GyAKORLATI Ú T m U TAT Ó
EURÓPAI KULTURÁLIS ÚTVONALAK
Készült Ausztria Gazdasági, Családi és Ifjúsági Minisztériuma Cultural Routes” - A Practical Guide kiadványa alapján
Tartalomjegyzék: Előszó (Elisabeth Udolf-Strobl) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 (Elisabeth Udolf-Strobl: Ausztria Gazdasági, Családi és Ifjúsági Minisztériuma – Turizmus és Történelmi Célpontok főigazgató) Előszó (Penelope Denu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 (Penelope Denu, a Kulturális Útvonalak Európai Intézetének igazgatója) 1 . Bevezető: Gyakorlati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 . Az „Európa Tanács Kulturális Útvonalai” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1. Az Európa Tanács kulturális irányelvei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.1.1. Az Európa Tanács Irányítóbizottsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.2. Az „Európai Kulturális Útvonalak” adminisztratív felépítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.2.1 A „Kibővített Részleges Megállapodás”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.2.2. A „Kibővített Részleges Megállapodás” Igazgatótanácsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2.2.3. A Kulturális Útvonalak Tanácsadói Fóruma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.3. A minősítés alapjai – CM/Res(2010)52 határozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.4. Vonatkozó nemzetközi egyezmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 . Együttműködés az Európai Bizottsággal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Az Európai Bizottság és az Európa Tanács közös irányítású programjai . . . . . . . . 12 3.2 Az „Európa Keresztútjai” kezdeményezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 . A „Kulturális Útvonalak Európai Intézete” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1 Minősítés: Útmutató és támogatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2. Egyéb szolgáltatások a Kulturális Útvonalakhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5 . Hogyan jöhet létre egy „Európa Tanács Kulturális Útvonal”? . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1 Út a minősítés felé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.2. Első lépés: a téma meghatározása és leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.3. Második lépés: a súlyponti működési körök leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3.1. Az „Együttműködés a kutatásban és a fejlesztésben” működési kör . . . . . . . . . 5.3.2. Az „Emlékezet, történelem és európai örökség erősítése” működési kör. . . . . 5.3.3. A „Kulturális és oktatási csereprogramok európai fiatalok számára” működési kör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.4. A „Kortárs kulturális és művészeti gyakorlat” működési kör . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.5. A „Kulturális turizmus és fenntartható kulturális fejlődés” működési kör. . . . . 5.4. Harmadik lépés: egy európai hálózat létesítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5. Negyedik lépés: közös vizuális arculat megteremtése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 21 22 23 23 25 28
6 . A minősítés folyamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7 . A minősített Kulturális Útvonalak értékelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8 . A Kulturális Útvonalak finanszírozási forrásai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.1. Finanszírozás EU alapokon keresztül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9 . A minősített Európai Kulturális Útvonalak felhasználói értékelése . . . . . . . . . 35 10 . Kapcsolattartás és webes elérhetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.1. Kapcsolatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.2. További vonatkozó információk forrása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.3. Webes elérhetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 11 . Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 11.1. A Miniszteri Bizottság CM/Res(2010)52 számú határozata (eredeti angol nyelvű verzió) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 11.2. Minősítési szempontok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Előszó A kultúra – közös történelem, saját identitás! A kulturális örökség – anyagi és nem anyagi – bemutatja egy régió, egy ország vagy egy egész kontinens történetét, és megteremti minden egyes személy részére saját identitását. Az erősödő egymásra hatás, a növekvő tapasztalatok és fokozódó homogenizálódás időszakában, önnön történelmünk tudatosítása kiemelt fontossággal bír. Gyökereink felkutatása mellett nagyobb kíváncsisággal fordulunk egymás kultúrájának megismerése és megértése felé. Ez a folyamat a kulturális turizmus iránti igény növekedésében is tükröződik. Célunk ezért az, hogy kezdeményezzük egy határokon átívelő, innovatív hálózat és együttműködés létrejöttét a kultúrák és a turizmus találkozási pontjai mentén, hogy kihasználjuk a fejlődésben rejlő lehetőségeket. Így hosszú távon is létrehozható egy olyan ajánlás, amely változatos, fenntartható és évszakoktól független. Fesztiváloknak, emlékéveknek, hagyományos eseményeknek és kulturális útvonalaknak most is széles választéka áll rendelkezésünkre. Az utóbbiak támogatásában és díjazásában már az Európa Tanács is részt vesz. Ezt a folyamatot pedig még nagyobb figyelemben részesíti az Európa Tanács és az Európai Bizottság új együttműködése. Jelen kézikönyv rendeltetése az, hogy áttekintést adjon egy Európai Kulturális Útvonal lehetőségeiről és kihívásairól, valamint tanácsokkal szolgáljon a tervezéstől a minősítésig. Éljen Ön is a kultúra és a turizmus ezen értékes kombinációjának előnyeivel, kezdje el a hálózati munkát más érdekelt partnerekkel, és tegye lehetővé hazai és nemzetközi vendégei számára, hogy megtapasztalják az európai történelem helyi szeletét is!
Elisabeth Udolf-Strobl A Turizmus és Történelmi Célpontok Osztályának Főigazgatója Ausztria Gazdasági, Családi és Ifjúsági Minisztériuma
1
Előszó Az Európai Kulturális Utak programjának Tanácsa 2012-ben ünnepelte fennállásának 25. évfordulóját. Azóta, hogy 1987 októberében a Santiago de Compostela-i nyilatkozat kijelölte a Szent Jakab Zarándokutat mint az Európa Tanács első kulturális útvonalát, amellyel az útvonalak száma 24-re emelkedett, valamennyi a határokon átívelő kulturális együttműködést segíti elő Európa-szerte olyan helyek között és útvonalak mentén, melyek közös kultúránk és örökségünk gazdag változatosságát illusztrálják. Az útvonalak a fundamentumok szintjétől értékes eszközként szolgálnak a nemzetközi párbeszédhez, és az ösztönző témakörök és részvételen alapuló tevékenységek kifejlesztése révén hozzájárulnak a társadalmi összetartozás érzéséhez. Ugyanakkor ideális módot jelent az Európa Tanács számára, hogy a gyakorlatban is érvényt szerezzen az általa támogatott demokratikus berendezkedés és emberi jogok értékeinek, beleértve a kultúrához való hozzáférést is mindenki számára. 2010 decemberében az Európa Tanács elfogadta a Kulturális Útvonalakat érintő Kibővített Részleges Megállapodást, egy új és sikeres keretrendszert, amelyhez 19 ország csatlakozott, mielőtt még nyomtatásban megjelent volna. Ezek az országok elismerik a kulturális útvonalak értékét a kulturális örökség megőrzésében, továbbá az abban rejlő lehetőséget, amely valódi gerincét adja a regionális kulturális, társadalmi és gazdasági fejlődésnek. Ausztria vezető szerepet vállalt a Részleges Megállapodásban, mivel az Igazgatótanács elnöki tisztségét a megalakulás óta betölti. Abból a célból, hogy megvalósuljanak a potenciális kulturális útvonalak és általuk promotálják az Európa Tanács tanúsítványát mint a minőség és a mintaszerűség védjegyét, növekvő igény mutatkozik arra, hogy kiépüljenek a kulturális útvonalhálózatok és a résztvevő partnereket ellássák a tervezésre, a fenntarthatóságra és a kommunikációra vonatkozó irányelvekkel. A kezdeményezések támogatása helyi, regionális, országos és nemzetközi szinten úgyszintén alapvető fontosságú a megfelelő útvonalak kijelölése érdekében. Figyelembe véve a turisták összes szezonra vonatkozó igényeit, az ösztönző, hiteles és személyes élmények könnyebben előidézhetők a modern technológia felhasználásával, így ez a felkészítésnek és támogatásnak szintén lényeges területe.
2
Az Európai Bizottság és az Európa Tanács az elmúlt három évben közösen dolgozott azon, hogy támogassa azon kezdeményezéseket, amelyek kapacitásbővítés keretében kulturális útvonalakat hoznak létre. Ennek az együttműködésnek egyik eredménye egy kézikönyv lesz a kulturális útvonalak tervezéséről és üzemeltetéséről diákok, hálózati operátorok és egyéb érdekeltek számára. A tartalma bizonyos mértékig a jelen publikációt fogja tükrözni, az Európa Tanács által teljes mértékben támogatott kitűnő kezdeményezést. A szerzőknek gratulációmat fejezem ki, és a könyvet feltétlenül modellként fogom más országok elé is állítani. Nem szabad elfelejtenünk, hogy a kulturális útvonalak programjának rendkívül gyakorlatias megközelítéséhez olyan személyek és szövetségek energiája és szenvedélye szolgáltatta az alapot, akik készen állnak rá, hogy lelkesen megosszák tudásukat és elkötelezettségüket más európai polgárokkal – legyenek bárhol és rendelkezzenek bármilyen háttérrel. A kulturális útvonalak érzékekre ható, felemelő élményt jelentenek, és azok, akik életre keltik őket, erősen hisznek az eltérő társadalmak kultúrájának értékében.
Penelope Denu A Kulturális Útvonalak Európai Intézetének igazgatója A Kulturális Útvonalak Kibővített Részleges Megállapodásának Végrehajtó Titkára, Európa Bizottság
3
1 . Bevezető: Gyakorlati Útmutató Az „Európa Tanács Kulturális Útvonalai” mint „Európai Kulturális Útvonalak” – sikeres projekteket tudhat maga mögött: gazdaságilag, turisztikai szempontból és nem kevésbé az eszmeiséget tekintve. Ez a kézikönyv bemutatja, mi szükséges ahhoz, hogy valaki létrehozzon egy ilyen kulturális útvonalat. A követelmények jelentősek, de nem elérhetetlenek. A hozzá szükséges eljárásnak végül az Európa Tanács tanúsítványát kell eredményeznie, s így egy megbízható, úgynevezett egyedi terméktulajdonságot is (USP) egy adott régióra és annak különleges helyeire. Különösen az úgynevezett strukturálisan gyenge régiók nyerhetnek sokat a tanúsítvány által. Felismerve ezt a lehetőséget, e könyv célja az, hogy bemutassa az együttműködési lehetőségek módjait. A Kulturális Útvonalak Programjának funkciói és céljai a kézikönyv első részében kerülnek kifejtésre. A második rész szerkezete végigkíséri azokat a lépéseket, amelyek szükségesek az „Európa Tanács Kulturális Útvonalainak” minősítéséhez. A befejező rész a már létező kulturális útvonalak gyakorlati tapasztalatait ismerteti, és hasznos tanácsokkal szolgál ahhoz, hogy egy kérelmezési eljárás végül tanúsítványt eredményezhessen. Külön köszönetet érdemel Penelope Denu, a Kulturális Útvonalak Kibővített Részleges Megállapodásának Végrehajtó Titkára és igazgatója, a „Kulturális Útvonalak Európai Intézetének” igazgatója az általa szolgáltatott anyagokért ugyanúgy, mint az Európai Kulturális Útvonalak működtetőinek szóló – jelenleg előkészítés alatt álló – átfogó kézikönyvébe való betekintésért. Továbbá köszönetünket fejezzük ki Sorina Cappnak, az Intézet aligazgatójának azért a támogatásért, amelyet az Intézetnél folyó kutatás során nyújtott. A kulturális útvonalak felügyeletében és támogatásában szerzett, több éves tapasztalatuk révén mindketten nagy segítséget jelentettek e pályázatközpontú és felhasználóbarát kézikönyvhöz.
4
2 . Az „Európa Tanács Kulturális Útvonalai” Az „Európai Kulturális Útvonalak” egy közhasználatú kifejezéssé vált a határokon átívelő kulturális kapcsolat nyomvonalaira. Hivatalosan ezeket az útvonalakat az „Európa Tanács Kulturális Útvonalai” megnevezéssel illetjük. Egyéb nevek még: „Kulturális Útvonalak” vagy „Kulturális Utak”. Ebben a kézikönyvben két kifejezést használunk, az „Európai Kulturális Útvonalakat” és az „Európa Tanács Kulturális Útvonalait”. A kulturális útvonalak koncepcióját már 1987-ben bevezette az Európa Tanács. A szándék az volt, hogy ez által valósuljanak meg az Európa Tanács kulturális alapelvei: az emberi jogok, a kulturális demokrácia, a kulturális különféleség és azonosság, a minden határon átívelő párbeszéd és egymás kölcsönös gazdagításának csereforgalma. Ezeket az alapelveket az Európai Kulturális Útvonalak helyi szinten töltik fel tartalommal. Időn és téren keresztül utazva ezek az utak megmutathatják, mennyire különböző kultúrák járulnak hozzá Európa közös kulturális örökségéhez. Demonstrálják az élő kultúrák sokszínűségét és ötvözik a helyi örökséget az európai eszmével. Sok kulturális útvonal teremt összeköttetést az európai kultúra és történelem kevésbé ismerős témaköreihez és nézőpontjaihoz. Így ezek lehetővé teszik új célpontok felfedezését, és fényt derítenek a közös örökség elfelejtett vagy rejtett aspektusaira. Az Európai Kulturális Útvonalakat történelmi nyomvonalakra és a nemzeteken átívelő kulturális koncepcióra lehet építeni. A Kulturális Útvonalak segítségével minden európainak módja lehet megismerni és jobban méltányolni saját kultúráját, történelmét és örökségét. A Kulturális Útvonalak a kultúra és a turizmus együttműködésén alapulnak, amely egy vagy több útvonal kifejlesztését és pályáztatását célozza. Tekintettel a kulturális turizmus fenntartható és intelligens értékteremtésére, a Kulturális Útvonalak egyben úttörő szerepet is játszanak. A Szent Jakab-út Santiago de Compostela mint az első „Kulturális Útvonal” 1987-ben kapta meg minősítését (1987 október Santiago-i nyilatkozat). Ebben a nyilatkozatban határozták meg az alapvető és máig érvényes minősítési keretrendszert.
5
Az „Európai Kulturális Útvonalak” vagy az „Európa Tanács Kulturális Útvonalainak” elnevezéséről Mi a jelentősége az „út”, „útvonal” és „nyomvonal” elnevezéseknek ebben az összefüggésben? • Jelenthet egy tényleges útvonalat vagy utat, mely már használatban van. • Jelentheti helyek vagy történelmi / természeti létesítmények hálózatát. • Jelenthet egy meghatározott földrajzi területet, mely egy általános témakörrel kapcsolatos. • Jelenthet egy régiókon és országokon áthaladó útvonalat, amelyet egy történelmi, művészeti vagy társadalmi témakör jellemez. Ezért többről van szó, mint csupán egy útról, útvonalról vagy nyomvonalról, amely a megszokott értelemben köt össze különböző városokat.
Mit jelent az, hogy „európai”? • Magában kell foglalnia legalább hármat az Európa Tanács tagjaiból vagy az Európai Kulturális Egyezmény szerződéses államaiból. • A témakörnek nem csupán helyi jelentőséggel kell bírnia, de reprezentálnia kell az európai kultúrát vagy annak jelentős aspektusát, és rendelkeznie kell történelmi vonatkozással.
2 .1 . Az Európa Tanács kultúrpolitikája Az Európa Tanács a kultúrát a „demokrácia lelkeként” határozza meg, továbbá a társadalmi összetartozás, a demokrácia és az európai együttműködés kulcsfontosságú eszközeként írja le. Hasonlóképpen a különféleséget úgy tekinti, mint az eltérő csoportok közötti különleges erőforrást és párbeszédet annak érdekében, hogy a békés egymás mellett élés megvalósítható legyen. Az Európa Tanács Kulturális Útvonalai ezeknek a politikai alapelveknek a megnyilvánulásai. Az Európa Tanács, melyet 1949. május 5-én alapítottak, ma 47 tagországot számlál, az európai kontinens majd valamennyi országát. Azzal a céllal jött létre, hogy Európa-szerte érvényt szerezzen a közösségi és demokratikus alapelveknek, annak érdekében, hogy az Európai Kontinensen megvalósítsa a közös demokrácia és jogállamiság térségét. Az olyan alapvető értékek tisztelete mint az emberi jogok, a demokrácia és
6
törvényesség döntő fontosságúak. Ehhez az Emberi Jogok Európai Egyezménye és más politikai nyilatkozatok szolgálnak alapul. Az Európa Tanács székhelye a franciaországi Strasbourgban van. Az Európa Tanács nem tévesztendő össze sem az Európai Tanáccsal (amely az Európai Unió állam- és kormányfőinek csúcsszerve), sem az Európai Unió Tanácsával (az Európai Unió szervezete), amely az Európai Unió Miniszteri Tanácsaként is ismeretes).
2 .1 .1 . Az Európa Tanács Irányító Bizottsága A Kulturális Útvonalak minősítésének folyamatába az Európa Tanács a Kultúra, Örökség és Táj Irányító Bizottsága (CDCPP) révén kerül bevonásra. Feladata, hogy a Kibővített Részleges Megállapodás Igazgatótanácsa által visszaigazolja a tanúsítványról, illetve a tanúsítvány elutasításáról szóló döntéseket (lásd 2.2.2. bekezdés).
2 .2 . Az „Európai Kulturális Útvonalak” adminisztratív felépítése Az első kulturális útvonal 1987-es minősítésétől kezdve a jelenleg tanúsítvánnyal rendelkező kulturális útvonalak száma stabilan növekszik. 2005-től 2010-ig ugrásszerű növekedés volt tapasztalható: 2012-re Európának 24 kulturális útvonala lett, amelyek az Európa Tanács minőségi zárjegyét viselik magukon, hálózatként lefedve a kontinenst északtól délre és keletről nyugatra.1
2 .2 .1 . A „Kibővített Részleges Megállapodás” Az Európai Kulturális Útvonalak növekvő számának kezelhetősége miatt az anyagi támogatás és a tanúsítványok kiállításának menete módosult: az „Európa Tanács Kulturális Útvonalainak” projektje kikerült az Európa Tanács közvetlen kompetenciájából és saját elszámolási struktúrával látták el. Egy, az úgynevezett „Kibővített Részleges Megállapodás a Kulturális Útvonalakról” (EPA) által hozott rendelet több felelősséget ruház át az egyes tagországokra. Ez a „Ki-
1
további információ: www.coe.int/t/dg4/cultureheritage/culture/routes/default_en.asp
7
bővített Részleges Megállapodás” a CM/Res(2010)53 számú határozat2 égisze alatt került elfogadásra.2 Ez a megállapodás módot ad új együttműködésekre Európán kívüli országokkal is, mint például a Mediterráneum vagy Ázsia országai. A Kibővített Részleges Megállapodás a Kulturális Útvonalakról (a továbbiakban: EPA Titkárság) Titkársága Luxemburgban található, nevezetesen a „Kulturális Útvonalak Európai Intézetében” (lásd 4. fejezet). Az EPA Titkárság Végrehajtói Titkára egyben ennek az intézetnek az igazgatója is. Az Intézetet Luxemburg látja el anyagi forrásokkal és természetbeni juttatásokkal. Az EPA Titkárság felelős a minősítési eljárás előkészítéséért, a költségvetés kezeléséért és az Igazgatótanács találkozóiért.
2 .2 .2 . A „Kibővített Részleges Megállapodás” Igazgatótanácsa A Kulturális Útvonalakat illető Kibővített Részleges Megállapodás Igazgatótanácsa hoz döntéseket az új útvonalak minősítéséről, a létező útvonalak kiértékeléséről és a program általános irányvonaláról. A Tagországok feladata, hogy kijelöljék az alkalmas személyeket országuk Igazgatótanácsban való képviseletére. Jelenleg 19 ország tagja a Kibővített Részleges Megállapodásnak. 2013 végére akár 23-24 állam is aláírhatja az egyezményt. Az Igazgatótanács tagjai évente egyszer találkoznak. Az Igazgatótanácsi Iroda, amely az éves találkozókat, a Kulturális Útvonalak Tanácsadói Fórumát (lásd 2.2.3. rész) és más vonatkozó tevékenységeket készíti elő, évente számos találkozót tart. 2010 decemberében Ausztria volt a Kibővített Részleges Megállapodás egyik alapító tagja, és ezért véleménye jelentős az Igazgatótanács szempontjából. 2011-től az Európai és Nemzetközi Ügyek Osztrák Szövetségi Minisztériuma (BMeiA) tölti be az Igazgatótanács elnökének tisztjét. A Minisztérium úgyszintén képviselteti magát az „Kulturális Útvonalak Európai Intézetének” végrehajtó testületében.
A CM/Res(2010)53 számú határozatot, mely megalapozta a Kibővített Részleges Megállapodást a Kulturális Útvonalakról, a Miniszteri Bizottság 2010. december 8-án fogadta el, a Miniszteri Küldöttek 1101dik találkozóján.
2
8
2 .2 .3 . A Kulturális Útvonalak Tanácsadói Fóruma A Tanácsadói Fórum a Kulturális Útvonalak működtetőinek legfontosabb, éves eseménye. Ez a fórum szolgál platformként a hálózati munkának és a tapasztalatok cseréjének, előadásokkal és műhelymunkával támogatja az aktuális irányvonalakat és fejlesztéseket. Emellett példákat mutat fel jó gyakorlatokra is. 2011-ben a fórumot Luxemburgban, 2012-ben a franciaországi Colmarban tartották, 2013-ban pedig Ausztria volt a helyszíne. A Kulturális Útvonalak képviselői mellett – mind a már igazolt, mind a lehetséges útvonalak vonatkozásában – turisztikai szervezetek, nemzetközi szervezetek, a kulturális örökség szervezetei, kereskedelmi kamarák, civil szervezetek (NGO-k), szponzori szervezetek, stb. szintén a meghívottak között szerepelnek.
2 .3 . A minősítés alapja – CM/Res(2010)52 számú határozat A Kibővített Részleges Megállapodással egyidejűleg – és így a Kulturális Útvonalak ügyvezetésének átszervezésével is – az alkalmazandó minősítési szempontokat elfogadták [CM/Res(2010)52 számú határozat]. A legfontosabbak a következők: • Egy Kulturális Útvonal határokon átívelő hálózatot alkot, amelybe legalább három ország tartozik. Ezeknek az Európa Tanács tagországai vagy az Európai Kulturális Egyezmény aláírói közül kell kikerülnie. • A témának támogatnia kell az Európa Tanács alapvető értékeit, és a jövőben tovább kell őket fejleszteni a folyamatban lévő kutatásokon keresztül. • Pénzügyi és humán erőforrásaikkal kapcsolatban a javasolt projekteknek ön-finanszírozóknak kell lennie. • Egy jogi személyt kell létrehozni, amely lehet egy szövetség vagy számos szervezet uniója. • A hálózatnak fejlesztenie kell a demokratikus folyamatokat, amelyeknek a stratégiáról és tevékenységről hozott, azokhoz kapcsolódó döntésekhez kell vezetnie. • A teljes kulturális útvonalra vonatkozóan kifejlesztésre kell kerülnie a megfelelő kulturális turisztikai termékeknek, például útikönyvnek, dokumentációnak, más javasolt útvonalaknak, stb. • Fiatalok részére szervezett, rendszeres kulturális és művészeti eseményeknek kell megvalósulnia, például fesztiválok, tematikus párbeszédek és technikai vitáknak.
9
A működési területek és a minősítési kritériumok az alábbi fejezetekben kerülnek kifejtésre részletesen. A Res(2010)52 számú határozat angol változata a függelékben olvasható.
2 .4 . Vonatkozó nemzetközi egyezmények Az Európai Kulturális Útvonalak projektjének alapötletei nem csupán az Európa Tanács kulturális politikájának eszméin alapulnak; a projekt tervezetére az Európa Tanács és más nemzetközi szervezetek számos további alapvető egyezménye is hatást gyakorolt. Ezért azoknak, akik egy kulturális útvonal koncepciójának kifejlesztésén gondolkoznak, ezeknek az egyezményeknek az alapvető célkitűzéseivel tisztában kell lenniük. Ennek érdekében az Európa Tanács és egyéb nemzetközi szervezetek vonatkozó politikai nyilatkozatait (Charták) és megállapodásait az alábbiakban röviden ismertetjük.
Az „Európai Kulturális Egyezmény” Az „Európai Kulturális Egyezmény” 1955 májusában lépett érvénybe. Ez az alapja az európai együttműködésnek a kultúra, a nevelésügy, a fiatalság és a sport területén. A kulturális megállapodás magában foglalja mind a nyelvet, mind az irodalmat és a civilizációt. A Kulturális Egyezményhez Európán kívüli országok is csatlakozhatnak, és így részt vehetnek az Európa Tanács kulturális munkájában. Sok ország írta alá az Európai Kulturális Egyezményt, még mielőtt az Európa Tanács tagjává vált volna.
Az „Európai Táj Egyezmény” Az „Európai Táj Egyezmény” 2004 márciusában lépett érvénybe. Táj alatt olyan terület értendő, amely emberek tevékenysége által formálódik. A Kulturális Útvonalak alkalmasak rá, hogy emeljék egy táj tudatosságát és így azok érzékelhetőségét is.
10
Az „Európa Tanács Keretegyezmény a Kultúra Értékéről a Társadalomban” Az „Európa Tanács Keretegyezménye a Kultúra Értékéről a Társadalomban” 2011 júniusában lépett érvénybe. A megállapodás Európa kulturális öröksége használatának és fejlesztésének etikai elveivel és alapvető megfontolásaival foglalkozik a globalizáció ellenében. A Kulturális Útvonalak egyben mintegy Európa kulturális örökségének újrafelfedezését is jelentik. A Kulturális Útvonalak program előmozdíthatja a lakosság integrációját annak érdekében, hogy a kulturális örökség kezelését és védelmét elősegítő, egymáshoz való közeledést segítse.
Az „UNESCO a Világ Kulturális és Természeti Örökségének Védelmét Illető Egyezménye” Az „UNESCO Nem Kézzel Fogható Kulturális Örökséget Oltalmazó Nyilatkozata” 2006 áprilisában lépett hatályba. A Kulturális Útvonalak rendeltetése, hogy egyaránt védelmezze és láthatóvá tegye az eszmei és tárgyi kulturális örökséget.
11
3 . Együttműködés az Európai Bizottsággal Nem meglepő, hogy egy olyan formáló erővel bíró eszme, mint az Európai Kulturális Útvonalaké, összhangban van az Európai Bizottság turisztikai és kulturális kezdeményezéseivel, amelyeknek tevékenysége nem egyezik meg az Európa Tanácséval, amely lényeges a kulturális útvonalak pályázói és fenntartói számára, mivel új finanszírozási lehetőségek merültek fel. A Lisszaboni Szerződés érvénybe lépése óta az EU-tagállamok közötti kulturális együttműködés több figyelmet kap. 2010-ben az Európai Unió megfogalmazta a jelmondatot, miszerint az európai turizmusnak a világon az első helyen kell állnia, ezért a jövőbeli támogatás érdekében létrehozott egy új turizmus-politikát.3 A Kibővített Részleges Egyezmény révén, az Európa Tanács Európai Bizottsággal történő együttműködése új lendületet eredményezett, és a „Kulturális Útvonalak Európai Intézetének” finanszírozása is javult. A Kulturális Útvonalakkal szembeni elvárás, hogy az európai turizmus stratégiájának fontos részévé váljanak, különösen a kulturális turizmus vonatkozásában. Ezt a célt elérendő, az Európai Bizottság már eddig is számos tevékenységet vezetett be.
3 .1 . Az Európai Bizottság és az Európa Tanács kapcsolódó programjai Ennek az együttműködésnek az Európai Bizottság és az Európa Tanács között az első eredménye egy tanulmány, amely a Kulturális Útvonalak hatását írja le a kis- és középvállalkozásokra, a beruházásokra, a versenyképességre és a területi csoportosulások fejlődésére vonatkozóan.4 A tanulmány elemzi a Kulturális Útvonalak hatását a kis és közepes méretű vállalkozások teljesítményére, a hálózati munkára és csoportosulásra; a minőségi turizmus fenntarthatóságát, illetve a további lehetőségeket. A tanulmány továbbá megpróbálja tisztázni, hogy a Kulturális Útvonalak miként tudják támogatni Európa turizmusának jövőbeni fejlődését annak érdekében, hogy az világméretű szinten válhasson „első számú turisztikai célponttá”.
További információ: http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/tourism/files/communications/communications2010de.pdf
3
Kseniya Khovanova-Rubicondo (2010): Tanulmány az Európai Kulturális Útvonalak hatásáról a kis- és középvállalkozásokra, a beruházásokra, a versenyképességre és a csoportosulásokra, Európa Tanács, Strasbourg 4
12
A tanulmány kulcsfontosságú megállapításai: • A Kulturális Útvonalak nagy lehetőséget jelentenek a pozitív gazdasági fejlődés, a hálózatok és a csoportok népszerűsítésének és az európai értékekről szóló nemzetközi párbeszéd tekintetében. • Bátorítják a kulturális tevékenységben való együttműködést regionális és európai szinten, és így hozzájárulnak a közös európai örökség tudatosításához. • Ösztönzik az kulturális turizmus új termékeinek és szolgáltatásainak fejlesztését. A Kulturális Útvonalak az alábbi fő kihívásokkal néznek szembe: • A Kulturális Útvonalak hálózatainak alacsony nemzetek feletti összekapcsolhatósága. • A márkanév gyenge arculata és a marketing stratégia hiánya. • Korlátozott emberi és finanszírozási források. • A hálózati irányítás szaktudásának hiánya. • Nem elegendő tapasztalat az ismeretek cseréjét illetően. • Az eszközök hiánya a hálózati irányításban és a teljesítmény kiértékelésében. A második partneri programban 2011 és 2013 között ezen a tanulmányon alapult a finanszírozás a kapacitásépítésre, a kormányzati modellek fejlesztésére és az értékelés eszköztárára összpontosít. A fenti finanszírozási prioritások mellett vonatkozó EU felhívások érvényesek az elkövetkező években (lásd még: 8.1. rész). A harmadik partneri program 2013 januárjában kezdődött, és az elkövetkező 18 hónapos időszakot öleli fel. Kiadványokkal, regionális konferenciákkal, új technológiák felhasználásával és új kommunikációs eszközökkel foglalkozik.
3 .2 . „Európa Keresztútjainak” bevezetése Az Európai Bizottság és az Európa Tanács együttműködésének összefüggésében bevezetésik az „Európai Keresztutakat”, amely az Európai Kulturális Utakat fogja népszerűsíteni azáltal, hogy felhívja a figyelmet azok kiterjedt gazdasági és turisztikai lehetőségeire minden érintett helyi hatóság és vállalkozás számára. 2012-ben létrejött az első találkozó a „kulturális és zarándok útvonalak” témakörében Paviában, Olaszországban. Pavia öt kulturális nyomvonal csomópontjában helyezkedik el, amelyek történelmi zarándokutakat követnek.
13
4 . A „Kulturális Útvonalak Európai Intézete” Ahogy azt már korábban említettük, a „Kulturális Útvonalak Európai Intézete” (EICR) a Kulturális Útvonalak teljes programjának igazgatásához és végrehajtásához rendelt központi koordinátori pont. Itt készítik elő az igazolást célzó pályázatokat a további jóváhagyási folyamatokra, itt értékelik a már létező útvonalakat, és a különböző kulturális útvonalak teljesítményét is itt dokumentálják. Az EICR-t 1998-ban alapították. Abban az időben a Luxemburgi Kulturális, Oktatási és Kutatási Minisztérium elindított egy hosszú távú együttműködést az Európa Tanáccsal azáltal, hogy magára vállalta egy olyan intézet anyagi támogatásának kötelezettségét, amely technikai segítséggel látja el a Kulturális Útvonalak végrehajtását. Azóta a „Kulturális Útvonalak Európai Intézete” a Neumünsteri Apátság Kulturális Központjában található, amely a Kulturális Útvonalak technikai felügyeletéért és irányításáért is felelős. Az Intézet céljait a következőképpen írja le egy 1998-as megállapodás: […] biztosítja, hogy a Kulturális Útvonalak programja minden olyan országban, amely aláírta az Európai Kulturális Egyezményt, folyamatosan működjön és fejlődjön. Ezen kívül azokban az országokban is, amelyek földrajzilag és történelmileg az Európai Kulturális Útvonalak részéhez tartoznak. Egy szakkönyvtár fenntartása mellett az Intézet számos dokumentumot tárol a Kulturális Útvonalakról, továbbá kiterjedt információs bázissal rendelkezik a vonatkozó országokról. Az EICR fogadja a Kulturális Útvonalak képviselőinek rendszeres/szokásos látogatásait, akárcsak az európai kutatási és képzési programok résztvevőit, kutatóit vagy diákjait. A Kibővített Részleges Megállapodás megkötésével (lásd 2.2.1. részt) az Intézet pénzügyi és emberi erőforrásait is megerősítették. Az Intézet feladatai az alábbi széleskörű tevékenységi köröket foglalják magukba: • Tematikus szemináriumok és szakmai képzési programok szervezése. • A Kulturális Útvonalak tervezésének és működtetésének támogatása. • Az új Kulturális Útvonalak minősítése. • A meglévő Kulturális Útvonalak értékelése. • Eseményeken, vásárokon és konferenciákon történő részvétel. • Részvétel európai kutatási programokban.
14
A Kibővített Részleges Megállapodás végrehajtó titkára egyben a „Kulturális Útvonalak Európai Intézetének” igazgatója is. A munkakör hatékony információáramlást biztosít mind az Európa Tanács és az Intézet, mind az Intézet és a Kulturális Útvonalak között. A potenciálisan létrejövő és a már megvalósult Kulturális Útvonalak számára az Intézet jelenti a legfontosabb kapcsolatot a fejlesztés és a minősítés szempontjából. Az „Európa Tanács Kulturális Útvonalai” kivitelezésében, pályáztatásában és értékelésében szerzett sok éves tapasztalat kiterjedt ismereteket eredményezett, továbbá egy olyan archívumot, amelyet az érdekelt felek térítés nélkül használhatnak. Az Intézet központjában a személyes konzultációt egy munkacsoport segíti. Részletes információ a „Kulturális Útvonalak Európai Intézetéről” és az Európai Kulturális Útvonalakról a hivatalos weboldalon található: www.coulture-routes.lu
4 .1 . Minősítés: tanácsadás és támogatás Az Intézet központi szerepet játszik a leendő Kulturális Útvonalak tervezési és kidolgozási szakaszától azok minősítéséig. Az Intézet támogatása a munka bármely fázisában igénybe vehető. Az Intézet összeállított egy minden részletre kiterjedő feladatlistát, amely a pályáztatás folyamatát hivatott segíteni. Lásd a függeléket: Minősítési szempontok a pályázatokhoz (Az „Európa Tanács Kulturális Útvonalai” projekt beterjesztési dossziéjának szerkezete).
Indulási szakasz A hatékony pályázást elősegítendő, a lehető leghamarabb érdemes kapcsolatba lépni az Intézettel. A találkozó időpontjának egyeztetéséhez a projekt koncepcióját fel kell vázolni. A személyes interjú során lehetőség van javasolt fókuszpontok áttekintésére a megvalósíthatóság a lehetséges új partnerek és a végrehajtás során várható kihívások szempontjából. Ebben a korai szakaszban lehet elkészíteni az együttműködési tervet és a fő tennivalók menetrendjét.
15
Fejlesztési szakasz A pályáztatást célzó, megfelelő előkészítő munka (témaválasztás, kezdeti hálózati partnerek, stb.) elvégzése után az EICR alkalmazottai értékelik a pályázatot abból a szempontból, hogy megfelel-e a minősítési követelményeknek és érdemes-e a támogatásra. Ebben a szakaszban a projekt kezdeményezőinek lehetősége van az európai hálózat segítségére az EICR képviselőivel, a hálózati partnerekkel, illetve a tudományos bizottság tagjaival való találkozókra. Továbbá megfelelő képzést is biztosítanak a hálózat tagjai számára.
Pályázati szakasz A pályázati dosszié előkészítése összetett folyamat, amely nagy tapasztalatot és tudást igényel. Miután minden megadott, a CM/Res(2010)52 számú határozattal összhangban lévő feladatot teljesítették, az EICR tud segítséget nyújtani az írásos pályázat előkészítésében. Minősítésre kizárólag hiánytalan pályázat nyújtható be. A minősítési eljárás szakasza Átvételkor a hivatalos igénylést az Intézet CM/Res(2010)52 számú határozata alapján az EPA Titkársággal egyeztetve elemzik. Ez azt a kérdést foglalja magában, hogy az igénylés megfelel-e minden kritériumnak. Miután független szakértők megvizsgálták az anyagot, az EPA Titkárság előkészít egy részletes értékelési jelentést az Igazgatótanács részére.
4 .2 . A Kulturális Útvonalakhoz tartozó egyéb szolgáltatások Az EICR mind ingyenes, mind díjalapú ajánlásokról gondoskodik a Kulturális Útvonalak népszerűsítői számára. A speciális és személyre szabott támogatás érdekében a személyes kapcsolattartás alapvető fontosságú az egyedi érdekek képviseletéért.
16
Ingyenes felajánlások • Tanácsadás és szakvélemény a következő területeken: szervezés, az elgondolás technikai és logisztikai szempontjai, a kulturális útvonalak kifejlesztése és pályáztatása, javaslatok a lehetséges partnerekre, közvetítés a kapcsolatokban. • Az Intézet könyvtárának használata a luxemburgi központban. • Betekintés a mások által már korábban benyújtott dokumentumokba.
Díjalapú tanácsadás A leendő Kulturális Útvonalak részére, amelyeket minősítés céljából pályáztatni szándékoznak, az Intézet munkacsoportjával folytatott, bevezető interjút követően benyújtható a jövőbeni támogatás iránti írásos kérelem. Ekkor a vonatkozó szervezetek sokkal szakszerűbb, díjalapú szolgáltatásokat vehetnek igénybe az Intézettel kötött szerződés alapján. Annak érdekében, hogy egy átlátható árképzési ütemtervet tudjanak összeállítani, a különböző fejezeteket és feltételeket, amelyek a minősítési pályázatához szükségesek, társítják a megfelelő költségekkel. Ily módon a tanácsadási költségek és a támogatási szolgáltatások is előre kalkulálhatóak. Ez lehetővé teszi az Intézet számára, hogy a pályázók egyéni igényeinek megfelelően számítsa ki az egyéni ajánlatokat.
17
5 . Hogyan válhatunk az „Európa Tanács Kulturális Útvonalává”? Ahhoz, hogy egy új útvonal megkapja a minősítést, sok szempontot figyelembe kell venni: a nemzetek felettiséget, a turizmust, a gazdasági helyzetet, a kultúrát és a társadalom egyéb vonatkozásait, valamint az eredeti ötletek megvalósítását. Mindez több éves folyamatos munka eredménye lehet. Ráadásul minden Kulturális Útvonal kiindulópontja más. Így némelyikük – összefüggésben olyan nemzetek feletti, európai uniós projektekkel, mint a LEADER (közösségi kezdeményezés a vidék gazdasági fejlesztéséért) vagy az ETC (Európai Területi Együttműködés) – már hálózattá állt össze és szilárd alapot jelent az együttműködéshez; mások már régóta fennálló, két- vagy többoldalú, tudományos és turisztikai együttműködésre támaszkodnak. Megint mások laza, de történelmileg kialakult együttműködésen alapulnak formai szerkezet nélkül.
5 .1 . Lépések a minősítés felé A teljes minősítési eljárás összetett, formailag kiválóan strukturált elsősorban a korábbiakban bevezetett CM/Res(2010)52 számú határozata alapján. A minősítési eljárás minden egyes lépése miatt számos feltételnek kell teljesülnie, amelyeket az alábbiakban részletezünk. Ezekhez a lépésekhez és azok feltételeinek megvalósításához konkrét gyakorlati példák és kivitelezési ötletek is segítséget nyújtanak.
18
5 .2 . Első lépés: A téma meghatározása és kifejtése A Kulturális Útvonalak témáinak a következő hat alkalmassági feltétel mindegyikének meg kell felelnie: 1. A témának képviselnie kell az európai értékeket és számos európai országban közismertnek kell lennie. 2. Európa különböző régióiból érkező több tudományágat képviselő szakértői csoportjának kell végeznie a téma kutatását és fejlesztését, így biztosítva azt, hogy a tevékenységek és projektek közmegegyezésen alapulnak. 3. A témának meg kell világítania az európai emlékezetet, történelmet és örökséget, valamint hozzá kell járulnia a mai Európa sokszínűségének értelmezéséhez. 4. A témának hozzá kell járulnia a fiatalokért folytatott kulturális és oktatási eszmecseréhez, és összhangban kell lennie az Európa Tanács eszméivel és felfogásával. 5. A témának lehetővé kell tennie a kezdeményezések, továbbá a példaértékű és újító tervezetek fejlődését a kulturális turizmus és a fenntartható kulturális fejlődés területén. 6. A témának hozzá kell járulnia a turisztikai termékek fejlesztéséhez a turisztikai ügynökségekkel és fenntartókkal együttműködésben – megcélozva a különböző – többek között iskolai – csoportokat.
Gyakorlati példák a témaválasztásra: 1. Egy létező, régóta fennálló ötlet, amely egy adott esemény kapcsán kerül megvalósításra (Mozart év) → Mozart Útvonalak. 2. Egy vagy több tag kezdeményezésére a történelem egy korábbi fúziója alapja lehet a megvalósításnak → A Hanza-szövetség. 3. Egy új és ötletes elképzelés létrejöhet valamely külső ösztönzés hatására, mint például a fenntartható fejlődés vagy a területhasznosítási tervezés gondolata, amely elvezet egy Kulturális Útvonal kifejlesztéséhez → Tours-i Szent Márton, a Kerámia Örökségének Útvonala. 4. Egy olyan létező útvonal kerül minősítésre, amely korábban nem funkcionált „Európai Kulturális Útvonalként” → A Clunyi reformok, Szent Jakab-út. 5. Tematikus csoportosulás egy működő nemzetközi intézmény kezdeményezésére → Zsidó örökség.
19
Milyen kérdések lényegesek a téma és annak leírása meghatározásakor? 1. Mi a tematikus váza a Kulturális Útvonalnak? 2. Melyek a kulturális örökség központi elemei (tárgyi és szellemi örökség)? Melyek a helyi, nemzeti és nemzet feletti dimenziói a kulturális örökségnek? 3. Részvényesek mely csoportja vonható be? 4. Hogyan képviselik és mutatják be a témát az érintett országokban és régiókban? 5. Hogyan képes a téma lehetővé tenni az európai történelem és a kortárs Európa jobb és mélyebb megértését?
5 .3 . Második lépés: Az elsődleges működési terület leírása A projekteknek a következő elsődleges működési területekhez kell tartoznia, miközben minden egyes működési körnek meg kell felelnie az alább felsorolt feltételeknek:
5 .3 .1 . Az „Együttműködés a kutatásban és a fejlesztésben” működési kör Az „Együttműködés a kutatásban és a fejlesztésben” működési kör kritériumai a következők: A Kulturális Útvonalhoz vezető jövőbeni egyesülés • a főbb európai témák körül egyesítő szerepet játszik, lehetővé téve a szétszórt tudás egyesítését; • bemutatja, hogy ezek a témák milyen módon képviselik számos európai kultúra közös értékeit; • szemlélteti ezeknek az értékeknek a fejlődését, valamint az Európában megjelenítő különféle formájukat; • elérhetővé teszi magát kutatási és interdiszciplináris elemzéshez mind elméleti és gyakorlati szinten is. Nemzetközi vagy európai szintű tudományos bizottságnak kell elbírálnia a témát, amely figyelembe veszi a kulturális örökséggel, a történelemmel, a turizmussal, stb. kapcsolatos szempontokat. Minden egyetemet, főiskolát, független kutatóintézetet vagy történelmi társaságot ösztönözni kell a közös együttműködésre.
20
A Kulturális Útvonalak a fő témájuktól, nemzetközi hálózatuktól és kulturális, valamint történelmi örökségek aspektusaitól függően különböző megközelítéseket fogadtak el egy tudományos bizottság létrehozására. Például számos tudományos bizottság foglalkozhat különböző témákkal, illetve több munkacsoport működhet együtt egy bizottságon belül. A tudományos bizottságnak meg kell maradnia a Kulturális Útvonal minősítése után is. Természetesen az összetétele idővel változtatható. A bizottság munkájának konkrét eredményeként publikációkat jelentethet meg, szemináriumokat, munkacsoportokat, előadásokat és konferenciákat szervezhet. A következő eredményeket egyértelműen rögzíteni kell egy táblázatban: • a résztvevő egyetemek és főiskolák száma, • a kutatási projektek száma és témái, • akadémiai publikációk száma és témái, • az akadémiai publikációk és szemináriumok listája. 5 .3 .2 . Az „Emlékezet, történelem és az európai örökség erősítése” működési kör Az „Emlékezet, történelem és az európai örökség erősítése” működési kör kritériumai szerint a Kulturális Útvonalnak • meg kell erősítenie a fizikai és a kézzel nem fogható örökségeket, megmagyarázni a történelmi jelentőségüket és kiemelni Európa különböző régióinak hasonlóságait; • figyelembe veszi és támogatja az Európa Tanács, az UNESCO és az ICOMOS örökség helyreállításra, tájvédelemre, vidékfejlesztésre, valamint területrendezésre vonatkozó chartáit, egyezményeit, ajánlásait és munkáját; • kijelöli és fejleszti azon európai örökségi helyszíneket és területeket, amelyek a turizmus által kevésbé megcélzottak, különös tekintettel a vidéki területekre, de a gazdasági szerkezetátalakítás folyamatában résztvevő ipari területeket is figyelembe véve; • figyelembe veszi az Európában található etnikai vagy társadalmi kisebbségek fizikai és szellemi örökségeit; • megfelelő képzéseken keresztül hozzájárul, hogy felhívja a döntéshozók, gyakorló szakemberek és a nagyközönség figyelmét az örökség komplex fogalmára abból a célból, hogy védelmezze, kommunikálja és közvetítse annak szükségességét a fenntartható fejlődés egyik eszközeként, valamint azokat a kihívásokat és lehetőségeket, amelyeket a jövő Európája képvisel.
21
Ez a működési terület a közös történelem, kultúra és történelmi örökség ábrázolásáról szól a Kulturális Útvonal téma keretén belül. Mind az élő történelmet, mind az elmúlt idők történelmét figyelembe kell venni. Fontos szempontok tekintetében az Európa Tanács és az UNESCO különböző egyezményei is nyújtanak tartalmi támogatást (lásd 2.4 bekezdés).
5 .3 .3 . A „Kulturális és oktatási csereprogramok európai fiatalok számára” működési kör A „Kulturális és oktatási csereprogramok európai fiatalok számára” működési kör kritériuma hangsúlyozza, hogy a Kulturális Útvonalnak • tartalmaznia kell fiatalok csoportjaival történő szervezett tevékenységeket abból a célból, hogy bemutassa az európai polgárság fogalmának fejlesztését célzó sokszínű csereprogramokat; • a helyek és a kapcsolatok felhasználásán keresztül a személyes és valós tapasztalatokat hangsúlyozza; • ösztönöznie kell a társadalmi osztályok egyesülését azáltal, hogy Európa különböző régiójából származó, de eltérő társadalmi háttérrel rendelkező fiatalok csereprogramjait szervezi meg; • kísérleti projekteket kell készítenie korlátozott számú országok részvételével, amelyeket elegendő forrással lát el, hogy megfelelő értékeléseket kapjanak, és hogy olyan prototípusokat hozzanak létre, amelyek később referencia modellként szolgálhatnak; • alkalmat kell teremtenie együttműködési tevékenységekre, amelyek különböző szintű oktatási intézményeket foglalnak magukba. A sikeres minősítés megszerzése érdekében az Európa Tanács ezt a működési kört kiváltképp fontosnak véli. Ezért létfontosságú, hogy a minősítési kérvények konkrét és részletes áttekintést tartalmazzanak az európai ifjúság számára tervezett vagy már meglévő ajánlásokhoz. A Kulturális Útvonalak oktatási funkciója iskolai csereprogram, iskolai partnerségek, tematikus partnerségek (testvérkapcsolatok), sportesemények, versenyek vagy művészeti workshopok szervezésén keresztül demonstrálható. A kulturális örökségek iránti figyelemfelkeltést célzó kísérleti projekteket és a releváns képzési lehetőségeket mind nagyon pozitívan értékelik.
22
5 .3 .4 . A „Kortárs kulturális és művészeti gyakorlat” működési kör A „Kortárs kulturális és művészeti gyakorlat” működési kör kritériuma, a Kulturális Útvonal meghatározása szerint: • lehetőséget biztosít tárgyalások és csereprogramok létrejöttére az országok különböző kulturális és művészeti kifejezésmódjai között; • olyan tevékenységeket és művészeti projekteket ösztönöz, amelyek feltárják a kapcsolatokat az örökség és a kortárs kultúra között; • a kreativitás szempontjából hangsúlyozza a kortárs kultúra és művészet gyakorlatában a leginnovatívabb tevékenységeket, és összeköti őket a készségfejlesztés történetével, akár a vizuális művészetekhez, előadóművészetekhez, kreatív kézművességhez, építészethez, zenéhez, irodalomhoz vagy bármely más kulturális kifejezőkészséghez tartozik is. • lehetőséget teremt hálózatok és tevékenységek számára, amelyek biztosítják a párbeszédet a szakemberek és a nem szakemberek között, különös tekintettel az európai fiataloknak szóló útmutatásokra a vonatkozó területeken. Ebben a tevékenységi körben ezért beazonosítja és fejleszti a kapcsolatot a kulturális és művészeti örökségek és a kortárs művészeti formák közt. Ez történhet egy művészeti csereprogram vagy művészek transznacionális együttműködésével. Azok a kísérleti projektek vonzóak, amelyek a művészeteken és a kultúrán keresztül történő interkulturális párbeszéd kérdéseivel foglalkoznak. A korábban minősített Kulturális Útvonalak ezekben a tevékenységi körben már különféle aktivitásokat fejlesztettek ki. 5 .3 .5 . A „Kulturális turizmus és fenntartható kulturális fejlődés” működési kör A „Kulturális turizmus és fenntartható kulturális fejlődés” működési kör kritériuma vonatkozik • a helyi, regionális, nemzeti és európai identitások figyelembe vételére; • a nyomtatott és az elektronikus média aktív bevonására és az elektronikus médiában rejlő lehetőségek teljes mértékű kihasználására azért, hogy felhívja a projekt kulturális céljaira a figyelmet; • a párbeszéd elősegítésére a városi és vidéki kultúrák között, az észak-, dél-, kelet- és nyugat-európai régiók, a fejlett és a hátrányos helyzetű régiók között; • a párbeszéd és megértés elősegítésére a többség és a kisebbség, az őshonos és a bevándorló kultúrák között;
23
• Európa és más kontinensek közti együttműködés lehetőségének feltárására a bizonyos régiók különleges rokonsági kapcsolatain keresztül; • magára a kulturális turizmus területére, azáltal, hogy felhívják a nyilvánosság és a döntéshozók figyelmét az örökségek védelmének szükségességére, amely része a terület fenntartható fejlődésének, valamint annak érdekében, hogy változatossá tegye a kereslet-kínálatot egy európai dimenzióval rendelkező minőségi turizmus fejlődésének elősegítéséért; • a partnerkapcsolatok feltárása a turizmus területén tevékenységet folytató szervezetek között abból a célból, hogy fejlesszék az idegenforgalmi termékeket és eszközöket. Az idegenforgalmi tevékenységek lehetővé teszik, hogy a Kulturális Útvonalak a helyi gazdaság fontos tényezőjévé és hajtóerejévé váljanak. A már előzőleg említett Kulturális Útvonalak hatásáról szóló tanulmány ezt már bizonyította.5 A Kulturális Útvonalak fontos ösztönző erőt jelentenek a helyi turizmus és a turizmushoz kapcsolódó szolgáltatások számára. A helyszínek és régiók fejlesztési irányelveiben meg kell jelentetni a tervezett Kulturális Útvonalak gazdasági és kulturális hatásait. A pályázathoz mellékelni kell a hálózati partnerek idegenforgalmi szolgáltatásokkal kapcsolatos termékeit és szolgáltatásait, szóróanyagokat és ismertető füzeteket és a turisztikai lehetőségeket. Ezen felül a pályázati dokumentumokban fel lehet sorolni olyan szervezeteket, amelyek a promóciós anyagaikban megjelentetik az útvonalat, vagy olyan utazásszervező irodákat, amelyek már rendelkeznek a témával vagy az útvonallal kapcsolatos csomagokkal.
Khovanova-Rubicondo, KSeniya (2010): Tanulmány az Európai Kulturális Útvonalak hatásáról a a kis-, és középvállalkozásokra, a beruházásokra, a versenyképességre és a csoportosulásokra. Európa Tanács, Strasbourg 5
24
5 .4 . Harmadik lépés: egy európai hálózat létesítése Egy európai hálózat létesítésének kritériumai (hálózatok kritériumának listája) a következők: A projektkezdeményezőknek multidiszciplináris hálózatokat kell létrehozniuk, amelyek az Európa Tanács számos tagállamában megtalálhatóak. A hálózatok feladatai a következők: • be kell mutatniuk különböző hálózati partnerek által kiválasztott és elfogadott kutatáson alapuló témát; • a projektjeiken keresztül be kell vonniuk számos Európa Tanácsbeli tagállamot anélkül, hogy kizárnák a kétoldalú jellegű tevékenységeket; • tervbe kell venniük annyi szerződő tagállam bevonását az Európai Kulturális Egyezménybe (lásd 2.4. bekezdés) és lehetőség szerint más államokat is, • biztosítaniuk kell, hogy a javasolt projektek mind gazdaságilag, mind szervezetileg életképesek legyenek; • jogi státusszal kell rendelkezniük akár egyesület, akár egyesületek szövetségének formájában; • demokratikus formában kell működniük. Ezeknek a hálózatoknak az alábbiakat kell még megvalósítaniuk: • átfogó programot kell ajánlaniuk, és meg kell határozni annak céljait, módszereit, a partnereket, résztvevő országokat (jelenlegi és tervezett partnereket), a bevonni szándékozott tevékenységi köröket és a program teljes körű fejlődését közép-és hosszútávon; • az Európa Tanács különböző tagországaiban meghatározni a fő kezdeményezőket, résztvevőket és más potenciális partnereket, amelyek valószínűsíthetően hálózatot fognak alakítani, valamint ahol megfelelő, ott megnevezni más partnerszervezeteket; • meghatározni a projekt által érintett régiókat; • részletezni azok pénzügyi és végrehajtási tervét; • mellékelni a jogállásukkal kapcsolatos alapvető szöveg(ek)et. Egy európai támogatási struktúra felépítése a múltban nehezebb feladatnak bizonyult a Kulturális Útvonalak kezdeményezői számára. Egy támogató, mint azt már korábban említettük, lehet egy egyesület vagy egyesületek szövetsége, állami szervek egyesülete (pl. önkormányzatok) vagy magán és állami források konzorciuma. A Kulturális Útvonalak különböző módokon oldották meg ezek aktivitását.
25
A hálózati partnerek különböző szektorokból és tevékenységi területekről jöhetnek: Lehetnek a politika és a kormányzat képviselői, magáncégek, oktatási intézmények, turisztikai szervezetek, egyesületek, NGO-k, stb. Szükség van egy közös dokumentumra, amely pontosan meghatározza minden egyes hálózati partner szerepét és funkcióját. Ez lehet például egy, az összes tag által aláírt hálózati alapszabályzat vagy egy hálózati előírás. A hálózatoknak demokratikusan kell működniük, bevonva az összes résztvevő szervezetet vagy intézményt a döntési folyamatokba. A hálózatok szervezeti és pénzügyi stabilitása szintén frontos kritérium. Az EU által biztosított jövőbeni támogatás különösen figyelembe fogja venni ezt a szempontot. A pályázathoz mellékelni kell a vonatkozó dokumentumokat (tulajdonjog, közgyűlési jegyzőkönyv, költségvetés stb.) A költségvetésben mind az alapvető, mind a strukturális költségeket és a projekt költségeit be kell mutatni; továbbá harmadik féltől, nemzeti vagy Európai Uniós programokból, például a LEADER vagy ETC származó támogatást is fel kell tüntetni. Egy három éves akció terv kidolgozása is kötelező, amely tartalmazza a hálózati tagok összes tevékenységét és lehetőség szerint a költségeket is.
26
Potenciális hálózati partnerek áttekintése
helyi/regionális szint
nemzeti szint
nemzetközi szint
turizmus és turizmushoz kapcsolódó szolgáltatók - hotelek, éttermek, szállítás, ügynökségek - Utazásszervezők - Utazási irodák (szervezett utak) - Speciális érdeklődést kielégítő utazási irodák - Idegenvezetők - Kulturális idegenvezetők - Hely turizmus irodák és idegenforgalmi hivatalok - Vidéki turisztikai szervezetek - Úticél menedzsment szervezetek
- nemzeti turisztikai szervezetek - Utazásszervezők és utazási irodák
- Nemzetközi szállásfoglaló honlapok
kultúra és a művészetek - Látnivalók - Regionális és helyi kulturális szervezetek minden szektorból - Érdekcsoportok a művészetek és a kultúra területéről - Kulturális idegenvezetők - Történelmi és kulturális egyesületek (múzeumok, hagyományok, más) - Könyvtárak - Intézmények, mint az Építészeti Intézet
- Országszerte aktív kulturális intézetek - Kulturális egyesületek - Kétoldalú szervezetek a kulturális szektorban - Országos érdekképviseleti csoportok a művészetek és a kultúra területéről
- felelős osztályok (Turizmus és kultúra) az önkormányzatokon - a tartományokban - Regionális Kereskedelmi Kamarák
- felelős minisztériumok - Kereskedelmi Kamara
- Kulturális intézetek európai szintű szervezetei - Kulturális irányultságú ernyőszervezetek
közintézmények - Reprezentatív szervezetek külföldön - a Kereskedelmi Kamara Reprezentatív Hivatalai - Kulturális Fórumok külföldön
magánvállalkozások - Kommunikációs ügynökségek (reklámcégek) - Kiadók - Kereskedelmi szolgáltatók - Építészek, tájépítészek - Területrendezési irodák - Szövetkezetek oktatási intézmények - Iskolák - Főiskolák - Egyetemek - Kutatóintézetek - Független kutatók - Történelmi társaságok
- Főiskolák - Egyetemek - Kutatóintézetek
27
A hálózat által biztosított információs anyagok a következők: • Többnyelvű internetes portál. • Tudományos publikációk digitális könyvtára. • Nemzetközi és regionális szemináriumok és workshopok eredményeinek öszszegző kiadványaitól olyan témákig, mint az ifjúsági cserék, történelmi kutatások, kulturális projektek, turizmus stb. • Könyvek és magazinok a Kulturális Útvonalakról. • Turisztikai információk és kiadványok. • Térinformatikai rendszerek. • Audio-vizuális publikációk. • Brosúrák és térképek. • Sajtó, rádió és televíziós megjelenések.
5 .5 . Negyedik lépés: közös arculat megteremtése Minden egyes Kulturális Útvonalnak kötelező kialakítani egy logót és megtervezni egy közös arculatot. Javasoljuk egy „Arculati előírások” létrehozását, amely tartalmaz minden információt a cimkékről, logókról, színekről, betűtípusokról stb. Fontos a vizuális megjelenés azért, hogy biztosítsa a Kulturális Útvonal egységes felfogását több régión és országon túl is, valamint hogy létrehozzon egy következetes „arculatot”. A projekt tervezését minél hamarabb el kell kezdeni.
28
6 . A minősítés folyamata A minősítési folyamatot konkrét egyéni lépésekre osztották fel. Ezeknek a lépéseknek a bemutatása a jelenleg megadott dokumentumokon alapul. Mivel a részletek változhatnak, ajánlott a legutóbbi jelentkezési információkat beszerezni a „Kulturális Útvonalak Európai Intézeténél”.
A pályázat benyújtása Az Európai Kulturális Útvonal minősítésének dokumentumait angol vagy francia nyelven, digitális formában kell benyújtani a „Kulturális Útvonalak Európai Intézetéhez” Luxembourgban. A pályázat benyújtásának határidejét közvetlenül az Intézet határozza meg. A pályázatokhoz az EICR összeállított egy részletes ellenőrzési listát, amely kérésre elérhető. Kérdéseket tesznek fel, mint például a témaválasztás, tevékenységi körök, hálózatépítés. A pályázat formája a Függelékben megtalálható (A bemutató dosszié struktúrája („Az Európa Tanács Kulturális Útvonala” Projekt).
A pályázat vizsgálata Az Intézet és az EPA titkársága minden egyes pályázatot előre tesztel, majd egy következő lépésben egy vagy több szakértő vizsgálja egy szakértőcsapatból. A fejlesztés érdekében a szakértőket arra biztatják, hogy javaslatokat és ajánlásokat tegyenek.
Értékelő jelentés Ezekre a bírálatokra alapozva egy ajánlással ellátott értékelő jelentést kell készíteni, amelynek alapján a minősítési díjat megállapítják. Ezt az átfogó jelentést időben benyújtják az Igazgatótanács összes tagjának. A pályázó szervezethez szintén eljuttatnak egy ilyen értékelő jelentést.
Jelöltek meghívása az Igazgatótanács találkozójára A jelölteket meghívják az Igazgatótanács következő találkozójára – amely általában folyó év áprilisában rendezik meg – azért, hogy röviden bemutassák a pályázatukat és válaszoljanak az Igazgatótanács tagjainak kérdéseire.
29
A jelentés pozitív vagy negatív értékelésétől függetlenül a jelölteket meghívják az Igazgatótanács prezentációjára. Így még egy negatív értékelés esetén is alkalom nyílik arra, hogy személyesen válaszoljanak az Igazgatótanács kérdéseire és tanácsokat kapjanak a hiányosságok kijavítására. A pályázatot PowerPoint-tal kell készíteni, a bemutatónak a következő területeket kell tartalmaznia: a téma leírása, európai dimenziójának bemutatása és Európához való kapcsolódása, a kulturális örökség és a jelenlegi körülmények kapcsolata, a hálózati tagok bemutatása és a jogi struktúra. Miután a szakértők átnézték a pályázatot, őket is meghívhatják az Igazgatótanács találkozójára, hogy kifejtsék véleményüket. A jelöltek és a szakértők maguk állják költségeiket.
Döntés a pályázat minősítéséről A találkozón az Igazgatótanács meghozza a döntést a benyújtott pályázatról. Ezt a döntést az értékelő jelentésekkel együtt továbbküldik a „Kultúra, Örökség és Táj Irányító Bizottsághoz” (CDCPP). Ha a Tanács fontosnak véli, a dokumentumokat továbbíthatják az Európa Tanács más fontos bizottságaihoz vagy testületéhez. A CDCPP negatív véleménye esetén egy jelentést nyújtanak be az Európa Tanács Miniszteri Bizottságához az értékelő jelentéssel együtt. A Miniszteri Bizottság hozza meg a végső döntést a minősítésről. Az elutasított kérelmeket a döntéshozataltól számított 12 hónap után újra be lehet nyújtani.
A döntés részletei A „Kulturális Útvonalak Európai Intézete” a jelölteket írásos formában értesíti. Elutasító határozat esetén is adnak indoklást. Pozitív határozat után a Kulturális Útvonal tanúsításhoz további lépéseket várnak a hálózat összes tagjától.
30
A minősítési dokumentum átadása A tanúsításról szóló pozitív határozat után a Kulturális Útvonalak operátorai az ügyvezető titkárral és az intézet igazgatójával együtt a tanúsítványt ünnepélyesen adják át, amely a legtöbb esetben a jelenlegi Kulturális Útvonalak közgyűlésén történik meg. A ceremónia alatt a szervezetet, amely az EICR-rel való kapcsolattartásért lesz felelős, szintén kijelölik vagy megválasztják. A tanúsítványt általában az ügyvezető titkár személyesen adja át.
A minősítéssel ellátott Kulturális Útvonal vizuális megjelenése A már előzőleg elkészített „Arculati előírásokra” alapozva az útvonal logóját, valamint az „Európa Tanács Kulturális Útvonalak” logóját szintén meg kell jeleníteni minden kommunikációs anyagon (mappákon, brosúrákon, grafikonokon, térképeken stb.), weboldalakon, sajtómegjelenéseken, útjelzéseken és hirdetőtáblákon.
31
7 . A tanúsítvánnyal ellátott Kulturális Útvonalak értékelése Az Európai Kulturális Útvonalakat háromévente értékelik abból a szempontból, hogy megfelelnek-e a tanúsítvány kritériumainak. Ennek alapja szintén a CM/Res(2010)52. számú határozat. Ezt a rendszeres értékelést tekintik a minőség, a fejlődés és a teljesítménymenedzsment (tervezés, költségvetés, stratégiai menedzsment) sarokkövének. Az eljárásmód hosszú távon biztosítja az Európai Kulturális Útvonalak programjának átfogó minőségét.
Hároméves jelentés és önértékelés Az igazolt Kulturális Útvonalaknak ezért háromévente jelentést kell benyújtaniuk a szervezetükről és tevékenységeikről, a CM/Res(2010)52 határozat követelményeinek megfelelően. Ezt a „Kulturális Útvonalak Európai Intézete” által összeállított jelentést egy kérdőív alapján kell elkészíteni, részletesen kitölteni. A jelentést angol vagy francia nyelven kell megírni és digitális formában közzétenni. A kérdőív „CoE Kulturális Útvonalak Értékelési Feladatlista” elektronikusan igényelhető. Első lépésben, a feladatlista alapján az igazolt Kulturális Útvonalakat felszólítják egy önértékelés elkészítésére: a legmagasabb elérhető pontszám 67 pont, 33 pont felett pozitív bírálatnak számít. Ezek után a benyújtott jelentések és az önértékelés ellenőrzésére kerül sor. További értékelésért független szakértőket is felkérhetnek. A dokumentumoknak szeptemberig meg kell érkezniük az EICR-hez, hogy az Igazgatótanács következő találkozóján bemutathassák.
Ajánlások az Igazgatótanácsnak Az Intézet ezután elkészít egy ajánlást az Igazgatótanács határozatához. Amennyiben arra a következtetésre jutnak, hogy egy Kulturális Útvonal teljesítése nem elégítette ki a kritériumokat a CM/Res(2010)52 határozatának megfelelően ajánlást tesznek, hogy mely kritériumnak nem feleltek meg és melyeket szükséges jobban végrehajtani.
32
A kritériumok nem megfelelő teljesítéséről szóló információ Az Igazgatótanács ajánlásáról a „Kulturális Útvonalak Európai Intézete” írásban értesíti a felelős szervezetet. A Kulturális Útvonalnak egy éven belül lehetősége van egy új jelentést küldenie (a pontos dátumokat az Intézettől lehet megtudni), ezzel végrehajtva az eddig nem teljesített követelményeket.
A tanúsítvány visszavonása Amennyiben a teljesítés a második jelentés után sem kielégítő, az Igazgatótanács dönthet úgy, hogy visszavonja a tanúsítványt. Ezt a határozatot – a „Kulturális Útvonalak Európai Intézetének” jelentésével együtt – továbbítják a „Kultúra, Örökség és Táj Irányító Bizottsághoz” (CDCPP). Ha az Igazgatótanács szükségesnek találja, a dossziét kiadják az Európa Tanács más fontos bizottságai vagy testületei számára. Ha a CDCPP véleménye szerint a tanúsítványt nem szükséges visszavonni, az értékelő jelentés az Igazgatótanács nyilatkozatával együtt küldik el az Európa Tanács Miniszteri Bizottságához. A Miniszteri Bizottság hozza meg a visszavonásról vagy a projekt folytatásáról szóló végső döntést.
Információk a végső döntésről Az „Európa Tanács Kulturális Útvonalai” tanúsítvány visszavonásáról az EICR írásos formában értesíti az érintett szervezetet. Ettől kezdve a Kulturális Útvonalnak kötelessége azonnali hatállyal eltávolítani a tanúsítvány összes hivatkozását és az Európa Tanács logóját a digitális kiadványokról és a nyomtatott anyagokról is, valamint nem jelenítheti meg az új kiadványokban, jelzéseken vagy más megjelenő cikkekben.
A pályázat újbóli benyújtása Egy megújított pályázatot a visszavonás utáni három év elteltével lehet újra benyújtani.
33
8 . Pénzügyi források a Kulturális Utakhoz A Kulturális Útvonalak folyamatos működtetésének finanszírozása a legfőbb kihívásnak tekinthető. A pénzügyi fenntarthatóság biztosítására – amely az egyik előfeltétele egy sikeres minősítésnek – a Kulturális Útvonalaknak különböző támogatási forrásokhoz vannak hozzáférései. Ezek természetesen országról országra változhatnak, a legtöbb államban főként a következők találhatók: • Állami támogatások: helyi finanszírozás, állami finanszírozás, szövetségi kormánytól kapott finanszírozás. • Transznacionális Finanszírozás: EU-s támogatások (ETC, LEADER és az Európai Bizottság egyéb felhívásai). • Saját bevételek: tagsági díjak, eladásokból származó jövedelmek (kereskedelmi termékek, irodalom stb.), turizmusból származó bevételek, szponzorációból származó bevételek. • Saját források.
8 .1 . Uniós forrásokból származó finanszírozás Az Európai Unió felelőssége a turizmus támogatását illetően az Európai Bizottság, a Vállalkozáspolitikai és Ipari Főigazgatóság, a Turizmus Politikai Osztály hatáskörébe tartozik. Ez az osztály a turizmust érintő pályázati felhívásokat is közzé tesz. Az elkövetkezendő években a kulturális turizmust nagyobb uniós finanszírozással fogják támogatni. Évente egyszer az Európai Bizottság pályázati felhívást tesz közzé, hogy milyen módon és hogyan lehetne a határokon átnyúló kulturális utazásokat jobban népszerűsíteni. Az Európa Tanács és az EU közti együttműködés a Kulturális Útvonalak területén, és a tény, hogy a jövőben az EU több támogatást nyújt a „nemzeteket átölelő tematikus turisztikai termékekre”, amely vonatkozik az Európai Kulturális Útvonalak jelenlegi és jövőbeni működtetőire is.
34
9 . A minősített Európai Kulturális Útvonalak felhasználói értékelése Azért, hogy a konkrét gyakorlati példáknak hasznát vegyék az új Kulturális Útvonalak fejlesztésénél, ebben a kézikönyvben a már tanúsítvánnyal rendelkező Kulturális Útvonalakat kérdeztek tapasztalataikról. A válaszok a vizsgálathoz sok helyről érkeztek, az Európai Mozart Utaktól, a Szent Mártoni Túraútvonal, Hanza-városok és a Cluny Kolostorok Útvonal; valamint a Via Regia tapasztalatait is tartalmazza a következő összefoglaló. A válaszok azt mutatják, hogy milyen sokféle módon lehet Kulturális Útvonalakat megtervezni és megvalósítani. A közintézményekkel együttműködő és a jól összekapcsolt szervezeteknek egyre nagyobb jelentőségük van. A külföldi partnerekkel folytatott együttműködés tekintetében a korai kapcsolatfelvétel javasolt. A kezdeti időszakban egy tervezett Európai Kulturális Útvonal indítványozóinak nem kell megíjedniük a turizmusból jövő résztvevőkkel való közös munkától, azért, hogy fel tudják használni a marketing- és ügyfélhálózataikat. Ennek megfelelően az idegenforgalmi szolgáltatóknak azt tanácsolják, hogy szorosan dolgozzanak együtt a kulturális kezdeményezőkkel, például ifjúsági szervezetekkel is. A Kulturális Útvonalak különösképpen a periférián levő idegenforgalmi területek számára ajánl lehetőséget azért, hogy beilleszkedhessenek egy nagyobb turisztikai projektbe.
Honnan származik a Kulturális Útvonal ötlete? • A Mozart Utak egy meglévő, régóta fennálló elképzelés, amely végül megvalósult. • A Hanza Szövetség újbóli megjelenése egy történelmi évforduló alkalmából rendezett találkozó eredménye. Azóta minden évben megünneplik a Hanza-Szövetség-Napját. A hálózat 16 ország 181 városából áll. • Az „Európai Kulturális Központ Szent Márton Túra” egy 21. századi útvonal fejlesztésén dolgozik. A folyamat során egy útvonalnak az európai területrendezés szemszögéből a fenntartható fejlődés célkitűzéseit kell elérni • A Cluny Kolostorok kulturális és vallási történelmi útvonalként már létrehozták, de tanúsítványt nem kapott. • A Via Regia egy olyan történelmi út, amely Nyugat-Európából vezet Kelet-Európába. Eredetileg egy alulról szerveződő projektként indult helyi közreműködők hálózatának bevonásával. A középpontban az identitáskutatás állt, és a projekt számos kutatással járt.
35
Melyek voltak a minősítéshez vezető út legnagyobb kihívásai? • Az elképzelés támogatása a megfelelő partnerek által és a hatóságok jóváhagyásának megszerzése. • Egy szervezeti struktúra létrehozása és a szükséges információ biztosítása. • Az EU képviselőivel és szervezeteivel, valamint az útvonal más országaival történő tárgyalások és kommunikáció.
Milyen módon találtak partnereket a projekt kivitelezéséhez? • Az „Európai Mozart Utak” Kulturális Útvonal indításaként három workshopot is szerveztek a fejlesztésért; a potenciális partnervárosok polgármestereit szintén meghívták. • Mivel a „Mozart Utak” kezdeményezés a 2006-os Salzburgi Mozart Év alprojektje volt, sok támogatás érkezett a releváns hatóságok részéről. • A „Hanza-szövetség Útvonalnál” a városoknak egyértelmű előfeltételeknek kell eleget tenni: A középkori Hanza-szövetség tagjainak, valamint történészek által igazoltnak kell lenniük. • A „Cluny Kolostorok” egyesülését 1994-ben alapították és azóta számos partnerkapcsolat létesült, ezért a minősítéshez további új kapcsolatokra nem volt szükség.
Mi segített a partnerkeresésben? • A projektet a kezdetektől támogatják az illetékes minisztériumok. Helyi szinten sok támogatás érkezett a politikai intézményeken, valamint az idegenforgalmi és kulturális hatóságok ide vonatkozó osztályain keresztül. • Az illetékes miniszterek támogatása nagyban hozzájárult a helyi partnerek megtalálásához és elősegítette a kapcsolatfelvételt a külföldi minisztériumokkal és intézetekkel.
Melyek voltak a nehézségek a megfelelő partnerek megtalálásában? • Nehézséget jelentett összehangolni a nemzeteken átívelő Európai Kulturális Útvonalak kifejlesztését a különböző régiók és országok jelentősen eltérő politikai és kulturális körülményei és feltételei miatt. • Mivel számos különféle partner került bevonásra, a közös találkozók megszervezése meglehetősen bonyolultnak bizonyult. Ezért érdemes megfontolni ki-
36
sebb működési egységek létrehozását anélkül, hogy veszélyeztetnék a döntéshozatal demokratikus folyamatát. Kik voltak az elképzelés reklámozásában a kulcsfontosságú partnerek? • Testvérvárosok és partnerrégiók, turisztikai szervezetek, kulturális szervezetek. • Testvérvárosok, amelyek saját kezdeményezésükre megértették az elképzelést a potenciális új partnerekkel. • Az illetékes minisztériumok a tervezett Kulturális Útvonalról információt adtak ki az érintett testületeik és szervezeteik számára. • A résztvevő önkormányzatok, régiók és tagok megismerték és hirdették a tervezett Kulturális Útvonal ötletét.
Kik voltak a végrehajtási szakaszban a kulcsfontosságú partnerek? • Az egyesülés tanácsa személyesen találkozott az összes résztvevő ország képviselőjével (Ausztria, Cseh Köztársaság és Németország). • A régiók és a bevonásra került városok illetékes hivatalai (kulturális és idegenforgalmi). • Franciaországban a minősített Kulturális Útvonalaknak létezik egy nemzeti egyesülete (Union Française des Itinéraires Culturels - UFIC), amely jelentős támogatást nyújt az új Kulturális Útvonalak számára. Hogyan találtak a különböző európai országokban partnereket? • A kapcsolatokat általában az egyesület maga alakította ki, de más hálózatokkal is zajlott együttműködés, mint például az „Európai Történelmi Hotelekkel” és kulturális körutak nemzetközi szervezőivel. • Azért, hogy minél hamarabb hasonló szolgáltatókat találjanak, a lehető leghamarabb kapcsolatba léptek, például. kulturális utazások szervezőivel vagy különleges érdeklődést kielégítő túrák szervezőivel. • A „Szent Márton Európai Kulturális Útvonal” „kirendeltségek” alapítását támogatta a különböző országokban (Magyarországon, Szlovéniában, Olaszországban, Horvátországban, Hollandiában, stb.). Minden egyes szervezet kapcsolatba lépett a vonatkozó országok intézeteivel. • Partnerek találása nem okozott nehézségeket, azonban kialakítani egy életképes és működő, összes partnert felölelő hálózatot, már nem volt olyan könnyű.
37
Együttműködés az idegenforgalmi szolgáltatókkal • A Via Regiának a turizmussal való jelenlegi együttműködése nagyon sikeresnek bizonyult, mivel folyamatosan keresik az új ajánlatokat. A Kulturális Útvonalak képesek ezeket az új ajánlatokat is fejleszteni. • Az utazásszervezők hálózatának kiépítése a sikeres idegenforgalmi marketing egyik fontos eleme. • A különleges érdeklődésű csoportok és utazási irodák együttműködése nagyon lényeges (zene, történelem, kultúra, mezőgazdaság stb.). • Együttműködés kulturális szervezetekkel a városokban és régiókban, valamint regionális idegenforgalmi szervezetekkel is. • A turisztikai ajánlatokat figyelembe véve szükséges fejleszteni az innovatív termékeket. • Turisztikai csoportosulás ajánlatai hozhatóak létre és fejleszthető a programok hálózatos kommunikációja új technológiák alkalmazásával.
Hogyan valósították meg a finanszírozást a fejlesztés és a végrehajtás fázisában? • Az Európai Mozart Utak számára nagyon különböző forrásokat felhasználtak fel: önkormányzati, szövetségi tartományi és EU-s támogatást a fejlesztési és végrehajtási szakaszban. • Minden egyes Hanza-város fizet a különböző tevékenységekben való részvételéért. • Az együttműködési projekteket LEADER támogatásból finanszírozták azért, hogy elősegítsék a Kulturális Útvonal más szervezeteivel történő csereprogramjait. Kulturális programok megvalósításához is EU-s támogatásokat igényeltek. • Az EU-s támogatások megszerzéséhez szakmai ügynökségekkel működnek együtt. • A tevékenységek finanszírozását részben a hivatalok, részben egyének támogatták, könyvek kiadásával és értékesítésével bevételhez jutottak.
38
Melyek a Kulturális Útvonalak kulcsfontosságú tényezői? • A politikai háttér regionális és nemzeti szinten is nagyon fontos a Kulturális Útvonal számára. • A Kulturális Útvonal helyi lakosságának elköteleződése és érdeklődése. • A közös kulturális örökség transznacionális együttműködése és elképzelése. • A lakosság megismertetése a Kulturális Útvonalak fogalmával. • A turizmus dimenzió is fontos szempont. A hosszú távú siker érdekében szükség van egy átgondolt idegenforgalmi koncepcióra. • Egyedülállóság és specifikusság, valamint az idegenforgalmi látványosságokhoz való közelség. • A közös ajánlatok fejlesztése az útvonal mentén. • A Kulturális Útvonal egyéni szellemének és regionális jellemzőinek nyilvános kommunikációja.
39
10 . Kapcsolattartás és webes elérhetőségek 10 .1 . Kapcsolatok A Kulturális Útvonalak Europai Intézete – EICR a Neumünsteri Apátság Kulturális Központja 28, rue Münster L-2160 Luxemburg Tel: 00-352-241-250 www.culture-routes.lu
A „Kibővített Részleges Megállapodás” Titkársága Cím ld. feljebb.
10 .2 . További vonatkozó információk forrása In addition to the „European Institute of Cultural Routes” other relevant organizations are listed here that provide information about tourism or cultural heritage.
The UNESCO Világöröksége The World Heritage List is currently recording worldwide 962 natural and cultural sites. 20 out of 24 certified Cultural Routes of the Council of Europe are connected to World Heritage Sites. On the list of existing and future World Heritage sites, there are also routes of cultural and historical heritage (Heritage Routes), as the Pilgrim Route to Santiago de Compostela and the Silk Road. www.unesco.org
40
Turisztikai Világszervezet – UNWTO A Turisztikai Világszervezete (UNWTO) az ENSZ egyik szervezete, amely felelős a fenntartható és felelős turizmusért. Kiterjedt könyvtárral rendelkezik, turisztikai statisztikával és piackutatással támogatja a tagországokat és az idegenforgalmi létesítményeket világszerte. Számos különböző angol nyelvű kiadvány áll rendelkezésre, amelyek részben ingyenesen letölthetőek. www.unwto.org
OECD – Idegenforgalmi Ágazat Az OECD-n belül (Az Európai Együttműködési és Fejlesztési Szervezet), egy osztály (Idegenforgalmi Ágazat, Vállalkozói Központ, SME-k és helyi fejlesztés), kutatásokat végez idegenforgalmi témákon belül (kulturális turizmus, gasztronómia) éves statisztikai adatokról, irányvonalakról és idegenforgalmi politikákról ad ki elemzéseket. www.oecd.org/cfe/tourism/
10 .3 . Webes elérhetőségek Az Európa Tanács Kulturális Útvonalai – Kibővített Részleges Megállapodás a Kulturális Útvonalakról: http://www.coe.int/t/dg4/cultureheritage/culture/routes/default_en.asp
Alapvető szövegek és információk az Európa Tanács Kulturális Útvonalairól: http://www.coe.int/t/dg4/cultureheritage/culture/routes/default_en.asp
A Kibővített Részleges Megállapodás a Kulturális Útvonalakról jogi státusza: http://conventions.coe.int/Treaty/EN/PartialAgr/Html/CulturalRoutesStatute.htm
Felhívás ajánlásra az Európai Bizottság „idegenforgalmi” weboldalán: http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/tourism/contracts-grants/calls-forproposals/ index_en.htm
41
11 . Függelék 11 .1 . A Miniszteri Bizottság CM/Res(2010)52 . számú határozata (eredeti angol nyelvű verzió) A határozat az Európa Tanács weboldaláról is letölthető: www.coe.int/t/dg4/cultureheritage/culture/routes/default_en.asp CM/Res(2010)53 . sz . határozat a Kulturális Útvonalakról szóló kibővített részleges megállapodás létrehozásáról (Elfogadta a Miniszterek Bizottsága a miniszterhelyettesek 2010. december 8-i 1101. ülésén) A Miniszterek Bizottságában Ausztria, Azerbajdzsán, Bulgária, Ciprus, Franciaország, Görögország, Olaszország, Luxemburg, Montenegró, Portugália, az Oroszországi Föderáció, Szlovénia és Spanyolország képviselői Szem előtt tartva az Európa Tanács Kulturális Útvonalak programjának a Miniszterek Bizottsága CM/ Res(2007)12. sz., az Európa Tanács Kulturális Útvonalairól szóló határozatán alapuló sikerét, amely a közös európai örökséggel kapcsolatos tudatosság nélkülözhetetlen eszközévé vált, az európai polgárság pilléreként, az életminőség javításának, valamint a társadalmi, gazdasági és kulturális fejlődés forrásaként; Hangsúlyozva a Kulturális Útvonalak, mint kézzelfogható példák fontosságát az európai határokon átívelő útvonalak révén, a közös értékeken alapuló európai kultúra pluralizmusának és sokszínűségének, és mint a kultúrák közötti párbeszéd és megértés eszközei; Elégedettséggel megjegyezve, hogy 29 Kulturális Útvonal kapta meg az Európa Tanács Kulturális Útvonal minősítést, és az útvonalak megvalósításával megbízott hálózatok tevékenysége folyamatosan növekszik, átível az európai kontinens nagy részén, és azon túl is. Megjegyezve, hogy a Kulturális Útvonalak jelenleg kulturális események, oktatási csereprogramok és körutazások százait valósítják meg minden évben, emberek százezreit, szervezetek és helyi közösségek százait bevonva; Elismerve, hogy a lehető legszélesebb körű elterjedtség és hatás elérése érdekében a jelenlegi, valamint a készülőben lévő Kulturális Útvonalak nagyobb szakmai segítséget és támogatást igényelnek; Kiemelve a luxembourgi székhelyű Európai Kulturális Útvonalak Intézetének alapvető hozzájárulását az információk összeállításához és terjesztéséhez, és a Kulturális Útvonalak létrehozásához szükséges technikai segítségnyújtás megnövekedett keresletének kezeléséhez, továbbá köszönetet mondva a luxemburgi kormánynak az Intézet számára hosszú éveken át nyújtott folyamatos és nagylelkű támogatásáért; Figyelemmel Luxemburg Kormányának kinyilvánított szándékára, miszerint – az Európa Tanáccsal kötött új kétoldalú megállapodás keretében – továbbra is éves, önkéntes alapú hozzájárulást biztosít az Európai Kulturális Útvonalak Intézete működési költségeinek fedezéséhez annak érdekében, hogy az teljesíteni tudja a KRM által rárótt feladatokat; Elégedettséggel tudomásul véve az Európa Tanács és az Európai Unió között a Kulturális Útvonalak és a kulturális turizmus területén létrejött szilárd partnerséget, továbbá támogatva e partnerség jövőbeli folyamatos megerősítését;
42
Elismerve a Kulturális Útvonalak fontosságát a határokon átnyúló kulturális együttműködés és a fenntartható kulturális turizmus fejlesztése terén, amely a helyi tudásra, készségekre és örökségi elemekre épül, támogatva Európát – beleértve a kevésbé ismert régiókat – mint egyedülálló kulturális élményt kínáló úticélt; Tudatában annak, hogy a fejlesztés és a meglévő, valamint új Kulturális Útvonalak támogatása érdekében egy megfelelő kapacitással rendelkező működési eszköz biztosítása szükséges; Felidézve azt a 2010. december 8-i határozatot (CM/Del/Dec(2010)1101/7.2ab), amelyben a Miniszterek Bizottsága felhatalmazta az érintett tagállamokat, hogy az Európa Tanácson belül, egy kibővített részleges megállapodás útján folytassák ezen célkitűzésüket; A Miniszterek Bizottsága CM/Res(2010)52. sz., „Az Európa Tanács Kulturális Útvonala” minősítés odaítélésének szabályairól szóló határozatának fényében; Tekintettel a Miniszterek Bizottsága által 1993. május 14-én, annak 92. ülésszakán elfogadott, részleges és kibővített megállapodásokról szóló Res(93)28. sz. törvényerejű határozatra; Tekintettel a Miniszterek Bizottsága miniszterhelyetteseinek 1996. október 17-i 575. ülésén elfogadott, a Miniszterek Bizottsága miniszterhelyetteseinek 2010. május 5-i 1084. ülésén elfogadott CM/Res(2010)2. sz. határozata által módosított, az Európa Tanács részleges és kibővített megállapodásaival kapcsolatos kritériumok felállításáról szóló Res(96)36. sz. határozatára, Az alábbiakat határozták el: 1.
Ezennel létrehoznak egy, a Kulturális Útvonalakról szóló kibővített részleges megállapodást (KRM), amelyet a jelen határozathoz csatolt statútum rendelkezéseivel összhangban kezelnek;
2.
A KRM személyzete az Európa Tanács Titkárságának része lesz;
3.
Az Európai Kulturális Útvonalak Intézete Luxemburg Kormányának pénzügyi támogatásával fog működni a KRM pártfogásában, segítséget nyújtva a tevékenységi program végrehajtásában az Európa Tanács Főtitkára és a luxemburgi hatóságok, valamint az Európai Kulturális Útvonalak Intézetének elnöke és a KRM Ügyvezető Titkára között létrejött működési megállapodás alapján.
4.
A KRM-t kísérleti projektként egy három éves kezdeti időszakra hozzák létre, amelynek lejártát követően a Miniszterek Bizottságát jelentésben tájékoztatják annak eredményeiről és sajátos hozzájárulásáról. E jelentés alapján a Miniszterek Bizottsága felülvizsgálja a KRM mandátumát, és dönt annak jövőjéről.
Melléklet a CM/Res(2010)53. sz. határozathoz A Kulturális Útvonalakról szóló kibővített részleges megállapodás statútuma 1 . cikk – Célok és feladatok 1.1
Célok
A kibővített részleges megállapodás (KRM) a tudáson és a közös európai örökség iránti tudatosságon keresztül hozzájárul az európai identitás és polgárság előmozdításához, továbbá a kulturális kapcsolatok és párbeszéd fejlesztéséhez Európán belül, valamint más országokkal és régiókkal egyaránt. A
43
közös kulturális tér kialakítására törekszik a Kulturális Útvonalak fejlesztése révén, az örökség, az oktatás, a hálózatépítés, a minőségi és fenntartható határon átnyúló turisztikai és egyéb kapcsolódó tevékenységekkel kapcsolatos tudatosítás elősegítése céljából. A KRM hozzájárul a Kulturális Útvonalak potenciáljának megerősítéséhez a kulturális együttműködés, a fenntartható területi fejlődés és a társadalmi kohézió érdekében, különös hangsúlyt fektetve az európai egység, történelem, kultúra és értékek szimbolikus jelentőségének témájára, továbbá a kevésbé ismert úticélok felfedezésére. Alulról építkező hálózatok és társulások, helyi és regionális önkormányzatok, egyetemek és szakmai szervezetek bevonásával erősíti a kulturális csere és a turizmus demokratikus dimenzióját. Hozzájárul a sokszínű kulturális örökség megőrzéséhez tematikus és alternatív turisztikai útvonalak és kulturális projektek révén. A KRM minden szempontból hozzájárul a Kulturális Útvonalak koncepciójának fejlesztéséhez és támogatásához annak érdekében, hogy világszerte felhívják a figyelmet Európára, mint egyedülálló értékekkel és minőséggel rendelkező turisztikai célpontra. Definíciók Kulturális Útvonal: kulturális, oktatási örökség és turisztikai együttműködési projekt, amelynek célja egy történelmi útvonalon, kulturális koncepción, személyen vagy jelenségen alapuló, a közös európai értékek megértését és tiszteletben tartását szolgáló transznacionális fontossággal és jelentőséggel bíró útvonal, vagy útvonalak sorozatának fejlesztése és támogatása. Kulturális Útvonal fenntartója: az Európa Tanács egy vagy több tagállamában törvényesen bejegyzett szervezet, vagy szervezetek csoportja, illetve egy állami intézmény, amely jogi, pénzügyi és erkölcsi felelősséget visel a Kulturális Útvonal irányításáért és működéséért, és képviseli az útvonalat az Európa Tanács előtt. „Az Európa Tanács Kulturális Útvonala” minősítés: azon Kulturális Útvonalaknak adományozott tanúsítvány, amelyek megfelelnek a Miniszterek Bizottsága CM/Res(2010)52. sz., „Az Európa Tanács Kulturális Útvonala” minősítés odaítélésnek szabályairól szóló határozatában lefektetett kritériumoknak. 1.2
Feladatok
Politikai döntéshozatal és normák meghatározás A KRM, elsősorban az Európai Kulturális Útvonalak Intézetének szakértelméből merítve, tanácsadást és szakértői segítséget nyújt a Kulturális Útvonalak fejlesztésében, megvalósításában, kiértékelésében és támogatásában az alábbi területeken: projekt hálózatok és szervezetek felállítása és működtetése, valamint együttműködési megállapodások fejlesztése; az útvonalak történelmi hátterének kutatása, valamint a Kulturális Útvonalak kulturális és oktatási tartalmának és tevékenységének fejlesztése; egy a Kulturális Útvonalakon alapuló fenntartható turisztikai ajánlat kidolgozása, hozzájárulva ezzel a régiók gazdasági jólétéhez; a finanszírozási és promóciós stratégiák előkészítése és végrehajtása; képzés és kapacitásbővítés a Kulturális Útvonalak fenntartóinak, különös tekintettel az Európa tanácsi és más nemzetközi normákkal kapcsolatban az örökség és a kultúra terén, valamint a szakmai tevékenység normáira a turizmus területén; promóció, láthatóság és minden egyéb aspektus az Európa Tanács normáinak megfelelően. A KRM támogatja a kapcsolatépítést és a cseréket a Kulturális Útvonalak fenntartói és más partnerek között a kulturális turizmus területén, különös tekintettel:
44
a közös elképzelés és stratégia fejlesztésére a kulturális útvonalak, mint idegenforgalmi termékek számára; a partnerség fejlesztésére, az európai kulturális turizmus számára rendelkezésre álló források növelése érdekében; a jó gyakorlatok azonosítására és terjesztésére. A KRM hozzájárul a kulturális útvonalakkal és turizmussal kapcsolatos új irányok és normák fejlesztéséhez, válaszul a modern társadalmak kihívásaira és aggodalmaira. A KRM további módszereket dolgoz ki a határokon átnyúló kulturális turizmus előmozdítása érdekében. A KRM a Miniszterek Bizottsága CM/Res(2010)52. sz., „Az Európa Tanács Kulturális Útvonala” minősítés odaítélésnek szabályairól szóló határozatával összhangban ítéli oda az Európa Tanács Kulturális Útvonala minősítést. 1.3
Tevékenységi program
A KRM a Kormányzó Testület által meghatározott tevékenységi programot hajt végre. 2 . cikk – Csatlakozás és tagság 2.1
Az Európa Tanács bármely tagállama, illetve az Európai Kulturális Egyezmény részes fele csatlakozhat a KRM-hez az Európa Tanács Főtitkárának címzett értesítéssel.
2.2
A Miniszterek Bizottsága, az KRM tagállamainak képviselőire korlátozott összetételében, az Európa Tanács Alapszabályának 20.d cikkében meghatározott többséggel, meghívhat bármely olyan államot, hogy csatlakozzon a KRM-hez, amely nem tagállama az Európa Tanácsnak, azokkal a KRM-tagországokkal folytatott konzultációt követően, amelyek nem tagjai az Európa Tanácsnak. Az az Európa tanácsi tagsággal nem rendelkező állam, amely ilyen meghívást kap, értesíti a Főtitkárt arról, hogy a KRM tagja szándékozik-e lenni.
2.3
Az Európai Unió felkérést kap, hogy csatlakozzon a KRM-hez.
2.4
Az Európa Tanács tagállamai és egyéb, az Európai Kulturális Egyezmény részes felei, amelyek nem csatlakoznak a KRM-hez, kérelmezhetik megfigyelő státuszukat a KRM-ben egy legfeljebb két éves időszakra. Az ilyen ügyekről szóló döntéseket, beleértve a megfigyelők esetleges pénzügyi hozzájárulását, a KRM Kormányzó Testülete fogja meghozni.
2.5
A Parlamenti Közgyűlés, az Európa Tanács Helyi és Regionális Hatóságainak Kongresszusa, valamint a Nemzetközi Civil Szervezetek Konferenciája az alábbi 3.4. cikkel összhangban vehet részt a KRM munkájában.
3 . cikk – Kormányzó Testület 3.1
A KRM Kormányzó Testülete a KRM tagállamainak egy-egy képviselőjéből, valamint az Európai Unió két képviselőjéből áll – egy az Európai Bizottság, egy pedig az Európai Parlament képviseletében.
3.2
A Kormányzó Testület tagjaiból egy Vezetőséget választ, amely egy elnökből, egy alelnökből, és három további tagból áll, két éves hivatali időre, amely csak egyszer hosszabbítható meg.
3.3
A Kormányzó Testület: felelős a KRM-re átruházott feladatok általános végrehajtásáért; odaítéli az Európa Tanács Kulturális Útvonala minősítést a Miniszterek Bizottsága CM/ Res(2010)52. sz., „Az Európa Tanács Kulturális Útvonala” minősítés odaítélésnek szabályairól
45
szóló határozatával összhangban; elfogadja a KRM éves programtervezetét és benyújtja azt – összhangban az Európa Tanács pénzügyi szabályzatával – az Európa Tanács Főtitkárának az éves költségvetési tervezet kidolgozásához kapcsolódóan, mielőtt az átkerülne az alábbi 5.2. cikk által felállított szervhez; dönt a projektekről, összhangban az Európa Tanács politikai prioritásaival; felügyeli a kapcsolatokat az Európai Kulturális Útvonalak Intézetével, annak fellépései és a KRM tevékenységi programja közötti konzisztencia biztosítása érdekében; figyelemmel kíséri a tevékenységi program végrehajtását; éves tevékenységi jelentést fogad el és továbbít a Miniszterek Bizottságának. 3.4
A Kormányzó Testület évente egyszer ülésezik. Meghívhatja az Európa Tanács érintett szerveinek képviselőit üléseire, szavazati jog nélkül, a napirendjén szereplő témáknak megfelelően.
3.5
A Kormányzó Testület operatív feladatokat jelölhet ki a Vezetőség számára. A Vezetőséget az Kormányzó Testület elnöke hívja össze legalább évente egyszer.
3.6
A Kormányzó Testület döntéseit a leadott szavazatok kétharmados többségével fogadja el, minden egyes tag egy szavazattal rendelkezik. Eljárási ügyekben a leadott szavazatok többsége dönt. Minden egyéb kérdésben a Kormányzó Testület saját eljárási szabályzatot, és – tevékenységeinek végrehajtása érdekében – további rendelkezéseket fogad el.
3.7
Annak érdekében, hogy mentesítsék a főtitkárt a KRM irányításának felelőssége alól a kérdéses pénzügyi évre, a Kormányzó Testület – jóváhagyással, vagy bármilyen megjegyzéssel együtt – megküldi éves beszámolóját és a külső auditor által készített jelentést a Miniszterek Bizottságának, a pénzügyi szabályzatban foglaltak szerint.
4 . cikk – Kulturális Útvonalak Tanácsadó Fórum 4.1
A Kulturális Útvonalak fenntartói, hálózatok, örökségvédelemmel és turizmussal foglalkozó nemzetközi szervezetek és platformok, helyi és regionális hatóságok, civil társadalmi szervezetek, kereskedelmi kamarák, alapítványok és más donor szervezetek, az idegenforgalom, az örökségvédelem és kultúra területén tevékenykedő szakmai szervezetek, vagy más érintett szervek képviselőinek találkozójára évente kerül sor a Kulturális Útvonalak Tanácsadó Fóruma keretén belül.
4.2
A fórumon történő részvételre az KRM Titkársága által megerősített meghívás vagy regisztráció útján kerül sor.
4.3
A fórum a Kulturális Útvonalakkal kapcsolatos tendenciák és kihívások megvitatására szolgál, és platformot biztosít a tapasztalatcseréhez, a Kulturális Útvonalak megvalósításában elért eredmények áttekintéséhez, az új szakmai módszerekről folyó vitákhoz, az új kezdeményezések elindításához és a partnerségek fejlesztéséhez.
5 . cikk – Költségvetés 5.1
A KRM forrásai az alábbiakból állnak : éves hozzájárulások valamennyi tagállamtól, amely csatlakozott a KRM-hez, és amennyiben lehetséges, hozzájárulások a megfigyelőktől a 2.4. cikk értelmében; bármilyen egyéb, az alábbi 5.4. paragrafus rendelkezései alá tartozó befizetés, adomány vagy hagyaték.
A KRM hozzájárulásokat fogadhat az Európai Unió által is.
46
5.2
A KRM költségvetését és a hozzájárulások adott mértékét évente a Miniszterek Bizottsága KRM-ben részt vevő tagállamainak képviselőiből, valamint az egyéb, szavazásra jogosult tagok képviselőiből álló szerv fogadja el.
5.3
A tevékenységi program végrehajtásához köthető kiadásokat, továbbá a közös titkársági kiadásokat a részleges megállapodás KRM-tagok és – adott esetben - megfigyelők által finanszírozott költségvetéséből fedezik. A KRM székhelyéhez, valamint a személyzethez kapcsolódó kiadásokat, továbbá az Európai Kulturális Útvonalak Intézete működési költségeit a KRM elszámolásában információs elemként kell feltűntetni.
5.4
A KRM a megállapodás munkájához kapcsolódva önkéntes és egyéb hozzájárulásokat is fogadhat a Kormányzó Testület előzetes felhatalmazása alapján. Ezeket a hozzájárulásokat egy külön, az Európa Tanács pénzügyi szabályzatának 4.2. cikke értelmében nyitott, és az Kormányzó Testület által felügyelt számlára kell megfizetni, és a meghatározott célokra és feladatokra kell elkülöníteni, feltéve, hogy ezek összhangban vannak a statútum céljaival.
5.5
A KRM vagyonát az Európa Tanács nevében kell megszerezni és birtokban tartani, amely így a meglévő megállapodások alapján a Tanács eszközeire érvényes kiváltságokban és mentességekben részesül.
5.6
A Kormányzó Testület ülésein részt vevő személyek utazási és tartózkodási költségeit az állam vagy az érintett szervezet viseli.
5.7
A Kulturális Útvonalak Tanácsadó Fórumon részt vevő személyek utazási és tartózkodási költségeit a résztvevőknek kell kifizetnie, kivéve, ha a Kormányzó Testület másként nem határoz a KRM működési költségvetésében meghatározott speciális célú juttatások alapján.
5.8
Az Európa Tanács pénzügyi szabályzata a KRM költségvetésének elfogadására és kezelésére vonatkozóan értelemszerűen alkalmazandó.
6 . cikk – Titkárság 6.1
A KRM Ügyvezető Titkára által vezetett titkárságát az Európa Tanács Főtitkára biztosítja.
6.2
Az Ügyvezető Titkár intézményeket és független szakértőket kérhet fel a program által érintett területeken.
6.3
A KRM székhelye Luxembourg, az Európai Kulturális Útvonalak Intézetének épülete, Luxemburg Kormányának jóvoltából.
7 . cikk – Módosítások A Miniszterek Bizottsága, a KRM tagállamainak képviselőire korlátozott összetételében, az Európa tanácsi tagsággal nem rendelkező KRM-tagokkal folytatott konzultációt követően, módosításokat fogadhat el jelen statutum vonatkozásában az Európa Tanács Alapszabályának 20.d cikkében meghatározott többséggel.
47
8 . cikk – Felmondás 8.1
Az Európa Tanács Főtitkárának címzett nyilatkozat útján bármely tagállam felmondhatja a KRM-t.
8.2
A Főtitkár elismeri a nyilatkozat átvételét, és erről értesíti a KRM tagjait.
8.3
Az Európa Tanács Alapszabálya 7. cikkének analógiájára, a felmondás hatályossá válik: a bejelentés pénzügyi évének végén, amennyiben a bejelentés a folyó pénzügyi év első kilenc hónapja során történik; a következő pénzügyi év végén, ha a felmondás bejelentése a pénzügyi év utolsó három hónapjában történik.
8.4
Az Európa Tanács pénzügyi szabályzatának 18. cikkével összhangban, a Kormányzó Testület megvizsgálja a tagállam felmondásával járó pénzügyi következményeket, és megteszi a szükséges intézkedéseket.
8.5
A Főtitkár haladéktalanul értesíti az érintett tagot felmondásának következményeiről.
48
11 .2 . Minősítési szempontok A minősítési szempontok pályázatokra való alkalmazását (a prezentáció dokumentációjának szerkezete „Az Európa Tanács Kulturális Útvonalak” Projekt) a „Kulturális Utak Európai Intézete” dolgozta ki, amely francia nyelven is elkészült és amelyet kérésre digitális formában elküldenek. A minősítési szempontokat az Intézet bocsátotta rendelkezésre a kiadvány elkészítéséhez.
49
A PREZENTÁCIÓS DOKUMENTÁCIÓ SZERKEZETE AZ EURÓPA TANÁCS KULTURÁLIS UTAK PROJEKTHEZ Ez a dokumentáció képezi alapját annak a prezentációnak, amellyel az Európa Tanács Kulturális Út minősítésére pályázhatnak. A dokumentációt a CM/Res(2010)52 határozatnak és a határozat függelékével megegyezően CM/Res(2010)52. készítették el. A pályázat függelékének tartalmaznia kell az alábbi dokumentumokat: - jogi státusz; - rendes közgyűlési jelentések; - rendkívüli közgyűlési jelentések; - költségvetési dokumentumok (folyó költségek, ideiglenes hároméves költségvetési terv, speciális finanszírozás az egyedi tevékenységek végrehajtására, azaz a LEADER-től, az INTERREG-től, stb…); - hároméves cselekvési terv. Megjegyzés: A dokumentumok hiánya a pályázat automatikus elutasítását vonja maga után. Azokat a dokumentumokat, amelyek a szövetség mindennapi tevékenységére vonatkoznak, rendszeresen el kell küldeni a Kulturális Utak Európai Intézetének, valamint a jogi módosításokat és a tagok naprakész listáját is. A projekt vezetőjének csatolnia kell az alábbiakat: 1 .
– az út bemutatását különösen azoknak a szakembereknek a részére, akik értékelni fogják a dokumentációt: - a Power Point bemutatót pdf formátumban, maximum 10 diát; - a szöveget pdf formátumban, maximum 3000 karakter terjedelembe, beleértve a szóközöket is kell elkészíteni A prezentációnak tartalmaznia kell: a téma kifejtését, kihangsúlyozva az európai hatáskört és érdeket és a jelen Európájával való kapcsolatát; a hálózati tagokat, amelyet ajánlatos egy Európa térképen megjelölni (vagy amenynyiben szükséges, egy nagyobb földrajzi területen); a hálózat jogi szerkezetét; a tervezett tevékenységet, amely az összes hálózati tagot bevonja és amely összhangban van a CM/Res(2010)52 határozattal . 2
– amennyiben megkapta a projekt a tanúsítványt, az út bemutatását fel kell tölteni az EPA és az EICR weboldalára, az “Atlas of Cultural Routes” fejléc alatt, - a szöveget Word formátumban franciául és angolul, maximum 6000 karakter terjedelemben, amely a szóközöket is tartalmazza, kell elkészíteni; - hat darab, jogtiszta, nagyfelbontású képet (300 dpi), amely bemutatja az utat . Utalni kell a kép tárgyára, szerzőjére, illetve a szervezetre, amely rendelkezésre bocsátotta a képet) .
Institut Européen des Itinéraires Culturels | European Institute of Cultural Routes Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster 28, rue Münster L-2160 Luxembourg Tel. 00 352 241 250 www .culture-routes .lu
50
A Kulturális Útvonal címe: Terület: Információk a dokumentum elkészítéséért felelős személyről vagy csoportról: (Jelezze, ha az szerző(k) hálózaton kívüliek (pl. tanácsadók, külső szakértők, stb.) Az szerző(k) kereszt- és vezetéknevei:
Kereszt- és vezetéknév
Telefonszám
E-mail
Kapcsolata a pályázó szervezettel
Információ a dokumentum elkészítéséért felelős hálózaton belüli kapcsolattartó személyről:
Kereszt- és vezetéknév: Központi iroda címe: Irányítószám:
Város/Megye:
Ország:
Telefonszám: E-mail cím: Skype elérhetőség:
51
A kulturális útvonal témájának definiálása A téma magyarázata, alkalmazási területei, célja(i) …:
Történelmi és kulturális vonatkozások Kezdetek, történelmi fejlődés, hatás az európai történelemre és örökségre:
52
A fejlődés jelenlegi állapota Az elvállalt munka áttekintése a kulturális útvonal hálózat különböző szintjein.
53
A téma és a megfelelési kritériumok összeegyeztetése, a CM/RES(2010)52 számú határozat függelékében megtalálható, 1. rész a témákra vonatkozó alkalmassági feltételeknek megfelelően. Képviseli-e a téma az európai értékeket és milyen módon?
Kutatott-e a témában Európa különböző régióiból származó szakértők csoportja? Ha igen, hogyan és milyen szakértők, milyen szakterületről?
Képviseli-e a téma ez európai emlékeket, történelmet, örökséget, és ha igen, milyen módon?
Létrejöttek-e csereprogramok az európai fiatalok számára a téma kulturális hatására?
Származik-e a téma az alternatív turizmus és a fenntartható tájhasználat kezdeményezéséből? Ha igen, kérjük részletezze!
A téma kapcsolódik-e olyan turisztikai termékekhez, amely utazásszervezőkkel való kapcsolatból jött létrejött, vagy különféle közönség (beleértve az iskolákat is) érint? Mely termékek ezek és kivel? Kérjük részletezze!
54
AZ EURÓPA TANÁCS MEGJELENÍTÉSE Az Európa Tanács által közvetített értékek konkretizálása, a munka fő céljai, és az ezekről a területekről származó határozatok vagy ajánlások . (Nagyjából egyharmad oldal terjedelemben. Vegye figyelembe az irányelveket, amelyek az alábbi egyezményekből következnek: Emberi Jogok Európai Egyezménye, Európai Kulturális Egyezmény, a Faro Egyezmény, Európai Táj Egyezmény, Fehér Könyv a kultúrák közötti párbeszédről.)
Az Európa Tanács megjelenítése minden információs és kommunikációs anyagon . Kérjük, csatoljon képeket a konkrét elemekről.
Arculati előírások Fejlesztett-e a hálózat chartát az útvonal grafikus megjelenítésének érdekében? Igen
Nem
Folyamatban
Megjegyzések:
55
HÁLÓZATI INFORMÁCIÓK HÁLÓZAT NEVE
JOGI STÁTUSZ
KÖZPONTI IRODA Teljes cím: Központi telefonszám: Központi e-mail cím:
HONLAP URL cím: Milyen nyelvekre fordították le az oldalt:
Angol Francia Egyéb Nevezze meg az egyéb nyelveket: Látogatások száma egy hónapban: Megjegyzések:
KÖZÖSSÉGI MÉDIA Facebook Egyéb:
Twitter
Identi.ca
A VEZETŐTESTÜLET TAGJAI Vezetéknév Keresztnév
56
LinkedIn
Milyen szerepet tölt be a testületben
Melyik intézményt vagy szervezetet képviseli
AZ IRÁNYÍTÓ BIZOTTSÁG TAGJAI Vezetéknév
Keresztnév
Elérhetőségek
Keresztnév
Elérhetőségek
A TITKÁRSÁG TAGJAI Vezetéknév
TUDOMÁNYOS BIZOTTSÁG Vezetéknév
Keresztnév
Szakterület
Mely intézményt vagy szervezet képviseli
57
Befejezett vagy folyamatban levő kutatási témák
A HÁLÓZAT TAGJAI Az alábbi listán meg kell neveznie a hálózatba közvetlenül bevont és aktív szervezeteket, illetve államokat. A hálózat tagjainak listája Megnevezés
58
Jogi státusz
Állam
A Kibővített Részleges Megállapodásba bevont tagállamok: Országok, amelyeket érint, vagy amelyeken teljesen áthalad az útvonal:
A Tudományos Bizottságban részt vevő országok:
A kulturális útvonallal kapcsolatos tanulmányokba illetve kutatásokba bevont országok:
A Kibővített Részleges Megállapodásba nem bevont tagállamok: Országok, melyeket érint, vagy amelyeken teljesen áthalad az útvonal:
A Tudományos Bizottságban résztvevő országok:
A kulturális útvonallal kapcsolatos tanulmányokba, illetve kutatásokba bevont országok:
Egyéb bevont államok: Országok, amelyeket érint vagy amelyeken teljesen áthalad az útvonal:
A Tudományos Bizottságban résztvevő országok:
A kulturális útvonallal kapcsolatos tanulmányokba, illetve kutatásokba bevont országok:
59
A kulturális útvonallal kapcsolatos kutatásokba bevont egyetemek és kutatási központok listája Szervezet neve
Ország
Kontakt személy adatai
A CM/RES(2010)52 HATÁROZATNAK MEGFELELŐEN VÉGREHAJTOTT VAGY FOLYAMATBAN LEVŐ TEVÉKENYSÉGEK, II. CIKKELY – TEVÉKENYSÉGI PRIORITÁSOK LISTÁJA Az EICR a tervezett és már megszervezett tevékenységek teljes dokumentációját megköveteli. 1. Együttműködés kutatásokban és fejlesztésekben kifejezve: Tevékenység címe Hely
60
Tevékenység leírása
Résztvevők száma
Dátum
2. Az európai emlékezet, történelem és örökség népszerűsítése Tevékenység címe Tevékenység leírása
Hely
Résztvevők száma
Dátum
3. Kulturális és oktatási csereprogramok európai fiatalok számára Tevékenység címe Tevékenység leírása
Hely
Résztvevők száma
Dátum
61
4. Kultúra és művészetek kortárs alkalmazása Tevékenység címe Tevékenység leírása
Hely
Résztvevők száma
Dátum
Résztvevők száma
Dátum
5. Kulturális turizmus és a fenntartható turizmus fejlesztése: Tevékenység címe Tevékenység leírása
Hely
Idegenforgalommal foglalkozó állami szervezetek, amelyek promóciós anyagaikban megjelentették a kulturális útvonalat:
62
Utazásszervezők jegyzéke, akik az útvonal témájához kapcsolódó termékeket kapcsoltak a témához Kérjük, adja meg, hogy kötöttek-e szerződést az útvonalért felelősökkel
TÉRKÉPEK Tartozik-e a kulturális útvonalhoz nyomtatott térkép?
Igen Nem Ha igen, milyen arányú?
Folyamatban
Tartozik-e a kulturális útvonalhoz interaktív vagy GIS (földrajzi információs rendszer) térkép? Igen
Nem
Folyamatban
Utaljon a térképek természetére, pontosságuk szintjére. Azonosítsa a szoftvert, amelyet a térképek elkészítéséhez használtak.
63
INFORMÁCIÓS ÉS KOMMUNIKÁCIÓS ANYAGOK A hálózat publikációinak típusonkénti leírása az elérhető nyelvek jelzésével. Adjon meg egy rövid listát ezekre a kategóriákra: amennyiben túl sok van, kérjük, mellékeljen egy dokumentumot „Információs anyagok” címmel ellátva. Tudományos publikációk Szemináriumi tevékenységek: Szerző(k)
Cím
Kiadás helye
Kiadás
Kiadás éve
Cím
Kiadás helye
Kiadás
Kiadás éve
Cím
Kiadás helye
Kiadás
Kiadás éve
Könyvek: Szerző(k)
Sajtócikkek: Szerző(k)
64
Audio megjelenések: Szerző(k)
Cím
Kiadás helye
Kiadás
Kiadás éve
Támogatás
Kiadás helye
Kiadás
Kiadás éve
Támogatás
Audiovizuális megjelenések: Szerző(k)
Cím
Közvetett megjelenések Azoknak a megjelenéseknek a tematikus listája típus szerint, amelyek a hálózatra vonatkoznak, de nem közvetlenül a hálózat irányítja őket. Ha túl sok van, kérjük, mellékeljen egy dokumentumot „Információs anyagok” címmel ellátva. Tudományos publikációk Szerző(k)
Cím
Kiadás helye
Kiadás
Kiadás éve
65
Szemináriumi tevékenységek: Szerző(k)
Cím
Kiadás helye
Kiadás
Kiadás éve
Cím
Kiadás helye
Kiadás
Kiadás éve
Cím
Kiadás helye
Kiadás
Kiadás éve
Cím
Kiadás helye
Kiadás
Kiadás éve
Könyvek: Szerző(k)
Sajtócikkek: Szerző(k)
Audio megjelenések: Szerző(k)
66
Audiovizuális megjelenések: Szerző(k)
Cím
Kiadás helye
Kiadó
Kiadás éve
Támogató
KÖLTSÉGVETÉS ÉS HUMÁN ERŐFORRÁSOK Az előzetes költségvetést és a hitelesített számlákat is be kell nyújtani, valamint minden, a hálózat tagjaihoz eljuttatott dokumentumot. Egyéb pályázati forrásokból származó bevételek Pályáztak-e a hálózat vagy a partnerek közül európai, nemzeti vagy egyéb projektekre? Mi volt ezek eredménye?
Igen Nem Folyamatban Megjegyzések (Kérjük, adja meg a projekt típusát)
A jelenlegi évre vonatkozó költségvetés: Tagok hozzájárulása
€
Projektfinanszírozás
€
Közfinanszírozás (támogatások és megállapodások) € Szponzorok
€
Magánfinanszírozások
€
Egyéb
€
Hálózat által közvetlenül alkalmazott személyzet
€
Szerepe a hálózatban
€
Munkatársak, akiket a hálózat közvetlenül alkalmaz: Felelősség a hálózaton belül
Munkahely
67
A KULTURÁLIS ÚTVONAL HATÁSA A GAZDASÁGRA ÉS A TURIZMUSRA Az út hatása kis- és középvállalkozások létrehozására vagy fejlesztésére az útvonal és/vagy az általa kifejlesztett téma részeként Az útvonal során a látogatók számának és az érintett területeken érvényesülő gazdasági hatások növelése érdekében használnak-e valamilyen eszközt? Igen
Nem
Folyamatban
Ha igen, részletezze, milyen terület(ek)en és milyen eredményekkel:
Ha igen, pontosítsa, milyen eszközöket használnak vagy használtak:
Az elemzésért felelős szervezet:
68
A kulturális útvonallal vagy az általa kifejlesztett témával kapcsolatba kerülő kis- és középvállalkozások. Kérjük, sorolja fel őket kategória vagy típus szerint. Helyi termékek (termékek, amelyek az útvonal részeiként szolgálnak, pl. mezőgazdaságból származó élelmiszerek)
Város, régió, állam
Hotelek és turistaszállások
Város, régió, állam
69
Helyreállítási struktúra
Város, régió, állam
Az útvonalhoz kapcsolódó szolgáltatások, vállalkozások
Város, régió, állam
Egyéb vállalkozások (írja le a típusát)
Város, régió, állam
Kérjük, mellékletként csatoljon minden olyan dokumentációt, amelyet hasznosnak ítél, például a hatástanulmányok eredményeit, az elemzés eszközeit, statisztikákat, stb.
70
FEDERAL MINISTRY OF ECONOMY, FAMILY AND YOUTH 1010 Vienna | Stubenring 1 | www.bmwfj.gv.at
FEDERAL MINISTRY OF EUROPEAN AND FOREIGN AFFAIRS 1014 Vienna | Minoritenplatz 8 | www.bmeia.gv.at