ÉTKEZÉSEKHEZ AJÁNLJUK Ikon Chardonnay Dél-Balaton Egy könnyű, laza chardonnay. Illatában a friss citrusokat édesebb, barackos jegyek egészítik ki, kóstolva vibráló savak, kerek, tiszta, jó ivású bor. A light, easy Chardonnay. The nose shows citrus and sweeter, peachy notes, on the palate vibrant acidity, round, clean and quaffing wine. Ein leichter, lockerer Chardonnay. In einem Duft werden die frischen Zitrusfrüchte mit süsseren Pfirsich-Noten ergänzt. Bei Verkostung entdeckt man flimmernde Säuren; ein runder, sauberer, gut bekömmlicher Wein. 3.690 Ft / palack / bottle / Flasche (0,75 l) Konyári Rosé Dél-Balaton Közepesen testes, gazdag. Szuper rozé: finom tannin, mély szín, sok-sok érett pirosbogyós gyümölcs, cseresznye. Rich blend of medium intensity. Subtle tannins, deep colour, loads of ripe red berry fruits, cherries. Reichhaltig, mit mittlerem Körper. Eine super Rosé: Feines Tannin, tiefe Farbe, zahlreiche reife Rotbeerenfrüchte, Kirsche. 3.990 Ft / palack / bottle / Flasche (0,75 l) Szeremley Szürkebarát Badacsony Klasszikus, hagyományos badacsonyi szürkebarát. Almáspiteés mandulaaromák, ízében legmeghatározóbbak a borvidék jellegzetes sós ásványos jegyei. Classic, traditional take on Szürkebarát from Badacsony. Apple pie and almond aromas, with the region’s trademark savoury mineral notes most prominent on the palate. Ein klassischer, traditioneller Pinot Gris aus Badacsony. Die Aromen von Apfelstrudel und Mandel, in seinem Geschmack sind die salzigen, mineralischen Noten der Weingegend maßgeblich. 4.390 Ft / palack / bottle / Flasche (0,75 l)
Gere Portugieser Villány Szép sötétlila színű, klasszikus stílusú, bőrös, fekete gyümölcsös, vastag oportó. Primőr jegyek, kis kesernye, rusztikus mégis nagyon élvezhető. Lovely deep purple colour, classic style ”Oportó”. Rich, leathery, black fruit, primary notes with a little bitterness. Rustic but very enjoyable. Ein klassischer, dicker Wein mit schöner, dunkler Lilafarbe, mit Leder und schwarzen Früchten. Primeur-Noten, wenige Bitterkeit. 4.990 Ft / palack / bottle / Flasche (0,75 l ) Sauska Cuvee 13 Villány Gyümölcsös, fűszeres, friss. Az érett merlot gyümölcsössége, a syrah és a két cabernet fűszeressége dominál benne. Vibráló rubinszín, friss szőlő, cseresznye. Fruity, spicy and fresh. The fruitiness of the ripe Merlot and spiciness of the Syrah and the two Cabernets dominate. Vibrant ruby colour, fresh grape and cherry. Ein fruchtiger, würziger und frischer Wein, in dem die Fruchtigkeit des reifen Merlot, die Würzigkeit von Syrah und der zwei Cabernet dominieren. Flimmernde Rubinfarbe, frische Trauben und Kirsche. 6.990 Ft / palack / bottle / Flasche (0,75 l) Göncöl Félédes Furmint Tokaj-Hegyalja Mézes, szőlős, köves illata, finoman édeskés gyümölcsíze könnyen fogyasztható, élvezetes furminttá teszi. Its honey, grapey and stony nose, delicately sweet fruity palate make it an easy-to-drink and enjoyable Furmint. Sein Duft von Honig, Traube und Stein, bzw. sein süßlicher Fruchtgeschmack machen ihn zu einem leicht bekömmlichen, genießlichen Furmint. 3.990 Ft / palack / bottle / Flasche (0,75 l )
ÉTVÁGYGERJESZTŐNEK AJÁNLJUK Panyolai Elixír:
2cl
4cl
Érlelt Szatmári Szilvapálinka Pflaumen Schnaps / Plum palinka
700 Ft
1.390 Ft
Szabolcsi Alma Pálinka Apfel Schnaps / Apple palinka
700 Ft
1.390 Ft
Kajszibarack Pálinka Aprikosen Schnaps / Apricot palinka
700 Ft
1.390 Ft
Vilmoskörte Pálinka Birnen Schnaps / William pear palinka
700 Ft
1.390 Ft
Fürtös meggy Pálinka Sauerkirsche Schnaps / Cherry palinka
700 Ft
1.390 Ft
Bodza Pálinka Holunder Schnaps / Elder palinka
700 Ft
1.390 Ft
Birs Pálinka Quitte Schnaps / Quince palinka
700 Ft
1.390 Ft
Aranykörte Pálinka Gold Birnen Schnaps / Golden pear palinka
700 Ft
1.390 Ft
Aranyalma Pálinka Gold Apfel Schnaps / Golden Apple palinka
700 Ft
1.390 Ft
Aranyszőlő Pálinka Gold Weinbeere Schnaps / Golden grape palinka
700 Ft
1.390 Ft
Panyolai Mézes Pálinka:
2cl
4cl
Mézes Meggy Pálinka Sauerkirsche Schnaps mit Honig Sour cherry palinka with honey
700 Ft
1.390 Ft
Mézes Fahéjas Alma Pálinka Apfel Schnaps mit Zimt und Honig Apple palinka with cinnamon and honey
700 Ft
1.390 Ft
Mézes Barack Pálinka Aprikose Schnaps mit Honig Apricot palinka with honey
700 Ft
1.390 Ft
Mézes Bodza Pálinka Holunder Schnaps mit Honig Elder palinka with honey
700 Ft
1.390 Ft
Agárdi Pálinkafőzde:
2cl
4cl
Kökény Pálinka Schlehe Schnaps / Sloe palinka
700 Ft
1.390 Ft
Málna Pálinka Himbeer Schnaps / Wild raspberry palinka
700 Ft
1.390 Ft
Feketeribizli Pálinka Johannisbeer Schnaps / Black currant palinka
700 Ft
1.390 Ft
SPECIALITÁSAINK UNSERE SPEZIALITÄTEN OUR SPECIAL OFFER SPECIJALITETI 521.
Vason sült Csárda pecsenye kukoricalepénnyel
3.190,-
(Kívánság szerint készülhet csirkéből vagy sertés szűzéremből.)
Auf Eisen gebratener Czardabraten mit Maisfladen (Auf Wunsch können sie es aus Hänchen-, oder Schwein bestellen.) Czarda roast joint roasted on iron with cornpone. (You can choose it from chicken or pork as well.)
521/1. Bélszínből készítve
3.690,-
Auf Eisen gebratener Czardabraten mit Maisfladen aus Lendenmedaillons. Czarda roast joint roasted on iron with cornpone from loin
524.
Báránypörkölt házi galuskával
2.990,-
Lammgulasch mit hausgemachten Nockerln Hungarian lamb stew with home-made noodles Janjeći gulaš s domaćim noklicama
522.
Csárdatál - 2 személyre
6.900,-
(sült malac comb, szárnyas májjal töltött baconbe göngyölt szűz steak, Jércemell baconnel póréhagymával és sajttal töltve, héjában sült házi burgonyával és párolt káposztával) Tscharda Platte – für 2 Personen (Gegrillte Ferkelkeule, Jungfernsteak mit Geflügelleber gefüllt gerollt in Bacon, Hähnchenbrust gefüllt mit geräuchertem Porree und Käse, Kartoffeln in der Schale gebraten, Gedünsteter Kraut) Czarda plate – for 2 Persons (grilled pig leg, mignon of pork steak filled with poultry liver and rolled in bacon,chicken breast filled leek and cheese, potatoes roasted in its peel, steamed cabbage)
523.
Lángoló kard -2 személyre (kardra fűzött, grillezett húsok és zöldségérmék flambírozva, héjában sült házi burgonyával) Brennendes Schwert (für 2 Personen, gegrillte Fleischund Gemüsemedaillons auf Schwert flambiert, Kartoffeln in der Schale gebraten) Flaming sword (for two persons, grilled meats and vegetables fried on sword, potatoes roasted in its peel)
6.900,-
KONYHAFŐNÖK AJÁNLATA EMPFEHLUNG DES KÜCHENCHEFES CHEF’S SPECIAL OFFER GLAVNOG KUHARA SPECIJALITETI 501.
Kocsis legény kedvence serpenyőben
3.190,-
Sertéskaraj, szalonna, vöröshagyma, paprika, paradicsom, valamint kolbászkarikák hozzáadásával készült, kellemesen csípősre fűszerezett raguval, kukoricakásával tálalva. Lieblingsgericht von dem Kutscher in der Pfanne Schweinskarree mit schön scharf gewürztem Ragout aus Speck, Zwiebel, Paprika, Tomaten und Salami, mit Maisbrei als Beilage. Coachman’s favourite in pan Rib of pork, bacon, onion, paprika, tomato, sausage with slightly spiced ragout served with maise salad Ljubamic u „Kočijas Momak”
502.
Bacon szalonnába göngyölt rózsaszínűre sütött szűzérem vörösboros aszalt szilva szósszal, burgonya krokettel
3.190,-
Rosa gebackene Jungfernmedallion in Bacon gerollt mit Rotwein-Dörrpflaume Soße und Kartoffelkroketten Rose colour roasted fillet mignon of pork rolled in bacon, with red wine - dried plum sauce and potato croquettes Djevica medalja u slanina, krumpir croquette
503.
Sertéscsülök kemencében sütve hagymás, gombás vele sült burgonyával
2.990,-
Eisbein mit Kartoffel, Zwiebel und Champignon im Ofen gebacken Pork knuckle baked in the oven with potatoes, onion and mushroom Od svinjskog mesa pečena u pećnici s lukom, gljivama s pečenim krumpirom
504.
Báránycomb pikáns rókagomba mártásban, krokettel vagy szalvátagombóccal Lammkeule in pikanter Pfifferling Soße, mit Krokette und Semmelknödel Leg of lamb in spicy chanterelle mushroom sauce, with potato croquette and bread dumpling Janjetina ukusan umak Chanterelle, kroketi i knedle
3.390,-
HIDEG ELŐÉTELEK KALTE VORSPEISEN COLD APPETIZERS HLADHA PREDJELA 301.
Hideg libamáj zsírjában lila hagymával, fatálon tálalva
2.990,-
Kalte Gänseleber in ihrem Fett mit Zwiebel, auf Holzplatte Cold goose liver in its fat with pruple onion, on wooden plate Guščija džigerica sa lukom, služio na drvenom tanjuru
302.
Tatár beefsteak pirítóssal, kerti zöldségekkel
2.890,-
Tatarenbeefsteak mit Toast und Gartengemüse Beef-steak tartar with toast and garden vegetables Tatarski biftek
303.
Magyaros válogatás az éléskamrából fatálon
2.490,-
Kalte Ungarische Bauernplatte Farmer’s cold plate Hungarian style Hladna seljacka plata na madarski način
304.
Sárgadinnye füstölt házi sonkába göngyölve
1.790,-
Zuckermelone mit geräucherter hausgemachter Schinken Honeydew melon rolled in home-made smoked ham Domaći pršut pakirano dinje
306.
Vegyes kecskesajtok (fokhagymás, snidlinges, vitamin paprikás) paradicsommal és édes paprikával
2.290,-
Gemischte Schafskäse-Sorten (mit Knoblauch, Schnittlauch und Vitamine-Paprika), mit Tomaten und Paprika Mixed goat cheese (with garlic, chives and vitamin green pepper) with tomato and green pepper Mješoviti kozji sir (s češnjakom, vlascem i paprike vitamina), rajčice i slatke paprike
307.
Mozzarella kerti paradicsommal és friss bazsalikommal Mozzarella mit Tomaten und mit Basilikum Mozzarella with tomato and basil Mozzarella s rajčicom i vrt svježeg bosiljka
1.690,-
LEVESEK SUPPEN SOUPS JUHE 401.
Vasárnapi húsleves fazékban
990,-
Sonntags-Fleischbrühe im Topf Sunday’s bouillon in pot Bujon u lonac
402.
Magyaros gulyásleves bográcsban
1.490,-
Ungarische Kesselgulasch Hungarian kettle-goulasch Gulaš juha u kotlicu
403.
Babgulyás füstölt csülökkel
1.490,-
Bohnengulasch mit geräuchertem Eisbein Bean goulash with smoked pork knuckle Grah s cukalj
404.
Falusi húsleves májgaluskával
630,-
Fleischsuppe nach Provinz Art mit Leberknödel Meatsoup Country style with liver dumplings Juha od kostiju sa ćuftetima od džigerice
405.
Napi leves ajánlat
590,-
Tagessuppe Soup of the day Dnevna juha
406.
Parmezános sajtkrémleves bacon chips-szel
890,-
Käsecremesuppe mit Parmesan und Bacon Chips Cheese cream soup with Parmesan and roasted bacon chips Krem sir juha
407.
Brokkolikrémleves mandulával
590,-
Brokkoli Cremesuppe mit Mandeln Broccoli cream soup with almond Krem-juha Broccoli
408.
Hideg gyümölcsleves Kalte Obst Suppe Cold fruit soup Vocna juha
690,-
MELEG ELŐÉTELEK WARME VORSPEISEN WARM APPETIZERS TOPLA PREDJELA 354.
Hortobágyi húsos palacsinta
1.990,-
Mit Hähnchen gefüllte Palatschinken nach Hortobagyer Art With chicken filled pancake Hortobagy style Hortobágy palačinke
353.
Ropogós bundában sült vegyes sajt falatok nyárson
1.990,-
Knusprige gemischte Käsestückchen im Mantel auf Spieß Crispy mixed cheese pieces in coat on spit Pržena pohani sir ugrize mješovite kos
355.
Röszti párnácskák krémsajttal töltve, zöldfűszeres mártogatóssal
1.790,-
Rösti Kissen mit Frischkäse gefüllt, mit Kräutersoße Fried potato pillows filled with cream cheese, with green herbs dip Rösti kolačići s kajmakom, herbed uranjanjem
356.
Grillezett kecskesajtok pirított magvas salátaágyon
2.490,-
Gegrillte Schafskäse auf Mehrkorn-Salatbett Grilled goat cheese on salad bed with toasted corns Kozji sir na žaru salata s prženim žitarica
352.
Spagetti tenger gyümölcseivel Spaghetti Frutti di Mare Spaghetti Frutti di Mare Špageti s plodovima mora
1.790,-
HALÉTELEK FISCHGERICHTE FISH COURSES RIBE 451.
Halászlé bográcsban
1.590,-
Ungarische Fischsuppe in Kessel Fischerman’s soup in a kettle Riblja juha u kotlicu
682.
Gyufatészta
350,-
Fadennudeln Thread noodles utakmice Tjestenina
457.
Harcsapaprikás túrós csuszával
2.990,-
Welspaprikasch mit Topfenfleckerl Hungarian sheat-fish stew with diced paste and cottage cheese Som sir rezanci
452.
Fogas egészben 1 dkg (10 g)
90,-
Zander im Ganzen Perch-pike fried in whole Smud u celini
453.
Fogasfilé citromos-kapros mártásban, pikáns citromos rizzsel
3.390,-
Zanderfilet in Dillzitronensauce mit pikantem Zitronenreis Perch-pike fillet in dill and lemon sauce, with seasoned lemon rice Smuđ file s limun-umaku od kopra, limuna začinjena riža
454.
Pisztráng roston sütve vajon pirított mandulával, vajas, petrezselymes parázs burgonyával Gegrillte Forelle mit auf Butter gerösteten Mandeln, mit Petersilien-Butterkartoffeln Grilled trout with buttered almonds, with buttered parsley potatoes Meso pastrmka sa prženim bademima maslac, maslac i peršin s krumpirom
2.990,-
455.
Halfatányéros (Pontyszelet diós bundában, tengeri halfilé fokhagymásan, fogas szelet zelleres sörtésztában, citromos rizs- és sült burgonya körítéssel)
2.990,-
Fisch-Holzplatte (Karpfenfilet in Walnussmantel, Meeres-Fischfilet mit Knoblauch, Zanderfilet in Bierteig mit Sellerie, mit Zitronenreis und Pommes Frites) Fish wooden plate (Carp filet in walnut coat, sea fish filet with garlic, perch-pike in celery beer dough, with lemon rice and Pommes Frites) Šaran narezane oraha dlaka, morske ribe fileti s češnjakom, celera i kriška vremenu Estonije piva, limun riža i pečeni krumpir ukrasite
456.
Grillezett vajhal fokhagymás olivával locsolgatva, petrezselymes burgonyával
2.990,-
Gegrillte Butterfisch mit Knoblauch-Olivenöl gegossen, mit Petersilienkartoffeln Grilled butter fish sprinkled with garlic-olive oil, with parsley potatoes Butterfish žaru s češnjakom maslinovom ulju posuto peršinom krumpira
504.
Fogas szeletek Hoffmann Józsi módra salátaágyon (roston sült fogas szeletek sonkával, sajttal csőben sütve) Zanderfilet nach Josef Hoffmann Art auf Salatbett (gegrillte Zanderfilet mit Schinken und Käse gebacken) Perch-pike filet Joseph Hoffmann style on salad bed (grilled perch-pike filet baked with ham and cheese) Timing kriške Hoffmann Joe stilu salata (vješalica na žaru odresci i pršut i sir au gratin)
3.490,-
SZÁRNYAS ÉTELEK GEFLÜGEL GERICHTE POULTRY DISHES JELA OD PERADI 602.
Sörtésztában sült pulykamell kazal, fokhagymás tejföllel meglocsolva, sajttal gazdagítva, kukoricás rizzsel tálalva
2.990,-
Truthahnbrust in Bierteig, mit Knoblauch-Sauersahne gegossen, mit Käse und Reis mit Mais Turkey breast sticks in beer dough sprinkled with garlic-sour cream, cheese and rice with corn Estonski pivo pureća prsa pržena u hrpom češnjaka i vrhnja, obogaćen sirom, poslužena s rižom i kukuruzom
603.
Csirkemell gombával, sajttal csőben sütve, hasábburgonyával
2.990,-
Überbackene Hänchenbrust mit Champignon, Käse und Pommes Frites Chicken breast baked with mushrooms, cheese and fried potatoes Kokošja prsa sa šampinjonima i sirom, krompirom u pruticima
604.
Jércemell filé fehérboros rózsabors mártással, fahéjas sült almával, krokettel
2.990,-
Hänchenbrustfilet mit roter Pfeffersoße, gebackenes Apfel mit Zimt und Petersilien Kartoffeln serviert Chicken breast filled with white wine and rose pepper sauce, fried cinnamon Apple, with pasrley potatoes Kokošja prsa sa paprenim sosom od belog vinom sa jabukom, krompirom s persunom
605.
Csőben sült pulykamell cukkinivel, brokkolival, négy-sajtmártással takarva, vegyes körettel Truthahnbrust mit Zucchini, Brokkoli, vier Käsesauce und gemischter Beilage Thurkey breast with zucchini, broccoli, four-cheese sauce on top, with mixed garnishes Pureca prsa s sir, mixed garniranje
2.990,-
606.
Rántott libamáj áfonyalekvárral, hasábburgonyával
3.990,-
Gebackene Gänseleber mit Heidelbeeren und Pommes Frites Fried goose liver served with cranberry and fried potatoes Pohana gušcja jetra, krompirom u pruticima
607.
Rózsásra sült kacsamell szőlő terrine-nel, libamáj ízelítővel, dióba forgatott nudlival
3.590,-
Auf Rosa gebratene Entenbraten mit Weintraube Terrine, Gänseleber Stückchen und Nudeln mit Walnuss Rose coloured duck breast with wine grape terrine, goose liver pieces and noodles with walnut Pečena pačja prsa Terina ružičasta grožđa-nel, okus foie gras, oraha pucao rezanci
608.
Ropogós kacsasült, fatálon tálalva, hagymás tört burgonyával és vörösboros párolt káposztával Knuspriger Entenbraten auf Holzplatte mit Zwiebelkartoffeln und Kraut mit Rotwein Crispy roast duck on wooden plate with mashed potatoes with onion and cabbage with red wine Reš pačije pečenje u luku, gnjecenim krompirom u luku, kapusa od crvena vino
3.190,-
SERTÉS HÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK SCHWEINEFLEISCH GERICHTE PORK DISHES JELA OD SVINJETINA 631.
Sertés borda tejszínes gombamártással, petrezselymes párolt rizzsel
2.890,-
Schweinskarrée mit Champignonrahmsoße und Petersilien-Reis Rib of pork with creamy mushroom sauce and steamed parsley rice Svinjska rebra sa šampinjonima u vrhnju, peršina riže
632.
Töltött sertésborda favágó módra (bacon, póréhagyma, sajt), hasábburgonyával
2.890,-
Schweinefleisch nach Holzhacker Art (Bacon, Lauch, Käse) mit Pommes Frites Pork Woodsman style (bacon, leek, cheese) with fried potatoes Svinjetina, krompirom u pruticima
634.
Sörben pácolt bőrös malacsült, hagymás tört burgonyával és vörösboros párolt káposztával Ferkelbraten mit Schwarte in Bier mariniert, mit Zwiebelkartoffeln und Kraut mit Rotwein Roasted pig with skin in beer marinated with mashed potatoes with onion and cabbage with red wine Svinja pecena, gnjecenim krompirom u luku, kapusa od crvena vino
3.190,-
MARHAHÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK RINDFLEISCH GERICHTE BEEF DISHES JELA OD GOVEDINA 661.
Bélszínjava libamájjal, paprikás mártásban, fűszeres steak burgonyával
4.590.-
Lendensteak mit Gänseleber, in Paprika-Soße, mit gewürzten Steak-Kartoffeln Beefsteak with goose liver, in pepper sauce, with seasoned steak potatoes Biftek Goveđa pisanica sa foie gras, crvena paprika, umak, začiniti odrezak krumpir
662.
Bundázott csárda bélszín libamájjal és gombával töltve, hasábburgonyával
4.890,-
Gebackene Csarda-Lendensteak mit Gänseleber und Pilzen gefüllt, mit Pommes Frites Deep fried Czarda beef-steak filled with goose liver and mushrooms, with fried potatoes Pohani pisanica s foie gras i narodnih gljivama i pomfrit
663.
Bélszínjava vegyes erdei gombás mártásban, aszalt gyümölcsökkel, röszti burgonyával
4.390,-
Lendensteak in gemischter Waldpilzsoße, mit Trockenfrüchte und Rösti Kartoffeln Beef-steak in mixed forest mushroom sauce, with dried fruits and fried potatoes Biftek u umaku od gljiva pomiješana sa suhim voćem, krumpir rösti
664.
Bélszín tournédok bacon köntösben, borsmártásban, fűszeres steak burgonyával
4.390,-
Lendensteak im Bacon-Mantel mit Pfeffer Soße und Steak Kartoffeln Beef-steak in bacon coat with pepper sauce and steak potatoes Odrezak u slanina, steak krompirom
633.
Borjúpaprikás házi galuskával Kalbspaprikasch mit hausgemachten Nudeln Hungarian veal stew with home-made noodles Teleći gulaš s domaćim noklicama
3.190,-
VADÉTELEK GERICHTE AUS WILDFLEISCH VENISON JELA OD DIVLJAČI 481.
Szarvas szelet Vadász módra (erdei gomba és libamáj kockák) szalonnás szalvéta gombóccal
3.690,-
Hirschschnitzel nach Jäger Art mit Bacon-Knödeln Venison filet Hunter style with bacon-dumplings File od divljaci na lovack nacin, okruglice od zemicki sa slanina
482.
Szarvas szelet erdei gyümölcsmártásban, burgonya krokettel
3.490,-
Hirsch Fillet in Waldfrüchten Soße mit Kartoffelkroketten Venison filet in forest fruit sauce with potato croquettes File od divljaci u umak, krumpir croquette
483.
Szarvas szelet, gesztenyés rókagomba mártásban, ahogy a Séf szereti, szalonnás szalvéta gombóccal Hirsch Filet in Pfifferling Soße mit Kastanien, nach Chef Art mit Bacon-Knödeln Venison filet in chanterelle mushroom sauce with chestnut, Chef style, with bacon-dumplings Srneći odrezak, umak od kestena Chanterelle, kao kuhar voli slaninu i salvete knedle
3.490,-
SALÁTÁK SALATE SALADS SALATE 701.
Idénysaláták (paradicsom, káposzta, uborka, fejes saláta, jégsaláta)
690,-
Salate (gemischte von Tomaten, Kraut, Gurke, Kopfsalat, Chinakohl) Salads (mixed of tomato, cabbage, cucumber, lettuce, savoy cabbage) Salata
702.
Kevert saláta
690,-
Gemischter Salat Mixed salad
703.
Házi savanyúságok Hausgemachte Salate (sauer) Home made salads (sour) Kiseli krastavci
690,-
DESSZERTEK DESSERT DESSERTS DJEČJI JELA 801.
Kalocsai házi rétes
790,-
Hausgemachter Strudel nach Kalocsa Art Home-made strudel Kalocsa style Domaće pite
802.
Túrós palacsinta vanília öntettel
790,-
Palaschinken mit Quark und Vanillesoße Pancake with cottage cheese and vanilla sauce Cottage sira palačinke s umakom od vanilije
803.
Somlói galuska
780,-
Somlauer Nockerln Somló sponge cake Rezanci Somló stil
805.
Gesztenyepüré
790,-
Kastanienpürée Chestnut pure Pire od kestenija
806.
Likőrös gyümölcssaláta
780,-
Obstsalat mit Liqueur Fruit salad with liqueur Vocna salata su liqueur
807.
Sárgadinnye somlóival, vaníliafagyival és tejszínhabbal Zuckermelone mit Somlauer Nockerln, Vanille Eis und Schlagsahne Honey dew melon with Somló sponge cake, vanilla ice and whipped cream Dinja s rezanci Somló stil
1.490,-
APRÓSÁGOKNAK FÜR KINDER FOR CHILDREN DJECA 551.
Törpleves
390,-
Smurf Suppe The smurfs’ soup Putaljak juha
552.
„Vándortarisznya” hasábburgonyával
990,-
Hänchenbrustfilet gepackt in Palatschinken mit Pommes Frites Chicken filet wraped in pancake with fried potatoes Przeno pile, natur u palačinki, krompirom u pruticima
553.
„Dinó-husi” hullámos sült burgonyával
990,-
Dino Fleisch mit Pommes Frites Dino meat with fried potatoes Pohana pura, krompirom u pruticima
555.
Halrudacskák rántva majonézes kukoricával
1.190,-
Gebackene Fischstäbchen mit Mayonnaise-Mais Fried fisch fingers with mayonnaise-corn Prste s kukuruz salata
556.
Törpe bécsi szelet pulykából hasábburgonyával
1.490,-
Wienerschnitzelchen aus Putenbrust mit Pommes Frites Tiny Wienerschnitzel from turkey with fried potatoes
554.
Bolognai spagetti Bolognai spaghetti Bolognai spaghetti Bolognai spageti
990,-
KÍMÉLŐ ÉTELEK WELLNESS GERICHTE WELLNESS DISHES JELA OD ZELENI 721.
Roston sütött, olivával locsolt kerti zöldségtál
1.890,-
Gartengemüse-Platte vom Rost gespritzt mit Oliven Grilled garden vegetables on a plate sprinkled with roasted olives Zelenje na roštilju
722.
Sajtok roston sütve friss salátával
2.190,-
Käse vom Rost mit frischem Salat Roasted cheese, served with fresh salad Sira na roštilju sa salatom
723.
Kevert saláta tál feta sajttal
1.990,-
Gemischte Salatplatte mit Feta-Käse Mixed salad plate with feta cheese Salaat sa sirom ili pileći
723/1. Kevert saláta tál jércemell csíkokkal
2.190,-
Gemischte Salatplatte mit Hänchenstreifen Mixed salad plate with chicken stripes Salaat sa sirom ili pileći
724.
Színes saláták roston sült fűszeres bélszín csíkokkal, bacon chips-szel
2.690,-
Frische bunte Salate mit gegrillter Lendenstreifen und Bacon Chips Fresh colourful salads with roasted beef-steak stripes and bacon chips Šarena salata s roštilja iskusan odrezak trake, slanina čips
725.
Roppanós saláta füstölt lazaccal, kapros joghurttal
2.190,-
Knackiger Salat mit geräuchertem Lachs und Dill-Joghurt Crispy salad with smoked salmon and dill-yoghurt Oštre salata s dimljenim lososom, koprom i jogurtom
726.
Rántott kerti zöldségek Gebackene Gartengemüse Fried garden vegetables Pohani porvre
1.990,-
ITALLAP GETRÄNKE - DRINKS
HORDÓS DÉL BALATONI BOROK OFFENE SÜD BALATONISCHE WEINE WINES FROM SOUTHERN BALATON IN A BARREL DOMAĆA VINA IZ OKOLICE 1 liter 201.
2.000,-
Kőröshegyi Olaszrizling /fehér száraz, trocken, dry, suho/ bijel osuši
Gömböc hegyi Merlot /vörös száraz, Rotwein, trocken, red wine, dry/ crven osuši
Kőröshegyi Rosé /rosé/
PEZSGŐ CHAMPAGNE 0,75 l 261.
Törley Gála
4.490,-
száraz / trocken / dry / osuši
262.
Törley Charmant Doux
4.490,-
édes / süß / sweet / sladak
263.
Hungaria Extra Dry
4.590,-
extra száraz / extra trocken / extra dry / ekstra osuši
264.
Asti Cinzano
4.990,-
édes / süß / sweet / sladak
VERMUT VERMOUTH 8 cl 271. 272. 273.
Martini Bianco Rosso, Dry Cinzano Rosso Campari
890,890,990,-
RÖVID ITALOK SPIRITUOSEN SPIRITS 4 cl 138. 139. 140. 141. 142.
Jägermeister Bacardi Metaxa*** Hennessy Johnnie Walker Red Label 143. Ballantine’s 144. Jim Beam
4 cl
890,890,890,890,890,-
145. 146. 147. 148. 149.
Jack Daniel’s Chivas Regal Bailey’s Gordon’s Gin Sauza Tequila Blaco
890,890,-
150. Finlandia vodka 151. Smirnoff vodka
1.190,1.190,890,890,890,890,890,-
KÁVÉ KAFFEE COFFEE KAVE 901. 902. 903. 904. 905.
Presszó kávé / Espresso Cappuccino Latte Macchiato Jeges Kávé / Eiskaffe / Ice coffee / Ledeni kava Forró csokoládé / Heisse Schokolade / Hot chocolate / vruća čokolada
400,450,500,850,750,-
ÜDITŐK ERFRISCHUNGSGETRÄNKE SOFT DRINKS OSVEZA VAJUCA PICA 002.
Coca Cola Coca Cola Light Fanta Tonic Sprite Gyömbér (Ingwer / ginger / đumbir)
0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l
400,400,400,400,400,400,-
0,2 l
540,-
0,33 l
400,-
0,1 l
180,-
0,1 l
180,-
100% Orangensaft / 100% orange juice / 100% naranče juice
0,1 l
190,-
A Ház napi limonádéja, felszolgálóink ajánlásával
0,1 l
200,-
Cappy (ananász / Ananassaft/ Pineapple juice / ananas 100%)
003.
Ásványvíz Mineral Wasser / Mineral water / Mineralna voda
004.
Rostos üdítők (alma, őszibarack) Safte (Apfel, Pfirsich) / Juices (apple, peach) / Osvjezavajuci (jabuka, breskve)
005.
ICE TEA citromos, őszibarackos Zitrone, Pfirsich / Lemon, Peach / limun, breskve
006.
007.
100%-os narancs juice
Limonde mit Emfehlung unserer Kellner / Lemonade with recommendation of our waiters
SÖRÖK BIER BEER PIVA 281.
Soproni Ászok
0,3 l
450,-
0,5 l
750,-
0,33 l
750,-
0,33 l
750,-
0,33 l
750,-
0,5 l
1.100,-
0,5 l
1.100,-
(csapolt sör / Bier vom Faß / Draught beer / tocena piva)
287.
Gösser (üveges / Flasche / bottled / bocama)
Gösser Citromos (üveges / Flasche (Zitrone) / bottled (lemon) / bocama (limunast)
Alkoholmentes Gösser (üveges / Flasche / bottled / bocama) Alkohol frei, without alkohol, bez alkohola
284.
Edelweis (üveges / Flasche / bottled / bocama) Weizen Bier, pivo od pšenici
289.
Soproni Demon (üveges / Flasche / bottled / bocama) Barna sör, Dunkel Bier, Porter Beer
Minden, az étlapon található ételből lehetséges FÉL ADAG rendelése, amelyért az ár 70%-át számítjuk fel. Az ételek árai a feltüntetett köretet tartalmazzák, mely kívánság szerint módosítható! Áraink forintban értendők, az ÁFA-t tartalmazzák! Örömünkre szolgál, hogy felkereste éttermünket. Ha elégedett volt, kérjük ajánljon bennünket barátai, ismerősei számára! Köszönjük! Wir freuen uns, daß Sie unser Restaurant gewählt haben und wir können Ihnen zur Verfügung stehen. Die Preise verstehen sich in HUF, und beinhalten die MwSt. Wenn Sie sich bei uns wohl gefühlt haben, empfehlen Sie bitte uns an Freunden und Bekannten weiter! Danke schön! Thank you for choosing our restaurant and we were able to serve you. The prices are in HUF, and contain VAT. If you had a good time in our restaurant, please offer our services to your friends and family. Thank you very much! Cijene u HUF, PDV je uključen! Drago nam je, da ste prihvatili naš poziv i da smo vam mogli biti na usluzu, ako vam je bilo lijepo molimo vas da to prenesete poznanicima i prijateljima. Hvala lijepo!
HUNGARIKUM A HUNGARIKUM különleges, egyedi, jellegzetes, csak Magyarországra jellemző dolog, amelyről a magyarok ismertek a világban. Mi ennek jegyében az alapanyagokat csak magyar termelőktől vásároljuk és ezzel igyekszünk jobb minőséget és egészségesebb étkezést nyújtani Önnek. Ezek közül néhányat meg is vásárolhat éttermünk Hungarikum Boltjában: