UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Dutch Barge Thomas 65 Název plavidla:“KAMILA” 19,905 m x 4,008 m CIN: CZ-EBV65001E111
PROSÍM, ULOŽTE TUTO PŘÍRUČKU NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ A PŘEDEJTE JI NOVÉMU MAJITELI, JESTLIŽE PLAVIDLO PRODÁVÁTE.
Eurobarge s.r.o. U Březiny 631, 58813 Polná Česká republika Telefon: +420774882515
UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
OBSAH 1 Úvod příručky .......................................................................................................... 5 1.1 Všeobecný úvod příručky ................................................................................. 5 1.2 Bezpečnostní štítky a jejich význam ................................................................ 6 2
Základní informace a údaje o plavidle.................................................................. 6 2.1 Konstrukce trupu .............................................................................................. 6 2.2 Technická data plavidla .................................................................................... 8
3 Maximální počet osob ................................................................................................ 4 Nosnost ..................................................................................................................... 5 Údaje o motoru .......................................................................................................... 6 Informace o riziku zaplavení a stabilitě ...................................................................... 6.1 Otvory v trupu ..................................................................................................... 6.2 Drenáţní čerpadla a čerpání .............................................................................. 6.3 Stabilita a plovatelnost ........................................................................................ 7 Informace o riziku poţáru nebo výbuchu ................................................................... 7.1 Pohonné motory, generátory atd. ....................................................................... 7.2 Plynová soustava ............................................................................................... 7.2.1 Nouzové postupy ............................................................................................. 7.2.2 Bezpečné pouţívání ........................................................................................ 7.3 Ostatní palivové soustavy ................................................................................... 7.4 Poţární prevence a protipoţární zařízení ........................................................... 7.4.1 Protipoţární vybavení ...................................................................................... 7.4.2 Zodpovědnost vlastníka lodě/obsluhy .............................................................. 7.4.3 Výstraţná upozornění pro obsluhu lodě .......................................................... 7.4.4 Zobrazené varovné upozornění ....................................................................... 7.5 Únikové cesty při poţáru .................................................................................... 8 Elektrické soustavy – Riziko poţáru, výbuchu nebo úderu elektrickým proudem ...... 8.1 Soustava stejnosměrného proudu (DC).............................................................. 8.2 Soustava střídavého proudu (AC) ...................................................................... 9 Údaje pro manipulaci ................................................................................................. 9.1 Motorová plavidla ............................................................................................... 9.2 Startování motoru ............................................................................................... 9.3 Nouzové řízení ................................................................................................... 10 Správná obsluha – Další doporučení a informace ................................................... -2–
UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
10.1 Motor ................................................................................................................ 10.1.1 Tabulka údrţby .............................................................................................. 10.1.2 Popis údrţby motoru ...................................................................................... 10.2 Převodovka ....................................................................................................... 10.2.1 Běţná údrţba ................................................................................................ 10.2.2 Ţivotnost převodovky ..................................................................................... 10.2.3 Předepsaná jakost oleje ................................................................................ 10.2.4 Nouzový provoz PRM 150 ............................................................................. 10.3 Invertor ............................................................................................................. 10.3.1 Vlastnosti ....................................................................................................... 10.3.2 Informace ....................................................................................................... 10.3.3 Pro vaši vlastní bezpečnost ........................................................................... 10.3.4 Nastavení ...................................................................................................... 10.3.5 Pouţití............................................................................................................ 10.3.5.1Tlačítko ON / OFF........................................................................................ 10.3.5.2 LED indikátory ............................................................................................ 10.3.5.3 Omezení uţívání......................................................................................... 10.3.5.4 Panel dálkového ovládání ........................................................................... 10.3.6 Rušení televizního obrazu ............................................................................. 10.4 Dokormidlovací zařízení – příďová vrtule ......................................................... 10.4.1 Pouţití............................................................................................................ 10.4.2 Údrţba ........................................................................................................... 10.5 Dokormidlovací zařízení – zadní příčná vrtule .................................................. 10.6 Vodoinstalace ................................................................................................... 10.7 Ochrana proti pádu osoby přes palubu a prostředky pro zpětné vystoupení na palubu ................................................................................................................ 10.7.1 Plocha pracovní paluby ................................................................................. 10.7.2 Prostředky pro zpětné vstoupení na palubu .................................................. 10.7.3 Plochy s protiskluzovým povrchem ................................................................ 10.7.4 Úchyty............................................................................................................ 10.7.5 Okopnice ....................................................................................................... 10.7.6 Vysoké zábradlí ............................................................................................. 10.7.7 Opěry těla na vysokorychlostních lodích ....................................................... 10.7.8 Bezpečnostní návod ...................................................................................... -3–
UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
10.8 Vrtulová hřídel .................................................................................................. 10.9 Uloţení záchranných vorů ................................................................................ 10.10 Nebezpečí od pohyblivých částí motoru ......................................................... 10.11 Topení ............................................................................................................ 10.11.1 Naftový ohřívač vody Webasto .................................................................... 10.11.1.1 Údrţba a bezpečnostní informace ............................................................ 10.11.1.2 Běţné nastavení ....................................................................................... 10.11.1.3 Řešení problémů ...................................................................................... 10.11.1.4 Topení vypne automaticky (= chyba, blokování) ....................................... 10.11.1.5 Kódy poruchy zobrazený na displeji ......................................................... 10.11.2 Sporák na tuhé palivo .................................................................................. 10.12 Větrání při pouţití zařízení s otevřeným plamenem ........................................ 10.13 Zabezpečení volného inventáře ...................................................................... 10.14 Ohled na ţivotní prostředí............................................................................... 10.15 Pouţití kalových nádrţí ................................................................................... 10.16 Kotvení, uvazování a vlečení během uskladněn 10.17 Přeprava na přívěsu ....................................................................................... 11 Ostatní informace .................................................................................................... 11.1 Odpovědnost uţivatele .....................................................................................
-4–
UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
1 Úvod příručky 1.1 Všeobecný úvod příručky Tato příručka vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat vaše plavidlo. Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného nebo pevně zabudovaného vybavení, soustav a informace o jejich ovládání a údrţbě. Přečtěte si ji prosím pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho pouţitím. Tato příručka uţivatele není učebním kurzem plavební bezpečnosti nebo kurzem lodnickým. Pokud je toto vaše první plavidlo nebo jste přešli na jiný typ plavidla a nejste s ním seznámeni, zajistěte si pohodlí a bezpečnost získáním znalostí a zkušeností o provozu plavidla před první samostatnou plavbou. Váš prodejce nebo národní jachtařská federace či jachetní klub vám rádi doporučí příslušné kurzy nebo kvalifikované instruktory. Nevyplouvejte, dokud očekávané plavební podmínky (síla větru a výška vln) nebudou odpovídat konstrukční kategorii vašeho plavidla a vy a vaše posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovládat. Ať je vaše plavidlo zařazeno do kterékoli konstrukční kategorie, vţdy je vystaveno nebezpečí zasaţení náhodnou vlnou nebo prudkým závanem větru. Pouze způsobilá a vycvičená posádka v dobré kondici a s dobře udrţovaným plavidlem můţe úspěšně operovat v těchto nebezpečných podmínkách. Tato příručka není detailním návodem pro údrţbu nebo opravy. V případě potíţí se obraťte na výrobce plavidla nebo jeho zástupce. Máte-li k dispozici návod k údrţbě, řiďte se jím při údrţbě plavidla. Údrţbu, fixaci a úpravu plavidla musí vţdy provádět vyškolené a způsobilé osoby. Úpravy, které mohou ovlivnit bezpečnostní charakteristiky plavidla, musí být ověřeny, provedeny a zdokumentovány kompetentní osobou. Výrobce plavidla nemůţe nést odpovědnost za úpravy, které sám neschválil. V některých zemích je poţadován průkaz způsobilosti nebo oprávnění k vedení plavidla nebo platí zvláštní předpisy. Vţdy řádně udrţujte vaše plavidlo a počítejte se zhoršením jeho stavu, které přichází s časem a jako důsledek těţkého provozu nebo špatného zacházení s plavidlem. Kaţdé plavidlo, bez ohledu na svou pevnost, můţe být těţce poškozeno, není-li správně pouţíváno. To je neslučitelné s bezpečnou plavbou. Vţdy přizpůsobte rychlost a kurs plavidla podmínkám plavby (síle větru a výšce vln). Je-li vaše plavidlo vybaveno záchranným vorem, přečtěte si pečlivě návod na pouţití. Plavidlo by mělo být vybaveno příslušnými záchrannými prostředky (záchranné vesty, postroje, atd.) podle typu plavidla, počasí atd. Tyto prostředky jsou v některých zemích povinné. Posádka by měla být seznámena s pouţitím všech záchranných prostředků a s postupy při záchranných akcích (záchrana muţe přes palubu, vlečení atd.); jachetní školy a kluby pravidelně pořádají cvičná setkání. Všechny osoby na palubě by měli mít na sobě vhodné plovací pomůcky (záchranné vesty/osobní záchranné prostředky). Nutno poznamenat, ţe -5–
UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
v některých zemích zákon vyţaduje mít na sobě plovací pomůcky za všech okolností a vyhovět tak jejich národním předpisům. Pokud moţnosti zařízení existují, volby byly zvýrazněny pomocí „pole“ a byly zapsány přibliţně do oddílu pro kaţdou moţnost. Odkaz můţe být v rámci tohoto manuálu k zařízení a vybavení, které nesmí být instalováno ve vašem plavidle. Napsaná specifikace dává přesné informace o zařízeních a systémech instalovaných na vašem plavidle. Varování a výstrahy byly vymezeny a zdůrazněny tučně celém manuálu. Pro vaši vlastní bezpečnost a za bezpečnost vašich cestujících a plavbě na jiných vodních cestách, čtěte tento návod pozorně a seznámit se s varováním a výstrahami. Následující definice jsou uvedeny: 1.2 Bezpečnostní štítky a jejich význam Stupně nebezpečí NEBEZPEČÍ
Značí existenci vysokého nebezpečí moţné smrti nebo zranění s trvanými následky, nebudou-li dodrţena bezpečnostní opatření.
VÝSTRAHA
Značí existenci nebezpečí smrti nebo váţného zranění, nebudou-li dodrţena bezpečnostní opatření.
UPOZORNĚNÍ
Připomíná zásady bezpečnosti nebo přímo upozorňuje na nebezpečnou činnost, která by mohla způsobit zranění či poškození plavidla nebo jeho části.
2 Základní informace a údaje o plavidle 2.1 Konstrukce trupu Těleso plavidla je celoocelové svařované s příčným vyztuţením, šarpiového tvaru s jedním lomením. 2.1.1 Obšívka Kýlová deska je tvořena plechem tloušťky 12 mm v zadní části přecházející v kormidelní vaz a na přídi navazuje na svislý plný přední vaz z plechu tloušťky 18mm (x 110 mm). Dnová obšívka je zhotovena z plechu tloušťky 8 mm a boční z plechu tloušťky 6 mm. V místě jejich styku – outoru je vloţena kulatina ø 30 mm. Paluba a nástavby (přední i zadní) jsou z ocelového plechu tloušťky 5 mm. Pevná kormidelna z ocelového plechu tloušťky 4 mm má stěny svařované a demontovatelnou (šroubovanou) střechu pro moţné demontáţe a vytaţení agregátů ze strojovny. Rovněţ v podlaze kormidelny je pro tyto de/montáţe zhotoven montáţní otvor. 2.1.2 Vyztužení Ţebra jsou z ocelového plechu tloušťky 6 mm o výšce 80 mm lemované pásnicí 50x8 mm s meziţeberní vzdáleností 600 mm.
-6–
UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Strojní přepáţky P9 a P13 jsou z ocelového plechu tloušťky 4 mm, ve spodní části (500, resp. 480 mm) tloušťky 5 mm. Přední kolizní přepáţka P31 celá z tloušťky 5 mm. Všechny jsou vyztuţeny válcovaným profilem L50x50x5 mm. Boční stringer ve výšce zhruba 1/2 výšky boku je z plechu 6x65 mm, lemovaný profilem 50x8 mm a je uvaţován spíše jako pomocný montáţní prvek. Vyztuţení stěn nástavby je zhotoveno rovněţ z válcovaného profilu L50x50x5 mm a palubníky z plechu tloušťky 6 mm a výšce 60 mm lemované profilem 50x8 mm. Podvlaky z profilu 25x8 v přední části, resp. 50x8 v zadní, jsou rovněţ uvaţovány jako pomocné montáţní a nejsou zahrnuty do pevnostního výpočtu, protoţe pouţité palubníky jsou vyhovující samostatně i při pouţití jejich maximálního rozpětí. V zadní části mezi zrcadlem a ţebrem 4 jsou vloţeny v „pátečnice“ z plechu tloušťky 6 mm o výšce 100 mm, které jsou mezi ţebry 3 a 4 vyvýšeny a tvoří boky otvoru pro přístup k lodnímu šroubu pro případné odstranění namotaných lan a dalších „nečistot“. Motorový základ mezi přepáţkami 9 a 13 je z plechu tloušťky 10 mm. Základní pásnice 135x10 je dále v části pod motorem zesílena dalším profilem 120x25 tak, aby bylo moţné jednak provést koutové sváry a jednak uloţit motor pomocí pruţných bloků bez dalších úprav. Před přepáţkou 9 je proveden výběh MZ po ţebro 7 a před přepáţkou 13 výběh po ţebro 15. Základ pod dieselagregát v rozsahu ţeber P9 aţ 12 je zhotoven z plechu tloušťky 6 mm tvořícího stojinu a pásnice z profilu 100x10 mm. 2.1.3 Průchody Do prostoru „strojovny“ je přístup podlahovým poklopem 600x600 integrovaným do většího montáţního víka v podlaze kormidelny. Do zadní části za kormidelnou je přístup z kormidelny po třech schodišťových stupních, šíře 700 mm a do přední části po čtyřech schodišťových stupních rovněţ šíře 700 mm. Na zadní sluneční palubu vedou čtyři vnější schody šíře 450 mm po vnějším boku kormidelny. Podél zadní nástavby vede ochoz minimální šíře 300 mm pro přístup k zadním pacholatům a podél přední o minimální šíři 350 mm pro přístup na přední palubu. 2.1.4 Zábradlí, štítnice Zadní sluneční paluba a přístupové schody na ní jsou opatřeny demontovatelným trubkovým bronzovým zábradlím 30 mm se zavěšenou příčkou z konopného lana. Ochoz podél přední kajuty je opatřen štítnicí o výšce 300 mm, na přídi zdviţenou na 500 mm opatřeno lemem s plechu 7x50 a pásnice 30x5 mm.
-7–
UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
2.2 Technická data plavidla a) jméno výrobce plavidla, společnosti nebo osoby zodpovědné za uvedení plavidla na trh; Eurobarge s.r.o. U Březiny 631, Polná Česká republika b) název modelu nebo typu; Dutch Barge Thomas 65 c) konstrukční kategorie plavidla; C – „příbřežní“ [plavidlo je konstruováno pro plavbu na vnitrozemských vodních cestách a pro námořní plavidla s omezením do 3 námořních mil od pobřeží linie pevniny nebo pobřeží stanovené střední výškou přílivu, ve větru o síle do 6 stupňů Beauforta za současného působení vln (s určující výškou vlny do 2 m)] POZNÁMKA - Určující výška vlny je střední výška jedné třetiny nejvyšších vln, která přibliţně odpovídá výšce vlny odhadnuté zkušeným pozorovatelem. Některé vlny mohou mít aţ dvojnásobnou výšku.
d) hmotnost prázdného plavidla;[hmotnost (kg) bez zátěţe podle ISO 8666] 26.500 kg e) maximální stanovené zatíţení; (podle ISO 14946, plus poznámka v souladu“viz nosnost“ s 5)
6.400 kg f) hmotnost plně naloţeného plavidla (kg); součet hmotnosti prázdného plavidla a maximálního stanoveného zatíţení předepsaného pro plně naloţený náklad stanovený výpočtem.
32.900 kg g) hlavní rozměry plavidla; Značka
Rozměr
LH
19,780
BH
3,960
Definice rozměrů (ISO 8666:2006) Tato délka zahrnuje všechny konstrukční a integrální části plavidla jako jsou dřevěné, plastové nebo kovové přední nebo zadní vazy, štítnice a spojení trup/paluba. Tato délka nezahrnuje demontovatelné části, které se mohou oddělit nedestruktivním způsobem a bez porušení konstrukční integrity plavidla jako např. lodní kulatina, příďový čelen, plošiny na obou koncích plavidla, nástavbové armatury, kormidla, vnější pohony, přívěsné motory a jejich montáţní konzoly a desky, potápěčské plošiny, palubní plošiny, chrániče a oděrky. Šířka trupu BH zahrnuje všechny konstrukční nebo integrální části plavidla, a to i ty, které přesahují trup, spojení trup/paluba a štítnici. Šířka trupu nezahrnuje demontovatelné části, které se mohou oddělit nedestruktivním způsobem a bez porušení konstrukční integrity plavidla, jako jsou např. oděrky, zábradlí a podpěrné sloupky/palubní vzpěry přesahující bok plavidla a jiná podobná zařízení.
-8–