Klik
Inhoud
Handycam-handboek HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/ XR520VE
Handige opnametechnieken Index
2009 Sony Corporation
4-131-473-51(1)
NL
Gebruik van Handycam-handboek
Snel informatie zoeken
Inhoud
Uitgebreide informatie over het gebruik van uw camcorder vindt u in dit Handycamhandboek. Lees het Handycam-handboek als aanvulling op de Bedieningshandleiding (apart document). Informatie over het gebruik van uw camcorder wanneer die is aangesloten op uw computer vindt u in de Bedieningshandleiding en Gids voor PMB als Help van de meegeleverde "PMB (Picture Motion Browser)" software.
Klik op een item rechts op elke pagina om meteen naar de pagina met de betreffende informatie te gaan.
Handige opnametechnieken
Klik hier.
U kunt een item zoeken aan de hand van een trefwoord met behulp van Adobe Reader. Raadpleeg de Help van Adobe Reader voor tips i.v.m. het gebruik van Adobe Reader. U kunt het Handycam-handboek afdrukken.
Betreffende dit Handycam-handboek
Index
De beelden die in dit Handycam-handboek zijn weergegeven ter illustratie, zijn opgenomen met een digitale camera en kunnen bijgevolg verschillen van de beelden en schermindicatoren van uw camcorder. De HDR-XR520VE is afgebeeld in dit boek, tenzij anders aangegeven. In dit Handycam-handboek worden de harde schijf van uw camcorder en "Memory Stick PRO Duo" "opnamemedia" genoemd. "Memory Stick PRO Duo" en "Memory Stick PRO-HG Duo" worden in deze handleiding "Memory Stick PRO Duo" genoemd. Ontwerp en specificaties van uw camcorder en accessoires kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Inhoud
Stap 1: De accu opladen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Stap 2: Inschakelen en datum en tijd instellen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 De taalinstelling wijzigen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Opnemen/afspelen
24 25 25 26 27 29 31 31 33 34 34 34 35 35 36 37 38 38
Index
Vijf tips voor succesvol opnemen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Easy Handycam-stand).. . . . . . . . . . . . . . . Gemakkelijk films opnemen en afspelen ( Films opnemen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fotograferen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Films afspelen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foto’s bekijken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opnemen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Films opnemen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foto’s nemen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handige functies voor het opnemen van films en foto’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In-/uitzoomen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruimtelijk geluid opnemen (5,1 surround-opname).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foto’s van hoge kwaliteit nemen tijdens het filmen (Dual Rec).. . . . . . . . . . . . . . . . . Opnemen in een donkere omgeving (NightShot/LOW LUX).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opnemen in de spiegelstand.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snelle acties vertraagd opnemen (VL.LNGZ.OPN.).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermweergave omschakelen of LCD-achtergrondverlichting in-/ uitschakelen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beeldinstellingen handmatig regelen met de MANUAL-knop.. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handige opnametechnieken
Aan de slag
Inhoud
Gebruik van Handycam-handboek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Snel informatie zoeken.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Handige opnametechnieken.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Onderdelen en bedieningselementen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aanduidingen op het scherm.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 " HOME" en " OPTION" - Voordeel halen uit twee soorten menu’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gebruik van HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gebruik van OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menulijsten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lijst van HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lijst van OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lees dit alvorens met uw camcorder aan de slag te gaan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Opmerkingen bij het gebruik van de Handycam met vaste schijf.. . . . . . . . . . . . . 17
39 41 41 43 44
Bewerken
Opnamemedia gebruiken Opnamemedium veranderen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opnamemedia voor films selecteren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opnamemedia voor foto’s selecteren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Memory Stick PRO Duo" aanbrengen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71 71 71 71
Index
Films en foto’s verwijderen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Huidige positiegegevens registreren (HDR-XR500VE/XR520VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Een foto vastleggen in een film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Films en foto’s vanaf de harde schijf kopiëren naar "Memory Stick PRO Duo".. . . . . . . . 60 Films kopiëren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Foto’s kopiëren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Opgenomen films en foto’s beveiligen (Protect).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Een film splitsen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Gebruik van de afspeellijst voor films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 De afspeellijst aanmaken.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 De afspeellijst afspelen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Een disc maken met een DVD writer, recorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Een disc met hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) maken met een DVD writer, enz. (USB-kabelverbinding). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Een disc met standaard beeldkwaliteit (SD) maken met een recorder, enz. (A/V-kabelverbinding).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Accu-informatie controleren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Handige opnametechnieken
44 45 46 47 48 49 50 51 51 52 53 55
Inhoud
Positiegegevens registreren (GPS) (HDR-XR500VE/XR520VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afspelen op de camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Films afspelen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foto’s bekijken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handige functies voor het afspelen van films en foto’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een scène zoeken volgens opnameplaats (Kaartindex) (HDR-XR500VE/XR520VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een scène zoeken door aanduiding (Filmrolindex).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een scène zoeken op gezicht (Gezichtsindex).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een filmselectie afspelen (MARKEREN AFSPELEN).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beelden zoeken op datum (Date Index).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van PB zoom met foto’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een aantal foto’s weergeven (diavoorstelling).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beelden afspelen op een TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluiten op een TV met behulp van [TV-AANSLUITGIDS].. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluiting op een hoge-definitie-TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluiting op een niet-hoge-definitie 16:9 (breedbeeld) of 4:3-TV.. . . . . . . . . . . Gebruik van "BRAVIA" Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Media-informatie controleren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Alle films en foto’s verwijderen (Formatteren).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Voorkomen dat gegevens op de interne harde schijf worden hersteld.. . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uw camcorder aanpassen Inhoud
FILMINST.CAMERA (Items voor het opnemen van films).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 FOTO-INSTELL. (Items voor het opnemen van foto’s).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 GEZICHTSFNC.INS. (Items voor het instellen van de gezichtsfunctie).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 INS.BLDWEERG. (Items voor het personaliseren van de weergave).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 INS.GELUID/WRGV (Items om het geluid en het scherm aan te passen).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 UITVOERINSTELL. (Items voor aansluiting op een TV).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 KLOK/ TAALINS. (Items om de klok en de taal in te stellen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 ALGEMENE INST. (Andere instelitems). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Functies ingesteld via het OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Problemen oplossen Problemen oplossen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Zelfdiagnose/waarschuwingen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Opnameduur van films/aantal opneembare foto’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Verwachte opname- en speelduur met een accu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Verwachte opnameduur voor films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Verwacht aantal opneembare foto’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 De camcorder gebruiken in het buitenland.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Bestands-/mapstructuur op de interne harde schijf en "Memory Stick PRO Duo".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Onderhoud en voorzorgsmaatregelen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Informatie over het AVCHD-formaat.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Betreffende GPS (HDR-XR500VE/XR520VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Informatie over "Memory Stick".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Informatie over de "InfoLITHIUM" accu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Informatie over x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Informatie over de bediening van uw camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Handige opnametechnieken
Aanvullende informatie
Index
Handige opnametechnieken Gelaatsuitdrukkingen opnemen bij zwak licht
Een beeld krijgen van een skihelling of strand AUT.TEGENLICHT........................................ 81 STRAND................................................... 104 SNEEUW................................................... 104
Cameratrilling compenseren tijdens filmopname
Inhoud
LOW LUX.................................................... 35
Automatisch lachende gezichten opnemen LACHSLUITER............................................. 88
STEADYSHOT........................................ 78
Close-up van bloemen
SPOTLIGHT............................................... 104
PORTRET.................................................. 104 FOCUS...................................................... 103 TELEMACRO............................................. 102
Schitterend vuurwerk
Scherpstellen op de hond links op het scherm
VUURWERK.............................................. 104 FOCUS...................................................... 103
Handige opnametechnieken
Kind op podium onder spot
FOCUS...................................................... 103 SPOTFOCUS.............................................. 102 SPOTMTR/FOCUS...................................... 101
Index
Onderdelen en bedieningselementen De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina’s.
Als u filmt met een externe flitser (los verkrijgbaar) op de accessoireschoen, moet u de stroom van de externe flitser uitschakelen om te voorkomen dat het geluid van het opladen wordt opgenomen.
U kunt niet tegelijkertijd een externe flitser (los verkrijgbaar) en de ingebouwde flitser gebruiken.
Als een externe microfoon (los verkrijgbaar) is aangesloten, krijgt die voorrang op de ingebouwde microfoon (p. 34).
Inhoud
A/V R-aansluiting (51, 69) (USB)-aansluiting (67) HDMI OUT (mini)-aansluiting (51) Afstandsbedieningssensor/ Richt de draadloze afstandsbediening (p. 9) op de afstandsbedieningssensor om de camcorder te bedienen.
Ingebouwde microfoon (34) Als een externe microfoon (los verkrijgbaar) is aangesloten, krijgt die voorrang op de ingebouwde microfoon.
Lens (G-lens) Flitser (80, 84) Camera-opnamelampje (98) Het camera-opnamelampje licht rood op tijdens de opname. Het lampje knippert wanneer de resterende opnamecapaciteit of accucapaciteit laag is.
Active Interface Shoe
Via de Active Interface Shoe wordt stroom geleverd aan accessoires, zoals een videolamp, flitser of microfoon (los verkrijgbaar). Het accessoire kan in of uit worden geschakeld bij het openen of sluiten van het LCDscherm van uw camcorder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het accessoire is geleverd.
MANUAL-knop (38) MANUAL-toets (38)
Index
De Active Interface Shoe heeft een veiligheidssluiting zodat het geïnstalleerde accessoire stevig is bevestigd. Als u een accessoire wilt aansluiten, drukt u dit op de schoen en schuift u het naar achter. Vervolgens draait u de schroef vast. Als u een accessoire wilt verwijderen, draait u de schroef los. Vervolgens drukt u op het accessoire en schuift u dit uit de schoen.
Handige opnametechnieken
Infraroodpoort
LCD-/aanraakscherm (12, 36) Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig voor handelingen tijdens het afspelen.
Om het schoendeksel te openen en te sluiten, schuift u het in de richting van het pijltje.
(HOME)-toets (12) Zoom-toetsen (34, 49) START/STOP-toets (26, 31)
Inhoud
Luidspreker
(BEELDEN WEERGEVEN)-toets (28, 41)
POWER-toets (22)
Oogdop Beeldzoeker (32)
DISP (weergave) toets (38)
Scherpstelknopje voor beeldzoeker (32)
EASY-toets (25, 26)
GPS-schakelaar (HDR-XR500VE/
(Movie)/
(Photo)-lampjes (22)
ACCESS-lampje (harde schijf ) (19) Als het lampje brandt of knippert, leest/ schrijft de camcorder gegevens.
XR520VE) (39) Controlelampje ("Memory Stick PRO
Duo") (71)
/CHG-lampje (flitsen/opladen) (19) START/STOP-toets (26, 31)
Als het lampje brandt of knippert, leest/ schrijft de camcorder gegevens.
Handige opnametechnieken
RESET-toets Druk op RESET om alle instellingen te initialiseren, met inbegrip van de klokinstelling.
DC IN-aansluiting (19)
"Memory Stick Duo"-sleuf (71)
Motorzoomknop (34, 49)
Accu (19)
PHOTO-toets (27, 33)
(DISC BURN)-toets (zie Bedieningshandleiding) STD/LOW LUX/NIGHTSHOT-schakelaar (35)
MODE-toets (27, 33) (hoofdtelefoon)-aansluiting MIC (PLUG IN POWER)-aansluiting Handgreepband (25, 31) Bevestigingsopening voor statief Bevestig een statief (los verkrijgbaar) in de opening met een statiefschroef (los verkrijgbaar: de schroeflengte mag niet meer dan 5,5 mm bedragen ). BATT (accu) ontgrendeling (20)
Index
Haakje voor schouderriem
Opmerkingen Verwijder het isolatievel voordat u de draadloze afstandsbediening gebruikt.
Draadloze afstandsbediening
Isolatievel
De batterij van de draadloze afstandsbediening vervangen Terwijl u het nokje ingedrukt houdt, plaatst u
uw nagel in de uitsparing om de batterijhouder naar buiten te trekken. Plaats een nieuwe batterij met de pluspool + naar boven gericht. Plaats de batterijhouder terug in de draadloze afstandsbediening tot deze vastklikt.
PHOTO-toets (27, 33) Als u op deze toets drukt, wordt het beeld dat op het scherm wordt weergegeven, opgenomen als stilstaand beeld. SCAN/SLOW-toetsen (29, 42)
Handige opnametechnieken
DATA CODE-toets (91) Wanneer deze toets wordt ingedrukt tijdens het afspelen, verschijnen datum en tijd of de camera-instelgegevens (HDR-XR500VE/ XR520VE) voor de opgenomen beelden.
Richt de draadloze afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor om de camcorder te bedienen (p. 9). Als er na enige tijd geen commando’s zijn gestuurd door de draadloze afstandsbediening, verdwijnt het oranje kader. Wanneer u nogmaals op /// of ENTER drukt, verschijnt het kader in de positie waar het voor het laatst is verschenen. Sommige toetsen op het LCD-scherm kunnen niet worden gekozen met ///.
Inhoud
/ (vorige/volgende)-toetsen (28,
29, 42, 43)
Nokje
PLAY-toets (28, 42) STOP-toets (28, 42) DISPLAY-toets (38)
WAARSCHUWING
Zender
Bij onjuist gebruik kan de batterij ontploffen. Laad de batterij niet op, demonteer de batterij niet en gooi de batterij niet in het vuur.
START/STOP-toets (26, 31) Motorzoom-toetsen (34, 49)
VISUAL INDEX-toets (27, 41) Toont een VISUAL INDEX-scherm tijdens de weergave. ////ENTER-toetsen Wanneer u één van deze toetsen indrukt, verschijnt het oranje kader op het LCDscherm. Kies een toets of item met ///, en druk vervolgens op ENTER ter bevestiging.
Naarmate de lithiumbatterij zwakker wordt, kan het werkingsbereik van de draadloze afstandsbediening afnemen of functioneert de draadloze afstandsbediening wellicht niet meer correct. In dit geval moet u de batterij vervangen door een Sony CR2025lithiumbatterij van Sony. Als u een andere batterij gebruikt, kan dit brand of een ontploffing tot gevolg hebben.
Index
PAUSE-toets (28, 42)
Rechtsboven
Aanduidingen op het scherm
Aanduiding
Linksboven Midden Rechtsboven
0:00:00
Teller (uren:minuten: seconden) (27, 41)
[00min]
Geschatte resterende opnametijd (27, 41)
Linksboven Aanduiding
FADER 106 Achtergrondverlichting van het LCD-scherm uit (38) Valsensor uit (99)
Betekenis HOME-toets (12) AUDIOSTAND (76) Opnemen met zelfontspanner (107) GPS tracking status (39)
INT.ZOOMMICR. (106) MICR.NIVEAU laag (107)
100/112
BR.BLD.SEL. (77) Resterende accuduur Terugkeertoets (12)
Onderkant Aanduiding
Midden Aanduiding
Betekenis
[STBY]/[OPN]
Opnamestatus (26, 31) Fotogrootte (82) Diavoorstelling ingesteld (50) NightShot (35)
Betekenis GEZICHTSDETECTIE (87) DETECTIE INST. (88) LOW LUX (35) Handmatig scherpstellen (103) SCÈNEKEUZE (104)
Waarschuwing (115)
Afspeelmodus (28, 41)
Witbalans (105) SteadyShot uit (78, 84) SPOTMTR/FOCUS/ SPOTMETER/ BELICHTING (101, 103) AE KEUZE (76) WB-VERSCH. (76)
10
Index
Valsensor geactiveerd (99) Aantal opneembare foto’s bij benadering en opnamemedia (26, 33) Weergavemap (43) Film of foto die momenteel wordt weergegeven/Totaal aantal opgenomen films of foto’s (28, 43)
Handige opnametechnieken
9999 9999
UW LOCATIE (58) Flitser, RODE-OGENR. (80, 85)
60 min
Inhoud
Onderkant
Betekenis Opnamebeeldkwaliteit (HD/SD) en opnamemodus (FH/HQ/ SP/LP) (75) Opname-/weergavemedia (71)
Aanduiding
Betekenis TELEMACRO (102)
Inhoud
101-0005
X.V.COLOR (78) CONVERSIELENS (81, 86) OPTION-toets (12) BEELDEN WEERGEVEN-toets (28, 41) Diavoorstellingsknop (50) Databestandsnaam (29, 43) Beveiligd beeld (62) VISUAL INDEX-toets (29, 43)
Handige opnametechnieken
Aanduidingen en hun posities zijn bij benadering en kunnen in de praktijk verschillen. Sommige aanduidingen verschijnen mogelijk niet afhankelijk van het model.
Index
11
" HOME" en " OPTION" - Voordeel halen uit twee soorten menu’s
De HELP-functie gebruiken Om de beschrijvingen van het HOME MENU te zien, raakt u (HELP) aan op het HOME MENU-scherm. (De onderkant van wordt oranje.) Raak vervolgens het item aan waarover u meer wilt weten.
HOME MENU
Wanneer u op de (HOME)-toets drukt, verschijnt het HOME MENU. U kunt de instellingen van uw camcorder enz. wijzigen.
Gebruik van
Inhoud
Gebruik van
Grijze items of instellingen kunnen niet worden geselecteerd.
OPTION MENU
Het OPTION MENU verschijnt als een pop-up venster zoals bij het rechtsklikken op een computermuis. De menu items die op dat moment kunnen worden gewijzigd, worden weergegeven.
(HOME) (HOME)-toets
(OPTION)
Menu item
Raak de gewenste tab item aan om de instelling te wijzigen.
Handige opnametechnieken
Raak de gewenste categorie aan menu item dat u wilt wijzigen.
Menu item
Categorie
Nokje
Voer de instelling uit en raak aan.
Voer de instelling uit en raak aan.
Als het item niet wordt weergegeven op het scherm, raakt u / aan. aan om terug te keren naar het Raak vorige scherm. Om het HOME MENU-scherm te aan. verbergen, raakt u
12
Index
Volg de instructies op het scherm.
Opmerkingen Als het item niet wordt weergegeven op het scherm, raakt u een andere tab aan. (Er is mogelijk geen tab.) U kunt het OPTION MENU niet gebruiken tijdens de Easy Handycam-functie. De tabs en items die op het scherm worden weergegeven, hangen af van de opname-/ weergavestatus van de camcorder.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
13
Menulijsten Lijst van
USB-AANSLTING USB-AANSLTING
HOME MENU
DISC BRANDEN TV-AANSLUITGIDS*1 MUZIEKPROGR. MUZIEK DOWNL.*1
p. 31 p. 33 p. 37
MUZIEK VERW.*1
(BEELDEN WEERGEVEN) categorie VISUAL INDEX*1 KAART*1*3 FILMROL*1 GEZICHT*1 AFSPEELLIJST
INFO OVER ACCU
p. 42 p. 44 p. 45 p. 46 p. 65
p. 57
p. 71 p. 71 p. 73 p. 73 p. 112, 116
(INSTELLINGEN) categorie FILMINST.CAMERA / INSTELLEN*1
p. 75
OPNAMESTAND
p. 75
AUDIOSTAND
p. 76
UW LOCATIE*1*3 FOTO VASTLEGGEN FILM KOPIËREN KOP.
p. 58 p. 59 p. 60
AE KEUZE
p. 76
KOP.
p. 60
WB-VERSCH.
p. 76
NIGHTSHOT-LAMP
p. 77
p. 61
BR.BLD.SEL.
p. 77
p. 61
DIGITAL ZOOM
FOTO KOPIËREN KOP.op selectie KOPIËREN op datum BWRK VERWIJDEREN
p. 57
VERWIJDEREN
p. 57
BEVEILIGEN
p. 62
BEVEILIGEN
p. 62
SPLITSEN
p. 64
X.V.COLOR HULPKADER REST INSTELLEN
p. 65
TOEV.op datum/ TOEV.op datum
p. 65
WISSEN/ WISSEN
p. 66
ALLES WISSEN/ ALLES WISSEN
p. 66
VERPLTSEN/ VERPLTSEN
p. 66
14
p. 78 p. 78 p. 78 p. 79 p. 79
FLITSFUNCTIE*1
p. 80
FLITSNIVEAU
p. 80
RODE-OGENR.
p. 80
REGELAARINSTELL.
p. 81
CONVERSIELENS
p. 81
AUT.TEGENLICHT
p. 81
FOTO-INSTELL. BEELDFORM.*1
p. 82
NUMMER BEST.
p. 82
AE KEUZE
p. 82
WB-VERSCH.
p. 83
NIGHTSHOT-LAMP
p. 83
Index
AFSP.LIJST BWRK. TOEVOEGEN/ TOEVOEGEN
STEADYSHOT
Handige opnametechnieken
p. 57
VERWIJDEREN
p. 47 p. 70
(MEDIA BEHEREN) categorie FILMMEDIA INST.*1 FOTOMEDIA INST.*1 MEDIA-INFO MEDIA FORMATT.*1 BLD.DB.BEST.REP.
(OVERIG) categorie VERWIJDEREN*1 VERWIJDEREN
p. 47 p. 51 p. 47 p. 47
Inhoud
FILM* FOTO*1 VL.LNGZ.OPN.
p. 67 Bedieningshandleiding
MUZIEK DOWNL.
(OPNEMEN) categorie 1
p. 67
USB-AANSLTING
STEADYSHOT HULPKADER
p. 84
FLITSFUNCTIE*1
p. 84 p. 85 p. 85
REGELAARINSTELL.
p. 86
CONVERSIELENS
p. 86
AUT.TEGENLICHT
p. 86
LACHSLUITER*2 INS.BLDWEERG. / INSTELLEN GEGEVENSCODE INS.GELUID/WRGV VOLUME*1
p. 89 p. 89 p. 92 p. 92
NIV.AV.LCD
p. 92
LCD KLEUR
p. 93
UITVOERINSTELL. TV-TYPE
p. 94
SPOTMTR/FOCUS
p. 101
SPOTMETER
p. 101
SPOTFOCUS
p. 102
TELEMACRO
p. 102
BELICHTING
p. 103
FOCUS
p. 103
SCÈNEKEUZE
p. 104
WITBALANS
p. 105
FADER
p. 106
tab
DISPLAY
p. 95
COMPONENT
p. 95
INT.ZOOMMICR.
p. 106
HDMI-RESOLUTIE
p. 95
MICR.NIVEAU
p. 107
Z.ONTSPANNER
p. 107
GEBIED INST.
tab
p. 22
TIJD
p. 37
p. 96
De tab hangt af van de situatie/geen tab
KLOK AUT.AANP.*3
p. 96
GEBIED AUT.AANP.*3
p. 96
SLIDE SHOW
p. 50
ZOMERTIJD
p. 97
SLIDE SHOW-INST.
p. 50
TAALINSTELL.*1 ALGEMENE INST. DEMOFUNCTIE OPNAMELAMP
p. 97 p. 98 p. 98 p. 132
AUTOM. UIT
p. 99
EXTERNE CTRL
p. 99
CTRL.VOOR HDMI
Index
KALIBRATIE
VALSENSOR
Handige opnametechnieken
LCD HELDER
KLOK/ TAALINS. KLOK INSTEL.*1
tab
p. 88
p. 92
OPTION MENU
De volgende items zijn alleen beschikbaar via het OPTION MENU.
p. 87
PIEPTOON* 1
Lijst van
Inhoud
FLITSNIVEAU RODE-OGENR.
GEZICHTSFNC.INS. GEZICHTSDET.INS.
*1 Dit item kan worden ingesteld tijdens de Easy Handycam-functie. *2 [KADER INSTELLEN] kan niet worden ingesteld tijdens de Easy Handycam-functie. *3 HDR-XR500VE/XR520VE
p. 84
p. 99 p. 100
[INS.GELUID/WRGV] schakelt om naar [INSTELL.GELUID] tijdens de Easy Handycam-functie.
15
Lees dit alvorens met uw camcorder aan de slag te gaan
Accu
Meegeleverde accessoires
Schoendeksel
Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd.
"PMB"
(software, incl. "Gids voor PMB") (PDF)
"Handycam-handboek"
"Bedieningshandleiding" (1)
Zie pagina 71 voor "Memory Stick" die u met deze camcorder kunt gebruiken.
Gebruik van de camcorder
Neem de camcorder niet vast bij de volgende onderdelen en evenmin bij de aansluitingsdeksels.
Beeldzoeker
LCD-scherm
16
Index
Handige opnametechnieken
Oplaadbare accu NP-FH60 (1) CD-ROM "Handycam Application Software" (1)
De camcorder is niet stofdicht en druppelnoch waterbestendig. Zie "Informatie over de bediening van uw camcorder" (p. 130). Doe het volgende niet wanneer de (Movie)/ (Photo) mode-lampjes (p. 22) of de ACCESS/controlelampjes (p. 19, 71) branden of knipperen. Indien u dit toch doet, kunnen opnamemedia worden beschadigd, opgenomen beelden worden gewist of andere defecten optreden. De "Memory Stick PRO Duo" uit de camcorder halen De accu of netspanningsadapter loskoppelen van de camcorder De camcorder blootstellen aan schokken of trillingen Als u de camcorder met een kabel wilt aansluiten op een ander apparaat, moet u ervoor zorgen dat u de stekker in de juiste richting plaatst. Wanneer de stekker in de aansluiting wordt geforceerd, kan die worden beschadigd en kan uw camcorder defect raken. Koppel de netspanningsadapter los van de camcorder terwijl u zowel de camcorder als de stekker vasthoudt. De GPS-functie werkt wanneer de GPSschakelaar op ON staat, ook al is de camcorder uitgeschakeld. Zorg ervoor dat de GPS-schakelaar in een vliegtuig op OFF staat tijdens het opstijgen en landen (HDR-XR500VE/XR520VE).
Inhoud
De cijfers tussen ( ) staan voor het meegeleverde aantal. Netspanningsadapter (1) Netsnoer (1) Component A/V-kabel (1) A/V -kabel (1) USB -kabel (1) Draadloze afstandsbediening (1)
Menu-items, LCD-scherm, beeldzoeker en lens
Opnamen weergeven met andere apparatuur
Uw camcorder is compatibel met MPEG4 AVC/H.264 High Profile voor de opname van hogedefinitiebeelden (HD). Hogedefinitiebeelden (HD) die zijn opgenomen met uw camcorder, kunnen dan ook niet worden afgespeeld met de volgende apparatuur: Andere AVCHD-compatibele apparatuur die niet compatibel is met High Profile Apparatuur die niet compatibel is met AVCHD
Inhoud
Een menu-item dat grijs wordt weergegeven, is niet beschikbaar in de huidige opname- of weergavevoorwaarden. Beeldzoeker en LCD-scherm van de camcorder zijn vervaardigd met precisietechnologie, zodat minstens 99,99% van de beeldpunten voor gebruik beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen in de beeldzoeker of op het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnamen.
Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd door auteursrechten. Ongeoorloofde opname van dergelijk materiaal kan een inbreuk betekenen op de wetgeving inzake auteursrechten.
Discs met hogedefinitiebeelden (HD)
Wit, rood, blauw of groen stipje
Als het LCD-scherm, de beeldzoeker en de lens langdurig worden blootgesteld aan direct zonlicht, kunnen deze worden beschadigd. Richt de camcorder nooit direct naar de zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing van de camcorder veroorzaken. Neem de zon alleen op als het licht niet fel is, zoals tijdens de schemering.
De taalinstelling wijzigen
Opmerkingen bij het gebruik van de Handycam met vaste schijf
De schermdisplays in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de camcorder gebruikt ( p. 23).
Sla al uw opgenomen beelden op
Opnemen
Sla al uw opnamen regelmatig op op externe media om te vermijden dat ze verloren gaan. Sla beeldgegevens op op een disc zoals een DVD-R met behulp van uw computer (zie Bedieningshandleiding). U kunt beeldgegevens ook opslaan met behulp van een videorecorder of een DVD/HDD recorder (p. 67).
Stel de camcorder niet bloot aan schokken noch trillingen
17
De harde schijf van de camcorder wordt mogelijk niet herkend, of opname of weergave is onmogelijk.
Index
Voordat u begint met opnemen, test u de opnamefunctie om te controleren of het beeld en het geluid zonder problemen worden opgenomen. Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als er niet wordt opgenomen of weergegeven wegens een storing van de camcorder, problemen met de opslagmedia, enzovoort. Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk van de landen/regio’s. Als u de opnamen van deze camcorder wilt bekijken op een televisie, moet u een televisie met het PAL-kleursysteem hebben.
Deze camcorder neemt hogedefinitiebeelden op in het AVCHD-formaat. DVD media met AVCHD-materiaal mag niet worden gebruikt met DVD-spelers of recorders omdat de DVD-speler/recorder deze media mogelijk niet uitwerpt en de inhoud kan worden gewist zonder waarschuwing. DVD media containing AVCHD-materiaal kan worden afgespeeld met een compatibele Blu-ray Disc-speler/recorder of een ander compatibel toestel.
Handige opnametechnieken
Zwart stipje
Opmerking bij afdanking/overdracht
Voer [MEDIA FORMATT.] uit wanneer u geen beelden kunt opnemen/ weergeven.
Valsensor
Om de interne harde schijf te beschermen tegen schokken door vallen, heeft de camcorder een valsensorfunctie (p. 99). Wanneer de camcorder valt of in een andere gewichtsloze toestand, kan de blokruis van deze geactiveerde functie mee worden opgenomen. Als de valsensor herhaaldelijk wordt geactiveerd, kan de opname/weergave mogelijk worden gestopt.
Verwijder de accu of netspanningsadapter na het uitschakelen van de camcorder.
Opmerking bij bedrijfstemperaturen
Indien u het opnemen/wissen van beelden langdurig herhaalt, worden gegevens gefragmenteerd. Beelden kunnen niet worden opgeslagen of opgenomen. Sla in dat geval eerst uw beelden op op externe media (p. 67, zie ook Bedieningshandleiding), en voer vervolgens [MEDIA FORMATT.] (p. 73) uit. Handige opnametechnieken
Opmerking bij de accu/ netspanningsadapter
Niet alle gegevens worden van de harde schijf gewist, ook al voert u [MEDIA FORMATT.] (p. 73) uit of formatteert u de harde schijf van de camcorder. Bij overdracht van de camcorder is het raadzaam [ LEEG] (p. 73) uit te voeren om alle gegevens te verwijderen. Bij het afdanken van de camcorder is het ook raadzaam de behuizing van de camcorder te vernietigen.
Inhoud
Stel de camcorder met name tijdens opname/ weergave niet bloot aan schokken. Stel de camcorder na het opnemen niet bloot aan trillingen noch schokken terwijl het ACCESSlampje brandt. Zorg ervoor dat de camcorder nergens tegenaan stoot bij gebruik van een schouderriem (los verkrijgbaar). Gebruik de camcorder niet in zeer lawaaierige omgevingen.
Wanneer de camcorder heel warm of koud wordt, kan er mogelijk niet worden opgenomen of afgespeeld doordat er in die situaties beveiligingsfuncties worden geactiveerd. In dit geval verschijnt er een indicator op het LCDscherm (p. 115).
Wanneer de camcorder is aangesloten op een computer
Probeer de harde schijf of het muziekbestandgeheugen van de camcorder niet te formatteren met behulp van een computer. Indien u dat toch doet, kan de camcorder mogelijk niet werken zoals het hoort. Index
Opmerking bij gebruik van de camcorder op grote hoogte
Schakel de camcorder niet in op een hoogte van meer dan 5.000 meter. Indien u dit toch doet, kan de hard disk drive van uw camcorder worden beschadigd.
18
Aan de slag
Stap 1: De accu opladen
Inhoud
Accu
In stopcontact
U kunt de "InfoLITHIUM" accu (H serie) opladen nadat u die in de camcorder hebt geplaatst.
U kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM" van de H-serie in uw camcorder plaatsen.
1 2 3
Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten nadat de beeldzoeker is ingeschoven.
Handige opnametechnieken
Netspanningsadapter
DC IN-aansluiting ACCESS-lampje Stekker (harde schijf ) /CHG-lampje Netsnoer
Bevestig de accu door deze in de richting van de pijl te schuiven totdat de accu vastklikt. Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op uw camcorder en een stopcontact.
Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting van uw camcorder wanneer de accu is opgeladen.
Zie pagina119 voor de opname- en weergavetijd. Wanneer uw camcorder is ingeschakeld, kunt u de geschatte resterende accucapaciteit controleren aan de hand van de aanduiding voor resterende accucapaciteit links bovenaan het LCD-scherm.
19
Index
4
Breng de -markering op de stekker tegenover die op de DC IN-aansluiting.
Het /CHG-lampje gaat branden en het opladen begint. Het /CHG-lampje dooft als de accu volledig is opgeladen.
Duur van opladen Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als u een volledig ontladen accu volledig wilt opladen.
Oplaadduur 135 135 170 390
Inhoud
Accu NP-FH50 NP-FH60 (meegeleverd) NP-FH70 NP-FH100
Tijd gemeten met de camcorder op een temperatuur van 25 C. 10 C tot 30 C is aanbevolen.
De accu verwijderen Sluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT (accu ontgrendelen) schakelaar en verwijder de accu .
Verricht dezelfde aansluitingen als "Stap 1: De accu opladen". De accu ontlaadt niet, ook al is hij in de camcorder geplaatst.
De accu opladen in het buitenland U kunt de accu met de meegeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio’s met een lichtnetspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz.
Handige opnametechnieken
Een stopcontact als spanningsbron gebruiken
Gebruik geen elektronische transformator.
Opmerkingen bij de accu
20
Index
Wanneer u de accu verwijdert of de netspanningsadapter loskoppelt, moet u de beeldzoeker inschuiven, (Movie) lampje/ (Photo) lampje (p. 22)/ACCESShet LCD-scherm sluiten en controleren of het lampje (p. 19)/controlelampje (p. 71) zijn gedoofd. Het /CHG-lampje knippert tijdens het laden in de volgende omstandigheden: De accu is niet correct in de camcorder geplaatst. De accu is beschadigd. Gebruik bij voorkeur een NP-FH70 of NP-FH100 accu wanneer u gebruik maakt van een videolamp (los verkrijgbaar). Wij raden u niet aan een NP-FH30, die maar korte opname- en weergavetijden toelaat, te gebruiken met uw camcorder. Om de accu te sparen, schakelt uw camcorder standaard automatisch uit wanneer hij ongeveer 5 minuten niet wordt bediend ([AUTOM. UIT]).
Opmerkingen bij de netspanningsadapter
Inhoud
Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Haal de stekker van de netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact als er een storing optreedt wanneer u de camcorder gebruikt. Gebruik de netspanningsadapter niet op een nauw bemeten plaats, zoals tussen een muur en een meubel. Zorg ervoor dat de stekker van de netspanningsadapter en het contactpunt van de accu niet in aanraking komen met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg hebben. Dit kan een storing veroorzaken.
Handige opnametechnieken Index
21
Stap 2: Inschakelen en datum en tijd instellen
1
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm.
POWER
Inhoud
(Movie): om te filmen (Photo): om te fotograferen
2
Kies het gewenste gebied met / , en raak dan [VOLGENDE] aan.
3
Raak (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ TAALINS.] [KLOK INSTEL.] aan / om datum en tijd opnieuw in te stellen. Als een item niet op het scherm verschijnt, raakt u aan tot het item verschijnt.
Stel [ZOMERTIJD], datum en tijd in, en raak
Als u [ZOMERTIJD] op [AAN] zet, loopt de klok 1 uur vooruit.
Datum en tijd verschijnen niet tijdens het opnemen maar worden automatisch opgenomen op de (HOME) opnamemedia, en kunnen worden weergegeven tijdens het afspelen. Raak (INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] [GEGEVENSCODE] [DATUM/TIJD] aan om datum en tijd weer te geven. (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] U kunt de pieptoon uitschakelen door aan te raken. [PIEPTOON] [UIT] Als de aangeraakte knop niet goed reageert, moet het aanraakscherm worden gekalibreerd (p. 132).
22
Index
aan.
De klok begint te lopen.
Handige opnametechnieken
Raak de toets op het LCDscherm aan.
Wanneer de klok is ingesteld, wordt de tijd automatisch aangepast met [KLOK AUT.AANP.] en [GEBIED AUT.AANP.] op [AAN] (p. 96). De klok wordt mogelijk niet automatisch ingesteld op de juiste tijd, afhankelijk van het geselecteerde land/gebied voor uw camcorder. Zet dan [KLOK AUT.AANP.] en [GEBIED AUT.AANP.] op [UIT] (HDR-XR500VE/XR520VE).
Uitschakelen
(Movie)-lampje knippert enkele seconden en het toestel wordt POWER
Inhoud
Sluit het LCD-scherm. Het uitgeschakeld.
U kunt uw camcorder ook uitschakelen door op POWER te drukken. Schuif de beeldzoeker in wanneer die is uitgeschoven, zoals hieronder afgebeeld.
De voeding van de camcorder wordt in- of uitgeschakeld afhankelijk van de status van het LCD-scherm of de beeldzoeker. LCD-scherm Open Gesloten
Status Beeldzoeker Ingeschoven Uitgeschoven Ingeschoven Uitgeschoven
Voeding camcorder
Handige opnametechnieken
De camcorder in- of uitschakelen met het LCD-scherm of de beeldzoeker
Aan Aan Uit Aan
Opmerkingen Wanneer de beeldzoeker is uitgeschoven, wordt de camcorder niet uitgeschakeld, ook al is het LCDscherm gesloten. Om de camcorder uit te schakelen, moet de beeldzoeker volledig zijn ingeschoven.
Index
De taalinstelling wijzigen U kunt de schermdisplays wijzigen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven. (INSTELLINGEN) [KLOK/ TAALINS.] Raak (HOME) aan. [ TAALINSTELL.] gewenste taal
23
Opnemen/afspelen
Vijf tips voor succesvol opnemen Uw camcorder stabiliseren Inhoud
Houd uw bovenlichaam rechtop en uw armen dicht tegen het lichaam terwijl u de camcorder bedient. De SteadyShot-functie compenseert weliswaar cameratrillingen, maar toch moet u de camcorder zo stil mogelijk houden.
Vloeiend zoomen Zoom langzaam en vloeiend in en uit. Zoom niet teveel. Teveel zoomen is vermoeiend voor de kijker.
Commentaar bij films Denk aan achtergrondgeluid bij het opnemen van films. Geef commentaar of praat met het onderwerp tijdens het filmen. Streef naar een evenwichtig stemvolume - u bevindt zich immers dichter bij de microfoon dan het onderwerp.
Handige opnametechnieken
Zorg voor een ruimtegevoel Gebruik de zwenktechniek. Neem een stabiele houding aan en beweeg de camcorder horizontaal door het bovenlichaam traag te draaien. Blijf aan het eind van de zwenkbeweging nog wat stilstaan om de scène stabiel te laten ogen.
Gebruik van accessoires
24
Index
Maak oordeelkundig gebruik van camcorderaccessoires. Zo kunt u met een statief interval-opnamen maken of onderwerpen filmen bij zwak licht, zoals vuurwerk of nachtscènes. Neem altijd reserve-accu’s mee zodat u kunt blijven filmen zonder te moeten vrezen dat de accu leeg raakt.
Gemakkelijk films opnemen en afspelen Easy Handycam-stand) (
Bij het overschakelen naar de Easy Handycam-stand, worden bijna alle menu items automatisch opnieuw standaard ingesteld. (De instelling van sommige menu items van voor de Easy Handycam-stand blijft behouden.)
Inhoud
Druk gewoon op EASY. U kunt makkelijk films en foto’s opnemen of afspelen (Easy Handycam-stand). In de Easy Handycam-stand kunt u basisopties zoals het veranderen van beeldgrootte of het wissen van beelden instellen. Andere items worden automatisch ingesteld.
Films opnemen Standaard worden films van hoge-definitiekwaliteit opgenomen (HD) op de harde schijf (p. 71, 75).
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER (p. 22) om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm.
Handige opnametechnieken
Maak de handgreepband vast.
Druk op EASY. verschijnt op het LCD-scherm). Index
25
Druk op START/STOP om het opnemen te starten.
Inhoud
[STBY] [OPN]
Druk nogmaals op START/STOP om het opnemen te stoppen.
Fotograferen
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Handige opnametechnieken
Tips De [OPNAMESTAND] is vast ingesteld op [HD SP] of [SD SP] (p. 75).
Druk op POWER (p. 22) om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm.
Druk op EASY. Index
verschijnt op het LCD-scherm).
26
Druk op MODE om het
(Photo) lampje in te schakelen.
Inhoud
Druk lichtjes op PHOTO om scherp te stellen en druk de toets dan volledig in.
Handige opnametechnieken
Knippert Brandt Wanneer verdwijnt, is de foto opgeslagen op de interne harde schijf.
Films afspelen
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER (p. 22) om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm. Index
27
Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
Inhoud
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt na enkele seconden.
Raak de
(of
) tab aan () een gewenste film ().
HOME MENU
Zoeken naar beelden op datum (p. 48)
Vorige 12 beelden
Terugkeren naar het normale scherm.
: toont het Highlight Playback-scherm (p. 47). : toont het scherm voor het selecteren van het indextype ([ KAART] (HDRXR500VE/XR520VE)/[ FILMROL]/[ GEZICHT]) (p. 44, 45, 46). : toont films van hoge-definitiekwaliteit (HD).* : toont foto’s.
*
Handige opnametechnieken
Volgende 12 beelden
verschijnt wanneer u films van standaard beeldkwaliteit (SD) selecteert in [ / INSTELLEN] (p. 89). verschijnt met de film of foto die het meest recent is afgespeeld of opgenomen. Door de film of foto met aan te raken, kunt u het afspelen hervatten. ( verschijnt op de foto opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".)
Uw camcorder begint de gekozen film af te spelen.
Vorige
Volgende
Stoppen
Snel vooruit. Pauzeren/afspelen
Snel achteruit
28
Index
Volumeregeling
Tips Wanneer de geselecteerde film is afgelopen tijdens het afspelen, verschijnt het VISUAL INDEX-scherm opnieuw. / aan te raken in de pauzestand. U kunt de weergavesnelheid vertragen door aan te raken en te regelen met / tijdens het U kunt het volume regelen door afspelen. [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 89). Om de opnamemedia te wijzigen, selecteert u de opnamemedia via [FILMMEDIA INST.] (p. 71). Bij aankoop staat er een beveiligde demofilm op uw camcorder.
Inhoud
Foto’s bekijken Raak op het VISUAL INDEX-scherm de foto ().
(Photo) tab aan () een gewenste
Laat het Kaartindexscherm verschijnen (p. 44) (HDRXR500VE/XR520VE) Handige opnametechnieken
Uw camcorder begint de gekozen toto af te spelen.
Vorige
Diavoorstelling/pauze Volgende
Naar het VISUAL INDEX-scherm
Tips [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 89). Om de opnamemedia te wijzigen, selecteert u de opnamemedia via [FOTOMEDIA INST.] (p. 71).
Na het opnemen of sluiten van het menu-instelscherm drukt u nogmaals op EASY. verdwijnt van het LCD-scherm.
Menu-instellingen in de Easy Handycam-stand Druk op (HOME) om de instelbare menu items te laten verschijnen. Zie "Menulijsten" (p. 14) voor de beschikbare menu items.
29
Index
De Easy Handycam-stand annuleren
Opmerkingen OPTION MENU niet gebruiken. U kunt het Annuleer de Easy Handycam-stand om beeldeffecten toe te voegen of instellingen te wijzigen.
Toetsen die niet werken in de Easy Handycam-stand
Inhoud
Sommige toetsen/functies zijn niet beschikbaar in de Easy Handycam-stand omdat ze automatisch zijn ingesteld. Wanneer u een ongeldige functie instelt, kan de melding [Ongeldig tijdens Easy Handycam stand] verschijnen.
Handige opnametechnieken Index
30
Opnemen Films opnemen
Inhoud
Standaard worden films van hoge-definitiekwaliteit (HD) opgenomen op de harde schijf (p. 71, 75).
Maak de handgreepband vast.
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER (p. 22) om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm.
Druk nogmaals op START/STOP om het opnemen te stoppen.
Zie pagina 120 voor de opnameduur van films. De maximale continue filmopnameduur is ongeveer 13 uur. Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand aangemaakt. U kunt opnamemedia en beeldkwaliteit wijzigen (p. 71, 75).
31
Index
[STBY] [OPN]
Handige opnametechnieken
Druk op START/STOP om het opnemen te starten.
Inhoud
[ STEADYSHOT] is standaard ingesteld op [ACTIEF]. Na het inschakelen van de camcorder duurt het enkele seconden voor u kunt beginnen opnemen. Ondertussen kunt u de camcorder niet bedienen. Wanneer u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen van films, stopt de camcorder met opnemen. Als het ACCESS/controlelampje brandt of knippert na het opnemen, betekent dit dat er nog gegevens naar de opnamemedia worden geschreven. Stel uw camcorder niet bloot aan schokken noch trillingen en verwijder de accu of netspanningsadapter niet. (HOME) (MEDIA U kunt opnameduur, resterende capaciteit, enz. controleren door BEHEREN) [MEDIA-INFO] (p. 73) aan te raken. Om de stand van het LCD-scherm te wijzigen, zet u het eerst haaks op de camcorder () en regelt u vervolgens de hoek (). Wanneer u het LCD-scherm 180 graden naar de lens toe draait (), kunt u films/foto’s opnemen in de spiegelstand.
90 graden (max.) haaks op de camcorder (90 graden)
180 graden (max.)
Om bij het opnemen alleen de beeldzoeker te gebruiken, schuift u deze uit (), sluit u het LCD-scherm en regelt u de hoek in een comfortabele positie (). Wanneer de aanduidingen op de beeldzoeker onscherp zijn, stelt u scherp met de lensregelaar onder de beeldzoeker.
Let op dat u bij het openen of sluiten van het LCD-scherm of het instellen van de hoek niet per ongeluk op toetsen op de rand drukt.
Handige opnametechnieken
Tips U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s nemen door op PHOTO ([Dual Rec], p. 35) te drukken. Wanneer een gezicht wordt gedetecteerd, verschijnt een wit kader en wordt de beeldkwaliteit rond het gezicht automatisch geoptimaliseerd ([GEZICHTSDET.INS.], p. 87). In de standaardinstelling wordt automatisch een foto gemaakt wanneer de camcorder tijdens het opnemen van een film een lachend gezicht detecteert ([LACHSLUITER], p. 88). Er verschijnt een oranje kader rond een gezicht dat wordt geviseerd voor lachdetectie. U kunt foto’s van opgenomen films vastleggen (p. 59). (HOME) (OPNEMEN) [FILM] aan te raken. U kunt de opnamestand omschakelen door Het LCD-scherm van uw camcorder kan opgenomen beelden weergeven op volle schermgrootte (full pixel display). Bij het afspelen op een TV die niet compatibel is met full pixel display, kunnen de beeldranden dan iets zijn afgesneden. Zet in dat geval [HULPKADER] op [AAN] (p. 79) en neem beelden op binnen het richtkader dat op het scherm verschijnt.
Index
Gegevenscode tijdens het opnemen Opnamedatum, -tijd en -conditie en coördinaten (HDR-XR500VE/XR520VE) worden automatisch geregistreerd op de opnamemedia. Ze verschijnen niet tijdens het opnemen. U kunt ze controleren als [GEGEVENSCODE] tijdens het afspelen (p. 89).
32
Foto’s nemen Standaard worden foto’s geregistreerd op de interne harde schijf (p. 71).
Open het LCD-scherm van uw camcorder.
Druk op POWER (p. 22) om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm.
Inhoud
Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op MODE om het
(Photo) lampje in te schakelen.
Handige opnametechnieken
Druk lichtjes op PHOTO om scherp te stellen en druk de toets dan volledig in.
Knippert Brandt
verdwijnt, is de foto opgenomen.
Zie pagina 121 voor het opneembare aantal foto’s. (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [ BEELDFORM.] gewenste Raak (p. 82) aan om de beeldgrootte te wijzigen. instelling U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s nemen door op PHOTO ([Dual Rec], p. 35) te drukken. Uw camcorder flitst automatisch als de omgeving niet helder genoeg is. De flitser werkt niet tijdens het filmen. U kunt de flitsfunctie van uw camcorder aanpassen met [FLITSFUNCTIE] (p. 84). wordt weergegeven. U kunt geen foto’s nemen terwijl
33
Index
Wanneer
Handige functies voor het opnemen van films en foto’s In-/uitzoomen Inhoud
Met de motorzoomknop of de zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm kunnen beelden tot 12 keer worden uitvergroot.
Grotere weergavehoek Kleine weergavehoek (Wide) (Tele)
Opmerkingen Houd uw vinger op de motorzoomknop. Indien u de motorzoomknop loslaat, kan het bedieningsgeluid van de motorzoomknop mee worden opgenomen. U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm. De minimumafstand voor scherpstelling tussen camcorder en onderwerp is ongeveer 1 cm voor wide en ongeveer 80 cm voor tele.
Handige opnametechnieken
Als u de motorzoomknop voorzichtig beweegt, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.
Tips U kunt [DIGITAL ZOOM] (p. 78) instellen om sterker te zoomen dan 12 keer.
Ruimtelijk geluid opnemen (5,1 surround-opname) Dolby Digital Met de ingebouwde microfoon kan 5,1 surround-geluid worden opgenomen. Het geluid is dan levensechter bij het afspelen van de film met een toestel dat compatibel is met 5,1 surround-geluid.
34
Index
Ingebouwde microfoon
Opmerkingen Bij het afspelen van 5,1 surround-geluid op uw camcorder wordt dit automatisch omgezet in stereogeluid. Voor 5,1 surround-geluidsweergave bij films van hoge-definitiekwaliteit (HD) met 5,1-geluid, hebt u een AVCHD-toestel nodig dat compatibel is met 5,1 surround. Wanneer u uw camcorder aansluit met een HDMI-kabel (los verkrijgbaar), wordt het 5,1-geluid van (HD)-films van hoge-definitiekwaliteit automatisch weergegeven als 5,1-geluid. Het geluid van (SD)films van standaardkwaliteit wordt omgezet naar stereogeluid.
Inhoud
Tips ) of [2ch STEREO] ( ) ([AUDIOSTAND], p. 76) kiezen als U kunt [5.1ch SURROUND] ( opnamegeluid. Met behulp van een computer en de meegeleverde software kunt u films die zijn opgenomen met uw camcorder opslaan op een disc. Wanneer de disc dan wordt afgespeeld met een 5,1 surround-systeem, is het geluid levensecht.
Foto’s van hoge kwaliteit nemen tijdens het filmen (Dual Rec) U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s van hoge kwaliteit nemen door op PHOTO te drukken.
Tips Wanneer het MODE-lampje op (Movie) staat, wordt de fotogrootte [ 8,3M] (16:9 wide) of [6,2M] (4:3). (Photo) lampje brandt. U kunt ook In de opnamewachtstand kunt u foto’s nemen zoals wanneer het foto’s nemen met de flitser.
Handige opnametechnieken
Opmerkingen Tijdens het filmen kunt u de flitser niet gebruiken. kan verschijnen wanneer de capaciteit van opnamemedia ontoereikend is of wanneer u continu foto’s wordt weergegeven. neemt. U kunt geen foto’s nemen terwijl
Opnemen in een donkere omgeving (NightShot/LOW LUX) HDR-XR500E/XR520E
Index
Infraroodpoort
35
HDR-XR500VE/XR520VE
Inhoud
Infraroodpoort
Om op te nemen bij zwak licht, zet u de STD/LOW LUX/NIGHTSHOT-schakelaar op LOW LUX. verschijnt en de opgenomen beelden zijn helderder dan zonder LOW LUX. Wanneer u de STD/LOW LUX/NIGHTSHOT-schakelaar op NIGHTSHOT zet, verschijnt en kunt u zelfs in volslagen duisternis filmen. Zet de STD/LOW LUX/NIGHTSHOT-schakelaar op STD voor opname bij normaal licht. Opmerkingen De NightShot-functie maakt gebruik van infraroodlicht. U mag de infraroodpoort daarom niet bedekken met uw vingers of andere voorwerpen. Verwijder de voorzetlens (los verkrijgbaar). Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS], p. 103) als er moeilijk automatisch kan worden scherpgesteld. Gebruik de NightShot-functie niet in heldere omgevingen. Dit kan een storing veroorzaken.
Handige opnametechnieken
Opnemen in de spiegelstand
Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder en draai het vervolgens 180 graden in de richting van de lens . Tips Er verschijnt een spiegelbeeld van het onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld wordt normaal opgenomen.
Index
36
Snelle acties vertraagd opnemen (VL.LNGZ.OPN.) Snel bewegende onderwerpen en snelle acties, die niet normaal kunnen worden gefilmd, kunnen gedurende ongeveer 3 seconden vloeiend vertraagd worden opgenomen. Dit is handig om bijvoorbeeld een golf of tennis swing te filmen.
(HOME)
(OPNEMEN) [VL.LNGZ.OPN.] aan.
Inhoud
Raak
Druk op START/STOP.
Raak
aan om vertraagde opname te annuleren.
De instelling wijzigen Raak de
(OPTION)
tab aan en kies de instelling die u wilt wijzigen.
[TIJD] Kies het beginpunt van de opname nadat START/STOP is ingedrukt. De standaardinstelling is [3sec NA].
Handige opnametechnieken
Een film van ongeveer 3 seconden wordt opgenomen als een vertraagde film van 12 seconden. [Opnemen…] verdwijnt wanneer de opname is voltooid.
[3sec NA]
Opmerkingen U kunt geen geluid opnemen met [VL.LNGZ.OPN.]. De beeldkwaliteit van [VL.LNGZ.OPN.] is minder goed dan bij normale opname.
37
Index
[3sec VOOR]
Schermweergave omschakelen of LCD-achtergrondverlichting in-/ uitschakelen
Inhoud
U kunt de schermweergave omschakelen door op DISP te drukken terwijl de camera is ingeschakeld. Om de LCD-achtergrondverlichting uit te schakelen, houdt u DISP enkele seconden verschijnt. Deze instelling is handig wanneer u de camcorder in een heldere ingedrukt tot omgeving gebruikt of als u de accu wilt sparen. Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed door deze instelling. Om de LCD-achtergrondverlichting in te schakelen, houdt u DISP enkele verdwijnt. seconden ingedrukt tot
U kunt 1 menu item dat u vaak gebruikt toekennen aan de MANUAL-knop. Doordat de scherpstelregeling standaard is toegekend aan de MANUAL-knop, is de onderstaande handeling beschreven als het regelen van de scherpstelling met de knop. MANUAL
Handige opnametechnieken
Beeldinstellingen handmatig regelen met de MANUAL-knop
MANUAL-knop
Druk op MANUAL om de handmatige regeling te activeren. Door op MANUAL te drukken, wordt de instelling omgeschakeld tussen automatisch en handmatig.
Items die u kunt toekennen aan de MANUAL-knop
[FOCUS] (p. 103) [BELICHTING] (p. 103) [AE KEUZE] (p. 76, 82) [WB-VERSCH.] (p. 76, 83)
38
Index
Draai aan de MANUAL-knop om de scherpstelling te regelen.
Menu items toekennen aan de MANUAL-knop Houd MANUAL enkele seconden ingedrukt.
Inhoud
Draai aan de MANUAL-knop en kies het toe te kennen item. Druk op MANUAL. Opmerkingen Handmatige instellingen blijven behouden, ook al kent u een ander item toe aan de MANUAL-knop. Wanneer u echter [BELICHTING] instelt nadat u [AE KEUZE] handmatig hebt ingesteld, heeft [BELICHTING] voorrang op [AE KEUZE]. Indien u [HERST.] kiest in stap , keren alle handmatig ingestelde items terug naar de standaardinstelling.
Tips De items die kunnen worden toegekend aan de MANUAL-knop hebben dezelfde functie als bij menubediening. (HOME) (INSTELLINGEN) U kunt menu items ook toekennen aan de MANUAL-knop door [FILMINST.CAMERA]/[FOTO-INSTELL.] [REGELAARINSTELL.] aan te raken.
Positiegegevens registreren (GPS) (HDR-XR500VE/XR520VE)
Handige opnametechnieken
Zet de GPS-schakelaar op ON ( verschijnt op het LCD-scherm). Uw camcorder probeert de positie te bepalen. Wanneer dat lukt, registreert de camcorder de positiegegevens op het ogenblik van de opname. Films en foto’s met positiegegevens worden weergegeven op een kaart (p. 44) zodat u meteen kunt zien waar de films en foto’s werden opgenomen. U kunt ook de huidige positiegegevens opvragen om te zien waar u zich bevindt (p. 58).
39
Index
Met de meegeleverde software, "PMB", kunt u de films en foto’s met de plaats van opname weergeven op een kaart. Zie pagina 44 voor meer informatie.
Opmerkingen De indicator verandert volgens de sterkte van de GPS-signaalontvangst.
GPS-ontvangststatus
Functie uitgeschakeld
Geen indicator
De GPS-schakelaar staat op OFF of de GPS-ontvanger werkt niet zoals het hoort.
Moeilijk
Uw camcorder ontvangt geen GPS-signaal zodat de positie niet kan worden bepaald. Gebruik uw camcorder op een open plaats.
Verwerking
Uw camcorder verwerkt het GPS-signaal en geeft weldra de positie aan. Wacht tot uw camcorder klaar is met de positiebepaling.
Positiebepaling
Uw camcorder ontvangt een GPS-signaal en kan de positie bepalen.
Positiebepaling
Uw camcorder ontvangt een krachtig GPS-signaal en kan de positie bepalen.
De GPS-schakelaar staat standaard op ON. Films en foto’s die zijn opgenomen tijdens GPSpositiebepaling, worden opgenomen met positiegegevens. Zet de GPS-schakelaar op OFF om geen positiegegevens te registreren. Wanneer u de GPS-functie voor het eerst of na lange tijd opnieuw gebruikt, kan het opvragen van de positiegegevens enkele seconden duren. De GPS-functie werkt wanneer de GPS-schakelaar op ON staat, ook al is de camcorder uitgeschakeld. Zorg ervoor dat de GPS-schakelaar in een vliegtuig op OFF staat tijdens het opstijgen en landen. De positie kan mogelijk niet worden bepaald afhankelijk van de sterkte van de GPS-ontvangst. Tips blijft weergeven en de positiebepaling na een tijdje nog niet is begonnen, zet u Indien de camcorder de GPS-schakelaar op OFF en weer op ON. U kunt films en foto’s zoeken om af te spelen op de Kaartindex (p. 44). Wanneer u films en foto’s afspeelt met [GEGEVENSCODE] ingesteld op [COÖRDINATEN], verschijnen de positiegegevens op het LCD-scherm (p. 89). Klok en gebied kunnen worden ingesteld met [KLOK AUT.AANP.] en [GEBIED AUT.AANP.].
Handige opnametechnieken
GPS-indicatoren
Inhoud
Positiebepaling
Index
40
Afspelen op de camcorder Standaard worden films en foto’s afgespeeld die zijn geregistreerd op de interne harde schijf (p. 71). Inhoud
Films afspelen
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER (p. 22) om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm.
Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
U kunt het VISUAL INDEX-scherm ook laten verschijnen door op op het LCD-scherm te drukken.
Raak de
(of
(BEELDEN WEERGEVEN)
) tab () een gewenste film () aan.
Handige opnametechnieken
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt na enkele seconden.
Naar de lijst van opnamedata (p. 48)
Vorige Volgende Terugkeren naar de normale opnamestand
: toont het Highlight Playback-scherm (p. 47). : toont het scherm voor het selecteren van het indextype ([ KAART] (HDRXR500VE/XR520VE)/[ FILMROL]/[ GEZICHT]) (p. 44, 45, 46). : toont films van hoge-definitiekwaliteit (HD) *. : toont foto’s. *
verschijnt wanneer een film met standaard beeldkwaliteit (SD) wordt geselecteerd met [ / INSTELLEN] (p. 89).
41
Index
verschijnt met de film of foto die het meest recent is afgespeeld of opgenomen. Door de film of foto met aan te raken, kunt u het afspelen hervatten. ( verschijnt op de foto opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".)
Uw camcorder begint de gekozen film af te spelen.
Inhoud
Volgende
Vorige Volumeregeling
OPTION
Stoppen
Snel vooruit. Pauzeren/afspelen
Snel achteruit
Tips Wanneer de geselecteerde film is afgelopen tijdens het afspelen, verschijnt het VISUAL INDEX-scherm opnieuw. / aan in de pauzestand om films vertraagd af te spelen. Raak / herhaaldelijk aan te raken tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer Door ongeveer 10 keer ongeveer 30 keer ongeveer 60 keer sneller afgespeeld. (HOME) (BEELDEN WEERGEVEN) U kunt de VISUAL INDEX weergeven door [VISUAL INDEX] aan te raken. Opnamedatum, -tijd en -condities en coördinaten (HDR-XR500VE/XR520VE) worden automatisch mee opgenomen. Deze informatie wordt niet weergegeven tijdens het opnemen maar kan tijdens het (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] afspelen worden weergegeven door aan te raken. [GEGEVENSCODE] gewenste instelling Bij aankoop staat er een beveiligde demofilm op uw camcorder.
Handige opnametechnieken
Het volume van films regelen Raak tijdens het afspelen van films
aan en regel met
U kunt het volume regelen via het OPTION MENU.
/
.
Index
42
Foto’s bekijken Raak de scherm.
(Photo) tab een gewenste foto aan op het VISUAL INDEX
Inhoud
Laat het Kaartindexscherm verschijnen (p. 44) (HDRXR500VE/XR520VE)
Uw camcorder geeft de gekozen foto weer.
Volgende
Naar het VISUAL INDEX-scherm
OPTION MENU
Tips Bij het bekijken van foto’s op een "Memory Stick PRO Duo", verschijnt scherm.
Handige opnametechnieken
Diavoorstelling starten/ stoppen
Vorige
(weergavemap) op het
Index
43
Handige functies voor het afspelen van films en foto’s Een scène zoeken volgens opnameplaats (Kaartindex) (HDR-XR500VE/ XR520VE)
Inhoud
De plaats waar films of foto’s werden opgenomen, is aangeduid op een kaart. U kunt een film of foto selecteren volgens de opnameplaats. Kies eerst het opnamemedium met daarop de film die u wilt afspelen (p. 71). U kunt Kaartindex alleen gebruiken met films en foto’s waarvoor positiegegevens werden geregistreerd met de GPS-schakelaar op ON (p. 39). U kunt Kaartindex niet gebruiken voor foto’s die zijn opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".
Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
(
BEELDEN WEERGEVEN) [
KAART] aan.
Keert terug naar het VISUAL INDEX-scherm Schaal
Vorige Volgende
Beeldmarkering Toont foto’s
Handige opnametechnieken
Raak
U kunt de schaal wijzigen met de zoomhendel of zoomknoppen (W: groter, T: kleiner). Het punt dat u op de kaart aanraakt, beweegt automatisch naar het midden. Door een bepaald punt vast te houden, blijft de kaart rollen. verschijnt rechts bovenin de miniatuur van de film of foto zonder positiegegevens.
Raak de beeldmarkering aan voor de plaats waarvan u films en foto’s wilt afspelen.
Index
De beeldmarkering wordt rood. De films of foto’s die op deze plaats zijn opgenomen, worden links op het scherm weergegeven.
44
Raak de gewenste film of foto aan.
Inhoud
Het afspelen start vanaf de gekozen scène.
Opmerkingen Controleer of de GPS-schakelaar op ON staat voor het opnemen om films en foto’s te kunnen opnemen die dan achteraf kunnen worden gezocht met Kaartindex (p. 39). De kaart wordt altijd weergeven met het noorden bovenaan. Wanneer u verscheidene films en foto’s op dezelfde plaats opneemt, wordt de meest recente film of foto weergegeven op het LCD-scherm.
Tips (HOME) (BEELDEN U kunt het Kaartindex-scherm ook laten verschijnen door WEERGEVEN) [ KAART] aan te raken. U kunt de miniatuur van de film of foto die u wilt afspelen ook zoeken door / aan te raken in stap 3. De opnamelocatie van de film of foto wordt dan weergegeven in het midden van de kaart.
Een scène zoeken door aanduiding (Filmrolindex) Films kunnen worden gesplitst met een bepaalde tijd en de eerste scène van elk deel verschijnt op het indexscherm. U kunt een film beginnen af te spelen vanaf een gekozen miniatuur. Kies eerst het opnamemedium met daarop de film die u wilt afspelen (p. 71).
Handige opnametechnieken
Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
Raak
(
BEELDEN WEERGEVEN) [
FILMROL] aan.
Terug naar het VISUAL INDEX-scherm
Index
Stelt het interval in voor miniaturen van filmscènes.
Raak
/
aan om de film te kiezen.
45
Raak
/ aan om de scène te zoeken en raak vervolgens de scène aan die u wilt afspelen.
Het afspelen start vanaf de gekozen scène.
(HOME)
(BEELDEN
Inhoud
Tips U kunt het [Filmrolindex]-scherm ook laten verschijnen door WEERGEVEN) [ FILMROL] aan te raken.
Een scène zoeken op gezicht (Gezichtsindex) De gezichtsbeelden die tijdens het opnemen van de film zijn gedetecteerd, worden weergegeven op het indexscherm. U kunt de film afspelen vanaf het gekozen gezichtsbeeld. Kies eerst het opnamemedium met daarop de film die u wilt afspelen (p. 71).
(BEELDEN WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
Raak
(
BEELDEN WEERGEVEN) [
GEZICHT] aan.
Terug naar het VISUAL INDEX-scherm
Handige opnametechnieken
Druk op
Raak
/
aan om de film te kiezen.
Raak
/ aan om het gezichtsbeeld te zoeken en raak dan het gezichtsbeeld aan om de scène te bekijken.
Opmerkingen Gezichten worden mogelijk niet gedetecteerd afhankelijk van de opnamecondities. Voorbeeld: mensen die een bril of hoed dragen of niet naar de camera kijken. Controleer of [GEZICHTSDETECTIE] op [AAN] (standaardinstelling) staat voor het opnemen om films te zoeken met Gezichtsindex (p. 87).
46
Index
Het afspelen start vanaf het begin van de scène met het gekozen gezichtsbeeld.
Tips U kunt het [Gezichtsindex]-scherm ook laten verschijnen door WEERGEVEN) [ GEZICHT] aan te raken.
(HOME)
(BEELDEN
Een filmselectie afspelen (MARKEREN AFSPELEN) Inhoud
Uw camcorder selecteert willekeurig een aantal korte scènes, monteert die en speelt ze af als een selectie van uw films met hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) met muziek en visuele effecten. U kunt geen scène opnemen en markeren als highlight. Telkens wanneer u Highlight Playback selecteert, worden andere scènes geselecteerd. Kies eerst het opnamemedium met daarop de film die u wilt afspelen (p. 71).
Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
Raak
(MARKEREN AFSPELEN) aan.
Terug naar het VISUAL INDEX-scherm
Handige opnametechnieken
De instellingen voor Highlight Playback worden weergegeven. Highlight Playback start na enkele seconden.
Highlight Playback stoppen Raak aan om te pauzeren. Raak of aan om te stoppen.
De instellingen van Highlight Playback wijzigen Raak eerst aan in stap 2 en raak vervolgens [INS.VR.MARKEREN] aan voor Highlight Playback start. U kunt de volgende items instellen.
47
Index
[AFSPEELBEREIK] aan. Stel de films in die u wilt afspelen door de begin- en einddatum te kiezen en raak vervolgens Als er geen bereik is ingesteld, speelt uw camcorder de films af vanaf de datum die wordt weergegeven op het VISUAL INDEX-scherm tot de meest recent opgenomen film. [THEMA] Kies één van de volgende mogelijkheden: [EENVOUDIG], [NOSTALGISCH], [STIJLVOL], [ACTIEF] (standaardinstelling) De muziekcategorie wordt automatisch gekozen volgens het thema. [MUZIEK] U kunt kiezen uit de volgende mogelijkheden: [MUZIEK1], [MUZIEK2], [MUZIEK3], [MUZIEK4] (standaardinstelling), [ORIGINEEL GELUID]
[SHUFFLE] Selecteer [AAN] om films af te spelen in willekeurige volgorde.
Muziekbestanden wijzigen
Inhoud
U kunt muziekbestanden van audio CD’s of MP3-bestanden overdragen naar uw camcorder en afspelen met Highlight Playback. Om muziekbestanden over te dragen, moet u de software op de meegeleverde CD-ROM installeren op uw computer. Schakel uw camcorder en computer in, verbind ze met de meegeleverde USB-kabel en raak vervolgens [MUZIEK DOWNL.] aan op het scherm van de camcorder. (HOME) (OVERIG) [USBAls het [USB-AANSLTING]-scherm niet verschijnt, raak dan AANSLTING]) aan. Raadpleeg de "Gids voor PMB" voor meer details Als er geen muziek wordt afgespeeld nadat een muziekbestand is overgedragen naar de camcorder, is (HOME) (OVERIG) het muziekbestand mogelijk beschadigd. Wis het muziekbestand door [MUZIEKPROGR.] [MUZIEK VERW.] aan te raken en draag het muziekbestand opnieuw over. Wanneer u muziekbestanden wist met [MUZIEK VERW.], worden de muziekbestanden die in de fabriek zijn opgenomen op uw camcorder eveneens gewist. U kunt ze dan herstellen met Music Transfer dat is meegeleverd met PMB. Raadpleeg de Gids voor PMB voor meer details.
Opmerkingen De [AFSPEELBEREIK]-instelling wordt gewist wanneer Highlight Playback stopt. Scènes die zijn geselecteerd voor MARKEREN AFSPELEN kunnen niet worden opgeslagen.
Beelden zoeken op datum (Date Index)
Handige opnametechnieken
Tips (OPTION) U kunt de instellingen voor Highlight Playback wijzigen tijdens Highlight Playback door aan te raken. Als u de instellingen van Highlight Playback wijzigt, worden Highlight Playback scènes opnieuw geselecteerd. Als u [MUZIEK] wijzigt nadat u [THEMA] hebt geselecteerd, wordt de muziek voortaan automatisch voor dit thema geselecteerd.
U kunt beelden makkelijk zoeken op datum. Kies eerst het opnamemedium met daarop het beeld dat u wilt afspelen (p. 71). Opmerkingen Date Index werkt niet voor foto’s op een "Memory Stick PRO Duo".
Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
tab aan om films te zoeken. Raak de
Raak de datum aan op het scherm. De opnamedata van beelden verschijnen op het scherm.
48
tab aan om foto’s
Index
Raak de of te zoeken.
Terug naar het VISUAL INDEX-scherm
/ aan om de datum van het beeld te selecteren en raak vervolgens aan.
Inhoud
Raak
De beelden met de gekozen datum worden weergegeven op het VISUAL INDEXscherm.
Tips Op het [Filmrolindex]/[Gezichtsindex]-scherm kunt u de Date Index-functie gebruiken door stap 3 tot 4 te volgen.
U kunt foto’s vergroten van ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke formaat. De vergroting kan worden geregeld met de motorzoomknop of de zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm.
Handige opnametechnieken
Gebruik van PB zoom met foto’s
Speel de foto af die u wilt vergroten.
Vergroot de foto’s met T (Tele). Er verschijnt een kader op het scherm.
49
Index
Raak het scherm aan op het punt dat u in het midden van het kader wilt weergeven.
Pas de vergroting aan met W (Wide)/T (Tele). Raak
aan om te annuleren.
De diavoorstelling begint vanaf de gekozen foto.
De diavoorstelling stoppen Raak
aan.
De diavoorstelling hervatten Raak
opnieuw aan.
Handige opnametechnieken
Raak aan op het fotoweergavescherm.
Inhoud
Een aantal foto’s weergeven (diavoorstelling)
Opmerkingen U kunt weergavezoom niet gebruiken tijdens een diavoorstelling.
Tips (OPTION) tab [SLIDE SHOW] op het U kunt een diavoorstelling ook weergeven door de VISUAL INDEX-scherm aan te raken. tab [SLIDE SHOWU kunt een diavoorstelling continu weergeven door de (OPTION) INST.] te selecteren tijdens fotoweergave. De standaardinstelling is [AAN] (continu weergave).
Index
50
Beelden afspelen op een TV
Aansluiten op een TV met behulp van [TV-AANSLUITGIDS]
Inhoud
Aansluiting en beeldkwaliteit (hoge definitie (HD) of standaarddefinitie (SD)) verschillen volgens het type TV en de gebruikte stekkers. U kunt uw camcorder makkelijk aansluiten op een TV door de instructies op het LCD-scherm te volgen, [TV-AANSLUITGIDS].
Zet de ingangskeuzeschakelaar van de TV op de gebruikte aansluiting. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV.
Schakel de camcorder in en raak (HOME) AANSLUITGIDS] aan op het LCD-scherm.
(OVERIG) [TV-
Als een item niet op het scherm verschijnt, raakt u / aan tot het item verschijnt. Gebruik de meegeleverde netspanningsadapter als stroombron (p. 20). Handige opnametechnieken
Sluit camcorder en TV aan volgens [TV-AANSLUITGIDS].
Aansluitingen op de camcorder
Ingangen van de TV
Wanneer de A/V-verbindingskabel wordt gebruikt om films af te spelen, worden films afgespeeld met standaard beeldkwaliteit (SD).
51
Index
Films en foto’s afspelen met de camcorder (p. 41).
Aansluiting op een hoge-definitie-TV (HD)-films van hoge-definitiekwaliteit worden afgespeeld met hoge-definitie beeldkwaliteit (HD). (SD)-films van standard beeldkwaliteit worden afgespeeld met standard beeldkwaliteit (SD). Inhoud
(p. 52) (p. 52) Camcorder
Kabel
TV
A/V -componentkabel (bijgeleverd) (groen) Y (blauw) PB/CB
HOME MENU-instelling (INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [COMPONENT] [1080i/576i] (p. 95)
(rood) PR/CR (wit)
Handige opnametechnieken
Type
: signaalverloop
(rood)
Opmerkingen Wanneer u alleen component video-stekkers aansluit, worden geen audiosignalen uitgevoerd. Sluit de witte en rode stekkers aan om audiosignalen uit te voeren.
HDMI-kabel (optioneel)
Index
Opmerkingen Gebruik een HDMI-kabel met het HDMI-logo. Gebruik een HDMI mini-stekker aan het ene uiteinde (voor de camcorder) en een geschikte stekker voor aansluiting op uw TV aan het andere uiteinde. Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting indien ze zijn opgenomen met copyrightbeveiligingssignalen.
52
Sommige TV’s werken mogelijk niet goed (bv. geen beeld of geluid) met deze aansluiting. Verbind de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder en de HDMI OUT-aansluiting van het externe apparaat niet met de HDMI-kabel. Dit kan een storing veroorzaken. Wanneer het aangesloten apparaat compatibel is met 5,1 surround sound, worden (HD)-films van hogedefinitiekwaliteit automatisch uitgevoerd met 5,1 surround sound. (SD)-films van standard beeldkwaliteit worden uitgevoerd met stereogeluid. Inhoud
Aansluiting op een niet-hoge-definitie 16:9 (breedbeeld) of 4:3-TV (HD)-films van hoge-definitiekwaliteit worden omgezet naar standard beeldkwaliteit (SD). (SD)-films van standard beeldkwaliteit worden afgespeeld met standard beeldkwaliteit (SD).
De breedte-/hoogteverhouding instellen op basis van de aangesloten TV (16:9/4:3) Zet [TV-TYPE] op [16:9] of [4:3] afhankelijk van de aangesloten TV (p. 94).
Handige opnametechnieken
(p. 54) (p. 54) (p. 54)
Opmerkingen Om (SD)-films van standaardkwaliteit af te spelen op een 4:3-TV die niet compatibel is met (HOME) 16:9-signalen, neemt u die op met een breedte-/hoogteverhouding 4:3. Raak (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [BR.BLD.SEL.] [4:3] (p. 77) aan.
Index
53
: signaalverloop Type
Camcorder
Kabel
A/V -componentkabel (bijgeleverd)
TV
(groen) Y (rood) PR/CR (wit) (rood)
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [COMPONENT] [576i] (p. 95) (INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE] [16:9]/[4:3]* (p. 94)
Inhoud
(blauw) PB/CB
HOME MENU-instelling
Opmerkingen Wanneer u alleen component video-stekkers aansluit, worden geen audiosignalen uitgevoerd. Sluit de witte en rode stekkers aan om audiosignalen uit te voeren.
(wit) (rood) (geel)
Opmerkingen Wanneer de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) is aangesloten, worden geen audiosignalen uitgevoerd. Sluit de witte en rode stekker aan op de audio-ingang van de TV om audiosignalen uit te voeren. Deze aansluiting geeft beelden met hogere resolutie dan met een A/V-kabel (Type ).
A/V-kabel (bijgeleverd)
(geel) (wit) (rood)
Handige opnametechnieken
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE] [16:9]/[4:3]* (p. 94)
A/V-kabel met S VIDEO (optioneel)
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE] [16:9]/[4:3]* (p. 94)
Index
* Stel [TV-TYPE] in volgens uw TV.
54
Aansluiting van uw TV via een videorecorder Sluit de camcorder aan op LINE IN op de videorecorder met de A/V-kabel. Zet de ingangskeuzeschakelaar van de videorecorder op LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, enz.).
Als de TV mono is (als de TV slechts één audio-ingang heeft)
Als de TV/videorecorder een 21-polige aansluiting (EUROCONNECTOR) heeft
Inhoud
Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang van de TV of videorecorder. Gebruik een 21-polige adapter (los verkrijgbaar) om beelden af te spelen. TV/videorecorder
Opmerkingen Wanneer de A/V-verbindingskabel wordt gebruikt om beelden af te spelen, worden beelden afgespeeld met standaard beelddefinitie (SD)
Tips Wanneer u de camcorder met meer dan één type kabel op een TV aansluit om beelden af te spelen, is de prioriteit van de TV-ingangen de volgende: HDMI component S VIDEO video HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een interface om video- en audiosignalen te versturen. De HDMI OUT-aansluiting voert beelden van hoge kwaliteit en digitale audio uit.
Gebruik van "BRAVIA" Sync U kunt uw camcorder bedienen met de afstandsbediening van uw TV door uw camcorder aan te sluiten op een "BRAVIA" Sync-compatibele TV van 2008 of later met behulp van de HDMI-kabel.
Handige opnametechnieken
HDMI-kabel
HDMI-kabel (los verkrijgbaar).
Schakel de camcorder in. De ingang van de TV wordt automatisch omgeschakeld en het beeld van uw camcorder verschijnt op de TV.
55
Index
Sluit uw camcorder en een "BRAVIA" Sync-compatibele TV aan met de
Bedien uw camcorder met de afstandsbediening van de TV. U kunt de volgende functies gebruiken:
(BEELDEN WEERGEVEN) van (HOME) weergeven door op de SYNC MENU-toets te drukken Een INDEX-scherm, zoals het VISUAL INDEX-scherm weergeven, en films of foto’s afspelen door op de omhoog/omlaag/links/rechts/enter-toetsen op de afstandsbediening van uw TV te drukken
Inhoud
Opmerkingen Bepaalde handelingen kunnen mogelijk niet met de afstandsbediening worden verricht. Raak (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [CTRL.VOOR HDMI] aan om uw camcorder in te stellen. [AAN] (standaardinstelling) Stel ook uw TV in. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV voor details.
Tips Wanneer u de TV uitschakelt, wordt uw camcorder mee uitgeschakeld.
Handige opnametechnieken Index
56
Bewerken [ VERWIJDEREN] aan om films te verwijderen.
Films en foto’s verwijderen
3
Raak het merkteken aan op de films of foto’s die u wilt verwijderen.
Opmerkingen U kunt de beelden niet herstellen nadat u ze hebt verwijderd. Haal de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u beelden verwijdert. Hierdoor kunnen opnamemedia worden beschadigd. Werp de "Memory Stick PRO Duo" niet uit terwijl u beelden op de "Memory Stick PRO Duo" verwijdert. U kunt geen beveiligde films en foto’s verwijderen. Zet de beveiliging van films en foto’s eerst af om ze te verwijderen (p. 63). Indien de verwijderde film is opgenomen in de afspeellijst (p. 65), wordt de film ook uit de afspeellijst verwijderd. Sla belangrijke films en foto’s vooraf op (p. 67).
Inhoud
U kunt mediaruimte vrijmaken door films en foto’s te verwijderen. Kies eerst het opnamemedium met daarop de films en foto’s die u wilt verwijderen (p. 71). Selecteer de beeldkwaliteit voor films (p. 89).
Raak [ VERWIJDEREN] [ VERWIJDEREN] aan om foto’s te verwijderen.
Raak aan.
[JA]
Alle films/foto’s tegelijkertijd verwijderen
Tips U kunt tot 100 beelden tegelijkertijd selecteren. U kunt een beeld op het weergavescherm OPTION MENU. verwijderen via Om alle beelden op opnamemedia te verwijderen en alle beschikbare mediaruimte vrij te maken, formatteert u de media (p. 73). Miniaturen zijn verkleinde beelden waarvan er verscheidene tegelijk op een indexscherm kunnen worden bekeken.
Handige opnametechnieken
4
Tips Houd het beeld op het LCD-scherm aan ingedrukt om te bevestigen. Raak om terug te keren naar het vorige scherm.
Raak in stap 2 [ VERWIJDEREN] ALLES VERW.]/[ ALLES [ aan. VERW.] [JA] [JA]
Raak [ VERWIJDEREN] [ ALLES VERW.] aan om alle [JA] [JA] foto’s ineens te verwijderen.
Alle films/foto’s die op dezelfde dag zijn opgenomen tegelijkertijd verwijderen
2
Raak in stap 2 [ VERWIJDEREN] VRW.op datum]/[ VRW.op [ datum] aan.
Raak (HOME) (OVERIG) [VERWIJDEREN] aan. Raak [ VERWIJDEREN] [ VERWIJDEREN] of
57
U kunt foto’s alleen verwijderen door de opnamedata te kiezen wanneer ze zijn opgeslagen op de interne harde schijf.
Index
1
Huidige positiegegevens registreren (HDRXR500VE/XR520VE)
Raak [ VERWIJDEREN] [ VERW.op datum] aan om alle foto’s op dezelfde dag ineens te verwijderen.
Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste films/foto’s te selecteren aan. en raak vervolgens De films/foto’s die zijn opgenomen op de geselecteerde datum, worden weergegeven op het scherm.
Raak ( UW LOCATIE) op het opnamescherm aan.
Tips Raak het beeld op het LCD-scherm aan aan om terug om te bevestigen. Raak te keren naar het vorige scherm.
[JA]
aan.
De huidige positie wordt weergegeven en gemarkeerd in het midden van het LCDscherm. Door een bepaald punt op het scherm aan te raken, wordt de kaart weergegeven met dit punt in het midden. Raak (uw positie) links onderaan het LCD-scherm aan om de huidige positie weer in het midden te brengen.
Handige opnametechnieken
Raak
Inhoud
U kunt de huidige positie weergeven op een kaartmap. Zet de GPS-schakelaar op ON zodat de camcorder de huidige positiegegevens kan registreren (p. 39).
Het kaartscherm sluiten Raak
aan.
Tips U kunt de schaal wijzigen met de zoomhendel of zoomknoppen (W: groter, T: kleiner). Uw camcorder registreert de huidige positiegegevens om de 10 seconden. De weergave van de markering in het midden enz. verschilt volgens de status van de huidige
58
Index
Opmerkingen De kaart wordt altijd weergeven met het noorden bovenaan.
U kunt een frame geselecteerd uit een opgenomen film opslaan als een foto. Selecteer eerst het opnamemedium waarop films staan samen met de beeldkwaliteit en het opnamemediaum waarop u foto’s wilt opslaan (p. 71, 89).
Inhoud
Een foto vastleggen in een film
registratie. Wanneer uw camcorder de huidige positiegegevens niet kan registreren, wordt de markering in het midden grijs en wordt de laatst geregistreerde positie weergegeven op de kaart. Door een bepaald punt vast te houden, blijft de kaart rollen. U kunt de huidige positie ook weergeven door (HOME) (OVERIG) [ UW LOCATIE] aan te raken.
1
Raak (HOME) (OVERIG) [FOTO VASTLEGGEN] aan.
2
Het [FOTO VASTLEGGEN]-scherm verschijnt.
3
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
Raak aan op het punt dat u wilt vastleggen. Het afspelen van de film wordt onderbroken. Afspelen en pauzeren . wisselt bij het drukken op
Handige opnametechnieken
Raak de film aan die u wilt vastleggen.
Het punt dat u wilt vastleggen preciezer selecteren nadat u het punt hebt geselecteerd met .
4
Raak
59
aan.
De vastgelegde foto wordt opgeslagen op het opnamemedium dat is geselecteerd in [FOTOMEDIA INST.] (p. 71).
Index
Terug naar het begin van de geselecteerde film.
Films en foto’s vanaf de harde schijf kopiëren naar "Memory Stick PRO Duo"
Als het vastleggen voltooid is, keert het scherm terug naar de pauzestand.
Raak
Films kopiëren
aan.
Inhoud
5
Om door te gaan met vastleggen, raakt u aan en herhaalt u de procedure vanaf stap 3. Om een foto uit een andere film vast te aan en herhaalt u de leggen, raakt u procedure vanaf stap 2.
U kunt films die zijn opgenomen op de interne harde schijf van uw camcorder kopiëren naar een "Memory Stick PRO Duo". Plaats eerst een "Memory Stick PRO Duo" in de camcorder.
Opmerkingen De beeldgrootte wordt vastgesteld op basis van de beeldkwaliteit van de film: 2,1M] met hoge-definitie-beeldkwaliteit [ (HD) 0,2M] in 16:9 (breedbeeld) met [ standaard beeldkwaliteit (SD) [VGA(0,3M)] in 4:3 met standaard beeldkwaliteit (SD) Het opnamemedium waarop u foto’s wilt opslaan, moet voldoende vrije ruimte hebben. De opnamedatum en -tijd van vastgelegde foto’s zijn dezelfde als de opnamedatum en -tijd van de films. Als de film waaruit u beelden vastlegt geen gegevenscode heeft, zullen de opnamedatum en -tijd van de foto gelijk zijn aan de datum en tijd van het vastgeleggen uit de film.
Opmerkingen Wanneer u voor het eerst een film opneemt op een "Memory Stick PRO Duo", moet u het (HOME) beelddatabestand aanmaken door (MEDIA BEHEREN) [BLD. DB.BEST.REP.] [MEMORY STICK] aan te raken. Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de meegeleverde netspanningsadapter om te voorkomen dat de accu uitgeput raakt tijdens het kopiëren.
Handige opnametechnieken
Tips De originele film wordt niet verwijderd na het kopiëren. Alle beelden van een afspeellijst worden gekopieerd. De beelden die met deze camcorder zijn opgenomen en opgeslagen op opnamemedia, worden "origineel" genoemd.
(OVERIG) Raak (HOME) [FILM KOPIËREN] aan.
60
Index
Het [FILM KOPIËREN]-scherm verschijnt.
Raak de beeldkwaliteit aan van de film die u wilt kopiëren.
[KOPIËREN op datum]: Selecteer de opnamedatum van de film die u wilt aan. U kopiëren en raak vervolgens kunt geen verschillende data selecteren.
Inhoud
[ KOP.]: Films met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) kopiëren KOP.]: Films met standaard [ beeldkwaliteit (SD) kopiëren
Raak het kopieertype aan.
Raak aan.
[KOP.op selectie]: Films selecteren en kopiëren [KOPIËREN op datum]: Alle films met een bepaalde datum kopiëren ALLE KOPIËREN]: Afspeellijst [ met hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) kopiëren ALLE KOPIËREN]: Afspeellijst [ met standaard beeldkwaliteit (SD) kopiëren Wanneer u afspeellijst selecteert als kopieerbron, volg dan de instructies op het scherm om de Playlist te kopiëren.
[JA]
Tips Om een gekopieerde film te controleren, selecteert u [MEMORY STICK] op [FILMMEDIA INST.] en speelt u die af (p. 71).
U kunt foto’s van de interne harde schijf van uw camcorder kopiëren naar een "Memory Stick PRO Duo". Plaats eerst een "Memory Stick PRO Duo" in de camcorder.
Selecteer de film die u wilt kopiëren. [KOP.op selectie]: Raak de film aan die u wilt kopiëren en markeer die met . U kunt verschillende films selecteren.
Handige opnametechnieken
Foto’s kopiëren
Opmerkingen Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de meegeleverde netspanningsadapter om te voorkomen dat de accu uitgeput raakt tijdens het kopiëren.
(OVERIG) Raak (HOME) [FOTO KOPIËREN] aan.
Tips Houd het beeld op het LCD-scherm aan ingedrukt om te bevestigen. Raak om terug te keren naar het vorige scherm.
61
Index
Het [FOTO KOPIËREN]-scherm verschijnt.
Geschatte resterende capaciteit van "Memory Stick PRO Duo"
Opgenomen films en foto’s beveiligen (Protect)
Raak het kopieertype aan. [KOP.op selectie]: Geselecteerde foto’s kopiëren [KOPIËREN op datum]: Alle foto’s met een bepaalde datum kopiëren
Selecteer de foto die u wilt kopiëren. [KOP.op selectie]: Raak de foto aan die u wilt kopiëren en markeer die met . U kunt verschillende foto’s selecteren.
Tips U kunt films en foto’s beveiligen op het OPTION MENU. weergavescherm van
1
Raak (HOME) [BWRK] aan.
[KOPIËREN op datum]: Selecteer de opnamedatum van de foto die u wilt aan. U kopiëren en raak vervolgens kunt geen verschillende data selecteren.
Raak [ BEVEILIGEN] [ BEVEILIGEN]/ [ BEVEILIGEN] aan om films te beveiligen.
3
(OVERIG)
Raak [ BEVEILIGEN] [ BEVEILIGEN] aan om foto’s te beveiligen.
Handige opnametechnieken
2
Tips Houd het beeld op het LCD-scherm aan ingedrukt om te bevestigen. Raak om terug te keren naar het vorige scherm.
Inhoud
Beveilig films en foto’s om te voorkomen dat ze per ongeluk worden gewist. Kies eerst het opnamemedium met daarop de films en foto’s die u wilt beveiligen (p. 71). Selecteer de beeldkwaliteit voor films (p. 89).
Raak de films en foto’s aan die u wilt beveiligen. wordt weergegeven op de gekozen beelden.
Raak aan.
[JA]
Index
Tips Om gekopieerde foto’s te controleren, selecteert u [MEMORY STICK] op [FOTOMEDIA INST.] en speelt u die af (p. 71).
Tips Houd het beeld op het LCD-scherm aan ingedrukt om te bevestigen. Raak om terug te keren naar het vorige scherm. U kunt tot 100 beelden tegelijkertijd selecteren.
62
4
Raak aan.
[JA]
De beveiliging van films en foto’s die op dezelfde dag zijn opgenomen ineens uitschakelen
De beveiliging van films en foto’s uitschakelen Raak de film of foto die is gemarkeerd met aan in stap 3. verdwijnt.
Inhoud
Kies in stap hierboven de opnamedatum van de gewenste films/foto’s en raak [UIT] vervolgens aan.
Alle films en foto’s die op dezelfde dag zijn opgenomen tegelijkertijd beveiligen
Handige opnametechnieken
U kunt foto’s alleen beveiligen door de opnamedata te kiezen wanneer ze zijn opgeslagen op de interne harde schijf. Raak in stap 2 [ BEVEILIGEN] BEV.op datum]/[ BEV.op [ datum] aan.
Raak [ BEVEILIGEN] [ BEV.op datum] aan om alle foto’s op dezelfde dag ineens te verwijderen.
Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste films/foto’s te selecteren aan. en raak vervolgens De films/foto’s die zijn opgenomen op de geselecteerde datum, worden weergegeven op het scherm. Tips Raak het beeld op het LCD-scherm aan aan om terug om te bevestigen. Raak te keren naar het vorige scherm.
Raak
[AAN]
Index
aan.
63
Een film splitsen
Kies eerst het opnamemedium met daarop de film en de beeldkwaliteit die u wilt splitsen (p. 71, 89).
Raak (HOME) (OVERIG) [BWRK] [ SPLITSEN] aan.
Tips U kunt een beeld op het weergavescherm OPTION MENU. splitsen via
2
Raak de film aan die u wilt splitsen.
3
Inhoud
1
Duo" niet uit tijdens het splitsen van films op de "Memory Stick PRO Duo". Er kan een klein verschil optreden tussen het aanraakt en het werkelijke punt dat u splitsingspunt, aangezien uw camcorder het splitsingspunt selecteert in stappen van ongeveer een halve seconde. Als u de originele film splitst, is de film die werd toegevoegd aan de afspeellijst ook gesplitst.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
Raak aan op het punt waar u de film wilt splitsen in scènes. Handige opnametechnieken
Het afspelen van de film wordt onderbroken. Afspelen en pauzeren . wisselt bij het drukken op Het splitsingspunt preciezer selecteren nadat u het punt hebt geselecteerd met .
Terug naar het begin van de geselecteerde film.
4
Raak [JA] aan.
Index
Opmerkingen U kunt een film niet herstellen nadat u hem hebt gesplitst. Haal de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u een film splitst. Hierdoor kunnen opnamemedia worden beschadigd. Werp ook de "Memory Stick PRO
64
Gebruik van de afspeellijst voor films
Raak aan.
Alle films die op dezelfde dag zijn opgenomen tegelijkertijd toevoegen Raak in stap 2 [ TOEV.op datum]/ TOEV.op datum] aan. [ De opnamedata van films worden weergegeven op het scherm.
Inhoud
De afspeellijst is een lijst met miniaturen van de films die u hebt geselecteerd. De oorspronkelijke films worden niet gewijzigd, zelfs niet wanneer u de films die werden toegevoegd aan de afspeellijst bewerkt of verwijdert. Selecteer eerst het opnamemedium en de beeldkwaliteit voor de afspeellijst die u wilt aanmaken, afspelen of bewerken (p. 71, 89).
[JA]
De afspeellijst aanmaken Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste film te selecteren en aan. raak vervolgens De films die zijn opgenomen op de geselecteerde datum worden weergegeven op het scherm.
(OVERIG) Raak (HOME) [AFSP.LIJST BWRK.] aan. TOEVOEGEN] of Raak [ [ TOEVOEGEN] aan.
Tips Raak het beeld op het LCD-scherm aan aan om terug om te bevestigen. Raak te keren naar het vorige scherm.
Raak
Raak de film aan die u wilt toevoegen aan de afspeellijst.
[JA]
Handige opnametechnieken
Opmerkingen Films van hoge-definitiekwaliteit (HD) en films van standaard beeldkwaliteit (SD) worden toegevoegd aan een aparte afspeellijst.
aan.
Opmerkingen Haal de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u films toevoegt aan de afspeellijst. Hierdoor kunnen opnamemedia worden beschadigd. Werp ook de "Memory Stick PRO Duo" niet uit tijdens het bewerken van films op de "Memory Stick PRO Duo". U kunt geen foto’s toevoegen aan de afspeellijst. U kunt geen afspeellijst aanmaken die zowel films met hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) als standaard beeldkwaliteit (SD) bevat.
Tips Houd het beeld op het LCD-scherm aan ingedrukt om te bevestigen. Raak om terug te keren naar het vorige scherm.
65
Tips U kunt maximum 999 films met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) of 99 films met standaard beeldkwaliteit (SD) toevoegen aan de afspeellijst.
Index
De geselecteerde film wordt aangeduid met .
U kunt een film toevoegen op het weergavescherm of het INDEX-scherm door (OPTION) aan te raken. U kunt de afspeellijst zo naar een disc kopiëren met de meegeleverde software.
De afspeellijst afspelen Selecteer eerst het opnamemedium en de beeldkwaliteit voor de afspeellijst die u wilt afspelen (p. 71, 89).
Tips Houd het beeld op het LCD-scherm aan ingedrukt om te bevestigen. Raak om terug te keren naar het vorige scherm.
(BEELDEN Raak (HOME) WEERGEVEN) [AFSPEELLIJST] aan.
Raak
[JA]
Inhoud
De geselecteerde film wordt aangeduid met .
aan.
Tips Wanneer een film uit een afspeellijst wordt gewist, wordt de originele film niet gewist.
De films in de afspeellijst worden weergegeven.
De volgorde in de afspeellijst veranderen
Raak de film aan die u wilt afspelen. De afspeellijst wordt afgespeeld vanaf de geselecteerde film tot het einde en vervolgens keert het scherm terug naar het scherm van de afspeellijst.
Handige opnametechnieken
Raak (HOME) (OVERIG) [AFSP.LIJST BWRK.] aan. VERPLTSEN]/ Raak [ VERPLTSEN] aan. [ Selecteer de film die u wilt verplaatsen.
De geselecteerde film wordt aangeduid met . Tips Raak het beeld op het LCD-scherm aan aan om terug om te bevestigen. Raak te keren naar het vorige scherm.
Overbodige films wissen uit de afspeellijst
Raak aan. Selecteer de bestemming met
Bestemmingsbalk
66
/
.
Index
Raak (HOME) (OVERIG) [AFSP.LIJST BWRK.] aan. WISSEN]/[ WISSEN] aan. Raak [ ALLES WISSEN]/[ ALLES Raak [ aan WISSEN] [JA] [JA] om alle films in de afspeellijst te wissen. Selecteer de film die u wilt wissen uit de lijst.
Raak
[JA]
Een disc maken met een DVD writer, recorder
aan.
Tips Wanneer u meerdere films selecteert, worden de films verplaatst volgens de volgorde waarin ze verschijnen in de afspeellijst.
Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de meegeleverde netspanningsadapter (p. 20). Een Sony DVD writer is in sommige landen/ gebieden mogelijk niet beschikbaar.
Schakel uw camcorder in en verbind een DVD writer, enz. met de (USB)-aansluiting van de camcorder met behulp van de USB-kabel (meegeleverd).
67
Als het [USB SELECT.]-scherm niet verschijnt, raak dan (HOME) (OVERIG) [USB-AANSLTING] aan.
Index
Het [USB SELECT.]-scherm verschijnt op het scherm van de camcorder.
Handige opnametechnieken
U kunt films van hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) opslaan op een disc door uw camcorder met behulp van de USB-kabel aan te sluiten op geschikte apparatuur, zoals een Sony DVD writer. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten. Hier staat beschreven hoe een disc wordt gemaakt door uw camcorder aan te sluiten op een Sony DVD writer met de USB-kabel.
Inhoud
Een disc met hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) maken met een DVD writer, enz. (USB-kabelverbinding)
Raak op het scherm van de camcorder [ USB-AANSLTING] aan voor films die zijn opgenomen op de interne harde schijf of [ USB-AANSLTING] voor films die zijn opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".
het opnamemedium met daarop de film en de beeldkwaliteit die u wilt kopiëren (p. 71, 75).
Inhoud
Opmerkingen Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de meegeleverde netspanningsadapter (p. 20). (HD)-films van hoge-definitiekwaliteit worden gekopieerd met standaard beeldkwaliteit (SD).
Neem films op met het aangesloten apparaat.
Een Sony DVD writer is in sommige landen/ gebieden mogelijk niet beschikbaar.
A/V-kabel (meegeleverd)
Sluit de A/V-kabel aan op de ingang van een ander apparaat.
Raadpleeg voor meer informatie ook de gebruiksaanwijzing bij het aangesloten apparaat.
A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar)
Bij het aansluiten op een ander apparaat via de S VIDEO-aansluiting door middel van een A/V-verbindingskabel met een S VIDEO-kabel (los verkrijgbaar), kunnen beelden worden geleverd met een hogere kwaliteit dan met een A/Vverbindingskabel. Sluit de witte en de rode stekker (links/rechts geluid) en de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van de A/V-verbindingskabel met een S VIDEOkabel (optioneel) aan. Als u alleen de S VIDEO-stekker aansluit, is er geen geluid. Het is niet nodig de gele (video)stekker aan te sluiten.
Koppel de USB-kabel los.
Opmerkingen De disc van hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) die u hebt gemaakt, mag niet worden gebruikt in DVD-spelers/recorders. DVD-spelers/ recorders zijn niet compatibel met het AVCHDformaat waardoor DVD-spelers/recorders de disc mogelijk niet uitwerpen.
Handige opnametechnieken
Raak na het opnemen [END] [JA] aan op het scherm van de camcorder.
Een disc met standaard beeldkwaliteit (SD) maken met een recorder, enz. (A/V-kabelverbinding) Index
U kunt beelden vanaf uw camcorder kopiëren naar een disc of videocassette door de camcorder aan te sluiten op een disc recorder, een Sony DVD writer, enz. met behulp van de A/V-kabel. Verbind het toestel volgens methode of . Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten. Kies eerst
68
A/V R-aansluiting
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het opnameapparaat voor meer informatie.
Als het kopiëren voltooid is, stopt u het opnameapparaat en vervolgens uw camcorder. Inhoud
Ingang
Opmerkingen Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat de beeldkwaliteit slechter wordt. U kunt niet kopiëren naar recorders die zijn aangesloten met een HDMI-kabel (HOME) (INSTELLINGEN) Raak [UITVOERINSTELL.] [DISPLAY] [LCD] (standaardinstelling) aan om de aanduidingen op het scherm (zoals een teller enz.) van een monitor te verbergen. (HOME) (INSTELLINGEN) Raak [INS.BLDWEERG.] [GEGEVENSCODE] een gewenste instelling aan om datum/tijd, coördinaten (HDR-XR500VE/XR520VE) of camerainstellingen op te nemen. Raak vervolgens ook (HOME) (INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [DISPLAY] aan. [V-UIT/LCD] (HOME) (INSTELLINGEN) Raak [UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE] aan wanneer het [4:3] weergavescherm (TV enz.) van het type 4:3 is. Wanneer u uw camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang van het apparaat en de rode (rechterkanaal) of de witte stekker (linkerkanaal) op de audio-ingang van het apparaat.
S VIDEO
VIDEO (geel) (wit) AUDIO (rood)
Signaalverloop
Plaats het opnamemedium in het opnameapparaat.
Als het opnameapparaat beschikt over een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze in de ingangsmodus.
Index
Sluit uw camcorder aan op het opnameapparaat (disc recorder, enz.) met de A/V-kabel (meegeleverd) of een A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar).
Handige opnametechnieken
(geel)
Sluit de camcorder aan op de ingangen van het opnameapparaat.
Start het afspelen op de camcorder en neem de beelden op met het opnameapparaat.
69
Accu-informatie controleren U kunt de geschatte resterende accucapaciteit controleren. Inhoud
Raak (HOME) (OVERIG) [INFO OVER ACCU] aan. De resterende accucapaciteit wordt weergegeven.
Handige opnametechnieken
Het accu-infoscherm sluiten Raak
aan.
Index
70
Opnamemedia gebruiken
Opnamemedium veranderen
Opnamemedia voor foto’s selecteren
Het [FOTOMEDIA INST.]-scherm verschijnt.
Raak het gewenste opnamemedium aan.
Harde schijf Films
Raak [JA]
Foto’s "Memory Stick PRO Duo"
U kunt opnemen, afspelen en bewerken op het gekozen medium. Zie pagina 120 voor de opnameduur van films. Zie pagina 121 voor het opneembare aantal foto’s.
De instellingen voor opnamemedia controleren Laat het (Movie)-lampje oplichten om het opnamemedium voor films te controleren of het (Photo)-lampje voor foto’s. Het mediasymbool verschijnt in de rechter bovenhoek van het scherm.
Opnamemedia voor films selecteren (MEDIA Raak (HOME) BEHEREN) [FILMMEDIA INST.] aan. Het [FILMMEDIA INST.]-scherm verschijnt.
: Interne harde schijf : "Memory Stick PRO Duo"
Raak het gewenste medium aan. Raak [JA]
aan.
Het opnamemedium is gewijzigd. Handige opnametechnieken
Inhoud
(MEDIA Raak (HOME) BEHEREN) [FOTOMEDIA INST.] aan.
U kunt de interne harde schijf of "Memory Stick PRO Duo" selecteren als medium voor opnemen, afspelen of bewerken. Selecteer het medium voor films en foto’s apart. Standaard worden zowel films als foto’s geregistreerd op de interne harde schijf.
"Memory Stick PRO Duo" aanbrengen
aan.
Stel het opnamemedium in op [MEMORY STICK] om films en/of foto’s op de nemen op een "Memory Stick PRO Duo" (p. 71).
Soorten "Memory Stick" die u met uw camcorder kunt gebruiken
Voor het opnemen van films is het aan te raden een "Memory Stick PRO Duo" te gebruiken van 1 GB of groter, gemarkeerd met:
PRO Duo")*
71
("Memory Stick
Index
Het opnamemedium is gewijzigd.
("Memory Stick PRO-HG Duo") * Memory Sticks al dan gemarkeerd met Mark2 kunnen worden gebruikt. Zie pagina 119 voor de opnameduur van "Memory Stick PRO Duo".
Controlelampje ("Memory Stick PRO Duo")
Inhoud
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo" (Dit formaat kan worden gebruikt met de camcorder.)
Het [Nieuw beelddatabasebestand maken.]-scherm verschijnt wanneer u een nieuwe "Memory Stick PRO Duo" plaatst terwijl het (Movie)-lampje brandt.
"Memory Stick" (Dit formaat kan niet worden gebruikt in uw camcorder.)
Raak [JA] aan.
Opmerkingen Indien [Het maken van een nieuw beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] verschijnt in stap 2, moet u de "Memory Stick PRO Duo" (p. 73) formatteren.
De "Memory Stick PRO Duo" uitwerpen
Open het "Memory Stick Duo"klepje en steek de "Memory Stick PRO Duo" in de "Memory Stick Duo" sleuf tot hij vastklikt.
Open het klepje van de "Memory Stick Duo" en druk voorzichtig een keer op de "Memory Stick PRO Duo".
Controleer de richting van de "Memory Stick PRO Duo". Als u de "Memory Stick PRO Duo" in de verkeerde richting forceert, kunnen de "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick Duo"-sleuf en/of beeldgegevens worden beschadigd. Sluit het "Memory Stick Duo"-klepje na het inbrengen van de "Memory Stick PRO Duo".
72
Open het "Memory Stick Duo"-klepje niet tijdens het opnemen. Bij het plaatsen of uitwerpen van de "Memory Stick PRO Duo" dient u voorzichtig te zijn dat de "Memory Stick PRO Duo" niet uit de camcorder valt.
Index
Om alleen foto’s op te nemen op een "Memory Stick PRO Duo" raakt u [NEE] aan.
Handige opnametechnieken
U kunt geen andere geheugenkaart dan de hierboven genoemde gebruiken. "Memory Stick PRO Duo" kan enkel worden gebruikt met "Memory Stick PRO"-compatibele apparatuur. Bevestig geen labels of iets dergelijks op een "Memory Stick PRO Duo" of een "Memory Stick Duo" adapter. Steek de "Memory Stick PRO Duo" in de "Memory Stick Duo" adapter bij gebruik van een "Memory Stick PRO Duo" met "Memory Stick"-compatibele apparatuur.
Alle films en foto’s verwijderen (Formatteren)
U kunt de resterende opnameduur voor elke opnamestand van de opnamemedia die werden geselecteerd via [FILMMEDIA INST.] (p. 71), alsook de vrije en gebruikte ruimte van de opnamemedia controleren.
Tijdens het formatteren worden alle films en foto’s verwijderd om opnameruimte vrij te maken. Opmerkingen Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de meegeleverde netspanningsadapter (p. 20). Om verlies van belangrijke beelden te voorkomen, moet u die opslaan (p. 67, zie ook Bedieningshandleiding) alvorens opnamemedia te formatteren. Beveiligde films en foto’s worden ook verwijderd.
Opmerkingen Tijdens de Easy Handycam-functie kan de media-informatie niet worden gecontroleerd. Annuleer de Easy Handycam-functie.
Raak (HOME) (MEDIA BEHEREN) [MEDIA-INFO] aan.
Raak (HOME) (MEDIA BEHEREN) [MEDIA FORMATT.] aan.
Tips U kunt de beschikbare opnameruimte enz. aan te raken onderaan controleren door rechts op het scherm.
2
Raak het opnamemedium aan dat u wilt formatteren ([HDD] of [MEMORY STICK]).
Het display uitschakelen Raak
aan.
3
Raak [JA] [JA]
Opmerkingen De berekening voor de opnameruimte is: 1 MB = 1.048.576 bytes. De delen die kleiner zijn dan een MB worden genegeerd bij het weergeven van de opnameruimte. De weergegeven ruimte op de harde schijf is iets kleiner dan de onderstaande ruimte, ook al wordt de vrije en gebruikte ruimte weergegeven. HDR-XR500E/XR500VE: 120 000 MB HDR-XR520E/XR520VE: 240 000 MB Vanwege de ruimte die wordt ingenomen door bestandsbeheer wordt de gebruikte schijfruimte niet weergegeven als 0 MB, zelfs niet wanneer u [MEDIA FORMATT.] (p. 73) uitvoert.
aan.
Opmerkingen Terwijl [Uitvoeren…] wordt weergegeven mag u het LCD-scherm niet sluiten, andere toetsen niet bedienen noch de netspanningsadapter loskoppelen of de "Memory Stick PRO Duo" uit de camcorder halen. (Het ACCESS/ controlelampje brandt of knippert terwijl het medium wordt geformatteerd.)
73
Index
Tips Alleen de informatie van het medium dat is geselecteerd via [FILMMEDIA INST.] (p. 71) wordt weergegeven. Wijzig de mediuminstelling indien nodig.
Handige opnametechnieken
1
De resterende opnameduur voor elke opnamestand wordt weergegeven.
Inhoud
Media-informatie controleren
Voorkomen dat gegevens op de interne harde schijf worden hersteld
Raak [LEEG] aan.
5
Raak [JA] [JA]
aan.
Opmerkingen De uitvoeringstijd voor [ LEEG] is als volgt: HDR-XR500E/XR500VE: ongeveer 120 minuten HDR-XR520E/XR520VE: ongeveer 240 minuten LEEG] stopt Indien u de uitvoering van [ terwijl [Uitvoeren…] wordt weergegeven, moet u de procedure voltooien met [MEDIA FORMATT.] of [ LEEG] wanneer u de camcorder de volgende keer gebruikt.
1
Verbind de netspanningsadapter met de DC IN-aansluiting op de camcorder en een stopcontact.
2
LEEG]-scherm verschijnt.
Handige opnametechnieken
Opmerkingen Wanneer u [[ LEEG] uitvoert, worden alle beelden verwijderd. Om verlies van belangrijke beelden te voorkomen, moet u die opslaan (p. 67, zie ook Bedieningshandleiding) alvorens [ LEEG] uit te voeren. U kunt [ LEEG] alleen uitvoeren wanneer de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact. Koppel alle kabels los met uitzondering van de netspanningsadapter. Koppel de netspanningsadapter niet los tijdens de procedure. Stel de camcorder niet bloot aan trillingen noch schokken tijdens het uitvoeren van [ LEEG].
Het [
Inhoud
4
[ LEEG] laat u toe om gegevens op de interne harde schijf van uw camcorder te versleutelen. Zo kunnen originele gegevens moeilijk worden hersteld. Wanneer u uw camcorder afdankt of verkoopt, raden wij u aan [ LEEG] uit te voeren.
Open het LCD-scherm om uw camcorder in te schakelen.
3
Het [
Index
Raak (HOME) (MEDIA BEHEREN) [MEDIA FORMATT.] [HDD] aan. FORMAT]-scherm verschijnt.
74
Uw camcorder aanpassen
FILMINST.CAMERA (Items voor het opnemen van films) De standaardinstellingen worden aangegeven met .
/
INSTELLEN
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [ gewenste instelling [JA]
/
Inhoud
Wat de beeldkwaliteit van films voor opname, weergave of bewerking betreft, kunt u kiezen tussen hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) of standaard beeldkwaliteit (SD).
INSTELLEN]
HD-KWALITEIT
Films van hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) worden opgenomen, afgespeeld of bewerkt.
SD-KWALITEIT
Films van standaard beeldkwaliteit (SD) worden opgenomen, afgespeeld of bewerkt.
Tips U kunt alleen films met de gekozen beeldkwaliteit opnemen, afspelen of bewerken. Wijzig deze instelling om films met een andere beeldkwaliteit op te nemen, af te spelen of te bewerken.
OPNAMESTAND (opnamestand) Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [OPNAMESTAND] gewenste instelling
Handige opnametechnieken
U kunt kiezen uit 4 verschillende niveaus om een film met hoge-definitie beeldkwaliteit HD op te nemen. Voor het opnemen van een snel bewegend onderwerp is een hoge beeldkwaliteit, zoals [FH], aangewezen. HD FH (
Opname met de hoogste beeldkwaliteit (AVC HD 16M (FH))*1.
)
HD HQ (
)
Opname met hoge beeldkwaliteit (AVC HD 9M (HQ))*2.
HD SP (
)
Opname met standaard beeldkwaliteit (AVC HD 7M (SP))*2.
HD LP (
)
Verlengt de opnameduur (Long Play) (AVC HD 5M (LP))*2.
U kunt kiezen uit 3 verschillende niveaus om een film met standaard beeldkwaliteit (SD)* 3 op te nemen. SD HQ (
)
Opname met hoge beeldkwaliteit (SD 9M (HQ)).
SD SP (
)
Opname met standaard beeldkwaliteit (SD 6M (SP)).
SD LP (
)
Verlengt de opnameduur (Long Play) (SD 3M (LP)).
*3 Films worden opgenomen met MPEG2-indeling.
75
Index
*1 Films worden opgenomen met AVCHD 1920 1080/50i-indeling. *2 Films worden opgenomen met AVCHD 1440 1080/50i-indeling.
Opmerkingen Als u opneemt in de LP-stand, kan de kwaliteit van een film afnemen of kunnen scènes met snelle bewegingen worden weergegeven met blokruis wanneer u het beeld afspeelt.
Tips Zie pagina 119 voor meer informatie over de verwachte opnameduur in elke opnamestand. U kunt de [OPNAMESTAND] voor elk opnamemedium afzonderlijk kiezen. Cijfers zoals 16M in de tabel geven de gemiddelde bitsnelheid aan. M staat voor Mbps.
AUDIOSTAND
Inhoud
U kunt de indeling van het opnamegeluid wijzigen.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [AUDIOSTAND] gewenste instelling
5.1ch SURROUND ( )
Opnemen met 5,1-kanaals surroundgeluid.
2ch STEREO ( )
Opnemen met 2-kanaals stereogeluid.
U kunt de belichting handmatig aanpassen.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [AE KEUZE] [AAN] (donkerder)/ (helderder) UIT AAN ( en instelwaarde)
Handige opnametechnieken
AE KEUZE
De belichting wordt automatisch ingesteld. De belichting wordt handmatig ingesteld
Tips U kunt het automatische belichtingsniveau helderder of donkerder maken wanneer [BELICHTING] is ingesteld op [AUTO]. aan als het onderwerp wit of de achtergrond helder is of raak aan als het onderwerp zwart Raak of het licht zwak is. U kunt de instelling ook handmatig aanpassen met de MANUAL-knop (p. 38).
Index
WB-VERSCH. (aanpassing witbalans) U kunt de witbalans handmatig aanpassen.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [WB-VERSCH.] [AAN] (blauwer)/ (roder)
76
UIT
De witbalans wordt automatisch aangepast.
AAN ( en instelwaarde)
De witbalans wordt handmatig aangepast.
Tips Wanneer de witbalans is ingesteld op een lagere waarde krijgen de beelden een blauwe zweem, en wanneer de witbalans is ingesteld op een hogere waarde krijgen ze een rode zweem. U kunt de instelling ook handmatig aanpassen met de MANUAL-knop (p. 38).
Inhoud
NIGHTSHOT-LAMP Met de functie NightShot (p. 35) kunt u helderder beelden opnemen door [NIGHTSHOTLAMP] te activeren dat (onzichtbaar) infraroodlicht produceert.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [NIGHTSHOT-LAMP] gewenste instelling AAN
Produceert infraroodlicht.
Opmerkingen Dek de infraroodpoort (p. 7) niet af met uw vingers of andere voorwerpen. Verwijder de voorzetlens (los verkrijgbaar). Het maximum filmbereik met [NIGHTSHOT-LAMP] is ongeveer 3 m.
BR.BLD.SEL. Wanneer u films met standaard beeldkwaliteit (SD) opneemt, kunt u de breedte-/ hoogteverhouding selecteren die overeenkomt met de aangesloten TV. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de TV.
Stappen (HOME) instelling 16:9 BREED 4:3 (
)
Handige opnametechnieken
Produceert geen infraroodlicht.
UIT
(INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [BR.BLD.SEL.] gewenste
Filmopname met het volledige schermformaat van een 16:9 breedbeeldtelevisie. Filmopname met het volledige schermformaat van een 4:3 televisie.
77
Index
Opmerkingen Stel [TV-TYPE] correct in volgens de aangesloten TV (p. 94).
DIGITAL ZOOM U kunt het maximale zoomniveau selecteren als u meer dan 12 × optisch wilt zoomen tijdens het opnemen. De beeldkwaliteit vermindert als u de digitale zoomfunctie gebruikt.
Inhoud
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [DIGITAL ZOOM] gewenste instelling
De rechterkant van de zoombalk toont het digitale zoombereik. Het zoombereik wordt weergegeven als u het zoomniveau selecteert.
UIT
Zoomen tot maximaal 12 × wordt optisch uitgevoerd.
150 ×
Zoomen tot maximaal 12 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 150 × digitaal uitgevoerd.
STEADYSHOT U kunt cameratrilling compenseren. Zet [ STEADYSHOT] op [UIT] ( ) bij gebruik van een statief (los verkrijgbaar) voor een natuurlijk beeld.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [ gewenste instelling ACTIEF
Handige opnametechnieken
24 ×
Zoomen tot maximaal 12 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 24 × digitaal uitgevoerd.
STEADYSHOT]
Zorgt voor een sterker SteadyShot effect.
STANDAARD
Zorgt voor het SteadyShot-effect bij relatief stabiele opnamecondities.
UIT (
De SteadyShot-functie wordt niet gebruikt.
)
X.V.COLOR
Stappen (HOME) instelling UIT AAN (
(INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [X.V.COLOR] gewenste
Opname met gewoon kleurenpalet. )
Opname in x.v.Color.
78
Index
U kunt een ruimer kleurenpalet vastleggen. Verschillende kleuren zoals de heldere kleur van bloemen en het turquoiseblauw van de zee kunnen natuurgetrouwer worden weergegeven.
Opmerkingen Zet [X.V.COLOR] op [AAN] wanneer de opgenomen film wordt afgespeeld op een x.v.Color-compatibele TV. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV. Als u een film die is opgenomen met deze functie ingesteld op [AAN] afspeelt op een TV die niet compatibel is met x.v.Color, worden de kleuren mogelijk niet correct weergegeven. [X.V.COLOR] kan niet worden ingesteld op [AAN]: Bij filmopname met standaard beeldkwaliteit (SD). Als u een film opneemt. Het LCD-scherm is compatibel met x.v.Color.
Inhoud
HULPKADER U kunt het hulpkader weergeven en controleren of het onderwerp horizontaal of verticaal is. Het kader wordt niet opgenomen. Druk op DISP om het kader te doen verdwijnen.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [HULPKADER] gewenste instelling UIT
Het hulpkader wordt weergegeven.
Tips Als u het onderwerp in het kruispunt van het hulpkader plaatst, krijgt u een evenwichtige compositie. De buitenste rand van [HULPKADER] geeft de weergavezone aan van een TV die niet compatibel is met full pixel display.
Handige opnametechnieken
AAN
Het hulpkader wordt niet weergegeven.
REST INSTELLEN Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [ gewenste instelling AAN
De resterende opnamecapaciteit wordt altijd aangegeven. Hiermee wordt de resterende filmopnameduur ongeveer 8 seconden aangegeven in de volgende gevallen. Wanneer uw camcorder de resterende opnamecapaciteit detecteert terwijl het (Movie)-lampje brandt Wanneer u op DSP drukt om de aanduiding in te schakelen terwijl het (Movie)-lampje brandt Wanneer u de filmopnamestand selecteert via het HOME MENU
Opmerkingen Wanneer de resterende filmopnameduur minder is dan 5 minuten, blijft de aanduiding op het scherm.
79
Index
AUTO
REST INSTELLEN]
FLITSFUNCTIE U kunt de flitserinstelling selecteren wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die compatibel is met de camcorder.
AUTO
Flitst automatisch bij onvoldoende omgevingslicht.
AAN ( )
De flitser wordt altijd gebruikt, ongeacht de helderheid van de omgeving.
UIT ( )
Neemt op zonder flitser.
Opmerkingen De aanbevolen afstand tot het onderwerp is 0,3 tot 2,5 m als u de ingebouwde flitser gebruikt. Verwijder eventueel stof van de flitser voordat u deze gebruikt. Het effect van de flitser kan worden verminderd als het licht van de lamp wordt geblokkeerd door hitteverkleuring of stof. Dit kan niet worden ingesteld als er een filter of lens op uw camcorder is bevestigd. Het /CHG (opladen) lampje (p. 8) knippert tijdens het opladen van de flitser en blijft branden wanneer de accu volledig is opgeladen. Als u de flitser gebruikt in een heldere omgeving, bijvoorbeeld bij het opnemen van onderwerpen met tegenlicht, werkt de flitser mogelijk niet goed.
Inhoud
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [FLITSFUNCTIE] gewenste instelling
U kunt deze functie instellen wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die geschikt is voor de camcorder.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [FLITSNIVEAU] gewenste instelling HOOG (
)
Handige opnametechnieken
FLITSNIVEAU
Hiermee wordt het flitsniveau verhoogd.
NORMAAL ( ) LAAG (
)
Hiermee wordt het flitsniveau verlaagd.
RODE-OGENR. (Redeye reduction)
80
Index
U kunt deze functie instellen wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die geschikt is voor de camcorder. Wanneer u [RODE-OGENR.] op [AAN] zet, en vervolgens [FLITSFUNCTIE] op [AUTO] of [AAN] zet, verschijnt . U kunt rode ogen voorkomen door de voorflitser te activeren voordat de flitser flitst.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [RODE-OGENR.] gewenste instelling UIT AAN (
Voorkomt geen rode ogen. )
Voorkomt rode ogen. Inhoud
Opmerkingen De beperking van rode ogen kan wellicht niet het gewenste resultaat geven vanwege individuele verschillen en andere omstandigheden. De beperking van rode ogen werkt niet bij automatische opname met [LACHSLUITER].
REGELAARINSTELL. U kunt een item toewijzen aan de MANUAL-knop. Zie pagina 38 voor meer informatie.
CONVERSIELENS
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [CONVERSIELENS] gewenste instelling GROOTHOEKCONV. ( ) TELECONVERSIE ( ) UIT
Selecteer dit bij gebruik van een groothoeklens. Selecteer dit bij gebruik van een telelens. Selecteer dit wanneer geen voorzetlens wordt gebruikt.
Handige opnametechnieken
Wanneer u een voorzetlens (los verkrijgbaar) gebruikt, gebruik dan deze functie om op te nemen waarbij u de optimale compensatie gebruikt voor cameratrillingen voor elke lens.
AUT.TEGENLICHT (Auto Backlight Correction) Uw camcorder regelt de belichting automatisch voor onderwerpen met tegenlicht.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [AUT.TEGENLICHT] gewenste instelling UIT
Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan. Past belichting voor onderwerpen met tegenlicht niet automatisch aan.
81
Index
AAN
FOTO-INSTELL. (Items voor het opnemen van foto’s) De standaardinstellingen worden aangegeven met .
BEELDFORM.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [ gewenste instelling 12,0M (
BEELDFORM.]
Neemt foto’s op van de hoogste kwaliteit (4.000 × 3.000).
)
9,0M (
Inhoud
U kunt de fotogrootte selecteren.
Neemt foto’s op van hoge kwaliteit en16:9-verhouding (breedbeeld) (4.000 × 2.250).
)
6,2M (
)
Neemt foto’s duidelijk op (2.880 × 2.160).
1,9M (
)
Met deze instelling kunt u meer foto’s relatief duidelijk opnemen (1.600 × 1.200).
VGA(0,3M) (
)
Met deze instelling kunt u het maximum aantal foto’s opnemen (640 × 480).
(Photo)-lampje brandt.
NUMMER BEST. (bestandsnummer) U kunt bepalen hoe het bestandsnummer van foto’s wordt toegekend.
Stappen (HOME) instelling SERIE
HERSTEL
Handige opnametechnieken
Opmerkingen De geselecteerde beeldgrootte blijft actief zolang het Zie pagina 121 voor het opneembare aantal foto’s.
(INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [NUMMER BEST.] gewenste
Bestandsnummers van foto’s worden in volgorde toegekend. bestandsnummer loopt op telkens wanneer u een foto neemt. Wanneer de "Memory Stick PRO Duo" wordt vervangen, wordt het bestandsnummer nog steeds in volgorde toegekend. Het
AE KEUZE U kunt de belichting handmatig aanpassen.
82
Index
Bestandsnummers worden in volgorde toegewezen na het hoogste nummer op het huidige opnamemedium. Wanneer de "Memory Stick PRO Duo" wordt vervangen, wordt het bestandsnummer toegekend voor elke "Memory Stick PRO Duo".
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [AE KEUZE] [AAN] (donkerder)/ (helderder) UIT
De belichting wordt automatisch ingesteld. De belichting wordt handmatig ingesteld.
Tips U kunt het automatische belichtingsniveau helderder of donkerder maken wanneer [BELICHTING] is ingesteld op [AUTO]. aan als het onderwerp wit of de achtergrond helder is of raak aan als het onderwerp zwart Raak of het licht zwak is. U kunt de instelling ook handmatig aanpassen met de MANUAL-knop (p. 38).
Inhoud
AAN ( en instelwaarde)
WB-VERSCH. (aanpassing witbalans) U kunt de witbalans handmatig aanpassen.
UIT AAN ( en instelwaarde)
De witbalans wordt automatisch aangepast. De witbalans wordt handmatig aangepast.
Tips Wanneer de witbalans is ingesteld op een lagere waarde krijgen de beelden een blauwe zweem, en wanneer de witbalans is ingesteld op een hogere waarde krijgen ze een rode zweem. U kunt de instelling ook handmatig aanpassen met de MANUAL-knop (p. 38).
Handige opnametechnieken
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [WB-VERSCH.] [AAN] (blauwer)/ (roder)
NIGHTSHOT-LAMP Met de functie NightShot (p. 35) kunt u helderder beelden opnemen door [NIGHTSHOTLAMP] te activeren dat (onzichtbaar) infraroodlicht produceert.
AAN UIT
Produceert infraroodlicht. Produceert geen infraroodlicht.
83
Index
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [NIGHTSHOT-LAMP] gewenste instelling
Opmerkingen
Dek de infraroodpoort (p. 7) niet af met uw vingers of andere voorwerpen. Verwijder de voorzetlens (los verkrijgbaar). Het maximum filmbereik met [NIGHTSHOT-LAMP] is ongeveer 3 m.
STEADYSHOT
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [ gewenste instelling AAN UIT (
Inhoud
U kunt cameratrilling compenseren. Zet [ STEADYSHOT] op [UIT] ( ) bij gebruik van de statief (los verkrijgbaar) voor een natuurlijk beeld.
STEADYSHOT]
De SteadyShot-functie wordt gebruikt. De SteadyShot-functie wordt niet gebruikt.
)
U kunt het hulpkader weergeven en controleren of het onderwerp horizontaal of verticaal is. Het kader wordt niet opgenomen. Druk op DISP om het kader te doen verdwijnen.
Stappen (HOME) instelling
(INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [HULPKADER] gewenste
UIT
Het hulpkader wordt niet weergegeven.
Handige opnametechnieken
HULPKADER
Het hulpkader wordt weergegeven.
AAN
Tips Als u het onderwerp in het kruispunt van het hulpkader plaatst, krijgt u een evenwichtige compositie.
U kunt de flitserinstelling selecteren wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die compatibel is met de camcorder.
Stappen (HOME) instelling
(INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [FLITSFUNCTIE] gewenste
84
Index
FLITSFUNCTIE
AUTO
Flitst automatisch bij onvoldoende omgevingslicht.
AAN ( )
De flitser wordt altijd gebruikt, ongeacht de helderheid van de omgeving.
UIT ( )
Neemt op zonder flitser.
Opmerkingen De aanbevolen afstand tot het onderwerp is 0,3 tot 2,5 m als u de ingebouwde flitser gebruikt. Verwijder eventueel stof van de flitser voordat u deze gebruikt. Het effect van de flitser kan worden verminderd als het licht van de lamp wordt geblokkeerd door hitteverkleuring of stof. Dit kan niet worden ingesteld als er een filter of lens op uw camcorder is bevestigd. Het /CHG (opladen) lampje (p. 8) knippert tijdens het opladen van de flitser en blijft branden wanneer de accu volledig is opgeladen. Als u de flitser gebruikt in een heldere omgeving, bijvoorbeeld bij het opnemen van onderwerpen met tegenlicht, werkt de flitser mogelijk niet goed.
Inhoud
FLITSNIVEAU U kunt deze functie instellen wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die geschikt is voor de camcorder.
HOOG (
(INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [FLITSNIVEAU] gewenste
Hiermee wordt het flitsniveau verhoogd.
)
NORMAAL ( ) LAAG (
Hiermee wordt het flitsniveau verlaagd.
)
RODE-OGENR. (Redeye reduction)
Handige opnametechnieken
Stappen (HOME) instelling
U kunt deze functie instellen wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die geschikt is voor de camcorder. Wanneer u [RODE-OGENR.] op [AAN] zet, en vervolgens [FLITSFUNCTIE] op [AUTO] of [AAN] zet, verschijnt . U kunt rode ogen voorkomen door de voorflitser te activeren voordat de flitser flitst.
Stappen (HOME) instelling AAN (
Voorkomt geen rode ogen. )
Voorkomt rode ogen.
Opmerkingen De beperking van rode ogen kan wellicht niet het gewenste resultaat geven vanwege individuele verschillen en andere omstandigheden. De beperking van rode ogen werkt niet bij automatische opname met [LACHSLUITER].
85
Index
UIT
(INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [RODE-OGENR.] gewenste
REGELAARINSTELL. U kunt een item toewijzen aan de MANUAL-knop. Zie pagina 38 voor meer informatie.
CONVERSIELENS
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [CONVERSIELENS] gewenste instelling GROOTHOEKCONV. ( ) TELECONVERSIE ( ) UIT
Selecteer dit bij gebruik van een groothoeklens. Selecteer dit bij gebruik van een telelens. Selecteer dit wanneer geen voorzetlens wordt gebruikt.
Uw camcorder regelt de belichting automatisch voor onderwerpen met tegenlicht.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [AUT.TEGENLICHT] gewenste instelling UIT
Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan. Past belichting voor onderwerpen met tegenlicht niet automatisch aan.
Handige opnametechnieken
AUT.TEGENLICHT (Auto Backlight Correction)
AAN
Inhoud
Wanneer u een voorzetlens (los verkrijgbaar) gebruikt, gebruik dan deze functie om op te nemen waarbij u de optimale compensatie gebruikt voor cameratrillingen voor elke lens.
Index
86
GEZICHTSFNC.INS. (Items voor het instellen van de gezichtsfunctie) De standaardinstellingen worden aangegeven met . Inhoud
GEZICHTSDET.INS. U kunt de instellingen voor de GEZICHTSDETECTIE-functie aanpassen.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [GEZICHTSFNC.INS.] [GEZICHTSDET.INS.] [GEZICHTSDETECTIE]/[KADER INSTELLEN] gewenste instelling
GEZICHTSDETECTIE Detecteert gezichten van onderwerpen en past scherpstelling/kleur/belichting automatisch aan. Bij films het hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) wordt de beeldkwaliteit van het gezicht ook fijner afgesteld. )
UIT
Detecteert gezichten. Detecteert geen gezichten.
Opmerkingen Gezichten worden mogelijk niet gedetecteerd afhankelijk van opnamecondities, onderwerpcondities en instelling van uw camcorder. [GEZICHTSDETECTIE] werkt mogelijk niet goed afhankelijk van de opnamecondities. Zet [GEZICHTSDETECTIE] op [UIT] in dit geval.
Handige opnametechnieken
AAN (
Tips Mogelijk worden niet alle gedetecteerde gezichten opgeslagen in Face Index. Bovendien is het aantal gezichten dat kan worden opgeslagen in Gezichtsindex beperkt. Om af te spelen vanaf Gezichtsindex, zie pagina46.
KADER INSTELLEN Bepaalt of het detectiekader al dan niet wordt weergegeven wanneer een gezicht wordt gedetecteerd door [GEZICHTSDETECTIE] of [DETECTIE INST.]. Oranje kader: gezicht geviseerd voor mogelijke opname door lachdetectie. Index
Wit kader: Detecteert gezichten. DETECTIE INST. GEZICHTSDETECTIE AAN
Het detectiekader wordt weergegeven.
87
Het detectiekader wordt niet weergegeven.
UIT
Opmerkingen Het detectiekader verschijnt niet in de spiegelstand (p. 36).
LACHSLUITER
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [GEZICHTSFNC.INS.] [LACHSLUITER] [DETECTIE INST.]/[LACHGEVOELIGH.]/[LACHPRIORITEIT]/[KADER INSTELLEN] gewenste instelling
Inhoud
U kunt de instellingen voor de LACHSLUITER-functie aanpassen.
DETECTIE INST. De sluiter werkt wanneer de camcorder een lach detecteert.
De sluiter werkt alleen automatisch wanneer de camcorder een lach detecteert bij filmopname.
ALTIJD AAN (
De sluiter werkt wanneer de camcorder een lach detecteert in de opnamestand.
)
UIT
Een lach wordt niet gedetecteerd zodat er niet automatisch foto’s worden genomen.
Opmerkingen Een lach wordt mogelijk niet gedetecteerd afhankelijk van opnamecondities, onderwerpcondities en instelling van uw camcorder. weergegeven op het scherm in de Wanneer [DUBBELOPNAME] is geselecteerd, wordt wanneer de filmopname start. filmopnamewachtstand en verandert in
Handige opnametechnieken
DUBBELOPNAME ( )
Tips Wanneer een lach niet wordt gedetecteerd, moet u [LACHGEVOELIGH.] (p. 88) instellen. U kunt een prioritair onderwerp voor lachdetectie selecteren met [LACHPRIORITEIT] (p. 88).
LACHGEVOELIGH. Stelt de lachtdetectiegevoeligheid in met de LACHSLUITER-functie. HOOG GEMIDDELD LAAG
Detecteert zelfs een glimlach. Detecteert een gewone lach. Detecteert een brede lach.
Selecteert het prioritaire onderwerp voor de LACHSLUITER-functie. AUTO
Detecteert en filmt automatisch lachende gezichten.
PRIORITEIT KIND
Detecteert en filmt bij voorrang een kindergezicht.
PRIORITEIT VOLW.
Detecteert en filmt bij voorrang een gezicht van een volwassene.
KADER INSTELLEN Zie pagina 87.
88
Index
LACHPRIORITEIT
INS.BLDWEERG. (Items voor het personaliseren van de weergave) De standaardinstellingen worden aangegeven met .
INSTELLEN
Wat de beeldkwaliteit van films voor opname, weergave of bewerking betreft, kunt u kiezen tussen hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) of standaard beeldkwaliteit (SD).
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] [ gewenste instelling [JA]
/
INSTELLEN]
HD-KWALITEIT
Films van hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) worden opgenomen, afgespeeld of bewerkt.
SD-KWALITEIT
Films van standaard beeldkwaliteit (SD) worden opgenomen, afgespeeld of bewerkt.
GEGEVENSCODE Met deze optie kan de camcorder de gegevens weergeven die automatisch tijdens de opname zijn geregistreerd (gegevenscode).
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] [GEGEVENSCODE] gewenste instelling
Handige opnametechnieken
Tips U kunt alleen films met de gekozen beeldkwaliteit opnemen, afspelen of bewerken. Wijzig deze instelling om films met een andere beeldkwaliteit op te nemen, af te spelen of te bewerken.
Inhoud
/
HDR-XR500E/XR520E UIT
De gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
Datum en tijd worden weergegeven.
CAMERAGEGEV.
Camera-instelgegevens worden weergegeven. Index
DATUM/TIJD
Datum Tijd
89
CAMERAGEGEV. Film Foto
Inhoud
SteadyShot uit Helderheid Witbalans Gevoeligheid Sluitertijd Diafragmawaarde Belichting
Tips De gegevenscode wordt weergegeven op het TV-scherm als u uw camcorder aansluit op een TV. Afhankelijk van de staat van de opnamemedia verschijnen balken [--:--:--].
HDR-XR500VE/XR520VE UIT
De gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
Datum en tijd worden weergegeven.
CAMERAGEGEV.
Camera-instelgegevens worden weergegeven.
COÖRDINATEN
Geeft coördinaten weer.
DATUM/TIJD
Handige opnametechnieken
Datum Tijd
Index
90
CAMERAGEGEV. Film Foto
Inhoud
SteadyShot uit Helderheid Witbalans Gevoeligheid Sluitertijd Diafragmawaarde Belichting
COÖRDINATEN
Tips wordt weergegeven voor een foto die met de flitser is opgenomen. De gegevenscode wordt weergegeven op het TV-scherm als u uw camcorder aansluit op een TV. De aanduiding wisselt als volgt wanneer u op DATA CODE op de draadloze afstandsbediening drukt: [DATUM/TIJD] [CAMERAGEGEV.] [COÖRDINATEN] [UIT] (geen aanduiding). Afhankelijk van de staat van de opnamemedia verschijnen balken [--:--:--].
Handige opnametechnieken
Breedtegraad Lengtegraad
Index
91
INS.GELUID/WRGV (Items om het geluid en het scherm aan te passen) De standaardinstellingen worden aangegeven met .
U kunt het volume van het weergavegeluid regelen.
Stappen (HOME) (zachter)/
Inhoud
VOLUME
(INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] [VOLUME] (harder)
PIEPTOON Stappen (HOME) instelling
(INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] [PIEPTOON] gewenste
De melodie wordt uitgeschakeld.
UIT
LCD HELDER U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen.
Handige opnametechnieken
U hoort een melodie wanneer u de opname start/stopt of het aanraakscherm gebruikt.
AAN
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] [LCD HELDER] (donkerder)/ (helderder) Tips Deze aanpassing heeft geen enkele invloed op de opgenomen beelden.
NIV.AV.LCD (LCD-achtergrondverlichting) U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD-scherm aanpassen.
NORMAAL LICHT
(INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] [NIV.AV.LCD] gewenste
Standaard helderheid. Het LCD-scherm helderder maken.
92
Index
Stappen (HOME) instelling
Opmerkingen Wanneer u de camcorder met de meegeleverde netspanningsadapter aansluit op een stopcontact, is [LICHT] automatisch geselecteerd. Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de levensduur van de accu iets verminderd bij het opnemen. Als u het LCD-scherm 180 graden opent om het scherm naar buiten te richten en het LCD-scherm sluit op de behuizing van de camcorder, wordt de instelling automatisch op [NORMAAL] gezet.
Inhoud
Tips Deze aanpassing heeft geen enkele invloed op de opgenomen beelden.
LCD KLEUR U kunt de kleur van het LCD-scherm aanpassen.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] [LCD KLEUR] (hogere intensiteit) (lagere intensiteit)/ Tips Deze aanpassing heeft geen enkele invloed op de opgenomen beelden.
Handige opnametechnieken Index
93
UITVOERINSTELL. (Items voor aansluiting op een TV) De standaardinstellingen worden aangegeven met .
TV-TYPE
Stappen (HOME) instelling
Inhoud
Om films en foto’s af te spelen, dient u het signaal eventueel te converteren, afhankelijk van de aangesloten televisie. De opgenomen films en foto’s worden afgespeeld zoals in volgende illustraties.
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE] gewenste
Selecteer deze stand om uw films en foto’s af te spelen op een 16:9-televisie (breedbeeld). De opgenomen films en foto’s worden afgespeeld zoals in volgende illustraties. Films opgenomen in de 16:9-stand (breedbeeld)
Films opgenomen in de 4:3-stand
Selecteer deze stand om uw films en foto’s af te spelen op een 4:3-televisie. De opgenomen films en foto’s worden afgespeeld zoals in volgende illustraties. Films opgenomen in de 16:9-stand (breedbeeld)
Films opgenomen in de 4:3-stand
Handige opnametechnieken
16:9
4:3
Opmerkingen De breedte-/hoogteverhouding van films met hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) is 16:9.
Index
94
DISPLAY (Display output) U kunt bepalen waar de schermweergaven moeten worden uitgevoerd.
Stappen (HOME) instelling
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [DISPLAY] gewenste
V-UIT/LCD
Informatie zoals de tijdcode wordt weergegeven op het LCD-scherm. Hiermee worden aanduidingen zoals de tijdcode weergegeven op het LCDscherm en op het TV-scherm.
Inhoud
LCD
COMPONENT Selecteer [COMPONENT] als u de camcorder via de component-ingang aansluit op een TV.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [COMPONENT] gewenste instelling
1080i/576i
Selecteer deze stand als u de camcorder via de component-ingang aansluit op een TV. Selecteer deze stand als u de camcorder aansluit op een TV die over een component-ingang beschikt en het 1080i-signaal kan weergeven.
HDMI-RESOLUTIE Selecteer de beeldresolutie bij aansluiting van de camcorder op een TV met een HDMI-kabel.
Handige opnametechnieken
576i
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [HDMI-RESOLUTIE] [HD INHOUD]/[SD-INHOUD] gewenste instelling HD-INHOUD Stel de opnamebeeldresolutie in met hoge-definitie beeldkwaliteit (HD). AUTO
Normale instelling (signaal wordt automatisch afgestemd op de TV). Het 1080i-signaal wordt uitgevoerd.
720p
Het 720p-signaal wordt uitgevoerd.
576p
Het 576p-signaal wordt uitgevoerd.
SD-INHOUD Stel de opnamebeeldresolutie in met standaard beeldkwaliteit (SD). AUTO
Normale instelling (signaal wordt automatisch afgestemd op de TV).
576p
Het 576p-signaal wordt uitgevoerd.
576i
Het 576i-signaal wordt uitgevoerd.
95
Index
1080i
KLOK/
TAALINS. (Items om de klok en de taal in te stellen)
De standaardinstellingen worden aangegeven met .
KLOK INSTEL. Inhoud
Zie pagina 22.
GEBIED INST. U kunt een tijdsverschil aanpassen zonder de klok stop te zetten. Stel uw plaatselijke regio in wanneer u uw camcorder in andere tijdzones gebruikt. Raadpleeg het wereldtijdsverschil op pagina 123.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ lokale zone in met /
TAALINS.] [GEBIED INST.] stel uw
Uw camcorder houdt de juiste tijd aan op basis van GPS. Zet de GPS-schakelaar vooraf op ON.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ gewenste instelling AAN UIT
TAALINS.] [KLOK AUT.AANP.]
De klok wordt automatisch ingesteld.
Handige opnametechnieken
KLOK AUT.AANP. (HDR-XR500VE/XR520VE)
De klok wordt niet automatisch ingesteld.
Opmerkingen Datum en tijd op uw camcorder moeten worden ingesteld alvorens de camcorder te gebruiken (p. 22). Er kan een afwijking van enkele seconden zijn, ook al is [KLOK AUT.AANP.] ingeschakeld. De klok wordt automatisch ingesteld door [KLOK AUT.AANP.] wanneer u de camcorder uitschakelt terwijl die een GPS-signaal ontvangt. De klok wordt pas ingesteld wanneer de camcorder wordt uitgeschakeld. De klok wordt bovendien alleen ingesteld wanneer de camcorder een GPS-signaal ontvangt, ook al staat de GPS-schakelaar op ON.
Wanneer een tijdverschil wordt gedetecteerd, compenseert uw camcorder dit automatisch via GPS. Zet de GPS-schakelaar vooraf op ON.
96
Index
GEBIED AUT.AANP. (HDR-XR500VE/XR520VE)
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ gewenste instelling AAN
TAALINS.] [GEBIED AUT.AANP.]
Compenseert automatisch het tijdverschil met het huidige gebied. Compenseert niet automatisch het tijdverschil met het huidige gebied.
UIT
Inhoud
Opmerkingen Datum en tijd op uw camcorder moeten worden ingesteld alvorens de camcorder te gebruiken (p. 22).
ZOMERTIJD U kunt deze instelling wijzigen zonder de klok stop te zetten. Zet dit op [AAN] om de tijd 1 uur vooruit te zetten.
Stappen (HOME) instelling
(INSTELLINGEN) [KLOK/
AAN
Zomertijd niet ingesteld. Zomertijd ingesteld.
TAALINSTELL. U kunt de taal voor het LCD-scherm selecteren.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ gewenste instelling
TAALINS.] [
TAALINSTELL.]
Handige opnametechnieken
UIT
TAALINS.] [ZOMERTIJD] gewenste
Tips De camcorder biedt de optie [ENG[SIMP]] (vereenvoudigd Engels) als uw eigen taal niet beschikbaar is.
Index
97
ALGEMENE INST. (Andere instelitems) De standaardinstellingen worden aangegeven met .
DEMOFUNCTIE Inhoud
Wanneer uw camcorder is aangesloten op een stopcontact, start een demofilm ongeveer 10 minuten nadat het (Movie)-lampje is geactiveerd door op MODE te drukken.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [DEMOFUNCTIE] gewenste instelling AAN UIT
De demonstratie wordt weergegeven. De demonstratie wordt niet weergegeven.
Opmerkingen U vindt de demofilm op het VISUAL INDEX-scherm bij standaardinstelling. Wanneer de demofilm is verwijderd, kan hij niet worden hersteld. Een opgenomen film wordt geregistreerd als demofilm als die aan de volgende voorwaarden voldoet. De film is beveiligd De film wordt als eerste weergegeven op het VISUAL INDEX-scherm De film wordt opgenomen op de interne harde schijf De film wordt opgenomen met hoge-definitie beeldkwaliteit (HD)
Handige opnametechnieken
Tips aanraakt, start de demonstratie. Wanneer u dit op [AAN] zet en De demonstratie wordt onderbroken: Als u op START/STOP of PHOTO drukt Als u het scherm aanraakt tijdens de demonstratie (de demonstratie wordt na ongeveer 10 minuten opnieuw gestart). Wanneer u het (Photo)-lampje activeert Als u op (HOME) of (BEELDEN WEERGEVEN) drukt
OPNAMELAMP (opnamelampje) U kunt het opnamelampje vooraan op de camcorder niet laten oplichten.
AAN UIT
Het camera-opnamelampje gaat branden. Het camera-opnamelampje gaat niet branden.
KALIBRATIE Zie pagina 132.
98
Index
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [OPNAMELAMP] gewenste instelling
AUTOM. UIT (automatische uitschakeling) U kunt de camcorder zo instellen dat hij automatisch uitschakelt wanneer u hem ongeveer 5 minuten lang niet bedient.
(INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [AUTOM. UIT] gewenste
5min
De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld.
Inhoud
Stappen (HOME) instelling
De camcorder wordt niet automatisch uitgeschakeld.
NOOIT
Opmerkingen Wanneer u de camcorder aansluit op een stopcontact, wordt , [AUTOM. UIT] automatisch ingesteld op [NOOIT].
EXTERNE CTRL (afstandsbediening)
Kies dit wanneer u de meegeleverde draadloze afstandsbediening gebruikt (p. 9).
AAN
Kies dit wanneer u de meegeleverde draadloze afstandsbediening niet gebruikt.
UIT
Tips Selecteer [UIT] om te voorkomen dat de camcorder reageert op een commando van een andere afstandsbediening.
Handige opnametechnieken
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [EXTERNE CTRL] gewenste instelling
VALSENSOR Uw camcorder detecteert een val en beschermt de interne harde schijf.
Stappen (HOME) instelling
)
Deactiveert de valsensor.
Opmerkingen Zet de valsensor op [AAN] wanneer u de camcorder gebruikt. Indien u dit niet doet, kan de interne harde schijf worden beschadigd wanneer u de camcorder laat vallen.
99
Index
Activeert de valsensor. Wanneer de camcorder een val detecteert, kunnen beelden mogelijk niet correct worden opgenomen of afgespeeld om de interne harde schijf te beschermen. Wanneer een val wordt gedetecteerd, verschijnt .
AAN UIT (
(INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [VALSENSOR] gewenste
In gewichtsloze toestand wordt de valsensor geactiveerd. Om beelden op te nemen tijdens bv. een rit in een pretparkattractie of tijdens het skydiven, kunt u [VALSENSOR] op [UIT] zetten zodat de valsensor niet wordt geactiveerd.
CTRL.VOOR HDMI (controle voor HDMI) Inhoud
Wanneer de camcorder wordt aangesloten op een "BRAVIA" Sync-compatibele TV met behulp van de HDMI-kabel (los verkrijgbaar), kunt u films op uw camcorder afspelen door de afstandsbediening van de TV op de TV te richten (p. 55).
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [CTRL.VOOR HDMI] gewenste instelling AAN UIT
De camcorder kan worden bediend met de afstandsbediening van de TV. De camcorder kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de TV.
Handige opnametechnieken Index
100
Functies ingesteld via het
OPTION MENU
Items die u alleen kunt instellen via het OPTION MENU staan hieronder beschreven. De standaardinstellingen worden aangegeven met .
SPOTMTR/FOCUS Inhoud
U kunt helderheid en scherpstelling voor het geselecteerde onderwerp samen regelen. Met deze functie kunt u [SPOTMETER] (p. 101) en [SPOTFOCUS] (p. 102) tegelijkertijd gebruiken.
Stappen [SPOTMTR/FOCUS] het Raak in de opnamestand (OPTION) onderwerp aan waarvoor u helderheid en scherpstelling wilt regelen op [END]
Opmerkingen [BELICHTING] en [FOCUS] zijn automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
SPOTMETER (flexibele spotmeter)
Handige opnametechnieken
Om helderheid en scherpstelling automatisch te regelen, raakt u [AUTO] aan.
U kunt de belichting aanpassen en vastleggen voor het onderwerp, zodat het onderwerp wordt opgenomen met de meest geschikte helderheid, zelfs als er een scherp contrast is tussen het onderwerp en de achtergrond, zoals bij personen in de spotlight op het toneel.
Stappen [SPOTMETER] het punt aan Raak in de opnamestand (OPTION) waarop u de belichting wilt fixeren en regelen op het scherm – [END]
Index
Raak [AUTO] aan om weer over te schakelen naar automatische belichting. Opmerkingen [BELICHTING] is automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
101
SPOTFOCUS U kunt het brandpunt selecteren en aanpassen om het te richten op een onderwerp dat zich niet in het midden van het scherm bevindt.
Inhoud
Stappen [SPOTFOCUS] het punt aan Raak in de opnamestand (OPTION) waarop scherp moet worden gesteld binnen het kader op het scherm [END]
Om de scherpstelling automatisch aan te passen, raakt u [AUTO] aan. Opmerkingen [FOCUS] is automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
Dit is handig als u kleine onderwerpen, zoals bloemen of insecten, wilt opnemen. U kunt de achtergrond waziger maken en het onderwerp naar voor halen.
Stappen In de opnamestand,
(OPTION)
[TELEMACRO] gewenste instelling
Annuleert TELEMACRO. (TELEMACRO wordt ook geannuleerd wanneer u de zoomknop naar de W-kant beweegt.)
UIT
AAN (
Handige opnametechnieken
TELEMACRO
)
De zoom (p. 34) gaat automatisch naar de bovenkant van de T (tele)kant en maakt het mogelijk om onderwerpen op te nemen tot op een afstand van ongeveer 45 cm.
102
Index
Opmerkingen Wanneer u een onderwerp op afstand wilt opnemen, kunt u wellicht moeilijk scherpstellen en kan het scherpstellen enige tijd in beslag nemen. Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS], p. 103) als er moeilijk automatisch kan worden scherpgesteld.
BELICHTING U kunt de helderheid van een beeld handmatig vastleggen. Regel de helderheid wanneer het onderwerp te helder of te donker is.
[BELICHTING] [HANDMATIG]
Inhoud
Stappen In de opnamestand, (OPTION) (donkerder)/ (helderder)
Om de belichting automatisch aan te passen, raakt u [AUTO] aan. Tips U kunt de belichting ook handmatig regelen met de MANUAL-knop.
U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen. Selecteer deze optie als u gericht wilt scherpstellen op een bepaald onderwerp.
Stappen [FOCUS] [HANDMATIG] In de opnamestand, (OPTION) (scherpstellen op onderwerpen veraf ) (scherpstellen op onderwerpen dichtbij)/
Handige opnametechnieken
FOCUS
Om de scherpstelling automatisch aan te passen, raakt u [AUTO] aan.
Tips verschijnt wanneer niet dichter scherp kan worden gesteld en verschijnt wanneer niet verder scherp kan worden gesteld. Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het onderwerp door de motorzoomknop naar T (tele) te bewegen om de scherpstelling aan te passen en vervolgens naar W (groothoek) om de zoomfunctie aan te passen voor de opname. Om een onderwerp van dichtbij te filmen, beweegt u de motorzoomknop naar W (groothoek) en stelt u vervolgens scherp.
103
Index
Opmerkingen Wanneer u [FOCUS] op [HANDMATIG] zet, verschijnt . De minimumafstand tussen de camcorder en een scherpgesteld onderwerp is ongeveer 1 cm in de Widestand en ongeveer 80 cm in de Tele-stand.
De scherpstelafstand (afstand tot het onderwerp waarop scherp is gesteld; bedoeld als richtlijn wanneer moeilijk scherp kan worden gesteld in het donker) verschijnt enkele seconden in de volgende gevallen. (Deze informatie wordt niet correct weergegeven wanneer een voorzetlens (los verkrijgbaar) wordt gebruikt.) Wanneer de scherpstelling wordt overgeschakeld van automatisch naar handmatig Wanneer u handmatig scherpstelt U kunt de scherpstelling ook handmatig regelen met de MANUAL-knop. Inhoud
SCÈNEKEUZE U kunt beelden efficiënt opnemen in verschillende omstandigheden.
Stappen In de opnamestand,
(OPTION)
[SCÈNEKEUZE] gewenste instelling
AUTO
Neemt automatisch beelden op zonder de [SCÈNEKEUZE]-functie. Behoudt de donkere sfeer van onderwerpen in de verte in de schemering.
SCHEMERPORTRET ( )
Om foto’s te nemen van personen en achtergrond met de flitser.
ZONSOP&ONDERG.* ( )
Reproduceert de sfeer van scènes als een zonsopgang of zonsondergang.
VUURWERK* ( )
Voor spectaculaire opnamen van vuurwerk.
LANDSCHAP*(
)
Om verafgelegen onderwerpen scherp op te nemen. Met deze instelling voorkomt u dat de camera scherpstelt op glas of metalen gaas in ramen dat tussen de camcorder en het onderwerp staat. Haalt het onderwerp, zoals personen of bloemen, naar voren en zorgt voor een zachte, diffuse achtergrond.
SPOTLIGHT**(
Voorkomt dat gezichten van personen zeer wit lijken wanneer u de onderwerpen opneemt bij fel licht.
STRAND** (
SNEEUW** ( )
)
Om het heldere blauw van de oceaan of van een meer vast te leggen.
Om heldere foto’s van een wit landschap te maken.
104
Index
PORTRET (portretprogramma) ( ) )
Handige opnametechnieken
SCHEMER* ( )
* Aangepast om scherp te stellen op onderwerpen op afstand. ** Aangepast om niet scherp te stellen op onderwerpen die dichtbij zijn.
Opmerkingen Als u [SCÈNEKEUZE] instelt, wordt [WITBALANS] geannuleerd. Zelfs wanneer u [SCHEMERPORTRET] instelt terwijl het (Photo)-lampje brandt, wordt (Movie)-lampje oplicht. omgeschakeld naar [AUTO] wanneer het
Inhoud
WITBALANS (witbalans) U kunt de witbalans aanpassen aan de helderheid van de opnameomgeving.
Stappen In de opnamestand,
(OPTION)
[WITBALANS] gewenste instelling
BUITEN (
De witbalans wordt automatisch aangepast. De witbalans wordt afgeregeld voor de volgende opnameomstandigheden: Buiten Nachtopnamen, neonreclames en vuurwerk Zonsopgang of zonsondergang Onder fluorescentielampen
)
De witbalans wordt afgeregeld voor de volgende opnameomstandigheden:
Binnen
Handige opnametechnieken
AUTO
Op
feestjes en in studio’s waar de lichtomstandigheden snel veranderen videolampen in een studio, of onder natriumlampen of gloeilampachtige kleurlampen
BINNEN ()
Onder
De witbalans wordt aangepast aan het omgevingslicht.
Raak [EEN DRUK] aan. Geef een wit voorwerp, zoals een vel papier, volledig weer op het scherm
EEN DRUK (
)
Opmerkingen Zet [WITBALANS] op [AUTO] of pas de kleur aan in [EEN DRUK] onder witte of koelwitte fluorescentielampen. snel Als u [EEN DRUK] selecteert, blijft u de camcorder richten op een wit onderwerp terwijl knippert. knippert langzaam als [EEN DRUK] niet kon worden ingesteld. blijft knipperen na het aanraken van , moet u Als [EEN DRUK] werd geselecteerd en als [WITBALANS] instellen op [AUTO].
105
Index
onder dezelfde lichtomstandigheden als waarmee u het onderwerp wilt opnemen. Raak [ ] aan. knippert snel. Als de witbalans is aangepast en opgeslagen in het geheugen, knippert de aanduiding niet meer.
Als u [WITBALANS] instelt, wordt [SCÈNEKEUZE] ingesteld op [AUTO]. Tips Wanneer u de accu vervangt terwijl [AUTO] was geselecteerd, of als u de camcorder van binnen naar buiten of van buiten naar binnen brengt, moet u [AUTO] selecteren en de camcorder ongeveer 10 seconden op een wit voorwerp in de buurt richten voor een betere aanpassing van de kleurbalans. Wanneer de witbalans is ingesteld met [EEN DRUK] en het omgevingslicht enz. verandert omdat u de camcorder bijvoorbeeld van buiten naar buiten brengt of omgekeerd, moet u de [EEN DRUK]-procedure herhalen om de witbalans opnieuw in te stellen.
Inhoud
FADER U kunt volgende effecten toevoegen aan de overgang tussen twee scènes. Selecteer het gewenste effect in [STBY] (invloeien) of [OPN] (uitvloeien).
Stappen In de opnamestand, UIT
(OPTION)
[FADER] gewenste instelling
Gebruikt geen effect.
Uit In Vloeit in/uit met wit effect.
Uit In FADER ZWART
Vloeit in/uit met zwart effect.
Raak [UIT] aan om de fader te annuleren voor de functie wordt gestart.
Handige opnametechnieken
FADER WIT
Tips Als u op START/STOP drukt, wordt de instelling gewist.
INT.ZOOMMICR. (interne zoommicrofoon) U kunt een film opnemen met directioneel geluid bij het in- of uitzoomen.
Stappen In de opnamestand,
(OPTION)
[INT.ZOOMMICR.] gewenste instelling
AAN ( )
De microfoon neemt niet op volgens het in- of uitzoomen.
De microfoon neemt op volgens het in- of uitzoomen.
106
Index
UIT
MICR.NIVEAU (microfoonniveau) U kunt het microfoonniveau selecteren voor het opnemen van geluid.
Stappen In de opnamestand,
(OPTION)
[MICR.NIVEAU] gewenste instelling
LAAG ( )
Hiermee kunt u verschillende omgevingsgeluiden opnemen en converteren naar het bijpassende niveau.
Inhoud
NORMAAL
Neemt omgevingsgeluid waarheidsgetrouw op. Selecteer [LAAG] om een opwindend en krachtig geluid op te nemen in een concertzaal e.d. (Deze instelling is niet geschikt om gesprekken op te nemen.)
Z.ONTSPANNER Druk op PHOTO om het aftellen te starten. Na ongeveer 10 seconden wordt een foto genomen.
(OPTION)
[Z.ONTSPANNER] gewenste instelling
UIT AAN ( )
Annuleert de zelfontspanner. Start de opname met zelfontspanner. Raak [HERST.] aan om de opname te annuleren.
Tips U kunt deze functie ook gebruiken door op PHOTO te drukken op de draadloze afstandsbediening (p. 9).
Handige opnametechnieken
Stappen In de opnamestand,
Index
107
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Algemene werking/Functie Easy Handycam/Draadloze afstandsbediening
Algemene werking/Functie Easy Handycam/ Draadloze afstandsbediening.......................p. 108 Accu/stroombronnen ...................................p. 109 LCD-scherm/beeldzoeker.............................p. 110 "Memory Stick PRO Duo"............................p. 110 Opnemen........................................................p. 110 Afspelen..........................................................p. 112 Beelden afspelen die op andere apparaten opgeslagen zijn op een "Memory Stick PRO Duo".................................................................p. 113 Films/foto’s op uw camcorder bewerken ..........................................................................p. 113 Afspelen op een TV.......................................p. 114 Kopiëren/aansluiten op andere apparaten.........................................................p. 114 GPS..................................................................p. 114 Functies die niet tegelijk kunnen worden gebruikt...........................................................p. 115
De camcorder functioneert niet, zelfs niet als de stroom is ingeschakeld.
Houd rekening met het volgende alvorens uw camcorder te verzenden voor reparatie
Uw camcorder moet mogelijk worden geïnitialiseerd of de harde schijf moet worden vervangen, afhankelijk van het probleem. De gegevens op de harde schijf worden dan gewist. Kopieer de gegevens op de interne harde schijf naar andere media (backup) alvorens uw camcorder te verzenden voor reparatie (p. 67, zie ook Bedieningshandleiding). U wordt niet vergoed voor eventueel verlies van gegevens op de harde schijf. Tijdens de reparatie wordt mogelijk een minimum aan gegevens op de harde schijf gecontroleerd om het probleem te onderzoeken. Uw Sony-handelaar zal echter nooit gegevens kopiëren noch bewaren.
Het duurt enkele seconden voordat uw camcorder klaar is voor opname nadat het toestel is ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing. Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit deze na 1 minuut weer aan. Als de functies nog steeds niet werken, drukt u op de RESET-toets (p. 8) met behulp van een scherp voorwerp. (Als u op de RESET-toets drukt, worden alle instellingen, met inbegrip van de klokinstelling, gereset.) Uw camcorder is heel warm. Schakel de camcorder uit en laat hem afkoelen op een koele plek. Uw camcorder is heel koud. Laat de camcorder ingeschakeld. Schakel uw camcorder uit en breng hem naar een warme plek. Laat uw camcorder opwarmen en schakel hem vervolgens in.
De toetsen werken niet.
108
Met de Easy Handycam zijn de volgende toetsen/functies niet beschikbaar. MANUAL-knop (p. 38) MANUAL-toets (p. 38) Weergavezoom (p. 49) De LCD-achtergrondverlichting in- en uitschakelen (p. 38)
Index
Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 19). De stekker van de netspanningsadapter is losgekoppeld van het stopcontact. Steek de stekker in een stopcontact (p. 19).
Handige opnametechnieken
Het toestel wordt niet ingeschakeld.
Inhoud
Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende lijst gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar.
De (OPTION)-toets wordt niet weergegeven.
Het OPTION MENU werkt niet samen met Easy Handycam.
Er treedt storing op bij een ander DVDapparaat wanneer u de meegeleverde draadloze afstandsbediening gebruikt.
Accu/stroombronnen De stroom wordt plotseling uitgeschakeld.
Sluit het LCD-scherm (p. 19). Plaats de acccu op de juiste manier in de camcorder (p. 19). Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Het opladen van de accu is voltooid (p. 19).
Het //CHG-lampje knippert wanneer de accu wordt opgeladen.
Zet [EXTERNE CTRL] op [AAN] (p. 99). Plaats een accu in de accuhouder, zodat de polen +/– samenvallen met de tekens +/– (p. 9).
109
Plaats de acccu op de juiste manier in de camcorder (p. 19). Als het probleem blijft optreden, trekt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact en neemt u contact op met uw Sony-handelaar. De accu is wellicht beschadigd.
Index
Uw camcorder kan tijdens het gebruik warm worden. Dit duidt niet op een storing.
De meegeleverde draadloze afstandsbediening werkt niet.
Gebruik de netspanningsadapter. Als er in de standaardinstelling ongeveer 5 minuten zijn verstreken waarin u de camcorder niet hebt gebruikt, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld (AUTOM. UIT). Wijzig de instelling voor [AUTOM. UIT] (p. 99) of schakel de stroom weer in. Laad de accu op (p. 19).
Het /CHG--lampje gaat niet branden als u de accu oplaadt.
De camcorder wordt warm.
Selecteer een andere stand voor de afstandsbediening dan DVD 2 voor uw DVD-apparaat of bedek de sensor van het DVD-apparaat met zwart papier.
Handige opnametechnieken
Tijdens de functie Easy Handycam worden alle menu-items automatisch ingesteld op de standaardinstellingen. De instelling van sommige menu items zoals [ BEELDFORM.] van voor de Easy Handycam-functie blijft behouden. Tijdens de functie Easy Handycam zijn sommige menu-items als volgt vast ingesteld. [OPNAMESTAND]: [HD SP] of [SD SP] [KADER INSTELLEN]: [AAN] [GEGEVENSCODE]: [DATUM/TIJD] De instelling van sommige menu items die werd verricht tijdens de Easy Handycamfunctie, blijft behouden ook nadat de Easy Handycam-functie is beëindigd. De volgende menu items keren 12 uur na het sluiten van het LCD-scherm terug naar de standaardinstelling. [AUT.TEGENLICHT] [VALSENSOR] [SPOTMTR/FOCUS] [SPOTMETER] [SPOTFOCUS] [BELICHTING] [FOCUS] [SCÈNEKEUZE] [WITBALANS] [INT.ZOOMMICR.] [MICR.NIVEAU]
Inhoud
De menu-instellingen zijn automatisch gewijzigd.
Verwijder eventuele obstructies tussen de draadloze afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor. Zorg dat de afstandsbedieningssensor niet wordt blootgesteld aan felle lichtbronnen, zoals direct zonlicht of TL-licht. De meegeleverde draadloze afstandsbediening werkt anders mogelijk niet correct.
De aanduiding voor de resterende accuduur geeft niet de juiste tijd aan.
De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag. Dit duidt niet op een storing. De accu is niet voldoende opgeladen. Laad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem niet verholpen is, vervangt u de accu door een nieuwe (p. 130). De aangegeven tijd is wellicht niet correct afhankelijk van de omgeving waarin de camcorder wordt gebruikt.
"Memory Stick PRO Duo" Handelingen met de "Memory Stick PRO Duo" kunnen niet worden verricht.
De accu raakt snel leeg.
De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag. Dit duidt niet op een storing. De accu is niet voldoende opgeladen. Laad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem niet verholpen is, vervangt u de accu door een nieuwe (p. 130).
U kunt items die grijs worden weergegeven, niet selecteren in de huidige stand voor opnemen/afspelen. U kunt bepaalde functies niet tegelijkertijd activeren (p. 115).
De bestandsnaam wordt niet correct weergegeven of knippert.
De toetsen verschijnen niet op het aanraakscherm.
Raak het LCD-scherm zachtjes aan. Druk op DISP op uw camcorder (of DISPLAY op de draadloze afstandsbediening) (p. 38).
Zie ook "Memory Stick PRO Duo" (p. 110). Door op START/STOP of PHOTO te drukken, worden geen beelden opgenomen.
Beweeg de regelknop van de beeldzoeker tot het beeld duidelijk is (p. 32).
110
Het weergavescherm wordt weergegeven. Druk op MODE om het (Movie)- of (Photo)-lampje (p. 26) in te schakelen. Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen, wordt vastgelegd op de opnamemedia. U kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze periode. Het opnamemedium is vol. Verwijder ongewenste beelden (p. 57). Het totale aantal filmscènes of foto’s overschrijdt de opnamecapaciteit van de
Index
Pas het aanraakscherm ([KALIBRATIE]) aan (p. 132).
Het beeld in de beeldzoeker is niet duidelijk.
Het bestand is beschadigd. Het bestandsformaat wordt niet ondersteund door uw camcorder (p. 129).
Opnemen
De toetsen op het aanraakscherm werken niet correct of werken helemaal niet.
U kunt maximaal 100 beelden in het indexscherm in één keer verwijderen. U kunt geen beveiligde beelden verwijderen.
Handige opnametechnieken
Menu-items worden grijs weergegeven.
Bij gebruik van een "Memory Stick PRO Duo" die met een computer is geformatteerd, moet u die opnieuw formatteren met uw camcorder (p. 73).
Beelden die zijn opgeslagen op een "Memory Stick PRO Duo" kunnen niet worden verwijderd.
LCD-scherm/beeldzoeker
Sluit het LCD-scherm. Er verschijnt geen beeld in de beeldzoeker wanneer het LCDscherm is geopend, ook al is de beeldzoeker uitgeschoven (p. 32). Inhoud
Het beeld in de beeldzoeker is verdwenen.
De werkelijke opnameduur voor films is minder dan de verwachte opnameduur van de opnamemedia.
De camcorder stopt te werken.
Foto’s kunnen niet worden opgenomen.
U kunt geen foto’s opnemen samen met: [VL.LNGZ.OPN.] [FADER]
Het ACCESS/controlelampje blijft branden of knipperen nadat het opnemen is gestopt.
Er is een tijdverschil tussen het moment waarop u op START/STOP drukt en het moment dat de opgenomen film start/ stopt.
De scène die u zojuist hebt opgenomen, wordt vastgelegd op de opnamemedia.
Het beeldveld ziet er anders uit.
Het beeldveld kan er anders uitzien afhankelijk van de toestand van de camcorder. Dit duidt niet op een storing.
De flitser werkt niet.
Uw camcorder is heel warm. Schakel de camcorder uit en laat hem afkoelen op een koele plek. Uw camcorder is heel koud. Schakel uw camcorder uit en breng hem naar een warme plek. Laat uw camcorder opwarmen en schakel hem vervolgens in. Als u de camcorder blijft blootstellen aan trillingen, kan de opname stoppen.
U kunt geen opnames maken met de flitser: als u foto’s vastlegt tijdens het opnemen van een film als er een lens (los verkrijgbaar) of filter (los verkrijgbaar) is bevestigd Zelfs als u de optie voor automatisch flitsen of (automatische beperking van rode ogen) hebt geselecteerd, kunt u de flitser niet gebruiken met: NightShot [SPOTMTR/FOCUS] [HANDMATIG] in [BELICHTING] [SPOTMETER] [SCHEMER], [ZONSOP&ONDERG.], [VUURWERK], [LANDSCHAP], [SPOTLIGHT], [STRAND] of [SNEEUW] in [SCÈNEKEUZE]
Op uw camcorder kan er een klein tijdverschil zijn tussen het moment waarop u op START/STOP drukt en het moment dat de opgenomen film werkelijk start/stopt. Dit duidt niet op een storing.
Handige opnametechnieken
Afhankelijk van de opnameomstandigheden kan de beschikbare opnameduur korter zijn, bijvoorbeeld bij het opnemen van een snel bewegend onderwerp e.d. (p. 120).
Inhoud
camcorder (p. 120). Verwijder ongewenste beelden (p. 57). Terwijl [VALSENSOR] is geactiveerd (p. 99), kunnen geen beelden worden opgenomen. Uw camcorder is heel warm. Schakel de camcorder uit en laat hem afkoelen op een koele plek. Uw camcorder is heel koud. Schakel uw camcorder uit en breng hem naar een warme plek. Laat uw camcorder opwarmen en schakel hem vervolgens in.
De breedte-/hoogteverhouding van de film (16:9 (breedbeeld)/4:3) kan niet worden gewijzigd.
De breedte-/hoogteverhouding van films met hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) is 16:9.
Automatisch scherpstellen functioneert niet.
Zet [FOCUS] op [AUTO] (p. 103). De opnameomstandigheden zijn niet geschikt voor automatisch scherpstellen. Pas de scherpstelling handmatig aan (p. 103).
SteadyShot werkt niet.
111
Zet [ STEADYSHOT] op [ACTIEF] of [STANDAARD], [ STEADYSHOT] op [AAN] (p. 78, 84).
Index
Uw camcorder kan sterke trillingen mogelijk niet compenseren, ook al staat [ STEADYSHOT] op [ACTIEF] of [STANDAARD], of staat [ STEADYSHOT] op [AAN].
Geluid wordt niet goed opgenomen.
Afspelen
Dit wordt het brandpuntsvlakfenomeen genoemd. Dit duidt niet op een storing. Door de manier waarop het beeldapparaat (CMOSsensor) de beeldsignalen leest, kunnen onderwerpen die snel door de lens lopen, afhankelijk van de opnameomstandigheden vervormd zijn.
Beelden kunnen niet worden afgespeeld.
De kleur van het beeld wordt niet correct weergegeven.
Foto’s kunnen niet worden afgespeeld.
Zet de STD/LOW LUX/NIGHTSHOTschakelaar op STD (p. 35).
Het beeld is donker op het scherm en het onderwerp wordt niet weergegeven.
Houd DISP enkele seconden ingedrukt om de achtergrondverlichting in te schakelen (p. 38).
Dit gebeurt bij het opnemen van beelden onder een fluorescentielamp, natriumlamp of kwiklamp en duidt niet op een storing.
[NIV.AV.LCD] kan niet worden aangepast. U kunt [NIV.AV.LCD] niet aanpassen als: Het LCD-scherm is gesloten op uw camcorder met het LCD-scherm naar buiten gericht. Stroom wordt geleverd door de netspanningsadapter.
Dit kan worden weergegeven op een beeld opgenomen op andere apparaten, bewerkt op een computer, enz. U hebt de netspanningsadapter of de accu verwijderd voordat het ACCESS/ controlelampje uitging na het opnemen. Dit kan uw beeldgegevens beschadigen en wordt weergegeven.
wordt weergegeven op een beeld op het VISUAL INDEX-scherm.
112
Het beelddatabasebestand is mogelijk beschadigd. Controleer het databasebestand door (HOME) (MEDIA BEHEREN) [BLD.DB.BEST.REP.]
Index
Foto’s kunnen niet worden afgespeeld als u bestanden of mappen hebt gewijzigd of de gegevens hebt bewerkt op een computer. (De bestandsnaam knippert in dat geval.) Dit duidt niet op een storing. Foto’s die op andere apparaten zijn opgenomen, kunnen mogelijk niet worden afgespeeld. Dit duidt niet op een storing.
wordt weergegeven op een beeld op het VISUAL INDEX-scherm.
Horizontale strepen verschijnen op het beeld.
Selecteer de opnamemedia die u wilt afspelen door (HOME) (MEDIA BEHEREN) [FILMMEDIA INST.]/ [FOTOMEDIA INST.] (p. 71) aan te raken. Selecteer de beeldkwaliteit van een film die u wilt afspelen door (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] [ / INSTELLEN] (p. 89) aan te raken. Handige opnametechnieken
Zet de STD/LOW LUX/NIGHTSHOTschakelaar op STD (p. 35).
Het beeld is helder op het scherm en het onderwerp wordt niet weergegeven.
Inhoud
De onderwerpen die snel door het beeld gaan, kunnen misvormd zijn.
Wanneer u tijdens het filmen een externe microfoon e.d. loskoppelt, kan geluid mogelijk niet goed worden opgenomen. Sluit de microfoon opnieuw op dezelfde manier aan als toen u begon te filmen.
opnamemedium aan te raken. Als het nog altijd wordt weergegeven, wist u het beeld met (p. 57).
Beelden afspelen die op andere apparaten opgeslagen zijn op een "Memory Stick PRO Duo"
U hoort geen geluid of bijna geen geluid tijdens het afspelen.
Beelden kunnen niet worden afgespeeld of de "Memory Stick PRO Duo" wordt niet herkend.
Zet het volume hoger (p. 42). Er wordt geen geluid uitgevoerd als het LCDscherm is gesloten. Open het LCD-scherm Wanneer u geluid opneemt met [MICR. NIVEAU] (p. 107) ingesteld op [LAAG], kan het opgenomen geluid mogelijk niet goed hoorbaar zijn. Tijdens het opnemen van een film van ongeveer 3 seconden met [VL.LNGZ.OPN.] kan er geen geluid worden opgenomen.
Films/foto’s op uw camcorder bewerken
Het geluid uit het linker- en rechterkanaal kan uit balans zijn wanneer u films afspeelt op computers of andere apparaten.
Het beeld kan niet worden bewerkt.
Dit gebeurt wanneer geluid dat werd opgenomen in 5,1-kanaals surround wordt geconverteerd naar 2-kanaalsgeluid (normaal stereogeluid) door een pc of een ander apparaat. Dit duidt niet op een storing. Wijzig het geluidsconversietype (downmix-type) bij het afspelen op 2kanaals-stereoapparaten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat dat wordt gebruikt om af te spelen voor meer informatie. Wijzig het geluid naar 2-kanaalsgeluid bij het aanmaken van een schijf met de meegeleverde software "PMB". Neem geluid op met [AUDIOSTAND] ingesteld op [2ch STEREO] (p. 76).
Films kunnen niet worden toegevoegd aan de afspeellijst.
Een film die te kort is, kan niet worden gesplitst. Een beveiligde film kan niet worden gesplitst.
Een foto kan niet worden opgenomen uit een film.
Selecteer de interne harde schijf voor de opnamemedia en hoge-definitie beeldkwaliteit (HD). De demofilm wordt verwijderd.
113
Het opnamemedium waarop u foto’s wilt opslaan, is vol.
Index
Er is geen vrije ruimte op de opnamemedia. U kunt maximum 999 films van hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) of 99 films van standaard beeldkwaliteit (SD) toevoegen aan een afspeellijst. Verwijder onnodige films uit de afspeellijst (p. 66). U kunt geen foto’s toevoegen aan de afspeellijst.
Een film kan niet worden gesplitst.
Demofilms kunnen niet worden afgespeeld.
Het beeld kan niet bewerkt worden omdat de staat van het beeld te slecht is.
Handige opnametechnieken
U kunt geen films van hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) op een "Memory Stick PRO Duo" afspelen op een apparaat dat niet compatibel is met AVCHD.
Inhoud
Afspelen op een TV
Kopiëren/aansluiten op andere apparaten
Beeld noch geluid worden afgespeeld op de aangesloten TV.
GPS De camcorder ontvangt geen GPS-signaal (HDR-XR500VE/XR520VE).
Uw camcorder ontvangt mogelijk geen signalen van GPS-satellieten wegens hindernissen. Breng uw camcorder in open gebied en zet de GPS-schakelaar weer op ON.
De huidige positie op de kaart van de camcorder wijkt af van de effectieve huidige positie (HDR-XR500VE/XR520VE).
Het LCD-scherm van uw camcorder kan opgenomen beelden weergeven op volle schermgrootte (full pixel display). Bij het afspelen op een TV die niet compatibel is met full pixel display, kunnen de beeldranden dan iets zijn afgesneden. Neem bij voorkeur beelden op met het buitenste kader van [HULPKADER] (p. 79) als richtlijn.
De foutmarge van het signaal van de GPS-satellieten is groot. De foutmarge kan maximaal enkele honderden meter bedragen.
Handige opnametechnieken
Bovenkant, onderkant, linkerkant en rechterkant van beelden zijn iets afgesneden op een aangesloten TV.
U kunt geen beelden kopiëren met de HDMIkabel. De A/V-kabel is niet goed aangesloten. Sluit de kabel aan op de ingang van een ander apparaat (p. 68).
Inhoud
Beelden worden niet correct gekopieerd.
Als u gebruik maakt van de component A/Vkabel, stel dan [COMPONENT] in volgens de vereisten van het aangesloten apparaat (p. 95). Als u gebruik maakt van de component videostekker, moet u controleren of de rode en witte stekkers van de A/V-kabel zijn aangesloten (p. 52, 53). Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting als kopieerbeveiligingssignalen zijn opgenomen in de beelden. Als u gebruik maakt van de S VIDEO-stekker, moet u controleren of de rode en witte stekkers van de A/V-kabel zijn aangesloten (p. 53).
Het beeld wordt vervormd weergegeven op de 4:3-televisie.
Index
Dit gebeurt wanneer u een beeld opgenomen in de 16:9-stand (breedbeeld) afspeelt op een 4:3 TV. Stel [TV-TYPE] correct in (p. 94) en speel het beeld af.
Er verschijnen zwarte strepen boven en onder op het scherm van de 4:3-televisie.
Dit gebeurt wanneer u een beeld opgenomen in de 16:9-stand (breedbeeld) afspeelt op een 4:3 TV. Dit duidt niet op een storing.
114
lossen, neemt u contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
Functies die niet tegelijk kunnen worden gebruikt De onderstaande lijst bevat voorbeelden van onmogelijke combinaties van functies en menu-items. Vanwege de volgende instellingen
Inhoud
Kan niet worden gebruikt
[GEZICHTSDETECTIE] NightShot, [VL. LNGZ.OPN.], [DIGITAL ZOOM], [SPOTMTR/FOCUS], [SPOTMETER], [SPOTFOCUS], [BELICHTING], [FOCUS], [SCHEMER], [SCHEMERPORTRET], [ZONSOP&ONDERG.], [VUURWERK], [LANDSCHAP], [SPOTLIGHT], [STRAND], [SNEEUW], [WITBALANS],
C:04: De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu (H series). Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu (H serie) (p. 129). Sluit de stekker van de netspanningsadapter goed aan op de DC IN-ingang van de camcorder (p. 19). C:13: / C:32: Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron weer aan en gebruik de camcorder weer.
E:20: / E:31: / E:61: / E:62: / E:91: / E:94: / E:95: / E:96: Er is een storing opgetreden die u niet zelf kunt verhelpen. Neem contact op met de Sony-handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Geef hierbij de 5-cijferige code door die begint met "E".
NightShot, [VL.LNGZ. OPN.], [DIGITAL ZOOM], [FADER], [Z.ONTSPANNER]
[LACHGEVOELIGH.] NightShot, [VL.LNGZ. OPN.], [DIGITAL ZOOM], [FADER], [Z.ONTSPANNER] [LACHPRIORITEIT]
101-0001 (waarschuwing met betrekking tot bestanden)
NightShot, [VL.LNGZ. OPN.], [DIGITAL ZOOM], [FADER], [Z.ONTSPANNER]
Langzaam knipperend Het bestand is beschadigd. Het bestand is onleesbaar.
[KADER INSTELLEN] NightShot, [VL.LNGZ. OPN.] [SCÈNEKEUZE]
Handige opnametechnieken
[DETECTIE INST.]
C: (of E:) : (zelfdiagnoseweergave)
(Waarschuwing i.v.m. de harde schijf van de camcorder)
NightShot, LOW LUX, [FADER], [TELEMACRO]
Zelfdiagnose/waarschuwingen Controleer het volgende wanneer aanduidingen op het LCD-scherm of de beeldzoeker worden weergegeven. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te
(waarschuwing accuniveau) Langzaam knipperend De accu is bijna leeg. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden
115
Index
Snel knipperend De harde schijf van de camcorder is vol. Er heeft zich een storing voorgedaan met de hard disk drive in uw camcorder.
of de conditie van de accu kan knipperen, ook al kan de accu nog ongeveer 20 minuten worden gebruikt.
(waarschuwing met betrekking tot een incompatibele "Memory Stick PRO Duo")
(waarschuwing hoge temperatuur)
(Waarschuwing met betrekking tot de schrijfbeveiliging van de "Memory Stick PRO Duo")
Snel knipperend Uw camcorder is heel warm. Schakel de camcorder uit en laat hem afkoelen op een koele plek.
(waarschuwing met betrekking tot de flitser) Snel knipperend Er is een probleem met de flitser.
(waarschuwing lage temperatuur) Snel knipperend Uw camcorder is heel koud. Laat de camcorder opwarmen.
(waarschuwing met betrekking tot cameratrilling)
Langzaam knipperend De vrije ruimte om beelden op te nemen is bijna op. Voor het type "Memory Stick" dat u met de camcorder kunt gebruiken, zie pagina 71. Geen "Memory Stick PRO Duo" geplaatst (p. 71).
(waarschuwing met betrekking tot de valsensor)
De valsensorfunctie (p. 99) is geactiveerd en heeft een val van de camcorder gedetecteerd. De nodige maatregelen zijn genomen ter bescherming van de harde schijf. Hierdoor kan opnemen/afspelen onmogelijk zijn. De valsensorfunctie garandeert geen bescherming van de harde schijf in alle mogelijke situaties. Gebruik de camcorder in stabiele omstandigheden.
(waarschuwing met betrekking tot foto-opname)
(waarschuwingen voor het formatteren van de "Memory Stick PRO Duo")
De "Memory Stick PRO Duo" is beschadigd. De "Memory Stick PRO Duo" is niet correct geformatteerd (p. 73).
116
Het opnamemedium is vol. Foto’s kunnen niet worden opgenomen tijdens het verwerken. Wacht even en leg vervolgens het beeld vast.
Index
Snel knipperend Er is niet voldoende vrije ruimte om beelden op te nemen. Sla beelden op op andere media (p. 67, zie ook Bedieningshandleiding) en verwijder overbodige beelden of formatteer de "Memory Stick PRO Duo" (p. 73). Het beelddatabasebestand is mogelijk beschadigd. Controleer het databasebestand door (HOME) (MEDIA BEHEREN) [BLD.DB.BEST.REP.] opnamemedium aan te raken. De "Memory Stick PRO Duo" is beschadigd.
Er is niet voldoende licht, dus cameratrillingen treden gemakkelijk op. Gebruik de flitser. De camcorder is niet stabiel, dus cameratrilling treden gemakkelijk op. Houd de camcorder stevig vast met beide handen en neem het beeld op. Houd er echter rekening mee dat de waarschuwing met betrekking tot cameratrilling niet verdwijnt.
Handige opnametechnieken
(waarschuwing voor de "Memory Stick PRO Duo")
Toegang tot de "Memory Stick PRO Duo" werd beperkt door een ander apparaat.
Inhoud
Langzaam knipperend Uw camcorder wordt warm. Schakel de camcorder uit en laat hem afkoelen op een koele plek.
Geen compatibele "Memory Stick PRO Duo" geplaatst (p. 71).
Tips U hoort een melodie als de waarschuwingen op het scherm verschijnen.
Beschrijving van waarschuwingsberichten Als er berichten op het scherm verschijnen, moet u de instructies volgen.
Opnamemedia
Fout bij formatteren HDD.
De interne harde schijf van de camcorder verschilt van het standaardformaat. Met [MEDIA FORMATT.] (p. 73) kan de camcorder opnieuw gebruiksklaar worden gemaakt. Hierdoor worden alle gegevens op de interne harde schijf gewist.
Er heeft zich een storing voorgedaan bij het lezen of schrijven op de interne harde schijf van de camcorder. Dit kan zich voordoen wanneer de camcorder permanent bloot wordt gesteld aan schokken. Als de melding wordt voorafgegaan door een GPS-indicator, is er mogelijk een probleem met de GPS-ontvanger. Schakel de camcorder opnieuw in. (HDR-XR500VE/XR520VE)
Gegevens worden hersteld.
De camcorder probeert gegevens automatisch te herstellen als het schrijven van de gegevens niet correct is uitgevoerd.
Kan gegevens niet herstellen.
Beelddatabasebestand beschadigd. Nieuw bestand maken? Beheerinformatie voor HD-film beschadigd. Nieuwe informatie maken?
U kunt niet opnemen omdat de valsensor herhaaldelijk een val van de camcorder detecteert. Riskeert u de camcorder voortdurend te laten vallen, zet dan [VALSENSOR] op [UIT] en u kunt dan het beeld opnieuw opnemen (p. 99).
Handige opnametechnieken
Het beelddatabasebestand is beschadigd en u kunt geen films of foto’s opnemen. Raak [JA] aan voor herstel. U kunt foto’s opnemen op een "Memory Stick PRO Duo".
Bufferoverloop
Gegevensfout.
Inhoud
Inconsistenties in beelddatabasebestand. Wilt u het beelddatabasebestand repareren? Beelddatabasebestand is beschadigd. Wilt u het beelddatabasebestand repareren? Inconsistenties in beelddatabasebestand. Kan geen HD-films opnemen of afspelen. Wilt u het beelddatabasebestand repareren?
Het schrijven van gegevens naar de interne harde schijf van de camcorder is mislukt. Er werd geprobeerd de gegevens te herstellen, maar dat is mislukt.
Plaats de Memory Stick opnieuw.
Plaats de "Memory Stick PRO Duo" een aantal keren opnieuw. Als de aanduiding daarna nog steeds knippert, kan de "Memory Stick PRO Duo" beschadigd zijn. Probeer het met een andere "Memory Stick PRO Duo".
Deze Memory Stick is niet juist geformatteerd.
117
Controleer de indeling en formatteer de "Memory Stick PRO Duo" eventueel opnieuw met uw camcorder (p. 73).
Index
Het beeldbeheerbestand is beschadigd. Wanneer u [JA] aanraakt, wordt een nieuw beeldbeheerbestand aangemaakt. De oude opgenomen beelden op de media kunnen niet worden afgespeeld (beeldbestanden zijn niet beschadigd). Als u [BLD.DB.BEST. REP.] uitvoert nadat er nieuwe informatie is gemaakt, kunt u eerder opgenomen beelden mogelijk niet meer afspelen. Als dit niet werkt, kopieert u het beeld met de meegeleverde software.
Map voor stilstaande beelden vol. Kan geen stilstaande beelden opnemen.
Inhoud
U kunt geen mappen met een nummer hoger dan 999MSDCF maken. U kunt geen mappen maken of verwijderen met de camcorder. Formatteer de "Memory Stick PRO Duo" (p. 73) of wis mappen met uw computer.
Deze Memory Stick kan mogelijk geen films opnemen of afspelen.
Gebruik een aanbevolen "Memory Stick" voor uw camcorder (p. 71).
Deze Memory Stick kan beelden mogelijk niet goed opnemen of afspelen.
Gebruik een aanbevolen "Memory Stick" (p. 71).
Handige opnametechnieken
Verwijder de Memory Stick niet tijdens het schrijven. Gegevens kunnen beschadigd raken. Plaats de "Memory Stick PRO Duo" en volg de instructies op het LCD-scherm.
Overige Geen verdere selectie mogelijk.
U kunt maximaal 100 beelden in één keer selecteren voor: Films/foto’s verwijderen Films/foto’s beveiligen of de beveiliging uitschakelen Films kopiëren Foto’s kopiëren De afspeellijst met films van hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) bewerken
Index
Gegevens beveiligd U probeerde beveiligde gegevens te verwijderen. Schakel de beveiliging uit.
118
Aanvullende informatie
Opnameduur van films/aantal opneembare foto’s
Verwachte opname- en speelduur met een accu
Opnameduur
Beschikbare tijd bij benadering wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt. Interne harde schijf
Speelduur (eenheid: minuten)
Beeldkwaliteit NP-FH50 NP-FH60 (meegeleverd) NP-FH70 NP-FH100
Doorlopende opnameduur HD SD 65 85 70 90 90 115 95 120 145 190 155 195 335 430 360 440
Beschikbare tijd bij benadering wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.
Normale opnameduur HD SD 30 40 35 45 45 55 45 60 70 95 75 95 165 215 180 220
(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit NP-FH50 NP-FH60 (meegeleverd) NP-FH70 NP-FH100
"Memory Stick PRO Duo" (eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit NP-FH50
NP-FH100
Bovenste waarde: Interne harde schijf Onderste waarde: "Memory Stick PRO Duo" * Als de achtergrondverlichting van het LCDscherm is ingeschakeld.
Normale opnameduur HD SD 35 40 35 45 45 55 45 60 75 95 75 100 170 215 180 225
Index
NP-FH60 (meegeleverd) NP-FH70
Doorlopende opnameduur HD SD 70 85 70 90 90 115 95 125 150 190 155 200 340 430 360 455
LCD-scherm LCD-scherm geopend* gesloten HD SD HD SD 115 115 120 120 115 115 120 120 150 150 160 160 150 150 160 160 245 245 255 255 245 245 255 255 555 555 580 580 555 555 580 580
Handige opnametechnieken
Accu
Inhoud
"HD" staat voor high definitionbeeldkwaliteit en "SD" staat voor standaardbeeldkwaliteit.
Bovenste waarde: Als de achtergrondverlichting van het LCD-scherm is ingeschakeld. Onderste waarde: Bij opname met beeldzoeker Elke opnameduur is gemeten in de volgende omstandigheden: [OPNAMESTAND]: SP Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, het MODE-lampje omschakelt en in- en uitzoomt. Duur gemeten wanneer de camcorder wordt gebruikt bij 25 C (10 C tot 30 C is aanbevolen). De opname- en speelduur zijn korter als u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt. De opname- en speelduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van de camcorder.
119
* U kunt de indeling van het opnamegeluid
Verwachte opnameduur voor films
wijzigen met [AUDIOSTAND] (p. 76).
Interne harde schijf
(eenheid: uren/minuten) Opnamestand
Opnameduur HDR-XR500E 14 u 30 m 29 u 40 m 36 u 48 u 10 m
HDR-XR500VE 14 u 30 m 29 u 30 m 35 u 50 m 47 u 50 m
50 u 30 m
50 u 10 m
Opnamestand
Opnameduur HDR-XR520VE 29 u 10 m
[HD HQ]
59 u 40 m
59 u 20 m
[HD SP]
72 u 20 m
72 u 10 m
[HD LP] (5,1ch)* [HD LP] (2ch)*
96 u 30 m
96 u 10 m
101 u 20 m
101 u
"Memory Stick PRO Duo" Hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) (eenheid: minuten)
1GB
Standaard beeldkwaliteit (SD)
2GB
(eenheid: uren/minuten) Opnamestand [SD HQ] [SD SP] [SD LP] (5,1ch)* [SD LP] (2ch)* Opnamestand
Opnameduur HDR-XR500E 29 u 40 m 43 u 50 m 84 u 10 m
HDR-XR500VE 29 u 30 m 43 u 40 m 83 u 40 m
91 u 50 m
91 u 20 m
4GB 8GB 16 GB
AVC HD 16M (FH)
AVC HD 9M (HQ)
AVC HD 7M (SP)
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
10 (9) 25 (20) 55 (35) 115 (80) 230 (160)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
(eenheid: minuten)
HDR-XR520VE 59 u 20 m
[SD SP]
88 u 10 m
87 u 50 m
[SD LP] (5,1ch)* [SD LP] (2ch)*
169 u
168 u 20 m
184 u 20 m
183 u 50 m
1GB 2GB 4GB
120
SD 9M (HQ)
SD 6M (SP)
10 (10) 25 (25) 55 (50)
20 (10) 40 (25) 80 (50)
SD 3M (LP) 5,1ch* 35 (25) 80 (50) 160 (105)
SD 3M (LP) 2ch* 40 (25) 85 (55) 170 (110)
Index
[SD HQ]
AVC HD 5M (LP) 2ch* 20 (15) 45 (35) 95 (70) 195 (150) 390 (300)
Standaard beeldkwaliteit (SD)
Opnameduur HDR-XR520E 59 u 40 m
AVC HD 5M (LP) 5,1ch* 20 (15) 45 (35) 90 (70) 185 (145) 375 (290)
Handige opnametechnieken
[HD FH]
HDR-XR520E 29 u 20 m
Inhoud
[HD FH] [HD HQ] [HD SP] [HD LP] (5,1ch)* [HD LP] (2ch)*
Tips U kunt films opnemen met maximaal 3.999 scènes van hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) en met maximaal 9.999 scènes van standaard beeldkwaliteit (SD). De maximale filmopnameduur is ongeveer 13 uur. Uw camcorder gebruikt de VBR (Variable Bit Rate) indeling om de beeldkwaliteit automatisch aan te passen aan de opnamescène. Deze technologie heeft afwijkingen in de opnameduur van de media tot gevolg. Films met snelbewegende en complexe beelden worden opgenomen op een hogere bitsnelheid en dit vermindert de algemene opnameduur.
Hoge-definitie beeldkwaliteit (HD)
(eenheid: minuten) SD 3M (LP) 2ch* 355 (230)
340 (205)
655 (435)
715 (460)
SD 6M (SP)
8GB
115 (100)
16GB
230 (205)
Tips U kunt eveneens een "Memory Stick Duo" gebruiken met een capaciteit van minder dan 1 GB om foto’s op te nemen.
* U kunt de indeling van het opnamegeluid
wijzigen met [AUDIOSTAND] (p. 76).
Inhoud
170 (100)
SD 3M (LP) 5,1ch* 325 (215)
SD 9M (HQ)
van de opnamevoorwaarden en het type "Memory Stick". De unieke pixelindeling van de Sony ClearVid en het beeldverwerkingssysteem (BIONZ) leveren foto’s op met een resolutie gelijk aan de beschreven afmetingen.
Opmerkingen De cijfers in de tabel zijn gebaseerd op gebruik met een Sony "Memory Stick PRO Duo". De opnameduur kan verschillen afhankelijk van opnamecondities en onderwerp, [OPNAMESTAND] (p. 75) en type "Memory Stick" Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale opnameduur weer.
Handige opnametechnieken
Verwacht aantal opneembare foto’s Interne harde schijf U kunt maximum 9.999 foto’s opnemen.
"Memory Stick PRO Duo" 12,0M 4000 3000 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
165 345 670 1350 2750
Index
De geselecteerde beeldgrootte blijft actief zolang (Photo)-lampje brandt. het Het weergegeven aantal foto’s dat kan worden opgenomen, geldt voor de maximale beeldgrootte van de camcorder. Het werkelijke aantal foto’s dat kan worden opgenomen, wordt weergegeven op het LCD-scherm tijdens de opname (p. 10).
Opmerkingen De cijfers in de tabel zijn gebaseerd op Sony "Memory Stick PRO Duo". Het aantal foto’s dat kan worden opgenomen, verschilt afhankelijk
121
De camcorder gebruiken in het buitenland
Systeem PAL
Voeding
PAL – M PAL – N NTSC
Films van hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) bekijken
SECAM
Films van standaard beeldkwaliteit (SD) bekijken Om films van standaard beeldkwaliteit (SD) te bekijken, hebt u een PAL-TV nodig met AUDIO/VIDEO-ingangen. Een A/V verbindingskabel moet worden aangesloten.
Handige opnametechnieken
In landen/regio’s waar 1080/50i is ondersteund, kunt u films bekijken met dezelfde hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) als die van de opgenomen films. U hebt een PAL- en 1080/50i-compatibele TV (of monitor) nodig met component en AUDIO/VIDEO-ingangen. Een component A/V-kabel of een HDMI-kabel (los verkrijgbaar) moet aangesloten zijn.
Inhoud
U kunt de camcorder met de meegeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle landen/regio’s met een lichtnetspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz.
Wordt gebruikt in Australië, Oostenrijk, België, China, Tsjechische Republiek, Denemarken, Finland, Duitsland, Nederland, Hongkong, Hongarije, Italië, Koeweit, Maleisië, NieuwZeeland, Noorwegen, Polen, Portugal, Singapore, Slowaakse Republiek, Spanje, Zweden, Zwitserland, Thailand, Verenigd Koninkrijk, enz. Brazilië Argentinië, Paraguay, Uruguay. Bahama’s, Bolivië, Canada, Midden-Amerika, Chili, Colombia, Ecuador, Guyana, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Suriname, Taiwan, de Filippijnen, VS, Venezuela, enz. Bulgarije, Frankrijk, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Rusland, Oekraïne, enz.
Informatie over TV-kleursystemen Uw camcorder is een camcorder met een PAL-kleursysteem. Als u het weergegeven beeld op een TV wilt bekijken, moet dit een TV zijn met een PAL-kleursysteem met een AUDIO/VIDEO-ingang. Index
122
De plaatselijke tijd instellen U kunt de klok eenvoudig instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te stellen wanneer u uw camcorder in het buitenland gebruikt. Raak (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ TAALINS.] [GEBIED INST.] en [ZOMERTIJD] (p. 96) aan. Wanneer [KLOK AUT.AANP.] en [GEBIED AUT.AANP.] zijn ingesteld op [AAN], wordt de klok automatisch ingesteld op de lokale tijd door de GPS-functie (p. 96).
Inhoud
HDR-XR500VE/XR520VE
Tijdsverschillen in de wereld
Tijdzoneverschillen +12:00 –11:00 –10:00 –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00
123
Instelling regio Fiji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein Samoa Hawaii Alaska Los Angeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico-stad New York, Bogota Santiago St.John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azoren, Kaapverdische eilanden
Index
Instelling regio Lissabon, Londen Berlijn, Parijs Helsinki, Caïro, Istanbul Moskou, Nairobi Teheran Abu Dhabi, Baku Kabul Karachi, Islamabad Calcutta, New Delhi Alma-Ata, Dhaka Rangoon Bangkok, Jakarta Hongkong, Singapore, Peking Seoel, Tokio Adelaide, Darwin Melbourne, Sydney Salomonseilanden
Handige opnametechnieken
Tijdzoneverschillen GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 +09:00 +09:30 +10:00 +11:00
Bestands-/mapstructuur op de interne harde schijf en "Memory Stick PRO Duo"
wordt dan 2 GB wordt het bestand gesplitst. De bestandsnummers stijgen automatisch. Wanneer de capaciteit van een bestandsnummer groter wordt dan 9999, wordt een andere map aangemaakt om de nieuwe filmbestanden op te nemen. De mapnaam gaat omhoog: [101PNV01] [102PNV01]
Beeldbeheerbestanden Wanneer u de bestanden wist, kunt u de beelden niet juist opnemen/afspelen. De bestanden zijn standaard verborgen bestanden en worden meestal niet weergegeven.
Fotobestanden (JPEG-bestanden) De extensie van de bestanden is ".JPG." De bestandsnummers stijgen automatisch. Als het nummer 9999 is bereikt, wordt een nieuwe map gemaakt waarin de nieuwe fotobestanden worden opgeslagen. De mapnaam gaat omhoog: [101MSDCF] [102MSDCF]
SD-filmbestanden (MPEG2-bestanden) De extensie van de bestanden is ".MPG." De maximale grootte is 2 GB. Wanneer de capaciteit van een bestand groter
124
Index
HD-filmbeheerinformatiemap Deze map bevat de opnamegegevens van films van hoge-definitie beeldkwaliteit (HD). Probeer deze map niet te openen of toegang te verkrijgen tot de inhoud van deze map vanaf een computer. Door dit te doen kunt u de beeldbestanden beschadigen of voorkomen dat beeldbestanden worden afgespeeld.
Handige opnametechnieken
* Alleen voor de interne harde schijf
Inhoud
Hieronder worden de bestanden in de mapstructuur weergegeven. Meestal hoeft u de structuur van de bestanden/mappen niet te erkennen tijdens het opnemen/afspelen van films en foto’s op de camcorder. Zie "Gids voor PMB" en gebruik de meegeleverde toepassing om films of foto’s te bekijken door de camcorder aan te sluiten op een computer.
Informatie over het AVCHDformaat Wat is het AVCHD-formaat?
Handige opnametechnieken
Het AVCHD-formaat is het high definitionformaat van digitale videocamera’s dat wordt gebruikt voor het opnemen van een high definition-signaal (HD) van ofwel de 1080i-specificatie*1 of de 720p-specificatie**2 op de interne harde schijf met behulp van efficiënte coderingstechnologie voor de compressie van gegevens. Het MPEG-4 AVC/ H.264-formaat wordt gebruikt voor het comprimeren van videogegevens en het Dolby Digital- of het Linear PCM-systeem wordt gebruikt voor het comprimeren van audiogegevens. Het MPEG-4 AVC/H.264-formaat kan beelden efficiënter comprimeren in vergelijking met het conventionele beeldcompressieformaat. Met het MPEG-4 AVC/H.264-formaat kunt u een opname van een high definition-videosignaal op een digitale camcorder opnemen op 8-cm DVD’s, de interne harde schijf, het flashgeheugen, de "Memory Stick PRO Duo", enz.
Inhoud
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Door (HOME) (OVERIG) [USB-AANSLTING] [ USBAANSLTING]/[ USB-AANSLTING] in te stellen, krijgt u vanaf de computer toegang tot de opnamemedia via de USB-aansluiting. Pas de bestanden of mappen op de camcorder niet aan met de computer. Het is mogelijk dat de beeldbestanden worden vernietigd of niet worden weergegeven. De werking wordt niet gegarandeerd als u de bovenstaande handeling uitvoert. Volg de procedure op pagina 57 om beeldbestanden te wissen. Verwijder de beeldbestanden van de camcorder niet rechtstreeks vanaf de computer. Formatteer de opnamemedia niet met een computer. Het is mogelijk dat de camcorder dan niet correct functioneert. Kopieer de bestanden niet vanaf de computer naar de opnamemedia. De werking wordt niet gegarandeerd.
Opnemen en afspelen op uw camcorder
125
Index
Gebaseerd op het AVCHD-formaat, neemt uw camcorder op met high definitionbeeldkwaliteit (HD), zoals hieronder vermeld. Naast de hoge definitie-beeldkwaliteit (HD), kan de camcorder ook opnemen met standaard beeldkwaliteit (SD) in het conventionele MPEG2-formaat.
Videosignaal*3: MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i, 1440 1080/50i Audiosignaal: Dolby Digital 5,1/2ch Opnamemedia: Interne hard disk drive, "Memory Stick PRO Duo"
*1 1080i-specificatie
GPS (Global Positioning System) is een navigatiesysteem dat de positie bepaalt met behulp van uiterst nauwkeurige Amerikaanse ruimtesatellieten. Met dit systeem kunt u uw positie op de aarde precies bepalen. GPS-satellieten draaien in 6 banen op een hoogte van 20.000 km om de aarde. GPS maakt gebruik van 24 of meer GPS-satellieten. Een GPSontvanger ontvangt radiosignalen van de satellieten en berekent de huidige positie van de ontvanger aan de hand van de omloopinformatie (kalendergegevens), reistijd van de signalen, enz.
Afwijkingen
Doordat GPS-satellieten voortdurend in beweging zijn, kan de positiebepaling meer tijd in beslag nemen of kan dit helemaal niet, afhankelijk van de plaats en tijd waar en wanneer u de camcorder gebruikt.
126
Index
Een positie bepalen wordt ook "trianguleren" genoemd. Een GPSontvanger kan de latitude en longitude bepalen op basis van signalen van 3 of meer satellieten.
Wanneer u zich verplaatst meteen nadat u de GPS-schakelaar op ON hebt gezet, kan het wat langer duren vooraleer de camcorder de positie begint te bepalen dan wanneer u op dezelfde plaats was gebleven. Fout door de positie van GPS-satellieten De camcorder bepaalt automatisch uw positie wanneer radiosignalen van minstens 3 GPS-satellieten worden ontvangen. De afwijking die GPS-satellieten toelaten is ong. 30 m. Op sommige plaatsen kan de afwijking groter zijn. In dit geval komt de effectieve positie mogelijk niet overeen met de positie op de kaart gebaseerd op de GPS-informatie. GPS-satellieten staan onder controle van het Amerikaanse ministerie van defensie en dit kan de nauwkeurigheidsgraad opzettelijk wijzigen. Fout tijdens de positiebepaling De camcorder verzamelt tijdens de positiebepaling om de 10 seconden positiegegevens. Er is een kleine vertraging tussen het ogenblik waarop de positiegegevens worden ontvangen en opgenomen op een beeld, zodat de effectieve positie mogelijk niet precies overeenstemt met
Handige opnametechnieken
Betreffende GPS (HDR-XR500VE/ XR520VE)
Inhoud
Een high definition-specificatie die werkt met 1.080 effectieve scanlijnen en het interlace-systeem. *2 720p-specificatie Een high definition-specificatie die werkt met 720 effectieve scanlijnen en het progressive-systeem. *3 Gegevens opgenomen in een anderAVCHDformaat dan het bovenvermelde formaat, kunnen niet worden afgespeeld op uw camcorder.
"GPS" is een systeem om de positie te bepalen door triangulatie op basis van signalen van GPS-satellieten. Gebruik de camcorder niet op plaatsen waar radiosignalen worden gehinderd of gereflecteerd, zoals nabij gebouwen of bomen, enz. Gebruik de camcorder in open gebied. U kunt mogelijk geen positiegegevens opnemen op plaatsen of in situaties waarin radiosignalen van de GPS-satellieten de camcorder niet bereiken, met name: In tunnels, binnen of nabij gebouwen. Tussen hoge gebouwen of in smalle straten met hoge gebouwen. Onder de grond, in de buurt van bomen met dicht gebladerte, onder een open brug of op plaatsen met magnetische velden zoals bijvoorbeeld in de buurt van hoogspanningskabels. In de buurt van apparatuur die radiosignalen produceert met dezelfde frequentie als de camcorder: In de buurt van 1,5 GHz GSM’s, enz.
de positie op de kaart gebaseerd op de GPSinformatie.
Gebruiksbeperking van GPS op een vliegtuig
Tijdens het opstijgen en landen van een vliegtuig moet de GPS-schakelaar op OFF staan en de camcorder zijn uitgeschakeld, zoals dit ook wordt aangekondigd. Houd in andere gevallen rekening met plaats en situatie bij het gebruik van GPS.
Kaartgegevens
Handige opnametechnieken
De camcorder bevat kaartgegevens voor de volgende landen/gebieden. Europa, Japan, Noord-Amerika, Oceanië, enz. De ingebouwde kaart is een product van de volgende bedrijven: kaart van Japan van Zenrin Co., Ltd., andere gebieden van NAVTEQ. De meegeleverde kaartgegevens zijn actueel bij het opstellen van deze handleiding. GPS-kaarten worden 2-dimensionaal weergegeven met uitzondering van sommige bezienswaardigheden in Japan, die in 3D worden weergegeven. U kunt de taal van de kaart niet wijzigen. U kunt de kaartgegevens niet bijwerken. De schaal van de kaart is 25 m tot 6.000 km.
Geografische coördinaten
Het coördinatenstelsel "WGS-84" wordt gebruikt.
De kaartgegevens van de camcorder zijn auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of ander gebruik van de kaartgegevens zonder toestemming kan een schending van de auteursrechten inhouden.
Navigatiefunctie
De camcorder heeft geen GPS-navigatiefunctie.
Australië Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www. psma.com.au). Oostenrijk © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Kroatië, Estland, Letland, Litouwen,
127
Index
Noorwegen Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portugal Source: IgeoE – Portugal Spanje Información geográfica propiedad del CNIG Zweden Based upon electronic data © National Land Survey Sweden. Zwitserland Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie.
Auteursrechten
Inhoud
Polen en Slovenië © EuroGeographics Frankrijk source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France Duitsland Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen. Groot-Brittannië Based upon Crown Copyright material. Griekenland © EuroGeographics; Copyright Geomatics Ltd. Hongarije Copyright © 2003; Top-Map Ltd. Italië La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Japan
Als
Informatie over "Memory Stick"
* Dit product ondersteunt geen 8-bit parallelle
gegevensoverdracht maar wel 4-bit parallelle gegevensoverdracht, wat ook het geval is met de "Memory Stick PRO Duo".
Dit product kan geen gegevens opnemen of afspelen waarvoor "MagicGate"-technologie wordt gebruikt. "MagicGate" is een copyrightbeveiligingstechnologie waarmee gegevens worden opgenomen en overgebracht in een gecodeerde indeling. Een "Memory Stick PRO Duo" die met een computer (Windows OS/Mac OS) is geformatteerd, is niet altijd compatibel met de camcorder. De lees-/schrijfsnelheid voor gegevens kan verschillen, afhankelijk van de combinatie van de "Memory Stick PRO Duo" en het "Memory Stick PRO Duo"-compatibele product dat u gebruikt. Beschadigde of verloren gegevens kunnen voorkomen in de volgende gevallen (deze gegevens worden niet gecompenseerd): Als u de "Memory Stick PRO Duo" uitwerpt of uw camcorder uitschakelt terwijl uw camcorder de beeldbestanden aan het lezen of het schrijven is op de "Memory Stick PRO Duo" (terwijl het ACCESS-lampje brandt of knippert)
Informatie over de "Memory Stick Duo" adapter
128
Als u "Memory Stick PRO Duo" gebruikt met een apparaat dat geschikt is voor "Memory Stick", moet u de "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick Duo" adapter plaatsen. Wanneer u "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick Duo"-adapter plaatst, controleer dan of de "Memory Stick PRO Duo" in de juiste richting zitten en duw vervolgens "Memory
Index
Handige opnametechnieken
Types "Memory Stick" Opnemen/afspelen "Memory Stick Duo" (met — MagicGate) "Memory Stick PRO Duo" "Memory Stick PRO-HG * Duo"
Inhoud
"Memory Stick" zijn compacte, draagbare IC-opnamemedia met een grote opslagcapaciteit. U kunt alleen een "Memory Stick Duo" gebruiken die ongeveer half zo groot is als een standaard "Memory Stick" met uw camcorder. We garanderen echter niet de werking van alle soorten "Memory Stick Duo" met uw camcorder.
u de "Memory Stick PRO Duo" in de buurt van magneten of magnetische velden gebruikt U kunt het beste een reservekopie van belangrijke gegevens maken op de vaste schijf van de computer. Wees voorzichtig en oefen niet te veel druk uit als u schrijft op het memogedeelte van "Memory Stick PRO Duo". Bevestig geen labels of iets dergelijks op "Memory Stick PRO Duo" of een "Memory Stick Duo" adapter. Plaats "Memory Stick PRO Duo" in het doosje als u deze meeneemt of opbergt. Raak de aansluitpunten niet aan en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten. Laat "Memory Stick PRO Duo" niet vallen, vouw deze niet en laat er geen grote krachten op werken. Probeer "Memory Stick PRO Duo" niet te demonteren, te openen of aan te passen. Zorg dat "Memory Stick PRO Duo" niet nat worden. Houd "Memory Stick PRO Duo" buiten het bereik van kleine kinderen. Er bestaat een kans dat een kind de "Memory Stick Duo" inslikt. Plaats geen andere voorwerpen dan "Memory Stick PRO Duo" in de "Memory Stick Duo"sleuf. Hierdoor kan de werking worden verstoord. Gebruik of bewaar "Memory Stick PRO Duo" niet onder de volgende omstandigheden: Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een auto die in de zomer buiten staat geparkeerd Op plaatsen in direct zonlicht Op extreem vochtige plaatsen of plaatsen die worden blootgesteld aan corrosieve gassen
Informatie over de "InfoLITHIUM" accu Deze camcorder werkt alleen met een "InfoLITHIUM"-accu (H-serie). "InfoLITHIUM" H-serie accu’s zijn -teken. voorzien van het
Wat is een "InfoLITHIUM"-accu?
Betreffende "Memory Stick PRO Duo"
De maximale geheugencapaciteit van "Memory Stick PRO Duo" die in de camcorder kunnen worden gebruikt, is 16 GB.
Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de camcorder gebruikt. Wij raden u aan de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 C tot 30 C tot het oplaadlampje dooft. Als u de accu oplaadt bij een temperatuur buiten dit bereik, wordt de accu wellicht niet efficiënt opgeladen.
De accu efficiënt gebruiken
129
De prestatie van de accu neemt af wanneer de omgevingstemperatuur 10 °C of lager is. Ook kunt u de accu minder lang gebruiken. In dit geval voert u een van de volgende procedures uit zodat u de accu langer kunt gebruiken. Bewaar de accu in een binnenzak om deze warm te houden en plaats de accu pas in de camcorder vlak voordat u gaat opnemen. Gebruik zo mogelijk een accu met grote capaciteit: NP-FH70/FH100 (los verkrijgbaar). Bij regelmatig gebruik van het LCD-scherm of veelvuldig wisselen tussen afspelen, snel vooruit en snel achteruit raakt de accu sneller leeg. U kunt het beste een accu met grote capaciteit te gebruiken: NP-FH70/FH100 (los verkrijgbaar). Sluit het LCD-scherm als u niet opneemt of afspeelt op de camcorder. De accu raakt ook leeg wanneer de camcorder in de opnamepauzestand of afspeelpauzestand staat. Houd voldoende reserveaccu’s bij de hand voor 2 of 3 keer de verwachte opnameduur en maak
Index
Beeldgegevens die op "Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen met de camcorder, voldoen aan de algemene "Design Rule for Camera File Systems" normen van de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). U kunt op de camcorder geen foto’s afspelen die zijn opgenomen op andere apparaten (DCRTRV900E of DSC-D700/D770) die niet aan deze algemene norm voldoen. (Deze modellen zijn niet overal verkrijgbaar.) Als u "Memory Stick PRO Duo" die met een ander apparaat zijn gebruikt, niet kunt gebruiken, moet u deze "Memory Stick PRO Duo" formatteren met uw camcorder (p. 73). Houd er rekening mee dat bij het formatteren alle gegevens van "Memory Stick PRO Duo" worden verwijderd. In de volgende gevallen kunt u wellicht geen beelden op de camcorder afspelen: Als u beeldgegevens afspeelt die op de computer zijn bewerkt Als u beeldgegevens afspeelt die met andere apparaten zijn opgenomen
Handige opnametechnieken
Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithium-ion accu die informatie over de gebruikstoestand kan doorgeven tussen de camcorder en een netspanningsadapter/lader (los verkrijgbaar). De "InfoLITHIUM"-accu meet het stroomverbruik op basis van de gebruikstoestand van de camcorder en geeft de resterende accuduur weer in minuten.
De accu opladen
Informatie over compatibiliteit van beeldgegevens
Inhoud
Stick PRO Duo" volledig in. Merk op dat onjuist gebruik storingen tot gevolg kan hebben. Wanneer "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick Duo"-adapter zijn geplaatst op een "Memory Stick"-compatibel toestel, controleer dan of de "Memory Stick PRO Duo"adapter goed in het apparaat zit. Het apparaat kan worden beschadigd wanneer het niet goed is geplaatst. Plaats geen "Memory Stick Duo"-adapter zonder "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick"-compatibel apparaat. Als u dit wel doet, kan het apparaat worden beschadigd.
testopnamen voordat u de uiteindelijke opname maakt. Stel de accu niet bloot aan water. De accu is niet waterbestendig.
Informatie over x.v.Color
Informatie over de aanduiding voor de resterende accuduur
Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwijl de aanduiding voor de resterende accuduur aangeeft dat er voldoende stroom is, laadt u de accu nogmaals volledig op. De aanduiding voor de resterende accuduur wordt correct weergegeven. Soms kan de juiste aanduiding echter niet worden weergegeven als de accu geruime tijd achtereen aan hitte is blootgesteld of lang in volledig opgeladen toestand is blijven liggen of als de accu erg intensief is gebruikt. Gebruik de aanduiding voor de resterende accuduur als richtlijn om de geschatte opnameduur te bepalen. De aanduiding geeft aan dat de accu bijna leeg is, hoewel deze nog ongeveer 20 minuten kan worden gebruikt, afhankelijk van de omstandigheden en de temperatuur.
Informatie over de bediening van uw camcorder Gebruik en onderhoud
Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt, moet u de accu één keer per jaar volledig opladen en ontladen met de camcorder zodat de accu goed blijft werken. Als u de accu wilt opbergen, verwijdert u hem uit de camcorder en bewaart u hem op een droge, koele plaats. Om de accu volledig te ontladen op de (HOME) camcorder, raakt u (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [AUTOM. UIT] [NOOIT] aan en laat u de camcorder in de opnamepauzestand tot de stroom wordt uitgeschakeld (p. 99).
Informatie over de levensduur van de accu
De capaciteit van de accu neemt af naarmate de tijd verstrijkt en door herhaaldelijk gebruik. Als de autonomie tussen de ladingen veel te klein is geworden, dient u vermoedelijk een nieuwe accu aan te schaffen. De levensduur van elke accu is afhankelijk van de omstandigheden waaronder deze wordt bewaard en gebruikt.
130
Index
Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden: In een extreme warme, koude of vochtige ruimte. Laat de camcorder en de accessoires nooit achter op plaatsen waar de temperatuur tot boven 60 °C kan oplopen, zoals in direct zonlicht, bij de verwarming of in een auto die in de zon staat geparkeerd. Er kunnen storingen optreden of de camcorder en de accessoires kunnen vervormen. In de buurt van sterk magnetische velden of mechanische trillingen. Er kunnen storingen in de camcorder optreden. In de buurt van sterke radiogolven of straling. De camcorder kan wellicht niet goed opnemen. In de buurt van AM-radio-ontvangers en videoapparatuur. Er kan ruis optreden. Op zandstranden en in stoffige omgevingen. Zand en stof kunnen storingen in de camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld. Bij ramen of buiten waar het LCD-scherm, de beeldzoeker of de lens aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Hierdoor kunnen de beeldzoeker en het LCD-scherm worden beschadigd. Gebruik uw camcorder op 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter). Gebruik voor werking op gelijkstroom of wisselstroom alleen de accessoires die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld. Zorg dat de camcorder niet nat wordt, bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de camcorder nat wordt, kunnen er storingen
Handige opnametechnieken
De accu bewaren
Inhoud
x.v.Color is een meer vertrouwde term voor de xvYCC-norm van Sony en is een handelsmerk van Sony. xvYCC is een internationale norm voor kleurenbereik in video. Deze norm kan een breder kleurenbereik aan dan de huidige gebruikte uitzendnorm.
Als de camcorder rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, kan vocht condenseren in de camcorder. Dit kan een storing in uw camcorder veroorzaken. Als er condensvorming is opgetreden Schakel uw camcorder gedurende ongeveer 1 uur niet in. Opmerking over condensvorming Er kan vocht in de camcorder condenseren wanneer u de camcorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt (of omgekeerd) of wanneer u de camcorder in een vochtige omgeving gebruikt, zoals hieronder wordt beschreven: Als u de camcorder van de ijsbaan of de skihellingen rechtstreeks meeneemt in een verwarmde ruimte. Als u de camcorder op een hete zomerdag vanuit een koele ruimte of een auto met airconditioning mee naar buiten neemt; Als u de camcorder onmiddellijk na een regenbui gebruikt. Als u de camcorder op een warme en vochtige plaats gebruikt. Condensvorming voorkomen Voordat u de camcorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt, plaatst u de camcorder eerst in een plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit. Haal de camcorder pas uit de plastic zak wanneer de lucht in de zak dezelfde temperatuur heeft als de omringende warme lucht (na ongeveer 1 uur).
LCD-scherm
Wanneer u de camcorder langere tijd niet gebruikt
Om uw camcorder lange tijd in optimale conditie te houden, schakelt u die ongeveer 1 keer per maand in en laat u wat beelden opnemen en afspelen. Ontlaad de accu volledig voordat u deze opbergt.
Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan kleurverschillen en andere schade veroorzaken. Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude omgeving, kunnen er nabeelden op het LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een storing. Tijdens het gebruik van de camcorder kan de achterkant van het LCD-scherm warm worden. Dit duidt niet op een storing.
Het LCD-scherm reinigen
131
Als het LCD-scherm vuil is door stof of vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met een zachte doek.
Index
Handige opnametechnieken
Condensvocht in de camcorder
Inhoud
optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld. Mocht er vloeistof of een voorwerp binnen in de camcorder terechtkomen, moet u de stroom onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en de camcorder eerst door een Sony-technicus laten nakijken voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te kloppen, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens. Zorg dat het LCD-scherm is gesloten wanneer u de camcorder niet gebruikt. Wikkel tijdens gebruik de camcorder nooit in textiel (handdoek e.d.) of plastic. De binnenkant van de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit raken. Als u het netsnoerloskoppelt, moet u aan de stekker en niet aan het snoer trekken. Probeer het netsnoer niet met kracht te verbuigen, en plaats er ook geen zware voorwerpen bovenop. Gebruik geen vervormde of beschadigde accu. Houd de metalen contactpunten goed schoon. Houd de draadloze afstandsbediening en de knoopcelbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts als de batterij per ongeluk wordt ingeslikt. Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is gelekt: Neem contact op met een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Spoel vloeistof af die op uw huid is terechtgekomen. Als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast u uw ogen met veel water. Raadpleeg zo snel mogelijk een arts.
Wanneer u de speciale reinigingsset voor het LCD-scherm gebruikt (los verkrijgbaar), mag u het reinigingsmiddel niet direct op het LCD-scherm aanbrengen. Gebruik reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met het reinigingsmiddel.
Het
apparaat gebruiken met de bovenstaande substanties op uw handen Langdurige blootstelling van de behuizing aan rubber of vinyl
Informatie over verzorging en opslag van de lens
Het is mogelijk dat de toetsen op het aanraakscherm niet goed functioneren. Als dit gebeurt, moet u de onderstaande procedure uitvoeren. U kunt het beste de camcorder tijdens de bewerking met de bijgeleverde netspanningsadapter aansluiten op het stopcontact. Raak (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [KALIBRATIE] aan.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu opladen
de hoek van "Memory Stick PRO Duo" of dergelijke. Raak [ANNUL.] aan om te annuleren. Opmerkingen Als u niet het juiste punt hebt aangeraakt, moet u de kalibratie opnieuw uitvoeren. Gebruik geen puntig voorwerp om te kalibreren. Door dit te doen kunt u het LCDscherm beschadigen. U kunt het LCD-scherm niet kalibreren als het is gedraaid of gesloten met het scherm naar buiten gericht.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij opladen
Opmerking bij afdanking/overdracht van "Memory Stick PRO Duo" Zelfs indien u gegevens op "Memory Stick PRO Duo" wist of "Memory Stick PRO Duo" formatteert met uw camcorder of een computer, kunnen niet alle gegevens van "Memory Stick
132
Index
Sluit de camcorder aan op een stopcontact met de meegeleverde netspanningsadapter en laat de camcorder meer dan 24 uur staan met het LCDscherm gesloten.
Informatie over de behuizing Als de behuizing van de camcorder vuil is, reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en veegt u de behuizing vervolgens droog met een zachte, droge doek. Voorkom de volgende situaties waardoor de afwerking van de behuizing kan worden beschadigd: Gebruik van chemische middelen, zoals thinner, benzine, alcohol, chemische reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen, insecticiden en zonnecrème
Handige opnametechnieken
De camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de datum, tijd en andere instellingen worden bewaard als het LCD-scherm is gesloten. De vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij wordt opgeladen wanneer uw camcorder via de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact of terwijl de accu ingestoken is. Als u de camcorder helemaal niet gebruikt, is de oplaadbare batterij na ongeveer 3 maanden volledig leeg. Gebruik de camcorder nadat de vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij werd opgeladen. Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij niet is opgeladen, heeft dit echter geen invloed op het gebruik van de camera zolang u de datum niet opneemt.
Raak "" op het scherm 3 keer aan met
Veeg het oppervlak van de lens in de volgende gevallen schoon met een zachte doek: als er vingerafdrukken op de lens zitten Op erg warme of vochtige plaatsen. Wanneer de lens aan zoute lucht is blootgesteld, zoals aan zee. Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats met weinig stof en vuil. Maak de lens regelmatig schoon om schimmelvorming te voorkomen.
Inhoud
Informatie over het aanpassen van het aanraakscherm (KALIBRATIE)
Duo" zijn gewist. Wanneer u "Memory Stick PRO Duo" aan iemand geeft, raden wij u aan alle gegevens volledig te wissen met behulp van speciale software op een computer. Bij het afdanken van "Memory Stick PRO Duo" is het ook raadzaam de behuizing van "Memory Stick PRO Duo" te vernietigen.
NAVTEQ en het NAVTEQ Maps-logo zijn handelsmerken van NAVTEQ in de VS en andere landen. Alle andere productnamen die hierin worden vermeld, kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven. Bovendien worden en niet elke keer vermeld in dit handboek.
DIT PRODUCT HEEFT ONDER DE AVCPATENTENPORTEFEUILLE EEN LICENTIE VOOR HET PERSOONLIJK EN NIETCOMMERCIËLE GEBRUIK VAN EEN KLANT OM (i) VIDEO TE CODEREN OVEREENKOMSTIG DE AVC-STANDAARD ("AVC VIDEO") EN/OF (ii) AVC VIDEO TE DECODEREN GECODEERD VOOR PERSOONLIJK EN NIET-COMMERCIEEL GEBRUIK EN/OF VERKREGEN VAN EEN VIDEOLEVERANCIER MET LICENTIE VOOR DE LEVERING VAN AVC VIDEO. ER WORDT GEEN LICENTIE TOEGEKEND OF TOEGEPAST VOOR ANDER GEBRUIK. AANVULLENDE INFORMATIE KAN WORDEN VERKREGEN VIA MPEG LA, L.L.C. ZIE
"C Library", "Expat", "zlib" en "libjpeg" software zijn meegeleverd met de camcorder. Deze software wordt geleverd op basis van licentieovereenkomsten met de houders van het auteursrecht. Op basis van verzoeken van de houders van het auteursrecht van deze toepassingen, zijn we verplicht u op de hoogte te
133
Index
ELK GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, BEHALVE HET GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN VOOR PERSOONLIJKE DOELEINDEN, IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET CODEREN VAN VIDEOINFORMATIE VOOR VOORBESPEELDE MEDIA, IS UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN LICENTIE ONDER DE PATENTEN VAN TOEPASSING IN DE MPEG-2-PATENTENPORTEFEUILLE. DEZE LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, VERENIGDE STATEN.
Handige opnametechnieken
Opmerkingen bij de licentie
"Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. "AVCHD" en het "AVCHD"-logo zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. "Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. "x.v.Colour" is een handelsmerk van Sony Corporation. "BIONZ" is een handelsmerk van Sony Corporation. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. Dolby en het double-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. HDMI, het HDMI-logo en HDMI Licencing LLC zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licencing LLC. Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de VS en andere landen. Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en andere landen. Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Inhoud
Informatie over handelsmerken
stellen van het volgende. Gelieve onderstaande hoofdstukken te lezen. Lees "license1.pdf " in de map "License" op de CDROM. U vindt er licenties (in het Engels) van "C Library", "Expat", "zlib" en "libjpeg" software.
Inhoud
Informatie over GNU GPL/LGPL software
Handige opnametechnieken
De software die in aanmerking komt voor de volgende GNU General Public License (verder "GPL" genoemd) of GNU Lesser General Public License (verder "LGPL" genoemd), is in de camcorder opgenomen. Hiermee wordt aangegeven dat u recht hebt op toegang tot de broncode voor deze software en deze mag aanpassen en opnieuw distribueren volgens de voorwaarden van de meegeleverde GPL/LGPL. U vindt de broncode op het internet. Gebruik de volgende URL om deze te downloaden. Selecteer DCR-SR87 als model voor uw camcorder voor het downloaden van de broncode. http://www.sony.net/Products/Linux/ Wij hebben liever dat u ons niet contacteert over de inhoud van de broncode. Lees "license2.pdf " in de map "License" op de CDROM. U vindt hier licenties (in het Engels) voor de "GPL"- en "LGPL"-software. Als u de PDF-versie wilt weergeven, hebt u Adobe Reader nodig. Als dit programma niet op de computer is geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de webpagina van Adobe Systems: http://www.adobe.com/
Index
134
Index Symbolen
A
B
C CAMERAGEGEV..................90, 91 COMPONENT............................95 Condensvocht in de camcorder .....................................................131 CONVERSIELENS................81, 86
E
G GEBIED AUT.AANP...................96 GEBIED INST..............................96 GEGEVENSCODE................32, 89 Gegevens verwijderen...........57, 73 GEZICHTSDET.INS...................87 GEZICHTSDETECTIE..... 87, 115 GEZICHTSFNC.INS..................87 Gezichtsindex...............................46 Gids voor PMB..............................2 GPS................................................39 Grote hoogte................................18
H
Easy Handycam-functie.............25 Een disc maken............................67 Een disc van standaard beeldkwaliteit (SD) maken.........68 Een disc van hoge-definitie beeldkwaliteit (HD) maken........67 EEN DRUK................................105 Een foto vastleggen in een film .......................................................59 EXTERNE CTRL.........................99
F FADER........................................106 FADER WIT...............................106 FADER ZWART........................106 FH..................................................75 FILMINST.CAMERA.................75 FILM KOPIËREN.......................60 FILMMEDIA INST.....................71 Filmrolindex.................................45 Films................................. 27, 31, 41 FLITSFUNCTIE....................80, 84 FLITSNIVEAU......................80, 85
135
HD/SD INSTELLEN.............75, 89 HDMI-RESOLUTIE...................95 HELP-functie...............................12 HOME MENU.......................12, 14 HQ.................................................75 HULPKADER........................79, 84
I "InfoLITHIUM" accu................129 INFO OVER ACCU....................70 INS.BLDWEERG.........................89 INS.GELUID/WRGV.................92 Inschakelen...................................22 INT.ZOOMMICR.....................106 Interne harde schijf...................124
J JPEG............................................124
K Kaartindex....................................44 KADER INSTELLEN......... 87, 115 KALIBRATIE.............................132
Index
Batterij van de draadloze afstandsbediening..........................9 BEELDFORM..............................82 Beeldkwaliteit.........................75, 89 Bekijken..................................29, 43 BELICHTING............................103 Bestand.......................................124 BEVEILIGEN...............................62 BINNEN.....................................105 BLD.DB.BEST.REP........... 112, 116 BR.BLD.SEL.................................77 "BRAVIA" Sync............................55 BUITEN......................................105 Buitenland..................................122 BWRK.....................................62, 64
D Date Index....................................48 DATUM/TIJD................. 22, 32, 89 De accu opladen..........................19 De accu opladen in het buitenland............................ 20, 122 DEMOFUNCTIE........................98 DETECTIE INST................ 88, 115 DIAL SETTING.....................81, 86 Diavoorstelling.............................50 DIGITAL ZOOM........................78 DISC BRANDEN........................14 Disc recorder................................68 DISPLAY......................................95 Draadloze afstandsbediening.......9 Dual Rec.......................................35 DVD writer..................................67
FOCUS........................................103 Format...........................................73 Foto’s................................. 29, 33, 43 FOTO-INSTELL..........................82 FOTO KOPIËREN......................61 FOTOMEDIA INST....................71 FOTO VASTLEGGEN................59
Handige opnametechnieken
A/V-kabel.....................................68 Aanduidingen op het scherm....10 Accu...............................................19 Active Interface Shoe....................7 AE KEUZE.............................76, 82 Afspeellijst....................................65 Afspelen..................................27, 41 ALGEMENE INST......................98 AUDIOSTAND............................76 AUT.TEGENLICHT.............81, 86 AUTOM. UIT..............................99 AVCHD-formaat.......................125
COÖRDINATEN........................91 CTRL.VOOR HDMI.................100
Inhoud
1080i/576i.....................................95 16:9................................................94 4:3..................................................94 5,1 surround-opname.................34 576i................................................95
L LACHGEVOELIGH.......... 88, 115 LACHPRIORITEIT........... 88, 115 LACHSLUITER...........................88 LANDSCHAP............................104 LCD HELDER.............................92 LCD KLEUR................................93 Leeg...............................................74 LOW LUX....................................35 LP...................................................75
MANUAL-knop..........................38 Map..............................................124 MARKEREN AFSPELEN..........47 MEDIA-INFO..............................73 MEDIA BEHEREN.....................71 MEDIA FORMATT.....................73 Meegeleverde accessoires...........16 "Memory Stick"................... 71, 128 "Memory Stick PRO Duo" ........................................ 71, 72, 124 Menu’s...........................................12 MICR.NIVEAU.........................107 Miniatuur.....................................57 MPEG2.......................................124 MUZIEK DOWNL.....................48
N
O Onderhoud.................................125 Opname- en speelduur.............119 Opnameduur van films/aantal opneembare foto’s......................119
R Reparatie.....................................108 RESET.............................................8 REST INSTELLEN......................79 RODE-OGENR.....................80, 85
S SCÈNEKEUZE................. 104, 115 SCHEMER..................................104 SCHEMERPORTRET...............104 SLIDE SHOW-INST....................50 SNEEUW....................................104 SP...................................................75 Spiegelstand..................................36 SPLITSEN.....................................64 SPOTFOCUS.............................102 SPOTLIGHT..............................104 SPOTMETER.............................101 SPOTMTR/FOCUS..................101 Statief...............................................8 STEADYSHOT......................78, 84 Stopcontact...................................20 STRAND.....................................104 SUMMERTIME...........................97
T TAALINSTELL......................23, 97 Tele................................................34 TELEMACRO............................102
136
U UITVOERINSTELL....................94 USB-AANSLTING......................67 USB-kabel.....................................67 UW LOCATIE.............................58
V VALSENSOR................................99 VBR.............................................120 VERWIJDEREN..........................57 VISUAL INDEX............. 28, 41, 42 VL.LNGZ.OPN............................37 Volume..........................................42 Volume..........................................92 Voorzorgsmaatregelen..............125 VUURWERK.............................104
W Waarschuwingsberichten.........117 WB-VERSCH........................76, 83 Wide..............................................34 WITBALANS.............................105
X x.v.Color............................... 78, 130
Z Z.ONTSPANNER......................107 Zelfdiagnose/waarschuwingen .....................................................115 ZOMERTIJD..............................101 ZONSOP&ONDERG...............104 Zoom.......................................34, 49
Index
nemen.....................................26, 33 NightShot......................................35 NIGHTSHOT-LAMP...........77, 83 NIV.AV.LCD.................................92 NUMMER BEST..........................82
P PAL..............................................122 PB zoom........................................49 PIEPTOON..................................92 PORTRET...................................104 Problemen oplossen..................108
TV..................................................51 TV-AANSLUITGIDS.................51 TV-kleursystemen.....................122 TV-TYPE......................................94
Handige opnametechnieken
M
OPNAMELAMP.........................98 Opnamemedia.............................71 OPNAMESTAND.......................75 Opnemen................................25, 31 OPTION MENU.......... 12, 15, 101 Origineel.......................................60 OVERIG.......................................57
Inhoud
KLOK/TAALINS.........................96 KLOK AUT.AANP.......................96 KLOK INSTEL.......................22, 96 Kopiëren.................................60, 61
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning.
http://www.sony.net/
137