény folyamatosan villog 1/2 másodpercig vagy több ideig: ● a nyomtató inicializálása folyamatban van ● az összes előzőleg elküldött nyomtatási feladat törlődik ● tisztítási oldal nyomtatódik
Semmit nem kell tenni.
Végzetes hiba Az összes fény ég.
● ● ●
Alkatrészhiba Az összes fény villog.
●
●
Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót. Húzza ki a nyomtatót 5 percre, majd ismét dugja be. Ha a nyomtató továbbra is hibát jelez, lépjen kapcsolatba a HP Ügyfélszolgálattal. Lásd: Szerviz és támogatás. Távolítsa el a DIMM-eket, és helyezze vissza, ha szükséges. További utasítások: Memória (DIMM). Lépjen kapcsolatba a HP Ügyfélszolgálattal. Lásd: Szerviz és támogatás.
110 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Hibaüzenetek a képernyőn Hibaüzenetek a képernyőn Hibaüzenet
Megoldás
A nyomtató nem válaszol/hiba az LPT1 portra írás közben
Ellenőrizze a következőket: ● Ég-e a Ready (Kész) jelzőfény ● Az áramkábel és a párhuzamos vagy USB kábel megfelelően csatlakozik-e. Próbálja ki a következőt: ● Húzza ki a tápkábelt és a párhuzamos vagy USB kábelt mindkét végénél, majd dugja vissza. ● Használjon egy másik IEEE-1284 kompatibilis párhuzamos vagy USB-1F kompatibilis kábelt.
Nem lehet hozzáférni a porthoz (egy másik alkalmazás használja)
Eszközütközés lépett fel. Ez akkor fordulhat elő, ha egy másik készülék is telepítve van a számítógépen, és az egy állapotszoftvert futtat. Az állapotszoftver lefoglalja a párhuzamos portot, és nem enged hozzáférést a HP LaserJet 1200 számára. Próbálja ki a következőt: ● Kapcsolja ki az összes többi nyomtató állapotablakait. ● Ellenőrizze, hogy a nyomtatóport beállítása helyes-e. Hozzáférés a nyomtatótulajdonságokhoz; lásd: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram). A portbeállításokat a Részletek lapon találja.
HU
A megoldás megkeresése 111
Hibaüzenetek a képernyőn (folytatás) Hibaüzenet
Megoldás
Hibás működés/Általános védelmi Hiba lépett fel a számítógép erőforrásaiban (memória vagy hiba/Spool 32 hiba merevlemez) a Windowsban. A hiba elhárításához indítsa újra a számítógépet. A hiba jövőbeni megelőzéséhez vegye figyelembe a következő tanácsokat: ● Kevesebb alkalmazást futtasson egyszerre. A nem használt alkalmazásokat zárja be (ami nem azonos a kis méretre állítással). Egyes programok (pl. a képernyővédők, vírusellenőrzők, állapotszoftverek, fax/üzenetrögzítő szoftverek és menüprogramok) olyan erőforrásokat használnak, amelyekre szüksége lehet a nyomtatáshoz. ● Nyomtatás közben kerülje el az intenzív memóriahasználatot igénylő feladatokat (pl. faxküldés, videoklip lejátszása). ● Töröljön minden ideiglenes (fajl_nev.tmp) fájlt a Temp alkönyvtárakból (pl. a C:\Windows\Temp könyvtárból). ● Nyomtasson kisebb felbontással. ● Használjon alternatív nyomtató-illesztőprogramot (nyomtatási szoftvert) (pl. a HP LaserJet III szoftverét). Megjegyzés Ha másik nyomtató-illesztőprogramot használ, nem fog tudni hozzáférni a készülék bizonyos funkcióihoz.
112 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A leggyakoribb Macintosh problémák Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
Problémák a Chooser (Kiválasztó) ablakban A nyomtató-illesztőprogram ikon nem jelenik meg a Chooser (Kiválasztó) ablakban (a HP LaserJet 1200 nyomtatóhoz a LaserWriter 8 illesztőprogramot kell használni).
A szoftver nincs megfelelően A LaserWriter 8 illesztőprogramnak jelen telepítve. kell lenni a Mac operációs rendszerben. Ellenőrizze, hogy a LaserWriter illesztőprogram megtalálható-e a rendszermappa Extensions mappájában. Ha nem, telepítse a LaserWriter illesztőprogramot a Mac OS CD-ről. Ellenőrizze, hogy jó minőségű kábelt használ-e. Ellenőrizze, hogy a nyomtató a megfelelő hálózatra csatlakozik-e. Válassza a Network (Hálózat) vagy az AppleTalk Control Panel ablakot a Control Panels (Vezérlőpultok) ablakból az Apple menüben, majd válassza ki a megfelelő portot.
A HP LaserJet nyomtató-illesztőprogram ikon (a HP LaserJet 1220 készülékhez) nem jelenik meg a Chooser (Kiválasztó) ablakban.
A szoftver nincs megfelelően Telepítse újra a szoftvert. telepítve.
A HP LaserJet lapolvasó-illesztőprogram ikon (a HP LaserJet 1220 készülékhez) nem jelenik meg a Chooser (Kiválasztó) ablakban.
A szoftver nincs megfelelően Telepítse újra a szoftvert. telepítve.
HU
A megoldás megkeresése 113
Tünet A nyomtató neve nem jelenik meg a Chooser (Kiválasztó) “Select a PostScript Printer” (“Válasszon egy PostScript nyomtatót”) ablakában.
Lehetséges ok
Megoldás Ellenőrizze, hogy a kábelek megfelelően csatlakoznak-e, a nyomtató be van-e kapcsolva, és a Ready (Kész) fényjelzés világít-e. Ellenőrizze, hogy a Chooser (Kiválasztó) ablakban a megfelelő nyomtató-illesztőprogramot választotta-e. Használja a LaserWriter nyomtató-illesztőprogramot a HP LaserJet 1200 nyomtatóhoz. Ha a nyomtató egy több zónás hálózatba van kötve, ellenőrizze, hogy a megfelelő zónát választotta-e ki a Chooser (Kiválasztó) “AppleTalk Zones” ablakában. Ellenőrizze, hogy a LaserWriter 8 illesztőprogram telepítve van-e. Önteszt nyomtatásával ellenőrizze, hogy a nyomtatót ki van-e választva a Chooser (Kiválasztó) ablakban. (Nyomja meg egyidejűleg a Go (Indítás) és a Cancel (Megszakítás) gombot.) Ellenőrizze a nyomtató AppleTalk nevét az önteszt oldalon. Ellenőrizze, hogy az AppleTalk be van-e kapcsolva. (Az Active melletti gombot választotta-e a Chooser (Kiválasztó) ablakban.) Lehet, hogy a módosítások életbeléptetéséhez újra kell indítania a számítógépet.
A nyomtató-illesztőprogram nem telepíti automatikusan a kijelölt nyomtatót, még akkor sem, ha a Chooser (Kiválasztó) ablakban az Auto Setup (Automatikus telepítés) parancsra kattintott.
Telepítse újra a nyomtatószoftvert. Válasszon egy másik PPD-t. Ha a hálózatra csatlakozik, próbálja meg leválasztani a nyomtatót és a számítógépet a hálózatról.
114 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
Egy ugyanolyan vagy hasonló nevű másik nyomtatóra kerülhetett a feladat.
Ellenőrizze a nyomtató AppleTalk nevét az önteszt oldalon.
Nyomtatási hibák A nyomtatási feladatot nem tudta elküldeni a kívánt nyomtatóra.
Nem tudja használni a számítógépet, amíg a nyomtató nyomtat.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatók megfelelően csatlakoznak-e, a nyomtató be van-e kapcsolva, és a Ready (Kész) fényjelzés világít-e.
LaserWriter 8.3 A Background Printing (Nyomtatás a háttérben) lehetőség nincsen kijelölve. Kapcsolja be a Background Printing (Nyomtatás a háttérben) beállítást a Chooser (Kiválasztó) ablakban. Az állapotüzeneteket a számítógép most már a Print Monitor (Nyomtatásfigyelő) programba küldi, így Ön folytathatja a munkáját, miközben a számítógép feldolgozza a nyomtatóra küldendő adatokat. LaserWriter 8.4 és magasabb Kapcsolja be a Background Printing (Nyomtatás a háttérben) beállítást a File (Fájl), Print Desktop (Nyomtató munkaasztal) és Background Printing (Nyomtatás a háttérben) parancs választásával.
Egy beágyazott PostScript (EPS) fájl nem a megfelelő betűtípusokkal nyomtatódik ki.
Ez a probléma bizonyos Próbálja meg letölteni az EPS fájlban lévő szoftveralkalmazásokkal lép betűtípusokat a nyomtatóra, mielőtt fel. nyomtatni kezd. Küldje el a fájlt ASCII formátumban bináris kódolás helyett.
A dokumentum nem nyomtatódik New York, Geneva vagy Monaco betűtípussal.
HU
Válassza az Options (Beállítások) menüt a Page Setup (Oldalbeállítás) párbeszédpanelen, és szüntesse meg a helyettesítő betűtípusok kijelölését.
A megoldás megkeresése 115
Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
USB problémák Nem lehet harmadik fél USB-kártyájáról nyomtatni.
Ez akkor fordulhat elő, ha az Amikor harmadik fél által gyártott USB nyomtatók szoftvere USB-kártyát ad hozzá, szüksége lehet az nincsen telepítve. Apple USB kártyatámogató szoftverére. Ezen szoftver legfrissebb verziója elérhető az Apple webhelyén.
A HP LaserJet USB nyomtató Ezt a problémát szoftver- és Szoftverhiba-elhárítás nem jelenik meg a Macintosh hardverösszetevők egyaránt ● Ellenőrizze, hogy a Macintosh támogatja-e az USB-t. Chooser (Kiválasztó) előidézhetik. ablakban, miután kijelölte az ● Ellenőrizze, hogy a Macintosh gép illesztőprogramot. Mac 8.6 vagy frissebb operációs rendszerrel rendelkezik-e. Hardverhiba-elhárítás ● Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva. ● Ellenőrizze, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakozik-e. ● Ellenőrizze, hogy a megfelelő nagysebességű USB-kábelt használja-e. ● Ellenőrizze, hogy nincs-e túl sok USB-készülék a láncra kötve. Távolítson el minden készüléket a láncból, és a kábelt közvetlenül a gazdagép USB-portjára csatlakoztassa. ● Ellenőrizze, hogy nincs-e kettőnél több passzív USB-elosztó egy sorban a láncon. Távolítson el minden készüléket a láncból, és a kábelt közvetlenül a gazdagép USB-portjára csatlakoztassa. Megjegyzés: Az iMac billentyűzet passzív USB-elosztó.
116 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Alternatív PostScript nyomtatóleíró (PPD) választása 1
Nyissa meg a Chooser (Kiválasztó) ablakot az Apple menüben.
2
Kattintson a LaserWriter ikonra.
3
Ha többzónás hálózaton van, azt a zónát válassza az AppleTalk Zones ablakban, ahol a nyomtató van.
4
A “Select a PostScript Printer” (PostScript nyomtató kiválasztása) mezőben kattintson azon nyomtató nevére, amelyet használni szeretne. (Ha duplán kattint, a következő lépések automatikusan generálódnak.)
5
Kattintson a Setup... (Telepítés) gombra. (Ezen gomb felirata Create (Létrehozás) lehet, amikor először telepít.)
6
Kattintson a Select PPD.... (PPD kiválasztása) gombra.
7
Keresse meg a kívánt PPD-t a listában, és kattintson a Select (Kijelölés) gombra. Ha a kívánt PPD nem szerepel a listában, a következő lehetőségek közül válasszon egyet: • Válassza egy hasonló funkciókkal rendelkező nyomtató PPD-jét. • Válasszon PPD-t egy másik mappából. • Válassza az általános PPD-t a Use generic (Általános használata) gombra kattintva. Az általános PPD segítségével nyomtathat ugyan, de nem minden nyomtatófunkciót fog elérni.
8
Megjegyzés
Ha manuálisan választ PPD-t, lehet, hogy a kiválasztott nyomtató mellett nem jelenik meg ikon a Select PostScript Printer (PostScript nyomtató kiválasztása) mezőben. A Chooser (Kiválasztó) ablakban kattintson a Setup (Telepítés) gombra, majd a Printer Info (Nyomtatóinfó) gombra és az Update Info (Info frissítése) parancsra, hogy megjelenjen az ikon. 9
HU
A Setup (Telepítés) párbeszédpanelen kattintson a Select (Kijelölés) gombra, majd az OK gombra, hogy visszatérjen a Chooser (Kiválasztó) ablakba.
Zárja be a Chooser (Kiválasztó) ablakot.
A megoldás megkeresése 117
A nyomtató átnevezése Ha átnevezi a nyomtatót, ezt az előtt tegye, mielőtt kiválasztaná a nyomtatót a Chooser (Kiválasztó) programban. Ha azután nevezi át a nyomtatót, miután kiválasztotta a Chooser (Kiválasztó) ablakban, vissza kell térnie a Chooser (Kiválasztó) ablakba, és újra ki kell választania. Használja a Set Printer Name (Nyomtatónév beállítása) funkciót a HP LaserJet segédprogramban, hogy átnevezze a nyomtatót.
118 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
PostScript (PS) hibák elhárítása A következő helyzetek a PS nyelvre jellemzőek, és akkor léphetnek fel, amikor egyszerre több nyomtatónyelvet használ. Megjegyzés
Ahhoz, hogy nyomtatott vagy képernyőn megjelenő üzenetet kapjon PS-hiba fellépése esetén, nyissa meg a Nyomtatóbeállítások párbeszédpanelt, és kattintson a kívánt lehetőségre a PS hibák rész mellett. Ezt az űrlapot a HP LaserJet Eszközkonfigurációban található PS hibák nyomtatása jelölőnégyzet kijelölésével is elérheti.
PS hibák Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
A nyomtatási feladat Courier betűtípusban (a nyomtató alapértelmezett betűtípusa) nyomtatódik a kért betűtípus helyett.
A kért betűtípust nem töltötte le. Lehet, hogy nyomtatónyelvváltás történt egy PCL feladat miatt, mielőtt a nyomtató megkapta a PA nyomtatási feladatot.
Töltse le a kívánt betűtípust, és küldje el újra a nyomtatási feladatot. Ellenőrizze a betűtípust és annak helyét. Ha lehetséges, töltse le a nyomtatóra. Ellenőrizze a szoftverdokumentációban.
Legal oldalméret esetén a jobb A nyomtatási feladat túl bonyolult. Lehet, hogy 600 dpi felbontással és a bal margónál a szöveg le van kell kinyomtatnia a feladatot, vágva. csökkentenie kell a bonyolultságát vagy több memóriát kell telepíteni. PS hiba oldal nyomtatódik.
HU
Lehet, hogy a nyomtatási feladat Ellenőrizze, hogy a nyomtatási nem PS feladat. feladat PS feladat-e. Ellenőrizze, hogy a szoftveralkalmazás beállítási fájlt vagy PS fejlécfájlt várt-e a nyomtatóra.
PostScript (PS) hibák elhárítása 119
PS hibák (folytatás) Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
Speciális hibák Korlátellenőrzési hiba
A nyomtatási feladat túl bonyolult. Lehet, hogy 600 dpi felbontással kell kinyomtatnia a feladatot, csökkentenie kell a bonyolultságát, vagy több memóriát kell telepítenie.
VM hiba
Betűtípushiba
Válassza a korlátlan letölthető betűtípus lehetőséget a nyomtató-illesztőprogramban.
Tartományellenőrzés
Betűtípushiba
Válassza a korlátlan betűtípus letöltése lehetőséget a nyomtató-illesztőprogramban.
120 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Papírkezelési problémák Papírkezelési problémák Probléma
Megoldás
Papírelakadás
● ●
● ● ●
A nyomtatás ferde
● ●
A nyomtató egy lapnál több médiát ● húz be egyszerre. ● ●
A nyomtató nem húzza be a médiát a médiaadagoló tálcából.
● ●
A nyomtató feltekerte a médiát
● ●
A nyomtatott média nem a megfelelő útvonalon jön ki.
HU
További információ: A média elakadásának elhárítása. Ellenőrizze, hogy a specifikációnak megfelelő médiára nyomtat-e. További információ: Nyomtatási média specifikációja. Ellenőrizze, hogy a média, amelyre nyomtat, nincs-e meggyűrődve, vagy nem sérült-e meg. Ellenőrizze, hogy a nyomtató tiszta-e. További információ: A nyomtatási médiaútvonal tisztítása. Ha az egyenes papíráthaladási útvonalra nyomtat, zárja be, majd ismét nyissa ki a nyomtatóajtót, hogy a zöld nyitókapcsok biztosan zárva legyenek. További információ: Ferde oldal. Állítsa be a médiavezetőket a használt média szélességéhez és hosszúságához, majd ismételten próbálja meg a nyomtatás. További információ: Nyomtatásimédia-vezetők, Média betöltése az adagolótálcákba. Lehet, hogy túlságosan tele van töltve a médiaadagoló tálca. További információ: Média betöltése az adagolótálcákba. Ellenőrizze, hogy a média nem gyűrött vagy nem sérült-e meg. Lehet, hogy elhasználódott a nyomtató elválasztó lapja. További információ: A nyomtató elválasztó lapjának cseréje. Ellenőrizze, hogy a nyomtató nem kézi adagolási módban van-e. További információ: A nyomtató fényjelei. A felvevőhenger piszkos vagy sérült lehet. További utasítások: A felvevőhenger tisztítása, A felvevőhenger cseréje. További információ: Feltekeredés vagy hullámok. Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót, hogy erre az útvonalra nyomtasson. További információ: Nyomtatási kimeneti útvonalak, Média.
Nyissa ki vagy zárja be az egyenes papíráthaladási ajtót, hogy az a kívánt útvonalnak megfelelően álljon. További információ: Nyomtatási kimeneti útvonalak.
PostScript (PS) hibák elhárítása 121
Papírkezelési problémák (folytatás) Probléma
Megoldás
A nyomtatás rendkívül lassú
A nyomtató maximális nyomtatási sebessége percenként 15 lap letter méretnél és 14 lap A4-es méretnél. Lehet, hogy a nyomtatási feladat nagyon bonyolult. Próbálja ki a következőt: ● Csökkentse a dokumentum összetettségét (pl. csökkentse a grafikák számát). ● A nyomtató-illesztőprogramban állítsa az Optimalizálás: értékét sima papírra. • Ha azonban ekkor nehéz médiára nyomtat, előfordulhat, hogy a toner nem megfelelően ég be a papírba. ● Bővítse a nyomtatómemóriát. További utasítások: DIMM (memória) telepítése. ● A keskeny vagy a nehéz média lassítja a nyomtatást. Használjon szabványos médiát.
122 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A kinyomtatott oldal más, mint ami a képernyőn megjelenő Problémák a kinyomtatott oldalakkal Probléma
Megoldás
Olvashatatlan, nem szabályos vagy hiányos szöveg
Lehet, hogy a párhuzamos vagy USB kábel kilazult vagy megrongálódott. Próbálja ki a következőket: ● Húzza ki a kábel mindkét végét, majd ismét csatlakoztassa. ● Próbáljon meg egy olyan feladatot nyomtatni, amelyről tudja, hogy működik. ● Ha lehetséges, csatlakoztassa a kábelt és a nyomtatót egy másik számítógéphez, és próbáljon egy olyan feladatot nyomtatni, amelyről tudja, hogy működik. ● Próbáljon meg egy új IEEE-1284 kompatibilis párhuzamos vagy USB kábelt csatlakoztatni. Lásd: Kiegészítők és rendelési információ. A szoftver telepítésekor nem a megfelelő nyomtató-illesztőprogramot választotta. Ellenőrizze, hogy a HP LaserJet 1200 van-e kiválasztva a nyomtatótulajdonságoknál. Lehet, hogy probléma lépett fel a szoftveralkalmazásban. Próbáljon egy másik programból nyomtatni.
Hiányzó grafika vagy szöveg, illetve üres oldalak
● ●
●
●
Ellenőrizze, hogy a fájl nem tartalmaz-e üres oldalakat. Lehet, hogy a zárószalag még mindig a tonerpatronon van. Vegye ki a tonerpatront, és távolítsa el a zárószalagot. Tegye vissza a tonerpatront. További utasítások: A tonerpatron cseréje. A nyomtató ellenőrzéséhez nyomtasson egy konfigurációs oldalt a Go (Indítás) gomb megnyomásával. Lehet, hogy a grafikai nyomtatás beállításai nem felelnek meg a nyomtatandó feladatnak. A nyomtatótulajdonságoknál próbáljon meg egy másik grafikai beállítást választani. További információ: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram). Lehet, hogy a nyomtató-illesztőprogram nem működik azzal a feladattal, melyet nyomtatni szeretne. Próbáljon meg egy másik nyomtató-illesztőprogramot (szoftvert) használni, például a HP LaserJet III nyomtató-illesztőprogramját. Megjegyzés Ha másik nyomtató-illesztőprogramot használ, nem fog tudni hozzáférni a készülék bizonyos funkcióihoz.
HU
PostScript (PS) hibák elhárítása 123
Problémák a kinyomtatott oldalakkal (folytatás) Probléma
Megoldás
Az oldalformátum eltér más nyomtatókétól
Ha egy régebbi vagy különböző nyomtató-illesztőprogramot (nyomtatószoftvert) használt a dokumentum létrehozásához, vagy a nyomtató beállításai a szoftverben különbözőek, az oldalformátum megváltozhat, amikor új nyomtató-illesztőprogrammal vagy új beállításokkal nyomtat. A probléma elhárításához próbálja meg a következőket: ● Hozza létre a dokumentumokat, és ugyanazon nyomtató-illesztőprogrammal (nyomtatószoftverrel) és nyomtatóbeállításokkal nyomtassa ki azokat, függetlenül attól, hogy mely HP LaserJet nyomtatóval nyomtat. ● Módosítsa a felbontást, papírméretet, betűtípus-beállításokat és egyéb beállításokat. További információ: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram).
Grafikai minőség
Lehet, hogy a grafikus beállítások nem felelnek meg a nyomtatási feladathoz. Próbálja ki a következőt: ● Ellenőrizze a grafikai beállításokat (pl. a felbontást) a nyomtatótulajdonságoknál, és szükség szerint állítsa be őket. További információ: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram). ● Próbáljon meg egy másik nyomtató-illesztőprogramot (szoftvert) használni, pl. a HP LaserJet III nyomtató-illesztőprogramot. Megjegyzés Ha másik nyomtató-illesztőprogramot használ, nem fog tudni hozzáférni a készülék bizonyos funkcióihoz.
124 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A nyomtatási minőség javítása Ez a rész a nyomtatási hibák azonosításáról és kijavításáról nyújt tájékoztatást
Világos nyomtatás vagy elhalványulás ●
Kifogyott a toner. További információ: A tonerpatron kezelése.
●
Lehet, hogy a média nem felel meg a Hewlett-Packard médiaspecifikációjának (pl. a média túl nedves vagy túl durva). További információ: Nyomtatási média specifikációja.
●
Ha az egész oldal világos, a nyomtatási sűrűség beállítása túl világos, vagy be van kapcsolva az EconoMode. Állítsa be a nyomtatási sűrűséget, vagy kapcsolja ki az EconoMode-ot a nyomtatótulajdonságoknál. További információ: Tonermegtakarítás.
Tonerszemcsék ●
Lehet, hogy a média nem felel meg a Hewlett-Packard médiaspecifikációjának (pl. a média túl nedves vagy túl durva). További információ: Nyomtatási média specifikációja.
●
Lehet, hogy ki kell tisztítani a nyomtatót. További információ: A nyomtató tisztítása, A nyomtatási médiaútvonal tisztítása.
Hiányos nyomtatás
Megjegyzés
HU
●
Lehet, hogy csak egyetlen média anyaghibás. Nyomtassa ki újra az oldalt.
●
A média nedvességtartalma nem egyenletesen oszlik el, vagy a média felületén nedvességfoltok vannak. Pórbálja meg újra a nyomtatást új médiára. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
●
Hibás a médiacsomag. A gyártási folyamatok során a média felületének egyes részei megsérülhettek, és nem fogadják be a tonert. Próbáljon meg egy másik típusú vagy márkájú médiára nyomtatni.
●
Lehet, hogy sérült a tonerpatron. További információ: A tonerpatron kezelése.
Ha ezen lépések segítségével nem sikerül megoldani a problémát, lépjen kapcsolatba a HP hivatalos forgalmazójával vagy a szervizzel.
A nyomtatási minőség javítása 125
Függőleges vonalak ●
Ellenőrizze, hogy az elsődleges adagolótálca a helyén van-e.
●
Lehet, hogy a tonerben lévő fényérzékeny dob megkarcolódott. Tegyen be egy új HP tonerpatront. További utasítások: A tonerpatron cseréje.
Szürke háttér ●
Ellenőrizze, hogy az elsődleges adagolótálca a helyén van-e.
●
Csökkentse a nyomtatási sűrűséget a HP LaserJet Eszközkonfiguráción keresztül. Ezzel csökkenti a háttérárnyékolást. Lásd: Hozzáférés az online súgóhoz.
●
Cserélje a médiát egy könnyebbre. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
●
Ellenőrizze a nyomtató környezetét. Nagyon száraz (alacsony páratartalom) körülmények között növekszik a háttérárnyékolás.
●
Tegyen be egy új HP tonerpatront. További utasítások: A tonerpatron cseréje.
Tonerelkenődések ●
Ha a média hosszanti oldalán elkenődik a toner, akkor lehet, hogy a médiavezetők piszkosak. Törölje le a médiavezetőket egy száraz, szöszmentes ruhával. További információ: A nyomtató összetevőinek azonosítása, A nyomtató tisztítása.
●
Ellenőrizze a média típusát és minőségét.
●
Próbáljon meg betenni egy új HP tonerpatront. További utasítások: A tonerpatron cseréje.
●
Lehet, hogy a beégetőmű hőmérséklete túl alacsony. Ellenőrizze az Optimalizálás: beállítást a Papír lapon a nyomtató-illesztőprogramban, hogy a megfelelő média van-e beállítva.
126 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Laza toner (nem tapad megfelelően) ●
Tisztítsa meg a nyomtató belsejét. További utasítások: A nyomtató tisztítása.
●
Ellenőrizze a média típusát és minőségét. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
●
Próbáljon meg betenni egy új HP tonerpatront. További utasítások: A tonerpatron cseréje.
●
Válassza az Optimalizálás pontot a Papír lapon a nyomtató-illesztőprogramban, és válassza ki a használt médiát. Ez a szolgáltatás elérhető a HP LaserJet Eszközkonfigurációból is. Lásd: Hozzáférés az online súgóhoz.
●
A nyomtatót közvetlenül egy fali konnektorba csatlakoztassa, és ne egy hosszabbítóba.
Függőleges ismétlődő hibák ●
Lehet, hogy sérült a tonerpatron. Ha a hiba ismétlődik az oldalak ugyanazon pontján, tegyen be egy új HP tonerpatront. További utasítások: A tonerpatron cseréje.
●
Lehet, hogy a belső részekre toner került. További információ: A nyomtató tisztítása. Ha a hibák az oldal hátoldalán jelennek meg, a probléma valószínűleg magától megoldódik néhány további oldal nyomtatásával.
●
Válassza az Optimalizálás pontot a Papír lapon a nyomtató-illesztőprogramban, és válassza ki a használt médiát. Ez a szolgáltatás elérhető a HP LaserJet Eszközkonfigurációból is. Lásd: Hozzáférés az online súgóhoz
Hibás karakterek
HU
●
Ha a karakterek hibásan nyomtatódnak, árnyékos a képük, lehet, hogy a média túl síkos. Próbáljon meg más médiára nyomtatni. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
●
Ha a karakterek hibás formájúak, hullámosak, lehet, hogy a nyomtatót szervizbe kell vinni. Nyomtasson konfigurációs oldalt. Ha a karakterek hibás formájúak, lépjen kapcsolatba a HP hivatalos forgalmazójával vagy szervizképviselőjével. További információ: Szerviz és támogatás.
A nyomtatási minőség javítása 127
Ferde oldal ●
Ellenőrizze, hogy a média megfelelően be van-e töltve, és a médiavezetők nem túl szorosak vagy tágak. További információ: Média betöltése az adagolótálcákba.
●
Lehet, hogy túlságosan tele van töltve az adagolótálca. További információ: Média betöltése az adagolótálcákba.
●
Ellenőrizze a média típusát és minőségét. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
Feltekeredés vagy hullámok ●
Ellenőrizze a média típusát és minőségét. A túl magas hőmérséklet és páratartalom egyaránt ahhoz vezet, hogy a média feltekeredik. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
●
Lehet, hogy a média túl sokáig volt az adagolótálcában. Fordítsa meg a médiaköteget a tálcában, vagy próbálja meg elforgatni a médiát a tálcában 180°-kal.
●
Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót, és nyomtasson erre az útvonalra. További információ: Nyomtatási kimeneti útvonalak.
●
Lehet, hogy a beégetőmű hőmérséklete túl magas. Ellenőrizze az Optimalizálás beállítást a Papír lapon a nyomtató-illesztőprogramban, hogy a megfelelő média van-e beállítva.
Gyűrődések és visszahajlások ●
Ellenőrizze, hogy a média megfelelően van-e betöltve. További információ: Média betöltése az adagolótálcákba.
●
Ellenőrizze a média típusát és minőségét. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
●
Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót, és nyomtasson erre az útvonalra. További információ: Nyomtatási kimeneti útvonalak.
●
Fordítsa meg a médiaköteget a tálcában, vagy próbálja meg elforgatni a médiát a tálcában 180°-kal.
128 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Tonerszóródás a körvonalak mentén
HU
●
Ha nagy mennyiségű média szóródik szét a karakterek körül, lehet, hogy a média ellenáll a tonernek. (Kis mennyiségű toner szóródása elfogadható lézernyomtatásnál.) Próbáljon meg más típusú médiára nyomtatni. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
●
Fordítsa meg a médiaköteget a tálcában.
●
Lézernyomtatókhoz tervezett médiát használjon. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
A nyomtatási minőség javítása 129
A nyomtató tisztítása A nyomtatási folyamat közben papír-, toner- vagy porszemcsék gyűlhetnek fel a nyomtató belsejében. Idővel ezek összetapadnak, és nyomtatási minőségi problémákat okozhatnak (pl. tonerszemcsék szórása vagy elmosódás). Az ilyen típusú problémák kijavításához és megelőzéséhez kitisztíthatja a tonerpatron részt és a nyomtató médiaútvonalát. Ha több információt szeretne, nézze meg az alábbi részeket: ●
A tonerpatron rész tisztítása
●
A nyomtatási médiaútvonal tisztítása
130 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A tonerpatron rész tisztítása 1
Nem kell gyakran tisztítania a tonerpatron részt. Azonban ezen rész tisztítása javíthatja a nyomtatott oldalak minőségét. FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt kitisztítja a nyomtatót, kapcsolja ki azt a tápkábel kihúzásával, és várja meg, amíg a nyomtató lehűl.
2 1
3
VIGYÁZAT Hogy megelőzze a tonerpatron károsodását, ne tegye ki fénynek. Ha szükséges, takarja le a tonerpatront. Továbbá ne érintse meg a fekete szivacshengert a nyomtatóban. Ha hozzáér, megrongálhatja a nyomtatót. 2
Száraz, szöszmentes ruhával töröljön le minden piszkot a médiaútvonalról és a tonerpatron üregéről.
3
Tegye vissza a tonerpatront, és csukja vissza a tonerajtót.
4
Dugja vissza a tápkábelt a nyomtatóba.
4
HU
Nyissa ki a tonerpatron ajtaját, és távolítsa el a tonerpatront.
A nyomtató tisztítása 131
A nyomtatási médiaútvonal tisztítása Ha tonerszemcsék vagy foltok vannak a nyomtatott lapokon, tisztítsa meg a nyomtatási médiaútvonalat. Az eljáráshoz egy fóliát kell alkalmazni, mely eltávolítja a port és tonert a médiaútvonalról. Ne használjon bankposta papírt vagy durva felületű papírt. 1
Tegyen be egy fóliát az elsődleges adagolótálcába.
2
Ellenőrizze, hogy a nyomtató Ready (Kész) állapotban van-e.
3
Nyomja meg és tartsa lenyomva a Go (Indítás) gombot 10 másodpercig. A fólia lassan áthalad a nyomtatón. Vegye ki a fóliát.
Megjegyzés
Miután 10 másodpercig lenyomva tartotta a Go (Indítás) gombot, a nyomtató mindhárom LED-je folyamatosan világítani kezd, amíg a tisztítási folyamat be nem fejeződik.
Megjegyzés
Ha nincsen fóliája, használhat papírt, de a megfelelő tisztításhoz kétszer-háromszor végre kell hajtania az eljárást.
132 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A média elakadásának elhárítása Időnként a média elakad a nyomtatási feladat közben. Az okok a következők lehetnek:
Megjegyzés
●
Az adagolótálcák nem megfelelően vannak feltöltve vagy túlságosan tele vannak töltve. További információ: Média betöltése az adagolótálcákba.
●
A média nem felel meg a HP specifikációnak. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
Amikor új médiát tölt be, vegye ki a maradék médiát is az adagolótálcából, és igazítsa össze a csomagot. Ezzel megelőzheti, hogy a nyomtató egyszerre több lapot húzzon be, s csökken a papírelakadás veszélye is. A médiaelakadásról értesíti Önt a szoftver, és a nyomtató is a kezelőpanel fényeivel. További információ: A nyomtató fényjelei.
Tipikus médiaelakadási helyek
Megjegyzés
HU
●
Tonerpatron rész: További utasítások: Beragadt oldal eltávolítása.
●
Adagolótálca környéke: Ha az oldal az elakadás után még látszik az adagolótálcában, finoman húzza ki belőle anélkül, hogy elszakítaná. Ha ellenállást érez, olvassa el az utasításokat a következő részben: Beragadt oldal eltávolítása.
●
Kimeneti útvonalak: Ha a lap eleje már megjelent a kimeneti tálcába, finoman húzva vegye ki, anélkül, hogy elszakítaná. Ha ellenállást érez, olvassa el az utasításokat a következő részben: Beragadt oldal eltávolítása.
Médiaelakadás után előfordulhat, hogy toner marad a nyomtatóban. Néhány oldal nyomtatása után ez a toner eltűnik.
A média elakadásának elhárítása 133
Beragadt oldal eltávolítása
1
VIGYÁZAT A médiaelakadásokat követően a további oldalakon felesleges toner jelenhet meg. Ha toner kerül a ruhájára, hideg vízzel mossa ki. Forró vízzel történő mosás következtében a festékanyag megköt a szövetben. 1
Nyissa ki a tonerajtót és az egyenes papíráthaladási ajtót.
2
Forgassa el a zöld nyomáskioldó karokat lefelé. Ha el tudja távolítani a médiát anélkül, hogy kivenné a tonerpatront, tegye meg, majd folytassa a 4. lépésnél.
2
VIGYÁZAT Hogy megelőzze a tonerpatron károsodását, ne tegye ki fénynek. 3 3
Távolítsa el a tonerpatront, és tegye félre.
Folytatás a következő oldalon.
134 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
4
Két kézzel fogja meg a média leginkább látható részének két szélét, és finoman húzza ki a nyomtatóból.
5
Amikor eltávolította az elakadt médiát, tegye vissza a tonerpatront, és zárja be a tonerajtót és az egyenes papíráthaladási ajtót.
4
5
Megjegyzés A nyomáskioldó karok automatikusan bezáródnak, amikor becsukja az egyenes papíráthaladási ajtót. Miután elhárította a papírelakadást, lehet, hogy ki kell kapcsolnia a nyomtatót, majd ismét be kell kapcsolnia. Megjegyzés Amikor új médiát tölt be, vegye ki a maradék médiát is az adagolótálcából, és igazítsa össze a csomagot.
HU
A média elakadásának elhárítása 135
A felvevőhenger cseréje Ha a nyomtató rendszeresen rosszul húzza be (nem veszi fel) a médiát, vagy egyszerre egynél több lapot húz be, lehet, hogy ki kell cserélni vagy meg kell tisztítani a felvevőhengert. Új felvevőhenger rendelésével kapcsolatban lásd: Kiegészítők és rendelési információ. 1 VIGYÁZAT Ha nem végzi el ezt a feladatot, a nyomtató károsodhat. 1
Húzza ki a tápkábelt a nyomtatóból, és hagyja lehűlni a nyomtatót.
2
Nyissa ki a tonerpatron ajtaját, és távolítsa el a tonerpatront.
3
Keresse meg a felvevőhengert.
4
Engedje fel a kis fehér karokat a felvevőhenger mindkét oldalán, és forgassa előre a felvevőhengert.
2
Folytatás a következő oldalon. 3
4
136 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
5
6
7
5
Finoman húzza felfelé és kifelé a felvevőhengert.
6
Az új vagy megtisztított alkatrészt helyezze az előző felvevőhenger helyére. További utasítások: A felvevőhenger tisztítása.
Megjegyzés A kerek és téglalap alakú csapoknak köszönhetően a felvevőhengert nem lehet helytelenül visszahelyezni. 7
Forgassa el maga felől az új felvevőhengert, amíg mindkét oldal be nem csusszan a helyére.
8
Tegye vissza a tonerpatront, és csukja vissza a tonerajtót.
9
Dugja be a nyomtatót, és kapcsolja be.
8
9
HU
A felvevőhenger cseréje 137
A felvevőhenger tisztítása Ha a felvevőhengert nem cseréli ki, csak megtisztítja, kövesse az alábbi utasításokat: Távolítsa el a felvevőhengert a következő rész 1-5 lépései szerint: A felvevőhenger cseréje. 1 1
Nedvesítsen meg izopropil-alkohollal egy szöszmentes kendőt, és törölje le a hengert.
FIGYELMEZTETÉS! Az alkohol gyúlékony. Az alkoholt és a ruhát tartsa távol nyílt lángtól. Mielőtt lezárja a fedelet, és ismét csatlakoztatja a tápkábelt, hagyja, hogy az alkohol teljesen felszáradjon. 2
3
2
Száraz, szöszmentes ruhával törölje le a felvevőhengert, hogy eltávolítsa a leoldódott szennyeződéseket.
3
Hagyja, hogy a felvevőhenger teljesen megszáradjon, mielőtt visszahelyezné a nyomtatóba (lásd a következő fejezet 1-6 lépéseit: A felvevőhenger cseréje).
138 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A nyomtató elválasztó lapjának cseréje Megjegyzés Mielőtt kicseréli a nyomtató elválasztó lapát, tisztítsa meg a felvevőhengert. További utasítások: A felvevőhenger tisztítása.
1
2
Ha az adagolótálca egyszerre egynél több lapot húz be, lehet, hogy ki kell cserélni a nyomtató elválasztó lapját. Az ismételten jelentkező adagolási problémák azt jelzik, hogy elhasználódott a nyomtató elválasztó lapja. Új elválasztó lap rendelésével kapcsolatban lásd: Kiegészítők és rendelési információ. 1
Húzza ki a tápkábelt a nyomtatóból, és hagyja lehűlni a nyomtatót.
2
Távolítsa el az adagolótálcákat.
3
Keresse meg a kék elválasztó lapot.
4
Az elválasztó lap lefeszítéséhez illesszen egy sima végű csavarhúzót az elválasztó lap alatti nyílásba, és fordítsa el addig, amíg a lap le nem válik.
Folytatás a következő oldalon. 3
4
HU
A nyomtató elválasztó lapjának cseréje 139
5
6
5
Nyúljon be a nyíláson, és egyik kezével nyomja lefelé a rugós alapot, a másikkal pedig húzza ki az elválasztó lapot.
6
Egyik kezével illessze az új elválasztó lapot a régi helyére (A). A másikkal nyúljon be az adagolótálca nyílásán, és nyomja lefelé a rugós alapot (B).
Megjegyzés A jobb oldalon lévő fül nagyobb, így a lapot nem lehet helytelenül behelyezni. 7
7
VIGYÁZAT Ellenőrizze, hogy az elválasztó lap egyenesen áll-e, és hogy nincs-e térköz a lap és a rugós alap között. Ha az elválasztó lap nem egyenes, vagy valamelyik oldalánál rést lát, vegye ki a lapot, ellenőrizze, hogy a nagyobbik fül van-e a jobb oldalon, helyezze vissza, és nyomja mindkét oldalát a helyére. 8
8
Nyomja az elválasztó lap mindkét szélét a helyére.
Helyezze vissza a felvevőhengert, a tonerpatront és az adagolótálcákat. Dugja be a nyomtatót, és kapcsolja be.
140 Fejezet 9 A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
10
A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
A megoldás megkeresése
●
A másolás/lapolvasás minőségének javítása
●
A másoló/lapolvasó tisztítása
●
Papírelakadás elhárítása a másoló/lapolvasóban
●
A másoló/lapolvasó elválasztó lapjának cseréje
●
A másoló/lapolvasó eltávolítása
●
A bal oldali panel bezárása
141
A megoldás megkeresése Ezt a fejezetet a gyakori másoló/lapolvasó-problémák megoldására használhatja.
Lapolvasási problémák ●
A lapolvasó nem csinált semmit
●
Nem jelent meg nyomtatási előkép a képernyőn
●
A beolvasott kép gyenge minőségű
●
A kép egy része nem került beolvasásra, vagy hiányos a szöveg
●
A szöveget nem lehet szerkeszteni
●
Túl sokáig tart a beolvasás
●
Hibaüzenetek jelennek meg a képernyőn
Másolási problémák ●
Nem jött ki másolat a nyomtatóból, vagy a lapolvasó nem csinált semmit sem
●
A másolatok üresek, képek hiányoznak vagy halványak
142 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A lapolvasó nem csinált semmit Megoldás
Leírás
Helyesen van csatlakoztatva és A lapolvasót és a kábelt csatlakoztatni kell. Nézze meg az Alapvető tudnivalók kézikönyvében a csatlakoztatási utasításokat. A rögzítve a lapolvasó a nyomtatóhoz? lapolvasó eltávolításával kapcsolatos útmutatásokat a következő részben találja: A másoló/lapolvasó eltávolítása. VIGYÁZAT: A meghibásodás elkerülése végett húzza ki a nyomtató tápkábelét, mielőtt a másoló/lapolvasó csatlakoztatását ellenőrizné. Kinyomtatott egy konfigurációs oldalt annak ellenőrzésére, hogy felismeri-e nyomtató a lapolvasót?
A lapolvasó üzembe helyezésének ellenőrzéséhez nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt. A konfigurációs oldal kinyomtatásához nyomja meg a Go (Indítás) gombot. A lap jobb oldalának közepén egy szövegblokk fog megjelenni "Copy Settings" (Másolási beállítások) felirattal, ha a másoló/lapolvasó jelenleg üzembe van helyezve. Ha ez a szövegblokk hiányzik, akkor húzza ki a nyomtatót, és dugja ismét vissza. Ha ez nem segít, akkor ellenőrizze, hogy a másoló/lapolvasó megfelelően van-e a nyomtatóhoz csatlakoztatva. A másoló/lapolvasóhoz adott Alapvető tudnivalók kézikönyvében nézze meg a csatlakoztatási utasításokat. A másoló/lapolvasó eltávolításával kapcsolatos útmutatóért nézze meg a következő részt: A másoló/lapolvasó eltávolítása.
Elindított nyomtatási vagy másolási feladatot a lapolvasást megelőzően?
Ha elindított egy nyomtatási vagy egy másolási feladatot a lapolvasás megkísérlése előtt, akkor a lapolvasás előtt várja meg, amíg a nyomtatási vagy másolási feladat befejeződik. A feladat még a várakozási sorban lehet. Ellenőrizze az állapotjelzőket a nyomtatón. További információ: A nyomtató fényjelei.
HU
A megoldás megkeresése 143
Megoldás
Leírás
Működik a párhuzamos vagy az Lehet, hogy a párhuzamos vagy az USB kábel meghibásodott. USB kábel? Megfelelően van Próbálja meg a következőt: ● Húzza ki a párhuzamos vagy az USB kábelt mind a két végén, csatlakoztatva? majd csatlakoztassa ismét. ● Próbáljon meg olyan feladatot nyomtatni, amelyről tudja, hogy működik. ● Ha lehetséges, akkor csatlakoztassa a kábelt és a nyomtatót egy másik számítógéphez, majd nyomtasson ki egy olyan feladatot, amelyről tudja, hogy működik. ● Próbáljon egy új IEEE-1284-kompatibilis párhuzamos kábelt vagy egy USB-!f-kompatibilis kábelt használni. Lásd: Kiegészítők és rendelési információ. ● Vegye fel a kapcsolatot a számítógép gyártójával a párhuzamos port beállításainak ECP-re (extended capabilities port) állításával kapcsolatban. Más készülékek is vannak a számítógépéhez kapcsolva?
Lehet, hogy a HP LaserJet 1220 Nyomtató•Másoló•Lapolvasó nem tudja megosztani az USB vagy a párhuzamos portot. Ha hangkártyát, külső merevlemez-meghajtót vagy hálózati központot kapcsolt ugyanarra a portra, amelyen a HP LaserJet 1220 berendezés van, akkor lehet, hogy a másik készülékkel ütközés lép fel. Ahhoz, hogy a HP LaserJet 1220 készüléket csatlakoztatni és üzemeltetni tudja, először le kell választania a többi eszközt, vagy két portot kell használnia a számítógépen. Lehet, hogy egy másik illesztőkártya hozzáadására is szükség lesz. A Hewlett-Packard fokozottan ajánlja egy ECP párhuzamos illesztőkártya használatát. Új párhuzamos illesztőkártya telepítésére vagy az eszközütközések elhárítására vonatkozó tájékoztatásért nézze meg a számítógéphez tartozó dokumentációt.
144 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Nem jelent meg nyomtatási előkép a képernyőn Megoldás
Leírás
Másol vagy nyomtat jelen pillanatban?
Várja meg a nyomtatás vagy a másolás befejezését a beolvasás előtt.
Helyesen van betöltve az eredeti dokumentum?
Ellenőrizze, hogy az eredeti helyesen van-e betöltve: keskeny oldalával előre, a tetejével előrefelé a lapolvasó papíradagoló tálcájában, a beolvasandó oldallal felfelé. További információ: Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba.
Helyesen van csatlakoztatva és A lapolvasót és a kábelt csatlakoztatni kell. A lapolvasóhoz adott Alapvető tudnivalók kézikönyvében nézze meg a csatlakoztatási rögzítve a lapolvasó a nyomtatóhoz? útmutatót. A másoló/lapolvasó eltávolításával kapcsolatos útmutatóért nézze meg a következő részt: A másoló/lapolvasó eltávolítása. VIGYÁZAT: A meghibásodás elkerülése végett húzza ki a nyomtató tápcsatlakozóját, mielőtt a másoló/lapolvasó csatlakoztatását ellenőrizné. Rossz nyomtató van kiválasztva?
HU
Ellenőrizze, hogy a HP LaserJet 1200 van-e kiválasztva aktuális nyomtatóként.
A megoldás megkeresése 145
A beolvasott kép gyenge minőségű Megoldás
Leírás
Az eredeti fénykép vagy kép egy másolat?
Újranyomtatott fényképek (például az újságokban vagy a képes folyóiratokban található képek) kis tintapontokkal vannak nyomtatva, ami az eredeti fényképnek csak hasonmása, tehát a minőség nagymértékben csökken. A tintapontok gyakran nem kívánt mintává állnak össze, amit beolvasásnál és újranyomtatásnál/megjelenítésnél észre lehet venni. Ha a következő javaslatok nem segítenek, akkor az eredeti egy jobb minőségű példányára van szükség. ● Próbálja meg a nem kívánt mintákat eltávolítani a beolvasási méret lecsökkentésével. További információ: A beolvasott kép javítása a HP Dokumentumkezelőben. ● Nyomtassa ki a beolvasott képet, és nézze meg, hogy jobb-e így a minőség. ● Ellenőrizze, hogy a felbontás és a színbeállítások megfelelnek-e a végrehajtandó beolvasási feladat típusának. További információ: Lapolvasó-felbontás és -szín.
Jobb a kép minősége kinyomtatáskor?
A képernyőn megjelenő kép nem mindig felel meg pontosan a beolvasás minőségének. ● Próbáljon meg módosítani a számítógép monitorának beállításain, hogy több szín (vagy a szürke több árnyalata) jelenjen meg. Ezt rendszerint a Vezérlőpulton található Képernyő ikon kiválasztásával teheti meg. Lásd a számítógéppel kapott dokumentációt. ● Próbálja meg módosítani a felbontást és a színbeállításokat a lapolvasó szoftverben. További információ: Lapolvasó-felbontás és -szín.
Ferde a kép?
Lehet, hogy az eredeti helytelen módon lett behelyezve. Az eredetik betöltésénél fontos a papírvezetők használata. További információ: Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba.
Vannak nem kívánt foltok, vonalak, függőleges fehér csíkok vagy egyéb hibák a beolvasott képen?
További információ: A másolás/lapolvasás minőségének javítása.
Piszkos a lapolvasó?
Ha a lapolvasó bepiszkolódott, akkor a beolvasott kép nem lesz ideális tisztaságú. Utasításokért lásd: A másoló/lapolvasó tisztítása.
146 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Megoldás
Leírás
A grafika különbözik az eredetitől?
Lehet, hogy a grafikai beállítások nem felelnek meg a végrehajtandó beolvasás típusának. Próbálkozzon a grafikai beállítások megváltoztatásával. Ezeket a beállításokat a nyomtató tulajdonságain (illesztőprogramján) keresztül érheti el. További információ: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram).
HU
A megoldás megkeresése 147
A kép egy része nem került beolvasásra, vagy hiányos a szöveg Megoldás
Leírás
Helyesen volt az eredeti betöltve?
Ellenőrizze, hogy az eredeti helyesen van-e betöltve. Utasításokért lásd: Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba.
Színes háttere van az eredetinek?
A színes hátterek azt eredményezhetik, hogy az előtér képei túlságosan egybeolvadnak. Próbáljon meg változtatni a beállításokon beolvasás előtt, vagy a kép minőségén javítani beolvasás után. Utasításokért lásd: A kontraszt beállítása. A következő részt is nézze meg: Lapolvasó-felbontás és -szín.
Hosszabb az eredeti dokumentum 762 mm-nél?
A maximális beolvasható hosszúság 762 mm. Ha a lap nagyobb a maximális hosszúságnál, a lapolvasó leáll. VIGYÁZAT Ne próbálja meg az eredetit kihúzni a lapolvasóból, mert megkárosíthatja a lapolvasót vagy az eredetit. Utasításokért lásd: Papírelakadás elhárítása a másoló/lapolvasóban.
Túl kicsi az eredeti?
A HP LaserJet 1200 másoló/lapolvasó által támogatott legkisebb méret 50,8 x 90 mm. Lehet, hogy elakadt az eredeti. Utasításokért lásd: Papírelakadás elhárítása a másoló/lapolvasóban.
A HP LaserJet Rendezőt használja?
Lehet, hogy a HP LaserJet Rendező alaptulajdonságai úgy vannak beállítva, hogy automatikusan hajtson végre egy meghatározott feladatot, és ez a feladat nem azonos azzal, amivel most próbálkozik. A HP LaserJet Rendezőt például be lehet úgy állítani, hogy automatikusan e-mailbe olvasson be. Ez azt jelenti, hogy a kép nem a képernyőn jelenik meg, hanem fájlként egy e-mail üzenethez csatolva. A HP LaserJet Rendező tulajdonságainak megváltoztatására vonatkozó utasításokért nézze meg az online súgót. Lásd: Hozzáférés az online súgóhoz.
Megfelelő a papírméret?
Ellenőrizze a lapolvasó beállításaiban, hogy a bemeneti papírméret elég nagy-e a beolvasandó dokumentumhoz.
Ellenőrizte, hogy a szöveg csak Olvassa be a dokumentumot laponkénti üzemmódban, és bizonyos tartományokból ellenőrizze, hogy a szöveg egy bizonyos tartományból hiányzik-e. hiányzik-e?
148 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A szöveget nem lehet szerkeszteni Megoldás
Leírás
Kijelölte a HP LaserJet Rendezőt vagy a HP LaserJet Dokumentumkezelőt a szöveg szerkesztéséhez (OCR)?
A szöveg egyszerű kép marad, amíg az OCR (Optical Character Recognition - optikai karakterfelismerő) alkalmazás át nem alakítja a képet szerkeszthető szöveggé. További információ: Beolvasott szöveg szerkesztése (Optikai karakterfelismerés - Optical Character Recognition).
A megfelelő szövegszerkesztő Lehet, hogy az OCR alkalmazás egy olyan szövegszerkesztővel van van az OCR alkalmazáshoz összekapcsolva, amely nem tudja ezt a feladatot végrehajtani. Az csatolva? alkalmazások összekapcsolására vonatkozó utasításokért nézze meg a HP online súgóját. Nagyon sűrű a szöveg az eredetin?
Lehet, hogy az OCR alkalmazás nem ismeri fel a túl sűrű szöveget. Előfordulhat például, hogy az OCR alkalmazáson átfuttatott szövegben az rn karakterek m karakterként jelennek meg, vagy kimaradnak bizonyos betűk.
Gyenge minőségű az eredeti?
Az OCR-karakterfelismerés pontossága függ az eredeti dokumentum minőségétől, méretétől és szerkezetétől, valamint magától a lapolvasási eljárás minőségétől is. Ellenőrizze, hogy az eredeti jó minőségű-e.
Színes háttere van az eredetinek?
A színes hátterek azt eredményezhetik, hogy az előtér képei túlságosan egybeolvadnak. Próbáljon meg változtatni a beállításokon beolvasás előtt, vagy a kép minőségén javítani beolvasás után. Utasításokért lásd: A kontraszt beállítása. A következő részt is olvassa el: Lapolvasó-felbontás és -szín.
HU
A megoldás megkeresése 149
Túl sokáig tart a beolvasás Megoldás
Leírás
Túl magas értékre van állítva a A túl magas értékre állított felbontás és szürkeskála lelassítja a felbontás és a szürkeskála? beolvasást, és nagyobb méretű fájlokat eredményez. A beolvasásnál és másolásnál a jó eredmény eléréséhez fontos a feladatnak megfelelő felbontás és szürkeskála beállítása. További információ: Lapolvasó-felbontás és -szín. A szoftver színes lapolvasásra van állítva?
A rendszer alapbeállítása a színes, amely még akkor is hosszabb beolvasást eredményez, amikor az eredeti dokumentum monokróm. Ha TWAIN-en keresztül tölti be a képet, beállíthatja a fekete-fehér beolvasást. További információ: Hozzáférés az online súgóhoz.
Elindított nyomtatási vagy Ha nyomtatási vagy másolási feladatot küldött a beolvasás másolási feladatot a lapolvasás megkísérlése előtt, a beolvasás csak akkor fog megtörténni, megkezdése előtt? amikor a lapolvasó már nem foglalt. A nyomtató és a lapolvasó azonos memórián osztozik, így a lapolvasás lassabb lehet. Kétirányú kommunikációra van Olvassa el a számítógéphez tartozó dokumentációt, és változtassa beállítva a számítógép? meg a BIOS beállításait. Az ECP a javasolt kétirányú beállítás.
150 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Hibaüzenetek jelennek meg a képernyőn Megoldás
Leírás
A TWAIN-forrás nem aktiválható
●
●
●
HU
Ha olyan képet tölt be, amely másik készüléktől származik (például egy digitális kameráról vagy egy másik lapolvasóról), akkor ellenőrizze, hogy a másik készülék TWAIN kompatíbilis-e. A nem TWAIN kompatíbilis készülékek nem fognak működni a HP LaserJet 1220 Nyomtatás•Másolás•Lapolvasás szoftverrel. Ellenőrizze, hogy az USB vagy a párhuzamos kábel a megfelelő párhuzamos porthoz van-e csatlakoztatva a számítógépe hátoldalán. Ha a számítógépen van egy másik port is, akkor próbálja a vezetéket ehhez a porthoz csatlakoztatni. Győződjön meg róla, hogy a számítógépének SPP-(kétirányú) vagy ECP-kompatibilis párhuzamos portja van. A kétirányú (SPP) párhuzamos port a minimális követelmény, ám az ECP-kompatibilis csatlakozást ajánljuk. A portra vonatkozó további tájékoztatóért nézze meg a számítógéppel kapott dokumentációt. Lehet, hogy bizonyos eszközök nem képesek osztozni a párhuzamos porton a nyomtatóval. Ha hangkártya, külső merevlemez-meghajtó vagy hálózati elosztóközpont kapcsolódik ugyanarra a párhuzamos portra, amelyen a HP LaserJet 1220 berendezés is van, akkor lehet, hogy más készülékkel ütközés áll elő. Ahhoz, hogy a HP LaserJet 1220 készüléket csatlakoztatni és üzemeltetni tudja, először le kell választania a másik eszközt, vagy két portot kell használnia a számítógépen. Lehet, hogy egy másik párhuzamos illesztőkártya hozzáadására is szükség lesz. A Hewlett-Packard fokozottan ajánlja az ECP párhuzamos illesztőkártya használatát. Új párhuzamos illesztőkártya telepítésére vagy az eszközütközések elhárítására vonatkozó tájékoztatásokért nézze meg a számítógéphez tartozó dokumentációt.
A megoldás megkeresése 151
Nem jött ki másolat a nyomtatóból, vagy a lapolvasó nem csinált semmit sem Megoldás
Leírás
Be van töltve valamilyen média Töltse be a médiát a nyomtatóba. További információ: Média a nyomtató adagolótálcájába? betöltése az adagolótálcákba. Helyesen van az eredeti dokumentum betöltve?
Ellenőrizze, hogy az eredeti helyesen van-e betöltve: keskeny oldalával előre, a tetejével lefelé a lapolvasó adagolótálcájában, a beolvasandó vagy másolandó oldalával felfelé. További információ: Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba.
Helyesen van a lapolvasó és a kábel a nyomtatóhoz csatlakoztatva?
A lapolvasót és a kábelt csatlakoztatnia kell. Nézze meg az Alapvető tudnivalók kézikönyvében a csatlakoztatási utasításokat. A lapolvasó eltávolításával kapcsolatos útmutatásokért nézze meg a következő részt: A másoló/lapolvasó eltávolítása. VIGYÁZAT A meghibásodás elkerülése végett húzza ki a nyomtató tápcsatlakozóját, mielőtt a másoló/lapolvasó csatlakoztatását ellenőrizné.
Rossz nyomtató van kiválasztva?
Ellenőrizze, hogy a Másolás Pluszban a Nyomtató mezőben a HP LaserJet 1220 van-e kiválasztva aktuális nyomtatóként.
Kinyomtatott egy konfigurációs oldalt annak ellenőrzésére, hogy felismeri-e a nyomtató a lapolvasót?
A lapolvasó üzembe helyezésének ellenőrzéséhez nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt. A konfigurációs oldal kinyomtatásához nyomja meg a Go (Indítás) gombot. A lap jobb oldalának közepén szövegblokk fog megjelenni "Copy Settings" (Másolási beállítások) felirattal, ha a másoló/lapolvasó megfelelően van üzembe helyezve. Ha ez a szövegblokk hiányzik, akkor húzza ki a nyomtatót, és dugja ismét vissza. Ha így sem működik, akkor ellenőrizze, hogy a másoló/lapolvasó megfelelően van-e a nyomtatóhoz csatlakoztatva. A másoló/lapolvasóhoz adott Alapvető tudnivalók kézikönyvében nézze meg a csatlakoztatási útmutatót. A másoló/lapolvasó eltávolításával kapcsolatos útmutatóért nézze meg a következő részt: A másoló/lapolvasó eltávolítása.
152 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A másolatok üresek, képek hiányoznak vagy halványak Megoldás
Leírás
Gyorsmásolást készít, amikor a Lehet, hogy a Gyorsmásolás beállítás nem ad jó eredményt arra a HP LaserJet Másolót kell típusú másolási feladatra, amivel próbálkozik. További információ: A használnia? másolási szolgáltatások ismertetése. Még rajta van a védőszalag a nyomtató tonerpatronján?
Minden új tonerpatronon műanyag védőszalag van. A védőszalag eltávolításával kapcsolatban lásd: A tonerpatron cseréje.
Kevés a toner a tonerpatronban?
A másolatokat a nyomtató készíti. gy ha a tonerpatronban kevés a toner, a másolatok halványak lesznek. A tonerpatron életét meghosszabbíthatja, ha a tonert eloszlatja, de ha erre van szükség, akkor gondoskodjon új tonerpatronról. Utasításokért lásd: A toner újraelosztása.
Gyenge minőségű az eredeti?
A másolás pontossága függ az eredeti dokumentum minőségétől és méretétől. Próbálja a kontrasztot a HP LaserJet Másolóval beállítani. Utasításokért lásd: A HP LaserJet Másoló használata című részt. Ha az eredeti túl halvány, nem biztos, hogy a másolat ezt tudja korrigálni, még akkor sem, ha a kontraszt be van állítva.
Színes háttere van az eredetinek?
A színes hátterek azt eredményezhetik, hogy az előtér képei túlságosan egybeolvadnak, vagy a háttér más árnyalatban jelenik meg. Próbáljon meg változtatni a beállításokon másolás előtt, vagy a kép minőségén javítani a másolás után a HP LaserJet Másolóval. Utasításokért lásd: A HP LaserJet Másoló használata. A következő részt is olvassa el: Lapolvasó-felbontás és -szín.
Az eredeti dokumentum hosszabb 762 mm-nél?
A maximális beolvasható hosszúság 762 mm. Ha a lap nagyobb a maximális hosszúságnál, a lapolvasó leáll. VIGYÁZAT Ne próbálja meg az eredetit kihúzni a lapolvasóból, mert megkárosíthatja a lapolvasót vagy az eredetit. Utasításokért lásd: Papírelakadás elhárítása a másoló/lapolvasóban.
Túl kicsi az eredeti?
HU
A HP LaserJet 1220 másoló/lapolvasó által támogatott legkisebb méret 50,8 x 90 mm. Lehet, hogy elakadt az eredeti. Utasításokért lásd: Papírelakadás elhárítása a másoló/lapolvasóban.
A megoldás megkeresése 153
A másolás/lapolvasás minőségének javítása Ez a szakasz a következő témakörökről tartalmaz információkat: ●
A problémák megelőzése
●
Másolási/lapolvasási hibák felismerése és kijavítása
A problémák megelőzése A következő néhány egyszerű lépéssel javíthat a beolvasás minőségén: ●
Használjon jó minőségű eredetiket.
●
Töltse be helyesen a médiát. Ha a média helytelenül van betöltve, elferdülhet, ami elmosódott képet és OCR-problémákat eredményezhet. Utasításokért lásd: Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba.
●
Nyissa ki vagy zárja be az egyenes áthaladási útvonal kimeneti ajtaját, a másolási feladatnak megfelelően. Ha szabványsúlyú médiára másol, akkor használja a kimeneti tálcát (az ajtó zárva). Ha nehéz médiára másol, használja az egyenes áthaladási útvonalat (az ajtó nyitva).
●
A szoftverbeállításokat adja meg a másolt vagy beolvasott kép felhasználási céljának megfelelően. További információ: A beolvasott kép javítása a HP Dokumentumkezelőben, Lapolvasó-felbontás és -szín.
●
Ha a másoló/lapolvasó gyakran húz be egyszerre több lapot, akkor cserélje ki a másoló/lapolvasó elválasztó lapját. Az ismétlődő adagolási problémák azt jelzik, hogy a másoló/lapolvasó elválasztó lapja elhasználódott. Az új elválasztó lap megrendeléséhez lásd: Kiegészítők és rendelési információ. Az elválasztó lap cseréjével kapcsolatos további információkért lásd: Papírkezelési problémák.
●
Használjon vagy készítsen hordozófóliát az eredeti dokumentum védelme érdekében.
154 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Másolási/lapolvasási hibák felismerése és kijavítása Függőleges fehér csíkok ●
Lehet, hogy a papír nem felel meg a Hewlett-Packard médiaspecifikációinak (például túl nedves vagy túl durva). További információ: Nyomtatási média specifikációja.
●
Lehet, hogy kevés a toner. Utasításokért lásd: A toner újraelosztása.
Üres lapok ●
Lehet, hogy az eredeti fordítva lett behelyezve. Töltse be az eredetit a keskeny oldalával előrefelé és a beolvasandó oldalával felfelé. Utasításokért lásd: Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba.
●
Lehet, hogy a papír nem felel meg a Hewlett-Packard médiaspecifikációinak (például túl nedves vagy túl durva). További információ: Nyomtatási média specifikációja.
●
Lehet, hogy kifogyott a toner. Utasításokért lásd: A tonerpatron cseréje.
●
Lehet, hogy a védőszalag nem lett eltávolítva a tonerpatronról. Utasításokért lásd: A tonerpatron cseréje.
Túl világos vagy túl sötét ●
Próbáljon változtatni a beállításokon. • HP LaserJet Másoló: lásd: A HP LaserJet Másoló használata. • Gyorsmásolás beállításai: lásd: A Gyorsmásolás szolgáltatás használata. • Ellenőrizze, hogy a felbontás és a szürkeskála beállításai helyesek-e. További információ: Lapolvasó-felbontás és -szín.
●
HU
Lehet, hogy meg kell változtatnia a HP LaserJet Rendezőben vagy HP Dokumentumkezelőben a társított funkciók tulajdonságainak beállításait. Lásd: Hozzáférés az online súgóhoz.
A másolás/lapolvasás minőségének javítása 155
Nem kívánt vonalak ●
Ellenőrizze, hogy az elsődleges adagolótálca a helyén van-e.
●
Lehet, hogy tinta, ragasztó, javítófolyadék vagy egyéb nem kívánt anyag van a lapolvasó érzékelőjén. Próbálja megtisztítani a lapolvasót. Utasításokért lásd: A másoló/lapolvasó tisztítása.
●
A tonerpatronban lévő fényérzékeny dob valószínűleg megkarcolódott. Helyezzen be egy új HP tonerpatront. Utasításokért lásd: A tonerpatron cseréje.
Fekete foltok vagy csíkok ●
Lehet, hogy tinta, ragasztó, javítófolyadék vagy egyéb nem kívánt anyag van a lapolvasó érzékelőjén. Próbálja megtisztítani a lapolvasót. Utasításokért lásd: A másoló/lapolvasó tisztítása.
Elmosódott szöveg ●
Próbáljon változtatni a beállításokon. • HP LaserJet Másoló: lásd: A HP LaserJet Másoló használata. • Gyorsmásolás beállításai: lásd: A Gyorsmásolás szolgáltatás használata. • Ellenőrizze, hogy a felbontás és a szürkeskála beállításai helyesek-e. További információ: Lapolvasó-felbontás és -szín.
●
Lehet, hogy meg kell változtatnia a HP LaserJet Rendezőben vagy a HP Dokumentumkezelőben a társított funkciók tulajdonságainak beállításait. Lásd: Hozzáférés az online súgóhoz.
A nyomtatott kép kicsinyített ●
Lehet, hogy kicsinyítés van kijelölve a HP szoftver beállításaiban. • A HP LaserJet Rendezőben és a HP LaserJet Dokumentumkezelőben elérhető beállítások megváltoztatásával kapcsolatos további információkért lásd: HP LaserJet Rendező eszközkészlet (Windows 9x, 2000, Millennium és NT 4.0). • A Gyorsmásolás beállításainak megváltoztatásával kapcsolatos további információkért lásd: A Gyorsmásolás szolgáltatás használata. • A HP LaserJet Másoló beállításainak megváltoztatásával kapcsolatos további információkért lásd: A HP LaserJet Másoló használata.
156 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Toner szóródás a körvonalak mentén
HU
●
Ha nagy mennyiségű toner szóródik a karakterek köré, akkor lehet, hogy a média ellenáll a tonernek. (A kis mennyiségű tonerszóródás normális a lézernyomtatás során.) Próbáljon ki egy másik médiatípust. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
●
Fordítsa át a médiacsomagot a tálcában.
●
Használjon lézernyomtatókhoz készült médiát. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
A másolás/lapolvasás minőségének javítása 157
Papírkezelési problémák Papírkezelési problémák Probléma
Megoldás
Papírelakadás
● ● ● ● ●
Ferde a beolvasás
●
Egyszerre több oldal húzódik be a ● másoló/lapolvasóba ● ●
További információ: Papírelakadás elhárítása a másoló/lapolvasóban. Használjon olyan médiát a beolvasáshoz, amely megfelel a specifikációknak. További információ: Média. Ellenőrizze, hogy a média nem gyűrött, nincs meghajtva és nem sérült-e. Ellenőrizze, hogy a lapolvasó tiszta-e. Utasításokért lásd: A másoló/lapolvasó tisztítása. Használjon védőfóliát. Utasításokért lásd: Óvintézkedések másoláshoz és lapolvasáshoz. Állítsa be a médiavezetőket ahhoz a médiaszélességhez, amelyet éppen használ, és próbál újra beolvasni a dokumentumot. További információ: Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba. Lehet, hogy túlzottan teletöltötte az adagolótálcát Utasításokért lásd: Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba. Ellenőrizze, hogy az eredeti nem gyűrött, nincs meghajtva és nem sérült-e. Lehet, hogy az elválasztó lap elhasználódott Utasításokért lásd: A másoló/lapolvasó elválasztó lapjának cseréje.
A lapolvasó nem húzza be a médiát a médiaadagoló tálcából
●
A lap nem a megfelelő útvonalon jön ki
Nyissa ki vagy zárja be az egyenes áthaladási ajtót a használni kívánt kimeneti útvonalnak megfelelően. További információ: Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba.
A nyomtatás nagyon lassú
Lásd: Túl sokáig tart a beolvasás.
Lehet, hogy piszkos vagy sérült a felvevőhenger Utasításokért lásd: A másoló/lapolvasó tisztítása.
158 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A másoló/lapolvasó tisztítása 1
2
3
Lehet, hogy meg kell tisztítania a másoló/lapolvasót az olyan lapolvasások vagy másolások után, ahol a példányokon tinta kenődött el, vagy amelyeken túl sok piszok vagy por van. 1
Húzza ki a nyomtató tápkábelét, és várja meg, amíg a lapolvasó lehűl.
2
Nyissa ki a lapolvasó ajtaját.
3
Nedvesítsen meg egy tiszta pamutruhát izopropil-alkohollal (pH7 vagy semleges pH). A megnedvesített ruhával finoman törölje le a fehér lapot. A görgőket is dörzsölje meg finoman a nedves ruhával.
FIGYELMEZTETÉS! Az alkohol gyúlékony anyag. Az alkoholt és a ruhát tartsa távol nyílt lángtól. Hagyja az alkoholt teljesen felszáradni, mielőtt csatlakoztatja a tápkábelt. 4
4
Permetezzen üvegtisztítót egy másik tiszta pamutruhára, és óvatosan tisztítsa meg a képérzékelő üveglapját.
FIGYELMEZTETÉS! Várja meg, hogy a lapolvasó teljesen megszáradjon, mielőtt visszadugná a nyomtató tápkábelét. 5
HU
5
A tápkábel visszadugásával kapcsolja be a nyomtatót.
A másoló/lapolvasó tisztítása 159
Papírelakadás elhárítása a másoló/lapolvasóban Előfordulhat, hogy a média elakad a beolvasási vagy másolási feladat közben. Az okok többek között a következők lehetnek: ●
Helytelen a papíradagoló tálcák megtöltése. Utasításokért lásd: Eredeti dokumentum betöltése a másoló/lapolvasóba.
●
Az eredeti túl kicsi vagy túl nagy ahhoz, hogy problémamentesen áthaladjon a másoló/lapolvasón. További információ: Támogatott médiaméretek és -típusok.
●
Az eredeti meghaladja a maximális oldalhosszúságot. További információ: Támogatott médiaméretek és -típusok.
●
A felhasznált média nem felel meg a Hewlett-Packard specifikációknak. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
Ha papírelakadás történik, a számítógép képernyőjén hibaüzenet jelenik meg. Megjegyzés
Amikor új eredetit helyez be, mindig vegye ki az adagolótálcából a már ott lévő lapokat, és rendezze össze a csomagot az új lapokkal.
160 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Elakadások elhárítása 1
2
1
Nyissa fel az egyenes áthaladási útvonal kimeneti ajtaját, és nyomja meg az ajtó kioldó gombját a lapolvasó ajtajának nyitásához.
2
Keresse meg és fogja meg az eredetit, akár a felső, akár az alsó szélén (amelyik jobban kilóg).
3
Húzza ki óvatosan, de határozottan.
Megjegyzés Amikor új eredetit helyez be, mindig vegye ki az adagolótálcából a már ott lévő lapokat, és rendezze össze a csomagot az új lapokkal.
3
HU
Papírelakadás elhárítása a másoló/lapolvasóban 161
A másoló/lapolvasó elválasztó lapjának cseréje
1
Ha a másoló/lapolvasó adagolótálca egyszerre több lapot húz be, akkor lehet, hogy ki kell cserélnie a másoló/lapolvasó elválasztó lapját. Az ismétlődő problémák azt jelzik, hogy elhasználódott a másoló/lapolvasó elválasztó lapja. Az új elválasztó lap megrendelésével kapcsolatban lásd: Kiegészítők és rendelési információ. 1
A másoló/lapolvasó ajtó kinyitásához nyomja meg az ajtó nyitógombját.
2
Fogja meg óvatosan a hüvelyk- és a mutatóujjával az elválasztó lapot és a mylar lapot, majd húzza őket egyenesen felfelé, kifelé.
2
3
Megjegyzés Ellenállást fog tapasztalni, mert a fülek hozzákapcsolják a fekete laptartót a másoló/lapolvasóhoz. Ez normális. A laptartó része a csereegységnek. Az előző művelet ezt is felszabadítja. 3
Kattintsa a helyére az új laptartót az elválasztó lappal és a csatolt mylarral.
4
Zárja be a másoló/lapolvasó ajtaját.
4
162 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A másoló/lapolvasó eltávolítása A másoló/lapolvasó nyomtatóról való eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat:
1
VIGYÁZAT Ha úgy távolítja el a másoló/lapolvasót a nyomtatóról, hogy előtte nem húzza ki a nyomtató tápkábelét, mind a nyomtató, mind a lapolvasó károsodhat. A nyomtató tápkábelét a másoló/lapolvasó nyomtatóra történő visszahelyezése előtt is ki kell húzni. 1
Kapcsolja ki a nyomtatót a tápkapcsolóval (csak a 220 voltos modellek esetén), majd húzza ki tápkábelt.
2
Nyissa ki és távolítsa el a bal oldali panelt.
3
Húzza felfelé a lapolvasó kábelét, és távolítsa el a nyomtatóból.
4
Csúsztassa a másoló/lapolvasót felfelé, és távolítsa el a nyomtatótól.
2
Folytatás a következő oldalon. 3
4
HU
A másoló/lapolvasó eltávolítása 163
5
5
Helyezze vissza a bal oldali panelt Utasításokért lásd: A bal oldali panel bezárása.
6
Helyezze vissza a másoló/lapolvasó szervizpanelét.
6
164 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A bal oldali panel bezárása A bal oldali panel bezárásához illessze azt a nyomtató elejére. A panel elejét két csuklós pánt rögzíti. Ezután forgassa addig a panelt, amíg az a helyére nem kattan.
Megjegyzés
HU
Ellenőrizze, hogy a bal oldali panel teljesen be van-e zárva. Ha nem, a tonerajtó nem fog teljesen bezáródni, a borostyánszínű fény villogni fog, és a nyomtató nem fog működni.
A bal oldali panel bezárása 165
166 Fejezet 10 A másoló/lapolvasóval kapcsolatos hibaelhárítás
HU
11
A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
A megoldás megkeresése
●
A nyomtatószerver jelzőfényeinek értelmezése
●
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának használata
●
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának értelmezése
●
A hardver ellenőrzése
167
A megoldás megkeresése Ezt a fejezetet a gyakori nyomtatószerver-problémák megoldására használhatja. A HP JetDirect 175X nyomtatószerverrel kapcsolatos problémák felismeréséhez és javításához szüksége lehet a következőkre: ●
Internet-felhasználók a Hewlett-Packard következő webhelyén találnak a HP JetDirect nyomtatószerverrel kapcsolatos hibakeresési tanácsokat: www.hp.com/support/net_printing Válassza ki a termék típusát és számát, majd amikor az megjelenik, válassza a Support Documents (Dokumentumok támogatása) és a Troubleshooting (Hibaelhárítás) lehetőségeket.
●
HP JetDirect konfigurációs oldal. Utasításokért lásd: Konfigurációs oldal nyomtatása.
168 Fejezet 11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
HU
HP JetDirect 175X konfigurációs oldal A következő példa egy tipikus HP JetDirect 175X konfigurációs oldalt ismertet.
_______________ Általános Információ ______________ ______________________ TCP/IP ___________________ Állapot:I/O kártya kész
Állapot:Kész
Modellszám:J6035A Hardver cím:080009123456
Gazdanév:paradiselj
Firmware verzió:L.20.05
IP-cím:192.168.40.133
Portválasztás:RJ45
Belsőhálózati maszk:255.255.248.0
Portkonfiguráció:100TX HALF
Alapértelmezett átjáró:192.168.40.1
Gyártási azonosító:40194019F090f_
Konfigurációs mód:DHCP/TFTP
Gyártás dátuma:2001/05
DHCP-szerver:192.168.40.1
SNMP Set Cmty név:Meghatározva
TFTP-szerver:192.168.5.113
USB Port 1 * _______________________________
/export/client/stand/uxboot/jumbalaya.cfg
Eszköznév:LaserJet 1200
Tartománynév: nincs meghatározva
Gyártó:Hewlett-Packard
DNS-szerver:192.168.40.2
Sorozatszám:US16SK0KD
WINS-szerver:1192.168.40.1
Üzemmód:1284.4
Syslog szerver: nincs meghatározva
Configurációs fájl:
Üresjárati időtúllépés:90 mp ______________ Hálózati statisztikák _________________
SLP:engedélyezve
Összes fogadott csomag:12345678
Web JetAdmin URL:
Hozzáférési lista:nincs meghatározva Fogadott egyedi címzésű csomagok:15001
nincs meghatározva
Fogadott hibás csomagok:40 Fogadott kerethibák:0
_____________________ IPX/SPX ____________________
Összes átvitt csomag:50114 Elküldhetetlen csomagok:13
Állapot:Kész
Átviteli ütközések:1003 Átviteli utólagos ütközések:1003
Csomópontnév:NPI123456 Elsődleges kerettípus:automatikus választás Hálózati keret TypeRcvd Ismeretlen 0000C400
EN_II2 EN_802.231903
Ismeretlen
EN_SNAP2
Ismeretlen
EN_802.32
___________________ AppleTalk ____________________ Állapot:Kész Név:HP LaserJet 1200 sorozat Zóna:Saturn zóna Típus:LaserWriter Típus:HP LaserJet 1200 Hálózati szám:68521 Csomópontszám:21
HU
A megoldás megkeresése 169
A nyomtatószerver jelzőfényeinek értelmezése
LED jelzőfények LED
Viselkedés
Jelentés
Állapot
Ki
A nyomtatószerver nem kap áramot.
Lassú villogás (zöld)
Hiba jelentkezett az önellenőrzés vagy egy művelet végrehajtása során. Lehet, hogy rossz a szerver. Vegye fel a kapcsolatot a HP-val.
Lassú villogás (sárga)
Hiba jelentkezett az önellenőrzés vagy egy művelet végrehajtása során.
Be (zöld)
A nyomtatószerver be van kapcsolva és készen áll.
Gyors villogás (zöld)
A nyomtatószerver a konfigurációs lapot készíti.
Mindkettő kikapcsolva
Nincs hálózati kapcsolat.
10 vagy 100 be (zöld)
Hálózati kapcsolat jött létre 10 Mb/s vagy 100 Mb/s-os sebességgel.
Ki
Nem működik az USB.
Be (zöld)
OK.
Be (sárga)
Hardverhiba lépett fel (például a nyomtatószerver túl sok áramot vesz fel).
Villog (zöld)
Szoftverhiba jelentkezett a HP JetDirect firmware-nél. Érvényes USB eszköz és kapcsolat van, de az eszközt nem támogatja. Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott eszköz egy nyomtató-e.
Villog (sárga)
Hardverhiba jelentkezett (például rövidzárlat vagy egy hibás kábel).
10 vagy 100 kapcsolat
USB
170 Fejezet 11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának használata A nyomtatószerver konfigurációs oldalán megjelenő információ a hálózat és a HP JetDirect 175X nyomtatószerver állapotát ismerteti. Ha ki tud nyomtatni egy konfigurációs oldalt, akkor a hardver megfelelően működik.
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának nyomtatása Nyomja meg a Test (Teszt) gombot a nyomtatószerver hátsó paneljén. Ha nem biztos abban, hogy a konfigurációs oldal nyomtatás alatt van-e, akkor ellenőrizze az tápellátás/állapot LED-et. Ha az oldal nem jelenik meg a nyomtatóban (vagy ha olvashatatlan), akkor nyomja meg és tartsa lenyomva a Test (Teszt) gombot az oldal leíró nyelvének megváltoztatásához (PDL). Ezután egyszer nyomja meg a Test (Teszt) gombot az oldal lekéréséhez. Ismételje meg, ha szükséges.
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának értelmezése A konfigurációs oldalon üzenetek, hálózati statisztikák és állapotok láthatók. Ezek az üzenetek konfigurációs információkat és hibaüzeneteket tartalmaznak a HP JetDirect nyomtatószerverre vonatkozóan. A HP JetDirect konfigurációs oldalt a hálózaton keresztül is megnézheti egy kezelő segédprogrammal (mint például a HP Web JetAdmin) vagy a HP JetDirect nyomtatószerveren egy beágyazott webszerver elérésével.
Állapotmező hibaüzenetek A konfigurációs oldal számos, a nyomtatószerverre és a támogatott protokollokra vonatkozó Állapot mezőt tartalmaz. Az Állapot mezőben egy vagy több hibakód, valamint kapcsolódó hibaüzenetek jelenhetnek meg. A hibaüzenetekkel kapcsolatos információért lásd: Hibaüzenetek.
HU
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának használata 171
Az oldal részei és az üzenetek Rész
Leírás
Általános HP JetDirect információ Általános nyomtatószerver-állapotot és azonosítási információkat szolgáltat. USB portinformáció
A portra kapcsolt eszköz USB nyomtatóosztály-leírói.
Hálózati statisztika
A nyomtatószerver által ellenőrzött különféle hálózati paraméterek aktuális értékeit szolgáltatja.
TCP/IP protokollinformáció
A TCP/IP hálózati protokollok aktuális állapotát és paraméterértékei szolgáltatja.
IPX/SPX protokollinformáció
A IPX/SPX hálózati protokollok aktuális állapotát és paraméterértékeit szolgáltatja.
AppleTalk protokollinformáció
Az AppleTalk hálózati protokollok aktuális állapotát és paraméterértékeit szolgáltatja.
172 Fejezet 11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Általános HP JetDirect információ Üzenet
Leírás
Állapot
A nyomtatószerver aktuális állapota: I/O kártya kész: A nyomtatószerver sikeresen kapcsolódott a hálózathoz, és adatokra vár. I/O kártya inicializálása: A nyomtatószerver inicializálja a hálózati protokollokat. További információért minden egyes protokollhoz nézze meg az állapotsort a konfigurációs oldalon. I/O kártya nincs kész: Valamilyen probléma van a nyomtatószerverrel vagy a konfigurációjával. Megjegyzés Ha a nyomtatószerver nincs kész, akkor egy hibakód vagy egy üzenet jelenik meg. Lásd: Hibaüzenetek.
Modellszám
A HP JetDirect nyomtatószerver modellszáma (például J6035A).
Hardvercím
A nyomtatóra vagy az eszközre telepített nyomtatószerver 12 jegyű hexadecimális hálózati hardvercíme (MAC). A gyártó rendeli hozzá ezt a címet.
Firmware verzió
A nyomtatóba jelenleg telepített nyomtatószerver firmware verziószáma. A formátum X.NN.NN, ahol az X egy betűt jelent, amely a HP JetDirect nyomtatószerver modelltől függ.
Portválasztás
Használathoz észlelt LAN port a nyomtatószerveren: Nincs: A nyomtatószerver nincs a hálózatra kapcsolva. RJ-45: Az RJ-45 hálózati port csatlakoztatva.
Portkonfiguráció
Az RJ-45 LAN port kapcsolatkonfigurációja a nyomtatószerveren: 10BASE-T HALF: 10 Mbps, half-duplex 10BASE-T FULL: 10 Mbps, full-duplex 100TX HALF: 100 Mbps, half-duplex 100TX FULL: 100 Mbps, full-duplex Ismeretlen: A nyomtatószerver inicializálási állapotban van. Kapcsolat bontva: Nincs felismert hálózati kapcsolat. Ellenőrizze a hálózati kábeleket.
HU
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának értelmezése 173
Üzenet
Leírás
Automatikus kommunikációfelvétel
Meghatározza, hogy az IEEE 802.3u Automatikus kommunikációfelvétel a 10/100TX porton engedélyezve van-e (be) vagy le van-e tiltva (ki): Be: A nyomtatószerver megpróbálja automatikusan konfigurálni magát a hálózathoz a megfelelő sebességgel (10 vagy 100 Mbps) és üzemmóddal (half vagy full duplex).
Gyártási azonosító
A HP Ügyfélszolgálat személyzete által használt gyári azonosítókód.
Gyártás dátuma
A HP JetDirect nyomtatószerver gyártásának dátuma.
SNMP Set Cmty név
Meghatározza, hogy egy SNMP set logikai csoportnév konfigurálva van-e a nyomtatószerveren. Az SNMP set logikai csoportnév egy írási hozzáférést biztosító jelszó az SNMP ellenőrző funkcióihoz (SNMP SetRequests) a nyomtatószerveren. Nincs meghatározva: Nincs meghatározva SNMP set logikai csoportnév. Meghatározva: Meg van határozva egy SNMP set logikai csoportnév.
Port 1 *
Megcímzi a nyomtató gyártója által biztosított USB nyomtatóosztály leíró információihoz tartozó részt. A szám és a csillag (1 *) azt jelenti, hogy a konfigurációs és a diagnosztikai oldalakat a nyomtatószerver 1. portjára kapcsolt nyomtató nyomtatta ki. További információ: USB portinformáció.
174 Fejezet 11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
HU
USB portinformáció Üzenet
Leírás
Eszköznév
A csatolt USB nyomtatóeszköz neve. A gyártó adja meg ezt a nevet.
Gyártó
A csatolt nyomtatóeszköz gyártója.
Sorozatszám
A csatolt nyomtatóeszköz sorozatszáma.
Mód
Az USB kommunikációs módja: Kétirányú: Kétirányú nyomtatókommunikáció – Nyomtatási adatot küld a nyomtatóra, és állapotinformációt fogad a nyomtatóról. MLC: A HP által szabadalmazott protokoll a Multiple Logical Channels-hez (többszörös logikai csatornákhoz). Ez egy olyan üzemmódja a nyomtatóknak és a többfunkciós eszközöknek (például a HP LaserJet 1200-nak), amely lehetővé teszi a többcsatornás párhuzamos nyomtatást, lapolvasást és állapotkommunikációt. 1284.4: IEEE-standard protokoll. Ez egy olyan üzemmódja a nyomtatóknak és a többfunkciós eszközöknek (például a HP LaserJet 1200-nak), amely lehetővé teszi a többcsatornás párhuzamos nyomtatást, lapolvasást és állapotkommunikációt. Egyirányú: Egyirányú nyomtatási kommunikáció a számítógéptől a nyomtatóhoz. Kapcsolat bontva: Nincs detektált nyomtatókapcsolat. Ellenőrizze a nyomtatót és a kábelt.
HU
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának értelmezése 175
Hálózati statisztika Üzenet
Leírás
Összes fogadott csomag
A nyomtatószerver által hiba nélkül fogadott keretek (csomagok) végösszege. Ebbe beletartoznak a közzétételek, a csoportcímzéses csomagok és azok a csomagok is, amelyeket kifejezetten a nyomtatószerverre címeztek. Ez a szám nem tartalmazza azokat a csomagokat, amelyeket kifejezetten más csomópontokra címeztek.
Fogadott egyedi címzésű csomagok
A kifejezetten a nyomtatószerverre címzett keretek száma. Ez a szám nem tartalmazza a közzétételeket és a csoportcímzéses csomagokat.
Fogadott hibás csomagok
A nyomtatószerver által fogadott hibás keretek (csomagok) teljes száma.
Fogadott kerethibák
A CRC (Cyclic Redundancy Check - ciklikus rendundancia ellenőrzés) során észlelt hibák és kerethibák maximális száma. CRC-hibák olyan kereteket jelentenek, amelyek CRC-hibával érkeztek. A kerethibák olyan kereteket jelentenek, amelyek illesztési hibával érkeztek. A nagy számú kerethiba a hálózat kábelezési problémáit jelezhetik.
Összes átvitt csomag
A hiba nélkül átvitt keretek (csomagok) teljes száma.
Elküldhetetlen csomagok
A hibák miatt sikertelenül átvitt keretek (csomagok) teljes száma.
Átviteli ütközések
Az ismételt ütközések miatt átvitelre nem került keretek (csomagok) teljes száma.
Átviteli utólagos ütközések
Az utólagos ütközés miatt átvitelre nem került keretek (csomagok) teljes száma. A nagy szám kábelezési problémákat jelezhet a hálózaton.
176 Fejezet 11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
HU
TCP/IP protokollinformáció Üzenet
Leírás
Állapot
Az aktuális TCP-állapot: Kész: A nyomtatószerver TCP/IP-n keresztül vár adatokat. Letiltva: A TCP/IP manuálisan lett letiltva. Inicializálás: A nyomtatószerver a BOOTP szervert keresi, vagy a TFTP-n keresztül próbál konfigurációs fájlt beszerezni. Lehet, hogy egy további állapotüzenet is megjelenik. Megjegyzés Ha a nyomtatószerver nincs kész, akkor egy hibakód vagy egy üzenet jelenik meg.
Gazdanév
Az a gazdanév, amely a nyomtatószerveren van konfigurálva. Lehet, hogy a gazdanév csonkolva van. Nincs meghatározva: A gazdanév egy BOOTP válaszban vagy egy TFTP konfigurációs fájlban lett meghatározva. NPIxxxxxx: Az alapértelmezett név az NPIxxxxxx, ahol az xxxxxx a LAN hardvercím (MAC) utolsó hat számjegye.
IP-cím
A nyomtatószerverhez rendelt Internet Protokoll (IP) cím. Ez egy szükséges bejegyzés a TCP/IP hálózaton történő működéshez. Az inicializálás során a 0.0.0.0 ideiglenes érték kerül kijelzésre Két perc múlva a 192.0.0.192 alapértelmezett IP-cím kerül hozzárendelésre, amely lehet, hogy nem egy érvényes IP cím a hálózaton. Nincs meghatározva: Nincs IP cím hozzárendelve, vagy nulla az értéke.
Belsőhálózati maszk
Az az IP belsőhálózati maszk, amely a nyomtatószerveren van konfigurálva. Az inicializálás során a 0.0.0.0 ideiglenes érték kerül kijelzésre A konfigurációs paraméterektől függően lehet, hogy a nyomtatószerver automatikusan rendel hozzá egy használható alapértéket. Nincs meghatározva: Nincs belsőhálózati maszk konfigurálva.
Alapértelmezett átjáró
Az átjáró által a helyi hálózatról kiküldött csomagok esetén használt IP cím. Csak egy alapértelmezett átjárót konfigurálhat. Az inicializálás során a 0.0.0.0 ideiglenes érték kerül kijelzésre Ha nincs megadva az IP cím, akkor a nyomtatószerver IP címét használja. Nincs meghatározva: Nincs alapértelmezett átjáró konfigurálva.
HU
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának értelmezése 177
Üzenet
Leírás
Konfigurálási mód
Meghatározza, hogy hogyan jut hozzá a nyomtatószerver az IP konfigurációhoz: BOOTP: Automatikus konfiguráció BOOTP szerveren keresztül. BOOTP/TFTP: Automatikus konfiguráció BOOTP szerveren keresztül és TFTP konfigurációs fájl. DHCP: Automatikus konfiguráció DHCP szerveren keresztül. DHCP/TFTP: Automatikus konfiguráció DHCP szerveren keresztül és TFTP konfigurációs fájl. RARP: Automatikus konfiguráció Fordított címfeloldási protokollon keresztül. Felhasználó által meghatározott: Manuális konfiguráció Telneten, a nyomtató kezelőpaneljén, HP Web JetAdminen, egy beágyazott webszerveren vagy más egyéb módszeren keresztül. Alapértelmezett IP: Az alapértelmezett IP cím került hozzárendelésre. Lehet, hogy ez a cím nem egy érvényes cím a hálózaton. Nincs konfigurálva: A nyomtatószerver nincs IP paraméterekkel konfigurálva. Ellenőrizze, hogy a TCP/IP engedélyezve van-e, vagy nézze meg a hibaállapotot.
BOOTP szerver vagy DHCP szerver vagy RARP szerver
Ez az üzenet jelzi, hogy a TCP/IP konfigurációhoz BOOTP-t, DHCP-t vagy RARP-t használ-e. Ez az üzenet határozza meg a rendszer azon IP-címét, amely válaszol a nyomtatószerver automatikus TCP/IP konfigurációs kéréseire a hálózaton keresztül. Nincs meghatározva: Nem lehet meghatározni a konfigurációs szerver IP címét, vagy nullára lett állítva a válaszcsomagban.
BOOTP/DHCP szerver
Inicializálás alatt ez az üzenet jelenik meg, amíg a nyomtatószerver megkíséreli beszerezni a TCP/IP konfigurációját egy BOOTP vagy egy DHCP szerveren keresztül. A 0.0.0.0 ideiglenes cím kerül kijelzésre. Nincs meghatározva: Nem lehet meghatározni a konfigurációs szerver IP-címét, vagy nullára lett állítva a válaszcsomagban.
TFTP szerver
Annak a rendszernek az IP-címe, ahol a TFTP konfigurációs fájl található. Az inicializálás során a 0.0.0.0 ideiglenes cím kerül kijelzésre Nincs meghatározva: Nincs TFTP szerver beállítva.
Configurációs fájl:
A nyomtatószerver konfigurációs fájljának neve. Lehet, hogy a fájl útvonalneve meg van csonkítva, hogy beleférjen a két sorba. Nincs meghatározva: Egy fájl nem volt meghatározva a gazdagépről származó BOOTP válaszban.
178 Fejezet 11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Üzenet
Leírás
Tartománynév
Annak a tartománynak a Tartománynév-rendszer (DNS) neve, ahol a nyomtatószerver van (például support.company.com). Ez nem a teljes DNS-név, mert a gazda nyomtatónév nincs benne (például printer1.support.company.com). Nincs meghatározva: Nincs tartománynév konfigurálva a nyomtatószerveren.
DNS szerver
A tartománynév-rendszer (DNS) szerver IP-címe. Nincs meghatározva: Nincs DNS szerver IP-cím konfigurálva a nyomtatószerveren.
WINS szerver
A Windows Internet Name Service (WINS) szerver IP-címe. Nincs meghatározva: Nincs WINS szerver IP-cím konfigurálva a nyomtatószerveren.
Syslog szerver
A syslog szerver IP-címe, amely a nyomtatószerveren van konfigurálva. Nincs meghatározva: Nincs syslog szerver konfigurálva.
Üresjárati időtúllépés
Az időtúllépési érték másodpercekben kifejezve, amely után a nyomtatószerver lezárja az üresjárati TCP-nyomtatási adatkapcsolatot. Az elfogadható értékek olyan egész számok, amelyek 0 és 3600 másodperc közé esnek. A nulla érték kikapcsolja az időtúllépési mechanizmust. Az alapérték a 90 másodperc.
SLP
Meghatározza, hogy a nyomtatószerver az automatikus telepítésekhez küld-e a rendszeralkalmazásokkal használt Service Location Protocol (SLP) csomagokat. Engedélyezve: A nyomtatószerver küld SLP csomagokat: Letiltva: A nyomtatószerver nem küld SLP csomagokat:
Hozzáférési lista
Meghatározza, hogy van-e konfigurálva egy gazda hozzáférés-vezérlési lista a nyomtatószerveren. A gazda hozzáférés-vezérlési lista meghatározza az egyes rendszerek IP-címeit vagy a rendszerek IP hálózatait, amelyek hozzáféréssel rendelkeznek a nyomtatószerverhez és az eszközhöz. Meghatározva: Gazda hozzáférés-vezérlési lista van konfigurálva a nyomtatószerveren. Nincs meghatározva: Gazda hozzáférés-vezérlési lista nincs konfigurálva a nyomtatószerveren. Minden rendszer számára engedélyezett a hozzáférés.
HU
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának értelmezése 179
Üzenet
Leírás
Web JetAdmin URL:
Ha a HP Web JetAdmin megtalálja a nyomtatószervert a hálózaton, akkor a HP Web JetAdminhoz használt gazdarendszer URL-címe kerül kijelzésre. A URL két sorra van korlátozva, és ezért lehet, hogy csonkításra kerül. Nincs meghatározva: Nem lehet meghatározni a HP Web JetAdmin gazdarendszer URL-jét, vagy nincs konfigurálva.
180 Fejezet 11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
HU
IPX/SPX protokollinformáció Üzenet
Leírás
Állapot
Az aktuális IPX/SPX protokollállapot: Kész: A nyomtatószerver az IPX/SPX-en keresztül vár adatokat. Letiltva: Az IPX/SPX manuálisan lett letiltva. Inicializálás: A nyomtatószerver a csomópontcímet vagy -nevet regisztrálja. Lehet, hogy egy további állapotüzenet is megjelenik. Megjegyzés Ha a nyomtatószerver nincs kész, akkor egy hibakód vagy egy üzenet jelenik meg.
Csomópontnév
A nyomtatószerver IPX/SPX-neve. Az alapértelmezett név az NPIXXXXXX, ahol az XXXXXX az utolsó hat számjegye a LAN hardvercímnek (MAC).
Elsődleges kerettípus
A nyomtatószerveren kiválasztott kerettípus: Automatikus választás: A nyomtatószerver automatikusan érzékeli a kerettípust, és az első detektált típust választja. EN_802.3: A nyomtatószerver az IPX over IEEE 802.3 keretekre korlátozza a keret típusát. Minden egyéb keretet számol vagy figyelmen kívül hagy. EN_II: A nyomtatószerver az IPX over Ethernet keretekre korlátozza a keret típusát. Minden egyéb keretet számol vagy figyelmen kívül hagy. EN_802.2: A nyomtatószerver az IPX over IEEE 802.2 with IEEE 802.3 keretekre korlátozza a keret típusát. Minden egyéb keretet számol vagy figyelmen kívül hagy. EN_SNAP: A nyomtatószerver az IPX over SNAP with IEEE 802.3 keretekre korlátozza a keret típusát. Minden egyéb keretet számol vagy figyelmen kívül hagy.
HU
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának értelmezése 181
Üzenet
Leírás
Hálózat XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX
Az első oszlop (Hálózat) meghatározza a szerver és a nyomtatószerver közötti kommunikációhoz használt protokoll-kerettípussal társított hálózati számot. Ismeretlen: A nyomtatószerver továbbra is próbálja megállapítani, hogy melyik hálózati számot használhatja.
Kerettípus XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
A második oszlop (Kerettípus) meghatározza a társított hálózatszámmal használt kerettípust: EN_II, EN_802.2, EN_SNAP és EN_802.3. Feltéve, hogy manuálisan nem konfigurált egy meghatározott kerettípust, a nyomtatószerver a hálózaton átvitt adatokat figyelve automatikusan megállapítja a protokoll kerettípusát. Letiltva: Ehhez a hálózathoz egy meghatározott kerettípus manuálisan lett konfigurálva.
RCVD XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
A harmadik oszlop (RCVD) meghatározza a fogadott csomagok számát az egyes kerettípusok esetén.
182 Fejezet 11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
HU
AppleTalk protokollinformáció Üzenet
Leírás
Állapot
Az aktuális AppleTalk konfigurációs állapot: Kész: A nyomtatószerver adatra vár. Letiltva: Az AppleTalk manuálisan le lett tiltva. Inicializálás: A nyomtatószerver a csomópontcímet vagy -nevet regisztrálja. Lehet, hogy egy további állapotüzenet is megjelenik. Megjegyzés Ha a nyomtatószerver nincs kész, akkor egy hibakód vagy egy üzenet jelenik meg.
Név
A nyomtató neve az AppleTalk hálózaton. A név utáni szám azt jelenti, hogy több eszköz szerepel ezzel a névvel, és ez az N. előfordulása az adott névnek.
Zóna
Annak az AppleTalk hálózati zónának a neve, ahol a nyomtató található.
Típus
Az AppleTalk hálózaton közzétett nyomtató típusa. Két típust lehet kijelezni.
Hálózati szám
Az az AppleTalk hálózati szám, ahol a nyomtatószerver jelenleg működik.
Csomópontszám
Az az AppleTalk csomópontszám, amelyet a nyomtatószerver választ magának az inicializálási művelet részeként. Megjegyzés Az AppleTalk phase 2 (P2) paraméter a nyomtatószerveren van előre konfigurálva.
HU
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának értelmezése 183
Hibaüzenetek Hibakód és hibaüzenet
Leírás
02 LAN HIBA – BELSŐ VISSZAHURKOLÁS
Egy önellenőrzés során a nyomtatószerver egy belső visszahurkolási ellenőrzési hibát talált. Lehet, hogy rossz a nyomtatószerver. Ha a hiba továbbra is fennáll, akkor cserélje ki a nyomtatószervert.
03 LAN HIBA – KÜLSŐ VISSZAHURKOLÁS
A nyomtatószerver rosszul kapcsolódik a hálózatához, vagy hibásan működik. Ellenőrizze, hogy a nyomtatószerver megfelelően kapcsolódik-e a hálózatához. Továbbá ellenőrizze a vezetékeket és a csatlakozásokat is.
07
LAN HIBA – VEZÉRLŐ CHIP Ellenőrizze a hálózati kapcsolatokat. Ha a kapcsolatok épek, akkor futtassa a bekapcsolási öntesztet: kapcsolja ki és be a nyomtatót. Ha a hiba továbbra is fennáll, akkor cserélje ki a nyomtatószervert.
08 LAN HIBA – VÉGTELEN KÉSLELTETÉS
Hálózati torlódási probléma van. Megjegyzés Ha a nyomtatószerver nincs a hálózathoz kapcsolva, akkor ez a hiba nem jelentkezhet.
09 LAN HIBA – ÁTHALLÁS
Ellenőrizze a hálózati kapcsolatokat. Ha a kapcsolatok épek, akkor futtassa a bekapcsolási öntesztet. kapcsolja ki és be a nyomtatót. Ha a hiba továbbra is fennáll, akkor cserélje ki a nyomtatószervert.
0A LAN HIBA – NINCS SQE
Ellenőrizze a hálózati kapcsolatokat. Ha a kapcsolatok épek, akkor futtassa a bekapcsolási öntesztet. kapcsolja ki és be a nyomtatót. Ha a hiba továbbra is fennáll, akkor cserélje ki a nyomtatószervert.
0C LAN HIBA – VEVŐ KIKAPCSOLVA
Lehet, hogy probléma van a hálózati kábelezéssel vagy a nyomtatószerverrel. Ellenőrizze a kábelezést és a csatlakozásokat az Ethernet hálózatban. Ha nem talál semmilyen problémát sem a hálózati kábelezésében, akkor futtassa le a bekapcsolási öntesztet: húzza ki, majd csatlakoztassa ismét a tápegységet a nyomtatószerverhez. Ha a hiba továbbra is fennáll, akkor valamilyen probléma van a szerverrel.
184 Fejezet 11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Hibakód és hibaüzenet
Leírás
0D LAN HIBA – TOVÁBBÍTÓ KIKAPCSOLVA
Lehet, hogy probléma van a hálózati kábelezésével vagy a nyomtatószerverrel. Ellenőrizze a kábelezést és a csatlakozásokat az Ethernet hálózatban. Ha nem talál semmilyen problémát sem a hálózati kábelezésében, akkor futtassa le a bekapcsolási öntesztet: húzza ki, majd csatlakoztassa ismét a tápegységet a nyomtatószerverhez. Ha a hiba továbbra is fennáll, akkor valamilyen probléma van a szerverrel.
0E LAN HIBA – HORDOZÓ ELVESZTÉSE
Ellenőrizze a hálózati kapcsolatokat. Ha a kapcsolatok épek, akkor futtassa a bekapcsolási öntesztet. húzza ki, majd csatlakoztassa ismét a tápegységet a nyomtatószerverhez. Ha a hiba továbbra is fennáll, akkor cserélje ki a nyomtatószervert.
10 LAN HIBA – ALULCSORDULÁS
Lehet, hogy probléma van a hálózati kábelezéssel vagy a nyomtatószerverrel. Ellenőrizze a kábelezést és a csatlakozásokat a hálózatban. Ha nem talál semmilyen problémát sem a hálózati kábelezésében, akkor futtassa le a bekapcsolási öntesztet: húzza ki, majd csatlakoztassa ismét a tápegységet a nyomtatószerverhez. Ha a hiba továbbra is fennáll, akkor valamilyen probléma van a szerverrel.
11 LAN HIBA – ÚJRAPRÓBÁLKOZÁSI HIBÁK
Valamilyen probléma van a hálózati kábelezéssel vagy a külső hálózati konfigurációval. Ellenőrizze, hogy működik-e az elosztó és a kapcsolóport.
12 LAN HIBA – NINCSENEK KAPCSOLÁSI ÜTEMJELEK
A csatlakoztatott 10Base-T vagy 100Base-TX porttal a kapcsolási ütemjelek nem észlelhetők. Vizsgálja meg a hálózati kábeleket, majd ellenőrizze, hogy a koncentrátor vagy az elosztó ad-e kapcsolási ütemjeleket.
13 HÁLÓZATI ÚJRAKONFIGURÁLÁS – ÚJRA KELL INDÍTANI
Az új konfigurációs értékek engedélyezéséhez indítsa újra a nyomtatószervert, vagy kapcsolja ki és be a nyomtatószervert.
28 ELFOGYTAK A PUFFEREK
A nyomtatószerver nem tudott a belső memóriában egy puffert lefoglalni. Ez azt jelenti, hogy az összes puffer foglalt, ami valószínűleg a nyomtatószerver felé irányuló magas hálózati forgalom következménye.
HU
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának értelmezése 185
Hibakód és hibaüzenet
Leírás
40 ARP DUPLA IP-CÍM
Az ARP réteg egy másik olyan csomópontot érzékelt a hálózaton, amely ugyanazt az IP-címet használja, mint a nyomtatószerver. Ezen üzenet alatt a kibővített hibainformáció mutatja a másik csomópont hardvercímét.
41 NOVRAM HIBA
A nyomtatószerver nem tudja olvasni a NOVRAM-jának a tartalmát.
42 ÉRVÉNYTELEN IP-CÍM
A nyomtatószervernek számára (BOOTP-n keresztül) megadott IP-cím érvénytelen IP-cím egyedüli csomópont meghatározásához. Ellenőrizze a Bootptab fájlban a megfelelő bejegyzéseket.
43 ÉRVÉNYTELEN BELSŐHÁLÓZATI MASZK
A nyomtatószerver számára (BOOTP-n keresztül) megadott IP belsőhálózati maszk érvénytelen alhálózati maszk. Ellenőrizze a Bootptab fájlban a megfelelő bejegyzéseket.
44 ÉRVÉNYTELEN ÁTJÁRÓCÍM
A nyomtatószerver számára (BOOTP-n keresztül) megadott alapértelmezett átjáró-IP-cím érvénytelen IP-cím egyedüli csomópont meghatározásához. Ellenőrizze a Bootptab fájlban a megfelelő bejegyzéseket.
45 ÉRVÉNYTELEN SYSLOG CÍM
A nyomtatószerver számára (BOOTP-n keresztül) megadott syslog szerver-IP-cím érvénytelen IP-cím egyedüli csomópont meghatározásához. Ellenőrizze a Bootptab fájlban a megfelelő bejegyzéseket.
46 ÉRVÉNYTELEN SZERVERCÍM
A nyomtatószerver számára (BOOTP-n keresztül) megadott TFTP szerver-IP-cím érvénytelen IP-cím egyedüli csomópont meghatározásához. Ellenőrizze a Bootptab fájlban a megfelelő bejegyzéseket.
47 ÉRVÉNYTELEN TRAPCÍM
A nyomtatószerver számára (BOOTP-n keresztül) megadott egyik SNMP csapda (Csapda-PDU) IP-címe érvénytelen IP-cím egyedüli csomópont meghatározásához. Ellenőrizze a TFTP konfigurációs fájlját.
48 CF HIBA – NEM TELJES A FÁJL
A TFTP konfigurációs fájl egy hiányos utolsó sort tartalmazott, amely nem új sor karakterrel végződött.
49 CF HIBA – TÚL HOSSZÚ A SOR
Hosszabb volt az egyik feldolgozott sor a TFTP konfigurációs fájlban, mint amit a nyomtatószerver el tud fogadni.
186 Fejezet 11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
HU
Hibakód és hibaüzenet
Leírás
4A CF HIBA – ISMERETLEN KULCSSZÓ
Az egyik TFTP konfigurációs fájl sor ismeretlene kulcsszót tartalmazott.
4B CF HIBA – HIÁNYZÓ PARAMÉTER
Az egyik sor a TFTP konfigurációs fájlban nem tartalmazta az egyik szükséges paramétert.
4C CF HIBA – ÉRVÉNYTELEN A TFTP konfigurációs fájlban az egyik sorban az egyik paraméter PARAMÉTER érvénytelen értéket tartalmazott. 4D CF HIBA – HOZZÁFÉRÉSI LISTA TÚLCSORDULÁS
A TFTP konfigurációs fájl túl sok hozzáférési lista elemet határozott meg az “allow:” kulcsszóval.
4E CF HIBA – TRAPLISTA TÚLCSORDULÁS
A TFTP konfigurációs fájl túl sok traplista elemet határozott meg a “trap-destination:” kulcsszóval.
4F TFTP TÁVOLI HIBA
A konfigurációs fájl gazdáról nyomtatószerverre történő TFTP átvitele nem sikerült, és a távoli gazda egy TFTP HIBA csomagot küldött a nyomtatószerverre.
50 TFTP HELYI HIBA
A konfigurációs fájl gazdáról nyomtatószerverre történő TFTP átvitele nem sikerült, és a helyi nyomtatószerver valamilyen üresjárati időtúllépéssel vagy túlzott újraküldési helyzettel találkozott.
51 TFTP ISMÉTLÉSEK TÚLLÉPÉSE
A konfigurációs fájl gazdáról nyomtatószerverre történő TFTP átvitelének általános ismételt megkísérlése meghaladt egy bizonyos határt.
52 ROSSZ BOOTP/DHCP VÁLASZ
A nyomtatószerver által fogadott BOOTP vagy DHCP válaszban hiba van. A válasz a következők egyikét tartalmazta: elégtelen adat az UDP adatgramban a minimális 236 bájtos BOOTP/DHCP fejléchez, egy nem BOOTREPLY(0X02) műveleti mező, egy olyan fejlécmező, amely nem egyezett meg a nyomtatószerver hardvercímével vagy egy olyan UDP forrásport, amely nem BOOTP/DHCP szerverport (67/udp).
53 ROSSZ BOOTP CÍMKEMÉRET
A BOOTP válaszban a forgalmazóspecifikus címke mérete 0 vagy nagyobb, mint a hátralévő fel nem dolgozott bájtok száma a forgalmazó által meghatározott területen.
HU
A nyomtatószerver konfigurációs oldalának értelmezése 187
Hibakód és hibaüzenet
Leírás
54 BOOTP/RARP FOLYAMATBAN
A nyomtatószerver jelenleg az alap IP konfigurációs információt szerzi be a BOOTP/RARP-on keresztül.
55 BOOTP/DHCP FOLYAMATBAN
A nyomtatószerver jelenleg az alap IP konfigurációs információt szerzi be a BOOTP/DHCP-n keresztül.
56 DHCP NAK
A nyomtatószerver egy negatív értelmű visszajelző üzenetet fogadott a DHCP szerverről egy konfigurációs kérésre válaszul.
57 NEM LEHET A DHCP SZERVERHEZ KAPCSOLÓDNI
A nyomtatószerver IP paramétert kapott a DHCP szervertől, de a DHCP szerverrel történő kommunikáció megszakadt. Ellenőrizze a DHCP szerver állapotát. Ha végtelen kölcsönzést rendelt hozzá, akkor a nyomtatószerver a DHCP szerver által használt legutóbbi IP-címet használja, de lehet, hogy a DHCP szerver válaszáig a működés leromlik.
58 NINCS KIVÁLASZTVA A POSTSCRIPT MÓD
A nyomtató nem támogatja az AppleTalkot vagy az AppleTalk kiterjesztéseket.
59 HIÁNYOS F/W – LE KELL TÖLTENI
Pillanatnyilag a firmware letöltése zajlik a nyomtatószerverre, vagy a letöltés nem ment végbe megfelelően.
5A KAPCSOLJA KI / BE A NYOMTATÓT
A firmware letöltése véget ért. Kapcsolja ki és be a nyomtatószervert.
83 LEKAPCSOLÓDÁS A SZERVERRŐL
A szerver le lett kapcsolva egy konfigurációváltoztatás vagy egy újraindítási kérelem miatt. Ez az üzenet néhány másodperc után automatikusan eltűnik, feltéve, hogy a nyomtató nem offline vagy hibaállapotban van, valamint hogy nem szolgál ki egy másik I/O portot vagy egy másik hálózati protokollt.
188 Fejezet 11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
HU
A hardver ellenőrzése Lehet, hogy a nyomtatószerver nem működik, ha a nyomtató, a nyomtatószerver vagy a kapcsolatok nem működnek megfelelően.
A nyomtató Kinyomtathat egy nyomtatókonfigurációs oldalt, hogy ellenőrizze a nyomtató megfelelő nyomtatását. Utasításokért lásd: Konfigurációs oldal nyomtatása. A konfigurációs oldal értelmezésével, valamint a nyomtatóproblémák hibakeresésével és hibaelhárításával kapcsolatos további információkért lásd: A Nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás.
A nyomtatószerver
HU
●
Csatlakoztassa a nyomtatót a HP JetDirect 175X-hez, és kapcsolja a HP JetDirect 175X-et a hálózathoz.
●
Nyomja meg a nyomtatószerver Test (Teszt) gombját, hogy kinyomtasson egy konfigurációs oldalt. További információk: A nyomtatószerver konfigurációs oldalának használata.
●
Tanulmányozza az oldalon a hibaüzeneteket. Ellenőrizze, hogy a hálózati beállítások és a HP JetDirect beállításai megfelelnek-e a hálózatának. További információ: A nyomtatószerver konfigurációs oldalának használata.
A hardver ellenőrzése 189
Ellenőrizze a nyomtatást a számítógéphez kapcsolt állapotban. VIGYÁZAT
A Hewlett-Packard azt ajánlja, hogy csak a hálózati rendszergazdák próbálkozzanak a HP JetDirect nyomtatószerver konfigurációs problémáinak elhárításával. ●
Egy USB kábel segítségével csatlakoztassa ideiglenesen a nyomtatót a nyomtatószerver helyett egy helyi számítógéphez.
●
Nyomtasson ki egy fájlt a nyomtatóval, amikor az közvetlenül egy számítógéphez van csatlakoztatva.
●
Ha a fájl nem nyomtatódik ki, akkor próbáljon ki egy másik USB vezetéket, amelyről tudja, hogy megfelelően működik.
●
Ha a fájl még mindig nem nyomtatódik ki, akkor lehet, hogy valamilyen probléma van a nyomtató-illesztőprogrammal.
Ellenőrizze a hálózaton keresztüli lapolvasást. Ha a nyomtatószerver lehetővé teszi a nyomtatást, de a hálózaton keresztüli lapolvasást nem, akkor próbálkozzon a következőkkel: ●
Változtassa meg a konfigurációt peer-to-peer típusúra.
●
Használja a beágyazott webszerver lapolvasási funkcióját ahelyett a szoftver helyett, amelyet a nyomtató telepít minden egyes ügyfélre.
●
Lehet, hogy az USB kapcsolat egyirányú, nem pedig kétirányú.
190 Fejezet 11 A nyomtatószerverrel kapcsolatos hibaelhárítás
HU
12
Szerviz és támogatás
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
Elérhetőség
●
Hardver szervizszolgáltatások
●
Kiterjesztett jótállás
●
Nyomtató-visszacsomagolási útmutató
●
Szervizinformációs adatlap
●
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás)
●
Az egész világra kiterjedő kereskedelmi és szervizirodák
191
Elérhetőség A Hewlett-Packard a szerviz- és támogatási lehetőségek széles körét kínálja a világ minden részén. Hogy ezek a programok rendelkezésre állnak-e, az az Ön földrajzi helyzetétől függ.
Hardver szervizszolgáltatások Ha az eszköz a jótállási időtartam során nem működik megfelelően, a Hewlett-Packard a következő szolgáltatásokat kínálja: ●
Hewlett-Packard javító szolgáltatások: A Hewlett-Packard a készüléket elszállítja, megjavítja, és a tartózkodási helyétől függően 5-10 napon belül visszaszállítja.
●
Hivatalos Hewlett-Packard márkaszerviz: Visszaküldheti az egységet a helyi hivatalos márkaszervizbe.
Kiterjesztett jótállás A HP SupportPack kiterjesztett jótállást biztosít a HP hardverkészülékre és az összes HP-gyártmányú belső összetevőre. A hardverkarbantartás a HP készülék megvásárlásától számított egy-öt évig érvényes. A HP SupportPack Expressz cserét vagy helyszíni szervizelést is biztosíthat. Az ügyfélnek a HP termék megvásárlásától számított 90 napon belül kell megvásárolnia a HP SupportPack csomagot. A következő HP webhelyen további támogatási információkat kaphat: http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html vagy vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálati és Támogatási csoporttal. A szükséges telefonszámok és információk a következő helyen találhatók: Hewlett-Packard Support (HP Támogatás).
Környezetvédelmi megfelelés Pótalkatrészek és fogyóeszközök A pótalkatrészek és fogyóeszközök ehhez a készülékhez a gyártás leállításától számított legalább öt évig elérhetők.
192 Fejezet 12 Szerviz és támogatás
HU
Nyomtató-visszacsomagolási útmutató A nyomtató visszacsomagolásánál használja a következő útmutatót:
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
HU
●
Ha lehetséges, csatoljon a nyomtatóhoz 5-10 olyan papírlapot vagy más médiát, amelynek a nyomtatása nem megfelelő.
●
Távolítson el és őrizzen meg minden a nyomtatóba telepített DIMM memóriát. Utasításokért lásd: DIMM eltávolítása.
A sztatikus elektromos töltés kárt tehet a DIMM memóriában. A DIMM-ek kezelése közben viseljen antisztatikus csuklópántot, vagy gyakran érintse meg a DIMM antisztatikus csomagolásának felületét, mielőtt hozzáérne a nyomtató egy fedetlen fémfelülethez. ●
Távolítsa el a lapolvasót. Utasításokért lásd: A másoló/lapolvasó eltávolítása.
●
Távolítson el és őrizzen meg minden kábelt, tálcát és a nyomtatóba telepített, külön beszerelhető tartozékot.
●
Vegye ki és tartsa meg a tonerpatront.
A tonerpatron károsodásának megelőzése érdekében a patront az eredeti csomagolásában tárolja, vagy csomagolja el úgy, hogy ne érje fény. ●
Ha lehetséges, használja az eredeti dobozt és csomagoló anyagokat. A szállítás során bekövetkező, nem megfelelő csomagolásból eredő károkért Ön a felelős. Ha már kidobta a nyomtató csomagoló anyagait, akkor a nyomtató csomagolására vonatkozó tanácsért forduljon a helyi postahivatalhoz.
●
Mellékelje a szervizinformációs adatlap egy kitöltött példányát. Lásd: Szervizinformációs adatlap.
●
A Hewlett-Packard azt javasolja, hogy kössön szállítási biztosítást a készülékre.
Nyomtató-visszacsomagolási útmutató 193
Szervizinformációs adatlap
Szervizinformációs adatlap A készülék visszaküldője
Dátum:
Kapcsolattartó személy:
Telefon:
Más kapcsolattartó személy:
Telefon:
Visszaszállítási cím:
Különleges szállítási utasítások:
Visszaküldött eszköz
Modellszám:
Sorozatszám:
Kérjük, hogy a készülék visszaküldésekor mellékelje a javítás szempontjából lényeges összes nyomtatási mintát. Ne küldjön vissza olyan alkatrészeket, amelyek nem szükségesek a javításhoz (például médiatálcák, kézikönyvek vagy tisztító fogyóeszközök).
Az elvégzendő feladat 1. rja le a hiba természetét (Mi volt a hiba? Milyen műveletet végzett éppen akkor, amikor a hiba előállt? Milyen számítógépes programmal dolgozott? A hibát ismételten elő tudja idézni?)
2. Ha a hiba ismétlődően megmutatkozott, adja meg a hiba előfordulásai között eltelt időtartamot.
3. Az egység csatlakozik-e a következők bármelyikéhez? (Kérjük, adja meg a gyártót és a modellszámot.) Személyi számítógép: Modem: Hálózat:
4. Kiegészítő megjegyzések:
194 Fejezet 12 Szerviz és támogatás
HU
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás) Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. A termékkel együtt, mely a birtokába került, számos támogatási szolgáltatást biztosítanak az Ön számára a Hewlett-Packard társaság egységei és ügyfélszolgálati partnerei. Ezek a szolgáltatások a legrövidebb időn belül igénybe vehetők, és magas szakmai színvonalú segítséget jelentenek. Kérjük, hogy a Hewlett-Packard támogatási ügyintéző számára tartsa kéznél a modellszámot, a sorozatszámot, a vásárlás dátumát és a probléma leírását. Az alábbi támogatási információ áll rendelkezésére:
HU
●
Ügyfélszolgálat és termékjavítási szolgáltatás (Egyesült Államok és Kanada)
●
Európai Ügyfélszolgálati Központ
●
Országon belüli támogatás
●
Szoftversegédprogramok és elektronikus információ beszerzése
●
A Hewlett-Packard kellékek és fogyóeszközök közvetlen rendelési lehetősége
●
Hewlett-Packard Support Assistant (HP támogatási segéd) CD
●
Hewlett-Packard szervizinformáció
●
Hewlett-Packard SupportPack
●
HP FIRST
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás) 195
Ügyfélszolgálat és termékjavítási szolgáltatás (Egyesült Államok és Kanada) Hívja a garanciális időszak alatt díjmentesen az 1-208-323-2551 telefonszámot hétfőtől péntekig 6 órától 22 óráig és szombaton 9 órától 16 óráig (a Sziklás Hegység övezetének zónaideje szerint). A távolsági beszélgetés szokásos díja azonban felszámításra kerül. Telefonáláskor tartózkodjon a berendezés közelében, és tartsa kéznél a sorozatszámot. A garanciális időszak után a termékkel kapcsolatos kérdéseire telefonon kérhet választ. Hívja az 1-900-555-1500 telefonszámot (2,50 $ percenként*, maximum 25,00 $ hívásonként, csak az Egyesült Államokban), vagy hívja az 1-800-999-1148 telefonszámot (25 $ hívásonként*, Visa vagy MasterCard, Egyesült Államok és Kanada) hétfőtől péntekig 6 órától 22 óráig, szombaton 9 órától 16 óráig (a Sziklás Hegység övezetének zónaideje szerint). * Az árak változhatnak.
196 Fejezet 12 Szerviz és támogatás
HU
Európai Ügyfélszolgálati Központ Elérhető nyelvi és országon belüli lehetőségek Nyitva hétfőtől péntekig, 8:30-18:00 CET (közép-európai idő szerint) A Hewlett-Packard a garanciális időszak alatt ingyenes telefonos segítségnyújtó szolgáltatást biztosít. Az alábbi telefonszámokon egy készséges csapat várja, hogy segíthessen Önnek. A garanciális időszak után ugyanezeken a telefonszámokon díjazás ellenében kaphat tanácsot. A díj hívásonként kerül felszámításra. Ha felhívja a Hewlett-Packardot, tartsa kéznél az alábbi információkat: a termék neve és sorozatszáma, a vásárlás időpontja, a probléma leírása. Angol rország: Egyesült Királyság: Nemzetközi:
(353) (1) 662-5525 (44) (171) 512-5202 (44) (171) 512-5202
Belgium: Hollandia:
(32) (0) 2 626-8806 (31) (20) 606-8751
Franciaország: Belgium: Svájc:
(33) (01) 43-62-3434 (32) (0) 2 626-8807 (41) (84) 880-1111
Németország: Ausztria:
(49) (180) 525-8143 (43) (0) 0810 006-080
Norvégia:
(47) 2211-6299
Dánia:
(45) 3929-4099
Finnország:
(358) 0203-47288
Svédország:
(46) (8) 619-2170
Olaszország:
(39) (2) 264-10350
Spanyolország:
(34) (90) 232-1123
Portugália:
(351) 21 317-6333
Holland
Francia
Német
Norvég Dán Finn Svéd Olasz Spanyol Portugál
HU
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás) 197
Országon belüli támogatás Ha a garancia lejárta után támogatásra, további termékjavítási szolgáltatásra van szüksége, vagy ha az országa nincs az alábbiakban felsorolva, akkor nézze meg a következő részt: Az egész világra kiterjedő kereskedelmi és szervizirodák. Argentína
(5411) 4778-8380
Ausztrália
(61) (3) 8877-8000
Brazília
(011) 829-6612
Chile
800-360999
Cseh Köztársaság
(42) (2) 61307310
Dél-Afrika (a DAK-on belül)
086 000 1030
Dél-Afrika (a DAK-on kívül)
27-11 258 9301
Egyesült Arab Emírségek
971-4-8839292
Fülöp-szigetek
(63) (2) 867-3551
Görögország
(30) (0) 619-6411
Hong Kong
800-96-7729
India
(91) (11) 682-6035
Indonézia
(62) (21) 350-3408
Izrael
(972) (9) 9 52 48 48
Japán
(81) (3) 5346 1891
Kanada
(1) (800) 387-3867
Kína
(86) (10) 6564-5959
Korea
(82) (2) 3270-0805
Korea (Szöulon kívül)
(080) 999-0700
Lengyelország
(48) (22) 519-0600
Magyarország
(365) (0) 1 382-1111
Malajzia
(60) (3) 295-2566
Malajzia (Penang)
1 300 88 00 28
Mexikó
800 427-6684
Oroszország (Moszkva)
(7) (095) 797-3520
Oroszország (Szentpétervár)
7-812 346 7997
Portugália
(351) (1) 301-7330
198 Fejezet 12 Szerviz és támogatás
HU
Szingapúr
(65) 272-5300
Tajvan
(886) (02) 2717-0055
Thaiföld
66 (2) 661-4000
Törökország
(90) (212) 221 6969
Új-Zéland
(64) (9) 356-6640 vagy 0800 445-543 (ingyenes)
Ukrajna
7 (380-44) 490-3520
Vietnam
84 (8) 823-4530
Online szolgáltatások Ha 24 órás hozzáférést kíván igénybe venni modemen keresztül, a HP a következő szolgáltatásokat javasolja.
World Wide Web URL A következő URL-eken nyomtató-illesztőprogramokat, friss HP nyomtatószoftvereket, valamint termék- és támogatási információkat szerezhet be: az Egyesült Államokban
http://www.hp.com/support/lj1200
Európában
http://www2.hp.com
A következő helyeken szerezhet be nyomtató-illesztőprogramokat:
HU
Koreában
http://www2.hp.com
Tajvanon
http://www2.hp.com
vagy a helyi illesztőprogram-webhelyen
http://www.dds.com.tw
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás) 199
America Online Az America Online/Bertelsmann a következő helyeken érhető el: Egyesült Államok, Franciaország, Németország és az Egyesült Királyság. Nyomtató-illesztőprogramok, friss HP nyomtatószoftverek, valamint olyan támogatási dokumentáció, amelyből megtudhatja, hogy mely Hewlett-Packard termékek állnak rendelkezésre. A keresést kezdje a HP kulcsszóval, vagy hívja a 1-800-827-6364 telefonszámot, és az előfizetéshez használja az #1118 kiemelt vásárlói kódot. Európában hívja a következő számokat: Ausztria
0222 58 58 485
Franciaország
++353 1 704 90 00
Németország
0180 531 31 64
Svájc
0848 80 10 11
Egyesült Királyság
0800 279 1234
CompuServetm Nyomtató-illesztőprogramokat és friss HP nyomtatószoftvereket talál a CompuServe “HP felhasználói fórumain” (“HP User’s forums”) (GO HP), ahol más tagokkal interaktívan megoszthatja technikai információit, vagy hívja az 1-800-524-3388 telefonszámot, és kérje az #51 számú képviselőt a megrendeléshez. (A CompuServe a következő helyeken is elérhető: Egyesült Királyság, Belgium, Svájc, Németország és Ausztria.)
200 Fejezet 12 Szerviz és támogatás
HU
Szoftversegédprogramok és elektronikus információ beszerzése A következő helyeken szerezhet be nyomtató-illesztőprogramokat:
Egyesült Államok és Kanada Telefon:
(805) 257-5565
Levélcím:
Hewlett-Packard Co. P.O. Box 1754 Greeley, CO 80632 U.S.A.
Fax:
(805) 257-6866
Ázsia-Óceánia országai Hong Kong, Indonézia, Fülöp-szigetek, Malajzia és Szingapúr esetén vegye fel a kapcsolatot a Fulfill Plusszal a (65) 740-4477 telefonszámon. Korea esetén hívja a (82) (2) 3270-0805 vagy a (82) (2) 3270-0893 telefonszámot.
Ausztrália, Új-Zéland és India Ausztrália és Új-Zéland esetén hívja a (61) (2) 565-6099 telefonszámot. India esetén hívja a (91) (11) 682-6035 telefonszámot.
Európa Az Egyesült Királyságban hívja a (44) (142) 986-5511 telefonszámot. rországban vagy az Egyesült Királyságon kívül hívja a (44) (142) 986-5511 telefonszámot.
A Hewlett-Packard kellékek és fogyóeszközök közvetlen rendelési lehetősége Az Egyesült Államokban hívja az 1-800-538-8787 telefonszámot. Kanadában hívja az 1-800-387-3154 telefonszámot.
HU
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás) 201
Hewlett-Packard Support Assistant (HP támogatási segéd) CD Ez a szaktanácsadó eszköz átfogó online információs rendszert ajánl, amelyet azzal a céllal terveztek, hogy műszaki segítséget és termékismertetést nyújtson a HP termékeivel kapcsolatban. Ez a negyedévenkénti szolgáltatás előfizethető az Egyesült Államokban és Kanadában az 1-800-457-1762 telefonszámon. Hong Kongban, Indonéziában, Malajziában és Szingapúrban hívja a Fulfill Plust a (65) 740-4477 telefonszámon.
Hewlett-Packard szervizinformáció Ha hivatalos HP márkaszervizt szeretne találni, akkor hívja a következő számokat: 1-800-243-9816 (Egyesült Államok) vagy 1-800-387-3867 (Kanada).
Hewlett-Packard SupportPack Hívja az 1-800-835-4747 telefonszámot (csak az Egyesült Államokban). Más országokban lépjen kapcsolatba a hivatalos márkakereskedővel. Vagy használja webhelyünket: http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html
HP FIRST A HP FIRST faxszolgáltatás részletes hibakeresési információkkal szolgál az elterjedt szoftveralkalmazásokra vonatkozóan, és hibakeresési ötleteket is ad az Ön HP termékével kapcsolatban. Bármely nyomógombos telefonkészülékről hívható, és hívásonként három dokumentum kérhető. Ezeket a dokumentumokat a választása szerinti faxra juttatjuk el. Angol (az Egyesült Királyságon +31 20 681 5792 kívül) Ausztrália
(61) (0) 3 9272 2627
Ausztria
0660-8128
Belgium (francia)
0800 1 7043
Belgium (holland)
0800 1 1906
Dánia
800-10453
202 Fejezet 12 Szerviz és támogatás
HU
HU
Egyesült Királyság
0800-960271
Finnország
800-13134
Franciaország
0800-905900
Fülöp-szigetek
+65 275 7251
Hollandia
0800-0222420
Hong Kong
(852) 2506-2422
India
+91 (0) 11 682 6031
Indonézia
+62 (0) 21 352 2044
Kanada
1-800-333-1917
Kína
+86 (0) 10 6505 5280
Korea
+82 (0) 02 769 0543
Magyarország
(36) (1) 252-4647
Malajzia
+60 (0) 3 298 2478
Németország
0130-810061
Norvégia
800-11319
Olaszország
1678-59020
Portugália
05 05 313342
Spanyolország
900-993123
Svájc (francia)
0800-551526
Svájc (német)
0800-551527
Svédország
020-79-5743
Szingapúr
+65 275 7251
Tajvan
(886) (2) 719-5589
Thaiföld
+66 (0) 2 661 3511
Új-Zéland
+64 (0) 09 356 6642
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás) 203
Az egész világra kiterjedő kereskedelmi és szervizirodák Mielőtt felhívná a Hewlett-Packard Sales and Service (HP kereskedelmi és szerviz-) irodát, ellenőrizze a Hewlett-Packard Support (HP Támogatás) felsorolásban, hogy a megfelelő ügyfélszolgálati központot próbálja-e hívni. A következő irodákba terméket ne küldjön vissza.
Argentína Hewlett-Packard Argentina S.A. Montańeses 2140/50/60 1428 Buenos Aires Telefon: (54) (1) 787-7100 Fax: (54) (1) 787-7213
Ausztrália Hewlett-Packard Australia Ltd. 31-41 Joseph Street Blackburn, VIC 3130 Telefon: (61) (3) 272-2895 Fax: (61) (3) 898-7831 Hardverjavító központ: Telefon: (61) (3) 272-8000 Kiterjesztett jótállással kapcsolatos támogatás: Telefon: (61) (3) 272-2577 Customer Information Center (Ügyfélinformációs központ): Telefon: (61) (3) 272-8000
Ausztria Hewlett-Packard GmbH Lieblgasse 1 A-1222 Vienna Telefon: (43) (1) 25000-555 Fax: (43) (1) 25000-500
204 Fejezet 12 Szerviz és támogatás
HU
Belgium
Egyesült Államok
Hewlett-Packard Belgium S.A. NV Boulevard de la Woluwe-Woluwedal 100-102 B-1200 Brussels Telefon: (32) (2) 778-31-11 Fax: (32) (2) 763-06-13
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Blvd. Boise, ID 83714 USA Telefon: (208) 323-2551 hp FIRST fax: (800) 333-1917 vagy (208) 334-4809 Hivatalos javítóközpont: (800) 243-9816
Brazília Hewlett-Packard Brasil SA R. Aruana 125 Tambore - Barueri - SP 06460-010 Telefon: (0xx11) 829-6612 Fax: (0xx11) 829-0018
Chile Hewlett-Packard de Chile Avenida Andres Bello 2777 of. 1 Los Condes Santiago, Chile
Cseh Köztársaság Hewlett-Packard s. r. o. Novodvorská 82 CZ-14200 Praha 4 Telefon: (42) (2) 613-07111 Fax: (42) (2) 471-7611
Dánia Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25 DK-3460 Birkerřd Denmark Telefon: (45) 3929 4099 Fax: (45) 4281-5810
Dél-Afrika Hewlett-Packard South Africa 9, Eastern Service Road Eastgate Ext 3 Sandton 2148 Private Bag Wendwood 2144 Republic of South Africa Telefon: (27) (0) 11 8 06 10 00
HU
Egyesült Arab Emírségek Hewlett-Packard Middle-East P.O. Box 17295 Jebel Ali Free Zone Dubai U.A.E Telefon: (97) 14 88 15 456 Fax: (97) 14 88 14 529
Egyesült Királyság Hewlett-Packard Ltd. Cain Road Bracknell Berkshire RG12 1HN Értékesítés előtti támogatás telefonszáma: (44) (0) 8705 47 47 47 Technikai támogatás telefonszáma: (44) (0) 207 512 5202
Finnország Hewlett-Packard Oy Piispankalliontie 17 FIN-02200 Espoo Telefon: (358) (9) 887-21 Fax: (358) (9) 887-2477
Franciaország Hewlett-Packard France 42 Quai du Point du Jour F-92659 Boulogne Cedex Telefon: (33) (146) 10-1700 Fax: (33) (146) 10-1705
Az egész világra kiterjedő kereskedelmi és szervizirodák 205
Görögország
Japán
Hewlett-Packard Hellas 62, Kifissias Avenue Polis Center Maroussi 151 24 Athens Telefon: (30) (1) 619-6411 Fax: (30) (1) 619-6512
Hewlett-Packard Japan, Ltd. 3-29-21 Takaido-higashi Suginami-ku, Tokyo 168 Telefon: (81) (3) 3335-8333 Fax: (81) (3) 3335-8338 Hardverjavító központ: Telefon: (81) (4) 7355-6660 Fax: (81) (4) 7352-1848
Hollandia Hewlett-Packard Nederland BV Startbaan 16 1187 XR Amstelveen The Netherlands Telefon: (31) (0) 20 547-6666
Horvátország Hewlett-Packard Trading S.A. Cibona Business Tower TRG Drazena Petrovica 3/13 10000 Zagreb Telefon: (385) (1) 488-1000 Fax: (385) (1) 488801010
Kanada Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 17500 Trans Canada Highway South Service Road Kirkland, Québec H9J 2X8 Telefon: (1) (514) 697-4232 Fax: (1) (514) 697-6941 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Telefon: (1) (905) 206-4725 Fax: (1) (905) 206-4739
Kazahsztán India Hewlett-Packard India Ltd. Paharpur Business Centre 21 Nehru Place New Delhi 110 019 Telefon: (91) (11) 647-2311 Fax: (91) (11) 646-1117 Hardverjavító központ és a kiterjesztett jótállással kapcsolatos támogatás: Telefon: (91) (11) 642-5073 (91) (11) 682-6042
Izrael Hewlett-Packard Israel Ltd. 11, Hashlosha Street Tel-Aviv 67060 Telefon: (972) (3) 5 38 03 00 Fax: (972) (3) 5 38 03 51 Ügyfélszolgálati központ telefonszáma: (972) (0) 0 52 48 48
206 Fejezet 12 Szerviz és támogatás
Hewlett-Packard International Trade BV Branch Office Kazakhstan 135 Ablay Khan Ave 480091 Almaty Telefon: (7) (3272) 980-824 Fax: (7) (33272) 980-825
Kína China Hewlett-Packard Co. Ltd. Level 5, West Wing Office China World Trade Center No. 1, Jian Guo Men Wai Avenue Beijing 100004 Telefon: (86) (10) 6505-3888,x. 5450 Fax: (86) (10) 6505-1033 Hardverjavító központ és a kiterjesztett jótállással kapcsolatos támogatás: Telefon: (86) (10) 6262-5666x. 6101/2 (86) (10) 6261-4167
HU
Kolumbia
Magyarország
Hewlett-Packard Colombia Calle 100 No. 8A -55 Torre C Oficina 309 Bogotá, Colombia
Hewlett-Packard Magyarország Kft. Info Park Neumann János u. 1 H-1111 Budapest Telefon: (36) (1) 382-6666 Fax: (36) (1) 382-6667 Hardverjavító központ: Telefon: (36) (1) 343-0312 Customer Information Center (Ügyfélinformációs központ): Telefon: (36) (1) 343-0310
Korea Hewlett-Packard Korea, Ltd. 25-1223-6, Yoido-dong, Youngdeungpo-gu Seoul 150-724, Korea Telefon: (82 02) 2199-0114 Fax: (82) (2) 784-7084 Hardverjavító központ: Telefon: (82) (2) 3270-0700 (82) (2) 707-2174 (DeskJet) (82) (2) 3270-0710 (Hardware) Kiterjesztett jótállással kapcsolatos támogatás: Telefon: (82) (2) 3770-0365 (Bench) (82) (2) 769-0500 (helyszíni)
Hewlett-Packard Morocco, Sarl. Morocco Sales 17 Boulevard Moulay Youssef Casablanca Morocco Telefon: (212) (2) 22 13 40 Fax: (212) (2) 22 08 94
Közel-Kelet
Mexikó
Hewlett-Packard Middle-East P.O. Box 17295 Jebel Ali Free Zone Dubai, UAE Telefon: (97) 14 88 15 456 Fax: (97) 14 88 14 529
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V. Prolongación Reforma No. 700 Lomas de Santa Fe 01210 México, D.F. Telefon: 01-800-22147 Mexikóvároson kívül Telefon: 01 800-90529
Latin-Amerika Központ 5200 Blue Lagoon Drive Suite 950 Miami, FL 33126,USA Telefon: (1) (305) 267-4220
Lengyelország Hewlett-Packard Polska Al. Jerozolimskie 181 02-222 Warszawa Telefon: (48-22) 608-77-00 Fax: (48-22) 608-76-00
HU
Marokkó
Németország Hewlett-Packard GmbH Herrenberger Straße 130 71034 Böblingen Germany Értékesítés előtti közvetlen ügyfélközponti telefonszám: (49) (0) 180 532-6222 Értékesítés előtti közvetlen ügyfélközponti faxszám: (49) (0) 180 531-6122 Értékesítés utáni technikai támogatás telefonszáma: (49) (0) 180 525-8143
Az egész világra kiterjedő kereskedelmi és szervizirodák 207
Norvégia
Svájc
Hewlett-Packard Norge A/S Postboks 60 Skřyen Drammensveien 169 N-0212 Oslo Telefon: (47) 2273-5600 Fax: (47) 2273-5610
Hewlett-Packard (Schweiz) AG In der Luberzen 29 CH-8902 Urdorf/Zürich Telefon: (41) (0848) 88 44 66 Fax: (41) (1) 753-7700(41) (1) 735 77 00 Jótállással kapcsolatos támogatás: (41) (0848) 80 11 11
Olaszország Hewlett-Packard Italiana S.p.A V. G. di Vittorio, 9 I-20063 Cernusco sul naviglio (Milano) Italy Telefon: (39) (02) 92121
Svédország Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9 S-164 97 Kista Telefon: (46) (8) 444-2000 Fax: (46) (8) 444-2666
Oroszország AO Hewlett-Packard Business Complex Building #2 129223, Moskva, Prospekt Mira VVC Telefon: (7) (0) 95 797-3500 Fax: (7) (0) 95 797-3501
Portugália Hewlett-Packard Portugal Quinta da Fonte Edifico Bartolomeu Dias Porto Salvo 2780-667 Oeiras Portugal Telefon: (351) (21) 4 82 85 00 Fax: (351) (21) 4 41 70 02
Románia Hewlett-Packard Romania SRL Boulevard Carol I 34-36 NBC Modern, 10th floor Bucharest Telefon: (40) (1) 205-33-00 Fax: (40) (1) 250-60 95
Szingapúr Hewlett-Packard Singapore (Sales) Pte Ltd 450 Alexandra Road Singapore (119960) Telefon: (65) 275-3888 Fax: (65) 275-6839 Hardverjavító és ügyfélinformációs központ: Telefon: (65) 272-5300 Kiterjesztett jótállással kapcsolatos támogatás: Telefon: (65) 272-5333
Szlovákia Hewlett-Packard Slovakia s.r.o. Kutlikova 17 85250 Bratislava Telefon: (42) (1) 7 682-090 Fax: (42) (1) 382 6777
Spanyolország Hewlett-Packard Espańola, S.A. Carretera de la Coruńa km 16.500 E-28230 Las Rozas, Madrid Telefon: (34) 91-6311600 Fax: (34) 91-6311830
208 Fejezet 12 Szerviz és támogatás
HU
Tajvan
Törökország
Hewlett-Packard Taiwan Ltd. 8th Floor 337, Fu-Hsing North Road Taipei, 10483 Telefon: (886) (02) 717-0055 FAX: (886) (02) 514-0276 Hardverjavító központ: Észak (886) (02) 717-9673 Közép (886) (04) 327-0153 Dél (886) (02) 733-733 Kiterjesztett jótállással kapcsolatos támogatás: Telefon: (886) (02) 714-8882
Hewlett-Packard Company Bilgisayar Ve ölçüm Sistemleri AS 19 Mayis Caddesi Nova Baran Plaza Kat: 12 80220 Sisli-Istanbul Telefon: (90) (212) 224-5925 Fax: (90) (212) 224-5939
Távol-keleti régió Hewlett-Packard Asia Pacific Ltd. 17-21/F Shell Tower, NimbusRomDEE Square 1 Matheson Street, Causeway Bay Hong Kong Telefon: (852) 2599-7777 Fax: (852) 2506-9261 Hardverjavító központ: Telefon: (852) 2599-7000 Kiterjesztett jótállással kapcsolatos támogatás: Telefon: (852) 2599-7000 Customer Information Center (Ügyfélinformációs központ): Telefon: (852) 2599-7066
Thaiföld
Hewlett-Packard (NZ) Limited Ports of Auckland Building Princes Wharf, Quay Street P.O. Box 3860 Auckland Telefon: (64) (9) 356-6640 Fax: (64) (9) 356-6620 Hardverjavító központ és a kiterjesztett jótállással kapcsolatos támogatás: Telefon: (64) (9) 0800-733547 Customer Information Center (Ügyfélinformációs központ): Telefon: (64) (9) 0800-651651
Ukrajna Hewlett-Packard Trading S.A. 14, Bekhterevskiy Pereulok, Block E 04053 Kiev Telefon: (380) 44 490 61 20 Fax: (380) 44 490 61 21
Venezuela
Hewlett-Packard (Thailand) Ltd. 23-25/f Vibulthani Tower II 3199 Rama 4 Rd, Klongtan Klongtoey, Bangkok 10110 Thailand Telefon: (66) (2) 666-3900-34 Fax: (66) (2) 666-3935-37 Hardverjavító központ: Telefon: (66) (2) 661-3900 mellék: 6001/ 6002 Ügyfélinformációs központ: Telefon: (66) (2) 661-3900 mellék: 3211, 3232
HU
Új-Zéland
Hewlett-Packard de Venezuela S.A. Los Ruices Norte 3A Transversal Edificio Segre Caracas 1071 Telefon: (58) (2) 239-4244 Fax: (58) (2) 239-3080
Az egész világra kiterjedő kereskedelmi és szervizirodák 209
210 Fejezet 12 Szerviz és támogatás
HU
A
Nyomtatóspecifikáció
Ez a fejezet a következő témákról tartalmaz információkat:
HU
●
Specifikáció
●
FCC kompatibilitás
●
Környezetvédelmi program
●
Anyagbiztonsági adatlap
●
További információk a termékkel kapcsolatban
●
Szabályozó nyilatkozatok
211
Specifikáció
Nyomtatóspecifikáció Környezeti adatok Működési környezet
Váltóáramú konnektorhoz csatlakoztatott nyomtató: Hőmérséklet: 10° C és 32,5° C között ● Páratartalom: 20%–80% (lecsapódásmentes) ●
Tárolási feltételek
Váltóáramú konnektorból kihúzott nyomtató: ● Hőmérséklet: 0° C és 40° C között ● Páratartalom: 10%–80% (lecsapódásmentes)
Akusztika Zajszint
Nyomtatás közben: 6,1 Bel hangerőszint (ISO 9296 szerint) ● Hangnyomásszint (készenléti állapot): 48 dB ● Hangnyomásszint (működés közben): 56 dB Készenléti állapotban és energiatakarékos üzemmódban: csendes
Elektromos adatok Feszültségigény
●
Teljesítményfelvétel
●
110-120V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2); 127V, 60Hz NOM vagy ● 220V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz) ● 220-240V (+/-10%), 50 Hz (+/-2 Hz)
●
A használt áramkör javasolt minimális paraméterei
Nyomtatás közben: 285 Watt (átlag) Készenléti állapotban és energiatakarékos üzemmódban: 7 Watt
4,5A és 115V; 2,3A és 230V
212 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HU
Nyomtatóspecifikáció (folytatás) Fizikai adatok Méretek
● ● ●
Súly (tonerpatronnal együtt)
Szélesség: 415 mm Mélység: 486 mm Magasság: 253 mm
7,3 kg
Nyomtatókapacitás és -teljesítmény Nyomtatási sebesség
● ●
15 oldal percenként letter papírméret esetén és 14 oldal percenként A4 méretű papír esetén Az első oldal 10 másodpercen belül kinyomtatódik
Fő adagoló tálca kapacitása
250 lap szabványsúlyú (75 g/m2) papír vagy 30 boríték
Elsődleges adagoló tálca kapacitása
10 lap szabványsúlyú (75 g/m2) papír vagy 1 boríték
Kimeneti tálca kapacitása
125 lap szabványsúlyú (75 g/m2) papír
Minimális papírméret
76 x 127 mm
Maximális papírméret
216 x 356 mm
Média súlya
● ●
Kimeneti tálca – 60-105 g/m2 Egyenes papíráthaladási út – 60-163 g/m2
Alap memória
8 MB ROM és 8 MB RAM (16 MB a HP LaserJet 1200N készüléknél)
Memóriabővítés
Egy DIMM foglalat, melybe egy 8, 16, 32 vagy 64 MB-os RAM DIMM illeszthető be (a HP LaserJet 1200N készüléknél a foglalat már tartalmaz memóriát)
Nyomtatófelbontás
1200 pont/hüvelyk (dpi)
HU
Specifikáció 213
Nyomtatóspecifikáció (folytatás) Terhelhetőség
● ●
10 000 egyoldalas lap havonta (maximum) 1 000 egyoldalas lap havonta (átlag)
PCL
5e. és 6. szint
PostScript
2. szint
Memóriaspecifikáció DIMM-ek
100 tüske, 66 MHz minimális sebesség
Portok USB
2.0
Párhuzamos
● ●
IEEE 1284 2. szintű eszköz IEEE 1284-B csatlakozóaljzattal Gazdagép beállítása ECP-ként
214 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HU
FCC kompatibilitás Ez a készülék a "B" osztályú digitális adatfeldolgozási eszközökre vonatkozó rádiófrekvenciás határértékek tesztje során teljesítette az FCC-előírások 15. cikkelye szerinti feltételeket. Ezeket a határértékeket a célból állapították meg, hogy azok lakott területen belül megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen. A jelen készülék nagyfrekvenciájú energiát hoz létre, használ fel, illetve sugározhat ki. Amennyiben a készüléket nem a használati utasításnak megfelelően helyezik üzembe és használják, az komoly zavarokat okozhat a rádiófrekvenciás jelek vételében. Bizonyos konfigurációkban egyéb esetekben sem zárható ki interferenciák kialakulása. Ha a készülék zavaró hatású interferenciákat okoz a rádióés televízióadás vételében (ez megállapítható a készülék be-, illetve kikapcsolásával), próbálja a vételi zavarokat kiküszöbölni az alábbi módokon:
Megjegyzés
●
Változtassa meg a vevőantenna irányát vagy helyét.
●
Növelje a távolságot a nyomtató és a rádió, illetve tévékészülék között.
●
Csatlakoztassa a nyomtatót olyan hálózati aljzatra, amely nem ugyanazon az áramkörön van, mint a rádió, illetve a tévékészülék.
●
Kérjen tanácsot az eladótól vagy egy tapasztalt rádió/TV-szerelőtől.
Amennyiben a nyomtatón a Hewlett-Packard kifejezett hozzájárulása nélkül módosításokat hajtanak végre, a felhasználó elveszítheti jogosultságát a készülék használatára. Ahhoz, hogy a berendezés megfeleljen az FCC-rendelkezések 15. cikkelyében a "B" osztályú eszközökre vonatkozóan megszabott határértékeknek, árnyékolt csatolókábelt kell alkalmazni.
HU
FCC kompatibilitás 215
Környezetvédelmi program A környezet védelmében A Hewlett-Packard vállalat elkötelezte magát a környezetkímélő, minőségi termékek gyártása mellett. Ez a készülék olyan sajátosságokkal bír, melyek hozzájárulnak a környezet terhelésének csökkentéséhez.
Ez a HP LaserJet készülék kiküszöböli az ózonképződést. Ez a készülék nem termel észlelhető mennyiségű ózon gázt (O3).
Ez a HP LaserJet készülék csökkenti az energiafelhasználást. Az energiafogyasztás alacsony áramfelvételi állapotban (PowerSave mód) jelentősen leesik, ami pénzmegtakarítást jelent, de nem befolyásolja a készülék magas teljesítményét. Ez a készülék megfelel az ENERGY STAR előírásoknak. Az Energy Star egy önkéntes program, mely ösztönzi az energiatakarékos termékek fejlesztését.
Az ENERGY STAR az U.S. EPA Egyesült Államokban bejegyzett szolgáltatási márkaneve. Mint ENERGY STAR partner, a Hewlett-Packard Company megállapította, hogy ez a készülék megfelel az ENERGY STAR energiatakarékossági irányelveinek. További információkért lásd: http://www.epa/gov/energystar/. Tonerfogyasztás Az EconoMode segítségével lényegesen kevesebb toner felhasználva nyomtathatja ki a lapokat, ami növeli a tonerpatron élettartamát. Papírhasználat A termék lehetővé teszi a manuális, kétoldalas nyomtatást, valamint az egy lapra történő többszörös nyomtatást, ami csökkenti a papírfelhasználást, ezáltal kíméli a természeti erőforrásokat.
216 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HU
Műanyagok A 25 grammnál nehezebb műanyag alkatrészek nemzetközi szabványoknak megfelelően vannak jelölve, ami megkönnyíti a műanyag alkatrészek azonosítását az újrahasznosítás során, a készülék élettartamának végén. HP LaserJet nyomtató-fogyóeszközök A HP nyomtató-fogyóeszközökkel kapcsolatos környezetvédelmi programján keresztül számos országban mód van a nyomtatóhoz tartozó fogyóeszközök (például a tonerpatronok, a dob, az égetőmű) visszajuttatására a Hewlett-Packard vállalathoz. Ez a díjmentes, egyszerűen elérhető szolgáltatás több mint 25 országban működik. Minden új HP tonerpatron és fogyóeszköz mellé jár egy többnyelvű tájékoztató leírás a programmal kapcsolatban.
Tájékoztató a HP nyomtató-fogyóeszközök környezetvédelmi programjával kapcsolatban A HP LaserJet készülékek tonerpatronjaira vonatkozó környezetvédelmi program keretében 1990 óta több mint 39 millió patron visszavételére került sor - ezek a patronok máskülönben a szeméttelepeken kötöttek volna ki. A HP LaserJet tonerpatronok és fogyóeszközök egy központi gyűjtőhelyre kerülnek, ahonnan elküldjük őket partnereinknek, akik újrahasznosítják azokat. A többi alkatrészt beolvasztják és különféle termékek gyártásában nyersanyagként hasznosítják. Visszajuttatás az USA-ban A környezet kímélése érdekében kérjük, juttassa vissza az elhasznált festékpatronokat és fogyóeszközöket, lehetőleg többet egyszerre. Egyszerűen csomagolja be a tonerpatronokat, és az előre bérmentesített, megcímzett UPS-címke felhasználásával juttassa vissza. Az Egyesült Államokban további információkhoz juthat, ha felhívja az 1-800-340-2445 számot, vagy meglátogatja a HP LaserJet Supplies webhelyet a következő címen: http://www.ljsupplies.com/planetpartners/. Visszajuttatás az USA területén kívül Az Egyesült Államok területén kívül élő ügyfelek keressék meg a helyi HP értékesítési és szolgáltatási irodát, vagy látogassák meg a következő webhelyeket további információkért a HP nyomtató-fogyóeszközök környezetvédelmi programjával kapcsolatban. http://www.hp.com/ljsupplies/planet_recycle.html.
HU
Környezetvédelmi program 217
Papír A nyomtató képes újrahasznosított papírra nyomtatni, ha az megfelel a Nyomtatási médiák útmutatója előírásainak. Megrendelési információkért lásd: Kiegészítők és rendelési információ. Ez a nyomtató képes a DIN 19 309 szabványnak megfelelő újrahasznosított papír használatára.
218 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HU
Anyagbiztonsági adatlap A tonerpatronra vonatkozó anyagbiztonsági adatlapokat (Material Safety Data Sheet – MSDS) a HP LaserJet Supplies webhelyre (http://www.hp.com/go/msds címre) látogatva szerezheti be. Ha az Egyesült Államokban él, és nem rendelkezik Internet-hozzáféréssel, hívja a U.S. HP FIRST faxküldő szolgáltatást az 1-800-231-9300 számon. Használja a 7-es számot az anyagbiztonsági adatlapok listájához. Az Egyesült Államok területén kívül élő ügyfelek a következő helyen találják a megfelelő telefonszámokat és információkat: HP FIRST.
HU
Anyagbiztonsági adatlap 219
További információk a termékkel kapcsolatban Környezetvédelmi megfelelés A HP LaserJet nyomtató felépítése a következő anyagok és részelemek újrahasznosítását teszi lehetővé: Nyomtató és alkatrészek Az újrahasznosíthatóságot figyelembe vettük ezen nyomtató és kiegészítőinek tervezésekor. Az anyagok számát a minimálisra próbáltuk csökkenteni úgy, hogy közben biztosítsuk a megfelelő funkcionalitást és a nagy megbízhatóságot. A különböző anyagokat úgy terveztük, hogy könnyen szét lehessen választani őket. A kapcsokat és egyéb rögzítőelemeket könnyen meg lehet találni és el lehet távolítani mindennapi eszközökkel. A legfontosabb alkatrészeket úgy terveztük, hogy gyorsan hozzájuk lehessen férni a hatékony szétszerelés és javítás érdekében. A műanyag alkatrészeket alapvetően két színben terveztük, hogy javítsuk az újrahasznosítási lehetőségeket. Néhány kisebb alkatrészt speciálisan színeztünk, hogy felhívjuk a figyelmet a szervizelési helyekre. A nyomtató házában és vázában lévő műanyag technikailag újrahasznosítható. A Hewlett-Packard termék-visszavételi rendszert működtet az ügyfelek részére Németországban. A legtöbb alkatrészt felújítjuk, teszteljük, és újrahasznosítjuk teljes jótállású javítási alkatrészként. A használt alkatrészeket nem használjuk fel új termékek gyártásánál. A megmaradó alkatrészeket, ha lehetséges, újrahasznosítjuk. A következő címen kaphat információkat a termék-visszavételi rendszerről: Hewlett-Packard GmbH Wertstoffzentrum Fronackerstr.30 71063 Sindelfingen
220 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HU
A HP LaserJet nyomtató hosszú élettartamát a Hewlett-Packard a következőkkel garantálja: Kiterjesztett jótállás A HP SupportPack fedezetet nyújt a HP hardvertermékre és a HP által gyártott összes belső alkatrészre. A hardverkarbantartás a HP készülék megvásárlásától számított három évig érvényes. Az ügyfélnek a HP-készülék megvásárlásától számított 90 napon belül kell megvásárolnia a HP SupportPack csomagot. A HP SupportPack csomagról információt faxformátumban kaphat, ha felhívja a HP FIRST faxküldő szolgáltatást. A dokumentum száma: 9036. Az ügyfelek kapcsolatba léphetnek a legközelebbi HP-forgalmazóval, hogy többet tudjanak meg a szolgáltatásról. Pótalkatrészek és fogyóeszközök A pótalkatrészek és fogyóeszközök ehhez a készülékhez a gyártás leállításától számítva legalább öt évig állnak rendelkezésre.
HU
További információk a termékkel kapcsolatban 221
Szabályozó nyilatkozatok
Megfelelési nyilatkozat A 22-es ISO/IEC irányelv és az EN 45014 szerint Gyártó neve:
Hewlett-Packard Company
Gyártó címe:
11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA
A gyártó kijelenti, hogy az alábbi termék: Terméknév:
HP LaserJet 1200 sorozat
Modellszám:
C7044A, C7045A, C7046A, C7048A
Termékopciók:
ÖSSZES
megfelel az alábbi termékspecifikációnak: Biztonság:
IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 (Class 1 Laser/LED)
EMC:
CISPR 22:1997+A1 / EN 55022:1994 Class B1 EN 61000-3-2:1995 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 FCC Cím: 47 CFR, Rész: 15 Class B2) / ICES-002, 2. pont AS / NZS 3548:1995
Kiegészítő információ: Ez a termék megfelel az Alacsony feszültségre vonatkozó 73/23/EEC irányelv, valamint a 89/336/EEC EMC-irányelv előírásainak, és ennek megfelelően viseli a CE-jelzést. 1) A termék tesztelése egy tipikus konfigurációban történt, a Hewlett-Packard személyi számítógépeinek segítségével. 2) Ez a készülék teljesíti az FCC-rendelkezések 15. része által támasztott feltételeket. A készülék meg kell feleljen az alábbi követelményeknek: (1) a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, beleértve azokat is, melyek megzavarhatják a készülék működését. 3) A készülék A osztályú működést tanúsít, amikor a helyi hálózatra (LAN) nyomtatószerver kiegészítőkkel csatlakoztatják. Boise, Idaho USA 2000. július 1. Ha KIZÁRÓLAG a rendelkezésekkel kapcsolatban szeretne tájékoztatást kapni, lépjen kapcsolatba az alábbi intézményekkel: Ausztrália:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Európa:
A helyi HP kereskedelmi és ügyfélszolgálati iroda, illetve a Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
USA:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)
222 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HU
Lézerbiztonsági nyilatkozat Az Egyesült Államok közegészségügyi hatóságának (Food and Drug Administration, FDA) műszaki eszközökkel és sugárzással kapcsolatos egészségvédelmi ügyekben illetékes hivatala (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) előírásokat léptetett hatályba az 1976. augusztus 1. után gyártott lézereszközökre vonatkozóan. Az Egyesült Államokban forgalomba hozott ilyen eszközök esetében ezeknek az előírásoknak a betartása kötelező. Ez a nyomtató “Class 1” minőségű lézerterméknek minősül az Egyesült Államok Egészségügyi és Humán Szolgáltatások (DHHS) sugárzási szabványának megfelelően az 1968-as Egészségügyi és Biztonsági Sugárzásszabályozási Törvény szerint. Mivel a nyomtató belsejében kibocsátott sugárzást teljesen elnyeli a készülékház és külső takaróelemek, a lézersugár nem tud kijutni a rendeltetésszerű működtetés közben. FIGYELMEZTETÉS!
Amennyiben a jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő módon használja a vezérlőelemeket, illetve a jelen kézikönyvben meghatározottaktól eltérő beállításokat végez és műveleteket hajt végre, veszélyes sugárzásnak teheti ki magát!
Kanadai DOC szabályozás Megfelel a kanadai EMC Class B követelményeknek. «Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. «CEM».»
Koreai EMI nyilatkozat
HU
Szabályozó nyilatkozatok 223
Lézernyilatkozat Finnországban LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 1200 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrĺlning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 1200 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser
224 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HU
B
Nyomtató és másoló/lapolvasó specifikáció
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
Specifikáció
●
FCC kompatibilitás
●
Környezetvédelmi program
●
Szabályozási nyilatkozatok
225
Specifikáció
HP LaserJet 1220 nyomtatási, másolási, lapolvasási specifikáció Környezeti adatok Működési környezet
Váltóáramú konnektorhoz csatlakoztatott nyomtató: Hőmérséklet: 10° C és 32,5° C között ● Páratartalom: 20%–80% (lecsapódásmentes) ●
Tárolási feltételek
Váltóáramú konnektorból kihúzott nyomtató: ● Hőmérséklet: 0° C és 40° C között ● Páratartalom: 10%–80% (lecsapódásmentes)
Akusztika Zajszint
Gyorsmásolás alatt: 6,4 Bel hangerőszint (ISO 9296 szerint) ● Hangnyomásszint (készenléti állapot): 50 dB ● Hangnyomásszint (működés közben): 60 dB ● Készenléti állapotban és energiatakarékos üzemmódban: csendes Nyomtatás közben: 6,1 Bel hangerőszint (ISO 9296 szerint) ● Hangnyomásszint (készenléti állapot): 48 dB ● Hangnyomásszint (működés közben): 56 dB ● Készenléti állapotban és energiatakarékos üzemmódban: csendes
Elektromos adatok Feszültségkövetelmények
●
Teljesítményfelvétel
●
110-120V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2); 127V, 60Hz NOM vagy ● 220V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz) ● 220-240V (+/-10%), 50 Hz (+/-2 Hz)
● ●
A használt áramkör javasolt minimális paraméterei
Gyorsmásolás alatt: 252 Watt (átlag) Nyomtatás közben: 285 Watt (átlag) Készenléti állapotban és energiatakarékos üzemmódban: 7 Watt
4.5A és 115V; 2.3A és 230V
226 Függelék B Nyomtató és másoló/lapolvasó specifikáció
HU
HP LaserJet 1220 nyomtatási, másolási, lapolvasási specifikáció (folytatás) Fizikai adatok Méretek
● ● ●
Súly (lapolvasó modullal és tonerpatronnal együtt)
Szélesség: 415 mm Mélység: 486 mm Magasság: 416 mm
8,7 kg
Nyomtatókapacitás és -teljesítmény Nyomtatási sebesség
● ●
15 oldal percenként a letter méret esetén és 14 oldal percenként A4 méretű papír esetén Az első oldal kevesebb, mint 10 másodpercen belül kinyomtatódik
Fő adagolótálca kapacitása
250 lap szabványsúlyú (75 g/m2) papír vagy 10 boríték
Elsődleges adagolótálca kapacitása
10 lap szabványsúlyú 75 g/m2 papír vagy 1 boríték
Kimeneti tálca kapacitása
125 lap szabványsúlyú (75 g/m2) papír
Minimális papírméret
76 x 127 mm
Maximális papírméret
216 x 356 mm
Média súlya
● ●
Kimeneti tálca – 60-105 g/m2 Egyenes papíráthaladási út – 60-163 g/m2
Alapmemória
8 MB ROM és 8 MB RAM
Memóriabővítés
Egy DIMM foglalat egy 8, 16, 32 vagy 64 MB-os RAM DIMM számára
Felbontás
1200 pont/hüvelyk (dpi)
HU
Specifikáció 227
HP LaserJet 1220 nyomtatási, másolási, lapolvasási specifikáció (folytatás) Terhelhetőség
● ●
10 000 egyoldalas lap havonta (maximum) 1000 egyoldalas lap havonta (átlag)
Memóriaadatok DIMM-ek
100 tüske, 66 MHz minimális sebesség
Portelérhetőség USB
2.0
Párhuzamos
● ●
IEEE 1284 2-es szintű készülék IEEE 1284-B csatlakozóaljzattal Gazdagép beállítása ECP-ként
Másoló/Lapolvasó kapacitása és minősítése Sebesség
Maximum 12 oldal/perc (a színtől és a felbontástól függően)
Adagolótálca kapacitása
Harminc lap átlagos súlyú (75 g/m2) papír
Minimális papírméret
● ●
50,8 x 90 mm az egyenes papíráthaladási útvonal esetében 105 x 148 mm a kimeneti tálca esetében
Maximális papírméret
216 x 762 mm
Média súlya
● ●
Kimeneti tálca – 44-105 g/m2 Egyenes papíráthaladási út – 44-157,5 g/m2
Felbontás
600 pont/hüvelyk (optikai felbontás)
Terhelhetőség
2000 oldal havonta
228 Függelék B Nyomtató és másoló/lapolvasó specifikáció
HU
FCC kompatibilitás Ez a készülék a "B" osztályú digitális adatfeldolgozási eszközökre vonatkozó rádiófrekvenciás határértékek tesztje során teljesítette az FCC-előírások 15. cikkelye szerinti feltételeket. Ezeket a határértékeket a célból állapították meg, hogy azok lakott területen megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen. A jelen készülék nagyfrekvenciás energiát hoz létre, használ fel, illetve sugározhat ki. Amennyiben a készüléket nem a használati utasításnak megfelelően helyezik üzembe és használják, az komoly zavarokat okozhat a rádiófrekvenciás adás vételében. Bizonyos konfigurációkban egyéb esetekben sem zárható ki interferenciák kialakulása. Ha a készülék zavaró hatású interferenciákat okoz a rádiós és televíziós vételben (ez megállapítható a készülék be- és kikapcsolásával), próbálja a vételi zavarokat kiküszöbölni az alábbi módokon:
Megjegyzés
●
Változtassa meg a vevőantenna tájolását vagy helyét.
●
Növelje a távolságot a nyomtató és a rádió, illetve tévékészülék között.
●
Csatlakoztassa a nyomtatót olyan hálózati aljzatra, amely nem ugyanazon az áramkörön van, mint a rádió-, illetve a tévékészülék.
●
Kérjen tanácsot a forgalmazótól vagy egy rádió/TV-szerelőtől.
Amennyiben a nyomtatón a Hewlett-Packard kifejezett hozzájárulása nélkül módosításokat hajtanak végre, a felhasználó elveszítheti jogosultságát a készülék használatára. Ahhoz, hogy a berendezés megfeleljen az FCC-rendelkezések 15. cikkelyében a "B" osztályú eszközökre vonatkozóan megszabott határértékeknek, árnyékolt csatolókábelt kell alkalmazni.
HU
FCC kompatibilitás 229
Környezetvédelmi program A környezet védelmében A Hewlett-Packard vállalat elkötelezte magát a környezetkímélő, minőségi termékek gyártása mellett. Ez a HP LaserJet másoló/lapolvasó olyan sajátosságokkal bír, melyek hozzájárulnak a környezet terhelésének csökkentéséhez.
A HP LaserJet másoló/lapolvasó felépítése a következő anyagok és részelemek újrahasznosítását teszi lehetővé: Műanyagok A műanyagból készült alkatrészek az újrahasznosítás megkönnyítése céljából olyan nemzetközi szabványjelzéseket viselnek, melyek az ilyen alkatrészek egyszerűbb azonosítását szolgálják a másoló/lapolvasó élettartamának végén.
230 Függelék B Nyomtató és másoló/lapolvasó specifikáció
HU
Szabályozási nyilatkozatok
Megfelelési nyilatkozat A 22-es ISO/IEC irányelv és az EN 45014 szerint Gyártó neve:
Hewlett-Packard Company
Gyártó címe:
11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA
A gyártó igazolja, hogy az alábbi termék: Terméknév:
HP LaserJet 1200 sorozat
Modellszám:
C7046
Terméklehetőségek:
ÖSSZES
megfelel az alábbi termékspecifikációnak: Biztonság:
IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 (Class 1 Laser/LED)
EMC:
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B1 EN 61000-3-2:1995 +A1:1998 +A2:1998 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2 / ICES-002, Issue 2 AS / NZS 3548:1995
Kiegészítő információ: Ez a termék megfelel az Alacsony feszültségre vonatkozó 73/23/EEC irányelv, valamint a 89/336/EEC EMC-irányelv előírásainak, és ennek megfelelően viseli a CE-jelzést. 1) A termék tesztelése egy tipikus konfigurációban történt, a Hewlett-Packard személyi számítógépeinek segítségével. 2) E készülék teljesíti az FCC-rendelkezések 15. része által támasztott feltételeket. A készülék üzemeltetésének a következő feltételei vannak: (1) a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, beleértve azokat is, melyek megzavarhatják a készülék működését. 3) A készülék A osztályú működést tanúsít, amikor a helyi hálózatra (LAN) nyomtatószerver kiegészítőkkel csatlakoztatják. Boise, Idaho USA 2000. július 1. Ha KIZÁRÓLAG a rendelkezésekkel kapcsolatban szeretne tájékoztatást kapni: Ausztrália:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Európa:
A helyi HP kereskedelmi és ügyfélszolgálati egység vagy a Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 110, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
USA:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)
HU
Szabályozási nyilatkozatok 231
Lézerbiztonsági nyilatkozat Az Egyesült Államok közegészségügyi hatóságainak (Food and Drug Administration, FDA) műszaki eszközökkel és sugárzással kapcsolatos egészségvédelmi ügyekben illetékes hivatala (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) előírásokat léptetett hatályba az 1976. augusztus 1. után gyártott lézereszközökre vonatkozóan. Az Egyesült Államokban forgalomba hozott ilyen eszközök esetében ezeknek az előírásoknak a betartása kötelező. Ez a nyomtató “Class 1” minőségű lézerterméknek minősül az Egyesült Államok Egészségügyi és Humán Szolgáltatások (DHHS) sugárzási szabványának megfelelően az 1968-as Egészségügyi és Biztonsági Sugárzásszabályozási Törvény szerint. Mivel a nyomtató belsejében kibocsátott sugárzást teljesen elnyeli a készülékház és külső takaróelemek, a lézersugár nem tud kijutni a rendeltetésszerű működtetés közben. FIGYELMEZTETÉS!
Amennyiben a jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő módon használja a vezérlőelemeket, illetve a jelen kézikönyvben meghatározottaktól eltérő beállításokat végez és műveleteket hajt végre, veszélyes sugárzásnak teheti ki magát!
Kanadai DOC szabályozás Megfelel a kanadai EMC Class B követelményeknek. «Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. «CEM».»
Koreai EMI nyilatkozat
232 Függelék B Nyomtató és másoló/lapolvasó specifikáció
HU
Lézernyilatkozat Finnországban LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 1200 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrĺlning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 1200 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser
HU
Szabályozási nyilatkozatok 233
234 Függelék B Nyomtató és másoló/lapolvasó specifikáció
HU
C
Nyomtatószerver specifikáció
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
Specifikáció
●
FCC kompatibilitás
●
Európai közösség
●
Szabályozási nyilatkozatok
235
Specifikáció
HP JetDirect 175X nyomtatószerver specifikáció Támogatott hálózatok Hálózat
●
●
●
Támogatja az Ethernet vagy IEEE 802.3 típusú 10Base-T és 100Base-T hálózatokat, melyek nem árnyékolt sodrott érpáras kábelt, valamint RJ-45 csatlakozókat használnak. Egy 10Base-T vagy 100Base-T hálózati elosztóra vagy koncentrátorra van szükség, amely támogatja a kapcsolási ütemjeleket (kapcsolási tesztimpulzusokat). A támogatott hálózatokkal kapcsolatos további információkért lásd: A nyomtatószerver megismerése.
Környezeti specifikáció Működési környezet
● ● ●
Tárolási feltételek
● ● ●
Hőmérséklet: 0° C és 55° C között Relatív páratartalom: 15% - 95% 40° C mellett Tengerszint feletti magasság: 4,6 km Hőmérséklet: -40° C és 70° C között Relatív páratartalom: 90%, 65° C mellett Tengerszint feletti magasság: 4,6 km
236 Függelék C Nyomtatószerver specifikáció
HU
HP JetDirect 175X nyomtatószerver specifikáció (folytatás) Elektromos adatok Feszültségkövetelmények
●
●
●
●
●
Teljesítményfelvétel
● ●
Bemeneti feszültség • 175X – 13V DC • Tápmodul – (lásd: Tápmodultáblázat) Névleges kimeneti feszültség • 175X – N/A • Tápmodul – 13 V DC Bemeneti áramerősség • 175X – 140 ma 13 V mellett • Tápmodul – 0,2 A (a tápmodul típusától függően) Maximális kimeneti áramerősség • 175X – N/A • Tápmodul -300 ma (a tápmodul típusától függően) Frekvenciatartomány • 175X – DC • Tápmodul -50/60 Hz (a tápmodul típusától függően) 175X: 1,2 W Tápmodul: 1,2 W
Elektromágneses immunitás Nyilatkozat
Lásd: Megfelelési nyilatkozat.
Elektromágneses kibocsátás Szabályozás
● ● ● ● ● ● ●
HU
USA: FCC 15. cikkely, A osztály Kanada: ICES-003 Japán: VCCI Class 1 Európa: CISPR-22/EN55022 Class A Tajvan: CNS 13438 Ausztrália/Új-Zéland: AS/NZS 3548 Oroszország: GOST 292116
Specifikáció 237
HP JetDirect 175X nyomtatószerver specifikáció (folytatás) Fizikai adatok Méretek
● ● ●
Csatlakoztatott kapoccsal
● ● ●
Szélesség: 92 mm Magasság: 36 mm Hosszúság: 129 mm Szélesség: 97 mm Magasság: 45 mm Hosszúság: 129 mm
Súly
108 g
USB port
“A” anyacsatlakozó, mely kompatibilis az USB specifikációval
Biztonság Kompatibilitás
A HP JetDirect 175X nyomtatószerver megfelel a következő biztonsági előírásoknak: ● IEC 60950: (1991)+A1, A2, A3, A4/EN60950 (1992)+A1, A2, A3, A4, A11 ● UL 1950 ● CAN/CSA C 22.2 No. 950 ● NOM-019-SCFI-1994
238 Függelék C Nyomtatószerver specifikáció
HU
FCC kompatibilitás Ez a készülék az A osztályú digitális adatfeldolgozási eszközökre vonatkozó rádiófrekvenciás határértékek tesztje során teljesítette az FCC-előírások 15. cikkelye szerinti feltételeket. Ezeket a határértékeket a célból állapították meg, hogy azok kereskedelmi övezetben megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen. A jelen készülék nagyfrekvenciás energiát hoz létre, használ fel, illetve sugározhat ki. Amennyiben a készüléket nem a használati utasításnak megfelelően helyezik üzembe és használják, az zavarokat okozhat a rádiófrekvenciás adás vételében. Ezen berendezés lakott területen történő használata interferenciát okozhat, amit a felhasználónak saját költségére kell kiküszöbölnie. Az FCC szabályzat 15.21 cikkelye szerint amennyiben a berendezésen a Hewlett-Packard kifejezett hozzájárulása nélkül módosításokat hajtanak végre, a berendezés interferenciát okozhat, és a készülék működtetésére vonatkozó FCC-felhatalmazás érvényét vesztheti. Megjegyzés
Ezen készülék csatlakoztatása egy B szintű FCC készülékhez egy A szintű FCC összetett rendszert fog eredményezni az FCC szabályzatban leírtak szerint. Az FCC elkészített egy Interferencia kézikönyv (1986) című kiadványt, amely hasznos lehet az Ön számára. Ezt a kiadványt (raktári szám: 004-000-004505-7) a következő címen vásárolhatja meg: Superintendent of Documents, US Government Printing Office, Washington DC 20402.
Európai közösség Ez a készülék megfelel a következő szabványnak: CISPR-22/EN55022 Class A. Ez egy A osztályú termék. Otthoni környezetben ez a készülék rádiófrekvenciás interferenciát okozhat, amely esetben a felhasználónak meg kell tennie a megfelelő intézkedéseket.
HU
FCC kompatibilitás 239
Szabályozási nyilatkozatok Megfelelési nyilatkozat A következő megfelelési nyilatkozat kompatibilis az ISO/IEC kézikönyv 22-es és EN45014 előírásokkal. Azonosítja a terméket, a gyártó nevét és címét, és az Európai Közösségben elismert vonatkozó specifikációt.
240 Függelék C Nyomtatószerver specifikáció
HU
Megfelelési nyilatkozat A 22-es ISO/IEC irányelv és az EN 45014 szerint Gyártó neve:
Hewlett-Packard Company
Gyártó címe:
8000 Foothills Blvd. Roseville, CA 95747-5677 USA
A gyártó igazolja, hogy az alábbi termék: Terméknév:
HP JetDirect 175X külső nyomtatószerver
Modellszám:
J6035A
megfelel az alábbi termékspecifikációnak: Biztonság:
EN60950 (1992) +A1,A2,A3,A4,AII / IEC 950 (1991) +A1,A2,A3,A4 EN60825-1 (1994) / IEC 825-1 (1993), Class 1
EMC:
GB 4943 (1995) EN 55022 (1998) / CISPR-22 (1997) Class A GB 9254 (1988) EN 55024 (1998) IEC 61000-4-2 (1995); EN 61000-4-2 (1995) IEC 61000-4-3 (1995); EN 61000-4-3 (1996) IEC 61000-4-4 (1995); EN 61000-4-4 (1995) IEC 61000-4-5 (1995); EN 61000-4-5 (1995) IEC 61000-4-6 (1996); EN 61000-4-6 (1996) IEC 61000-4-8 (1993); EN 61000-4-8 (1993) IEC 61000-4-11 (1994); EN 61000-4-11 (1994) EN61000-3-2 (1995) EN61000-3-3 (1995) FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A
Kiegészítő információ: Ez a termék megfelel az Alacsony feszültségre vonatkozó 73/23/EEC irányelv, valamint a 89/336/EEC EMC-irányelv előírásainak, és ennek megfelelően viseli a CE-jelzést. A termék ellenőrzése egy tipikus konfigurációban történt, a Hewlett-Packard termékeinek segítségével. Roseville, 2001. február 28.
Mark Vigeant, Termékszabályozási Igazgató Európa: A helyi Hewlett-Packard Értékesítési és Szolgáltatási Iroda vagy a Hewlett-Packard GmbH, Department TRE, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAX:+49-7031-14-3143).
HU
Szabályozási nyilatkozatok 241
Kanadai DOC szabályozás Ez a készülék megfelel a Kanadai EMC A osztály követelményeinek.
Japán VCCI Class 1 szabályok
Koreai EMI nyilatkozat
Tajvan Class A szabályok
242 Függelék C Nyomtatószerver specifikáció
HU
Kínai biztonsági nyilatkozat
HU
Szabályozási nyilatkozatok 243
244 Függelék C Nyomtatószerver specifikáció
HU
D
Médiaspecifikáció
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
Nyomtatási média specifikációja
●
Támogatott médiaméretek (nyomtató)
●
Útmutatás a média használatához
245
Nyomtatási média specifikációja A HP LaserJet nyomtatók kiváló nyomtatási minőséget nyújtanak. A nyomtató sokféle médiát elfogad, például papírokat (beleértve az újrahasznosított papírokat), borítékokat, fóliákat, pauszpapírt és egyedi méretű papírt. Az olyan adatok, mint a súly, szemcseméret és nedvességtartalom, fontos tényezők, melyek befolyásolják a nyomtató teljesítményét és a nyomtatás minőségét. A nyomtató sokféle papírt és egyéb nyomtatási médiát használ, az ebben a kézikönyvben megadottak szerint. Az ennek nem megfelelő médiák a következő problémákat okozhatják: ●
Gyenge nyomtatási minőség
●
Gyakoribb médiaelakadás
●
Korai nyomtatóelhasználódás, gyakoribb javítás
A legjobb eredményekhez csak HP márkájú papírt és nyomtatási médiát használjon. A Hewlett-Packard vállalat nem javasolja más márkák használatát. Ennek az az oka, hogy a nem a HP által gyártott termékek minőségére a HP-nak nincs befolyása. Elképzelhető, hogy egy média megfeleljen a jelen kézikönyvben rögzített összes előírásnak, és mégse produkál kielégítő eredményeket. Ez a nem megfelelő kezelés, nem megfelelő hőmérsékleti és páratartalmi szint vagy más olyan változó miatt lehet, amelyet a HP nem tud befolyásolni. Mielőtt nagy mennyiségben vásárolna egy bizonyos médiát, ellenőrizze, hogy az megfelel-e az ebben a kézikönyvben és a Nyomtatási médiák útmutatójában szereplő előírásoknak. (A kiadvány megrendelésével kapcsolatban lásd: Kiegészítők és rendelési információ.) Mindig próbálja ki a médiát, mielőtt nagy mennyiségben vásárol belőle. VIGYÁZAT
A Hewlett-Packard specifikációjának nem megfelelő média használata a nyomtató meghibásodását okozhatja. Az ilyen okból szükségessé váló javításra nem vonatkozik a Hewlett-Packard jótállási vagy szervizszerződése.
246 Függelék D Médiaspecifikáció
HU
Támogatott médiaméretek (nyomtató) A támogatott médiaméretek a következők: ●
Minimum: 76 x 127 mm
●
Maximum: 216 x 356 mm
Útmutatás a média használatához Papír A legjobb eredményhez használjon szabványos (75 g/m2) papírt. Ellenőrizze, hogy a papír jó minőségű-e, és nincsenek-e rajta vágások, foltok, szakadások, laza részek, por, gyűrődések és meghajlott vagy feltekeredett szélek. Ha nem biztos abban, milyen típusú papírt tölt be (pl. bankposta papír vagy újrafelhasznált), ellenőrizze a papírcsomag feliratát. Néhány papír nyomtatási minőségi problémákat, elakadást okozhat, vagy megrongálhatja a nyomtatót.
Papírhasználat Tünet
Probléma a papírral
Gyenge nyomtatási minőség vagy tonertapadás Probléma az adagolással.
Túl nedves, túl durva, túl sima, túl Próbáljon másféle papírt vastag. használni: 100-250 Sheffield és Hibás papírfajta. 4-6% nedvességtartalom között.
Hiányos nyomtatás, elakadás vagy feltekeredés.
Helytelen tárolás.
A papírt vízszintesen, nedvességnek ellenálló csomagolásában tárolja.
A szürke háttérárnyék erősebb.
Lehet, hogy a papír túl nehéz.
Használjon könnyebb papírt.
Túlzott feltekeredés. Probléma az adagolással.
A papír túl nedves, rossz a szemcseiránya, vagy rövidszemcsés szerkezetű.
Használjon hosszúszemcsés papírt. Nyomtasson az egyenes papíráthaladási útvonalon keresztül.
HU
Megoldás
Támogatott médiaméretek (nyomtató) 247
Papírhasználat (folytatás) Tünet
Probléma a papírral
Megoldás
Elakadás vagy a nyomtató megrongálódott.
Kivágások és perforációk.
Ne használjon kivágott vagy perforált papírt.
Probléma az adagolással.
Gyűrött szélek.
Jó minőségű papírt használjon.
Megjegyzés
Ne használjon olyan fejléces papírt, amelyet alacsony hőmérsékletű tintával nyomtattak (pl. termográfiához használt papírok.) Ne használjon emelt fejléces papírt. A nyomtató hőt és nyomást alkalmaz a toner beégetéséhez. Ellenőrizze, hogy a használt színes papírok és előnyomtatott papírok olyan tintával készültek-e, amelyek elviselik a nyomtató hőmérsékletét (200° C 0,1 másodpercig).
248 Függelék D Médiaspecifikáció
HU
Címkék Címkeszerkezet Amikor címkét választ, a következő összetevők minőségét vegye figyelembe: ●
Ragasztók: A ragasztóanyagnak stabilnak kell maradni 200° C mellett, a nyomtató maximális hőmérsékletén.
●
Elrendezés: Csak olyan címkéket használjon, amelyek között nincsen szabad hordozófelület. Az olyan címkék, amelyek között térköz van, könnyen leválhatnak a hordozóról, komoly elakadásokat okozva.
●
Tekeredés: Nyomtatás előtt a címkéket fekve kell tárolni úgy, hogy a feltekeredés nem haladhatja meg a 13 mm-t egyik irányban sem.
●
Állapot: Ne használjon gyűrődött, buborékos vagy más, leválás jeleit mutató címkéket.
Fóliák A fóliáknak stabilnak kell maradni 200° C mellett, a nyomtató maximális hőmérsékletén.
HU
Útmutatás a média használatához 249
Borítékok Borítékszerkezet A boríték szerkezete alapvető fontosságú. A boríték hajtásvonalai jelentősen eltérhetnek nemcsak különböző gyártók, hanem ugyanazon gyártó két borítékja közt is. A borítékra történő sikeres nyomtatás a borítékok minőségétől függ. A borítékok kiválasztásánál a következőket vegye figyelembe: ●
Súly: A borítékok súlya ne haladja meg a 105 g/m2-t, különben elakadást okozhatnak.
●
Szerkezet: A nyomtatás előtt a borítékokat vízszintesen kell tárolni úgy, hogy a feltekeredés nem haladhatja meg a 6 mm-t, és nem szabad levegőt tartalmazniuk. Azon borítékok, amelyekbe levegő szorul, problémákat okozhatnak.
●
Állapot: Ellenőrizze, hogy a borítékok nem gyűröttek, szakadtak-e, vagy nem sérültek-e meg más módon.
●
Méretek: 90 x 160 mm és 178 x 254 mm között.
Borítékok kétoldalas ragasztással A kétoldalas, függőleges ragasztással ellátott borítéknak mindkét része tapad, míg az átlós ragasztással ellátott borítéknak csak az egyik felülete. Az utóbbi típusú hamarabb meggyűrődhet. Ellenőrizze, hogy a ragasztási sáv kinyúlik-e a boríték sarkáig, amint a következő képen látható:
Elfogadható
Nem elfogadható
Borítékok ragasztócsíkkal vagy fülekkel A lehúzható védősávval ellátott ragasztással rendelkező borítékok vagy az olyan borítékok esetében, amelyeknél több fül hajlik rá a ragasztófelületre, ellenőrizni kell, hogy a ragasztó elviseli-e a nyomtató hőmérsékletét és nyomását: 200° C. A fülek és sávok összegyűrődhetnek, elakadást okozhatnak.
250 Függelék D Médiaspecifikáció
HU
Borítékok tárolása A megfelelő borítéktárolás hozzájárul a jó nyomtatási minőséghez. A borítékokat vízszintesen tárolja. Ha levegő szorul a borítékba, légbuborékot okozhat, és a boríték meggyűrődhet nyomtatás közben.
Karton és nehéz média Sokfajta kartonra tud nyomtatni a papíradagoló tálcából, beleértve az adatkártyákat és levelezőlapokat is. Bizonyos kartonfajták jobbak a többinél, mert a szerkezetük folytán könnyebben haladnak át a lézernyomtatón. Az optimális teljesítményhez ne használjon 157 g/m2-nél nehezebb papírt. A túl nehéz papír elakadhat, összetapadhat, nem veszi fel megfelelően a tonert, gyenge lehet a nyomtatási minősége, vagy nagy mechanikai megterhelést jelent. Megjegyzés
Tud ennél nehezebb papírra is nyomtatni, feltéve, hogy nem tölti tele az adagolótálcát, és ha a használt papír simasága 100-180 Sheffield között van.
Kartonlap szerkezete ●
Simaság: A 135-157 g/m2 súlyú kartonlapnak 100-180 Sheffield simaságúnak kell lennie. A 60-135 g/m2 súlyú kartonlapnak 100-250 Sheffield simaságúnak kell lennie.
●
Szerkezet: A kartonlapot vízszintesen kell tárolni úgy, hogy a feltekeredés ne haladja meg az 5 mm-t.
●
Állapot: Ellenőrizze, hogy a kartonlapok nem gyűröttek, szakadtak, vagy nem sérültek más módon.
●
Méretek: Csak a következő mérethatárok közötti kartonlapot használja: • Minimum: 76 x 127 mm • Maximum: 216 x 356 mm
Kartonlap útmutatás
HU
●
Ha a kartonlap feltekeredik vagy elakad, nyomtasson az egyenes papíráthaladási útvonalon.
●
A margókat állítsa legalább 2 mm-re a szélektől.
Útmutatás a média használatához 251
252 Függelék D Médiaspecifikáció
HU
E
Memória (DIMM)
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
DIMM (memória) telepítése
●
A DIMM-telepítés tesztelése
●
DIMM eltávolítása
253
DIMM (memória) telepítése Ha memóriát (csak RAM) telepít a HP LaserJet 1200 nyomtatóba, bonyolultabb feladatokat is nyomtathat. DIMM memória telepítéséhez kövesse az alábbi utasításokat: VIGYÁZAT Ha a DIMM-chipet (memóriát) nem megfelelően földelt, antisztatikus öltözékben kezeli, akkor az károsodhat. 1
1
Kapcsolja ki a tápkapcsolót (csak a 220v-os modelleken), és húzza ki a nyomtatót a konnektorból.
2
A bal oldali panel felnyitásához finoman húzza azt kifelé.
3
Vegye ki a DIMM-chipet az antisztatikus zacskóból a felső szélénél fogva.
Folytatás a következő oldalon. 2
3
254 Függelék E Memória (DIMM)
HU
4
5
HU
4
Helyezze a DIMM-chipet az I/O ajtón belüli nyílás elé. Az arany érintkezőknek a nyomtató felé kell mutatniuk, és a kivágásoknak fent és lent kell elhelyezkedniük.
5
Óvatosan nyomja be a DIMM-chipet a helyére, egyenesen, ameddig csak lehet (A). A fent és lent található zárókapcsoknak befelé kell fordulniuk. A kapcsok rögzítéséhez nyomja egymás felé a karokat (B).
DIMM (memória) telepítése 255
A DIMM-telepítés tesztelése A DIMM-telepítés teszteléséhez nyomtasson egy konfigurációs oldalt, és ellenőrizze az Available Memory (Elérhető Memória) részt az oldalon. További információ: Konfigurációs oldal nyomtatása. Ha a DIMM-telepítés sikertelen volt, olvassa el a DIMM-hibaelhárítással kapcsolatos részt a következő helyen: A nyomtató fényjelei.
256 Függelék E Memória (DIMM)
HU
DIMM eltávolítása DIMM eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat: VIGYÁZAT Ha a DIMM-chipet (memóriát) nem megfelelően földelt, antisztatikus öltözékben kezeli, akkor az károsodhat. 1
2
1
Kapcsolja ki a tápkapcsolót (csak a 220v-os modelleken), és húzza ki a nyomtatót a konnektorból.
2
A bal oldali panel felnyitásához finoman húzza azt kifelé.
3
A kapcsok kikapcsolásához nyomja őket kifelé (A). Fogja meg a DIMM-chipet a szélénél, finoman húzza kifelé, és távolítsa el a nyomtatóból (B).
Megjegyzés A DIMM-chipet antisztatikus zacskóban tárolja.
3
HU
DIMM eltávolítása 257
258 Függelék E Memória (DIMM)
HU
F
Jótállás és licenc
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
Hewlett-Packard szoftverlicenc-szerződés
●
Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat
●
Korlátozott jótállás a tonerpatron élettartamára
259
Hewlett-Packard szoftverlicenc-szerződés FIGYELEM: A SZOFTVER FELHASZNÁLÁSÁNAK FELTÉTELE A KÖVETKEZŐKBEN FELSOROLT HP -SZOFTVERLICENC-FELTÉTELEK BETARTÁSA. AMENNYIBEN ÖN HASZNÁLJA A SZOFTVERT, EZZEL ELFOGADJA A LICENCFELTÉTELEKET. HP SZOFTVERLICENC-FELTÉTELEK A következő licencfeltételek érvényesek a mellékelt Szoftver felhasználása során, amennyiben Ön nem kötött külön szerződést a Hewlett-Packarddal. Licencmegadás: A Hewlett-Packard engedélyezi az Ön számára a Szoftver egy példányának használatát. A "használat" a Szoftver tárolását, betöltését, telepítését, futtatását és megjelenítését jelenti. Nem engedélyezett a Szoftver módosítása vagy bármely licenc-, illetve vezérlő funkciójának hatástalanítása. Ha a szoftverlicenc "egyidejű alkalmazásra" szól, azt csak a maximálisan megengedett számú felhasználó használhatja egyidejűleg. Tulajdonjog: A Szoftver tulajdonjoga és szerzői joga a Hewlett-Packard vagy annak beszállítója birtokában van. A licenccel Ön nem kap semmilyen tulajdonjogot, és a vásárlással semmilyen más jogot nem szerez a Szoftverre. A Hewlett-Packard harmadik félként fellépő szállítói megvédhetik jogaikat bármely esetben, ha a jelen Licencfeltételek sérülnek. Másolatok és adaptációk: A Szoftver másolása vagy adaptálása kizárólag archiválási célból engedélyezett, vagy abban az esetben, ha a Szoftver másolása és adaptálása a Szoftver engedélyezett használatának részét képezi. Minden engedélyezett másolatnak vagy adaptációnak tartalmaznia kell az eredeti Szoftver szerzői jogi jelzéseit. Nem megengedett a Szoftver felmásolása nyilvános hálózatra. A forráskód visszafejtésének tilalma: A HP előzetes írásbeli engedélye nélkül a Szoftver forráskódját tilos visszafejteni. Egyes országok törvényeinek értelmében a korlátozott visszafejtéshez nem szükséges a HP jóváhagyása. Kérésre a HP számára kimerítő tájékoztatást kell adni az esetleges visszafejtéssel kapcsolatban. A Szoftver forráskódjának visszafejtése csak akkor megengedett, ha ez szükséges része a Szoftver üzemeltetésének.
260 Függelék F Jótállás és licenc
HU
Átengedés: A Szoftver átengedése esetén az Ön szoftverlicenc-szerződése automatikusan megszűnik. A Szoftver átengedésekor a teljes Szoftvert át kell adni az átvevőnek, beleértve az összes másolatot és a megfelelő dokumentációt is. A Szoftver átengedésének feltétele, hogy az átvevő fél elismerje és elfogadja a Licencfeltételeket. Felmondás: A HP fenntartja a jogot e licencszerződés felmondására, amennyiben annak rendelkezéseit nem tartja be. A szerződés felmondásakor haladéktalanul meg kell semmisítenie a Szoftver minden másolatát és adaptációját annak minden részével együtt. Exportrendelkezések: A Szoftver vagy annak másolata, illetve adaptációja exportálásakor vagy újraexportálásakor be kell tartani minden hatályos törvényt és rendeletet. Az Egyesült Államok Kormányának korlátozott jogai: A Szoftver és bármely kapcsolódó dokumentáció kifejlesztése teljes egészében magántőke felhasználásával történt. A Szoftver a leszállítás és az engedélyezés folyamán "kereskedelmi számítógépes szoftver"-nek minősül, a DFARS 252.227-7013 (1988. október), a DFARS 252.211-7015 (1991. május) vagy a DFARS 252.227-7014 (1995. június) szerint, "kereskedelmi tétel"-nek a FAR 2.101 (a) szerint, vagy "korlátozott számítógépes szoftver"-nek a FAR 52.227-19 (1987. június) szerint (avagy más, egyenértékű irányelv, illetve szerződési záradék szerint), annak megfelelően, hogy az említettek közül melyik alkalmazható. Ön a Szoftverre és a kísérő dokumentációra vonatkozóan csak azon jogokkal rendelkezik, melyeket az alkalmazható FAR- vagy DFARS-cikkelyek vagy a HP általános szoftverlicenc-szerződés adott terméket illető rendelkezései meghatároznak.
HU
Hewlett-Packard szoftverlicenc-szerződés 261
Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat
A JÓTÁLLÁS IDŐTARTAMA: A vásárlás dátumától számított egy év.
1.
A HP szavatolja a végfelhasználó felé, hogy a HP által gyártott hardver, a tartozékok és a fogyóeszközök a vásárlás napjától számított, fent meghatározott időtartam során nem hibásodik meg anyag- vagy gyártási hiba következtében. A jótállás érvényességi ideje alatt a HP a hibásnak bizonyuló termékeket saját megítélése szerint kijavítja vagy kicseréli. A csere készülék lehet új vagy újszerű.
2. A HP szavatolja, hogy a HP szoftverben a vásárlás napjától számított fent meghatározott időtartam során rendeltetésszerű telepítés és használat esetén nem lép fel olyan hiba, amely anyaghibára vagy gyártási hibára vezethető vissza. Amennyiben a garanciaidő alatt a szoftver meghibásodik, a HP kicseréli azt a szoftverhordozót, amely az ilyen hibák következtében a szükséges programutasításokat nem hajtja végre. 3. A HP nem vállal garanciát a HP termékeinek megszakítás nélküli vagy hibamentes üzemelésére. Amennyiben a HP nem képes a terméket elfogadható időn belül, a garanciában meghatározott feltételek mellett kijavítani vagy kicserélni, Ön a termék azonnali visszaszolgáltatása esetén igényelheti a vételár visszatérítését. 4. A HP termékei tartalmazhatnak olyan újragyártott alkatrészeket, melyek működése megegyezik az új alkatrészek működésével, illetve már használatban voltak. 5. A jótállás nem vonatkozik olyan meghibásodásokra, melyek a következők valamelyike folytán keletkeznek: (a) nem rendeltetésszerű vagy nem kielégítő karbantartás vagy beállítás; (b) nem a HP által szállított szoftverek, csatolóegységek, alkatrészek vagy fogyóeszközök használata; (c) nem engedélyezett módosítások alkalmazása vagy nem rendeltetésszerű használat; (d) a környezeti előírásoktól eltérő feltételek melletti használat; (e) nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy karbantartás. 6. A HP SEM ÍRÁSBAN SEM SZÓBAN NEM VÁLLAL MÁS JÓTÁLLÁST VAGY FELTÉTELEKET. A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGSZABOTT KERETEK MÉRTÉKÉIG MINDENNEMŰ HALLGATÓLAGOS JÓTÁLLÁS VAGY FELTÉTEL ARRA VONATKOZÓAN, HOGY A TERMÉK ELADHATÓ, KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGŰ VAGY ALKALMAS EGY BIZONYOS CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁSRA, KIZÁRÓLAG A JÓTÁLLÁS FENT MEGSZABOTT IDŐTARTAMÁRA ÉRVÉNYES. Egyes államokban vagy tartományokban a hallgatólagos jótállás időtartamának korlátozása nem engedélyezett. Ezért a garanciakorlátozás bizonyos esetekben Önt nem érinti. A garancia biztosít az Ön számára bizonyos jogi lehetőségeket. Ezen túlmenően Önnek az adott állam vagy tartomány jogi szabályozásától függően további jogai is lehetnek.
262 Függelék F Jótállás és licenc
HU
7.
AMENNYIBE A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, ÖN KIZÁRÓLAG A JELEN JÓTÁLLÁSI NYILATKOZATBAN KÖZÖLT JOGORVOSLATI LEHETŐSÉGEKKEL ÉLHET. A FENT EMLÍTETT ESETEKTŐL ELTEKINTVE A HP VAGY BESZÁLLÍTÓI SEMMINEMŰ FELELŐSSÉGET NEM VÁLLALNAK AZ ADATOK ELVESZTÉSÉÉRT, SEM A KÖZVETLEN, KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖZVETETT KÁROKÉRT (BELEÉRTVE AZ ELMARADT HASZNOT), ILLETVE EGYÉB KÁROKÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY EZEK SZERZŐDÉSBEN RÖGZÍTETT KÖTELEZETTSÉGEKKEL ÖSSZEFÜGGÉSBEN, MEG NEM ENGEDETT CSELEKMÉNYEK KAPCSÁN VAGY MÁS MÓDON KÖVETKEZNEK-E BE. Egyes államokban vagy tartományokban nem megengedett a garancia korlátozása vagy kizárása a véletlenszerűen keletkező vagy közvetett károk kapcsán, ezért lehetséges, hogy a fenti korlátozás, illetve kizárás Önre nem vonatkozik. AZ AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDON LEBONYOLÍTOTT VÁSÁRLÁSOKNÁL A JELEN NYILATKOZATBAN RÖGZÍTETT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK - KIVÉVE A TÖRVÉNYBEN MEGENGEDETT MÉRTÉKIG - NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK A VÁSÁRLÓNAK A TERMÉK MEGVÁSÁRLÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZŐ TÖRVÉNYES JOGAIT, HANEM KIEGÉSZÍTIK AZOKAT.
HU
Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat 263
Korlátozott jótállás a tonerpatron élettartamára Megjegyzés
A következő jótállás azon tonerpatronra vonatkozik, amelyet a nyomtatóhoz kapott. A HP tonerpatronok garantáltan mentesek az anyag- vagy gyártási hibáktól a toner kifogyásának időtartamáig. A jótállás az új HP tonerpatronok minden hiányosságára és hibájára vonatkozik. Meddig érvényes a jótállás? A jótállás a HP toner kifogyásáig érvényes, és azt követően érvényét veszti. Honnan tudom, hogy mikor fogy ki a HP toner? A HP toner akkor fogy ki, amikor a kinyomtatott oldalak halványodni vagy világosodni kezdenek. Mit tesz a Hewlett-Packard, ha a tonerpatron hibás? A Hewlett-Packard belátása szerint kicseréli a hibás terméket, vagy visszatéríti annak árát. Ha lehetséges, csatoljon egy nyomtatott oldalt, mely bemutatja a tonerpatron hibás működését. Mire nem vonatkozik a jótállás? A jótállás nem vonatkozik azon tonerpatronokra, amelyeket újratöltöttek, kiürítettek, felnyitottak, helytelenül használtak, vagy bármely más módon megrongáltak. Hogyan juttathatom vissza a hibás tonerpatront? Ha egy tonerpatron hibásnak bizonyul, töltse ki a Szervizinformációs űrlapot, és csatoljon egy mintaoldalt, mely a hibát bemutatja. Juttassa vissza az űrlapot és a patront a vásárlás helyére, ahol azt becserélik.
264 Függelék F Jótállás és licenc
HU
Milyen hatályúak az állami, tartományi vagy megyei jogszabályok? A korlátozott garancia biztosít az Ön számára bizonyos jogokat. Ezen túlmenően Önnek az adott állam, tartomány vagy megye jogi szabályozásától függően további jogai is lehetnek. Ez a korlátozott jótállás az egyetlen garancia, amely a HP tonerpatronra vonatkozik, és a termékre vonatkozó egyéb garanciákkal szemben elsőbbsége van. A HEWLETT-PACKARD SEMMILYEN ESETBEN NEM FELELŐS A VÉLETLENSZERŰ, KÖVETKEZMÉNYES VAGY KÜLÖNLEGES KÁROKÉRT, SEM AZ ELMARADT HASZONÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZOK A JÓTÁLLÁSI SZERZŐDÉS MEGSZEGÉSÉNEK KAPCSÁN VAGY MÁS MÓDON KÖVETKEZTEK-E BE. AZ AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDON LEBONYOLÍTOTT VÁSÁRLÁSOKNÁL A JELEN NYILATKOZATBAN RÖGZÍTETT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK - KIVÉVE A TÖRVÉNYBEN MEGENGEDETT MÉRTÉKIG - NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK A VÁSÁRLÓNAK A TERMÉK MEGVÁSÁRLÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZŐ TÖRVÉNYES JOGAIT, HANEM KIEGÉSZÍTIK AZOKAT.
HU
Korlátozott jótállás a tonerpatron élettartamára 265
266 Függelék F Jótállás és licenc
HU
G
Kiegészítők és rendelési információ
Bővítheti a nyomtató képességeit választható kiegészítőkkel és fogyóeszközökkel. Használjon kifejezetten a HP LaserJet 1200 nyomtatóhoz és a HP LaserJet 1200 nyomtató-másoló-lapolvasóhoz tervezett kiegészítőket és fogyóeszközöket, hogy biztosítsa az optimális teljesítményt.
Megrendelési információk Tétel Nyomtatómemória
HU
Leírás vagy használat
Kettős in-line Megnöveli a nyomtató képességeit, memóriamodul (DIMM) így az bonyolultabb nyomtatási feladatokat is kezelni tud. ● Maximálisan behelyezhető: 64 MB ● Elérhető DIMM-ek: 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB
Rendelési szám
C7842A C7843A C7845A C7846A
267
Megrendelési információk (folytatás) Tétel Kábelek és Párhuzamos kábelek csatolókiegészítők
USB-kábel
Leírás vagy használat
Rendelési szám
A nyomtató számítógéphez kapcsolásának módja. ● 2 méteres IEEE-1284 kábel ● 3 méteres IEEE-1284 kábel
C2950A C2951A
A nyomtató számítógéphez kapcsolásának módja. 0,5 méteres kábel 2 méteres kábel
8121-0549 8121-0539
Másoló/lapolvasó a Felszerelhető lapolvasó kizárólag HP LaserJet 1200-hoz HP LaserJet 1200 nyomtatóhoz.
C7046A R37-5020CN (Cserealkatrész cikkszáma)
Nyomtatószerver
HP JetDirect 175X
A HP LaserJet 1200 nyomtatót hálózatra csatlakoztatja
J6035A
Nyomtatófogyóeszközök
HP többcélú papír
HP márkájú papír széles körű HPM1120 használatra (1 doboz 10 csomagot tartalmaz, egy csomagban 500 lap van). Minta rendeléséhez az Egyesült Államokban hívja az 1-800-471-4701 számot.
HP LaserJet papír
Jó minőségű HP márkájú papír HPJ1124 HP LaserJet nyomtatókhoz (1 doboz 10 csomagot tartalmaz, egy csomagban 500 lap van). Minta rendeléséhez az Egyesült Államokban hívja az 1-800-471-4701 számot.
HP LaserJet átlátszó fólia
HP márkájú fólia HP LaserJet monokróm nyomtatókhoz.
92296T (letter) 92296U (A4)
Tonerpatron
Cserepatron HP LaserJet 1200 nyomtatóhoz. ● 2500 lapos patron ● 3500 lapos patron
C7115A C7115X
Tonerpatron
268 Függelék G Kiegészítők és rendelési információ
HU
Megrendelési információk (folytatás) Tétel
Leírás vagy használat
Kiegészítő dokumentáció
Nyomtatási médiák útmutatója
Ez a kézikönyv a papírok 5963-7863 használatáról és a más médiákra történő nyomtatásról ad tájékoztatást.
Cserealkatrészek
Papírfelvevő henger
A papírt veszi fel a papíradagoló RF0-1008CN tálcából, és a nyomtatóba továbbítja.
Fő adagolótálca
A médiát tárolja.
Elsődleges adagolótálca
Speciális média adagolására vagy az RG0-1014CN első oldal nyomtatására.
Lapolvasó adagolótálca
Dokumentumok adagolására a lapolvasóba.
RG0-1069CN
Lapolvasó kimeneti tálca
A dokumentumokat gyűjti össze lapolvasás után.
RG0-1070CN
Bal oldali panel
Az I/O kártyához való hozzáférést biztosítja.
RA0-1179CN
Másoló/lapolvasó hozzáférési panel
Hozzáférést biztosít az I/O kártyához, RA0-1183CN hogy másoló/lapolvasót lehessen csatlakoztatni a nyomtatóhoz.
Elválasztó lap a nyomtatóhoz
Megakadályozza, hogy több lap egyszerre haladjon át a nyomtatón.
RF0-1008CN
A másoló/lapolvasó elválasztó lapja.
Megakadályozza, hogy több lap egyszerre haladjon át a lapolvasón.
RY7-5055-000CN
HU
Rendelési szám
RG0-1013CN
269
Tápmodultáblázat Megjegyzés Ha egy ország vagy régió esetében két alkatrész is szerepel, bármelyiket használhatja, a kimeneti adatoktól függetlenül.
Ország
Cikkszám:
Bemeneti adatok
Kimeneti adatok
Ausztrália, Új Zéland és Argentína Kína
0950-3172 0950-3358 0950-2806 0950-3347 0950-3170 0950-3349 0950-3173 0950-3352 9100-5168 0950-3351 9100-5171 0950-3354 0950-3171 0950-3350
240 Vac 50 Hz 240 Vac 50 Hz 220 Vac 50 Hz 220 Vac 50 Hz 230 Vac 50 Hz 230 Vac 50 Hz 100 Vac 50 Hz 100 Vac 50 Hz 220-240 Vac 50 Hz 220 Vac 50 Hz 220-250 Vac 50 Hz 220-250 Vac 50 Hz 220-240 Vac 50 Hz 220-240 Vac 50 Hz
13 VDC és 300 ma 13 VDC és 800 ma 13 VDC és 300 ma 13 VDC és 800 ma 13 VDC és 300 ma 13 VDC és 800 ma 13 VDC és 300 ma 13 VDC és 800 ma 13 VDC és 625 ma 13 VDC és 800 ma 13 VDC és 625 ma 13 VDC és 800 ma 13 VDC és 300 ma 13 VDC és 800 ma
0950-3169 0950-3348
110-127 Vac 60 Hz 110-127 Vac 60 Hz
13 VDC és 300 ma 13 VDC és 800 ma
Európa (kivéve az Egyesült Királyság) Japán Dél-Korea Dél-Afrika és India Egyesült Királyság, Szingapúr, Írország és Hong-Kong USA, Kanada, Latin-Amerika és Tajvan
270 Függelék G Kiegészítők és rendelési információ
HU
H
Lapolvasó-felbontás és -szín
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
HU
●
Áttekintés
●
Felbontási és színbeállítási útmutató
●
Felbontás
●
Szín
271
Áttekintés Ha kinyomtat egy beolvasott képet, vagy másol egy képet, és a minőség nem egyezik meg az elvárttal, lehet, hogy a felbontási vagy a színbeállításokat úgy állította be a másoló/lapolvasó szoftverben, hogy azok nem felelnek meg a céloknak. A felbontás és a színbeállítás a beolvasott és másolt képek alábbi tulajdonságait befolyásolja: ●
A kép tisztasága
●
A fokozatok közötti átmenetek (sima vagy durva)
●
A lapolvasási és másolási idő
●
A fájlméret
A felbontást pont/hüvelykben mérik (dpi), míg a színek és szürkeárnyalatok beállítását a lehetséges színek számával. A lapolvasó felbontását legfeljebb 600 dpi-re tudja állítani. A színes és a szürkeárnyalatos beállítást 1 bites (fekete-fehér), 8 bites (256 szürkeárnyalat) vagy 24 bites (true color) értékekre állíthatja. A Felbontási és színbeállítási útmutató táblázat egyszerű tippeket ad, amelyek segítségével könnyebben meg tudja állapítani, hogy milyen beállításra van szüksége. Lásd még: Felbontás és Szín. Megjegyzés
Ha a felbontást és a színbeállításokat magas értékre állítja, a fájlok mérete megnövekszik, így több helyet foglalnak el a lemezen, és lelassíthatják a lapolvasási vagy másolási műveletet. Fontos eldönteni, hogy mire fogja használni a beolvasott képet.
272 Függelék H Lapolvasó-felbontás és -szín
HU
Felbontási és színbeállítási útmutató
Beolvasás célja
Javasolt felbontás
Javasolt színbeállítás
Fax
150 dpi
●
Fekete-fehér
E-mail
150 dpi
●
●
Fekete-fehér, ha nincs szükség a szürke árnyalataira Szürkeárnyalatos, ha szükség van a szürke árnyalataira Színes, ha a kép színes
●
Fekete-fehér
●
Szövegszerkesztés
300 dpi
Nyomtatás (grafika vagy szöveg) ● ●
● 600 dpi a szöveghez és bonyolult grafikához ● 150-300 dpi egyszerű grafikához és fényképekhez ●
Megjelenítés a képernyőn
75 dpi
● ●
●
HU
Fekete-fehér szöveghez és vonalrajzhoz Szürkeárnyalatos árnyékolt vagy színes grafikákhoz és fényképekhez Színes, ha a kép színes Fekete-fehér a szövegekhez Szürkeárnyalatos a grafikákhoz és fényképekhez Színes, ha a kép színes
Felbontási és színbeállítási útmutató 273
Felbontás Általában az ideális lapolvasási felbontás 150 dpi. Ha a kép méretét a beolvasás után módosítja, akkor módosul a felbontás is. Ezért mielőtt beállítja a lapolvasó felbontását, határozza meg a kép végső méretét. Tegyük fel, hogy szeretne beolvasni egy képet, melynek mérete 76 x 127 mm, de csak 38 x 63,5 mm hely van a kép számára a dokumentumban. Ekkor állítsa a felbontást 75 dpi-re.
Felbontás Eredeti méret
76 x 127 mm (3 x 5 in.)
Beolvasás és módosítás utáni méret
Javasolt beolvasási felbontás
38 x 63,5 mm (1,5 x 2,5 in.)
75 dpi
76 x 127 mm (3 x 5 in.)
150 dpi
152 x 254 mm (6 x 10 in.)
300 dpi
274 Függelék H Lapolvasó-felbontás és -szín
HU
Szín Másoláskor és lapolvasáskor a következő értékekre állíthatja a színbeállítást.
Beállítás
Javasolt felhasználás
A színérték beállításának helye
Legjobb színes fénykép Jó minőségű színes és fekete-fehér Lapolvasó szoftver fényképek esetében, vagy amikor speciális fényképpapírra nyomtat. Átlagos színes fénykép Jó minőségű színes és fekete-fehér Lapolvasó szoftver fényképek esetén. Akkor használja ezt a beállítást, amikor a fájlméret számít, vagy ha gyorsan akarja beolvasni a dokumentumot. Csak fénykép
Azon dokumentumok esetén, amelyek sok színes és fekete-fehér képeket tartalmaznak.
TWAIN illesztőprogram
Csak szöveg
A főként szöveget tartalmazó dokumentumok esetén.
TWAIN illesztőprogram
Vegyes színes
A többnyire színes grafikákat tartalmazó dokumentumok esetén.
TWAIN illesztőprogram
Vegyes szürkeárnyalatos
Azon dokumentumok esetén, amelyek főleg fekete-fehér grafikákat tartalmaznak.
TWAIN illesztőprogram
Fénykép
Azon dokumentumok esetén, amelyek többnyire színes és fekete-fehér képeket tartalmaznak.
Másolószoftver
Szöveg
A főként szöveget tartalmazó dokumentumok esetén.
Másolószoftver
Vázlat
Tonermegtakarításához dokumentumok másolásánál.
Másolószoftver
HU
Szín 275
276 Függelék H Lapolvasó-felbontás és -szín
HU
Tárgymutató A A HP LaserJet Rendező kikapcsolása 35 A problémák megelőzése 154 Alapértelmezett átjáró konfigurációs oldal 177 lásd még: átjáró Alapértelmezett beállítások Gyorsmásolás 97 nyomtatási minőség 81 nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) 23 AppleTalk ÁLLAPOT 183 Csomópontszám 183 Hálózati szám 183 Név 183 TÍPUS 183 Zóna 183 ARP DUPLA IP-CÍM 186 AUTOMATIKUS KOMMUNIKÁCIÓFELVÉTEL 174
Á Állapot AppleTalk 183 Általános 173 IPX/SPX 181 TCP/IP 177 Áram nyomtató feszültségátalakítás 22 kikapcsolás 22 átjáró bootptab fájl 53 ÁTVITELI UTÓLAGOS ÜTKÖZÉSEK 176 ÁTVITELI ÜTKÖZÉSEK 176 ÁTVITT CSOMAGOK 176
B beágyazott webszerver 48 Beállítások Gyorsmásolás, módosítás 97 nyomtatási minőség 81 nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) 23 belsőhálózati maszk 177 bootptab fájl paraméter 53
HU
Beolvasás/másolás minősége hibaelhárítás 156 Beolvasott képek tárolása 90 Windows 9.x és NT 4.0 90 Betöltés Másoló/Lapolvasó eredetik 34 BOOTP 178 konfigurálás 51 BOOTP szerver 51 azonosítás 178 BOOTP/DHCP FOLYAMATBAN 188 BOOTP/RARP FOLYAMATBAN 188 Bootstrap Protocol 50 Borítékok: nyomtatás 66, 67 Böngészők, támogatott 49
C CF HIBA ÉRVÉNYTELEN PARAMÉTER 187 HIÁNYZÓ PARAMÉTER 187 HOZZÁFÉRÉSI LISTA TÚLCSORDULÁS 187 ISMERETLEN KULCSSZÓ 187 NEM TELJES A FÁJL 186 TRAPLISTA TÚLCSORDULÁS 187 TÚL HOSSZÚ A SOR 186 CSOMÓPONTNÉV 181
D DHCP 178 engedélyezés vagy kikapcsolás 60 használat 54 UNIX rendszerek 54 Windows szerverek 55 DHCP NAK 188 DHCP szerver azonosítás 178 DIMM eltávolítás 257 telepítés 254 DNS szerver 54, 179 Dokumentumsegéd hozzáférés 35 szolgáltatások 35 Duplexelés 73 Duplexelés kézi átfordítással 73 Duplexelés kézi átfordítással, kartonlap 75
Tárgymutató 277
Duplexelés, kartonlap 75 Dynamic Host Configuration Protocol 54
E EconoMode 82 Elakadások lapolvasó 160 nyomtató 133 ELFOGYTAK A PUFFEREK 185 ELKÜLDHETETLEN CSOMAGOK 176 Elsődleges kerettípus 181 e-mail, beolvasás 86
É ÉRVÉNYTELEN ÁTJÁRÓCÍM 186 BELSŐHÁLÓZATI MASZK 186 IP-CÍM 186 SYSLOG CÍM 186 SZERVERCÍM 186 TRAPCÍM 186
F Fejléces papír nyomtatás 68 Felbontás 274 útmutató 273 Felvevőhenger csere 136 tisztítás 138 feszültségátalakítás nyomtató 22 Fényjelek nyomtató 109 FIRMWARE VERZIÓ 173 FOGADOTT EGYEDI CÍMZÉSŰ CSOMAGOK 176 FOGADOTT HÁLÓZATI KERETTÍPUS 182 FOGADOTT HIBÁS CSOMAGOK 176 Fóliák nyomtatás 65 Füzetek nyomtatás 78
G GAZDANÉV 177 GYÁRTÁS DÁTUMA 174 Gyártási azonosító 174 Gyorsabb nyomtatás nyomtatóbeállítás 81 Gyorsmásolás 38 beállítások 97 készítés 96
278
Tárgymutató
H hardvercím azonosítás 173 Bootptab fájl 52 hálózat Hibaüzenetek 184 hálózati kapcsolatok beállítások módosítása 39 Hálózati statisztika 176 HÁLÓZATI ÚJRAKONFIGURÁLÁS–ÚJRA KELL INDÍTANI 185 Hibaelhárítás beolvasás/másolás minősége 156 felvevőhenger 136, 138 konfigurációs oldal hibaüzenetek 184 lapolvasás/másolás minősége 154 lapolvasó papírelakadás 160 lapolvasó/másoló 141 Macintosh nyomtatási problémák 113 Másoló/Lapolvasó a megoldás megkeresése 142 nyomtatási minőség 128 nyomtató 107 a megoldás megkeresése 108 fényjelek 109 hibaüzenetek 111 képhibák 125 papír elakadása 133 papírkezelés 121, 158 PS problémák 119 Hibaüzenet lapolvasó/másoló hibaelhárítás 151 Hibaüzenetek 184 nyomtató fényjelek 109 képernyőn 111 Hordozófólia 32 Hozzáférési lista gazda hozzáférés-vezérlési lista 179 HP FIRST 202 HP JetDirect Hibaüzenetek 184 HP JetDirect 175X 44, 168 A hardver ellenőrzése 189 konfigurációs oldal 169 HP LaserJet Fényképközpont szoftver HP LaserJet Fényképközpont 40 HP LaserJet Rendező kikapcsolás 35 HP LaserJet segédprogram Macintosh-hoz 24
HU
I I/O kártya ÁLLAPOT 173 IP konfigurációs információ 178 IP-cím 177 Bootptab fájl 52 IPX/SPX ÁLLAPOT üzenet 181
J Jótállás 262 tonerpatron 264
K Kartonlapok nyomtatás 69 Kereskedelmi irodák helye 204 kereskedelmi és szerviziroda 204 KERETEK FOGADOTT HIBÁK 176 KERETTÍPUS 182 Kezelőpanel lapolvasó 30 nyomtató 15 kezelőpanel lezárás 24 Kezelőpanel lezárása 24 Kép hibák nyomtató 125 javítás 92 kommentárok hozzáadása 93 Kép betöltése 91 Kép körülvágása 92 Képek importálása 91 Képernyőüzenetek nyomtató 111 Képhibák Másoló/Lapolvasó a nyomtatott kép kicsinyített 156 elmosódott szöveg 156 fekete foltok vagy csíkok 156 függőleges fehér csíkok 155 nem kívánt vonalak 156 túl világos vagy túl sötét 155 üres lapok 155 másoló/lapolvasó tonerszóródás a körvonalak mentén 157 nyomtató feltekeredés vagy hullámok 128 ferde oldal 128 függőleges ismétlődő hibák 127 függőleges vonalak 126
HU
gyűrődések és visszahajlások 128 hiányos nyomtatás 125 hibás karakterek 127 laza toner (nem tapad megfelelően) 127 szürke háttér 126 tonerelkenődések 126 tonerszemcsék 125 világos nyomtatás vagy elhalványulás 125 Kézi papíradagolás 72 Kiegészítők és megrendelés cikkszámok 267 információk 267 kiválasztás alternatív PPD 117 Kompatibilitás LaserJet III 81 KONFIGURÁCIÓS FÁJL 178 konfigurációs oldal üzenetek Hibaüzenetek 184 KONFIGURÁLÁSI MÓD 178 Kontraszt beállítás 91, 92 kontrasztérzékeny eredetik 91 kontrasztérzékeny eredetik 91
L LAN HIBA ALULCSORDULÁS 185 ÁTHALLÁS 184 BELSŐ VISSZAHURKOLÁS 184 HORDOZÓ ELVESZTÉSE 185 KÜLSŐ VISSZAHURKOLÁS 184 NINCS SQE 184 NINCSENEK KAPCSOLÁSI ÜTEMJELEK 185 TOVÁBBíTÓ KIKAPCSOLVA 185 ÚJRAPRÓBÁLKOZÁSI HIBÁK 185 VEVŐ KIKAPCSOLVA 184 VEZÉRLŐ CHIP 184 VÉGTELEN KÉSLELTETÉS 184 Lapolvasás kontrasztérzékeny eredetik 91 lapolvasási feladat visszavonása 93 módszerek 85 nyugták 91 óvintézkedések 33 Lapolvasás/másolás minősége hibaelhárítás 154 Lapolvasási feladatok beolvasott képek javítása 92 beolvasott képek tárolása 90 e-mailbe történő beolvasás 86 kép beolvasása 91 kommentárok hozzáadása 93 szöveg szerkesztése (OCR) 88
Tárgymutató 279
Lapolvasó kezelőpanel 30 papíradagoló tálca 31 papírelakadás 160 telepítés 27 Laser Writer illesztőprogram 24 LaserJet Dokumentumasztal hozzáférés 36 szolgáltatások 36 LaserJet eszközkészlet 38 hozzáférés 38 szolgáltatások 38 LaserJet segédprogram 24 Legjobb minőség nyomtatóbeállítás 81 LEKAPCSOLÓDÁS A SZERVERRŐL 188 Logikai csoportnév 51 konfigurációs oldal 174
M Macintosh alternatív PPD választása 117 hibaelhárítás 113 nyomtatási hibák 115 nyomtató-illesztőprogramok 24 szoftver 24 Másolás Gyorsmásolás 96 kontrasztérzékeny eredetik 91 másolási feladat visszavonása 100 nyugták 91 óvintézkedések 33 Másolás Plusz 38 Másoló kezelőpanelje 38 Másoló/Lapolvasó eltávolítása a nyomtatóról 163 összetevők 29– 31 specifikáció 226– 228, 236 Memória DIMM elérhető 256 eltávolítás 257 telepítés 254 tesztelés 256 Média borítékok, nyomtatás 66, 67 fejléces papír, nyomtatás 68 fóliák, nyomtatás 65 kartonlapok, nyomtatás 69 Másoló/Lapolvasó támogatott méretek és típusok 32 nyomtató kiválasztás 20 specifikáció 20, 32, 245 Modellszám 173
280
Tárgymutató
módok lapolvasás 85 nézőke 85
N NEM LEHET A DHCP SZERVERHEZ KAPCSOLÓDNI 188 NINCS KIVÁLASZTVA A POSTSCRIPT MÓD 188 Novell NetWare Hibaüzenetek 184 NOVRAM HIBA 186 N-szeres nyomtatás 77 Nyomtatás EconoMode-dal (tonermegtakarítás) 82 füzetek 78 nyomtatás médiára borítékok 66, 67 fejléces papír 68 fóliák 65 kartonlapok 69 nyomtatási feladat visszavonása 80 vízjelek 76 Nyomtatási feladatok N-szeres nyomtatás 77 nyomtatás a papír mindkét oldalára 73 nyomtatás a papír mindkét oldalára, kartonlap 75 nyomtatás, füzetek 78 több oldal egy lapra 77 vízjelek nyomtatása 76 Nyomtatási minőség beállítások 81 hibaelhárítás 128 Nyomtató alapértelmezett beállítások 23 áram feszültségátalakítás 22 kikapcsolás 22 átnevezés 117 fényjelek 109 illesztőprogram 23 illesztőprogramok, Macintosh 24 kezelőpanel 15 nyomtatási kimeneti lehetőségek 18 online súgó 25 összetevők 14– 19 papír (média) betöltése 21 papírbemeneti lehetőségek 16 papírelakadás 133 specifikáció 212– 214 szolgáltatások és előnyök 12 telepítés 11, 43 tulajdonságok (illesztőprogram) 23 nyomtató átnevezése 117
HU
Nyomtató oldalleíró fájlok, lásd PPD-k nyomtatószerver Hibaelhárítás 168 Hibaüzenetek 171 jelzőfények 170 Nyomtatótulajdonságok duplexelés kézi átfordítással 73 füzetek nyomtatása 78 nyomtatási minőség beállítások 81 több oldal egy lapra 77 vízjelek 76
O OCR funkció 88 Online súgó nyomtató 25 Online súgó, hozzáférés 41
Ó Óvintézkedések lapolvasás 33 lapolvasó elakadás 160 másolás 33 nyomtató papír elakadása 133
Ö ÖSSZES FOGADOTT CSOMAG 176 Összetevők Másoló/Lapolvasó 29– 31 nyomtató 14– 19
P Papír betöltés Másoló/Lapolvasó 34 nyomtató 21 kiválasztás 20, 245 specifikáció nyomtató 246– 251 támogatott méretek és típusok Másoló/Lapolvasó 32 nyomtató 20 Papírelakadás lapolvasó elhárítás 160 nyomtató elhárítás 133 Papírkezelés nyomtató hibaelhárítás 121, 158 peer-to-peer 44 PORTKONFIGURÁCIÓ 173 PORTVÁLASZTÁS 173
HU
PPD-k alternatív választása 117 Macintosh 24
R RARP szerver azonosítás 178 RARP, használat 61 ROSSZ BOOTP CÍMKEMÉRET 187 ROSSZ BOOTP VÁLASZ 187
S Service Location Protocol (SLP – szolgáltatásihely-protokoll) 179 SNMP set logikai csoportnév konfigurációs oldal 174 Specifikáció Másoló/Lapolvasó 226– 228, 236 nyomtató 212– 214 papír 246– 251 Súgó, online 25 hozzáférés 41 syslog szerver azonosítás 179 Bootptab fájl paraméter 53 Szerviz elérhetőség 192 hardver 192 információs adatlap 194 irodák helye 204 megállapodások 202 szolgáltatók 202 Szerviz és támogatás elérhetőség 192 lásd még: Támogatás 191 Szín 275 útmutató 273 Szoftver Dokumentumsegéd 35 Gyorsmásolási beállítások 38 HP LaserJet segédprogram Macintosh-hoz 24 LaserJet Dokumentumasztal 36 LaserJet eszközkészlet 38 licencszerződés 260 Macintosh 24 Macintosh illesztőprogramok 24 Másoló kezelőpanelje 38 nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) 23 Szöveg szerkesztése (OCR) 88 Szövegszerkesztési funkció (OCR) 88
Tárgymutató 281
T
W
Tartománynév 179 Támogatás 195 America Online 200 CompuServe 200 elérhetőség 192 HP FIRST 202 HP Support Assistant CD 202 online szolgáltatások 199 Web 199 Támogatott webböngészők 49 TCP/IP ÁLLAPOT üzenet 177 Telepítés lapolvasó 27 nyomtató 11, 43 TFTP Hibaüzenetek 187 Szerver 178 szerver 51 Tisztítás Lapolvasó 159 nyomtatási papírútvonal 132 nyomtató 130– 132 Toner EconoMode (tonermegtakarítás) 82 újraelosztás 104 Tonermegtakarítás EconoMode 82 Tonerpatron csere 105 kezelés 101 tonermegtakarítás, EconoMode 103 újrahasznosítás 103 Több oldal egy lapra nyomtatás 77
WEB JETADMIN URL 180 WINS szerver 179 DHCP és 54
Ü ügyfél-szerver 44 Ügyfélszolgálat 198 üresjárati időtúllépés jelenlegi beállítások 179 üzenetek Hibák 184
V Visszavonás lapolvasási feladat 93 másolási feladat 100 nyomtatási feladat 80 Vízjelek 76
282
Tárgymutató
HU
copyright © 2001 Hewlett-Packard Company
www.hp.com/support/lj1200 www.hp.com/support/lj1220
hp LaserJet 1200 series products