Spolehlivý společník! Niezawodny towarzysz! Надежный товарищ!
Genesis 245 TLH Model Genesis 245 TLH, je svářecí stroj,
Model Genesis 245 TLH to źródło prądu,
Сварочный аппарат модели Genesis 245
který nabízí nejlepší vlastnosti svařování při
które zapewnia najlepsze charakterystyki
TLH обеспечивает лучшие характеристики
postupu TIG DC HF a LIFT a MMA.
spawania metodami TIG DC HF, LIFT oraz
сварки в режимах TIG DC HF и Lift (арго-
Použitá technologie invertor Selco nové
MMA. Stosuje technologię inwerterową
нодуговая сварка), а также MMA (ручная
generace využívá výkonnostní komponen-
Selco nowej generacji, która wykorzystuje
дуговая сварка).
ty (custom power modules) vyvinuté přímo
komponenty mocy (custom power modu-
В сварочном аппарате используется инвер-
společností Selco.
les) opracowane bezpośrednio przez Sel-
тор Selco нового поколения, состоящий из
Generátor je kompaktní a robustní a jedno-
co. Źródło prądu masywne, silne i łatwe do
силовых модулей (custom power modules),
duše přenosný, díky regulovatelnému ramen-
transportu
разработанных непосредственно компани-
nímu popruhu, který je součástí vybavení.
który dostarczany jest wraz z urządzeniem,
Byl vyvinut pro dosažení výborného svařová-
zaprojektowane w celu uzyskania idealnych
Мощный, прочный, сварочный аппарат,
ní i na nerez oceli, karbonové oceli, titanu,
wyników spawania zarówno stali nierdzew-
легко переносимый благодаря прилагае-
mědi...
nej, stali węglowej, tytanu, miedzi...
dzięki
wydłużanemu
pasowi,
ей Selco.
мому регулируемому ремню, разработан для обеспечения превосходной сварки нержавеющей, углеродистой стали, титана, меди и т.д.
2
Tlačítkový volič obslužného režimu (místní/dálkové). Przełącznik trybu sterowania (zdalne lub z panelu). Кнопки выбора основного или дистанционного управления режимом работы.
Kontrolka napájení. Lampka kontrolna zasilania. Свeтодиодный индикатор элeктропитания.
Signalizace poruchy. Lampka ostrzegawcza awarii. Свeтодиодный индикатор сигнализации нeиспавности.
Kontrolka svařovacího proudu. Lampka kontrolna prądu spawania. Свeтодиодный индикатор мощности.
Otočný knoflík parametrického nastavení. Pokrętło regulacji parametrów. Ручка рeгулиовки парамeтров. Volič režimu: stálý, dlouhý puls, středofrekvenční puls. Wybór prądu spawania: Ciągły, Pulsujący lub Szybki Pulsujący Рeгулятор тока: постоянный, импульсный или импульсный скоростной
Volba: TIG 2 – takt TIG 4– takt, Bi-Level Spawanie: TIG 2-taktowe, TIG 4-taktowe, Bilevel Ручка регулировки параметров сварки TIG 2 такта (короткие швы), TIG 4 такта (длинные швы), двухуровневый
Konektor dálkového ovládání. Gniazdo zdalnego sterowania. Разъeм дистанционного управлeния.
Volba metody MMA, TIG Lift, TIG HF Wybór metody spawania: MMA, TIG Lift, TIG HF Кнопка выбора MMA, TIG Lift, TIG HF
Tlačítko voliče parametrů svařování. Wybór parametrów spawania. Кнопка выбора парамтов сварки.
Technologie invertoru s asistencí pro přepí-
Technologia inwerterowa ze wspomaga-
Технология использования инвертора с
nání pomocí nejmodernějších a nejspolehli-
nym przełączaniem, dzięki zastosowaniu
принудительной коммутацией благодаря
vějších komponentů zaručuje:
nowocześniejszych i bardziej niezawodnych
применению самых современных компо-
• Minimální
komponentów zapewnia:
нентов обеспечивает:
• minimum zakłóceń elektromagnetycznych;
• исключительно низкую эмиссию элект-
emise
elektromagnetického
šumu; • Extrémně nízký ztrátový výkon v primár-
• wyjątkowo małe straty mocy w układach
ních modulech vedoucí ke zvýšení celkové
podstawowych, pozwalające na zwiększenie
účinnosti a spolehlivosti zdroje;
wydajności i niezawodności źródła prądu;
• Celkově velmi vysoký výkon generátoru,
• bardzo
wysoką
wydajność
generatora,
který se projeví nízkou spotřebou elektric-
przekładającą się bezpośrednio na mniej-
ké energie;
sze zużycie energii;
• Vysokou pracovní frekvenci urychlující proces svařování.
• wysoką częstotliwość przełączania, zapewniającą błyskawiczne dostosowanie prądu do zmian parametrów w czasie spawania.
ромагнитного излучения; • очень низкие потери мощности в первичных модулях и, как следствие, увеличение эффективности и общей надежности аппарата; • чрезвычайно высокую общую эффективность источника и, как следствие, уменьшение расхода электроэнергии; • высокая рабочая частота сварочного напряжения повышает качество сварки.
3
Vynikající svařování Doskonałe D k ł spawanie i
•
В Вeликолeпная сварка
Genesis 245 TLH je skutečně kompletní a
Genesis 245 TLH to doprawdy komplet-
revoluční generátor, který je schopen podá-
ne i nowoczesne źródło prądu, które może
ный сварочный аппарат, в состоянии обес-
vat optimální výkony z hlediska dynamiky
zapewniać najlepsze wyniki pod względem
печить наилучшие характеристики дина-
sváření a zaručit výborné výsledky při postu-
dynamiki spawania i gwarantować doskona-
мики сварки и гарантировать прекрасные
pu TIG DC se zažehnutím HF a LIFT a MMA
łe rezultaty spawania metodami TIG DC HF
результаты в режимах TIG DC с зажигание
(elektroda).
(zajarzenie łuku z wysoką częstotliwością),
дуги HF и LIFT, а также MMA (с электро-
TIG LIFT (zajarzenie łuku kontaktowe) i MMA
дом).
Genesis 245 TLH – передовой и комплект-
(spawanie elektrodowe).
Základní aplikace Główne zastosowania Главные области применения •
•
Speciální údržba,automatizace,chemický a potravinářský průmysl,vojsko,jaderný průmysl,dopravní a letecká výroba. Specjalistyczne prace konserwacyjne, Prace przy układach hydraulicznych, Prace w przemyśle chemicznym, spożywczym, zbrojeniowym, atomowym, transportowym i lotniczym. Ремонтные работы, гидравлика, пищевая и химическая промышленность, ВПК, атомная энергетика, транспорт, авиация и космос.
4
Funkce Funkcje
•
Функции
Všechny funkce pro TIG a MMA jsou standardně osazeny. Wszystkie funkcje TIG i MMA należą do wyposażenia standardowego i są w pełni regulowane. Все функции TIG и MMA стандартны и регулируемы.
ŽÁDNÉ JINÉ ZAŘÍZENÍ TÉTO KATEGORIE NENÍ TAKTO VYBAVENO. NIE MA BARDZIEJ KOMPLETNEGO SYSTEMU SPAWALNICZEGO. НЕ СУЩЕСТВУЕТ БОЛЕЕ КОМПЛЕКТНОГО СВАРОЧНОГО УСТРОЙСТВА.
Genesis 245 TLH jsou velice snadno přenos-
Urządzenie Genesis 245 TLH jest wygodne
Genesis 245 TLH - легко транспортиру-
né (16 kg), jednoduše ovladatelné generátory
w transporcie (16 kg), łatwe w obsłudze oraz
емый (16 кг) сварочный аппарат с легкой
vhodné ke všem aplikacím a především ke
wszechstronne, umożliwiające m.in. spawa-
регулировкой, пригодный для любого вида
svařování TIG nerez oceli, titanu, uhlíko-
nie TIG stali nierdzewnej, tytanu, stali wę-
применения, в особенности для сварки TIG
vé oceli… K těmto generátorům je možné
glowej...
Podłączenie zdalnego sterowania
нержавеющей стали, титана, углеродистой
zapojit dálkové ruční ovládání RC16 a nožní
RC16 lub sterownika nożnego RC12 pozwala
стали.... Возможность подключения дис-
pedálové ovládání RC12, které pracovníkovi
na łatwą regulację parametrów spawania w
танционного управления RC16 и педаль-
zjednodušují regulování během svařování.
czasie pracy.
ное управление RC12 позволяют оператору с легкость регулировать параметры во время сварки.
Ruční dálkové ovládání: MMA, TIG DC. Zdalne sterowanie ręczne: MMA, TIG DC. Ручное дистанционное управление: MMA, TIG DC.
RC 16
Pedálový ovladač: TIG DC. Sterownik nożny: TIG DC. Внешнее педальное управление: TIG DC.
RC 12
5
Ostatní v ýhody Inne zalety
•
Другиe плюсы
WU 15 Spojení s chladící jednotkou WU15 vytvo-
Dołączenie do urządzenia układu chłodze-
При подключении устройства для охлаж-
ří jedno kompaktní zařízení a umožňuje
nia WU15 nie utrudnia jego przenoszenia
дения WU15 аппарат сохраняет возможность легкой переноски (только 25.5 кг) и
společnou přepravu (hmotnost pouhých
(tylko 25,5 kg), pozwalając na korzystanie
25,5 kg).
z wydajniejszych palników TIG chłodzonych
позволяет использовать более управляемые
Přináší také dokonalejší ovladatelnost vodou
wodą, co z kolei zwiększa efektywność pracy.
охлаждаемые водой горелки для TIG, по-
chlazených hořáků TIG včetně zvýšení výko-
Wygodny wózek (wyposażenie dodatkowe)
вышая их характеристики.
nu. Ruční vozík (volitelný) usnadní manipu-
znacznie ułatwia przenoszenie butli z gazem
Практичная
laci s plynovou lahví a generátorem a vytváří
i źródła prądu.
оснащение) облегчает перемещение гене-
jeden úhledný celek.
тележка
(дополнительное
ратора и газового баллона, объединяя их в один аккуратный агрегат.
Proudění vzduchu navrženo k optimalizaci chlazení příslušných komponentů.
Ruční vozík (volitelný) Przydatny wózek (wyposażenie dodatkowe) Практичная тележка (дополнительное оснащение)
Ukierunkowanie przepływu powietrza chłodzącego zapewnia optymalne chłodzenie wszystkich podzespołów. Поток воздуха направляется по специальным каналам, которые оптимизируют охлаждение нагреваемых частей.
6
Kvalita Jakość
•
Качeство
Modely Genesis 245 TLH se jako ostatně
Podobnie jak pozostałe źródła prądu Selco,
Модели Genesis 245 TLH, как и вся гам-
všechny generátory řady Selco podrobu-
wszystkie urządzenia z serii Genesis 245
ма аппаратов Selco, подвергаются строгой
jí přísným testům, které ověřují funkčnost
TLH muszą przejść szereg rygorystycznych
процедуре контроля, предназначенной для
strojů v kritických podmínkách, odolnost
testów końcowych, mających na celu osta-
проверки работоспособности в критичес-
proti vysoké mechanické námaze a soulad s
teczne sprawdzenie ich pracy w skrajnych wa-
ких условиях окружающей среды, прочнос-
elektromagnetickou kompatibilitou.
runkach atmosferycznych, wytrzymałości na
ти при сильном механическом воздействии
uszkodzenia mechaniczne oraz zgodności ze
и на электромагнитную совместимость.
standardami emisji elektromagnetycznych.
Zkoušky krytí Testy stopnia ochrony obudowy IP-тeсты
Tepelné zkoušky Testy termiczne Тeпловыe тeсты
Rázové zkoušky Testy wytrzymałościowe Тeсты на ударныe нагрузки
Zkouška tahu Testy wytrzymałości strukturalnej Тeсты на растяжeниe
Zkouška stability Testy stabilności Испытания на стабильность
Zkoušky elektromagnetického vyzařování Testy zgodności elektromagnetycznej Тeсты на элeктромагнитную совмeстимость
7
50/60 Hz
3x400 V
40°C
10 A 8,9 kVA 6,8 kW 240 A
40%
40°C
60%
185 A
40°C
100%
160 A 0,76 6-240 A 74 V 23 S 430x180x340 mm 17 Kg
WU 15 1x230 V 0,4 Kw 1,7 l 23 S 430x180x160 9,5 kg
Z důvodu neustálého výzkumu a vývoje mohou být některá technická data změněna. Ze względu na ciągłe prace badawcze i rozwojowe, podane informacje mogą ulegać zmianie. Непрекращающиеся разработки нашего отдела исследования и развития подразумевают, что представленные данные могут быть изменены.
EN60974-1 EN60974-10
Distributor / Dystrybutor / Дистрибьютор
Via Palladio, 19 35019 Onara di Tombolo (Padova) ITALIA Tel. + 39 049 9413111 Fax + 39 049 9413311 E-mail:
[email protected] www.selcoweld.com
Cod. 90.08.10402 (Febbraio 2008) Printed in Italy
Genesis 245 TLH