MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
Model: Rozměr/Rozmer:
M8657 1350×1350×2150 mm
instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným způsobem poškozen. Po instalaci již nebude brán ohled na poškození tohoto typu. • Sprchový box instalujte do předem stavebně připraveného prostoru. Tento box musí být instalován do prostoru kompletně obloženého obklady a dlažbou. • Výrobek musí být vyjímatelný bez násilných stavebních zásahů. Je nutné zajistit montážní prostor okolo koutu min. 60cm!!! • Před uvedením boxu do provozu je nutné všechny styčné plochy řádně zasilikonovat a dotáhnout všechny spoje rozvodných hadic. • Před zasunutím boxu do stavebně připraveného prostoru je nutné zkontrolovat těsnost všech rozvodných hadic. POZOR!!! Při manipulaci může dojít k povolení i zdánlivě pevných spojů. Je proto nutné před uvedením do provozu zkontrolovat těsnost všech spojů a v případě netěsnosti tyto spoje dotáhnout (utěsnit).
POZOR!!! -pri kúpe výrobku a pred jeho inštaláciou výrobok dôkladne prekontrolujte, či nie je mechanicky alebo iným spôsobom poškodený. Po nainštalovaní výrobku, v prípade poškodenia, už nebude uznaná reklamácia na výrobok. • Sprchový box inštalujte do vopred stavebne pripraveného priestoru. Tento box musí byť inštalovaný do priestoru kompletne obloženého obkladmi a dlažbou. • Výrobok musí byť vyberateľný bez násilných stavebných zásahov!!! • Pred uvedením boxu do prevádzky je nutné všetky styčné plochy riadne zasilikónovať a dotiahnúť všetky spoje rozvodných hadíc. • Pred zasunutím boxu do stavebne pripraveného priestoru je nutné skontrolovať tesnosť všetkých rozvodných hadíc. POZOR!!! Pri manipulácii môže dôjsť k povoleniu i zdánlivo pevných spojov. Je preto nutné pred uvedením do prevádzky skontrolovať tesnosť všetkých spojov a v prípade netesnosti tieto spoje dotiahnúť (utesniť).
VODOINSTALACE - VODOINŠTALÁCIA
Vodoinstalace musí být provedena dle předpisů pro vnitřní vodovody dle EN 806-1 a vnitřní kanalizaci dle EN 274. Pro připojení vodovodní baterie musí být voda vyvedena v místech dle nákresu. Rozvody teplé a studené vody musí být provedeny v ½″ trubkách s ukončeny ½″ kolínky, na kterých jsou našroubovány rohové ventily. Tyto ventily musí být opatřeny filtry nečistot, aby se zamezilo problémům způsobeným nečistotami ve vodě. V případě, že tyto filtry nebudou nainstalovány, nebudou uznány reklamace na bateriový systém. Následné napojení teplé a studené vody se provádí pomocí pancéřových flexibilních hadiček. Odpadové potrubí musí být připraveno před usazením masážního zařízení. Napojení sifonu na odpad provedeme pomocí flexibilních odpadových trubek. Provozní tlak nesmí přesáhnout 1,8-3 bar !!!
300mm
800mm
ELEKTROINSTALACE - ELEKTROINŠTALÁCIA Hydromasážní box je zařízení třídy ochrany I. Veškeré instalace a zásahy do elektrických rozvodů může provádět pouze osoba s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací s oprávněním pro dodavatelskou montáž podle vyhl.č.20/1979 Sb v platném znění. Přívod elektrického napětí: Pro instalovaný výkon zařízení je nutný samostatný pevný přívod elektrického napětí 230V, 50Hz, kabelem o průřezu 3x2,5mm2 (se žluto/zeleným vodičem), zakončeným v elektroinstalační krabici s krytím min. IP X4, umístěné v prostoru za hydromasážním sprchovým boxem. Pod sprchový box přiveďte zemnící drát Cu min 4mm2 . Elektroinstalace musí odpovídat požadavkům ČSN 33 2000-7-701 – napájecí soustava TN-S, doplněno proudovým chráničem s vybavovacím proudem 30mA. V napájecím rozváděči musí být umístěn hlavní vypínač dle ČSN 332000-5-537/01 (IEC 60 364 -5-537). Elektrické zařízení hydromasážního sprchového boxu musí být jištěno samostatným jističem: In 16 A/pro parní box/, In 6A /pro masážní box/ Lze použít proudové chrániče kombinované s jističem. Je-li součástí dodávky sprchového boxu proudový chránič, integrovaný do přívodního kabelu zakončeného zástrčkou, nutno tento vč. zástrčky odstranit a kabel připojit do připravené elektroinstalační krabice. Všechny vodivé součásti musí být vzájemně pospojovány a uzemněny dle ČSN 332000-7-701 (IEC 364-7-701). Důležité upozornění! Na dokončené elektroinstalaci musí být provedena výchozí revize podle ČSN 331500 a ČSN EN332000-6-61 ed.2 ( IEC 364-6-61/A2). Výstraha ! Je zakázáno provádět jakékoliv zásahy do masážního systému,jeho elektroinstalace či elektronického vybavení. Používání spotřebiče dětmi bez dozoru je možné pouze tehdy, jestliže byly uvedeny dostatečné pokyny tak, aby dítě bylo schopné používat spotřebič bezpečným způsobem a rozumělo nebezpečím při nesprávném použití.
zemnící drát Cu min 4mm 2
příslušenství • príslušenstvo
INSTALACE VANIČKY - INŠTALÁCIA VANIČKY
instalace - inštalácia
instalace - inštalácia
instalace - inštalácia
instalace - inštalácia
instalace klobouku- inštalácia klobúku
instalace - inštalácia
instalace - inštalácia
instalace - inštalácia
instalace - inštalácia
návoD na Používání návoD na PoužItIe NÁVOD NA OBSLUHU SPRCHOVÉ BATERIE •
Ovládací panel CALIFORNIA
návod na používání návod na použitie
Ovládací panel MIAMI
stisknutím dvou tlačítek UNLOCK-odemknutí tlačítek
lazení / hlasitost „+“ parní lázně on/off radio/CD on/off
on/off osvětlení on/off SOS zvonek
paměť nalazených radiových stanic
telefon
lazení / hlasitost „-“ ventilator on/off
ozonizer on/off - není součástí tohoto produktu
návod na používání návod na použitie
nastavení teploty: nastavení teploty
Rozsah nastavení je od 20°C - 60°C. Na displeji se zobrazuje aktualní teplota v boxu. Parní generátor se vypne v okamžiku když bude teplota v boxu vyšší než nastavená teplota.
Rozsah nastavení je od 0-60min. “.
“ a bliká na displeji “ ukazatel zapnutí parního “.
Funkce ventilátoru: Ventilátor vypnete
“ ventilátor on/off “. “ ventilátor on/off “. “
Funkce rádia (CD):
“
“.
“.
“ rádio/CD on/off “.
radio - nastavení stanice “.
znovu) a rádio se naladí na další nejbližší stanici. frekvenci.
radio - reset
“ rádio/CD on/off “ rádio/CD on/off
Funkce telefonu: “ telefon on/off “.
nastavení hlasitosti:
“ telefon on/off “.
“ hlasitost „-” a hlasitost „+” “. “ POWER on/off “, aby se vypnul parní generátor.
PARNÍ GENERÁTOR
ÁTOR.
Varování
Neinstalujte ani neukládejte žádná elektrická zařízení (fény, rádiové přijímače, televizory, přenosná světla apod.) do vzdálenosti menší než 1,5m od masážního systému. Pro snížení rizika zranění neodstraňujte kryt hydromasážního systému. Jiné elektrické spotřebiče a jejich části v okolí vany, které obsahují elektrické součásti, musí být upevněny tak, aby nemohly upadnout do lázně. Spotřebiče, které obsahují živé části (pod proudem), nesmí být přístupné osobě v lázni. Nedovolte dětem užívání hydroterapeutického systému bez Vašeho dozoru! Údržba hydroterapeutických van Vanu stačí po každé koupeli opláchnout ruční sprchou, otřít vlhkým hadříkem nebo houbou. Doporučujeme používat běžné dostupné tekuté prostředky neobsahující abrasiva ( písek ), která způsobují poškrábání povrchu akrylátu. Údržbu systému s pasivní hygienou stačí provádět přibližně 1x za měsíc Napustíme plnou vanu tak, aby trysky byly dostatečně ponořené, přidáme potřebnou dávku originálního dezinfekčního prostředku (např. CleanHydro). Na cca 10 minut zapneme hydromasáž, popř. perličku a necháme účinkovat dezinfekční prostředek. Nakonec napustíme vanu pouze čistou vodou a znovu ji propláchneme. Tímto způsobem se odstraní z agregátů, rozvodných hadic a fitinek usazené nečistoty. Jsou to většinou nánosy mýdla, šamponů, olejů, zbytky kůže, na kterých mohou parazitovat nežádoucí mikroorganismy. Zároveň tím zabráníme usazování vodního kamene.
TECHNICKÉ PARAMETRY zdroj napětí kontrolní napětí provozní tlak příkon:
230 V/50 Hz 12 V 1,8-3 bar 3,0 kW
VYROBENO PRO: ROLTECHNIK a.s., Třebařov 160 • 569 33 • Czech Republic • tel.: +420 461 324 301/302 • fax: +420 461 324 297
www.roltechnik.com