FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó Típus: WRT320N
A kézikönyvvel kapcsolatos tudnivalók
A kézikönyvvel kapcsolatos tudnivalók Az ikonok magyarázata A felhasználói kézikönyvben különböző ikonok hívják fel a figyelmet a tudnivalókra. Az alábbiakban olvasható az ikonok magyarázata MEGJEGYZÉS: A pipa olyan lényeges részeket jelöl, amelyekre különösen ügyelnie kell a termék használata során.
Szerzői jogok és védjegyek A Linksys, a Cisco és a Cisco embléma bejegyzett védjegyek, illetve a Cisco Systems, Inc. és/vagy leányvállalatainak védjegyei az Egyesült Államokban és néhány más országban. Copyright © 2008 Cisco Systems, Inc. Minden jog fenntartva. A többi márka- és terméknév tulajdonosuk védjegye vagy bejegyzett védjegye.
FIGYELEM: A felkiáltójel olyan elővigyázatossági tudnivalókra utal, amelyek be nem tartása miatt vagyoni kár keletkezhet és megrongálódhat a készülék.
WEB: A Földet ábrázoló ikon hasznos internetcímre vagy e-mail címre hívja fel a figyelmet.
Online erőforrások A dokumentumban az internetcímek http:// előtag nélkül szerepelnek, mert a ma használatos böngészők többségében ezt már nem kell beírni. Régebbi böngészőben esetleg az internetcím elé be kell írni a http:// előtagot.
Erőforrás
Webhely
Linksys
www.linksys.com
Linksys világszerte
www.linksys.com/international
Szószedet
www.linksys.com/glossary
Hálózati biztonság
www.linksys.com/security
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
i
Tartalomjegyzék 1. fejezet: Termék-összefoglaló
4
Előlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hátlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Telepítési hely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. fejezet: A vezeték nélküli hálózat biztonsága
6
Általános hálózatbiztonsági alapelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 További biztonsági tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. fejezet: Speciális beállítások
7
Setup (Beállítás) > Basic Setup (Alapbeállítás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setup (Beállítás) > DDNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Setup (Beállítás)> MAC Address Clone (MAC-címklón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Setup (Beállítás) > Advanced Routing (Speciális útválasztás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wireless (Vezeték nélküli) > Basic Wireless Settings (Alapbeállítások) . . . . . . . . . . . . 13 Wireless (Vezeték nélküli) > Wireless Security (Vezeték nélküli biztonság) . . . . . . . . . 14 Wireless (Vezeték nélküli) > Wireless MAC Filter (MAC-szűrő) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Wireless (Vezeték nélküli) > Advanced Wireless Settings (Speciális beállítások) . . . . . . 16 Security (Biztonság) > Firewall (Tűzfal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Security (Biztonság) > VPN Passthrough (VPN-áteresztés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Access Restrictions (Hozzáférés korlátozása) > Internet Access (Internet-hozzáférés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > Single Port Forwarding (Porttovábbítás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > Port Range Forwarding (Porttartomány továbbítása) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > Port Range Triggering (Eseményindító porttartomány) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > DMZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > QoS (Szolgáltatásminőség) . . . . . 22 Administration (Felügyelet) > Management (Főfelügyelet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Administration (Felügyelet) > Log (Naplózás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Administration (Felügyelet) > Diagnostics (Diagnosztika) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Administration (Felügyelet) > Factory Defaults (Gyári alapbeállítások) . . . . . . . . . . . 26 Administration (Felügyelet) > Firmware Upgrade (Eszközszoftver frissítése) . . . . . . . . 26 Status (Állapot) > Router (Útválasztó) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Status (Állapot) > Local Network (Helyi hálózat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Status (Állapot) > Wireless Network (Vezeték nélküli hálózat) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
ii
Tartalomjegyzék A függelék: Hibakeresés
29
B függelék: Specifikáció
30
C függelék: Garanciális feltételek
31
Korlátozott garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Kivételek és korlátozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Garanciális szolgáltatások igénybevétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Műszaki ügyfélszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D függelék: Vonatkozó szabályozás
33
FCC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Safety Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Industry Canada Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Avis d’Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Wireless Disclaimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Avis de non-responsabilité concernant les appareils sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nyilatkozat az 1999/5/EK európai uniós irányelv (R&TTE irányelv) betartásáról . . . . . . 35 Vezeték nélküli készülék (Wireless-N/G/A/B termékek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 CE jelölés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Országok szerinti korlátozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 A termék használatának korlátozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Műszaki dokumentáció a www.linksys.com/international weboldalról . . . . . . . . . . . 37 A 2002/96/EK Elektromos és elektronikai berendezésekből származó hulladék (WEEE) EU-irányelv hatálya alá tartozó fogyasztási cikkekre vonatkozó tájékoztató . . . . . . . . 38
E függelék: A szoftver licencszerződése
42
A Linksys termékekhez mellékelt szoftverek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Szoftverlicencek: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
iii
Termék-összefoglaló
1. fejezet
1. fejezet: Termék-összefoglaló
Wireless (kék) A Wireless (vezeték nélküli) LED akkor világít, amikor a vezeték nélküli szolgáltatás aktiválva van. Ha a LED villog, az útválasztó éppen adatküldési, illetve adatfogadási műveletet végez a hálózaton át.
Köszönjük, hogy a Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztót vásárolta. Az útválasztó segítségével vezeték nélkül, illetve négyportos kapcsolón át csatlakozhat az internetre. Az útválasztó alkalmas erőforrások, például számítógépek megosztására is. Internethasználat közben különféle biztonsági szolgáltatások segítik az adatok és a személyiségi jogok védelmét. Ilyen biztonsági szolgáltatás például a WPA2, az Állapotfüggő csomagfelügyeleti (SPI) tűzfal és a NAT technológia. Az útválasztó konfigurálását egyszerűvé teszi a böngészőn át elérhető felület.
Internet (kék) Az Internet LED akkor világít, ha az internetporton keresztül fennáll a kapcsolat. A LED villogása jelzi a hálózati tevékenységet az internetporton. Power (kék) A Power (táp) LED bekapcsoláskor kigyullad, és égve marad, amíg az útválasztó be van kapcsolva. Az útválasztó minden bekapcsoláskor belső diagnosztikai vizsgálatot végez, ezalatt ez a LED villog. A vizsgálat végeztével kezd a LED folyamatosan világítani.
Előlap Hátlap
1, 2, 3, 4 (zöld/kék) Ezek a számozott LEDek, amelyek mindegyike megfelel a számozott, hátoldali aljzatok egyikének, kettős célt szolgálnak. A LED folytonos fényt ad, ha az illető aljzaton át az útválasztó valamely eszközhöz van csatlakoztatva. A LED villogása hálózati tevékenységet jelent. A zöld gigabit sebességet, a kék 10/100 sebességet jelez. Wi-Fi védett telepítés gombja Wi-Fi védett telepítést támogató klienseszközöknél, például vezeték nélküli csatoló esetében, ezzel a funkcióval automatikusan konfigurálhatja a vezeték nélküli hálózat biztonsági beállításait. Wi-Fi védett telepítés használatához futtassa a Setup Wizard telepítésvarázslót, vagy olvassa el a „Wireless (vezeték nélküli) > Basic Wireless Settings (alapbeállítások)” szakaszt a „3. fejezet: Speciális beállítások” alatt. Wi-Fi védett telepítés LED (kék/narancs) Kék fényt ad, amikor a vezeték nélküli átvitel védelme aktiválódott. A LED két percen keresztül kéken villog a Wi-Fi védett telepítés alatt. A LED narancssárgán világít, ha hiba történt a Wi‑Fi védett telepítés közben. Ellenőrizze, hogy az eszköz támogatja-e a Wi‑Fi védett telepítést. Várja meg, míg a LED kialszik, majd próbálja újra.
Internet Ezen a gigabit porton kell a kábelt, illetve a DSL internetkapcsolatot csatlakoztatni. 1, 2, 3, 4 Ezeken a gigabit portokon (1, 2, 3, 4) csatlakozik az útválasztó a számítógépekhez és a vezetékes hálózat egyéb Ethernet hálózati eszközeihez. Reset (visszaállítás) Két módon lehet visszaállítani az útválasztó gyári alapbeállításait. A Reset (visszaállítás) gomb kb. 5 másodperces nyomva tartásával, valamint az útválasztó böngészőn át elérhető kezelőfelületén Administration (adminisztráció) > Factory Defaults (gyári alapbeállítások). Power A Power (táp) feliratú aljzathoz kell csatlakoztatni a tápkábelt.
Telepítési hely Telepítéskor kétféleképpen lehet az útválasztót elhelyezni. Az egyik módszer lerakni az útválasztót fektetve egy felületre. A másik felszerelni az útválasztót a falra.
Fektetett elhelyezés Az útválasztó alján négy gumiláb található. Helyezze az útválasztót sík felületre a hálózati csatlakozó közelébe.
A LED narancssárgán villog, ha folyamatban lévő Wi‑Fi védett telepítés művelete alatt újabb művelet kezdődik. Az útválasztó egyszerre csak egy műveletet tud végrehajtani. Várja meg, míg a LED kialszik, aztán kezdjen el új Wi-Fi védett telepítési műveletet. Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
4
Termék-összefoglaló
1. fejezet
Falra szerelt elhelyezés
Hajtsa végre a következő műveleteket: 1. Döntse el, hová szereli fel az útválasztót. A kiválasztott fal feltétlenül legyen sima, lapos, száraz és szilárd. Olyan helyet kell választani, amely közelében van hálózati csatlakozó.
Az útválasztó alján található két, falra szereléshez szükséges nyílás. A nyílások közti távolság 152 mm. Az útválasztó felrögzítéséhez két csavarra van szükség.
2. Fúrja be a két lukat a falba. Ügyeljen arra, hogy a lukak 152 mm távolságra legyenek egymástól.
Javasolt rögzítőelemek
1–1,5 mm
2,5–3,0 mm
4–5 mm
3. Helyezzen egy-egy csavart mindkét lukba úgy, hogy 3 mm-re lógjon ki a fejük. 4. Úgy igazítsa az útválasztót, hogy a rögzítőnyílásai egy magasságba kerüljenek a két csavarral. 5. A csavarfejeket dugja át a rögzítőnyílásokon, majd csúsztassa az útválasztót lefelé, míg a csavarok szorosan bele nem illeszkednek a nyílásokba.
††Megjegyzés: A rögzítőelemek rajza nem
méretarányos.
MEGJEGYZÉS: A Linksys nem vállal felelősséget a nem biztonságos károsodásokért.
rögzítőelemek
okozta
152 mm
Nyomtassa ki 100%-os méretben ezt az oldalt. Vágja ki a pontvonal mentén, majd helyezze a falra, hogy a pontos távolságban fúrhassa ki a lukakat. Felrögzítési sablon
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
5
2. fejezet
2. fejezet: A vezeték nélküli hálózat biztonsága A vezeték nélküli hálózatokat kényelmesen és könnyen lehet telepíteni, ezért a nagy sebességű internetkapcsolattal rendelkező háztartásokban egyre gyakrabban alkalmazzák. A vezeték nélküli hálózat rádióhullámokkal továbbítja az adatokat, épp ezért a hagyományos vezetékes hálózatnál kiszolgáltatottabb a külső behatolással szemben. A vezeték nélküli hálózat jeleit is éppen úgy lehet fogni, akár a mobiltelefonok és vezeték nélküli készülékek adásait. Mivel fizikailag nem zárhatja ki, hogy valaki belépjen a vezeték nélküli hálózatába, ezért a hálózat biztonsága érdekében a következő lépéseket kell megtennie.
1. Változtassa meg a vezeték nélküli hálózat gyári nevét (SSID) A vezeték nélküli eszközöknek gyári alapbeállításban van egy hálózati nevük (SSID). Ez a maximum 32 karakterből álló sorozat a vezeték nélküli hálózat neve. A Linksys vezeték nélküli készülékekben a linksys szó van hálózati névként gyárilag beállítva. Ajánlatos a vezeték nélküli hálózatnak ezt a nevét megváltoztatni, és valamilyen egyedi névvel megkülönböztetni a hálózatát a környezetében található többi vezeték nélküli hálózattól. Erre ne használjon túl személyes információt (pl. tb-számot), mert ezt a nevet láthatják mások is, amikor megnézik az elérhető vezeték nélküli hálózatok listáját.
2. Állítson be saját jelszót Vezeték nélküli készülékeknél (pl. hozzáférési pont és útválasztó) a beállítások megváltoztatásához jelszót kell megadnia. Az eszközöknek gyári alapbeállításban van egy jelszavuk. A Linksys gyári jelszava az admin. A jogosulatlan behatolók ismerik a gyári beállításokat, és megpróbálhatják megváltoztatni az Ön hálózatának beállításait. A jogosulatlan beavatkozások meghiúsítására változtassa olyanra az eszköz jelszavát, hogy azt nehéz legyen kitalálni.
3. Kapcsolja be a MAC címszűrést A Linksys útválasztókban engedélyezni lehet az Eszközhozzáférést szabályozó (MAC) címek szűrését. A MACcím számokból és betűkből álló sorozat, amely gyakorlatilag minden egyes hálózati eszközben más és más. A MAC-címek szűrésének bekapcsolásával a vezeték nélküli hálózathoz
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
A vezeték nélküli hálózat biztonsága csak megadott MAC-című eszközök csatlakozhatnak. Például megadhatja a háztartásában lévő számítógépek MACcímét, hogy csak ezek csatlakozhassanak a vezeték nélküli hálózathoz.
4. Kapcsolja be a titkosítást A titkosítás megvédi a vezeték nélküli hálózaton küldött adatait. A Wi-Fi védett hozzáférés (WPA/WPA2) és a Vezetékessel egyenértékű adatvédelem (WEP) a vezeték nélküli adatátvitel biztonságát nem egyforma szinten biztosítja. A WPA/WPA2 alkalmazásával titkosított hálózat biztonságosabb a WEP-nél, mert a WPA/WPA2 dinamikus kulcsú titkosítást használ. A rádióhullámok által továbbított adatok védelmére ajánlatos az eszközök által támogatott legmagasabb szintű titkosítást bekapcsolni. A WEP régebbi titkosítási szabvány, de esetleg ezt kell választani olyan régebbi eszközök esetében, amelyek még nem támogatják a WPA-eljárást.
Általános hálózatbiztonsági alapelvek A vezetékes hálózat biztosítása semmit sem ér, hogyha maga a hálózat nem biztonságos. •• Védjen jelszóval minden hálózati számítógépet, és külön
jelszóval lásson el minden bizalmas fájlt.
•• A jelszókat változtassa rendszeres időközönként. •• Telepítsen
vírusirtó tűzfalszoftvert.
szoftvert
és
személyes
•• Kapcsolja ki az egyenrangú (peer-to-peer) fájlmegosztást.
Egyes alkalmazások esetleg a tudta és/vagy beleegyezése nélkül bekapcsolják a fájlmegosztást.
További biztonsági tanácsok •• A vezeték nélküli útválasztókat, hozzáférési pontokat és
átjárókat a kifelé néző falaktól és ablakoktól távolabb helyezze el.
•• Tartsa kikapcsolva a vezeték nélküli útválasztókat,
hozzáférési pontokat és átjárókat, amikor nincsenek használatban (éjjel, üdüléskor).
•• Használjon erős jelszókat, amelyek legalább nyolc karakter
hosszúságúak. Keverjen benne számokat és betűket, valamint kerülje a normál szótári szavak használatát.
WEB: A vezeték nélküli biztonságról további információ: www.linksys.com/security
6
Speciális beállítások
3. fejezet
3. fejezet: Speciális beállítások A CD-lemezen található telepítővarázslóval történő beállítása után az útválasztó használatra kész. Ha viszont speciális beállításokat kíván elvégezni, akkor használja az útválasztó weblapként megjelenő kezelőfelületét. Ez a fejezet tárgyalja a kezelőfelület egyes weblapjait és a lapokon elérhető alapvető fontosságú műveleteket. A kezelőfelület lapjait az útválasztóra csatlakozó bármelyik számítógép böngészőprogramja eléri. A weblapként megjelenő kezelőfelületen ezek a fő lapok vannak: Setup (Beállítás), Wireless (Vezeték nélküli), Security (Biztonság), Access Restrictions (Hozzáférés korlátozása), Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok), Administration (Felügyelet) és Status (Állapot). Az egyes fő lapokra kattintva további lapok közül választhat.
MEGJEGYZÉS: Az útválasztó első telepítésekor ajánlatos a CD-lemezen található telepítésvarázslót használni. Ha speciális beállításokat kíván elvégezni, ebben a fejezetben tájékoztatást kap a weblapként megjelenő kezelőfelületről.
Hozzáférés a weblapként megjelenő kezelőfelülethez Hogy a kezelőfelületet weblapként megjelenítsük, el kell indítani a számítógépen egy internetböngészőt, és a Címmezőben meg kell adni az útválasztó gyári IP-címét: 192.168.1.1. Nyomja meg az Enter gombot. Megjelenik a bejelentkezési képernyő. (A nem Windows XP-t használók is hasonló képernyőt látnak.) Hagyja a Felhasználónév mezőt üresen. A weblapként megjelenő kezelőfelület első használatakor használja az admin jelszót. A jelszót megváltoztathatja az Administration (Felügyelet) oldal Management (Főfelügyelet) képernyőjén. A folytatáshoz kattintson az OK gombra.
Setup (Beállítás) > Basic Setup (Alapbeállítás)
Internet Setup (Internetbeállítás) Az Internet Setup (Internetbeállítás) szakasz konfigurálja az útválasztót az internetkapcsolatnak megfelelően. A beállításhoz a legtöbb adatot az internetszolgáltató megadja.
Internet Connection Type (Internetkapcsolat típusa) Válassza ki az internetkapcsolat típusát a legördülő menüből, ahogyan azt az internetszolgáltató megadta. A következő típusok közül választhat: •• Automatic Configuration (Automatikus konfiguráció) DHCP •• Static IP (Statikus IP-cím) •• PPPoE •• PPTP •• L2TP •• Telstra Cable (Telstra kábel)
Automatic Configuration (Automatikus konfiguráció) - DHCP Alapbeállítás szerint az útválasztó internetkapcsolatának típusa Automatic Configuration (Automatikus konfiguráció) – DHCP típusra van beállítva. Csak akkor maradjon így, ha az internetszolgáltató támogatja a DHCP-t, illetve ha az internetcsatlakozás dinamikus IP-című. (Ez a beállítás főként kábelkapcsolatnál használatos.) A bejelentkezési képernyő
Setup (Beállítás) > Basic Setup (Alapbeállítás) Elsőként a Basic Setup (Alapbeállítás) képernyő jelenik meg. Itt változtathatók meg az Útválasztó általános beállításai.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Internet Connection Type (Internetcsatlakozás típusa) > Automatic Configuration (Automatikus konfiguráció) – DHCP
7
Speciális beállítások
3. fejezet
Static IP (Statikus IP-cím) Ha állandó IP-címmel kell csatlakoznia az internetre, akkor válassza, hogy Static IP (Statikus IP-cím).
az internetre. A szolgáltatás bekapcsolásához válassza, hogy Keep Alive (Kapcsolatfenntartás). A Redial Period (Újratárcsázási időköz) mezőben adja meg, milyen gyakran igényli, hogy az Útválasztó az internetkapcsolatot ellenőrizze. A gyári alapbeállítás szerint ez 30 másodperc.
PPTP A Point-to-Point Tunneling (PPTP) protokollal csak Európában létesíthető kapcsolat.
Internet Connection Type (Internetcsatlakozás típusa) > Static IP (Statikus IP-cím)
Internet IP Address (Internet IP-címe) Az Útválasztó ezen az IP-címen látszik az internet irányából. Ha a szolgáltatójától kapott IP-címet, akkor itt adja meg. Subnet Mask (Alhálózati maszk) Az Útválasztó ezzel az alhálózati maszkkal látszik az internetfelhasználók és a szolgáltató irányából. Az alhálózati maszkot a szolgáltató adja meg. Default Gateway (alapértelmezett átjáró) Az internetszolgáltató (ISP) adja meg az ő kiszolgálójuk IP-címét. DNS 1–3 A szolgáltató megad legalább egy tartománynévszolgáltatói (DNS) IP-címet.
PPPoE Egyes DSL-alapú internetszolgáltatók PPPoE (Etherneten keresztüli PPP) protokollt használnak az internetcsatlakozás felépítésekor. DSL internet esetén kérdezze meg az internetszolgáltatót, hogy használnak-e PPPoE protokollt. Ha igen, akkor be kell kapcsolni a PPPoE protokollt.
Internet Connection Type (Internetcsatlakozás típusa) > PPPoE
Username and Password (Felhasználónév és jelszó) Adja meg a szolgáltatótól kapott felhasználónevet és jelszót. Service Name (Szolgáltatásnév) Ha a szolgáltató megadta, írja be a szolgáltatásnevet. Connect on Demand: Max Idle Time (Kapcsolódás szükség esetén: Lebontási időzítő) Beállíthatja, hogy az Útválasztó mennyi üresjárati idő után bontsa le az internetkapcsolatot (Lebontási időzítő). Ha az üresjárat miatt az internetkapcsolat lebont, akkor a Connect on Demand (Kapcsolódás szükség esetén) funkciónak köszönhetően az útválasztó visszakapcsolódik az internetre, amint megkísérli használni. A szolgáltatás bekapcsolásához válassza, hogy Connect on Demand (Kapcsolódás szükség esetén). A Max Idle Time (Lebontási időzítő) mezőbe írja be, hány perc üresjárati idő után igényli az internetkapcsolat automatikus bontását. A gyári alapbeállítás szerint ez 15 perc. Keep Alive: Redial Period (Kapcsolatfenntartás: Újratárcsázási időköz) Ha ez be van kapcsolva, akkor az Útválasztó adott időközönként ellenőrzi az internetkapcsolat meglétét. Ha megszakadna, automatikusan visszakapcsolódik Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Internet Connection Type (Internetcsatlakozás típusa) > PPTP
Ha dinamikus IP-címmel csatlakozik, illetve ha az internetszolgáltatója támogatja a DHCP-t, akkor válassza az Obtain an IP Address Automatically (IP-cím automatikus kérése) lehetőséget. Ha állandó IP-címmel kell csatlakoznia az internetre, akkor válassza a Specify an IP Address (IPcím megadása) lehetőséget. Majd végezze el a következő beállításokat: •• Specify an IP Address (IP-cím megadása) Az útválasztó ezen az IP-címen fog látszani az internet irányából. A szolgáltatójától kapott IP-címet itt kell megadnia. •• Subnet Mask (Alhálózati maszk) Az útválasztó ezzel az alhálózati maszkkal látszik az internetfelhasználók és a szolgáltató irányából. Az alhálózati maszkot a szolgáltató adja meg. Gateway •• Default (Alapértelmezett átjáró) Az internetszolgáltató (ISP) adja meg az ő kiszolgálójuk IPcímét. •• DNS 1–3 A szolgáltató megad legalább egy tartománynév-szolgáltatói (DNS) IP-címet. PPTP Server IP Address (PPTP-kiszolgáló IP-címe) A szolgáltató adja meg a PPTP-kiszolgáló IP-címét. Username and Password (Felhasználónév és jelszó) Adja meg a szolgáltatótól kapott felhasználónevet és jelszót. Connect on Demand: Max Idle Time (Kapcsolódás szükség esetén: Lebontási időzítő) Beállíthatja, hogy az útválasztó mennyi üresjárati idő után bontsa le az internetkapcsolatot (Lebontási időzítő). Ha az üresjárat miatt az internetkapcsolat lebont, akkor a Connect on Demand (Kapcsolódás szükség esetén) funkciónak köszönhetően az útválasztó visszakapcsolódik az internetre, amint megpróbálja használni. A szolgáltatás bekapcsolásához válassza a Connect on Demand (Kapcsolódás szükség esetén) lehetőséget. A Max Idle Time (Lebontási időzítő) mezőbe írja be, hány perc üresjárati idő után igényli az internetkapcsolat automatikus bontását. A gyári alapbeállítás szerint ez 15 perc. Keep Alive: Redial Period (Kapcsolatfenntartás: Újratárcsázási időköz) Ha ez be van kapcsolva, akkor az Útválasztó adott időközönként ellenőrzi az internetkapcsolat 8
Speciális beállítások
3. fejezet
meglétét. Ha a kapcsolat nem él, automatikusan visszakapcsolódik az internetre. A szolgáltatás bekapcsolásához válassza a Keep Alive (Kapcsolatfenntartás) elemet. A Redial Period (Újratárcsázási időköz) mezőben adja meg, milyen gyakran igényli, hogy az Útválasztó az internetkapcsolatot ellenőrizze. A gyári alapbeállítás szerint ez 30 másodperc.
L2TP Az L2TP protokollal csak Izraelben létesíthető kapcsolat.
Internet Connection Type (Internetcsatlakozás típusa) > L2TP
Server IP Address (Kiszolgáló IP-címe) Az L2TP-kiszolgáló IP-címe. A szolgáltatójától kapott IP-címet itt kell megadnia. Username and Password (Felhasználónév és jelszó) Adja meg a szolgáltatótól kapott felhasználónevet és jelszót. Connect on Demand: Max Idle Time (Kapcsolódás szükség esetén: Lebontási időzítő) Beállíthatja, hogy az Útválasztó mennyi üresjárati idő után bontsa le az internetkapcsolatot (Lebontási időzítő). Ha az üresjárat miatt az internetkapcsolat lebont, akkor a Connect on Demand (Kapcsolódás szükség esetén) funkciónak köszönhetően az Útválasztó visszakapcsolódik az internetre, amint megpróbálja azt használni. A szolgáltatás bekapcsolásához válassza a Connect on Demand (Kapcsolódás szükség esetén) lehetőséget. A Max Idle Time (Lebontási időzítő) mezőbe írja be, hány perc üresjárati idő után igényli az internetkapcsolat automatikus bontását. A gyári alapbeállítás szerint ez 15 perc. Keep Alive: Redial Period (Kapcsolatfenntartás: Újratárcsázási időköz) Ha ez be van kapcsolva, akkor az Útválasztó adott időközönként ellenőrzi az internetkapcsolat meglétét. Ha a kapcsolat nem él, automatikusan visszakapcsolódik az internetre. A szolgáltatás bekapcsolásához válassza a Keep Alive (Kapcsolatfenntartás) elemet. A Redial Period (Újratárcsázási időköz) mezőben adja meg, milyen gyakran igényli, hogy az útválasztó az internetkapcsolatot ellenőrizze. A gyári alapbeállítás szerint ez 30 másodperc.
Telstra Cable (Telstra kábel) A Telstra Cable (Telstra kábel) Ausztráliában létesíthető kapcsolat.
szolgáltatással
csak
Internet Connection Type (Internetcsatlakozás típusa) > Telstra Cable (Telstra kábel)
Server IP Address (Kiszolgáló IP-címe) Ez a Heartbeat Server („Szívverés” kiszolgáló) IP-címe. A szolgáltatójától kapott IPcímet itt kell megadnia. Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Username and Password (Felhasználónév és jelszó) Adja meg a szolgáltatótól kapott felhasználónevet és jelszót. Connect on Demand: Max Idle Time (Kapcsolódás szükség esetén: Lebontási időzítő) Beállíthatja, hogy az Útválasztó mennyi üresjárati idő után bontsa le az internetkapcsolatot (Lebontási időzítő). Ha az üresjárat miatt az internetkapcsolat lebont, akkor a Connect on Demand (Kapcsolódás szükség esetén) funkciónak köszönhetően az útválasztó visszakapcsolódik az internetre, amint megpróbálja azt használni. A szolgáltatás bekapcsolásához válassza a Connect on Demand (Kapcsolódás szükség esetén) lehetőséget. A Max Idle Time (Lebontási időzítő) mezőbe írja be, hány perc üresjárati idő után igényli az internetkapcsolat automatikus bontását. A gyári alapbeállítás szerint ez 15 perc. Keep Alive: Redial Period (Kapcsolatfenntartás: Újratárcsázási időköz) Ha ez be van kapcsolva, akkor az útválasztó adott időközönként ellenőrzi az internetkapcsolat meglétét. Ha a kapcsolat nem él, automatikusan visszakapcsolódik az internetre. A szolgáltatás bekapcsolásához válassza a Keep Alive (Kapcsolatfenntartás) lehetőséget. A Redial Period (Újratárcsázási időköz) mezőben adja meg, milyen gyakran igényli, hogy az Útválasztó az internetkapcsolatot ellenőrizze. A gyári alapbeállítás szerint ez 30 másodperc.
Választható beállítások Az itt felsorolt beállítások közül néhányra vonatkozhat megkötés egyes internetszolgáltatók esetén. Érdeklődjön szolgáltatójánál, mielőtt változtatna ezeken a beállításokon.
Választható beállítások
Host Name and Domain Name (Állomásnév és tartománynév) Ezekben a mezőkben megadhat az Útválasztó számára állomásnevet és tartománynevet. Egyes, főként vezetékes internetszolgáltatók ezeket a neveket azonosítóként használják. Érdemes megkérdezni a szolgáltatótól, hogy a szélessávú internetszolgáltatáshoz tartozik-e valamilyen állomás- és tartománynév. Legtöbb esetben ezeket a mezőket üresen lehet hagyni. MTU Az MTU a maximális átviteli egység rövidítése. Ez adja meg az internetkapcsolaton átvihető legnagyobb csomag méretét. Válassza, hogy Manual (Kézi), ha meg kívánja adni az internetkapcsolaton átvihető legnagyobb csomag méretét. Hagyhatja, hogy az Útválasztó határozza meg az internetkapcsolathoz legmegfelelőbb MTU értéket. Ilyenkor válassza, hogy Auto (Automatikus). Size (Méret) Ez a mező akkor tölthető ki, ha az MTU mezőben Manual (Kézi) van beállítva. Legyen az érték 1200 és 1500 között. Az alapbeállítású érték függ az internetcsatlakozás típusától: •• DHCP, Statikus IP-cím és Telstra kábel: 1500 •• PPPoE: 1492 •• PPTP és L2TP: 1460
Network Setup (Hálózat beállítása) A Network Setup (hálózat beállítása) szakasz szolgál az útválasztó Ethernet-csatlakozóján lévő hálózat beállítására. A vezeték nélküli kapcsolat beállítható a Wireless (Vezeték nélküli) oldalon. 9
Speciális beállítások
3. fejezet
Router IP (Útválasztói IP-cím) Itt adja meg az útválasztónak azt az IP-címét és alhálózati maszkját, amely alatt a belső hálózaton látszik.
Router IP (Útválasztói IP-cím)
DHCP Server Setting (DHCP-kiszolgáló beállítása) A beállítások az útválasztó dinamikus állomáskonfiguráló protokollját, vagyis a DHCP-kiszolgálói funkcióját konfigurálják. Az útválasztó használható a hálózat DHCP-kiszolgálójaként. A DHCP-kiszolgáló automatikusan IP-címet rendel a hálózat minden számítógépéhez. Mielőtt DHCP-kiszolgálónak konfigurálná az útválasztót, ellenőrizze, hogy nincs-e másik DHCP-kiszolgáló a hálózatban.
DHCP Server Setting (DHCP-kiszolgáló beállítása)
DHCP Server (DHCP-kiszolgáló) A DHCP szolgáltatás gyárilag be van kapcsolva. Ha a hálózatban már van DHCPkiszolgáló, illetve ha nem akar DHCP-kiszolgálót, akkor válassza a Disabled (Kikapcsolva) lehetőséget. (Ilyenkor más DHCP-szolgáltatások sem lesznek elérhetők.) DHCP Reservation (DHCP-fenntartás) Kattintson erre a gombra, ha rögzített helyi IP-címet kíván hozzárendelni a MAC-címhez.
DHCP Reservation (DHCP-fenntartás) A DHCP-ügyfelek listája jelenik meg a következő mezőkkel: Client Name (Ügyfél neve), Interface (csatoló), IP Address (IP-cím) és MAC Address (MAC-cím).
•• Manually Adding Client (Ügyfél kézi hozzáadása) IP-cím
kézi hozzárendeléséhez írja be az ügyfél nevét az Enter Client Name (Ügyfél nevének megadása) mezőben. Írja be az adott ügyfélnek szánt IP-címet az Assign IP Address (IPcím hozzárendelése) mezőbe. Adja meg a hozzá tartozó MAC-címet a To This MAC Address (Erre a MAC-címre) mezőben. Ezután kattintson az Add (Hozzáadás) gombra.
Létező fenntartott című ügyfelek A képernyő alján a DHCP-ügyfelek listája jelenik meg rögzített helyi IP-címeikkel együtt. Ha ebből a listából törölni kíván egy ügyfelet, akkor kattintson a Remove (Eltávolítás) gombra. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket. A legfrissebb adatok megjelenítéséhez kattintson a Refresh (Frissítés) gombra. A képernyő bezárásához kattintson a Close (Bezárás) gombra. Start IP Address (Első IP-cím) Adja meg a DHCP-kiszolgáló számára azt az IP-címet, ahonnan az IP-címek kiosztását kezdenie kell. Mivel az Útválasztóhoz alapbeállításban a 192.168.1.1 IP-cím tartozik, az első IP-cím értéke 192.168.1.2 vagy ennél nagyobb, de maximum 192.168.1.253. legyen. Az első IP-cím alapbeállításban 192.168.1.100. Maximum Number of Users (Felhasználók maximális száma) Adja meg legfeljebb hány PC-hez rendeljen a DHCPkiszolgáló IP-címet. Ez maximum 253 lehet. Az alapbeállítás szerint az értéke 50. IP Address Range (IP-címtartomány) Itt jelenik meg a rendelkezésre álló IP-címek tartománya. Client Lease Time (Ügyfél címbérleti ideje) Az ügyfél címbérleti ideje alatt azt az időtartamot kell érteni, ameddig egy hálózati felhasználó adott dinamikus IP-címével a hálózatra csatlakozhat. Írja be az időtartamot percben, ameddig a felhasználó dinamikus IP-címének címbérlete tart. Az adott idő eltelte után a felhasználóhoz új dinamikus IPcím fog automatikusan hozzárendelődni. Az alapbeállítás 0 perc, és ez egy napot jelent. Static DNS 1–3 (Statikus DNS 1–3) Az internet a tartománynév-szolgáltató (DNS) révén fordítja át a tartományok, vagyis honlapok nevét internetcímekké, vagyis URL-ekké. A szolgáltató megad legalább egy tartománynévszolgáltatói (DNS) IP-címet. Amennyiben másikat kíván használni, adja meg annak IP-címét a mezők egyikében. Akár három tartománynév-szolgáltató (DNS) IP-címét is megadhatja itt. Az Útválasztó ezek segítségével gyorsabban talál működő DNS-szolgáltatót. WINS A Windows Internet Naming szolgáltatás (WINS) az egyes PC-k internettel való együttműködését szabályozza. Ha WINS-szolgáltatót használ, itt adja meg az IP-címét. Ha nem, akkor hagyja üresen.
Időbeállítás Time Zone (Időzóna) Válassza ki a legördülő menüből azt az időzónát, amelyben az adott hálózat üzemel. (Azt is beállíthatja, hogy automatikusan átálljon nyári, illetve téli időszámításra.) DHCP Reservation (DHCP-fenntartás)
•• Clients (ügyfelek) kiválasztása a DHCP Table (DHCP-
táblázat) listájából Ügyfél IP-cím fenntartásához kattintson a Select (Kiválasztás) jelölőnégyzetbe. Majd kattintson az Add Clients (Ügyfél hozzáadása) lehetőségre.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Időbeállítás
A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket. 10
Speciális beállítások
3. fejezet
Setup (Beállítás) > DDNS Az Útválasztó kínál dinamikus tartománynév-szolgáltató (DDNS) szolgáltatást. A DDNS révén lehet rögzített állomás- és tartománynevet hozzárendelni egy dinamikus IP internetcímhez. Ennek akkor veheti hasznát, ha saját weblapot, FTP-kiszolgálót vagy az Útválasztó mögött más kiszolgálót üzemeltet. A szolgáltatás használatához előbb elő kell fizetnie DDNS szolgáltatásra egy DDNS-szolgáltatónál: www.dyndns.org vagy www.TZO.com. Ha nem kívánja használni ezt a szolgáltatást, akkor hagyja az alapbeállítás szerinti Disabled (Kikapcsolt) állapotban.
DDNS DDNS Service (DDNS szolgáltatás) Ha DDNS-szolgáltatója a DynDNS.org, akkor válassza ki a legördülő menüből, hogy DynDNS.org. Ha DDNSszolgáltatója a TZO, akkor válassza, hogy TZO.com. A DDNS képernyőn megjelenő szolgáltatások különböznek az egyes DDNS-szolgáltatók használatánál.
Wildcard (Helyettesítőkarakter) Ki- és bekapcsolhatja a helyettesítőkarakterek elfogadását az Ön állomásán. Például, ha az Ön DDNS-címe myplace.dyndns.org, és a helyettesítőkarakterek be vannak kapcsolva, akkor az x.myplace.dyndns.org is működni fog (az x a helyettesítőkarakter). A helyettesítőkarakterek kikapcsolásához tartsa meg a Disabled (Kikapcsolt) alapbeállítást. A helyettesítőkarakterek bekapcsolásához állítsa Enabled (Bekapcsolt) állapotba. Ha nem tudja, melyiket válassza, akkor inkább hagyja az alapbeállítás szerinti Disabled (Kikapcsolt) állapotban. Internet IP Address (IP internetcím) Itt jelenik meg az Útválasztó IP internetcíme. Ez változik, mert dinamikus cím. Status (Állapot) Itt jelenik meg a DDNS szolgáltatás kapcsolódási állapota. Update (Frissítés) A frissítés kézi vezérlésű kezdeményezéséhez nyomja meg. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket.
TZO.com
DynDNS.org
Setup (Beállítás) > DDNS > TZO
Setup (Beállítás) > DDNS > DynDNS
Username (Felhasználónév) Adja meg a DDNS-előfizetéséhez tartozó felhasználónevet. Password (Jelszó) Adja meg a DDNS-előfizetéséhez tartozó jelszót. Host Name (Állomásnév) Az a DDNS URL, amelyet a DDNS szolgáltat. System (Rendszer) Válasszon DynDNS szolgáltatást: Dynamic (Dinamikus), Static (Statikus) vagy Custom (Egyéni). Az alapbeállítás Dynamic (Dinamikus). Mail Exchange, Optional (Levélirányító, választható) Adja meg a levélirányító kiszolgálója címét, hogy a DynDNS-címére érkező levelezése eljusson a levelezési kiszolgálóig. Backup MX (Biztonsági MX) A szolgáltatásnak köszönhetően a levélirányító kiszolgálója biztonsági üzemmódba léphet. Ha nincs szüksége a szolgáltatásra, hagyja az alapbeállítás szerinti Disabled (Kikapcsolt) állapotban. A szolgáltatás bekapcsolásához válassza az Enabled (Bekapcsolt) állapotot. Ha nem tudja, melyiket válassza, akkor inkább hagyja az alapbeállítás szerinti Disabled (Kikapcsolt) állapotban.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
E-mail Address (E-mail cím), TZO Key (TZO-kulcs) és Domain Name (Tartománynév) Írja be a TZO-előfizetéséhez tartozó adatokat. Internet IP Address (IP internetcím) Itt jelenik meg az Útválasztó IP internetcíme. Ez változik, mert dinamikus cím. Status (Állapot) Itt jelenik meg a DDNS szolgáltatás kapcsolódási állapota. Update (Frissítés) A frissítés kézi vezérlésű kezdeményezéséhez nyomja meg. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket.
Setup (Beállítás)> MAC Address Clone (MACcímklón) A MAC-cím egy 12 jegyű kód, amelyet minden egyedi hardvereszközhöz hozzárendelnek. Egyes szolgáltatók az internetelérést MAC-címregisztrációhoz kötik. A MACcímklónozás használatával a már regisztrált MAC-címet hozzárendelheti az útválasztójához, és elkerülheti, hogy a MAC-címet újra regisztrálnia kelljen a szolgáltatónál.
11
Speciális beállítások
3. fejezet
Dynamic Routing, RIP (Dinamikus útválasztás, RIP)
Setup (Beállítás)> MAC Address Clone (MAC-címklón)
MAC-címklón Enabled/Disabled (Bekapcsolt/Kikapcsolt) MAC-cím klónozásához állítsa Enabled (Bekapcsolt) állapotba. MAC Address (MAC-cím) Itt adja meg az internetszolgáltatónál már regisztrált MAC-címet. Clone My PC’s MAC (Klónozza a PC MAC-címét) Erre a gombra kattintva klónozhatja annak a számítógépnek a MAC-címét, amelyet éppen használ. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket.
Setup (Beállítás) > Advanced Routing (Speciális útválasztás) Ezen a képernyőn állíthatók be az Útválasztó speciális szolgáltatásai. Az Operating Mode (Üzemmódválasztó) segítségével választhatja ki, milyen típusú speciális szolgáltatásokat kér. A Dynamic Routing (Dinamikus útválasztás) automatikusan meghatározza, hogyan utazzanak a hálózatban az adatcsomagok. A Static Routing (Statikus útválasztás) rögzített útvonalat határoz meg egy másik hálózati célállomás irányában.
Enabled/Disabled (Bekapcsolt/Kikapcsolt) Ha a szolgáltatás be van kapcsolva, akkor az Útválasztó egyeztetni tudja a hálózatban bekövetkező fizikai változásokat, és képes megosztani az útválasztási táblákat a többi útválasztóval. Az útválasztó úgy határozza meg a hálózati csomagok útját, hogy a legkevesebb számú ugrást kelljen elvégezniük a forrás és a cél között. Amikor be van kapcsolva a Hálózatcímfordítás (NAT), akkor a dinamikus útválasztás kikapcsol. Ez a szolgáltatás tehát akkor érhető el, ha a NAT ki van kapcsolva. Állítsa Enabled (Bekapcsolt) állapotba, ha a dinamikus útválasztást használni akarja.
Static Routing (Statikus útválasztás) Statikus útválasztás esetén az adatoknak egy előre meghatározott nyomvonalat követve kell eljutniuk egy bizonyos állomásra vagy hálózatra. Új statikus útvonal beállításához adja meg az alább részletezett adatokat. Route Entries (Útbejegyzések) Az útválasztó és egy másik hálózat közötti statikus útvonal felépítéséhez válasszon ki egy számot a legördülő menüből. A Delete This Entry (Bejegyzés törlése) gombbal a statikus útvonal törölhető. Enter Route Name (Útvonalnév megadása) Itt adjon meg egy legfeljebb 25 alfanumerikus karakterből álló útvonalnevet. Destination LAN IP (Távoli LAN IP-címe) A távoli LAN IPcíme annak a hálózatnak vagy állomásnak a címe, ahová a statikus útvonal vezetni fog. Subnet Mask (Alhálózati maszk) Az alhálózati maszk határozza meg, hogy a távoli LAN IP-cím mely része hálózatot megadó és mely része állomást meghatározó rész. Gateway (Átjáró) Az útválasztó és a távoli hálózat vagy állomás közötti kapcsolatot megvalósító átjáróeszköz IPcíme. Interface (Csatoló) Ez a csatoló mondja meg, hogy a távoli IP-cím LAN & Wireless (vezeték nélküli vagy Ethernet-cím) vagy pedig egy WAN (internetcím). A Show Routing Table (Útvonaltábla megjelenítése) műveletre kattintva megjelenik a már felállított statikus útvonalak listája.
Advanced Routing (Speciális útválasztás) > Routing Table (Útvonaltábla) Setup (Beállítás) > Advanced Routing (Speciális útválasztás)
Advanced Routing (Speciális útválasztás) Hálózatcím-fordítás (NAT) Enabled/Disabled (Bekapcsolt/Kikapcsolt) Ha ez az útválasztó kezeli a hálózat internetre való kapcsolódását, akkor hagyja az alapbeállítás szerinti Enabled (Bekapcsolt) állapotban. Ha van egy másik útválasztó is a hálózatban, akkor állítsa Disabled (Kikapcsolt) állapotba. Mikor a Hálózatcímfordítás (NAT) ki van kapcsolva, akkor a dinamikus útválasztás bekapcsol. Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Routing Table (Útvonaltábla) Minden útvonalhoz megjelenik a Destination LAN IP address (távoli LAN IP-cím), Subnet Mask (Alhálózati maszk), Gateway (Átjáró) és az Interface (Csatoló). A Refresh (Frissítés) gomb frissíti az információkat. A Close (Bezárás) gombbal ez a képernyő becsukható. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket.
12
Speciális beállítások
3. fejezet
Wireless (Vezeték nélküli) > Basic Wireless Settings (Alapbeállítások) A vezeték nélküli kapcsolat alapbeállításai ezen a képernyőn érhetők el. Az Útválasztó vezeték nélküli hálózata kétféleképpen, kézileg és Wi-Fi védelmi beállítással konfigurálható. A Wi-Fi védelmi beállítás olyan szolgáltatás, amellyel a vezeték nélküli hálózat könnyen beállítható. Megfelelő ügyféleszköz, például Wi-Fi védelmi beállítást támogató vezeték nélküli csatoló esetében alkalmazható a Wi-Fi védelmi beállítás. Configuration View (Konfigurációs nézet) A vezeték nélküli hálózat kézi beállításához válassza, hogy Manual (Kézi). Haladjon tovább a „Vezeték nélküli alapbeállítások” szakaszhoz. Ha Wi-Fi védelmi beállítást kíván használni, akkor válassza, hogy Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védelmi beállítás). Haladjon tovább a „Wi-Fi védelmi beállítás” szakaszhoz.
Vezeték nélküli alapbeállítások
üzemmódban működik. A legnagyobb teljesítmény elérésére az Auto (Automatikus) üzemmód ajánlott. Wide Channel (Széles csatorna) Ha széles, 40 MHz-es rádiósáv van beállítva, akkor ez a beállítás érhető majd el a Wireless-N főcsatornához is. Válassza ki bármely csatornát a legördülő menüből. Ha nem tudja, melyik csatornát válassza, akkor inkább hagyja az alapbeállítás szerinti Auto (Automatikus) állapotban. Channel (Csatorna) Válasszon ki egy csatornát 1 és 11 között, vagy hagyja alapbeállítás szerint, hogy Auto (Automatikus). SSID Broadcast (SSID-szórás) Amikor a vezeték nélküli ügyféleszközök keresik a hálózatot, amelyhez hozzárendelődhetnének, akkor észlelik az Útválasztóból származó SSID-szórást. Az Útválasztó SSID-szórást fog végezni, ha meghagyjuk az alapbeállítást, hogy Enabled (Bekapcsolt). Ha nem kívánja, hogy az Útválasztó SSID-szórást végezzen, akkor válassza, hogy Disabled (Kikapcsolva). A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket.
Wi-Fi védelmi beállítás Három eljárás lehetséges. Azt válassza, amelyik megfelel a konfigurálandó ügyféleszköznek.
Wireless (Vezeték nélküli) > Basic Wireless Settings, Manual Setup (Alapbeállítások, Kézi beállítás)
Wireless Band (Vezeték nélküli sáv) Itt választhatja ki, hogy 2,4 vagy 5,0 GHz-es sáv legyen. Network Mode (Hálózati üzemmód) Ebből a legördülő menüből választhatja ki a hálózatában érvényes vezeték nélküli szabványt. Ha Wireless-N, Wireless-G és Wireless-B eszközök is vannak a hálózatában, akkor tartsa meg az alapbeállítást: Mixed (Vegyes). Ha Wireless-G és Wireless-B eszközei vannak, válassza, hogy BG-Mixed (BG-vegyes). Csak Wireless-N eszközök esetén: Wireless-N Only (Csak Wireless-N) Csak Wireless-G eszközök esetén: Wireless-G Only (Csak Wireless-G) Csak Wireless-B eszközök esetén: Wireless-B Only (Csak Wireless-B) Ha nincsenek vezeték nélküli eszközei, akkor válassza, hogy Disabled (Kikapcsolt). Network Name, SSID (Hálózati név, SSID) Az SSID hálózati név, amely egyaránt érvényes a vezeték nélküli hálózat minden pontján. Az SSID névnek a hálózat valamennyi eszközén azonosnak kell lennie. A név kis- és nagybetűket megkülönböztető és legfeljebb 32 karakter hosszúságú (a billentyűzet bármely karaktere használható). Fontos, hogy ez a vezetékes hálózat minden pontján azonosan legyen beállítva. A biztonság fokozására ajánlatos az alapbeállítás szerinti SSID nevet (linksys) egy másik névre cserélni. Channel Width (Csatornaszélesség) Válassza, hogy Auto (Automatikus), ha az Útválasztóra bízza a legjobb csatornaszélesség kiválasztását (20 vagy 40 MHz), illetve hagyja az alapbeállítás szerint, hogy 20 MHz only (Csak 20 MHz-es), ha az útválasztó csak Wireless-B és Wireless-G Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Wireless (Vezeték nélküli) > Basic Wireless Settings (Alapbeállítások), Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védelmi beállítás)
MEGJEGYZÉS: A Wi-Fi védelmi beállítás egyszerre
csak egy ügyféleszközt konfigurál. Ismételje meg a szükséges lépéseket minden olyan ügyféleszközre, amely támogatja a Wi-Fi védelmi beállítást.
1. módszer Akkor alkalmazza ezt a módszert, ha az ügyféleszközön van Wi-Fi védelmi beállítás gomb. 1. Nyomjuk meg a Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védelmi beállítás) gombot az ügyféleszközön. 2. Kattintson a Wi‑Fi Protected Setup (Wi-Fi védelmi beállítás) gombra a képernyőn. 3. Miután az ügyféleszköz konfigurálódott, kattintson az OK gombra. Majd nézze meg ismét az ügyféleszközt, illetve dokumentációját, hogy kell-e még valamit tenni.
13
Speciális beállítások
3. fejezet
2. módszer Akkor alkalmazzuk ezt a módszert, ha az ügyféleszközön WiFi védelmi beállítás PIN-kód található. 1. Írja be a PIN-kódot a képernyő megfelelő mezőjébe. 2. Kattintson a Register (Regisztráció) gombra. 3. Miután az ügyféleszköz konfigurálódott, kattintson az OK gombra. Majd nézze meg ismét az ügyféleszközt, illetve dokumentációját, hogy kell-e még valamit tenni.
3. módszer Akkor alkalmazza ezt a módszert, ha az ügyféleszköz kéri az útválasztó PIN-kódját. 1. Adjuk meg a képernyőn megjelenő PIN-kódot. (Az útválasztó hátlapján lévő címkén is szerepel.) 2. Miután az ügyféleszköz konfigurálódott, kattintson az OK gombra. Majd nézze meg ismét az ügyféleszközt, illetve dokumentációját, hogy kell-e még valamit tenni. A képernyő alján fel van tüntetve a Wi-Fi Protected Setup Status (Wi-Fi védelmi beállítás állapota), SSID Network Name (SSID hálózati név), Security (Biztonság), Encryption (Titkosítás) és a Passphrase (Kulcsmondat).
Security Mode (Biztonsági üzemmód) > WPA Personal
Passphrase (Kulcsmondat) Adjon meg 8–63 karakter hosszúságú kulcsmondat. Key Renewal (Kulcsmegújítás) Adjon meg egy kulcsmegújítási időtartamot, amely azt határozza meg az Útválasztó számára, hogy milyen gyakran legyen új titkosítási kulcs. A csoportos kulcsmegújítás időintervalluma alapbeállítás szerint 3600 másodperc.
WPA2 Personal
MEGJEGYZÉS: Ha olyan ügyféleszköze van,
amelyik nem támogatja a Wi-Fi védelmi beállítást, akkor jegyezze fel a vezeték nélküli beállításokat, és kézileg konfigurálja az eszközt.
Wireless (Vezeték nélküli) > Wireless Security (Vezeték nélküli biztonság) A Wireless Security (Vezeték nélküli biztonság) képernyőjén konfigurálhatók a vezeték nélküli hálózat biztonsági beállításai. Az Útválasztó hat vezeték nélküli biztonsági üzemmódot támogat: WPA Personal, WPA Enterprise, WPA2 Personal, WPA2 Enterprise, RADIUS és WEP. (A WPA a Wi-Fi védett hozzáférés rövidítése, és a WEP titkosításnál erősebb biztonsági szabvány. A WEP a vezetékessel egyenrangú adatvédelem rövidítése, míg a RADIUS jelentése távelérési hitelesítésű betárcsázásos szolgáltatás.) Ennek a hat eljárásnak közöljük a rövid leírását. Részletes leírás az Útválasztó biztonsági konfigurálásáról: „2. fejezet: Vezeték nélküli biztonság.”
Wireless Security (Vezeték nélküli biztonság) Security Mode (Biztonsági üzemmód) Válasszon a hálózatának biztonsági üzemmódot. Ha nem kíván semmilyen titkosítási eljárást használni, akkor hagyja az alapbeállítás szerinti Disabled (Kikapcsolt) állapotban.
WPA Personal
Security Mode (Biztonsági üzemmód) > WPA2 Personal
Encryption (Titkosítás) A WPA2 két titkosítási eljárást, a TKIP és AES dinamikus titkosítási kulcsú eljárást támogatja. Válassza ki a kívánt algoritmust: AES vagy TKIP és AES. Az alapbeállítás a TKIP és AES. Passphrase (Kulcsmondat) Adjon meg 8–63 karakter hosszúságú kulcsmondatot. Key Renewal (Kulcsmegújítás) Adjon meg egy kulcsmegújítási időtartamot, amely azt határozza meg az útválasztó számára, milyen gyakran legyen új titkosítási kulcs. A csoportos kulcsmegújítás időintervalluma alapbeállítás szerint 3600 másodperc.
WPA Enterprise Ebben a beállításban WPA működik együtt egy RADIUSkiszolgálóval. (Ezt csak akkor lehet használni, ha RADIUSkiszolgáló csatlakozik az útválasztóhoz)
MEGJEGYZÉS: WPA használatakor nem szabad
elfelejteni, hogy a vezeték nélküli hálózat minden egyes eszközének KÖTELEZŐ egyforma WPA eljárást és megosztott kulcsot használnia, különben a hálózat nem működik megfelelően.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
14
Speciális beállítások
3. fejezet
RADIUS Ebben a beállításban WEP működik együtt egy RADIUSkiszolgálóval. (Ezt csak akkor lehet használni, ha RADIUSkiszolgáló csatlakozik az útválasztóhoz.)
Security Mode (Biztonsági üzemmód) > WPA Enterprise
RADIUS Server (RADIUS-kiszolgáló) Írja be a RADIUSkiszolgáló IP-címét. RADIUS Port Adja meg a RADIUS-kiszolgáló portszámát. Alapbeállítás szerinti értéke 1812. Shared Secret (Megosztott titkos kód) Adja meg az útválasztó és a kiszolgáló közös kódkulcsát. Key Renewal (Kulcsmegújítás) Adjon meg egy kulcsmegújítási időtartamot, amely azt határozza meg az útválasztó számára, milyen gyakran legyen új titkosítási kulcs. A kulcsmegújítás időintervalluma alapbeállítás szerint 3600 másodperc.
Security Mode (Biztonsági üzemmód) > RADIUS
FONTOS: WEP használatakor nem szabad elfelejteni, hogy a vezeték nélküli hálózat minden egyes eszközének KÖTELEZŐ egyforma WEP titkosítási eljárást és titkosítási kulcsot használnia, különben a hálózat nem működik megfelelően.
WPA2 Enterprise Ebben a beállításban WPA2 működik együtt egy RADIUSkiszolgálóval. (Ezt csak akkor lehet használni, ha RADIUSkiszolgáló csatlakozik az útválasztóhoz.)
RADIUS Server (RADIUS-kiszolgáló) Írja be a RADIUSkiszolgáló IP-címét. RADIUS Port Adja meg a RADIUS-kiszolgáló portszámát. Alapbeállítás szerinti értéke 1812. Shared Secret (Megosztott titkos kód) Adja meg az Útválasztó és a kiszolgáló közös kódkulcsát. Encryption (Titkosítás) Válassza meg a WEP titkosítási szintjét 40/64 bit (10 hexadecimális számjegy) vagy 104/128 bit (26 hexadecimális számjegy). Az alapbeállítás 40/64 bit (10 hexadecimális számjegy). Passphrase (Kulcsmondat) Adjon meg egy kulcsmondatot, amelyből a WEP kódkulcsa előállítható. Aztán kattintson a Generate (Generálás) gombra. Key 1 (1. kulcs) Ha nem adott meg kulcsmondatot, akkor adja meg manuálisan a WEP kódkulcsot.
WEP Security Mode (Biztonsági üzemmód) > WPA2 Enterprise
Encryption (Titkosítás) A WPA2 két titkosítási eljárást, a TKIP és AES dinamikus titkosítási kulcsú eljárást támogatja. Válassz ki a kívánt algoritmust: AES vagy TKIP és AES. Az alapbeállítás a TKIP és AES. RADIUS Server (RADIUS-kiszolgáló) Írja be a RADIUSkiszolgáló IP-címét. RADIUS Port Adja meg a RADIUS-kiszolgáló portszámát. Alapbeállítás szerinti értéke 1812. Shared Secret (Megosztott titkos kód) Adja meg az Útválasztó és a kiszolgáló közös kódkulcsát. Key Renewal (Kulcsmegújítás) Adjon meg egy kulcsmegújítási időtartamot, amely azt határozza meg az Útválasztó számára, milyen gyakran legyen új titkosítási kulcs. A kulcsmegújítás időintervalluma alapbeállítás szerint 3600 másodperc.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
A WEP a WPA-nál kevésbé biztonságos, egyszerű titkosítási eljárás.
Security Mode (Biztonsági üzemmód) > WEP
15
3. fejezet
Encryption (Titkosítás) Válassza meg a WEP titkosítási szintjét 40/64 bit (10 hexadecimális számjegy) vagy 104/128 bit (26 hexadecimális számjegy). Az alapbeállítás 40/64 bit (10 hexadecimális számjegy). Passphrase (Kulcsmondat) Adjon meg egy kulcsmondatot, amelyből a WEP kódkulcsa előállítható. Aztán kattintson a Generate (Generálás) gombra. Key 1 (1. kulcs) Ha nem adott meg kulcsmondatot, akkor adja meg manuálisan a WEP kódkulcsot. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti azokat.
Speciális beállítások MAC Address Filter List (MAC-címszűrő lista) Wireless Client List (Vezeték nélküli ügyféleszközök listája) Kattintson ide a Wireless Client List (Vezeték nélküli ügyféleszközök listája) képernyő megnyitásához.
Wireless (Vezeték nélküli) > Wireless MAC Filter (MAC-szűrő) A vezeték nélküli hozzáférést szűrni lehet a hálózat hatósugarában lévő átviteli eszközök MAC-címe alapján.
Wireless Client List (Vezeték nélküli ügyféleszközök listája)
Wireless Client List (Vezeték nélküli ügyféleszközök listája) Ezen a képernyőn megjelenik a számítógépek és más vezeték nélküli eszközök listája. A lista sorrendbe állítható Client Name (Ügyfél neve), Interface (Interfész), IP Address (IP-cím), MAC Address (MAC-cím) és Status (Állapot) szerint. Válassza, hogy Save to MAC Address Filter List (Mentés a MAC-címszűrő listára) az összes olyan eszköz esetében, amelyet fel kíván venni a MAC-címszűrő listára. Ezután kattintson arra, hogy Add (Hozzáadás). A legfrissebb adatok megjelenítéséhez kattintson a Refresh (Frissítés) gombra. A képernyő bezárásához és a Wireless MAC Filter (Vezeték nélküli MAC-címszűrő) képernyőhöz való visszatéréshez kattintson a Close (Bezárás) gombra. MAC 01-50 Adja meg itt a tiltani vagy engedélyezni kívánt vezeték nélküli átviteli eszközök MAC-címét. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket.
Wireless (Vezeték nélküli) > Advanced Wireless Settings (Speciális beállítások) Wireless (Vezeték nélküli) > Wireless MAC Filter (Vezeték nélküli MAC-szűrő)
Wireless MAC Filter (Vezeték nélküli MAC-szűrő) Enabled/Disabled (Bekapcsolt/Kikapcsolt) A vezeték nélküli felhasználók MAC-címe alapján történő szűrés bekapcsolásához akár blokkolás, akár engedélyezés céljából állítsa Enabled (Bekapcsolt) állapotba. Ha nem kíván a MAC-címek alapján szűrést végezni, állítsa Disabled (Kikapcsolt) állapotba.
Az Advanced Wireless Settings (Speciális vezeték nélküli beállítások) képernyőn lehet megadni az útválasztó speciális beállításait. Ezek beállításait megváltoztatni csak gyakorlott rendszergazdák számára ajánlott, mert a helytelen beállítás a hálózat teljesítményét csökkentheti.
Access Restriction (Hozzáférés korlátozása) Prevent (Tiltás) Ebben az üzemmódban lehetőség van vezeték nélküli hozzáférést MAC-cím alapján tiltani. Ez a lehetőség van alapbeállításban kiválasztva. Permit (Engedélyezés) Ebben az üzemmódban lehetőség van vezeték nélküli hozzáférést MAC-cím alapján engedélyezni. Ez a szolgáltatás nincs alapbeállításban kiválasztva.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
16
3. fejezet
Wireless (Vezeték nélküli) > Advanced Wireless Settings (Speciális beállítások)
Advanced Wireless (Speciális vezeték nélküli beállítások) AP Isolation (AP leválasztás) Ez a szolgáltatás egymásról leválaszt minden vezeték nélküli ügyfélt és eszközt a hálózaton. A vezeték nélküli eszközök az útválasztóval kommunikálhatnak, de egymással nem. A funkció használatához állítsa Enabled (Bekapcsolt) állapotba. Az AP leválasztás alapbeállításban ki van kapcsolva. Frame Burst (Adatsortűz) Bekapcsolásával bizonyos gyártók vezeték nélküli eszközeinek használatakor a hálózati teljesítmény növekedése érhető el. Ha használni kívánja, hagyja a gyári Enabled (Bekapcsolt) állapotban. Ha nem, állítsa Disabled (Kikapcsolt) helyzetbe. Authentication Type (Hitelesítés típusa) Alapbeállítás szerint Auto (Automatikus), és így mind Open System (Nyílt rendszerű), mind Shared Key (Megosztott kulcsú) hitelesítés használható. Nyílt rendszerű hitelesítés esetén a feladó és a címzett NEM használ WEP-kódkulcsot a hitelesítéshez. Megosztott kulcsú hitelesítés esetén a feladó és a címzett használ WEP-kódkulcsot a hitelesítéshez. Megosztott kulcsú hitelesítés használatához válassza, hogy Shared Key (Megosztott kulcsú). Basic Rate (Alapsebességű) Az alapsebességű beállítás valójában nem egy bizonyos átviteli sebességet, hanem az Útválasztó átviteli sebességének több lehetséges fokozatát jelenti. Az Útválasztó meghirdeti alapsebességét a hálózat vezeték nélküli elemei felé, hogy azok értesüljenek a használatos sebességről. Az Útválasztó azt is meghirdeti, hogy automatikusan fogja kiválasztani a legmegfelelőbb sebességet. A gyári beállítás szerint Default (Alapbeállítású), mellyel az Útválasztó az összes szabványos sebességen végez átvitelt (1–2 Mbps, 5,5 Mbps, 11 Mbps, 18 Mbps és 24 Mbps). Lehetséges továbbá a régebbi készülékekhez való 1–2 Mbps, valamint az All (Mind), amely mellett az Útválasztó a minden vezeték nélküli sebességen végez átvitelt. A alapsebesség nem jelenti az átvitel tényleges sebességét. Az Útválasztó adatátviteli sebességének beállítását a Transmission Rate (Átviteli sebesség) beállításával végezheti el. Transmission Rate (Átviteli sebesség) Az adatátviteli sebességet a hálózat sebességétől függően kell beállítani. Választhat több átviteli sebesség közül, illetve választhatja, hogy Auto (Automatikus), mellyel az Útválasztó automatikusan a leggyorsabb átviteli sebességet fogja használni, az Auto-Fallback (Automatikus visszaejtés) szolgáltatás bekapcsolása mellett. Az Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Speciális beállítások Auto-Fallback (Automatikus visszaejtés) kialkudja az Útválasztó és a vezeték nélküli ügyféleszköz közötti lehető legjobb kapcsolódási sebességet. Az alapbeállítás Auto (Automatikus). N Transmission Rate (N átviteli sebesség) Az adatátviteli sebességet a Wireless-N hálózat sebességétől függően kell beállítani. Választhat több átviteli sebesség közül, illetve választhatja, hogy Auto (Automatikus), mellyel az Útválasztó automatikusan a leggyorsabb átviteli sebességet fogja használni, az Auto-Fallback (Automatikus visszaejtés) szolgáltatás bekapcsolása mellett. Az Auto-Fallback (Automatikus visszaejtés) kialkudja az Útválasztó és a vezeték nélküli ügyféleszköz közötti lehető legjobb kapcsolódási sebességet. Az alapbeállítás Auto (Automatikus). CTS Protection Mode (CTS védelmi üzemmód) Az útválasztó automatikusan használja a CTS (küldéshozzájárulás, Clear-To-Send) védelmi üzemmódot, ha a Wireless-N és Wireless-G készüléknek komoly nehézsége támad, és nem képesek a súlyos 802.11b forgalom mellett az útválasztó felé adatforgalmat lebonyolítani. Ezzel a szolgáltatással jelentősen megjavul az Útválasztó képessége arra, hogy minden Wireless-N és Wireless-G adást befogjon, viszont erősen visszaveti a sebességet. Az alapbeállítás Auto (Automatikus). Beacon Interval (Irányjelek periódusideje) Adja meg az értéket 1 és 65 535 ezredmásodperc között. Az irányjelek periódusidejének értéke határozza meg az irányjelek gyakoriságát. Az irányjel egy olyan adatcsomag, melynek kibocsátásával az Útválasztó a vezeték nélküli hálózatot szinkronizálja. Alapbeállítás szerinti értéke 100. DTIM Interval (DTIM periódusideje) Ez az 1 és 255 közötti érték jelzi a kézbesítési forgalomjelző üzenetek (DTIM) periódusidejét. A DTIM mező egy visszaszámláló, amelynek feladata az ügyféleszközöket tájékoztatni, melyik adatcsomagban találhatnak legközelebb szórásos vagy csoportos üzenetet. Ha az útválasztóban várakozik szórásos vagy csoportos üzenet bizonyos ügyféleszközök részére, akkor a következő DTIM üzenetet DTIM periódusidővel küldi. Ügyféleszközei észlelik az irányjeleket, és aktiválódva fogadják a szórásos vagy csoportküldési üzeneteket. Alapbeállítás szerinti értéke 1. Fragmentation Threshold (Darabolási küszöb) Az a méret, amelynél nagyobb adatcsomagokat már több kisebb csomaggá daraboljuk. Túl gyakori csomaghiba esetén a darabolási küszöb kissé megnövelhető. Ha túl kicsire van állítva a darabolási küszöb, akkor a hálózat teljesítménye leromlik. Értékének csökkentésekor csak kis mértékű változtatás javasolt. Leggyakrabban érdemes az alapbeállítás szerinti 2346 értéken hagyni. RTS Threshold (RTS-küszöb) Amennyiben az adatfolyam rendezetlen, kis mértékben csökkentse az alapbeállítás szerinti 2347 értéket. A beállított RTS küszöbérték alatti adatcsomagméret esetén az RTS/CTS mechanizmus nem kapcsol be. Az útválasztó küldéskérelmet (Request to Send, RTS) juttat el a megfelelő fogadóállomásra, majd megállapodnak az adatcsomag küldéséről. Az RTS fogadását követően a vezeték nélküli eszköz küldés-hozzájárulással (Clear to Send, CTS) válaszol, amellyel elismeri, hogy megkezdhető az adatátvitel. Az RTS küszöbértéket ajánlatos az alapbeállítás szerinti 2347 értéken hagyni. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket.
17
Speciális beállítások
3. fejezet
Security (Biztonság) > Firewall (Tűzfal) A Firewall (Tűzfal) képernyőjén végezhető el a tűzfal konfigurálása, mellyel különféle nemkívánatos forgalmak kiszűrhetők az útválasztó helyi hálózatából.
ActiveX A ActiveX egy weblap-programozási nyelv. A ActiveX letiltása ahhoz vezethet, hogy nem tud hozzáférni az ilyen nyelvű programot alkalmazó weblapokhoz. A szolgáltatással bekapcsolja a ActiveX szűrését. Kikapcsolt állapotában a ActiveX engedélyezett. Cookies A cookie egy adatcsomag, amelyet a számítógép tárol, hogy az egyes weblapok felhasználhassák, amikor velük kapcsolatba lép. Kapcsolja be a szolgáltatást, ha szűrni kívánja a cookie-kat. Kikapcsolt állapotában a cookie-k használata engedélyezett. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti azokat.
Security (Biztonság) > VPN Passthrough (VPN-áteresztés) Security (Biztonság) > Firewall (Tűzfal)
A VPN Passthrough (VPN-áteresztés) képernyőn engedélyezheti az IPSec, PPTP és L2TP protokollú VPN csatornák számára az átjutást az Útválasztó tűzfalán.
Firewall (Tűzfal) SPI Firewall Protection (SPI tűzfalas védelem) Ha használni kívánja a tűzfalas védelmet, hagyja alapbeállítás szerinti Enabled (Bekapcsolt) állapotban. A tűzfal kikapcsolásához állítsa Disabled (Kikapcsolt) állapotba.
Internet Filter (Internetszűrés) Filter Anonymous Internet Requests (Névtelen internetkérelmek szűrése) Ez a szolgáltatás megnehezíti a kívülről történő behatolást a hálózatba. A szolgáltatás alapbeállításban be van kapcsolva. A szolgáltatás kikapcsolásával a névtelen internetkérelmeket engedélyezheti. Filter Multicast (Csoportküldés szűrése) A csoportküldés azt jelenti, hogy bizonyos címzettcsoport felé egy időben történik adatátvitel. Ha engedélyezve van a csoportküldés, akkor az útválasztó a megfelelő számítógépek részére az IP csoportküldési csomagokat továbbítja. Kapcsolja be a szolgáltatást, ha szűrni kívánja a csoportküldést. Ez a szolgáltatás nincs alapbeállításban kiválasztva. Filter Internet NAT Redirection (Internetes NAT-átirányítások szűrése) A szolgáltatás porttovábbítással blokkolja a helyi hálózat számítógépeinek hozzáférését a helyi kiszolgálókhoz. Kapcsolja be a szolgáltatást, ha az internetes NAT-átirányítások szűrni kívánja. Alapbeállításban nincsen bekapcsolva. Filter IDENT, Port 113 (113 port IDENTszűrése) Megakadályozza, hogy a helyi hálózaton kívülről leolvassák a 113 portot. A szolgáltatás alapbeállításban be van kapcsolva. Ha nem kívánja használni, kapcsolja ki.
Web Filter (Webszűrő) Proxy A WAN proxykiszolgáló veszélyeztetheti az Átjáró biztonságosságát. A Proxy letiltásával minden WAN proxykiszolgálóval megszűnik a kapcsolat. A szolgáltatással bekapcsolja a proxy szűrését. Kikapcsolt állapotában a proxyhozzáférés engedélyezett. Java A Java egy weblap-programozási nyelv. A Java letiltása ahhoz vezethet, hogy nem tud hozzáférni az ilyen nyelvű programot alkalmazó weblapokhoz. A szolgáltatással bekapcsolja a Java szűrését. Kikapcsolt állapotában a Java engedélyezett.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Security (Biztonság) > VPN Passthrough (VPN-áteresztés)
VPN Passthrough (VPN-áteresztés) IPSec Passthrough (IPSec-áteresztés) Az IPSec (Internet Protocol Security, IP-biztonság) olyan protokollkészlet, amellyel az IP-rétegen biztonságosan vihetők át adatcsomagok. Az Útválasztónak IPSec-alagutakon keresztül történő eléréséhez tartsa meg az alapbeállítás szerinti Enabled (Bekapcsolt) állapotot. PPTP Passthrough (PPTP-áteresztés) A Ponttól pontig alagútprotokoll (Point-to-Point Tunneling Protocol, PPTP) Ponttól pontig protokoll (PPP) alagutat képez az IP-hálózaton. Az Útválasztónak PPTP-alagutakon keresztül történő eléréséhez tartsa meg az alapbeállítás szerinti Enabled (Bekapcsolt) állapotot. L2TP Passthrough (L2TP-áteresztés) A második rétegbeli alagútprotokoll „ponttól pontig” munkamenetet hoz létre a második rétegben. Az Útválasztónak L2TP-alagutakon keresztül történő eléréséhez tartsa meg az alapbeállítás szerinti Enabled (Bekapcsolt) állapotot. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti azokat.
Access Restrictions (Hozzáférés korlátozása) > Internet Access (Internet-hozzáférés) Az Internet Access (Internet-hozzáférés) képernyőjén beállíthatja, hogy tilt vagy engedélyez bizonyos forgalmakat, hozzáférést, kijelölt szolgáltatást vagy weblapokat, bizonyos napokon és időben.
18
3. fejezet
Speciális beállítások
Summary (Összegzés)
Access Restrictions (Hozzáférés korlátozása) > Internet Access (Internet-hozzáférés)
Internet Access Policy (Internet-hozzáférési szabályzat)
Access Policy (Hozzáférési szabályzat) A hozzáférést szabályzattal lehet irányítani. A képernyőn megjelenő beállításokkal hozza létre a hozzáférési szabályzatot, majd kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra. A legördülő menüből kiválasztott szabályzat beállításai jelennek meg. Ha törölni kíván egy szabályzatot, akkor válassza ki, majd kattintson a Delete This Policy (Szabály törlése) gombra. Az összes szabályzat a Summary (Összegzés) gomb megnyomásával jeleníthető meg.
Status (Állapot) A szabályzatok alapbeállítása kikapcsolt. Szabályzat érvényre juttatásához válassz ki a szabályzat számát a legördülő menüből, majd válassza, hogy Enabled (Bekapcsolt). Szabályzat létrehozását lásd: 1–11. lépés. Ismételje ezeket a lépéseket meg minden újabb szabályzat létrehozásánál, egyenként. 1. Válasszon egy számot az Access Policy (Hozzáférési szabályzat) legördülő menüjéből. 2. Írja be a Policy Name (Szabályzat neve) mezőbe a szabályzat nevét. 3. A szabályzat érvényre juttatásához kattintson az Enabled (Bekapcsolt) gombra. 4. Kattintson az Edit List (Lista szerkesztése) gombra, hogy kiválassza melyik PC-re vonatkozzon a szabályzat. A List of PCs (PC-lista) képernyő jelenik meg. Választhat PC-t MACcím vagy IP-cím alapján. Megadhat egy IP-címtartományt, ha a szabályzatot több PC-re is érvényesíteni kívánja. Ha kész vannak a változtatások, akkor kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, amellyel rögzíti a változtatásokat, vagy kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, ha nem akarja megtartani a változtatásokat. Majd kattintson a Close (Bezárás) gombra.
Summary (Összegzés)
A szabályzatok a következő mezőkkel jelennek meg: No. (Száma), Policy Name (Szabályzat neve), Access (Hozzáférés), Days (Nap), Time (Idő) és Status (Állapot): Enabled (Bekapcsolva). A szabályzat érvényre juttatásához kattintson az Enabled (Bekapcsolt) gombra. Szabályzat törléséhez kattintson a Delete (Törlés) gombra. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti azokat. Az Internet Access Policy (Internet-hozzáférési szabályzat) képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg a Close (Bezárás) gombot.
List of PCs (PC-lista)
5. Válassza a kívánt műveletet: Deny (Tiltás) vagy Allow (Engedélyezés) attól függően, hogy a List of PCs (PC-lisa) képernyőn felsorolt PC-k internet-hozzáférését letiltani vagy engedélyezni kívánja.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
19
3. fejezet
6. Határozza meg, melyik napokon és milyen időpontokban kívánja életbe léptetni a szabályzatot. Válassza ki az egyes napokat, amikor a szabályzat hatályos, vagy válassza ki, hogy Everyday (Mindennap). Adja meg a szabály érvényességének kezdetét és végét (óra, perc), vagy válassza ki, hogy 24 Hours (24 órában). 7. Bizonyos URL című weblapokat letilthat. Adjon meg minden URL címet külön URL mezőben. 8. Bizonyos kulcsszavak alapján is letilthat weblapokat. Adjon meg minden kulcsszót külön Keyword (Kulcsszó) mezőben. 9. Megtilthatja egyes interneten át működő szolgáltatások, például FTP vagy telnet használatát. (Maximum három alkalmazást tilthat le egy szabályzaton belül.) Az Applications (Alkalmazások) listából válassza ki a letiltani kívánt alkalmazásokat. Majd a >> gomb megnyomásával a Blocked List (Tiltólista) soraiba helyezhet át. A Blocked List (Tiltólista) soraiból a << gomb megnyomásával törölhet alkalmazásokat. 10. Ha nincs rajta a listán a letiltani kívánt alkalmazás, vagy ha meg akarja változtatni valamely szolgáltatási beállítást, akkor írja be az alkalmazás nevét az Application Name (Alkalmazás neve) mezőbe. Adja meg a hozzá tartozó tartományt a Port Range (Porttartomány) mezőben. Válassza ki a hozzá tartozó protokollt a Protocol (Protokoll) legördülő menüből. Ezután kattintson arra, hogy Add (Hozzáadás). Szolgáltatás megváltoztatásához válassza ki az Application list (Alkalmazáslista) soraiból. Változtassa meg a hozzá tartozó nevet, porttartományt, illetve protokollt. Majd kattintson a Modify (Módosítás) gombra. Szolgáltatás törléséhez válassza ki az Application list (Alkalmazáslista) soraiból. Majd kattintson a Delete (Törlés) gombra. 11. A szabályzat új beállításainak elmentéséhez kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) gombra Kattintson a Cancel Changes (Változtatások elvetése) gombra, ha mégsem akarja megtartani a szabályzat új beállításait.
Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > Single Port Forwarding (Porttovábbítás) A Single Port Forwarding (Porttovábbítás) képernyőn állíthatja be az általánosan használt alkalmazásokhoz rendelt portszolgáltatásokat. Mikor a felhasználótól a megadott típusú kérelem megérkezik az interneten át, akkor az útválasztó a kérelmet egyenesen a megfelelő kiszolgálóhoz (számítógéphez) továbbítja. A porttovábbításhoz először statikus IP-címet kell rendelnie a kijelölt kiszolgálókhoz. Aktiválja a DHCP Reservation (DHCPfenntartás) szolgáltatást a Basic Setup (Alapbeállítás) képernyőn.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Speciális beállítások
Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > Single Port Forwarding (Porttovábbítás)
Single Port Forwarding (Porttovábbítás) Az első öt bejegyzést az általánosan használt alkalmazások közül választhatjuk ki. Válassza ki a kívánt alkalmazást. Adja meg annak a kiszolgálónak az IP-címét, ahová a megadott típusú kérelem továbbítandó. A bejegyzés aktiválásához válassza ki, hogy Enabled (Bekapcsolt). A további alkalmazásoknál a következő mezőket kell kitölteni: Application Name (Alkalmazás neve) Írja be, milyen nevet kíván adni az alkalmazásnak. A nevek 12 karakter hosszúságúak lehetnek. External Port (Külső port) Adja meg azt a külső portszámot, amelyet az adott kiszolgáló vagy internetes alkalmazás használ. További információért forduljon az internetes alkalmazás dokumentációjához. Internal Port (Belső port) Adja meg azt a belső portszámot, amelyet az adott kiszolgáló vagy internetes alkalmazás használ. További információért forduljon az internetes alkalmazás dokumentációjához. Protocol (Protokoll) Válassza ki az adott alkalmazás által használatos protokollt: TCP,UDP vagy Both (Mindkettő). To IP Address (Cél IP-cím) Adja meg minden alkalmazáshoz annak a PC-nek az IP-címét, amelyikhez a kérelmet továbbítani kell. Miután hozzárendelte a gépekhez a statikus IP-címet, rákattinthat a DHCP Reservation (DHCP-fenntartás) gombra a Basic Setup (Alapbeállítás) képernyőn, és megnézheti a beállított IP-címet. Enabled (Bekapcsolt) Az egyes alkalmazásoknál az Enabled (Bekapcsolt) állapot kiválasztásával kell engedélyezni a porttovábbítást. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti azokat.
20
3. fejezet
Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > Port Range Forwarding (Porttartomány továbbítása) A Port Range Forwarding (Porttartomány továbbítása) képernyőn nyilvános szolgáltatásokat állíthat be a hálózatához, például webkiszolgálókat, ftp-kiszolgálókat, e-mail kiszolgálókat és egyéb speciális internetes alkalmazásokat. (A speciális internetes alkalmazás olyan alkalmazás, amely az internethozzáférése révén képes működni, például videokonferencia vagy online játék. Nem minden internetes alkalmazásnak van szüksége porttovábbításra.) Mikor a felhasználótól a megadott típusú kérelem megérkezik az interneten át, akkor az Útválasztó a kérelmet egyenesen a megfelelő kiszolgálóhoz (számítógéphez) továbbítja. A porttovábbításhoz először statikus IP-címet kell rendelnie a kijelölt kiszolgálókhoz. Aktiválja a DHCP Reservation (DHCP-fenntartás) szolgáltatást a Basic Setup (Alapbeállítás) képernyőn. Ha minden portot egy számítógépre kell továbbítania, kattintson a DMZ lapra.
Speciális beállítások A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket.
Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > Port Range Triggering (Eseményindító porttartomány) A Port Range Triggering (Eseményindító porttartomány) képernyőn állíthatja be, hogy az Útválasztó figyeljen fel bizonyos, kimenő adatban szereplő portszámokra. A kritériumnak megfelelő adatot küldő számítógép IP-címét megjegyzi az Útválasztó, hogy amikor a kérelmezett adat visszaküldésre megérkezik, az útválasztó, IP-cím és porthozzárendelési szabályok alkalmazásával, a megfelelő számítógépnek tudja továbbítani a választ.
Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > Port Range Triggering (Eseményindító porttartomány)
Port Range Triggering (Eseményindító porttartomány) Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > Single Port Forwarding (Porttartomány továbbítása)
Port Range Forwarding (Porttartomány továbbítása) A porttartomány továbbításához töltse ki a sorban található mezőket. Application Name (Alkalmazás neve) Írja be, milyen nevet kíván adni az alkalmazásnak. A nevek 12 karakter hosszúságúak lehetnek. Start~End Port (Első~Utolsó port) Adja meg az internetes alkalmazás által használt porttartományt. További információért forduljon az internetalkalmazás dokumentációjához. Protocol (Protokoll) Válassza ki az adott alkalmazás által használatos protokollt: TCP,UDP vagy Both (Mindkettő). To IP Address (Cél IP-cím) Adja meg minden alkalmazáshoz annak a PC-nek az IP-címét, amelyiken az alkalmazás fut. Miután hozzárendelte a gépekhez a statikus IP-címet, rákattinthat a DHCP Reservation (DHCP-fenntartás) gombra a Basic Setup (Alapbeállítás) képernyőn, és megnézheti a beállított IP-címet. Enabled (Bekapcsolt) Az egyes megadott alkalmazásoknál az Enabled (Bekapcsolt) állapot kiválasztásával kell engedélyezni a porttovábbítást.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Application Name (Alkalmazás neve) Írja be, milyen nevet kíván adni az eseményindításnak. Triggered Range (Eseményindító tartomány) Adja meg minden alkalmazáshoz az eseményindító porttartomány első és utolsó portszámát. A szükséges portszámokat megtalálhatja az internetalkalmazás dokumentációjában. Forwarded Range (Továbbítási tartomány) Minden alkalmazás esetén adja meg a továbbított port számtartományának kezdő és záró portszámait. A szükséges portszámokat megtalálhatja az internetalkalmazás dokumentációjában. Enabled (Bekapcsolt) Az egyes megadott alkalmazásoknál az Enabled (Bekapcsolt) állapot kiválasztásával kell engedélyezni az eseményindítást. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti azokat.
Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > DMZ A DMZ szolgáltatás az internet irányából láthatóvá tesz egy hálózati számítógépet, hogy egyes internetes alkalmazások elérhessék pl. játék vagy videokonferencia kapcsán. A DMZ egyszerre az összes portot továbbítja egy PC-re. A Port Range Forwarding (Porttartomány továbbítása) biztonságosabb, mert ez csak a kívánt portokat nyitja meg, 21
Speciális beállítások
3. fejezet
míg a DMZ szolgáltatás az összes port megnyitásával teljesen kiszolgáltatja a számítógépet az internetnek.
gombra. A képernyő bezárásához, és a DMZ képernyőhöz való visszatéréshez kattintson a Close (Bezárás) gombra. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket.
Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > QoS (Szolgáltatásminőség) A Szolgáltatásminőség (QoS) bekapcsolásával magasabb prioritás biztosítható a nagy kapacitást igénylő, valós idejű alkalmazások számára, ami jobb minőségű kapcsolatot jelent, például videokonferencia esetén.
Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > DMZ
DMZ Annak a PC-nek, amelyiknek a portjait továbbítjuk, ki kell kapcsolni a DHCP-ügyfél szolgáltatását, valamint új, statikus IP-címet kell hozzárendelni, mert az IP-címe megváltozhatna a DHCP funkció használatától. Enabled/Disabled (Bekapcsolt/Kikapcsolt) A DMZ szolgáltatás kikapcsolásához válassza, hogy Disabled (Kikapcsolt). Ha a PC-t kiteszi az internetre, válassza, hogy Enabled (Bekapcsolt). Majd végezze el a következő beállításokat: Source IP Address (Forrás IP-cím) Ha megengedi, hogy bármely IP-cím forrás lehessen, válassza ki, hogy Any IP Address (Bármely IP-cím). Konkrét IP-cím vagy címtartomány forrásként való kijelöléséhez válassza ki és töltse ki az IP address range (IP-címtartomány) mezőjét. Destination (Cél) A DMZ szolgáltató IP-cím szerinti megadásához válassza ki, hogy IP Address (IP-cím), és írja be az IP-címet az erre szolgáló mezőbe. A DMZ szolgáltató MACcím szerinti megadásához válassza ki, hogy MAC Address (MAC-cím), és írja be a MAC-címet az erre szolgáló mezőbe. Az érvényes beállítás megjelenítéséhez kattintson a DHCP Client Table (DHCP ügyféltáblázata) gombra.
Applications & Gaming (Alkalmazások és játékok) > QoS (Szolgáltatásminőség)
QoS (Szolgáltatásminőség) Wireless (Vezeték nélküli) Konfigurálhatja a „WMM support” (WMM támogatása) és a „No Acknowledgement” (Nyugtázás nélkül) beállításokat. WMM Support (WMM támogatása) Ha vannak a hálózaton olyan eszközei, amelyek támogatják a Wi-Fi multimédiát (WMM), akkor tartsa meg az alapbeállítás szerinti Enabled (bekapcsolt) állapotot. Ha nem, állítsa Disabled (Kikapcsolt) helyzetbe. No Acknowledgement (Nyugtázás nélkül) Ha nem akarja, hogy az Útválasztó elvégezze a nyugtázást, és hibajel esetén újraküldje az adatokat, akkor állítsa Enabled (Bekapcsolt) állapotba. Egyébként hagyja az alapbeállítás szerinti Disabled (Kikapcsolt) helyzetben.
Internet Access Priority (Internet-hozzáférés prioritása)
DMZ > DHCP Client Table (DHCP ügyféltáblázata)
DHCP Client Table (DHCP ügyféltáblázata) A DHCP ügyféltáblázata felsorolja az Útválasztó által kiosztott IP-címet használó számítógépeket és egyéb eszközöket. A felsorolást a következő mezők szerint rendezheti sorba: Client Name (Ügyfélnév), Interface (Interfész), IP Address (IP-cím), MAC Address (MAC-cím) és Expired Time (Lejárati idő), melynek jelentése a jelenlegi IP-cím hátralévő ideje. DHCP-ügyfél használatához kattintson a Select (Kiválaszt) gombra. A legfrissebb adatok megjelenítéséhez‑kattintson a Refresh (Frissítés) Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Ebben a szakaszban állítható be a különféle alkalmazások és eszközök sávszélességi prioritása. Négy prioritási szint van: High (Magas), Medium (Középmagas), Normal (Normál) és Low (Alacsony). Ne állítsa minden alkalmazás prioritását High (Magas) prioritásra, mert ezzel értelmét veszti a rendelkezésre álló sávszélesség felosztása. Ha a normálisnál kisebb sávszélességet kíván beállítani, válassza a Low (Alacsony) prioritást. Az alkalmazástól függően szükség lehet néhány próbálkozásra, hogy a megfelelő sávszélességet beállítsa. Enabled/Disabled (Bekapcsolt/Kikapcsolt) A beállított Szolgáltatásminőségi (QoS) szabályzat alkalmazásához hagyja meg az alapbeállítás szerinti Enabled (Bekapcsolt) állapotot. Ha nem kívánja alkalmazni, állítsa Disabled (Kikapcsolt) helyzetbe.
22
Speciális beállítások
3. fejezet
Category (Kategória) Négy kategória lehetséges. Válasszon ezek közül: Applications (Alkalmazások), Online Games (Online játékok), MAC Address (MAC-cím), Ethernet Port és Voice Device (Hangeszköz). Haladjon tovább a választott beállításhoz tartozó leíráshoz.
A változtatásokat elmentheti az Add (Hozzáadás) gomb megnyomásával. Az új tétel megjelenik a Summary list (Összefoglaló lista) soraiban.
MAC Address (MAC-cím)
Applications (Alkalmazások) Applications (Alkalmazások) Válassza ki a megfelelő alkalmazást. Ha azt választja ki, hogy Add a New Application (Új alkalmazás hozzáadása), akkor kövesse a megjelenő utasításokat. Priority (Prioritás) Válassza ki a kívánt prioritást: High (Magas), Medium (Középmagas), Normal (Normál) és Low (Alacsony). A változtatásokat elmentheti az Add (Hozzáadás) gomb megnyomásával. Az új tétel megjelenik a Summary list (Összefoglaló lista) soraiban. Add a New Application (Új alkalmazás hozzáadása)
QoS (Szolgáltatásminőség) > MAC Address (MAC-cím)
Enter a Name (Név megadása) Nevezze el az eszközt. MAC Address (MAC-cím) Adja meg az eszköz MAC-címét. Priority (Prioritás) Válassza ki a kívánt prioritást: High (Magas), Medium (Közepes), Normal (Normál) és Low (Alacsony). A változtatásokat elmentheti az Add (Hozzáadás) gomb megnyomásával. Az új tétel megjelenik a Summary list (Összefoglaló lista) soraiban.
Ethernet-port
QoS (Szolgáltatásminőség) > Add a New Application (Új alkalmazás hozzáadása)
Enter a Name (Név megadása) Írjon be egy nevet, amely megnevezi a tételt. Port Range (Porttartomány) Adja meg az alkalmazásnak szánt porttartományt. Ha például FTP számára kíván sávszélességet lefoglalni, megadhatja a 21–21 értékeket. Ha egy olyan alkalmazásnak van szüksége a foglalásra, amelyik az 1000–1250 tartományt használja, adja meg azt. Maximum három tartomány adható meg a sávszélesség lefoglalásánál. A portszámok 1 és 65535 közé esnek. Nézze meg az alkalmazás dokumentációjában, hogy milyen szolgáltatásportot használ. Válasszon protokollt: TCP, UDP vagy Both (Mindkettő). Priority (Prioritás) Válassza ki a kívánt prioritást: High (Magas), Medium (Közepes), Normal (Normál) és Low (Alacsony). A változtatásokat elmentheti az Add (Hozzáadás) gomb megnyomásával. Az új tétel megjelenik a Summary list (Összefoglaló lista) soraiban.
Online Games (Online játékok)
QoS (Szolgáltatásminőség) > Online Games (Online játékok)
Games (Játékok) Válassza ki a megfelelő játékot. Priority (Prioritás) Válassza ki a kívánt prioritást: High (Magas), Medium (Közepes), Normal (Normál) és Low (Alacsony).
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
QoS (Szolgáltatásminőség) > Ethernet Port
Ethernet Válassza ki a megfelelő Ethernet-portot. Priority (Prioritás) Válassza ki a kívánt prioritást: High (Magas), Medium (Közepes), Normal (Normál) és Low (Alacsony). A változtatásokat elmentheti az Add (Hozzáadás) gomb megnyomásával. Az új tétel megjelenik a Summary list (Összefoglaló lista) soraiban.
Voice Device (Hangeszköz)
QoS (Szolgáltatásminőség)> Voice Device (Hangeszköz)
Enter a Name (Név megadása) Nevezze el az eszközt. MAC Address (MAC-cím) Adja meg a hangeszköz MACcímét. Priority (Prioritás) Válassza ki a kívánt prioritást: High (Magas), Medium (Közepes), Normal (Normál) és Low (Alacsony). A változtatásokat elmentheti az Add (Hozzáadás) gomb megnyomásával. Az új tétel megjelenik a Summary list (Összefoglaló lista) soraiban.
Summary (Összegzés) Felsorolja az alkalmazásoknak és eszközöknek létrehozott Szolgáltatásminőség (QoS) tételeket. Priority (Prioritás) A sávszélességi prioritás oszlopa: High (Magas), Medium (Közepes), Normal (Normál) és Low (Alacsony). Name (Név) Az alkalmazás, eszköz vagy port neve jelenik meg az oszlopban. 23
Speciális beállítások
3. fejezet
Information (Információ) A tételhez megadott porttartomány vagy MAC-cím jelenik meg az oszlopban. Előre konfigurált eszköz vagy játék kiválasztása esetén ebben a szakaszban nem jelenik meg tétel. Remove (Eltávolítás) A gombra kattintva eltávolíthatja a tételt. Edit (Szerkesztés) Kattintson a gombra, ha változtatásokat kíván tenni. A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket.
Administration (Felügyelet) > Management (Főfelügyelet) The Administration > Management (Felügyelet > Főfelügyelet) képernyőn a hálózati rendszergazda kezelheti az Útválasztó bizonyos hozzáférési és biztonsági szolgáltatásait.
az eredeti Enabled (Bekapcsolt) beállítást a kezelőfelület vezeték nélküli hozzáférésének engedélyezéséhez, vagy állítsa be, hogy Disabled (Kikapcsolt) a letiltásához.
Remote Access (Távoli hozzáférés) Remote Management (Távoli kezelés) Az útválasztóhoz való távoli, külső hálózati hozzáférés engedélyezéséhez válassza az Enabled (Bekapcsolt) állapotot. Egyébként hagyja az alapbeállítás szerinti Disabled (Kikapcsolt) helyzetben. Web Utility Access (Webhozzáférési szolgáltatás) A világháló kiszolgálói közti kommunikációbab használt protokoll neve hiperszöveg-átviteli protokoll (HTTP). A HTTPS-ben SSL (Secured Socket Layer) titkosítás gondoskodik az adatátvitel nagyobb biztonságáról. Válasszon, hogy HTTP vagy HTTPS. HTTP az alapbeállítás. Remote Upgrade (Távoli frissítés) Ha az útválasztót a távoli, külső hálózati hozzáférésén keresztül kívánja frissíteni, válassza az Enabled (Bekapcsolt) állapotot. (A Távoli kezelés engedélyezésére is szükség van.) Egyébként hagyja az alapbeállítás szerinti Disabled (Kikapcsolt) helyzetben. Allowed Remote IP Address (Engedélyezett távoli IP-cím) Bármely külső IP-címről történő hozzáférés engedélyezéséhez válassza, hogy Any IP Address (Bármely IP-cím). Külső IP-címek vagy címtartományok megadásához válassza a második lehetőséget, és töltse ki a megjelenő mezőket. Remote Management Port (Távoli kezelőport) Adja meg annak a portnak a számát, amelyiket megnyitja külső hozzáférésre.
MEGJEGYZÉS: Ha egy hálózatától távoli helyről
kívánja kezelni az Útválasztót, akkor írja be, hogy http://
:port vagy https://:port, attól függően, hogy HTTP-t vagy HTTPS-t használ. Az helyére Útválasztójának saját internetes IP-címét írja be, a „port” szó helyett pedig a távoli kezelőport portszámát.
Administration (Felügyelet) > Management (Főfelügyelet)
Management (Főfelügyelet) Router Access (Útválasztó hozzáférése) Az útválasztó biztonsága érdekében jelszót kell megadnia, hogy hozzáférhessen az útválasztó weblapként megjelenő kezelőfelületéhez. A gyári jelszó admin. Router Password (Útválasztó jelszava) Adja meg az útválasztó új jelszavát. Re-enter to confirm (Megerősítő megismétlés) Megerősítésként adja meg ismét jelszavát.
Web Access (Webhozzáférés) Web Utility Access (Webhozzáférési szolgáltatás) A világháló kiszolgálói közti kommunikációban használt protokoll neve hiperszöveg-átvitel protokoll (HTTP). A HTTPS-ben SSL (Secured Socket Layer) titkosítás gondoskodik az adatátvitel nagyobb biztonságáról. Válasszon, hogy HTTP vagy HTTPS. HTTP az alapbeállítás. Web Utility Access via Wireless (Vezeték nélküli webhozzáférési szolgáltatás) Ha az útválasztó nyilvános, tehát külsősöknek is ad vezeték nélküli hozzáférést, akkor letilthatja a vezeték nélküli hozzáférést a weblapként megjelenő kezelőfelületéhez Kikapcsolása esetén csak vezetékes csatlakozással lehet hozzáférni a kezelőfelülethez. Tartsa meg Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
UPnP Universal Plug and Play (UPnP) szolgáltatásnak köszönhetően Windows Me és XP alatt az Útválasztó automatikusan konfigurálódik különféle internetes alkalmazásokra, pl. játékokra és videokonferenciára. UPnP Ha használni kívánja az UPnP-t, hagyja az alapbeállítás szerint Enabled (Bekapcsolt) állapotban. Ha nem, állítsa Disabled (Kikapcsolt) helyzetbe. Allow Users to Configure (Felhasználói konfigurálás engedélyezése) Tartsa meg az alapbeállítás szerinti Enabled (Bekapcsolt) állapotot, ha manuális változtatásokat is akar végezni az útválasztóban az UPnP szolgáltatás mellett. Ha nem, állítsa Disabled (Kikapcsolt) helyzetbe. Allow Users to Disable Internet Access (Felhasználói internetkikapcsolás engedélyezése) Válassza, hogy Enabled (Bekapcsolt), ha meg akarja tartani a jogot tetszőleges, illetve az összes internetkapcsolat letiltására. Egyébként hagyja az alapbeállítás szerinti Disabled (Kikapcsolt) helyzetben.
Backup and Restore (Biztonsági mentés és visszaállítás) Backup Configurations (Konfiguráció biztonsági mentése) Az útválasztó konfigurációs beállításainak biztonsági mentéséhez kattintson a gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 24
Speciális beállítások
3. fejezet
Restore Configurations (Konfiguráció visszaállítása) Az Útválasztó konfigurációs beállításainak visszaállításához kattintson a gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. (Ehhez korábban készítenie kellett biztonsági mentést az útválasztó konfigurációs beállításairól.) A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket.
Administration (Felügyelet) > Log (Naplózás) Az Útválasztó képes naplózni minden internetforgalmat.
A Save Settings (Beállítások mentése) gombbal rögzítheti a változtatásokat, míg a Cancel Changes (Változások elvetése) gombbal elvetheti őket.
Administration (Felügyelet) > Diagnostics (Diagnosztika) A diagnosztikai tesztek, a ping és útvonalkövetés (traceroute) segítségével ellenőrizheti a hálózati eszközök kapcsolódását, például az internetkapcsolatot. Ezen a képernyő lehet az útválasztót alaphelyzetbe visszaállítani is.
Administration (Felügyelet) > Log (Naplózás)
Log (Naplózás) Log (Naplózás) Naplózás kikapcsolásához válassza a Disabled (Kikapcsolt) állapotot. A hálózat és az internet közötti forgalom felügyeletéhez tartsa meg az alapbeállítás szerinti Enabled (Bekapcsolt) állapotot. Ha a naplózás be van kapcsolva, választhatja az átmeneti naplózás megtekintését. View Log (Napló megtekintése) Napló megtekintéséhez kattintson a View Log (Napló megtekintése) gombra.
Administration (Felügyelet) > Log (Naplózás) > View Log (Napló megtekintése)
Log (Naplózás) •• Type (Típus) Válasszon egyet: Incoming Log (Bejövő
naplózás), Outgoing Log (Kimenő naplózás), Security Log (Biztonsági naplózás) vagy DHCP Client Log (DHCPügyfél naplózása). •• Incoming Log (Bejövő naplózás) A bejövő naplózás megjeleníti a bejövő internetforgalom forrás IP-címeinek és célportszámainak átmeneti naplózását. A kimenő naplózás megjeleníti a kimenő internetforgalom helyi IP-címeinek, cél URL/IP-címeinek és (szolgáltatási) portszámának átmeneti naplózását. A biztonsági naplózás szolgáltatja a weblapként megjelenő kezelőfelület bejelentkezési adatait. A DHCP-ügyfél naplózása megjeleníti a LAN DHCP-kiszolgáló állapotadatait. A Save the Log (Naplózás mentése) gombra kattintva az adatok a PC merevlemezén egy fájlba mentődnek. A Refresh (Frissítés) gomb frissíti a naplófájlt. Kattintson a Clear (Törlés) gombra, és a megjelenített adatok törlődnek. Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Administration (Felügyelet) > Diagnostics (Diagnosztika)
Reboot (Újraindítás) Reboot (Újraindítás) Kattintson a Reboot (Újraindítás) gombra, és az útválasztó visszaáll alaphelyzetbe.
Diagnostics (Diagnosztika) Ping Test (Pingteszt) A pingteszt ellenőrzi a kapcsolat állapotát. IP or URL Address (IP- vagy URL-cím) Adja meg annak a PCnek a címét, amelyiknek ellenőrizni kívánja a kapcsolódását. Packet Size (Csomagméret) Adja meg a használni kívánt csomagméretet. Az alapbeállítás 32 byte. Times to Ping (Pingek száma) Adja meg, hány válaszidőtesztet kér. Start to Ping (Pingteszt indítása) A pingteszt elindításához ezt a gombot kell megnyomni. A Ping Test (Pingteszt) képernyő megmutatja, hogy sikeres volt-e a teszt. A Close (Bezárás) gombbal visszatérhet a Diagnostics (Diagnosztika) képernyőhöz.
Diagnostics (Diagnosztika) > Ping
25
3. fejezet
Traceroute Test (Útvonalkövetés) Az útvonalkövetés próbára teszi a kapcsolat teljesítményét. IP or URL Address (IP- vagy URL cím) Adja meg annak a PCnek a címét, amelyiknek ellenőrizni kívánja a kapcsolódását. Start to Traceroute (Útvonalkövetés indítása) Az útvonalkövetés elindításához ezt a gombot kell megnyomni. A Traceroute Test (Útvonalkövetés) képernyő megmutatja, hogy sikeres volt-e a teszt. A Close (Bezárás) gombbal visszatérhet a Diagnostics (Diagnosztika) képernyőhöz.
Diagnostics (Diagnosztika) > Traceroute (Útvonalkövetés)
Administration (Felügyelet) > Factory Defaults (Gyári alapbeállítások) Az Administration > Factory Defaults (Felügyelet > Gyári alapbeállítások) képernyőn visszaállíthatja az Útválasztó konfigurációját a gyári alapbeállításokra.
Speciális beállítások Administration (Felügyelet) > Firmware Upgrade (Eszközszoftver frissítése) A Firmware Upgrade (Eszközszoftver frissítése) képernyőn frissítheti az útválasztó eszközszoftverét. Csak akkor frissítse az eszközszoftvert, ha nem működik helyesen az útválasztó, illetve ha az új eszközszoftver valamely szolgáltatására szüksége van.
Administration (Felügyelet) > Firmware Upgrade (Eszközszoftver frissítése)
MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy az útválasztó elveszíti a testre szabott beállításait. Az eszközszoftver frissítése előtt jegyezze fel az összes egyéni beállítást. Az eszközszoftver frissítését követően minden konfigurációs beállítást meg kell ismételni.
Firmware Upgrade (Eszközszoftver frissítése)
Administration (Felügyelet) > Factory Defaults (Gyári alapbeállítások)
MEGJEGYZÉS: Kizárólag akkor folyamodjon a
gyári alapbeállítások visszaállításához, ha nem működik helyesen az útválasztó, és már kipróbált minden egyéb hibajavítási módozatot. Az útválasztó visszaállítása után újra be kell vinnie minden egyes konfigurációs beállítást.
Az eszközszoftver frissítése előtt töltse le az Útválasztóhoz tartozó eszközszoftver-frissítő fájlt a Linksys weblapjáról: www.linksys.com. Csomagolja ki a fájlt. Válassza ki az eszközszoftver-frissítő fájlt Kattintson a Browse (Tallózás) gombra és válassza ki a kicsomagolt eszközszoftver-frissítő fájlt. Start to Upgrade (Frissítés indítása) Miután kiválasztotta a megfelelő fájlt, kattintson ide, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Status (Állapot) > Router (Útválasztó) A Router (Útválasztó) nevű képernyőn megjelennek az útválasztóval és aktuális beállításaival kapcsolatos információk.
Factory Defaults (Gyári alapbeállítások) Restore All Settings (Minden beállítás visszaállítása) Az útválasztó beállításainak alapállapotra történő visszaállításához kattintson erre a gombra, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Minden elmentett beállítás el fog veszni, ha alaphelyzetre visszaállítja a beállításokat.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
26
Speciális beállítások
3. fejezet
Status (Állapot) > Local Network (Helyi hálózat)
Local Network (Helyi hálózat)
Status (Állapot) > Router (Útválasztó)
Router Information (Útválasztó adatai) Firmware Version (Eszközszoftver verziószáma) Az Útválasztó aktuális rendszerszoftverének verziószáma. Firmware Verification (Eszközszoftver-ellenőrzés) Megjeleníti a kódfordításkor generálódott MD5 értéket. Current Time (Pontos idő) Az Útválasztón beállított idő kijelzése. Internet MAC Address (Internet MAC-cím) Az útválasztónak az internetszolgáltató irányából látszó MAC-címe. Host Name (Állomásnév) Ha az internetszolgáltató kéri, a Basic Setup (Alapbeállítás) képernyőn ezt be kellett írni. Domain Name (Tartománynév) Ha az internetszolgáltató kéri, a Basic Setup (Alapbeállítás) képernyőn ezt be kellett írni.
Local MAC Address (Helyi MAC-cím) Megmutatja az Útválasztó helyi és vezetékes csatolójának MAC-címét. Router IP Address (Útválasztó IP-címe) Megmutatja az útválasztó helyi hálózat irányából látszó IP-címét. Subnet Mask (Alhálózati maszk) Mutatja az útválasztó alhálózati maszkját.
DHCP Server (DHCP-kiszolgáló) DHCP Server (DHCP-kiszolgáló) Mutatja, milyen állapotú az útválasztó DHCP-kiszolgáló szolgáltatása. Start IP Address (Első IP-cím) A helyi hálózat eszközei által használt IP-címtartomány első IP-címe. End IP Address (Utolsó IP-cím) A helyi hálózat eszközei által használt IP-címtartomány utolsó IP-címe. DHCP Clients Table (DHCP ügyféltáblázata) A gombra kattintva megjelenik azon PC-k listája, amelyek DHCPkiszolgálóként használják az útválasztót.
Internet Connection (Internetkapcsolat) Ez a szakasz az útválasztóban éppen érvényes információt mutatja. A megjelenített adatok függnek az internetkapcsolat típusától, amely a Basic Setup (Alapbeállítások) képernyőn ki lett választva. A képernyőn látható adatokat a Refresh (Frissítés) gombbal aktualizálhatja.
Status (Állapot) > Local Network (Helyi hálózat) A Local Network (Helyi hálózat) képernyőn jelennek meg a helyi és vezetékes hálózattal kapcsolatos adatok.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
DHCP Clients Table (DHCP ügyféltáblázata)
DHCP Client Table (DHCP ügyféltáblázata) A DHCP ügyféltáblázata felsorolja az Útválasztó által kiosztott IP-címet használó számítógépeket és egyéb eszközöket. A felsorolást a következő mezők szerint rendezheti sorba: Client Name (Ügyfélnév), Interface (Interfész), IP Address (IP-cím), MAC Address (MAC-cím) és Expired Time (Lejárati idő), melynek jelentése a jelenlegi IP-cím hátralévő ideje. DHCP-ügyfél eltávolításához kattintson a Delete (Törlés) gombra. A legfrissebb adatok megjelenítéséhez kattintson a Refresh (Frissítés) gombra. A képernyő bezárásához, a Local Network (Helyi hálózat) képernyőhöz való visszatéréshez kattintson a Close (Bezárás) gombra.
27
3. fejezet
Speciális beállítások
Status (Állapot) > Wireless Network (Vezeték nélküli hálózat) A Wireless Network (Vezeték nélküli hálózat) képernyő a vezeték nélküli hálózat adatait jeleníti meg.
Status (Állapot) > Wireless (Vezeték nélküli)
Wireless Network (Vezeték nélküli hálózat) MAC Address (MAC-cím) Megmutatja az Útválasztó helyi, vezeték nélküli csatolójának MAC-címét. Mode (Üzemmód) A hálózat által használatos vezeték nélküli üzemmód jelenik meg itt. Network Name, SSID (SSID hálózati név) Mutatja a vezeték nélküli hálózati nevét, más néven az SSID-t. Channel Width (Csatornaszélesség) A Basic Wireless Settings (Vezeték nélküli alapbeállítások) képernyőn kiválasztott rádiósáv-beállítások jelennek meg. Channel (Csatorna) A Basic Wireless Settings (Vezeték nélküli alapbeállítások) képernyőn kiválasztott csatornabeállítások jelennek meg. Security (Biztonság) Az Útválasztó által alkalmazott vezeték nélküli biztonsági eljárás jelenik meg. SSID Broadcast (SSID-szórás) Az SSID-szórás állapota jelenik meg.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
28
Hibakeresés
A függelék
A függelék: Hibakeresés A számítógép nem tud kapcsolódni az internethez. Kövesse az utasításokat, ameddig a számítógép internethez való kapcsolódása meg nem oldódik. ••
••
Győződjön meg róla, hogy az útválasztó be van kapcsolva. A tápelltást jelző LED-nek zöld fénnyel, folyamatosan kell világiítania. Ha a tápellátást jelző LED villog, akkor ki kell kapcsolnia minden hálózati eszközt, beleértve a modemet, az útválasztót és a számítógépet. Ezután kapcsolja vissza az összes eszközt a következő sorrendben: 1. Kábel- vagy DSL-modem 2. útválasztó 3. Számítógép
••
Ellenőrizze a vezetékek csatlakoztatását Az útválasztó 1-től 4-ig beszámozott aljzatainak valamelyikébe csatlakozzon a számítógép, míg a modemet az útválasztó internetaljzatába kell csatlakoztatni.
Nincs a modemen Ethernet-aljzat. A modem betárcsázós típusú, és csak hagyományos, telefonon keresztüli szolgáltatásra alkalmas. Az útválasztó használatához kábel- vagy DSL-modemre és nagy sebességű internetkapcsolatra van szükség.
A DSL szolgáltatásnál nem tud manuálisan csatlakozni az internethez. Az útválasztó telepítését követően a készülék automatikusan hozza létre a csatlakozást az internetszolgáltatóval (ISP), ezért utána nem is kell manuálisan csatlakoznia.
A DSL telefonzsinórját nem lehet csatlakoztatni az útválasztó internetaljzatába. Az útválasztó nem váltja ki a modemet. Továbbra is szükség lesz a DSL-modemre, hogy az útválasztót használni lehessen. A telefonkábelt a DSL-modembe kell csatlakoztatni, majd a telepítő CD lemezt be kell helyezni a számítógépbe. Kattintson a Setup (Telepítés) gombra és kövesse‑a megjelenő utasításokat.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Mindig meg kell adnia a felhasználónevet és a jelszót, miután duplán rákattint a böngészőprogramra. Az adatok újbóli bekérése elkerülhető az alábbiak szerint. A böngészőprogram elindítása után hajtsa végre a következő beállításokat: (A lépések az Internet Explorer szerint vannak megadva, de más böngészőknél is hasonlóak.) 1. Válassza az lehetőséget.
Eszközök
>
Internetbeállítások
2. Kattintson a Kapcsolatok fülre. 3. Válassza a Nincs automatikus tárcsázás lehetőséget. 4. Kattintson az OK gombra.
Nincs az útválasztón koaxiális csatlakozó, ahová a kábelt csatlakoztatni lehetne. Az útválasztó nem működik modemként. Az útválasztó használatához továbbra is szükség lesz a kábelmodemre. A kábelt a kábelmodemhez kell csatlakoztatni, majd be kell helyezni a telepítő CD lemezt a számítógépbe. Kattintson a Setup (Telepítés) gombra és kövesse‑a megjelenő utasításokat..
Nem jön létre a vezeték nélküli kapcsolat a számítógép és a hálózat között. Győződjön meg róla, hogy a számítógépen és az útválasztón a vezeték nélküli hálózatnak ugyanaz a neve (SSID). Ha biztonságos vezeték nélküli hálózat van beállítva, akkor a számítógépen és az útválasztón egyforma biztonsági szabványnak és kulcsnak kell lenni.
Meg kell változtatni az útválasztó beállításait. Indítsa el a böngészőt (például Internet Explorer vagy Firefox), és a címmezőbe írja be az útválasztó IP-címét (az alapbeállítás szerinti IP-cím 192.168.1.1). Amikor a rendszer kéri, adja meg az útválasztóhoz tartozó jelszót (alapbeállításban ez admin). Kattintson a megfelelő lapra, ahol megváltoztathatja a beállításokat.
WEB: Ha nem talált választ a kérdésére itt, akkor látogassa meg a Linksys weboldalát: www.linksys.com
29
Specifikáció
B függelék
B függelék: Specifikáció Típus
WRT320N
Szabványok
Tervezet 802.11n, 802.11a, 802.11g, 802.11b, 802.3, 802.3u, 802.3ab
Portok
táp, internet és ethernet
Gombok
reset (alaphelyzet), Wi-Fi védett telepítés
LED-ek
Ethernet (1–4), Wi-Fi védett telepítés, vezeték nélküli, internet, táp
Kábelezés típusa
CAT 5e
Antennák száma
3
RF Pwr (EIRP) dBm-ben
17 dBm
Antennateljesítmény dBi-ben főantenna*: 1,5 dBi harmadik antenna: 2,2 dBi UPnP képesség/ minősítés
UPnP-képes
Biztonsági funkciók
WEP, WPA, WPA2
Biztonsági kulcs hossza
128-bit
Beépítési adatok Méret
202 x 160 x 34 mm (7,95" x 6,3" x 1,34")
Tömeg
0,3 kg
Táp
12 V
Minősítés
FCC, CE, IC-03, Wi-Fi
Üzemi hőmérséklet
0 és 40 °C között
Tárolási hőmérséklet -20 és 60 °C között Üzemi páratartalom 10 és 85% között (nem kicsapódó) Tárolási páratartalom 5 és 90% között (nem kicsapódó) * Az útválasztónak két fő antennája van.
A műszaki adatok bejelentés nélkül változhatnak.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
30
C függelék
C függelék: Garanciális feltételek Korlátozott garancia. A Linksys garantálja, hogy ennek a Linksys készüléknek az anyagában és kivitelezésében normál üzemeltetés hatására gyakorlatilag nem fog hiba jelentkezni a garanciális időn belül, amely időszak az eredeti végfelhasználói megvásárlástól az alábbi időtartam lejártáig tart: •• Új termék esetén két (2) év •• Felújított termék esetén kilencven (90) nap
A Korlátozott garancia nem ruházható át, és csak az eredeti végfelhasználói vásárlóra vonatkozik. A vásárlónak járó kizárólagos jóvátétel, a Linksys által a Korlátozott garanciában vállalt egyetlen kötelezettség: (a) a termék megjavítása új vagy felújított alkatrészekkel, (b) a termék kicserélése egy ésszerűen adódó, egyenértékű új vagy felújított Linksys termékre, vagy (c) a termék, kedvezményekkel csökkentett árának visszatérítése A javítás vagy csere után a termék garanciális marad az eredeti garanciaidő lejártáig, vagy harminc (30) napig – aszerint, hogy melyik tart tovább. A csereként adott termék, illetve a cserealkatrészek a Linksys tulajdonában maradnak. A Korlátozott garancia mellett az egyéb, törvényből vagy rendelkezésből, illetve termékvásárlási szerződésből származó jogok érvényessége megmarad.
Kivételek és korlátozások A Korlátozott garancia érvényét veszti, ha (a) a készülék zárjegye hiányzik vagy sérült, (b) a készüléket manipulálták, átalakították – kivéve a Linksys, (c) a károsodást egy nem Linksys készülékkel történő üzemeltetés okozta, (d) a készülék telepítésénél, üzemeltetésénél, szervizelésénél vagy karbantartásánál nem tartották be a Linksys utasításait, (e) a készüléket rendellenes fizikai vagy villamos behatásnak, nem rendeltetésszerű használatnak vagy gondatlanságnak, illetve balesetnek tették ki, (f ) a készülék zárjegyszámát manipulálták, az hiányzik vagy olvashatatlan, (g) a készülék forgalmazáskori besorolása vagy licence szerint béta verziójú, recenziós vagy próbakészülék, bemutatódarab, illetve érte a Linksys nem számított fel vételárat vagy licencdíjat. A KÉSZÜLÉKHEZ TARTOZÓ ÖSSZES SZOFVERT, AKÁR GYÁRILAG FELTÖLTÖTT, AKÁR A KÉSZÜLÉKHEZ ADATHORDOZÓN MELLÉKELT, AZ AKTUÁLIS ÁLLAPOTÁBAN ADJUK „AHOGY VAN”, MINDEN NEMŰ GARANCIA NÉLKÜL. A fent említettek érvényességétől függetlenül, a Linksys nem garantálja, hogy készülék vagy annak szoftvere folyamatosan és hibátlanul fog működni. A hálózatokba történő behatolás és egyéb támadások módszerei folytonosan fejlődnek, így a Linksys nem garantálja, hogy a termék, szolgáltatás vagy szoftver, illetve a terméket vagy szoftvert tartalmazó berendezés, Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Garanciális feltételek rendszer vagy hálózat teljesen védett volna a behatolások vagy támadások ellen. A termék tartalmazhatja más cégek szoftverét vagy szolgáltatását, illetve egy csomagban lehet azokkal. A Korlátozott garancia nem vonatkozik a más cégek szoftvereire és szolgáltatásaira. A Korlátozott garancia nem garantálja a jövőbeni hozzáférést a más cégek által nyújtott szolgáltatásokhoz, amelyek ennek a terméknek a működéséhez esetleg szükségesek. AZ EZT TILTÓ JOGI RENDELKEZÉS HIÁNYÁBAN, MINDEN ELŐÍRT JÓTÁLLÁS, FORGALOMBA HOZHATÓSÁGI ÉS MINŐSÉGI SZAVATOSSÁG, VALAMINT RENDELTETÉSNEK VALÓ MEGFELELÉS A GARANCIÁLIS IDŐTARTAMRA KORLÁTOZÓDIK. NEM VÁLLALUNK SEMMI EGYÉB ELŐÍRT SZAVATOSSÁGOT, ILLETVE ÖNKÉNTES JÓTÁLLÁSI FELTÉTELT VAGY KÖTELEZETTSÉGET, AMILYEN PÉLDÁUL A SZELLEMI TULAJDONJOGOK TISZTELETBEN TARTÁSA. Egyes jogrendszerek nem engedélyezik az előírt szavatossági idő korlátozását, ezért előfordulhat, hogy a fenti korlátozás Önre nem vonatkozik. A Korlátozott garancia által biztosított jogokon túl, a helyi jogrendszertől függően, egyéb jogok is megillethetik. AZ ERRE KÖTELEZŐ JOGI RENDELKEZÉS HIÁNYÁBAN, A LINKSYS SEMMI ESETBEN NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL, ILLETVE HASZNÁLHATATLANSÁGÁBÓL EREDŐ VAGY AZZAL ÖSSZEFÜGGŐ ADAT-, BEVÉTEL- VAGY PROFITVESZTÉSÉRT, ILLETVE SPECIÁLIS, KÖZVETETT, SZÁRMAZÉKOS, ELŐRE NEM LÁTOTT VAGY BÜNTETÉS OKOZTA KÁROKÉRT, FÜGGETLENÜL A HIBÁZTATHATÓSÁG JELLEGÉTŐL (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT IS), AKKOR SEM HA A LINKSYS TUDATÁBAN VOLT AZ ILYEN KÁR KOCKÁZATÁNAK. A LINKSYS FELELŐSSÉGE SEMMI ESETRE SEM HALADHATJA MEG AZ ÖN ÁLTAL FIZETETT VÉTELÁR MÉRTÉKÉT. A fenti korlátozások akkor is érvényesek, ha ettől valamely jelen dokumentum szerinti garancia vagy kártérítés nem teljesíti rendeltetési célját. Egyes jogrendszerek nem engedélyezik a járulékos vagy következményi kárfelelősség kizárását vagy korlátozását, ezért előfordulhat, hogy a fenti korlátozás vagy kizárás Önre nem vonatkozik.
Garanciális szolgáltatások igénybevétele A termékkel kapcsolatos kérdésével, illetve felmerülő hiba esetén keresse fel weblapunkat: www.linksys.com/support Itt találhatók a termék különféle online információs és támogatórendszerei, amelyek segítségére lesznek. A termék jótállási időn belüli meghibásodása esetén a Linksys műszaki ügyfélszolgálatától tudhatja meg, hogyan juthat a garanciális szolgáltatásokhoz. A lakóhelye szerint illetékes Linksys műszaki ügyfélszolgálat telefonszámát megtalálja a www.linksys.com weboldalon. Telefonálás előtt készítse elő a termék sorozatszámát és a vásárlási bizonylatot. A GARANCIA ÉRVÉNYESÍTÉSÉHEZ DÁTUMOZOTT VÁSÁRLÁSI BIZONYLATRA VAN SZÜKSÉG. Ha a termék visszaküldésére kérik fel, akkor egy úgynevezett visszaküldési termékazonosító (RMA) számot fog kapni. Ilyenkor, saját 31
C függelék
Garanciális feltételek
felelősségére és költségére, Önre tartozik a termék megfelelő becsomagolása és a Linksys részére való visszaküldése. Az RMA-számot és az eredeti vásárlás dátumozott bizonylatának másolatát a termék visszaküldésekor mellékelnie kell. Nem fogadunk el RMA-szám vagy az eredeti vásárlás dátumozott bizonylata nélkül érkező termékeket. Ne küldjön el semmi mást a Linksys részére visszaküldött termékével együtt. A Korlátozott garancia hatálya alá tartozó, hibás terméket kijavítjuk, illetve kicseréljük, és ingyenesen visszaküldjük Önnek. Az USA és Kanada határain kívüli vásárlóknak meg kell fizetniük a szállítási és kezelési költség mellett, a vám, az áfa, valamint minden egyéb adó és díj összegét. A Korlátozott garancia hatálya alá nem tartozó javításokért, illetve cseréért a Linksys éppen érvényben lévő díjszabása szerinti árat fogjuk felszámítani.
Műszaki ügyfélszolgálat A Korlátozott garancia nem szolgáltatás, és nem karbantartási szerződés. Tekintse meg a Linksys legfrissebb műszaki ügyfélszolgálati ajánlatait és alapelveit, valamint az ügyfélszolgálati díjakat www.linksys.com/support
Általános A Korlátozott garanciára annak az országnak a törvénykezése vonatkozik, ahol a terméket vásárolta. Ha a Korlátozott garancia bármely része érvénytelennek vagy betarthatatlannak bizonyul is, a többi része teljes érvényben és hatályban marad. Bármely kérdését elküldheti postai címünkre: Linksys, P.O. Box 18558, Irvine, CA 92623. Forduljon hozzánk további információért. www.linksys.com Válassza ki a megfelelő országot, majd válassza a SUPPORT/ TECHNICAL menüpontot. Áruvisszaküldés esetén: Válassza ki a megfelelő országot, majd válassza a CUSTOMER SUPPORT menüpontot.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
32
D függelék
D függelék: Vonatkozó szabályozás FCC Statement This product has been tested and complies with the specifications for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used according to the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which is found by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •• Reorient or relocate the receiving antenna
Vonatkozó szabályozás Industry Canada Statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS210. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference and 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the EIRP is not more than required for successful communication.
Industry Canada Radiation Exposure Statement This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body.
•• Increase the separation between the equipment or
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
•• Connect the equipment to an outlet other than the
Avis d’Industrie Canada
•• Consult a dealer or an experienced radio/TV technician
Cet appareil numérique de la classe B est conforme aux normes NMB-003 et RSS210 du Canada.
devices
receiver’s
for assistance
FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.
Safety Notices •• Caution: To reduce the risk of fire, use only No.26 AWG
or larger telecommunication line cord.
•• Do not use this product near water, for example, in a
wet basement or near a swimming pool.
•• Avoid using this product during an electrical storm.
There may be a remote risk of electric shock from lightning.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : 1. il ne doit pas produire de brouillage et 2. il doit accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Afin de réduire le risque d’interférence aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure au niveau requis pour obtenir une communication satisfaisante.
Avis d’Industrie Canada concernant l’exposition aux radiofréquences Ce matériel est conforme aux limites établies par IC en matière d’exposition aux radiofréquences dans un environnement non contrôlé. Ce matériel doit être installé et utilisé à une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur. L’émetteur ne doit pas être placé près d’une autre antenne ou d’un autre émetteur, ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
33
D függelék
Vonatkozó szabályozás
Wireless Disclaimer The maximum performance for wireless is derived from IEEE Standard 802.11 specifications. Actual performance can vary, including lower wireless network capacity, data throughput rate, range and coverage. Performance depends on many factors, conditions and variables, including distance from the access point, volume of network traffic, building materials and construction, operating system used, mix of wireless products used, interference and other adverse conditions.
Avis de non-responsabilité concernant les appareils sans fil Les performances maximales pour les réseaux sans fil sont tirées des spécifications de la norme IEEE 802.11. Les performances réelles peuvent varier, notamment en fonction de la capacité du réseau sans fil, du débit de la transmission de données, de la portée et de la couverture. Les performances dépendent de facteurs, conditions et variables multiples, en particulier de la distance par rapport au point d’accès, du volume du trafic réseau, des matériaux utilisés dans le bâtiment et du type de construction, du système d’exploitation et de la combinaison de produits sans fil utilisés, des interférences et de toute autre condition défavorable.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
34
Vonatkozó szabályozás
D függelék
Nyilatkozat az 1999/5/EK európai uniós irányelv (R&TTE irányelv) betartásáról
Nederlands [Dutch]:
Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
Tájékoztató a 2,4 és 5 GHz-es vezeték nélküli készülékekről szóló, az EU-ra és az irányelvet követő országokra érvényes 1999/5/EK (R&TTE) betartásáról
Malti [Maltese]:
Dan l-apparat huwa konformi mal-ħtiġiet essenzjali u l-provedimenti l-oħra rilevanti tad-Direttiva 1999/5/EC.
Magyar [Hungarian]:
Ez a készülék teljesíti az alapvető követelményeket és más 1999/5/EK irányelvben meghatározott vonatkozó rendelkezéseket.
Norsk [Norwegian]:
Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Polski [Polish]:
Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami określonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC.
Português [Portuguese]:
Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Română [Romanian]
Acest echipament este in conformitate cu cerintele esentiale si cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Това оборудване отговаря на съществените Български изисквания и приложими клаузи на [Bulgarian] Директива 1999/5/ЕС. Česky [Czech]:
Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.
Dansk [Danish]:
Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Deutsch [German]:
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Eesti [Estonian]:
See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
English:
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Slovensko [Slovenian]:
Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC.
Español [Spanish]:
Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Slovensky [Slovak]:
Toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami direktív: 1999/5/EC.
Ελληνική [Greek]:
Αυτός ο εξοπλισµός είναι σε συµµόρφωση µε τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC.
Suomi [Finnish]:
Français [French]:
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen.
Svenska [Swedish]:
Íslenska [Icelandic]:
Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar 1999/5/EC.
Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC.
Italiano [Italian]:
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian]:
Šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [Lithuanian]:
Šis įrenginys tenkina 1999/5/EB Direktyvos esminius reikalavimus ir kitas šios direktyvos nuostatas.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Az összes termékre vonatkozó Megfelelőségi nyilatkozat (DofC) az alább forrásoknak legalább az egyikén elérhető: •• A termékhez tartozó CD-n közölt pdf fájl. •• A termékhez kapott, nyomtatott példány. •• A
termék weboldalán közölt pdf fájl. A www.linksys.com/international weblapon válassza a kívánt országot, illetve régiót, majd pedig a kívánt terméket.
Bármely egyéb műszaki leíráshoz is hozzájuthat a jelen függelék későbbi fejezetében leírt módon: „Műszaki dokumentáció a www.linksys.com/international weboldalról”. 35
Vonatkozó szabályozás
D függelék
Vezeték nélküli készülék (Wireless-N/G/A/B termékek) Az 1999/5/EK irányelvnek megfelelően a következő szabványok szerinti minősítő vizsgálatokra került sor: •• Rádióátvitel: a vonatkozó EN 300 328 és/vagy EN 301
893
•• EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17 •• Biztonságtechnika: EN 60950, illetve vagy EN 50385
vagy EN 50371
Dinamikus frekvenciakiválasztás (DFS) és adóteljesítményszabályozás (TPC) szükséges az 5 GHz-es sávban történő üzemeltetéshez. DFS: A készülék megfelel az ETSI EN 301 893 szabványban foglalt követelményeknek. Ezt a tulajdonságot a szabályozás a rádiólokátorokkal (radarokkal) való interferencia elkerülése miatt követeli meg. TPC: Az 5 GHz-es sávban történő üzemeltetésnél a maximális teljesítményszintnek legalább 3 dB értékkel a vonatkozó küszöbérték alá kell esnie. Így a TPC-re nincs szükség.
CE jelölés A Linksys Wireless-N, -G, -B és/vagy - A vezeték nélküli termékek a következő CE jelölést, a kijelölt testület számát (ahol van), illetve class 2 besorolást szerezték meg.
vagy
vagy
Ce produit peut être utilisé dans tous les pays de l’UE (et dans tous les pays ayant transposés la directive 1999/5/CE) sans aucune limitation, excepté pour les pays mentionnés cidessous: Questo prodotto è utilizzabile in tutte i paesi EU (ed in tutti gli altri paesi che seguono le direttive EU 1999/5/EC) senza nessuna limitazione, eccetto per i paesi menzionati di seguito: Das Produkt kann in allen EU Staaten ohne Einschränkungen eingesetzt werden (sowie in anderen Staaten die der EU Direktive 1999/5/CE folgen) mit Außnahme der folgenden aufgeführten Staaten: A legtöbb EU-országban és Európa más országainak többségében a 2,4 és 5 GHz-es sávot használhatják a vezeték nélküli helyi hálózatok (LAN). A „Vezeték nélküli LAN hálózatokra vonatkozó szabályozás áttekintése” című táblázatban foglaltuk össze azokat az előírásokat, amelyek a 2,4‑ és 5 GHz-es sávra vonatkoznak. A továbbiakban közlünk egy összefoglaló táblázatot azokról az országokról, amelyekben további korlátozások és/vagy követelmények vannak érvényben. Bármely ország követelményrendszere megváltozhat. Ajánlatos érdeklődni a helyi hatóságoknál az adott országban érvényes, legfrissebb szabályokról, amelyek a 2,4 és 5 GHz-es vezeték nélküli LAN-hálózatokra vonatkoznak. Vezeték nélküli LAN-hálózatokra vonatkozó szabályozás áttekintése
Frekvenciasáv (MHz)
Maximális energiaszint (EIRP) (mW)
2400–2483,5
100
5150–5350†
200
5470–5725†
1000
CSAK beltéri
Beltéri– kültéri X
X X
††Dinamikus frekvenciakiválasztás és adóteljesítmény-
vagy
szabályozás szükséges az 5250–5350 és 5470–5725 MHz-es frekvenciatartományban.
A kijelölt minősítőtestület kódszáma a terméken lévő CEcímkén van feltüntetve.
A „Vezeték nélküli LAN-hálózatokra vonatkozó szabályozás áttekintése” című táblázatban foglaltakon kívül egyéb korlátozások és/vagy követelmények vannak a következő országokban:
Országok szerinti korlátozások
Denmark
A termék valamennyi olyan országban üzemeltethető korlátozások nélkül, amely tagja az EU-nak, illetve követi az 1999/5/EK EU-irányelvet, de kivételt képeznek az alábbi országok:
In Denmark, the band 5150 - 5350 MHz is also allowed for outdoor usage.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
I Danmark må frekvensbåndet 5150 - 5350 også anvendes udendørs.
36
Vonatkozó szabályozás
D függelék
France
A termék használatának korlátozása
For 2,4 GHz, the product should not be used outdoors in the band 2454 - 2483,5 MHz. There are no restrictions when used in other parts of the 2,4 GHz band when used indoors. Check http://www.arcep.fr/ for more details.
A termék csak beltéri használatra készült Kültéri használatra nem javasolt, csak akkor, ha ez megjegyzésben szerepel
Pour la bande 2,4 GHz, l’ équipement ne doit pas être utilisé en extérieur dans la bande 2454 - 2483,5 MHz. Il n’y a pas de restrictions pour des utilisations en intérieur dans d’autres parties de la bande 2,4GHz. Consultez http://www.arcep.fr/ pour de plus amples détails.
A terméket a normál beépített vagy hozzá való (külső) antennával történő üzemeltetésre tervezték, amelyet a készülékkel együtt forgalmaznak. Bizonyos kiépítésben viszont az antenna, amennyiben az levehető, az eszköztől távolabb eső helyen, hosszabbító beiktatásával telepíthető. Ilyen kiépítésben a Linksys ajánlja az R‑SMA hosszabbítókábelt (AC9SMA) és az R-TNC hosszabbítókábelt (AC9TNC). Mindkét fent említett kábel 9 méter hosszúságú, és a vesztesége (csillapítása) 5 dB. A Linksysnek a csillapítás ellensúlyozására szolgáló, megnövelt teljesítményű antennái: a HGA7S (R-SMA hosszabbítóhoz) és a HGA7T (R-TNC hosszabbítóhoz). Ezek 7 dBi erősítésű antennák, amelyeket csak az R-SMA, illetve az R-TNC hosszabbítókábelekkel együtt szabad használni.
Applicable Power Levels in France
Location
Frequency Range (MHz)
Power (EIRP)
Indoor (No restrictions)
2400-2483.5
100 mW (20 dBm)
Outdoor
2400-2454 2454-2483.5
100 mW (20 dBm) 10 mW (10 dBm)
Italy This product meets the National Radio Interface and the requirements specified in the National Frequency Allocation Table for Italy. Unless this 2,4-GHz wireless LAN product is operating within the boundaries of the owner’s property, its use requires a “general authorization”. Please check http://www.comunicazioni.it/it/ for more details. Questo prodotto è conforme alla specifiche di Interfaccia Radio Nazionali e rispetta il Piano Nazionale di ripartizione delle frequenze in Italia. Se non viene installato all’interno del proprio fondo, l’utilizzo di prodotti Wireless LAN a 2,4 GHz richiede una “Autorizzazione Generale”. Consultare http://www.comunicazioni.it/it/ per maggiori dettagli.
Latvia
2,4 GHz-es korlátozások
A kábelek és antennák felcserélése 100 mW EIRP kisugárzott teljesítményszintet meghaladó, illegális értéket eredményez.
Más cégek szoftverei és eszközszoftverei A nem Linksys által szolgáltatott szoftverek és eszközszoftverek használata következtében a készülék esetleg már nem fog megfelelni a vonatkozó szabályozásnak.
Műszaki dokumentáció a www.linksys.com/ international weboldalról A következő lépésekben lehet hozzájutni a műszaki dokumentációhoz: 1. Írja be a böngészőbe http://www.linksys.com/international címet. 2. Válassza ki az országot, illetve régiót, ahol lakik.
The outdoor usage of the 2,4 GHz band requires an authorization from the Electronic Communications Office. Please check http://www.esd.lv for more details.
3. Kattintson a Products (termékek) lapra.
2,4 GHz frekveču joslas izmantošanai ārpus telpām nepieciešama atļauja no Elektronisko sakaru direkcijas. Vairāk informācijas: http://www.esd.lv.
6. Válassza ki a terméket.
Notes: 1. Although Norway, Switzerland and Liechtenstein are not EU member states, the EU Directive 1999/5/EC has also been implemented in those countries. 2. The regulatory limits for maximum output power are specified in EIRP. The EIRP level of a device can be calculated by adding the gain of the antenna used (specified in dBi) to the output power available at the connector (specified in dBm). Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
a
4. Válassza ki a kívánt termékkategóriát. 5. Válassza ki a kívánt alkategóriát, ha szükséges. 7. Válassza ki a kívánt dokumentáció típusát a More Information (további információ) szakaszban. A dokumentáció pdf formátumban fog megnyílni, amennyiben az Adobe Acrobat telepítve van a számítógépen. MEGJEGYZÉS: A termék szabványosságával kapcsolatos, illetve más, meg nem válaszolt kérdéseire választ kap a helyileg illetékes forgalmazótól vagy a weblapunkon: www.linksys.com/international 37
D függelék
A 2002/96/EK Elektromos és elektronikai berendezésekből származó hulladék (WEEE) EU-irányelv hatálya alá tartozó fogyasztási cikkekre vonatkozó tájékoztató Ez a leírás a felhasználó számára lényeges tudnivalókat tartalmaz a Linksys készülék szabályos hulladékba helyezéséről és újrahasznosításáról. A fogyasztó köteles ennek betartására minden olyan elektronikus berendezés esetén, ahol ez az embléma fel van tüntetve:
Vonatkozó szabályozás Ceština (Czech) - Informace o ochraně životního prostředí pro zákazníky v zemích Evropské unie Evropská směrnice 2002/96/ES zakazuje, aby zařízení označené tímto symbolem na produktu anebo na obalu bylo likvidováno s netříděným komunálním odpadem. Tento symbol udává, že daný produkt musí být likvidován odděleně od běžného komunálního odpadu. Odpovídáte za likvidaci tohoto produktu a dalších elektrických a elektronických zařízení prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními úřady. Správná likvidace a recyklace pomáhá předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Podrobnější informace o likvidaci starého vybavení si laskavě vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Dansk (Danish) - Miljøinformation for kunder i EU
English - Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product.
Български (Bulgarian) - Информация относно опазването на околната среда за потребители в Европейския съюз Европейска директива 2002/96/EC изисква уредите, носещи този символ върху изделието и/или опаковката му, да не се изхвърля т с несортирани битови отпадъци. Символът обозначава, че изделието трябва да се изхвърля отделно от сметосъбирането на обикновените битови отпадъци. Ваша е отговорността този и другите електрически и електронни уреди да се изхвърлят в предварително определени от държавните или общински органи специализирани пунктове за събиране. Правилното изхвърляне и рециклиране ще спомогнат да се предотвратят евентуални вредни за околната среда и здравето на населението последствия. За по-подробна информация относно изхвърлянето на вашите стари уреди се обърнете към местните власти, службите за сметосъбиране или магазина, от който сте закупили уреда.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
EU-direktiv 2002/96/EF kræver, at udstyr der bærer dette symbol på produktet og/eller emballagen ikke må bortskaffes som usorteret kommunalt affald. Symbolet betyder, at dette produkt skal bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald. Det er dit ansvar at bortskaffe dette og andet elektrisk og elektronisk udstyr via bestemte indsamlingssteder udpeget af staten eller de lokale myndigheder. Korrekt bortskaffelse og genvinding vil hjælpe med til at undgå mulige skader for miljøet og menneskers sundhed. Kontakt venligst de lokale myndigheder, renovationstjenesten eller den butik, hvor du har købt produktet, angående mere detaljeret information om bortskaffelse af dit gamle udstyr.
Deutsch (German) - Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist , nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
38
D függelék
Vonatkozó szabályozás
Eesti (Estonian) - Keskkonnaalane informatsioon Euroopa Liidus asuvatele klientidele
Français (French) - Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne
Euroopa Liidu direktiivi 2002/96/EÜ nõuete kohaselt on seadmeid, millel on tootel või pakendil käesolev sümbol , keelatud kõrvaldada koos sorteerimata olmejäätmetega. See sümbol näitab, et toode tuleks kõrvaldada eraldi tavalistest olmejäätmevoogudest. Olete kohustatud kõrvaldama käesoleva ja ka muud elektri- ja elektroonikaseadmed riigi või kohalike ametiasutuste poolt ette nähtud kogumispunktide kaudu. Seadmete korrektne kõrvaldamine ja ringlussevõtt aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning inimeste tervisele. Vanade seadmete kõrvaldamise kohta täpsema informatsiooni saamiseks võtke palun ühendust kohalike ametiasutustega, jäätmekäitlusfirmaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit.
Español (Spanish) - Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
ξλληνικά (Greek) - Στοιχεία περιβαλλοντικής προστασίας για πελάτες εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης Η Κοινοτική Οδηγία 2002/96/EC απαιτεί ότι ο εξοπλισμός ο οποίος φέρει αυτό το σύμβολο στο προϊόν και/ή στη συσκευασία του δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μικτά κοινοτικά απορρίμματα. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν θα πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Είστε υπεύθυνος για την απόρριψη του παρόντος και άλλου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού μέσω των καθορισμένων εγκαταστάσεων συγκέντρωσης απορριμμάτων οι οποίες παρέχονται από το κράτος ή τις αρμόδιες τοπικές αρχές. Η σωστή απόρριψη και ανακύκλωση συμβάλλει στην πρόληψη πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη του παλιού σας εξοπλισμού, παρακαλώ επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τις υπηρεσίες απόρριψης ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Italiano (Italian) - Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. È responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto.
Latviešu valoda (Latvian) - Ekoloģiska informācija klientiem Eiropas Savienības jurisdikcijā Direktīvā 2002/96/EK ir prasība, ka aprīkojumu, kam pievienota zīme uz paša izstrādājuma vai uz tā iesaiņojuma, nedrīkst izmest nešķirotā veidā kopā ar komunālajiem atkritumiem (tiem, ko rada vietēji iedzīvotāji un uzņēmumi). Šī zīme nozīmē to, ka šī ierīce ir jāizmet atkritumos tā, lai tā nenonāktu kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūsu pienākums ir šo un citas elektriskas un elektroniskas ierīces izmest atkritumos, izmantojot īpašus atkritumu savākšanas veidus un līdzekļus, ko nodrošina valsts un pašvaldību iestādes. Ja izmešana atkritumos un pārstrāde tiek veikta pareizi, tad mazinās iespējamais kaitējums dabai un cilvēku veselībai. Sīkākas ziņas par novecojuša aprīkojuma izmešanu atkritumos jūs varat saņemt vietējā pašvaldībā, atkritumu savākšanas dienestā, kā arī veikalā, kur iegādājāties šo izstrādājumu.
39
D függelék
Vonatkozó szabályozás
Lietuvškai (Lithuanian) - Aplinkosaugos informacija, skirta Europos Sąjungos vartotojams
Nederlands (Dutch) - Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie
Europos direktyva 2002/96/EC numato, kad įrangos, kuri ir kurios pakuotė yra pažymėta šiuo simboliu (įveskite simbolį), negalima šalinti kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis. Šis simbolis rodo, kad gaminį reikia šalinti atskirai nuo bendro buitinių atliekų srauto. Jūs privalote užtikrinti, kad ši ir kita elektros ar elektroninė įranga būtų šalinama per tam tikras nacionalinės ar vietinės valdžios nustatytas atliekų rinkimo sistemas. Tinkamai šalinant ir perdirbant atliekas, bus išvengta galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai. Daugiau informacijos apie jūsų senos įrangos šalinimą gali pateikti vietinės valdžios institucijos, atliekų šalinimo tarnybos arba parduotuvės, kuriose įsigijote tą gaminį.
De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking, niet mag worden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk afval. Dit symbool geeft aan dat het product apart moet worden ingezameld. U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging van deze en andere elektrische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de landelijke of plaatselijke overheid aangewezen inzamelingskanalen. De juiste vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingsdienst, of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Malti (Maltese) - Informazzjoni Ambjentali għal Klijenti fl-Unjoni Ewropea
Norsk (Norwegian) - Miljøinformasjon for kunder i EU
Id-Direttiva Ewropea 2002/96/KE titlob li t-tagħmir li jkun fih is-simbolu fuq il-prodott u/jew fuq l-ippakkjar ma jistax jintrema ma’ skart muniċipali li ma ġiex isseparat. Is-simbolu jindika li dan il-prodott għandu jintrema separatament minn ma’ l-iskart domestiku regolari. Hija responsabbiltà tiegħek li tarmi dan it-tagħmir u kull tagħmir ieħor ta’ l-elettriku u elettroniku permezz ta’ faċilitajiet ta’ ġbir appuntati apposta mill-gvern jew mill-awtoritajiet lokali. Ir-rimi b’mod korrett u r-riċiklaġġ jgħin jipprevjeni konsegwenzi negattivi potenzjali għall-ambjent u għas-saħħa tal-bniedem. Għal aktar informazzjoni dettaljata dwar ir-rimi tat-tagħmir antik tiegħek, jekk jogħġbok ikkuntattja lill-awtoritajiet lokali tiegħek, is-servizzi għar-rimi ta’ l-iskart, jew il-ħanut minn fejn xtrajt il-prodott.
EU-direktiv 2002/96/EF krever at utstyr med følgende symbol avbildet på produktet og/eller pakningen, ikke må kastes sammen med usortert avfall. Symbolet indikerer at dette produktet skal håndteres atskilt fra ordinær avfallsinnsamling for husholdningsavfall. Det er ditt ansvar å kvitte deg med dette produktet og annet elektrisk og elektronisk avfall via egne innsamlingsordninger slik myndighetene eller kommunene bestemmer. Korrekt avfallshåndtering og gjenvinning vil være med på å forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helse. For nærmere informasjon om håndtering av det kasserte utstyret ditt, kan du ta kontakt med kommunen, en innsamlingsstasjon for avfall eller butikken der du kjøpte produktet.
Magyar (Hungarian) - Környezetvédelmi információ az európai uniós vásárlók számára
Polski (Polish) - Informacja dla klientów w Unii Europejskiej o przepisach dotyczących ochrony środowiska
A 2002/96/EC számú európai uniós irányelv megkívánja, hogy azokat a termékeket, amelyeken, és/vagy amelyek csomagolásán az alábbi címke megjelenik, tilos a többi szelektálatlan lakossági hulladékkal együtt kidobni. A címke azt jelöli, hogy az adott termék kidobásakor a szokványos háztartási hulladékelszállítási rendszerektõl elkülönített eljárást kell alkalmazni. Az Ön felelõssége, hogy ezt, és más elektromos és elektronikus berendezéseit a kormányzati vagy a helyi hatóságok által kijelölt gyűjtõredszereken keresztül számolja fel. A megfelelõ hulladékfeldolgozás segít a környezetre és az emberi egészségre potenciálisan ártalmas negatív hatások megelõzésében. Ha elavult berendezéseinek felszámolásához további részletes információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, a hulladékfeldolgozási szolgálattal, vagy azzal üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Dyrektywa Europejska 2002/96/EC wymaga, aby sprzęt oznaczony symbolem znajdującym się na produkcie i/lub jego opakowaniu nie był wyrzucany razem z innymi niesortowanymi odpadami komunalnymi. Symbol ten wskazuje, że produkt nie powinien być usuwany razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Na Państwu spoczywa obowiązek wyrzucania tego i innych urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych w punktach odbioru wyznaczonych przez władze krajowe lub lokalne. Pozbywanie się sprzętu we właściwy sposób i jego recykling pomogą zapobiec potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego. W celu uzyskania szczegółowych informacji o usuwaniu starego sprzętu, prosimy zwrócić się do lokalnych władz, służb oczyszczania miasta lub sklepu, w którym produkt został nabyty.
40
D függelék
Vonatkozó szabályozás
Português (Portuguese) - Informação ambiental para clientes da União Europeia
Slovenčina (Slovene) - Okoljske informacije za stranke v Evropski uniji
A Directiva Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento que exibe este símbolo no produto e/ou na sua embalagem não seja eliminado junto com os resíduos municipais não separados. O símbolo indica que este produto deve ser eliminado separadamente dos resíduos domésticos regulares. É da sua responsabilidade eliminar este e qualquer outro equipamento eléctrico e electrónico através das instalações de recolha designadas pelas autoridades governamentais ou locais. A eliminação e reciclagem correctas ajudarão a prevenir as consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para obter informações mais detalhadas sobre a forma de eliminar o seu equipamento antigo, contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
Evropska direktiva 2002/96/EC prepoveduje odlaganje opreme, označene s tem simbolom – na izdelku in/ali na embalaži – med običajne, nerazvrščene odpadke. Ta simbol opozarja, da je treba izdelek odvreči ločeno od preostalih gospodinjskih odpadkov. Vaša odgovornost je, da to in preostalo električno in elektronsko opremo odnesete na posebna zbirališča, ki jih določijo državne ustanove ali lokalna uprava. S pravilnim odlaganjem in recikliranjem boste preprečili morebitne škodljive vplive na okolje in zdravje ljudi. Če želite izvedeti več o odlaganju stare opreme, se obrnite na lokalno upravo, odpad ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Română (Romanian) - Informaţii de mediu pentru clienţii din Uniunea Europeană Directiva europeană 2002/96/CE impune ca echipamentele care prezintă acest simbol pe produs şi/sau pe ambalajul acestuia să nu fie casate împreună cu gunoiul menajer municipal. Simbolul indică faptul că acest produs trebuie să fie casat separat de gunoiul menajer obişnuit. Este responsabilitatea dvs. să casaţi acest produs şi alte echipamente electrice şi electronice prin intermediul unităţilor de colectare special desemnate de guvern sau de autorităţile locale. Casarea şi reciclarea corecte vor ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra sănătăţii mediului şi a oamenilor. Pentru mai multe informaţii detaliate cu privire la casarea acestui echipament vechi, contactaţi autorităţile locale, serviciul de salubrizare sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Slovenčina (Slovak) - Informácie o ochrane životného prostredia pre zákazníkov v Európskej únii Podľa európskej smernice 2002/96/ES zariadenie s týmto symbolom na produkte a/alebo jeho balení nesmie byť likvidované spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Symbol znamená, že produkt by sa mal likvidovať oddelene od bežného odpadu z domácností. Je vašou povinnosťou likvidovať toto i ostatné elektrické a elektronické zariadenia prostredníctvom špecializovaných zberných zariadení určených vládou alebo miestnymi orgánmi. Správna likvidácia a recyklácia pomôže zabrániť prípadným negatívnym dopadom na životné prostredie a zdravie ľudí. Ak máte záujem o podrobnejšie informácie o likvidácii starého zariadenia, obráťte sa, prosím, na miestne orgány, organizácie zaoberajúce sa likvidáciou odpadov alebo obchod, v ktorom ste si produkt zakúpili.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Suomi (Finnish) - Ympäristöä koskevia tietoja EUalueen asiakkaille EU-direktiivi 2002/96/EY edellyttää, että jos laitteistossa on tämä symboli itse tuotteessa ja/tai sen pakkauksessa, laitteistoa ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Symboli merkitsee sitä, että tämä tuote on hävitettävä erillään tavallisesta kotitalousjätteestä. Sinun vastuullasi on hävittää tämä elektroniikkatuote ja muut vastaavat elektroniikkatuotteet viemällä tuote tai tuotteet viranomaisten määräämään keräyspisteeseen. Laitteiston oikea hävittäminen estää mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristöön ja ihmisten terveyteen. Lisätietoja vanhan laitteiston oikeasta hävitystavasta saa paikallisilta viranomaisilta, jätteenhävityspalvelusta tai siitä myymälästä, josta ostit tuotteen.
Svenska (Swedish) - Miljöinformation för kunder i Europeiska unionen Det europeiska direktivet 2002/96/EC kräver att utrustning med denna symbol på produkten och/eller förpackningen inte får kastas med osorterat kommunalt avfall. Symbolen visar att denna produkt bör kastas efter att den avskiljts från vanligt hushållsavfall. Det faller på ditt ansvar att kasta denna och annan elektrisk och elektronisk utrustning på fastställda insamlingsplatser utsedda av regeringen eller lokala myndigheter. Korrekt kassering och återvinning skyddar mot eventuella negativa konsekvenser för miljön och personhälsa. För mer detaljerad information om kassering av din gamla utrustning kontaktar du dina lokala myndigheter, avfallshanteringen eller butiken där du köpte produkten.
WEB: További www.linksys.com/international
információ:
41
E függelék
E függelék: A szoftver licencszerződése A Linksys termékekhez mellékelt szoftverek Ez a termék a Cisco-Linksys LLC vagy valamely leányvállalatának, a Cisco Systems-Linksys (Ázsia) Pte Ltd. vagy a Cisco-Linksys K.K. terméke („Linksys”), amely olyan szoftvert tartalmaz (beleértve az eszközszoftvereket is), amely a Linksys vagy valamely beszállítójának tulajdona, illetve nyílt forráskódú közösségtől származik. A Linksystől vagy a Linksys beszállítóitól származó szoftverek licence az 1. licencszakaszban, a „Linksys szoftverek licencszerződése” alatt található. A szoftver telepítése során előfordulhat, hogy kérésre el kell olvasnia, és el kell fogadnia a Linksys szoftverek licencszerződését. Nyílt forráskódú közösségtől származó szoftvereknek különkülön megtalálható a licencszerződése a Linksys honlapján a www.linksys.com/gpl oldalon, illetve az alábbi 2., 3. és 4. licencszakaszban. Ha az adott szoftver licencfeltételei biztosítják a forráskód elérésének jogát, külön kérésre a forráskód a Linksys költségére elérhető legalább a vásárlás dátumától számított három évig, illetve esetleg letölthető a www.linksys.com/gpl weboldalról. A licencszerződés feltételeinek részleteit és a nyílt forráskódú szoftverekről szóló további információt a Linksys nyilvános weblapján a www.linksys.com/gpl/ oldalon, illetve az alábbi 2., 3. és 4. licencszakaszban talál. A SZOFTVER LETÖLTÉSÉVEL, TELEPÍTÉSÉVEL, ILLETVE A SZOFTVERT TARTALMAZÓ TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ELFOGADJA A SZOFTVER ALÁBBI LICENCSZERZŐDÉSÉNEK FELTÉTELEIT. HA NEM FOGADJA EL AZ ÖSSZES FELTÉTELT, AKKOR NEM TÖLTHETI LE, NEM TELEPÍTHETI ÉS NEM HASZNÁLHATJA A SZOFTVERT. A NEM HASZNÁLT SZOFTVERT (VAGY HA AZ EGY MÁSIK TERMÉK RÉSZE, AKKOR A NEM HASZNÁLT TERMÉKET) A VÁSÁRLÁS DÁTUMÁTÓL SZÁMÍTOTT 30 NAPON BELÜL VISSZAKÜLDHETI, ÉS – AZ ADOTT TERMÉK FORGALMAZÓJÁNAK PÉNZVISSZATÉRÍTÉSI FELTÉTELEI ÉS IRÁNYELVEI SZERINT – VISSZAKAPJA A VÉTELÁRAT.
Szoftverlicencek: A Linksystől származó szoftverekre vonatkozó szoftverlicencek a Linksys nyilvános honlapján tekinthetők meg: www.linksys.com. A könnyebb elérhetőség kedvéért a Linksys szoftverek licencszerződése és a Linksys termékekben használt főbb nyílt forráskódú licencek megtalálhatók az alábbi licencszakaszokban.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
A szoftver licencszerződése 1. licencszakasz - Linksys szoftverek licencszerződése EZ A LICENCSZERZŐDÉS ÖN ÉS A CISCO-LINKSYS LLC VAGY VALAMELY LEÁNYVÁLLALATA, A CISCO SYSTEMSLINKSYS (ÁZSIA) PTE LTD. VAGY CISCO-LINKSYS K.K. („LINKSYS”) KÖZÖTT JÖN LÉTRE, AMELY FÉL A CISCOLINKSYS LLC HELYETT LICENCELI A SZOFTVERT. A SZOFTVER LETÖLTÉSÉVEL, TELEPÍTÉSÉVEL, ILLETVE A SZOFTVERT TARTALMAZÓ TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ELFOGADJA A SZOFTVER ALÁBBI LICENCSZERZŐDÉSÉNEK FELTÉTELEIT. HA NEM FOGADJA EL AZ ÖSSZES FELTÉTELT, AKKOR NEM TÖLTHETI LE, NEM TELEPÍTHETI ÉS NEM HASZNÁLHATJA A SZOFTVERT. A NEM HASZNÁLT SZOFTVERT (VAGY HA AZ EGY MÁSIK TERMÉK RÉSZE, AKKOR A NEM HASZNÁLT TERMÉKET) A VÁSÁRLÁS DÁTUMÁTÓL SZÁMÍTOTT 30 NAPON BELÜL VISSZAKÜLDHETI, ÉS – AZ ADOTT TERMÉK FORGALMAZÓJÁNAK PÉNZVISSZATÉRÍTÉSI FELTÉTELEI ÉS IRÁNYELVEI SZERINT – VISSZAKAPJA A VÉTELÁRAT. Licenc. A Linksys – jelen szerződés feltételeinek betartása mellett – „Önnek”, a Linksys termék eredeti végfelhasználó vásárlójának „nem kizárólagos” licenccel engedélyezi, hogy a Szoftvert használja abban a formájában, ahogy az a termékben szerepel, illetve hogy a termékkel kommunikáljon (amennyiben ezt a vonatkozó dokumentáció megengedi). A licenc nem ruházható át más személyekre, kivéve abban az esetben, ha Ön átruházza a szoftvert tartalmazó teljes Linksys termék tulajdonjogát egy olyan személyre, aki elfogadja a jelen szerződés feltételeit, és amennyiben Ön a jelen szerződésből eredő jogait és kötelezettségeit teljes mértékben, és véglegesen átruházza, továbbá ha nem tartja meg a szoftvert vagy annak részletét. „Szoftveren” a következők értendők ebben a szerződésben: (a) a vonatkozó Linksys termékek Linksys szoftverei vagy más beszállítók által előállított szoftverek, (b) frissítések, hibajavítások, módosított verziók, biztonsági mentések, amelyeket a Linksys vagy egy hivatalos viszonteladó szolgáltat Önnek, amennyiben rendelkezik érvényes licenccel és kifizette a frissítés díját. Adatvédelem. A szoftver és a dokumentáció a Linksysnek vagy beszállítójának kereskedelmi titkait és/vagy jogvédett anyagait tartalmazza. Tilos a Szoftvert másolni, módosítani, dekódolni, visszafordítani, visszafejteni vagy belső felépítését elemezni (legfeljebb abban a mértékben, amennyire ezt jogi szabályozás jelen rendelkezés ellenében, kifejezetten engedélyezi), tilos a fenti kereskedelmi titkok és szerzői jogvédelem alá tartozó anyagok közzététele harmadik személyek részére. A Szoftverrel és a dokumentációval, illetve ezek részeivel kapcsolatos jogok a Linksys és beszállítói kizárólagos tulajdonában maradnak, és a tulajdonhoz való jogot fenntartják.
42
E függelék
Adatgyűjtés és adatfeldolgozás. Ön elfogadja, hogy a Linksys és/vagy leányvállalatai időről időre adatokat gyűjtenek és dolgoznak fel az Ön Linksys termékével, szoftverével vagy az Ön felhasználói szokásaival kapcsolatosan a következő célokból: (i) frissítések felajánlása; (ii) hogy a Linksys terméket és/vagy szoftvert a jelen Szerződésnek megfelelően használja-e; (iii) hogy fejlessze az Önnek és más vásárlóknak biztosított Linksys technológiát; (iv) hogy a Linksys megfeleljen a harmadik személyekkel kötött szerződések feltételeinek az Ön Linksys termékével és/vagy szoftverével kapcsolatosan (v) hogy a Linksys megfelelhessen az összes vonatkozó törvénynek és jogszabálynak vagy a releváns szabályozási és kormányzati szervek követelményeinek. A Linksys és/vagy leányvállalatai gyűjthetik és feldolgozhatják ezeket az adatokat, amelyek nem fedik fel az Ön személyazonosságát. A Linksys termék és/ vagy Szoftver használatával Ön egyben hozzájárulását is adja ahhoz, hogy a Linksys és/vagy leányvállalati ilyen adatokat gyűjtsenek és felhasználjanak, és EGT tagállambeli vásárlók esetén az adatokat az EGT-n kívüli helyre is elküldhesse. Szoftverfrissítés stb. Ha a szoftver lehetővé teszi a frissítést, akkor bármikor választhat, hogy a frissítés automatikus vagy manuális legyen-e. Ha azt választja, hogy manuálisan frissítsen, vagy azt választja, hogy ne frissítsen vagy ne is értesüljön a frissítésekről, akkor a Linksys termékét/szoftverét súlyos biztonsági kockázatnak teheti ki. Előfordulhat, hogy Linksys termékének/szoftverének egyes funkcióit majd nem tudja elérni. Bizonyos frissítéseket automatikusan alkalmazzunk, hogy megfeleljünk a jogszabályi, törvényi vagy szabályozási követelmények változásainak, illetve azoknak a megállapodásoknak, amelyek a Linksys és más vállalatok között érvényben vannak, és kapcsolatosak az Ön Linksys készülékével vagy Szoftverével. Az Önnek érkező Frissítésekről mindig értesítés fog érkezni. Jelen licenc feltételei az ilyen Frissítésekre is vonatkoznak, kivéve, ha a kérdéses Frissítéshez külön licenc jár, amely esetben annak a licencnek a feltételei érvényesek. Nyílt forráskódú szoftver. A szoftverben található GPL vagy más nyílt forrású kódok, valamint az ilyen forráskódhoz tartozó nyílt forrású licencek megtalálhatók és letölthetők a következő weboldalon: http://www.linksys.com/gpl. Ha szeretne egy példányt a Szoftverben található GPL-ről vagy más nyílt forráskódról CD-n, kívánságra a Linksys postán elküldi Önnek a forráskódot CD lemezen, 9,99 dollár költség és postaköltség megfizetése mellett. A szerződés időtartama és megszűnése. A licencet bármikor megsemmisítheti, amennyiben a szoftver összes példányát és dokumentációját megsemmisíti. A Licencszerződésben foglalt összes joga azonnal megszűnik, a Linksys külön figyelmeztetése nélkül, ha nem tartja be jelen Szerződés valamely rendelkezését. Korlátozott garancia A vonatkozó Linksys termék felhasználói útmutatójában szereplő garancia feltételei és időtartama a szoftverre is vonatkoznak.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
A szoftver licencszerződése Felelősségi nyilatkozat. A LINKSYS SEMMI ESETBEN NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A TERMÉK HASZNÁLATÓBÓL, ILLETVE HASZNÁLHATATLANSÁGÁBÓL EREDŐ VAGY AZZAL ÖSSZEFÜGGŐ ADAT- BEVÉTEL- VAGY PROFITVESZTÉSÉRT, ILLETVE SPECIÁLIS, KÖZVETETT, SZÁRMAZÉKOS, ELŐRE NEM LÁTOTT VAGY BÜNTETÉS OKOZTA KÁROKÉRT, FÜGGETLENÜL A HIBÁZTATHATÓSÁG JELLEGÉTŐL (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT IS), AKKOR SEM HA A LINKSYS TUDATÁBAN VOLT AZ ILYEN KÁR KOCKÁZATÁNAK. A LINKSYS FELELŐSSÉGE SEMMI ESETRE SEM HALADHATJA MEG AZ ÖN ÁLTAL FIZETETT VÉTELÁR MÉRTÉKÉT. A fenti korlátozások akkor is érvényesek, ha ettől valamely Szerződés szerinti garancia vagy kártérítés nem teljesíti rendeltetési célját. Egyes jogrendszerek nem engedélyezik a járulékos vagy következményi kárfelelősség kizárását vagy korlátozását, ezért előfordulhat, hogy a fenti korlátozás vagy kizárás Önre nem vonatkozik. Exportálás A szoftverekre (beleértve a műszaki adatokat is) az Egyesült Államokban érvényes exporttörvények és -szabályozások, illetve más országokban érvényes exportés importtörvények és -szabályozások vonatkozhatnak. Ön vállalja, hogy maradéktalanul betartja az összes ilyen törvényt és jogszabályt. USA Kormányzati felhasználók. A következő jogszabályok szerint a Szoftver és a hozzá tartozó dokumentáció „kereskedelmi cikknek” minősül: 48 C.F.R., 2.101 és 48 C.F.R. 12.212. A kormányzati felhasználók a Szoftvert és a hozzá tartozó dokumentációt csak a jelen dokumentumokban szereplő, nem kormányzati alkalmazottakra vonatkozó jogok alapján vásárolhatják meg. Általános feltételek. A jelen Szerződést Kalifornia állam törvényei szerint hozták létre, és ahol más jogi normákkal való ütközésre való hivatkozás nincs, ezek a törvények irányadók rá nézve. Az ENSZ nemzetközi árukereskedelmi konvenciója (The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) itt nem érvényes. Ha a jelen Szerződés valamely része semmisnek vagy érvénytelennek minősül, attól a szerződés többi része hatályos marad. A jelen Szerződés a felek között a Szoftverrel kapcsolatban a teljes megállapodást tükrözi, és bármely egyéb ütköző, vásárlási rendelési vagy egyéb további feltételt felülbírál. VÉGE AZ 1. LICENCSZAKASZNAK
2. licencszakasz Ha a Linksys termék olyan nyílt forráskódú szoftvert tartalmaz, amelynek licence a „GNU Általános nyilvános licenc” 2. verziójához tartozik, akkor az alábbi 2. licencszakasz feltételei vonatkoznak a nyílt forráskódú szoftverre. Az alábbi 2. licencszakasz feltételei elérhetők a következő weboldalon: http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
43
E függelék
GNU ÁLTALÁNOS NYILVÁNOS LICENC Ez egy nem hitelesített magyar fordítása a „GNU General Public License” szövegének. Nem a Free Software Foundation adta ki, és a GNU GPL hatálya alá tartozó szoftvernek jogi értelemben nem ez a fordítás határozza meg a forgalmazási feltételeit, hanem kizárólag az eredeti angol szövegű GNU GPL. Ennek ellenére azt reméljük, hogy a magyarul beszélők számára jobban érthetővé teszi a GNU GPL szövegét. 2. verzió, 1991. június Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Jelen licencdokumentum változatlan formában bárki által másolható és terjeszthető, de a módosítása tilos.
Preambulum A legtöbb szoftverlicenc arra szolgál, hogy a szoftvert ne lehessen megosztani és módosítani. Ezzel szemben az Általános nyilvános licenc garantálja, hogy Ön szabadon megoszthatja és módosíthatja a szabad szoftvereket és biztosítja azt, hogy ezek a szoftverek minden felhasználó által hozzáférhetőek legyenek. Jelen Általános nyilvános licenc a Free Software Foundation legtöbb szoftverére vonatkozik, továbbá minden olyan egyéb programra, amelyeknek szerzői ezt a felhasználási módot választják. (Egyes Free Software Foundation szoftverekre speciálisan az Egyszerűsített általános nyilvános licenc érvényes.) Ezt is alkalmazhatja programjaira, ha úgy kívánja. Amikor szabad szoftvert említünk, akkor a szoftver szabadon elérhető mivoltára, nem az ingyenességére utalunk. Az Általános nyilvános licenc annak alátámasztását igyekszik szolgálni, hogy Ön jogosult: terjeszteni a szabad szoftvereket (és, hogy ezért a szolgáltatásért, ha úgy szeretné, pénzt kérjen); megkapni, illetve igény esetén megszerezni a forráskódot; módosítani a szoftvert, vagy részeit új szabad programokban használni; valamint tudomást szerezni arról, hogy mindezekre jogosult. Az Ön jogainak védelme érdekében olyan korlátozásokat kell eszközölnünk, ami megtiltja, hogy Öntől bárki a jogainak gyakorlását megtagadja vagy hogy Önt a jogainak feladására kényszerítse. A korlátozások által bizonyos felelősség hárul Önre, amennyiben másolatokat terjeszt, vagy a szoftvereket módosítja. Pl. ha egy ilyen program másolatait terjeszti (mindegy, hogy pénzért vagy ingyen), a fogadó feleknek minden olyan jogosultságot meg kell adnia, amivel Ön is rendelkezik. Biztosítania kell, hogy ők is megkapják a forráskódot, vagy hozzáférhessenek ahhoz. Meg kell ismertetnie velük az itt felsorolt feltételeket, hogy jogaikkal tisztában legyenek. Jogait két lépésben védjük: (1) a szoftver szerzői jogaival mi rendelkezünk és (2) Önt a licenc által jogilag felhatalmazzuk a szoftver másolására, terjesztésére és/vagy módosítására.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
A szoftver licencszerződése Továbbá, a szerzők védelme érdekében szeretnénk kihangsúlyozni, hogy a licenc semmiféle garanciális kitételt nem tartalmaz. Ha a szoftver módosítására kerül sor, majd ez a módosított verzió terjesztésre kerül, az új felhasználókat értesíteni kell arról, hogy nem az eredeti szoftver van birtokukban, mindezt annak érdekében, hogy a módosítások által esetlegesen okozott problémák ne az eredeti szerző hírnevét rontsák. Végül, a szabad programok folyamatosan szabadalmak fenyegetésének vannak kitéve. Szeretnénk elkerülni, hogy a szabad programok terjesztői egyedül szerezzenek szabadalmi licenceket, ergo kisajátítsák a programokat. Ennek érdekében egyértelműen kijelentjük, hogy minden szabadalmat mindenki számára ingyenesen rendelkezésre kell bocsátani, vagy pedig egyáltalán nem szabad licencengedélyhez kötni. A másolás, terjesztés és módosítás pontos feltételei a következők:
A MÁSOLÁS, TERJESZTÉS ÉS MÓDOSÍTÁS FELTÉTELEI 0. A jelen Licenc minden olyan programra és munkára vonatkozik, amelyben szerepel a szerzői jogok tulajdonosától egy olyan megjegyzés, amelyben kijelenti, hogy a program az Általános nyilvános licenc feltételei szerint terjeszthető. A „Program” kifejezés minden olyan programra, munkára, valamint a programon alapuló munkára vonatkozik, amely szerzői jogvédelem alatt áll. Tehát minden munka, amely tartalmazza a Programot vagy a Program egy részét „Programnak” minősül. A másolat, a módosított verzió vagy a más nyelvre történő fordítás is mind„Programnak”minősül. (A továbbiakban a„módosítás” kifejezésbe a fordítás is teljes mértékben beleértendő.) Az „Ön” kifejezésbe minden licenctulajdonos beletartozik. A másoláson, terjesztésen és módosításon túl semmi más tevékenységre nem terjed ki a Licence, azok kívül esnek a hatáskörén. A Program futtatása nincs korlátozva, a Program kimenő eredményére csak akkor vonatkozik a Licenc, ha az maga tartalmaz a programon elvégzett munkálatot (attól függetlenül, hogy a program futtatásával készült). Ez természetesen függ a Program jellegétől. 1. A Program forráskódját, amint kézhez kapta másolhatja és terjesztheti bármilyen formában, amennyiben szembetűnően és megfelelően feltünteti az egyes másolatokon egy megfelelő szerzői jogi megjegyzést, a jótállás megtagadását. Az összes megjegyzés, ami erre a Licencre és a jótállás hiányára utal, legyen sértetlen. Az összes személy, akinek a Program másolatát terjeszti, kapjon egy példányt a jelen Licencszerződésből is. A másolatot térítés ellenében is terjesztheti, és térítés ellenében saját felelősségére garanciát is vállalhat rá.
44
E függelék
2. A Program Önnél lévő példányát/példányait vagy a Program részeit módosíthatja is, amennyiben olyan munkán dolgozik, ami a Programon alapszik, vagy ha a Programon alapuló módosításokat és munkákat terjeszti a fenti 1. fejezet feltételeinek megfelelően, és amennyiben a következő feltételek mindegyikét teljesíti:
A szoftver licencszerződése 3. A Program (vagy a rá épülő munka, a 2. fejezet szerint) másolható és terjeszthető tárgykódként vagy végrehajtható formában az 1. és 2. fejezetek feltételeinek megfelelően, valamint ha a következők valamelyike teljesül:
a. A módosított fájlokban legyenek feltűnő helyen értesítések, hogy Ön a fájlt módosította, és jelenjen meg a módosítás dátuma is.
a. Az 1. és 2. fejezet feltételeinek megfelelően biztosítsa hozzá a megfelelő, olvasható forráskódot, amelyet a szoftvercserélésre általánosan elfogadott médiumon kell terjeszteni; vagy
b. Az Ön által terjesztett vagy kiadott munkákra, amelyek részben vagy egészben tartalmazzák a Programot, a Programból vagy a Program bármely részéből származnak, egészként kell licencet szereznie, mindenféle fizetési kötelezettség nélkül, a jelen Licencben szereplő harmadik személyekre vonatkozóan.
b. Bocsásson ki egy legalább három évig érvényes írásos ajánlatot, hogy Ön harmadik személyek részére, a forráskód fizikai terjesztésének költségét meg nem haladó mértékű díjazás ellenében, átadja a megfelelő, gép számára olvasható forráskódot, amelyet a szoftvercserélésre általánosan elfogadott adathordozón kell biztosítani; vagy
c. Amennyiben a módosított Program a futtatás közben interaktívan olvas parancsokat, akkor tegyen bele egy olyan részt az indításkor a lehető legegyszerűbb módon, hogy megjelenjen a képernyőn vagy kinyomtatható legyen az értesítés, amely tartalmazza a megfelelő szerzői jogi értesítőt, a jótállás megtagadását (vagy az Ön személyes jótállását), valamint hogy a felhasználók a Programot jelen Licenc feltételeinek megfelelően továbbíthassák, majd tudassa a felhasználóval, hogy miként jelenítse meg a jelen Licenc szövegét. (Kivételt képez az az eset, ha a Program interaktív, de nem jelenít meg üzeneteket. Ez esetben, nem kell arról gondoskodnia, hogy a Program a fentieket megjelenítse.)
c. Lássa el azon információkkal, amit a megfelelő forráskód terjesztésére való felkéréskor kapott. (Ez az opció csak nem üzleti célú terjesztés esetén alkalmazható, és kizárólag abban az esetben, ha Ön a programot objektumkódként vagy futtatható fájlként kapta, a fenti b) szakasznak megfelelő ajánlattal).
Ezek a feltételek a módosított munkákra átfogó értelemben vonatkoznak. Ha a munka azonosítható részei nem a Programból származnak, és önmagukban is joggal minősíthetők független és elkülöníthető munkáknak, akkor a jelen Licenc és licencfeltételek nem vonatkoznak az ilyen részekre, amikor önálló munkaként terjeszti őket. De amennyiben ugyanezeket a részeket egy egészen belül terjeszti, ami a Programon alapszik, az egész terjesztésére ismét vonatkoznak a Licenc feltételei, amelyek jóváhagynak más licenceket a kerek egész szintjén, és szerzőtől függetlenül az egyes részeknél is. Jelen szakasznak nem célja az Ön által teljes egészében írt program szerzői jogainak kisajátítása vagy megtagadása, inkább a Programon alapuló munka terjesztésének szabályozása és ellenőrzése. Továbbá, az olyan programok, amelyek nem a Programon alapulnak, de amelyet közös adathordozón vagy terjesztési eszközön terjeszt a Programmal, vagy a Programon alapuló alkotással, nem tartoznak a Licenc hatálya alá.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
Egy munka forráskódja a munkának azt a formáját jelenti, amelyben a módosításokat szokás végezni. Egy végrehajtható program esetében a teljes forráskód jelenti a modulok forráskódját, a kapcsolódó felületkezelő definíciós fájlokat, és a végrehajtandó feladatok összeállítását és telepítését vezérlő parancsfájlokat. Ugyanakkor, egy speciális kivételként, a terjesztett forráskódnak (forrásként vagy bináris formában) nem kell tartalmaznia az operációs rendszer főbb részeit (kernel fordítóprogram stb.), amelyen a végrehajtható kód fut, hacsak a komponens maga nem tartalmazza a végrehajtható kódot. Ha a végrehajtható program vagy tárgykód terjesztése a forráskód hozzáférését egy megadott helyen biztosító ajánlattal történik, ez az ajánlat egyenértékű a forráskód terjesztésével, még akkor is, ha másoknak így nem kell a forrást lemásolniuk a tárgykóddal együtt. 4. A Programot csak a Licencben leírtaknak megfelelően lehet másolni, módosítani, terjeszteni, és rá jogokat bejegyezni. Minden egyéb módon történő másolás, módosítás, terjesztés és részjogok bejegyzése semmisé teszi a Licencben szereplő jogosultságait. Azon személyek licence azonban, akik számára Ön biztosított példányt vagy jogokat a jelen Licenc alapján, érvényben marad addig, amíg ők betartják az abban foglaltakat.
45
E függelék
5. Önnek nem kötelessége elfogadni a jelen Licencszerződést, mivel nem is írta alá. Ugyanakkor a jelen Licencszerződésen kívül semmi más nem jogosítja fel a Program vagy a Program származékos munkáinak továbbterjesztésére és módosítására. Ezeket a cselekedeteket a törvény bünteti, ha nem a jelen Licenc szerződés keretei között történnek. Ennek következtében, amennyiben módosítja vagy terjeszti a Programot (vagy egy Programon alapuló alkotást), azzal elfogadja a Licenc feltételeit, azaz minden másolásával, terjesztésével és módosításával kapcsolatos feltételt. 6. Minden alkalommal, amikor a Program (vagy azon alapuló munka) továbbadása történik, a Program „vevője” automatikusan hozzájut a Program eredeti tulajdonosának szerzői jogait tartalmazó licenchez, mely biztosítja a Program másolását és terjesztését a Licenc feltételei szerint. Ön mint terjesztő nem korlátozhatja az új felhasználókat a licencben megfogalmazott jogaikban. Ön azonban nem felel azért, hogy az új felhasználókkal betartassa a Licenc feltételeit. 7. Ha bírósági határozat vagy más szabadalmi kötöttségek miatt (nem korlátozva a szabadalmi ügyekre) olyan feltételek állnak elő, amelyek ellentétesek a jelen Licencszerződéssel, ezek nem mentik fel Önt a feltételek figyelembe vétele alól. Ha a terjesztés nem lehetséges a Licencszerződés feltételei és a többi szabadalmi kötöttség egyidejű teljesítése mellett, akkor Ön egyáltalán nem terjesztheti a Programot. Például, ha egy szabadalmi szerződés nem engedi meg a Program díjazás nélküli terjesztését azoknak, akik közvetlen vagy közvetett módon Öntől szerzik másolataikat, akkor az egyetlen módja, hogy eleget tegyen mindkét szabályozásnak az, ha eláll a Program terjesztésétől. Ha a jelen szakasz egy része érvénytelennek vagy betarthatatlannak tekinthető valamely körülmény folytán, akkor is érvényes az elv, hogy az összes többi részét alkalmazhatónak kell tekinteni. Minden egyéb esetben a szakasz egészét érvényesnek kell tekinteni. Ennek a fejezetnek nem az a célja, hogy a szabadalmak vagy egyéb hasonló jogok elutasítására bírjon bárkit is. Mindössze meg szeretné védeni a szabad szoftverterjesztés rendszerének tisztességes mivoltát, melyet a szabad közreadást szabályozó feltételrendszer teremt meg. Sok ember nagylelkű közreműködése folytán igen nagyszámú és változatos szoftver terjesztése történik ezen a módon, amely nagyban függ ennek a feltételrendszernek állandó betartásától. Minden esetben a szerző, illetve adományozó dönti el, hogy művét mely rendszer szerint teszi közzé. Ezt a döntést a licencjogok felhasználója nem befolyásolhatja. A szakasz célja, hogy egyértelművé tegye mindazt, ami a Licenc többi részéből logikusan kikövetkeztethető.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
A szoftver licencszerződése 8. Ha a Program terjesztése és/vagy használata egyes országokban nem lehetséges szabadalmak vagy szerzői jogokkal védett kapcsolódási felületek miatt, akkor a Program szerzői jogainak eredeti tulajdonosa, aki a Programot ezen szabályozás alapján adja közre, földrajzi megkötést tehet a terjesztésre, és egyes országokat kizárhat. Ebben az esetben a terjesztés csak azokban az országokban lehetséges, amelyek nem lettek ilyen módon kizárva. Az ilyen jellegű korlátozás a Licenc szerves részének tekintendő. 9. A Free Software Foundation időnként kiadhatja az Általános nyilvános licenc javított vagy új változatait. Az új verziók szellemükben megegyezőek lesznek a jelenlegivel, de bizonyos részletek eltérőek lehetnek, hogy figyelembe vehessenek újonnan felmerülő problémákat vagy helyzeteket. A dokumentum minden változata egy meghatározott verziószámmal ellátva jelenik meg. Ha a Program hivatkozik egy konkrét verziószámra és „minden újabb verzióra”, Ön választhat, hogy a megjelölt verziót vagy bármelyik, a Free Software Foundation által utólagosan kiadott újabb verziót alkalmazza. Ha a Program nem hivatkozik semmilyen verziószámra, akkor Ön tetszés szerint választhatja bármelyik, a Free Software Foundation által kiadott verziót. 10. A Programot más szabad szoftverbe kívánja beépíteni, melynek terjesztési feltételei eltérőek, akkor kérjen írásos engedélyt a Program szerzőjétől. Abban az esetben, ha a program szerzői jogainak tulajdonosa a Free Software Foundation, akkor a Free Software Foundation címére kell írni. Egyes esetekben teszünk ilyen kivételt. Döntésünket két szempont határozza meg: a szabad szoftverek hozzáférhetőségének megőrzése, valamint általánosságban a szoftverek megosztásának és továbbfejlesztésének támogatása.
GARANCIAMENTESSÉG 11. MIVEL A PROGRAM HASZNÁLATI JOGA DÍJMENTES, AZ IDE VONATKOZÓ JOGSZABÁLYNAK MEGFELELŐEN A PROGRAMHOZ NEM JÁR JÓTÁLLÁS. AMENNYIBEN A SZERZŐI JOGOK TULAJDONOSAI ÍRÁSBAN MÁSKÉNT NEM NYILATKOZNAK, A PROGRAM „AHOGY VAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE JÓTÁLLÁS NÉLKÜL. A PROGRAMMAL KAPCSOLATBAN NINCS SEM SZÁRMAZÉKOS, SEM EGYÉB GARANCIAVÁLLALÁS, ÉS EBBE BELEARTOZIK, EGYEBEKET KI NEM ZÁRVA, A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA ÉS A RENDELTETÉSRE VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ SZAVATOSSÁG IS. A PROGRAM MINŐSÉGÉBŐL ÉS MŰKÖDÉSÉBŐL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. TELJES EGÉSZÉBEN ÖNT TERHELIK A KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS KÖLTSÉGEI ABBAN AZ ESETBEN, HA A PROGRAM HIBÁSNAK BIZONYUL.
46
E függelék
12. AMENNYIBEN A HATÁLYOS JOGSZABÁLYOK, VAGY A SZERZŐI JOGOK TULAJDONOSAI ÍRÁSOS MEGÁLLAPODÁSBAN MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, SEM A PROGRAM SZERZŐJE SEM MÁSOK, AKIK MÓDOSÍTOTTÁK ÉS/VAGY TERJESZTETTÉK A PROGRAMOT A FENTIEKNEK MEGFELELŐEN, NEM TEHETŐK FELELŐSSÉ KÁROKÉRT, MELYEK LEHETNEK VÉLETLENEK, VAGY MEGHATÁROZOTT KÖRÜLMÉNYEK MIATT TÖRTÉNTEK (NEM KIZÁRÓLAGOSAN BELEÉRTVE AZ ADATVESZTÉST ÉS A HELYTELEN ADATFELDOLGOZÁST, VALAMINT A MÁS PROGRAMOKKAL VALÓ HIBÁS EGYÜTTMŰKÖDÉST), AKKOR SEM HA A FELEK TUDATÁBAN VOLTAK AZ ILYEN KÁR KOCKÁZATÁNAK. SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK VÉGE VÉGE A 2. LICENCSZAKASZNAK
3. licencszakasz Ha a Linksys termék olyan nyílt forráskódú szoftvert tartalmaz, amelynek licence a „GNU Általános nyilvános licenc” 2,1. verziójához tartozik, akkor az alábbi 3. licencszakasz feltételei vonatkoznak a nyílt forráskódú szoftverre. A jelen 3. licencszakasz szerinti, alábbi feltételek a következő nyilvános weblapról származnak: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
GNU EGYSZERŰSÍTETT ÁLTALÁNOS NYILVÁNOS LICENC Ez egy nem hitelesített magyar fordítása a „GNU General Public License” szövegének. Nem a Free Software Foundation adta ki, és a GNU GPL hatálya alá tartozó szoftvernek jogi értelemben nem ez a fordítás határozza meg a forgalmazási feltételeit, hanem kizárólag az eredeti angol szövegű GNU GPL. Ennek ellenére azt reméljük, hogy a magyarul beszélők számára jobban érthetővé teszi a GNU GPL szövegét. 2.1 verzió, 1999 február Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Jelen licencdokumentum változatlan formában bárki által másolható és terjeszthető, de a módosítása tilos. [Az Egyszerűsített GPL első kiadott változata. Egyben a GNU Könyvtári nyilvános licenc 2. verziójának utódjaként szerepel, innen a 2.1 verziószám.]
Preambulum A legtöbb szoftverlicenc arra szolgál, hogy a szoftvert ne lehessen megosztani és módosítani. Ezzel szemben az Általános nyilvános licenc garantálja, hogy Ön szabadon megoszthatja és módosíthatja a szabad szoftvereket és biztosítja azt, hogy ezek a szoftverek minden felhasználó által hozzáférhetőek legyenek. Ez az Egyszerűsített általános nyilvános licenc néhány olyan külön megjelölt szoftvercsomagra – általában könyvtárra – is vonatkozik, amelyek tulajdonosa a Free Software Foundation Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
A szoftver licencszerződése vagy más olyan szerzők, akik a szoftver használata mellett döntöttek. Használhatja Ön is, viszont javasoljuk, hogy először alaposan gondolja át, hogy a jelen licenc, vagy a normál Általános nyilvános licenc a jobb stratégia az adott esetben, az alábbi magyarázatok alapján. Amikor „szabad szoftverről” beszélünk, ez alatt a használat szabadságát értjük, és nem az ingyenességét. Az Általános nyilvános licenc annak alátámasztását igyekszik szolgálni, hogy Ön jogosult: terjeszteni a szabad szoftvereket (és, hogy ezért a szolgáltatásért, ha úgy szeretné, pénzt kérjen); megkapni, illetve igény esetén megszerezni a forráskódot; módosítani a szoftvert, vagy részeit új szabad programokban használni; valamint tudomást szerezni arról, hogy mindezekre jogosult. Jogai védelme érdekében szükséges, hogy bizonyos korlátozásokat vezessünk be, amelyek megtiltják, hogy a terjesztő megtagadhassa Öntől a fent említett jogait, vagy ezek önkéntes feladására kényszerítse Önt. A korlátozások által bizonyos felelősség hárul Önre, amennyiben másolatokat terjeszt a könyvtárakról, vagy módosítja őket. Ha például egy ilyen könyvtár másolatait terjeszti, ingyen vagy térítés ellenében, jogait ki kell terjesztenie az új felhasználókra is. Biztosítania kell, hogy ők is megkapják a forráskódot, vagy hozzáférhessenek ahhoz. Ha összekapcsol egy programot a könyvtárral, át kell adnia a címzetteknek a fájlok teljes objektumkódját úgy, hogy lehetőségük legyen a könyvtár módosítása, valamint újrafordítás után azt újra összekapcsolni. Meg kell ismertetnie velük az itt felsorolt feltételeket, hogy jogaikkal tisztában legyenek. Jogait két lépésben védjük: (1) a könyvtár szerzői jogaival mi rendelkezünk és (2) Önt a licenc által jogilag felhatalmazzuk a könyvtár másolására, terjesztésére és/vagy módosítására. A terjesztők védelme érdekében kijelentjük, hogy nincs garancia a szabad könyvtárakra. Ha a könyvtárat valaki módosította és tovább adta, a címzettnek tudnia kell, hogy ami nála van, az nem az eredeti verzió, így egy mások által okozott bármilyen probléma nem vet rossz fényt az eredeti szerzőkre. Végül pedig minden szabadon hozzáférhető program ki van szolgáltatva a szoftverszabadalmaztatás veszélyeinek. El akarjuk kerülni azt a veszélyt, hogy egy cég hatékonyan korlátozhassa a szabad program felhasználóit úgy, hogy korlátozó hatályú licencet szereznek be a szabadalom tulajdonosától. Ezért ragaszkodunk hozzá, hogy a könyvtár bármely verziójára megszerzett szabadalmi licencnek egyezésben kell lennie a használat jelen licencben meghatározott szabadságával. A legtöbb GNU szoftverre, beleértve bizonyos könyvtárakat is, a normál GNU Általános nyilvános licenc vonatkozik. Ez a licenc, a GNU Egyszerűsített általános nyilvános licenc, egyes kijelölt könyvtárakra vonatkozik, és jelentősen különbözik a normál Általános nyilvános licenctől. Ezt a licencet bizonyos könyvtárak esetén használjuk annak lehetővé tételére, hogy a könyvtárat a nem szabad programokhoz is kapcsolni lehessen. 47
E függelék
Amikor egy programot összekapcsolnak egy könyvtárral, akár statikus, akár megosztott könyvtárról is van szó, a kettő kombinációja jogilag nézve egy egyesített alkotás, az eredeti könyvtár egy származtatott alkotása. A normál Általános nyilvános licenc az ilyen összekapcsolást csak akkor engedi, ha a teljes kombináció teljesíti a szabadság kritériumait. A Egyszerűsített általános nyilvános licenc több szabadságot ad a programok könyvtárakkal való összekapcsolásában. Ez a licenc, a nevéből is adódóan, kevesebb védelmet nyújt a felhasználó szabadságát illetően, mint a teljes Általános nyilvános licenc. A szabad szoftverek további fejlesztőinek is kevesebb előnyt biztosít a nem szabad programokhoz képest. Ezen hátrányok miatt használjuk a teljes Általános nyilvános licencet sok könyvtár esetén. Azonban a Egyszerűsített általános nyilvános licenc előnyöket jelenthet bizonyos különleges körülmények között. Például ritka alkalmakkor előfordulhat, hogy szükség van egy könyvtár lehető legszélesebb körben történő használatának elősegítésére, hogy de facto szabvánnyá válhasson. Ennek eléréséhez engedélyezni kell nem szabad programok számára a könyvtárhoz való hozzáférést. Gyakoribb eset, hogy a szabad könyvtár ugyanazt végzi, mint a széles körben használt nem szabad könyvtárak. Ilyenkor nincs értelme a szabad könyvtárat a szabad szoftverekre korlátozni, így a Egyszerűsített általános nyilvános licencet használjuk. Más esetekben egy adott könyvtárnak a nem szabad programokban való használatának engedélyezése lehetővé teszi, hogy nagy számú ember használjon sok szabad szoftvert. Például, ha lehetővé tesszük a GNU C könyvtár használatát nem szabad programokban, azzal több embernek tesszük lehetővé, hogy használja az egész GNU operációs rendszert, és annak variánsát, a GNU/Linux operációs rendszert. Az Egyszerűsített általános nyilvános licenc kevésbé védi a felhasználót megillető szabadságjogokat, viszont biztosítja, hogy a Könyvtárhoz kapcsolódó program felhasználójának meglegyen a szabad rendelkezési joga, és minden egyéb feltétele a program módosított verziójú Könyvtár viszonylatában való futtatásához. A másolás, terjesztés és módosítás pontos feltételei a következők: Fordítson alapos figyelmet a „könyvtáron alapuló alkotás” és a „könyvtárat használó alkotás” fogalmak közötti különbségre. Az előbbi a könyvtárból származó kódot tartalmaz, míg az utóbbit kombinálni kell a könyvtárral a futtatás érdekében.
A szoftver licencszerződése GNU EGYSZERŰSÍTETT ÁLTALÁNOS NYILVÁNOS LICENC A MÁSOLÁS, TERJESZTÉS ÉS MÓDOSÍTÁS FELTÉTELEI 0. Ez a Licencszerződés minden olyan szoftverkönyvtárra vagy egyéb programra vonatkozik, amely tartalmaz a szerzői jog tulajdonosa vagy más jogosult fél által elhelyezett közleményt, amely kijelenti, hogy a könyvtár vagy program terjeszthető ennek az Egyszerűsített általános nyilvános licencnek (Licenc) megfelelően. Az „Ön” kifejezés az összes felhasználóra vonatkozik. A „könyvtár” szoftver funkciók és/vagy adatok gyűjteményét jelenti, melyek úgy vannak előkészítve, hogy alkalmasan hozzáfűzhetők legyenek alkalmazásokhoz (amelyek használják annak funkcióit és adatait) végrehajtható program kialakítása céljából. A „Könyvtár” az alábbiakban olyan szoftver könyvtárat vagy alkotást jelent, amely ezen követelmények alatt került terjesztésre. A „Könyvtáron alapuló alkotás” jelentheti a Könyvtárat vagy a szerzői jog alá tartozó származékos alkotást: azt mondhatjuk, egy olyan alkotást, amely tartalmazza a Könyvtárat vagy annak egy részét, eredeti vagy módosított formájában és/vagy pusztán más nyelvre lefordítva. (A továbbiakban a „módosítás” kifejezés magában foglalja a más nyelvre történő lefordítás fogalmát is.) Egy alkotás „forráskódja” a módosítások alapjául szolgáló formátumot jelöli. Egy könyvtár esetében az alkotás forráskódja alatt a forráskód teljes egésze értendő, azaz az összes modul, amit magában foglal, továbbá az összes olyan interfész definíciós fájl, amelyekre a forráskód hivatkozik, valamint az olyan parancsfájlokat, amelyek a könyvtár fordítását vagy telepítését vezérlik. A másoláson, terjesztésen és módosításon túl semmi más tevékenységre nem terjed ki a Licence, azok kívül esnek a hatáskörén. A Könyvtárat használó program futtatása nincs korlátozva, és egy ilyen program kimenetére csak akkor vonatkozik a licenc, ha annak tartalma a Könyvtáron alapuló alkotás (függetlenül a Könyvtár használatától az alkotás megírásához alkalmazott eszközben). Ennek teljesülése függ attól, hogy milyen feladatot végez a Könyvtár, és milyet a program, amely a Könyvtárat használja. 1. A Program forráskódját, amint kézhez kapta, lemásolhatja és terjesztheti bármilyen formában, amennyiben szembetűnően és megfelelően feltünteti az egyes másolatokon a megfelelő szerzői jogi megjegyzést és a jótállás megtagadását. Az összes megjegyzés, amely erre a Licencre és a jótállás hiányára utal, legyen változatlan. Az összes személy, akinek a Program másolatát terjeszti, kapjon egy példányt a jelen Licencszerződésből is. A másolatot térítés ellenében is terjesztheti, és térítés ellenében saját felelősségére garanciát is vállalhat rá.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
48
E függelék
2. A Könyvtár másolatát, másolatait, egészét vagy annak részeit módosíthatja, és így egy Könyvtáron alapuló alkotást hoz létre, amit szintén az 1. szakasz kitételei alapján másolhat és terjeszthet, az alábbi feltételeket is figyelembe véve: a) A módosított alkotásnak magának is szoftver könyvtárnak kell lennie. b) Ön a módosított fájlokat olyan megjegyzésekkel látja el, amelyek világosan mutatják, hogy egy módosításról van szó, továbbá feltünteti a módosítások időpontját. c) Az alkotás egészét díjazás nélkül kell engedélyeznie a licenc alatt minden harmadik fél részére jelen Licenc értelmében. d) Ha egy módosított könyvtárban lévő szolgáltatás olyan alkalmazás által átadandó függvényre vagy adattáblázatra hivatkozik, amely használja a szolgáltatást, és egy argumentumon kívül más is átadásra kerül a szolgáltatás meghívásakor, akkor Önnek minden lehetőt meg kell tennie, hogy – még ha az alkalmazásban nincs is ilyen függvény vagy táblázat – a szolgáltatás attól még működjön, és végrehajtsa rendeltetési céljának megmaradó értelmes részét. (Például egy négyzetgyökszámító függvénynek egy könyvtárban olyan feladata van, amely teljesen definiált az alkalmazástól függetlenül. Ezért a 2/d alszakasz megköveteli, hogy ezen függvény által használt alkalmazásból átadott függvénynek vagy táblázatnak opcionálisnak kell lennie: ha az alkalmazás nem adja azt át, attól a négyzetgyökszámító függvénynek még el kell végeznie a négyzetgyökszámítást.) Ezek a feltételek a módosított munkákra átfogó értelemben vonatkoznak. Ha a munka azonosítható részei nem a Programból származnak, és önmagukban is joggal minősíthetők független és elkülöníthető munkáknak, akkor a jelen Licenc és licencfeltételek nem vonatkoznak az ilyen részekre, amikor önálló munkaként terjeszti őket. Amennyiben viszont ugyanezeket a részeket egy egészen belül terjeszti, ami a Programon alapszik, az egész terjesztésére ismét vonatkoznak a Licenc feltételei, amelyek jóváhagynak más licenceket a kerek egész szintjén, és szerzőtől függetlenül az egyes részeknél is. Jelen szakasznak nem célja az Ön által teljes egészében írt program szerzői jogainak kisajátítása vagy megtagadása, mintsem inkább a Könyvtáron alapuló alkotások terjesztésének szabályozása és ellenőrzése. Továbbá, az olyan programok, amelyek nem a Könyvtáron alapulnak, de amelyet közös adathordozón vagy terjesztési eszközön terjeszt a Könyvtárral, vagy a Könyvtáron alapuló alkotással, nem tartoznak a jelen licenc hatálya alá. Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
A szoftver licencszerződése 3. Választhatja a normál GNU Általános nyilvános licenc követelményeinek alkalmazását is ezen Licenc helyett a Könyvtár egy adott másolatához. Ennek megtételéhez meg kell változtatnia minden közleményt, amely erre a Licencre hivatkozik, hogy a normál GNU Általános nyilvános licenc 2. verziójára hivatkozzanak jelen Licenc helyett. (Ha a normál GNU Általános nyilvános licenc 2. verziójánál újabb verzió jelenik meg, igény esetén megadhatja azt a verziót is). Ne változtasson meg semmi mást ezekben a megjegyzésekben. Ha ez a változtatás egy adott példány esetén megtörténik, az visszafordíthatatlan arra a példányra nézve, így a normál GNU Általános nyilvános licenc vonatkozik az ennek a példánynak minden további másolatára és származékára. Ez a választás akkor hasznos, ha a Könyvtár kódjának egy részét be akarja másolni egy programba, amely nem könyvtár. 4. Másolhatja és terjesztheti a Könyvtárat (vagy annak egy részét vagy származékát, a 2. szakasz szerint) objektumkódban vagy végrehajtható formában a fenti 1. és 2. szakasz követelményei szerint, feltéve, hogy átadja a megfelelő, gép számára olvasható forráskódot, amelyet a fenti 1. és 2. szakasz szerint szoftvercserélésre általánosan elfogadott adathordozón kell biztosítani. Ha a végrehajtható program vagy tárgykód terjesztése a forráskód hozzáférését egy megadott helyen biztosító ajánlattal történik, ez az ajánlat egyenértékű a forráskód terjesztésével, még akkor is, ha másoknak így nem kell a forrást lemásolniuk a tárgykóddal együtt. 5. Azt a programot, amely a Könyvtár egyik részének módosulatát sem tartalmazza, de arra tervezték, hogy a Könyvtárral azzal összeépítve vagy összekapcsolva együttműködjön, „a Könyvtárat használó alkotásnak” nevezzük. Az ilyen munka, önmagában véve, nem a Könyvtárból származtatott alkotás, és ezért nem esik jelen Licenc hatálya alá. Azonban a „Könyvtárat használó alkotást” összekapcsolva a Könyvtárral, egy végrehajtható program jön létre, amely a Könyvtár származéka (mivel tartalmazza a Könyvtár részét), és nem egy „könyvtárat használó alkotás”. A végrehajtható program ezért a jelen Licenc hatálya alá tartozik. A 6. szakasz az ilyen végrehajtható programok terjesztésének feltételeit részletezi. Ha „a Könyvtárat használó alkotás” egy olyan fejlécfájlból használ anyagot, amely a Könyvtár része, a munka objektumkódja lehet a Könyvtárból származó alkotás, még akkor is, ha a forráskód nem az. Az, hogy ez így van-e, különösen fontos, ha az alkotás összefűzhető a Könyvtár nélkül is, vagy ha az alkotás maga egy könyvtár. A kettőt elválasztó határt egy törvény sem definiálja pontosan.
49
E függelék
Ha egy ilyen objektumfájl csak numerikus paramétereket, adatstrukturális elrendezéseket és hozzáférési módszereket használ, valamint kis makrókat és kis inline függvényeket (tízsoros vagy kisebb terjedelemben), akkor az objektumfájl használata nem korlátozott, függetlenül attól, hogy az jogilag származott-e. (Azok a végrehajtható programok, melyek ilyen tárgykódot tartalmaznak, valamint a Könyvtár részeit, továbbra is a 6. szakasz hatálya alá esnek.) Ellenkező esetben, ha az alkotás a Könyvtárnak egy származéka, akkor az alkotás objektumkódját a 6. szakasz kikötései szerint terjesztheti. Egy ilyen alkotást tartalmazó végrehajtható program szintén a 6. szakasz hatálya alá esik, akár hozzá van kapcsolva közvetlenül magához a Könyvtárhoz, akár nem. 6. A fenti szakasz alól kivétel, ha egy „Könyvtárat használó alkotást” összeszerkeszt és összefűz a Könyvtárral olyan alkotás létrehozására, amely tartalmazza a Könyvtár részeit, és terjeszti ezeket az alkotásokat az Ön által választott szerződési feltételek szerint, amelyeknek azonban engedélyezniük kell az alkotásnak a felhasználója általi, saját céljai szerint történő módosítását, és hibajavítási vagy módosítási célú visszafejtését. Ennek az alkotásnak minden példányával együtt feltűnő közleményt kell adnia arról, hogy az alkotás a Könyvtárat használja, és hogy a Könyvtár, valamint annak használata jelen Licenc hatálya alá tartozik. Mellékelnie kell ennek a Licencnek egy példányát is. Ha az alkotás, végrehajtása közben, szerzői jogi nyilatkozatot jelenít meg, akkor az adott Könyvtárra vonatkozó szerzői jogi nyilatkozatot is hozzá kell adnia a megjelenített nyilatkozatokhoz, és egy hivatkozást, amely a felhasználót erre a Licencre irányítja. Ezenkívül a következőket is meg kell tennie: a) Az alkotáshoz mellékelnie kell a Könyvtárra vonatkozó teljes, és géppel olvasható forráskódot, amely tartalmaz minden, az alkotásban tett változtatást (amelyet a fenti 1. és 2. szakasz követelményei szerint kell terjeszteni); és ha az alkotás egy Könyvtárhoz kapcsolódó, végrehajtható program, akkor a teljes, géppel olvasható formátumú „könyvtárat használó alkotást”, objektum- és/vagy forráskódként, olyan módon, hogy a felhasználó módosíthassa a Könyvtárat, majd azt újra összeköthesse, hogy létrejöhessen a módosított Könyvtárhoz kapcsolódó módosított végrehajtható program. (Magától értetődő, hogy az a felhasználó, aki a Könyvtárban megváltoztatja a definíciós fájlok tartalmát, nem lesz feltétlenül képes visszaszerkeszteni az alkalmazást a módosított definíciók használatával.)
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
A szoftver licencszerződése b) Megfelelő megosztott könyvtármechanizmust kell használnia a Könyvtárral való összekapcsoláshoz. A megfelelő mechanizmus olyan, amely (1) futtatáskor a könyvtárnak egy, a felhasználó számítógépén már jelenlevő példányát használja, a könyvtárfunkcióknak futtatható fájlba történő másolása helyett, és (2) a módosított verzió és az alkotás elkészítésénél használt verzió egymással való interfészkompatibilitása esetén a könyvtár módosított verziójával is megfelelően működik, ha a felhasználó telepít ilyet. c) Mellékelnie kell az alkotáshoz egy legalább három évig érvényes írásos ajánlatot arról, hogy átadja ugyanennek a felhasználónak a fenti 6/a alszakaszban meghatározott anyagokat, a terjesztés megvalósítási költségét meg nem haladó díjazásért. d) Ha az alkotás terjesztése egy megnevezett helyről történő másolási lehetőség ajánlása alapján történik, akkor az ajánlat egyenértékű a fentiekben meghatározott anyagok ugyanazon helyről történő másolási elérhetőségével. e) Ellenőrizze, hogy a felhasználó már megkapta ezeket az anyagokat, vagy már elküldött egy másolatot ennek a felhasználónak. Végrehajtható program esetén „a Könyvtárt használó alkotás” szükséges formájába bele kell érteni azokat az adatokat és segédprogramokat, amelyekből a futtatható állomány reprodukálható. Ugyanakkor, egy speciális kivételként, a terjesztett forráskódnak (forrásként vagy bináris formában) nem kell tartalmaznia az operációs rendszer főbb részeit (kernel fordítóprogram stb.), amelyen a végrehajtható kód fut, hacsak a komponens maga nem tartalmazza a végrehajtható kódot. Előfordulhat, hogy ez a követelmény ellentmond más tulajdonú, olyan könyvtárak licenckorlátozásainak, amelyek nincsenek általános esetben az operációs rendszerhez mellékelve. Az ilyen ellentmondás azt jelenti, hogy nem használhatja a kettőt és velük együtt a Könyvtárat is a végrehajtható programban, amelyet terjeszt. 7. Bemásolhat egy közös könyvtárba, egymás mellé „könyvtáron alapuló alkotásnak” minősülő, és a jelen Licenc hatálya alá nem tartozó könyvtári szolgáltatásokat, és az ilyen kombinált könyvtárat terjesztheti is, ha a „könyvtáron alapuló alkotás” és a többi könyvtári szolgáltatás külön-külön történő terjesztése egyébként engedélyezett, és ha a következő két dolgot is megteszi: a) Ellátja a kombinált könyvtárat ugyanennek alkotásnak egy, a Könyvtáron alapuló példányával, amely nincs kombinálva semmilyen más könyvtári szolgáltatással. Ezt a fenti Szakaszok követelményei szerint kell terjeszteni.
50
E függelék
b) Adjon szembetűnő nyilatkozatot a könyvtárban arról a tényről, hogy annak egy része a Könyvtáron alapuló alkotás, elmagyarázva, hogy hol lehet megtalálni az alkotás mellékelt, kombinálatlan formáját. 8. A Könyvtárat tilos másolni, módosítani, rá részjogokat bejegyezni, összekapcsolni vagy terjeszteni, kivéve a jelen Licenc által meghatározott formában. Minden, a Könyvtár másolására, módosítására, részjogok bejegyzésére, összekapcsolására vagy terjesztésére irányuló egyéb kísérlet érvénytelen, és automatikusan felfüggeszti a jelen Licencben felsorolt jogait. Azon személyek licence azonban, akik számára Ön biztosított példányt vagy jogokat a jelen Licenc alapján, érvényben marad addig, amíg ők betartják az abban foglaltakat. 9. Önnek nem kötelessége elfogadni a jelen Licencszerződést, mivel nem is írta alá. Mindazonáltal semmi más nem jogosítja fel arra, hogy a Könyvtárat vagy a Könyvtáron alapuló alkotásokat módosítsa vagy terjessze. Ezeket a cselekedeteket a törvény bünteti, ha nem a jelen Licencszerződés keretei között történnek. Ennek következtében, amennyiben módosítja vagy terjeszti a Könyvtárat vagy egy Könyvtáron alapuló alkotást, automatikusan elfogadja a Licenc feltételeit, azaz minden a Könyvtár vagy a Könyvtáron alapuló alkotás másolásával, terjesztésével és módosításával kapcsolatos feltételt. 10. A Könyvtár (vagy a Könyvtáron alapuló alkotás) minden egyes terjesztése során a licenc automatikusan átszáll az új felhasználóra is, amely így felhatalmazza őt a Könyvtár másolására, terjesztésére, összekapcsolására és módosítására. Ön mint terjesztő nem korlátozhatja az új felhasználókat a licencben megfogalmazott jogaikban. Ön azonban nem felel azért, hogy az új felhasználókkal betartassa a Licenc feltételeit. 11. Ha bírósági határozat vagy más szabadalmi kötöttségek miatt (nem korlátozva a szabadalmi ügyekre) olyan feltételek állnak elő, amelyek ellentétesek a jelen Licencszerződéssel, ezek nem mentik fel Önt a feltételek figyelembe vétele alól. Ha a Könyvtárat nem tudja oly módon terjeszteni, hogy az egyszerre eleget tegyen a Licenc feltételeinek és az egyéb, erre vonatkozó jogi kötelezettségeknek, akkor a Könyvtárat egyáltalán nem terjesztheti. Például, ha egy szabadalmi szerződés nem engedi meg a Program díjazás nélküli terjesztését azoknak, akik közvetlen vagy közvetett módon Öntől szerzik másolataikat, akkor az egyetlen módja, hogy eleget tegyen mindkét szabályozásnak az, ha eláll a Program terjesztésétől. Ha a jelen szakasz egy része érvénytelennek vagy betarthatatlannak tekinthető valamely körülmény folytán, akkor is érvényes az elv, hogy az összes többi részét alkalmazhatónak kell tekinteni. Minden egyéb esetben a szakasz egészét érvényesnek kell tekinteni.
Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
A szoftver licencszerződése Ennek a fejezetnek nem az a célja, hogy a szabadalmak vagy egyéb hasonló jogok elutasítására bírjon bárkit is. Mindössze meg szeretné védeni a szabad szoftverterjesztés rendszerének tisztességes mivoltát, melyet a szabad közreadást szabályozó feltételrendszer teremt meg. Sok ember nagylelkű közreműködése folytán igen nagyszámú és változatos szoftver terjesztése történik ezen a módon, mely nagyban függ ennek a feltételrendszernek állandó betartásától. Minden esetben a szerző, illetve adományozó dönti el, hogy művét mely rendszer szerint teszi közzé. Ezt a döntést a licencjogok felhasználója nem befolyásolhatja. A szakasz célja, hogy egyértelművé tegye mindazt, ami a Licenc többi részéből logikusan kikövetkeztethető. 12. Ha a Program terjesztése és/vagy használata egyes országokban nem lehetséges szabadalmak vagy szerzői jogokkal védett kapcsolódási felületek miatt, akkor a Program szerzői jogainak eredeti tulajdonosa, aki a Programot ezen szabályozás alapján adja közre, földrajzi megkötést tehet a terjesztésre, és egyes országokat kizárhat. Ebben az esetben a terjesztés csak azokban az országokban lehetséges, amelyek nem lettek ilyen módon kizárva. Az ilyen jellegű korlátozás a Licenc szerves részének tekintendő. 13. A Free Software Foundation fenntartja a jogot, hogy időnként áttekintse az Egyszerűsített általános nyilvános licencet és új vagy javított verziót adjon ki. Az új verziók szellemükben megegyezőek lesznek a jelenlegivel, de bizonyos részletek eltérőek lehetnek, hogy figyelembe vehessenek újonnan felmerülő problémákat vagy helyzeteket. A dokumentum minden változata egy meghatározott verziószámmal ellátva jelenik meg. Ha a Könyvtár hivatkozik egy konkrét verziószámra és „minden újabb verzióra”, Ön választhat, hogy a megjelölt verziót vagy bármelyik, a Free Software Foundation által utólagosan kiadott újabb verziót alkalmazza. Ha a Könyvtár nem hivatkozik semmilyen verziószámra, akkor Ön tetszés szerint választhatja bármelyik, a Free Software Foundation által kiadott verziót. 14. Ha a Könyvtár egyes részeit olyan más programokba kívánja beépíteni, amelyek más terjesztési rendszeren alapulnak, írásban kérje a program szerzőjének engedélyét. Abban az esetben, ha a program szerzői jogainak tulajdonosa a Free Software Foundation, akkor a Free Software Foundation címére kell írni. Egyes esetekben teszünk ilyen kivételt. Döntésünket két szempont határozza meg: a szabad szoftverek hozzáférhetőségének megőrzése, valamint általánosságban a szoftverek megosztásának és továbbfejlesztésének támogatása.
51
E függelék
GARANCIAMENTESSÉG 15. MIVEL A LIBRARY HASZNÁLATI JOGA DÍJMENTES, AZ IDE VONATKOZÓ JOGSZABÁLYNAK MEGFELELŐEN A PROGRAMHOZ NEM JÁR JÓTÁLLÁS. AMENNYIBEN A SZERZŐI JOGOK TULAJDONOSAI ÍRÁSBAN MÁSKÉNT NEM NYILATKOZNAK, A LIBRARY „AHOGY VAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE JÓTÁLLÁS NÉLKÜL. A PROGRAMMAL KAPCSOLATBAN NINCS SEM SZÁRMAZÉKOS, SEM EGYÉB GARANCIAVÁLLALÁS, ÉS EBBE BELEARTOZIK, EGYEBEKET KI NEM ZÁRVA, A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA ÉS A RENDELTETÉSRE VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ SZAVATOSSÁG IS. A LIBRARY MINŐSÉGÉBŐL ÉS MŰKÖDÉSÉBŐL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. TELJES EGÉSZÉBEN ÖNT TERHELIK A KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS KÖLTSÉGEI ABBAN AZ ESETBEN, HA A LIBRARY HIBÁSNAK BIZONYUL. 16. AMENNYIBEN A HATÁLYOS JOGSZABÁLYOK, VAGY A SZERZŐI JOGOK TULAJDONOSAI ÍRÁSOS MEGÁLLAPODÁSBAN MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, SEM A LIBRARY SZERZŐJE SEM MÁSOK, AKIK MÓDOSÍTOTTÁK ÉS/VAGY TERJESZTETTÉK A PROGRAMOT A FENTIEKNEK MEGFELELŐEN, NEM TEHETŐK FELELŐSSÉ KÁROKÉRT, MELYEK LEHETNEK VÉLETLENEK, VAGY MEGHATÁROZOTT KÖRÜLMÉNYEK MIATT TÖRTÉNTEK (NEM KIZÁRÓLAGOSAN BELEÉRTVE AZ ADATVESZTÉST ÉS A HELYTELEN ADATFELDOLGOZÁST, VALAMINT A MÁS PROGRAMOKKAL VALÓ HIBÁS EGYÜTTMŰKÖDÉST), AKKOR SEM HA A FELEK TUDATÁBAN VOLTAK AZ ILYEN KÁR KOCKÁZATÁNAK. SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK VÉGE VÉGE A 3. LICENCSZAKASZNAK
4. licencszakasz Ha ez a Linksys termék tartalmaz az OpenSSL licenc hatálya alá tartozó nyílt forráskódú szoftvert: Ez a szoftver az OpenSSL Project által fejlesztett szoftvert tartalmaz, amelyet az OpenSSL Toolkit használ. (http://www.openssl.org/). A termékben található titkosítási szoftvert Eric Young írta ([email protected]). Ez a termék tartalmaz Tim Hudson által írt szoftvert ([email protected]). Ha a Linksys termék olyan nyílt forráskódú szoftvert tartalmaz, amelynek licence az OpenSSL licencéhez tartozik, akkor az alábbi 3. licencszakasz feltételei vonatkoznak a nyílt forráskódú szoftverre. Az alábbi 4. licencszakasz feltételei elérhetők a következő weboldalon: http://www.openssl.org/source/license.html. Az OpenSSL toolkit kettős licenc alatt marad, az OpenSSL toolkitre pl. az OpenSSL Licenc és az eredeti SSLeay licenc feltételei is vonatkoznak. Az aktuális licencek szövegét alább Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
A szoftver licencszerződése tekintheti meg. Mindkét licenc BSD-típusú nyílt forráskódú licenc. Az OpenSSL-hez tartozó licencekkel kapcsolatos kérdésekre a következő címre írva kaphat választ: [email protected].
OpenSSL Licenc Copyright (c) 1998-2007 The OpenSSL Project. Minden jog fenntartva. A módosított vagy módosítatlan, forrás vagy bináris formátumban történő használat és terjesztés engedélyezett a következő feltételek teljesülése esetén: 1. A forráskód terjesztésekor változatlanul kell hagyni a fenti szerzői jogi megjegyzést, ezt a feltétellistát és a következő nyilatkozatot. 2. Bináris formában történő terjesztéskor reprodukálni kell a fenti szerzői jogi megjegyzést, ezt a feltétellistát, a következő nyilatkozatot a dokumentációban, valamint a csomaggal biztosított egyéb anyagokat. 3. Ennek a szoftvernek a szolgáltatásait vagy használatát említő összes hirdetési anyag a következő elismervényt kell, hogy tartalmazza: „Ez a termék az OpenSSL Toolkit használatához az OpenSSL Project által fejlesztett szoftvert tartalmazza. (http://www.openssl.org/)” 4. Az „OpenSSL Toolkit” és „OpenSSL Project” védjegyek nem használhatók az ebből a szoftverből származtatott termékek promóciójára és feliratozására előzetes írásos engedély nélkül. Írásbeli engedély a következő címen kérhető: [email protected]. 5. Az ebből a szoftverből származó termékek nem hívhatók „OpenSSL” néven és nevükben az OpenSSL Project előzetes írásos engedélye nélkül nem jelenhet meg az „OpenSSL”. 6. Bármilyen jellegű terjesztéskor azonban fel kell mutatni a következő elismervényt: „Ez a szoftver az OpenSSL Project által fejlesztett szoftvert tartalmaz, amelyet az OpenSSL Toolkit használ (http://www.openssl.org/)” EZT A SZOFTVERT AZ OpenSSL PROJECT „ADOTT FORMÁBAN” SZÁLLÍTJA ÉS NEM VÁLLAL SEMMIFÉLE KIFEJEZETT VAGY SZÁRMAZTATOTT GARANCIÁT, BELEÉRTVE – DE EZEKRE NEM KORLÁTOZVA – A SZÁRMAZTATOTT ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGI ÉS ADOTT FELADATRA VALÓ ALKALMASSÁGI GARANCIÁKAT. AZ OpenSSL PROJECT VAGY MUNKATÁRSAI NEM VONHATÓK FELELŐSSÉGRE A SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ SEMMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ, KÜLÖNLEGES, PÉLDAADÓ VAGY SZÜKSÉGSZERŰ KÁROKÉRT (BELEÉRTVE, DE NEM ERRE KORLÁTOZVA A HELYETTESÍTŐ TERMÉKEK VAGY SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉT, ÜZEMKIESÉST, ADATVESZTÉST, ELMARADT HASZNOT VAGY ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁT), BÁRHOGY IS KÖVETKEZETT BE, VALAMINT A FELELŐSSÉG BÁRMILYEN ELMÉLETÉVEL AKÁR SZERZŐDÉSBEN, AKÁR OKOZOTT KÁRBAN (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT ÉS EGYEBET), AKKOR IS, HA AZ ILYEN KÁR LEHETŐSÉGÉRE FELHÍVTÁK A FIGYELMET. 52
E függelék
A termékben található titkosítási szoftvert Eric Young írta ([email protected]). Ez a termék tartalmaz Tim Hudson által írt szoftvert ([email protected]).
Eredeti SSLeay licenc Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) Ez a programcsomag egy Eric Young ([email protected]) által írt SSL-alkalmazás. A megvalósítás megfelel a Netscape SSL protokoll szabványnak. A könyvtár kereskedelmi és nem kereskedelmi használata ingyenes, amennyiben a következő feltételek teljesülnek. A következő feltételek vonatkoznak az ebben a terjesztésben található kódokra, legyen az RC4, RSA, lhash, DES, stb. kód, nemcsak SSL kód. Az ezen csomagban található SSL-dokumentációra ugyanazon szerzői jogi feltételek vonatkoznak, a jogtulajdonos személyének kivételével, aki Tim Hudson ([email protected]). A szerzői jog Eric Young tulajdona marad, így a kód szerzői jogi záradékainak eltávolítása tilos. Ha a csomagot egy termékben használják, Eric Yung hozzájárulását kell kérni, mivel a ő használt könyvtár részeinek szerzője. Ez történhet szöveges formában a program indulásakor, illetve a csomaghoz mellékelt (szöveges vagy online) dokumentációban.
A szoftver licencszerződése EZT A SZOFTVERT ERIC YOUNG „ADOTT FORMÁBAN” SZÁLLÍTJA ÉS NEM VÁLLAL SEMMIFÉLE KIFEJEZETT VAGY SZÁRMAZTATOTT GARANCIÁT, BELEÉRTVE - DE EZEKRE NEM KORLÁTOZVA - A SZÁRMAZTATOTT ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGI ÉS ADOTT FELADATRA VALÓ ALKALMASSÁGI GARANCIÁKAT. A SZERZŐ VAGY MUNKATÁRSAI NEM VONHATÓK FELELŐSSÉGRE A SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ SEMMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ, KÜLÖNLEGES, PÉLDAADÓ VAGY SZÜKSÉGSZERŰ KÁROKÉRT (BELEÉRTVE, DE NEM ERRE KORLÁTOZVA A HELYETTESÍTŐ TERMÉKEK VAGY SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉT, ÜZEMKIESÉST, ADATVESZTÉST, ELMARADT HASZNOT VAGY ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁT), BÁRHOGY IS KÖVETKEZETT BE, VALAMINT A FELELŐSSÉG BÁRMILYEN ELMÉLETÉVEL AKÁR SZERZŐDÉSBEN, AKÁR OKOZOTT KÁRBAN (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT ÉS EGYEBET), AKKOR IS, HA AZ ILYEN KÁR LEHETŐSÉGÉRE FELHÍVTÁK A FIGYELMET. A licenc és a terjesztés feltételei a szabályzat egyetlen nyilvánosan elérhető verziójában vagy kivonatában sem módosíthatók. pl. ezt a szabályzatot nem lehet egyszerűen átmásolni és egy másik terjesztési licenchez rendelni [beleértve a GNU Nyilvános licencet is.] VÉGE A 4. LICENCSZAKASZNAK
A módosított vagy módosítatlan, forrás vagy bináris formátumban történő használat és terjesztés engedélyezett a következő feltételek teljesülése esetén: 1. A forráskód terjesztésekor meg kell őrizni a szerzői jogi megjegyzést, ezt a feltétellistát és a következő nyilatkozatot. 2. Bináris formában történő terjesztéskor reprodukálni kell a fenti szerzői jogi megjegyzést, ezt a feltétellistát, a következő nyilatkozatot a dokumentációban, valamint a csomaggal biztosított egyéb anyagokat. 3. Ennek a szoftvernek a szolgáltatásait vagy használatát említő összes hirdetési anyag a következő elismervényt kell, hogy tartalmazza: „A termékben található titkosítási szoftvert Eric Young írta ([email protected])” A „titkosítási” szó kihagyható, ha a könyvtárból származó, alkalmazott rutinok nem kapcsolódnak a titkosításhoz. 4. Ha Windows specifikus kódot használ (vagy annak származékát) az alkalmazások könyvtárból (alkalmazás kód) a következő elismervényt kell leírnia: „A termékben található szoftvert Tim Hudson írta ([email protected]).”
8011310NC-AI Dual-Band Wireless-N Gigabit kettős sávú vezeték nélküli útválasztó
53