FAVORIT 60870
Návod k použití
Myèka nádobí
2
Vážený zákazníku, dìkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnìjších výrobkù našeho sortimentu. S tímto výrobkem získáváte dokonalou kombinaci funkènosti a designu, vybavenou špièkovou technologií. Pøesvìdèete se, že naše spotøebièe jsou vyvíjeny smìrem k nejlepší úèinnosti a ovladatelnosti - samozøejmì pøi splnìní nejvyšších standardù. Navíc jsou našim výrobkùm vlastní aspekty úsporného provozu a šetrnosti k životnímu prostøedí. Za úèelem zajištìní optimální a stálé úèinnosti vašeho spotøebièe si prosíme pozornì pøeètìte tento návod k použití. Umožní vám to snadné a efektivní používání všech funkcí. Doporuèujeme návod uschovat na bezpeèném místì pro pøípad, že by jste do nìho potøebovali v budoucnu nahlédnout, nebo ho pøedávali pøípadnému dalšímu uživateli spotøebièe. Pøejeme vám mnoho spokojenosti s vaším novým spotøebièem.
3
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o ochranì spotøebièe pøed poškozením. Všeobecné informace a rady
2
Upozornìní k ochranì životního prostøedí
1
Obsah
3
Obsah Návod k použití
4
Bezpeènost
4
Popis myèky
5
Ovládací panel
6
Pøed prvním uvedením do provozu Nastavení zmìkèovaèe vody Doplnìní speciální soli Doplnìní leštidla Denní použití Vkládání pøíborù a nádobí Zmìna výšky horního koše Doplòování mycího prostøedku Použití mycího prostøedku 3 v 1 Volba programu (programová tabulka) Spuštìní mycího programu Nastavení èasové pøedvolby Vypnutí myèky Péèe a èištìní
9 9 11 12 15 15 21 22 24 26 28 30 31 32
Co dìlat, když ... Malé poruchy odstraníte sami Když není výsledek mytí uspokojivý Likvidace
34 34 37 38
Technické údaje
38
Pokyny pro zkušební ústavy
39
Návod k postavení a pøipojení
40
Bezpeènostní pokyny pro instalaci
40
Instalace myèky
40
Pøipojení myèky nádobí
41
Záruka/Zákaznická služba
44
Servis
47
4
Návod k použití
Návod k použití 1 Bezpeènost Pøed prvním uvedením do provozu • Øiïte se pokyny uvedenými v “Návodu k instalaci a pøipojení”.
Správné používání myèky • Myèka je urèena pouze pro mytí nádobí v domácnostech. • Pøestavba nebo zmìny myèky jsou zakázány. • Používejte pouze speciální sùl, mycí a lešticí prostøedek, které jsou vhodné pro domácí myèky nádobí. • Do myèky nedávejte žádná rozpouštìdla. Nebezpeèí výbuchu!
Bezpeènost dìtí • Obalový materiál uložte proto mimo dosah dìtí. Nebezpeèí udušení! • Dìti èasto nejsou schopné rozpoznat, jaké nebezpeèí jim pøi zacházení s elektrickými spotøebièi hrozí. Nenechávejte je proto u myèky bez dozoru. • Zajistìte také, aby dìti nebo malá domácí zvíøata zvíøátka nemohly vlézt dovnitø myèky. Nebezpeèí ohrožení života! • Mycí prostøedek mùže poleptat oèi, ústa i hrdlo. Nebezpeèí ohrožení života! Dodržujte také bezpeènostní pokyny výrobce uvedené u mycích a lešticích prostøedkù. • Voda v myèce není pitná. Hrozí nebezpeèí popálení!
Všeobecné bezpeènostní pokyny • Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci. • Jestliže myèku nepoužíváte, vypnìte ji a zavøete vodovodní kohoutek. • Kabel ze zásuvky vytahujte vždy za zástrèku, nikdy netahejte za kabel. • Jestliže do myèky nevkládáte nádobí, nebo ho nevyklízíte, musí být dveøe myèky vždy zavøené. Nikdo tak o otevøené dveøe nezakopne a nezraní se. • Nikdy si nesedejte ani nestoupejte na otevøené dveøe. • Jestliže je myèka umístìná v místnosti, kde mùže teplota klesnout pod bod mrazu, po každém mytí odpojte pøipojovací hadici od vodovodního kohoutku.
Popis myèky
5
Popis myèky Stropní ostøikovací rameno
Ostøikovací rameno horního koše a ostøikovací rameno dolního koše Voliè tvrdosti vody Zásobník na speciální sùl Zásobník na mycí prostøedek Zásobník na lešticí prostøedek
Typový štítek Síta Vnitøní osvìtlení
1
Tato myèka je vybavena vnitøním osvìtlením, které se rozsvítí a vypne, když se dveøe otevøou a zavøou. Ve vnitøním osvìtlení je žárovka LED tøídy 1 podle EN 60825-1: 1994+A1:2002+A2:2001 Chcete-li žárovku vymìnit, kontaktujte prosím místní servisní støedisko.
6
Ovládací panel
Ovládací panel
Tlaèítko ZAP/VYP
1
Tlaèítka programù
2
3
Tlaèítka funkcí
Stisknutím tlaèítka ZAP/VYP se myèka vypne. Stisknutím tlaèítek programu vyberete požadovaný mycí program.
Ovládací panel
7
Tlaèítka funkcí: Pomocí tìchto tlaèítek je možné ke stisknutému mycímu programu nastavit ještì následující funkce: Tlaèítko funkce 1
Nastavit zmìkèovaè vody
Tlaèítko funkce 2
Zapnutí/vypnutí pøítoku leštidla pøi 3 v 1
Tlaèítko funkce 3
- neobsazeno -
Na pøívod leštidla bude mít vliv pouze tehdy, je-li zvolena funkce 3 v 1. Multidisplej
Ukazatele prùbìhu programu Kontrolky
Nastavit èasovou pøedvolbu
Zvolit funkci 3 v 1
Na multidispleji se mùže zobrazovat: – na jaký stupeò tvrdosti vody je nastavený zmìkèovaè vody – zda je pøítok leštidla zapnutý nebo vypnutý – jaký èas spuštìní je nastavený – jak dlouho bude ještì zøejmì trvat probíhající mycí program – jaká chyba myèky se objevila.
8
Ovládací panel
Ukazatel prùbìhu programu: Na ukazateli mycího programu se stále zobrazuje právì probíhající èást programu. Kontrolky mají následující význam: SALZ 1)
Doplnit speciální sùl
KLARSPÜLER 1)
Doplnit leštidlo
WASSER
Otevøít vodovodní kohoutek
SIEB
Vyèistit systém sít
TÜR
Dveøe myèky jsou otevøené
1)Tyto kontrolky bìhem probíhajícího mycího programu nesvítí.
Pøed prvním uvedením do provozu
9
Pøed prvním uvedením do provozu 3
Chcete-li použít mycí prostøedek “3 v 1": – Nejprve si pøeètìte èást “Použití mycího prostøedku 3 v 1". – Nedoplòujte speciální sùl ani leštidlo. Jestliže mycí prostøedek 3 v 1 nepoužíváte, pøed prvním použitím: 1. Nastavte zmìkèovaè vody. 2. Doplòte speciální sùl pro zmìkèovací zaøízení. 3. Doplòte leštidlo.
Nastavení zmìkèovaèe vody
3
Zmìkèovaè vody je nutné nastavit mechanicky a elektronicky. Chcete-li zabránit usazování vápence na nádobí a myèce, musíte mýt nádobí mìkkou vodou, tedy s nízkým obsahem vápence. Zmìkèovaè tvrdosti vody je nutné nastavit na stupeò tvrdosti vody ve vašem bydlišti, viz pøíslušná tabulka. Informace o tvrdosti vody získáte na pøíslušném vodárenském úøadì. Myèka nádobí musí být vypnutá. Mechanické nastavení: 1. Otevøete dveøe myèky. 2. Z myèky vyjmìte dolní koš na nádobí. 3. Voliè tvrdosti vody na levé stranì mycího prostoru otoète na 1 nebo na 2 (viz tabulka).
10
3
Pøed prvním uvedením do provozu
Elektronické nastavení: 1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP. Pokud svítí pouze kontrolka LED tlaèítka programu, je tento mycí program zapnutý. Mycí program je nutné zrušit: Asi na 2 vteøiny souèasnì stisknìte tlaèítka funkcí 1 a 2. Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí. 2. Stisknìte souèasnì tlaèítka funkcí 1 a 2 a podržte je. Kontrolky LED tlaèítek funkcí 1 až 3 zaènou blikat. 3. Stisknìte tlaèítko funkce 1 . Kontrolka LED tlaèítka funkce 1 zaène blikat. Na multidispleji se objeví nastavený stupeò tvrdosti. 4. Stisknutím tlaèítka 1 se stupeò tvrdosti zvýší o 1. (Výjimka: po stupni tvrdosti 10 následuje stupeò tvrdosti 1). 5. Po nastavení správného stupnì tvrdosti stisknìte tlaèítko ZAP/VYP. Stupeò tvrdosti se tak uloží. Jestliže je zmìkèovaè vody nastavený na "1" elektronicky, je tak zároveò i vypnutá kontrolka pro speciální sùl. Tvrdost vody ve
°d1)
51 43 37 29 23
-
v
mmol/l2)
Nastavení tvrdosti vody Oblast
70 50 42 36 28
9,0 - 12,5 7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
IV
19 - 22 15 - 18
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
III
11 - 14
1,9 - 2,5
II
mechanické
2*
4 - 10
0,7 - 1,8
I/II
do 4
do 0,7
I
elektronické 103) 9 8 7 6 5* 4 3
1
2 1 sùl není nutná
1)(°d) nìmecké stupnì, mìøítko tvrdosti vody 2)(mmol/l) millimol na litr, mezinárodní jednotka tvrdosti vody 3)Pøi tomto nastavení se prùbìh programu mùže nepatrnì prodloužit. *) nastavení z výroby
Ukazatel na multidispleji
10L . 9L 8L 7L 6L 5L 4L 3L 2L 1L
Pøed prvním uvedením do provozu
11
Doplnìní speciální soli
1. 2. 3.
4.
3
3
K odvápnìní vody je nutné používat speciální sùl. Používejte pouze speciální sùl, která je urèena pro domácí myèky nádobí. Jestliže nepoužíváte mycí prostøedek 3 v 1, doplòte speciální sùl: – pøed prvním zapnutím myèky nádobí – když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka pro speciální sùl. Otevøete dveøe a vyjmìte dolní koš. Uzávìrem zásobníku na sùl otoète smìrem doleva. Pouze pøed prvním uvedením do provozu: Zásobník na vodu naplòte úplnì vodou. Na otvor zásobníku postavte pøiložený trychtýø. Do zásobníku nasypte speciální sùl, objem je podle velikosti solných zrn asi 1,0-1,5 kg. Zásobník nepøeplòujte.
Jestliže pøi doplòování soli pøeteèe voda, není to na závadu. 5. Otvor zásobníku oèistìte od zbytkù soli. 6. Uzávìr pevnì utáhnìte smìrem doprava. 7. Po doplnìní speciální soli nechte probìhnout mycí program. Tím se odstraní vyteklá voda a spláchnou zrnka soli. Rychlost rozpuštìní soli závisí na velikosti solných zrn, proto mùže trvat nìkolik hodin, než kontrolka speciální soli zhasne.
12
Pøed prvním uvedením do provozu
Doplnìní leštidla Díky leštidlu voda po nádobí lépe stéká, na nádobí nejsou skvrny a leskne se, a sklenice jsou prùzraèné. Jestliže nepoužíváte mycí prostøedek 3 v 1, doplòte leštidlo: – pøed prvním zapnutím myèky nádobí – jakmile se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka leštidla. Používejte jen speciální lešticí prostøedky pro myèky, nikdy nepoužívejte jiné tekuté èisticí prostøedky. 1. Otevøete dveøe. Zásobník na leštidlo se nachází na vnitøní stranì dveøí myèky. 2. Stisknìte uvolòovací knoflík na zásobníku s leštidlem. 3. Odklopte kryt.
4. Leštidlo pomalu vlijte až k vyèárkované znaèce Max; tedy pøibližnì 140 ml. 5. Kryt zatlaète, až zapadne. 6. Jestliže se vám leštidlo rozlije vedle, setøete ho hadøíkem. Jinak by se pøi mytí vytvoøilo pøíliš mnoho pìny.
Pøed prvním uvedením do provozu
13
Nastavení dávkovaèe leštidla
3
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Dávkování zmìòte pouze tehdy, jsou-li na sklenicích a nádobí šmouhy, mléèné skvrny (nastavte nižší dávkování), nebo zaschlé vodní kapky (nastavte vyšší dávkování); viz kapitolu “Když nejsou výsledky mytí uspokojivé”. Dávkování je možné nastavit v rozmezí 1-6. Z výroby je dávkování nastaveno na stupeò “4”. Otevøete dveøe myèky. Stisknìte uvolòovací knoflík na zásobníku s leštidlem. Odklopte kryt. Nastavte dávkování. Kryt zatlaète, až zapadne. Jestliže se vám leštidlo rozlije, setøete ho hadøíkem.
14
Pøed prvním uvedením do provozu
Zapnutí pøívodu leštidla u zvolené funkce 3 v 1
3
3
Jestliže není funkce 3 v 1 zvolena, je pøívod leštidla stále zapnutý. Jestliže jste zvolili funkci 3 v 1 kvùli použití mycího prostøedku 3 v 1, je pøívod leštidla vypnutý. Jestlliže není nádobí dostateènì suché, mìli byste pøívod leštidla opìt zapnout (viz téz èást "Použití mycího prostøedku 3 v 1"). 1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP. Pokud svítí pouze kontrolka LED tlaèítka programu, je tento mycí program zapnutý. Mycí program je nutné zrušit: Asi na 2 vteøiny souèasnì stisknìte tlaèítka funkcí 1 a 2. Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí. 2. Stisknìte souèasnì tlaèítka funkcí 1 a 2 a podržte je. Kontrolky LED tlaèítek funkcí 1 až 3 zaènou blikat. 3. Stisknìte tlaèítko funkce 2 . Kontrolka LED tlaèítka funkce 2 zaène blikat. Na multidispleji se zobrazí souèasné nastavení:
0d
Pøítok leštidla pøi 3 v 1 vypnutý (nastavení z výroby)
1d
Pøítok leštidla pøi 3 v 1 zapnutý
4. Stisknutím tlaèítka funkce 2 se pøítok leštidla zapne nebo vypne. 5. Jakmile se na multidispleji objeví požadované nastavení, stisknìte tlaèítko ZAP/VYP. Nastavení se uloží do pamìti.
Denní použití
15
Denní použití Vkládání pøíborù a nádobí
1
V myèce nemyjte houby, utìrky a všechny další pøedmìty, které mohou nasáknout vodou. Na nádobí potaženém umìlou hmotou a teflonem se dlouho drží kapky. Toto nádobí schne proto o nìco hùøe než porcelán a nerezová ocel. K mytí v myèce se následující pøíbory/nádobí nehodí:
hodí jen omezenì:
• Pøíbory s døevìnou, rohovinovou, porcelánovou nebo perlet’ovou rukojetí. • Umìlohmotné kousky, které nejsou žáruvzdorné. • Starší pøíbory, jejichž tmel je citlivý na teplo. • Lepené nádobí nebo pøíbory. • Cínové nebo mìdìné pøedmìty. • Olovnaté sklo. • Ocelové pøedmìty, které mohou zrezivìt. • Døevìná prkna a prkénka. • Umìlecké pøedmìty.
• Kameninové nádobí myjte v myèce jen tehdy, je-li to výslovnì doporuèeno výrobcem. • Ozdobný dekor glazury mùže po èastém mytí v myèce vyblednout. • Støíbrné a hliníkové kusy se mohou pøi mytí v myèce zbarvovat. Zbytky jídel jako napø. vajeèný bílek, žloutek nebo hoøèice zpùsobují zbarvení støíbra nebo na nìm tvoøí skvrny. Jestliže nebudete støíbrné nádobí ihned po jídle mýt, oèistìte ho alespoò ihned od zbytkù jídel. • Sklo mùže po èastém mytí v myèce zmatovìt.
• Pøed vložením nádobí do myèky byste mìli: – odstranit velké zbytky jídel; – hrnce s pøipeèenými jídly namoèit. • Pøi vkládání nádobí a pøíborù postupujte takto: – Nádobí ani pøíbory nesmí bránit otáèení ostøikovacího ramene. – Mísy, šálky, sklenice, hrnce apod. pokládejte dnem vzhùru, aby se v nich nemohla hromadit voda. – Nádobí a pøíbory nesmí ležet v sobì nebo se po stranách zakrývat. – Sklenice se nesmí dotýkat, aby se sklo nepoškodilo. – Malé pøedmìty (napø. víèka) nevkládejte do koše na nádobí, ale do košíku na pøíbory, kterým nemohou propadnout.
16
Denní použití
Vkládání pøíborù
1
Upozornìní: Špièaté nože a pøíbory s ostrými hranami položte kvùli nebezpeèí poranìní do horního koše. K umytí všech pøíborù v košíèku na pøíbory je nutné: 1.Na košík na pøíbory nasuòte 2.Vidlièky a lžíce postavte do møížkovou vložku. møížkové vložky držadlem dolù.
V pøípadì vìtších kusù, jako napø. šlehacích metel, mùžete použít pouze polovinu møížkové vložky. Košík na pøíbory je rozvírací. Držadlo, které se skládá ze dvou èástí, byste mìli pøi vyjímání úplnì obemknout rukou. 1. Košík na pøíbory postavte na stùl nebo na pracovní desku. 2. Držadlo oddìlte od sebe. 3. Vyjmìte pøíbory.
Denní použití
17
Vkládání / vyjímání nádobí z dolního a horního koše Pøi vkládání nebo vyjímání nádobí z dolního a horního koše uchopte držadlo uprostøed a koš vytáhnìte nebo ho zasuòte.
Hrnce, pánve, velké talíøe Vìtší a silnì zašpinìné nádobí vložte do dolního koše. (talíø až do prùmìru 29 cm).
K pohodlnému vkládání vìtších kusù nádobí jsou všechny zadní stojany na talíøe v dolním koši sklopitelné.
18
Denní použití
Sklenièky na pivo a sekt Do držákù na pivní sklenice vlevo v dolním koši je možné umístit až ètyøi sklenice na svìtlé pivo, nebo úzké sklenice na plzeòské. Držáky na pivní sklenice mùžete také vyklopit smìrem nahoru.
Držáky na pivní sklenice je možné vymìnit za dvì dodateènì dodávané podložky na šálky, které se dají využít také jako držáky na italské víno Prosecco nebo sekt.
1. Držáky na pivní sklenice odstraníte vysunutím nahoru se souèasným lehkým tlakem zdola na závìsné háèky. 2. Podložky na šálky nasaïte se závìsnými háèky na pøíèné výztuhy A nebo B. Lehkým tlakem nasuòte na závìsné háèky, až zapadnou. 3. Podložky na šálky odstraníte stejným zpùsobem jako držáky na pivní sklenice. 4. Myjete-li sklenice na svìtlé pivo bìžné velikosti, zavìste držák na pivní sklenice na pøíènou výztuhu A, v pøípadì tìžkých nižších sklenic na B.
Denní použití
1
Drátìný systém k upevnìní držákù na pivní sklenice nebo podložku na šálky mùžete v pøípadì potøeby odstranit 1. Drátìný systém posuòte palcem smìrem dozadu (viz obrázek). Pozor: Nebezpeèí poranìní: Do drátìného systému nesahejte rukou, ale mùžete si pomoci položením ruky pod systém u košíku na pøíbory. 2. Systém opìt upevníte posunutím smìrem dopøedu.
Šálky, sklenice, kávový servis Menší, choulostivé kousky a dlouhé špièaté pøíbory vložte do horního koše. • Nádobí vyrovnejte na sklopitelnou podložku na šálky a pod ní tak, aby voda mohla zasáhnout všechny kusy nádobí.
19
20
Denní použití • V pøípadì vysokých kouskù nádobí je možné podložky na šálky zdvihnout. • Sklenièky na víno nebo koòak opøete nebo zavìste do výøezù podložky na šálky.
• Potøebujete-li umýt sklenièky s dlouhou stopkou, sklopte podložku na sklenièky doprava, jinak ji nechte odklopenou doleva.
• Øada s ostny vlevo v horním koši je rovnìž sklopitelná ve dvou èástech. Nesklopené ostny: Sklenièky, poháry apod. postavte do horního koše. Sklopené ostny: Více místa pro mísy.
Denní použití
Zmìna výšky horního koše Maximální výška nádobí v
3
horním koši
dolním koši
u zvýšeného horního koše
22 cm
30 cm
u sníženého horního koše
24 cm
29 cm
Zmìna výšky je možná i s naplnìnými koši. Zdvihnutí/spuštìní horního koše 1. Horní koš úplnì vytáhnìte. 2. Zdvihnìte ho za držadlo až na doraz a kolmo spust’te. Horní koš zapadne do spodní nebo vrchní polohy.
21
22
Denní použití
Doplòování mycího prostøedku
1
3
Mycí prostøedek uvolòuje neèistoty na nádobí a pøíborech. Zásobník je nutné naplnit pøed zaèátkem mycího programu. Používejte jen mycí prostøedky vhodné pro domácí myèky. Zásobník na mycí prostøedek se nachází na vnitøní stranì dveøí myèky. 1. Je-li kryt zavøený: Stisknìte uvolòovací knoflík. Uvolní se kryt. 2. Do zásobníku na mycí prostøedek doplòte mycí prostøedek. Jako pomùcka k doplòování slouží vyznaèené èáry: “20/30” odpovídá asi 20/30 ml mycího prostøedku. Dodržujte pokyny výrobce k dávkování a použití. 3. Kryt zaklapnìte zpìt a zatlaète, až zapadne. Máte-li velmi špinavé nádobí, pøidejte mycí prostøedek i do vedlejší komory (1). Tato dávka bude úèinná již pøi pøedmytí.
Denní použití
23
Kompaktní mycí prostøedek
2
Mycí prostøedky pro myèky jsou dnes témìø výluènì nízkozásadité kompaktní mycí prostøedky s pøírodními enzymy v tabletách nebo v práškové formì. 50 °C mycí programy použité s tìmito kompaktními mycími prostøedky nezatìžují životní prostøedí a šetøí vaše nádobí, protože umožòují pùsobení enzymù kompaktních mycích prostøedkù, které rozpouštìjí neèistoty. Pøi použití 50 °C mycích programù s kompaktními mycími prostøedky dosáhnete tedy výsledkù, kterých byste jinak docílili jen pøi použití 65 °C programù.
Mycí tablety
3
Mycí tablety rùzných výrobcù se nerozpouštìjí stejnì rychle. U krátkých programù se proto nevyužije celý mycí úèinek tìchto tablet. Mycí tablety používejte proto u mycích programù s pøedmytím.
24
Denní použití
Použití mycího prostøedku 3 v 1
3
Tyto mycí prostøedky jsou vlastnì kombinací mycího prostøedku, leštidla a soli. Zapnutím funkce 3 v 1 se pak – pøívod speciální soli a leštidla z pøíslušného zásobníku pøeruší, – nedostatek soli a leštidla se jižž nezobrazuje, – mycí programy mohou trvat až o 30 minut déle. Pøed použitím mycího prostøedku 3 v 1 zkontrolujte, zda je tento prostøedek vhodný pro tvrdost vody ve vašem bytì (dodržujte pokyny výrobce). Pokud je tvrdost vody ve vašem bytì vyšší, než je tvrdost doporuèená výrobcem, a vy byste chtìli pøesto mycí prostøedek 3 v 1 použít, postupujte následujícím zpùsobem: • Zvolte funkci 3 v 1 a a nastavte tvrdost vody o jeden stupeò nižší, než pøi mytí bez mycího prostøedku 3 v 1. • Doplòte speciální sùl do zásobníku (je-li zásobník prázdný). Myèka si zapamatuje dvì rozdílná nastavení tvrdosti vody pro mytí s funkcí 3 v 1 a pro mytí bez funkce 3 v 1.
Denní použití
3
25
Pokud používáte mycí prostøedky 3 v 1 1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP. 2. Stisknìte tlaèítko MULTITAB. Kontrolka tlaèítka svítí: Funkce 3 v 1 je zvolena. Pøed spuštìním mycího programu dejte do zásobníku na mycí prostøedek zvolený prostøedek 3 v 1. Vzhledem k tomu, že se pøi zapnutí funkce 3 v 1 pøívod leštidla automaticky vypne, mùže se stát, že nádobí nebude z dùvodu rozdílné kvality prostøedku 3 v 1 dostateènì suché. V tomto pøípadì postupujte následujícím zpùsobem (øiïte se pokyny v kapitole "Doplnìní leštidla"): • Do zásobníku doplòte leštidlo (je-li zásobník prázdný). • Dávkování lešticího prostøedku nastavte mechanicky na "2". • Zapnìte pøívod leštidla. Pokud už nechcete výrobky 3 v 1 používat Jestliže se rozhodnete, že už mycí prostøedek 3 v 1 nebudete používat, postupujte prosím takto: • Vypnìte funkci 3 v 1. • Naplòte zase zásobník soli a leštidla. • Zmìkèovaè vody nastavte na co nejvyšší možné nastavení a proveïte až tøi normální mycí cykly bez nádobí. • Pak zmìkèovaè vody nastavte na nastavení vhodné pro tvrdost vody ve vašem bydlišti. Pokud používáte mycí prostøedky 4 v 1 Pøi použití mycích prostøedkù "4 v 1", které v prostøedku "3 v 1" obsahují navíc pøípravek proti rozleptávání skla, dodržujte stejné pokyny jako pro mycí prostredky typu "3 v 1".
26
Denní použití
Volba programu (programová tabulka)
Použité nádobí uložené do myèky, které se bude mýt až pozdìji.
Voda (litry)
•
•
•
•
•
-
•
•
•
•
-
-
-
-
9 23 - 25 12 - 14
0,8 1,8 - 2,0 0,95 - 1,05
30 120 - 130
12 - 23
•
1,1 - 1,6
•
90 - 125
•
15
Všechny druhynádobí
-
4
VORSPÜLEN
6)
Energie (kWh)
Dezertní talíøky, kávový servis, lehce zašpinìné køehké sklenièky
GLAS 45°
•
0,9
Jídelní nádobí a hrnce, nádobí normálnì zašpinìné citlivé na teplotu
-
< 0,1
ENERGIESPAREN (50°)5)
Doba (minuty)
•
•
73
INTENSIV CARE 70°4)
silnì zašpinìné, zaschlé zbytky jídel, Jídelní nádobí a pøedevším hrnce bílkovinných a škrobovitých
•
12
•
Sušení
-
Nádobí bez hrncù
Leštìní
právì použité, lehce až normálnì zašpinìné
30 MIN (60°)3)
1 až 2x
•
2x
•
2x
Jídelní nádobí a normálnìzašpinìné, hrnce zaschlé zbytky jídel
AUTOMATIC (45° - 70°)2)
Hodnotyspotøeby1)
130 - 160
Druh zneèištìní
Mytí
Urèen pro:
Pøedmytí
Mycí program
Mezioplach
Prùbìh programu
1)Hodnoty spotøeby byly zjišt’ovány za podmínek odpovídajících normì. Závisí na náplni košù myèek. Odchylky jsou proto pøi bìžném použití možné. 2) U tohoto programu myèka podle zakalení vody zjistí, jak silnì je nádobí zašpinìné. Délka programu, spotøeba vody a energie se mohou velmi lišit v závislosti na množství nádobí a jeho zašpinìní. Podle stupnì zašpinìní se mùže teplota mycí vody automaticky mìnit od 45°C do 70°C. 3)U tohoto programu smí být myèka naplnìna jen polovièním množstvím nádobí. 4)Pøi oplachování leštícím prostøedkem se teplota na 10 minut zvýší na 68° k hygienickému vyèištìní napø. dìtských lahvièek, umìlohmotných krájecích prkének nebo zavaøovacích sklenic na marmeládu. 5)Testovací program pro zkušební ústavy 6)Tento program nevyžaduje žádný mycí prostøedek.
Denní použití
Volba programu Pokud vaše nádobí vypadá takto, zvolte intenzivní program.
normální program nebo program k úspoøe energie.
krátký program (napø. 30minutový program).
27
28
Denní použití
Spuštìní mycího programu 1. 2. 3. 4. 5.
3
Zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnì otáèet. Úplnì otevøete vodovodní kohoutek. Zavøete dveøe. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP. Vyberte požadovaný program. Kontrolka programu a pøíslušné èásti programu na ukazateli prùbìhu programu svítí. Na multidispleji se zobrazí oèekávaný zbývající èas až do konce programu. Po asi 3 vteøinách se spustí zvolený mycí program. Na ukazateli mycího programu se stále zobrazuje právì probíhající èást programu. Zbývající èas na multidispleji se bìhem programu mìní podle vloženého množství nádobí, stupnì zašpinìní apod.
Denní použití
29
Pøerušení nebo ukonèení mycího programu
1
3
Probíhající mycí program pøerušujte jen tehdy, je-li to opravdu nutné. Pøerušení mycího programu otevøením dveøí myèky Pøi otevøení dveøí mùže unikat horká pára. Nebezpeèí popálení! 1. Dveøe opatrnì otevøete. Mycí program se zastaví. 2. Zavøete dveøe. Mycí program bude pokraèovat. Pøerušení mycího programu 1. Stisknìte tlaèítka funkcí 1 a 2 a podržte je. Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí. 2. Uvolnìte tlaèítka funkcí. Mycí program je pøerušený. 3. Chcete-li spustit nový mycí program, zkontrolujte, zda je v zásobníku mycí prostøedek. 4. Vypnìte tlaèítkem ZAP/VYP. Vypnutím myèky se zvolený mycí program pouze pøeruší, nikoli ukonèí. Po dalším zapnutí myèky bude mycí program pokraèovat dál.
30
Denní použití
Nastavení èasové pøedvolby
3
S èasovou pøedvolbou mùžete odložit dobu spuštìní mycího programu o 1 až 19 hodin. 1. Tlaèítko èasové pøedvolby tisknìte tak dlouho, až se na multidispleji objeví požadovaný posun startu, napø. 12 h pro odložení zaèátku mycího programu o 12 hodin. Kontrolka èasové pøedvolby se rozsvítí. 2. Vyberte mycí program. 3. Zbývající èas do zaèátku mycího programu se prùbìžnì zobrazuje (napø. 12h, 11h, 10h, ... 1h apod.). Zmìna èasové pøedvolby: Pokud mycí program ještì nezaèal, mùžete ještì stisknutím tlaèítka èasové pøedvolby zmìnit nastavení. Zrušení èasové pøedvolby: Tlaèítko èasové pøedvolby tisknìte tak dlouho, až se na multidispleji objeví doba prùbìhu zvoleného programu. Zvolený mycí program zaène ihned. Zmìna mycího programu Dokud mycí program nezaène, mùžete ho ještì zmìnit: Nejprve mycí program ukonèete, pak opìt nastavte èasovou pøedvolbu, a nakonec vyberte nový mycí program.
Denní použití
31
Vypnutí myèky
1
Myèku vypnìte, až když se na multidispleji objeví hodnota zbývajícího èasu “0” a rozsvítí se kontrolka konce mycího programu. U nìkterých mycích programù bìží i po jejich ukonèení dál sušicí ventilátor. 1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP. Displej zhasne. 2. Zavøete vodovodní kohoutek. Opatrnì otevøete dveøe, protože mùže unikat horká pára. • Horké nádobí je choulostivé na náraz. Nechte ho proto pøed vyjmutím asi 15 minut vychladnout. Bude pak i lépe osušené. • Nádobí oschne rychleji, když dveøe po ukonèení programu na okamžik úplnì otevøete a pak je necháte pøivøené.
Vyjmutí nádobí
3
Vnitøní dveøe a vnitøní prostor jsou vlhké; je to normální jev. • Nejprve vyjmìte nádobí z dolního koše, pak z horního koše. Zabráníte tak, aby zbylá voda z horního koše kapala na nádobí v dolním koši. • Vnitøní osvìtlení myèky je zapnuté tak dlouho, dokud jsou dveøe otevøené. Doporuèujeme proto kvùli úspoøe energie vždy dveøe zavøít ihned po vložení nebo vyjmutí nádobí.
32
Péèe a èištìní
Péèe a èištìní 1
Nepoužívejte žádné pøípravky k ošetøování nábytku ani agresivní èistidla. • Ovládací prvky myèky otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v teplé, èisté vodì. • Vnitøní zásobníky, tìsnìní dveøí a sítko v pøívodu vody (je-li použito) obèas zkontrolujte a pøípadné neèistoty odstraòte.
Èištìní sít
3
Síta je nutné pravidelnì kontrolovat a èistit. Zanesená síta ovlivòují výsledek mytí. 1. Otevøete dveøe a vyjmìte dolní koš. 2. Držadlem pootoète asi o 1/4 otáèky doleva (A) a systém sít vyjmìte (B).
3. Jemné síto (1) uchopte za oèko držadla a vytáhnìte z mikrofiltru (2). 4. Všechna síta øádnì vymyjte pod tekoucí vodou.
Péèe a èištìní
1
5. Ze dna mycího prostoru vyjmìte ploché síto (3) a dùkladnì ho po obou stranách vyèistìte. 6. Po vyèištìní zasaïte ploché síto zpìt. 7. Jemné síto zasuòte do mikrofiltru a spojte. 8. Celý systém sít zasaïte zpìt a otoèením držadla doprava ho zablokujte, až zapadne. Dávejte pozor, aby ploché síto nevyènívalo ze dna mycího prostoru. Nikdy myèku nezapínejte bez sít.
33
34
Co dìlat, když ...
Co dìlat, když ... Malé poruchy odstraníte sami Ještì než zavoláte službu zákazníkùm, zkuste prosím, zda nemùžete poruchu – odstranit sami pomocí dále uvedené tabulky poruch nebo – zda porucha není zpùsobena vadnou elektrickou a/nebo vodovodní pøípojkou. V tìchto pøípadech by vám totiž technik zákaznické služby servisu musel návštìvu naúètovat, i kdyby byl spotøebiè ještì v záruce. Jestliže se pøi provozu na multidispleji objeví jeden z následujících chybových kódù: – chybový kód Å 10 (problém s pøívodem vody), – chybový kódÅ 20 (problém s vypouštìním vody), podívejte se prosím do následující tabulky. Po odstranìní chyby stisknìte tlaèítko zapoèatého mycího programu. Mycí program bude pokraèovat. U jiných chybových kódù (“Å " následovaných èíslicí): – Mycí program ukonèete. – Spotøebiè vypnìte a opìt zapnìte. – Opìt nastavte mycí program. Jestliže se chyba zase objeví, obrat’te se na zákaznickou službu a sdìlte chybový kód.
Co dìlat, když ...
Porucha
Programová kontrolka zvoleného mycího programu bliká: kontrolka WASSER svítí, na multidispleji se objeví chybový kód Å 10 (problém s pøívodem vody).
Možná pøíèina
35
Øešení
Vodovodní kohoutek je zvápenatìlý nebo rozbitý.
Zkontrolujte vodovodní kohoutek, a je-li to nutné, nechte ho opravit.
Vodovodní kohoutek je zavøený.
Otevøete vodovodní kohoutek.
Sítko (je-li instalováno) ve šroubovém spoji u vodovodního kohoutku je ucpané.
Sítko ve šroubovém spoji vyèistìte.
Sítka na dnì mycího prostoru jsou zanesená.
Zrušte mycí program (viz kapitolu: Spuštìní mycího programu); Vyèistìte sítka, (viz kapitolu Èištìní sítek).pak opìt spust’te mycí program.
Pøívodní hadice není správnì umístìná.
Zkontrolujte umístìní hadice.
Programové kontrolky Sifon je ucpaný. zvoleného mycího programu blikají, na multidispleji se objeví Vypouštìcí hadice chybový kód Å 20 není správnì umístìná. (ve vnitøní vanì myèky stojí voda).
Vyèistìte sifon.
Zkontrolujte umístìní hadice.
Nejprve zavøete vodovodní kohoutek, pak vypnìte myèku a zavolejte do zákaznické služby.
Na multidispleji se zobrazuje chybový kód Å 30 .
Zareagoval ochranný systém proti vyplavení.
Kontrolka TÜR svítí.
Dveøe myèky jsou otevøené. Zavøete dveøe myèky.
Kontrolka SIEB svítí.
Kontrolka SIEB upozoròuje pouze na to, že síta myèky je nutné obèas zkontrolovat a popøípadì vyèistit. Svítí v pravidelných intervalech nezávisle na souèasném stavu sítek.
Kontrolka automaticky zhasne pøi spuštìní dalšího mycího programu.
Zástrèka není zasunutá do zásuvky.
Zasuòte zástrèku.
Pojistka v domácí instalaci není v poøádku.
Pojistku vymìòte.
U modelù myèek s pøedvolbou èasu spuštìní: je zapnutý odložený èas spuštìní.
Jestliže chcete myèku spustit ihned, pøedvolbu èasu spuštìní zrušte.
Program se nespustil.
36
Co dìlat, když ...
Porucha
V mycím prostoru jsou viditelné rezavé skvrny.
Hvízdavý zvuk pøi mytí.
Vnitøní osvìtlení myèky nesvítí.
Možná pøíèina
Øešení
Mycí prostor je z nerezavìjící oceli. Rezavé skvrny v mycím prostoru jsou zpùsobeny rzí z jiných pøedmìtù (èástice rzi z vodovodního vedení, hrncù, pøíborù apod.) Tyto skvrny odstraòte bìžným èisticím prostøedkem na ocel.
V myèce myjte jen pøíbory a nádobí k tomu urèené.
Hvízdání neznamená závadu.
Odstraòte vodní kámen z myèky pomocí odvápòovacího prostøedku urèeného pro myèky, který zakoupíte v obchodì. Pokud tyto zvuky uslyšíte i po odstranìní vodního kamene, použijte k mytí pøíborù i nádobí jiný znaèkový mycí prostøedek.
Zástrèka není zasunutá do zásuvky.
Zasuòte zástrèku.
Žárovka vnitøního osvìtlení je poškozená.
Obrat’te se na støedisko služby zákazníkùm.
Co dìlat, když ...
37
Když není výsledek mytí uspokojivý Nádobí není èisté. • Nezvolili jste správný mycí program. • Nádobí bylo vloženo tak, že voda se nemohla dostat k celému povrchu nádobí. Koše na nádobí se nesmí pøeplòovat. • Sítka na dnì mycího prostoru jsou zanesená, nebo špatnì zasazená. • Nepoužili jste znaèkový èisticí prostøedek, nebo jste ho dali pøíliš málo. • Jsou-li na nádobí vápencové skvrny: Zásobník na speciální sùl je prázdný, nebo je zaøízení na zmìkèování vody špatnì nastaveno. • Vypouštìcí hadice není správnì umístìná. • Pokud jsou v zásobníku na mycí prostøedek po skonèení mycího programu ještì zbytky mycího prostøedku, bylo ostøikovací rameno zablokováno, nebo jsou trysky ostøikovacího ramene ucpány neèistotami z mycí vody. Ostøikovací ramena mùžete k èištìní vyjmout z jejich upevnìní (viz kapitola “Údržba a èištìní”). Nádobí není suché a je bez lesku. • Nepoužili jste znaèkové leštidlo. • Zásobník na leštidlo je prázdný. Na skle a nádobí jsou šmouhy, pruhy, mléèné skvrny nebo namodralý povlak. • Nastavte nižší dávkování leštidla. Na skle a nádobí jsou zaschlé vodní kapky. • Nastavte vyšší dávkování leštidla. • Pøíèinou mùže být i mycí prostøedek. Obrat’te se na zákaznickou službu výrobce mycího prostøedku. Koroze skla • Obrat’te se na zákaznickou službu výrobce mycího prostøedku.
38
Likvidace
Likvidace 2
Obalový materiál Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných dvorech ve své obci.
2
Starý spotøebiè
W
1
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení. Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili. Upozornìní! U spotøebièe k likvidaci vytáhnìte zástrèku ze zásuvky. Sít’ový kabel odøíznìte a èást se zástrèkou zlikvidujte. Dveøe poškoïte tak, aby nešly zavøít. Dìti se tak nebudou moci pøi høe uvnitø zavøít; mohly by se totiž udusit.
Technické údaje
5
Kapacita:
12 souprav vèetnì servírovacího nádobí
Pøípustný vodní tlak:
0,1-1,0 MPa (= 10-100 N/cm2 = 1-10 bar )
Elektrické pøipojení:
Viz též typový štítek na pravém vnitøním okraji dveøí myèky nádobí.
Hluènost
41 dB(A) re 1pW podle normy EN 60704-3
Rozmìry:
850 x 598 x 598 (V x Š x H v mm)
Max. váha:
45 kg
Pokyny pro zkušební ústavy
39
Pokyny pro zkušební ústavy Test podle normy EN 60704 se musí provádìt s plným množstvím nádobí pomocí testovacího programu (viz tabulka programù). Testy podle normy EN 50242 se musí provádìt s plným zásobníkem soli zmìkèovacího zaøízení, s plným zásobníkem leštidla a pomocí testovacího programu (viz tabulka programù). Plná náplò: 12 souprav, vèetnì servírovacího nádobí Dávkování mycího prostøedku:
5 g + 25 g (Typ B)
Nastavení leštidla:
4 (Typ III)
Pøíklady vložení nádobí: Horní koš *)
*) Podložky na šálky, které mohou být umístìny na levé stranì, stejnì jako košíèek na pøíbory odstraòte.
Dolní koš s košíkem na pøíbory *)
Košík na pøíbory
*) Podložky na šálky, které mohou být umístìny na levé stranì, stejnì jako celý systém držáku na pivní sklenice odstraòte.
40
Návod k postavení a pøipojení
Návod k postavení a pøipojení 1 Bezpeènostní pokyny pro instalaci • Myèku pøepravujte pouze ve svislé poloze, aby nemohla vytékat slaná voda. • Pøed uvedením do provozu se pøesvìdète, že nebyla pøi dopravì poškozena. Poškozený spotøebiè nikdy nezapojujte. V pøípadì poškození se obrat’te na dopravce. • Nikdy myèku nepoužívejte, je-li poškozený napájecí kabel, pøívodní èi vypouštìcí hadice, nebo jsou-li ovládací panel, pracovní deska nebo podstavec tak poškozené, že je vnitøek spotøebièe volnì pøístupný. • Napájecí kabel zasunujte pouze do zásuvky s ochranným kontaktem, která je instalovaná v souladu s bezpeènostními pøedpisy. • Pøed uvedením do provozu se pøesvìdète, že jmenovité napìtí a typ proudu uvedené na typovém štítku spotøebièe odpovídají napìtí v síti a typu proudu na instalaèním místì. Údaje o nutném elektrické jištìní naleznete rovnìž na typovém štítku. • Nepoužívejte sdružené zásuvky, rozdvojky ani prodlužovací kabely. Nebezpeèí požáru z pøehøátí! • Výmìnu elektrického pøipojení myèky smí provádìt výhradnì zákaznická služba nebo autorizovaný elektrikáø. • Výmìnu pøívodní hadice s bezpeènostním ventilem smí provádìt výhradnì zákaznická služba.
Instalace myèky • Myèka musí stát ve všech smìrech stabilnì a vodorovnì na pevné podlaze a musí být dobøe vyrovnaná. • K vyrovnání nerovností podlahy a pøizpùsobení výšky myèky okolnímu nábytku vyšroubujte pomocí šroubováku šroubovací nožièky. • Vypouštìcí hadice, pøívodní hadice a sít’ový kabel musí být volnì uloženy vzadu ve výøezu podstavce, aby nemohlo dojít k jejich ohnutí nebo pøiskøípnutí.
Pøipojení myèky nádobí
41
Volnì stojící spotøebièe
1
Stojí-li myèka pøímo vedle trouby, je nutné mezi troubu a myèku instalovat tepelnì izolující nehoølavou desku (na stranì k troubì potaženou hliníkovou fólií), a to v jedné rovinì s horním okrajem pracovní desky (hloubka 57,5 cm). Pøi vestavbì spotøebièe pod kuchyòskou pracovní desku je možné odstranit pùvodní pracovní desku myèky podle následujícího postupu: 1. Vyšroubujte šrouby z rohù na zadní stranì myèky (1). 2. Pracovní desku myèky posuòte asi o 1 cm dozadu (2).
3. Pak pracovní desku vpøedu nazdvihnìte (3) a odstraòte.
1
Budete-li chtít nìkdy myèku postavit opìt samostatnì, mùžete originální pracovní desku namontovat zpìt.
Pøipojení myèky nádobí Vodovodní pøipojení • Myèku je možné pøipojit k pøívodu studené vody a k pøívodu teplé vody do max. 60 °C. • Myèka nesmí být pøipojena k bojlerùm na teplou vodu nebo k prùtokovým ohøívaèùm.
42
Pøipojení myèky nádobí
Pøípustný vodní tlak Nejnižší pøípustný vodní tlak: 0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm2 )
V pøípadì vodního tlaku nižšího než 0,1 MPa se prosím poraïte se instalatérem.
Nejvyšší pøípustný vodní tlak: 1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm2 )
Pøi tlaku vyšším než 1 MPa je nutné pøedøadit redukèní ventil (k dostání v odborném obchodì).
Pøipojení pøívodní hadice
1
3 1
Pøívodní hadice nesmí být pøi pøipojování nikde pøiskøípnutá, ohnutá nebo zasunutá do sebe. Pøívodní hadici pøipojte pomocí šroubovací hadicové spojky (ISO 2281:2000) k vodovodnímu kohoutku s vnìjším závitem (3/4 palce). Pøívodní hadice je vybavena buï umìlohmotnou nebo kovovou pøipojovací maticí: – Pøipojovací matici šroubovací hadicové spojky staèí utáhnout ruènì. Nakonec zrakem zkontrolujte tìsnost (pøesvìdète se, že vodovodní kohoutek nekape). Doporuèujeme instalovat do kuchynì další vodovodní kohoutek, nebo pøidat k dosavadnímu kohoutku odboènou trubku, aby nedošlo k omezení odbìru vody v kuchyni. Upozornìní: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! (Platí jen pro myèky s pojistným ventilem). Elektrický kabel pro pojistný ventil prochází dvoustìnnou pøívodní hadicí a je pod napìtím. Pøívodní hadici a pojistný ventil proto nikdy neponoøujte do vody.
Vypouštìní vody
1
Vypouštìcí hadice Vypouštìcí hadice nesmí být nikde zalomená, pøiskøípnutá nebo zapletená. Pøipojení vypouštìcí hadice: – maximální pøípustná výška: 1 metr – minimální požadovaná výška: 40 cm nad dolní hranou spotøebièe.
Pøipojení myèky nádobí
43
Prodlužovací hadice • Prodlužovací hadice získáte v zákaznické službì nebo u svého prodejce. Vnitøní prùmìr prodlužovací hadice musí být 19 mm, jinak by byla omezena funkènost spotøebièe. • Prodlužovací hadice smí být vodorovnì položená v maximální délce 4 metry; maximální pøípustná výška pro pøipojení vypouštìcí hadice pak èiní 85 cm.
Sifonové pøipojení: • Objímka vypouštìcí hadice (r 19 mm) je vhodná pro všechny bìžné typy sifonù. Vnìjší prùmìr pøipojení sifonu musí být alespoò 15 mm. • Vypouštìcí hadice musí být k sifonové pøípojce pøipevnìna pøiloženou hadicovou sponkou.
Ochranný systém proti vyplavení K ochranì pøed škodami zpùsobenými vodou je myèka vybavena ochranným systémem proti vyplavení. V pøípadì poruchy pøeruší bezpeènostní ventil v pøívodní hadici okamžitì pøívod vody.
Elektrické pøipojení Údaje o sít’ovém napìtí, typu proudu a požadovaném elektrickém jištìní naleznete na typovém štítku. Typový štítek je umístìný na pravém vnitøním okraji dveøí myèky nádobí. Myèku odpojíte od elektrické sítì vytažením zástrèky ze zásuvky. Pozor: – Uzemnìní spotøebièe je podle zákona povinné. Výrobce odmítá jakoukoli odpovìdnost za zranìní osob nebo poškození majetku vzniklé nedodržením výše uvedených bezpeènostních pøedpisù. – Zástrèka spotøebièe musí zùstat pøístupná i po instalaci.
44
Záruka/Zákaznická služba
Záruka/Zákaznická služba Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bìžnému používání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotøebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyø mìsícù, a to od data pøevzetí prodaného výrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a øádné odstranìní vady, popøípadì - není-li to vzhledem k povaze (tzn. pøíèinì i projevu) vady neúmìrné - právo na výmìnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávnìn žádat pøimìøenou slevu z ceny výrobku. Právo na výmìnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen pøi splnìní všech zákonných pøedpokladù, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadmìrnì opotøeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnìní každého práva ze Záruky pøitom je, že: – výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s návodem k obsluze, – veškerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy výrobku byly vždy provádìny v Autorizovaném servisním støedisku, – Kupující pøi reklamaci výrobku pøedloží platný doklad o koupi. Právo na odstranìní vady výrobku (i všechna pøípadná další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním støedisku. Zároveò musí Autorizovanému servisnímu støedisku umožnit ovìøení existence reklamované vady, vèetnì odpovídajícího vyzkoušení (popø. demontáže) výrobku, v provozní dobì tohoto støediska. Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v pøíslušném Autorizovaném servisním støedisku bez zbyteèného odkladu, nejpozdìji však do konce záruèní doby, jinak zaniká. Autorizované servisní støedisko posoudí oprávnìnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu støedisku souèinnost potøebnou k prokázání uplatnìného práva na odstranìní vady, k ovìøení existence reklamované vady i k záruèní opravì výrobku. Bìh záruèní doby se staví po dobu od øádnìho uplatnìní práva na odstranìní vady do provedení záruèní opravy Autorizovaným servisním støediskem, avšak jen pøi splnìní podmínky uvedené v pøedchozím bodu. Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní støedisko povinno vydat Kupujícímu èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu pøed podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu peèlivì uschovejte. Jestliže nebude reklamovaná vada zjištìna nebo nejde-li o záruèní vadu, za kterou odpovídá Prodávající, èi neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu støedisku shora uvedenou souèinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu støedisku veškeré pøípadné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou. Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek platí pouze na území Èeské republiky. Nevztahuje se na opotøebení nebo poškození výrobku (vèetnì poškození zpùsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), pøípadný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti ( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec bìžného používáni v domácnosti (napø. k podnikatelským úèelùm aj.). Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních pøedpisù. Prodávající je povinen pøedat Kupujícímu pøi prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných servisních støedisek v Èeské republice, vèetnì jejich telefonních èísel. Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních støediscích poskytnou: – prodávající, – Electrolux Service, a to buï na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Budìjovická 3, 140 21 Praha 4, – Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Záruka/Zákaznická služba
45
Evropská Záruka Na tento spotøebiè se vztahuje záruka spoleènosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní èásti tohoto návodu bìhem období stanoveného v záruce spotøebièe nebo jinak zákonem. Jestliže se pøestìhujete z jedné uvedené zemì do jiné z uvedených zemí, záruka na spotøebiè bude i nadále platná za následujících podmínek: • Záruka na spotøebiè platí ode dne prvního zakoupení spotøebièe, které je možné doložit pøedložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotøebièe. • Záruka na spotøebiè je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílù, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento urèitý model øady spotøebièù. • Záruka na spotøebiè je vázaná na osobu pùvodního kupce spotøebièe a není pøenosná na další osoby. • Spotøebiè je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými spoleèností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotøebiè není využíván ke komerèním úèelùm. • Spotøebiè je instalovaný v souladu se všemi pøíslušnými platnými pøedpisy v nové zemi pobytu. Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
www.electrolux.com p
t
b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
46
Záruka/Zákaznická služba
p
t
b
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Ðîññèÿ
+7 095 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
Servis
47
Servis Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”). Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat’te se prosím na zákaznickou službu nebo na našeho servisního partnera. Abychom vám mohli rychle pomoci, potøebujeme vìdìt následující údaje: – znaèku modelu – výrobní èíslo (PNC) – sériové èíslo (S-No.) (èísla najdete na výrobním štítku) – Typ poruchy – pøípadné chybové hlášení, které se objevuje na displeji Doporuèujeme vám, abyste si tato èísla zapsali na následující øádky zde v návodu, abyste je mìli vždy po ruce: Znaèka modelu:
.....................................
Výrob. è:
.....................................
Sériové èíslo:
.....................................
117 988 25/0-00-180407-01
Zmìny vyhrazeny
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.cz