Obecné informace • • • •
• •
Montážní práce smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Za škody způsobené neodbornou montáží nebo údržbou nepřebírá firma WÖHWA žádnou záruku. Montážní práce smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Motor je nutno před započetím prací souvisejících s údržbou uvést do stavu bez napětí a zajistit jej před neúmyslným opětovným zapnutím. Nouzový uzávěr sila nad dávkovacím pásem je nutno před pracemi souvisejícími s montáží a údržbou bezpodmínečně uzavřít. Pokud není k dispozici žádný nouzový uzávěr, pak je nutno zajistit, aby se v silu nenacházel žádný materiál. Udávané dopravované množství se vztahuje na horizontálně instalovaný dávkovací dopravní pás. U stoupajícího dávkovacího dopravního pásu se dopravované množství může zmenšit. Maximální výkon pro dávkovací pás je udán v tabulce výkonů pro dávkovací pás aktivovaný 100 Hz a regulovaný frekvencí. (sypná hustota materiálu cca 1,5kg/m3) Při nasazení dávkovací kombinace - dávkovacího pásu s dávkovacím šoupátkem - je nutno bezpodmínečně dbát pokynu „Řízení dávkovacích kombinací“. Pro bezvadnou funkci se předpokládá rovinná příruba u sila. (obr. 1).
obr. 1
obr. 2
Pokyny týkající se nasazení a montáže • • • •
•
1|5
Před uvedením do provozu je bezpodmínečně nutno provést kontrolu těsnění pohonu. Velké množství vody v materiálu si může vyžádat zachycovací vanu, kterou lze volitelně obdržet. Zachycovací vana je instalována pod dávkovacím pásem. Při připevňování na přírubu sila dbejte na správné pořadí (v rovině paraleně) utahování šroubů. Utahujte po sobě šroubové spoje ležící proti sobě na diagonále. Pro bezvadnou funkci se u sila předpokládá rovinná příruba (obr.1). Vzdálenost těsnící lišty pro materiál k dopravnímu pásu (obr. 2) musí být při potřebě ze strany stavby přizpůsobena materiálu. Pro optimální nastavení je nutno vzdálenost těsnící lišta – dopravní pás nastavit na cca 0,4 x min. průměr zrna. Maximálně však na 6 mm. Po elektrickém připojení musí být zkontrolována funkce kontrolního tlačítka materiálu (obr. 3). Eventuálně musí být Sensorfahnen přizpůsobeny místním daným podmínkám. Der gesicherte Schaltabstand zw. Sensor und Sensorfahne představuje 0-6,5 mm. (viz list s údaji pro koncový vypínač)
•
Po připojení elektrických přívodních vedení ve skříni svorkovnice je nutno skříň opět řádně uzavřít, aby se zamezilo vniknutí vlhkosti (obr. 4).
obr. 3
• • •
Při použití vyložení podléhajícího opotřebení musí uživatel sledovat opotřebení materiálu a při potřebě jej včas vyměnit (obr. 5). Při vzdálenostech os, které jsou větší než standardní vzdálenost, je nutno dávkovací dopravní pás ze strany stavby podepřít. Vnější stěrač je nutno ze strany stavby nastavit podle požadavků. Pro silně ulpívající lepivý materiál je nutno zesílit přítlačný tlak od stěrače k pásu (obr. 6).
obr. 5
2|5
obr. 4
obr. 6
Pokyny týkající se údržby • •
• • • • • • • • • •
Podpěrné kladky na dávkovacím dopravním pásu nevyžadují údržbu. Pro hnací motor u dávkovacího dopravního pásu je výrobcem motoru udáván interval pro výměnu maziva 10.000 provozních hodin nebo nejpozději jednou za dva roky. Množství maziva a označení maziva naleznete v přiložené provozní příručce, příp. v bezpečnostních předpisech poskytovaných výrobci motoru (viz list s údaji k motoru). Je dodržovat pokyny v provozní příručce výrobce motoru. Je nutno dodržovat bezpečnostní pokyny výrobce motoru. Je nutno sledovat opotřebení dávkovacího pásu a při potřebě je nutno díly podléhající opotřebení včas vyměnit. Je nutno sledovat opotřebení těsnících lišt a při potřebě je nutno je donastavit, případně vyměnit. Pro optimální nastavení je nutno vzdálenost těsnící lišta – dopravní pás nastavit na cca 0,4 x min. průměr zrna, max. však na 6 mm (obr. 7). Čistící účinek vnějšího stěrače je nutno pravidelně kontrolovat a případně nastavit. Pro silně přichycený lepivý materiál je nutno zvýšit přítlačný tlak od stěrače k pásu. Čistící účinek vnitřního stěrače je nutno pravidelně kontrolovat a případně nastavit. Stěrač je proveden jako závažím zatížený V- stěrač, při nadměrném opotřebení je nutno vyměnit plastové lišty. Napnutí pásu je nutno pravidelně kontrolovat a případně nastavit. Pro zaručení provozní bezpečnosti je nutno tuk ve valivým ložiscích nejpozději po 3 letech domazáním vyměnit. Zvýšená hlučnost ložisek může znamenat nutnost domazání tukem. Tukové mazání má ložisko navíc utěsnit směrem ven proti pevným a kapalným nečistotám. Proto je nutno domazávat tak dlouho, dokud se u těsnících štěrbin nevytvoří nový tukový límec (obr. 8).
obr. 7
• • •
3|5
obr. 8
Při domazání tukem by se do míst ložisek neměla dostat žádná nečistota. Mazací hlavice je nutno před domazáním tukem očistit. Domazání tukem by se mělo provádět u otáčejících se ložisek zahřátých na provozní teplotu, a to před zastavením a před delšími provozními odstávkami. Pro domazání doporučujeme tuk (lithiové mýdlo) na bázi minerálního oleje s teplotním rozsahem od –30 do +140 °C.
List s údaji – převodový motor s kuželovým soukolím firmy „Getriebebau Nord“ Dávkovací pás, provoz s frekvenčním měničem regulační rozsah od 5 Hz do 100 Hz Údaje týkající se motoru při 50 Hz Výkon motoru
3,0 kW
Počet otáček na výstupní straně
33 min-1
Třída izolace
F
Způsob ochrany
IP 65
Napětí
230 V / 400 V, 50 Hz
Hnací hřídel
40 mm Dutá hřídel
Hmotnost
ca. 60 kg
Teplotní čidlo
3 Termistor s kladným teplotním součinitelem / 155°C Rychlost pásu při 5 Hz
Rychlost pásu při 50 Hz
max. rychlost pásu při 100 Hz
Hnací buben ø 215
v = 0,037 m/s
v = 0,37 m/s
v = 0,74 m/s
Hnací buben ø 240
v = 0,041 m/s
v = 0,41 m/s
v = 0,82 m/s
Regulační rozsah pro dávkovací pás: 1 / 20; od 5 Hz do 100 Hz. Pro dlouhé doby běhu ve spodní oblasti otáček (< 20 Hz ) je nutno počítat s externím ventilátorem Přepravní (odváděcí) pás, provoz bez frekvenčního měniče na 50 Hz Výkon motoru
4,0 kW
Počet otáček na výstupní straně
64 min-1
Třída izolace
F
Způsob ochrany
IP 66
Napětí
230 V / 400 V, 50 Hz
Hnací hřídel
40 mm Dutá hřídel
Hmotnost
ca. 68 kg
Teplotní čidlo
3 Termistor s kladným teplotním součinitelem / 155°C
Rychlost pásu při 50 Hz Hnací buben ø 215
v= 0,73 m/s
Hnací buben ø 240
v= 0,81 m/s
Jako odváděcí (transportní) pás zpravidla při 50 Hz. Výška koberce materiálu do 400 mm a standardní vtkové hrdlo. Pro stoupající pásy a / nebo špatně tekoucí („lepivé“) materiály a speciální vtoková hrdla kontaktujte, prosím, firmu: WÖHWA
4|5
Bezpečnostní pokyny
•
Práce související s montáží a údržbou smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Za škody způsobené neodbornou montáží nebo údržbou nepřebírá firma WÖHWA žádnou záruku.
•
Práce související s údržbou musí provádět vyškolený odborný personál. Před započetím prací souvisejících s údržbou uveďte motor do stavu bez napětí a zajistěte jej proti neúmyslnému opětovnému zapnutí.
•
Před uvedením do provozu je nutno bezpodmínečně provést kontrolu směru otáčení pohonu.
•
Nouzový uzávěr sila nad dávkovacím zařízením je nutno před prováděním prací souvisejících s montáží, opravami a údržbou bezpodmínečně uzavřít. pokud není k dispozici žádný nouzový uzávěr, pak je nutno zajistit, aby žádný materiál nemohl padat na šoupátko nebo dávkovací pás.
•
Nesahejte na pohybující se části. Nikdy nesahejte do oblasti výtoku šoupátka, šoupátko může na základě řízení náhle zavřít. Nikdy nesahejte do tekoucího proudu materiálu.
• •
Nikdy nevyměňujte nebo nenastavujte těsnění při běžícím provozu.
• • • •
5|5
Pro montáž a demontáž dávkovacích zařízení je nutno použít odpovídající zvedací prostředek. Obzvláště je nutno dodržovat bezpečnostní pokyny výrobce motoru. Víz Provozní příručka a příručka pro provádění údržby od výrobce motoru. Dávkovací zařízení smí být používáno pouze pro určené nasazení. Všechny skříně svorkovnice a připojovací skříň u motoru je nutno po otevření opět pečlivě uzavřít, aby se zamezilo vniknutí vlhkosti. Po konstrukční změně dávkovacího zařízení zaniká jakýkoliv nárok na poskytnutí záruky.