522101 - 22 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapján készült
D24000
3 2 1
5
4
6
13
14
A 2
15
7
8
9
10
11
12
78
17 21 20 18 19 16
B1
22
B2 3
28 24
23
26
27 25
B3
13
29
B4 4
31
4
30
32
6
C
33
34
35
D1
13
D2 5
15 38
36
37
38
36
E1
39 41
40
E2 6
39
41
14
42
43
F1
9
44
47
48
48a
48b
F2 7
45
46 47
F3
2
G 8
10
49
50
H1
52
51
H2 9
11
53
55
50
10
56
I3
I1
I2
54
11
58
57
59 60
J
K
63
62
63
61
L 11
4
66
65 22
64
M
67
68
69
71 70
N 12
O
P
1
Q 13
R
11
S 14
74
72
73
T1
73
74
72
T2 15
U
V 16
W1
W2 17
75
1
IN
CH
2 5
CM
3
4 1
0
5
6 1
5
29
X
Y
18
77
76
77
VIZES CSEMPEVÁGÓ D24000 Gratulálunk! Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot választott. Sokéves tapasztalatunk valamint az átgondolt termékfejlesztés és innováció teszi a DEWALT termékeket a professzionális szerszámhasználók egyik legmegbízhatóbb partnerévé.
Műszaki adatok Feszültség Típus Felvett teljesítmény Üresjárati fordulatszám Tárcsa átmérő Furat méret Korongtest vastagsága A vágótárcsa típusa
D24000 230 3 W 1,600 / 1,500 min-1 4,200 mm 250 mm 25.4 mm 1.5 egyenes, bemélyedés nélkül (folyamatos perem) V
Max. kerületi sebesség, vágótárcsa min-1 Kúpszög beállítások ° Maximális hasító kapacitás mm Vágásmélység 90°-nál mm Munkadarab maximális mérete Csempe (gránit) cm Tégla (vörös agyag) cm Maximális terhelés Csempe (gránit) kg Tégla (vörös agyag) kg Méretek cm Névleges tömeg kg Megengedett legnagyobb súly (vízzel) kg LPA (hangnyomás) KPA (hangnyomásszint tolerancia) LWA (hangteljesítmény) KWA (hangteljesítmény tolerancia)
Az súlyozott effektív rezgésgyorsulás értéke (triax vektorösszeg) az EN61029-1, EN61029-2-9 szabvány előírásai alapján: Kibocsátott vibráció értéke ah ah = m/s² Toleranciafaktor K = m/s²
Az adatlapon megadott kibocsátott vibráció értékét az EN 61029 szabvány által meghatározott szabványos méréssel határoztuk meg, így az itt megadott értéket össze lehet hasonlítani egy másik szerszám értékével. Az érték felhasználható az előzetes kockázatelemzéshez is. FIGYELMEZTETÉS: A megadott kibocsátott vibráció az eszköz jellemző használatára vonatkozik. Ha az eszközt más célra használják vagy más tartozékokkal, vagy nincs megfelelően karbantartva, akkor a vibráció a megadott értéktől eltérhet. Így a munkavégzés során a kitettség mértéke is jelentősen megváltozhat.
5,000 22.5/45
Meg kell becsülni és figyelembe kell venni az arra az időtartamra jutó vibrációt, amíg az eszköz ki van kapcsolva vagy be van kapcsolva, de nem használják a munkához. És így a munkavégzés során a kitettség mértéke is jelentősen csökkenhet.
610 95 64.5 x 64.5 x 1.2 30.5 x 30.5 x 9.0
Azonosítani kell azokat a munkavédelmi óvintézkedéseket, amelyekkel csökkenteni lehet a kezelőkre jutó vibrációt; például: az eszköz és a tartozékok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamódszer módosítása.
13 20 86.4 x 68.6 32 51
dB(A)
90.0
dB(A) dB(A)
3.0 103.0
dB(A)
3.1
2.4 1.5
Biztosítékok Europe
230 V-os szerszám
10 Amper, hálózati
MEGJEGYZÉS: Az eszközt olyan elektromos csatlakozáshoz terveztük, amelynek maximális rendszerimpedanciája Zmax = 0,30 Ω a felhasználói tápforrás csatlakozó pontjánál (elektromos doboz). A felhasználónak kell biztosítania, hogy a szerszámot csak a fönti követelményeknek megfelelő hálózathoz csatlakoztassák. Ha szükséges, a felhasználó az áramszolgáltatótól kérhet a fogyasztói lekötési pont rendszer impedanciájára vonatkozó tájékoztatást. 19
Definíciók: Biztonságtechnikai útmutató Az alábbi definíciók meghatározzák az egyes figyelmeztető szavakhoz társított veszély súlyosságát. Kérjük, olvassa el a kézikönyvet és figyeljen ezekre a szimbólumokra. VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyt jelez, amelyet ha nem kerülnek el, azonnali halálos vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenciális veszélyt jelez, amelyet ha nem kerülnek el, halálos vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT: Potenciális veszélyhelyzetet jelöl, amelyet ha nem hárítanak el, könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat. MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi sérüléssel nem fenyegető gyakorlatot jelöl, amely, ha nem hárítják el, anyagi kárt okozhat. Az elektromos áramütés kockázatát jelöli. A tűzveszélyt jelzi.
CE Megfelelőségi nyilatkozat GÉPEK IRÁNYELV
D24000 A DEWALT kinyilvánítja, hogy a “Műszaki adatok” részben ismertetett termékek megfelelnek a következő irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/EK, EN 61029-1, EN61029-2-9. Ezek a termékek a 2004/108/EC és a 2011/65/ EU irányelveknek is megfelelnek. Ha további információra lenne szüksége, lépjen kapcsolatba a DEWALT vállalattal a következőkben megadott elérhetőségeken, ill. lásd az elérhetőségeket a kézikönyv hátoldalán. Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a DEWALT vállalat nevében adja.
20
Horst Grossmann Alelnök, Engineering and Product Development DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Németország 29.12.2009
Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Elektromos szerszámok használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági előírásokat, többek között a következőket a tűz, az áramütés, a személyes sérülés kockázatának csökkentése érdekében. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa végig ezt a kézikönyvet és őrizze meg.
ŐRIZZE MEG EZT A KÉZIKÖNYVET, HOGY KÉSŐBB IS FELLAPOZHASSA Általános tanácsok 1 Tartsa a munkaterületet tisztán A rendetlen munkaterület, illetve munkapad balesetet okozhat. 2 Vegye figyelembe a környezeti körülményeket is Ne tegye ki esőnek az elektromos szerszámot. Ne használja a szerszámot nedves, párás környezetben. A munkaterület világítsa ki jól (250-300 Lux). Soha ne használja robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok jelenlétében. 3 Tartsa távol a gyerekeket Ne engedje, hogy gyerekek vagy állatok a munkaterület közelébe menjenek, illetve hozzáférjenek a készülékhez és a tápkábelhez. 4 Öltözzön megfelelően Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert, mert ezek beleakadhatnak a mozgó alkatrészekbe. Hosszú haját kösse össze, hogy az ne zavarja munka közben. Szabadban végzett munka esetén viseljen arra alkalmas védőkesztyűt és csúszásgátló lábbelit.
5 Személyi védelem Mindig viseljen védőszemüveget. Viseljen arcmaszkot vagy porvédő álarcot, ha olyan műveletet végez, amely porok vagy repülő szilánkok keletkezésével jár. Ha a repülő szilánkok melegek lehetnek, viseljen hőálló kötényt. Mindig használjon fülvédőt. Mindig viseljen védősisakot. 6 Védekezzen az elektromos áramütés ellen Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzék földelt felületekkel (például csővezetékkel, radiátorral, tűzhellyel vagy hűtőszekrénnyel). Ne érintse meg a nedves tápkábelt. Ne álljon pocsolyába a gép használata közben. 7 Ne nyújtózzék túl messzire Mindig szilárd felületen álljon, és ügyeljen, ne veszítse el egyensúlyát. 8 Őrizze meg éberségét Figyelje, mit csinál. Használja a józan eszét. Ne használja a szerszámot, ha fáradt. 9 Rögzítse a munkadarabot Használjon szorítókat vagy satut a munkadarab rögzítésére. Biztonságosabb és felszabadítja mindkét kezét a szerszám kezeléséhez. 10 Alkalmazzon porelszívó berendezést Ha az adott eszközhöz porelszívó vagy porgyűjtő is tartozik, akkor győződjön meg arról, hogy ezeket megfelelően csatlakoztatta, ill. ezek megfelelően működnek. 11 Távolítsa el a beállításhoz használt kulcsot vagy fogót. A szerszám bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze, hogy eltávolította-e a beállításhoz használt fogót vagy kulcsot. 12 Hosszabbító kábel Használat előtt vizsgálja meg a hosszabbító kábelt, ha sérült cserélje ki. Ha a szabadban dolgozik, csakis kültéri használatra alkalmas és ilyen értelmű jelzéssel ellátott hosszabbító kábelt használjon. 13 A megfelelő szerszámot használja A szerszám rendeltetésszerű használatát ebben a kézikönyvben ismertetjük. Ne erőltesse a kisebb szerszámokat vagy tartozékokat, ne használja őket a nagyobb igénybe vételre tervezett szerszámok helyett. A megfelelő szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat, mert azt kifejezetten az adott feladatra tervezték.
14
15
16
17
18
19
Ne erőltesse túl a szerszámot. FIGYELMEZTETÉS! A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy felszerelés használata, illetve itt föl nem sorolt műveletek végzése személyes sérülés és/vagy anyagi kár veszélyével jár. Ellenőrizze, nem sérült-e valamelyik alkatrész Használat előtt gondosan ellenőrizze, nem sérült-e a szerszám vagy az elektromos kábel. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek illeszkedését, összeakadását; ellenőrizze az alkatrészeket, védelmeket és kapcsolókat sérülésekre és minden olyan körülményre, amelyek befolyásolhatják a működésüket. Győződjön meg arról, hogy a szerszám megfelelően fog működni és azt rendeltetésszerűen használja. Ne használja a szerszámot, ha valamely alkatrésze sérült vagy hibás. Ne használja a szerszámot, ha a kapcsolóval nem lehet kiés bekapcsolni. Hivatalos DEWALT szervizben javíttassa meg a sérült, illetve hibás alkatrés. Soha ne próbálja maga megjavítani. A szerszám áramtalanítása Kapcsolja ki a szerszámot, ás várja meg amíg teljesen leáll, csak azután hagyja felügyelet nélkül. Áramtalanítsa (húzza ki a csatlakozóaljzatból) a szerszámot, ha nem használja, ha a szerszám valamely alkatrészét, tartozékát cseréli, vagy ha azt karbantartja. Előzze meg a szerszám nem szándékos beindítását Mielőtt áram alá helyezi, ellenőrizze, hogy a szerszám ki van-e kapcsolva. Óvatosan kezelje a tápkábelt Soha ne a kábelt fogja, ha ki akarja húzni a dugaszt az aljzatbólt. Óvja a kábelt a hőtől, olajtól, éles szegletektől. Tegye el a szerszámot, ha nem használja A nem használt elektromos eszközt száraz, jól elzárt helyen tárolja, ahol gyerekek nem érhetik el. Fordítson gondot szerszámai karbantartására Tartsa a szerszámokat tisztán és jó állapotban eredményesebb és biztonságosabb teljesítményük érdekében. Tartsa be a karbantartáshoz és a tartozékcseréhez kapcsolódó utasításokat. A fogantyúkat és kapcsolókat tartsa szárazon és tisztán, ügyeljen, hogy ne kerüljön rájuk olaj vagy zsír. 21
20 Javítás Ez a szerszám megfelel a vonatkozó biztonsági rendelkezéseknek. Szerszámát hivatalos DEWALT szervizben javíttassa. Javítását csak képzett személy végezheti eredeti cserealkatrészek felhasználásával, mert ellenkező esetben a szerszám használója nagyfokú veszélynek van kitéve. További biztonsági előírások csempevágóhoz • Ne használja a gépet, ha hibásak ezek az eszközök. Ne használja a gépet elektromos kéziszerszámként. • A munkavégzés előtt ellenőrizze, minden leszorító fogantyú rögzítve van-e. • Egyik kezét se tegye a vágókorong közelébe, ha a gép áram alatt van. • Soha ne vágjon olyan munkadarabot, amelyen valamely manuális műveletet a forgó vágókorongtól mért 15 cm-nél kisebb távolságra kell végezni. • Soha ne nyúljon a vágókorong mögé. • Ne végezzen semmilyen műveletet szabad kézzel. Fektesse a széles oldalára a munkadarabot és nyomja hozzá a vezetőhöz az asztallapon. • Kapcsolja ki a szerszámot és a munkadarab eltávolítása vagy a beállítások módosítása előtt várja meg, míg a vágókorong leáll. • Ne próbálja a gyorsan mozgó szerszámot úgy megállítani, hogy egy szerszámot vagy valamilyen más eszközt szorít a vágókoronghoz; így súlyos baleset történhet. • A gép körül a padlót tartsa rendben, ne legyenek rajta szétszórt anyagok, pl. forgács, hulladék. • Időnként ellenőrizze, hogy a motor szellőzőnyílásai tiszták-e, nem szennyeződtek-e el. • Ha vágókorongot cserél vagy karbantartást végez, áramtalanítsa a gépet. • Ha a gép működik, illetve a fej nincs nyugalmi helyzetben, semmiféle tisztítást vagy karbantartási munkát nem végezhet. • A vágandó anyagnak megfelelő korongot válasszon. • Csak ebben a kézikönyvben ajánlott vágókorongot használjon. Ne használjon csiszolókorongot. Ne használjon körfűrész 22
tárcsát, sem másfajta fogazott tárcsát. • A vágókorong engedélyezett legnagyobb sebessége legyen azonos vagy nagyobb, mint a szerszám adattábláján szereplő terheletlen sebesség. • Ne használjon olyan vágókorongot, amelynek méretei nem egyeznek a műszaki adatok c. részben megadottakkal. Ne használjon alátétet a korongnak a hajtótengelyre illesztéséhez. • Minden használat előtt vizsgálja meg a vágókorongot. Ne használjon repedt, sérült vagy más módon hibás korongot. • Használat előtt ellenőrizze, hogy a vágókorong megfelelően van-e fölszerelve. • Járassa a szerszámot legalább 30 másodpercig terheletlenül egy biztonságos állásban. Ha közben a szerszám jelentősen vibrálna, ill. más hiba esetén állítsa le a szerszámot és keresse meg a hiba okát. • Ne használja a szerszámot, ha a védőeszközök nincsenek a helyükön. • A vágási művelet közben fektesse a széles oldalára a munkadarabot és nyomja hozzá a vezetőhöz. Ne végezzen semmilyen műveletet szabad kézzel. • Soha ne vágjon olyan munkadarabot, amely a vágókorong legnagyobb vágásmélységénél nagyobbat kíván meg. • Ne végezzen száraz vágást. A száraz vágás nemcsak a gép károsodását okozza, de fokozott lebegő por szennyeződést is jelent. • Ne használja a vágókorongot csiszolásra. • Ne vágjon fémet. • A vágókorongokat mindig védett, száraz helyen tárolja, ott, ahol a gyerekek nem férhetnek hozzá. • Ne végezzen olyan módosításokat vagy alkatrészcserét, ami módosítja a gyári beállításokat. Műszaki változtatásokat csak a gyártó végezhet, a vonatkozó biztonsági követelmények figyelembe vételével. FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen, hogy a csatlakozók szárazak legyenek, amikor bekapcsolja és áram alá helyezi a gépet. -– A vizet tartsa távol a szerszám elektromos részeitől és a munkaterületen lévő személyektől.
-– A tápkábel cseréjét csak a gyártó vagy szerviz szakembere végezheti. -– FIGYELMEZTETÉS! A feszültség helyreállása után állítsa a gép főkapcsolóját OFF (ki) állásba, mielőtt megnyomja a Fi-relé újraindítás (RESET) gombját. -– Győződjön meg róla, hogy a helyi hálózat megfelelő “B” jellegű kioldóval van ellátva a HD384 szerint.
Használjon hallásvédelmi eszközt.
Figyelmeztetés! Éles peremek.
Főkapcsoló (ki és be) I (be) és 0 (ki) helyzet. Hordozáshoz kialakított pont
Maradványkockázatok A következő kockázatok együtt járnak a szerszám használatával: – a forgó részek érintéséből származó sérülések – a vágókorong károsodásával kapcsolatos sérülések Ezek nyilvánvaló kockázatok: – a munkaterületen belül – a forgó alkatrészek hatósugarában A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása, és a védőeszközök használata ellenére bizonyos kockázatokat (ú.n. maradványkockázatokat) nem lehet elkerülni. Ezek a következők: – Halláskárosodás. – A forgó vágókorong fedetlen részei által okozott baleset veszélye. – Sérülés veszélye a korong cseréje közben. – Ujjak becsípődése a védőelemek kinyitásakor. Címkék a szerszámon A szerszámon a következő piktogramok találhatóak: Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót. Ne használjon bemélyedéssel rendelkező korongot. Viseljen védőszemüveget.
A szerszám használata közben mindig viseljen szabályos védőkesztyűt.
Ne tegye kezét ezen a területen belülre. GYÁRTÁSI IDŐ KÓDJÁNAK FELTÜNTETÉSI HELYE (B1 ÁBRA) A dátumkód (78) az eszköz házán található - ez tartalmazza a gyártás évét is. Példa: 2010 XX XX Gyártás éve
A csomagolás tartalma A csomag a következőket tartalmazza: 1 motorkeret szerelvény 1 tartókeret szerelvény 1 vízmedence 1 vízszivattyú 1 vágókorong 1 csúszóasztal 1 bővítő asztal 1 élvezető 1 hátsó vízgyűjtő 1 csúszóasztal vízgyűjtője 1 kis karima készlet 4 imbuszfejű csavar 1 imbuszkulcs 1 használati utasítás 1 robbantott ábra • Ellenőrizze a szerszámot, annak alkatrészeit és tartozékait olyan sérülésekre, amelyek a szállítás során keletkezhettek. • Szánjon időt a használati utasítás alapos áttanulmányozására és megértésére mielőtt használná a szerszámot.
23
Leírás (A ábra) Az Ön D24000 típusú nedves csempevágóját professzionális nedves csempevágási alkalmazásokra terveztük. A megfelelő vágókorong használatával betont, téglát, porcelánt és kerámia tartalmú munkadarabokat vághat vele. Az optimálisan sokoldalú géppel könnyen, pontosan és biztonságosan végezhet egyenes vágást (hasítást), diagonál vágást, merülő vágást és kúpszög vágást. A gépet nem szabad olyan alkalmazásokra használni, amelyeket a kézikönyv nem említ. 1 Főkapcsoló 2 Mélységbeállító gomb 3 Működtető fogantyú 4 Csúszóasztal 5 Élvezető 6 Bővítő asztal 7 Vízpermetező fúvókák 8 Vágókorong 9 Védőburkolat 10 Mélységütköző 11 Kúpszög igazító gomb 12 Kulcstartó 13 Vízmedence 14 Csúszóasztal vízgyűjtője 15 Hátsó vízgyűjtő
Elektromos biztonság Az elektromotort egy feszültségtartományra tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy a szerszám adattábláján megadott feszültség egyezik-e a hálózati feszültséggel. Az Ön szerszáma az EN 61029 szabványnak megfelelő kettős szigeteléssel van ellátva, ezért nincs szükség földelő vezetékre. FIGYELMEZTETÉS: A 115 V-os egységeket egy hibamentesen szigetelő transzformátorral kell használni, amelynél az egymástól elválasztott elsődleges és a másodlagos tekercselés között egy extra földelés is található. Ha a tápkábelt cserélni kell, akkor a szerszámot csak a márkaszervizben vagy képzett villanyszerelővel javíttassa.
24
Hosszabbító kábel használata Ha hosszabbító kábelt kell használnia, akkor az adott szerszám paramétereinek megfelelő jóváhagyott, háromeres hosszabbítót használjon (lásd a műszaki adatokat). A vezető minimális keresztmetszete 1,5 mm2; maximális hossza: 30 m. Ha kábeldobot használ, mindig teljesen tekerje le a kábelt.
Fi-relé A gép föl van szerelve Fi-relével (RCD), amely úgy védi meg a felhasználót az áramütéstől, hogy megszakítja az áramkört, ha 30 mA vagy ennél magasabb értékű áramszivárgás tapasztalható. 115 V-os egységeknél a névleges szivárgó áram határértéke 5 mA. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne üzemeltesse a gépet, a Fi-relé nélkül Ne használja a gépet, ha a Fi-relé nem megfelelően működik. Ahhoz, hogy a Fi-relé működjön, a gépet földelt fali csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. A TEST gomb megnyomásával időnként ellenőrizze a Fi-relé működését.
Összeszerelés FIGYELMEZTETÉS: Összeszerelés előtt mindig áramtalanítsa a szerszámot.
FIGYELMEZTETÉS: A gép összeszerelésekor mindig az alábbiakban leírt sorrendben végezze a műveleteket. A gép és elemeinek kicsomagolása FIGYELMEZTETÉS: A gépet csak segítséggel mozgassa. A készülék túl nehéz ahhoz, hogy egy személy mozgassa. • Távolítsa el a dobozból a laza csomagolóanyagot. • Emelje ki a gép elemeit a dobozból. • Vegye le a maradék csomagolóanyagot a gépalkatrészekről.
A motorkeret felszerelése a tartókeretre (B1 ábra) • A tartókeretet (16) helyezze viszonylag sima és vízszintes felületre. • Tegye a motorkeretet (17) a tartókeretre; igazítsa a lábon lévő furatokat (18) a felszerelő furatokhoz (19). • Illesszen csavart (20) a furatokba. • Szorítsa meg a mellékelt imbuszkulccsal (21) a csavarokat. A csúszóasztal felszerelése a tartókeret szerelvényre (B2 és B3 ábra) • Győződjön meg arról, hogy a zár (22) kiold állásban van. • Tartsa az asztalt a keret előtt; igazítsa a görgőket (23) a görgősínhez (24). • Helyezze a hátsó görgőket a körsínre. • Csúsztassa az asztalt a sínre, ügyelve, hogy a csapágyak (25) a csúszósínekbe (26) kerüljenek. • Amikor az asztal eleje közeledik a kerethez; kissé döntse meg az asztalt hogy át tudja emelni az ütközőn (27). • Az asztal helyzetének rögzítéséhez fordítsa el a csapszeget (22), majd tolja be a sínen lévő furatba (28). A gép behelyezése a vízmedencébe (B4 ábra) • Helyezze a vízmedencét (13) viszonylag sima és vízszintes felületre. • Dugózza le a leeresztő furatot (29). • Emelje föl és tartsa a gépet a szállításhoz kialakított pontokon. • Engedje le a gépet a vízmedencébe az ábra szerint. Bővítő asztal felszerelése (C ábra) • tartsa a bővítő asztalt (6) a csúszóasztal (4) jobb oldala elé. • Igazítsa egymáshoz a bővítő asztalon lévő tüskéket (30) a csúszóasztal furatait (31). • Helyezze a bővítő asztalt a csúszóasztal mellé. • Szorítsa meg a rögzítő gombot (32). A vízszivattyú telepítése (D1 és D2 ábra) • Tegye rá a tömlőt (33) a szerelvényre (34). • Helyezze a vízszivattyút (35) a vízmedence (13) mély sarkába.
• Vezesse a tápkábelt és a vízcsövet a medence fenekén úgy, hogy nehogy beleakadjanak a csúszóasztalba. A vízgyűjtők felszerelése (E1 és E2 ábra) Hátsó vízgyűjtő A hátsó vízgyűjtő (15) nagy munkadarabok esetén gyűjti össze a lefutó vizet. • Tartsa a vízgyűjtőt a helyére a vízmedence hátuljához. • Csúsztassa a karokat (36) a vízmedence peremei (37) alá úgy, hogy a bemélyedések (38) a peckek mögé kerüljenek. • Döntse meg kissé a vízgyűjtő hátsó részét, hogy a vízgyűjtő a helyére pattanjon. A csúszóasztal vízgyűjtője A csúszóasztal vízgyűjtője (14) az asztallal együtt mozog, és a nagy csempékről és diagonál vágásoknál gyűjti össze a lefutó vizet. • Tartsa a vízgyűjtőt a helyére a vízmedence jobb oldalához. • Csúsztassa a karokat (39) a vízmedence peremei (40) alá úgy, hogy a bemélyedések (41) a peckek mögé kerüljenek. • Döntse meg kissé a vízgyűjtő hátsó részét, hogy a vízgyűjtő a helyére pattanjon. A vágókorong felszerelése (F1 - F3 ábra) A felszerelhető legnagyobb korong átmérője 254 mm. • Az imbuszkulcs (42) segítségével lazítsa meg a csavart (43) a védőburkolat oldalán. • Húzza vissza az oldalsó gumifület (44) és emelje föl hátrafelé a védőburkolatot (9). • Nyomja le a hajtótengely reteszelő gombot (45) az egyik kezével, majd a másik kezébe fogja a mellékelt villáskulcsot (46) és az óramutató járásával ellentétes irányba lazítsa meg a záróanyát. FIGYELMEZTETÉS: A tengelyzár használatához nyomja le a gombot az ábra szerint és kézzel forgassa a tengelyt addig, míg azt nem érzi, hogy a retesz lezár. Tartsa lenyomva a reteszelő gombot a tengely forgásának blokkolásához. 25
• Vegye le a záró csavart (47) és a külső karimát (48). • Helyezze fel a vágókorongot úgy, hogy a nyíl azonos irányba mutasson a korongon és a védőburkolaton. • Szerelje vissza a tengelyre a külső karimát (48). A megfelelő karima használatról lásd az Anyagvastagságc. részt. • Húzza meg a rögzítő csavart (47) az óramutató járásának megfelelően hajtva, miközben másik kézzel reteszelt állapotban tartja a hajtótengelyt. • Tegye vissza a védőburkolatot (9). • Húzza meg a csavart (43) a védőburkolat szélén. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne nyomja meg a hajtótengely reteszelő gombját, amíg a vágókorong forog. Anyagvastagság (F2 ábra) • A D24000 nagy átmérőjű karimával van felszerelve (48a), amelyet legfeljebb 80 mm vastagságú anyag vágására ajánlunk. • Mellékelünk emellett egy kisebb karimát is (48b), ha legfeljebb 95 mm vastagságú anyagot kell vágni. • Amikor lehetséges, a nagy karimát kell használni az optimális vágási teljesítmény biztosítása érdekében. A készülék csatlakoztatása a hálózathoz (A ábra) • Győződjön meg arról, hogy a főkapcsoló (1) ki állásban van-e. • Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati csatlakozóaljzatba. • Úgy rendezze a gépet a hálózathoz kötő vezetéket, hogy legyen benne egy ún. “csepegő hurok”, így a víz nem csepeghet a dugaszra. A “csepegő hurok” a kábel olyan része, amely a csatlakozóaljzat szintjétől lejjebb van.
Beállítás FIGYELMEZTETÉS: Beállítás végzése előtt mindig áramtalanítsa a szerszámot. 26
A vágási mélység ellenőrzése és beállítása (G ábra) A vágókorong pereme mindig legalább 5 mm-rel az asztal felülete alá kell érjen. • Lazítsa meg a mélységbeállító gombot (2). • Engedje le a szárnyat, hogy a korong a legalsó helyzetbe kerüljön. • Szorítsa meg a mélységbeállító gombot (2). • Végezzen szárazvágást úgy hogy az egész asztalt áttolja a korong alatt. Ellenőrizze, hogy a korong nem ér-e hozzá az asztalhoz. • Ha igazítás szükséges, a következőképp járjon el: • Lazítsa meg a mélységbeállító gombot (2). • Lazítsa meg a szárnyas anyát (49). • Szükség szerint állítson a vágásmélység-ütközőn, ügyelve, hogy a vágókorong pereme mindig legalább 5 mm-rel az asztal felülete alá érjen. • Szorítsa meg a szárnyas anyát (49). A keresztvágási irány és a korlát merőlegességének ellenőrzése (H1 és H2. ábra) • Engedje le a szárnyat, hogy a korong a legalsó helyzetbe kerüljön. • Állítsa az asztalt a vágókorong elé. • Helyezzen derékszöget (50) az asztalra és a korlát mellé, amely az ábra szerint éppen érinti a vágókorongot. • Tolja keresztül az asztalt a vágókorong alatt és ellenőrizze, a vágókorong a derékszöggel párhuzamosan mozog-e. • Ha igazítás szükséges, a következőképp járjon el: • Lazítsa meg a csavarokat (51), amelyek a sín szerelvényt a kerethez rögzítik. • Szükség szerint állítsa a sín igazítót (52). • A korlát mellé helyezett derékszöggel ellenőrizze ismét hogy, a vágókorong a derékszöggel párhuzamosan mozog-e. • Húzza meg a csavarokat (51). A keresztvágási irány és a korlát merőlegességének ellenőrzése (I1 és I3. ábra) • Lazítsa meg a kúpszög leszorító gombot (11). • Nyomja jobbra a vágófejet, hogy bizonyosan függőleges legyen, és szorítsa meg a ferdevágó leszorító gombját. • Engedje le a szárnyat, hogy a korong a legalsó helyzetbe kerüljön.
• Állítsa az asztalt a vágókorong alá. • Helyezzen derékszöget (50) az asztalra és a korong mellé az ábra szerint. • Ha igazítás szükséges, a következőképp járjon el: •Lazítsa meg a ferdevágó leszorító (11) gombját, és fordítsa a függőleges helyzet beállítás ütközőcsavarját (53) be- vagy kifelé mindaddig, míg a korong nem merőleges az asztalra (90°) a derékszög szerint. • Ha a ferdevágó mutatója (54) nem nullát mutat a szögvonalzón (55), lazítsa meg a mutatót rögzítő csavart (56) és szükség szerint mozdítsa el a mutatót. A kúpszög ellenőrzése és beállítása (13., J ábra) • Lazítsa meg a ferdevágó leszorító gombot (11), és mozgassa a vágófejet balra. Ez a 45° -os ferdevágó helyzet. • Ha igazítás szükséges, a következőképp járjon el: • Fordítsa az ütközőcsavart (57) ki- vagy befelé addig, míg mutatója (54) 45°-ot nem jelez. Járat vágása (K ábra) A vágásszélesség-jelzőt (58) használja a munkadarabon lévő jelzés követésére. • Kapcsolja be a gépet, és várja meg, míg a korong eléri a teljes sebességet. • Tolja keresztül az asztalt a vágókorong alatt és hozzon létre vágójáratot a keréken (59). • Kapcsolja ki a gépet. Ha a járat már elhasználódott, újat kell létrehozni. • Lazítsa meg a rögzítő csavart (60). • Forgassa el a kereket (59), hogy hozzáférhető legyen a vágatlan felület. • Húzza meg a rögzítő csavart (60). • A föntebb leírtak szerint vágjon új járatot. A vonalzó ellenőrzése és beállítása (L ábra) • Állítsa az asztalt a vágókorong alá. • Mérőszalaggal (62) ellenőrizze a korláton a vonalzót (61) úgy, hogy a nulla jelet a vágótárcsához helyezi. • Ha állítani kell, lazítsa meg a csavarokat (63), amik a vonalzót tartják (62), állítsa be a helyes méretet, majd húzza meg a csavarokat.
Az asztal rögzítése (M ábra) Az asztalt a következő pozíciókban rögzítheti: – Elülső helyzet (a vágókorong szabadon hozzáférhető) (64). – Merülő helyzet (a vágókorong az asztal közepe fölött van) (65). – Kifelé toló helyzet (a vágókorong a korlátnál van) (66). • Állítsa az asztalt (4) a kívánt helyzetbe. • Az asztal helyzetének rögzítéséhez fordítsa el a csapszeget (22), majd tolja be a sínen lévő furatba. A vízfúvókák beállítása (A és N ábra) A vízfúvókák (7) állíthatók, hogy a szükséges hűtővízmennyiséget biztosítsák. • A fúvóka beállításához fordítsa a fogantyút (67) a kívánt helyzetbe. – Maximális kapacitás (fúvókák teljesen visszahúzva) (68). – Minimális permetezés (fúvókák egyvonalban a vágótárcsával) (69). – Kikapcsolt helyzet: a permetezés leállításához a vágások között vagy a korong cseréjénél (70). A víz áramlásának szabályzása (O ábra) A vízcsövön lévő áramláskorlátozó (71) állítható, hogy a vágókoronghoz áramló hűtővíz mennyiségét szabályozhassa. • A vízmennyiség csökkentése érdekében nyomja össze az áramláskorlátozót. • A vízmennyiség növelése érdekében engedje ki az áramláskorlátozót.
Ajánlások a használathoz A gépet úgy kell elhelyezni, hogy az asztal magassága és stabilitása szempontjából megfeleljen az ergonómiai feltételeknek. A gép telepítési helyét úgy kell kiválasztani, hogy a kezelőnek jó rálátást és elegendő szabad teret biztosítson a gép körül a munkadarabok mozgatásához. A rezgési hatások csökkentése érdekében a környezeti hőmérséklet ne legyen túl hideg, a gép és a tartozékok megfelelő karbantartását biztosítani kell, és a géphez megfelelő méretű munkadarabokat szabad csak feldolgozni. 27
FIGYELMEZTETÉS: • Mindig tartsa be a biztonsági utasításokat és tartsa be a vonatkozó előírásokat/jogszabályokat. • Ellenőrizze a gép megfelelő beállítását. • Ellenőrizze, hogy a munkadarabot megfelelően támasztotta-e alá. • Győződjön meg arról, hogy a vágókorong a gép bekapcsolása előtt nem ér a munkadarabhoz. • Várja meg amíg a motor teljesen felgyorsul, ezután kezdje a vágást. • Csak kis nyomást gyakoroljon a gépre. Ne erőltesse a vágást. • Kezét tartsa távol a vágókorong útjától. A P ábrán bejelölt részhez ne tegye kezét.
Alapvágások Általános kezelési tanácsok – Próbálkozzon néhány egyszerű darabbal akár hulladékkal, míg rá nem érez a gép működésére. – Mindig végezzen próbamozdulatot (kikapcsolt fűrésszel) a befejező vágás előtt, így ellenőrizheti a korong útvonalát.
A készülék be és kikapcsolása (Q ábra) • A gép bekapcsolásához kapcsolja a kapcsológombot (1) az I-es állásba. • A gép kikapcsolásához kapcsolja a kapcsológombot (1) a 0 állásba.
Függőleges egyenes keresztvágás (R ábra) • Állítsa be 0°-ra a ferdevágó szöget. • Engedje le a szárnyat, hogy a korong a legalsó helyzetbe kerüljön. • Fektesse a széles oldalára a munkadarabot és nyomja hozzá a vezetőhöz az asztallapon, a kész oldallal fölfelé. Igazítsa hozzá a munkadarabon lévő jelölést a vágásszélesség-jelző jelzéséhez. • Mindkét kezét tartsa távol a vágókorong pályájától. • Kapcsolja be a gépet, és várja meg, míg a korong eléri a teljes sebességet. Várja meg, amíg a vágókorong teljes felülete vizes lesz. • Lassan tolja be a munkadarabot a vágókorong alá, miközben határozottan nyomja a vezető irányába. Ne erőltesse. A korong sebessége állandó kell, legyen. • A vágás után engedje föl a kapcsolót és várja meg amíg a vágókorong teljesen megáll, csak ekkor vegye ki a munkadarabot.
A hálózati kábelhez kötve található a Fi-relé (RCD), amely tartalmazza a feszültséghiánykioldót és a motor túlterhelés-védőt, amely kézi újraindítási funkcióval van ellátva. Áramkimaradás esetén a következők szerint járjon el: • Győződjön meg arról, hogy a főkapcsoló (1) ki állásban van-e. • Nyomja meg a Fi-relé újraindítás gombját.
Ferde keresztvágás (S ábra) A szerszám 22,5° és 45° közötti dőlésszög vágására alkalmas. • Lazítsa meg a ferdevágó rögzítő gombot (11), és állítsa be a kívánt ferdeszöget. • Szorítsa meg erősen a ferdevágó rögzítő gombot (14). • Folytassa a függőleges keresztvágáshoz hasonlóan.
A munka megkezdése előtt: • Szerelje föl a megfelelő vágókorongot. • Ellenőrizze, minden leszorító gomb és fogantyú rögzítve van-e. • Töltse föl a vízmedencét, hogy a szivattyút teljesen ellepje a víz.
A kapcsoló lezárása • A gép illetéktelen használatának megelőzésére a kapcsolót lakattal zárja le.
28
Diagonál vágás (T1 és T2 ábra) A peremvezetővel (5) 45 fokos szögben vághat. • Helyezze a peremvezetőt rögzítőbilincsével (72) a korlátra. • Hajtsa át a vezető korlátot (73) az alkalmazás által megkívánt helyzetbe:
– Hajlítsa a korlátot jobbra, ha kis darabot akar levágni egy nagy csempéből. – Minden más esetben balra hajtsa a korlátot. • Állítsa be a párhuzamvezetőt a szükséges távolságban. • Szorítsa meg a gombot (74), és rögzítse a vezetőt. • Folytassa a függőleges keresztvágáshoz hasonlóan. Merülővágás (U ábra) A merülővágással a csempe középső részéből lehet kivágni, pl. konnektorok, lefolyók, stb. számára. • Jelölje meg a csempe mindkét oldalán a kivágandó területet. • Szerelje föl a megfelelő méretű vágókorongot. • Úgy állítsa be a vágási mélységet, hogy csak a munkadarab vastagságának feléig vágjon a korong. • Fektesse a széles oldalára a munkadarabot és nyomja hozzá a vezetőhöz az asztallapon, a kész oldallal fölfelé. Igazítsa hozzá a munkadarabon lévő jelölést a vágásszélesség-jelző jelzéséhez. • Kapcsolja be a gépet, és várja meg, míg a korong eléri a teljes sebességet. Várja meg, amíg a vágókorong teljes felülete vizes lesz. • Úgy állítsa az asztalt, hogy a munkadarabon lévő jelzés a vágókorong alá essen. • Engedje le a szárnyat, hogy a korong belevágjon a munkadarabba. Ne vágjon túl a jelzésen. Amint kivágta a megjelölt területet, rögzítse a szárnyat a legmagasabb helyzetben. • Ismételje a fenti eljárást minden jelzésnél. • Fordítsa meg a munkadarabot. Az előbbiekben ismertetett módon végezze el a vágást a másik oldalról is. • A vágás után engedje föl a kapcsolót és várja meg amíg a vágókorong teljesen megáll, csak ekkor vegye ki a munkadarabot. Nútolás (V ábra) A csempébe vágott nútban kaphat helyet pl. egy rejtett vezeték. • Szükség szerint állítsa be a vágási mélységet. • Fektesse a széles oldalára a munkadarabot és nyomja hozzá a vezetőhöz az asztallapon, a hátoldalával fölfelé. Igazítsa
hozzá a munkadarabon lévő jelölést a vágásszélesség-jelző jelzéséhez. • Folytassa a függőleges keresztvágáshoz hasonlóan. • Szélesebb nút vágásához ismételje a műveletet. Opciós tartozékok FIGYELMEZTETÉS: Minthogy a DEWALT által kínálttól eltérő tartozékokat nem teszteltek a készülékkel, ezek használata veszélyes lehet. A sérülés veszélyének csökkentése érdekében csak a DEWALT által ajánlott tartozékokat használja ezzel a termékkel. Beszerezhető vágókorong típusok A vágókorong típusa DT3733 DT3734
Méretek Használat (átmérő x furat) 250 × 25,4 mm Kerámia lap 250 × 25,4 mm Porcelán/kő lap
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez. Szállítás (W1 és W2 ábra) A könnyebb szállítás érdekében a leszerelhető részek tárolhatók a vízmedencében. • Eressze le a vízmedencét. Lásd a “Karbantartás” című részt. • Szerelje le a peremvezetőt és a bővítőasztalt. • Rögzítse a csúszóasztalt. • Vegye le a vízgyűjtőket. • Emelje ki a gépet a vízmedencéből az ábra szerint. • Helyezze a vízgyűjtőket a vízmedencébe az ábra szerint rendezve. • Fordítsa fel a vízmedencét. • Helyezze a peremvezetőt és a bővítőasztalt a vízmedencébe az ábra szerint rendezve. FIGYELMEZTETÉS: A gépet csak segítséggel mozgassa. A készülék túl nehéz ahhoz, hogy egy személy mozgassa. 29
Karbantartás Az Ön DEWALT elektromos kéziszerszámát minimális karbantartás melletti tartós munkavégzésre terveztük. A folyamatos kielégítő működés feltétele a megfelelő gondozás és rendszeres tisztítás. A vízmedence leeresztése (X ábra) A vízmedencét minden használat után le kell ereszteni. • Helyezze a szivattyút a tálcára (75). • Helyezzen megfelelő tartályt a leeresztő dugó (29) alá. • Vegye ki a leeresztő dugót. • Hagyjon bőven időt a folyadék kiürülésére. • A folyadék leeresztése után dugózza le a leeresztő furatot. • A folyadékot a környezetvédelmi előírások betartásával kezelje. A vágóasztal görgői ellenállásának beállítása (Y ábra) Az asztal és a sínek közötti hézag kiküszöböléséhez az alábbiak szerint járjon el: • Lazítsa meg a sín magasságállító csavarokat (76). • Állítsa be a sín magasságállítót (77) úgy, hogy az asztal simán mozogjon. • Húzza meg a sín magasságállító csavarokat.
Tisztítás Használat előtt gondosan ellenőrizze a vágókorong védőburkolatát, hogy megfelelően fog-e működni. Ügyeljen, hogy az iszap vagy a munkadarabról leeső törmelék nehogy blokkolja valamely funkció működését. Ha a törmelék a vágókorong és a védőburkolat közé szorult, áramtalanítsa a gépet és kövesse a “Vágókorong fölszerelése” című rész utasításait. Távolítsa el a beszorult törmeléket, és szerelje vissza a vágókorongot. Tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat, a burkolatot pedig rendszeresen tisztítsa puha textillel. A következő tisztítási műveleteket minden nap el kell végezni. 30
• Helyezze a vízszivattyút egy vödör tiszta vízbe és öblítse át a vezetékrendszert. • Törölje meg a rácsokat, tartókat szivaccsal vagy ronggyal. • Tiszta vízzel mossa le a vízmedencét és a csúszóasztalt. Szivaccsal töröljön le minden szennyeződést.
Kenés Elektromos szerszáma nem igényel kiegészítő kenést.
Környezetvédelem Elkülönítve gyűjtendő. A terméket a háztartási hulladékoktól elkülönítve kell leselejtezni. Ha egy nap úgy véli, hogy az Ön DEWALT szerszáma cserére szorul vagy a továbbiakban nincs rá szüksége, akkor azt a háztartási hulladékoktól elkülönítve selejtezze le. Gondoskodjék elkülönített kezeléséről. A használt termékek és a csomagolás elkülönített kezelése lehetővé teszi az anyagok újrafeldolgozását. Az újrafeldolgozott anyagok alkalmazása segít megelőzni a környezetszennyezést és csökkenti a nyersanyagszükségletet. A helyi rendelkezések előírhatják az elektromos termékek háztartási hulladéktól elkülönített gyűjtését a helyi hulladékgyűjtő helyeken, illetve előírhatják, hogy a kereskedőnek kell gondoskodnia a termék visszavételéről új termék vásárlásakor. A DEWALT lehetőséget biztosít a DEWALT termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, ha azok elérték élettartamuk végét. A szolgáltatás igénybevételéhez kérjük, vigye vissza a terméket bármely szerződéses szervizünkbe, ahol vállalatunk képviseletében gondoskodnak annak elkülönített összegyűjtéséről. Az Önhöz legközelebbi szerződéses szerviz helyéről a DEWALT irodától, a használati utasításban megadott elérhetőségen tájékozódhat. Alternatív megoldásként a szerződött DEWALT szervizképviseletek listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és azok elérhetőségeinek részletes ismertetése a következő internetes címen is megtalálható: www.2helpU.com.
DEWALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Gratulálunk Önnek ennek az értékes DeWalt készülék megvásárlásához. Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerzĘdés keretében vásárolnak 12 hónap jótállást biztosítunk. 30 napos „cseregarancia”: Amennyiben egy DeWalt termék jelentĘs részét (motor, állórész, forgórész, elektronika) illetĘen a vásárlástól számított 3 napon túl, de 30 napon belül meghibásodást észlel és a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka gyártási eredetĦ (megalapozott a fogyasztó jótállási igénye), abban az esetben a hibás terméket azonos típusú hibátlan készülékre kicseréljük. 12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz: A vásárlástól számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz felhasznált, a természetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem gyártási eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿zetni, a munkát térítésmentesen elvégezzük. A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti. 1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal arra, hogy a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szerint végzi a jótállás teljes idĘtartama alatt. a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti, ezért azt Ęrizze meg. b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási jegyen fel kell tüntetnie a termék típusát, gyártási számát, továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a vásárlás idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje ¿gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz (kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történĘ átadás elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében. c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni! 2) Nem terjed ki a jótállás: a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok; b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt következett be (így különösen: fĦrészlánc, fĦrészlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék); c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó károkhoz vezetnek; d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ hibákra; e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti DeWalt kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére vezethetĘ vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti. a) Meghosszabbodik a jótállási idĘ a kijavítási idĘ azon részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerĦen használni. b) A jótállási jog érvényesíthetĘségének határideje a terméknek vagy jelentĘsebb részének (motor állórész, forgórész, elektronika) kijavítása vagy kicserélése esetén a kicserélt, kijavított termékre (jelentĘsebb részére), valamint a kijavítás következményeként jelentkezĘ hiba tekintetében újból kezdĘdik. c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl) számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a hiba létezése, illetve annak megállapítása céljából, hogy a hiba a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza, fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására. d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem nyilatkozunk, úgy három munkanapon belül kell értesítenünk a fogyasztót a reklamáció intézésének módjáról. e) Ha a csere nem lehetséges, mĦszakilag hasonló készülék kerül felajánlásra, vagy vissza¿zetésre kerül a vételár. 4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben elvégezze, elvégeztesse. A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni: x a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel idĘpontját, x a hiba okát x a javítás módját x a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának idĘpontját, x a jótállás – kijavítás idĘtartamával meghosszabbított – új határidejét. A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg: ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet. A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ határidĘn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül kijavításra. Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint – megfelelĘ árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerzĘdéstĘl (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését). Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye! Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni. A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére ¿gyelemmel megfelelĘ határidĘn belül, a fogyasztónak okozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál, illetve a forgalmazó (kereskedĘ) üzletében érvényesítheti. Gyártó: DeWalt Richard- Klinger str. 11. D-65510 Idstein/Ts. Németország
Forgalmazó: Stanley Black & Decker Hungary Kft 1016. Budapest, Mészáros u. 58/B
zst00232389 - 07-04-2014
31
Stanley Black&Decker Hungary Kft kereskedelmi képviselet Iroda
Tel. 214-05-61, 403-65-33
1016 Bp. Mészáros u 58/b.
Fax. 214-69-35
Központi Márkaszerviz Tel/fax Rotel Kft. Márkaszerviz
1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17.
403-22-60, 404-00-14, 403-65-33
SzervizvezetĘ: Buga Sándor
[email protected] www.rotelkft.hu
Város
Szervizállomás
Cím
Telefon
Kapcs.
Cegléd Debrecen Dorog Dunaújváros GyĘr Hajdúböszörmény
Megatool Kft. Spirál-szerviz kft Tolnai Szerszám Kft. Euromax Élgép 2000 Kft. Vill-For Szerviz Bt
2700, Széchenyi út 4. 4025, Nyugati út 5-7. 2510, István Király út 18. 2400, Kisdobos u. 1-3. 9024, Kert u. 16. 4220, Balthazár u. 26.
53/311-284 52/443-000 33/431-679 25/411-844 96/415-069 52/561-135
Kalocsa Kaposvár
6300, Pataji u.26. 7400, FĘ u.30.
78/466-440 82/318-574
6000, Jókai u.25.
76/324-053
Németh Józsefné
Hévíz
Vén István EV Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT Németh Józsefné MĦszaki KereskedĘ Wolf Szerszám
Nagy Balázs Magyar János Tolnai István Bartus Ferencné Érsek Tibor Freiterné Madácsi Mária Vén István ifj. Szepesi József
8380, Széchenyi út 62
83/340-687
Miskolc Nagykanizsa Nyíregyháza Nyíregyháza Pécs Sárvár Sopron Szeged Székesfehérvár Szekszárd Szolnok Szombathely Tatabánya TápiószecsĘ Veszprém Zalaegerszeg
SerVinTrade Plus Kft. Új-Technika Ker. és Szolg. Kft. Charon Trade Kft Tóth Kisgépszerviz Elektrió Kft. M&H Kft. Pro¿l Motor Kft. Csavarker Plus Kft Kisgép Center Bt. Valentin-Ker BT Valido BT Rotor Kft. ASG-Ker Kft ÁCS.I Ker és Szolg Kft H-szerszám Kft Taki-Tech
3530, Kóris Kálmán út 20. 8800, Teleki út 20. 4400, Kállói út 85 4400, Vasgyár u.2/f 7623, Szabadság u.28. 9600, Batthyány u.28 9400, Baross út 12. 6721, Brüsszeli krt.16. 8000, Széna tér 3. 7100, Rákoczi u. 27. 5000 Dr Elek István u 5 9700, Vasút u.29. 2800, Vértanúk tere 20 2251, Pesti út 31-es fĘút 8200, Budapesti u. 17. 8900, Pázmány Péter u. 1.
46/411-351 93/516-982 42/460-154 42/504-082 72/555-657 95/320-421 99/511-626 62/542-870 22/340-026 74/511-744 20/4055711 94/317-579 34/309-268 29/446-615 88/404-303 92/311-693
Cserépné Farkas Kriszta Barna Péter Németh János Szabó Zoltán Tóth Gyula Szemák Ferenc Fehér Richárd Sinkovics Tamás Szabó Róbert Huszár Péter Bálint Zoltán Váradi györgy Vanics Zsolt Szabo Balázs Ács Imre Hadobás József Takács Sándor
Kecskemét
03/2014
KICSERÉLT FėDARABOK JEGYZÉKE Szelvény száma
Kicserélt fĘdarab Megnevezése
Száma
Kicserélt fĘdarab
Dátum
új jótállás határideje
aláírás / PH
JÓTÁLLÁSI JEGY DEWALT ........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedĘ jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti és nem korlátozza. Gyártó neve, címe: DEWALT, Richard-Klinger Str. 11., D-65510 Idstein/Ts. Importáló neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap. ................................................................. /P.H./ aláírás Jótállási szelvények
Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés idĘpontja: ..................................... Javításra átvétel idĘpontja: ..................................... Hiba oka: ................................................................ Javítási mód/dátum.: .............................................. Visszaadás idĘpontja:............................................. A jótállás új határideje:............................................ Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény Típus:.................................................... Gyártási szám:...................................... Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap Eladó szerv: .......................................... /P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap ........................................................... /P.H./ aláírás Igény bejelentés idĘpontja: ..................................... Javításra átvétel idĘpontja: ..................................... Hiba oka: ................................................................ Javítási mód/dátum.: .............................................. Visszaadás idĘpontja:............................................. A jótállás új határideje:............................................ Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény Típus:.................................................... Gyártási szám:...................................... Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap Eladó szerv: .......................................... /P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap ........................................................... /P.H./ aláírás Igény bejelentés idĘpontja: ..................................... Javításra átvétel idĘpontja: ..................................... Hiba oka: ................................................................ Javítási mód/dátum.: .............................................. Visszaadás idĘpontja:............................................. A jótállás új határideje:............................................ Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: .......... 201.................. hó ............... nap ........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény Típus:.................................................... Gyártási szám:...................................... Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap Eladó szerv: .......................................... /P.H./ aláírás
D24000
Asztal
Vizes CSempevágó 2
© 34
D24000
Motor
Vizes CSempevágó 2
© 35
36
37
38
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUýNÝ LIST
CZ H
mČsícĤ hónap
12
PL SK
miesiĊcy mesiacov
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napja
Pecsét helye Aláírás
PL
Numer seryjny
Data sprzedaĪy
Stempel Podpis
SK
ýíslo série
Dátum predaja
Peþiatka predajne Podpis
CZ
H
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
PL
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
SK
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ
ýíslo
Datum pĜíjmu
Datum zakázky
ýíslo zakázky
Závada
Razítko Podpis
H
Sorszám
Bejelentés idĘpontja
Javítási idĘpont
Javitási
Hiba jelleg oka
Pecsét
munkalapszám
Jótállás új határideje
Aláírás
PL
Nr.
Data zgáoszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
Przebieg naprawy
Stempel
SK
ýíslo dodávky
Dátum nahlásenia
Dátum opravy
ýíslo objednávky
Popis poruchy
Peþiatka Podpis
03/14
Podpis