Evropský parlament 2014-2019
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
2016/0023(COD) 18.7.2016
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 94 - 342 Návrh zprávy Stefan Eck (PE584.224v01-00) Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o rtuti a o zrušení nařízení (ES) č. 1102/2008 Návrh nařízení (COM(2016)0039 – C8-0021/2016 – 2016/0023(COD))
AM\1100259CS.doc
CS
PE585.758v01-00 Jednotná v rozmanitosti
CS
AM_Com_LegReport
PE585.758v01-00
CS
2/2
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 94 Anneli Jäätteenmäki, Jasenko Selimovic, Frédérique Ries Návrh nařízení Právní východisko 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 a článek 207 této smlouvy,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy, Or. en
Pozměňovací návrh 95 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Právní východisko 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 a článek 207 wtéto smlouvy,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy, Or. en
Odůvodnění Jediným právním základem tohoto nařízení by měl být čl. 192 odst. 1 SFEU
Pozměňovací návrh 96 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 AM\1100259CS.doc
3/3
PE585.758v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(1) Rtuť je vysoce toxickou látkou, která představuje celosvětovou závažnou hrozbu pro lidské zdraví, mimo jiné prostřednictvím methylrtuti v rybách a dalších mořských produktech, a pro ekosystémy a život ve volné přírodě. Protože znečištění rtutí přechází hranice států, pochází 40 až 80 % celkové depozice rtuti v Unii z jiných částí světa, což opodstatňuje zásahy na místní, regionální, vnitrostátní a mezinárodní úrovni.
(1) Rtuť je vysoce toxickou látkou, která představuje celosvětovou závažnou hrozbu pro lidské zdraví. Otrava rtutí, která postihla v letech 1932–1966 tisíce lidí v Japonsku, tzv. nemoc minamata, je tragickým příkladem krajní škodlivosti této látky pro zdraví. Dnes ji nacházíme ve formě methylrtuti v rybách a dalších mořských produktech, v ekosystémech a ve volné přírodě. Protože znečištění rtutí přechází hranice států, pochází 40 až 80 % celkové depozice rtuti v Unii z jiných částí světa, což opodstatňuje zásahy na místní, regionální, vnitrostátní a mezinárodní úrovni. Or. fr
Pozměňovací návrh 97 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(1) Rtuť je vysoce toxickou látkou, která představuje celosvětovou závažnou hrozbu pro lidské zdraví, mimo jiné prostřednictvím methylrtuti v rybách a dalších mořských produktech, a pro ekosystémy a život ve volné přírodě. Protože znečištění rtutí přechází hranice států, pochází 40 až 80 % celkové depozice rtuti v Unii z jiných částí světa, což opodstatňuje zásahy na místní, regionální, vnitrostátní a mezinárodní úrovni.
(1) Rtuť je vysoce toxickou látkou, která představuje celosvětovou závažnou hrozbu pro lidské zdraví, mimo jiné prostřednictvím methylrtuti v rybách a dalších mořských produktech, a pro ekosystémy a život ve volné přírodě. Ve větším množství je rtuť obzvláště škodlivá pro malé děti a plody v těle matky, poškozuje mimo jiné duševní schopnosti. Proto by měla být přijata omezení jejího používání. Or. fr
Pozměňovací návrh 98 Michel Dantin PE585.758v01-00
CS
4/4
AM\1100259CS.doc
Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (1a) Protože znečištění rtutí přechází hranice států, pochází 40 až 80 % celkové depozice rtuti v Unii z jiných částí světa, což opodstatňuje zásahy na místní, regionální, vnitrostátní a mezinárodní úrovni. Or. fr
Pozměňovací návrh 99 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (1a) Používání rtuti ve výrobních procesech by mělo postupně být ukončeno a za tímto účelem by měly být vytvořeny pobídky k výzkumu alternativních produktů bez škodlivých vlastností, nebo alespoň méně nebezpečných pro životní prostředí a pro zdraví. Or. it
Pozměňovací návrh 100 Anneli Jäätteenmäki, Fredrick Federley, Jasenko Selimovic, Frédérique Ries, José Inácio Faria, Gerben-Jan Gerbrandy, Stefan Eck Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(2) Většina emisí rtuti a souvisejících expozičních rizik vzniká v souvislosti s činnostmi člověka, včetně primární těžby a
(2) Většina emisí rtuti a souvisejících expozičních rizik vzniká v souvislosti s činnostmi člověka, včetně primární těžby a
AM\1100259CS.doc
5/5
PE585.758v01-00
CS
zpracování rtuti, používání rtuti ve výrobcích, v průmyslových procesech a při neprůmyslové těžbě zlata a těžbě zlata v malém měřítku, spalování uhlí a nakládání s odpadem obsahujícím rtuť.
zpracování rtuti, používání rtuti ve výrobcích, v průmyslových procesech a při neprůmyslové těžbě zlata a těžbě zlata v malém měřítku, spalování uhlí a nakládání s odpadem obsahujícím rtuť. Spalování fosilních paliv v elektrárnách a teplárnách společně s vytápěním obydlí představuje takřka polovinu celosvětových emisí rtuti. Přechod na obnovitelnou energii a zvyšování energetické účinnosti by proto měly být urychleny s cílem významně snížit uvolňování rtuti do atmosféry. Or. en
Pozměňovací návrh 101 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(2) Většina emisí rtuti a souvisejících expozičních rizik vzniká v souvislosti s činnostmi člověka, včetně primární těžby a zpracování rtuti, používání rtuti ve výrobcích, v průmyslových procesech a při neprůmyslové těžbě zlata a těžbě zlata v malém měřítku, spalování uhlí a nakládání s odpadem obsahujícím rtuť.
(2) Většina emisí rtuti a souvisejících expozičních rizik vzniká v souvislosti s činnostmi člověka, včetně primární těžby a zpracování rtuti, používání rtuti ve výrobcích, v průmyslových procesech a při neprůmyslové těžbě zlata a těžbě zlata v malém měřítku nebo pomocí rtuti, spalování uhlí a nakládání s odpadem obsahujícím rtuť. Or. fr
Pozměňovací návrh 102 Notis Marias Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 Znění navržené Komisí (2)
Většina emisí rtuti a souvisejících
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh (2) 6/6
Velká část emisí rtuti a AM\1100259CS.doc
expozičních rizik vzniká v souvislosti s činnostmi člověka, včetně primární těžby a zpracování rtuti, používání rtuti ve výrobcích, v průmyslových procesech a při neprůmyslové těžbě zlata a těžbě zlata v malém měřítku, spalování uhlí a nakládání s odpadem obsahujícím rtuť.
souvisejících expozičních rizik vzniká v souvislosti s činnostmi člověka, včetně primární těžby a zpracování rtuti, používání rtuti ve výrobcích, v průmyslových procesech a při neprůmyslové těžbě zlata a těžbě zlata v malém měřítku, spalování uhlí a nakládání s odpadem obsahujícím rtuť. Or. el
Pozměňovací návrh 103 Notis Marias Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(3) V sedmém akčním programu pro životní prostředí, který byl přijat rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1386/2013/EU34, byl vytyčen dlouhodobý cíl v podobě netoxického životního prostředí a za tímto účelem se v něm uvádí, že jsou zapotřebí opatření, jež do roku 2020 zajistí minimalizaci významných nepříznivých účinků chemických látek na lidské zdraví a životní prostředí.
(3) V sedmém akčním programu pro životní prostředí, který byl přijat rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1386/2013/EU34, byl vytyčen dlouhodobý cíl v podobě netoxického životního prostředí a za tímto účelem se v něm uvádí, že jsou zapotřebí okamžitá opatření, jež do roku 2020 zajistí minimalizaci významných nepříznivých účinků chemických látek na lidské zdraví a životní prostředí.
__________________
__________________
34
34
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1386/2013/EU ze dne 20. listopadu 2013 o všeobecném akčním programu Unie pro životní prostředí na období do roku 2020 „Spokojený život v mezích naší planety“ (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 171).
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1386/2013/EU ze dne 20. listopadu 2013 o všeobecném akčním programu Unie pro životní prostředí na období do roku 2020 „Spokojený život v mezích naší planety“ (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 171). Or. el
Pozměňovací návrh 104 Michel Dantin
AM\1100259CS.doc
7/7
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(5) Pokud jde o nakládání se rtutí, v návaznosti na přijetí strategie a četných opatření týkajících se emisí, nabídky, poptávky a využití, jakož i hospodaření s přebytky a zásobami se v Unii za posledních deset let dosáhlo značného pokroku.
(5) Pokud jde o nakládání se rtutí, v návaznosti na přijetí strategie a četných opatření týkajících se emisí, nabídky, poptávky a využití, jakož i hospodaření s přebytky a zásobami se v Unii za posledních deset let dosáhlo značného pokroku. Měla by být věnována zvláštní pozornost plnému uplatňování tohoto nařízení v souladu s příslušnými pravidly. Or. fr
Pozměňovací návrh 105 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(5) Pokud jde o nakládání se rtutí, v návaznosti na přijetí strategie a četných opatření týkajících se emisí, nabídky, poptávky a využití, jakož i hospodaření s přebytky a zásobami se v Unii za posledních deset let dosáhlo značného pokroku.
(5) Řízení produkce rtuti, emisí, dodávek, poptávky a jejího používání v průmyslových výrobních systémech, jakož i hospodaření s přebytky a zásobami rtuti musí být plánováno s cílem ochrany životního prostředí a zdraví, za dodržování zásady předběžné opatrnosti. Or. it
Pozměňovací návrh 106 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(5) Pokud jde o nakládání se rtutí, v návaznosti na přijetí strategie a četných PE585.758v01-00
CS
(5) Pokud jde o nakládání se rtutí, například díky přijetí strategie a četných 8/8
AM\1100259CS.doc
opatření týkajících se emisí, nabídky, poptávky a využití, jakož i hospodaření s přebytky a zásobami se v Unii za posledních deset let dosáhlo značného pokroku.
opatření týkajících se emisí, nabídky, poptávky a využití, jakož i hospodaření s přebytky a zásobami se v Unii za posledních deset let dosáhlo značného pokroku. Or. fr
Pozměňovací návrh 107 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(6) Ve strategii se uvádí, že sjednání a uzavření mezinárodního právně závazného nástroje by mělo být prioritou, neboť zásahy Unie samotné účinnou ochranu občanů EU před negativními vlivy rtuti na zdraví zaručit nemohou.
(6) Kromě toho, co stanoví strategie nakládání se rtutí, která uvádí, že sjednání a uzavření mezinárodního právně závazného nástroje by mělo být prioritou, musí Evropská unie vyvíjet úsilí o vedoucí postavení mezi světovými partnery s cílem zaručit vskutku účinnou ochranu vlastních občanů před negativními vlivy rtuti na zdraví, a tak všem zemím, jež podepsaly Minamatskou úmluvu, poskytnout příklad osvědčených postupů. Or. it
Pozměňovací návrh 108 Notis Marias Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(6) Ve strategii se uvádí, že sjednání a uzavření mezinárodního právně závazného nástroje by mělo být prioritou, neboť zásahy Unie samotné účinnou ochranu občanů EU před negativními vlivy rtuti na zdraví zaručit nemohou.
AM\1100259CS.doc
(6) Ve strategii se uvádí, že sjednání a uzavření mezinárodního nástroje by mělo být prioritou, neboť zásahy Unie samotné účinnou ochranu občanů EU před negativními vlivy rtuti na zdraví zaručit nemohou.
9/9
PE585.758v01-00
CS
Or. el
Pozměňovací návrh 109 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(7) Unie a 26 členských států podepsalo 11. října 2013 v Kumamotu Minamatskou úmluvu o rtuti (dále jen „úmluva“)37. Unie a všechny její členské státy jsou proto zavázány k jejímu uzavření, provedení a plnění38.
(7) Unie a 26 členských států podepsalo 11. října 2013 v Kumamotu Minamatskou úmluvu o rtuti (dále jen „úmluva“)37. Na rozdíl od Unie jako organizace se Estonsko a Portugalsko zatím nechtějí podílet na jejím uzavření, provedení a plnění38.
__________________
__________________
37
37
https://treaties.un.org
38
https://treaties.un.org
38
Rozhodnutí Rady XXX ze dne XX.XX.XX o uzavření Minamatské úmluvy o rtuti (Úř. věst. L , , s. ).
Rozhodnutí Rady XXX ze dne XX.XX.XX o uzavření Minamatské úmluvy o rtuti (Úř. věst. L , , s. ). Or. fr
Pozměňovací návrh 110 Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(7) Unie a 26 členských států podepsalo 11. října 2013 v Kumamotu Minamatskou úmluvu o rtuti (dále jen „úmluva“)37. Unie a všechny její členské státy jsou proto zavázány k jejímu uzavření, provedení a plnění38.
(7) Unie a 26 členských států podepsalo v Kumamotu Minamatskou úmluvu o rtuti (dále jen „úmluva“)37. Unie a všechny její členské státy jsou proto zavázány k jejímu uzavření, provedení a plnění38.
__________________
__________________
37
37
https://treaties.un.org
38
38
Rozhodnutí Rady XXX ze dne XX.XX.XX o uzavření Minamatské PE585.758v01-00
CS
https://treaties.un.org
Rozhodnutí Rady XXX ze dne XX.XX.XX o uzavření Minamatské 10/10
AM\1100259CS.doc
úmluvy o rtuti (Úř. věst. L , , s. ).
úmluvy o rtuti (Úř. věst. L , , s. ). Or. pl Odůvodnění
Ne všechny státy podepsaly úmluvu v uvedený den.
Pozměňovací návrh 111 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Bod odůvodnění 8 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(8) Rychlá ratifikace úmluvy ze strany Unie a jejích členských států bude pobídkou pro významné světové uživatele rtuti a původce emisí této látky, kteří jsou signatáři úmluvy, aby ji i oni ratifikovali a plnili.
(8) Rychlá ratifikace úmluvy evropskými státy bude pobídkou pro významné světové uživatele rtuti a původce emisí této látky, kteří jsou signatáři úmluvy, aby ji i oni ratifikovali a plnili. Or. fr
Pozměňovací návrh 112 Pilar Ayuso, Stefan Eck, Francesc Gambús Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(9) Jelikož v právních předpisech Unie jsou již mnohé povinnosti vyplývající z úmluvy provedeny, mělo by toto nařízení obsahovat pouze ustanovení, která acquis EU doplňují a která jsou nutná k zajištění plného souladu s úmluvou, potažmo k tomu, aby Unie a její členské státy mohly úmluvu ratifikovat a plnit.
(9) Jelikož v právních předpisech Unie jsou již mnohé povinnosti vyplývající z úmluvy provedeny, mělo by toto nařízení obsahovat ustanovení, která acquis EU doplňují a která jsou nutná k zajištění plného souladu s úmluvou, potažmo k tomu, aby Unie a její členské státy mohly úmluvu ratifikovat a plnit. Toto nařízení musí rovněž obsahovat ustanovení nad rámec úmluvy, v souladu se strategií a právními předpisy Unie v oblasti životního
AM\1100259CS.doc
11/11
PE585.758v01-00
CS
prostředí a ochrany zdraví, zejména pokud jde o odpady. Or. es Odůvodnění Nové nařízení se nemá omezovat na přizpůsobení právních předpisů Unie úmluvě. Úmluva obsahuje mnoho aspektů, ve kterých může Unie postupovat rychleji, a položit tak základy dalšímu vývoji úmluvy.
Pozměňovací návrh 113 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(9) Jelikož v právních předpisech Unie jsou již mnohé povinnosti vyplývající z úmluvy provedeny, mělo by toto nařízení obsahovat pouze ustanovení, která acquis EU doplňují a která jsou nutná k zajištění plného souladu s úmluvou, potažmo k tomu, aby Unie a její členské státy mohly úmluvu ratifikovat a plnit.
(9) Jelikož v právních předpisech Unie jsou již mnohé povinnosti vyplývající z úmluvy provedeny, mělo by toto nařízení obsahovat pouze ustanovení, která acquis EU doplňují a která jsou nutná k zajištění plného souladu s úmluvou, potažmo k tomu, aby Unie a její členské státy mohly úmluvu ratifikovat a plnit. Je třeba v této věci mít ohled na suverénní vůli Estonska a Portugalska, nicméně je třeba se konstruktivním dialogem snažit tyto členské státy přesvědčit k podpisu Minamatské úmluvy. Or. fr
Pozměňovací návrh 114 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 Znění navržené Komisí (9)
Jelikož v právních předpisech Unie
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh (9) 12/12
Jelikož v právních předpisech Unie AM\1100259CS.doc
jsou již mnohé povinnosti vyplývající z úmluvy provedeny, mělo by toto nařízení obsahovat pouze ustanovení, která acquis EU doplňují a která jsou nutná k zajištění plného souladu s úmluvou, potažmo k tomu, aby Unie a její členské státy mohly úmluvu ratifikovat a plnit.
jsou již mnohé povinnosti vyplývající z úmluvy provedeny, mělo by toto nařízení prioritně obsahovat ustanovení, která acquis EU doplňují a která jsou nutná k zajištění plného souladu s úmluvou, potažmo k tomu, aby Unie a její členské státy mohly úmluvu ratifikovat a plnit. Or. fr
Pozměňovací návrh 115 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Carlos Zorrinho, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(9) Jelikož v právních předpisech Unie jsou již mnohé povinnosti vyplývající z úmluvy provedeny, mělo by toto nařízení obsahovat pouze ustanovení, která acquis EU doplňují a která jsou nutná k zajištění plného souladu s úmluvou, potažmo k tomu, aby Unie a její členské státy mohly úmluvu ratifikovat a plnit.
(9) Jelikož v právních předpisech Unie jsou již mnohé povinnosti vyplývající z úmluvy provedeny, mělo by toto nařízení obsahovat ustanovení, která acquis EU doplňují a která jsou nutná k zajištění plného souladu s úmluvou, potažmo k tomu, aby Unie a její členské státy mohly úmluvu ratifikovat a plnit. Or. en
Pozměňovací návrh 116 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (9a) Lze přijmout ještě další opatření na úrovni Unie, která by byla ambicióznější než ustanovení úmluvy, pokud umožňují účinné a efektivní omezení škodlivých účinků rtuti v souladu se stavem vědeckého poznání a za podmínky, že nezpůsobí evropským
AM\1100259CS.doc
13/13
PE585.758v01-00
CS
podnikům konkurenční nevýhodu vůči zbytku světa. Například by měla Unie prosazovat používání recyklované rtuti pro průmyslové účely. Or. fr Odůvodnění Aby se snížila produkce rtuti ve světě a byl vyslán pozitivní signál, je třeba v Unii podporovat recyklaci a používání recyklované rtuti.
Pozměňovací návrh 117 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Bod odůvodnění 10 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(10) Zákaz vývozu rtuti vydaný v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1102/2008 by měl být doplněn o omezení dovozu rtuti v závislosti na jejím zdroji, zamýšleném použití a místě původu. Vnitrostátní orgány určené v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 649/2012 by měly plnit administrativní úkoly spojené s prováděním takovýchto omezení.
(10) Zákaz vývozu rtuti vydaný v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1102/2008 by měl být doplněn o zákaz dovozu rtuti k jinému použití než k uložení jako odpad. Vnitrostátní orgány určené v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 649/2012 by měly plnit administrativní úkoly spojené s prováděním takovýchto opatření.
__________________
__________________
39
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1102/2008 ze dne 22. října 2008 o zákazu vývozu kovové rtuti a některých sloučenin a směsí rtuti a o bezpečném skladování kovové rtuti (Úř. věst. L 304, 14.11.2008, s. 75).
39
40
40
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1102/2008 ze dne 22. října 2008 o zákazu vývozu kovové rtuti a některých sloučenin a směsí rtuti a o bezpečném skladování kovové rtuti (Úř. věst. L 304, 14.11.2008, s. 75).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 60).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 60). Or. en
PE585.758v01-00
CS
14/14
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 118 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 10 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(10) Zákaz vývozu rtuti vydaný v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1102/200838 by měl být doplněn o omezení dovozu rtuti v závislosti na jejím zdroji, zamýšleném použití a místě původu. Vnitrostátní orgány určené v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 649/201240 by měly plnit administrativní úkoly spojené s prováděním takovýchto omezení.
(10) Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1102/200838 by měl být zákaz vývozu rtuti doplněn o omezení dovozu rtuti v závislosti na jejím zdroji, zamýšleném použití a místě původu. Vnitrostátní orgány určené v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 649/201240 by měly plnit administrativní úkoly spojené s prováděním takovýchto omezení.
__________________
__________________
39
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1102/2008 ze dne 22. října 2008 o zákazu vývozu kovové rtuti a některých sloučenin a směsí rtuti a o bezpečném skladování kovové rtuti (Úř. věst. L 304, 14.11.2008, s. 75).
39
40
40
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1102/2008 ze dne 22. října 2008 o zákazu vývozu kovové rtuti a některých sloučenin a směsí rtuti a o bezpečném skladování kovové rtuti (Úř. věst. L 304, 14.11.2008, s. 75).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 60).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 60). Or. fr
Odůvodnění Aby nevznikl nedostatek rtuti nebo jejich sloučenin používaných jako suroviny při průmyslové výrobě produktů obsahujících rtuť (povolených podle přílohy III tohoto nařízení), musí mít Unie možnost za určitých podmínek rtuť dovážet.
Pozměňovací návrh 119 Gesine Meissner, Ulrike Müller
AM\1100259CS.doc
15/15
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(11) Měly by být zakázány vývoz, dovoz a výroba řady výrobků s přidanou rtutí, které mají v Unii a celém světě výrazný podíl na spotřebě rtuti a jejích sloučenin.
(11) Měly by být zakázány vývoz, dovoz a výroba řady výrobků s přidanou rtutí, které mají v Unii a celém světě výrazný podíl na spotřebě rtuti a jejích sloučenin; pokračující využívání by mělo být přísně monitorováno a splňovat podmínky stanovené ve článku 3 a 4 tohoto nařízení. Or. en
Pozměňovací návrh 120 Anneli Jäätteenmäki, Fredrick Federley, Frédérique Ries, Jasenko Selimovic Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(11) Měly by být zakázány vývoz, dovoz a výroba řady výrobků s přidanou rtutí, které mají v Unii a celém světě výrazný podíl na spotřebě rtuti a jejích sloučenin.
(11) Měly by být zakázány vývoz, dovoz a výroba řady výrobků s přidanou rtutí, které mají v Unii a celém světě výrazný podíl na spotřebě rtuti a jejích sloučenin, pokud tyto zákazy nepovedou ke zvýšení celkového uvolňování rtuti ve světě. Or. en Odůvodnění
EU by měla být schopná dovážet odpad obsahující rtuť ze třetích zemí, které nemají kapacity na vhodné zpracování tohoto odpadu, čímž se sníží riziko nezamýšleného uvolňování rtuti do životního prostředí.
Pozměňovací návrh 121 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Simona Bonafè, Renata Briano
PE585.758v01-00
CS
16/16
AM\1100259CS.doc
Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(11) Měly by být zakázány vývoz, dovoz a výroba řady výrobků s přidanou rtutí, které mají v Unii a celém světě výrazný podíl na spotřebě rtuti a jejích sloučenin.
(11) Měly by být zakázány vývoz, dovoz a výroba řady výrobků s přidanou rtutí, jež nesplňují limity stanovené platnými unijními právními předpisy a které mají v Unii a celém světě výrazný podíl na spotřebě rtuti a jejích sloučenin. Or. en Odůvodnění
Neměly by být používány dvojí standardy pro vnitřní a vnější trh.
Pozměňovací návrh 122 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (11 a) Toto nařízení by nemělo bránit vývozu, dovozu a výrobě léčiv, jež poskytují významný přínos pro zdraví tam, kde neexistují dostupné alternativní účinné látky bez obsahu rtuti. Or. en Odůvodnění
Léčiva s obsahem rtuti, která poskytují významné přínosy pro zdraví a v nichž rtuť jakožto účinná látka nemůže být nahrazena jinou látkou, by neměla být předmětem zákazu, jak to již stanoví nařízení 1102/2008.
Pozměňovací návrh 123 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Simona Bonafè, Renata Briano AM\1100259CS.doc
17/17
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(12) Toto nařízení by proto mělo mít dvojí právní základ, a to čl. 192 odst. 1 a článek 207 SFEU, jelikož usiluje jednak o ochranu životního prostředí a lidského zdraví, jednak o zajištění jednotného přístupu k obchodním aspektům prostřednictvím zákazu a omezení vývozu a dovozu rtuti, sloučenin rtuti a výrobků s přidanou rtutí.
vypouští se
Or. en
Pozměňovací návrh 124 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(12) Toto nařízení by proto mělo mít dvojí právní základ, a to čl. 192 odst. 1 a článek 207 SFEU, jelikož usiluje jednak o ochranu životního prostředí a lidského zdraví, jednak o zajištění jednotného přístupu k obchodním aspektům prostřednictvím zákazu a omezení vývozu a dovozu rtuti, sloučenin rtuti a výrobků s přidanou rtutí.
(12) Jelikož je hlavním cílem tohoto nařízení ochrana životního prostředí a lidského zdraví od negativních účinků rtuti, mělo by mít jako právní základ čl. 192 odst. 1 SFEU.
Or. en Odůvodnění Právní základ by měl odrážet hlavní cíl právního předpisu a úmluvy, totiž ochranu lidského zdraví a životního prostředí.
PE585.758v01-00
CS
18/18
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 125 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(12) Toto nařízení by proto mělo mít dvojí právní základ, a to čl. 192 odst. 1 a článek 207 SFEU, jelikož usiluje jednak o ochranu životního prostředí a lidského zdraví, jednak o zajištění jednotného přístupu k obchodním aspektům prostřednictvím zákazu a omezení vývozu a dovozu rtuti, sloučenin rtuti a výrobků s přidanou rtutí.
(12)
[Netýká se českého znění.]
Or. fr Odůvodnění Z důvodu přeshraniční povahy rtuti musí mít toto nařízení vnější dimenzi, aby podněcovalo snižování znečištění rtutí ve třetích zemích. Jednoznačným příkladem toho je dovoz odpadů obsahujících rtuť do Unie za účelem stabilizace ze třetích zemí, které nemají finanční zdroje na správné nakládání s nebezpečnými odpady nebo nemají dostatečné množství odpadů, které by opodstatňovalo stabilizační jednotku.
Pozměňovací návrh 126 Anneli Jäätteenmäki, Frédérique Ries, Jasenko Selimovic Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(12) Toto nařízení by proto mělo mít dvojí právní základ, a to čl. 192 odst. 1 a článek 207 SFEU, jelikož usiluje jednak o ochranu životního prostředí a lidského zdraví, jednak o zajištění jednotného přístupu k obchodním aspektům prostřednictvím zákazu a omezení vývozu a dovozu rtuti, sloučenin rtuti a výrobků s přidanou rtutí.
(12) Právním základem tohoto nařízení by měl být čl. 192 odst. 1 SFEU, jelikož usiluje o ochranu životního prostředí i lidského zdraví. Zákaz a omezení vývozu a dovozu rtuti, sloučenin rtuti a výrobků s přidanou rtutí by měly tedy odpovídat ohledům na životní prostředí a lidské zdraví.
AM\1100259CS.doc
19/19
PE585.758v01-00
CS
Or. en
Pozměňovací návrh 127 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (12a) S cílem snížit dovoz rtuti a uskladňování stabilizovaných nebo částečně stabilizovaných odpadů obsahujících rtuť by mělo být prosazováno používání recyklované rtuti, pokud je to možné. Or. fr
Pozměňovací návrh 128 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 13 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(13) Toto nařízení se použije, aniž by tím byla dotčena ustanovení příslušného acquis Unie, jež pro tyto výrobky stanoví přísnější požadavky, včetně požadavků na maximální obsah rtuti.
(13) Toto nařízení se použije, aniž by tím byla dotčena ustanovení příslušného acquis Unie, jež pro tyto výrobky stanoví přísnější požadavky, včetně, ale nejen požadavků na maximální obsah rtuti. Or. fr
Odůvodnění Zákaz vyvážet do třetích zemí výrobky s obsahem rtuti vyšším než limit povolený v EU, ale v souladu s ustanoveními úmluvy, by neměl pozitivní účinek na zdraví ani životní prostředí, jelikož by zahraniční podniky vždy mohly uvést tyto výrobky na trh mimo EU. Byly by znevýhodněny pouze evropské podniky, protože výrobní podmínky v zahraničních podnicích nezaručují stejnou úroveň ochrany jako v EU.
PE585.758v01-00
CS
20/20
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 129 Michel Dantin, Françoise Grossetête, Angélique Delahaye Návrh nařízení Bod odůvodnění 13 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (13a) Toto nařízení má za cíl chránit lidské zdraví tím, že rovněž zajistí dostupnost léčivých a léčebných přípravků obsahujících rtuť, jejichž zdravotní prospěšnost je prokázána a k nimž neexistuje alternativa bez obsahu rtuti. Or. fr
Pozměňovací návrh 130 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Bod odůvodnění 13 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (13 a) Ve shodě s článkem 193 SFEU by toto nařízení nemělo bránit členským státům v tom, zachovávat nebo přijímat přísnější ochranná opatření, za podmínky, že jsou tato opatření slučitelná se Smlouvami a Komise o nich byla vyrozuměna. Or. en
Pozměňovací návrh 131 Susanne Melior Návrh nařízení Bod odůvodnění 14
AM\1100259CS.doc
21/21
PE585.758v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(14) Vzhledem k absenci příslušných dostupných bezrtuťových výrobních procesů by měly být stanoveny provozní podmínky pro výrobu methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného s použitím rtuti.
(14) Vzhledem k absenci příslušných dostupných bezrtuťových výrobních procesů by měly být stanoveny provozní podmínky pro výrobu methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného s použitím rtuti s cílem snížit celkové emise a úniky rtuti z těchto výrobních procesů do roku 2020 o 50 % oproti roku 2010, aby byly omezeny dopady na životní prostředí a na zdraví. Měla by být přijata opatření ke snížení používání rtuti a postupnému ukončení jejího používání v těchto výrobních procesech co nejdříve a v každém případě do 10 let od vstupu úmluvy v platnost. Or. en
Pozměňovací návrh 132 Norbert Lins, Birgit Collin-Langen Návrh nařízení Bod odůvodnění 14 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(14) Vzhledem k absenci příslušných dostupných bezrtuťových výrobních procesů by měly být stanoveny provozní podmínky pro výrobu methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného s použitím rtuti.
(14) Vzhledem k absenci příslušných dostupných bezrtuťových výrobních procesů by měly být stanoveny provozní podmínky pro výrobu methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného s použitím rtuti s cílem snížit celkové emise a úniky rtuti z těchto výrobních procesů do roku 2020 o 50 % oproti roku 2010, aby byly omezeny dopady na životní prostředí a na zdraví. Měla by být přijata opatření ke snížení používání rtuti a postupnému ukončení jejího používání v těchto výrobních procesech co nejdříve a v každém případě do 10 let od vstupu úmluvy v platnost. Or. en
PE585.758v01-00
CS
22/22
AM\1100259CS.doc
Odůvodnění Aby byla dodržena Minamatská úmluva, měla by EU převzít formulaci z její přílohy B, části II.
Pozměňovací návrh 133 Pilar Ayuso, Francesc Gambús Návrh nařízení Bod odůvodnění 14 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(14) Vzhledem k absenci příslušných dostupných bezrtuťových výrobních procesů by měly být stanoveny provozní podmínky pro výrobu methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného s použitím rtuti.
(14) Vzhledem k dostupnosti alternativ dostupných bezrtuťových výrobních procesů, měly by být dočasně stanoveny provozní podmínky pro výrobu methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného s použitím rtuti. Kromě toho je s cílem poskytnout průmyslu možnost investovat s dostatečným předstihem nutné co nejdříve stanovit datum zákazu použití rtuti ve výrobě methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného. Or. es Odůvodnění
Alternativy rtuti pro výrobu methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného s použitím rtuti již existují. Úmluva samotná vybízí signatáře, aby toto použití vyřadili co nejdříve. V pozměňovacích návrzích se navrhuje, aby se tak stalo v roce 2023.
Pozměňovací návrh 134 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 14 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(14) Vzhledem k absenci příslušných dostupných výrobních procesů bez použití rtuti by měly být stanoveny provozní podmínky pro výrobu methylátu nebo
(14) Výroba ethylátu nebo methylátu sodného nebo draselného výrobním procesem s použitím rtuti by měla být definitivně zakázána. Vzhledem k absenci
AM\1100259CS.doc
23/23
PE585.758v01-00
CS
ethylátu sodného nebo draselného s použitím rtuti.
příslušného procesu bez použití rtuti umožňujícího výrobu methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného by mělo být období platnosti odchylky prodlouženo až na mezní lhůtu nebo až do doby, kdy bude výrobní postup bez použití rtuti shledán technicky a ekonomicky perspektivním. Or. fr
Pozměňovací návrh 135 Anneli Jäätteenmäki, Fredrick Federley, Frédérique Ries, Jasenko Selimovic, José Inácio Faria, Gerben-Jan Gerbrandy Návrh nařízení Bod odůvodnění 14 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(14) Vzhledem k absenci příslušných dostupných bezrtuťových výrobních procesů by měly být stanoveny provozní podmínky pro výrobu methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného s použitím rtuti.
(14) Vzhledem k absenci příslušných dostupných bezrtuťových výrobních procesů by měly být stanoveny provozní podmínky pro výrobu methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného s použitím rtuti. K postupnému vyřazení a nahrazení výrobních procesů bezrtuťovými procesy by mělo dojít co nejdříve. Or. en
Pozměňovací návrh 136 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Bod odůvodnění 14 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(14) Vzhledem k absenci příslušných dostupných bezrtuťových výrobních procesů by měly být stanoveny provozní podmínky pro výrobu methylátu nebo PE585.758v01-00
CS
(14) Výroba ethylátu nebo methylátu sodného nebo draselného za použití rtuti by mělo být zakázáno. Vzhledem k absenci příslušných dostupných bezrtuťových 24/24
AM\1100259CS.doc
výrobních procesů pro methylát nebo ethylát draselný by měly být stanoveny provozní podmínky a lhůta pro postupné vyřazení této výroby.
ethylátu sodného nebo draselného s použitím rtuti.
Or. en
Pozměňovací návrh 137 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Bod odůvodnění 15 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(15) Výroba nových výrobků s přidanou rtutí a jejich uvádění na trh, jakož i zavádění nových výrobních procesů založených na používání rtuti by v Unii zvýšilo spotřebu rtuti a jejích sloučenin a také emise této látky. Takovéto nové činnosti by proto měly být zakázány, ledaže by určité posouzení prokázalo, že by daná uplatnění přinesla významný environmentální a zdravotní užitek, kterého nelze dosáhnout technicky a ekonomicky realizovatelnými bezrtuťovými alternativami, protože žádné takové nejsou k dispozici.
(15) Výroba nových výrobků s přidanou rtutí a jejich uvádění na trh, jakož i zavádění nových výrobních procesů založených na používání rtuti by v Unii zvýšilo spotřebu rtuti a jejích sloučenin a také emise této látky. Takovéto nové činnosti by proto měly být zakázány, ledaže by určité posouzení prokázalo, že by daná uplatnění přinesla významný zdravotní užitek, kterého nelze dosáhnout bezrtuťovými alternativami, protože žádné takové nejsou k dispozici.
Or. it
Pozměňovací návrh 138 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Bod odůvodnění 15 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(15) Výroba nových výrobků s přidanou rtutí a jejich uvádění na trh, jakož i zavádění nových výrobních procesů založených na používání rtuti by v Unii
(15) Výroba nových výrobků s přidanou rtutí a jejich uvádění na trh, jakož i zavádění nových výrobních procesů založených na používání rtuti by v Unii
AM\1100259CS.doc
25/25
PE585.758v01-00
CS
zvýšilo spotřebu rtuti a jejích sloučenin a také emise této látky. Takovéto nové činnosti by proto měly být zakázány, ledaže by určité posouzení prokázalo, že by daná uplatnění přinesla významný environmentální a zdravotní užitek, kterého nelze dosáhnout technicky a ekonomicky realizovatelnými bezrtuťovými alternativami, protože žádné takové nejsou k dispozici.
zvýšilo spotřebu rtuti a jejích sloučenin a také emise této látky. Takovéto nové činnosti by proto měly být zakázány, ledaže by určité posouzení rizik a přínosů prokázalo, že by daná uplatnění přinesla významný environmentální a zdravotní užitek, kterého nelze dosáhnout technicky realizovatelnými bezrtuťovými alternativami, protože žádné takové nejsou k dispozici. Or. en
Pozměňovací návrh 139 Notis Marias Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(16) K celosvětové spotřebě rtuti a celosvětovým emisím této látky přispívá do značné míry používání rtuti a jejích sloučenin při neprůmyslové těžbě zlata a při těžbě zlata v malém měřítku, které by proto mělo být regulováno.
(16) K celosvětové spotřebě rtuti a celosvětovým emisím této látky přispívá do značné míry používání rtuti a jejích sloučenin při neprůmyslové těžbě zlata a při těžbě zlata v malém měřítku, které by proto mělo neprodleně být regulováno. Or. el
Pozměňovací návrh 140 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (16a) Vysledovatelnost odpadů obsahujících rtuť je zásadním úkolem, aby bylo zaručeno správné nakládání s odpady a jejich odstraňování a bylo zabráněno jejich nezákonnému použití. Proto by měl být na úrovni Unie zaveden účinný systém vysledovatelnosti po celou
PE585.758v01-00
CS
26/26
AM\1100259CS.doc
dobu procesu nakládání s odpady obsahujícími rtuť. Or. fr
Pozměňovací návrh 141 Notis Marias Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (16a) Vzhledem k úsilí rozvíjet a podporovat obnovitelné zdroje energie v členských státech EU by mělo být neprodleně zkoumáno, jak přispívá k emisím rtuti biomasa. Or. el
Pozměňovací návrh 142 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (16b) Osvěta a výchova k péči o zdraví dutiny ústní a chrupu je nejúčinnějším způsobem, jak zabránit vzniku kazů a snížit tak nutnost rekonstrukce zubů, například s použitím zubního amalgámu. Členské státy by měly propagovat ústní a zubní hygienu, například tak, že si stanoví vnitrostátní cíle. Or. fr Odůvodnění
Je zásadní jít přímo k jádru problému, abychom snížili potřebu využívat jakékoli metody rekonstrukce zubů. Propagace péče o zdraví dutiny ústní a chrupu je účinným preventivním AM\1100259CS.doc
27/27
PE585.758v01-00
CS
opatřením, jak zabránit vzniku kazů, a je v pravomoci členských států. Toto opatření je jedním z doporučení úmluvy.
Pozměňovací návrh 143 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(17) Ve stomatologii by se měl povinně používat amalgám v kapslové formě a zařízení by měla být povinně vybavena separátory amalgámu, aby byli zubní lékaři a pacienti chráněni před expozicí rtuti a aby se zajistilo, že vznikající odpady obsahující rtuť nebudou vypouštěny do životního prostředí, ale budou shromažďovány a bude s nimi řádně naloženo. Vzhledem k velikosti podniků v odvětví zubního lékařství, kterých se tato změna týká, je záhodno stanovit dostatečně dlouhou dobu pro přizpůsobení se tomuto novému ustanovení.
(17) Ve stomatologii by se měl povinně používat amalgám v kapslové formě v předem připraveným dávkách a zařízení by měla být povinně vybavena separátory amalgámu, aby byli zubní lékaři a pacienti chráněni před expozicí rtuti a aby se zajistilo, že vznikající odpady obsahující rtuť nebudou vypouštěny do životního prostředí, ale budou shromažďovány a bude s nimi řádně naloženo. Aby byla zajištěna účinnost separátorů amalgámu, měly by být na úrovni Unie zajištěny minimální podmínky účinnosti daných zařízení a nakládání s amalgámovými odpady ze strany zubních lékařů. Vzhledem k velikosti podniků v odvětví zubního lékařství, kterých se tato změna týká, je záhodno stanovit dostatečně dlouhou dobu pro přizpůsobení se tomuto novému ustanovení. Or. fr
Odůvodnění Výraz „v předem připravených dávkách“ má upřesnit, že jde o kapsle k jednorázovému použití pro jeden výkon rekonstrukce zubu, a nelze je tudíž znovu použít.
Pozměňovací návrh 144 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 PE585.758v01-00
CS
28/28
AM\1100259CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(17) Ve stomatologii by se měl povinně používat amalgám v kapslové formě a zařízení by měla být povinně vybavena separátory amalgámu, aby byli zubní lékaři a pacienti chráněni před expozicí rtuti a aby se zajistilo, že vznikající odpady obsahující rtuť nebudou vypouštěny do životního prostředí, ale budou shromažďovány a bude s nimi řádně naloženo. Vzhledem k velikosti podniků v odvětví zubního lékařství, kterých se tato změna týká, je záhodno stanovit dostatečně dlouhou dobu pro přizpůsobení se tomuto novému ustanovení.
(17) Použití amalgámu by mělo být zakázáno k ošetření dětí a těhotných a kojících dětí a rovněž by mělo být cílem postupné vyřazení jeho používání k ošetření všech pacientů i k výuce zubařů. Vybavení separátory amalgámu s minimální účinností pro zadržování by mělo být povinné, aby byli zubní lékaři a pacienti chráněni před expozicí rtuti a aby se zajistilo, že vznikající odpady obsahující rtuť nebudou vypouštěny do životního prostředí, ale budou shromažďovány a bude s nimi řádně naloženo. Vzhledem k velikosti podniků v odvětví zubního lékařství, kterých se tato změna týká, je záhodno stanovit dostatečně dlouhou dobu pro přizpůsobení se tomuto novému ustanovení. Or. en
Pozměňovací návrh 145 Michèle Rivasi Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(17) Ve stomatologii by se měl povinně používat amalgám v kapslové formě a zařízení by měla být povinně vybavena separátory amalgámu, aby byli zubní lékaři a pacienti chráněni před expozicí rtuti a aby se zajistilo, že vznikající odpady obsahující rtuť nebudou vypouštěny do životního prostředí, ale budou shromažďovány a bude s nimi řádně naloženo. Vzhledem k velikosti podniků v odvětví zubního lékařství, kterých se tato změna týká, je záhodno stanovit dostatečně dlouhou dobu pro přizpůsobení se tomuto novému ustanovení.
(17) Používání amalgámuv kapslové formě a vybavení zařízení separátory amalgámuje již v Evropské unii široce rozšířeno. Tato opatření jsou navíc spolu se shromažďováním a řádným nakládáním se zubním amalgámem a odpadním amalgámem považována za dostatečná ke snížení uvolňování rtuti z tohoto odvětví, neřeší však problém setrvalé poptávky po rtuti v Unii a negativní vliv na životní prostředí. V zájmu ochrany zubních lékařů, pacientů a životního prostředí před expozicí rtuti, mělo by se používání zubního amalgámu zakázat, jak tomu již je v některých
AM\1100259CS.doc
29/29
PE585.758v01-00
CS
zemích Unie. Or. en Odůvodnění Malá změna pozměňovacího návrhu 19 ze strany zpravodaje k upřesnění účelu amalgámových separátorů.
Pozměňovací návrh 146 Anneli Jäätteenmäki, Fredrick Federley, Frédérique Ries, Jasenko Selimovic, Ulrike Müller, José Inácio Faria, Gerben-Jan Gerbrandy Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(17) Ve stomatologii by se měl povinně používat amalgám v kapslové formě a zařízení by měla být povinně vybavena separátory amalgámu, aby byli zubní lékaři a pacienti chráněni před expozicí rtuti a aby se zajistilo, že vznikající odpady obsahující rtuť nebudou vypouštěny do životního prostředí, ale budou shromažďovány a bude s nimi řádně naloženo. Vzhledem k velikosti podniků v odvětví zubního lékařství, kterých se tato změna týká, je záhodno stanovit dostatečně dlouhou dobu pro přizpůsobení se tomuto novému ustanovení.
(17) Ve stomatologii by se měl povinně používat amalgám v kapslové formě a zařízení by měla být povinně vybavena separátory amalgámu, aby byli zubní lékaři a pacienti chráněni před expozicí rtuti a aby se zajistilo, že vznikající odpady obsahující rtuť nebudou vypouštěny do životního prostředí, ale budou shromažďovány a bude s nimi řádně naloženo. Vzhledem k velikosti podniků v odvětví zubního lékařství, kterých se tato změna týká, je záhodno stanovit dostatečně dlouhou dobu pro přizpůsobení se tomuto novému ustanovení a vybízet odvětví zubního lékařství, aby postupně a stále snižovalo používání amalgámu. Or. en
Pozměňovací návrh 147 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Bod odůvodnění 17
PE585.758v01-00
CS
30/30
AM\1100259CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(17) Ve stomatologii by se měl povinně používat amalgám v kapslové formě a zařízení by měla být povinně vybavena separátory amalgámu, aby byli zubní lékaři a pacienti chráněni před expozicí rtuti a aby se zajistilo, že vznikající odpady obsahující rtuť nebudou vypouštěny do životního prostředí, ale budou shromažďovány a bude s nimi řádně naloženo. Vzhledem k velikosti podniků v odvětví zubního lékařství, kterých se tato změna týká, je záhodno stanovit dostatečně dlouhou dobu pro přizpůsobení se tomuto novému ustanovení.
(17) V očekávání úplného zrušení používání rtuti ve stomatologii by se měl povinně používat amalgám v kapslové formě a zařízení by měla být povinně vybavena separátory amalgámu, aby byli zubní lékaři a pacienti chráněni před expozicí rtuti a aby se zajistilo, že vznikající odpady obsahující rtuť nebudou vypouštěny do životního prostředí, ale budou shromažďovány a bude s nimi řádně naloženo.
Or. it
Pozměňovací návrh 148 Notis Marias Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(17) Ve stomatologii by se měl povinně používat amalgám v kapslové formě a zařízení by měla být povinně vybavena separátory amalgámu, aby byli zubní lékaři a pacienti chráněni před expozicí rtuti a aby se zajistilo, že vznikající odpady obsahující rtuť nebudou vypouštěny do životního prostředí, ale budou shromažďovány a bude s nimi řádně naloženo. Vzhledem k velikosti podniků v odvětví zubního lékařství, kterých se tato změna týká, je záhodno stanovit dostatečně dlouhou dobu pro přizpůsobení se tomuto novému ustanovení.
(17) Ve stomatologii by se měl povinně používat amalgám v kapslové formě a zařízení by měla být povinně vybavena separátory amalgámu, aby byli zubní lékaři a pacienti chráněni před expozicí rtuti a aby se zajistilo, že vznikající odpady obsahující rtuť nebudou v žádné případě vypouštěny do životního prostředí, ale budou shromažďovány a bude s nimi řádně a zákonným způsobemnaloženo. Vzhledem k velikosti podniků v odvětví zubního lékařství, kterých se tato změna týká, je záhodno stanovit dostatečně dlouhou dobu pro přizpůsobení se tomuto novému ustanovení. Or. el
AM\1100259CS.doc
31/31
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh 149 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (17a) Členské státy by měly být vyzývány k podpoře vzdělávání studentů a zubních lékařů v tom, jaké jsou alternativy bez použití rtuti, zejména pro ohrožené skupiny, jako jsou těhotné ženy a děti, a na druhé straně k podněcování rozvoje výzkumu a inovací ve věci zdraví dutiny ústní a chrupu, aby se zlepšily vědomosti o existujících materiálech a technikách rekonstrukce zubů a aby byly vyvinuty nové materiály. Or. fr Odůvodnění
Je třeba podněcovat výzkum materiálů k rekonstrukci zubů, zejména pokud se jedná o nové materiály, o nichž se ještě velmi málo ví a není možné provést úplnou analýzu rizik. Toto opatření je jedním z doporučení úmluvy.
Pozměňovací návrh 150 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (17 a) Strany Minamatské úmluvy se zavázaly přijmout opatření na podporu profesních organizací a stomatologických škol k výuce a školení stomatologických pracovníků a studentů o bezrtuťových zubních alternativ a k podpoře osvědčených postupů; tato opatření by
PE585.758v01-00
CS
32/32
AM\1100259CS.doc
měla být zohledněna při přezkumu směrnice 2005/36/ES Evropského parlamentu a Rady1a. __________________ 1a
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 22). Or. en
Pozměňovací návrh 151 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (17 b) Trvalému uložení kovové rtuti by se mělo zabránit, aby se tak zajistila její nedostupnost jako komodity. Aby bylo zajištěno její dlouhodobé bezpečného odstranění, kovová rtuť by měla před trvalým ukládáním být přeměněna na pevnou formu. Or. en
Pozměňovací návrh 152 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 c (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (17 c) V Unii vznikne do roku 2017 přes 6 000 tun odpadní kovové rtuti, a to zejména v důsledku povinného vyřazování rtuťových článků v průmyslu výroby chloru a alkalických hydroxidů podle
AM\1100259CS.doc
33/33
PE585.758v01-00
CS
prováděcího rozhodnutí Komise 2013/732/EU1a. Vzhledem k omezené dostupné kapacitě pro solidifikaci odpadní kapalné rtuti by mělo být nadále podle tohoto nařízení povoleno dočasné skladování kapalných odpadů obsahujících rtuť o dobu postačující k tomu, aby byla zajištěna solidifikace pro všechen tento vzniklý odpad, ale pouze v nadzemních zařízeních. __________________ 1a
Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/732/EU ze dne 9. prosince 2013, kterým se stanoví závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) pro výrobu chloru a alkalických hydroxidů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU o průmyslových emisích (Úř. věst. L 332, 11.12.2013, s. 34). Or. en
Pozměňovací návrh 153 Pilar Ayuso, Francesc Gambús Návrh nařízení Bod odůvodnění 18 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(18) Většina kritérií, která jsou stanovena ve směrnici Rady 1999/31/ES41 pro dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť, by měla platit pro trvalé ukládání odpadu obsahujícího rtuť v podzemních úložištích. Uplatnitelnost některých těchto kritérií by se měla odvíjet od konkrétních charakteristik každého podzemního úložiště, o čemž rozhodnou příslušné orgány členských států odpovědné za provádění směrnice 1999/31/ES.
vypouští se
__________________ 41
Směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 o skládkách odpadů (Úř. věst. PE585.758v01-00
CS
34/34
AM\1100259CS.doc
L 182, 16.7.1999, s. 1). Or. es Odůvodnění Návrh usiluje o to, aby požadavky na dočasná úložiště byly tytéž jako na stálá úložiště. Tento zásadní prvek návrhu Komise však není podepřen posouzením dopadu.
Pozměňovací návrh 154 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Bod odůvodnění 18 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(18) Většina kritérií, která jsou stanovena ve směrnici Rady 1999/31/ES41 pro dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť, by měla platit pro trvalé ukládání odpadu obsahujícího rtuť v podzemních úložištích. Uplatnitelnost některých těchto kritérií by se měla odvíjet od konkrétních charakteristik každého podzemního úložiště, o čemž rozhodnou příslušné orgány členských států odpovědné za provádění směrnice 1999/31/ES.
vypouští se
__________________ 41
Směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 o skládkách odpadů (Úř. věst. L 182, 16.7.1999, s. 1). Or. en
Pozměňovací návrh 155 Michel Dantin Návrh nařízení Bod odůvodnění 18
AM\1100259CS.doc
35/35
PE585.758v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(18) Většina kritérií, která jsou stanovena ve směrnici Rady 1999/31/ES41 pro dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť, by měla platit pro trvalé ukládání odpadu obsahujícího rtuť v podzemních úložištích. Uplatnitelnost některých těchto kritérií by se měla odvíjet od konkrétních charakteristik každého podzemního úložiště, o čemž rozhodnou příslušné orgány členských států odpovědné za provádění směrnice 1999/31/ES.
(18) Mělo by být zakázáno trvalé skladování kapalné rtuti, aby nedocházelo k poškození lidského zdraví a životního prostředí a zabránilo se jeho nezákonnému použití.
__________________ 41
Směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 o skládkách odpadů (Úř. věst. L 182, 16.7.1999, s. 1). Or. fr
Pozměňovací návrh 156 Michèle Rivasi Návrh nařízení Bod odůvodnění 18 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(18) Většina kritérií, která jsou stanovena ve směrnici Rady 1999/31/ES41 pro dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť, by měla platit pro trvalé ukládání odpadu obsahujícího rtuť v podzemních úložištích.Uplatnitelnost některých těchto kritérií by se měla odvíjet od konkrétních charakteristik každého podzemního úložiště, o čemž rozhodnou příslušné orgány členských států odpovědné za provádění směrnice 1999/31/ES.
(18) Odpad obsahující rtuť by měl před jakýmkoli konečným uložením solidifikován. Dočasné uskladnění po omezenou dobu je nezbytné v souvislosti s omezenými kapacitami pro solidifikaci. S ohledem na opakující se problémy stability podzemních úložišť, by pevné odpady obsahující rtuť měly být uloženy na povrchu ve vhodných zařízeních za odpovídajících podmínek. Většina kritérií, která jsou stanovena ve směrnici Rady 1999/31/ES41 pro dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť, by měla platit pro trvalé odstraňování solidifikovaného odpadu obsahujícího rtuť.
PE585.758v01-00
CS
36/36
AM\1100259CS.doc
__________________
__________________
41
41
Směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 o skládkách odpadů (Úř. věst. L 182, 16.7.1999, s. 1).
Směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 o skládkách odpadů (Úř. věst. L 182, 16.7.1999, s. 1). Or. en
Odůvodnění Čistá odpadní rtuť je kapalná. Neměla by být odstraněna nebo uložena jako taková s výjimkou dočasného skladování před solidifikací vzhledem k omezené kapacitě pro solidifikaci. S ohledem na opakující se problémy stability podzemních úložišť, by pevné odpady obsahující rtuť měly být uloženy na povrchu ve vhodných zařízeních za odpovídajících podmínek.
Pozměňovací návrh 157 Michèle Rivasi Návrh nařízení Bod odůvodnění 18 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (18 a) Kontaminované lokality přispívají k opětovným únikům a emisím a k uvolňování rtuti do ovzduší, půdy a vodních zdrojů. Vzhledem k tomu, že o opuštěných kontaminovaných lokalitách chybí komplexní informace, je nezbytné vytvořit seznam a pokyny pro nakládání s veškerými kontaminovanými lokalitami v Unii. Aby bylo možné toto uskutečnit, měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o stanovení metod a přístupů ekologicky udržitelného nakládání s lokalitami kontaminovanými rtutí nebo jejími sloučeninami a jejich sanaci, v souladu se zásadou, že znečišťovatel platí. Or. en
AM\1100259CS.doc
37/37
PE585.758v01-00
CS
Odůvodnění Malá změna pozměňovacího návrhu 21 ze strany zpravodaje k přidání zásady, že znečišťovatel platí.
Pozměňovací návrh 158 Pilar Ayuso, Stefan Eck, Francesc Gambús Návrh nařízení Bod odůvodnění 18 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 18a. Musí být vyloučeno trvalé ukládání kovové rtuti považované za odpad bez toho, že by předtím prošla zpracováním z důvodů rizika, které představuje, jelikož je v kapalném stavu velmi nebezpečnou látkou. Před trvalým ukládáním odpadu obsahujícího rtuť se podle ustanovení článku 6 směrnice 1999/31/ES musí provést příslušné úkony stabilizace a solidifikace ke snížení daných rizik. Trvalé uložení (nebo odstranění) odpadu obsahujícího rtuť bude povoleno jen poté, co projde solidifikací. Or. es Odůvodnění
Kovová rtuť je kapalná, což přináší větší rizika pro nakládání s ní jako s odpadem, než kdyby byla pevná. Směrnice 1999/31/ES zakazuje přijímat na skládky kapalný odpad. Stejně tak se musí zacházet s odpadem obsahujícím rtuť. K minimalizaci rizik by se trvalé ukládání mělo povolit v případě, že odpad obsahující rtuť byl předtím podroben procesu stabilizace a solidifikace.
Pozměňovací návrh 159 Pilar Ayuso, Stefan Eck, Francesc Gambús Návrh nařízení Bod odůvodnění 18 b (nový)
PE585.758v01-00
CS
38/38
AM\1100259CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 18b Je nutné pečlivě analyzovat bezpečnost podzemního trvalého ukládání nebo ukládání v solných dolech, neboť neexistují studie, jež by přiměřeně vyhodnocovaly rizika spojená s touto formou ukládání odpadů obsahujících rtuť. Komise bude moci stanovit doporučení týkající se charakteristik zařízení na trvalé ukládání odpadů obsahujících rtuť. Rovněž bude moci navrhnout přezkum směrnice 199/31/ES. Or. es Odůvodnění
Návrh pokládá za upřednostňovanou možnost odstranění odpadu obsahujícího rtuť podzemní ukládání a stanoví za „standard“ bezpečnosti pro další podzemní ukládání solné doly. Tyto dva prvky návrhu nejsou dostatečně zdůvodněny. Je nutné vyhodnotit, zda solné obložení zvyšuje bezpečnost podzemních prostor. Rovněž je nutné vyhodnotit, zda má vzhledem k vlastnostem odpadů obsahujících rtuť být podzemní ukládání upřednostňováno před nadzemním.
Pozměňovací návrh 160 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Bod odůvodnění 19 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(19) Za účelem slaďování právních předpisů Unie s rozhodnutími konference stran úmluvy, která bude Unie podporovat, by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o změny příloh tohoto nařízení a doplňování tohoto nařízení o technické požadavky na environmentálně šetrné prozatímní ukládání rtuti a jejích sloučenin. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci
(19) Za účelem slaďování právních předpisů Unie s rozhodnutími konference stran úmluvy, která bude Unie podporovat, by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o změny příloh tohoto nařízení a doplňování tohoto nařízení. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktu v
AM\1100259CS.doc
39/39
PE585.758v01-00
CS
přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě.
přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě.
Or. en
Pozměňovací návrh 161 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Bod odůvodnění 20 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(20) Za účelem zajištění jednotných podmínek pro provedení tohoto nařízení, pokud jde o zakázání či povolení nových výrobků a procesů využívajících rtuť a o povinnosti podávat informace, by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady42 (EU) č. 182/2011.
(20) Pravomoc přijímat akty v souladu s čl. 290 SFEU by měla být Komisi svěřena také, pokud jde o zákaz či povolení nových výrobků a procesů využívajících rtuť, a pro stanovení technických požadavků na environmentálně šetrné prozatímní ukládání rtuti, sloučenin rtuti a směsí rtuti.
__________________ 42
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13). Or. en
Pozměňovací návrh 162 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Bod odůvodnění 24 PE585.758v01-00
CS
40/40
AM\1100259CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(24) Jelikož cíle tohoto nařízení, kterým je zajistit vysokou úroveň ochrany lidského zdraví a životního prostředí před rtutí zákazem vývozu a dovozu rtuti a výrobků s přidanou rtutí, omezením používání rtuti ve výrobních procesech, ve výrobcích, v neprůmyslové těžbě zlata a těžbě zlata v malém měřítku a v zubním amalgámu a stanovením povinností ve vztahu k odpadu obsahujícímu rtuť, nemůže být dosaženo uspokojivě na úrovni členských států, ale spíše jej, z důvodu přeshraniční povahy znečištění rtutí a z důvodu povahy opatření, která mají být podniknuta, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle,
(24) Jelikož cíle tohoto nařízení, kterým je zajistit vysokou úroveň ochrany lidského zdraví a životního prostředí před rtutí zákazem vývozu a dovozu rtuti a výrobků s přidanou rtutí, omezením používání rtuti ve výrobních procesech, ve výrobcích, v neprůmyslové těžbě zlata a těžbě zlata v malém měřítku nebo s použitím rtuti a v zubním amalgámu a stanovením povinností ve vztahu k odpadu obsahujícímu rtuť, nemůže být dosaženo uspokojivě na úrovni členských států, ale spíše jej, z důvodu přeshraniční povahy znečištění rtutí a z důvodu povahy opatření, která mají být podniknuta, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle, Or. fr
Pozměňovací návrh 163 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Toto nařízení stanoví opatření a podmínky, pokud jde o obchod se rtutí, se sloučeninami rtuti, se směsmi a s výrobky s přidanou rtutí, o jejich výrobu, používání a prozatímní ukládání a o nakládání s odpadem obsahujícím rtuť.
Toto nařízení stanoví opatření a podmínky, pokud jde o obchod se rtutí, se sloučeninami rtuti, se směsmi a s výrobky s přidanou rtutí, o jejich výrobu, používání a ukládání a o nakládání s odpadem obsahujícím rtuť. Or. en
AM\1100259CS.doc
41/41
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh 164 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – bod 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1 a. „sloučenina rtuti“ znamená jakoukoli látku skládající se z atomů rtuti a jednoho nebo více atomů jiného chemického prvku, která může být rozložena na odlišné složky pouze chemickými reakcemi; Or. en
Pozměňovací návrh 165 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – bod 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6. „primární těžbou rtuti“ těžba, v níž je základní hledanou surovinou rtuť.
6. „primární těžbou rtuti“ těžba, v níž je základní hledanou surovinou rtuť. Těžba rtuti se nesmí zaměňovat s činnostmi neprůmyslové těžby zlata a těžby zlata v malém měřítku a zpracovávání, při nichž může docházet k použití rtuti a jejích sloučenin. Or. fr
Pozměňovací návrh 166 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – bod 6 a (nový)
PE585.758v01-00
CS
42/42
AM\1100259CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 6 a. „dočasným skladováním“ se rozumí skladování rtuti nebo sloučenin rtuti, které byly označeny za odpad, po omezenou dobu před tím, než budou následně solidifikovány nebo odstraněny; Or. en Odůvodnění
Měla být by zavedena definice dočasného skladování , jelikož dočasné uskladnění má klíčovou úlohu při nakládání s odpadem obsahujícím rtuť. Je třeba je vnímat jako mezistupeň před solidifikací a konečným odstraněním.
Pozměňovací návrh 167 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – bod 6 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 6a) „dočasným skladováním“ skladování odpadů obsahujících rtuť po omezenou dobu, než se přistoupí k procesu jejich definitivního odstranění. Or. fr Odůvodnění
Dočasné skladování je etapou předcházející fázi zpracování odpadů obsahujících rtuť (stabilizace odpadů). Odpady obsahující rtuť musí být stabilizovány nebo částečně stabilizovány předtím, než budou uskladněny trvalým způsobem.
Pozměňovací návrh 168 Peter Liese, Jens Gieseke, Ingeborg Gräßle, Norbert Lins, Birgit Collin-Langen, Michel Dantin, Renate Sommer Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 1 – pododstavec 2 AM\1100259CS.doc
43/43
PE585.758v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Ustanovení prvního pododstavce se nepoužije na vývoz sloučenin rtuti uvedených v příloze I pro účely laboratorního výzkumu.
Ustanovení prvního pododstavce se nepoužije na vývoz sloučenin rtuti uvedených v příloze I pro účely laboratorního výzkumu, pro rtuť v předem připravených dávkách v kapslích pro generaci zubního amalgámu, pro očkovací látky a látky pro testování alergie a pro rtuť nebo sloučeniny rtuti určené na výrobu homeopatických a antroposofických léčivých přípravků nebo jejich účinných složek. Or. en Odůvodnění
První odstavec čl. 3 obsahuje zákazy vývozu rtuti, sloučenin rtuti a směsí uvedených v příloze I, které se používají například jako suroviny pro lékařské účely a nelze je nahradit. V důsledku toho bude vývoz těchto surovin a meziproduktů se společnostem mimo EU blokován a dostupnost homeopatických a antroposofických léčivých přípravků s přidanou rtutí se sníží. To je třeba změnit.
Pozměňovací návrh 169 Gesine Meissner, Ulrike Müller Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 1 – pododstavec 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh První pododstavec se nepoužije pro vývoz rtuti, sloučenin rtuti a směsí uvedených v příloze I, které se používají jako výchozí materiál pro účinné složky léčivých přípravků homeopatických přípravků vyrobených podle Evropského lékopisu, pokud jsou splněny tyto podmínky: - výrobce zpracuje a předloží výroční zprávu o shodě týkající se jakékoli činnosti, při níž se použije rtuť, příslušným vnitrostátním orgánům; - příslušným vnitrostátním orgánem bylo povoleno, aby byl přípravek uveden na trh
PE585.758v01-00
CS
44/44
AM\1100259CS.doc
jako léčivý přípravek; a - výrobce splňuje požadavky posouzení bezpečnosti pro tyto produkty stanovené příslušným vnitrostátním orgánem. Or. en
Pozměňovací návrh 170 Anneli Jäätteenmäki, Fredrick Federley, Frédérique Ries, Jasenko Selimovic Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Zakazuje se vývoz směsí rtuti, které nejsou uvedeny v příloze I, pro účely znovuzískání rtuti.
2. Zakazuje se vývoz směsí rtuti, které nejsou uvedeny v příloze I, pro účely znovuzískání rtuti mimo EU, EHP a Švýcarsko. Or. en
Odůvodnění Toto ustanovení je zaměřeno na zákaz ukládání rtuti a sloučenin rtuti a jejich zbytečné dopravy na dlouhé vzdálenosti, ale umožňuje jejich vývoz do zemí, jejichž kapacita nakládání s odpadem obsahujícím rtuť je na vysoké úrovni.
Pozměňovací návrh 171 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Zakazuje se dovoz rtuti a směsí uvedených v příloze I za účelem jiným, než je jejich odstranění jakožto odpadu.
Zakazuje se dovoz rtuti, sloučenin rtuti a směsí uvedených v příloze I. Zakazuje se dovoz rtuti a směsí uvedených v příloze I za účelem jejich odstranění jakožto odpadu od 1. ledna 2028.
AM\1100259CS.doc
45/45
PE585.758v01-00
CS
Or. en Odůvodnění Ačkoli by dávalo smysl povolit dovoz rtuti ze třetích zemí a pomoci tak těmto zemím s bezpečnou likvidací, v dlouhodobém horizontu by měly být tyto země schopny likvidovat odpady obsahující rtuť samy, v neposlední řadě proto, aby se zamezilo nebezpečné přepravě. Proto by měl být dovoz za účelem likvidace omezen na 10 let. Mezitím by měly země disponující solidifikačními technologiemi pomoci třetím zemím získat nezbytné technologie k bezpečné likvidaci odpadů obsahujících rtuť ve své zemi.
Pozměňovací návrh 172 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Zakazuje se dovoz rtuti a směsí uvedených v příloze I za účelem jiným, než je jejich odstranění jakožto odpadu.
Zakazuje se dovoz rtuti a směsí, které jsou uvedeny v příloze I, za účelem jiným, než je jejich odstranění jakožto odpadu. Or. fr
Odůvodnění Vzhledem k tomu, že některé třetí země nemají finanční kapacity nebo dostatečné množství odpadů obsahujících rtuť, aby zřizovaly stabilizační jednotky, musí mít Unie možnost dovážet tyto tekutiny, aby zajistila definitivní odstranění těchto odpadů a omezila tak riziko znečištění.
Pozměňovací návrh 173 Gesine Meissner, Ulrike Müller Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 – pododstavec 1 a (nový)
PE585.758v01-00
CS
46/46
AM\1100259CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Bude povolen dovoz rtuti, sloučenin rtuti a směsí uvedených v příloze I, které se používají jako výchozí materiál pro účinné složky léčivých přípravků homeopatických přípravků vyrobených podle Evropského lékopisu, pokud jsou splněny tyto podmínky: - výrobce zpracuje a předloží výroční zprávu o shodě týkající se jakékoli činnosti, při níž se použije rtuť, příslušným vnitrostátním orgánům; - příslušným vnitrostátním orgánem bylo povoleno, aby byl léčivý přípravek uveden na trh jako léčivý přípravek; a - výrobce splňuje požadavky posouzení bezpečnosti pro tyto produkty stanovené příslušným vnitrostátním orgánem. Or. en
Pozměňovací návrh 174 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 – pododstavec 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Odchylně od ustanovení prvního pododstavce může být dovoz povolen v kterékoli z následujících situací:
vypouští se
– vyvážející země je stranou úmluvy a vyvážená rtuť nepochází z primární těžby rtuti, jak stanoví čl. 3 odst. 3 a 4 úmluvy, – vyvážející země není stranou úmluvy, ale poskytla potvrzení, že rtuť nepochází z primární těžby rtuti ani z průmyslu výroby chloru a alkalických hydroxidů, a dovážející členský stát udělil AM\1100259CS.doc
47/47
PE585.758v01-00
CS
k dovozu písemný souhlas. Or. en Odůvodnění Postupné ukončení používání amalgámu v zubním lékařství a harmonizace vývozních norem s těmi, které již existují na vnitřním trhu, sníží poptávku po rtuti jako surovině. Tak by mohla být interní poptávka pokryta recyklací a opakovaným používáním rtuti.
Pozměňovací návrh 175 Michel Dantin, Françoise Grossetête, Angélique Delahaye Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 – pododstavec 2 – odrážka 2 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh rtuť a směsi uvedené v příloze I se používají k výrobě léčivých a léčebných přípravků, aniž jsou dotčeny dva předchozí případy. Or. fr
Pozměňovací návrh 176 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1a. Odchylně od prvního pododstavce je dovoz povolen pouze tehdy, není-li již k dispozici recyklovaná rtuť a pokud je její použití technicky možné nebo neovlivňuje kvalitu výrobku. Or. fr
PE585.758v01-00
CS
48/48
AM\1100259CS.doc
Odůvodnění Aby se snížila produkce rtuti a bylo podněcováno opětovné využití stávající rtuti, je třeba upřednostňovat používání recyklované rtuti v EU. Recyklace rtuti má přinejmenším tři výhody: zlepšuje vysledovatelnost rtuti, napomáhá snížení nutnosti uskladňovat stabilizované nebo částečně stabilizované odpady obsahující rtuť a zaručuje lepší úroveň kvality rtuti díky postupu tzv. „trojí destilace“.
Pozměňovací návrh 177 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Zakazuje se dovoz rtuti pro použití v neprůmyslové těžbě zlata a těžbě zlata v malém měřítku.
vypouští se
Or. en Odůvodnění Používání rtuti při neprůmyslové těžbě zlata a těžbě zlata v malém měřítku závisí především na ceně zlata. Zda EU dováží malá množství rtuti od stran úmluvy či nikoli, bude mít pravděpodobně jen malý dopad na spotřebu jinde.
Pozměňovací návrh 178 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Administrativní úkoly vyplývající z požadavků stanovených v odstavcích 1 a 2 tohoto článku plní vnitrostátní orgán nebo orgány určené v souladu s článkem 4 nařízení (EU) č. 649/2012.
vypouští se
Or. en
AM\1100259CS.doc
49/49
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh 179 Stefan Eck za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 – pododstavec 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Komise určí finanční a technické prostředky na pomoc při budování kapacit a transferu technické pomoci podle závazků vyplývajících z Minamatské úmluvy. Komise ve spolupráci s členskými státy a zúčastněnými stranami podpoří a usnadní rozvoj, přenos a šíření aktuálních alternativních technologií šetrných k životnímu prostředí do rozvojových zemí a přístup k nim, zejména do nejméně rozvinutých zemí, s cílem posílit jejich kapacitu k účinnému provádění Minamatské úmluvy. Tento závazek bude zahrnovat všechny oblasti a fáze zpracování rtuti včetně jejího odstranění jako odpadu. Or. en Odůvodnění
Povinnost vyplývající z článku 14 Minamatské úmluvy. EU jako smluvní strana z rozvinutého světa hraje významnou úlohu tím, že se podílí na budování kapacit zejména nejméně rozvinutých zemí.
Pozměňovací návrh 180 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Aniž by byly dotčeny přísnější požadavky stanovené v jiných příslušných právních předpisech Unie, zakazuje se v
1. Aniž by byly dotčeny přísnější požadavky stanovené v jiných příslušných právních předpisech Unie, zakazuje se v
PE585.758v01-00
CS
50/50
AM\1100259CS.doc
Unii od 1. ledna 2021 vývoz, dovoz a výroba výrobků s přidanou rtutí uvedených v příloze II.
Unii vývoz, dovoz a výroba výrobků s přidanou rtutí uvedených v příloze II od dat v ní uvedených. Or. en
Odůvodnění Uvedeme-li data v příloze, usnadní to případné změny, například stanovení kratších lhůt.
Pozměňovací návrh 181 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Aniž by byly dotčeny přísnější požadavky stanovené v jiných příslušných právních předpisech Unie, zakazuje se v Unii od 1. ledna 2021 vývoz, dovoz a výroba výrobků s přidanou rtutí uvedených v příloze II.
1. Aniž by byly dotčeny přísnější požadavky stanovené v jiných příslušných právních předpisech Unie, zakazuje se v Unii od 1. ledna 2021 vývoz, dovoz a výroba výrobků s přidanou rtutí.
Or. en Odůvodnění Je třeba zavést úplný zákaz vývozu všech výroků obsahujících přidanou rtuť. Takový zákaz by měl pouze zanedbatelné hospodářské dopady a zabránil by tomu, aby výrobky, které nesmějí být uváděny na trh EU, bylo možné vyvážet, což by znamenalo dvojí normy. Tato změna vede k vypuštění přílohy II.
Pozměňovací návrh 182 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Aniž by byly dotčeny přísnější požadavky stanovené v jiných příslušných
1. Aniž by byly dotčeny přísnější požadavky stanovené v jiných příslušných
AM\1100259CS.doc
51/51
PE585.758v01-00
CS
právních předpisech Unie, zakazuje se v Unii od 1. ledna 2021 vývoz, dovoz a výroba výrobků s přidanou rtutí uvedených v příloze II.
právních předpisech Unie, zakazuje se v Unii vývoz, dovoz a výroba výrobků s přidanou rtutí uvedených v příloze II.
Or. en Odůvodnění Není důvod umožňovat další tři roky obchodování s výrobky, které byly v EU zakázány. Zákaz vývozu, dovozu a výroby výrobků s přidanou rtutí uvedených v příloze II by měl platit od nabytí účinku tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 183 Notis Marias Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 – odrážka 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
– výrobky nezbytné pro ochranu obyvatel a vojenské použití,
vypouští se
Or. el
Pozměňovací návrh 184 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 – odrážka 2 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh - léčivé přípravky registrované příslušnými vnitrostátními orgány k datu vstupu tohoto nařízení v platnost, jež poskytují významný přínos pro zdraví, pro něž neexistují technicky proveditelné alternativy bez obsahu rtuti. Or. en
PE585.758v01-00
CS
52/52
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 185 Notis Marias Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 – odrážka 2 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh – strany se však musí zavázat, že vyvinou úsilí k omezení vývozů a dovozů výrobků s přidanou rtutí, včetně výrobků podle výše uvedeného pododstavce. Or. el
Pozměňovací návrh 186 Michel Dantin, Françoise Grossetête, Angélique Delahaye Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 – odrážka 2 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh – léčivé a léčebné přípravky obsahujících rtuť, k nimž neexistuje alternativa bez obsahu rtuti. Or. fr Odůvodnění
Je třeba zajistit, aby se tento článek nevztahoval na léčivé přípravky obsahujících rtuť, k nimž neexistuje alternativa bez obsahu rtuti a jejichž zdravotní prospěšnost je značná.
Pozměňovací návrh 187 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2 a. Komise provede odborné posouzení používání rtuti při výrobě
AM\1100259CS.doc
53/53
PE585.758v01-00
CS
vakcín, o němž se rovněž zmiňuje Rada ve svých závěrech ze dne 24. června 2005 a usnesení Evropského parlamentu z března 2006, aby jej zhodnotila s cílem dosáhnout omezení tohoto způsobu použití rtuti nebo jeho úplného zákazu, pokud existují vhodné a bezpečné alternativy, a dále aby podporovala výzkum schůdných možností, jak v budoucnu dodávat do rozvojových zemí vícedávkové vakcíny neobsahující thiomersal; Or. en
Pozměňovací návrh 188 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2 a. Na základě seznamu výrobků s přidanou rtutí sestaveného podle odstavce 1 Komise případně předloží legislativní návrh s cílem regulovat všechny výrobky s přidanou rtutí, které ještě v Unii regulovány nejsou. Or. en Odůvodnění
Komisi by měla být uložena jednoznačná povinnost předložit návrh upravující všechny výrobky s přidanou rtutí, jež dosud nejsou regulovány.
Pozměňovací návrh 189 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 1
PE585.758v01-00
CS
54/54
AM\1100259CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Komise přijme prostřednictvím prováděcích aktů rozhodnutí, ve kterých stanoví formuláře, jež se budou používat za účelem provádění článků 3 a 4.
Komise navrhne rozhodnutí, ve kterých stanoví formuláře, jež se budou používat za účelem provádění článků 3 a 4.
Or. fr
Pozměňovací návrh 190 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 18 odst. 2.
vypouští se
Or. fr
Pozměňovací návrh 191 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2 a. Počínaje 1. lednem 2019 nepřesáhne práh maximální povolené koncentrace rtuti a sloučenin rtuti v jakémkoli palivu nebo odpadu před spálením 25μg/kg hmotnosti (za sucha). Or. en
Pozměňovací návrh 192 Carolina Punset
AM\1100259CS.doc
55/55
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2 a. Počínaje 1. lednem 2019 nepřesáhne práh maximální povolené koncentrace rtuti a sloučenin rtuti v jakémkoli palivu nebo odpadu před spálením 25μg/kg hmotnosti (za sucha). Or. en
Pozměňovací návrh 193 Pilar Ayuso, Francesc Gambús Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 3 – pododstavec 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 17 za účelem stanovení požadavků na environmentálně šetrné prozatímní ukládání rtuti a sloučenin rtuti, které přijme konference stran úmluvy, v případech, kdy bude Unie dotčené rozhodnutí podporovat.
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 17 za účelem stanovení požadavků na environmentálně šetrné prozatímní ukládání rtuti a sloučenin rtuti, které přijme konference stran úmluvy.
Or. es
Pozměňovací návrh 194 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Zakazuje se výroba výrobků s přidanou rtutí nezahrnutých do žádného známého použití před 1. lednem 2018 a jejich uvádění na trh.
PE585.758v01-00
CS
1. Zakazuje se výroba výrobků s přidanou rtutí nezahrnutých do žádného známého použití před datem vstupu tohoto nařízení v platnost a jejich uvádění na trh.
56/56
AM\1100259CS.doc
Or. en Odůvodnění Zákaz výroby a uvádění na trh zcela nových výrobků s přidanou rtutí nezahrnutých do žádného známého použití by měl začít platit vstupem v platnost, nikoli až nabytím účinku nového nařízení, jinak bude možné mezitím uvádět na trh nové výrobky. Tomu je třeba předejít.
Pozměňovací návrh 195 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Zakazuje se výroba výrobků s přidanou rtutí nezahrnutých do žádného známého použití před 1. lednem 2018 a jejich uvádění na trh.
1. Zakazuje se výroba výrobků s přidanou rtutí nezahrnutých do žádného schváleného použití před 1. lednem 2018 a jejich uvádění na trh. Or. en
Pozměňovací návrh 196 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 2 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Zakazují se výrobní procesy využívající rtuť a/nebo sloučeniny rtuti a neexistující před 1. lednem 2018.
Zakazují se výrobní procesy využívající rtuť a/nebo sloučeniny rtuti a neexistující před vstupem tohoto nařízení v platnost. Or. it
Pozměňovací návrh 197 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi AM\1100259CS.doc
57/57
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Odchylně od odstavců 1 a 2, hodláli hospodářský subjekt vyrábět nový výrobek s přidanou rtutí a/nebo takový výrobek uvádět na trh nebo hodlá-li uplatňovat nový výrobní proces, vyrozumí o tom příslušné orgány členského státu a poskytne jim:
3. Odchylně od odstavců 1 a 2, hodláli hospodářský subjekt vyrábět nový výrobek s přidanou rtutí a/nebo takový výrobek uvádět na trh nebo hodlá-li uplatňovat nový výrobní proces, vyrozumí o tom příslušné orgány členského státu a poskytne jim, a to i odchylně od norem pro průmyslovou ochranu technické dokumentace: Or. it
Pozměňovací návrh 198 Pilar Ayuso, Stefan Eck, Francesc Gambús Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – odrážka 1 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh - odůvodnění toho, že neexistují technologické alternativy použití rtuti pro daný produkt či proces, Or. es
Pozměňovací návrh 199 Pilar Ayuso, Francesc Gambús Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – odrážka 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
– posouzení jeho environmentálních a zdravotních rizik,
– posouzení jeho environmentálních a zdravotních rizik a přínosů, Or. es
PE585.758v01-00
CS
58/58
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 200 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – odrážka 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
posouzení jeho environmentálních a zdravotních rizik,
- posouzení jeho environmentálních a zdravotních rizik a přínosů, Or. en
Pozměňovací návrh 201 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – odrážka 2 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh - informace o neexistenci technicky proveditelných bezrtuťových alternativ s týmiž přínosy; Or. en
Pozměňovací návrh 202 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – odrážka 2 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh informace o neexistenci alternativy bez obsahu rtuti, která by byla technicky nebo ekonomicky uskutečnitelná; Or. fr
AM\1100259CS.doc
59/59
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh 203 Daciana Octavia Sârbu, Pavel Poc Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – odrážka 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
– podrobný popis způsobu, jakým musí být daný postup či výrobek vyráběn, používán a provozován, aby byla zajištěna vysoká úroveň ochrany životního prostředí a lidského zdraví.
– podrobný popis způsobu, jakým musí být daný postup či výrobek vyráběn, používán a provozován, a v případě produktů i odstraněn, aby byla zajištěna vysoká úroveň ochrany životního prostředí a lidského zdraví. Or. en
Odůvodnění Měl by být zvažován celý životní cyklus produktu
Pozměňovací návrh 204 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Po oznámení dotčeným členským státem ověří Komise zejména to, zda bylo prokázáno, že by předmětný nový výrobek s přidanou rtutí či nový výrobní proces přinesl významný environmentální a zdravotní užitek, kterého nelze dosáhnout technicky a ekonomicky realizovatelnými bezrtuťovými alternativami, protože žádné takové nejsou k dispozici.
Po oznámení dotčeným členským státem ověří Komise zejména to, zda bylo prokázáno, že by předmětný nový výrobek s přidanou rtutí či nový výrobní proces přinesl významný environmentální a zdravotní užitek, kterého nelze dosáhnout technicky realizovatelnými bezrtuťovými alternativami, protože žádné takové nejsou k dispozici. Or. en
Pozměňovací návrh 205 Pilar Ayuso, Stefan Eck, Francesc Gambús PE585.758v01-00
CS
60/60
AM\1100259CS.doc
Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 – pododstavec 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Komise přijme prostřednictvím prováděcích aktů rozhodnutí, ve kterých stanoví, zda se příslušný nový výrobek s přidanou rtutí nebo nový výrobní proces povoluje.
Komise přijme prostřednictvím prováděcích aktů rozhodnutí, ve kterých stanoví, zda se příslušný nový výrobek s přidanou rtutí nebo nový výrobní proces povoluje. Dotyčný členský stát nebude moci nový výrobek nebo proces povolit předtím, než Komise přijme své rozhodnutí. Or. es
Pozměňovací návrh 206 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 – pododstavec 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Komise přijme prostřednictvím prováděcích aktů rozhodnutí, ve kterých stanoví, zda se příslušný nový výrobek s přidanou rtutí nebo nový výrobní proces povoluje.
Komise navrhne rozhodnutí, ve kterých stanoví, zda se příslušný nový výrobek s přidanou rtutí nebo nový výrobní proces povoluje.
Or. fr
Pozměňovací návrh 207 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 – pododstavec 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 18 odst. 2.
AM\1100259CS.doc
vypouští se
61/61
PE585.758v01-00
CS
Or. fr
Pozměňovací návrh 208 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 1 – odrážka 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
– podniknout kroky, aby se při této těžbě a tomto zpracovávání omezilo, a je-li to možné, odstranilo používání rtuti a sloučenin rtuti a došlo ke snížení, a je-li to možné, k odstranění souvisejících emisí a úniků rtuti do životního prostředí,
- zakázat používání rtuti a sloučenin rtuti při této těžbě a tomto zpracovávání;
Or. en Odůvodnění Na rozdíl od zbytku světa, kde se neprůmyslová těžba zlata a těžba zlata v malém měřítku stále hojně vyskytuje, v EU již neexistuje. Podle posouzení dopadu vypracovaného Komisí Francie již zakázala jediné místo, kde se tak dělo (Francouzská Guyana). Právní předpisy EU v této záležitosti jsou tak relevantní pouze do té míry, pokud udávají budoucí směr v mezinárodním měřítku. Proto nepostačuje pouze požadovat omezení používání rtuti při neprůmyslové těžbě zlata a těžbě zlata v malém měřítku, nýbrž je nutné její používání při tomto způsobu těžby zlata zcela zakázat, jak rovněž učinila Francie. Tento přístup automaticky eliminuje veškeré emise a úniky rtuti.
Pozměňovací návrh 209 Anneli Jäätteenmäki, Fredrick Federley, Frédérique Ries, Jasenko Selimovic, GerbenJan Gerbrandy Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 1 – odrážka 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
– podniknout kroky, aby se při této těžbě a tomto zpracovávání omezilo, a je-li to možné, odstranilo používání rtuti a sloučenin rtuti a došlo ke snížení, a je-li to možné, k odstranění souvisejících emisí a
– podniknout kroky, aby se při této těžbě a tomto zpracovávání omezilo, a postupně odstranilo používání rtuti a sloučenin rtuti a došlo ke snížení, a je-li to možné, k odstranění souvisejících emisí a
PE585.758v01-00
CS
62/62
AM\1100259CS.doc
úniků rtuti do životního prostředí,
úniků rtuti do životního prostředí, Or. en
Pozměňovací návrh 210 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Zubní amalgám se od 1. ledna 2019 smí používat jen v kapslové formě.
1. Zubní amalgám se od uplynutí 12 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost smí používat jen v kapslové formě. Or. it
Pozměňovací návrh 211 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Zubní amalgám se od 1. ledna 2019 smí používat jen v kapslové formě.
1. Od 1. ledna 2018 do 1. ledna 2020 musí zubní lékaři nabízet alternativy amalgámu. Or. en
Pozměňovací návrh 212 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Zubní amalgám se od 1. ledna 2019 smí používat jen v kapslové formě.
1. Zubní amalgám se od 1. ledna 2019 smí používat jen v kapslové formě v
AM\1100259CS.doc
63/63
PE585.758v01-00
CS
předem připravených dávkách. Or. fr Odůvodnění Výraz „v předem připravených dávkách“ má upřesnit, že jde o kapsle k jednorázovému použití pro jeden výkon rekonstrukce zubu, a nelze je tudíž znovu použít.
Pozměňovací návrh 213 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Zubní amalgám se od 1. ledna 2019 smí používat jen v kapslové formě.
1. Zubní amalgám se od 1. ledna 2018 smí používat jen v kapslové formě. Or. en
Pozměňovací návrh 214 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1 a. Členské státy zajistí, že každé zařízení v oboru zubního lékařství bude poskytovat alespoň tyto informace týkající se zubních amalgámů a jejich alternativ pro pacienty: - složení zubního amalgámu; - dostupnost bezrtuťových alternativních výplní a jejich složení; a - že používání zubního amalgámu není indikováno pro dětské mléčné zuby, pro pacienty trpící alergiemi na rtuť a pro osoby trpící chronickým onemocněním
PE585.758v01-00
CS
64/64
AM\1100259CS.doc
ledvin se sníženou renální funkcí. Or. en Odůvodnění Každý zubní lékař by měl mít povinnost informovat pacienta o druhu zubního amalgámu a o dostupných alternativách a jejich složení. Rovněž by měl pacienta poučit o kontraindikacích.
Pozměňovací návrh 215 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1a. Od 1. ledna 2019 je zakázáno používání zubních amalgámů pro rekonstrukci zubů u těhotných žen a u mléčných zubů, s výjimkou případů, kdy je zubní lékař považuje za nezbytné v případech, kdy neexistuje odpovídající alternativa. Or. fr Odůvodnění
Úmluva podněcuje své strany k pokroku při postupném snižování používání zubních amalgámů obsahujících rtuť, ale Komise je v tomto ohledu méně ambiciózní. Je, jak se zdá, namístě omezit používání amalgámů u ohrožených skupin pouze na odůvodněné situace, v nichž neexistuje uspokojivá alternativa k použití zubních amalgámů.
Pozměňovací návrh 216 Anneli Jäätteenmäki, Frédérique Ries, Ulrike Müller, José Inácio Faria, Jasenko Selimovic, Gerben-Jan Gerbrandy, Stefan Eck Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 a (nový)
AM\1100259CS.doc
65/65
PE585.758v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1 a. Po uplynutí jednoho roku od vstupu tohoto nařízení v platnost nesmí být zubní amalgám používán pro léčbu těhotných a kojících žen nebo dětí, které jsou ošetřovány s mléčnými zuby. Or. en
Pozměňovací návrh 217 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1 a. Od 1. ledna 2018 nesmí být zubní amalgám používán pro léčbu dětí mladších 12 let a těhotných a kojících žen. Or. en
Pozměňovací návrh 218 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1 a. Po 1. lednu 2020 se nesmí používat zubní amalgám v jakékoli podobě . Or. en
Pozměňovací návrh 219 Jytte Guteland, Christel Schaldemose
PE585.758v01-00
CS
66/66
AM\1100259CS.doc
Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1 b. Odchylně od odstavce 1a mohou členské státy povolit používání zubního amalgámu v souvislosti se zvláštními zdravotními potřebami, jestliže žádné jiné alternativy nejsou vhodné. Or. en
Pozměňovací návrh 220 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1 b. Používání zubního amalgámu bude do 31. prosince 2021 zakázáno. Or. en
Pozměňovací návrh 221 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 c (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1 c. Odchylně od odstavců 1a a 1b bude používání zubního amalgámu nadále povoleno pouze tehdy, je-li to nezbytně nutné podle úsudku zubního lékaře. Or. en
AM\1100259CS.doc
67/67
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh 222 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 c (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1 c. Zubní amalgám se od 1. ledna 2018 do 1. ledna 2020 smí používat jen v kapslové formě v předem připravených dávkách, když se uplatní odstavec 1b. Or. en
Pozměňovací návrh 223 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Stomatologická zařízení musí být od 1. ledna 2019 vybavena separátory amalgámu za účelem zachycování a sběru částic amalgámu. Tyto separátory musí být udržovány tak, jak je zapotřebí k zajištění vysoké míry záchytu.
2. Stomatologická zařízení musí být od 1. ledna 2021 vybavena separátory amalgámu za účelem zachycování a sběru veškerých částic amalgámu, mimo jiné částic obsažených v kapalných odpadech. Zubní lékaři zajistí, aby byly separátory udržovány tak, jak je zapotřebí k zajištění vysoké míry záchytu a udržely přinejmenším 95 % částic amalgámu. Or. fr
Odůvodnění Pouze vysoká účinnost separátorů amalgámů po celou dobu jejich životnosti umožní účinně snížit riziko spojené s používáním zubních amalgámů. Je nutné zpřesnit definici, aby byla správně zpracována veškerá rezidua, která obsahují zařízení a kapalné odpady. Je nezbytné přechodné období pro země, které nemají špičková zařízení.
Pozměňovací návrh 224 Andrzej Grzyb PE585.758v01-00
CS
68/68
AM\1100259CS.doc
Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Stomatologická zařízení musí být od 1. ledna 2019 vybavena separátory amalgámu za účelem zachycování a sběru částic amalgámu. Tyto separátory musí být udržovány tak, jak je zapotřebí k zajištění vysoké míry záchytu.
2. Stomatologická zařízení používající zubní amalgám nebo odstraňující amalgámové výplně musí od 1. ledna 2019 zajistit, že jejich zařízení jsou vybavena separátory amalgámu za účelem zachycování a sběru částic amalgámu. Tyto separátory musí být udržovány tak, jak je zapotřebí k zajištění vysoké míry záchytu. Or. en
Pozměňovací návrh 225 Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Stomatologická zařízení musí být od 1. ledna 2019 vybavena separátory amalgámu za účelem zachycování a sběru částic amalgámu. Tyto separátory musí být udržovány tak, jak je zapotřebí k zajištění vysoké míry záchytu.
2. Stomatologická zařízení používající nebo odstraňující zubní amalgám musí být od 1. ledna 2021 vybavena separátory amalgámu za účelem zachycování a sběru částic amalgámu. Tyto separátory musí být udržovány tak, jak je zapotřebí k zajištění vysoké míry záchytu. Or. pl
Odůvodnění Tento požadavek se musí vztahovat jen na ta stomatologická zařízení, která stále ještě pracují se zubním amalgámem, a musí být zaveden v rozumné lhůtě.
Pozměňovací návrh 226 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi
AM\1100259CS.doc
69/69
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Stomatologická zařízení musí být od 1. ledna 2019 vybavena separátory amalgámu za účelem zachycování a sběru částic amalgámu. Tyto separátory musí být udržovány tak, jak je zapotřebí k zajištění vysoké míry záchytu.
2. Stomatologická zařízení musí být do 6 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost vybavena separátory amalgámu za účelem zachycování a sběru částic amalgámu. Tyto separátory musí být udržovány tak, jak je zapotřebí k zajištění vysoké míry záchytu. Or. it
Pozměňovací návrh 227 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Stomatologická zařízení musí být od 1. ledna 2019 vybavena separátory amalgámu za účelem zachycování a sběru částic amalgámu. Tyto separátory musí být udržovány tak, jak je zapotřebí k zajištění vysoké míry záchytu.
2. Stomatologická zařízení musí být od 1. ledna 2018 vybavena separátory amalgámu za účelem zachycování a sběru částic amalgámu. Tyto separátory musí být udržovány tak, jak je zapotřebí k zajištění záchytu alespoň 95 % amalgámových částic. Or. en
Pozměňovací návrh 228 Julie Girling Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2 a. Nejpozději do 31. prosince 2019 předloží Komise zprávu Evropskému parlamentu a Radě o posouzení technické,
PE585.758v01-00
CS
70/70
AM\1100259CS.doc
ekologické a ekonomické proveditelnost postupného ukončení používání zubního amalgámu v Unii do 31. prosince 2021. Or. en
Pozměňovací návrh 229 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Má se za to, že požadavku stanovenému v odstavcích 1 a 2 vyhovují kapsle a separátory amalgámu, jež splňují harmonizované evropské normy nebo jiné vnitrostátní či mezinárodní normy zajišťující rovnocennou úroveň kvality a rovnocennou míru záchytu.
3. Má se za to, že požadavku stanovenému v odstavcích 1c a 2 vyhovují kapsle a separátory amalgámu, jež splňují harmonizované evropské normy nebo jiné vnitrostátní či mezinárodní normy zajišťující rovnocennou úroveň kvality a rovnocennou míru záchytu. Or. en
Pozměňovací návrh 230 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3a. Členské státy mohou vytvořit finanční pobídky, aby zubařům umožnily vybavit se kapslemi a separátory amalgámu uvedenými v tomto článku. Or. it
Pozměňovací návrh 231 Michel Dantin
AM\1100259CS.doc
71/71
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3a. Zubní lékaři odpovídají za správné uchovávání a odstranění svých odpadů a musí se ujistit, že se tyto etapy uskuteční za podmínek šetrných k životnímu prostředí. Musí se ujistit, aby poskytovatelé služeb, kteří odvážejí jejich odpady, postupovali v souladu s platnými právními předpisy. Or. fr
Pozměňovací návrh 232 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3 a. I přes odstavce 1 až 2 mohou členské státy dále omezit, pokud to považují za nezbytné, používání zubního amalgámu. Or. en
Pozměňovací návrh 233 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3a. Použití zubního amalgámu je od 31. prosince 2020 zakázáno. Or. it
PE585.758v01-00
CS
72/72
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 234 Michèle Rivasi Návrh nařízení Kapitola 3 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Kapitola IIIa Prevence a kontrola emisí rtuti z průmyslových činností Článek 10 a Průmyslové činnosti Veškerá povolení pro následující průmyslové činnosti musí obsahovat podmínky zajišťující, aby emise do ovzduší a vody nepřekračovaly přísnější úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) pro rtuť podle revidovaných závěrů BAT: - velká spalovací zařízení uvedená v čl. 28 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU1a; - odvětví železa a oceli, na které se vztahují činnosti uvedené v bodech 1.3, 2.1 a 2.2 přílohy I směrnice 2010/75/EU; - výroba cementu, vápna a oxidu hořečnatého, na které se vztahují činnosti uvedené v bodě 3.1 přílohy I směrnice 2010/75/EU; - odvětví hutnictví neželezných kovů, na které se vztahují činnosti uvedené v bodech 2.1, 2.5 a 6.8 přílohy I směrnice 2010/75/EU. ______________ 1a
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 o průmyslových emisích (integrované prevenci a omezování znečištění) (Úř. věst. L 334, 17.12.2010, s. 17). Or. en AM\1100259CS.doc
73/73
PE585.758v01-00
CS
Odůvodnění Roční emise rtuti z velkoobjemových průmyslových činností jsou velmi vysoké. Závěry o nejlepších dostupných technikách stanoví rozpětí emisí, jež jsou dosažitelná za hospodářsky a technicky udržitelných podmínek. Maximální rozpětí BAT často odpovídá sjednané úrovně emisí, již uspokojuje vìtšinu zaøízení EU, nikoliv to, co si skutečně proveditelný za přijatelných nákladů. Aby byly zajištěny rovné podmínky a aby došlo ke skutečnému omezení používání rtuti, měla by být všechna budoucí povolení založena na přísnějších úrovních BAT.
Pozměňovací návrh 235 Carolina Punset Návrh nařízení Článek 10 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 10 a Prevence a kontrola emisí rtuti z průmyslových činností – velká spalovací zařízení – emise do vzduchu Od 1. ledna 2021 musí všechna povolení pro spalovací zařízení uvedená v čl. 28 směrnice 2010/75/EU obsahovat podmínky zajišťující, že emise do ovzduší nesmí překročit tyto mezní hodnoty emisí do ovzduší: a) a) spalovací zařízení s celkovým jmenovitým tepelným příkonem > 300 MW: 1µg/Nm³; b) spalovací zařízení s celkovým jmenovitým tepelným příkonem < 300 MW: 3,5 mg/Nm³. Mezní hodnoty emisí uvedené v prvním pododstavci jsou založeny na průměrech z jednoho roku platných hodinových průměrů získaných průběžným měřením. Standardní podmínky a kontrola požadavků, které mají být použity, jsou stanoveny v revidovaných závěrech referenčního dokumentu o nejlepších dostupných technikách pro velká spalovací zařízení.
PE585.758v01-00
CS
74/74
AM\1100259CS.doc
Or. en
Pozměňovací návrh 236 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Článek 10 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 10 a Emise do ovzduší Od 1. ledna 2019 musí všechna povolení pro zařízení, na které se vztahují činnosti uvedené v bodech 1.3, 2.1 a 2.2 přílohy I směrnice 2010/75/EU musí obsahovat podmínky zajišťující, aby emise do ovzduší nepřekračovaly 10µg/Nm³ pro rtuť. Mezní hodnoty emisí uvedené v prvním pododstavci jsou založeny na průměrech z jednoho roku platných hodinových průměrů získaných průběžným měřením. Standardní podmínky, které se použijí, jsou ty, které jsou stanoveny v závěrech o BAT v prováděcím rozhodnutí Komise 2012/135/EU1a. ______________ 1a
Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/135/EU ze dne 28. února 2012, kterým se stanoví nejlepší dostupné techniky (BAT) podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU o průmyslových emisích pro výrobu železa a oceli. Úř. věst. L 70, 8.3.2012, s. 63. Or. en
Pozměňovací návrh 237 Michèle Rivasi
AM\1100259CS.doc
75/75
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Článek 10 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 10 a Očkovací látky Farmaceutické společnosti musí přestat používat rtuť ve vakcínách pro děti mladší šesti let, pokud existují bezpečnější alternativy. Or. en Odůvodnění
V roce 1999 Výbor pro hromadně vyráběné léčivé přípravky Evropské agentury pro léčivé přípravky doporučil, že by bylo vhodné podporovat obecné použití očkovacích látek bez thiomersalu a dalších ochranných látek obsahujících rtuť, a to v co nejkratší možné lhůtě. V USA od roku 2001 žádné očkovací látky pro děti mladší šesti let již neobsahují Thiomersal (s výjimkou vakcín proti chřipce). Je proto důležité stanovit jasné povinnosti pro farmaceutické společnosti nahradit rtuť ve vakcínách, kdykoli je to možné.
Pozměňovací návrh 238 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Článek 10 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 10 b Emise do vody Od 1. ledna 2021 členské státy zajistí, aby pro zařízení uvedená ve směrnici Rady 91/271/EHS 1a emise rtuti v odpadních vodách nepřekročily 3µg/l na místě vypouštění. Stejné omezení platí pro všechny druhy odpadů na vstupu dotčeného zařízení před smíšením s jinými toky odpadní vody. Mezní hodnota se použije, pokud bude překročen práh pro úniky rtuti 1 000
PE585.758v01-00
CS
76/76
AM\1100259CS.doc
gramů ročně. Mezní hodnoty emisí jsou založeny na denním průměru vztaženém na průtok 24hodinových slévaných vzorků. Monitorování a četnost odběru vzorků lze snížit v případě, že se prokáže, že emise jsou dostatečně stabilní, zejména pokud členský stát plně provedl zákaz zubního amalgámu a přijal veškerá vhodná opatření k prevenci úniků zubního amalgámu do odpadních vody pro dotyčné zařízení. ______________ 1a
Směrnice Rady 91/271/EHS ze dne 21. května 1991 o čištění městských odpadních vod (Úř. věst. L 135, 30.5.1991, s. 40). Or. en
Pozměňovací návrh 239 Carolina Punset Návrh nařízení Článek 10 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 10 b Prevence a kontrola emisí rtuti z průmyslových činností – železárny a ocelárny – emise do vzduchu Od [date of entry into force of this Regulation] musí všechna povolení pro zařízení, na které se vztahují činnosti uvedené v bodech 1.3, 2.1 a 2.2 přílohy I směrnice 2010/75/EU, obsahovat podmínky zajišťující, aby emise do ovzduší nepřekračovaly následující limity: a)
10µg/Nm³ pro rtuť;
b)
5 mg/Nm pro prach.
Mezní hodnoty emisí uvedené v prvním AM\1100259CS.doc
77/77
PE585.758v01-00
CS
pododstavci jsou založeny na průměrech za dobu jednoho roku platných hodinových průměrů získaných průběžným měřením. Standardní podmínky, které se použijí, jsou ty, které jsou stanoveny v závěrech o BAT v prováděcím rozhodnutí Komise č.2012/135/EU. Or. en
Pozměňovací návrh 240 Carolina Punset Návrh nařízení Článek 10 c (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 10 c Prevence a kontrola emisí rtuti z průmyslových činností – výroby cementu, vápna a oxidu hořečnatého – emise do vzduchu Od [date of entry into force of this Regulation] musí všechna povolení pro zařízení, na které se vztahují činnosti uvedené v bodu 3.1 přílohy I směrnice 2010/75/EU, obsahovat podmínky zajišťující, aby emise do ovzduší nepřekračovaly pro rtuť 10µg/Nm³. Mezní hodnoty emisí uvedené v prvním pododstavci jsou založeny na průměrech za dobu jednoho roku platných hodinových průměrů získaných průběžným měřením. Standardní podmínky, které se použijí, jsou ty, které jsou stanoveny v závěrech o BAT v prováděcím rozhodnutí Komise č.2013/163/EU.1a. ______________ 1a
Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/163/EU ze dne 26. března 2013, kterým se stanoví závěry o nejlepších PE585.758v01-00
CS
78/78
AM\1100259CS.doc
dostupných technikách (BAT) podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU o průmyslových emisích pro výrobu cementu, vápna a oxidu hořečnatého, Úř. věst. L 100, 9.4.2013, s. 1. Or. en
Pozměňovací návrh 241 Carolina Punset Návrh nařízení Článek 10 d (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 10 d Prevence a kontrola emisí rtuti z průmyslových činností – neželezné kovy – emise do vzduchu Od 1. července 2020 musí všechna povolení pro zařízení, na které se vztahují činnosti uvedené v bodech 2.1, 2.5 a 6.8 přílohy I směrnice 2010/75/EU musí obsahovat podmínky zajišťující, aby emise do ovzduší nepřekračovaly 10µg/Nm³ pro rtuť. Mezní hodnoty emisí uvedené v prvním pododstavci jsou založeny na průměrech za dobu jednoho roku platných hodinových průměrů získaných průběžným měřením. Standardní podmínky, které se použijí, jsou ty, které jsou stanoveny v závěrech o BAT v prováděcím rozhodnutí Komise č. (EU) 2016/10321a. ______________ 1a
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1032 ze dne 13. června 2016, kterým se stanoví závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) pro průmysl neželezných kovů směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU AM\1100259CS.doc
79/79
PE585.758v01-00
CS
o průmyslových emisích (Úř. věst. L 174, 30.6.2016, s. 32). Or. en
Pozměňovací návrh 242 Carolina Punset Návrh nařízení Článek 10 e (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 10 e Prevence a kontrola emisí rtuti z průmyslových činností - emise do vody Od 1. ledna 2021 všechna povolení pro zařízení uvedená v příloze I směrnice 2010/75/EU musí obsahovat podmínky zajišťující, aby emise rtuti v tocích odpadních vod nepřekročovaly následující hodnoty emisních limitů před vypuštěním, nebo v případě nepřímého vypouštění, před smísením s jinými toky odpadní vody: a) 0.75µg/l pro odpadní vody ze zařízení zahrnutých do činností uvedených v bodech 1.1 a 1.2 přílohy I směrnice 2010/75/EU; b) 0.75µg/l pro odpadní vody ze zařízení z činností uvedených v bodech 3 písm. a) a 3 písm. b) přílohy I se nařízení (ES) č. 166/20061a. Kde se bod 3 písm. b) týká hnědého uhlí, prahová hodnota plochy se stanoví na více než 5 hektarů, pokud těžební práce skutečně probíhají, a na 10 hektarů, pokud se jedná odpadní vody z těžebních činností, které byly nebo budou ukončeny do roku 2020; c) 1 µg/l pro odpadní vody ze zařízení zahrnutých do činností uvedených v bodech 4.1, 4.2 a 6.1 přílohy I směrnice 2010/75/EU; d)
PE585.758v01-00
CS
80/80
1 µg/l pro odpadní vody ze zařízení AM\1100259CS.doc
zahrnutých do činností uvedených v bodech 2.2 a 2.5 přílohy I směrnice 2010/75/EU; e) 3µg/l pro ostatní zařízení, na něž se vztahují činnosti uvedené v příloze I směrnice 2010/75/EU, pokud mezní hodnota úniku rtuti přesahuje 800 gramů za rok. Mezní hodnoty emisí uvedené v prvním pododstavci jsou založeny na denním průměru vztaženém na průtokové 24hodinové slévané vzorky. ___ 1a
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 ze dne 18. ledna 2006, kterým se zřizuje evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek a kterým se mění směrnice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES (Úř. věst. L 33, 4.2.2006, s. 1). Or. en
Pozměňovací návrh 243 Carolina Punset Návrh nařízení Článek 10 f (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 10 f Prevence a omezování emisí rtuti z čistíren městských odpadních vod – emise do vody Od 1. ledna 2021 členské státy zajistí, aby pro zařízení uvedená ve směrnici Rady 91/271/EHS 1a emise rtuti v odpadních vodách nepřekročily 3µg/l na místě vypouštění nebo v případě nepřímého vypouštění před smísením s jiným tokem odpadních vod. Tyto mezní hodnoty se použijí, pokud bude překročen práh pro úniky rtuti 1 000 gramů ročně.
AM\1100259CS.doc
81/81
PE585.758v01-00
CS
Mezní hodnoty emisí uvedené v prvním pododstavci jsou založeny na denním průměru vztaženém na průtokové 24hodinové slévané vzorky. Monitorování a četnost odběru vzorků stanovené v příloze I lze snížit v případě, že se prokáže, že emise jsou dostatečně stabilní, zejména pokud členský stát plně provedl zákaz zubního amalgámu a přijal veškerá vhodná opatření k prevenci úniků zubního amalgámu do odpadních vody pro dotyčné zařízení. ___ 1a
Směrnice Rady 91/271/EHS ze dne 21. května 1991 o čištění městských odpadních vod (Úř. věst. L 135, 30.5.1991, s. 40). Or. en
Pozměňovací návrh 244 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 11 – nadpis Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Odpad obsahující rtuť
Zdroje odpadu obsahujícího rtuť Or. en
Pozměňovací návrh 245 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Za odpad se považuje a odstraňuje se v souladu se směrnicí 2008/98/ES způsobem, který neohrožuje lidské zdraví a
Aniž je dotčeno rozhodnutí Komise 2000/532/ES44, za odpad se považuje a odstraňuje se v souladu se směrnicí 2008/98/ES způsobem, který neohrožuje PE585.758v01-00
CS
82/82
AM\1100259CS.doc
lidské zdraví a nepoškozuje životní prostředí:
nepoškozuje životní prostředí:
__________________
__________________
44
44
Rozhodnutí Komise 2000/532/ES ze dne 3. května 2000, kterým se nahrazuje rozhodnutí 94/3/ES, kterým se stanoví seznam odpadů podle čl. 1 písm. a) směrnice Rady 75/442/EHS o odpadech, a rozhodnutí Rady 94/904/ES, kterým se stanoví seznam nebezpečných odpadů ve smyslu čl. 1 odst. 4 směrnice Rady 91/689/EHS o nebezpečných odpadech (Úř. věst. L 226, 6.9.2000, s. 3).
Rozhodnutí Komise 2000/532/ES ze dne 3. května 2000, kterým se nahrazuje rozhodnutí 94/3/ES, kterým se stanoví seznam odpadů podle čl. 1 písm. a) směrnice Rady 75/442/EHS o odpadech, a rozhodnutí Rady 94/904/ES, kterým se stanoví seznam nebezpečných odpadů ve smyslu čl. 1 odst. 4 směrnice Rady 91/689/EHS o nebezpečných odpadech (Úř. věst. L 226, 6.9.2000, s. 3). Or. en
Pozměňovací návrh 246 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Aniž je dotčeno rozhodnutí Komise 2000/532/ES44, za odpad se považuje a odstraňuje se v souladu se směrnicí 2008/98/ES způsobem, který neohrožuje lidské zdraví a nepoškozuje životní prostředí:
Aniž je dotčeno rozhodnutí Komise 2000/532/ES44, za odpad se považuje a odstraňuje se v souladu se směrnicí 2008/98/ES způsobem, který neohrožuje lidské zdraví a nepoškozuje životní prostředí:
__________________
__________________
44
44
Rozhodnutí Komise 2000/532/ES ze dne 3. května 2000, kterým se nahrazuje rozhodnutí 94/3/ES, kterým se stanoví seznam odpadů podle čl. 1 písm. a) směrnice Rady 75/442/EHS o odpadech, a rozhodnutí Rady 94/904/ES, kterým se stanoví seznam nebezpečných odpadů ve smyslu čl. 1 odst. 4 směrnice Rady 91/689/EHS o nebezpečných odpadech (Úř. věst. L 226, 6.9.2000, s. 3).
Rozhodnutí Komise 2000/532/ES ze dne 3. května 2000, kterým se nahrazuje rozhodnutí 94/3/ES, kterým se stanoví seznam odpadů podle čl. 1 písm. a) směrnice Rady 75/442/EHS o odpadech, a rozhodnutí Rady 94/904/ES, kterým se stanoví seznam nebezpečných odpadů ve smyslu čl. 1 odst. 4 směrnice Rady 91/689/EHS o nebezpečných odpadech (Úř. věst. L 226, 6.9.2000, s. 3). Or. fr
AM\1100259CS.doc
83/83
PE585.758v01-00
CS
Odůvodnění [Netýká se českého znění.]
Pozměňovací návrh 247 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1 a. Komise je zmocněna přijmout do 1. ledna 2019 akty v přenesené pravomoci v souladu s čl. 17 tohoto nařízení za účelem doplnění tohoto nařízení s tím, že stanoví limity pro množství odpadu obsahujícího rtuť nebo sloučeniny rtuti, a přijmout požadavky pro environmentálně šetrné nakládání s těmito druhy odpadů. Or. en
Pozměňovací návrh 248 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Společnosti působící v průmyslových odvětvích uvedených v písmenech a), b) a c) článku 11 zašlou každý rok do 31. května příslušným orgánům dotčených členských států údaje o celkovém množství odpadu obsahujícího rtuť, které je uskladněno v každém zařízení a které bylo odesláno do jednotlivých zařízení pro dočasné skladování nebo trvalé uložení, informace o umístění těchto úložišť a jejich kontaktní údaje.
1. Společnosti působící v průmyslových odvětvích uvedených v písmenech a), b) a c) článku 11 zašlou každý rok do 31. května příslušným orgánům dotčených členských států údaje o celkovém množství odpadu obsahujícího rtuť, které je uskladněno v každém zařízení a které bylo odesláno do jednotlivých zařízení pro dočasné nebo trvalé skladování, zařízení pro solidifikaci nebo konečné odstranění, informace o umístění těchto úložišť a jejich kontaktní údaje.
PE585.758v01-00
CS
84/84
AM\1100259CS.doc
Or. en Odůvodnění Zprávy by měly zahrnovat převozy do zařízení na solidifikaci. S ohledem na požadavek solidifikace by již nemělo existovat trvalé ukládání, ale jen konečné odtranění.
Pozměňovací návrh 249 Pilar Ayuso, Francesc Gambús Návrh nařízení Čl. 13 – nadpis Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Odstraňování odpadu obsahujícího rtuť
Dočasné ukládání odpadu obsahujícího rtuť Or. es
Pozměňovací návrh 250 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Čl. 13 – odst. -1 (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh -1. Odpad obsahující rtuť lze trvale uskladňovat v solidifikovaném a stabilizovaném stavu v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako solné doly; Or. en
Pozměňovací návrh 251 Michèle Rivasi AM\1100259CS.doc
85/85
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 13 – odst. -1 (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh -1. Odpad se musí před odstraněním podrobit solidifikaci na sulfid rtuťnatý. Or. en Odůvodnění
Čistá odpadní rtuť je kapalná. Neměla by být odstraněna nebo uložena jako taková s výjimkou dočasného skladování před solidifikací vzhledem k omezené kapacitě pro solidifikaci. Několik společností nabízí technologie na přeměnu kapalné rtuti na inertní sulfid rtuťnatý. Aby se zabránilo zmatení pojmu solidifikace, je nutné uvést její konečný produkt.
Pozměňovací návrh 252 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Odchylně od čl. 5 odst. 3 písm. a) směrnice 1999/31/ES lze odpad obsahující rtuť ukládat jedním z následujících způsobů:
1. Odchylně od čl. 5 odst. 3 písm. a) směrnice 1999/31/ES lze odpad obsahující rtuť dočasně ukládat v kapalné podobě po dobu až pěti let za splnění konkrétních požadavků na dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť, které jsou stanoveny v přílohách I, II a III uvedené směrnice, v nadzemních zařízeních určených a vybavených pro dočasné skladování rtuti. Or. en
Pozměňovací návrh 253 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – návětí PE585.758v01-00
CS
86/86
AM\1100259CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Odchylně od čl. 5 odst. 3 písm. a) směrnice 1999/31/ES lze odpad obsahující rtuť ukládat jedním z následujících způsobů:
1. Odchylně od čl. 5 odst. 3 písm. a) směrnice 1999/31/ES lze odpad obsahující rtuť ukládat dočasně po dobu nejvýše deseti let s dodržením povinností specifických pro dočasné uskladnění odpadů obsahujících rtuť stanovených v přílohách I, II a III této směrnice jedním z následujících způsobů: Or. fr
Pozměňovací návrh 254 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Odchylně od čl. 5 odst. 3 písm. a) směrnice 1999/31/ES lze odpad obsahující rtuť ukládat jedním z následujících způsobů:
1. Odchylně od bodu a) čl. 5 odst. 3 směrnice 1999/31/ES odpad obsahující rtuť může být dočasně skladován po dobu nepřesahující pět let v nadzemních zařízeních určených a vybavených pro dočasné skladování před solidifikací rtuti před konečným odstraněním. Or. en
Odůvodnění Nemělo docházet k podzemnímu skladování kapalných odpadů obsahujících rtuť, ani přechodně ani trvale. Sejde s očí, sejde z mysli! Tekutý odpad obsahující rtuť je vysoce toxický a solné doly nejsou zcela bezpečné, jak prokázaly případy Asse v Německu a Stocamine ve Francii. Dočasné uskladnění před solidifikací by mělo být prováděno pouze v odpovídajících nadzemních zařízeních. S ohledem kapacity solidifikace již dostupné nebo připravené k uvedení na trh je dočasné skladování nezbytné pouze pro období nejvýše pěti let.
Pozměňovací návrh 255 Pilar Ayuso, Francesc Gambús
AM\1100259CS.doc
87/87
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Odchylně od čl. 5 odst. 3 písm. a) směrnice 1999/31/ES lze odpad obsahující rtuť ukládat jedním z následujících způsobů:
1. Odchylně od čl. 5 odst. 3 písm. a) směrnice 1999/31/ES lze odpad obsahující rtuť ukládat dočasně až na pět let v povrchových zřízeních, která jsou k tomu určena a vybavena. Or. es
Odůvodnění V současnosti není dočasné ukládání odpadů obsahujících rtuť není časově omezeno. Je nezbytné jej omezit tak, že se stanoví horní hranice, která bude dostatečná pro průmysl. Kromě toho se nesmí umožnit dočasné ukládání odpadů obsahujících rtuť v podzemních zařízeních, jelikož to s sebou nese větší rizika, jež jsou popsána v pozměňovacím návrhu ke článku 13a.
Pozměňovací návrh 256 Albert Deß Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(1) Odchylně od čl. 5 odst. 3 písm. a) směrnice 1999/31/ES lze odpad obsahující rtuť ukládat jedním z následujících způsobů:
(1) Odchylně od čl. 5 odst. 3 písm. a) směrnice 1999/31/ES a s připojením plánu pro trvalé skladování odpadu v pevném stavu a časového rozvrhu lze odpad obsahující rtuť ukládat jedním z následujících způsobů: Or. de
Odůvodnění Definitivní odstranění v pevném stavu je namístě upřednostnit z důvodů ochrany životního prostředí a zdraví. Plán definitivního odstranění v pevném stavu by měl být zdokumentován již před dočasným skladováním v kapalném stavu.
PE585.758v01-00
CS
88/88
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 257 Pilar Ayuso, Francesc Gambús Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) odpad lze dočasně uskladňovat na více než jeden rok nebo trvale ukládat v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako zmiňované solné doly;
vypouští se
Or. es Odůvodnění V současnosti není dočasné ukládání odpadů obsahujících rtuť není časově omezeno. Je nezbytné jej omezit tak, že se stanoví horní hranice, která bude dostatečná pro průmysl. Kromě toho se nesmí umožnit dočasné ukládání odpadů obsahujících rtuť v podzemních zařízeních, jelikož to s sebou nese větší rizika, jež jsou popsána v pozměňovacím návrhu ke článku 13a.
Pozměňovací návrh 258 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) odpad lze dočasně uskladňovat na více než jeden rok nebo trvale ukládat v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako zmiňované solné doly;
vypouští se
Or. en
AM\1100259CS.doc
89/89
PE585.758v01-00
CS
Odůvodnění Nemělo docházet k podzemnímu skladování kapalných odpadů obsahujících rtuť, ani přechodně ani trvale. Sejde s očí, sejde z mysli! Tekutý odpad obsahující rtuť je vysoce toxický a solné doly nejsou zcela bezpečné, jak prokázaly případy Asse v Německu a Stocamine ve Francii. Dočasné uskladnění před solidifikací by mělo být prováděno pouze v odpovídajících nadzemních zařízeních.
Pozměňovací návrh 259 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) odpad lze dočasně uskladňovat na více než jeden rok nebo trvale ukládat v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako zmiňované solné doly;
vypouští se
Or. en
Pozměňovací návrh 260 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) odpad lze dočasně uskladňovat na více než jeden rok nebo trvale ukládat v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako zmiňované solné doly;
PE585.758v01-00
CS
a) v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako zmiňované solné doly;
90/90
AM\1100259CS.doc
Or. fr
Pozměňovací návrh 261 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) odpad lze dočasně uskladňovat na více než jeden rok nebo trvale ukládat v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako zmiňované solné doly;
a) odpad lze dočasně uskladňovat na nejvýše 12 měsíců ve vhodných nadzemních zařízeních, v nichž je tekutá rtuť podrobena solidifikaci a stabilizaci předtím, než je uložena podle bodu b).
Or. it
Pozměňovací návrh 262 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) odpad lze dočasně uskladňovat na více než jeden rok nebo trvale ukládat v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako zmiňované solné doly;
a) odpad lze dočasně uskladňovat na více než šest měsíců a méně než pět let nebo trvale ukládat v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako zmiňované solné doly; Or. en
Odůvodnění Dočasné uskladnění by mělo být dočasné, což vyžaduje dolní i horní mez lhůty.
AM\1100259CS.doc
91/91
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh 263 Albert Deß Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) odpad lze dočasně uskladňovat na více než jeden rok nebo trvale ukládat v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako zmiňované solné doly;
a) odpad lze až na jeden rok uskladňovat v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako zmiňované solné doly,;
Or. de Odůvodnění Mělo by být umožněno dočasné skladování rtuti v kapalném stavu, aby pro případ, že by nebyly (byť i dočasně) k dispozici dostatečné kapacity k uvedení rtuti do pevného stavu (tj. k přeměně na rumělku), mohly být k dispozici možnosti skladování splňující příslušné technické požadavky.
Pozměňovací návrh 264 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) odpad lze dočasně uskladňovat v nadzemních úložištích, která jsou k tomuto účelu zvlášť určena a vybavena.
vypouští se
Or. en (Souvisí s pozměňovacím návrhem stejné autorky k úvodní části čl. 13, první odstavec.) Odůvodnění Možnost dočasného skladování odpadů obsahujících rtuť ve vhodném na nadzemní zařízení má být přemístěna do úvodní části. Z toho důvodu již není nutné ji uvádět zde. PE585.758v01-00
CS
92/92
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 265 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) odpad lze dočasně uskladňovat v nadzemních úložištích, která jsou k tomuto účelu zvlášť určena a vybavena.
vypouští se
Or. en
Pozměňovací návrh 266 Pilar Ayuso, Francesc Gambús Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) odpad lze dočasně uskladňovat v nadzemních úložištích, která jsou k tomuto účelu zvlášť určena a vybavena.
vypouští se
Or. es Odůvodnění V současnosti není dočasné ukládání odpadů obsahujících rtuť není časově omezeno. Je nezbytné jej omezit tak, že se stanoví horní hranice, která bude dostatečná pro průmysl. Kromě toho se nesmí umožnit dočasné ukládání odpadů obsahujících rtuť v podzemních zařízeních, jelikož to s sebou nese větší rizika, jež jsou popsána v pozměňovacím návrhu ke článku 13a.
Pozměňovací návrh 267 Albert Deß Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b AM\1100259CS.doc
93/93
PE585.758v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) odpad lze dočasně uskladňovat v nadzemních úložištích, která jsou k tomuto účelu zvlášť určena a vybavena.
b) odpad lze uskladňovat v nadzemních úložištích, která jsou zvlášť určena a vybavena pro skladování rtuti v blízkosti buď hospodářského subjektu, který provedl solidifikaci, nebo hospodářského subjektu, u nějž se uskuteční definitivní odstranění. Or. de
Odůvodnění Doporučuje se dočasné skladování kapalné rtuti v blízkosti zařízení na solidifikaci nebo zařízení pro definitivní odstranění. Pozměňovací návrh 268 Piernicola Pedicini, Marco Affronte, Eleonora Evi Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) odpad lze dočasně uskladňovat v nadzemních úložištích, která jsou k tomuto účelu zvlášť určena a vybavena.
b) odpad lze trvale uskladňovat v solidifikovaném a stabilizovaném stavu v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako solné doly; Or. it
Pozměňovací návrh 269 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) odpad lze dočasně uskladňovat v nadzemních úložištích, která jsou k tomuto
b) odpad lze dočasně uskladňovat od 6 měsíců do 5 let v nadzemních úložištích,
PE585.758v01-00
CS
94/94
AM\1100259CS.doc
účelu zvlášť určena a vybavena.
která jsou k tomuto účelu zvlášť určena a vybavena. Or. en Odůvodnění
Dočasné uskladnění by mělo být dočasné, což vyžaduje dolní i horní mez lhůty.
Pozměňovací návrh 270 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) odpad lze dočasně uskladňovat v nadzemních úložištích, která jsou k tomuto účelu zvlášť určena a vybavena.
b) v nadzemních úložištích, která jsou k tomuto účelu zvlášť určena a vybavena.
Or. fr
Pozměňovací návrh 271 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano, Miriam Dalli Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Konkrétní požadavky na dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť, které jsou stanoveny v přílohách I, II a III směrnice 1999/31/ES, se vztahují na zařízení k trvalému ukládání zmiňovaná v odst. 1 písm. a) tohoto článku, a to za následujících podmínek, které jsou vymezeny v těchto přílohách uvedené směrnice:
vypouští se
a) použije se příloha I oddíl 8 (první, třetí a pátá odrážka) a příloha II směrnice 1999/31/ES; AM\1100259CS.doc
95/95
PE585.758v01-00
CS
b) příloha I oddíl 8 (druhá, čtvrtá a šestá odrážka) a příloha III oddíl 6 směrnice 1999/31/ES se použije jen tehdy, pokud to příslušné orgány členských států odpovědné za provádění uvedené směrnice považují za vhodné. Or. en
Pozměňovací návrh 272 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Konkrétní požadavky na dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť, které jsou stanoveny v přílohách I, II a III směrnice 1999/31/ES, se vztahují na zařízení k trvalému ukládání zmiňovaná v odst. 1 písm. a) tohoto článku, a to za následujících podmínek, které jsou vymezeny v těchto přílohách uvedené směrnice:
2. Trvalé ukládání je povoleno, pouze byly-li dané odpady obsahující rtuť stabilizovány nebo částečně stabilizovány, a to v solných dolech, které jsou uzpůsobeny k odstraňování rtuti, nebo v hlubokých podzemních úložištích uvnitř skalních útvarů, která poskytují rovnocennou úroveň bezpečnosti a zadržení jako zmiňované solné doly. Provozovatelé zařízení na stabilizaci rtuti musí zřídit v rámci rejstříku stanoveného v článku 35 směrnice 2008/98/ES rejstřík obsahující následující informace: Or. fr
Odůvodnění V EU vznikají nová zařízení a postupy pro stabilizaci. Značný objem odpadů obsahujících rtuť, který lze očekávat v důsledku zákazů stanovených v tomto nařízení, bude tedy možno zpracovat a připravit k definitivnímu odstranění ve lhůtě do deseti let, a není tedy důvod pro trvalé ukládání kapalné rtuti. Toto opatření je v souladu s pokyny přijatými v roce 2015 v rámci Basilejské úmluvy.
Pozměňovací návrh 273 Pilar Ayuso, Francesc Gambús
PE585.758v01-00
CS
96/96
AM\1100259CS.doc
Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Konkrétní požadavky na dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť, které jsou stanoveny v přílohách I, II a III směrnice 1999/31/ES, se vztahují na zařízení k trvalému ukládání zmiňovaná v odst. 1 písm. a) tohoto článku, a to za následujících podmínek, které jsou vymezeny v těchto přílohách uvedené směrnice:
2. Konkrétní požadavky na dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť jsou ty, které jsou stanoveny v příloze I, oddíl 8, v příloze II a příloze III, oddíl 6 směrnice 1999/31/ES.
Or. es Odůvodnění Konkrétní požadavky na dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť jsou již stanoveny v přílohách směrnice 1999/31/ES. Nelze nijak odůvodnit, proč by toto nařízení mělo méně přísné požadavky, než má daná směrnice.
Pozměňovací návrh 274 Pilar Ayuso, Francesc Gambús Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) použije se příloha I oddíl 8 (první, třetí a pátá odrážka) a příloha II směrnice 1999/31/ES;
vypouští se
Or. es Odůvodnění Konkrétní požadavky na dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť jsou již stanoveny v přílohách směrnice 1999/31/ES. Nelze nijak odůvodnit, proč by toto nařízení mělo méně přísné požadavky, než má daná směrnice.
AM\1100259CS.doc
97/97
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh 275 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) použije se příloha I oddíl 8 (první, třetí a pátá odrážka) a příloha II směrnice 1999/31/ES;
a) u každého obdrženého nákladu odpadů obsahujících rtuť: i) původ a množství obdržených odpadů obsahujících rtuť; ii) jméno a kontaktní údaje dodavatele. Or. fr
Pozměňovací návrh 276 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) použije se příloha I oddíl 8 (první, třetí a pátá odrážka) a příloha II směrnice 1999/31/ES;
a) použije se příloha I oddíl 8 (první, třetí, pátá a šestá odrážka) a příloha II směrnice 1999/31/ES; Or. en
(Souvisí s pozměňovacím návrhem k písmenu b) téhož pododstavce téhož autora) Odůvodnění Pozměňovací návrh pro případ, že zůstane možnost podzemních stálých úložišť odpadu obsahujícího rtuť. Příloha I, bod 8, šestá odrážka vyžaduje pro dočasné skladování kovové rtuti, že „úložiště musí zařízeno tak, aby veškeré kontejnery bylo možné snadno vyjmout.“ Vzhledem k problémům v několika solných dolech by to v případě trvalého uložení mělo být povinné a nezáviset na tom, jestli příslušné orgány rozhodnou, že to uznají za vhodné, či nikoli.
PE585.758v01-00
CS
98/98
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 277 Pilar Ayuso, Francesc Gambús Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) příloha I oddíl 8 (druhá, čtvrtá a šestá odrážka) a příloha III oddíl 6 směrnice 1999/31/ES se použije jen tehdy, pokud to příslušné orgány členských států odpovědné za provádění uvedené směrnice považují za vhodné.
vypouští se
Or. es Odůvodnění Konkrétní požadavky na dočasné skladování odpadu obsahujícího rtuť jsou již stanoveny v přílohách směrnice 1999/31/ES. Nelze nijak odůvodnit, proč by toto nařízení mělo méně přísné požadavky, než má daná směrnice.
Pozměňovací návrh 278 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) příloha I oddíl 8 (druhá, čtvrtá a šestá odrážka) a příloha III oddíl 6 směrnice 1999/31/ES se použije jen tehdy, pokud to příslušné orgány členských států odpovědné za provádění uvedené směrnice považují za vhodné.
b) u každého nákladu stabilizovaných odpadů obsahujících rtuť opouštějícího zařízení:
i) množství stabilizovaných odpadů obsahujících rtuť a obsah rtuti v něm; ii) místo určené a předpokládané operace odstranění stabilizovaných odpadů obsahujících rtuť; iii) osvědčení od provozovatele odpovědného za trvalé uskladnění odpadů obsahujících rtuť v pevném stavu podle AM\1100259CS.doc
99/99
PE585.758v01-00
CS
článku 1b. Or. fr
Pozměňovací návrh 279 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) příloha I oddíl 8 (druhá, čtvrtá a šestá odrážka) a příloha III oddíl 6 směrnice 1999/31/ES se použije jen tehdy, pokud to příslušné orgány členských států odpovědné za provádění uvedené směrnice považují za vhodné.
b) příloha I oddíl 8 (druhá a čtvrtá odrážka) a příloha III oddíl 6 směrnice 1999/31/ES se použije jen tehdy, pokud to příslušné orgány členských států odpovědné za provádění uvedené směrnice považují za vhodné. Or. en
(Souvisí s pozměňovacím návrhem k písmenu a) tohoto pododstavce téhož autora) Odůvodnění Pozměňovací návrh pro případ, že zůstane možnost podzemních stálých úložišť. Příloha I, bod 8, šestá odrážka vyžaduje pro dočasné skladování kovové rtuti, že „úložiště musí zařízeno tak, aby veškeré kontejnery bylo možné snadno vyjmout.“ Vzhledem k problémům v několika solných dolech by to v případě trvalého uložení mělo být povinné a nezáviset na tom, jestli příslušné orgány rozhodnou, že to uznají za vhodné, či nikoli.
Pozměňovací návrh 280 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 – písm. b a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh ba) množství odpadů obsahujících rtuť uskladněných v zařízení na konci každého měsíce. Or. fr
PE585.758v01-00
CS
100/100
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 281 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 – písm. b b (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh bb) Provozovatel zařízení předá rejstřík orgánům určeným k tomuto účelu členským státem nejpozději 31. ledna. Or. fr Odůvodnění
Aby byla zajištěna vysledovatelnost rtuti po celou dobu procesu zpracovávání odpadů, je třeba zavést rejstřík, jehož účelem bude centralizovat a uniformizovat informace nutné k takovémuto sledování, zejména informace umožňující určit odpovědnost každého z aktérů zapojených do tohoto procesu.
Pozměňovací návrh 282 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2a. Provozovatelé zařízení, která mají provádět trvalé uskladnění odpadů obsahujících rtuť, musí v okamžiku, kdy je provedena operace odstranění, vydat osvědčení potvrzující, že celý náklad odpadů obsahujících rtuť byl trvale uskladněn v souladu se směrnicí 1999/31/ES, a obsahující informace o místě uskladnění. Or. fr
Pozměňovací návrh 283 Jytte Guteland, Christel Schaldemose AM\1100259CS.doc
101/101
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2 a. odpad obsahující rtuť musí být uskladněn v zapečetěných šaržích doplněných zakrytím a zasypáváním skladové komory, která nesmí zůstat otevřená déle než šest měsíců. Or. en Odůvodnění
Za účelem ochrany lidského zdraví a životního prostředí před emisemi rtuti musí pevná rtuť být odstraněna v podzemním úložišti.
Pozměňovací návrh 284 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2 a. Členské státy a společnosti nabízející solidifikaci podporují využívání technologií solidifikace rtuti kapalného odpadu ve třetích zemích. Or. en Odůvodnění
Je důležité, aby členské státy, ve kterých společnosti nabízejí technologii solidifikace, pomohly zajistit nezbytný transferu technologií do třetích zemí za účelem solidifikace kapalných odpadů obsahujících rtuť.
Pozměňovací návrh 285 Jytte Guteland, Christel Schaldemose
PE585.758v01-00
CS
102/102
AM\1100259CS.doc
Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2 b. Aniž jsou dotčeny odstavce 2 a 2a tohoto článku, trvale uložená kovová rtuť se transformuje na sulfid rtuťnatý (HgS) prostřednictvím stabilizace nebo solidifikace před uskladněním. Bude skladována jen v licencovaných podzemních skladech v solných dolech nebo skalních masívech, pro něž byl poskytnut důkaz o dlouhodobé bezpečnosti v souladu s přílohou rozhodnutí Rady 2003/33/ES1a. ___ Rozhodnutí Rady 2003/33/ES ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví kritéria a postupy pro přijímání odpadů na skládky podle článku 16 a přílohy II směrnice 1999/31/ES (Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 27). Or. en Odůvodnění
Stabilizace nebo solidifikace kovové rtuti je účinný způsob, jak výrazně snížit riziko především úniku rtuti do životního prostředí, ale také rizika, že bude opět uvedena na trh.
Pozměňovací návrh 286 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2b. Do 1. ledna 2023 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o tom, zda je třeba změnit délku období stanoveného v odstavci 1. Komise může ke své zprávě připojit legislativní návrh.
AM\1100259CS.doc
103/103
PE585.758v01-00
CS
Or. fr Odůvodnění Toto ustanovení umožňuje v případě potřeby revidovat délku přechodného období podle vývoje zpracovávání existujících zásob. Cílem je zejména omezit nelegální znovuzískávání rtuti.
Pozměňovací návrh 287 Michel Dantin Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 c (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2c. Nejpozději 1. ledna 2019 Komise s ohledem na ustanovení tohoto nařízení a platných právních předpisů Unie zajistí, aby byla zaručena vysledovatelnost odpadů obsahujících rtuť po celou dobu příslušného procesu a u všech aktérů do něj zapojených. V případě, že bude zjištěno právní vakuum, zavede Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci systém vykazování a sledování odpadů obsahujících rtuť. Tento systém povede evidenci vstupů a výstupů odpadů obsahujících rtuť od každého z aktérů zapojených do celého procesu, zejména původců odpadů, subjektů odvážejících odpady, provozovatelů dočasného uskladnění, provozovatelů zařízení na stabilizaci a subjektů odpovídajících za trvalé uskladnění. Ve zprávě bude uvedeno množství odpadů obsahujících rtuť, které měly v držení jednotlivé osoby a subjekty ve všech etapách procesu. Or. fr Odůvodnění
Vysledovatelnost je zásadním prvkem. Evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek PE585.758v01-00
CS
104/104
AM\1100259CS.doc
(E-PRTR) se nicméně nezdá být tím nejvhodnějším nástrojem pro odpady obsahující rtuť, protože eviduje množství odpadů obsahujících rtuť, nikoli však množství rtuti obsažené v těchto odpadech. Navíc se registr E-PRTR vztahuje pouze na zařízení s minimální tonáží odpadů. V tomto systému by nebyla registrována malá zařízení a neprůmysloví aktéři (například zubní lékaři).
Pozměňovací návrh 288 Michèle Rivasi Návrh nařízení Článek 13 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 13 a Podávání zpráv ze strany zpracovatelů odpadu 1. Provozovatelé zařízení pro dočasné uskladnění, solidifikaci nebo konečné uložení solidifikovaného odpadu obsahujícího rtuť podle čl. 35 směrnice 2008/98/ES, zavedou registr obsahující tyto informace: a) u každého přijatého nákladu odpadu obsahujícího rtuť: i) původ a množství obdrženého odpadu obsahujícího rtuť; ii) jméno, popřípadě název, a kontaktní informace dodavatele; iii) iii) jméno a kontaktní údaje vlastníka dočasně uloženého odpadu; b) pro každou zásilku odpadu obsahujícího rtuť opouštějící zařízení pro dočasné uskladnění: i) množství odpadu obsahujícího rtuť a jeho obsah rtuti; ii)
určení odpadu obsahujícího rtuť;
iii)
osvědčení od provozovatele určení;
c) u každého nákladu solidifikovaného odpad obsahujícího rtuť opouštějícího zařízení: i) AM\1100259CS.doc
105/105
množství solidifikovaného odpadu PE585.758v01-00
CS
obsahujícího rtuť a jeho obsah rtuti; ii) místo určení a předpokládané operace odstranění solidifikovaných odpadů obsahujících rtuť; iii) osvědčení provozovatele, který provede trvalé uložení solidifikovaného odpadu obsahujícího rtuť, jak je uvedeno v odstavci 2; d) množství odpadů obsahujících rtuť uskladněných v zařízení na konci každého měsíce. Provozovatel zařízení předá rejstřík orgánu, který dotyčný členský stát určí, každý rok do 31. ledna. 2. Jakmile je odstraňování odpadu dokončeno, vydají provozovatelé zařízení provádějících konečné odstranění solidifikovaného odpadu obsahujícího rtuť osvědčení, že celý náklad odpadu obsahujícího rtuť byl trvale uložen v souladu se směrnicí 1999/31/ES, včetně informace o místě uložení. Or. en Odůvodnění Měla by rovněž existovat jednoznačná povinnost podávat roční zprávy pro zařízení na dočasné uskladnění nebo solidifikaci , aby bylo možné sledovat pokrok v oblasti solidifikace a konečného odstraňování.
Pozměňovací návrh 289 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Článek 13 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 13 a Informace od provozovatelů ukládání a
PE585.758v01-00
CS
106/106
AM\1100259CS.doc
odstraňování odpadu obsahujícího rtuť 1. Provozovatelé zařízení pro dočasné uskladnění nebo solidifikaci odpadu obsahujícího rtuť podle čl. 35 směrnice 2008/98/ES zavedou registr obsahující tyto informace: a) u každého přijatého nákladu odpadu obsahujícího rtuť: i) původ a množství obdrženého odpadu obsahujícího rtuť; ii) jméno, popřípadě název, a kontaktní informace dodavatele; b) u každého nákladu solidifikovaného odpad obsahujícího rtuť opouštějícího zařízení: i) množství solidifikovaného odpadu obsahujícího rtuť a jeho obsah rtuti; ii) místo určení a předpokládané operace odstranění solidifikovaných odpadů obsahujících rtuť; iii) osvědčení provozovatele, který provede trvalé uložení solidifikovaného odpadu obsahujícího rtuť, jak je uvedeno v odstavci 2; c) pro každou zásilku odpadu obsahujícího rtuť opouštějící zařízení pro dočasné uskladnění: i) množství odpadu obsahujícího rtuť a jeho obsah rtuti; ii) místo určení a zamýšleného odstraňování odpadní rtuti; iii) osvědčení provozovatele, který provede dočasné uložení odpadu obsahujícího rtuť; d) množství odpadů obsahujících rtuť uskladněných v zařízení na konci každého měsíce. Provozovatel zařízení předá rejstřík orgánu, který dotyčný členský stát určí, každý rok do 31. ledna. 2. Jakmile je odstraňování odpadu dokončeno, vydají provozovatelé zařízení AM\1100259CS.doc
107/107
PE585.758v01-00
CS
provádějících trvalé ukládání odpadu obsahujícího rtuť osvědčení, že celý náklad odpadu obsahujícího rtuť byl trvale uložen v souladu se směrnicí 1999/31/ES, včetně informace o místě uložení. Or. en
Pozměňovací návrh 290 Pilar Ayuso, Francesc Gambús Návrh nařízení Článek 13 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 13a Trvalé ukládání (odstraňování) odpadu obsahujícího rtuť 1. Odpad obsahující rtuť se bude moci trvale ukládat jen poté, co byl podroben procesu stabilizace a solidifikace. 2. Proces stabilizace a solidifikace odpadu obsahujícího rtuť se bude muset provádět v nadzemních zařízeních v souladu se směrnicí 2008/98/ES o odpadech. 3. Odpad obsahující rtuť se poté, co byl podroben procesu stabilizace a solidifikace, bude moci trvale ukládat v nadzemních úložištích, která jsou k tomuto účelu zvlášť určena a vybavena, nebo v podzemních zařízeních, která vykazují stejnou úroveň bezpečnosti a zadržení jako nadzemní úložiště. 4. Požadavky na trvalé skladování odpadu obsahujícího rtuť po jeho stabilizaci a solidifikaci jsou již stanoveny ve směrnici 1999/31/ES. 5. Do 31. prosince 2020 vypracuje Komise zprávu týkající se posouzení bezpečnosti různých alternativ pro trvalé
PE585.758v01-00
CS
108/108
AM\1100259CS.doc
ukládání odpadu obsahujícího rtuť zmíněných v odstavci 3 včetně solných dolů. V této zprávě popíše rizika spojená s podzemním ukládáním, jako je blízkost vodních zdrojů, pravděpodobnost pronikání vody, slabost kamenného obložení, koroze nádob a obtížnost zásahu v případě nouzové situace. Na základě závěrů této zprávy a v souladu s unijními právními předpisy Komise předloží návrh změny tohoto nařízení a případně směrnice 1999/31/ES. Or. es Odůvodnění Rtuť je kapalná, což přináší větší rizika pro nakládání s ní jako s odpadem, než kdyby byla pevná. Směrnice 1999/31/ES zakazuje přijímat na skládky kapalný odpad. Trvalé ukládání by se mělo povolit v případě, že odpad obsahující rtuť byl předtím podroben procesu stabilizace a solidifikace. Návrh pokládá za upřednostňovanou možnost podzemní ukládání a stanoví za „standard“ bezpečnosti solné doly. Tyto dva prvky návrhu nejsou dostatečně zdůvodněny.
Pozměňovací návrh 291 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Členské státy stanoví pravidla pro ukládání sankcí v případech, kdy dojde k porušení tohoto nařízení, a podniknou veškerá opatření, která jsou potřebná k zajištění jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Do [xxx] oznámí členské státy tato ustanovení Komisi, kterou rovněž bezodkladně vyrozumí o veškerých následných změnách, které se těchto ustanovení dotknou.
Členské státy stanoví pravidla pro ukládání sankcí v případech, kdy dojde k porušení tohoto nařízení, a podniknou veškerá opatření, která jsou potřebná k zajištění jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.
Or. fr
AM\1100259CS.doc
109/109
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh 292 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) informace o provádění tohoto nařízení;
vypouští se
Or. fr
Pozměňovací návrh 293 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) informace, které jsou nutné k tomu, aby Unie a členské státy dostály své povinnosti, pokud jde o podávání zpráv, stanovené v článku 21 Minamatské úmluvy;
vypouští se
Or. fr
Pozměňovací návrh 294 Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) informace, které jsou nutné k tomu, aby Unie a členské státy dostály své povinnosti, pokud jde o podávání zpráv, stanovené v článku 21 Minamatské úmluvy;
b) informace, které jsou nutné k tomu, aby Unie dostála své povinnosti, pokud jde o podávání zpráv, stanovené v článku 21 Minamatské úmluvy;
Or. pl
PE585.758v01-00
CS
110/110
AM\1100259CS.doc
Odůvodnění Členské státy mají své povinnosti podávání zpráv a ty by neměly být zdvojovány požadavky unijní legislativy.
Pozměňovací návrh 295 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 1 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) souhrn informací shromážděných v souladu s článkem 12;
c) souhrn informací shromážděných v souladu s článkem 12 a článkem 13a; Or. en
(Souvisí s pozměňovacím návrhem týchž autorů, zavést požadavek na vykazování ze strany zařízení na solidifikaci). Odůvodnění Výroční zprávy členských států by měly rovněž obsahovat souhrn obdržených informací ze strany zařízení na solidifikaci.
Pozměňovací návrh 296 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí d) soupis jednotlivých zásob rtuti přesahujících 50 tun a nacházejících se na jejich území, a jsou-li členské státy uvědomeny, soupis zdrojů nabídky rtuti vytvářejících zásoby přesahující 10 tun ročně.
Pozměňovací návrh d) soupis jednotlivých zásob rtuti, sloučenin rtuti nebo odpadní rtuti přesahujících 50 tun a nacházejících se na jejich území, jakož i množství rtuti v každé lokalitě.
Or. en
AM\1100259CS.doc
111/111
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh 297 Michèle Rivasi Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 1 – písm. d a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh d a) informace o rtuti a sloučeninách rtuti používaných a vyráběných: - jako vedlejší produkt při výrobě ropy a zemního plynu, výrobě železa a oceli a těžbě a zpracování neželezných kovů; - v zařízeních pro recyklaci odpadu; - při výrobě alkoholátů, monomeru vinylchloridu a polyuretanu; - při výrobě výrobků s přidanou rtutí; Or. en Odůvodnění
Malá změna pozměňovacího návrhu 72 zpravodajem, upřesňující veškeré relevantní vedlejší produkty, o kterých by se měly podávat informace.
Pozměňovací návrh 298 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Susanne Melior, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 1 – písm. d a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh d a) seznam zdrojů dodávek rtuti vytvářejících roční zásoby přesahující 10 tun. Or. en
Pozměňovací návrh 299 Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska PE585.758v01-00
CS
112/112
AM\1100259CS.doc
Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 2 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Komise přijme příslušné dotazníky, aby určila obsah zprávy uvedené v odstavci 1, informace a hlavní ukazatele statu quo, které do ní mají být zahrnuty, formát této zprávy a také termíny jejího zveřejnění a jejích aktualizací.
Komise přijme příslušné dotazníky, aby určila obsah zprávy uvedené v odstavci 1, informace a hlavní ukazatele statu quo, které do ní mají být zahrnuty, formát této zprávy a také termíny jejího zveřejnění a jejích aktualizací. Tyto dotazníky by se neměly týkat otázek, u nichž zůstává podávání zpráv ve výlučné pravomoci států, které jsou signatáři úmluvy. Or. pl
Odůvodnění Členské státy mají své povinnosti podávání zpráv a ty by neměly být zdvojovány požadavky unijní legislativy.
Pozměňovací návrh 300 Andrzej Grzyb Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 2 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí Komise přijme příslušné dotazníky, aby určila obsah zprávy uvedené v odstavci 1, informace a hlavní ukazatele statu quo, které do ní mají být zahrnuty, formát této zprávy a také termíny jejího zveřejnění a jejích aktualizací.
Pozměňovací návrh Komise přijme příslušné dotazníky, aby určila obsah zprávy uvedené v odstavci 1, informace a hlavní ukazatele statu quo, které mají být splněny k naplnění požadavků, formát této zprávy a také četnost jejího zveřejňování. Dotazníky by neměly zdvojovat oznamovací povinnosti smluvních stran úmluvy. Or. en
Pozměňovací návrh 301 Andrzej Grzyb
AM\1100259CS.doc
113/113
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 2 – pododstavec 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
V dotaznících lze podávání zpráv rovněž zorganizovat tak, aby Unie mohla poskytnout sekretariátu úmluvy jedinou zprávu předkládanou jménem Unie a jejích členských států.
vypouští se
Or. en
Pozměňovací návrh 302 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 2 – pododstavec 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
V dotaznících lze podávání zpráv rovněž zorganizovat tak, aby Unie mohla poskytnout sekretariátu úmluvy jedinou zprávu předkládanou jménem Unie a jejích členských států.
vypouští se
Or. fr
Pozměňovací návrh 303 Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 2 – pododstavec 2 Znění navržené Komisí V dotaznících lze podávání zpráv rovněž zorganizovat tak, aby Unie mohla poskytnout sekretariátu úmluvy jedinou zprávu předkládanou jménem Unie a jejích členských států.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. pl
PE585.758v01-00
CS
114/114
AM\1100259CS.doc
Odůvodnění Členské státy mají své povinnosti podávání zpráv a ty by neměly být zdvojovány požadavky unijní legislativy. Pozměňovací návrh 304 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 2 – pododstavec 3 Znění navržené Komisí Komise přijme prostřednictvím prováděcích aktů rozhodnutí, aby pro tyto dotazníky stanovila vzor a aby členským státům dala k dispozici nástroj pro podávání zpráv elektronickou cestou.
Pozměňovací návrh Komise navrhne rozhodnutí, aby pro tyto dotazníky stanovila vzor a aby členským státům dala k dispozici nástroj pro podávání zpráv elektronickou cestou.
Or. fr
Pozměňovací návrh 305 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 2 – pododstavec 4 Znění navržené Komisí Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 18 odst. 2.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. fr
Pozměňovací návrh 306 Michèle Rivasi Návrh nařízení Článek 15 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 15 a
AM\1100259CS.doc
115/115
PE585.758v01-00
CS
Krematoria Komise do 1. července 2018 předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu ohledně emisí rtuti z krematorií, jejíž součástí bude legislativní návrh na výrazné snížení těchto emisí. Or. en Odůvodnění Krematoria jsou významným zdrojem emisí rtuti do životního prostředí. Komise by měla posoudit situaci a předložit legislativní návrh s cílem výrazně tyto emise snížit nejpozději do 1. července 2018.
Pozměňovací návrh 307 Julie Girling Návrh nařízení Článek 15 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 15 a Přezkum Nejpozději do 31. prosince 2025 provede Komise přezkum tohoto nařízení, mimo jiné s ohledem na vývoj týkající se Minamatské úmluvy a uplatňování tohoto nařízení. V případě potřeby přezkum doplní legislativním návrhem na změnu tohoto nařízení. Or. en Odůvodnění
Tento pozměňovací návrh zajišťuje plný soulad s ustanovením o přezkumu nedávno schválené směrnice o národních emisních stropech.
Pozměňovací návrh 308 Michèle Rivasi PE585.758v01-00
CS
116/116
AM\1100259CS.doc
Návrh nařízení Článek 15 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 15b Přezkum Do 31. prosince 2021 Komise provede přezkum tohoto nařízení, mimo jiné s ohledem na vývoj úmluvy, a případně předloží legislativní návrh na změnu tohoto nařízení. Tento přezkum bude zahrnovat opatření ke snížení používání rtuti a postupnému ukončení jejího používání v těchto výrobních procesech co nejdříve a v každém případě do 10 let od vstupu úmluvy v platnost. Or. en Odůvodnění
Je důležité, aby Komise provedla přezkum tohoto nařízení nejpozději čtyři roky od jeho uplatňování, zejména za účelem uskutečnění cílů Minamatské úmluvy na postupné ukončení používání rtuti do 10 let po vstupu této úmluvy v platnost. Pozměňovací návrh 309 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 16 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 17, kterými bude měnit přílohy I, II, III a IV za účelem provedení rozhodnutí, která přijme konference stran úmluvy, v případech, kdy bude Unie dotčené rozhodnutí podporovat.
Komisi navrhne členským státům změny v přílohách I, II, III a IV za účelem provedení rozhodnutí, která přijme konference stran úmluvy, v případech, kdy bude Unie dotčené rozhodnutí podporovat.
Or. fr
AM\1100259CS.doc
117/117
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh 310 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Článek 17 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Článek 17
vypouští se
Výkon přenesené pravomoci 1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku. 2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 7 odst. 3 a v článku 16 je svěřena Komisi na dobu neurčitou počínaje dnem vstupu tohoto nařízení v platnost. 3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 7 odst. 3 a v článku 16 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. 4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě. 5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 7 odst. 3 a článku 16 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce. Or. fr
PE585.758v01-00
CS
118/118
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 311 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 18 – odst. 1 Znění navržené Komisí 1. Při přijímání formulářů pro dovoz a vývoz podle článku 6, při přijímání rozhodnutí podle čl. 8 odst. 4 a při přijímání dotazníků v souladu s čl. 15 odst. 2 je Komisi nápomocen výbor. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. fr
Pozměňovací návrh 312 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Návrh nařízení Čl. 18 – odst. 2 Znění navržené Komisí 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. fr
Pozměňovací návrh 313 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Čl. 20 – odst. 2 Znění navržené Komisí Použije se od 1. ledna 2018.
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh Použije se ode dne vstupu v platnost.
119/119
PE585.758v01-00
CS
Or. en
Pozměňovací návrh 314 Massimo Paolucci, Carlos Zorrinho, Damiano Zoffoli, Nicola Caputo, Elena Gentile, Renata Briano, Simona Bonafè, Návrh nařízení Příloha II – část A Znění navržené Komisí [...]
Pozměňovací návrh vypouští se Or. en Odůvodnění.
Neměly by být používány dvojí standardy pro vnitřní a vnější trh.
Pozměňovací návrh 315 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Příloha II – část A Znění navržené Komisí [...]
Pozměňovací návrh vypouští se Or. en Odůvodnění
Vztahuje se k pozměňovacímu návrhu k článku 5. Je třeba zavést úplný zákaz vývozu všech výroků obsahujících přidanou rtuť.
Pozměňovací návrh 316 Massimo Paolucci, Carlos Zorrinho, Damiano Zoffoli, Nicola Caputo, Elena Gentile, Renata Briano, Simona Bonafè Návrh nařízení Příloha II – část A PE585.758v01-00
CS
120/120
AM\1100259CS.doc
Znění navržené Komisí 1. Baterie, kromě knoflíkových baterií typu zinek-oxid stříbrný s obsahem rtuti < 2 %, knoflíkové zinkovzdušné baterie s obsahem rtuti < 2 % 2. Spínače a relé, s výjimkou velmi přesných měřicích můstků kapacit a odporu a vysokofrekvenčních spínačů a relé v monitorovacích zařízeních a v řídicích modulech s maximálním obsahem rtuti 20 mg na můstek, spínač nebo relé 3. Kompaktní zářivky (CFL) pro všeobecné osvětlení, které mají ≤ 30 wattů s obsahem rtuti překračujícím 5 mg na startér 4. Následující trubicové zářivky (LFL) pro všeobecné osvětlení: a)
trifosfátové zářivky < 60 wattů s obsahem rtuti vyšším než 5 mg na zářivku
b)
halofosfátové zářivky ≤ 40 wattů s obsahem rtuti vyšším než 10 mg na zářivku
5. Vysokotlaké rtuťové výbojky (HPMV) pro všeobecné osvětlení 6. Následující zářivky se studenou katodou a zářivky s externí elektrodou (CCFL a EEFL) s přidanou rtutí určené pro elektronické displeje: a) krátké (≤ 500 mm) s obsahem rtuti vyšším než 3,5 mg na zářivku; b) střední (> 500 mm a ≤ 1 500 mm) s obsahem rtuti vyšším než 5 mg na zářivku; c) dlouhé (> 1 500 mm) s obsahem rtuti vyšším než 13 mg na zářivku 7. Kosmetika s obsahem rtuti a sloučenin rtuti, s výjimkou speciálních případů zahrnutých pod položku 17 přílohy V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 8. Pesticidy, biocidy a lokální dezinfekce 9. Následující neelektronická měřicí zařízení, kde neexistují vhodné bezrtuťové alternativy: a) barometry; b) vlhkoměry; c) manometry; d) teploměry; e) sfygmomanometry; Tato položka nezahrnuje následující měřicí zařízení: a) neelektronická měřicí zařízení umístěná ve velkém zařízení nebo neelektronická měřicí zařízení AM\1100259CS.doc
121/121
PE585.758v01-00
CS
používaná pro velmi přesné měření; b) měřicí zařízení, jejichž stáří ke dni 3. října 2007 překročilo 50 let; c) měřicí zařízení vystavovaná k účelům kulturním a historickým.
Pozměňovací návrh Výrobky s obsahem rtuti
Datum, od kterého bude zakázán vývoz, dovoz a výroba produktů s přidanou rtutí
1. Baterie nebo akumulátory v rámci maximální úrovně obsahu rtuti stanovené směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES1
31.12.2020
2. Spínače a relé, s výjimkou velmi přesných měřicích můstků kapacit a odporu a vysokofrekvenčních spínačů a relé v monitorovacích zařízeních a v řídicích modulech s maximálním obsahem rtuti 20 mg na můstek, spínač nebo relé
31.12.2020
3. Světelné zdroje obsahující rtuť do maximální úrovně obsahu rtuti stanovené směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU2
31.12.2020
vypouští se vypouští se vypouští se 7. Kosmetika s obsahem rtuti a sloučenin rtuti, s výjimkou speciálních případů zahrnutých pod položku 17 přílohy V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/20093
31.12.2020
8. Pesticidy, biocidy a lokální dezinfekce
31.12.2020
9. Následující neelektronická měřicí zařízení:
31.12.2020
a) barometry; b) vlhkoměry;
PE585.758v01-00
CS
122/122
AM\1100259CS.doc
c) manometry; d) teploměry; e) sfygmomanometry; (e a) pletysmografy vybavené tenzometry; e b) tensiometry Tato položka nezahrnuje následující měřicí zařízení: a) neelektronická měřicí zařízení umístěná ve velkém zařízení nebo neelektronická měřicí zařízení používaná pro velmi přesné měření, kde není vhodná bezrtuťová alternativa; b) měřicí zařízení, jejichž stáří ke dni 3. října 2007 překročilo 50 let; c) měřicí zařízení vystavovaná k účelům kulturním a historickým. 9 a. Následující měřící přístroje pro odborné a průmyslové využití obsahující rtuť:
31.12.2020
a) rtuťové pyknometry; b) rtuť obsahující měřicí přístroje k určení bodu měknutí. ------------------------------------------1
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES ze dne 6. září 2006 o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech a o zrušení směrnice 91/157/EHS (Úř. věst. L 266, 26.9.2006). 2
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88). 3
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o kosmetických přípravcích (Úř. věst. L 342, 22.12.2009, s. 59). Or. en Odůvodnění. Neměly by být používány dvojí standardy pro vnitřní a vnější trh. AM\1100259CS.doc
123/123
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh 317 Sirpa Pietikäinen, Simona Bonafè Návrh nařízení Příloha II – část A – odst. 3 Znění navržené Komisí Kompaktní zářivky (CFL) pro všeobecné osvětlení, které mají ≤ 30 wattů s obsahem rtuti překračujícím 5 mg na startér
Pozměňovací návrh Výrobky s obsahem rtuti
Datum, od kterého bude zakázán vývoz, dovoz a výroba produktů s přidanou rtutí
3. Kompaktní zářivky (CFL) s obsahem rtuti překračujícím (na startér):
31.12.2020
a) Pro všeobecné osvětlování < 30 W: 2,5 mg b) Pro všeobecné osvětlování ≥ 30 W a < 50 W: 3,5 mg c) Pro všeobecné osvětlování ≥ 50 W a < 150 W: 5 mg d) Pro všeobecné osvětlování ≥ 150 W: 15 mg e) Pro zářivky kruhového nebo čtvercového tvaru s průměrem trubice ≤ 17 mm pro všeobecné osvětlování 7 mg f) Pro zvláštní účely: 5 mg g) Pro všeobecné osvětlování < 30 W s životností rovnou nebo vyšší 20 000h (povoleno do 31. prosince 2017) Or. en
PE585.758v01-00
CS
124/124
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 318 Sirpa Pietikäinen Návrh nařízení Příloha II – část A – odst. 4 Znění navržené Komisí 4. Následující trubicové zářivky (LFL) pro všeobecné osvětlení: a)
trifosfátové zářivky < 60 wattů s obsahem rtuti vyšším než 5 mg na zářivku
b)
halofosfátové zářivky ≤ 40 wattů s obsahem rtuti vyšším než 10 mg na zářivku
Pozměňovací návrh Výrobky s obsahem rtuti
Datum, od kterého bude zakázán vývoz, dovoz a výroba produktů s přidanou rtutí
a) Kompaktní zářivky (CFL) s obsahem rtuti překračujícím (na startér):
31. prosince 2020
1) Pro trifosfátové zářivky s normální dobou životnosti a průměrem trubice < 9 mm (např. T2): 4 mg; 2) Pro trifosfátové zářivky s normální dobou životnosti a průměrem trubice ≥ 9 mm a ≤ 17 mm (např. T5): 3 mg; 3) Pro trifosfátové zářivky s normální dobou životnosti a průměrem trubice > 17 mm a ≤ 28 mm (např. T8): 3,5 mg; 4) Pro trifosfátové zářivky s normální dobou životnosti a průměrem trubice > 28 mm (např. T12): 3,5 mg; 5) Pro trifosfátové zářivky s prodlouženou životností (≥ 25 000 h): 5 mg. b) Další zářivky s obsahem rtuti překračujícím (na startér):
31. prosince 2020
1) Pro lineární halofosfátové zářivky s průměrem trubice > 28 mm (např. T10 a AM\1100259CS.doc
125/125
PE585.758v01-00
CS
T12): 2) Pro nelineární halofosfátové zářivky (všech průměrů): 3) Pro nelineární trifosfátové zářivky s průměrem trubice > 17 mm (např. T9):15 mg; 4) Pro světelné zdroje pro jiné obecné osvětlení a zvláštní účely (např. indukční výbojky):15 mg. 4a. Další zářivky s obsahem rtuti překračujícím (na startér)::15 mg.
31. prosince 2020
4b. Vysokotlaké sodíkové výbojky se zlepšeným podáním barev Ra > 60 pro všeobecné osvětlení, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák):
31. prosince 2020
a) P ≤ 155 W; 30 mg na jeden hořák b) 155 W < P ≤ 405 W: 40 mg na jeden hořák c) P > 405 W: 40 mg na jeden hořák 4c. Jiné vysokotlaké sodíkové výbojky pro všeobecné osvětlování s obsahem rtuti, jenž nepřevyšuje (na jeden hořák):
31. prosince 2020
a) P ≤ 155 W; 25 mg na jeden hořák b) 155 W < P ≤ 405 W 30 mg na jeden hořák c) P > 405 W: 40 mg na jeden hořák 4 d. Řemeslně vyráběné svíticí trubice používané pro značení, dekorativní či architektonické a speciální osvětlení a světelná umělecká díla, přičemž obsah rtuti je omezen na:
31. prosince 2020
a) 20mg na pár elektrod + +0,3 mg na cm délky trubice, avšak nejvýše 80 mg, při použitích ve venkovních prostorech a ve vnitřních prostorech vystavených teplotám pod 20 °C; b) 15mg na pár elektrod + +0,24 mg na cm délky trubice, avšak nejvýše 80 mg, při všech PE585.758v01-00
CS
126/126
AM\1100259CS.doc
ostatních použitích ve vnitřních prostorech. Or. en Odůvodnění. Omezení množství rtuti by mělo být stanoveno na stejné úrovni jak pro vnitřní trh, tak na vývoz z EU.
Pozměňovací návrh 319 Michèle Rivasi Návrh nařízení Příloha II – část A – odst. 9 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 9a. Následující měřící přístroje pro odborné a průmyslové využití obsahující rtuť: a)
rtuťové pyknometry;
b) rtuť obsahující měřicí přístroje k určení bodu měknutí. Or. en Odůvodnění Tyto výrobky s přidanou rtutí byly zakázány podle nařízení Komise (EU) č. 847/2012. Měly by proto být doplněny na seznam výrobků, jejichž vývoz je zakázán podle čl. 5 tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 320 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Příloha II – část B Znění navržené Komisí [...]
Pozměňovací návrh vypouští se Or. en
AM\1100259CS.doc
127/127
PE585.758v01-00
CS
Odůvodnění Vztahuje se k pozměňovacímu návrhu k článku 5. Je třeba zavést úplný zákaz vývozu všech výroků obsahujících přidanou rtuť.
Pozměňovací návrh 321 Massimo Paolucci, Carlos Zorrinho, Damiano Zoffoli, Nicola Caputo, Elena Gentile, Renata Briano, Simona Bonafè, Návrh nařízení Příloha II – část B Znění navržené Komisí [...]
Pozměňovací návrh vypouští se Or. en Odůvodnění.
Neměly by být používány dvojí standardy pro vnitřní a vnější trh.
Pozměňovací návrh 322 Miroslav Mikolášik, Eduard Kukan, Ivan Štefanec, József Nagy, Branislav Škripek Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. a Znění navržené Komisí a) od 1. ledna 2019: výroba acetaldehydu
Pozměňovací návrh a) od 1. ledna 2018: pokud je rtuť používána jako katalyzátor Or. en Odůvodnění
Jak je jasně stanoveno v příloze B části I Minamatské úmluvy, výroba acetaldehydu, při níž jsou rtuť a sloučeniny rtuti používány jako katalyzátor, bude ukončena do roku 2018. V zájmu souladu s Minamatskou úmluvou by tento návrh neměl oslabovat tento přístup. U polyetanů již existuje pět různých organických solí rtuti, které od 10. října 2017 zakazuje evropské nařízení REACH.
PE585.758v01-00
CS
128/128
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 323 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. a Znění navržené Komisí a) od 1. ledna 2019: výroba acetaldehydu
Pozměňovací návrh a) od 1. ledna 2018: výroba acetaldehydu; Or. en
Pozměňovací návrh 324 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. a Znění navržené Komisí a) od 1. ledna 2019: výroba acetaldehydu
Pozměňovací návrh a) od 1. ledna 2018: výroba acetaldehydu Or. en
Pozměňovací návrh 325 Miroslav Mikolášik, Eduard Kukan, Ivan Štefanec, József Nagy, Branislav Škripek Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) od 1. ledna 2019: výroba monomer vinylchloridu
b) ode dne 11. prosince 2017 tam, kde se používá rtuť jako elektroda nebo od 11. prosince 2020, kde se použije čl. 15 odst. 4 směrnice 2010/75/EU Or. en
AM\1100259CS.doc
129/129
PE585.758v01-00
CS
Odůvodnění Průmysl výroby chloru a alkalických hydroxidů již je v procesu postupného odstraňování technologií používajících rtuť: Podle směrnice o průmyslových emisích se závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) staly právně závaznými, což znamená, že čtyři roky po daném zveřejnění před 11. prosincem 2017 musí být výrobní technologie na bázi rtuti ukončeny. Evropští výrobci chloru a alkalických hydroxidů používající technologií využívajících rtuť musí svou výrobu převést nebo odstranit. Procesy bez obsahu rtuti jsou již k dispozici a v široké míře používány k výrobě ethylátu nebo methylátu sodného. Tato povinnost poskytne právní jistotu pro budoucí procesy.
Pozměňovací návrh 326 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. b Znění navržené Komisí b) od 1. ledna 2019: výroba acetaldehydu
Pozměňovací návrh b) od ledna roku 2018: výroba acetaldehydu Or. en
Pozměňovací návrh 327 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. b Znění navržené Komisí b) od 1. ledna 2019: výroba acetaldehydu
Pozměňovací návrh b) od ledna 2018: výroba acetaldehydu Or. en
Pozměňovací návrh 328 Michel Dantin, Miroslav Mikolášik Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. b PE585.758v01-00
CS
130/130
AM\1100259CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) od 1. ledna 2019: výroba monomer vinylchloridu
b) od 1. ledna 2025: výroba monomer vinylchloridu Or. fr
Odůvodnění Vzhledem k tomu, že existuje postup výroby methylátu a ethylátu sodného bez použití rtuti, je třeba vydat zákaz používání rtuti při výrobě těchto látek. Je však nutné přechodné období ve snaze usnadnit přeměnu výrobních zařízení příslušných evropských podniků.
Pozměňovací návrh 329 Miroslav Mikolášik, Eduard Kukan, Ivan Štefanec, József Nagy, Branislav Škripek Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. b a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh ba) Písm. b) se uplatní u výroby methylátu a ethylátu a monomer vinylchloridu sodného až od 1. ledna 2021. Or. en Odůvodnění
Bezrtuťové procesy pro výrobu methylátu a ethylátu sodného a monomer vinylchloridu již existují jen v pilotním režimu, ale aby se zajistily zcela bezrtuťové dodávky, potřebují evropská průmyslová odvětví více času na to, aby se přizpůsobila.
Pozměňovací návrh 330 Michel Dantin Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. b a (nové)
AM\1100259CS.doc
131/131
PE585.758v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh ba) od 1. ledna 2025: výroba methylátu nebo ethylátu sodného Or. fr Odůvodnění
Vzhledem k tomu, že existuje postup výroby methylátu a ethylátu sodného bez použití rtuti a používá se po celém světě, je třeba vydat zákaz používání rtuti při výrobě těchto látek. Je však nutné přechodné období ve snaze usnadnit přeměnu výrobních zařízení příslušných evropských podniků.
Pozměňovací návrh 331 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. b a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh ba) od 10. října 2017: výroba polyuretanu za použití katalyzátorů obsahujících rtuť Or. en
Pozměňovací návrh 332 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Jytte Guteland, Christel Schaldemose, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. b a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh ba) od 1. ledna 2018: výroba methylátu a ethylátu sodného Or. en
PE585.758v01-00
CS
132/132
AM\1100259CS.doc
Pozměňovací návrh 333 Michel Dantin Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. b b (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh bb) Odchylně od části I je povolena výroba methylátu a ethylátu draselného pod dobu nejvýše deseti let od vstupu tohoto nařízení v platnost za podmínky, že žádný alternativní proces jejich výroby nebude shledán rovnocenným. Jakmile budou v Unii k dispozici odpovídající náhradní postupy, přijme Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci přijatých v souladu v článkem 17 zákaz tohoto postupu s použitím rtuti. Or. fr Odůvodnění
Vzhledem k tomu, pro výrobu methylátu a ethylátu draselného dosud nebyl shledán žádný alternativní postup technicky nebo ekonomicky perspektivním, je třeba ponechat dostatečné přechodné období, které umožní vyvinout nové technologie. Pozměňovací návrh 334 Massimo Paolucci, Damiano Zoffoli, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Elena Gentile, Simona Bonafè, Renata Briano Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. b b (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh bb) od 1. ledna 2022: výroba methylátu a ethylátu draselného Or. en
Pozměňovací návrh 335 Jytte Guteland, Christel Schaldemose
AM\1100259CS.doc
133/133
PE585.758v01-00
CS
Návrh nařízení Příloha III – část 1 – písm. b b (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh bb) od 1. ledna 2018: výroba chloru a alkalických hydroxidů Or. en Odůvodnění
Pro vyjasnění, že lhůta pro ukončení používání rtuti při výrobě chloru a alkalických hydroxidů by měla být zařazena do přílohy III.
Pozměňovací návrh 336 Jytte Guteland, Christel Schaldemose Návrh nařízení Příloha III – část 2 – odst. 2 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Výroba methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného probíhá v souladu s těmito požadavky:
Výroba methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného bude co nejrychleji postupně ukončena, nejpozději do 10 let od vstupu úmluvy v platnost. Do toho data probíhá v souladu s těmito požadavky: Or. en
Pozměňovací návrh 337 Miroslav Mikolášik, Eduard Kukan, Ivan Štefanec, József Nagy, Branislav Škripek Návrh nařízení Příloha III – část 2 – odst. 2 – návětí Znění navržené Komisí Výroba methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného probíhá v souladu s těmito požadavky:
PE585.758v01-00
CS
Pozměňovací návrh Výroba methylátu nebo ethylátu draselného a monomer vinylchloridu probíhá v souladu s částí I písm. b) a těmito požadavky:
134/134
AM\1100259CS.doc
Or. en Odůvodnění Tato ustanovení by se měla uplatnit v přechodném období do ledna 2021.
Pozměňovací návrh 338 Susanne Melior Návrh nařízení Příloha III – část 2 – odst. 2 – odrážka 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
– přímé a nepřímé úniky rtuti a sloučenin rtuti do ovzduší, vody a půdy na jednu tunu vyrobených látek musí být do roku 2020 sníženy o 50 % oproti roku 2010 a
- snížení emisí a úniků rtuti na jednotku průmyslové výroby o 50 % do roku 2020 vztaženo k roku 2010; a
Or. en Odůvodnění Je to část přílohy B Minamatské úmluvy; Část II.
Pozměňovací návrh 339 Norbert Lins, Birgit Collin-Langen Návrh nařízení Příloha III – část 2 – odst. 2 – odrážka 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
– přímé a nepřímé úniky rtuti a sloučenin rtuti do ovzduší, vody a půdy na jednu tunu vyrobených látek musí být do roku 2020 sníženy o 50 % oproti roku 2010 a
– snížení emisí a úniků rtuti na jednotku průmyslové výroby o 50 % do roku 2020 oproti roku 2010; a
Or. en
AM\1100259CS.doc
135/135
PE585.758v01-00
CS
Odůvodnění Aby byla dodržena Minamatská úmluva, měla by EU převzít formulaci z její přílohy B, části II. Změny znění nařízení by mohly vést k nejasnostem, problémům s prováděním a soudním sporům.
Pozměňovací návrh 340 Pilar Ayuso, Francesc Gambús Návrh nařízení Příloha III – část 2 – odst. 2 – odrážka 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
– zařízení, která vyrábějí methylát nebo ethylát sodný nebo draselný s použitím rtuti a sloučenin rtuti a která byla v provozu přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost, nesmí ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost navyšovat kapacitu; od uvedeného dne také nesmí být povolena žádná nová zařízení.
– zařízení, která vyrábějí methylát nebo ethylát sodný nebo draselný s použitím rtuti a sloučenin rtuti a která již byla v provozu přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost, nebudou moci ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost navyšovat kapacitu; od uvedeného dne také nebudou moci být povolena žádná nová zařízení. Or. es
Pozměňovací návrh 341 Renate Sommer Návrh nařízení Příloha III – část 2 – odst. 2 – odrážka 3 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh - Použití rtuti by nemělo být povoleno pět let poté, co se stane technicky a ekonomicky proveditelným výrobní proces pro všechny čtyři alkoholáty, který vyžaduje méně energie na tunu vyrobených látek. Or. en Odůvodnění
Podle Minamatské úmluvy by měly být postupně ukončeny procesy používající rtuť, až budou PE585.758v01-00
CS
136/136
AM\1100259CS.doc
k dispozici technicky a ekonomicky proveditelné alternativní procesy. Tento proces by měl splňovat dvě podmínky: Měl by být vhodný pro výrobu všech čtyř alkoholátů, tj. methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného, a měl by být tak energeticky účinný jako alcoholátový proces. Pozměňovací návrh 342 Pilar Ayuso, Francesc Gambús Návrh nařízení Příloha III – část 2 – odst. 2 – odrážka 3 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh - od 1. ledna 2023 nebude povoleno uvolňování rtuti nebo jejích sloučenin do atmosféry, do vody nebo do půdy. Or. es Odůvodnění
Alternativy rtuti pro výrobu methylátu nebo ethylátu sodného nebo draselného s použitím rtuti již existují. Úmluva samotná vybízí signatáře, aby toto použití vyřadili co nejdříve. V pozměňovacích návrzích se navrhuje, aby se tak stalo v roce 2023.
AM\1100259CS.doc
137/137
PE585.758v01-00
CS