UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 1
ČELNÍ PANEL____________________________
•
Zapnutí/Vypnutí
•
Otočné tlačítko
(dotykové/kapacitní)
Zapněte stiskem tlačítka HOME
Otáčejte kolečkem pro navigaci na obrazovce a změnu hodnot. Stiskem otočného tlačítka zvolíte položku nebo ikonu.
Vypněte stiskem a přidržením tlačítka HOME
Otáčení pro navigaci
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stisk pro výběr
Stisk a přidržení
Stránka 2
DOBÍJECÍ BATERIE_________________________________________________ Toto zařízení je vybaveno vestavěnou Ni-MH baterií, kterou lze dobíjet po omezený počet cyklů. Baterie obsahují chemické látky, které se mohou vypotřebovat, dokonce i když nejsou používány. Nevystavujte baterie extrémním teplotám (přes 50°C). Pokud bylo zařízení vystaveno velmi nízkým nebo velmi vysokým teplotám, před použitím ponechejte zařízení aklimatizovat v prostředí, ve kterém ho budete používat. DOBÍJENÍ BATERIÍ_________________________________________________ Baterie musí být dobíjeny v prostředí s pokojovou teplotou (cca 25°C) a zařízení musí být po dobu dobíjení vypnuto. Aby jste se vyhnuli předčasnému selhání baterií, nikdy nenechávejte zařízení delší dobu s vybitými bateriemi. Ni-MH baterie mají vysokou samodobíjecí rychlost a měli by být pravidelně dobíjeny i v případě, že nejsou používány.
ÚVODNÍ OBRAZOVKA______________________ Stiskem tlačítka HOME přejdete na úvodní obrazovku, kde můžete dotykem zvolit ikonu SAT, TV nebo CATV pro výběr požadovaného režimu měření.
Na úvodní obrazovku vždy přejdete stiskem tlačítka HOME.
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 3
NAVIGACE NA OBRAZOVCE__________________ • ZOBRAZENÍ ZÓN Pomocí dotykové obrazovky a otočného tlačítka se pohybujete po obrazovce a můžete měnit hodnoty. Parametry naladění Živý obraz Měření Informace o kanálu Informace o transportním streamu Kontextové menu
•
ZMĚNA HODNOT
Po přechodu na zvolenou položku změníte hodnoty otáčením kolečka otočného tlačítka.
•
VÝSUVNÉ MENU
Dotykem vyberte položku z výsuvného menu.
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 4
•
VLOŽENÍ ČÍSEL
Stiskněte číselnou hodnotu na dotykové obrazovce.
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 5
PŘEPNUTÍ DO REŽIMU SAT__________________
NEBO
OBRAZOVKA MĚŘENÍ SAT___________________
Hlavní měření & živý obraz
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Dotykem obraz zvětšíte
Stránka 6
Obrazovka konstelace Tlačítkem MEAS přepínáte mezi obrazovkami
•
SOUVISEJÍCÍ FUNKCE_____________________________________
SAT spektrum analyzér
Výběr plánu satelitního kanálu
MPEG seznam služeb
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 7
NEBO
OBRAZOVKA MĚŘENÍ TV____________________
Hlavní měření & živý obraz
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Obrazovka konstelace
Stránka 8
Obrazovka impulzní odezvy (ECHO)
•
Stiskněte tlačítko TV pro přepínání mezi okny měření.
SOUVISEJÍCÍ FUNKCE_____________________________________
SAT spektrum analyzér
Výběr plánu satelitního kanálu
MPEG seznam služeb
BARSCAN
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 9
PŘEPNUTÍ DO REŽIMU CATV________________ NEB O
OBRAZOVKA MĚŘENÍ CATV_________________
Hlavní měření & živý obraz
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Kliknutím na náhled obraz zvětšíte
Stránka 10
Obrazovka konstelace
Stiskněte tlačítko CATV pro přepínání mezi okny.
SOUVISEJÍCÍ FUNKCE_____________________ CATV spektrum analyzér MPEG seznam služeb
Výběr plánu CATV kanálu
BARSCAN
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
MPEG seznam služeb
Stránka 11
PŘEPNUTÍ DO REŽIMU SPECT________________ NEBO
OBRAZOVKY ANALÝZY SPEKTRA______________
Rychlé spektrum
Rychlé spektrum s pamětí maxima
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 12
Stiskněte tlačítko SPECT pro přepínání mezi okny.
SOUVISEJÍCÍ FUNKCE_____________________ Tlačítko HELP – kontrola neznámého signálu
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 13
Seznam MPEG služeb
Navigace otáčením tlačítka
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 14
NEBO
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 15
Změna hodnoty „MRK. FR“ v režimu spektrum pro výběr neznámého nosiče.
Pomáhá nalézt parametry nosiče
Stiskněte tlačítko HOME pro návrat na úvodní obrazovku a poté otočným tlačítkem zvolte režim SAT, TV nebo CATV pro zobrazení nosičů měření a obrazu.
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 16
NEBO
Obrazovka plánu satelitního TV kanálu
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Obrazovka plánu pozemního TV kanálu.
Stránka 17
AUTOMATICKÁ PAMĚŤ (TV)________________
Nastavte požadované parametry a zvolte „save?“ pro vytvoření nového plánu automatické paměti.
Dokud není automatická paměť kompletní, je automaticky zvolen nový plán.
LOGGER_________________________________
Nastavte požadované parametry a zvolte „save?“ pro vytvoření nového plánu automatické paměti.
Nastavte parametry pro výběr nového LOG souboru a zvolte „RECALL“ pro jeho zobrazení.
Procházejte přes nastavení, uložené v LOG souboru.
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 18
Speciální funkce TV & CATV
SpecIální funkce SAT
Menu Hlasitost a konfigurace “video in” lze změnit pouze v režimu ZOOM.
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 19
Vyplněný formulář prosím zašlete e-mailem nebo poštou: E-mail:
[email protected] Adresa: ALLCOM, spol. s r.o., Na Sychrově 6/1418, 101 00 Praha 10
Vyplňte prosím všechny údaje: Datum: ……………………………………………………………………………………………………………….. Informace o zákazníkovi: Jméno nebo název společnosti: ………………………………………………………………………….. Adresa: ……………………………………………………………………………………………………………….. Telefon: .................................................................................................................. Fax: …………………………………………………………………………………………………………………….. E-mail: ……………………………………………………………………………………………………….......... Informace o přístroji: Model: ……………………………………………………………………………………………………………….. Datum nákupu: ………………………………………………………………………………………………….. Číslo faktury: ……………………………………………………………………………………………………… Verze firmware: …………………………………………………………………………………………………. Verze hardware:…………………………………………………………………………………………………. Sériové číslo: ………………………………………………………………………………………………………. Popis závady: Pokud bude nutné, poskytněte také logger nebo obraz a uložené obrazovky prostřednictvím programu SMART PC, který naleznete na www.roverinstruments.com ……….......................................................................................................................... .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. ..................................................................................................................................
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 20
Společnost Rover Labloratories. S.p.A. garantuje záruční opravu po dobu 12 měsíců. Informujte se o u svého distributora na možnost prodloužení záruky lhůty. 1) DŮLEŽITÉ: záruka je uznána pouze s dodaným platným dokladem s vyznačeným datem nákupu a typem zařízení. 2) Záruka se vztahuje na výměnu všech součástek, které výrobní chybou nefungují správně. 3) Záruku nelze uznat v těchto případech: a. zařízení je poškozeno mechanicky nebo neodborným zásahem b. zařízení je opraveno neautorizovaným servisem c. závada je zapříčiněna neodbornou obsluhou d. zařízení bylo poškozeno v důsledku použití v nevhodných pracovních podmínkách 4) Záruka se nevztahuje na: a. povrchové a estetické závady b. brašny 5) Příslušenství nelze vyměnit a záruční podmínky jsou prodlouženy po záruční opravě 6) Na baterii je poskytnuta záruční lhůta ½ roku 7) Zařízení lze opravovat pouze v autorizovaných střediscích společnosti Rover Laboratories. a. před odesláním přístroje, vždy kontaktujte dodavatele, který poskytne informace o postupu reklamace b. při odeslání přístroje do servisu musí být vždy vyplněn „FAULT IDENTIFICATION FORM“ (formulář pro reklamaci) c. eventuelně vyplňte žádost na předpokládanou cenu za opravu. Tento požadavek musí být vyplněn při odeslání přístroje do servisu. Pokud zákazník neakceptuje cenu za opravu, společnost RO.VE.R si vyhrazuje právo účtovat zákazníkovi manipulační poplatek za analýzu. Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 21
8) Rover Laboratories. S.p.A. není zodpovědná za případnou manipulaci a / nebo modifikaci, která může způsobit, že zboží, nebude splňovat evropské "CE" předpisy, zejména týkající se EMC a bezpečnosti. 9) Přístroje jsou plně kompatibilní s DVB předpisy a specifikacemi (ETS 300 421-12/94) a jsou opatřeny logem DVB a registrovány pod ID číslem 3088.
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosím od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 22
Čištění přístroje: Čištění přístroje od prachu a špíny pomáhá zachovat optimální pracovní podmínky po léta. Postup čištění je jednoduchý a rychlý a vyžaduje pouze mírnou pozornost. Nikdy nepoužívejte chemické agresivní látky (ředidla) a/nebo abrazivní nebo hrubé hadry, které mohou způsobit poškození plastických částí a displeje. Při čištění vždy používejte měkký hadřík, navlhčený vodou s alkoholem nebo neabrazivní mýdlo. Klávesnici a displej čistěte jemně, třením může dojít k vážnému poškození funkcí. Uchování a péče o přístroj: Tento přístroj byl vyroben tak, aby vydržel těžké podmínky použití. I tak může být životnost přístroje prodloužena dodržením jednoduchých pravidel. • Přístroj byl navržen tak, aby odolával vysokým teplotám (přes 60°C). Tuto teplotu lze snadno dosáhnout ponecháním přístroje v autě a to zejména za čelním sklem nebo v kufru. LCD displej a/nebo další součástky mohou být snadno poškozeny vysokými teplotami. • Vestavěná baterie může rychle ztratit účinnost, pokud je vystavena vysokým nebo nízkým teplotám. To má za následek snížení autonomie přístroje, pokud je napájen vestavěnou baterií. • Při dobíjení vestavěné baterie umožněte dobrou cirkulaci vzduchu kolem přístroje a adaptéru: nezakrývejte a nenabíjejte baterie, pokud je přístroj v transportním obalu. • Přístroj není voděodolný, i když je chráněn proti kapkám vody. V případě kontaktu s vodou se mohou poškodit elektronické obvody. V tomto případě přístroj nejprve nechte důkladně proschnout a až poté ho zapněte. Nikdy nepoužívejte pro vysoušení fén nebo jiný silný tepelný zdroj. Přístroj nechejte proschnout na volném vzduchu.
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 23
Registrace pro podporu a servis Vstupte na stránky www.roverinstruments.com a proveďte výběr jazyka. • Na hlavní stránce zvolte „Servis and Support“ – SW updates. • V levé horní části zvolte „Registration“ • Zobrazí se formulář, do kterého je nutné vyplnit všechna políčka • Formulář odešlete • Po odeslání formuláře obdržíte e-mail pro aktivaci registrace, v e-mailu klikněte na odkaz. Poté obdržíte druhý e-mail s potvrzením vašeho uživatelského ID (User ID) a hesla. • Zapamatujte si své heslo, je požadováno pro přístup do sekce aktualizace firmware. Pokud jste již zadali User ID a heslo pro vstup do sekce „Service & Support „ nemusíte již tuto proceduru absolvovat. Upgrade software • Po vstupu do sekce „Service & Support“ můžete stahovat všechny dostupné aktualizace pro váš přístroj. S.M.A.R.T Software vašeho měřicího přístroje můžete aktualizovat pomocí PC programu S.M.A.R.T, který stáhnete ze stránek Rover. Program S.M.A.R.T je potřebný pro aktualizaci firmware nebo paměti vašeho měřicího přístroje. Instrukce naleznete v sekci „Service“. Program S.M.A.R.T je dostupný ve dvou verzích: STANDART a PRO. Po stažení programu máte po 30 dní dostupnou automaticky verzi STANDART. Po uplynutí této doby je možné získat bezplatnou licenci pro verzi PRO. Kontaktujte svého distributora. Program S.M.A.R.T umožňuje aktualizaci firmware vašeho přístroje. Verze PRO je požadována pouze pro práci s pamětí (paměť úpravy plánu). Aktualizace firmware
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 24
V sekci „Service & Support“ naleznete nejnovější aktualizaci firmware. Pro aktualizaci firmware musíte použít program S.M.A.R.T: V sekci „Smart“ (v horní části stránky) naleznete postup aktualizace firmware. Aktualizace MEM souborů Pokud jsou dostupné aktualizace MEM souboru pro váš měřicí přístroj, naleznete jej v sekci „Service & Support“. Zvolte model měřicího přístroje, který používáte a stáhněte příslušný MEM soubor (pokud je k dispozici). Pro upload MEM souboru musíte použít program S.M.A.R.T. V sekci „Smart“ (v horní části stránky) naleznete postup uploadu MEM souboru. V pro upload souboru MEM musíte mít program S.M.A.R.T ve verzi PRO.
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 25
Pro aktualizaci firmware je nutný program S.M.A.R.T • Připojte přístroj ke zdroji napájení a zapněte jej. • Připojte USB kabel nejdříve do přístroje a až poté do PC. • Spusťte program SMART. • Klikněte na „Instrument“ a poté na „Upgrade Instrument“ v menu programu. • V okně „Open“ zvolte soubor, který chcete použít pro upgrade a výběr potvrďte tlačítkem „Open“. • Otevře se okno „Upgrade Firmware“, kde zvolíte model měřicího přístroje. • Stiskněte „Upgrade“ • Po dokončení aktualizace se na obrazovce PC objeví zpráva „Program succesful“ a krátké shrnutí nastavení přístroje. • Přístroj zapněte a zkontrolujte novou verzi firmware při spuštění nebo v okně „Self-Test“. Varování • Během upgrade nevypínejte ani neodpojujte přístroj od hlavního zdroje. • Pokud není aktualizace úspěšná: o Zkontrolujte připojení a operaci opakujte. o Pokud je operace, popsaná v této kapitole opět neúspěšná, kontaktujte nás n a
[email protected]
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 26
Pro aktualizaci MEM souboru je nutný program S.M.A.R.T ve verzi PRO • Připojte přístroj ke zdroji napájení a zapněte jej. • Připojte USB kabel nejdříve do přístroje a až poté do PC. • Spusťte program SMART. • Klikněte na „Instrument“ a poté na „Connect Instrument“ v menu programu. Zobrazí se okno, ve kterém můžete zvolit model měřicího přístroje a spustit připojení. • Klikněte na „TOOLS“ a poté na „MEM“ a „OPEN MEM“ v menu programu. • Zvolte „MEM“ soubor, stažený z webu Rover. • Klikněte na “Instrument“ a poté na „MEM“ a „WRITE MEM TO INSTRUMENT“ v programu SMART. Program uploaduje nový MEM soubor do vašeho měřicího přístroje. Pro více informací o programu SMART si přečtěte příslušnou uživatelskou příručku, kterou můžete stáhnout z „Service & Support“ sekce.
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 27
DŮLEŽITÉ - PŘED PŘIPOJENÍM DOBÍJEČE BATERIÍ VŽDY PŘÍSTROJ VYPNĚTE - NENECHÁVEJTE BATERIE VYBITÉ PO DELŠÍ DOBU - BATERIE DOBÍJEJTE PŘES NOC UŽITEČNÉ INFORMACE 1. Dodávané baterie jsou velice kvalitní, individuálně testovaná a garantují provoz min. 2 hod. podle následujících podmínek: • Spotřeba napájeného LNB a zesilovačů (až do 18V, 270 mA) • Použití časovače „AUTO OFF“, který automaticky vypne přístroj po 5 nebo 10 minutách nečinnosti. • Životnost a výkonnost baterií klesá cca 10% za rok • Okolní teplota (nízká teplota snižuje kapacitu baterií) 2. Indikátor baterií má +/- 20% toleranci (stejná, jako baterie, které napájí elektronické zařízení) podle následujících faktorů: • Procento dobití baterií • Okolní teplota & stav opotřebování
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 28
Verze CZ 1.0 03/2010 Copyright (c) 2010 Renata Hejtíková Všechna práva vyhrazena. Kopírování bez písemného souhlasu autora zakázáno.
Copyright © ALLCOM, spol. s r.o.
Stránka 29