E232, E240, E330, E332n Uživatelská příručka
Červen 2005
www.lexmark.cz
Lexmark a Lexmark se symbolem červeného diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark Inerntational, Inc. registrované v USA a/nebo ostatních zemích. Všechna práva vyhrazena. © 2006 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
Obsah
Upozornění a informace ................................................................. 6 Informace k vydání .......................................................................................... 6 Ochranné známky ........................................................................................... 6 Licenční upozornění ......................................................................................... 7 Bezpečnostní informace ................................................................................... 7 Informace k použití laseru ................................................................................ 7 The United Kingdom Telecommunications Act 1984 ....................................... 7 Konvence ......................................................................................................... 7 Informace k elektronickým emisím ................................................................. 7 Energetická spotřeba tiskárny ......................................................................... 9 Záruční prohlášení ........................................................................................... 9
Kapitola 1: Přehled tiskárny ......................................................... 11 Kapitola 2: Typy a tipy tiskových médií ....................................... 13 Jaké typy tiskových médií lze používat? ........................................................ 14 Kde se tisková média vkládají do tiskárny? ................................................... 15 Tipy pro výběr správného tiskového média .................................................... 16 Papír ......................................................................................................... Předtištěné formuláře a hlavičkové papíry ............................................... Fólie .......................................................................................................... Obálky ...................................................................................................... Štítky ........................................................................................................ Karty ........................................................................................................
16 16 16 17 17 18
Skladování tiskových médií a spotřebního materiálu .................................... 18 Skladování papíru .................................................................................... 18 Skladování spotřebního materiálu ............................................................ 18 Tipy pro předcházení nahromadění papíru .................................................... 19 Naložení zásobníku na 250 a 550 listů ......................................................... 20 Prodloužení zásobníku pro formát papíru legal a folio ............................ 23
Obsah 2
Vkládání do ručního podavače ...................................................................... 24 Použití zadního výstupu papíru ..................................................................... 25 Odstranění nahromaděného papíru .............................................................. 26
Kapitola 3: Tisk .............................................................................. 29 Ruční podávání pro tiskovou úlohu ............................................................... 30 Tisk na obě strany papíru (ruční oboustranný tisk) ....................................... 32 Tisk více stránek na jeden list (vícestránkový tisk) ........................................ 34 Tisk brožur ..................................................................................................... 35 Tisk posterů ................................................................................................... 36 Tisk na hlavičkový papír ................................................................................ 37 Tisk s použitím šablony nebo vodoznaku ...................................................... 37 Použití šablony ........................................................................................ 38 Použití vodoznaku ................................................................................... 38 Zrušení tiskové úlohy .................................................................................... 39 Z ovládacího panelu tiskárny ................................................................... 39 Z počítače s Windows .............................................................................. 39 Z počítače s Macintosh ............................................................................ 39
Kapitola 4: Instalace volitelných možností ................................. 40 Přístup k systémové desce ........................................................................... 41 Opětovná instalace krytu systémové desky ............................................ 44 Přidání paměťové karty ................................................................................. 45 Přidání flash karty ......................................................................................... 46 Instalace zásobníku na 550 listů ................................................................... 48 Identifikace instalovaných opcí tiskovým ovladačem .................................... 49
Kapitola 5: Použití ovládacího panelu ......................................... 50 Přehled ovládacího panelu ........................................................................... 51 Kontrolky ovládacího panelu ......................................................................... 52 Sekundární chyby .................................................................................... 54 Kódy ovládacího panelu ................................................................................ 57 Primární kódy .......................................................................................... 57 Sekundární chybové kódy ....................................................................... 69
Kapitola 6: Konfigurační menu tiskárny ...................................... 83 Tisk stránky s konfiguračním nastavením tiskárny ......................................... 83
Obsah 3
Přehled konfiguračních menu ........................................................................ 84 Menu Menu Menu Menu Menu
"Síť" ................................................................................................ "Paralelně" ..................................................................................... "Konfigurace" ................................................................................. "USB" ............................................................................................ "Obslužné programy" ....................................................................
85 86 86 87 87
Kapitola 7: Software a síť ............................................................. 88 Instalace ovladačů pro lokální tisk ................................................................ 89 Windows .................................................................................................. 89 Macintosh ................................................................................................ 91 UNIX/Linux .............................................................................................. 93 Tisk konfigurace menu a stránek s nastavením sítě ...................................... 94 Tisk zkušební stránky .................................................................................... 94 Windows .................................................................................................. 94 Macintosh ................................................................................................. 94 Konfigurace TCP/IP ....................................................................................... 95 Přidělení IP adresy tiskárně ..................................................................... 95 Ověření IP nastavení ............................................................................... 95 Nastavení tiskárny pro síťový tisk .................................................................. 96 Windows .................................................................................................. 96 Macintosh ............................................................................................... 100 UNIX/Linux .............................................................................................. 102 NetWare .................................................................................................. 102 Použití rezidentní web stránky tiskárny ........................................................ 102 Použití obslužného programu pro nastavení lokální tiskárny ........................ 103
Kapitola 8: Spotřební materiál ................................................... 104 Jaký spotřební materiál potřebuji a kde ho lze objednat? ........................... 105 Skladování spotřebního materiálu .......................................................... 105 Šetrné zacházení se spotřebním materiálem .............................................. 105 Zjištění stavu spotřebního materiálu ............................................................ 106 Kontrola stavu toneru a fotoelektrické sady ........................................... 106 Indikace stavu na ovládacím panelu ...................................................... 107 Výměna toneru ............................................................................................ 108 Vratný program fy. Lexmark ......................................................................... 111 Upozornění k recyklovaným tonerům ..................................................... 111 Recyklace výrobků fy. Lexmark .................................................................... 111 Výměna fotoelektrické sady ......................................................................... 112
Obsah 4
Kapitola 9: Odstranění problémů .............................................. 115 Obecné problémy ....................................................................................... 116 Problémy s kvalitou tisku ............................................................................ 118 Čištění čočky tiskové hlavy .................................................................... 122
Index ............................................................................................. 125
Obsah 5
Upozornění a informace
Sekce
Strana
Informace k vydání
6
Ochranné známky
6
Licenční upozornění
7
Bezpečnostní informace
7
Informace k použití laseru
7
The United Kingdom Telecommunications Act 1984
7
Konvence
7
Informace k elektronickým emisím
7
Energetická spotřeba tiskárny
9
Prohlášení k omezené záruce
9
nebo publikací týkajících se tohoto výrobku je možné zakoupit na telefonní lince 1-800-553-9727. Ve Velké Británii a Irsku volejte telefonní číslo +44 (0)8704 440 044. V ostatních zemích prosím kontaktujte prodejní místo. Uvedením odkazů na výrobky, programy nebo služby v této publikaci nepřebírá výrobce žádnou záruku za jejich dostupnost ve všech zemích, kde působí. Jakýkoli odkaz na výrobek, program nebo službu není konstatováním a ani neznamená, že lze použít pouze jmenovaný výrobek, program nebo službu. Je možné použít jakýkoli funkčně ekvivalentní výrobek, program nebo službu, jestliže se jeho užitím nedostanete do konfliktu se stávajícím intelektuálním vlastnictvím. Vyhodnocení a ověření funkce ve spojení s jinými výrobky, programy nebo službami, kromě těch, které jsou výslovně určeny výrobcem, jsou plně v odpovědnosti uživatele. © 2003 Lexmark International, Inc. Všechna práva vyhrazena. PRÁVA VLÁDY SPOJENÝCH STÁTŮ AMERICKÝCH V případě tohoto softwaru a dodané doplňující dokumentace, pro které platí toto ujednání, se jedná o komerční počítačový software a dokumentaci, které jsou určené výlučně pro soukromé použití.
Ochranné známky Informace k vydání Vydání: Listopad 2003 Následující odstavec neplatí v zemích, ve kterých jsou uvedené podmínky v rozporu s lokálním právem. LEXMARK INTERNATIONAL, INC., POSKYTUJE TUTO PUBLIKACI "JAK JE", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UVEDENÉ NEBO IMPLICITNÍ, VČETNĚ, AVŠAK NIKOLI POUZE, IMPLICITNÍCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI ČI VHODOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V některých zemích není odepření uvedených nebo implicitních záruk při určitých transakcích přípustné. Z toho důvodu se uvedené prohlášení na Vás nemusí vztahovat. Tato publikace může obsahovat technické nepřesnosti nebo typografické chyby. Uvedené informace se pravidelně mění, provedené změny jsou zohledněny v dalších vydáních. Zlepšení nebo změny popsaného výrobku nebo programů mohou být aplikovány kdykoli. Vaše případné komentáře k této publikaci můžete adresovat na Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Ve Spojeném království a Irsku adresujte na Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Firma Lexmark může použít nebo distribuovat kteroukoli Vámi dodanou informaci jakoukoli formou, pokud ji k tomu shledá vhodnou, aniž by jí tím vznikaly jakékoli povinnosti vůči Vám. Další kopie této publikace
Lexmark a Lexmark se symbolem červeného diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované v USA a/nebo ostatních zemích. PictureGrade je ochranná známka společnosti Lexmark International, Inc. PCL® je registrovaná ochranná známka společnosti Hewlett-Packard Company. PCL je označení společnosti Hewlett-Packard Company pro sadu tiskových příkazů (jazyk) a funkcí použitých v jejích tiskárenských výrobcích. Tato tiskárna byla navržena tak, aby byla kompatibilní s PCL jazykem. To znamená, že identifikuje PCL příkazy použité v různých aplikačních programech a že emuluje funkce korespondující s těmito příkazy. PostScript® je registrovaná ochranná známka společnosti Adobe Systéme Incorporated. PostScript 3 je označení společnosti Adobe Systéme pro sadu tiskových příkazů (jazyk) a funkcí použitých v jejích softwarových výrobcích. Tato tiskárna byla navržena tak, aby byla kompatibilní s jazykem PostScript 3. To znamená, že identifikuje příkazy PostScript použité v různých aplikačních programech a že emuluje funkce korespondující s těmito příkazy. Podrobnosti ke kompatibilitě jsou obsaženy v Technické referenci. Ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím jejich příslušných vlastníků.
Upozornění a informace 6
Licenční upozornění
Informace k použití laseru
Rezidentní software tiskárny obsahuje: o Software vyvinutý a chráněný autorským právem společnosti Lexmark o Software modifikovaný společností Lexmark, který je licencovaný podle ustanovení GNU General Public License version 2 a GNU Lesser General Public License version 2.1 o Software licencovaný podle BCD licence and warranty statements Klikněte na název dokumentu, do kterého chcete nahlédnout:
Tiskárna je certifikována v USA a odpovídá požadavkům předpisů DHHS 21 CFR podkapitola J pro laserové výrobky třídy I (1), na jiném místě je certifikována jako laserový výrobek třídy I, který splňuje požadavky normy EC 60825-1. Laserové výrobky třídy I nejsou považovány za nebezpečné. Uvnitř tiskárny se nachází laser třídy 1Mb (3b), jmenovitě 5 mW galiumarsenidový laser pracující v rozmezí vlnových délek 770-795 nanometrů. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby za normálních provozních podmínek, během uživatelské údržby nebo ostatní předepsané údržby nedošlo za žádných okolností k vystavení osob laserovému záření překračujícímu mezní hodnoty třídy I.
The United Kingdom Telecommunications Act 1984 Software modifikovaný společností Lexmark a licencovaný podle GNU je volný software, můžete ho redistribuovat a/nebo modifikovat při dodržení podmínek výše uvedených licencí. Tyto licence Vám neposkytují žádná práva na software použitý v této tiskárně, který je chráněn autorským právem společnosti Lexmark. Protože je software, na kterém je založena modifikace společnosti Lexmark na základě GNU licence, dodáván výlučně bez záruk, je i použití této verze modifikované společností Lexmark poskytováno bez záruky. Další podrobnosti k odepření záruky najdete v uvedených licencích. Chcete-li získat soubory zdrojového kódu k softwaru, který byl modifikován společností Lexmark, spusťte CD dodané s tiskárnou a klikněte na Kontaktovat Lexmark.
o o o
o
o
Konvence Poznámka: Toto slovo označuje pomocné informace. POZOR: Toto slovo označuje okolnosti, které Vám mohou způsobit tělesnou újmu. Varování: Toto slovo označuje okolnosti, při kterých může dojít k poškození výrobku nebo softwaru.
Informace k elektronickým emisím FCC prohlášení
Bezpečnostní informace o
This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.
Není-li Vaše tiskárna označena tímto symbolem , musí být připojena do správně uzemněné elektrické zásuvky. POZOR: Instalaci tiskárny, stejně jako i jakákoli elektrická nebo kabelová propojení, např. zapojení napájecího nebo telefonního kabelu, neprovádějte během bouřky. Napájecí kabel musí být zastrčen do elektrické zásuvky v blízkosti tiskárny a musí být lehce přístupný. Údržbu a opravy, které nejsou popsané v přiloženém návodu k použití, přenechejte odborníkovi. Tento výrobek a ostatní příslušenství je navrženo, vyzkoušeno a schváleno tak, aby splňovalo globální bezpečnostní standardy. Bezpečnostní prvky některých součástí nemusí být vždy zřejmé. Lexmark neodpovídá za použití náhradních dílů jiných výrobců. Tento výrobek pracuje s laserovou technologií. POZOR: Nastavení, úpravy a ostatní činnosti v rozporu s instrukcemi uvedenými v této příručce mohou způsobit uvolnění nebezpečného záření, hrozí nebezpečí expozice. Během tisku dochází k zahřívání tiskového média, vysoká teplota může způsobit uvolňování par z média. Je nutné, abyste porozuměli té sekci příručky, ve které jsou shrnuty principy pro výběr tiskového média tak, aby bylo zabráněno možnému úniku škodlivých par.
Lexmark E230, typ zařízení 4505-100, Lexmark E232, typ zařízení 4505-200, Lexmark E330, typ zařízení 4505-300 a Lexmark E332n, typ zařízení 4505-310 byly testovány a vyhovují požadavkům pro digitální přístroje třídy B, ve shodě se statí 15 pravidel FCC. Zařízení smí být provozováno při dodržení následujících dvou podmínek: (1) toto zařízení nesmí způsobovat žádná rušení a (2) toto zařízení musí akceptovat veškeré přijímané interference, včetně interferencí, které mohou způsobit nežádoucí provozní stavy. Mezní hodnoty FCC třídy B jsou navrženy tak, aby poskytovaly přijatelnou ochranu proti rušivé interferenci při instalacích v obytných prostorech. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a v případě, že není instalováno a používáno v souladu s instrukcemi, může rušivě interferovat s radiovými komunikacemi. Přesto není možné zaručit, že u konkrétní instalace k rušivé interferenci nedojde. Dojde-li k rušení příjmu radiového nebo televizního vysílání, které lze identifikovat zapnutím a opětovným vypnutím zařízení, pokuste se eliminovat rušivý účinek provedením některého z následujících kroků:
Upozornění a informace 7
o o o
Přeorientujte nebo přemístěte přijímací anténu. Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. Připojte zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než na kterém je připojen přijímač. o Zkonzultujte další možná řešení se servisním pracovníkem nebo prodejcem zařízení. Výrobce není odpovědný za jakékoli rušení radiového nebo televizního příjmu, které vzniká v důsledku použití jiných než doporučených kabelů nebo v důsledku nepovolených změn a úprav na zařízení. Nepovolené změny nebo úpravy na zařízení mohou zbavit uživatele oprávnění k používání tohoto zařízení. Poznámka: Pro zajištění shody s FCC předpisy o elektromagnetické interferenci pro zařízení třídy B použijte řádně stíněný a uzemněný kabel, jako např. Lexmark díl číslo 1329605 pro paralelní připojení nebo 12A2405 pro USB připojení. Použití náhradního kabelu, který není dostatečně stíněný a uzemněný, může vést k porušení FCC předpisů.
Prohlášení pro Korean MIC Jestliže je výrobek označen uvedeným symbolem: pak pro tento výrobek platí následující prohlášení.
Tento výrobek je podle podmínek EMC registrován jako výrobek pro použití v domácnosti. Lze ho instalovat na kterémkoli místě, včetně obytných prostor.
Hladina hlukových emisí Následující měření byla provedena ve shodě s ISO 7779 a zpráva byla vypracována ve shodě s ISO 9296. Průměrná hladina hluku ve vzd. 1 m dB(A)
Jakékoli dotazy týkající se informací k prohlášení o shodě adresujte na:
51- typy zařízení 4505-100, 4505-200, 4546-xxx Během tisku
Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
52- typy zařízení 4505-300, 4505-310, 4547-xxx Volnoběh
30
Industry Canada compliance statement
ENERGY STAR
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
EPA ENERGY STAR pro kancelářská zařízení je partnerský program výrobců zmíněných zařízení na podporu zavádění energeticky úsporných výrobků a následného snížení znečištění vzduchu způsobovaného výrobou energií. Společnosti, které se programu účastní, uvádějí na trh takové výrobky, které se během své nečinnosti vypínají. Tímto způsobem je možné snížit energetickou spotřebu až o 50 procent. Společnost Lexmark je hrdým účastníkem tohoto programu. Jako partner programu ENERGY STAR se společnost Lexmark International, Inc. zavazuje k tomu, že její výrobky splní požadavky ENERGY STAR na energetickou hospodárnost provozu.
Avis de conformité aux normes de l'industrie du Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Rčglement sur le matériel brouilleur du Canada.
ES prohlášení o shodě Tento výrobek je ve shodě s ochrannými požadavky směrnic Evropské komise 89/336/EEC a 73/23/EEC k harmonizaci zákonů členských států s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu a bezpečnost elektrických zařízení navržených pro použití v daných napěťových mezích. Prohlášení o shodě s požadavky odpovídajících směrnic bylo podepsáno ředitelem oddělení Výroby a technické podpory, Lexmark International, S.A., Boigny, Francie. Tento výrobek splňuje mezní hodnoty pro třídu B dle EN 55022 a bezpečnostní požadavky dle EN 60950.
Prohlášení pro Japanese VCCI
Upozornění a informace 8
Energetická spotřeba tiskárny
Záruční prohlášení
V následující tabulce jsou shrnuta data energetické spotřeby tiskárny.
Lexmark International, Inc., Lexington, KY
Spotřeba energie (dle typu zařízení)
Režim
Popis
4505-100, 4505-200, 4546-xxx
4505-300, 4505-310, 4547-xxx
Tisk
Tiskárna tiskne výtisk
370 W
420 W
Připraveno
Tiskárna čeká na tiskovou úlohu
65 W
80 W
Power Saver
Tiskárna v úsporném režimu
6W
7W
Vypnuto
Kabel tiskárny je v el. zásuvce, vypínač tiskárny je však v poloze VYP
Tato záruka platí pro USA a Kanadu. Pro zákazníky mimo USA a Kanadu platí záruční informace v jednotlivých zemích tak, jak byla poskytnuta s dodanou tiskárnou.
Lexmark E230, E232, E330, E332n Toto záruční prohlášení se vztahuje na tento výrobek, jestliže byl původně zakoupen pro osobní potřebu, nikoli za účelem dalšího prodeje, u společnosti Lexmark nebo jejích prodejních reprezentantů, v tomto prohlášení označovaných jako "prodejce".
Záruka
0W
0W
Hodnoty energetické spotřeby uvedené v tabulce představují měření průměrovaná v čase. Okamžitá spotřeba energie může být výrazně vyšší, než jak ji udává průměrná hodnota.
Power Saver - Úspora energie Jako součást programu ENERGY STAR je tato tiskárna vybavena úsporným energetickým režimem, tzv. Power Saver. Režim Power Saver odpovídá režimu EPA Sleep Mode. Režim Power Saver spoří energii tím, že snižuje spotřebu energie během delších period nečinnosti zařízení. Režim Power Saver se aktivuje automaticky po uplynutí specifikované časové periody, po kterou není tiskárna používána. Tato perioda se nazývá Power Saver Timeout. Tovární nastavení pro Power Saver Timeout je 15 minut pro typ Lexmark E230 a 30 minut pro typy Lexmark E232, Lexmark E330 a Lexmark E332n. Prostřednictvím konfiguračních menu lze Power Saver Timout upravit v rozmezí od 1 do 240 minut. Snížení hodnoty pro Power Saver Timeout přinese snížení energetické spotřeby, může však prodloužit reakční čas tiskárny. Zvýšení hodnoty pro Power Saver Timeout udržuje rychlý reakční čas, znamená však vyšší spotřebu energie. Jestliže má režim Power Saver negativní vliv na efektivní užívání tiskárny, lze tento režim deaktivovat prostřednictvím obslužného programu pro nastavení lokální tiskárny (viz str. 103), nebo prostřednictvím rezidentní web stránky tiskárny (viz str.102), pokud pracujete se síťovou verzí tiskárny.
Celková spotřeba energie V některých případech může být vodítkem kalkulace celkové spotřeby energie. Údaje o spotřebě jsou udávány ve Wattech, proto pro výpočet celkové spotřeby vynásobte jednotlivé údaje dobou, po kterou se tiskárna nachází v každém z režimů. Celková spotřeba energie tiskárny se pak rovná součtu jednotlivých spotřeb v daných režimech.
Společnost Lexmark zaručuje, že tento výrobek: o je vyroben z nových dílů, nebo z nových a provozně způsobilých použitých dílů, jejichž výkon je shodný s díly novými o je bez závad materiálu a zpracování o odpovídá oficiálně publikovaným specifikacím společnosti Lexmark o je v dobrém provozním stavu Jestliže tento výrobek ztratí funkčnost v rozsahu záruky v průběhu záruční doby, kontaktujte prodejce nebo společnost Lexmark pro provedení bezplatné opravy. Je-li tento výrobek příslušenstvím nebo opcí, lze uplatnit nárok na poskytnutí záruky pouze v případě, že je jako příslušenství nebo opce použit spolu s výrobkem, pro který byl určen. K poskytnutí záručního servisu můžete být vyzváni k předložení příslušenství nebo opce spolu s výrobkem. Postoupíte-li tento výrobek dalšímu uživateli, je záruční servis v rámci tohoto prohlášení k dispozici i tomuto uživateli po zbývající dobu záruční doby. Tomuto uživateli byste spolu s tímto prohlášením měli předat také originál dokladu o koupi.
Záruční servis Záruční doba je 12 měsíců a začíná dnem, kdy byl výrobek zakoupen, jak je vyznačeno na dokladu o koupi. K poskytnutí záručního servisu můžete být vyzváni k předložení originálního dokladu o koupi. Záruční servis bude proveden na prodejcem nebo společností Lexmark stanoveném místě. Můžete být vyzváni k dodání výrobku k prodejci nebo společnosti Lexmark, nebo k zaslání ve vhodném obalu a vyplaceně na společností Lexmark stanovené místo. Uživatel nese odpovědnost za případnou ztrátu nebo poškození výrobku během transportu na prodejcem stanovené místo. Vyžaduje-li záruční servis výměnu výrobku nebo dílu, stává se vyměněný díl vlastnictvím prodejce nebo společnosti Lexmark. Náhradní díl může být nový nebo opravený díl. Na náhradní díl se vztahuje zbývající záruční doba originálního výrobku. Výměnu není možné provést v případě, že výrobek předložený k výměně je deformovaný, upravený, vyžaduje opravu, na kterou se nevztahuje záruční servis nebo je neopravitelný. Zároveň nesmí být tento výrobek předmětem jakéhokoli právního závazku nebo omezení, které by bránilo výměně. Než předložíte tento výrobek k záručnímu servisu, odstraňte všechny programy, data a vyjímatelná média.
Upozornění a informace 9
Pro další vysvětlení záručních alternativ a pro informace o nejbližším autorizovaném servisním místě společnosti Lexmark kontaktujte Lexmark na telefonním čísle 1 -859-232-3000, nebo navštivte webovou stránku http:// support.lexmark.com. Vzdálená technická podpora je na tento výrobek poskytována po dobu trvání záruky. Společnost Lexmark nabízí mnoho rozšířených záručních programů, které zahrnují i prodloužení technické podpory. Technická podpora výrobků, na které se již nevztahuje záruka společnosti Lexmark, je poskytována pouze za úhradu.
Další práva V některých zemích není omezení délky trvání záruky nebo vyloučení nebo omezení záruky pro případ nahodilých nebo následných škod přípustné. Jestliže mají takové zákony platnost, nemusí omezení a vyloučení záruky jmenované v tomto prohlášení ve Vašem případě platit. Tato záruka Vám poskytuje specifická zákonná práva. Zároveň můžete mít další práva, která jsou různá v různých zemích.
Rozsah záruky Nezaručujeme nepřetržitou a bezporuchovou funkci tohoto výrobku. Záruční servis nezahrnuje opravy poruch způsobených: o úpravou nebo jinou modifikací o nehodami nebo nevhodným použitím o nepřiměřeným fyzikálním nebo provozním prostředím o údržbou provedenou jinou osobou, než je společnost Lexmark nebo její autorizovaný servis o funkcí výrobku za hranicí jeho životnosti o neprovedenou instalací údržbové sady podle pokynu (v případě použitelnosti) o použitím tiskového média nespecifikovaného společností Lexmark o použitím jiného spotřebního materiálu, než materiálu Lexmark (tonery, inkoustové náplně a pásky) o použitím výrobků a dílů jiných výrobců VŠECHNY UVEDENÉ A IMPLICITNÍ ZÁRUKY, VČETNĚ IMPLICITNÍCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JSOU OMEZENY NA TRVÁNÍ ZÁRUČNÍ DOBY. PO UPLYNUTÍ TÉTO DOBY NELZE UPLATNIT ŽÁDNÝ NÁROK NA POSKYTNUTÍ ZÁRUKY, UVEDENÉ ČI IMPLICITNÍ.
Omezení odpovědnosti Jediná možná cesta pro vyrovnání na základě tohoto prohlášení je shrnuta v této sekci. V případě vznesení jakéhokoli nároku týkajícího se funkce výrobku v souladu s tímto záručním prohlášením můžete získat náhradu vzniklých škod až do výše stanovené v následujícím odstavci. Společnost Lexmark je povinna plněním vzniklé škody do částky 1) $5,000 nebo 2) do výše částky, která byla za výrobek, který škody způsobil, zaplacena. Toto omezení odpovědnosti se nevztahuje na Vaše nároky týkající se tělesných zranění nebo škod na nemovitém majetku nebo hmotném osobním majetku, vůči kterým je společnost Lexmark odpovědná ze zákona. V žádném případě není společnost Lexmark odpovědná za ztrátu zisku, úspor, nahodilé škody nebo škody v důsledku ekonomických vlivů. To platí i v případě, že společnost Lexmark nebo prodejce upozorníte na možnost vzniku takových škod. Společnost Lexmark není povinna k plnění škod, které uplatňují třetí osoby. Toto omezení náhrad se také vztahuje na každého dodavatele materiálů dodávaných společnosti Lexmark. Záruční omezení společnosti Lexmark a dodavatelů nejsou kumulativní. Dodavatel je oprávněnou osobou v souvislosti s tímto omezením.
Upozornění a informace 10
Přehled tiskárny
Výstupní zásobník na 150 listů Opora papíru
Čelní kryt Ovládací panel
Ruční podavač
Zásobník na 250 listů
Volitelný zásobník na 550 listů
Zadní výstup papíru
Tlačítko ZAP/VYP
Protiprachový kryt (některé modely)
Přehled tiskárny 11
Ovládací panel obsahuje 5 kontrolek a 2 tlačítka. Poznámka: Tlačítko "Pokračovat" má současně funkci kontrolky.
Pokračovat
Storno
Připraveno
Málo toneru / Výměna FE sady
Vložit papír
Nahromaděný papír
Chyba
o
Stiskněte tlačítko Pokračovat
pro dokončení tisku.
o
Stiskněte dvakrát rychle tlačítko Pokračovat
o
Stiskněte tlačítko Storno
o
Stiskněte a podržte tlačítko Storno resetu tiskárny.
pro zobrazení kódu sekundární chyby.
pro zrušení probíhající tiskové úlohy. , dokud se nerozsvítí všechny kontrolky, pro provedení
Přehled tiskárny 12
Typy a tipy tiskových médií
Sekce
Strana
Jaké typy tiskových médií lze používat?
14
Kde se tisková média vkládají do tiskárny?
15
Tipy pro výběr správného tiskového média
16
Skladování tiskových médií a spotřebního materiálu
18
Tipy pro předcházení nahromadění papíru
19
Naložení zásobníku na 250 a 550 listů
20
Vkládání do ručního podavače
24
Použití zadního výstupu papíru
25
Odstranění nahromaděného papíru
26
Typy a tipy tiskových médií 13
Jaké typy tiskových médií lze používat? Optimálního výkonu tiskárny dosáhnete správným nakládáním médií do zásobníků. V jenom zásobníku nikdy nemíchejte více druhů médií.
Zdroj
Rozměry
Typy
Hmotnost
Kapacita* (listy)
Zásobník 1 (pro 250 listů)
A4, A5, JIS B5, letter, legal, executive, folio, statement, Universal‡
normální papír, fólie, štítky
60-90 g/m2
o 250 listů o 50 štítků o 50 fólií
Zásobník 2 (pro 550 listů)
A4, A5, JIS B5, letter, legal, executive, folio, statement, Universal‡
normální papír, fólie, štítky
60-163 g/m2
o 550 listů o 50 štítků o 50 fólií
Ruční podavač
A4, A5, JIS B5, letter, legal, executive, folio, statement, Universal‡
normální papír, fólie, štítky
60-163 g/m2
1
karty†
o 120-163 g/m2 kartotéční karta o 75-163g/m2 karton
3
7 /4, 9, 10, DL, C5, B5
obálky
90 g/m2 (24 lb)
* Kapacita se vztahuje na tisková média o váze 75 g/m2, jestliže není uvedeno jinak. † Doporučeny jsou karty s horizontálním směrem vláken. Pro dosažení optimálního výsledku použijte zadní výstup. ‡ Podporované rozměry formátu Universal: - Zásobník 1: 89-216 x 210-356 mm - Zásobník 2: 148-216x210-356 mm - Ruční podavač: 76-216 x 127-356 mm (včetně karet formátu 76 x 127 mm)
Typy a tipy tiskových médií 14
Kde se tisková média vkládají do tiskárny? Tiskárna disponuje dvěma standardními zdroji papíru: automatickým zásobníkem na 250 listů papíru (zásobník 1) a ručním podavačem jednotlivých listů. Pro většinu tiskových úloh používejte zásobník 1. Ruční podavač použijte pro vložení jednotlivého listu papíru, fólie, obálky, papírového štítku, karty nebo kartotéční karty. Kapacitu zásobního papíru můžete zvýšit zakoupením volitelného zásobníku na 550 listů. Výstupní zásobník na horní straně tiskárny pojme až 150 listů. Zadní výstup pro jednotlivé listy zajišťuje přímý průchod média tiskárnou, čímž je možné snížit zvlnění a případně předcházet nahromadění média a následnému ucpání tiskárny. To je vhodné zvláště při použití speciálních médií, jako jsou fólie, obálky, papírové štítky, karty nebo kartotéční karty.
Výstupní zásobník na 150 listů Opora papíru
Čelní kryt Ovládací panel
Ruční podavač
Zásobník na 250 listů
Volitelný zásobník na 550 listů
Zadní výstup papíru
Typy a tipy tiskových médií 15
Tipy pro výběr správného tiskového média Vhodný výběr papíru nebo jiného média snižuje výskyt problémů během tisku. Pro dosažení nejlepší kvality tisku nejprve vyzkoušejte vzorek papíru či jiného média, než si obstaráte větší zásoby. Informace o tom, který druh papíru zaručuje optimální tiskové výsledky v daném tiskovém prostředí, najdete v průvodci Card Stock & Label Guide na webové stránce společnosti Lexmark www.lexmark.com
Papír o
Pro dosažení optimální tiskové kvality použijte xerografický papír s vertikálním směrem vláken a hmotností 75 g/m2. Tiskárna může automaticky nabírat papír o hmotnosti od 60 do 90 g/m2 a vertikálním směrem vláken. Papír lehčí než 60 g/m2 není podle okolností dostatečně tuhý pro korektní podání, to může vést k ucpání tiskárny. Papír těžší než 90 g/m2 by měl být zaváděn pomocí volitelného zásobníku na 550 listů nebo přes ruční podavač.
o
V průběhu laserového tisku je papír zahříván na vysoké teploty okolo 170°C u non-MICR aplikací (Magnetic Ink Character Recognition). Používejte pouze papír, který snese takové teplotní zatížení, aniž by docházelo k barevným změnám, pouštění inkoustu, či uvolnění nebezpečných par. Zkonzultujte s výrobcem nebo dodavatelem papíru, zda je zvolený papír vhodný pro použití v laserových tiskárnách.
Předtištěné formuláře a hlavičkové papíry o
Používejte pouze formuláře a hlavičkové papíry, které byly připraveny offsetovým nebo gravírovým tiskem.
o
Zvolte papír, který absorbuje, avšak nepouští, inkoust.
o
Vyhněte se použití papíru s hrubým povrchem nebo silnou texturou.
Používejte papíry potištěné inkousty odolnými proti vysokým teplotám, které jsou speciálně určeny pro xerografické kopírky. Inkoust musí snést teplotní zatížení 170°C, aniž by docházelo k jeho rozpouštění nebo uvolnění škodlivých par. Používejte inkousty, které nepodléhají vlivu pryskyřic obsažených v toneru. Inkousty na oxidační nebo olejové bázi by měly tyto požadavky splňovat; u latexových inkoustů tomu tak být nemusí. Pokud máte pochybnosti, kontaktujte dodavatele papíru. Předtištěné papíry, jako jsou např. papíry hlavičkové, musí snést teplotní zatížení až 170°C, aniž by docházelo k jejich rozpouštění nebo uvolnění škodlivých par.
Fólie o
Používejte fólie speciálně určené pro laserové tiskárny. Fólie musí snést teplotní zatížení 170°C, aniž by docházelo k jejich rozpouštění, ztrátě barvy, deformaci nebo uvolnění škodlivých par. Doporučujeme následující fólie pro laserové tiskárny z nabídky společnosti Lexmark: položka číslo 70X7240 pro fólie formátu letter; položka číslo 12A5010 pro fólie formátu A4.
o
Chcete-li předejít problémům s kvalitou tisku, neměly by se na použité fólii vyskytovat otisky prstů.
Typy a tipy tiskových médií 16
Obálky o
Používejte obálky vyrobené z jemného poštovního papíru o hmotnosti 90 g/m2.
o
Nepoužívejte obálky, které: – – – – – – –
o
jsou příliš pokroucené jsou slepené k sobě jsou jakýmkoli způsobem poškozené obsahují okénka, otvory, perforace, výseky nebo embosované prvky obsahují kovové sponky, vázací uzávěry nebo kovové proužky jsou opatřeny poštovními známkami obsahují jakékoli obnažené lepicí části, když je chlopeň v uzavřené poloze
Používejte obálky, které snesou teplotní zatížení 170°C, aniž by: – – – –
se zalepily se extrémně kroutily se krabatily uvolňovaly škodlivé páry
Pokud máte jakékoli pochybnosti ohledně obálek, které zamýšlíte použít, konzultujte jejich použití s dodavatelem. o
Kombinace vysoké vlhkosti (přes 60%) a vysokých teplot v průběhu tiskového procesu může způsobit zalepení obálek.
Štítky o
Nepoužívejte štítky, které mají na arších obnažené lepicí části.
o
Netiskněte velká množství štítků bez přerušení.
o
Nepoužívejte vinylové štítky.
o
Používejte štítky, které snesou teplotní zatížení 170°C, aniž by se zalepily, extrémně se kroutily, krabatily nebo uvolňovaly škodlivé páry. Lepidlo, štítkový arch (tiskový karton) a povrchové vrstvy musí zároveň snést zatížení 172 kPa.
Typy a tipy tiskových médií 17
Karty o
Předtištěné prvky, perforace a ohyby mohou významnou měrou ovlivnit kvalitu tisku a způsobit problémy při zpracování média, příp. ucpání tiskárny.
o
Vyvarujte se použití karet, které by při zahřátí mohly uvolňovat škodlivé páry.
o
Nepoužívejte předtištěné karty vyrobené pomocí chemikálií, které by mohly kontaminovat tiskárnu. Z předtištěných prvků se mohou do tiskárny uvolnit částečně tekuté a těkavé složky.
o
Používejte karty s maximální hmotností 163 g/m2 a minimální velikostí 76 x 127 mm.
Skladování tiskových médií a spotřebního materiálu Skladování papíru Dodržováním následujících pokynů předejdete problémům při podávání papíru a nerovnoměrné kvalitě tisku. o
Papír skladujte v prostředí s teplotou přibližně 21°C a relativní vlhkostí vzduchu 40%.
o
Papír v kartonech uskladněte na paletách nebo v regálech, nikoli přímo na podlaze.
o
Jestliže skladujete jednotlivá balení mimo originální karton, uložte je na rovném povrchu tak, aby se hrany neboulily, neohýbaly ani nedocházelo k jinému druhu poškození.
o
Na jednotlivá balení nepokládejte žádné předměty.
Skladování spotřebního materiálu Pro uložení materiálu vyberte chladné a čisté skladovací místo. Spotřební materiál skladujte v originálním balení správnou stranou nahoru, až do doby, kdy ho hodláte použít. Spotřební materiál nevystavujte: o
přímému slunečnímu záření
o
teplotám nad 35°C
o
vysoké vlhkosti (nad 80%)
o
působení slaného vzduchu
o
působení korozivních plynů
o
prašnému prostředí
Typy a tipy tiskových médií 18
Tipy pro předcházení nahromadění papíru Většině případů, kdy se nahromadí papír a dojde k ucpání tiskárny, můžete předejít řádným vkládáním papíru a ostatních médií do tiskárny. Následující tipy vám mohou pomoci při prevenci ucpání tiskárny: o
Nezakládejte zkrabacený, pomačkaný nebo zvlhlý papír.
o
V jednom zásobníku nikdy nemíchejte více druhů médií.
o
Ohněte, prolistujte a sklepejte papír, než ho vložíte do zásobníku.
o
Nepřekračujte maximální výšku stohu.
o
Všechny zásobníky po naložení pevně zasuňte do tiskárny.
o
Ujistěte se, že se vodítka v zásobnících nacházejí v určených pozicích proti papíru nebo speciálním médiím.
o
Nevytahujte zásobníky papíru v průběhu tiskové úlohy. Počkejte, dokud se nerozsvítí signální sekvence Vložit papír (viz "Vložit média" na str. 61), až potom vyjměte zásobník.
o
Před vložením fólií prolistujte stoh, předejdete slepování jednotlivých archů.
o
Nepoužívejte obálky, které: – – – – – – –
jsou příliš pokroucené jsou slepené k sobě jsou jakýmkoli způsobem poškozené obsahují okénka, otvory, perforace, výseky nebo embosované prvky obsahují kovové sponky, vázací uzávěry nebo kovové proužky jsou opatřeny poštovními známkami obsahují jakékoli obnažené lepicí části, když je chlopeň v uzavřené poloze
o
Používejte pouze doporučené druhy papíru. Informace o tom, který druh papíru zaručuje optimální tiskové výsledky v daném tiskovém prostředí, najdete v průvodci Card Stock & Label Guide na webové stránce společnosti Lexmark www.lexmark.com
o
Jestliže potřebujete detailní informace, než si opatříte velká množství speciálního papíru, seznamte se s průvodcem Card Stock & Label Guide.
Typy a tipy tiskových médií 19
Naložení zásobníku na 250 a 550 listů Pro naložení papíru do zásobníku na 250 a 550 listů dodržte následující pokyny.
1
Vyjměte zásobník.
Poznámka: Chcete-li vložit papír formátu legal nebo folio, musíte prodloužit délku zásobníku. Další pokyny najdete v "Prodloužení zásobníku pro formát papíru legal nebo folio" na str. 23.
2
Připravte stoh papíru k naložení tím, že ho ohnete nebo prolistujete. Sklepejte hrany na rovném povrchu.
Typy a tipy tiskových médií 20
3 Vložte papír do zásobníku stranou určenou k tisku směrem dolů
Poznámka: Hlavičkový papír vložte potiskem směrem dolu. Horní hrana listu s logem by měla být umístěna v čele zásobníku. Ujistěte se, že stoh papíru nepřesahuje rysku maximálního plnění na bočních vodítkách. Přeplnění může způsobit ucpání tiskárny.
4 Dorazte dvě boční vodítka a zadní vodítko až ke stohu papíru.
Typy a tipy tiskových médií 21
5 Zasuňte zásobník zpět.
6 Vyklopte oporu papíru ve výstupním zásobníku.
Typy a tipy tiskových médií 22
Prodloužení zásobníku pro formát papíru legal a folio Před vložením papíru formátu legal a folio musíte prodloužit zásobník. Zároveň byste měli nasadit protiprachový kryt na zdaní část tiskárny. Tento kryt chrání zásobník po dobu jeho prodloužení.
1
Zatlačte západku na zadní části zásobníku směrem dovnitř.
2
Vysunujte zásobník, dokud prodlužovací díl nezapadne do určeného zámku.
Instalace protiprachového krytu Protiprachový kryt chrání samotný zásobník vůči okolnímu prostředí a zároveň brání jeho vyražení z pozice po dobu, kdy se nachází v prodlouženém stavu. Poznámka: Protiprachový kryt není dodáván se všemi modely. Protiprachový kryt nasaďte na zadní část tiskárny tak, že ho zacvaknete pomocí fixačních úchytů do otvorů na tiskárně.
Typy a tipy tiskových médií 23
Vkládání do ručního podavače Ruční podavač je umístěn na čelní straně tiskárny, jeho prostřednictvím je možné vložit vždy jen jeden list tiskového média. Podavač můžete použít pro rychlé vložení různých typů nebo formátů papíru, které právě nejsou vloženy v žádném ze zásobníků. Pro informaci o vhodných tiskových médiích pro vkládání do ručního podavače nahlédněte do "Jaké typy tiskových médií lze používat?" na str. 14. Použitím jen specifikovaných tiskových médií předejdete ucpání tiskárny a problémům s kvalitou tisku. Poznámka: Doporučujeme odeslat tiskovou úlohu do tiskárny ještě dříve, než vložíte médium do ručního podavače. Viz "Ruční podávání pro tiskovou úlohu" na str. 30 pro více informací.
Vkládání do ručního podavače:
1
Vložte list zvoleného média, stranou určenou k tisku směrem nahoru, doprostřed podavače, avšak pouze tak, aby se přední hrana dostala do kontaktu s vodítky. V opačném případě uchopí tiskárna vkládané médium příliš brzy a pravděpodobně ho zavede zešikma.
2
Upravte vodítka na šířku média.
3
Obě strany média přidržujte blízko podavače a médium zatlačte do tiskárny, až dojde k jeho automatickému zatažení. Mezi okamžikem zatažení média a jeho zavedením do tiskárny je vložena krátká prodleva. Varování: Netlačte tiskové médium do podavače. Zatlačením můžete způsobit ucpání tiskárny.
o
Obálky vkládejte stranou s chlopní směrem dolu a plochou pro známku tak, jak je znázorněno.
o
Fólie držte u hran a nedotýkejte se strany určené k tisku. Olej z prstů může ovlivnit kvalitu tisku.
o
Hlavičkový papír vkládejte potištěnou stranou nahoru, čelní stranou listu napřed.
o
Dojde-li k problémům při podávání papíru, papír otočte.
Typy a tipy tiskových médií 24
Použití zadního výstupu papíru Zadní výstup pro jednotlivé listy zajišťuje přímý průchod média tiskárnou, čímž je možné snížit zvlnění a případně předcházet nahromadění média a následnému ucpání tiskárny. To je vhodné zvláště při použití speciálních médií, jako jsou fólie, obálky, papírové štítky, karty nebo kartotéční karty. Chcete-li použít zadní výstup, jednoduše odklopte zadní výstupní dvířka. Jestliže jsou otevřená zadní dvířka, vychází všechna tisková média tímto zadním výstupem. Jsou-li zavřená, jsou všechna tisková média dopravována do výstupního zásobníku na horní straně tiskárny.
Typy a tipy tiskových médií 25
Odstranění nahromaděného papíru Dojde-li k nahromadění papíru a ucpání tiskárny, přeruší tiskárna tisk a na ovládacím panelu se rozsvítí kontrolky Nahromaděný papír a Pokračovat . Stiskněte dvakrát rychle tlačítko Pokračovat pro zobrazení signální sekvence specifické sekundární chyby pro nahromadění papíru. Viz "Sekundární chybové kódy" na str. 69 pro více informací. Pokud dojde k ucpání tiskárny, doporučujeme vyčistit kompletní dráhu papíru. Odstranění nahromaděného papíru:
1
Jestliže je papír podáván ze zásobníku, zásobník vyjměte a potom odstraňte veškerý nahromaděný papír.
Typy a tipy tiskových médií 26
2 Otevřete čelní kryt a vyjměte tiskovou kazetu.
Varování: Tiskovou kazetu neponechávejte delší dobu vystavenou účinkům přímého světla. Delší vystavení kazety světelným účinkům může způsobit problémy s kvalitou tisku.
3 Odstraňte veškerý nahromaděný papír z prostoru za tiskovou kazetou.
Typy a tipy tiskových médií 27
4 Zvedněte klapku na čelní straně tiskárny a odstraňte nahromaděný papír pod klapkou.
5 Otevřete zadní výstup a odstraňte nahromaděný papír.
6 Po odstranění veškerého nahromaděného papíru znovu nainstalujte tiskovou kazetu, ujistěte se, že všechny kryty a zásobníky jsou zavřené, a potom stiskněte tlačítko Pokračovat tisku. Poznámka: Tiskárna znovu vytiskne stránky, které způsobily ucpání tiskárny.
Typy a tipy tiskových médií 28
pro dokončení
Tisk
Sekce
Strana
Ruční podávání pro tiskovou úlohu
30
Tisk na obě strany papíru (ruční oboustranný tisk duplex)
32
Tisk více stránek na jeden list (vícestránkový tisk)
34
Tisk brožur
35
Tisk posterů
36
Tisk na hlavičkový papír
37
Tisk s použitím šablony nebo vodoznaku
37
Zrušení tiskové úlohy
39
Tisk 29
Ruční podávání pro tiskovou úlohu Ruční podavač je umístěn na čelní straně tiskárny, jeho prostřednictvím je možné vložit vždy jen jeden list tiskového média. Pro informaci o vhodných tiskových médiích pro vkládání do ručního podavače nahlédněte do "Jaké typy tiskových médií lze používat?" na str 14. Používáte-li ruční podavač, odešlete tiskovou úlohu do tiskárny ještě dříve, než vložíte tiskové médium. Když je tiskárna připravena, rozsvítí se signální sekvence pro vložení média do ručního podavače. V tomto okamžiku byste měli médium vložit do podavače. Ruční podávání pro tiskovou úlohu:
1
V počítačové softwarové aplikaci zvolte Soubor
2
Klikněte na Vlastnosti (nebo Volby, Tiskárna, nebo Nastavení v závislosti na aplikaci) pro zobrazení nastavení tiskového ovladače.
3
Klikněte na tabulku Papír.
4
Zvolte Ruční podávání v rozbalovacím seznamu Zásobník papíru.
5
Zvolte vhodný formát a typ papíru.
6
Klikněte na OK.
7
Klikněte na OK v okně pro tisk, odešlete úlohu do tisku.
Tisk.
Tiskárna zobrazí signální sekvenci pro vložení média do ručního podavače.
Tisk 30
8
Vložte list zvoleného média, stranou určenou k tisku směrem nahoru, doprostřed podavače, avšak pouze tak, aby se přední hrana dostala do kontaktu s vodítky. o o o o
9
Fólie držte u hran a nedotýkejte se strany určené k tisku. Olej z prstů může ovlivnit kvalitu tisku. Obálky vkládejte stranou s chlopní směrem dolu a plochou pro známku tak, jak je znázorněno. Hlavičkový papír vkládejte potištěnou stranou nahoru, čelní stranou listu napřed. Dojde-li k problémům při podávání papíru, papír otočte.
Upravte vodítka na šířku média.
10 Obě strany média přidržujte blízko podavače a médium zatlačte do tiskárny, až dojde k jeho automatickému zatažení.
Mezi okamžikem zatažení média a jeho zavedením do tiskárny je vložena krátká prodleva. Varování: Netlačte tiskové médium do podavače. Zatlačením můžete způsobit ucpání tiskárny.
Tisk 31
Tisk na obě strany papíru (ruční oboustranný tisk) Tisk na obě strany papíru snižuje tiskové náklady. Pro tisk první strany oboustranného tisku můžete použít jak zásobník 1, tak zásobník na 550 listů. Pro tisk druhé strany je však možné použít pouze zásobník 1. Máte možnost volby, jakým způsobem chcete oboustranný tisk realizovat: na dlouhé hraně nebo na krátké hraně. o
Dlouhá hrana znamená, že stránky budou svázány na dlouhé straně (levá hrana pro volbu na výšku, horní hrana pro volbu na šířku). Na šířku Na výšku Zadní strana listu Zadní strana listu
Přední strana dalšího listu Přední strana dalšího listu
o
Krátká hrana znamená, že stránky budou svázány na krátké straně. Na výšku
Přední strana listu
Na šířku
Přední strana listu
Zadní strana listu
Zadní strana listu
Ruční podávání pro oboustrannou tiskovou úlohu:
1
V počítačové softwarové aplikaci zvolte Soubor
2
Klikněte na Vlastnosti (nebo Volby, Tiskárna, nebo Nastavení v závislosti na aplikaci) pro zobrazení nastavení tiskového ovladače.
3
V tabulce pro rozvržení stránky zvolte Oboustranný tisk.
Tisk 32
Tisk.
4
Zvolte jednu z voleb Dlouhá hrana nebo Krátká hrana.
5
Zvolte Ruční oboustranný tisk.
6
Klikněte na tabulku Papír.
7
Zvolte vhodné Volby vstupu pro danou tiskovou úlohu.
8
Klikněte na OK.
9
Klikněte na OK v okně pro tisk. Tiskárna nejprve vytiskne každou druhou stránku dokumentu. Má-li být vytištěna první stránka zadané tiskové úlohy, rozsvítí se kontrolka pro vložení papíru a bliká kontrolka Pokračovat
10 Vložte papír zpět do tiskárny již vytištěnou stranou směrem nahoru, horní hrana stránky musí směřovat k čelní straně zásobníku.
Tisk 33
.
Tisk více stránek na jeden list (vícestránkový tisk) Vícestránkový tisk se používá pro vytištění více stránek na jeden list papíru. "2 strany" např. znamená vytisknutí dvou stránek na jeden list, "4 strany" znamená vytisknutí čtyř stránek na jeden list atd. Pomocí nastavení Vícestránkového pořadí, Vícestránkového náhledu a Vícestránkového okraje lze do tiskárny zadat pořadí a orientaci stránek určených k tisku a zvolit tisk okraje okolo jednotlivých stránek.
1
V počítačové softwarové aplikaci zvolte Soubor
2
Klikněte na Vlastnosti (nebo Volby, Tiskárna, nebo Nastavení v závislosti na aplikaci) pro zobrazení nastavení tiskového ovladače.
3
V tabulce pro rozvržení stránky zvolte počet stránek na jednom listu (v sekci pro vícestránkový tisk) a požadovanou orientaci.
Tisk.
Pozice závisí na počtu stránek a jejich orientaci na výšku nebo na délku. Zvolíte-li např. vícestránkový tisk se 4 stránkami a orientaci na výšku, bude se výsledek lišit v závislosti na zadané hodnotě Vícestránkového pořadí: Napříč
Dolů
4
Chcete-li okolo jednotlivých stránek vytisknout viditelné okraje, zvolte Vytisknout okraje stran.
5
Klikněte na OK.
6
Klikněte na OK v okně pro tisk, odešlete úlohu do tisku.
Tisk 34
Tisk brožur Tato volba umožňuje vytisknout více stran ve formě brožury, aniž by bylo nutné přeformátovat dokument pro tisk ve správném pořadí. Stránky se vytisknout tak, aby mohl být dokončený a zkompletovaný dokument přehnutý ve středu každého listu, čímž vznikne požadovaná brožura.
Jestliže bude dokument obsahovat větší množství stran, je možné, že závěrečné přehnutí příliš velkého množství listů nebude snadné. Pokud tedy tisknete rozsahem velikou brožuru, použijte volbu Počet listů ve svazku, kde určíte, kolik fyzických stran bude použito pro jeden svazek. Tiskárna vytiskne potřebný počet svazků, které můžete následně svázat do výsledné brožury. Tisk po svazcích zaručuje, že vnější hrany stran vzájemně lépe lícují. Než zvolíte funkci tisku brožury, musíte určit, zda hodláte použít některou z voleb pro oboustranný tisk. Jakmile zvolíte Tisk brožury, ovládací prvky pro oboustranný tisk se deaktivují a ponechají si naposledy nastavené hodnoty.
1
V počítačové softwarové aplikaci zvolte Soubor
2
Klikněte na Vlastnosti (nebo Volby, Tiskárna, nebo Nastavení v závislosti na aplikaci) pro zobrazení nastavení tiskového ovladače.
3
V tabulce pro rozvržení stránky klikněte na Další možnosti rozvržení.
4
Klikněte na Brožura. Je-li zadávaná tisková úloha rozsáhlá, můžete použít volbu Počet listů ve svazku.
5
Zvolte vhodnou vázací hranu pro zadávanou tiskovou úlohu.
6
Chcete-li na listech vytisknou viditelnou značku pro přehyb, zvolte Tisknout značku přehybu.
7
Klikněte dvakrát na OK.
8
Klikněte na OK v okně pro tisk, odešlete úlohu do tisku.
Tisk 35
Tisk.
Tisk posterů Tato volba umožňuje vytisknout jeden obraz přes více stránek. Po vytisknutí zkombinujete stránky do výsledného velkého obrazu.
1
V počítačové softwarové aplikaci zvolte Soubor
2
Klikněte na Vlastnosti (nebo Volby, Tiskárna, nebo Nastavení v závislosti na aplikaci) pro zobrazení nastavení tiskového ovladače.
3
V tabulce pro rozvržení stránky klikněte na Další možnosti rozvržení.
4
Klikněte na Poster.
5
Zvolte velikost posteru zadáním počtu stran, které k jeho vytvoření chcete použít.
6
Chcete-li na listech vytisknout řezové značky, zvolte Tisknout řezové značky.
7
Zvolte velikost překrytí, kterou na jednotlivých listech chcete ponechat.
8
Klikněte dvakrát na OK.
9
Klikněte na OK v okně pro tisk, odešlete úlohu do tisku.
Tisk 36
Tisk.
Tisk na hlavičkový papír Před tiskem na hlavičkový papír se ujistěte, že jste vložili papír do tiskárny se správnou orientací.
1
Ujistěte se, že je hlavičkový papír správně vložen do zdrojového zásobníku/podavače, který chcete použít: o Zásobník 1 nebo 2 – hlavičkový papír vložte potiskem směrem dolu. Horní hrana listu s logem by měla být umístěna v čele zásobníku. o Ruční podavač – hlavičkový papír vložte potiskem nahoru, čelní stranou listu napřed. Poznámka: Používáte-li ruční podavač, odešlete nejprve tiskovou úlohu do tiskárny, až po zobrazení signální sekvence pro vložení média do ručního podavače vložte hlavičkový papír (viz "Ruční podávání pro tiskovou úlohu" na str. 30).
2
V počítačové softwarové aplikaci zvolte Soubor
3
Klikněte na Vlastnosti (nebo Volby, Tiskárna, nebo Nastavení v závislosti na aplikaci) pro zobrazení nastavení tiskového ovladače.
4
Klikněte na tabulku Papír.
5
Zvolte Hlavičkový papír v rozbalovacím seznamu Druh papíru.
6
Zvolte vhodný formát papíru a zásobník.
7
Klikněte na OK.
8
Klikněte na OK v okně pro tisk, odešlete úlohu do tisku.
Tisk.
Tisk s použitím šablony nebo vodoznaku Šablony a vodoznaky můžete předem definovat a potom je vytisknout jako pozadí formuláře, ještě než budou vytištěna data aktuální tiskové úlohy. Typické šablony a vodoznaky obsahují firemní loga nebo hlavičky, zdobné okraje a obdoby předtištěných formulářů. Šablony obsahují text, grafiky nebo obrázky. Vodoznaky mají formu jednoduchého textu. Můžete vytvořit šablony a vodoznaky a ty potom nahrát přímo do tiskárny. Můžete také nejprve vytvořit soubor šablony nebo vodoznaku ve Vašem systému a tento soubor potom nahrát do tiskárny. Poznámka: Aby bylo možné nahrávání šablon, musíte mít nainstalovanou flash paměť. Informaci k tvorbě, ukládání nebo nahrávání šablon a vodoznaků najdete v nápovědě tiskového ovladače.
Tisk 37
Použití šablony 1
V počítačové softwarové aplikaci zvolte Soubor
2
Klikněte na Vlastnosti (nebo Volby, Tiskárna, nebo Nastavení v závislosti na aplikaci) pro zobrazení nastavení tiskového ovladače.
3
Klikněte na tabulku Další volby.
4
Klikněte na Šablony.
5
Zvolte stránky, pro které chcete použít šablonu.
6
Zvolte šablonu, kterou chcete použít.
7
Zvolte umístění šablony, v horní nebo dolní části strany, v Umístění šablony.
8
Klikněte na OK.
Tisk.
Použití vodoznaku 1
V počítačové softwarové aplikaci zvolte Soubor
2
Klikněte na Vlastnosti (nebo Volby, Tiskárna, nebo Nastavení v závislosti na aplikaci) pro zobrazení nastavení tiskového ovladače.
3
Klikněte na tabulku Další volby.
4
Klikněte na Vodoznak.
5
Zvolte stránky, na kterých chcete umístit vodoznak.
6
Zvolte vodoznak, který chcete použít.
7
Zvolte umístění vodoznaku, v horní nebo dolní části strany, v Umístění vodoznaku.
8
Klikněte na OK.
Tisk 38
Tisk.
Zrušení tiskové úlohy Tiskovou úlohu lze zrušit z ovládacího panelu tiskárny nebo z počítače. Na ovládacím panelu se v průběhu stornování tiskové úlohy zobrazí signální sekvence Storno úlohy.
Z ovládacího panelu tiskárny Stiskněte tlačítko Storno
pro zrušení probíhající tiskové úlohy.
Z počítače s Windows 1
Klikněte na Start
2
Dvakrát klikněte na tiskárnu, kterou používáte pro tisk dané úlohy.
Nastavení
Tiskárny.
Zobrazí se seznam tiskových úloh.
3
Klikněte pravým tlačítkem na dokument, jehož tisk chcete zastavit, a potom klikněte na Storno.
Z počítače Macintosh Po odeslání tiskové úlohy do tiskárny se na pracovní ploše objeví ikona tiskárny.
1
Dvakrát klikněte na ikonu tiskárny na pracovní ploše. Zobrazí se seznam tiskových úloh.
2
Stiskněte Control a klikněte na tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit. Zvolte Zastavit tiskovou frontu z rolovacího menu.
Tisk 39
Instalace volitelných možností
Sekce
Strana
Přístup k systémové desce
41
Přidání paměťové karty
45
Přidání flash karty
46
Instalace zásobníku na 550 listů
48
Identifikace instalovaných opcí tiskovým ovladačem
49
Instalace volitelných možností 40
Přístup k systémové desce Pro instalaci paměti nebo flash karty je nutný přístup k systémové desce tiskárny. POZOR: Tiskárnu před zahájením práce vypněte a odpojte ze zásuvky.
1
Otevřete čelní kryt stiskem tlačítka na levé straně tiskárny, kryt vyklopte směrem dolů.
Instalace volitelných možností 41
2 Otevřete zadní výstup.
3 Otevřete boční kryt stiskem dvou západek na čelní pravé straně tiskárny, vyklopte kryt směrem dozadu.
Instalace volitelných možností 42
4 Odstraňte dva šrouby na horní a boční straně kovového krytu, který chrání systémovou desku.
5 Sejměte kovový kryt jeho otočením směrem vpřed a vpravo.
Instalace volitelných možností 43
Opětovná instalace krytu systémové desky Po dokončení instalace paměti nebo flash karty dbejte na to, aby byl kovový kryt systémové desky správně namontován zpět na své místo.
1
Zasuňte dva jazýčky na pravé straně kovového krytu do otvorů v zadní části systémové desky a přiklopte ho tak, aby přesně dosedal proti tiskárně.
2
Zašroubujte dva šrouby na horní a boční straně kovového krytu.
3
Zavřete boční kryt.
4
Zavřete zadní výstup.
5
Zavřete čelní kryt.
Instalace volitelných možností 44
Přidání paměťové karty Systémová deska je osazena jedním konektorem pro volitelnou paměťovou kartu. Tiskárna podporuje až 64MB přídavné paměti (celková kapacita 80MB) u typu E232 a až 128MB (celková kapacita 160MB) u typů Lexmark E330 a Lexmark E332n. Typ Lexmark E230 přídavnou paměť nepodporuje. POZOR:
Jestliže instalujete paměťovou kartu až po uvedení tiskárny do provozu, tiskárnu vypněte a odpojte ze zásuvky, než budete pokračovat.
Poznámka: Paměťové prvky navržené pro jiné tiskárny Lexmark nemusí být ve Vaší tiskárně funkční.
1
Odkryjte systémovou desku. (viz Přístup k systémové desce).
2
Stiskem otevřete úchytky na obou koncích paměťového konektoru.
3
Rozbalte paměťovou kartu. Varování:
Paměťové karty a flash karty jsou velmi citlivé na poškození statickou elektřinou. Dotkněte se kovového předmětu, např. rámu tiskárny, než uchopíte paměťovou kartu.
Nedotýkejte se konektorů na hraně karty.
4
Slícujte zářezy na sporní hraně karty s drážkami na konektoru.
5
Zatlačte paměťovou kartu pevně do konektoru, až západky na jeho obou stranách zapadnou do své pozice. Pro osazení karty je někdy nutné použít mírnou sílu.
6
Ujistěte se, že západky sahají až do zářezů na každém konci karty.
7
Instalujte zpět kryt systémové desky. (viz Opětovná instalace krytu systémové desky).
8
Viz Identifikace instalovaných opcí tiskovým ovladačem.
Instalace volitelných možností 45
Přidání flash karty Systémová deska je osazena jedním konektorem pro volitelnou flash kartu. Tiskárna podporuje 16MB a 32MB flash karty. Poznámka: Typy Lexmark E230 a Lexmark E232 flash karty nepodporují. POZOR:
Jestliže instalujete flash kartu až po uvedení tiskárny do provozu, tiskárnu vypněte a odpojte ze zásuvky, než budete pokračovat.
Poznámka: Flash karty navržené pro jiné tiskárny Lexmark nemusí být ve Vaší tiskárně funkční.
1
Odkryjte systémovou desku. (viz Přístup k systémové desce).
2
Rozbalte flash kartu. Varování:
Flash karty jsou velmi citlivé na poškození statickou elektřinou. Dotkněte se kovového předmětu, např. rámu tiskárny, než uchopíte kartu.
Nedotýkejte se kovových pinů na spodní straně karty. Kovové piny
3 Kartu uchopte za boční strany a slícujte piny na kartě se zdířkami na systémové desce.
Instalace volitelných možností 46
4 Zatlačte flash kartu pevně do konektoru.
Konektor flash karty musí být v celé své délce v kontaktu a musí přesně dosedat proti systémové desce. Postupujte s opatrností, aby nedošlo k poškození konektorů.
5
Nainstalujte zpět kryt systémové desky (viz Opětovná instalace krytu systémové desky).
6
Viz Identifikace instalovaných opcí tiskovým ovladačem.
Instalace volitelných možností 47
Instalace zásobníku na 550 listů Tiskárna podporuje použití jednoho volitelného zásobníku, který pojme až 550 listů papíru. Poznámka: Typ Lexmark E230 zásobník na 550 listů nepodporuje. POZOR:
Jestliže instalujete zásobník na 550 listů až po uvedení tiskárny do provozu, tiskárnu vypněte a odpojte ze zásuvky, než budete pokračovat.
1
Rozbalte zásobník na 550 listů a odstraňte z něho veškerý použitý balicí materiál.
2
Umístěte zásobník na Vámi zvolené místo.
3
Slícujte otvory v tiskárně s pozičními trny na zásobníku a usaďte tiskárnu na místo.
4
Viz Identifikace instalovaných opcí tiskovým ovladačem.
Instalace volitelných možností 48
Identifikace instalovaných opcí tiskovým ovladačem Po zapnutí tiskárny by měl tiskový ovladač automaticky provést rozpoznání instalovaných opcí. Pokud tomu tak není, můžete tyto opce přidat manuálně. Poznámka: Pokud jste ještě nenainstalovali tiskový ovladač, postupujte podle příslušných pokynů uvedených v části Software a síť. Po dokončení instalace ovladače se vraťte na toto místo a dokončete tento postup.
1
Klikněte na Start
2
Zvolte ikonu tiskárny.
3
Klikněte na Soubor
4
Klikněte na tabulku Volby instalace.
5
Do Vaší konfigurace přidejte příslušné opce:
Nastavení
Tiskárny.
Vlastnosti.
o Zásobník na 550 listů nebo Flash karta – Mezi opcemi k dispozici zvolte právě nainstalovanou volbu a klikněte na Přidat. o Paměťová karta – Zvyšte velikost paměti tiskárny na příslušnou kapacitu.
6
Klikněte na OK.
Instalace volitelných možností 49
Použití ovládacího panelu
Sekce
Strana
Přehled ovládacího panelu
51
Kontrolky ovládacího panelu
52
Kódy ovládacího panelu
57
Použití ovládacího panelu 50
Přehled ovládacího panelu Ovládací panel obsahuje 5 kontrolek a 2 tlačítka. Poznámka: Tlačítko "Pokračovat" má současně funkci kontrolky.
Pokračovat
Storno
Připraveno
Málo toneru / Výměna FE sady
Vložit papír
Nahromaděný papír
Chyba
o
Stiskněte tlačítko Pokračovat
pro dokončení tisku.
o
Stiskněte dvakrát rychle tlačítko Pokračovat
o
Stiskněte tlačítko Storno
o
Stiskněte a podržte tlačítko Storno resetu tiskárny.
pro zobrazení kódu sekundární chyby.
pro zrušení probíhající tiskové úlohy. , dokud se nerozsvítí všechny kontrolky, pro provedení
Použití ovládacího panelu 51
Kontrolky ovládacího panelu Kontrolky na ovládacím panelu mají v závislosti na signální sekvenci rozdílný význam. Kontrolky které jsou zhasnuté, svítí a/nebo blikají indikují stav tiskárny, např. aktuální stav tiskárny nebo nutnost zásahu nebo údržby. V následujících tabulkách jsou shrnuty nejběžnější signální sekvence. Klikněte na uvedenou stránku pro další informace o tom, co daná sekvence znamená. Běžné signální sekvence
Pokračovat
Připraveno
Málo toneru / Výměna FE sady
Vložit papír
Nahromaděný papír
Chyba
Použití ovládacího panelu 52
Neplatný strojový kód / Neplatný síťový kód
61
Tisk strany 2 u oboustranného tisku
61
Vložit média
60
Zavřít dvířka
60
Prázdné = Zhasnuto
Vložit médium do ručního podavače
59
Nepřipraveno (tiskárna je offline)
59
Čekání
Hex Trace připraveno
58
Mazání dat / Snížené rozlišení
57
V procesu
Stav tiskárny
Strana:
= Bliká pomalu
= Bliká
Připraveno / Power Saver - Úspora energie
= Svítí
62
62
63
Strana: 63 64 64 65 65
Použití ovládacího panelu 53 66 67
Pokračovat
Připraveno
Málo toneru / Výměna FE sady
Vložit papír
Nahromaděný papír
Chyba
* Viz "Sekundární chybové kódy" na str. 54 pro více informací. 67 68
Nahromadění papíru ucpání tiskárny *
Chyba tiskárny *
= Bliká pomalu
Servisní chyba
Storno úlohy / Reset tiskárny
66
Programování strojového kódu / Programování systémového kódu
= Bliká
Výměna neplatné tiskové kazety
Nepodporovaná tisková kazeta / Nenainstalovaná tisková kazeta
= Svítí
Výměna fotoelektrické sady (tvrdý stop tiskárny)
Výměna fotoelektrické sady
Fotoelektrická sada téměř plná
Málo toneru
Stav tiskárny
Běžné signální sekvence (pokračování)
Prázdné = Zhasnuto
68
Sekundární chyby o
Svítí-li současně kontrolky Chyba
a Pokračovat
o
Svítí-li současně kontrolky Nahromaděný papír ucpání tiskárny.
, došlo k sekundární chybě. a Pokračovat
, došlo k sekundární chybě
Stiskněte dvakrát rychle tlačítko Pokračovat pro zobrazení signální sekvence kódu sekundární chyby. V následující tabulce jsou shrnuty tyto signální sekvence spolu s odkazem na pomoc.
Použití ovládacího panelu 54
Sekundární chybové kódy
Nahromaděný papír v zásobníku 1
Nahromaděný papír v zásobníku 2
71
71
72
72
73
73
74
75
Poškozená flash paměť
Nahromaděný papír na výstupu z tiskárny
70
Nedostatečná paměť tiskárny
Nahromaděný papír během transportu ze zásobníku
70
Komplexní stránka
Nahromaděný papír v ručním podavači
Strana:
Nahromaděný papír u vstupního senzoru *
Stav tiskárny
Kódy nahromadění papíru
Chyba písma
Prázdné = Zhasnuto
= Bliká
Nedostatečné místo pro ověření
= Svítí
75
Pokračovat
Připraveno
Málo toneru / Výměna FE sady
Vložit papír
Nahromaděný papír
Chyba * K nahromadění papíru u vstupního senzoru může dojít buď poté, kdy papír opustí zásobník a vjede do tiskárny, nebo v ručním podavači.
Použití ovládacího panelu 55
Strana: 76 77 77 78 79
Pokračovat
Připraveno
Málo toneru / Výměna FE sady
Vložit papír
Nahromaděný papír
Chyba
Použití ovládacího panelu 56 80 81 81
Neplatný síťový kód
Neplatný strojový kód
Nezformátovaná flash paměť
= Bliká
Plná flash paměť
Krátký papír
= Svítí
Plná paměť
Deaktivované hostitelské rozhraní
76
Chyba komunikace s hostitelským počítačem
Chyby síťového rozhraní
Nedostatek paměti pro defragmentaci
Stav tiskárny
Sekundární chybové kódy (pokračování)
Prázdné = Zhasnuto
82
Kódy ovládacího panelu Níže jsou shrnuty a vysvětleny významy primárních signálních sekvencí a kódů a sekundárních chybových kódů spolu s odkazy na postup pro jejich odstranění resp. vymazání.
Primární kódy Připraveno / Power Saver Signální sekvence: o Připraveno–Svítí Význam této signální sekvence: o Tiskárna je připravena pro přijetí a zpracování dat. o Tiskárna se nachází v režimu Power Saver. Možné akce: o Odešlete tiskovou úlohu. o Stiskněte tlačítko Pokračovat pro vytisknutí stránek s menu nastavením, které obsahují seznam aktuálních nastavení tiskárny. o Stiskněte a podržte tlačítko Storno resetu tiskárny.
pro provedení
Poznámka: Chcete-li změnit nastavení pro Power Saver, můžete tak učinit pouze prostřednictvím obslužného programu pro nastavení lokální tiskárny (viz "Použití obslužného programu pro nastavení lokální tiskárny" na str. 103).
Použití ovládacího panelu 57
V procesu Signální sekvence: o Připraveno–Bliká Význam této signální sekvence: o Tiskárna je zaneprázdněna příjmem nebo zpracováním dat nebo tiskem. o Tiskárna provádí defragmentaci flash paměti, uvolňuje místo, které je obsazeno již smazanými daty. o Tiskárna formátuje flash paměť. o Tiskárna ukládá do flash paměti zdrojové informace, jako jsou písma a makra. o Tiskárna tiskne adresář, seznam písem, stránky s menu nastavením nebo stránky pro vyhodnocení kvality tisku. Možné akce: o V procesu: – Vyčkejte, dokud se hlášení nevymaže. – Stiskněte tlačítko Storno
pro zrušení tiskové úlohy.
– Stiskněte a podržte tlačítko Storno resetu tiskárny.
pro provedení
o Defragmentace, formátování nebo programování flash paměti: – Vyčkejte, dokud se hlášení nevymaže. – Varování: Po dobu, kdy je zobrazeno toto hlášení, tiskárnu nevypínejte. o Tisk adresáře, seznamu písem, stránek s menu nastavením nebo stránek pro vyhodnocení kvality tisku: – Vyčkejte, dokud se stránky nevytisknou. Během tisku stránek je zobrazeno hlášení V procesu. Po dokončení tisku se rozsvítí kontrolka Připraveno. –
Stiskněte tlačítko Storno
pro zrušení tisku.
– Stiskněte a podržte tlačítko Storno resetu tiskárny.
pro provedení
o Příjem/zpracování dat z hostitelského rozhraní: – Vyčkejte, dokud se hlášení nevymaže. – Stiskněte tlačítko Storno
pro zastavení zpracování.
– Stiskněte a podržte tlačítko Storno resetu tiskárny.
pro provedení
Použití ovládacího panelu 58
Hex Trace připraveno Signální sekvence: o Připraveno–Pomalu bliká Význam této signální sekvence: Tiskárna je v režimu Připraveno a Hex Trace je aktivní. Možné akce: o Pokročilí uživatelé mohou použít Hex Trace pro odstranění problémů s tiskem. Po vyřešení problému vypněte tiskárnu, opustíte tak Hex Trace. o Stiskněte a podržte tlačítko Storno tiskárny.
pro provedení resetu
Čekání Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Připraveno–Svítí Význam této signální sekvence: Tiskárna čeká, dokud nedojde k tiskové pauze nebo dokud neobdrží další data. Možné akce: o Stiskněte tlačítko Pokračovat tiskového bufferu. o Stiskněte tlačítko Storno
pro vytištění obsahu
pro zrušení tiskové úlohy.
o Stiskněte a podržte tlačítko Storno tiskárny.
pro provedení resetu
Použití ovládacího panelu 59
Mazání dat / Snížené rozlišení Signální sekvence: o Připraveno–Bliká o Chyba–Bliká Význam této signální sekvence: o Tiskárna maže poškozená tisková data. o Tiskárna zpracovává data nebo tiskne stránky. Rozlišení stránky aktuální tiskové úlohy je však sníženo z 600 bodů na palec (dpi) na 300 dpi, aby nedošlo k zaplnění paměti. Možné akce: o Vyčkejte, než ovládací panel přejde zpět do režimu Připraveno a je možné vytisknou další úlohy. o Stiskněte tlačítko Storno úlohy.
pro zrušení probíhající tiskové
o Stiskněte a podržte tlačítko Storno resetu tiskárny.
pro provedení
Nepřipraveno Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí Význam této signální sekvence: Tiskárna není připravena k příjmu nebo zpracování dat, případně se porty tiskárny nachází ve stavu offline. Možné akce: o Stiskněte tlačítko Pokračovat Připraveno nebo V procesu. o Stiskněte tlačítko Storno
pro návrat do stavu
pro zrušení tiskové úlohy.
o Stiskněte a podržte tlačítko Storno resetu tiskárny.
pro provedení
Použití ovládacího panelu 60
Zavřít dvířka Signální sekvence: o
Chyba–Svítí
Význam této signální sekvence: Dvířka tiskárny jsou otevřená. Možné akce: Zavřete dvířka.
Vložit média Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Vložit papír–Svítí Význam této signální sekvence: V tiskárně došla zásoba média, případně nebylo médium řádně podáno. Možné akce: o Naložte média do zásobníku 1 nebo do volitelného zásobníku na 550 listů a stiskněte tlačítko Pokračovat pro dokončení tisku. o Zkontrolujte, zda jsou média správně vložena do zásobníku 1 nebo do volitelného zásobníku na 550 listů. o
Stiskněte tlačítko Storno
pro zrušení tiskové úlohy.
Použití ovládacího panelu 61
Vložit médium do ručního podavače Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Vložit papír–Bliká Význam této signální sekvence: Tiskárna Vás vyzývá k vložení jednoho listu média do ručního podavače. Možné akce: o Vložte médium do ručního podavače stranu určenou k tisku směrem k čelní straně tiskárny. o Stiskněte tlačítko Pokračovat
pro dokončení tisku.
o Stiskněte a podržte tlačítko Storno tiskárny.
pro provedení resetu
Tisk strany 2 u oboustranného tisku Signální sekvence: o Pokračovat–Bliká o Vložit papír–Svítí Význam této signální sekvence: Vytiskněte druhou stranu zadaného oboustranného tisku. Možné akce: o Vložte výtisk zpět do zásobníku 1, pro správnou orientaci použijte instrukcí v rolovacím menu ovladače. o Stiskněte tlačítko Pokračovat
pro dokončení tisku.
o Stiskněte a podržte tlačítko Storno tiskárny.
pro provedení resetu
Použití ovládacího panelu 62
Neplatný strojový kód / Neplatný síťový kód Signální sekvence: o Připraveno–Svítí o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Kód v interním tiskovém serveru nebyl naprogramován, příp. je naprogramovaný kód neplatný. Možné akce: Do interního tiskového serveru nahrajte platný síťový kód. Stiskněte dvakrát tlačítko Pokračovat pro zobrazení sekundárního chybového kódu. Viz "Sekundární chybové kódy" na str. 69 pro více informací.
Málo toneru Signální sekvence: o Málo toneru/Výměna FE sady–Svítí Význam této signální sekvence: Tiskárna je připravena pro přijetí a zpracování dat. V tiskové kazetě však dochází toner. Možné akce: o Stiskněte tlačítko Pokračovat pro vytisknutí stránky s menu nastavením, která obsahuje seznam aktuálních nastavení tiskárny. o Vyjměte tiskovou kazetu a zatřeste s ní, prodloužíte její životnost. o Vyměňte tiskovou kazetu. (Viz "Výměna toneru" na str. 108 pro více informací.) o Stiskněte a podržte tlačítko Storno tiskárny.
pro provedení resetu
Poznámka: Tato kontrolka se nemusí rozsvítit, pokud je v základním modelu tiskárny nainstalovaná startovní tisková kazeta.
Použití ovládacího panelu 63
Fotoelektrická sada téměř plná Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Málo toneru/Výměna FE sady–Bliká Význam této signální sekvence: Válec fotoelektrické sady je téměř plný a bude nutná jeho brzká výměna. Poznámka: Aby mohlo být zobrazeno toto hlášení, musí být zapnutý Alarm toneru (viz str. 103). Možné akce: o Stiskněte tlačítko Pokračovat
pro dokončení tisku.
o Vyměňte fotoelektrickou sadu. Viz "Výměna fotoelektrické sady" na str. 112 pro další informace.
Výměna fotoelektrické sady Signální sekvence: o Málo toneru/Výměna FE sady–Bliká Význam této signální sekvence: Válec fotoelektrické sady je plný a je nutné ho vyměnit. Možné akce: o Stiskněte tlačítko Pokračovat
pro dokončení tisku.
o Vyměňte fotoelektrickou sadu. Viz "Výměna fotoelektrické sady" na str. 112 pro více informací.
Použití ovládacího panelu 64
Výměna fotoelektrické sady (tvrdý stop tiskárny) Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Málo toneru/Výměna FE sady–Bliká o Chyba–Bliká Význam této signální sekvence: Válec fotoelektrické sady je plný a je nutné ho vyměnit. Tiskárna nevytiskne žádné další stránky, dokud nebude sada vyměněna. Možné akce: Vyměňte fotoelektrickou sadu. (Viz "Výměna fotoelektrické sady" na str. 112 pro více informací.)
Nepodporovaná tisková kazeta / Nenainstalovaná tisková kazeta Signální sekvence: o Málo toneru/Výměna FE sady–Svítí o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Tisková kazeta není nainstalovaná, případně tiskárna detekovala chybu tiskové kazety. Možné akce: o Pokud není tisková kazeta nainstalovaná, proveďte její instalaci. o Pokud je tisková kazeta nainstalovaná, vyjměte ji a nainstalujte novou kazetu (viz "Výměna toneru" na str. 108).
Použití ovládacího panelu 65
Výměna neplatné tiskové kazety Signální sekvence: o Málo toneru/Výměna FE sady–Svítí o Chyba–Bliká Význam této signální sekvence: Tisková kazeta, kterou používáte, není určena pro Vaši tiskárnu. Možné akce: Nainstalujte tiskovou kazetu určenou pro Vaši tiskárnu (viz "Jaký spotřební materiál potřebuji a kde ho lze objednat?" na str. 105).
Programování strojového kódu / Programování systémového kódu Signální sekvence: o Připraveno–Svítí o Málo toneru/Výměna FE sady–Svítí o Vložit papír–Svítí Význam této signální sekvence: Do tiskárny se programuje nový kód nebo nový firmware. Možné akce: Vyčkejte, dokud se hlášení nevymaže. Po dokončení programování provede tiskárna soft reset.
Použití ovládacího panelu 66
Storno úlohy / Reset tiskárny Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Připraveno–Svítí o Málo toneru/Výměna FE sady–Svítí o Vložit papír–Svítí o Nahromaděný papír–Svítí o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: o Aktuální tisková úloha byla zrušena. o Probíhá reset tiskárny na výchozí uživatelské nastavení. Veškeré aktivní tiskové úlohy jsou stornovány. Výchozí uživatelské nastavení zůstává zachováno, dokud v něm neprovedete změny, nebo dokud neprovedete reset tiskárny na tovární nastavení. Možné akce: Vyčkejte, dokud se hlášení nevymaže.
Servisní chyba Signální sekvence: o Pokračovat–Bliká o Připraveno–Bliká o Málo toneru/Výměna FE sady–Bliká o Vložit papír–Bliká o Nahromaděný papír–Bliká o Error–Blink Význam této signální sekvence: V tiskárně se vyskytla servisní chyba a tisk byl zastaven. Možné akce: Tiskárnu vypněte a znovu zapněte. Pokud kontrolky na tiskárně stále blikají, kontaktujte prodejce Vaší tiskárny.
Použití ovládacího panelu 67
Chyba tiskárny Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: V tiskárně se vyskytla jedna z následujících chyb: o Paměť je plná, její kapacita nestačí pro uložení dat z bufferu nebo pro defragmentaci flash paměti. o Stránka je pro tisk příliš komplexní nebo je kratší než nastavené okraje stránky. o Rozlišení formátované stránky je sníženo na 300 dpi. o Vyskytla se chyba písma. o Došlo k přerušení komunikace s hostitelským počítačem. Možné akce: o Stiskněte dvakrát tlačítko Pokračovat pro zobrazení sekundárního chybového kódu. Viz "Sekundární chybové kódy" na str. 69 pro více informací. o
Stiskněte Pokračovat hlášení.
pro vymazání sekundárního
Nahromadění papíru - ucpání tiskárny Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Nahromaděný papír–Svítí Význam této signální sekvence: V tiskárně došlo k nahromadění papíru a následně k jejímu ucpání. Možné akce: o Stiskněte dvakrát tlačítko Pokračovat pro zobrazení sekundárního chybového kódu. Viz "Sekundární chybové kódy" na str. 69 pro více informací. o Po odstranění všech nahromaděných stránek z dráhy papíru stiskněte tlačítko Pokračovat pro dokončení tisku.
Použití ovládacího panelu 68
Sekundární chybové kódy o
Svítí-li současně kontrolky Chyba
a Pokračovat
o
Svítí-li současně kontrolky Nahromaděný papír ucpání tiskárny.
Stiskněte dvakrát rychle tlačítko Pokračovat
, došlo k sekundární chybě. a Pokračovat
, došlo k sekundární chybě
pro zobrazení signální sekvence kódu sekundární chyby.
Použití ovládacího panelu 69
Nahromaděný papír u vstupního senzoru Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Připraveno–Svítí o Nahromaděný papír–Svítí Význam této signální sekvence: Došlo k nahromadění papíru u vstupního senzoru. Může k němu dojít buď poté, kdy papír opustí zásobník a vjede do tiskárny, nebo v ručním podavači. Možné akce: Odstraňte nahromaděný papír. Viz "Odstranění nahromaděného papíru" na str. 26 pro další informace.
Nahromaděný papír v ručním podavači Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Připraveno–Bliká o Nahromaděný papír–Svítí Význam této signální sekvence: Došlo k nahromadění papíru v ručním podavači. Možné akce: Odstraňte nahromaděný papír. Viz "Odstranění nahromaděného papíru" na str. 26 pro další informace.
Použití ovládacího panelu 70
Nahromaděný papír během transportu ze zásobníku Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Málo toneru/Výměna FE sady–Svítí o Nahromaděný papír–Svítí Význam této signální sekvence: Došlo k nahromadění papíru během jeho zatažení ze zásobníku do tiskárny. Možné akce: Odstraňte nahromaděný papír. Viz "Odstranění nahromaděného papíru" na str. 26 pro další informace.
Nahromaděný papír na výstupu z tiskárny Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Vložit papír–Svítí o Nahromaděný papír–Svítí Význam této signální sekvence: Došlo k nahromadění papíru při jeho výstupu z tiskárny. Možné akce: Odstraňte nahromaděný papír. Viz "Odstranění nahromaděného papíru" na str. 26 pro další informace.
Použití ovládacího panelu 71
Nahromaděný papír v zásobníku 1 Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Málo toneru/Výměna FE sady–Svítí o Vložit papír–Svítí o Nahromaděný papír–Svítí Význam této signální sekvence: Došlo k nahromadění papíru v zásobníku 1. Možné akce: Odstraňte nahromaděný papír. Viz "Odstranění nahromaděného papíru" na str. 26 pro další informace.
Nahromaděný papír v zásobníku 2 Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Připraveno–Svítí o Vložit papír–Svítí o Nahromaděný papír–Svítí Význam této signální sekvence: Došlo k nahromadění papíru v zásobníku 2. Možné akce: Odstraňte nahromaděný papír. Viz "Odstranění nahromaděného papíru" na str. 26 pro další informace.
Použití ovládacího panelu 72
Komplexní stránka Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Připraveno–Svítí o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Stránka možná nebude vytisknuta korektně, protože je tisková informace příliš komplexní (tzn. příliš veliká pro paměť tiskárny). Možné akce: o Stiskněte tlačítko Pokračovat pro vymazání hlášení a pokračování ve zpracování tiskové úlohy (některá tisková data možná budou ztracena). o Následujícím způsobem předejdete výskytu této chyby v budoucnu: – Snižte komplexnost stránky tím, že snížíte množství textu nebo grafik na stránce a smažete nepotřebná uložená písma a makra. – V obslužném programu pro nastavení lokální tiskárny nastavte Ochrana stránky na Zap. – Nainstalujte přídavnou tiskovou paměť (viz "Přidání paměťové karty" na str. 45).
Nedostatečná paměť tiskárny Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Připraveno–Bliká o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Tiskárna nemá dostatek paměti pro uložení dat v bufferu. Možné akce: o Nainstalujte přídavnou paměť (viz "Přidání paměťové karty" na str. 45). o Stiskněte tlačítko Pokračovat úlohy. o Stiskněte tlačítko Storno
pro pokračování tisku pro zrušení tiskové úlohy.
Použití ovládacího panelu 73
Nedostatek místa pro setřídění
Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Málo toneru/Výměna FE sady–Svítí o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Tiskárna nemá dostatek volného místa potřebného pro setřídění tiskové úlohy. K této chybě může dojít z následujících důvodů: o Paměť je plná. o Stránka je pro tisk příliš komplexní. o Stránka je kratší než nastavené okraje stránky. o Kapacita paměti nestačí pro uložení dat v bufferu. Možné akce: o Stiskněte tlačítko Pokračovat pro vymazání hlášení a pokračování tisku úlohy (úloha možná nebude vytisknuta korektně). o Stiskněte tlačítko Storno
pro zrušení tiskové úlohy.
o Stiskněte a podržte tlačítko Storno tiskárny.
pro provedení resetu
o Následujícím způsobem předejdete výskytu této chyby v budoucnu: – Zjednodušte tiskovou úlohu. Snižte komplexnost stránky tím, že snížíte množství textu nebo grafik na stránce a smažete nepotřebná uložená písma a makra. – Nainstalujte přídavnou tiskovou paměť (viz "Přidání paměťové karty" na str. 45).
Použití ovládacího panelu 74
Chyba písma Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Málo toneru/Výměna FE sady–Bliká o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Tiskárna obdržela požadavek na písmo typu PPDS, které není nainstalováno. Možné akce: o Stiskněte tlačítko Storno
pro zrušení tiskové úlohy.
o Stiskněte a podržte tlačítko Storno tiskárny. o Stiskněte tlačítko Pokračovat a pokračování tisku.
pro provedení resetu
pro vymazání hlášení
Poškozená flash paměť Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Vložit papír–Svítí o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Tiskárna detekovala poškozenou flash paměť. Možné akce: o Stiskněte tlačítko Pokračovat pro vymazání hlášení a pokračování tisku. Nahraná písma a makra, která nebyla uložena již dříve do flash paměti, se smažou. o Informaci k instalaci flash paměti najdete v sekci "Přidání paměťové karty" na str. 45.
Použití ovládacího panelu 75
Nedostatek paměti pro defragmentaci Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Vložit papír–Bliká o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Tiskárna nemá dostatek paměti pro uvolnění nepoužívaného místa ve flash paměti. Možné akce: o Smažte písma, makra a ostatní data z RAM. o Nainstalujte přídavnou tiskovou paměť.
Chyby síťového rozhraní Signální sekvence: o Pokračovat-Svítí o Nahromaděný papír-Svítí o Chyba-Svítí Význam této signální sekvence: Tiskárna nemůže navázat komunikaci se sítí. Možné akce: Stiskněte tlačítko Pokračovat pro vymazání hlášení a pokračování tisku. (Úloha možná nebude vytisknuta korektně.)
Použití ovládacího panelu 76
Chyba komunikace s hostitelským počítačem
Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Nahromaděný papír–Bliká o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Tiskárna ztratila spojení s externím tiskovým serverem (také označovaným jako externí síťový adaptér nebo ENA). Tato signální sekvence se zobrazí, jestliže je Vaše tiskárna připojena do sítě, ale nemůže po zapnutí nalézt tiskový server. Možné akce: o Zkontrolujte správné a pevné zapojení kabelu spojujícího ENA a tiskárnu. Tiskárnu vypněte a znovu zapněte pro provedení jejího resetu. o Stiskněte a podržte tlačítko Storno tiskárny.
pro provedení resetu
Deaktivované hostitelské rozhraní Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Vložit papír–Bliká o Nahromaděný papír–Bliká o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: USB nebo paralelní port tiskárny byl deaktivován. Možné akce: o Stiskněte tlačítko Pokračovat pro vymazání hlášení. Tiskárna skartuje všechny již odeslané tiskové úlohy. Aktivujte USB nebo paralelní port tím, že zvolíte hodnotu různou od Deaktivované v položce USB buffer nebo Paralelní buffer v obslužném programu pro nastavení lokální tiskárny (viz Použití obslužného programu pro nastavení lokální tiskárny).
Použití ovládacího panelu 77
Plná paměť Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Připraveno–Svítí o Málo toneru/Výměna FE sady–Svítí o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Tiskárna zpracovává data, paměť používaná pro ukládání stránek je však plná. Možné akce: o Stiskněte tlačítko Pokračovat pro vymazání hlášení a pokračování tisku úlohy (úloha možná nebude vytisknuta korektně). o Stiskněte tlačítko Storno
pro zrušení tiskové úlohy.
o Stiskněte a podržte tlačítko Storno tiskárny.
pro provedení resetu
o Následujícím způsobem předejdete výskytu této chyby v budoucnu: – Zjednodušte tiskovou úlohu. Snižte komplexnost stránky tím, že snížíte množství textu nebo grafik na stránce a smažete nepotřebná uložená písma a makra. – Nainstalujte přídavnou paměť (viz "Přidání paměťové karty" na str. 45).
Použití ovládacího panelu 78
Krátký papír Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Připraveno–Svítí o Vložit papír–Svítí o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Papír je příliš krátký pro tisk formátovaných dat. K této chybě dojde v případě, jestliže tiskárna není schopna určit rozměr média vloženého do zásobníku nebo jestliže se vyskytne problém s podáváním média. Možné akce: o Zkontrolujte dostatečnou délku média vloženého do zásobníku. o Otevřete čelní kryt, vyčistěte dráhu papíru a kryt opět zavřete, tisk se dokončí. (viz "Odstranění nahromaděného papíru" na str. 26). o Stiskněte tlačítko Pokračovat o Stiskněte tlačítko Storno
pro vymazání. pro zrušení tiskové úlohy.
Použití ovládacího panelu 79
Plná flash paměť Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Připraveno–Svítí o Nahromaděný papír–Svítí o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Ve flash paměti není dostatek volného místa pro ukládání dat, která se pokoušíte nahrát. Možné akce: o Pro uvolnění místa smažte písma, makra a ostatní data uložená ve flash paměti. o Stiskněte tlačítko Pokračovat pro vymazání hlášení a pokračování tisku. Nahraná písma a makra, která nebyla uložena již dříve do flash paměti, se smažou. o Nainstalujte flash paměť s vetší úložnou kapacitou. Informaci k instalaci flash paměti najdete v části "Přidání paměťové karty" na str. 45. o Stiskněte tlačítko Storno
pro zrušení tiskové úlohy.
o Stiskněte a podržte tlačítko Storno tiskárny.
pro provedení resetu
Použití ovládacího panelu 80
Nezformátovaná flash paměť Signální sekvence: o Pokračovat–Svítí o Málo toneru/Výměna FE sady–Svítí o Nahromaděný papír–Svítí o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Tiskárna detekovala nezformátovanou flash paměť. Možné akce: o Stiskněte tlačítko Pokračovat pro vymazání hlášení a pokračování tisku. Úloha možná nebude vytisknuta korektně. o Znovu zformátujte flash paměť. Nahlédněte do Technical Reference na webové stránce společnosti Lexmark, najdete zde další informace o formátovaní flash paměti. o Pokud se chybu nepodaří odstranit, může být flash paměť poškozená a měla by být provedena její výměna.
Neplatný strojový kód Signální sekvence: o Připraveno-Svítí o Vložit papír-Svítí o Chyba-Svítí Význam této signální sekvence: Kód v interním tiskovém serveru nebyl naprogramován, případně je naprogramovaný kód neplatný. Možné akce: Do interního tiskového serveru nahrajte platný strojový kód.
Použití ovládacího panelu 81
Neplatný síťový kód Signální sekvence: o Připraveno–Svítí o Vložit papír–Bliká o Chyba–Svítí Význam této signální sekvence: Kód v interním tiskovém serveru nebyl naprogramován, případně je naprogramovaný kód neplatný. Možné akce: Do interního tiskového serveru nahrajte platný síťový kód.
Použití ovládacího panelu 82
Konfigurační menu tiskárny
Sekce
Strana
Tisk stránky s konfiguračním nastavením tiskárny
83
Přehled konfiguračních menu
84
o Menu "Síť"
85
o Menu "Paralelně"
86
o Menu "Konfigurace"
86
o Menu "USB"
87
o Menu "Obslužné programy"
87
Tisk stránky s konfiguračním nastavením tiskárny Pro podporu při řešení problémů s tiskem nebo pro provedení změn v konfiguraci tiskárny si mohou pokročilí uživatelé vytisknout stránku s konfiguračním nastavením tiskárny. Ta obsahuje pokyny k procházení konfiguračních menu nabídek a změně a ukládání nových nastavení. Pro vytisknutí stránky s konfiguračním nastavením tiskárny proveďte následující kroky:
1
Vypněte tiskárnu.
2
Otevřete čelní kryt.
3
Stiskněte a podržte tlačítko Pokračovat
a zároveň znovu zapněte tiskárnu.
Všechny kontrolky se postupně rozsvítí a zhasnou.
4
Zavřete kryt. Zobrazí se signální sekvence indikující hlavní menu.
5
Pro vytisknutí stránky s konfiguračním nastavením tiskárny stiskněte a podržte tlačítko Pokračovat , dokud se kontrolky postupně nerozsvítí. Stránka se vytiskne. Poznámka: Stránka se vytiskne pouze v případě, že je zobrazeno hlavní menu.
Konfigurační menu tiskárny 83
Přehled konfiguračních menu Menu jsou indikována prostřednictvím signálních sekvencí kontrolek Připraveno toneru/Výměna FE sady
, Vložit papír
a Nahromaděný papír
menu a jejich příslušná nastavení indikují signální sekvence kontrolek Chyba o
Stiskněte tlačítko Storno
o
Stiskněte tlačítko Pokračovat
o
Stiskněte a podržte tlačítko Pokračovat uložení nastavení.
o
Stiskněte a podržte tlačítko Storno návrat do hlavního menu.
o
Pro opuštění menu tiskárnu vypněte.
, Málo . Jednotlivé položky
a Pokračovat
.
pro procházení menu nabídkami a menu položkami. pro procházení požadovanými nastaveními. , dokud se všechny kontrolky postupně nerozsvítí, pro , dokud se všechny kontrolky postupně nerozsvítí, pro
Konfigurační menu tiskárny 84
Menu "Síť" Menu Síť použijte pro provedení změn v nastavení tiskárny, která se týkají úloh odeslaných přes síťový port (buď Standardní síť nebo Síťová opce <x>).
Nastavení
Použití
Hodnoty
NPA režim
Odeslání tiskové úlohy do tiskárny a současné odeslání dotazu na stav tiskárny.
o Vyp o Auto*
MAC binární PS
Konfigurace tiskárny pro zpracování binárních PostScript tiskových úloh z OS Macintosh.
o Vyp–Tiskárna filtruje PostScript tiskové úlohy s použitím standardního protokolu. o Zap–Tiskárna zpracovává neformátované binární PostScript tiskové úlohy z počítačů užívajících OS Macintosh. Toto nastavení způsobuje chyby u tiskových úloh z Windows. o Auto*–Tiskárna zpracovává tiskové úlohy z počítačů užívajících OS Windows nebo Macintosh.
Nastavení rychlosti Automatická detekce rychlosti připojení Vaší karty sítě. Toto nastavení můžete deaktivovat, rychlost pak nastavujete manuálně.
o o
o
o
o
* Tovární nastavení † Megabitů za sekundu
Konfigurační menu tiskárny 85
Auto*-Tiskárna detekuje aktuální rychlost sítě. 10Mbps†, Half Duplex-Určuje tiskárně, aby se k síti pokusila připojit pouze rychlostí 10Mbps, Half Duplex. 10Mbps, Full Duplex-Určuje tiskárně, aby se k síti pokusila připojit pouze rychlostí 10Mbps, Full Duplex. 100Mbps, Half Duplex-Určuje tiskárně, aby se k síti pokusila připojit pouze rychlostí 100Mbps, Half Duplex. 100Mbps, Full Duplex-Určuje tiskárně, aby se k síti pokusila připojit pouze rychlostí 100Mbps, Full Duplex.
Menu "Paralelně" Menu Paralelně použijte pro provedení změn v nastavení tiskárny, která se týkají úloh odeslaných přes paralelní port.
Nastavení
Použití
Hodnoty
NPA režim
Odeslání tiskové úlohy do tiskárny a současné odeslání dotazu na stav tiskárny.
o Vyp o Zap o Auto*
Protokol
Příjem informací výrazně vyšší o přenosovou rychlostí, pokud je tiskárna o nastavena na Fastbytes (pokud Váš počítač Fastbytes podporuje), nebo příjem informací normální přenosovou rychlostí, pokud je tiskárna nastavena na Standard.
Standard Fastbytes*
Paralelní režim 2
Určení, zda jsou data paralelního portu odečítána na přední (Zap) nebo zadní (Vyp) hraně strobe signálu.
Vyp Zap*
MAC binární PS
Konfigurace tiskárny pro zpracování o binárních PostScript tiskových úloh z OS Macintosh. o
o o
o
Vyp–Tiskárna filtruje PostScript tiskové úlohy s použitím standardního protokolu. Zap–Tiskárna zpracovává neformátované binární PostScript tiskové úlohy z počítačů užívajících OS Macintosh. Toto nastavení způsobuje chyby u tiskových úloh z Windows. Auto*–Tiskárna zpracovává tiskové úlohy z počítačů užívajících OS Windows nebo Macintosh.
* Tovární nastavení
Menu "Konfigurace" Menu Konfigurace použijte pro určení způsobu, jakým tiskárna formátuje konec řádku v závislosti na užívaném počítačovém systému.
Nastavení
Použití
Hodnoty
Auto VV po PŘ
Určení, zda má tiskárna po posunu řádku automaticky vrátit vozík.
o o
Vyp* Zap
Auto PŘ po VV
Určení, zda má tiskárna po vrácení vozíku automaticky provést posun řádku.
o o
Vyp* Zap
* Tovární nastavení
Konfigurační menu tiskárny 86
Menu "USB" Menu USB použijte pro provedení změn v nastavení tiskárny, která se týkají úloh odeslaných přes USB port. Nastavení
Použití
Hodnoty
NPA režim
Odeslání tiskové úlohy do tiskárny a současné odeslání dotazu na stav tiskárny.
o Vyp o Zap o Auto*
MAC binární PS
Konfigurace tiskárny pro zpracování o binárních PostScript tiskových úloh z OS Macintosh. o
o
Vyp–Tiskárna filtruje PostScript tiskové úlohy s použitím standardního protokolu. Zap–Tiskárna zpracovává neformátované binární PostScript tiskové úlohy z počítačů užívajících OS Macintosh. Toto nastavení způsobuje chyby u tiskových úloh z Windows. Auto*–Tiskárna zpracovává tiskové úlohy z počítačů užívajících OS Windows nebo Macintosh.
* Tovární nastavení
Menu "Obslužné programy" Menu Obslužné programy použijte pro odstranění problémů s tiskem. Nastavení
Použití
Reset na tovární nastavení
Odeslání tiskové úlohy do tiskárny a současné odeslání dotazu na stav tiskárny. Nastavení konfigurace tiskárny na původní tovární hodnoty. V některých případech vyřeší reset tiskárny na původní hodnoty problémy s formátováním. Všechny položky menu jsou nastaveny na výchozí tovární hodnoty, kromě: o o
Hodnoty
Jazyka displeje. Všech nastavení v menu Paralelně, menu Síť, menu LocalTalk a menu USB.
Všechny zdroje (písma, makra a sady symbolů) uložené v paměti tiskárny (RAM) jsou smazány. Zdroje uložené ve flash paměti zůstávají zachovány. Reset počitadla fotoelektrické sady Hex Trace
Nastavení počitadla zpět na hodnotu nula. Výzva k výměně fotoelektrické sady by měla být smazána pouze v případě, že byla provedena výměna fotoelektrické sady. Identifikace problému s tiskem v případě, že se při tisku objevily o nečekané znaky nebo některé znaky chybí. Pomocí Hex Trace můžete o zjistit, zda se problém nachází v jazykovém překladači nebo v kabelu. Hex Trace zprostředkovává informaci o tom, jaké informaci dostává tiskárna. Pro opuštění utility Hex Trace tiskárnu vypněte.
Vyp* Zap
Tisk stránek pro Identifikace problému s tiskem, např. pruhování. Po zadání této volby se vytisknou tři stránky, vyhodnocení kvality pomocí kterých můžete vyhodnotit kvalitu tisku: tisku o Textová stránka s informací o tiskárně, tiskové kazetě, aktuálním nastavení okrajů a s jednou grafikou. o Dvě stránky s grafikami. * Tovární nastavení
Konfigurační menu tiskárny 87
Software a síť
Sekce
Strana
Instalace ovladačů pro lokální tisk
89
Tisk stránek s konfigurací menu a nastavením sítě
94
Tisk zkušební stránky
94
Konfigurace TCP/IP
95
Nastavení tiskárny pro síťový tisk
96
Použití rezidentní web stránky tiskárny
102
Použití obslužného programu pro nastavení lokální tiskárny
103
Software a síť 88
Instalace ovladačů pro lokální tisk Lokální tiskárna je tiskárna připojená k Vašemu počítači pomocí USB nebo paralelního kabelu. Tiskový ovladač je software, který umožňuje komunikaci počítače s tiskárnou. Postup instalace ovladače závisí na operačním systému, který používáte. Pokyny pro instalaci ovladače dle konkrétního operačního systému najdete s použitím uvedené tabulky. Potřebujete-li další pomoc, nahlédněte do dokumentace dodané s Vaším počítačem a softwarem. Operační systém
Viz strana ...
Windows
89
Macintosh
91
UNIX/Linux
93
Windows Některé operační systémy Windows již mohou obsahovat tiskový ovladač, který je kompatibilní s Vaší tiskárnou. To znamená, že v novějších verzích Windows proběhne instalace zdánlivě automaticky. Systémové tiskové ovladače jsou dostačující pro jednoduchý tisk, mají však menší funkční výbavu, než jakou poskytuje rozšířený vlastní tiskový ovladač. Instalace vlastního ovladače nenahrazuje ovladač systémový. Ve složce tiskáren je vytvořen a zobrazen samostatný symbol tiskárny. Pro instalaci vlastního ovladače použijte CD s ovladači, které bylo dodáno s Vaší tiskárnou. Instalací docílíte plné funkčnosti tiskárny. Ovladače jsou také k dispozici v softwarových balíčcích určených ke stažení na naší webové stránce www.lexmark.com.
Použití s Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP a Windows 98/Me 1
Vložte CD s ovladači do mechaniky. Pokud se CD nespustí automaticky, klikněte na Start do dialogového okna pro spuštění.
2
Spustit a potom zadejte D:\Setup.exe
Klikněte na Instalovat software. Poznámka: V některých operačních systémech Windows musíte mít pro instalaci tiskových ovladačů do počítače administrátorská přístupová práva.
3
Klikněte na Tiskárny a software.
4
Klikněte na Souhlasím pro přijetí licenčních podmínek.
5
Zvolte Doporučené a potom klikněte na Další.
6
Zvolte Lokálně připojené a potom klikněte na Další.
Software a síť 89
7 Pro dokončení instalace ovladače pokračujte podle instrukcí na obrazovce.
Použití s Windows 95, Windows NT 1
Vložte CD s ovladači do mechaniky. Poznámka: V operačních systémech Windows 95 nebo Windows NT není k dispozici podpora USB. Pokud se CD nespustí automaticky, klikněte na Start do dialogového okna pro spuštění.
2
Klikněte na Instalovat software.
3
Klikněte na Tiskárny a software.
Spustit a potom zadejte D:\Setup.exe
Poznámka: Pro instalaci ovladačů do počítače budete možná potřebovat administrátorská přístupová práva.
4
Klikněte na Souhlasím pro přijetí licenčních podmínek.
5
Zvolte Vlastní a potom klikněte na Další.
6
Pro dokončení instalace ovladače pokračujte podle instrukcí na obrazovce.
Software a síť 90
Macintosh Pro tisk prostřednictvím USB je vyžadována verze Macintosh OS 8.6 nebo vyšší. Aby byl možný lokální tisk na tiskárně připojené přes USB, musíte na pracovní ploše vytvořit ikonu tiskárny (Macintosh 8.6-9.x) nebo vytvořit frontu v Print Center (Macintosh OS X).
Vytvoření ikony tiskárny na pracovní ploše (Macintosh 8.6-9.x) 1
Nainstalujte PPD (PostScript Printer Description) soubor tiskárny do počítače. a Vložte CD s ovladači do mechaniky. b Dvojitě klikněte na Classic a potom dvojitě klikněte na instalační balíček pro Vaši tiskárnu. Poznámka: PPD soubor poskytuje Vašemu Macintosh počítači detailní informace o funkcích tiskárny. c Zvolte jazyk, který chcete použít, a klikněte na OK. d Po přečtení licenčního ujednání klikněte na Souhlasím. e Po přečtení souboru Readme klikněte na Pokračovat. f
Vyberte výchozí formát papíru.
g Na obrazovce standardní instalace klikněte na Instalovat. Všechny potřebné soubory se instalují do Vašeho počítače. h Po skončení instalace klikněte na Dokončit. Poznámka: PPD soubor pro Váš počítač je také k dispozici v softwarových balíčcích určených ke stažení na naší webové stránce www.lexmark.com.
2
Proveďte jeden z následujících kroků:
Macintosh 8.6-9.0: Otevřete Apple LaserWriter. Macintosh 9.1-9.x: Otevřete Applications a klikněte na Utilities.
3
Dvojitě klikněte na Desktop Printer Utility.
4
Zvolte Tiskárny (USB) a potom klikněte na OK.
5
V sekci pro výběr USB tiskárny klikněte na Změnit.
Jestliže Vaše tiskárna není zobrazena v seznamu sekce pro výběr USB tiskárny, zkontrolujte, zda je USB kabel řádně připojený a zda je tiskárna zapnutá.
6
Zvolte název Vaší tiskárny a potom klikněte na OK. Vaše tiskárna se objeví v původním okně Tiskárny (USB).
7
V sekci PPD souboru (PostScript Printer Description) klikněte na Automaticky. Zkontrolujte, zda se PPD tiskárny nyní shoduje s Vaší tiskárnou.
Software a síť 91
8 Klikněte na Vytvořit a potom na Uložit. 9 Zadejte název tiskárny a potom klikněte na Uložit. Vaše tiskárna je teď uložena jako tiskárna pracovní plochy.
Vytvoření fronty v Print Center (Macintosh OS X) 1
Nainstalujte PPD (PostScript Printer Description) soubor tiskárny do počítače. a Vložte CD s ovladači do mechaniky. b Dvojitě klikněte na Mac OS X a potom dvojitě klikněte na instalační balíček pro Vaši tiskárnu. Poznámka: PPD soubor poskytuje Vašemu Macintosh počítači detailní informace o funkcích tiskárny. c Na autorizační obrazovce zvolte Kliknout na zámek pro provedení změn. d Zadejte Vaše heslo a potom klikněte na OK. e Klikněte na Pokračovat na uvítací obrazovce a ještě jednou po prohlédnutí souboru Readme. f
Klikněte na Souhlasím pro přijetí licenčních podmínek.
g Zvolte cílové umístění a potom klikněte na Pokračovat. h Na obrazovce standardní instalace klikněte na Instalovat. Všechny potřebné soubory se instalují do Vašeho počítače. i
Po skončení instalace klikněte na Zavřít.
2
Otevřete Finder, klikněte na Applications a potom klikněte na Utilities.
3
Dvojitě klikněte na Print Center. Poznámka: PPD soubor pro Váš počítač je také k dispozici v softwarových balíčcích určených ke stažení na naší webové stránce www.lexmark.com.
4
Proveďte jeden z následujících kroků:
Jestliže je Vaše tiskárna připojená přes USB zobrazena v seznamu tiskáren, můžete Print Center ukončit. Fronta pro tiskárnu byla vytvořena. Jestliže Vaše tiskárna připojená přes USB není zobrazena v seznamu tiskáren, zkontrolujte, zda je USB kabel řádně připojený a zda je tiskárna zapnutá. Když se tiskárna zobrazí v seznamu tiskáren, můžete Print Center ukončit.
Software a síť 92
UNIX/Linux Lokální tisk je podporován mnohými platformami UNIX a Linux, např. Sun Solaris a Red Hat. Na CD s ovladači jsou k dispozici balíčky pro Sun Solaris a Linux, zároveň je možné je získat na naší webové stránce www.lexmark.com. Uživatelská příručka, která je součástí každého balíčku, Vám podá detailní informace a pokyny pro instalaci a použití tiskáren Lexmark v prostředí UNIX a Linux. Všechny balíčky s tiskovými ovladači podporují lokální tisk při použití paralelního připojení. Balíček s ovladačem pro Sun Solaris podporuje USB připojení k Sun Ray zařízením a Sun pracovním stanicím. Navštivte naši webovou stránku www.lexmark.com, najdete zde kompletní seznam podporovaných platforem UNIX a Linux.
Software a síť 93
Tisk stránek s konfigurací menu a nastavením sítě Pro vytisknutí stránky s menu nastavením a stránky s nastavením sítě stiskněte tlačítko Pokračovat když se tiskárna nachází ve stavu Připraveno. o
,
Na stránce s menu nastavením: – Ověřte, zda jsou všechny nainstalované opce správně uvedeny v seznamu "Instalované funkce a opce".
Jestliže některá z opcí není v seznamu instalovaných funkcí a opcí zobrazena, vypněte tiskárnu, odpojte napájecí kabel ze zásuvky a proveďte reinstalaci dané opce. – Ověřte, zda je velikost instalované paměti správně uvedena v části "Informace o tiskárně". – Ověřte, zda jsou zásobníky papíru správně zkonfigurovány dle formátu a typu papíru, který je v nich vložený. o
Na stránce s nastavením sítě potvrďte, že stav je "Připojeno".
Jestliže je indikován stav "Odpojeno", je Vaše LAN přípojka neaktivní, nebo Váš síťový kabel není funkční. Požádejte správce sítě o vyřešení problému, potom znovu vytiskněte stránku s nastavením sítě pro ověření vašeho připojení k síti.
Tisk zkušební stránky Windows 1
Klikněte na Start
2
Zvolte Vaši tiskárnu.
3
Klikněte na Soubor
4
Klikněte na Vytisknout zkušební stránku.
Nastavení
Tiskárny.
Vlastnosti.
Macintosh 1
Dvojitě klikněte na ikonu tiskárny na pracovní ploše.
2
Dvojitě klikněte na obslužný program
.
3
Klikněte na Vytisknout zkušební stránku.
Software a síť 94
Konfigurace TCP/IP Pokud Vaše síť umožňuje použití TCP/IP, doporučujeme tiskárně přidělit IP adresu.
Přidělení IP adresy tiskárně Pokud Vaše síť pracuje s DHCP, je IP adresa přidělena automaticky po připojení síťového kabelu do tiskárny.
1
Adresu najdete pod hlavičkou "TCP/IP" na stránce s nastavením sítě, kterou jste vytiskli. Viz "Tisk stránek s konfigurací menu a nastavením sítě" na straně 94.
2
Přejděte k "Ověření IP nastavení" na str. 95 a začněte krokem 2.
Pokud Vaše síť nepracuje s DHCP, musíte IP adresu tiskárně přidělit manuálně. Jednoduchým způsobem je použití obslužného programu pro zřízení tiskového serveru TCP/IP. Podrobné informace o instalaci tohoto programu najdete na CD s ovladači, které bylo dodáno s tiskárnou. Spusťte CD, klikněte na Zobrazit dokumentaci a potom na Instalovat síťovou tiskárnu. Vyhledejte informaci o použití obslužného programu pro zřízení tiskového serveru TCP/IP (Print Server TCP/IP Setup Utility). Abyste tento program mohli použít, budete muset znát 12-místnou fyzickou adresu tiskárny nebo UAA (Universally Administered Address). Záznam o UAA najdete na již dříve vytisknuté stránce s nastavením sítě. Můžete použít MSB nebo kanonickou formu UAA.
Ověření IP nastavení 1
Vytiskněte další stránku s nastavením sítě. Pod hlavičkou "TCP/IP" zkontrolujte IP adresu, síťovou masku a bránu, zda jejich nastavení odpovídá Vaší představě. Viz "Tisk stránek s konfigurací menu a nastavením sítě" str. 94 pro další pomoc. Poznámka: Pro zobrazení příkazového řádku na počítači s Windows klikněte na Start Programy Příkazový řádek (nebo Příslušenství Příkazový řádek, používáte-li Windows 2000).
2
Odešlete do tiskárny příkaz ping a ověřte, že tiskárna odpovídá. Do příkazového řádku na síťovém počítači zadejte příkaz ping následovaný IP adresou nové tiskárny (např. 192.168.0.11): Pokud je tiskárna v síti aktivní, obdržíte potvrzení.
Software a síť 95
Nastavení tiskárny pro síťový tisk Po přidělení a ověření nastavení TCP/IP (viz "Konfigurace TCP/IP" na str. 95) můžete zahájit instalaci tiskového ovladače do každého síťového počítače.
Windows V prostředí Windows lze tiskárny zkonfigurovat pro přímý nebo sdílený tisk. Obě tiskové metody vyžadují instalaci tiskového ovladače a vytvoření síťového tiskového portu.
Podporované tiskové ovladače o
systémový tiskový ovladač Windows
o
vlastní tiskový ovladač Lexmark
Systémové ovladače jsou součástí operačních systémů Windows. Vlastní ovladače jsou k dispozici na CD s ovladači. Aktualizované systémové a vlastní ovladače jsou k dispozici na naší webové stránce www.lexmark.com.
Podporované síťové tiskové porty o
Microsoft IP port–Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003
o
Lexmark síťový port–Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP, a Windows Server 2003
Pro základní tiskovou funkčnost můžete nainstalovat systémový tiskový ovladač a použít systémový tiskový port, jako jsou LPR nebo standardní TCP/IP port. Použitím systémového tiskového ovladače a portu zachováte jednotné uživatelské prostředí pro použití se všemi tiskárnami ve Vaší síti. Použitím vlastního tiskového ovladače a síťového portu ovšem získáte rozšířenou funkčnost zařízení, např. jste informování o provozních stavech tiskárny. Pro konfiguraci Vaší síťové tiskárny proveďte následující kroky v závislosti na Vašem operačním systému.
Tisková konfigurace
Operační systém
Viz strana ...
Přímý
Windows Windows Windows Windows Windows
95/98/Me, NT 4.0, 2000, XP nebo Server 2003
97
Windows Windows Windows Windows
NT 4.0, 2000, XP nebo Server 2003
97
Tiskárna je připojena přímo k síti síťovým kabelem, např. Ethernet. Tiskové ovladače jsou typicky nainstalovány na každém počítači v síti. Sdílený Tiskárna je připojena k jednomu z počítačů v síti pomocí lokálního kabelu, např. USB. Tiskové ovladače jsou nainstalovány na počítači připojeném k tiskárně. Během instalace ovladačů je počítač nastaven ke "sdílení", takže ostatní počítače v síti ho mohou využívat k tisku.
Software a síť 96
Přímý tisk s Windows 95/98, Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 Instalace vlastního tiskového ovladače a síťového portu:
1
Spusťte CD s ovladači.
2
Klikněte na Instalovat tiskárnu a software.
3
Klikněte na Tiskárna.
4
Klikněte na Souhlasím pro přijetí licenčních podmínek.
5
Zvolte Rychlá instalace a potom klikněte na Další.
6
Klikněte na Vytvořit nový port.
7
Klikněte na Přidat port.
8
Zvolte Lexmark TCP/IP síťový port a potom klikněte na Přidat.
9
Zadejte informaci pro vytvoření portu. a Přidělte logický název portu. Můžete zadat jakýkoli název, který vhodně popisuje tiskárnu, např. Barva1-místnost4. Po vytvoření portu se jeho název zobrazí v seznamu dostupných portů na obrazovce Způsob připojení. Poznámka: Neznáte-li IP adresu, pak vytiskněte stránku s nastavením sítě a nahlédněte do TCP/IP záhlaví. Viz "Tisk stránek s konfigurací menu a nastavením sítě" str. 94 pro další pomoc. b
Zadejte IP adresu do textového pole.
c
Klikněte na Přidat port.
10 Klikněte opakovaně na Hotovo, dokud se nevrátíte zpět na obrazovku Způsob připojení. 11 Ze seznamu zvolte nově vytvořený port a potom zvolte model tiskárny, který chcete nainstalovat. 12 Klikněte na Dokončit pro dokončení instalace. 13 Vytiskněte zkušební stránku pro ověření správné instalace tiskárny (viz "Tisk zkušební stránky" na str. 94).
Sdílený tisk ze serveru s Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 Po připojení tiskárny k počítači s OS Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP nebo Windows Server 2003 (který se bude chovat jako server) proveďte následující kroky pro konfiguraci Vaší síťové tiskárny pro sdílený tisk:
Software a síť 97
Krok 1: Instalace vlastního tiskového ovladače
1
Vložte CD s ovladači do mechaniky. Pokud se CD nespustí automaticky, klikněte na Start do dialogového okna pro spuštění.
Spustit a potom zadejte D:\Setup.exe
2
Klikněte na Instalovat software.
3
Klikněte na Tiskárny a software.
4
Klikněte na Souhlasím pro přijetí licenčních podmínek.
5
Zvolte Doporučené a potom klikněte na Další.
6
Zvolte Lokálně připojené a potom klikněte na Další.
7
Pro dokončení instalace ovladače pokračujte podle instrukcí na obrazovce.
8
Vytiskněte zkušební stránku pro ověření správné instalace tiskárny (viz "Tisk zkušební stránky" na str. 94).
Krok 2: Sdílení tiskárny v síti
1
Klikněte na Start
2
Zvolte tiskárnu, kterou jste právě vytvořili.
3
Klikněte na Soubor
4
Označte Sdílet a potom zadejte jméno do textového pole Jméno pro sdílení.
5
V sekci Alternace ovladačů zvolte operační systémy všech síťových klientů, kteří budou tisknout na této tiskárně.
6
Klikněte na OK.
Nastavení
Tiskárny.
Sdílení.
Poznámka: V případě chybějících souborů můžete být vyzvání k vložení CD s operačním systémem serveru.
7
Pro kontrolu správného nastavení sdílení tiskárny zkontrolujte následující: o Symbol tiskárny ve složce tiskáren je opatřen indikátorem sdílení. Např. ve Windows NT 4.0 se pod symbolem tiskárny objeví ruka. o Procházejte Místa v síti. Najděte jméno hostitelského serveru a najděte sdílené jméno, které jste přiřadili tiskárně.
Krok 3: Instalace tiskového ovladače (nebo podsouboru) na síťových klientech
Použití metody point and print Poznámka: Tato metoda obvykle představuje nejlepší využití systémových zdrojů. Server obsluhuje modifikace ovladačů a zpracování tiskové úlohy. To umožňuje síťovým klientům podstatně rychlejší návrat do programů.
Software a síť 98
Při použití této metody je podsoubor informace o ovladači zkopírován ze serveru do klientského počítače. Tento podsoubor je dostatečnou informací pro odeslání tiskové úlohy do tiskárny.
1
Na pracovní ploše klientského počítače dvojitě klikněte na Místa v síti.
2
Najděte jméno hostitelského serverového počítače a dvojitě na něj klikněte.
3
Klikněte pravým tlačítkem na jméno sdílené tiskárny a potom klikněte na Instalovat.
4
Vyčkejte několik minut, než se informace o ovladači zkopíruje ze serverového do klientského počítače a než bude do složky tiskáren přidán nový symbol tiskárny. Doba trvání této operace může být různá v závislosti na zatížení sítě a dalších faktorech.
5
Zavřete Místa v síti.
6
Vytiskněte zkušební stránku pro ověření správné instalace tiskárny (viz "Tisk zkušební stránky" na str. 94).
Použití metody peer-to-peer Při použití této metody je kompletní tiskový ovladač nainstalován do každého klientského počítače. Sítovým klientům je ponechána kontrola nad modifikací ovladače. Klientský počítač obsluhuje zpracování tiskové úlohy.
1
Klikněte na Start
2
Klikněte na Přidat tiskárnu, spustí se průvodce přidáním tiskárny.
3
Klikněte na Síťový tiskový server.
4
Zvolte síťovou tiskárnu ze seznamu sdílených tiskáren. Není-li tiskárna v seznamu, zadejte do textového pole cestu k tiskárně.
Nastavení
Tiskárny.
Formát zadané cesty bude podobný následujícímu: \\<jméno hostitelského serveru>\<jméno sdílené tiskárny> Poznámka: Jedná-li se o novou tiskárnu, můžete být vyzváni k instalaci tiskového ovladače. Není-li k dispozici žádný systémový ovladač, musíte zadat cestu k souborům s ovladači, které máte k dispozici. Jméno hostitelského serveru je jméno serverového počítače, které ho identifikuje v síti. Jméno sdílené tiskárny je jméno, které bylo přiděleno v průběhu instalačního procesu.
5
Klikněte na OK.
6
Zvolte, zda chcete, aby byla tato tiskárna na klientském počítači výchozí, potom klikněte na Dokončit.
7
Vytiskněte zkušební stránku pro ověření správné instalace tiskárny (viz "Tisk zkušební stránky" na str. 94).
Software a síť 99
Macintosh Poznámka: PPD (PostScript Printer Description) soubor poskytuje Vašemu Macintosh nebo UNIX počítači detailní informace o funkcích tiskárny. Aby byl možný tisk na síťové tiskárně, musí provést každý uživatel systému Macintosh instalaci vlastního PPD souboru a zároveň v počítači vytvořit tiskárnu pracovní plochy (Mac OS 8.6 až 9.x) nebo vytvořit tiskovou frontu v Print Center (Mac OS X). Postupujte podle pokynů v závislosti na Vašem operačním systému.
Mac OS 8.6 až 9.x Krok 1: Instalace vlastního PPD souboru Poznámka: Instalace vlastního PPD souboru je nutná pouze v případě, že jde o první instalaci tiskárny. Jestliže byla tiskárna nainstalována již dříve, přejděte na Krok 2: Vytvoření tiskárny pracovní plochy.
1
Vložte CD s ovladači do mechaniky.
2
Dvojitě klikněte na Classic.
3
Dvojitě klikněte na ikonu Lexmark instaler.
4
Zvolte jazyk Vašeho operačního systému a potom klikněte na OK.
5
Klikněte na Instalovat pro spuštění instalace PPD souboru do Vašeho počítače.
Krok 2: Vytvoření tiskárny pracovní plochy
1
Ve výběru (Chooser) zvolte ovladač LaserWriter 8.
2
Je-li ve Vaší síti instalován router, zvolte výchozí zónu se seznamu. Nevíte-li, kterou zónu zvolit, najděte zónu na stránce s nastavením sítě pod hlavičkou AppleTalk.
3
Zvolte novou tiskárnu ze seznamu.
4
Nevíte-li, kterou tiskárnu zvolit, najděte výchozí jméno tiskárny na stránce s nastavením sítě pod hlavičkou AppleTalk.
5
Klikněte na Vytvořit.
6
Zkontrolujte, že ve výběru (Chooser) je vedle jména tiskárny znázorněna ikona.
7
Zavřete okno výběru (Chooser).
8
Ověřte instalaci tiskárny. a
Klikněte na ikonu tiskárny pracovní plochy, kterou jste právě vytvořili.
b Zvolte Tisk
Změna nastavení.
Software a síť 100
o Jestliže je PPD soubor zobrazený v PostScript Printer Description (PPD) souborové oblasti menu správný pro Vaši tiskárnu, je instalace tiskárny kompletní. o Jestliže PPD soubor zobrazený v PostScript Printer Description (PPD) souborové oblasti menu není správný pro Vaši tiskárnu, zopakujte "Krok: Instalace vlastního PPD souboru" na str. 100.
Mac OS X verze 10.1.2 a vyšší Krok 1: Instalace vlastního PPD souboru
1
Vložte CD s ovladači do mechaniky.
2
Klikněte na Mac OS X Např. Mac OS X
3
<jazyk>.
English.
Dvojitě klikněte na ikonu instaleru, spustíte instalaci.
Krok 2: Vytvoření tiskové fronty v Print Center
1
Klikněte na Applications
2
Klikněte na Přidat tiskárnu.
3
Zvolte AppleTalk jako způsob připojení.
4
Je-li ve Vaší síti instalován router, zvolte zónu se seznamu. Nevíte-li, kterou zónu zvolit, najděte zónu na stránce s nastavením sítě pod hlavičkou AppleTalk.
5
Zvolte novou tiskárnu se seznamu a potom klikněte na Přidat.
Utilities
Print Center.
Poznámka: Nevíte-li, kterou tiskárnu zvolit, najděte výchozí jméno tiskárny na stránce s nastavením sítě pod hlavičkou AppleTalk.
6
Ověřte instalaci tiskárny: a
Klikněte na Applications
b Zvolte Soubor Tisk ve Vašem počítači.
TextEdit.
Shrnutí. V okně shrnutí jsou uvedeny PPD soubory instalované
o Jestliže je PPD soubor zobrazený v okně Shrnutí správný pro Vaši tiskárnu, je instalace tiskárny kompletní. o Jestliže PPD soubor zobrazený v okně Shrnutí není správný pro Vaši tiskárnu, smažte tiskovou frontu z Print Center a zopakujte Krok 1: Instalace vlastního PPD souboru.
Software a síť 101
UNIX/Linux Vaše tiskárna podporuje mnohé platformy UNIX a Linux, např. Sun Solaris a Red Hat. Navštivte naši webovou stránku www.lexmark.com, najdete zde kompletní seznam podporovaných platforem UNIX a Linux. Poznámka: Na CD s ovladači jsou k dispozici balíčky pro Sun Solaris a Linux, zároveň je možné je získat na naší webové stránce www.lexmark.com. Společnost Lexmark poskytuje balíček tiskových ovladačů pro každou podporovanou platformu UNIX a Linux. Uživatelská příručka, která je součástí každého balíčku, Vám podá detailní informace a pokyny pro instalaci a použití tiskáren Lexmark v prostředí UNIX a Linux. Tyto balíčky si můžete stáhnout z webové stránky společnosti Lexmark. Potřebný balíček s ovladačem můžete popřípadě najít také na dodaném CD s ovladači.
NetWare Vaše tiskárna podporuje jak prostředí Novell Distributed Print Services (NDPS), tak běžné prostředí NetWare založené na tiskových frontách. Pro více informací o instalaci síťové tiskárny v prostředí NetWare spusťte CD s ovladači a klikněte na Zobrazit dokumentaci.
Použití rezidentní web stránky tiskárny Pracujete-li se síťovým modelem tiskárny, je tato tiskárna vybavena rezidentní webovou stránkou, kterou můžete navštívit z Vašeho internetového prohlížeče. Pro přístup na tuto rezidentní webovou stránku zadejte do pole URL adresy prohlížeče IP adresu tiskárny (např. http://192.168.236.24). Jestliže neznáte IP adresu Vaší tiskárny, můžete ji najít na stránce s nastavením sítě (viz "Tisk stránek s konfigurací menu a nastavením sítě" na str. 94). Mezi funkcemi rezidentní webové stránky najdete i okna s informacemi o stavu tiskárny v reálném čase a podrobnostmi konfigurace tiskárny, jako je aktuální velikost paměti a verze strojového kódu. Pokud máte administrátorská práva, můžete také provádět změny v nastavení tiskárny.
Software a síť 102
Použití obslužného programu pro nastavení lokální tiskárny Obslužný program Local Printer Setup Utility umístěný na CD s ovladači Vám umožní změnit nastavení tiskárny, která nejsou dostupná prostřednictvím tiskového ovladače (např. jde o aktivaci alarmů, jestliže si přejete, aby tiskárna akusticky ohlašovala stavy vyžadující pozornost). Klikněte na Zobrazit dokumentaci na CD s ovladači pro další pokyny k instalaci programu do počítače a jeho použití. Pomocí obslužného programu můžete měnit následující nastavení lokální tiskárny:
Nastavení výstupu
Nastavení papíru
Nastavení paralelní
Nastavení PCL emulace
o o o o o o o o o o o
Oboustranně Oboustranně s vazbou Kopie Prázdné stránky Třídění Oddělovací listy Oddělovací zdroj Vícestránkový tisk Vícestránkové pořadí Vícestránkový náhled Vícestránkový okraj
o Zdroj papíru o Formát papíru* o Druh papíru* o Uživatelské †
o o o o o
o o o o
Nastavení PCL emulace
Nastavení kvality
Nastavení konfigurace
o Tisk PS chyb o Priorita písem
o o o o
o o o o o o o o o o o o o
o Substituční formát o Konfigurace MP o Textura papíru‡
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Paralelní buffer Advanced status Zachovat výchozí
Orientace Řádky na stránce A4 šířka Změna pořadí zásobníků* o Auto VV po PŘ o Auto PŘ po VV
o Hmotnost papíru‡ o Vkládání papíru‡
Rozlišení pro tisk Sycení toneru PQET PictureGrade™
Nastavení USB
Jazyk tiskárny o PCL SmartSwitch Power Saver o PS SmartSwitch Ukládání zdrojů o USB buffer Cíl pro download Tisková pauza Vyčkávací pauza Automaticky pokračovat Zotavení po ucpání Ochrana stránky Oblast tisku Jazyk displeje Správa alarmů Alarm toneru
* dle podporovaných zdrojů † dle čísla už. typu ‡ dle podporovaných médií
Software a síť 103
Spotřební materiál
Sekce
Strana
Jaký spotřební materiál potřebuji a kde ho lze objednat?
105
Šetrné zacházení se spotřebním materiálem
105
Zjištění stavu spotřebního materiálu
106
Výměna toneru
108
Vratný program fy. Lexmark
111
Recyklace výrobků fy. Lexmark
111
Výměna fotoelektrické sady
112
Spotřební materiál 104
Jaký spotřební materiál potřebuji a kde ho lze objednat? Tiskárna pracuje pouze se dvěma typy spotřebního materiálu, který vyžaduje pravidelnou výměnu: s tonerovou tiskovou kazetou a s fotoelektrickou sada, které společně tvoří tiskovou jednotku. Životnost fotoelektrická sady se obvykle pohybuje okolo 30000 stran (při přibližně 5% pokrytí), tiskovou kazetu s tonerem je třeba měnit častěji. Četnost výměny tiskové kazety závisí na typu zakoupené kazety a průměrném tonerovém krycím množství při tisku úloh. V USA a Kanadě můžete spotřební materiál objednávat u autorizovaných prodejců společnosti Lexmark. Pro informaci o nejbližším prodejci volejte tel. číslo 1-800-539-6275. Zákazníci v ostatních zemích mohou navštívit internetový obchod společnosti Lexmark na www.lexmark.com, nebo mohou kontaktovat prodejní místo, kde tiskárnu zakoupili.
Skladování spotřebního materiálu Pro uložení materiálu vyberte chladné a čisté skladovací místo. Spotřební materiál skladujte v originálním balení správnou stranou nahoru, až do doby, kdy ho hodláte použít. Spotřební materiál nevystavujte: o
přímému slunečnímu záření
o
teplotám nad 35°C
o
vysoké vlhkosti (nad 80%)
o
působení slaného vzduchu
o
působení korozivních plynů
o
prašnému prostředí
Šetrné zacházení se spotřebním materiálem Šetrné zacházení se spotřebním materiálem snižuje tiskové náklady. o
Tisknete-li koncepty, snižte spotřebu toneru úpravou nastavení Sycení toneru v tiskovém ovladači. Nastavení je možné v rozmezí od 1 (velmi světlý tisk) do 10 (velmi tmavý tisk), přičemž výchozí nastavení je 8. Nastavením sycení toneru na hodnotu 1 ušetříte nejvíce toneru.
o
Snižte spotřebu papíru tím, že budete tisknout na obě strany papírového listu.
Spotřební materiál 105
Zjištění stavu spotřebního materiálu V následujících sekcích je popsáno několik způsobů, jak zjistíte, zda je třeba vyměnit spotřební materiál.
Kontrola stavu toneru a fotoelektrické sady Přibližné množství zbývajícího toneru v kazetě a míru naplnění fotoelektrické sady můžete zjistit, pokud vytisknete stránku s konfigurací menu. Ta může být vodítkem při rozhodnutí, zda je třeba objednat náhradní materiál. Pro pomoc při tisku stránky s menu nastavením nahlédněte do "Tisk stránek s konfigurací menu a nastavením sítě" str. 94. Jestliže dochází toner, rozsvítí se také signální sekvence Málo toneru (viz strana 63). I po zobrazení této sekvence můžete nadále tisknout, kvalita tisku však klesá s ubývajícím množstvím toneru. V rámci garance kvality tisku a zároveň prevence poškození tiskárny přeruší tiskárna svou funkci, dosáhne-li počitadlo fotoelektrické sady maximálního počtu 40000 vytisknutých stran. (Viz "Výměna fotoelektrické sady (tvrdý stop tiskárny)*" na str. 107 pro ověření signální sekvence spojené s tímto přerušením funkce.) Tiskárna Vás však automaticky upozorní ještě před tím, než fotoelektrická sada tohoto stavu dosáhne. Abyste předešli tomuto funkčnímu přerušení, vyměňte fotoelektrickou sadu ihned po prvním zobrazení signální sekvence "Výměna fotoelektrické sady". Tiskárna může i po překročení předpokládané doby životnosti fotoelektrické sady (přibližně 30000 stran) pracovat správně, kvalita tisku ovšem začne výrazně klesat až do doby, kdy sada přeruší funkci tiskárny při maximálním počtu 40000 vytisknutých stran.
Spotřební materiál 106
Indikace stavu na ovládacím panelu Prostřednictvím příslušných signálních sekvencí na ovládacím panelu obdržíte informaci o malém množství toneru a případné potřebě výměny fotoelektrické sady. Stav tiskárny
Málo toneru
Strana:
63
Fotoelektrická sada téměř plná
64
Výměna fotoelektrické sady
64
Výměna fotoelektrické sady (tvrdý stop tiskárny)* 65
Pokračovat
Připraveno
Málo toneru / Výměna FE sady Vložit papír
Nahromaděný papír
Chyba
* Jestliže se na panelu objeví tato sekvence, nevytiskne tiskárna žádnou další úlohu, dokud nebude fotoelektrická sada vyměněna.
Poznámka: Na ovládacím panelu se mohou zobrazit i další signální sekvence související s informacemi "Málo toneru" a "Výměna fotoelektrické sady".
Spotřební materiál 107
Výměna toneru Varování: Během výměny tonerové tiskové kazety nevystavujte novou kazetu delšímu účinku přímého světla. Delší vystavení kazety světelným účinkům může způsobit problémy s kvalitou tisku.
1
Otevřete čelní kryt stiskem tlačítka na levé straně tiskárny, kryt vyklopte směrem dolu.
Spotřební materiál 108
2 Vyjměte tiskovou kazetu:
3
a
Stiskněte tlačítko umístěné na spodní části tiskové jednotky.
b
Vytáhněte tiskovou kazetu směrem nahoru a ven, použijte držadlo.
Rozbalte novou kazetu. Poznámka: Obal z nové kazety můžete použít k zabalení kazety použité, tu pak můžete odeslat k recyklaci firmě Lexmark. Viz "Vratný program fy. Lexmark" na str. 111 pro více informací.
4
Otočte tiskovou kazetu ve všech směrech, toner se v kazetě rovnoměrně rozvrství.
Spotřební materiál 109
5
Novou tiskovou kazetu zasuňte na její místo tak, že nejprve slícujete bílé válečky na kazetě s bílými šipkami vodítek fotoelektrické sady a potom kazetu zatlačíte až na doraz. Kazeta zaskočí do určeného místa, jestliže je nainstalovaná správně.
6
Zavřete čelní kryt.
Spotřební materiál 110
Vratný program fy. Lexmark Vratný program fy. Lexmark je ve své podstatě programem k ochraně životního prostředí. Společnost Lexmark poskytuje speciální ceny na nové tiskové kazety, pokud se kupující zaváže k bezplatnému vrácení použité kazety k recyklaci zpět společnosti Lexmark. Normální tiskové kazety bez popsaného smluvního dodatku je také možné zakoupit. Poznámka: Normální tiskové kazety lze také bezplatně vrátit k recyklaci společnosti Lexmark, využijte k tomu Sběrný program fy. Lexmark. Více informací o možnostech bezplatného vrácení použitých kazet ve Vaší zemi najdete na webové stránce společnosti Lexmark www.lexmark.com/recycle.
Upozornění k recyklovaným tonerům Kazety vrácené v rámci Vratného programu fy. Lexmark není možné znovu plnit. Společnost Lexmark nedoporučuje používat tiskové kazety renovované třetími výrobci. Společnost Lexmark nemůže zaručit vynikající tiskovou kvalitu a spolehlivost svých kazet, jestliže do nich byl toner dodatečně doplněn. Jestliže byly kazety popsaným způsobem renovovány, dojde s velikou pravděpodobností i k výraznému snížení životnosti fotoelektrické sady. Varování: Únik toneru z renovované tiskové kazety může způsobit poruchy v několika sekcích Vaší tiskárny. Poruchy tiskárny způsobené použitím tiskové kazety renovované třetími výrobci nebudou opraveny v rámci záruky na tiskárnu, rozšířené záruky nebo dohody o poskytnutí servisu, které společnost Lexmark poskytla.
Recyklace výrobků fy. Lexmark Chcete-li Vaše výrobky Lexmark vrátit společnosti Lexmark k provedení jejich recyklace, pak:
1
navštivte naši webovou stránku: www.lexmark.com/recycle
2
postupujte podle pokynů na obrazovce.
Spotřební materiál 111
Výměna fotoelektrické sady Varování: Během výměny fotoelektrické sady nevystavujte tiskovou kazetu ani novou fotoelektrickou sadu delšímu účinku přímého světla. Delší vystavení světelným účinkům může způsobit problémy s kvalitou tisku.
1
Otevřete čelní kryt stiskem tlačítka na levé straně tiskárny, kryt vyklopte směrem dolu.
Spotřební materiál 112
2 Vytáhněte tiskovou jednotku tak, že zatáhnete za držadlo tonerové tiskové kazety. Poznámka: Nestiskněte tlačítko umístěné na spodní části tiskové jednotky.
Tiskovou jednotku položte na plochý a čistý povrch.
3
4
Vyjměte tiskovou kazetu: a
Stiskněte tlačítko umístěné na spodní části tiskové jednotky.
b
Vytáhněte tiskovou kazetu směrem nahoru a ven, použijte držadlo.
Rozbalte novou fotoelektrickou sadu.
Spotřební materiál 113
5
Tiskovou kazetu zasuňte na její místo v nové tiskové jednotce tak, že nejprve slícujete bílé válečky na kazetě s bílými šipkami vodítek fotoelektrické sady a potom kazetu zatlačíte až na doraz. Kazeta zaskočí do určeného místa, jestliže je nainstalovaná správně.
6
Tiskovou jednotku zasuňte na její místo do tiskárny tak, že slícujete zelené šipky vodítek jednotky se zelenými šipkami vodítek tiskárny a potom tiskovou jednotku zatlačíte až na doraz.
7
Zavřete čelní kryt. Poznámka: Více informací k resetu počitadla fotoelektrické sady najdete v listě s pokyny, který byl dodán spolu s novou sadou.
Spotřební materiál 114
Odstranění problémů Sekce
Strana
Obecné problémy
116
Problémy s kvalitou tisku
118
o Čištění čočky tiskové hlavy
122
Odstranění problémů 115
Obecné problémy Problém / Dotaz
Řešení / Odpověď
Co znamenají blikající kontrolky?
Více informací o významu jednotlivých signálních sekvencí najdete v sekci "Kontrolky ovládacího panelu" na str. 52.
Proč se při tisku obálek nevytisknou Jestliže se při tisku obálek netisknou některé znaky, zkontrolujte nastavení některé znaky? tiskového ovladače. Zkontrolujte, že jste zvolili Obálky v menu Druh papíru. Jestliže je tato volba již vybrána, změňte nastavení textury na hrubší stupeň. V některých případech toner dobře neulpí na obálkách s příliš hladkým povrchem. V tiskovém ovladači zvolte Uživatelské 6-Hrubá obálka v menu Druh papíru. Pro navrácení Uživatelské 6 na výchozí hodnoty v položkách Druh papíru, Textura papíru a Hmotnost papíru použijte obslužný program Local Printer Setup Utility z CD s ovladači, které bylo dodáno s tiskárnou. Jestliže jste již nainstalovali tiskové ovladače a obslužné programy, přejděte ke kroku 7. 1
Vložte CD s ovladači do Vašeho počítače.
2
Klikněte na Tiskárny a software.
3
Klikněte na Souhlasím.
4
Zvolte Instalace lokální tiskárny a potom klikněte na Další.
5
Zvolte Vaši tiskárnu a port a zkontrolujte, že je označen obslužný program Local Printer Setup Utility.
6
Klikněte na Dokončit. Obslužný program se nainstaluje do Vašeho počítače do složky Program Files (pokud nezvolíte jiný adresář).
7
Otevřete obslužný program Local Printer Setup Utility.
8
Procházejte menu Papír, dokud nedojdete k nastavení menu Uživatelské.
9
Klikněte na Uživatelské.
10 Přejděte na druh papíru Uživatelské 6. 11 Zvolte obálka pro druh papíru v Uživatelské 6, těžký pro hmotnost papíru v Uživatelské 6 a hrubý pro texturu papíru v Uživatelské 6. 12 V nástrojové liště klikněte na Actions. 13 Klikněte na Použít, provedené změny se uloží. 14 Klikněte na Soubor Printer Setup Utility.
Konec pro ukončení obslužného programu Local
Jak odstraním nahromaděný papír? Více informací o odstraňování nahromaděného papíru najdete v sekci "Odstranění nahromaděného papíru" na str. 26. Signální sekvence mi oznamuje docházející toner, ale ještě nemám náhradní kazetu. Mohu stále tisknout i s docházejícím tonerem?
Ano, stále můžete tisknout. Chcete-li částečně prodloužit životnost kazety, vyjměte ji z tiskárny, otočte ji ve všech směrech, aby se zbývající toner v kazetě rovnoměrně rozvrstvil, potom kazetu instalujte zpět. Po prvním rozsvícení signální sekvence Málo toneru by mělo být stále možné vytisknout asi 1200 stran při přibližně 5% pokrytí strany.
Tiskárna tiskne zdánlivě pomaleji, když používám ruční podavač.
To je normální. Tiskárna tiskne v některých případech mírně pomalejší rychlostí, jestliže je médium vkládáno ručním podavačem.
Odstranění problémů 116
Problém / Dotaz
Řešení / Odpověď
Chci ručně vložit kartu pro oboustranný tisk, ale médium se nedaří podat.
Problém spočívá v tom, že při ručním podávání pro oboustranný tisk se strana 2 tiskne ze zásobníku 1. Zásobník 1 však nepodporuje kartová média. Abyste dosáhli požadovaného výsledku, musíte vytisknou obě strany jako dvě oddělené tiskové úlohy. Po vytisknutí první strany kartu opět podejte do ručního podavače. Kartu podejte již potisknutou stranou směrem dolu, horní hranou karty napřed.
Papír se ve výstupním zásobníku správně nerovná.
Vyklopte oporu papíru ve výstupním zásobníku.
V zásobníku v prodlouženém stavu se hromadí prach.
Na zadní část tiskárny nasaďte protiprachový kryt. Ten chrání samotný zásobník vůči okolnímu prostředí a zároveň brání jeho vyražení z pozice po dobu, kdy se nachází v prodlouženém stavu.
Do zásobníku v prodlouženém stavu se snadno naráží a ten vyjíždí z čela tiskárny.
Informaci k instalaci protiprachového krytu najdete v části Instalace protiprachového krytu.
Odstranění problémů 117
Problémy s kvalitou tisku Mnoho problémů s kvalitou tisku můžete vyřešit výměnou spotřebního materiálu nebo provedením údržby dílu, který dosáhl konce své životnosti. V následující tabulce najdete možnosti, jak vyřešit problémy s kvalitou tisku. Symptom
Příčina
Řešení
Bílé pruhy
o
Vyzkoušejte následující kroky v tomto pořadí:
Čočka tiskové hlavy je zanesená.
o Je vadná tonerová tisková kazeta nebo fixační jednotka.
1
2 3
Vyčistěte čočku tiskové hlavy. (Viz "Čištění čočky tiskové hlavy" na str. 122.) Vyměňte tiskovou kazetu. Vyměňte fixační jednotku*.
Příčné tmavé pruhy
Tonerová tisková kazeta nebo fixační jednotka je vadná, prázdná nebo opotřebená.
Vyměňte tiskovou kazetu nebo fixační jednotku* podle potřeby.
Svislé tmavé pruhy
o
o
o
Před fixací dochází k rozmazání toneru na papíře. Tisková kazeta je vadná.
o
Nepravidelný tisk
o o o
Papír zvlhnul z důvodu vysoké vlhkosti prostředí. Používáte papír, který nesplňuje specifikace tiskárny. Fixační jednotka je opotřebená nebo vadná.
o o o
o
Pokud je papír tuhý, zkuste ho podat jiným zásobníkem nebo ručním podavačem. Vyměňte tiskovou kazetu.
Do zásobníku vložte papír z nově otevřeného balení. Nepoužívejte papír s hrubou texturou. Zkontrolujte, zda nastavení druhu papíru v tiskovém ovladači souhlasí s druhem papíru, který používáte. Vyměňte fixační jednotku*.
* K výměně fixační jednotky povolejte servisního technika. † Toto nastavení lze změnit prostřednictvím obslužného programu Local Printer Setup Utility. Více informací najdete v části "Použití obslužného programu pro nastavení lokální tiskárny" na str. 107.
Odstranění problémů 118
Symptom
Příčina
Řešení
Příliš světlý tisk
o
o
o o o
Nastavení Sycení toneru je příliš světlé. Používáte papír, který nesplňuje specifikace tiskárny. V tiskové kazetě dochází toner. Tisková kazeta je vadná.
o o o o
Příliš tmavý tisk
o o
Nastavení Sycení toneru je příliš tmavé. Tisková kazeta je vadná.
o
o Nízká kvalita při tisku na fólie
o
(Výtisk obsahuje světlá nebo tmavá místa, toner je rozmazaný, nebo jsou viditelné příčné či podélné pruhy.)
o
Tonerové skvrny
o o o
Toner se při manipulaci s papírem snadno uvolňuje z povrchu
o
o
o Šedé pozadí
o o
Používáte fólie, které nesplňují specifikace tiskárny. Druh média v tiskovém ovladači není nastaven na Fólie.
o
Tisková kazeta je vadná. Fixační jednotka je opotřebená nebo vadná. Toner se nachází v dráze papíru.
o o o
o
Zvolte jiné nastavení Sycení toneru† v tiskovém ovladači, než odešlete tiskovou úlohu do tisku. Vložte papír z nového balení. Nepoužívejte papír s hrubou texturou. Ujistěte se, že papír, který vkládáte do zásobníků, není vlhký. Vyměňte tiskovou kazetu. Zvolte jiné nastavení Sycení toneru† v tiskovém ovladači, než odešlete tiskovou úlohu do tisku. Vyměňte tiskovou kazetu. Používejte pouze fólie doporučené výrobcem tiskárny. Ujistěte se, že Druh média je nastaven na Fólie.
Vyměňte tiskovou kazetu. Vyměňte fixační jednotku*. Objednejte servis.
Nastavení Textura papíru je chybné o pro používaný druh papíru nebo speciálního média. o Nastavení Hmotnost papíru je chybné pro používaný druh papíru nebo speciálního média. o Fixační jednotka je opotřebená nebo vadná.
Změňte nastavení Textura papíru† z Normální na Jemný nebo Hrubý. Změňte nastavení Hmotnost papíru† z Obyčejný na Karta
Nastavení Sycení toneru je příliš tmavé. Tisková kazeta je vadná.
Zvolte jiné nastavení Sycení toneru† v tiskovém ovladači, než odešlete tiskovou úlohu do tisku. Vyměňte tiskovou kazetu.
o
o
(nebo jinou vhodnou hmotnost). Vyměňte fixační jednotku*.
* K výměně fixační jednotky povolejte servisního technika. † Toto nastavení lze změnit prostřednictvím obslužného programu Local Printer Setup Utility. Více informací najdete v části "Použití obslužného programu pro nastavení lokální tiskárny" na str. 107.
Odstranění problémů 119
Symptom
Příčina
Řešení
Nerovnoměrný stupeň krytí
o
Tisková kazeta je vadná.
o
Vyměňte tiskovou kazetu.
Stínování
o
Druh média v tiskovém ovladači není správně nastaven.
o
Ujistěte se, že Druh média je nastaven správně pro používaný papír nebo speciální médium.
o
V tiskové kazetě dochází toner. o
Vyměňte tiskovou kazetu.
o
Vyjměte a znovu nainstalujte tiskovou kazetu.
Nerovnoměrný tisk
o
Tisková kazeta není korektně nainstalovaná.
(Tisk se objevuje pouze na jedné straně stránky.) Nesprávné okraje
Formát média v tiskovém ovladači je Nastavte Formát média na A4. jiný, než je formát vložený v zásobníku. Do zásobníku jste např. vložili papír formátu A4, tento formát jste ovšem nezadali do nastavení Formát média.
Zešikmený tisk
o
(Výtisk je nepatřičně šikmý.)
o
Vodítka ve zvoleném zásobníku se nenachází ve správné pozici s ohledem na formát vloženého papíru.
o
Posuňte vodítka v zásobníku tak, aby doléhala na hrany papíru.
o
Posuňte vodítka ručního podavače tak, aby doléhala na hrany papíru.
Vodítka ručního podavače se nenachází ve správné pozici s ohledem na formát vloženého papíru.
* K výměně fixační jednotky povolejte servisního technika. † Toto nastavení lze změnit prostřednictvím obslužného programu Local Printer Setup Utility. Více informací najdete v části "Použití obslužného programu pro nastavení lokální tiskárny" na str. 107.
Odstranění problémů 120
Symptom
Příčina
Řešení
Prázdné stránky
o
Tisková kazeta je prázdná nebo vadná.
o
Vyměňte tiskovou kazetu.
Plně černé stránky
o
Tisková kazeta je vadná.
o
Vyměňte tiskovou kazetu.
o
Vaše tiskárna vyžaduje servisní zásah.
o
Objednejte servis.
Papír se silně zvlní po vytisknutí a odložení do výstupního zásobníku
Nastavení Textura papíru je chybné pro Změňte nastavení Textura papíru† používaný druh papíru nebo z Hrubý na Normální nebo Jemný. speciálního média.
* K výměně fixační jednotky povolejte servisního technika. † Toto nastavení lze změnit prostřednictvím obslužného programu Local Printer Setup Utility. Více informací najdete v části "Použití obslužného programu pro nastavení lokální tiskárny" na str. 107.
Odstranění problémů 121
Čištění čočky tiskové hlavy Některé problémy s kvalitou tisku můžete vyřešit vyčištěním čočky tiskové hlavy.
1
Vypněte tiskárnu.
2
Otevřete čelní kryt stiskem tlačítka na levé straně tiskárny, kryt vyklopte směrem dolů.
Odstranění problémů 122
3 Vytáhněte tiskovou jednotku tak, že zatáhnete za držadlo tonerové tiskové kazety. Poznámka: Nestiskněte tlačítko umístěné na spodní části tiskové jednotky.
Tiskovou jednotku položte na plochý a čistý povrch. Varování: Tiskovou kazetu neponechávejte delší dobu vystavenou účinkům přímého světla. Delší vystavení kazety světelným účinkům může způsobit problémy s kvalitou tisku.
Odstranění problémů 123
4 Najděte skleněnou čočku tiskové hlavy, je umístěna v zapuštěné části na horní straně tiskárny.
Čočka tiskové hlavy
5
Čočku jemně otřete čistým a suchým hadrem nepouštějícím vlákna. Varování: Nepoužívejte hadry špinavé, vlhké nebo pouštějící vlákna, může dojít ke zničení čočky tiskové hlavy.
6
Tiskovou jednotku zasuňte na její místo do tiskárny tak, že slícujete zelené šipky vodítek jednotky se zelenými šipkami vodítek tiskárny a potom tiskovou jednotku zatlačíte až na doraz.
7
Zavřete čelní kryt.
8
Zapněte tiskárnu.
Odstranění problémů 124
Viz také ovládací panel, sekundární chybové kódy
IP adresa Nastavení 95 Ověření 95
Kontrolka Vložit papír Ruční podavač 62 Zásobník 1 nebo zásobník na 550 listů 61 Kontrolka V procesu 58 Kontrolka Výměna fotoelektrické sady 64, 65 Kontrolky 51, 52
K
L
Karty 18 Konfigurační menu Konfigurace Auto PŘ po VV 86 Auto VV po PŘ 86 Obslužné programy Hex Trace 87 Reset na tovární nastavení 87 Reset počitadla fotoelektrické sady 87 Tisk stránek pro vyhodnocení kvality tisku 87 Paralelně MAC binární PS 86 NPA režim 86 Protokol 86 Režim 2 86 Síť MAC binární PS 85 Nastavení rychlosti karty 85 NPA režim 85 Tisk stránky s konfiguračním nastavením tiskárny 83 USB MAC binární PS 87 NPA režim 87 Kontrolka Čekání 59 Kontrolka Fotoelektrická sada téměř plná 64 Kontrolka Málo toneru 63 Kontrolka Servisní chyba 67
Linux 93, 102 Local Printer Setup Utility 103
A Auto VV po PŘ (Menu "Konfigurace") 86 Auto PŘ po VV (Menu "Konfigurace") 86
B Bezpečnostní informace 7 Brožury 35
Č Čištění čočky tiskové hlavy 122 Čočka tiskové hlavy, čištění 122
F FCC prohlášení 7 Flash karta 46 Fólie 16 Formát folio 23 Formát legal 23 Fotoelektrická sada Objednání 105 Recyklace 111 Signální sekvence 107 Stav 106 Výměna 112
H Hex Trace (menu "Obslužné programy") 87 Hlášení Viz ovládací panel, signální sekvence Hlavičkový papír 16, 37
CH Chybové kontrolky 60, 61, 63, 65, 66, 67,68, 70, 71, 72, 81, 82 Sekundární chybové kódy 69
I
Index 125
M MAC binární PS Menu "Paralelně" 86 Menu "Síť" 85 Menu "USB" 87 Macintosh 91, 100 Menu "Konfigurace" 86 Menu nabídky Konfigurace 86 Navigace Návrat do hlavního menu 84 Opuštění 84 Procházení 84 Rolování 84 Vstup 83 Obslužné programy 87 Paralelně 86 Síť 85 Uložení nastavení 84 USB 87 Menu "Obslužné programy" 87 Menu "Paralelně" 86 Menu "Síť" 85 Menu "USB" 87
N Nahromadění papíru 26 Naložení Hlavičkový papír 37 Ruční podavač 24
Zásobník na 250 listů (zásobník 1) 20 Zásobník na 550 listů 20 Nastavení rychlosti karty (menu "Síť") 85 NetWare 102 NPA režim Menu "Paralelně" 86 Menu "Síť" 85 Menu "USB" 87
O Obálky 17 Oboustranný tisk 32, 62 Odstranění nahromaděného papíru 26 Odstranění problémů 115 Kvalita tisku 118 Ovládací panel Kontrolky 51, 52 Signální sekvence Čekání 59 Defragmentace flash paměti 58 Formátování flash paměti 58 Fotoelektrická sada téměř plná 64 Hex Trace připraveno 59 Chyba 61, 63, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71,72, 81,82 Chyba tiskárny 68 Málo toneru 63 Mazání dat 60 Neplatný síťový kód 63 Neplatný strojový kód 63 Nepodporovaná tisková kazeta 65 Nepřipraveno 60 Obnovení továrního nastavení 67 Offline 60 Programování flash paměti 58 Programování strojového kódu 66 Programování systémového kódu 66 Připraveno/Power Saver 57 Reset tiskárny 67 Ruční oboustranný tisk 62 Sekundární chybové kódy 69
Servisní chyba 67 Storno úlohy 67 Tisk adresáře 58 Tisk seznamu písem 58 Tisk stránek pro vyhodnocení kvality tisku 58 Tisk stránek s konfigurací menu 58 Tisk strany 2 62 Vložit média 61 Vložit médium do ručního podavače 62 V procesu 58 Výměna fotoelektrické sady 64, 65 Výměna neplatné tiskové kazety 66 Zavřít dvířka 61 Tlačítka 51 Opce, volitelné možnosti Flash karta 46 Paměťová karta 45 Zásobník na 550 listů 48
P Paměťová karta 45 Papír 16 Nahromadění 26 Skladování 18 Vkládání 20, 24 Výběr 16 Porty Paralelní 86 USB 87 Postery 36 Problémy Kvalita tisku 118 Problémy s kvalitou tisku 118 Prodloužení zásobníku 23 Prohlášení k elektronickým emisím 7 Prohlášení k emisím 7 Protiprachový kryt 23 Protokol (menu "Paralelně") 86
R Recyklace spotřebního materiálu 111 Reset na tovární nastavení (menu "Obslužné programy") 87
Index 126
Reset počitadla fotoel. sady (menu "Obslužné programy") 87 Režim 2 (menu "Paralelně") 86 Rozhraní Paralelní 86 Síť 85 USB 87 Ruční oboustranný tisk Signální sekvence 62 Tisk 32 Ruční podavač 24, 62
S Sběrný program fy. Lexmark 111 Sekundární chybové kódy 69 Deaktivované hostitelské rozhraní 77 Chyba komunikace s hostitelským počítačem 77 Chyba písma 75 Chyba PPDS písma 75 Chyby síťového rozhraní 76 Komplexní stránka 73 Krátký papír 79 Nahromaděný papír během transportu ze zásobníku 71 Nahromaděný papír na výstupu z tiskárny 71 Nahromaděný papír u vstupního senzoru 70 Nahromaděný papír v ručním podavači 70 Nahromaděný papír v zásobníku 1 72 Nahromaděný papír v zásobníku 2 72 Nedostatečná paměť tiskárny 73 Nedostatek místa pro setřídění 74 Nedostatek paměti pro defragmentaci 76 Neplatný síťový kód 82 Neplatný strojový kód 81 Nezformátovaná flash paměť 81 Plná flash paměť 80 Plná paměť 78 Poškozená flash paměť 75
Skladování Papír 18 Spotřební materiál 18, 105 Spotřební materiál Objednání 105 Recyklace 111 Skladování 18, 105 Šetrné zacházení 105 Stornování tiskové úlohy 39 Stránka s konfigurací menu 94 Stránka s konfiguračním nastavením tiskárny Tisk 83 Stránka s nastavením sítě 94 Stránky pro vyhodnocení kvality tisku (menu "Obslužné programy") 87 Systémová deska Opětovná instalace 44 Přístup 41
V Vícestránkový tisk 34 Vícestránkový tisk (N-up) 34 Vodoznaky 37 Vratný program fy. Lexmark 111
W Windows 89, 96
Z Zadní výstup 25 Zásobník na 550 listů 48 Zkušební stránka 94
Š Šablony 37 Štítky 17
T TCP/IP 95 Tisk Brožury 35 Hlavičkový papír 37 Oboustranný 32 Postery 36 Šablony 37 Vícestránkový (N-up) 34 Vodoznaky 37 Tisková kazeta Viz tonerová tisková kazeta Tlačítka 51 Tonerová tisková kazeta Chyba 65 Množství toneru 106 Objednání 105 Recyklace 111 Signální sekvence 107 Výměna 108
U Údržba tiskárny Čištění čočky tiskové hlavy 122 UNIX 93, 102
Index 127