Felhasználói kézikönyv TensioClinic Arteriograph TL2 Arteriograph Szoftver
TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05 Revízió: 2015.10.12.
TensioClinic Arteriograph Arteriograph szoftver
A szerzői jogok © 2011 a TensioMed Kft. tulajdonát képezik. Minden jog fenntartva. Ennek értelmében a jelen kiadvány sem részben, sem egészében véve nem reprodukálható a TensioMed Kft. előzetes írásbeli engedélye nélkül. A kézikönyven szereplő információk a valóságnak megfelelnek. Mind a műszerek mind pedig a felhasználói kézikönyvek esetében a változtatás jogát fenntartjuk. A TensioMed Kft. nem vállal felelősséget az esetlegesen előforduló nyomtatási vagy nyomdai hibákért. A kézikönyvben szereplő instrukciók feltételezik, hogy az olvasó felhasználói szintű ismeretekkel rendelkezik Windows 2000 / XP / Vista / 7 / 8 operációs rendszerek valamelyikén. Amennyiben a felhasználó nem ismeri a Windows parancsokat, forduljon a Windows Online Súgójához vagy a Windows felhasználói kézikönyvhöz. TensioClinic Arteriograph a TensioMed Kft. nem bejegyzett védjegye. A kézikönyvben előforduló egyéb termékmegnevezések a megfelelő gyártók márkanevei, bejegyzett védjegyei. Központi iroda és márkaszerviz: TensioMed Kft. Kétújfalu u. 163. Budapest H‐1182 Magyarország Telefon: (+36‐1) 433 1700, 433 1701 Fax: (+36 1) 433 1709 Web: www.tensiomed.com E‐mail:
[email protected]
2 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Tartalomjegyzék 1
Bevezetés ........................................................................................................................................ 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
2
A TensioClinic Arteriograph műszer ............................................................................................... 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5
3
Előszó .................................................................................................................................................... 5 A kézikönyv tartalma ............................................................................................................................ 5 Általános információk ........................................................................................................................... 5 Garancia ................................................................................................................................................ 6 Biztonsági előírások, figyelmeztetések ................................................................................................ 7 A műszer részei ..................................................................................................................................... 9 Tartozékok, kiegészítők ...................................................................................................................... 10 A készülék üzembe helyezése ............................................................................................................. 10 Működési instrukciók .......................................................................................................................... 11 A Bluetooth kommunikációs rendszer beállításai .............................................................................. 11
A szoftver ...................................................................................................................................... 12 3.1 Az Arteriograph szoftver telepítése és beállításai .............................................................................. 12 3.1.1 Előzetes információk a programról ................................................................................................ 12 3.1.2 Minimális rendszerkövetelmények ................................................................................................ 12 3.1.3 A szoftver telepítése ...................................................................................................................... 13 3.2 A szoftver indítása .............................................................................................................................. 15 3.2.1 A program menüpontjai ................................................................................................................. 16 3.2.2 A program eszköztára .................................................................................................................... 17 3.2.3 A vizsgálatok ablak ......................................................................................................................... 17 3.2.4 Eredmények ................................................................................................................................... 17 3.2.5 Páciens adatai ................................................................................................................................ 17 3.2.6 Mérési adatok ................................................................................................................................ 17 3.3 Felhasználók regisztrálása .................................................................................................................. 17
4
Egyszeri vérnyomásmérés Arteriograph‐fal ................................................................................. 19 4.1 4.2 4.3
5
A páciens előkészítése ........................................................................................................................ 19 Az Arteriograph vizsgálat .................................................................................................................... 19 Hangjelzések ....................................................................................................................................... 20
A pulzushullám rögzítése és elemzése ......................................................................................... 21 5.1 Az Arteriograph által mért hemodinamikai paraméterek .................................................................. 21 5.2 A Bluetooth beállításai ........................................................................................................................ 22 5.3 A páciens előkészítése ........................................................................................................................ 22 5.4 A vizsgálat folyamata .......................................................................................................................... 25 5.4.1 A műszer és a mérés beállításai ..................................................................................................... 25 5.4.2 Páciens kiválasztása ....................................................................................................................... 28 5.4.2.1 Regisztrált páciens kiválasztása ............................................................................................ 28 5.4.2.1.1 Páciens adatainak módosítása ......................................................................................... 28 5.4.2.1.2 Páciens keresése .............................................................................................................. 28 5.4.2.2 Új páciens adatainak regisztrációja ...................................................................................... 28 5.4.3 TensioClinic Arteriograph‐fal végzett vizsgálat .............................................................................. 30 5.4.4 A mérés minőségellenőrzése ......................................................................................................... 32 5.4.4.1 Minőségellenőrzési index: az SD PWVao ............................................................................. 32 5.4.4.2 A minőség‐ellenőrzés vizuális felülvizsgálata ....................................................................... 32 5.4.5 Adatok elemzése ............................................................................................................................ 35 5.4.5.1 A vizuális elbírálás eszközei .................................................................................................. 39 5.4.5.2 Az oszcilláció amplitúdója a vérnyomásmérés folyamán ..................................................... 40 5.4.5.3 A vaszkuláris életkor megállapítása ...................................................................................... 41 5.4.6 Vizsgálati lelet ................................................................................................................................ 41 5.4.6.1 A lelet összeállítása .............................................................................................................. 42 5.4.6.2 Lelet nyomtatása .................................................................................................................. 43 5.4.6.3 Lelet küldése PDF formátumban .......................................................................................... 46 5.4.7 A mért adatok exportálása............................................................................................................. 46
3 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
5.4.8 Adatbázis biztonsági mentése és helyreállítása ............................................................................. 48 5.4.8.1 Biztonsági mentés ................................................................................................................ 48 5.4.8.2 Adatok visszaállítása ............................................................................................................. 49 5.4.8.3 Adatbázis importálása .......................................................................................................... 49
6 7
Hibaelhárítás ................................................................................................................................. 50 Műszaki jellemzők ........................................................................................................................ 52 7.1
Elektromágneses kompatibilitás ......................................................................................................... 53
4 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
1. Bevezetés
1.1 Előszó Köszönjük, hogy a TensioClinic Arteriograph‐ot választotta. Az Arteriograph műszert szűrővizsgálatok elvégzésére terveztük annak felmérésére, hogy fokozott‐e a páciens rizikója szív és érrendszeri megbetegedések tekintetében. Ezen túl a műszer tervezett alkalmazása az artériás keringésre ható különböző tényezők (terápiás hatások, élettani változások) által létrehozott hemodinamikai változások megítélésére is.
1.2 A kézikönyv tartalma Jelen kézikönyv a TensioClinic Arteriograph TL2 készülék üzembe helyezéséhez, valamint az Arteriograph szoftver telepítéséhez és megfelelő beállításához nyújt segítséget.
Figyelem! Kérjük, olvassa el a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket!
1.3 Általános információk
Az Arteriograph működése elve egy szabadalmaztatott, innovatív megoldáson nyugszik. Ennek lényege, hogy a felkarra felhelyezett mandzsetta először oscillometriás módszerrel megméri a páciens vérnyomását. Ezt követően néhány másodpercen múlva a műszer visszafújja a mandzsettát az aktuálisan mért diastolés értékre, majd az ún. suprasystolés nyomásértékre, mindkét alkalommal 4‐10 másodperc (beállítható hosszúságú) időtartamra. Ezután a műszer leengedi a mandzsettanyomást, azaz a mérés befejeződött. Az egész folyamat maximum 2 percet vesz igénybe. A műszer a fentiekben leírt mérési alatt folyamatosan továbbítja a jeleket a számítógépen futó programba, ahol az érfal pulzációja keltette oscillometriás görbék valós idejű ábrázolásban megfigyelhetők a képernyőn. A mérés befejeztével a számítógép programban futó algoritmus elemzi a jeleket és kiszámítja a vérnyomás és az artériás funkciós paramétereket. A műszer működése közben nem kelt elektromágneses zavart, környezeti zavarokkal szembeni immunitása megfelelő. A mérési adatoknak a kezelőorvos számítógépébe történő visszaolvasása rádiófrekvenciás, Bluetooth kommunikációval történik. A műszer és a személyi számítógép közötti elektromágneses kompatibilitás garantált. EMC besorolás: B. Az optimális teljesítmény és a pontos működés érdekében javasolt – legalább kétévente – a műszer kvalifikált szakszerviz által történő kalibrálása és karbantartása. A mandzsetta és a készülékház tisztítása nedves ruhával történhet. Ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a készülékbe és a mandzsetta csövébe! A gyártó termékeinek kezelése, tárolása, csomagolása, állagmegőrzése és szállítása az általános minőségügyi követelményekkel összhangban történik. A készülék eleget tesz a következő szabvány követelményeinek: EN 1060‐1:1995+A2:2009 Non‐ invasive sphygmomanometers – Part 1: General requirements
5 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
1.4 Garancia A TensioMed Kft. a készülékre 2 év garanciát vállal. A garanciális vagy egyéb javításokat, készülék kalibrációt a TensioMed Kft. az alábbi telephelyén végzi. Központi iroda és márkaszerviz: TensioMed Kft. Kétújfalu u. 163. Budapest H‐1182 Magyarország Telefon: (+36‐1) 433 1700, 433 1701 Fax: (+36 1) 433 1709 Web: www.tensiomed.com E‐mail:
[email protected]
6 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
1.5 Biztonsági előírások, figyelmeztetések
! Figyelem! Páciensbiztonság A készülékbe beépített biztonsági mechanizmus meggátolja, hogy a mandzsettában lévő nyomás 300 Hgmm fölé emelkedjen. Ha a pumpálás ezen az értéken túl is folytatódik vagy a karra kifejtett nyomás túl hosszú ideig tart, a mandzsetta légcsatlakozóját távolítsa el a készülékből és a mandzsettát vegye le a páciensről. A túl gyakori vagy túl hosszú idejű mérések véráramlás zavart okozhatnak a mért végtagban. Biztosítsa, hogy a mérések között visszaállhasson a normális vérkeringés a páciens végtagjában. Biztosítsa, hogy a mandzsetta csöve ne törjön meg mérés közben, mivel ez a mért végtag túlzott elszorításához vezethet. Intravénás infúzió közben ne alkalmazza a készüléket a betegen! Ne használja a készüléket vérzési rendellenességben szenvedő pácienseken, amikor az ütőér kompressziójához szükséges mandzsettanyomás bevérzéseket okozhatna! Abban az esetben, ha a páciens karján korábban érműtétet végeztek (pl. az artéria és a véna között shunt‐öt alakítottak ki), és/vagy intravénás gyógyszer adagolása céljából a vénába, esetleg az artériába állandó, vagy ideiglenes kanült helyeztek be, erre a karra ne helyezzük fel a vérnyomásmérő mandzsettát, hanem a mérést a másik, érintetlen karon végezzük el. Amennyiben a páciensnek kiterjedt emlő műtétje (mastectomia) volt, a mandzsettát ne helyezzük fel a műtéttel azonos oldali karra. Ne használja a készüléket újszülötteken! Vérzékenységben, aktív, a kart érintő bőrbetegségben, bármilyen gyulladás, vagy seb fennállása esetén okkluzív vérnyomásmérés céljára az érintetlen kart használjuk. Az említett esetek felderítése céljából a vizsgálat előtt a pácienst ki kell kérdezni, illetve a kart meg kell tekinteni. Amennyiben mindkét felső végtag érintett, akkor a páciens kezeléséért felelős orvos hatásköre annak eldöntése, hogy a tervezett diagnosztikai eljárás (esetünkben az egyszeri vagy 24 órás vérnyomásmérés) által szolgáltatott adatok értéke arányban áll‐e azzal a rizikóval, amelyet a diagnosztikai eljárás során esetlegesen bekövetkező károsodás okozhat.
Az Arteriograph műszer terheseken történő alkalmazásának nincs kontraindikációja. A felhasználónak azonban felhívjuk figyelmét arra, hogy a vérnyomásmérés klinikai validációja terhes populációban, pre‐eclampsiás betegeken még nem történt meg. Az Arteriograph terheseken történő alkalmazásának prognosztikus jelentőségét azonban több mint 6000 pácienst felölelő független klinikai vizsgálat bizonyítja (Ultrasound Obstet Gynecol. 2012 Jul; 40 (1):28‐34).
7 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
! Figyelem! A műszer használata
Az Arteriograph műszert használótól minimális szinten az várható el, hogy a felhasználói kézikönyvet el tudja olvasni, megérteni és elsajátítani a benne foglaltakat. A szoftver (SW) alkalmazása során fizikai követelmény, hogy lássa és megértse a SW üzeneteit, feliratait. Ugyancsak minimális követelmény a felhasználótól, hogy fizikailag képes legyen a mandzsetta felhelyezésére, a szegycsont felső szélének bemélyedése és a szeméremcsont felső széle közötti távolság, valamint a karkörfogat mérőszalaggal történő lemérésére, továbbá a számítógép program működtetésére. Magához az Arteriograph mérés helyes kivitelezéséhez nem szükséges speciális és/vagy végzettségi szintekhez köthető képzettség. Az Arteriograph által szolgáltatott mérési eredmények értékelése és a páciens további sorsát meghatározó teendők meghatározása azonban szakszemélyzet (orvos, vagy ilyen irányban speciálisan képzett, felsőfokú végzettségű szakasszisztens) feladata. A készüléket csak a TensioMed által tartozékként forgalmazott mandzsettákkal használja. Más forgalmazóktól származó mandzsetták téves mérési eredményekhez vezethetnek. A véglegesen használaton kívül helyezett készülékeket szelektív módon kell összegyűjteni az összetevők minél hatékonyabb újrafelhasználása és újrahasznosítása, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatások csökkentése érdekében! Hibás mérési eredmény feltételezésekor megerősítésként ismételje meg a vérnyomásmérést auszkultációs módszerrel! Mérés közben az Arteriograph közelében használt mikrohullámú készülékek (pl.: mobiltelefon) befolyásolhatják a mérés minőségét. Ne használja a készüléket, ha az mechanikai rázkódásnak van kitéve (pl.: mozgó járműveken)! Ne tegye ki a készüléket és tartozékait erős napsugárzásnak vagy magas hőmérsékletnek! Ügyeljen rá, hogy ne érje folyadék vagy erős fizikai behatás a készüléket és tartozékait! A nyomás alá helyezett mandzsetta az azonos karon alkalmazott orvosi elektronikai felszerelések jelvesztését okozhatja. A készülék szétszerelése TILOS! Használati korlátozások Szívritmuszavaros (aritmiás) alanyoknál a módszer nem alkalmazható, az eredmények pontatlanok lehetnek. Tremor esetén a módszer nem alkalmazható.
8 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
2. A TensioClinic Arteriograph műszer Ebben a fejezetben találja a műszer részletes bemutatását, valamint útmutatót az üzembe helyezésről és működtetésről. (A részletes műszaki jellemzőket lásd a 7. fejezetben.)
2.1 A műszer részei A készülék elölnézete az 1. ábrán látható. 1. A műszer neve 2. Légcsatlakozó 3. LCD 4. Nyomógomb, mellyel a műszernek két utasítás adható (lásd 2.4 fejezet) 5. Az utasításokat jelző szimbólumok
1 2
3
1. ábra
4
5
A készülék alján található műszer címke a 2. ábrán látható. A szimbólumok jelentései a következők: 6. A készülék gyári megnevezése 7. A gyártó cég neve 8. Üzemi környezeti hőmérséklettartomány 9. Gyári szám 10. Az elemekkel alkalmazható tápfeszültség névleges tartománya 11. A gyártás éve 12. Elektromos áramütés elleni védettség biztonsági minősítése (minősítés: páciens‐oldal: BF) 13. Figyelemfelhívás a jelen Felhasználói Kézikönyv gondos elolvasására 14. Tanúsító jelzés, amely szavatolja, hogy a műszer megfelel az Európai Unió előírásainak és követelményrendszerének 15. A készülék típusa 16. A gyártó székhelye 17. A véglegesen használaton kívül helyezett készülékeket szelektív módon kell összegyűjteni az összetevők minél hatékonyabb újrafelhasználása és újrahasznosítása, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatások csökkentése érdekében 18. Víz vagy szemcsés anyag készülékbe való bejutás elleni védelem szintje (IP N1N2): N1=2: 12,5mm Ø vagy nagyobb tömör idegen anyag nem juthat be N2=2: függőlegesen csöpögő víz ellen védett úgy is, hogy a készülékház 15˚‐ban elforgatott 18 10 9 6 8 11 15
17
14 13
12 2. ábra
7 16
9 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
2.2 Tartozékok, kiegészítők A TensioClinic Arteriograph készülék tartozékai a következők: 3 különböző méretű mandzsetta Arteriograph szoftvertelepítő CD Készüléket tartó táska és öv Felhasználói Kézikönyv A három különböző méretű mandzsetta méretei a következők: Típusjelölés Felfújható tömlő Mandzsetta teljes mérete mérete Mandzsetta: S 20 × 8 cm 41,5 × 10 cm Mandzsetta: M 23 × 11,5 cm 57 × 14 cm Mandzsetta: L 28 x 11,5 cm 64 x 14 cm A tartozékként forgalmazott mandzsetta gyártója:
Karkörfogat 20 – 24 cm 24 – 32 cm 32 – 38 cm
ERKA. Kallmeyer Medizintechnik GmbH & Co. KG Im Farchet 15, 83646 Bad Tölz, Germany A készülékhez mellékelt kiegészítők: 4 db. AA méretű egyszer használható, hosszú élettartamú elem Mérőszalag a jugulum ‐ symphysis távolság meghatározásához Bluetooth kommunikációs szett (Bluetooth csatoló, telepítő CD, kézikönyv)
2.3 A készülék üzembe helyezése A TensioClinic Arteriograph elemekkel működik. Helyezzen be 4 db. AA méretű, alkáli tartóselemet, ügyelve a helyes polaritásra (lásd 3. ábra). Vagy helyezze be a 4 db. AA méretű, Ni‐MH vagy NiCd tölthető akkumulátort a műszerbe, a fent leírtak szerint. (Ügyeljen rá, hogy az akkumulátorok legyenek feltöltve) o A TensioMed Kft. tölthető, Ni‐MH illetve NiCd legalább 1500 mAh kapacitású akkumulátorokat javasol a megfelelő működés érdekében.
3. ábra Figyelem: A készülék órájának áramkörei beépített NiCd HA 35 típusú gombelemekről működnek, így a beépített óra működése független az AA elemektől.
10 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
A hosszabb ideig használaton kívüli készülékből az elemeket távolítsa el! Felhívjuk szíves figyelmét arra, hogy amennyiben a készüléket nem használja, gondoskodjon annak biztonságos tárolásáról, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzá! Ne tegye ki a készüléket magas hőnek, mivel az rövidzárat okozhat. Mind az alkáli, mind a tölthető elemek esetén a használat és hulladékkezelés a munkavédelmi és környezetvédelmi előírásoknak megfelelően történjen. Az elemek behelyezése után a műszer a következő ellenőrző lépéseket végzi el automatikusan: A telepek feszültségellenőrzése. A mért érték az LCD kijelzőn megjelenik. Ha a tápfeszültség megfelelő, a mért érték 6,0 V és 4,3 V között van. (A névleges feszültség akkumulátorok esetében 4,8 V.) Ha a feszültség 4,4 V alatt van, az elemeket ki kell cserélni. Az LCD kijelzőn a cserére figyelmeztető üzenet megjelenik. Ha a telepfeszültség megfelelő, akkor a készülék a mérésekre készen áll, amit a számítógépen is szereplő aktuális idő megjelenése (és fennmaradása) jelez az LCD kijelzőn.
5.6V
LOw Batt D
09-39
2.4 Működtetési instrukciók A műszer kézi vezérlése egyetlen gombbal történik (lásd 2.1.). A nyomógomb segítségével a felhasználó a következő két utasítást adhatja a műszernek: 1. Egy rövid idejű gombnyomás indítja a kézi vérnyomásmérést. Figyelem! Ebben az esetben a műszer csak vérnyomásmérést végez, AIX és PWV meghatározást nem! 2. A készülék kikapcsolható a gomb kétszeri rövid idejű megnyomásával. Kikapcsolt állapotban se manuálisan sem pedig számítógépről nem indítható mérés. Bekapcsoláshoz ismételten két rövid idejű gombnyomás szükséges
OFF
2.5 A Bluetooth kommunikációs rendszer beállításai Amennyiben számítógépe nem rendelkezik beépített Bluetooth eszközzel (legalább v2.0), telepítse fel a mellékelt Bluetooth kommunikációs adaptert a szintén mellékelt Bluetooth kézikönyvben található instrukciók alapján. Ha szükséges, kérje a rendszergazda segítségét. A sikeres telepítés után a tálcán megjelenik a Bluetooth eszközök ikon, amin keresztül minden Bluetooth alkalmazás könnyedén elérhető. Az Arteriograph számítógéphez való csatlakoztatását az 5.2. fejezet mutatja be. Adatátvitelt kizárólag az Arteriograph szoftverrel kezdeményezhetünk.
11 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
3. A szoftver
3.1 Az Arteriograph szoftver telepítése és beállításai
3.1.1 Előzetes információk a programról Az Arteriograph szoftver egy Windows alapú szoftver. A program működtetése a szokásos egér‐ műveletekkel történik (bal egérgomb, dupla kattintás, stb.) A …‐ra végződő parancsokra vagy feliratokra kattintva megnyílik az aktuális párbeszédablak. Az Arteriograph szoftver lehetővé teszi az artériás funkció paramétereinek mérését, a lelet nyomtatását vagy továbbítását valamint a mérés beállításainak módosítását.
3.1.2 Minimális rendszerkövetelmények
Pentium IV processzor, 256MB memória, 2GB szabad HDD kapacitás, CDROM, 1024*768 képernyő felbontás,
Windows 2000 SP4 operációs rendszer, Windows XP SP2 operációs rendszer, Windows Vista, Windows 7 vagy Windows 8 Aktív Bluetooth® v2.0 kommunikációs port
Bár a program ennél gyengébb rendszerkörnyezetben is fut, ezekben az esetekben nem garantáljuk a gyors és megbízható működést.
12 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
3.1.3 A szoftver telepítése
Az Arteriograph szoftver telepítéséhez a felhasználónak rendszergazdaként kell bejelentkeznie. Miután a telepítés befejeződött, kérjük, látogassa meg weboldalunkat (www.tensiomed.com) a legújabb szoftverfrissítési lehetőségekért.
1. lépés
2. lépés
Helyezze be a CD‐t számítógépe CD meghajtójába. A telepítő CD automatikusan indul! Amennyiben ez nem történik meg, a lemezen található setup.exe file‐ra való kattintással az installációs folyamat elindul. Biztonsági ablak felugrása esetén kattintson a Futtatás gombra. A telepítő varázsló indításához válassza ki a megfelelő nyelvet és kattintson az OK gombra!
3. lépés
A telepítő az üdvözlőablakkal indul. Zárjon be minden más futó Windows alkalmazást, majd nyomja meg a Next (Tovább) gombot!
4. lépés
A legördülő listából válassza ki a telepíteni kívánt elemeket. A telepítés típusa lehet teljes vagy frissítés. Ha a kiválasztás megtörtént, kattintson a Next (Tovább) gombra!
13 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
5. lépés
A következő ablak felajánlja egy ikon létrehozását az asztalon. A kijelölés megszüntetésével ez a lépés kihagyható. A telepítés indításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
6. lépés
A telepítési folyamat nyomon követhető az állapotkijelzőn. Amennyiben meg kívánja szakítani a telepítést, kattintson a Cancel (Mégse) gombra.
7. lépés
A következő ablak az automatikus telepítés befejezését jelzi. Kilépéshez kattintson a Finish (Befejezés) gombra és indítsa el az Arteriograph szoftvert.
14 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
3.2 A szoftver indítása A program elindításához kattintson kétszer az asztalon lévő Arteriograph™ ikonra, vagy a Windows Start menüjén keresztül a Programok közül válassza ki a szoftvert. Az üdvözlőképernyővel együtt nyílik meg a bejelentkezési párbeszédpanel Első indítás alkalmával nyomja meg az OK gombot, így a program az alapértelmezett „ARTERIOGRAM” néven jelentkezik be. A későbbi bejelentkezések alkalmával a felhasználót mindig meg kell adni.
A program a következő panelekből áll: (A képen a vizsgálat befejezése utáni állapot látható) 1. Menü 2. Eszköztár 3. Vizsgálatok ablak 4. Eredmények 5. Páciens adatai 6. Mérési ablak
15 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
1 2 5 3
6
4
3.2.1 A program menüpontjai Közvetlenül a szoftver címsora alatt található a menüsor, amin keresztül a szoftver összes lényeges funkciója elérhető. A Fájl menü
A Fájl menü segítségével érheti el az Arteriograph™ program alapvető funkcióit. Új pácienst vehet fel, az adatbázisban már szereplő adatokat módosíthatja, törölheti vagy új mérési eredményeket menthet el. Leletet szerkeszthet, nyomtathat és küldhet e‐mailben, PDF formátumban, valamint kiléphet a programból. A Nézet menü
A Nézet menü lehetővé teszi, hogy megjelenítse a mérési folyamat alatt rögzített oszcillometriás pulzusgörbéket, a vérnyomásmérés során az egyes nyomáslépcsőkön mért oszcillációs jelek maximális amplitúdóit vagy a becsült artériás életkort. Beállíthatja a grafikus felület (milliméterháló) vízszintes és függőleges léptékét, elrejtheti az Eszköztárat, valamint megtekintheti az aktuálisan kiválasztott páciens adatait.
16 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Az Eszközök menü
Az Eszközök menü lehetővé teszi, hogy automata pulzushullám adatgyűjtést indíthasson az Arteriograph készülékkel. Lehetősége van a már folyamatban lévő mérés‐adatgyűjtés megszakítására. A korábbi adatbázisok konvertálására és új adatbázisba történő importálására van lehetőség, valamint az aktuális adatbázis biztonsági mentése és exportálása is innen érhető el. A programmal és a készülékkel kapcsolatos beállítások szintén ebből a menüből végezhetők. Az Információ menü Az Információ menün keresztül elérhető a program névjegye, valamint megnyitható a jelen felhasználói kézikönyv.
3.2.2 A program eszköztára
Az eszköztár közvetlenül a menüsor alatt található, és olyan ikonokat tartalmaz, melyek közvetlen hozzáférést biztosítanak a program fő funkcióihoz. Az eszköztár, a Nézet menü Eszköztár parancsával jeleníthető meg vagy rejthető el.
3.2.3 A vizsgálatok ablak Az adott pácienshez tartozó minden korábbi vizsgálat – amennyiben van ilyen – itt kerül listázásra, a vizsgálat elvégzésének időrendi sorrendjében.
3.2.4 Eredmények
A mért adatok (automatikus vagy manuális) elemzése után itt jelennek meg a kiszámított hemodinamikai paraméterek.
3.2.5 Páciens adatai
Ebben a mezőben jelenik meg a páciens neve és születési ideje.
3.2.6 Mérési adatok
A mérés alatt a rögzített oszcillometriás görbék valósidejű megjelenítése ebben az ablakban történik, nem kalibrált nyomásjelként. A felvett és elmentett nyomásgörbék később bármikor megjeleníthetők itt. Lehetőség van továbbá, hogy megjelenítésük egy már tárolt mérés vérnyomásmérési folyamata alatt rögzített maximális hullám‐amplitúdókat, valamint a mért artériás funkció paraméterek alapján a becsült artériás életkort.
3.3 Felhasználók létrehozása
17 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Ha a programot több felhasználó kezeli, akikhez más‐más pácienscsoport tartozik, akkor szükség lehet arra, hogy a programba való belépés után a felhasználók csak saját pácienseik adataihoz férhessenek hozzá. Ehhez az új felhasználót nevével és azonosítójának megadásával regisztrálni kell az adatbázisba. Az Arteriograph szoftverbe bejelentkezhet az alapértelmezett „ARTERIOGRAM” néven, de mindenképpen ajánlott a saját felhasználói fiók létrehozása. Új felhasználó regisztrálása Új felhasználó regisztrálásához válassza az Eszközök menü Beállítások parancsát, majd a megjelenő párbeszédablakban kattintson a Felhasználók fülre. Új felhasználó beviteléhez kattintson az Új gombra, majd adja meg a felhasználó nevét és azonosítóját. A Hozzáad gombra, majd az OK gombra kattintva az új felhasználó adatbázisban való rögzítése megtörténik. A regisztrációs folyamat megszakításhoz válassza Mégse gombot. Az új felhasználó a megadott azonosítóval léphet be a programba. Figyelem! Nincs lehetőség a regisztrált felhasználók adatainak módosítására.
Regisztrált felhasználó törlése Felhasználók törléséhez válassza az Eszközök menü Beállítások… parancsát és a megjelenő párbeszédablakban kattintson a Felhasználók fülre. A Töröl gombbal a felhasználók listájából kiválasztott elem kitörölhető. Ha a listában csak egy felhasználó szerepel, akkor a törlés funkció nem elérhető.
18 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
4. Egyszeri vérnyomásmérés Arteriograph-fal A TensioClinic Arteriograph hagyományos vérnyomásmérőként is használható. (Ehhez a funkcióhoz nem szükséges számítógép.)
4.1 A páciens előkészítése A hagyományos vérnyomásmérést ülő helyzetben végezzünk. A páciens kényelmesen helyezkedjen el, hátát és karjait támassza meg, lábait ne tegye keresztbe. A mandzsettát helyezzük a felkarra, kétujjnyi helyet hagyva a könyökhajlat fölött. Ügyeljünk arra, hogy a mért kart szívmagasságban helyezzük el. Ebben az ülő helyzetben hagyjuk a pácienst a vizsgálat előtt 5 percet pihenni. Ügyeljünk a szoba optimális hőmérsékletére és az erősebb háttérzajok kiküszöbölésére. Válasszuk ki a megfelelő mandzsettaméretet, szem előtt tartva a következőket: A mandzsetta felfújható hólyagjának hossza a felkar körfogatának legalább 80%‐a legyen. A mandzsetta felfújható hólyagjának szélessége a felkar hosszának legalább 40%‐a legyen. (Javasolt a legújabb vérnyomásmérési irányelvek betartása.)
Figyelem: A vérnyomásmérés pontosságát és értékét befolyásolhatja a páciens testhelyzete, mozgása, fiziológiás állapota, vagy hogy melyik végtagon történik a mérés. Ha a kiválasztott mandzsetta a páciens karkerületéhez megfelelő, akkor annak felhelyezése után a fém pánt része a külső felületen található két jelölés közti tartományba esik.
4.2 Az Arteriograph vizsgálat Az Arteriograph első használata előtt helyezze üzembe a műszert (lásd. 2.3. fejezet). A vizsgálatot végző személy a mérés ideje alatt a páciens mellet ülő helyzetben tartózkodik. A műszer manuálisan egyetlen gombbal vezérelhető (lásd 2.1. fejezet). A mért értékek és a műszer állapota az LCD kijelzőn jelenik meg. Amennyiben a készülék működésre kész, a számítógépen is szereplő aktuális idő jelenik meg a kijelzőn. Egy rövid idejű gombnyomás indítja a kézi vérnyomásmérést. Figyelem: Ebben az esetben a műszer csak vérnyomásmérést végez, artériás funkció (Aix, PWVao) meghatározást nem! A mérés indulásakor a pontos idő a kijelzőről eltűnik, majd: az LCD tesztábrája jelenik meg a kijelzőn, XXXXXXXX
D
09-39
88888888
19 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
majd a telepek ismételt feszültség‐ellenőrzése történik
5.6V
Ezt követően lezajlik a kalibráció a nulla nyomás beállításával
Ezután a mandzsetta felfújásával elindul a mérés, melyet csúcsával felfelé mutató háromszög jelez. A mandzsetta leengedése közben csúcsával lefelé néző háromszög látható a képernyőn. A mérés befejeztével a készülék kiírja a szisztolés és a diasztolés vérnyomásértéket, valamint a percenkénti pulzusszámot. A mérés alatt a páciens a mérési folyamatot bármikor megszakíthatja a gomb egyszeri rövid idejű megnyomásával. Ilyenkor az LCD kijelzőn az “OFF” felirat jelenik meg és mintegy 5 másodpercig látható. Utána visszaáll az idő kijelzése, amely az üzemkész állapotot jelzi az újabb, kézzel indított, ill. programozott méréshez.
4.3 Hangjelzések A készülék gombjának megnyomása halk hangjelzéssel jár.
20 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
CAL 0
X _ 87
_ X
69
128/96 PUL 68
OFF
5. A pulzushullám rögzítése és elemzése A pulzushullám rögzítése csak az Arteriograph szoftverrel végezhető el. A program számítógépen futtatható, az adatátvitelhez vezeték nélküli Bluetooth kommunikáció segítségével kapcsolódik a műszerhez (ebben az esetben a készülék nyomógombját ne használja). A teljes vizsgálat során rögzített oszcillációs jelek időeltolódás nélkül (valósidejűen) jelennek meg a monitoron.
5.1 Az Arteriograph által mért hemodinamikai paraméterek A vizsgálat során számított hemodinamikai paraméterek a következők: Sys – Brachiális szisztolés vérnyomás (Hgmm) Dia – Brachiális diasztolés vérnyomás (Hgmm) HR – Pulzusszám (ütés/perc) MAP – Artériás középnyomás (Hgmm) A szisztolés és diasztolés vérnyomásból számított érték. MAP = diasztolés vérnyomás + (szisztolés – diasztolés vérnyomás)/3 PP – Brachiális pulzusnyomás (Hgmm) A szisztolés és diasztolés vérnyomásértékek különbsége. ABI – Boka‐felkar index (dimenzió nélküli index) A bokán és a brachiálison mért szisztolés vérnyomásértékek aránya. Aix brachial – Brachiális augmentációs index (%) Augmentációs index = a késői (reflektálódott) szisztolés hullám (P2) és a korai (első) szisztolés hullám (P1) amplitúdójának különbsége osztva a pulzusnyomással (PP), százalékban kifejezve. Aix = (P2‐P1)/PP*100 Aix aortic – centrális augmentációs index (%) A centrális és brachiális augmentációs index között lévő erős lineáris korreláció (R>0,9) alapján kalkulálva. ED – Bal kamra ejekciós idő (ms) A mechanikai szisztolé hossza, azaz az aortabillentyű nyitásától zárásáig tartó időszak. RT – Return time (ms) A pulzushullám terjedési ideje az aortagyöktől a bifurkációig és vissza. PWVao – a pulzushullám terjedési sebessége az aortán (m/s) A pulzushullám által az aortán megtett út hossza (a szegycsont felső széle – szeméremcsont felső széle közötti távolság) osztva a tranzit idővel (RT/2).
21 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
SD PWVao (m/s) A mérés minőségéről informáló paraméter. A PWVao a rögzített pulzusból ütésenként kalkulálható, így a szórás (standard deviáció) meghatározható. További részletekért lásd, 5.4.4.1. SBPao – centrális szisztolés vérnyomás (Hgmm) A diasztolés vérnyomás, az artériás középnyomás, a perifériás és centrális Aix valamint a centrális szisztolés vérnyomás között lévő fiziológiai kapcsolat alapján kalkulálva. PPao – centrális pulzusnyomás (Hgmm) A szisztolés és diasztolés vérnyomás közötti különbség az aortán. DRA – diasztolés reflexiós terület (dimenzió nélküli index) A DRA a koronáriák diasztoléban történő telődésének minőségéről informál, figyelembe véve a diasztolé időtartamát valamint a reflexió nélkül számított (teoretikus) és a valós, reflexiót tartalmazó görbeszakaszok által határolt terület nagyságát. (Lásd 5.4.5.) SAI – Szisztolés Area Index (%) SAI a teljes pulzusgörbe alatti terület szisztoléra eső része. DAI – Diasztolés Area Index (%) DAI a teljes pulzusgörbe alatti terület diasztoléra eső része.
5.2 A Bluetooth beállításai A telepítés befejeztével, a mellékelt Bluetooth eszköz kézikönyvében szereplő instrukciókat követve csatlakoztassa az Arteriograph‐ot a számítógéphez. A műszerhez tartozó párosító kód: 0000. Az optimális működés érdekében a műszert a számítógép (a Bluetooth eszköz) 10m hatósugarán belül helyezze el.
!
Figyelem! Rádióhullám‐átvitelt gátló tárgyak (pl. épület falai, fém tárgyak) a jel gyengüléséhez, ezáltal hibás kommunikációhoz vezethetnek. A mellékelt hordtáska nem befolyásolja a jelátvitelt.
Ha a Bluetooth eszköz aktív és a számítógép kapcsolatba lépett az Arteriograph‐ fal, akkor a jobb oldali ábrán látható jelzés jelenik meg az LCD kijelzőn. Ekkor még tényleges adatátvitel nem történik. A készülék hozzáadása csak a jelszó megadása után lehetséges (lásd feljebb). Adatátvitelt kizárólag az Arteriograph szoftverrel kezdeményezhetünk.
BLUELINK
5.3 A páciens előkészítése Az Arteriograph alkalmazásával kapcsolatban széleskörű, kedvező gyakorlati tapasztalatokkal rendelkezünk a 3‐95 éves korosztályban, mivel több tízezer pácienst tartalmazó adatbázisunk alapján bebizonyosodott, hogy a mérés ilyen széles életkori tartományban is kivitelezhető. A páciensek súlyától függő közvetlen korlátozás nincs, mert ha a felkarra a mandzsetta az előírt módon felhelyezhető, továbbá a műszer a túlsúlyos, vastag karú páciensek esetében is képes az értékeléshez megfelelő minőségű jeleket gyűjteni, akkor a vizsgálat minden gond nélkül
22 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
végrehajtható. Megjegyezni kívánjuk azonban, hogy extrém túlsúllyal rendelkező páciensek esetében az Arteriograph alkalmazása korlátozott lehet, azaz nem várható el, hogy minden páciensen sikeres mérést tudunk elérni. Nincs külön testmagassági korlát a műszer alkalmazása során. Az Arteriograph mérések sorozatos ismétlésének nincs akadálya, akár 2‐3 perces intervallumokban is végrehajtható. Mindazonáltal a vizsgálatot elvégzőnek gondosan mérlegelni kell, hogy a beteg számára a többes mérésekkel óhatatlanul együtt jár bizonyos fokú kényelmetlenség, emiatt a sorozatmérésekből kapott információ értékét és az említett körülményt egymással arányba kell állítani. Eddigi nagy beteganyagon végzett vizsgálataink azt mutatják, hogy egyetlen, a fenti követelmények betartása mellett elvégzett mérés elegendő a szűrővizsgálatok során a páciens cardiovascularis prognózisának megítélésére. Rögzítse a mandzsettát a domináns felkaron, ügyelve a következőkre: A program által javasolt, megfelelő méretű mandzsettát használja (lásd. 5.4.2.) Ha a kiválasztott mandzsetta a páciens karkerületéhez megfelelő, akkor annak felhelyezése után a fém pánt része a külső felületen található két jelölés közti tartományba esik. Ügyeljen rá, hogy a mandzsetta elég szorosan legyen rögzítve, anélkül, hogy a betegnek fájdalmat okozna. A mandzsetta egyenletesen fedje be a páciens felkarját. A mandzsetta megfelelően lett rögzítve, ha a vizsgálatot végző ujja nem vagy csak alig fér be a mandzsetta alá. Ügyeljen rá, hogy a mandzsetta ne csípje be a páciens bőrét. Figyelem: Ha a mandzsetta túl nagy, vagy lazán lett felhelyezve, a szoftver nem jelenít meg mérési eredményeket valamint hibaüzenetet fog jelezni (“Kis amplitúdók!”). A mandzsetta ne érintkezzen a páciens mellkasával, mivel a légzőmozgás nyomásváltozást és mozgási artifaktumokat okozhat a mandzsettában. Az artériás funkció rutinszerű vizsgálatának irányelvei szerint javasolt, hogy a mérés során a páciens hanyatt fekvő testhelyzetben legyen. Amennyiben a vizsgálat alatt a beteg ülő pozícióban van, úgy azt a páciens adatainak bevitelekor jegyezzük fel a szoftver „Megjegyzés” mezőjében. A mandzsettát helyezze fel úgy, hogy a gumicső a csukló felé mutasson, és az a. brachialis fölött fusson. Az esetleges bőrirritáció elkerülése érdekében a mandzsetta alatt a páciens viselhet vékony anyagból készült inget vagy blúzt. Vezesse a mandzsetta csövét a készülékhez úgy, hogy az ne lehessen megtörve vagy megnyomva. Csatlakoztassa a mandzsetta légcsövét a műszerhez. A cső végén lévő csatlakozót illessze a műszer légcsatlakozójába, majd óvatosan fordítsa el, míg biztosan nem illeszkedik. Ügyeljen rá, és ellenőrizze, hogy a mandzsetta megfelelően legyen csatlakoztatva! A mellékelt mérőszalaggal végezzük el a szegycsont felső széle (jugulum) és szeméremcsont felső széle (symphysis) közötti távolság (Jug‐Sy) mérését. Figyelem: A szegycsont felső széle (jugulum) és a szeméremcsont felső széle (symphysis) közötti távolság vízszintes, egyenes vonalban mérendő. A testvonalon történő mérés a távolság túlbecsléséhez vezethet (pl. túlsúlyos páciensek esetében).
23 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Az optimális vizsgálati feltételeket a következő módon biztosíthatjuk: o Mérés közben a páciens tartózkodjon a beszédtől, izommozgásoktól, különös tekintettel a karra és felsőtestre – mivel ezek a tevékenységek jelentősen megnövelhetik a vizsgált
o
o o o o o
időtartamát, veszélyeztethetik az eredmény pontosságát vagy a mérés sikertelenségéhez is vezethetnek. Három órával a vizsgálat előtt a páciens tartózkodjon a kávé és nagyobb mennyiségű étel fogyasztásától valamint a dohányzástól, tíz órával a vizsgálat előtt pedig már ne fogyasszon alkoholt. A vizsgálati szakaszban a beteg végig ébren kell, hogy maradjon. Minimum 10 perc fizikai és mentális pihenés javasolt a vizsgálatot megelőzően. Kerülendő bármilyen zavaró körülmény (zaj, telefoncsörgés, mozgás vagy járkálás a vizsgálóban), mely a beteg nyugalmát megzavarhatja. „Fehér köpeny effektus” észlelése esetén a mérést néhány perc elteltével többször meg kell ismételni, vagy egy másik alkalommal újra elvégezni a vizsgálatot. A vizsgálatot végző személy a mérés ideje alatt a páciens melleti számítógép asztalnál ülő helyzetben tartózkodik.
A mérést, ha a fentiekben részletezett követelmények betarthatók, bárhol el lehet végezni. A vizsgálat és a mérési eredmények értékelése térben és időben elkülönülhetnek egymástól.
24 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
5.4 A vizsgálat folyamata A program indításához klikkeljen duplán a képernyőn lévő Arteriograph ikonra vagy a Windows Start menüjén keresztül nyissa meg a programot! A már korábban megadott felhasználónévvel jelentkezzen be (lásd. 3.3)! (Az első indításnál a szoftver az alapértelmezett „ARTERIOGRAM” néven jelentkezik be. A továbbiakban minden bejelentkezéskor meg kell adnia a felhasználónevet.) Amennyiben hibás vagy nem létező nevet adott meg, a program felajánlja az alapértelmezett felhasználónevet.
5.4.1 A műszer és a mérés beállításai Mérésindítás előtt szükség lehet a beállítások ellenőrzésére vagy módosítására. A műszer beállításait az Eszközök menüponton belül a Beállításokra kattintva végezheti el
A felugró ablakban, a Rendszer fül alatt a következő paramétereket határozhatjuk meg: Kezdőnyomás: az az érték, melyre az Arteriograph a vérnyomásmérés kezdetekor felfújja a mandzsettát. Relatív vagy fix kezdőérték is beállítható. Relatív értéknél a műszer hozzáad 50Hgmm‐t a legutóbb mért artériás középnyomás (MAP) értékhez, majd a megfelelő nyomásra fújja fel a mandzsettát. Szisztolés vérnyomásérték ofszetje: a pulzushullám rögzítéséhez szükséges szupraszisztolés nyomáslépcső értékét határozza meg, vagyis a szisztolés nyomáshoz hozzáadott értéket. Az alapbeállítás 35 Hgmm, így tehát a műszer az adatokat a mért szisztolés érték + 35Hgmm nyomáson fogja begyűjteni. Diagnosztikai vizsgálatokhoz ez az érték nem állítható 35 Hgmm alá. Diasztolés vérnyomásérték ofszetje: a diasztolés pulzushullám (volumen görbe) adatainak nyomáslépcső értékét határozza meg, vagyis a diasztolés nyomáshoz hozzáadott értéket. Az alapbeállítás nulla (0), így tehát a műszer az adatokat a mért diasztolés értéknek megfelelő
25 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
nyomáslépcsőn fogja értékelni. Diagnosztikai vizsgálatok esetén ettől az értéktől nem javasolt eltérni. Adatgyűjtés ideje a diasztolés és szisztolés vérnyomásértékeken: meghatározza a pulzushullám adatrögzítésének idejét (másodpercben) a már korábban megjelölt nyomásértékeken. Az alapbeállítás 8 másodperc. Diagnosztikai vizsgálatoknál javasolt ezt az értéket a 7‐10 másodperces tartományon belül beállítani. Kommunikációs interfész: GDT; A GDT interfész által lehetőség nyílik az orvosi eszközök és a rendelőintézet informatikai rendszere közötti adatátvitelre, mindezt a Német Minőségbiztosítási Szoftver (QMS) standardjai alapján. A kommunikáció érdekében szükség van egy, a GDT‐t támogató rendelői szoftver rendszerre. A GDT interfész beállításához, kérjük, figyelmesen olvassa el és kövesse az Arteriograph telepítő CD‐jén található GDT interfész kézikönyv utasításait. Boka‐felkar index számítás; kiválasztásakor számításra kerül a Boka‐felkar index. Ehhez a pulzushullám rögzítése előtt meg kell mérni a szisztolés vérnyomást a bokán (lásd 5.4.3). Kommunikációs port; Itt határozható meg az alapértelmezett kommunikációs port, melynek kiválasztásával elkerülhető a jóval időigényesebb automata port keresés. A megfelelő port azonosítója a Vezérlőpult Bluetooth eszközök menüpontja alatt ellenőrizhető. Ha ezt a mezőt üresen hagyja, a mérés indításakor a szoftver automatikusan elindítja a port keresést. Ez a folyamat akár egy percig is eltarthat. Felhasználó által definiált paraméter; Ennek a funkciónak a segítségével a beteg adataihoz hozzáadható egy újabb paraméter. Adja meg a kívánt paraméter nevét az üres mezőben, majd nyomja meg a Beállít gombot (az új paraméter meg fog jelenni a nyomtatási képen a beteg adatai között, lásd. 5.4.6.2.). Figyelem: A páciens adatai közé csak egyszer vehető fel új paraméter, amit a későbbiekben módosítani vagy törölni már nem lehet. Az új paraméter automatikusan bekerül az adatbázis összes páciensének adatlapjára. Amint az új adatot beállítottuk egy új vagy egy már létező beteg adatlapján, ez is meg fog jelenni a páciens paraméterei között.
Műszertől független beállítások: Programnyelv; kiválasztható az Arteriograph szoftver által használt nyelv. A nyelv megváltoztatásához újra kell indítani a programot. Dátum formátum; a dátum formátumának megjelenése a következők szerint megválasztható: nap‐hónap‐év; hónap‐nap‐év vagy év‐hónap‐nap. Az Alapbeállítások gombra kattintva visszaállítható az eredeti állapot. A beállítások alkalmazásához a módosításokat le kell tölteni a műszerbe, ehhez nyomja meg a Letöltés a műszerbe gombot. A beállítások letöltését a műszerbe a kijelzőn is nyomon követhetjük. Amíg a kommunikáció folyamatban van, a „CONNECT” felirat lesz látható a kijelzőn. A sikeres adatátvitelt a számítógép megerősíti.
CONNECT
26 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Figyelem: A műszerbe letöltött beállításokat nem lehet visszavonni. A módosítások újraprogramozással felülírhatók.
27 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
5.4.2 Páciens kiválasztása
5.4.2.1
Regisztrált páciens kiválasztása
A bejelentkezést követően a File menü Megnyitás parancsára kattintva vagy az eszköztár bal oldalán látható Megnyitás gomb segítségével megjeleníthető az aktuális felhasználóhoz tartozó páciensek listája. Válassza ki a keresett beteget (duplán klikkeljen a páciens adatait tartalmazó sorra vagy egyetlen kattintással jelölje ki a kívánt sort, majd nyomja meg az OK gombot).
Az eszköztár alatt található Páciens adatok blokkban megjelenik a kiválasztott páciens teljes neve és születési dátuma. Amennyiben már készültek korábbi mérések az adott páciensről, úgy azok is listázásra kerülnek.
5.4.2.1.1 Páciens adatainak módosítása A fentiekben leírt módon válassza ki a beteget, akinek az adatait módosítani szeretné (egy kattintással jelölje ki a Páciens listából), majd nyomja meg a Módosít gombot. A változtatások mentéséhez nyomja meg az OK gombot.
5.4.2.1.2 Páciens keresése Amennyiben számos páciens található a listában, a szoftver keresés funkciójával könnyedén megtalálhatja a kívánt beteget. Gyorskereséshez kattintson bárhova a pácienslistában majd gépelje be a beteg családnevének kezdőbetűit. A gyorskeresés nem tesz különbséget kis‐ és nagybetűk között. Részletes keresést név vagy születési dátum alapján indíthatunk. Válassza ki a „Név”, „Szül. dátum” vagy „Azonosító” címkék egyikét a Kereső kulcsok közül, majd írja be a kívánt nevet, dátumot vagy azonosítót a „Keresett adat” mezőbe. Ez a funkció megkülönbözteti a kis‐ és nagybetűket. Név alapján történő keresésnél a vezeték‐, és keresztnevek is átvizsgálásra kerülnek, sőt akár a név egy töredékére is rákereshetünk, a kezdőbetűk megadása nélkül.
5.4.2.2
Új páciens adatainak felvétele
28 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Ha új pácienst szeretne az adatbázisba bevinni, válassza a Fájl menü Új páciens parancsot vagy kattintson az eszköztáron lévő Új páciens gombra. Új páciens beviteléhez kötelezően meg kell adni a születési dátumot, magasságot, a páciens jugulum‐symphysis távolságát és felkarkörfogatát. Utóbbiakat a kiegészítőként mellékelt mérőszalaggal mérheti le (lásd. 5.3.). A Jug‐Sy távolság a pulzushullám terjedési sebesség kalkulációjához szükséges, míg a felkarkörfogat a megfelelő méretű mandzsetta kiszámításához kell. A karkörfogat mező kitöltése után a javasolt mandzsettaméret automatikusan megjelenik a képernyőn. Figyelem: A megfelelő minőségű mérési eredmények érdekében mindig a szoftver által javasolt mandzsettaméretet használja! A legördülő listából kiválasztható a koleszterin mértékegysége (mmol/l vagy mg/dl). A „Megjegyzés” rovatba tanácsos feljegyezni a mérési körülményekkel kapcsolatos lényeges információkat (pl.: testhelyzet, terhesség). A „Kockázati tényezők” rovatba olyan kardiovaszkuláris rizikófaktorokat jegyezzünk fel, mint a családi anamnézis, mióta és mennyit dohányzik a beteg, stb.
29 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
5.4.3 TensioClinic Arteriograph‐fal végzett vizsgálat Mérésindításhoz válassza az Eszközök menü PW olvasás parancsot vagy nyomja meg az eszköztáron található START gombot. Időzített méréssorozat indításához válassza az eszköztáron található Mérésismétlés… gombot. A felugró párbeszédablakban beállítható a vizsgálat hossza és a mérések gyakorisága. A mérések elindításához nyomja meg a Start gombot. A mérési folyamat bármikor megszakítható a Stop gomb megnyomásával.
A mérés elindítása után felugró ablakban megerősítésként lényeges mérési információk jelennek meg. Amennyiben a felsorolt adatok helyesek, válassza az Igen gombot a mérés elindításához. Ha az adatok módosításra szorulnak, nyomja meg a Nem gombot, majd változtassa meg a páciens paramétereit (lásd. 5.4.2.1.1.)!
A mérési folyamat a szoftver és az Arteriograph műszer közötti kommunikációval indul. Az aktív portok keresése és a kommunikációs folyamat a képernyőn nyomon követhető. A folyamatban lévő kommunikáció alatt a készülék LCD kijelzőjén megjelenik a "CONNECT" felirat (lásd. 5.4.1.) Rövid várakozás után, teljesen automatikusan, elindul egy vérnyomásmérési folyamat, melynek elsődleges célja a pontos szisztolés és diasztolés vérnyomásértékek meghatározása. A mérés alatt a program regisztrálja az oszcillációs görbéket, amit a képernyőn nyomon követhet. A második szakaszban történik a pulzushullámok rögzítése a hullámanalízishez. Először a műszer visszafúj a mért diasztolés értékre és regisztrálja a pulzushullámokat a korábban meghatározott ideig (alapbeállítás 8sec) Ezt követően a műszer visszafúj a szupraszisztolés nyomásra (alapbeállításnál a mért szisztolés érték + 35Hgmm), teljesen elzárva a brachiális artériát, és a korábban meghatározott időintervallum alatt (alapértelmezetten 8sec) rögzíti a pulzushullámokat. (Az idő‐ és nyomás ofszet értékek a rendszerbeállításoknál módosíthatók a korábban leírtak szerint. lásd.5.4.1.) A vizsgálat alatt folyamatos az adatátvitel, így a rögzített oszcillometriás hullámok a képernyőn azonnal nyomon követhetők. A vizsgálat végén a műszer a vérnyomás értékeit is átküldi a PC‐be. A szoftver megjeleníti a szisztolés, diasztolés, pulzus, MAP és a pulzusnyomás értékeket, valamint a teljes pulzushullám regisztrátumot.
30 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
A vizsgálat megszakításához nyomja meg a Megszakítás gombot, ami mérésindításkor automatikusan megjelenik a Mérésismétlés gomb mellett. Ugyanez a funkció elérhető az Eszközök menüponton keresztül is. Kérjük, tartsa szem előtt, hogy ez a parancs csupán a program adatrögzítését szakítja meg, és nem befolyásolja a műszer működését. A mérési folyamat teljes megszakításához nyomja meg a TensioClinic Arteriograph műszer előlapján található gombot. Amennyiben korábban kijelölte a Boka‐felkar index számítását (lásd. 5.4.1.), a szupraszisztolés pulzushullám rögzítésének befejeztével megjelenik a képen látható párbeszédpanel. Adja meg a korábban a bokán mért szisztolés vérnyomást majd nyomja meg az OK gombot. A számított érték a vérnyomásadatok alatt fog megjelenni az Eredmények mezőben (lásd. 3.2.). Ha nincs szükség boka‐ felkar indexre vagy a bokán nem sikerült vérnyomásértéket mérni, nyomja meg a Mégse gombot. A bokán történő vérnyomásmérést ajánlott a pulzushullám rögzítése előtt elvégezni. Javasolt Doppler mérési módszert alkalmazni, amennyiben azonban erre nincs lehetőség, az Arteriograph segítségével a bokán történő vérnyomásmérés szintén elvégezhető, a vérnyomásmérés funkcióval (lásd. 4 fejezet). Ez utóbbi esetben ügyeljen rá, hogy megfelelő mandzsettaméretet használjon (ahogyan a felkaron végzett mérések esetében is, lásd. 4.1.).
A mérés befejeztével az Eredmények ablakban megjelennek a vérnyomás‐ és az automatikusan kiszámított artériás funkció értékek (lásd. 3.2.), míg a rögzített pulzushullám‐görbék a páciens adatok ablakban lesz látható (lásd. 3.2.).
A program minden vizsgálatot automatikusan elment. A már mentett vizsgálatok egyszerűen törölhetők. Jelölje ki a mérési listából a megfelelő idő és dátum alapján a mérést majd a billentyűzeten lévő Delete gomb megnyomásával törölje azt.
31 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
5.4.4 A mérés minőségellenőrzése A mérési folyamatot megzavaró körülmények (mozgás, aritmia, légzés, stb.) torzíthatják a rögzített pulzushullám formáját, ami a hemodinamikai paraméterek téves eredményeihez vezethetnek. A mérés befejeztével végezzük el a minőségellenőrzést, hogy megbizonyosodjunk a soron következő elemzés eredményeinek megfelelőségéről.
5.4.4.1
Minőségellenőrzési index: az SD PWVao
Az SD PWVao (lásd. 5.1) a szoftver számára analizálható pulzushullámokból számított PWVao értékek szórása (standard deviációja). Ez a változó mutatja meg, mennyire különböznek egymástól az értékelt pulzusgörbék PWVao adatai, és tükrözi a rögzített pulzushullámok azonosságát. A mért adatok közötti nagyobb eltérés a mérés megzavarását jelzi. Normál SD Ha az SD PWVao nagyobb vagy egyenlő, mint nulla és kisebb vagy egyenlő, mint 1.0 m/s, akkor a mérés minősége megfelelő.
Magas SD 1 m/s feletti SD esetén a mérés minősége kifogásolható, az aktuális elemzés eredményeit el kell vetni. Ilyenkor a program pirossal emeli ki az SD értékét az Eredmények mezőben, figyelmeztetve a minőségbeli problémára. Gyakorlott felhasználók a manuális kiértékelés segítségével a szupraszisztolés mérési szakaszon kereshetnek megfelelően értékelhető hullámsorozatot (lásd. 5.4.5.). Amennyiben a manuális értékelés sem hoz elfogadható eredményt, a mérést meg kell ismételni! Nincs SD Ha az automatikus elemzés során az artériás funkció adatai igen, de az SD PWVao nem került kiszámításra, az azt jelzi, hogy a teljes mérési szakaszon csupán egyetlen szupraszisztolés pulzusgörbe volt értékelhető. Figyelmeztetésként a minőségbeli problémára, az Eredmények mezőben pirossal jelenik meg az szórás. Az elemzést figyelmen kívül kell hagyni és a mérést meg kell ismételni!
5.4.4.2
A minőségellenőrzés vizuális felülvizsgálata
Bár az SD PWVao érték jelentős arányban képes felismerni a hibás méréseket, a további vizuális felülvizsgálat segíthet a hibák és azok okainak kategorizálásában, ezáltal a mérés ismétlésekor ezek kiküszöbölhetővé válnak. Az ellenőrzés során azok a zajos mérések is kiszűrhetők, melyek esetlegesen az SD PWVao paraméter szerint jó minőségűnek minősültek. Nem megfelelő mandzsettaméret vagy a helytelen rögzítés
32 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Ezekben az esetekben a pulzusgörbén nem lehet elkülöníteni a korai és késői szisztolés hullámokat. A túl nagyméretű vagy lazán rögzített mandzsettán keresztül a rendszer nem képes a magas frekvenciájú oszcillációs hullámok érzékelése. Ez gyakran vezet kis amplitúdójú görbék rögzítéséhez, amit a szoftver minden esetben figyelmeztetőüzenettel jelez. Felismerés: nem látható reflektált hullámszakasz Elkerülhető: használjon kisebb mandzsettát vagy rögzítse azt szorosabban korábbi instrukciók szerint (lásd. 5.3.)
Aritmia Az aritmia nagymértékben befolyásolja az oszcillometriás mérési módszert. Ilyen esetekben a pulzushullám‐forma ütésenkénti eltérése az analízis pontatlanságához vezet. Felismerés: szabálytalan szívverés. Elkerülhető: Ezt az állapotot a vizsgálatot végző személy nem tudja befolyásolni. A manuális kiértékelés segíthet a szupraszisztolés mérési görbe egy szabályos hullámsorozatának kijelölésében (lásd. 5.4.5.).
33 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Tremor vagy mechanikus rezgések Tremor esetén magas frekvenciájú zajok kerülnek a mérési adatok közé, ami gyakran vezet felismerhetetlen és értékelhetetlen pulzushullámok rögzítéséhez. Felismerés: zajos jelsor, fűrészfogszerű jelek ülnek a pulzushullámon. Elkerülhető: a vizsgálatot végző személy a tremort nem tudja csillapítani. Ugyanakkor ügyeljünk rá, hogy elszigeteljük a pácienst mindenféle külső mechanikai rezgéstől (pl. ne tegyük a beteg karját rezgéseket kibocsátó műszerre, pl.: számítógépre).
Mozgás A mérés közben történő mozgás torzítja a pulzushullámokat, ami értékelhetetlen méréshez vagy túlzott szórásértékhez (SD PWVao) vezet. Felismerés: a hullámsor alapvonala nagyon ingadozik vagy néhány hullám szemmel láthatóan eltér a többitől. Elkerülhető: a beteget nyomatékosan kérjük meg, hogy ne mozogjon. A manuális kiértékelés segíthet a szupraszisztolés mérési görbe egy szabályos hullámsorozatának kijelölésében (lásd. 5.4.5.).
34 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
5.4.5 Adatok elemzése Válasszon ki egy pácienst és annak egy vizsgálatát, amelyiket értékelni szeretné. Két lehetősége van a kiértékelésre: automatikus és manuális. Az előző egy gyors és kényelmes használatot tesz lehetővé. Az automatikus kiértékelés a páciens egy kiválasztott vizsgálatára való kattintás után megtörténik. Ugyanez elérhető az Automatikus analízis S35 (szupraszisztolés értékek) gombra, majd az eredmények megjelenése után a D (diasztolés értékek) gombra való kattintással is. A korábbiakban ismertetett paraméterek (lásd. 5.1.) a programablakban, a vizsgálatok lista alatt jelennek meg. Az automatikus analízis során az algoritmus több szívütéshez tartozó pulzushullámot analizál, az eredményeket átlagolja, valamint megjeleníti az SD PWVao értéket. Ha csak egy értékelhető pulzushullámot sikerült rögzíteni, úgy a szoftver nem számol SD PWVao értéket. Manuális kiértékeléshez először el kell mennie a teljes regisztrátum végére, amit a grafikus terület alján lévő vízszintes görgetősáv használatával tehet meg. A regisztrátum végén találhatók a szupraszisztolés nyomáslépcsőn rögzített pulzushullám görbék, illetve azok előtt a diasztolé nyomáslépcsőn rögzített görbék. Az egérrel kijelölhet egy tetszőlegesen kiválasztott szívütéshez tartozó pulzusgörbét az előbbi két nyomáslépcsőn rögzítettek közül. A pulzusgörbék a vérnyomásmérési szakaszból is kiválaszthatók, de csak azok közül, melyek a mért szisztolé fölött, illetve a mért diasztolé ±10mmHg nyomáslépcsőkön lettek rögzítve. Több, egymás utáni (vagy csupán egyetlen) görbe kijelöléséhez, a bal egérgomb nyomva tartásával jelölje ki a kívánt görbéket a szakasz kezdetétől a végpontjáig. Az elemzésbe csak a teljes egészében kijelölt pulzushullámok (szív‐ciklus) kerülhetnek (lásd a képen). Ha a manuális elemzésre több pulzushullámot is kijelöl, az eredmények megjelenítése ugyanúgy történik, mint az automatikus elemzésnél.
Amennyiben csupán egyetlen pulzushullám lett kijelölve – akár a szupraszisztolés akár a diasztolés nyomásszinten rögzítettek közül – az analizált hullám a mérési ablakon belül megnyíló új, külön ablakban jelenik meg. (Kérjük, vegye figyelembe, hogy ebben az esetben a szoftver nem számol SD PWVao értéket.)
35 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Az említett megnyíló ablak tartalma kétféle lehet: o a szupraszisztolés nyomáslépcsőn az algoritmus által megtalált egyetlen pulzushullám‐görbe látható, zöld színnel. A görbén négy jelölő látható, melyek jelentése lentebb kerül tárgyalásra.
o
Amennyiben a diasztolé értékének megfelelő nyomáslépcsőn egyetlen pulzushullám‐ görbe lett kijelölve, a megnyíló ablakban több görbe is megjelenik: az eredeti pulzushullám (piros színnel), egy elméleti, visszaverődés nélküli szisztolés komponens (zöld), és az előző kettő különbségeként adódó diasztolés hullámkomponens (fekete). A görbéken két jelölő látható, melyek ‐ balról jobbra haladva ‐ a főhullám maximumának‐, valamint a második reflektált hullám kezdetének a helyét jelölik.
36 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
A megnyíló ablakban található eszközök segítségével a megjelenített pulzushullámot tovább vizsgálhatjuk. A görbe a beállított méretarányok szerint nagyítható és kicsinyíthető, melynek mértéke a megnyílt ablak bal felső sarkában látható. A görbe pontról pontra történő vizsgálata a kurzor aktiválásával végezhető el. Az ablak külön bezárható. Ebben az ablakban jelennek meg a pulzushullám‐görbén jelölt karakterisztikus pontok is. Az első és a reflektálódott hullámcsúcsokat, valamint az ejekciós időt (dikrot hullám) kék körrel jelzi a szoftver. A piros színnel kitöltött pont a kiszámított visszatérési időt (RT) jelöli. Az RT a görbe bizonyos karakterisztikus pontjainak különbségéből számítható ki (általában csúcs‐csúcs különbség), ezért nem feltétlenül esik egybe a görbe egy karakterisztikus pontjával.
Figyelem: Az értékelés eredményeit a szoftver nem menti automatikusan. Az értékek adatbázisba történő mentéséhez nyomja meg az Eredmények mentése… gombot. Így a vizsgálatot végző személy csak a megfelelő minőségű méréseket menti el a későbbi exportáláshoz. A kiértékelés eredményei az Eredmények mentése gombra kattintva vagy a Fájl menü Eredmények mentése parancsával menthetők. Ekkor a szoftver a korábbi eredményeket felülírja.
Ezzel a módszerrel az automatikus értékeléstől eltérő eredményeket is el lehet menteni. A vizsgálat megnyitásakor a szoftver utoljára mentett artériás stiffness adatokat jeleníti meg. Amennyiben az adatok nem lettek elmentve, az automatikus kiértékelés eredményei lesznek láthatók. Ugyanakkor, ebben az esetben nem lesznek exportálható értékek az Export parancs alatt (lásd. 5.4.7.).
37 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
38 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
5.4.5.1
A vizuális vizsgálat eszközei
X tengely lépésköz / Vízszintes tengely A milliméterhálón megjelenített pulzushullám‐görbe időtengelye, vagyis a vízszintes lépték a megadott értékek szerint 10 ms/cm és 1600 ms/cm közé állítható be. Ez a funkció közvetlenül az eszköztárból (X tengely lépésköz) vagy a Nézet menüponton keresztül a Vízszintes tengely megfelelő értékének kiválasztásával érhető el. Y tengely összenyomás / Függőleges tengely összenyomás A milliméterhálón megjelenített pulzushullám‐görbe függőleges amplitúdója állítható be. A megadott érték a görbe függőleges kicsinyítési arányát mutatja. Amennyiben a megadott érték 1, a görbe teljes nagyságában lesz látható. Ez a funkció közvetlenül az eszköztárból (Y tengely összenyomás) vagy a Nézet menüponton keresztül a Függőleges tengely összenyomás megfelelő értékének kiválasztásával érhető el. Alapvonal pozíciója A pulzushullám‐görbe az alapvonalhoz képest le‐fel mozgatható a milliméterhálón. Az eredeti pozíció a Töröl gomb megnyomásával állítható vissza. Nyomásgörbe nézete A mandzsetta valódi nyomásértékeinek megjelenítéséhez nyomja meg az eszköztárban található Nyomásgörbe nézete gombot. Ezután a milliméterhálón láthatóvá válik a teljes mérésen végigkövethető alap mandzsettanyomás. Kurzor A Kurzor funkcióval könnyedén leolvashatók az oszcillációs jelek (pulzushullámok) koordinátái, valamint az aktuális mandzsettanyomás (amennyiben a Nyomásgörbe nézete funkció aktív). A gomb megnyomását követően megjelennek a vezérlőeszközök, melyeknek segítségével a kurzor kisebb vagy nagyobb léptékben mozgatható. Figyelem: A kurzor funkció csak az X tengely alapbeállítása (200ms/cm) mellett érhető el. Figyelem: Az oszcillációs jelek nincsenek kalibrálva, így értékük nem tekinthető valós nyomásértéknek.
39 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
A fent említett funkciók a következő képen láthatók:
5.4.5.2
Az oszcilláció amplitúdója a vérnyomásmérés folyamán
Az Amplitúdók – nyomásértékek fülre kattintva a mérési ablakban megjelennek a vérnyomásmérés folyamán rögzített oszcillációk maximális amplitúdói. Ugyanez a funkció érhető el a Nézet menüponton keresztül, az Amplitúdók – nyomásértékek kiválasztásával. Ezzel a funkcióval a vérnyomásmérés vizuális minőségellenőrzése is elvégezhető.
40 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
5.4.5.3
A vaszkuláris életkor megállapítása
Az Artériás életkorbecslés fülre kattintva, a mérési ablakban megjelenik a beteg vaszkuláris életkorának becsült értéke. Ugyanez a funkció érhető el a Nézet menüponton keresztül, az Artériás életkorbecslés kiválasztásával. Ebben az ablakban látható – a percentilis görbéken megjelenítve – az életkor és a PWVao összefüggése. Figyelem: A percentilis az az érték, mely alá a mérések egy bizonyos százaléka esik. Pl: 75. percentilisnek nevezzük azt az értéket, ami alatt a mérések 75%‐a található. A kor‐specifikus percentilis görbék más értékeket mutatnak a különböző életkorokban. Figyelem: A referenciagörbék megközelítőleg 10 000 egészséges közép‐európai páciens adatai alapján készültek. Az aktuális mérést a grafikonon a szoftver színes ponttal jelzi, melynek színe a mért PWVao értéktől függ. A besorolások a következők: Normál – zöld színű. Az adott életkorra vonatkozóan, a mért érték alacsonyabb vagy egyenlő az 50. percentilissel. Emelkedett – sárga színű. Az adott életkorra vonatkozóan, a mért érték magasabb, mint az 50. percentilis, de alacsonyabb vagy egyenlő a 90. percentilissel. Magas – piros színű. Az adott életkorra vonatkozóan, a mért érték magasabb a 90. percentilisnél.
5.4.6 Vizsgálati lelet A lelet a mérési eredmények nyomtatható összefoglalása. Tartalmazza a beteg adatait, a kalkulált hemodinamikai paramétereket, a jellemző nyomásgörbéket, valamint a vaszkuláris életkor értékelését. A következő funkciók akkor elérhetők, ha a páciens egy adott mérése ki van választva.
41 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
5.4.6.1
A lelet szerkesztése
Lelet szerkesztéséhez nyomja meg az eszköztáron a Lelet szerkesztés gombot vagy válassza a Fájl menü Lelet szerkesztés parancsát. A megjelenő ablakban feltűntethetők például orvosi tanácsok / kezelési javaslatok, melyeket a Mentés gombra kattintva elmenthetünk. Az aktuális dátum a Dátum beszúrása gombbal illeszthető a leletbe. Az így összeállított jegyzet a nyomtatási kép harmadik oldalán jelenik meg.
Figyelem: A szoftver az adott vizsgálathoz rendeli hozzá a mentett javaslatot, ami a későbbiekben is módosítható. A szoftver nem menti el és nem jeleníti meg ezeket a jegyzeteket a páciens többi mérésében. Ha a leleten orvosi nyilvántartási adatokat kíván megjeleníteni, válassza az Eszközök menü Beállítások parancsát. A párbeszédablakban, a Nyomatott lelet fül alatt megadhatók a következő adatok: Az orvos nyilvántartási adatai Intézeti adatok Vizsgálatot végző neve Az orvos neve, pecsétszáma és rendelőintézeti adatai a lelet láblécében lesznek feltüntetve. Mivel ezek az információk felhasználó‐specifikusak, így az adott felhasználóhoz tartozó összes beteg leletén meg fognak jelenni. A Vizsgálatot végző neve a leleten a Mérési adatok alatt lesz látható. Ez az adat mérés‐specifikus, tehát minden egyes mérésnél megváltoztatható. Alapbeállításnál a vizsgálatot végző névnél a bejelentkezett felhasználónév szerepel. Alapértelmezett felhasználóként bejelentkezve (ARTERIOGRAM), a vizsgálatot végző nevét nem lehet módosítani.
42 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
5.4.6.2
Lelet nyomtatása
Leletet nyomtathat a Fájl menü Nyomtatási kép és nyomtatás paranccsal, vagy az eszköztáron a Nyomtatási kép és nyomtatás gombra való kattintással. A felugró Nyomtatás párbeszédablakban az általános nyomtatási beállítások végezhetők, el pl.: nyomtató kiválasztása és beállításai. Folytatáshoz nyomja meg az OK gombot.
Ezután megjelenik a nyomtatási kép:
A nyomtatási kép eszköztárának segítségével a következő funkciók érhetők el: Nagyítás Beállítható a nyomtatási kép mérete a következők szerint: igazítás a szélességhez, igazítás a képernyőhöz vagy teljes nagyság. Navigáció Segítségével a jelentés megjelenített oldalait váltogathatjuk. Első oldal, előző oldal, következő oldal, utolsó oldal. Keresés Ezekkel az eszközökkel oldalszám (Ugrás az oldalra) vagy kulcsszó (Keresés) alapján kereshetünk a jelentésben. Másolás
43 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Segítségével a lelet aktuális oldala a vágólapra helyezhető, ezáltal bármely szöveg‐ vagy kiadványszerkesztő programba beilleszthető. Nyomtatás Az első ikon segítségével kiválasztható és beállítható a nyomtató. A második ikonra kattintva a beállított paraméterekkel a lelet kinyomtatható. Betöltés/ Mentés A jelentést elmenthetjük a Jelentés mentése gombra kattintva. A célkönyvtár és a menteni kívánt fájl neve a felugró ablakból kiválasztható. A jelentést kétféle fájlformátumban menthetjük el: .qrp : Ezzel a lépéssel a szoftver egy QuickReport (.qrp) fájlt hoz létre, ami kizárólag az Arteriograph szoftverrel nyitható meg. .pdf : Ezzel az opcióval egy Adobe Acrobat fájlt hozhatunk létre (ez a parancs azonos az 5.4.6.3‐ban leírt Lelet küldés (PDF) paranccsal.) A Jelentés betöltése ikonra kattintva az adott páciens korábbi elmentett, qrp formátumú leletei jeleníthetők meg. Bezárás Az ikonra kattintva a nyomtatási kép bezárható. Az Arteriograph Szoftver által kinyomtatott lelet a következőket tartalmazza:
44 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
1. oldal: Páciens adatok. A páciens adatainak rögzítésekor megadott adatok kerülnek erre a részre, beleértve a felhasználó által definiált paramétert és annak értékét (lásd. 5.4.1.). A hiányzó adatok mezői üresen maradnak. Kockázati tényezők. Itt jelennek meg a korábban rögzíttet kockázati tényezők (5.4.2.2.). Gyógyszeres kezelés. A korábban megadott gyógyszeres kezelés itt jelenik meg (lásd.5.4.2.2.). Mérési adatok. Tartalmazza az elvégzett vizsgálat dátumát, idejét, a vizsgálatot végző nevét, és a páciens kötelezően megadott paramétereit. Szupraszisztolés eredmények. A perifériás és centrális hemodinamikai paramétereket tartalmazza, kivéve a pulzushullám terjedési sebességet. Amennyiben korábban ki lett jelölve, itt jelenik meg a Boka‐Felkar index (ABI) értéke is (lásd. 5.4.1.). Megjelenik a jellemző pulzushullám‐görbe, melyen a reflektált hullám talppontja (RTS35) és az ED (ejekciós idő) értékei láthatók (lásd. 5.4.5.). Diasztolés eredmények. A diasztolés nyomáslépcsőn rögzített pulzushullám görbék analizálásából kapott paramétereket tartalmazza, kiegészítve a pulzushullám görbék egy szakaszával és egy jellemző görbével (több, analizálásra kijelölt hullám esetén az utolsó). A DRA, a SAI és DAI paraméterek csak akkor határozhatóak meg, ha rendelkezésre áll egy előzőleg már meghatározott ED érték (a szupraszisztolés mérési lépcsőről). Lábléc: - Felhasználói és orvosi intézeti adatok: a baloldalon, ha be van állítva (lásd. 5.4.6.1). - A gyártó adatai a szoftver verziószámával együtt a jobboldalon. 2. oldal: Szupraszisztolés eredmények. Az oldal első részében a mérés minőségellenőrzési adatai találhatók. A szupraszisztolés nyomáslépcsőn rögzített pulzushullám‐görbék egy szakaszának megjelenítése a vizuális felülvizsgálatra ad lehetőséget. Az SD PWVao érték szintén itt található meg. Pulzushullám sebesség mérés. Ez a szakasz kiemeli az aortán mért pulzushullám terjedési sebességét és az RT értéket. PWV – Artériás életkorbecslés. Az aktuális mérést a szoftver egy életkor – PWVao grafikonon pozícionálja percentilis görbéken megjelenítve (lásd.5.4.5.3.). Az aktuális mérést jelölő pont a grafikon jelmagyarázata szerinti színnel van jelölve. Az artériás életkorbecslés évtizedekben van megadva, amíg a vaszkuláris életkor át nem lépi a 60‐at. A páciens artériás életkorának pontosabb meghatározása az SD PWVao diagramon található, ami a percentilis referenciaértékek egyszerűsített megjelenítése. A diagram az adott pácienst a referencia‐ populációhoz viszonyítva pozícionálja. Az alsó skálán az aktuálisan mért érték, a tetején pedig az ez alapján becsült artériás életkor látható. 3. oldal (opcionális): Orvosi lelet. Csak akkor látható, ha a Lelet szerkesztése funkciót használta (lásd. 5.4.6.1.). Ezen az oldalon csak a beteg adatai és az orvosi javaslat szerepel. Figyelem: A jelentés mindig A4 formátumban kerül nyomtatásra. Csak a korábban már megadott valamint a program által számított információkat tartalmazza, sikeres analízis hiányában a lelet csak a páciens adatokat tartalmazva is kinyomtatható. 45 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Figyelem: Az egyes hemodinamikai paraméterek vágóértékeit (normálértékeit) az artériás életkort és artériás funkciót tárgyaló tudományos szakirodalmak tartalmazzák.
5.4.6.3
Lelet küldése PDF formátumban
A Fájl menü Lelet küldés (PDF) paranccsal a leletet PDF formátumba konvertálhatja, és egyszerűen elküldheti e‐mailben. A parancs kiválasztása után a program a leletet automatikusan PDF formátumba konvertálja, mely a felhasználó által kiválasztott könyvtárba kerül mentésre a következő alakú fájlnévvel: „Tcrep_ páciens teljes neve _ vizsgálat dátuma _ vizsgálat ideje.pdf”. A dátum az előzőleg beállított formában jelenik meg (pl.: TCrep_TesztPáciens_20070326_07_43.pdf). Következő lépésként, ha van beállított alapértelmezett levelezőprogram a számítógépén, akkor az automatikusan megnyílik, csatolmányként pedig a létrehozott .pdf fájl fog szerepelni.
5.4.7 A mért adatok exportálása Az Eszközök menü Adatok exportálása parancsával, vagy az eszköztár Adatok exportálása… ikonjának használatával a már korábban elmentett mérési eredmények (lásd. 5.4.5.) formázott szövegfájlként exportálhatók. 1. lépés A jelölőnégyzet segítségével válassza ki azt a felhasználót, akinek mérései közül exportálni szeretne. Kiválaszthat egyszerre több felhasználót, vagy a Mindet kijelöli funkció segítségével akár az összes regisztrált felhasználót is. A kiválasztás jóváhagyásához klikkeljen a tovább nyílra.
2. lépés
A felhasználóhoz tartozó összes beteg abc sorrendben, családnév szerint megjelenik a páciens listában. A jelölőnégyzetek segítségével válassza ki a pácienst, akinek a mérését exportálni szeretné. Amennyiben több páciens szerepel a listában, a szoftver keresőfunkciójával kiválasztható a kívánt beteg. Gyorskereséshez kattintson bárhova a pácienslistában majd gépelje be a beteg családnevének kezdőbetűit. A gyorskeresés nem tesz különbséget kis‐ és nagybetűk között. Több páciens is kiválasztható egyszerre, illetve a lista összes elemének kiválasztásához használhatja a Mindet kijelöli funkciót. A nyílra kattintva véglegesítheti a kijelölést.
46 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
3. lépés
4. lépés
5. lépés
Az időintervallum megadásával beállítható, hogy a szoftver csak a kijelölt periódusban végzett vizsgálatokat exportálja. Az összes mérés exportálása lehetővé teszi, hogy az adott páciens(ek) összes vizsgálata exportálva legyen. Folytatáshoz kattintson az Export gombra!
Az exportálás a felugró ablakban nyomon követhető. Nagyobb adatbázis esetén az exportálás néhány percet is igénybe vehet.
Amint az exportálás befejeződött, a sikeres mentésről felugró üzenet tájékoztat.
47 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Ezután kiválasztható az elkészült szövegfájl célkönyvtára. Az export fájl egy tabulátorral tagolt szövegfájl, ami bármelyik táblázatkezelő alkalmazással (pl.: Microsoft Excel) vagy statisztikai szoftverrel (pl.: SPSS, SAS) könnyedén megnyitható vagy importálható. Figyelem: Az exportált szövegfájl minden egyes mérést külön sorban tartalmaz. Egyazon páciens több mérése csoportosítva, egymás alatt kerül listázásra. Amennyiben egy mérésnél nem lettek elmentve a pulzushullám‐kiértékelés eredményei, az exportált szövegfájl az adott sorban csak a páciens adatokat és a vérnyomásmérési eredményeket jeleníti meg.
5.4.8 Adatbázis biztonsági mentése és helyreállítása A véletlen adatvesztések elkerülése érdekében célszerű rendszeresen elvégezni az adatbázis biztonsági mentését, az Eszközök menü Biztonsági másolat parancsának segítségével. Amint a biztonsági másolat ablak megnyílik, választani lehet a biztonsági másolat készítése vagy visszaállítása között, valamint beállítható az biztonsági adatbázis célkönyvtára.
5.4.8.1
Biztonsági mentés
Biztonsági másolat készítéséhez válassza a „Készítés” opciót, majd válassza ki a mentés célkönyvtárát. Ezután a Start gomb megnyomásával elindul a mentés.
Abban az esetben, ha van korábbi biztonsági másolat a kijelölt könyvtárban, egy párbeszédablak figyelmeztet annak felülírására. Amennyiben ezt nem szeretné, nyomja meg a Nem gombot, és vagy nevezze át a korábbi mentés fájlnevét, vagy válasszon más mentési útvonalat az új biztonsági másolat számára. A felülírás jóváhagyásához kattintson az Igen gombra.
A mentés végén egy üzenetablak informál a folyamat sikerességéről.
48 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
5.4.8.2
Adatok visszaállítása
Korábbi biztonsági másolat visszaállításához válassza a „Visszatöltés” opciót. A biztonsági mentést tartalmazó könyvtár kijelölése után a Start gomb megnyomásával indul az adatbázis visszaállítása.
A felugró megerősítés párbeszédablak Igen gombjának megnyomásával hagyható jóvá és indítható a visszaállítási folyamat. Amennyiben mégsem kívánja elindítani a visszaállítást, kattintson a Nem gombra.
A helyreállítás végén egy üzenetablak informál a folyamat sikerességéről.
5.4.8.3
Adatbázis importálása
Amennyiben egy korábbi verziójú (1.10 és annál korábbi) Arteriograph adatbázissal rendelkezik, azt egyszerűen konvertálhatja és importálhatja az új adatbázis struktúrába az Eszközök menü Korábbi adatbázis importálása parancsával. Válassza ki a páciens definíciós fájlt (.pat kiterjesztéssel) a korábbi verziójú szoftver Regisztratumok könyvtárában (alapértelmezetten a C:\TensioClinic\Regisztratumok elérési útvonalon). A megnyitás gombra kattintva indul az importálási folyamat. Figyelem: Csak az eredeti installációs könyvtárban található adatbázis importálható ily módon. Figyelem: Nagy adatbázis esetében a konverzió több percig is eltarthat. Az állapotjelző ablakon követhető a konverziós folyamat állása. Az importálási folyamat sikeres befejezéséről egy információs ablak figyelmeztet.
49 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
6. Hibaelhárítás
Hibajelenség
Nincs kommunikáció
Lehetséges okok A kommunikációs adapter nincs megfelelően csatlakoztatva
Csatlakoztassa az adaptert és kövesse a 2.5 fejezet utasításait
A számítógép nem ismeri fel a műszert
Nyissa meg a Vezérlőpult – „Bluetooth eszközök” alkalmazását és bizonyosodjon meg, hogy az Arteriograph aktív eszközként szerepel a listában. Amennyiben nem, kövesse az 5.2 fejezet utasításait.
Nincs vagy alacsony feszültségű az elem
Cserélje ki az elemeket.
A műszer ki van kapcsolva Laza mandzsetta Az artériás funkció paraméterei nem jelennek meg.
Teendők
Aritmia
Kapcsolja be a műszert az előlapon lévő gomb kétszeri megnyomásával. Kissé jobban szorítsa meg a mandzsettát. Aritmiás páciens esetében a műszer nem ad megbízható eredményeket.
Tremor
Amennyiben lehetséges, szűntesse meg a remegést.
Nincs nyomtatási kép
Nincs nyomtató telepítve a számítógépre.
Telepítse fel a nyomtatót a számítógépre vagy használja a Windows beépített virtuális nyomtatóját.
Nem lehet megnyitni a PDF jelentést
Nincs Adobe Reader telepítve a számítógépre.
Töltse le és telepítse az Adobe Reader legfrissebb verzióját.
Sikertelen adatbázis importálás Az e‐mail küldés sikertelen
Nem a megfelelő adatbázis lett megnyitva vagy az adatbázis sérült. Nincs e‐mail kliens telepítve a számítógépre, vagy nincs konfigurálva.
Adatbázis importáláshoz kövesse az 5.4.8.3. fejezet instrukcióit. Telepítsen egy e‐mail klienst, és állítsa be alapértelmezett levelezőnek.
Hibaüzenetek
A kijelzőn megjelenő hibakódok és magyarázataik az alábbi táblázatban találhatók. Meg kell jegyezni, hogy egy hiba egyszeri megjelenéséből nem szabad messzemenő következtetéseket levonni, a páciens mozgása ugyanis sokféle hibát képes imitálni. Ha a készülék a vérnyomást (pl. mozgás miatt) nem képes megmérni, úgy a mérés félbeszakad.
A készülék által szolgáltatott hibakijelzés kódszámainak jelentési a következők:
50 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Példa:
1
“ mérési idő túllépés”
3
“elem lemerült”
31
“mandzsetta hiányzik”
32
“mandzsetta eltömődött”
33
“ levegőszivárgás”
34
“ mandzsetta nincs a karon”
35
“megszakadt mérés”
37
“a mandzsetta nyomása túllépte a 300mmHg‐t”
90‐99
“ készülék hiba”
100
“ hibás mérési eredmény”
101
“ mozgás”
102
“ nincs érzékelt pulzus”
110
“ hibás mérési eredmény”
111 112 113
“ hibás mérési eredmény”
115
“ hibás mérési eredmény”
A készüléknek a mérési időn belül nem sikerült megmérnie a páciens vérnyomását. A mérés az elem gyengesége miatt szakadt félbe. A mandzsetta nincs a készülékhez csatlakoztatva. A mandzsetta gumicsöve megtört, esetleg idegen anyag (pl. víz) került a csőbe. A mandzsetta (vagy a készülék) ereszt. A mandzsetta csatlakoztatva van készülékhez, de nincs feltéve a páciens karjára. A mérés valamely ok miatt, pl. a páciens gombnyomása miatt megszakadt. A vérnyomásmérés alatt a mandzsetta nyomása elérte vagy meghaladta a 300mmHg‐es megengedett maximális nyomásértéket. A vérnyomásmérés a készülék hibája miatt nem sikerült, vagy gyenge a készülékben lévő elem. A mérési eredmény nem értelmezhető valós vérnyomás‐ értékként, vagy a páciensnél aritmia állhat fenn. A mérési körülmények, pl. a páciens mozgása, zavarják a mérés elvégzését. A készülék valamely ok miatt nem érzékeli a szívimpulzusokat. A mérési eredmény nem értelmezhető valós vérnyomás‐ értékként. (aritmia) A mérési eredmény nem értelmezhető valós vérnyomás‐ értékként, vagy a páciensnél aritmia állhat fenn. (A legvalószínűbb, hogy az érzékelt mérési jelek zajosak) A pulzusszám nem számítható ki, vagy nem értelmezhető valós pulzusszámként.
51 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
7. Műszaki jellemzők Tápellátás: Négy hosszú élettartamú alkáli elem vagy tölthető akkumulátor AA méret Áramütés elleni védelem módja: A készülék belső áramellátású, telepes táplálással Áramütés elleni védelem fokozata: BF típusú páciensrész Kijelző: Folyadékkristályos kijelző (LCD) Adattárolás: EEPROM Adatátvitel: Rádió, Bluetooth PC Interfész: Bluetooth kommunikációs adapter Minimum operációsrendszer‐követelmény: Windows XP Service Pack 2 vagy újabb telepített operációs rendszer Üzemi környezeti hőmérséklet és páratartalom: 10 – 40 °C (50 – 104 °F) ; 15 – 80 % nem kondenzálódó Szállítási, tárolási hőmérséklet és páratartalom: ‐20 – 50 °C (‐4 – 122 °F) ; 15 – 80 % nem kondenzálódó Méretek: 116 x 94 x 47mm Súly (beleértve az elemeket): 250g Vérnyomásmérés módja: Oszcillometriás módszer Mintavételi frekvencia: 200Hz Vérnyomásmérési határok: 30 – 280Hgmm ; 40 – 200/min Statikus pontosság: ± 3mmHg vagy ±2% ‐a a mért értéknek (Stabilitás 2 év) Mérési pontosság: Szisztolés: 99 összehasonlításból 94 (95%) 5 Hgmm‐en belül, 33 beteg közül 33‐nál 3‐ból 2 összehasonlítás 5 Hgmm‐en belül, 33 beteg közül 0, akinél 3 mérésből egy sem volt 5 Hgmm‐en belül Diasztolés: 99 összehasonlításból 93 (94%) 5 Hgmm‐en belül, 33 beteg közül 32‐nél 3‐ból 2 összehasonlítás 5 Hgmm‐en belül, 33 beteg közül 0, akinél 3 mérésből egy sem volt 5 Hgmm‐en belül Átlagos eltérés az auszkultációs (Korotkov) mérésektől: (szisztolés/diasztolés): 0,5/‐0,4 mmHg Az eltérés szórása (szisztolés/diasztolés): 2,8/2,8 mmHg Nyomásérzékelő: Piezo‐resistive Felfújás: Automatikus motoros pumpa Biztonság: Maximum mandzsettanyomás: 300mmHg Leengedés: Automata, lépcsőzetes
52 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
7.1 Elektromágneses kompatibilitás Elektromágneses zavarkibocsátás A TL2 típusú készülék az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való használatra készült. A TL2 típusú készülék vevőjének vagy felhasználójának kell biztosítania, hogy az ilyen körülmények között működjön.
Megfelelőség
Elektromágneses környezet
RF kibocsátások CISPR 11
Zavarkibocsátási vizsgálat
1. csoport
RF kibocsátások CISPR 11 Felharmonikus kibocsátások IEC 61000‐3‐2 Feszültségváltozások/flicker kibocsátás IEC 61000‐3‐3
[B] osztály
A TL2 típusú készülék RF energiát csak a belső működéséhez használ. Ezért az RF zavarkibocsátás nagyon kicsi, és nem valószínű, hogy zavarná a környezetében lévő elektronikus berendezéseket. A TL2 típusú készülék minden nem lakóépületi és a lakóépületeket ellátó közüzemi kisfeszültségű villamos hálózathoz közvetlenül csatlakozó létesítményben történő használatra alkalmas, és használható minden létesítményben, beleértve a lakóépületi és a lakóépületeket ellátó közüzemi kisfeszültségű villamos hálózathoz közvetlenül csatlakozó létesítményeket is.
[nem alkalmazható] [nem alkalmazható]
Elektromágneses zavartűrés A TL2 típusú készülék az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való használatra készült. A TL2 típusú készülék vevőjének vagy felhasználójának kell biztosítania, hogy az ilyen körülmények között működjön.
Zavartűrési vizsgálat
IEC 60601 vizsgálati szint
Elektrosztatikus kisülés (ESD) IEC 61000‐4‐2
± 6 kV érintkezési ± 8 kV átütési
Gyors villamos tranziesek/burst IEC 61000‐4‐4
± 2 kV a tápellátó vezetékeken ± 1 kV a ki‐ és bemenő vezetékeken ± 1 kV differenciál módusú ± 2 kV közös módusú <5% UT (>95% feszültségletörés az UT‐ hez képest) 0,5 periódusig 40% UT (60% feszültségletörés az UT ‐ hez képest) 5 periódusig 70% UT (30% feszültségletörés az UT ‐ hez képest) 25 periódusig <5% UT (>95% feszültségletörés az UT ‐hez képest) 5 s‐ig 3 A/m
Lökőhullám (Surge) IEC 61000‐4‐5 Feszültségletörések, rövid idejű feszültségkimaradások és feszültségingadozások a bemeneti tápellátó vezetékeken IEC 61000‐4‐11
Hálózati frekvenciájú (50/60 Hz) mágneses tér IEC 61000‐4‐8
Megfelelőségi szint ± 6 kV ± 8 kV
Elektromágneses környezet Fa, beton vagy kerámia padlóburkolat szükséges. Ha a padló műanyaggal van borítva, akkor a relatív páratartalomnak legalább 30 %‐nak kell lennie.
nem alkalmazható
nem alkalmazható nem alkalmazható
3 A/m
A hálózati frekvenciájú mágneses tér szintje egyezzen meg a szokásos kereskedelmi vagy kórházi környezet jellemző helyén előforduló szintjével.
MEGJEGYZÉS: UT a hálózati váltakozó feszültség a vizsgálati szint alkalmazása előtt.
53 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Elektromágneses zavartűrés A TL2 típusú készülék az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való használatra készült. A TL2 típusú készülék vevőjének vagy felhasználójának kell biztosítania, hogy az ilyen körülmények között működjön.
Zavartűrési vizsgálat
IEC 60601 vizsgálati szint
Megfelelőségi szint
Elektromágneses környezet A hordozható és mobil RF átviteli berendezéseket nem szabad a TL2 típusú készüléktől, és azok kábelezésétől az adó frekvenciájától függő képlettel meghatározott védőtávolságon belül használni. Ajánlott védőtávolság
Vezetett RF IEC 61000‐4‐6
3 Veff 150 kHz – 80 MHz a az ISM sávokon kívül
Sugárzott RF IEC 61000‐4‐3
3 V/m 80 MHz – 2,5 GHz
3 V 3 V/m
d=1,2√P d=1,2√P 80 MHz – 800 MHz d=2,3√P 800 MHz – 2,5 GHz ahol P az adó gyártója által megadott legnagyobb kimeneti adóteljesítmény Watt‐ban (W), és d az ajánlott védőtávolság méterben (m). A helyszíni méréssel meghatározott, telepített RF a adókból származó térerősségeknek kisebbnek kell lenniük az egyes frekvenciatartományokra b vonatkozó megfelelőségi szinteknél. Az alábbi jelöléssel ellátott berendezések környezetében zavarás léphet fel:
1. MEGJEGYZÉS: 80 MHz és 800 MHz esetén a nagyobb (felső) frekvenciatartományt kell alkalmazni. 2. MEGJEGYZÉS: ezeket az irányelveket nem lehet minden esetben alkalmazni. Az elektromágneses terjedést befolyásolja az építmények, tárgyak és személyek által okozott abszorpció és reflexió. a A rögzített telepített adók, mint pl. a (cellás/vezetéknélküli) rádiótelefonok és földi mobilrádiók bázisállomásai, amatőrrádiók, AM és FM rádió és TV műsorsugárzás térerősségeit elméleti úton nem lehet pontosan előre jelezni. A telepített RF adók elektromágneses környezetének megismeréséhez helyszíni mérésre van szükség. Ha a TL2 típusú készülék üzemeltetésének helyén a mért térerősség meghaladja vonatkozó RF megfelelőségi szintet, ellenőrizni kell a TL2 típusú készülék rendeltetésszerű működését. Ha rendellenes működés tapasztalható, kiegészítő intézkedésekre lehet szükség, mint pl. a TL2 típusú készülék más helyre való telepítése. b A 150 kHz és 80 MHz közötti frekvenciatartomány fölött a térerősségnek kisebbnek kell lennie, mint 3 V/m.
Ajánlott védőtávolságok a hordozható és mobil RF távközlési berendezések és a TL2 típusú készülék között A TL2 típusú készülék olyan elektromágneses környezetben való használatra készült, amelyben az RF zavarások ellenőrzés alatt állnak. A TL2 típusú készülék vevője vagy felhasználója elősegítheti az elektromágneses zavarás megakadályozását a hordozható és mobil RF távközlési berendezések (adók) és a TL2 típusú készülék közötti, a távközlési berendezés legnagyobb kimeneti teljesítményétől függő legkisebb, az alábbiak szerint számítható védőtávolság meghatározásával. Az adó megadott legnagyobb kimeneti teljesítménye W
Az adó frekvenciájától függő védőtávolság m 150 kHz – 80 MHz
80 MHz – 800 MHz
150 kHz – 80 MHz
d=[3,5/3]√P d=[3,5/3]√P d=[3,5/3]√P 0,01 0,12 0,01 0,12 0,1 0,38 0,1 0,38 1 1,2 1 1,2 10 3,8 10 3,8 100 12 100 12 A táblázatban nem szereplő legnagyobb megadott kimeneti teljesítménnyel rendelkező adók esetén a méterben (m) kifejezett d ajánlott védőtávolságot az adó frekvenciájától függő egyenlet felhasználásával lehet meghatározni, ahol P az adó gyártója által megadott legnagyobb kimeneti adóteljesítmény Watt‐ban (W). 1. MEGJEGYZÉS: 80 MHz és 800 MHz esetén a nagyobb (felső) frekvenciatartományt kell alkalmazni. 2. MEGJEGYZÉS: Ezeket az irányelveket nem lehet minden esetben alkalmazni. Az elektromágneses terjedést befolyásolja az építmények, tárgyak és személyek által okozott abszorpció és reflexió.
54 TensioMed® Arteriograph‐5‐02 v2.01.05
Jegyzetek
Jegyzetek