FAVORIT 44010 VI
Návod k použití Instrukcja obsługi Használati útmutató
Myčka nádobí Zmywarka do naczyń Mosogatógép
2
Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli spotřebiče. Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Obsah Návod k použití Bezpečnostní informace Správné používání Všeobecné bezpeènostní informace Dìtská pojistka Instalace Popis spotřebiče Ovládací panel Režim nastavení Zvukové signály Při prvním použití Nastavení změkčovače vody Ruèní nastavení Elektronické nastavení Použití soli do myčky Použití lešticího prostředku Seøiïte dávkování leštidla Denní používání Vkládání příborů a nádobí Dolní koš Košíèek na pøíbory Horní koš Seøízení výšky horního koše Použití mycího prostředku Doplnìní mycího prostøedku Zapnutí/vypnutí funkce Multitab Mycí programy
3 3 3 3 3 4 4 5 6 6 6 7 7 8 8 9 10 10 10 11 12 13 14 14 15 16 17
Volba a spuštění mycího programu 17 Vyjmutí nádobí 18 Čištění a údržba 19 Èištìní filtrù 19 Èištìní ostøikovacích ramen 20 Èištìní vnìjších ploch 20 Èištìní vnitøního prostoru 20 Dlouhodobìjší vyøazení myèky z provozu 20 Opatøení proti vlivu mrazu 20 Pøemístìní myèky 20 Co dělat, když... 20 Technické údaje 22 Poznámky pro zkušebny 22 Pokyny k instalaci 25 Instalace 25 Pøipevnìní k sousedícímu nábytku 25 Vyrovnání 25 Vodovodní přípojka 25 Pøipojení vody 25 Pøívod vody je vybavený bezpeènostním ventilem 26 Pøipojení vypouštìcí hadice 26 Připojení k elektrické síti 27 Poznámky k ochraně životního prostředí 28 Obalový materiál 28 Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
3
Návod k použití Bezpečnostní informace V zájmu své bezpeènosti a správného chodu spotøebièe si pøed jeho instalací a prvním použitím pozornì pøeètìte návod k použití vèetnì rad a upozornìní. K ochranì pøed nežádoucími omyly a nehodami je dùležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotøebiè, seznámily s jeho provozem a bezpeènostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistìte, aby zùstaly u spotøebièe i v pøípadì jeho pøestìhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotøebièe mohli øádnì informovat o jeho používání a bezpeènosti.
Správné používání • Tato myèka je urèena k mytí domácího nádobí vhodného pro mytí v myèce. • V myèce nepoužívejte žádná rozpouštìdla. Mohla by zpùsobit výbuch. • Nože a další náèiní s ostrými špièkami vkládejte do košíèku na pøíbory špièkou dolù, nebo je položte vodorovnì do horního koše. • Používejte jen prostøedky (mycí prostøedky, sùl a leštidla) vhodné pro myèky. • Pokud je myèka v provozu, neotvírejte dvíøka, mohla by uniknout horká pára. • Dokud mycí cyklus neskonèí, nevytahujte z myèky žádné nádobí. • Po použití odpojte myèku od zdroje napájení a vypnìte pøívod vody. • Pokud by bylo zapotøebí spotøebiè opravit, obraťte se na autorizovaného servisního technika, který by mìl použít výhradnì originální náhradní díly. • Nikdy se nepokoušejte opravovat spotøebiè sami. Opravy provádìné nezkušenými osobami mají za následek zranìní nebo vážné poškození spotøebièe. Obraťte se na místní servisní støedisko. Vždy žádejte originální náhradní díly.
Všeobecné bezpeènostní informace • Mycí prostøedky mohou zpùsobit chemické popálení oèí, úst a hrdla. Mùže dojít k ohrožení života! Dodržujte bezpeènostní pokyny výrobce mycího prostøedku do myèky. • Voda v myèce není urèena k pití. Mohou v ní být zbytky mycího prostøedku. • Dbejte na to, aby byla dvíøka myèky vždy zavøená, s výjimkou vkládání nebo vyjímání nádobí. Tímto zpùsobem zabráníte tomu, aby pøes dvíøka nìkdo zakopl a zranil se. • Na otevøená dvíøka myèky si nesedejte, ani si na nì nestoupejte.
Dìtská pojistka • Tento spotøebiè smìjí používat pouze dospìlé osoby. Dìti by nemìly používat myèku bez dozoru. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dìtí. Hrozí nebezpeèí udušení. • Všechny mycí prostøedky uložte na bezpeèné místo, kde k nim dìti nemají pøístup. • Jsou-li dvíøka myèky otevøená, nedovolte dìtem, aby se k myèce pøibližovaly.
4
Popis spotřebiče
Instalace • Zkontrolujte, zda bìhem dopravy nedošlo k poškození myèky. Poškozený spotøebiè nikdy nepøipojujte. Je-li myèka poškozená, obraťte se na dodavatele. • Všechny obaly je nutné pøed použitím myèky odstranit. • Elektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myèky, smí provádìt pouze kvalifikovaná osoba s pøíslušným oprávnìním. • Zmìna technických parametrù, nebo jakákoli jiná úprava spotøebièe je z bezpeènostních dùvodù nebezpeèná. • Nikdy myèku nepoužívejte, pokud jsou elektrické pøipojení nebo vodovodní hadice poškozené; nebo v pøípadì takového poškození ovládacího panelu, pracovní desky nebo podstavce, kdy je vnitøek spotøebièe volnì pøístupný. Obraťte se na místní servisní støedisko, abyste se nevystavovali možnému nebezpeèí. • Žádnou stranu myèky nesmíte vrtat, abyste nepoškodili vodovodní a elektrické komponenty. UPOZORNĚNÍ U elektrické a vodovodní pøípojky se peèlivì øiïte pokyny uvedenými v pøíslušných odstavcích.
Popis spotřebiče
1 2 3 4 5
Horní koš Nastavení tvrdosti vody Zásobník na sùl Dávkovaè mycího prostøedku Dávkovaè leštidla
Ovládací panel 6 7 8 9
5
Typový štítek Filtry Dolní ostøikovací rameno Horní ostøikovací rameno
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6
Tlačítka volby programu Tlačítko MULTITAB Tlačítko Odložený start Kontrolky ukazatele Tlačítko Zap/Vyp Tlačítka funkcí Kontrolky ukazatele
Sůl
Rozsvítí se při vyčerpání soli. 1)
Leštidlo
Rozsvítí se při vyčerpání leštidla. 1)
Konec programu
Rozsvítí se po skončení mycího programu. Má také doplňkové funkce vizuální signalizace jako: - nastavení změkčovače vody - zapnutí/vypnutí zvukových signálů - spuštění poplachu z důvodu poruchy myčky
1) Kontrolky soli a leštidla v průběhu mycího programu nikdy nesvítí, i když je nutné doplnit sůl a/nebo leštidlo.
Tlačítka funkcí Pomocí těchto tlačítek lze kromě volby mycího programu provést i • nastavení změkčovače vody • zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla
6
Při prvním použití • zapnutí/vypnutí zvukových signálů
Režim nastavení Spotřebič je v režimu nastavení, jestliže všechny kontrolky programu svítí. Nezapomeňte, že při provádění těchto postupů: • výběru mycího programu • nastavení změkčovače vody • zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla • zapnutí/vypnutí zvukových signálů, MUSÍ být spotřebič v režimu nastavení. Jestliže kontrolka programu svítí, je stále ještě nastavený naposled provedený program. V tomto případě je nutné k návratu do režimu nastavení program zrušit. Zrušení nastaveného programu nebo probíhajícího programu: Stiskněte současně a podržte dvě tlačítka programů umístěná nad nápisem RESET, až se rozsvítí všechny kontrolky tlačítka programů. Program se zruší a spotřebič je teď v režimu nastavení.
Zvukové signály Zvukové signály pomáhají zjistit, jakou fázi právě spotřebič provádí: • nastavení změkčovače vody • konec mycího programu • spuštění poplachu z důvodu poruchy. Nastavení z výroby: zvukové signály jsou aktivované. Zvukové signály můžete vypnout pomocí tlačítka funkcí. Zapnutí/vypnutí zvukových signálů 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Spotřebič musí být v režimu nastavení. 2. Stiskněte a podržte tlačítka funkcí B a C , až začnou kontrolky tlačítek funkcí A , B a C blikat. 3. Stiskněte tlačítko C , kontrolky tlačítek A a B zhasnou, zatímco kontrolka tlačítka C bude stále blikat. Současně se rozsvítí kontrolka Konec programu a označuje, že jsou zvukové signály aktivní. 4. Chcete-li zvukové signály vypnout , stiskněte znovu tlačítko C: kontrolka Konec programu zhasne a signalizuje tak vypnutí zvukových signálů. 5. Chcete-li nastavení uložit, vypněte myčku. 6. Chcete-li zvukové signály opět zapnout, postupujte podle výše uvedených pokynů, až se kontrolka Konec programu rozsvítí.
Při prvním použití Pøed prvním použitím myèky nádobí: • Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní pøipojení v souladu s pokyny k instalaci • Vyjmìte všechny obaly zevnitø spotøebièe • Nastavte zmìkèovaè vody • Do zásobníku na sùl nalijte 1 litr vody a pak doplòte sùl do myèky • Naplòte dávkovaè leštidla lešticím prostøedkem
Nastavení změkčovače vody
7
Chcete-li použít kombinované mycí tablety jako: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" apod..., nastavte funkci Multitab (viz "Funkce Multitab").
Nastavení změkčovače vody Myèka je vybavena zmìkèovaèem vody, který je urèen k odstranìní minerálù a solí z pøivádìné vody, které by mohly mít škodlivé nebo nežádoucí úèinky na provoz spotøebièe. Èím je obsah tìchto minerálù a soli vyšší, tím je voda tvrdší. Tvrdost vody se oznaèuje v ekvivalentních stupních tvrdosti, nìmeckých stupních (°dH), francouzských stupních (°TH) a mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jednotka pro tvrdost vody). Zmìkèovaè by mìl být nastaven podle tvrdosti vody v místì vašeho bydlištì. Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u místního vodárenského podniku. Zmìkèovaè vody musí být nastaven dvìma zpùsoby: ruènì, pomocí stupnice tvrdosti vody a elektronicky. Tvrdost vody
Nastavení zmìkèovaèe
Použití soli
°dH
°TH
mmol/l
ruènì
elektronicky
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
2
stupeò 10
ano
43 - 50
76 - 90
7,6 - 8,9
2
stupeò 9
ano
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
2
stupeò 8
ano
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
2
stupeò 7
ano
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
2
stupeò 6
ano
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
2
stupeò 5
ano
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
1
stupeò 4
ano
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
1
stupeò 3
ano
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
1
stupeò 2
ano
<4
<7
< 0,7
1
stupeò 1
ne
Ruèní nastavení Myèka byla ve výrobì nastavena do polohy 2. 1. Otevøete dvíøka myèky. 2. Z myèky vyjmìte dolní koš. 3. Otoète èíselníkem stupnice tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2 (viz tabulka). 4. Vrate dolní koš.
8
Použití soli do myčky
Elektronické nastavení Myčka byla ve výrobě nastavena na stupeň 5. 1. Stiskněte tlačítko On/Off . Myčka nádobí musí být v režimu nastavení. 2. Stiskněte a podržte současně tlačítka funkcí B a C , až začnou kontrolky tlačítek funkcí A , B a C blikat. 3. Stiskněte tlačítko A , kontrolky tlačítek B a C zhasnou, zatímco kontrolka tlačítka A bude stále blikat. Současně začne blikat kontrolka Konec programu a zazní sled přerušovaných zvukových signálů. Daný stupeň je signalizován počtem blikání kontrolky Konec programu (viz tabulku) a sledem přerušovaných zvukových signálů s několikavteřinovou přestávkou. Příklady: 5 bliknutí / 5 přerušovaných zvukových signálů, přestávka, 5 bliknutí / 5 přerušovaných zvukových signálů, přestávka = stupeň 5 4. Stupeň můžete změnit stisknutím tlačítka A. Každým stisknutím tlačítka se stupeň změní. (Při volbě nového stupně se řiďte tabulkou). Příklady: jestliže je aktuální stupeň 5, jedním stisknutím tlačítka A zvolíte stupeň 6. jestliže je nastavený stupeň 10, jedním stisknutím tlačítka A zvolíte stupeň 1. 5. Chcete-li nastavení uložit, vypněte myčku stiskem tlačítka Zap/Vyp.
Použití soli do myčky UPOZORNĚNÍ Používejte jen sùl speciálnì urèenou pro myèky. Všechny ostatní druhy soli, které nejsou urèené do myèky, zejména kuchyòská sùl, poškozují zmìkèovací zaøízení. Sùl doplòujte až tìsnì pøed spuštìním jednoho z úplných mycích programù. Rozsypaná sùl nebo solný roztok tak nezùstanou nìjakou dobu na dnì myèky, kde by mohly zpùsobit korozi. Doplòování: 1. Otevøete dvíøka, vysuòte dolní koš a odšroubujte uzávìr zásobníku na sùl otáèením doleva. 2. Do zásobníku na sùl nalijte 1 litr vody (to je nutné pouze pøi prvním plnìní soli).
Použití lešticího prostředku
9
3. Pomocí pøiložené násypky doplòte sùl, až se zásobník úplnì zaplní. 4. Zkontrolujte, zda na šroubovacím závitu nebo tìsnìní nezùstaly zbytky soli a nasaïte uzávìr zpìt. 5. Uzávìr vraťte zpìt a utáhnìte ho doprava, až se s cvaknutím zastaví. Pøi doplòování soli mùže ze zásobníku vytékat voda, to je zcela normální jev.
Kontrolka množství soli na ovládacím panelu mùže svítit ještì 2-6 h po doplnìní soli, je-li myèka nádobí zapnutá. Jestliže použijete sùl, která se rozpouští pomaleji, mùže svítit i déle. Na funkci myèky to ale nemá vliv.
Použití lešticího prostředku UPOZORNĚNÍ Používejte pouze znaèkový lešticí prostøedek pro myèky. Nikdy do dávkovaèe leštidla nelijte jiné tekutiny (napø. èisticí prostøedky pro myèky, tekuté mycí prostøedky). Poškodili byste tím myèku. Leštidlo zajišťuje správné opláchnutí a usušení nádobí beze šmouh a skvrn. Leštidlo se automaticky pøidává bìhem posledního oplachování. 1. Otevøete zásobník stisknutím uvolòovacího tlaèítka (A).
10
Denní používání 2. Pøidejte lešticí prostøedek, až se zásobník úplnì zaplní. Maximální stupeò doplnìní je oznaèen znaèkou "max". Dávkovaè lešticího prostøedku pojme asi 110 ml lešticího prostøedku, což staèí pro 16 až 40 mycích cyklù v závislosti na dávkovacím nastavení. 3. Po doplnìní zkontrolujte zavøení víèka. Lešticí prostøedek rozlitý bìhem doplòování setøete savým hadøíkem, aby pøi následujícím mytí nádobí nedocházelo k nadmìrnému pìnìní.
Seøiïte dávkování leštidla Podle dosaženého výsledku sušení nastavte dávku lešticího prostøedku pomocí 6polohového volièe (poloha 1 minimální dávkování, poloha 6 maximální dávkování). Dávkovaè byl ve výrobì nastaven do polohy 4. Zvyšte dávku leštidla, jestliže jsou na nádobí po umytí kapky vody nebo vápencové skvrny. Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na nádobí po umytí bìlavé šmouhy, nebo je na sklenìném nádobí nebo ostøí nožù namodralý film.
Denní používání • • • • •
Zkontrolujte, zda je nutné doplnit sùl nebo leštidlo. Vložte do myèky nádobí a pøíbory. Doplòte mycí prostøedek. Zvolte mycí program vhodný pro vložené nádobí a pøíbory. Spusťte mycí program.
Vkládání příborů a nádobí V myèce nemyjte mycí houbièky, hadøíky na úklid ani jiné savé materiály.
Vkládání příborů a nádobí
11
• Pøed vložením nádobí: – Z nádobí odstraòte všechny zbytky jídel a neèistoty. – Pøipálené zbytky jídel v nádobách nechte zmìknout • Pøi vkládání nádobí a pøíborù postupujte takto: – Talíøe a pøíbory nesmí bránit otáèení ostøikovacích ramen. – Duté nádobí jako šálky, sklenice, hrnce apod. pokládejte dnem vzhùru, aby se v nìm nemohla držet voda. – Talíøe a pøíbory nesmí ležet na sobì, nebo se navzájem zakrývat. – Sklenice se nesmí dotýkat, aby se nepoškodily. – Malé pøedmìty vložte do košíèku na pøíbory. • Na plastovém nádobí a hrncích s nepøilnavým povrchem se mohou držet vodní kapky; toto nádobí neschne tak dobøe jako porcelánové a ocelové nádobí. • Lehké kousky (plastové mísy apod.) vkládejte do horního koše tak, aby se nemohly posunout. Toto nádobí a pøíbory je pro mytí v myèce nevhodné:
omezenì vhodné:
• Pøíbory s døevìnými, rohovinovými, po• Kameninové nádobí myjte v myèce pouze rcelánovými nebo perleovými držadly. tehdy, jestliže to výrobce nádobí výslovnì • Plastové pøedmìty, které nejsou odolné doporuèil. vùèi vyšší teplotì. • Glazované vzory mohou pøi èastém mytí • Starší pøíbory s lepenými díly, které nejsou vyblednout. tepelnì odolné. • Støíbrné a hliníkové nádobí èasto pøi mytí • Lepené pøíbory nebo talíøe. ztrácí barvu: Vajeèný bílek, žloutek a • Mìdìné nebo cínové pøedmìty. hoøèice zanechávají na støíbrném nádobí • Olovnatý køišál. skvrny, nebo zpùsobují zmìnu barvy. Jes• Ocelové pøedmìty podléhající korozi. tliže støíbrné nádobí nebudete hned mýt, • Døevìné mísy. tyto zbytky z nìj radìji ihned odstraòte. • Pøedmìty ze syntetických vláken.
Otevøete dvíøka myèky, vytáhnìte koše a vložte do nich nádobí.
Dolní koš Vìtší kusy nádobí a velmi zneèištìné nádobí vložte do dolního koše.
12
Vkládání příborů a nádobí Ke snadnìjšímu vkládání nádobí je možné sklopit 2 držáky na talíøe vpravo v dolním koši.
Košíèek na pøíbory UPOZORNĚNÍ Nože s dlouhým ostøím jsou ve svislé poloze nebezpeèné. Dlouhé nebo ostré souèásti pøíborù (napø. nože na porcování masa) položte vodorovnì do horního koše. Pøi vkládání nebo vyjímání ostrých pøíborù buïte opatrní. Na všechny pøíbory z košíèku na pøíbory musí dosáhnout voda, proto je nutné: 1. Do košíèku na pøíbory vložte vložku.
Vkládání příborů a nádobí 2. Vidlièky a lžíce vložte do košíèku na pøíbory držadly smìrem dolù. V pøípadì vìtších pøedmìtù, napø. metly, odstraòte jednu polovinu vložky do košíèku.
Horní koš Menší køehké nádobí a dlouhé, ostré pøíbory vložte do horního koše. • Nádobí naskládejte na sklopné držáky šálkù nebo pod nì tak, aby se vzájemnì nepøekrývalo, a voda se dostala na všechny pøedmìty.
• Chcete-li mýt vysoké kusy nádobí, mùžete držáky šálkù vyklopit nahoru. • Sklenice na víno nebo brandy položte nebo zavìšte do držákù na šálky.
13
14
Použití mycího prostředku
Seøízení výšky horního koše Maximální výška nádobí v: horní koš
dolní koš
Se zdviženým horním košem 22 cm
30 cm
Se sníženým horním košem
29 cm
24 cm
Výšku horního koše lze seøídit i tehdy, je-li v nìm nádobí. Zvýšení / snížení horního koše: 1. Horní koš úplnì vytáhnìte. 2. Podržte horní koš rukou, zdvihnìte ho co nejvýše a pak ho spuste. Horní koš zapadne do dolní nebo horní polohy. UPOZORNĚNÍ Po vložení nádobí vždy zavøete dvíøka, protože otevøená dvíøka mohou být nebezpeèná. Pøed zavøením dvíøek zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnì otáèet.
Použití mycího prostředku Používejte jen mycí prostøedky speciálnì urèené pro myèky. Dodržujte doporuèení výrobce k dávkování a uložení mycích prostøedkù, která jsou uvedena na obalech mycích prostøedkù. Nepoužívejte nadmìrné množství mycího prostøedku, snížíte tak míru zneèištìní životního prostøedí.
15
Doplnìní mycího prostøedku 1. Otevøete víèko.
2. Naplòte dávkovaè mycího prostøedku (1) mycím prostøedkem. Znaèky udávají množství prostøedku: 20 = pøibližnì 20 g mycího prostøedku 30 = pøibližnì 30 g mycího prostøedku. 3. U všech programù s pøedmytím pøidejte další dávku mycího prostøedku (5/10 g) i do pøihrádky pro pøedmytí (2). Tato dávka mycího prostøedku se využije pro pøedmytí.
4. Pøi použití mycích tablet vložte tabletu do pøihrádky (1) 5. Zavøete víèko a stisknìte, až zapadne. Mycí tablety Mycí tablety od rùzných výrobcù se rozpouští rùznou rychlostí. Nìkteré mycí tablety proto pøi krátkých mycích programech plnì nevyužijí svùj mycí úèinek. Používejte proto pro mycí tablety dlouhé mycí programy, které zajišťují úplné odstranìní zbytkù prášku.
Tento spotřebič je vybavený funkcí Multitab, která umožňuje použití kombinovaných mycích tablet Multitab.
16 To jsou mycí prostředky, ve kterých se kombinují funkce mytí, oplachování a soli. Mohou také obsahovat další různé složky podle druhu zvolených tablet ("3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" apod...). Zkontrolujte, zda jsou tyto mycí prostředky vhodné pro vaši tvrdost vody. Řiďte se pokyny výrobce. Tuto funkci lze zvolit se všemi mycími programy. Po volbě této funkce je přítok lešticího prostředku a soli z příslušných zásobníků automaticky vypnutý, stejně jako kontrolky pro doplnění soli nebo leštidla. Vyberte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu. Zvolíte-li tuto funkci (kontrolka svítí), zůstane aktivní také pro následující mycí programy. Při použití funkce Multitab se může změnit délka cyklu. Jakmile již program běží, funkci Multitab již NENÍ MOŽNÉ změnit. Chcete-li funkci Multitab zrušit, je nutné zrušit programové nastavení a pak vypnout funkci Multitab. Pak musíte mycí program (a požadované funkce) opět nastavit.
Zapnutí/vypnutí funkce Multitab Stiskněte tlačítko Multitab: příslušná kontrolka se rozsvítí. To znamená, že je funkce aktivní. Funkci vypnete dalším stisknutím tlačítka Multitab: kontrolka zhasne. Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je nádobí usušené, doporučujeme: 1. Naplnit dávkovač leštidla lešticím prostředkem. 2. Zapnout dávkovač leštidla. 3. Nastavit dávkování leštidla do polohy 2. • Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla je možné jen tehdy, je-li funkce Multitab aktivní. Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Myčka nádobí musí být v režimu nastavení. 2. Stiskněte současně tlačítka funkcí B a C , až začnou blikat kontrolky tlačítek A , B a C. 3. Stiskněte tlačítko B , kontrolky tlačítek A a C zhasnou, zatímco kontrolka tlačítka B bude stále blikat: kontrolka konce programu se rozsvítí a bude signalizovat zapnutí dávkovače leštidla. 4. Chcete-li změnit nastavení, stiskněte opět tlačítko B , až kontrolka konce programu zhasne. 5. Chcete-li nastavení uložit, vypněte myčku stiskem tlačítka Zap/Vyp. Pokud se opět rozhodnete používat běžný mycí prostředek, doporučujeme vám: 1. Vypněte funkci Multitab. 2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla. 3. Seřiďte nastavení tvrdosti vody na nejvyšší seřízení a proveďte 1 normální mycí program bez vloženého nádobí. 4. Seřiďte nastavení tvrdosti vody podle tvrdosti vody v místě bydliště. 5. Seřiďte dávkování leštidla.
Mycí programy
17
Mycí programy Vhodný pro nádobí
Popis programu
Údaje o spotřebě
nádobí a příbory
0,9
9
ECO 50° 4)
normálně nádobí a znečištěné příbory
12 - 14
Voda (litry)
lehce znečištěné
12 - 23
1,1 - 1,5
90 - 115
1/2x
16 - 18
30 MIN 3)
1,0 - 1,2
Energie (kWh)
normální i nádobí, velmi zne- příbory, čištěné hrnce a pánve
1,5 -1,7
AUTO 2)
30
Délka (minuty)
velmi zne- nádobí, čištěné příbory, hrnce a pánve
140 - 150
INTENSIV CARE 70°
150 - 160
Sušení
Závěrečný oplach
Průběžný oplach
1)
Hlavní mytí
Stupeň znečištění
Předmytí
Program
1) Údaje o spotřebě jsou pouze orientační, závisí na tlaku a teplotě vody a také na kolísání v dodávce proudu a na množství nádobí. 2) Během mycího programu Auto se znečištění nádobí zjišťuje stupněm zakalení vody. Délka programu, spotřeba vody i energie se proto mohou měnit; tyto hodnoty závisí na tom, zda je spotřebič plný úplně nebo jen částečně, a zda je nádobí lehce nebo velmi zašpiněné. Teplota vody se automaticky reguluje mezi 45°C a 70°C. 3) Ideální pro mytí nádobí v částečně naplněné myčce. Dokonalý denní program určený pro potřeby rodiny sestávající ze 4 osob, kdy je potřeba umýt jen nádobí a příbory ze snídaně a večeře. 4) Testovací program pro zkušebny.
Volba a spuštění mycího programu Zvolte mycí program a odložený start s lehce pootevřenými dveřmi. V tomto případě se ale program spustí, nebo se začne odpočítávat čas až poté, co dveře zavřete. Až do tohoto okamžiku je možné změnit nastavení. 1. Zkontrolujte, zda jsou koše správně naplněny a ostřikovací ramena se mohou volně otáčet. 2. Zkontrolujte, zda je přívod vody otevřený. 3. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp: všechny kontrolky programu se rozsvítí (režim nastavení).
18
Vyjmutí nádobí 4. Stiskněte tlačítko odpovídající požadovanému programu (viz tabulku mycích programů). Rozsvítí se kontrolka odpovídající zvolenému programu. Zavřete dveře myčky a program se spustí automaticky. Nastavení a spuštění programu s odloženým startem 1. Po výběru mycího programu stiskněte tlačítko Odložený start, až začne blikat kontrolka odpovídající zvolenému počtu hodin (3, 6 nebo 9 hodin). 2. Zavřete dveře myčky, odpočítávání se spustí automaticky. 3. Odpočítávání se snižuje v krocích po 3 hodinách. 4. Otevřením dveří se odpočítávání přeruší. 5. Po uplynutí nastaveného času se program spustí automaticky. Zrušení odloženého startu a / nebo mycího programu • Chcete-li u myčky zrušit probíhající odložený start, je nutné myčku restartovat. • Zrušení odloženého startu znamená také zrušení nastaveného mycího programu. V tomto případě je nutné mycí program opět nastavit. Chcete-li zvolit nový mycí program, zkontrolujte, zda je v dávkovači mycího prostředku mycí prostředek. UPOZORNĚNÍ Přerušení nebo zrušení probíhajícího mycího programu provádějte JEN ve velmi nutných případech. Upozornění! Při otevření dveří může uniknout horká pára. Dveře otvírejte velmi opatrně. Přerušení probíhajícího mycího programu: • Otevřete dveře myčky; program se zastaví. Zavřete dveře; program se opět spustí od okamžiku, ve kterém byl přerušen. • Stiskněte tlačítko Zap/Vyp, všechny kontrolky zhasnou. Stiskněte opět tlačítko Zap/ Vyp; program se opět spustí od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Konec mycího programu • Myčka se vypne automaticky. • Zvukový signál vás upozorní na konec mycího programu. • Otevřete dveře myčky. • Rozsvítí se kontrolka konce programu. • Kontrolka právě ukončeného programu zůstane svítit. 1. Vypněte myčku stiskem tlačítka vypínače Zap/Vyp. 2. Otevřete dveře myčky, nechte je pootevřené, počkejte několik minut, a teprve potom nádobí vyjměte; nádobí tak vychladne a lépe se vysuší.
Vyjmutí nádobí • Horké nádobí je náchylnìjší k rozbití. Nádobí proto nechte vychladnout, a teprve potom ho vyjmìte. • Nejprve vykliïte dolní koš a teprve potom horní; zabráníte tak kapání vody z horního koše na nádobí v dolním koši. • Strany a dvíøka myèky mohou být vlhké, protože nerezový povrch mùže být chladnìjší než nádobí. POZOR Po skonèení mycího programu doporuèujeme odpojit myèku od elektrické sítì a zavøít pøívod vody.
Čištění a údržba
19
Čištění a údržba Èištìní filtrù Filtry je tøeba èas od èasu zkontrolovat a vyèistit. Zanesené filtry zhoršují mycí výsledek. UPOZORNĚNÍ Pøed èištìním filtrù zkontrolujte, zda je spotøebiè vypnutý. 1. Otevøete dvíøka, vyjmìte dolní koš. 2. Filtraèní systém myèky nádobí se skládá z hrubého filtru (A), mikrofiltru (B) a plochého filtru. Uvolnìte filtraèní systém otoèením držadla mikrofiltru a celý systém vytáhnìte.
3. Otoète držadlem o 1/4 doleva a filtraèní systém vyjmìte. 4. Systém rozeberte vytažením hrubého filtru (A) za otvor držadla z mikrofiltru (B). 5. Všechny filtry dùkladnì omyjte pod tekoucí vodou.
6. Vyjmìte plochý filtr ze dna myèky a peèlivì ho omyjte z obou stran. 7. Plochý filtr vložte zpìt do pùvodní polohy na dnì myèky a zkontrolujte, zda je správnì umístìný. 8. Hrubý filtr (A) vložte do mikrofiltru (B) a oba filtry pøitisknìte k sobì. 9. Složený filtr vložte zpìt na pùvodní místo a zablokujte ho pootoèením držadla smìrem doprava až do zarážky. Bìhem tohoto postupu zkontrolujte, zda plochý filtr nìkde nevyènívá ze dna
20
Co dělat, když... myèky. UPOZORNĚNÍ NIKDY nepoužívejte myèku bez filtrù. Nesprávné umístìní a sestavení filtrù má za následek nedostateèné umytí nádobí a mùže myèku poškodit.
Èištìní ostøikovacích ramen NIKDY se nepokoušejte odstranit ostøikovací ramena. Jestliže se otvory v ostøikovacích ramenech zanesou neèistotami, odstraòte je párátkem.
Èištìní vnìjších ploch Vnìjší strany spotøebièe a ovládací panel otírejte vlhkým mìkkým hadøíkem. Je-li to nutné, používejte pouze neutrální mycí prostøedky. Nikdy nepoužívejte prostøedky s drsnými èásticemi, drátìnky nebo rozpouštìdla (aceton, trichloretylen apod. ...).
Èištìní vnitøního prostoru Pokud potíže pøetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do servisního støediska. Doporuèujeme spustit každé 3 mìsíce mycí program pro velmi zneèištìné nádobí s mycím prostøedkem, ale bez nádobí.
Dlouhodobìjší vyøazení myèky z provozu Nebudete-li myèku používat po delší dobu, doporuèujeme postupovat takto: 1. Vytáhnìte pøívodní kabel myèky ze zásuvky a pak zavøete pøívod vody. 2. Nechte dvíøka pootevøená, abyste zabránili vzniku nepøíjemných pachù. 3. Vyèistìte vnitøek myèky.
Opatøení proti vlivu mrazu Myèku neinstalujte v místnosti, kde teplota klesá pod 0 °C. Pokud nelze zvolit jiné umístìní, vykliïte myèku, zavøete dvíøka, odpojte pøívodní hadici a vylijte z ní vodu.
Pøemístìní myèky Musíte-li myèku pøemístit (stìhování apod....): 1. Odpojte ji od sítì. 2. Zavøete pøívod vody. 3. Odpojte pøívodní a vypouštìcí hadici. 4. Vytáhnìte myèku i hadice. Myèku pøi dopravì pøíliš nenaklánìjte.
Co dělat, když... Myèka nezaène mýt nebo se zastavuje bìhem mytí. Nìkteré problémy jsou zpùsobeny pouze zanedbáním údržby nebo pøehlédnutím a mùžete je snadno odstranit sami pomocí uvedených pokynù bez volání do servisu. Vypnìte myèku a proveïte následující doporuèená øešení.
Co dělat, když... Poruchový kód a porucha
21
Možná příčina a řešení
• Nepřetržité blikání kontrolky probíhajícího • Vodovodní kohout je zablokovaný nebo zaprogramu nesený vodním kamenem. • 1 přerušovaný zvukový signál Vyčistěte vodovodní kohout. • 1 bliknutí kontrolky Konec programu ", • Vodovodní kohout je zavřený. Otevřete voMyčka se neplní vodou. dovodní kohout. • Filtr (je-li instalován) v závitovém spoji hadice u přívodního ventilu je zanesený. Vyčistěte filtr v závitovém spoji hadice. • Přívodní hadice není správně položená, nebo je ohnutá, přiskřípnutá. Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadice. • Nepřetržité blikání kontrolky probíhajícího • Kolík sifonu je zablokovaný. programu Vyčistěte kolík sifonu. • 2 přerušované zvukové signály • Vypouštěcí hadice není správně položená, • 2 bliknutí kontrolky Konec programu, nebo je ohnutá, přiskřípnutá. Myčka nevypouští. Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadice. • Nepřetržité blikání kontrolky probíhajícího • Zavřete vodovodní kohout a obraťte se na programu místní servisní středisko. • 3 přerušované zvukové signály • 3 bliknutí kontrolky Konec programu, Aktivace systému proti vyplavení. Nespustil se program.
• Dveře myčky nejsou správně zavřené. Zavřete dveře. • Zástrčka není zasunutá do zásuvky. Zasuňte zástrčku. • Je spálená pojistka v domácí pojistkové skříňce. Vyměňte pojistku. • Je nastavený odložený start. Přejete-li si nádobí umýt hned, zrušte odložený start.
Po provedení tìchto kontrol myèku zapnìte: program se opìt spustí od okamžiku, ve kterém byl pøerušen. Pokud se porucha nebo poruchový kód objeví znovu, obrate se na místní servisní støedisko. V pøípadì jiných poruchových kódù, které nejsou uvedeny v této tabulce, zavolejte do místního servisního støediska a uveïte model (Mod.), výrobní èíslo (PNC) a sériové èíslo (S.N.). Tyto údaje naleznete na typovém štítku umístìném na boèní stranì dvíøek myèky. Abyste mìli tato èísla vždy po ruce, doporuèujeme poznamenat si je zde: Model. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výr. èíslo:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sér. èíslo. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Technické údaje Neuspokojivé výsledky mytí Nádobí není èisté
• Zvolili jste nevhodný mycí program. • Nádobí bylo naskládáno tak, že voda se nedostala k celému povrchu. Koše se nesmí pøeplòovat. • Ostøikovací ramena se nemohou volnì otáèet kvùli špatnì uloženému nádobí. • Filtry na dnì mycího prostoru jsou zanesené nebo nesprávnì umístìné. • Pøidali jste málo mycího prostøedku, nebo žádný. • Jsou-li na nádobí usazeniny vodního kamene; zásobník na sùl je prázdný, nebo byl nastaven nesprávný stupeò zmìkèovaèe vody. • Vypouštìcí hadice je nesprávnì pøipojena. • Uzávìr zásobníku na sùl není správnì zavøený.
Nádobí je vlhké a matné
• Nebylo použito leštidlo. • Dávkovaè leštidla je prázdný.
Na nádobí a skle jsou šmouhy, mléèné skvrny • Snižte dávkování leštidla. nebo modravý potah Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kapky
• Zvyšte dávkování leštidla. • Pøíèinou mùže být mycí prostøedek. Obrate se na zákaznickou linku výrobce mycího prostøedku.
Pokud potíže pøetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do servisního støediska.
Technické údaje Rozměry
Šířka - výška - hloubka (cm)
59,6 x 81,8-89,8 x 57,5
Elektrické připojení - napětí - Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typocelkový výkon - pojistka vém štítku na vnitřním okraji dveří myčky Tlak přívodu vody
Minimální - maximální (MPa)
0,05 - 0,8
Kapacita
Jídelní soupravy
12
Max. váha
kg
40
Poznámky pro zkušebny Testování podle normy EN 60704 musí být provedeno s myèkou plnou nádobí a s použitím testovacího programu (viz "Mycí programy"). Testování podle normy EN 50242 musí být provedeno s plným zásobníkem soli a lešticího prostøedku a za použití testovacího programu (viz "Mycí programy").
Poznámky pro zkušebny Plná náplò: 12 standardních jídelních souprav Množství mycího prostøedku:
5 g + 25 g (typ B)
Nastavení leštidla:
poloha 4 (typ III)
23
24
Poznámky pro zkušebny Příklady vložení nádobí: Horní koš 1)
Dolní koš s košíčkem na příbory
Košíček na příbory
1) Jestliže jsou na levé straně držáky na šálky, odstraňte je.
Instalace
25
Pokyny k instalaci Instalace UPOZORNĚNÍ Elektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myèky, smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø a/nebo instalatér nebo osoba s pøíslušným oprávnìním. Pøed instalací spotøebièe odstraòte všechny obaly. Je-li to možné, umístìte spotøebiè v blízkosti pøívodu vody a odpadu. Tento spotøebiè je urèen k instalaci pod kuchyòskou linku nebo pracovní desku. Upozornìní! Peèlivì dodržujte pokyny v pøiloženém návodu pro zabudování myèky nádobí a nasazení nábytkového panelu. Nejsou nutné žádné další otvory pro vìtrání myèky, pouze otvory pro pøívodní a vypouštìcí hadici a pøívodní kabel. Myèka nádobí je vybavena seøiditelnými nožièkami, které umožòují seøízení výšky. Bìhem všech postupù, pøi kterých jsou vnitøní komponenty myèky pøístupné, musí být myèka odpojená od sítì. Pøi zasunování myèky zkontrolujte, zda nejsou pøívodní ani vypouštìcí hadice, nebo napájecí kabel nikde pøehnuté nebo stisknuté.
Pøipevnìní k sousedícímu nábytku Myèka musí být pøipevnìna, aby se nemohla naklánìt. Pøesvìdète se proto, zda je pracovní deska, pod kterou je zasunutá, vhodnì pøipevnìná k nìjaké pevné opoøe (pøilehlý kuchyòský nábytek, zeï).
Vyrovnání Dobré vyrovnání myèky je zásadní pro správné zavøení dvíøek a jejich utìsnìní. Jestliže je spotøebiè správnì vyrovnaný, dvíøka nikde nedrhnou o strany skøínì. Jestliže se dvíøka správnì nezavírají, uvolnìte nebo utáhnìte seøiditelné nožièky, dokud není myèka dokonale vyrovnaná.
Vodovodní přípojka Pøipojení vody Doporuèujeme pøipojení k pøívodu studené vody. Jestliže myèku chcete pøipojit k pøívodu horké vody, maximální pøípustná teplota je 60°C. Pøívod horké vody nemusí být u velmi zašpinìného nádobí vždy úèinný, protože pøíliš zkracuje délku mycího programu. Provádíte-li pøipojení myèky sami, uvìdomte si, že spojovací matice dodávaná k pøívodní hadici myèky je urèena k našroubování na 3/4" vodovodní koncovku nebo speciální rychlospojku. Tlak vody musí být v rámci mezních hodnot uvedených v "Technických údajích". Prùmìrný tlak vody v místì vašeho bydlištì zjistíte u místního vodárenského podniku.
26
Vodovodní přípojka Pøívodní hadice nesmí být po pøipojení nikde ohnutá, stisknutá nebo zauzlená. Myèka je vybavena pøívodní a vypouštìcí hadicí, které lze pomocí pojistné matice instalovat na levou i pravou stranu. Pojistná matice musí být správnì nasazena, aby nedocházelo k úniku vody. (Upozornìní! NE všechny modely myèek jsou vybaveny pøívodní a vypouštìcí hadicí s pojistnou maticí. V tomto pøípadì nelze proto mìnit uspoøádání hadic). Pøipojíte-li myèku k novým hadicím, nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na nìkolik minut pøed pøipojením pøívodní hadice odtéct. NEPOUŽÍVEJTE hadice, které již byly instalovány u starého spotøebièe. Myèka je vybavena bezpeènostním systémem, který brání zpìtnému toku vody z myèky do rozvodu vody. Tento spotøebiè je v souladu s platnými instalatérskými pøedpisy.
Pøívod vody je vybavený bezpeènostním ventilem Po pøipojení dvoustìnné pøívodní hadice je bezpeènostní ventil namontován na vodovodním kohoutu. Tím je zajištìno, že pøívodní hadice je pod tlakem pouze tehdy, když v ní protéká voda. Pokud pøívodní hadice zaène bìhem provozu prosakovat, bezpeènostní ventil pøeruší pøítok vody. Pøi instalaci pøívodní hadice se øiïte následujícími pokyny: • Elektrický kabel pro bezpeènostní ventil je ve dvoustìnné pøívodní hadici. Pøívodní hadice ani bezpeènostní ventil proto neponoøujte do vody. • Jestliže se pøívodní hadice nebo bezpeènostní ventil poškodí, okamžitì myèku odpojte od elektrické sítì. • Pøívodní hadici vybavenou bezpeènostním ventilem smí vymìòovat pouze odborník nebo pracovník servisního støediska. UPOZORNĚNÍ Upozornìní! Nebezpeèné napìtí.
Pøipojení vypouštìcí hadice Konec vypouštìcí hadice mùžete pøipojit následujícími zpùsoby: 1. K boèní hubici sifonu; hadici pøipevnìte ke spodní stranì pracovní desky. Zabráníte tak odtoku vody z døezu do myèky. 2. Ke stoupacímu odpadnímu potrubí s prùduchem, minimální vnitøní prùmìr 4 cm.
Připojení k elektrické síti
27
Napojení odpadové hadice musí být ve výšce maximálnì 60 cm ode dna myèky. Vypouštìcí hadice mùže být napojena jak z pravé, tak i levé strany myèky. Zajistìte, aby hadice nebyla nikde ohnutá nebo pøiskøípnutá, aby nedošlo ke zhoršení nebo zastavení odtoku vody. Jestliže myèka vypouští vodu, nesmí být v døezu èi umyvadle umístìna zátka, protože by se voda mohla vracet zpìt do myèky. Celková délka vypouštìcí hadice vèetnì jakéhokoli použitého nástavce nesmí pøesáhnout 4 metry. Vnitøní prùmìr prodlužovací hadice nesmí být menší než prùmìr použité hadice. Stejnì tak vnitøní prùmìr spojek použitých pro pøípojky k vodovodnímu odpadu nesmí být menší než prùmìr použité hadice. Pøi pøipojení vypouštìcí hadice k dolnímu vypouštìcímu otvoru sifonu je nutné odstranit celou plastovou membránu (A). Pokud byste membránu neodstranili, postupnì by se v ní usazovaly zbytky jídel a èasem by se odpadní otvor vypouštìcí hadice myèky nádobí zanesl. Naše myèky se dodávají s bezpeènostním zaøízením, které brání návratu špinavé vody zpìt do myèky. Je-li ale boèní hubice sifonu vybavena "zpìtným ventilem", mùže toto zaøízení zpùsobit nedostateèné vypouštìní použité vody z myèky. Doporuèujeme proto tento ventil odstranit. Po instalaci se pøesvìdète, zda jsou vodovodní spojení vodotìsná, aby nedocházelo k prosakování vody.
Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ Uzemnìní spotøebièe je podle zákona povinné. Pøed prvním použitím spotøebièe se pøesvìdète, že jmenovité napìtí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napájení v místì instalace spotøebièe. Na typovém štítku naleznete i jmenovitý výkon pojistky. Síťovou zástrèku vždy zasuòte do správnì instalované zásuvky odolné proti nárazu. Nepoužívejte rozboèovací zástrèky, konektory ani prodlužovací kabely. Mohly by zpùsobit nebezpeèí požáru z pøehøátí. Je-li to nutné, nechte si vymìnit pøíslušnou domácí síťovou zásuvku. Potøebujete-li vymìnit pøívodní kabel, obraťte se na místní servisní støedisko. Po provedení instalace spotøebièe musí být zástrèka pøístupná. Nikdy neodpojujte zástrèku kabelu spotøebièe od sítì zatažením za kabel. Vždy zatáhnìte za zástrèku. Výrobce odmítá jakoukoli odpovìdnost za zranìní osob nebo poškození majetku vzniklé nedodržením výše uvedených bezpeènostních pøedpisù.
28
Poznámky k ochraně životního prostředí
Poznámky k ochraně životního prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál Obalový materiál neškodí životnímu prostøedí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou oznaèeny znaèkami >PE, >PS apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sbìrném dvoøe v místì svého bydlištì. UPOZORNĚNÍ Pokud už spotøebiè nechcete používat: • Vytáhnìte pøívodní kabel ze zásuvky. • Odøíznìte pøívodní kabel a zlikvidujte ho. • Odstraòte dveøní západku. Zabráníte tak tomu, aby se dìti ve spotøebièi uvìznily, což by mohlo ohrozit jejich život.
Spis treści
29
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej jakości. Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu właścicielowi urządzenia. Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
117966320-00-052008
Spis treści Obsługa 30 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 30 Prawidłowe użycie 30 Ogólne zasady bezpieczeństwa 30 Bezpieczeństwo dzieci 31 Instalacja 31 Opis urządzenia 32 Panel sterowania 33 Tryb ustawiania 33 Sygnały akustyczne 34 Pierwsze użycie 34 Ustawianie zmiękczacza wody 35 Ustawianie ręczne 35 Ustawianie elektroniczne 36 Wsypywanie soli do zmywarek 36 Wlewanie płynu nabłyszczającego 37 Wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego 38 Codzienna eksploatacja 38 Wkładanie sztućców i naczyń 39 Kosz dolny 40 Kosz na sztućce 40 Kosz górny 41 Regulowanie wysokości kosza górnego 42 Stosowanie detergentu 42 Wsypywanie detergentu 43 Funkcja "TABLETKA" 44 Włączanie/wyłączanie funkcji "TABLETKA" 44 Programy zmywania 45
Wybór i uruchomienie programu zmywania 46 Wyjmowanie naczyń ze zmywarki 47 Konserwacja i czyszczenie 47 Czyszczenie filtrów 47 Czyszczenie ramion spryskujących 49 Czyszczenie zewnętrznych powierzchni 49 Czyszczenie wnętrza 49 Dłuższe okresy przerwy w eksploatacji urządzenia 49 Środki ostrożności dotyczące niskich temperaturach (mróz) 49 Przenoszenie urządzenia 49 Co zrobić, gdy ... 49 Dane techniczne 51 Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy 52 Instrukcje instalacji 54 Instalacja 54 Mocowanie do sąsiednich mebli 54 Poziomowanie 54 Podłączenie do sieci wodociągowej 54 Podłączenie do sieci wodociągowej 54 Wąż doprowadzający wodę z zaworem bezpieczeństwa 55 Podłączenie węża spustu wody 56 Podłączenie do sieci elektrycznej 57 Ochrona środowiska 57 Opakowanie 57 Może ulec zmianie bez powiadomienia
30
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Obsługa Informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy zmywarki powinni poznać zasady bezpiecznej obsługi urządzenia. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania zmywarki oraz przekazanie jej, w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia, kolejnemu użytkownikowi.
Prawidłowe użycie • Zmywarka jest przeznaczona jedynie do mycia naczyń i przyborów kuchennych odpowiednich do umieszczenia w zmywarce. • Do zmywarki nie wolno wlewać żadnych rozpuszczalników, ponieważ mogą one spowodować wybuch. • Noże oraz inne ostre przedmioty należy wkładać do koszyka na sztućce ostrzami skierowanymi w dół lub układać poziomo w koszu górnym. • Należy używać produktów (detergentów, soli oraz płynów nabłyszczających) przeznaczonych wyłącznie dla zmywarek. • Nie należy otwierać drzwiczek zmywarki w trakcie pracy. Grozi to wydostaniem się na zewnątrz gorącej pary. • Nie należy wyjmować ze zmywarki naczyń przed zakończeniem cyklu mycia. • Po zakończeniu mycia należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zakręcić zawór wodny. • Prace konserwacyjne i naprawy urządzenia może wykonywać wyłącznie uprawniony technik z autoryzowanego zakładu serwisowego. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. • Pod żadnym pozorem nie należy próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. Wykonywanie napraw przez osoby niewykwalifikowane może być przyczyną obrażeń ciała i poważnych usterek urządzenia. Należy skontaktować się z lokalnym zakładem serwisowym. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ogólne zasady bezpieczeństwa • Detergenty używane w zmywarkach mogą powodować chemiczne oparzenia oczu, ust i gardła. Mogą stanowić zagrożenie dla życia! Należy przestrzegać wskazówek producentów detergentów dotyczących ich bezpiecznego używania. • Woda w zmywarce nie nadaje się do picia. W zmywarce mogą pozostawać resztki detergentu. • Drzwiczki zmywarki powinny być zawsze zamknięte, za wyjątkiem momentu wkładania lub wyjmowania naczyń. Pozwala to uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się o otwarte drzwiczki i doznania obrażeń. • Nie wolno siadać ani stawać na otwartych drzwiczkach.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
31
Bezpieczeństwo dzieci • Urządzenie mogą obsługiwać jedynie osoby dorosłe. Nie zezwalać dzieciom na obsługiwanie zmywarki bez nadzoru. • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. • Detergenty należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci. • Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu zmywarki, gdy jej drzwi są otwarte.
Instalacja • Po rozpakowaniu, sprawdzić, czy zmywarka nie została uszkodzona w czasie transportu. Zabrania się podłączania uszkodzonego urządzenia do zasilania. Jeśli zmywarka jest uszkodzona, należy skontaktować się z dostawcą. • Przed rozpoczęciem eksploatacji należy zdjąć opakowanie. • Wszystkie prace elektryczne i hydrauliczne wymagane w celu instalacji zmywarki muszą być wykonywane przez wykwalifikowaną oraz kompetentną osobę. • Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. • Nigdy nie należy używać zmywarki, jeśli przewód elektryczny, węże; panel sterujący, blat roboczy lub obszar cokołu są uszkodzone w taki sposób, że wnętrze urządzenia jest łatwo dostępne. Należy skontaktować się z lokalnym zakładem serwisowym, aby uniknąć uszkodzeń. • Aby uniknąć uszkodzeń części hydraulicznych oraz elektrycznych, nie należy nawiercać ścianek bocznych urządzenia. OSTRZEŻENIE! Podłączenie elektryczne i hydrauliczne należy wykonywać zgodnie z instrukcjami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
32
Opis urządzenia
Opis urządzenia
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Kosz górny Regulacja ustawienia twardości wody Pojemnik na sól Dozownik detergentu Dozownik płynu nabłyszczającego Tabliczka znamionowa Filtry Dolne ramię spryskujące Górne ramię spryskujące
Panel sterowania
33
Panel sterowania
1 2 3 4 5 6
Przyciski wyboru programów Przycisk TABLETKA Przycisk Opóźniony start Kontrolki wskaźnikowe Przycisk Załączony/Wyłączony Przyciski funkcji Kontrolki wskaźnikowe
Sól
Zapala się, gdy skończy się specjalna sól. 1)
Płyn nabłyszczający
Zapala się, gdy skończy się płyn nabłyszczający. 1)
Koniec programu
Zapala się, gdy skończy się program zmywania. Dodatkowo wskazuje również: - ustawienie zmiękczacza wody - włączenie/wyłączenie sygnałów dźwiękowych - zadziałanie alarmu nieprawidłowej pracy urządzenia
1) Kontrolki soli i płynu nabłyszczającego nie świecą się nigdy podczas trwania programu zmywania, nawet, jeśli konieczne jest uzupełnienie soli lub płynu nabłyszczającego.
Przyciski funkcji Oprócz wyboru programu, • ustawienie zmiękczacza wody • włączenie/wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego • włączenie/wyłączenie sygnałów dźwiękowych można również ustawić przy pomocy tych przycisków.
Tryb ustawiania Urządzenie jest w trybie ustawiania, gdy palą się wszystkie lampki kontrolne programów.
34
Pierwsze użycie Należy zawsze pamiętać, że podczas wykonywania czynności takich, jak: • wybieranie programu zmywania • ustawianie zmiękczacza wody • włączanie/wyłączanie dozownika płynu nabłyszczającego • włączenie/wyłączenie sygnałów dźwiękowych urządzenie MUSI być w trybie ustawiania. Jeśli świeci się lampka kontrolna jednego z programów, wciąż ustawiony jest ostatnio wykonywany program. W takim przypadku, aby powrócić do trybu ustawiania, należy anulować program. Aby anulować ustawiony lub trwający program: jednocześnie wcisnąć i przytrzymać dwa przyciski programów znajdujące się nad słowem RESETUJ, aż zapalą się lampki kontrolne przycisków programów. Program został anulowany i urządzenie jest w trybie ustawiania.
Sygnały akustyczne Sygnały dźwiękowe zostały wprowadzone w celu informowania o czynnościach, jakie w danym momencie wykonuje urządzenie: • ustawianie zmiękczacza wody • koniec programu zmywania • zadziałanie alarmu nieprawidłowej pracy urządzenia. Ustawienia fabryczne: sygnały dźwiękowe są włączone. Sygnały dźwiękowe można wyłączyć przy pomocy przycisków funkcji. Wyłączanie/włączanie sygnałów dźwiękowych 1. Nacisnąć przycisk Zał./Wył. urządzenie MUSI być w trybie ustawiania. 2. Wcisnąć i przytrzymać przyciski B i C do momentu, aż kontrolki przycisków A, B i C zaczną migać. 3. Wcisnąć przycisk C. Kontrolki przycisków A i B wyłączą się, podczas gdy kontrolka przycisku C będzie dalej migać. Równocześnie kontrolka Koniec programu zapali się, sygnalizując włączenie sygnałów dźwiękowych. 4. Aby wyłączyć sygnały dźwiękowe, należy ponownie wcisnąć przycisk C: kontrolka Koniec programu gaśnie, sygnalizując wyłączenie sygnałów dźwiękowych. 5. Aby zapamiętać operację, należy wyłączyć zmywarkę. 6. Aby ponownie włączyć sygnały dźwiękowe, wystarczy postępować zgodnie z powyższymi instrukcjami aż do momentu, gdy zapali się kontrolka Koniec programu.
Pierwsze użycie Przed pierwszym użyciem zmywarki: • Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji • Wyjąć wszystkie elementy opakowania z urządzenia • Ustawianie zmiękczacza wody
Ustawianie zmiękczacza wody
35
• Wlać 1 litr wody do zbiornika na sól, a następnie wsypać sól przeznaczoną do zmywarek • Wlać płyn nabłyszczający Aby stosować detergenty typu: "3 w 1", "4 w 1", "5 w 1" itp... ustawić funkcję "TABLETKA" (patrz rozdział "Funkcja TABLETKA").
Ustawianie zmiękczacza wody Zmywarka jest wyposażona w system zmiękczania wody, dzięki któremu możliwe jest usuwanie minerałów i soli z wody doprowadzanej do urządzenia, które mogą mieć szkodliwy lub negatywny wpływ na działanie zmywarki. Im wyższa zawartość minerałów i soli, tym twardsza jest woda. Twardość wody jest mierzona w skali przeliczeniowej, w stopniach niemieckich, stopniach francuskich lub w mmol/l (milimolach na litr) (milimol na litr -międzynarodowa jednostka twardości wody). Zmiękczanie powinno być dopasowane do stopnia twardości wody na danym obszarze. W lokalnym zakładzie wodociągowym można uzyskać informację na temat twardości wody. Twardość wody
Regulacja ustawienia twardości wody
Stosowanie soli
°dH
°TH
mmol/l
Ręczna
Elektroniczna
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
2
poziom 10
tak
43 - 50
76 - 90
7,6 - 8,9
2
poziom 9
tak
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
2
poziom 8
tak
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
2
poziom 7
tak
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
2
poziom 6
tak
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
2
poziom 5
tak
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
1
poziom 4
tak
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
1
poziom 3
tak
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
1
poziom 2
tak
<4
<7
< 0,7
1
poziom 1
nie
Zmiękczanie wody musi być ustawione obydwoma systemami regulacji: ręcznie, przy użyciu tarczy twardości wody oraz elektronicznie.
Ustawianie ręczne Zmywarka jest fabrycznie ustawiona na pozycję 2.
36
Wsypywanie soli do zmywarek 1. Otworzyć drzwiczki zmywarki. 2. Wyjąć dolny kosz ze zmywarki. 3. Obrócić tarczę twardości wody i ustawić ją na pozycji 1 lub 2 (patrz tabelka). 4. Włożyć dolny kosz.
Ustawianie elektroniczne Zmywarka jest fabrycznie ustawiona na poziom 5. 1. Nacisnąć przycisk On/Off Zał./Wył. Zmywarka musi być w trybie ustawiania. 2. Wcisnąć równocześnie i przytrzymać przyciski B i C, dopóki kontrolki przycisków A, B i C nie zaczną migać. 3. Wcisnąć przycisk A, kontrolki przycisków B i C gasną, a kontrolka przycisku A nadal miga. Jednocześnie zacznie migać kontrolka Koniec programu i zostanie nadana seria przerywanych sygnałów dźwiękowych. Bieżący poziom wskazywany jest przez liczbę mignięć kontrolki Koniec programu oraz serię sygnałów dźwiękowych przerywanych pauzami. Przykłady: 5 mignięć / 5 przerywanych sygnałów dźwiękowych, pauza, 5 mignięć / 5 przerywanych sygnałów dźwiękowych, pauza = poziom 5 4. Aby zmienić poziom, należy nacisnąć przycisk A. Każde wciśnięcie przycisku to zmiana o jeden poziom. (Wybór nowego poziomu, patrz karta). Przykłady: jeśli obecny poziom to 5, wciśnięcie przycisku A jeden raz zmienia poziom na 6. Jeśli obecny poziom to 10, wciśnięcie przycisku A jeden raz zmienia poziom na 1. 5. Aby zapamiętać operację, należy wyłączyć zmywarkę wciskając przycisk Zał./ Wył.
Wsypywanie soli do zmywarek OSTRZEŻENIE! Należy stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek. Inne rodzaje soli, a w szczególności sól kuchenna, mogą uszkodzić instalację zmiękczania wody w zmywarce. Napełniać solą tuż przed rozpoczęciem jednego z pełnych programów zmywania. Dzięki temu zapobiegnie się pozostawaniu soli lub słonej wody na dnie urządzenia, co mogłoby sprzyjać powstawaniu korozji. Aby wsypać sól: 1. Otworzyć drzwiczki, wyjąć dolny kosz, zdjąć pokrywę pojemnika na sól. 2. Wlać 1 litr wody do pojemnika (jest to konieczne jedynie przed nasypaniem soli za pierwszym razem) .
Wlewanie płynu nabłyszczającego
37
3. Przy pomocy lejka dostarczonego w komplecie wsypać sól aż do pełna. 4. Przed założeniem pokrywy sprawdzić, czy na gwincie lub na uszczelce nie pozostały resztki soli. 5. Dokręcić pokrywę obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do słyszalnego kliknięcia. Nie należy się przejmować, jeśli, podczas wsypywania soli, z pojemnika na sól wypływa woda. Jest to zjawisko normalne. Kontrolka soli na panelu sterowania może pozostać włączona przez 2-6 godzin po uzupełnieniu soli, przy założeniu, że zmywarka jest przez ten czas włączona. Jeśli zastosowana sól rozpuszcza się dłużej, czas ten może być dłuższy. Nie ma to wpływu na pracę urządzenia.
Wlewanie płynu nabłyszczającego OSTRZEŻENIE! Stosować jedynie markowe płyny nabłyszczające do zmywarek. Nigdy nie wlewać do dozownika płynu nabłyszczającego żadnych innych substancji (np. środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Mogą one uszkodzić urządzenie. Płyn nabłyszczający zapewnia całkowite wypłukanie naczyń oraz wysuszenie bez plam i smug. Płyn nabłyszczający jest dodawany automatycznie podczas ostatniego płukania. 1. Otworzyć pojemnik wciskając przycisk (A).
38
Codzienna eksploatacja 2. Wlać płyn nabłyszczający do pojemnika. Maksymalny poziom płynu nabłyszczającego w pojemniku oznaczony jest za pomocą "max". Dozownik ma pojemność ok. 110 ml, co wystarczy na ok. 16 do 40 programów zmywania, w zależności od ustawionego poziomu dozowania. 3. Po każdym uzupełnieniu płynu nabłyszczającego należy sprawdzić, czy pokrywa jest zamknięta. Starannie wytrzeć rozlany podczas napełniania płyn nabłyszczający przy pomocy ściereczki, aby uniknąć nadmiernego wytwarzania piany podczas następnego zmywania.
Wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego W zależności od wyników zmywania i suszenia należy wyregulować dawkę płynu nabłyszczającego przy pomocy pokrętła z 6 pozycjami (pozycja 1 - dawka minimalna, pozycja 6 - dawka maksymalna). Dawka ustawiona fabrycznie to 4. Jeśli po zmywaniu na naczyniach pozostają krople wody lub ślady kamienia, należy zwiększyć dawkę. Jeśli na szklanych naczyniach i ostrzach noży pojawiają się białawe klejące smugi lub niebieskawa warstwa, zmniejszyć dawkę.
Codzienna eksploatacja • Sprawdzić, czy nie ma konieczności uzupełnienia poziomu soli lub płynu nabłyszczającego w zmywarce. • Włożyć naczynia i sztućce do zmywarki. • Wsypać detergent. • Wybrać program zmywania odpowiedni do sztućców i naczyń. • Rozpocząć program zmywania.
Wkładanie sztućców i naczyń
39
Wkładanie sztućców i naczyń W zmywarce nie można zmywać żadnych gąbek, ściereczek ani innych przedmiotów, które absorbują wodę. • Przed włożeniem naczyń należy: – Usunąć pozostałości jedzenia i inne resztki. – Namoczyć resztki przypalonego jedzenia na patelniach • Podczas wkładania naczyń i sztućców należy pamiętać, że: – Naczynia i sztućce nie mogą blokować ramion spryskujących. – Naczynia wklęsłe, takie jak kubki, szklanki, garnki, itp., należy wkładać otworem do dołu, aby umożliwić spływanie wody. – Naczynia i sztućce nie mogą leżeć jedne na drugich i nie mogą się wzajemnie przykrywać. – Aby uniknąć stłuczenia szkła, przedmioty szklane nie mogą się stykać. – Małe przedmioty należy wkładać do kosza na sztućce. • Przedmioty plastikowe oraz patelnie teflonowe mają tendencję do zatrzymywania kropel wody i; nie schną one tak dobrze jak porcelana i przedmioty stalowe. • Lekkie naczynia (np. miseczki plastikowe, itp.) powinny być wkładane do górnego kosza i tak ustawione, aby nie mogły się przesuwać. Mycie naczyń/sztućców w zmywarce nie należy zmywać:
można zmywać w ograniczonym zakresie:
• Sztućce z rączkami z drewna, rogu, porce- • Zmywać kamionkę jedynie, jeśli dany wylany, macicy perłowej. rób jest dopuszczony przez producenta do • Przedmioty z plastiku nieodporne na ciepmycia w zmywarkach. ło. • Wzory szkliwione mogą blednąć przy częs• Stare sztućce z klejonymi częściami nieodtym myciu. pornymi na działanie temperatury. • Przedmioty ze srebra i aluminium mają ten• Naczynia i sztućce spiekane. dencję do przebarwiania się podczas my• Przedmioty ze stopu Pewter lub miedzi. cia: Resztki, np. białko i żółtko jajka, mu• Kryształ ołowiowy. sztarda itd. często powodują odbarwienia i • Przedmioty stalowe nieodporne na rdzeplamy na przedmiotach ze srebra. W związwienie. ku z tym, należy natychmiast usuwać reszt• Deski drewniane. ki żywności ze srebra, jeśli przedmioty te • Przedmioty z włókien syntetycznych. nie są myte od razy po użyciu.
Otworzyć drzwiczki i wysunąć kosze, aby włożyć naczynia.
40
Wkładanie sztućców i naczyń
Kosz dolny Większe i bardziej zabrudzone talerze i garnki należy umieszczać w koszu dolnym.
Aby ułatwić ułożenie dużych naczyń, można złożyć 2 uchwyty na talerze znajdujące się w koszu dolnym z prawej strony.
Kosz na sztućce OSTRZEŻENIE! Noże z długim ostrzem wkładane pionowo stanowią potencjalne zagrożenie. Długie i/ lub ostrze sztućce, np. noże do mięsa, powinny być wkładane poziomo w górnym koszu. Należy uważać podczas wkładania i wyciągania ostrych przedmiotów, np. noży. Aby zapewnić, że wszystkie sztućce w pojemniku na sztućce miały kontakt z wodą, należy:
Wkładanie sztućców i naczyń 1. Umieścić kratkę na pojemniku na sztućce.
2. Widelce i łyżki należy umieszczać w pojemniku na sztućce z ich uchwytami skierowanymi do dołu. Dla większych przyborów kuchennych, np. ubijaczki do jajek, należy przeznaczyć połowę kratki pojemnika na sztućce.
Kosz górny Drobne i delikatne oraz długie i ostre sztućce należy umieszczać w koszu górnym. • Ułożyć naczynia na i pod półkami na filiżanki tak, aby były odsunięte od siebie oraz woda miała dostęp do wszystkich naczyń.
41
42
Stosowanie detergentu • Półki na filiżanki można złożyć, aby zrobić miejsce dla wyższych naczyń. • Kieliszki do wina i brandy należy położyć lub zawiesić na otworach półek na filiżanki.
Regulowanie wysokości kosza górnego Maksymalna wysokość naczyń: kosz górny
kosz dolny
Przy podniesionym koszu górnym
57,5 cm
57,5 cm
Przy obniżonym koszu górnym
55,5 cm
57,5 cm
Wysokość kosza górnego można regulować również, gdy jest załadowany. Podnoszenie / opuszczanie kosza górnego: 1. Całkowicie wysunąć kosz górny. 2. Trzymając kosz górny za uchwyt, należy go podnieść najwyżej jak to możliwe, a następnie go obniżyć. Kosz górny ustawi się w dolnej lub górnej pozycji. OSTRZEŻENIE! Po włożeniu naczyń do urządzenia należy zawsze zamykać drzwiczki, aby zapobiec ewentualnym wypadkom. Przed zamknięciem drzwiczek sprawdzić, czy ramiona spryskujące obracają się swobodnie.
Stosowanie detergentu Stosować jedynie detergenty przeznaczone do zmywarek. Proszę przestrzegać zaleceń producenta dotyczących dawkowania i przechowywania podanych na opakowaniu detergentów.
Stosowanie detergentu
43
Nie dawać dawek większych niż przepisano. Dzięki temu zmniejsza się zanieczyszczenie środowiska.
Wsypywanie detergentu 1. Otworzyć pokrywę.
2. Wsypać proszek do dozownika detergentu (1). Oznaczenia poziomu dozowania: 20 = ok. 20 g detergentu 30 = ok. 30 g detergentu. 3. Wszystkie programy ze zmywaniem wstępnym wymagają dodania dodatkowej dawki (5/10 g) detergentu do komory proszku do zmywania wstępnego (2). Detergent ten będzie zużyty podczas fazy zmywania wstępnego. 4. Stosując detergent w tabletkach, należy umieścić tabletkę w komorze (1) 5. Zamknąć pokrywę i docisnąć ją, aż zaskoczy. Detergent w tabletkach Detergenty w tabletkach pochodzące od różnych producentów rozpuszczają się w różnym czasie. W związku z tym niektóre detergenty w tabletkach nie osiągają pełnej mocy zmywania podczas krótkich programów. Dlatego, stosując detergent w tabletkach należy korzystać z dłuższych programów zmywania, aby zapewni całkowite usunięcie resztek detergentu.
44
Funkcja "TABLETKA" Urządzenie jest wyposażone w funkcję "TABLETKA", która umożliwia stosowanie uniwersalnych tabletek do zmywarek. Tabletki te są detergentami łączącymi w sobie środek zmywający, środek nabłyszczający i sól. Mogą one również zawierać inne środki, w zależności od wybranego rodzaju tabletek ("3 w 1", "4 w 1", "5 w 1" itp...). Sprawdzić, czy detergenty te są odpowiednie do danego stopnia twardości wody. Patrz instrukcja producenta. Funkcję tę można włączyć we wszystkich programach zmywania. Po włączeniu tej funkcji automatycznie wyłączony zostanie dopływ płynu nabłyszczającego oraz soli z dozowników, a kontrolki soli i płynu nabłyszczającego będą wyłączone. Funkcję "TABLETKA" należy wybrać przed uruchomieniem programu. Po wybraniu tej funkcji (świeci się odpowiednia kontrolka), będzie ona aktywna również dla wszystkich kolejnych programów zmywania. Po wybraniu funkcji "TABLETKA" czas trwania programu może ulec zmianie. Gdy program jest już włączony, funkcji "TABLETKA" NIE MOŻNA zmienić. Aby wyłączyć funkcję "TABLETKA", należy anulować ustawiony program, a następnie wyłączyć funkcję "TABLETKA". W takiej sytuacji należy ponownie ustawić program zmywania (i żądane opcje).
Włączanie/wyłączanie funkcji "TABLETKA" Wcisnąć przycisk TABLETKA: Zapali się odpowiednia kontrolka. Oznacza to, że funkcja jest aktywna. Aby wyłączyć funkcję, ponownie wcisnąć przycisk TABLETKA: kontrolka zgaśnie. Jeśli wyniki suszenia nie są zadowalające, zalecamy: 1. Napełnić dozownik płynem nabłyszczającym. 2. Włączyć dozownik płynu nabłyszczającego. 3. Ustawić dozowanie płynu nabłyszczającego na poziom 2. • Włączenie lub wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego jest możliwe jedynie wtedy, gdy aktywna jest funkcja "TABLETKA". Włączanie/wyłączanie dozownika płynu nabłyszczającego 1. Nacisnąć przycisk Zał./Wył. Zmywarka musi być w trybie ustawiania. 2. Jednocześnie wciskać przyciski B i C, dopóki kontrolki przycisków A , B, i C nie zaczną migać. 3. Wcisnąć przycisk B, kontrolki przycisków A i C gasną, a kontrolka przycisku B nadal miga: zapali się lampka kontrolna końca programu, sygnalizując uruchomienie dozownika nabłyszczacza. 4. Aby zmienić ustawienie, należy wcisnąć przycisk B ponownie, aż zgaśnie lampka kontrolna zakończenia programu. 5. Aby zapamiętać operację, należy wyłączyć zmywarkę wciskając przycisk Zał./ Wył.
Programy zmywania
45
Chcąc zrezygnować z tabletek i zacząć używać oddzielnych środków do zmywarek należy: 1. Wyłączyć funkcję "TABLETKA". 2. Napełnić odpowiednie dozowniki solą i płynem nabłyszczającym. 3. Ustawić twardość wody na najwyższy poziom i przeprowadzić 1 zwykły program zmywania bez wkładania naczyń. 4. Wyregulować ustawienia zmiękczacza wody odpowiednio do twardości wody podłączonej do zmywarki. 5. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego.
Programy zmywania
Woda (w litrach) 12 - 23 9
16 - 18
Energia (kWh) 1,5 -1,7 1,1 - 1,5
Naczynia stołowe i sztućce
0,9
Lekko zabrudzone
Długość (minuty)
30 MIN 3)
140 - 150
Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie
90 - 115
Mieszane: normalnie i silnie zabrudzone
30
AUTO 2)
Dane eksploatacyjne 1)
Suszenie
Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie
Płukanie końcowe
Bardzo zabrudzone
Płukanie pośrednie
INTENSIV CARE 70°
Opis programu
1/2x
Rodzaj wsadu
Zmywanie zasadnicze
Stopień zabrudzenia
Zmywanie wstępne
Program
Wybór i uruchomienie programu zmywania
Długość (minuty)
Energia (kWh)
Woda (w litrach)
1,0 - 1,2
12 - 14
Naczynia stołowe i sztućce
150 - 160
Średnio zabrudzone
Dane eksploatacyjne 1)
Suszenie
ECO 50° 4)
Opis programu
Płukanie końcowe
Rodzaj wsadu
Płukanie pośrednie
Stopień zabrudzenia
Zmywanie zasadnicze
Program
Zmywanie wstępne
46
1) Podane wartości zużycia są jedynie orientacyjne i zależą od ciśnienia i temperatury wody, a także od zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń. 2) W trakcie programu zmywania "Auto" od ilości zabrudzenia na naczyniach zależy zmętnienie wody. Czas trwania programu, pobór wody i energii mogą różnić się; w zależności od stopnia załadowania urządzenia i zabrudzenia naczyń. Temperatura wody jest automatycznie regulowana w zakresie od 45° C do 70° C. 3) Idealny do zmywania, gdy zmywarka została załadowana w połowie. Jest to program doskonale nadający się do codziennego użytku. Został stworzony w celu spełnienia wymagań 4-osobowej rodziny, która zmywa tylko naczynia i sztućce po śniadaniu i obiedzie. 4) Program testowy, ośrodki przeprowadzające testy.
Wybór i uruchomienie programu zmywania Wybrać program zmywania oraz opóźnić uruchomienie przy lekko uchylonych drzwiczkach. Program lub odliczanie czasu opóźnienia uruchomienia rozpoczyna się dopiero po zamknięciu drzwiczek. Do tego momentu można zmodyfikować ustawienia. 1. Sprawdzić, czy naczynia włożono do koszy prawidłowo, a ramiona spryskujące mogą się swobodnie obracać. 2. Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. 3. Nacisnąć przycisk Zał./Wył: nie zapalą się wszystkie lampki kontrolne przycisków programów (tryb ustawiania). 4. Wcisnąć przycisk odpowiadający żądanemu programowi (patrz rozdział "Programy zmywania"). Zapali się kontrolka odpowiadająca wybranemu programowi. Zamknąć drzwiczki zmywarki. Program rozpocznie się automatycznie. Ustawienie i start programu z opóźnionym startem 1. Po wybraniu programu zmywania naciskać przycisk opóźnionego startu, dopóki nie zacznie migać kontrolka obok wybranego czasu opóźnienia (3, 6, 9 godzin). 2. Zamknąć drzwi zmywarki. Odliczanie rozpocznie się automatycznie. 3. W czasie odliczania co trzy godziny będzie zmniejszać się ustawiona liczba godzin opóźnienia. 4. Otwarcie drzwiczek przerywa odliczanie. 5. Po upływie oznaczonego czasu program uruchamia się automatycznie. Anulowanie "opóźnionego startu" i / lub programu zmywania
Wyjmowanie naczyń ze zmywarki
47
• Aby anulować opóźnione uruchomienie, należy skasować wcześniejsze ustawienia. • Anulowanie opóźnienia uruchomienia oznacza również anulowanie ustawionego programu zmywania. W takim przypadku należy ponownie ustawić program zmywania. Jeśli wybrany zostanie nowy program zmywania, sprawdzić, czy w dozowniku jest detergent. OSTRZEŻENIE! Przerwanie lub anulowanie trwającego programu jest dozwolone JEDYNIE w razie absolutnej konieczności. Uwaga! Po otwarciu drzwi może wydostać się gorąca para. Ostrożnie otwierać drzwiczki. Przerwanie trwającego programu zmywania: • Otworzyć drzwiczki zmywarki; program zostanie zatrzymany. Zamknąć drzwiczki; program rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany. • Wcisnąć przycisk Zał./Wył. Wyłączą się wszystkie kontrolki. Ponownie wcisnąć przycisk Zał./Wył; program rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany. Koniec programu zmywania • Zmywarka automatycznie zatrzyma się. • Sygnał dźwiękowy poinformuje użytkownika o zakończeniu programu. • Otworzyć drzwiczki zmywarki. • Zapali się kontrolka końca programu. • Nadal świecić się będzie kontrolka dopiero co zakończonego programu. 1. Wyłączyć zmywarkę przyciskiem Zał./Wył. 2. 2. Otworzyć drzwiczki zmywarki i pozostawić je otwarte na kilka minut przed wyjęciem naczyń; w ten sposób mogą one nieco ostygnąć i lepiej wyschną.
Wyjmowanie naczyń ze zmywarki • Gorące naczynia mogą się łatwo stłuc. Przed ich wyjęciem ze zmywarki należy odczekać, aż ostygną. • Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a potem z górnego; Dzięki temu krople wody z górnego kosza nie będą skapywać na naczynia w dolnym koszu. • Woda może pojawić się na ściankach oraz drzwiczkach zmywarki, ponieważ stal nierdzewna ochłodzi się do temperatury niższej niż naczynia. UWAGA! Po zakończeniu programu mycia zaleca się odłączyć zmywarkę od zasilania i zakręcić zawór wody.
Konserwacja i czyszczenie Czyszczenie filtrów Filtry należy okresowo sprawdzać i czyścić. Brudne filtry sprawiają, że wyniki zmywania są gorsze.
48
Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia filtrów, należy upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone. 1. Otworzyć drzwiczki i wyjąć dolny kosz. 2. System filtrów zmywarki składa się z filtra zgrubnego (A), mikrofiltra (B) i filtra płaskiego. Odblokować system filtrów za pomocą rączki na mikrofiltrze i wyjąć system filtrów.
3. Przekręcić rączkę o około 1/4 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara oraz wyjąć system filtrów. 4. Chwycić filtr zgrubny (A) za uchwyt z otworem oraz wyjąć go z mikrofiltra (B). 5. Dokładnie przemyć wszystkie filtry pod bieżącą wodą.
6. Wyjąć filtr płaski z podstawy komory zmywania i przemyć go dokładnie z obu stron. 7. Odpowiednio zamocować filtr płaski z powrotem na dole komory zmywania upewniając się, że dobrze pasuje. 8. Włożyć filtr zgrubny (A) do mikrofiltra (B) i docisnąć je razem. 9. Włożyć filtry z powrotem na miejsce i zablokować je, przekręcając rączkę. W trakcie wykonywania tej czynności, należy dopilnować, aby filtr płaski nie wystawał ponad podstawę komory zmywania.
Co zrobić, gdy ...
49
OSTRZEŻENIE! NIGDY nie należy używać zmywarki bez zamontowanych filtrów. Nieprawidłowe ponowne włożenie i zamocowanie filtrów pogarsza wyniki zmywania oraz może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Czyszczenie ramion spryskujących NIGDY nie wolno wyjmować ramion spryskujących. W razie zatkania otworów w ramionach spryskujących przez zanieczyszczenia należy je usunąć patyczkiem.
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni Oczyścić zewnętrzną powierzchnię urządzenia oraz panel sterowania wilgotną i miękką ściereczką. W razie potrzeby użyć neutralnego detergentu. Nigdy nie stosować materiałów ściernych, myjek ani rozpuszczalników (acetonu, trichloroetylenu, itp.).
Czyszczenie wnętrza Regularnie czyścić uszczelki drzwiowe, dozownik płynu nabłyszczającego oraz dozownik detergentu mokrą ściereczką. Zalecamy uruchomienie raz na 3 miesiące programu do mycia bardzo zabrudzonych naczyń, z użyciem detergentu, ale bez wkładania naczyń.
Dłuższe okresy przerwy w eksploatacji urządzenia W przypadku przerwy w używaniu urządzenia przez dłuższy okres należy: 1. Odłączyć urządzenie od zasilania, a następnie zakręcić wodę. 2. Zostawić drzwiczki otwarte, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów. 3. Pozostawić wnętrze urządzenia w czystym stanie.
Środki ostrożności dotyczące niskich temperaturach (mróz) Należy unikać umieszczania urządzenia w miejscu o temperaturze poniżej 0°C. Jeżeli nie można tego uniknąć, należy je opróżnić, zamknąć drzwiczki oraz odłączyć i opróżnić wąż doprowadzający wodę.
Przenoszenie urządzenia W razie konieczności przeniesienia urządzenia (przeprowadzka, itd.), należy: 1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka. 2. Zakręcić zawór wody. 3. Odłączyć węże doprowadzenia i spustu wody. 4. Wyjąć urządzenie wraz z wężami. Należy unikać przechylania urządzenia podczas transportu.
Co zrobić, gdy ... Zmywarka nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas używania. Niektóre problemy są wynikiem niedopełnienia prostych czynności konserwacyjnych lub prze-
50
Co zrobić, gdy ... oczeń i można je rozwiązać stosując się do wskazówek podanych w niniejszej instrukcji, bez konieczności kontaktowania się z lokalnym autoryzowanym serwisem. Wyłączyć zmywarkę i przeprowadzić następujące zalecane działania korygujące. Kod błędu i nieprawidłowe działanie
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
• Ciągłe miganie kontrolki trwającego programu, • 1 przerywany sygnał dźwiękowy • 1 mignięcie kontrolki końca programu, Nie można napełnić zmywarki wodą.
• Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osadem kamienia. Przeczyścić zawór wody. • Zawór wody jest zamknięty. Odkręcić zawór wody. • Filtr (jeżeli występuje) w miejscu podłączenia węża doprowadzającego wodę w gwintowanym króćcu zaworu zmywarki jest zablokowany. Przeczyścić filtr w króćcu elektrozaworu. • Wąż doprowadzający wodę nie został prawidłowo poprowadzony, jest zagięty lub przygnieciony. Sprawdzić podłączenie węża spustu wody.
• Ciągłe miganie kontrolki trwającego programu, • 2 przerywane sygnały dźwiękowe • 2 mignięcia kontrolki końca programu, Nie można spuścić wody ze zmywarki.
• Odpływ jest zablokowany. Przeczyścić odpływ. • Wąż spustu wody nie został właściwie ułożony, jest wygięty lub przygnieciony. Sprawdzić podłączenie węża spustu wody.
• Ciągłe miganie kontrolki trwającego programu, • 3 przerywane sygnały dźwiękowe • 3 mignięcia kontrolki Koniec, Uruchomione zostało zabezpieczenie przed zalaniem.
• Zakręcić zawór wody i skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
Nie można włączyć programu.
• Drzwiczki zmywarki nie zostały prawidłowo zamknięte. Zamknąć drzwiczki. • Urządzenie nie zostało podłączone do zasilania. Włożyć wtyczkę do gniazdka. • Przepalony bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej. Wymienić bezpiecznik. • Wybrane zostało opóźnione uruchomienie. W razie potrzeby natychmiastowego umycia naczyń, należy wyłączyć opóźnione uruchomienie.
Po wykonaniu opisanych czynności kontrolnych należy włączyć urządzenie: Program rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany. W razie ponownego pojawienia się kodu błędu, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem. W razie pojawienia się innych kodów błędu nieopisanych w powyższej tabeli należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem podając model (Mod.), numer produktu (PNC) oraz numer seryjny (S.N.).
Dane techniczne
51
Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na bocznej krawędzi drzwi zmywarki. Aby zapewnić łatwy dostęp do tych danych, proponujemy ich zapisanie w tym miejscu: Model. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nr produktu:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nr seryjny : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wyniki zmywania są niezadowalające Naczynia są brudne
• Wybrany został niewłaściwy program zmywania. • Naczynia były ułożone w sposób uniemożliwiający dotarcie wody do wszystkich części powierzchni naczyń. Nie należy przeładowywać koszy. • Ramiona spryskujące nie obracają się swobodnie z powodu niewłaściwego ułożenia naczyń. • Filtry w podstawie komory zmywania są brudne lub niewłaściwie ustawione. • Użyto za mało detergentu lub nie użyto go w ogóle. • W przypadku kamienia na naczyniach; pojemnik na sól jest pusty lub wybrano niewłaściwy poziom zmiękczania wody. • Nieprawidłowe podłączenie węża spustowego. • Nieprawidłowe zamknięcie pokrywy pojemnika na sól.
Naczynia są wilgotne i matowe
• Nie zastosowano płynu nabłyszczającego. • Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.
Na szklankach i naczyniach widać smugi, mleczne plamy lub niebieskawy nalot
• Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
Na szklankach i naczyniach widać zaschnięte • Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczająkrople wody cego. • Przyczyną może być zastosowany detergent. Należy skontaktować z działem obsługi klienta producenta detergentu.
Jeśli po wykonaniu wszystkich opisanych czynności, urządzenie nadal nie jest sprawne, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
Dane techniczne Wymiary
szer. x wys. x głęb. (cm)
8,59 x 89,6–8,55 x 81,5
Podłączenie elektryczne - Na- Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się pięcie - Moc całkowita - Bez- na tabliczce znamionowej na krawędzi drzwiczek zmywarki piecznik
52
Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy Ciśnienie doprowadzenia wody
Minimalne - Maksymalne (MPa)
0,05 - 0,8
Pojemność
liczba kompletów
12
Maks. waga
53,5 kg
38
Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy Testy na zgodność z normą PN-EN 60704 należy przeprowadzać na całkowicie załadowanym urządzeniu i przy użyciu programu testowego (patrz "Programy zmywania"). Testy na zgodność z normą EN 50242 należy przeprowadzać po napełnieniu zbiornika na sól i dozownika płynu nabłyszczającego odpowiednio solą i płynem nabłyszczającym oraz przy użyciu programu testowego (patrz "Programy zmywania"). Pełny wsad: 12 standardowych kompletów Ilość potrzebnego detergentu:
5 g + 25 g (typ B)
Ustawienia płynu nabłyszczającego:
Pozycja 4 (typ III)
Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy Przykłady ułożenia naczyń: Kosz górny 1)
Kosz dolny z pojemnikiem na sztućce
Kosz na sztućce
1) Jeśli z lewej strony znajdują się półki na filiżanki, należy je wyjąć.
53
54
Instalacja
Instrukcje instalacji Instalacja OSTRZEŻENIE! Wszelkie prace elektryczne i/lub hydrauliczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka i/lub hydraulika albo inną kompetentną osobę. Przed instalacją urządzenia należy zdjąć opakowanie. Jeżeli to możliwe, należy umieścić urządzenie obok zaworu wody i spustu. Ta zmywarka jest przeznaczona do montowania pod blatem kuchennym lub blatem roboczym. Uwaga! Należy dokładnie przestrzegać instrukcji zamieszczonych w załączonym szablonie dotyczącym instalacji zmywarki w zabudowie i montowania frontu meblowego. Nie ma potrzeby zapewnienia otworów do wentylacji zmywarki. Jedyne otwory są wymagane w celu przeprowadzenia węża doprowadzającego i spustowego wody oraz przewodu zasilającego. Zmywarka posiada nóżki umożliwiające regulację wysokości. Podczas wszystkich czynności, w trakcie których osoba je przeprowadzająca ma dostęp do komponentów wewnętrznych, zmywarka musi być odłączona od źródła zasilania. Wkładając urządzenie, należy uważać, aby nie zaplątać i nie zgiąć węży doprowadzenia i spustu wody.
Mocowanie do sąsiednich mebli Zmywarkę należy zabezpieczyć przed przechyleniem. W tym celu należy sprawdzić, czy blat, pod którym jest zainstalowana, jest odpowiednio przymocowany do stabilnej struktury (sąsiadujących szafek kuchennych lub ściany).
Poziomowanie Dobre wypoziomowanie jest istotne dla prawidłowego zamykania i uszczelniania drzwi. W przypadku prawidłowego wypoziomowania urządzenia, jego drzwi nie będą się o nic zahaczały. W razie niemożności prawidłowego zamknięcia drzwi, należy poluzować lub dokręcić regulowane nóżki aż do idealnego wypoziomowania urządzenia.
Podłączenie do sieci wodociągowej Podłączenie do sieci wodociągowej Urządzenie można podłączyć do gorącej (maks. temp. 60°) lub zimnej wody. Dzięki podłączeniu do gorącej wody można uzyskać znaczne zmniejszenie zużycia energii elektrycznej. Jednak zależy to od sposobu wytwarzania gorącej wody. (Zale-
Podłączenie do sieci wodociągowej
55
camy korzystanie z alternatywnych źródeł energii, które są bardziej przyjazne dla środowiska jak na przykład energia słoneczna lub energia wiatru). Dla samodzielnego podłączenia, nakrętka węża zasilającego została zaprojektowana w ten sposób, aby można ją było połączyć do króćca z gwintem 3/4 cala lub specjalnym szybkozłączem jak na przykład moduł zaciskowy. Ciśnienie wody musi zmieścić się w przedziale określonym w "Danych technicznych". Informacje na temat średniego ciśnienia wody w Państwa miejscu zamieszkania można uzyskać w miejscowych zakładach wodociągowych. Przy podłączaniu wąż doprowadzenia wody nie może być zaplątany ani zgnieciony. Zmywarka została wyposażona w węże doprowadzenia i spustu wody, które mogą być przekręcane w lewo lub w prawo za pomocą przeciwnakrętki, zależnie od wymogów instalacji. Aby uniknąć przecieków, należy właściwie zamocować przeciwnakrętkę. (Uwaga! NIE wszystkie modele zmywarek zostały wyposażone w węże doprowadzenia i spustu wody z przeciwnakrętkami. W takim przypadku, podany wyżej sposób instalacji nie jest możliwy.) Jeżeli urządzenie podłączane jest do nowych rur lub rur, które nie były przez dłuższy czas używane, przed podłączeniem węża doprowadzającego wodę, należy odkręcić wodę na kilka minut. NIE stosować węży używanych poprzednio ze starym urządzeniem. Urządzenie zostało wyposażone w zabezpieczenia uniemożliwiające powrót wody używanej w urządzeniu do systemu wody pitnej. Urządzenie spełnia wymogi odpowiednich przepisów hydraulicznych.
Wąż doprowadzający wodę z zaworem bezpieczeństwa Po podłączeniu węża doprowadzającego wodę o podwójnych ściankach zawór bezpieczeństwa znajduje się obok zaworu wody. Z tego względu, wąż doprowadzenia wody znajduje się pod ciśnieniem wyłącznie po odkręceniu wody. Jeżeli podczas wykonywania tej czynności wąż zaczyna przeciekać, zawór bezpieczeństwa odcina bieżącą wodę. Podczas instalacji węża doprowadzającego wodę, należy zachować ostrożność: • W wężu doprowadzającym wodę z podwójnymi ściankami znajduje się przewód elektryczny zasilający zawór bezpieczeństwa. Nie zanurzyć węża doprowadzenia wody ani zaworu bezpieczeństwa w wodzie. • W razie uszkodzenia węża doprowadzenia wody lub zaworu bezpieczeństwa, natychmiast odłączyć zasilanie. • Wąż doprowadzający wodę może być wymieniony wyłącznie przez specjalistę lub serwisanta z autoryzowanego serwisu.
56
Podłączenie do sieci wodociągowej OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie! Urządzenie pod napięciem.
Podłączenie węża spustu wody Końcówkę węża spustowego można podłączyć w następujący sposób: 1. Do króćca na syfonie od zlewu, podczepiając równocześnie wąż tuż pod powierzchnią blatu kuchennego. Zapobiegnie to cofaniu się wody ze zlewu do urządzenia. 2. Do rury kanalizacyjnej, o średnicy wewnętrznej nie mniejszej niż 4 cm, połączonej bezpośrednio z syfonem i bez uszczelnienia. Podłączenie do instalacji odpływowej musi znajdować się na wysokości maksymalnie 60 cm od podstawy zmywarki. Wąż spustowy może zostać skierowany na prawą lub lewą stronę zmywarki. Należy dopilnować, aby wąż nie był zgięty ani zgnieciony, co mogłoby uniemożliwić lub spowolnić spuszczanie wody. Zatyczka do zlewu nie może być włożona podczas spuszczania wody z urządzenia, ponieważ mogłoby to spowodować ponowne wprowadzenie wody do urządzenia. Całkowita długość węża spustowego łącznie z dołączonym przez użytkownika wężem przedłużającym nie może wynosić więcej niż 4 metry. Średnica wewnętrzna węża przedłużającego nie może być mniejsza niż średnica węża dostarczonego w komplecie. Ponadto, wewnętrzna średnica węża przedłużającego jak i złączek używanych do podłączenia spustu wody nie może być mniejsza od wewnętrznej średnicy węża spustowego zmywarki. W przypadku podłączenia węża spustowego do syfonu kolankowego należy całkowicie usunąć plastikową membranę (A). Jeśli membrana nie zostanie całkowicie usunięta, istnieje ryzyko odkładania się na niej resztek jedzenia, co z biegiem czasu może doprowadzić do zablokowania odpływu wody ze zmywarki.
Podłączenie do sieci elektrycznej
57
Nasze urządzenia zostały wyposażone w zabezpieczenia przed powrotem brudnej wody do urządzenia. Jeśli w zlewie zamontowano zawór zwrotny może on uniemożliwić prawidłowe odprowadzanie wody ze zmywarki. Dlatego zalecamy jego usunięcie. Po zainstalowaniu sprawdzić szczelność podłączenia hydraulicznego.
Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Normy bezpieczeństwa wymagają podłączenia urządzenia do gniazda z przewodem ochronnym. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie znamionowe oraz rodzaj zasilania podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom zasilania w miejscu, w którym urządzenie ma być zainstalowane. Na tabliczce znamionowej znajdują się informacje dotyczące wartości bezpiecznika. Należy zawsze podłączać urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemionym bolcem ochronnym. Nie stosować przedłużaczy ani rozgałęziaczy. Grozi to niebezpieczeństwem pożaru w wyniku przegrzania. W razie potrzeby należy wymienić gniazdko sieciowe. W razie potrzeby wymiany przewodu elektrycznego, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem. Po zainstalowaniu urządzenia należy zapewnić dostęp do wtyczki. Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel. Zawsze ciągnąć za wtyczkę. Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności w przypadku niezastosowania się do powyższych wskazówek bezpieczeństwa.
Ochrona środowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Opakowanie Materiały z opakowania są przyjazne dla środowiska i można je poddać recyklingowi. Elementy z tworzyw sztucznych posiadają odpowiednie oznaczenia, np. >PE <, >PS< itd. Materiały z opakowania należy wyrzucać do odpowiedniego pojemnika.
58
Ochrona środowiska OSTRZEŻENIE! Jeśli urządzenie nie będzie już używane: • Wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Odciąć przewód oraz wtyczkę i wyrzucić je. • Usunąć zamek w drzwiczkach. Dzięki temu można zapobiec niebezpieczeństwu zamknięcia się dzieci wewnątrz urządzenia.
Tartalomjegyzék
59
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta! A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót. Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége van rá. Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli tulajdonosának. Kívánjuk, sok örömöt leljen új készülékében!
Tartalomjegyzék
117966320-00-052008
Használati útmutató Biztonsági információk Helyes használat Általános biztonság Gyermekbiztonság Üzembe helyezés Termékleírás Kezelőpanel Beállítási üzemmód Hangjelzések Első használat A vízlágyító beállítása Manuális beállítás Elektronikus beállítás Speciális só használata Az öblítőszer használata Az öblítőszer-adagolás beállítása Napi használat Evőeszközök és edények bepakolása Az alsó kosár Az evőeszköz-kosár Felső kosár A felső kosár magasságának beállítása Mosogatószer használata A mosogatószer betöltése Multi-tab funkció A Multi-Tab funkció bekapcsolása/ kikapcsolása Mosogatóprogramok
60 60 60 60 60 61 61 62 63 63 64 64 65 65 66 66 67 68 68 69 70 71 72 72 73 74 74 75
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása A mosogatógép kipakolása Ápolás és tisztítás A szűrők tisztítása A mosogatókarok tisztítása Külső tisztítás Belső tisztítás A készülék üzemen kívül helyezése
76 77 77 77 78 78 78
79 Fagyveszély 79 A készülék mozgatása 79 Mit tegyek, ha ... 79 Műszaki adatok 81 Tanácsok a bevizsgáló intézetek számára 82 Szerelési útmutató 84 Üzembe helyezés 84 Rögzítés a szomszédos egységekhez 84 Vízszintbe állítás 84 Vízhálózatra csatlakoztatás 84 Vízcsatlakoztatások 84 Befolyócső biztonsági szeleppel 85 A kifolyócső csatlakoztatása 86 Elektromos csatlakoztatás 87 Környezetvédelmi tudnivalók 87 Csomagolóanyag 87
A változtatások jogát fenntartjuk
60
Biztonsági információk
Használati útmutató Biztonsági információk Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően.
Helyes használat • Ez a mosogatógép kizárólag mosogatógépben mosogatható háztartási edények mosogatására szolgál. • Ne tegyen semmilyen oldószert a mosogatógépbe. Ez robbanást okozhat. • A késeket és más, hegyes eszközöket az evőeszközkosárban a hegyükkel lefelé vagy a felső kosárban vízszintesen helyezze el. • Csak mosogatógépekhez való termékeket (mosogatószer, só és öblítőszer) használjon. • Az ajtót ne nyissa ki a készülék működése közben, mivel forró gőz távozhat. • Ne vegyen ki egyetlen edényt sem a mosogatógépből a mosogatási program vége előtt. • Használat után a készüléket válassza le a tápellátásról, és zárja el a vízellátást. • A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szerviz szakembere javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók. • Semmilyen körülmények között ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. A szakszerűtlen beavatkozás személyi sérülést vagy komoly működési problémákat okozhat. Forduljon a helyi szervizközponthoz. Mindig ragaszkodjon eredeti pótalkatrészek felhasználásához.
Általános biztonság • A mosogatógépbe való mosogatószerek kémiai égést idézhetnek elő a szemben, a szájban és a torokban. Életveszélyes lehet! Tartsa be a mosogatószer gyártójának biztonsági utasításait. • A mosogatógépben lévő víz nem iható. Előfordulhat, hogy mosogatószer maradt a készülékben. • A mosogatógép ajtaját mindig tartsa csukva, ha éppen nem pakolja be vagy ki. Így elkerülhető, hogy bárki átessen rajta, és megsérüljön. • Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
Gyermekbiztonság • A készüléket felnőttek általi üzemeltetésre tervezték. Ne hagyja, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a mosogatógépet. • Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek.
Termékleírás
61
• A mosogatószereket zárja el a gyermekek elől és tartsa biztonságos helyen. • A gyermekeket tartsa távol a mosogatógéptől, ha az ajtaja nyitva van.
Üzembe helyezés • Ellenőrizze a mosogatógépet, hogy a szállítás alatt nem szenvedett-e valamilyen sérülést. Soha ne csatlakoztasson sérült készüléket. Ha a mosogatógép megsérült, forduljon a szállítóhoz. • Használat előtt minden csomagolóanyagot el kell távolítani. • A készülék üzembe helyezéséhez szükséges minden villanyszerelési és vízvezetékszerelési munkát megfelelő szakképesítéssel rendelkező személynek kell elvégeznie. • Biztonsági okokból veszélyes megváltoztatni a műszaki jellemzőket vagy megkísérelni a termék bármilyen módon történő módosítását. • Soha ne használja a mosogatógépet, ha az elektromos tápvezeték vagy a vízellátást biztosító cső sérült; vagy ha a kezelőpanel, a munkafelület vagy a lábazat oly módon sérült, hogy a készülék belseje szabadon hozzáférhető. A veszélyek elkerülése érdekében forduljon a helyi szervizhez. • A mosogatógép egyetlen oldala sem fúrható ki a hidraulikus és elektromos alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében. VIGYÁZAT Az elektromos és a vízvezetékre való csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását.
Termékleírás
1 Felső kosár
62
Kezelőpanel 2 3 4 5 6 7 8 9
Vízkeménység-kapcsoló Sótartály Mosogatószer-adagoló Öblítőszer-adagoló Adattábla Szűrők Alsó mosogatókar Felső mosogatókar
Kezelőpanel
1 2 3 4 5 6
Programválasztó gombok MULTITAB gomb Késleltetett indítás gomb Jelzőfények Be/Ki gomb Funkciógombok Jelzőfények
Só
Kigyullad, amikor a speciális só kifogyott. 1)
Öblítőszer
Kigyullad, amikor az öblítőszer kifogyott. 1)
Kezelőpanel
63
Jelzőfények Program vége
Világít, amikor egy mosogatóprogram lejárt. Emellett további vizuális jelzési funkciókkal is rendelkezik: - a vízlágyító beállítása - a hangjelzések bekapcsolása/kikapcsolása - a készülék meghibásodása miatti riasztás indítása
1) A só és öblítőszer jelzőfények soha nem gyulladnak ki a mosogatóprogram közben, akkor sem, ha szükség van a sóval és/vagy öblítőszerrel való feltöltésre.
Funkciógombok A programválasztás mellett • a vízlágyító beállítása • az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása • a hangjelzések bekapcsolása/kikapcsolása ugyancsak végrehajtható ezeknek a gomboknak a segítségével.
Beállítási üzemmód A készülék beállítási üzemmódban van, amikor az összes programjelzőfény világít. Soha ne feledje, hogy amikor ilyen műveleteket hajt végre: • mosogatóprogram kiválasztása • a vízlágyító beállítása • az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása • a hangjelzések bekapcsolása/kikapcsolása a készüléknek beállítási módban KELL lennie. Ha egy programjelzőfény világít, az utoljára végrehajtott program még be van állítva. Ebben az esetben a beállítási módba való visszatéréshez törölnie kell a programot. Beállított program vagy folyamatban lévő program törlése: Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva mindaddig azt a két programválasztó gombot, amely a RESET felirat felett van, amíg az összes programválasztó gomb jelzőfénye kigyullad. A program törlése megtörtént, és a készülék beállítási módban van.
Hangjelzések Hangjelzések kerültek bevezetésre, hogy segítsenek jelezni, milyen műveletet hajt végre a készülék: • a vízlágyító beállítása • a mosogatóprogram vége • meghibásodása miatti riasztás indítása. Gyári beállítás: a hangjelzések be vannak kapcsolva. Lehetőség van a hangjelzések kikapcsolására a funkciógombok használatával. A hangjelzések kikapcsolása/bekapcsolása 1. Nyomja meg a Be/Ki gombot. A készüléknek beállítási módban kell lennie. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a B és a C gombot, amíg az A, B és C gomb jelzőfényei villogni nem kezdenek.
64
Első használat 3. Nyomja meg a C gombot, az A és B gombok jelzőfénye kialszik, miközben a C gomb jelzőfénye tovább villog. Ezzel egyidőben a Program vége jelzőfény világít, jelezve, hogy a hangjelzések be vannak kapcsolva. 4. A hangjelzések kikapcsolásához nyomja meg a C gombot ismét: a Program vége jelzőfény kialszik, jelezve, hogy a hangjelzések ki vannak kapcsolva. 5. A művelet eltárolásához kapcsolja ki a mosogatógépet. 6. Ha ismét be kívánja kapcsolni a hangjelzéseket, csak kövesse a fenti műveletsort addig, amíg a Program vége jelzőfény nem világít.
Első használat A mosogatógép első alkalommal történő használata előtt: • Győződjön meg róla, hogy az elektromos és víz csatlakozások megfelelnek az üzembe helyezési útmutatásoknak • Távolítson el minden csomagolóanyagot a készülék belsejéből • A vízlágyító beállítása • Töltsön 1 liter vizet a sótartályba, majd töltse fel regeneráló sóval • Töltse fel az öblítőszer-adagolót Ha kombinált mosogatószer-tablettákat kíván használni, mint például: "3 az 1-ben", "4 az 1-ben", "5 az 1-ben" stb., állítsa be a Multi-tab funkciót (lásd "Multi-tab funkció").
A vízlágyító beállítása A mosogatógépben egy vízlágyító is található, ami a vezetékes vízben található ásványi anyagok és sók eltávolítására szolgál, amelyek a készüléket rongálnák, vagy működését hátrányosan befolyásolnák. Minél többet tartalmaz a víz ezekből az ásványi anyagokból és sókból, annál keményebb. A vízkeménységet különböző mértékegységekkel, német keménységi fokkal (°dH), francia keménységi fokkal (°TH) és mmol/l-ben (millimol per liter - a vízkeménység nemzetközi mértékegysége) mérik. A vízlágyítót a lakóhelyén jellemző vízkeménységhez kell beállítani. A víz keménységét illetően a helyi vízművektől kaphat tájékoztatást. Vízkeménység
A vízkeménység beállításának módosítása
Só használata
°dH
°TH
mmol/l
manuálisan
elektronikusan
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
2
10-es szint
igen
43 - 50
76 - 90
7,6 - 8,9
2
9-es szint
igen
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
2
8-as szint
igen
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
2
7-es szint
igen
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
2
6-os szint
igen
A vízlágyító beállítása Vízkeménység
A vízkeménység beállításának módosítása
65
Só használata
°dH
°TH
mmol/l
manuálisan
elektronikusan
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
2
5-ös szint
igen
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
1
4-es szint
igen
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
1
3-as szint
igen
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
1
2-es szint
igen
<4
<7
< 0,7
1
1-es szint
nem
A vízlágyítót mindkétféleképpen be kell állítani: manuálisan, a vízkeménység-kapcsolóval és elektronikusan.
Manuális beállítás A mosogatógép gyárilag a 2-es pozícióba van beállítva. 1. Nyissa ki a mosogatógép ajtaját. 2. Vegye ki az alsó kosarat a mosogatógépből. 3. A vízkeménység-kapcsolót forgassa el az 1-es vagy 2-es állásba (lásd a táblázatot). 4. Tegye vissza az alsó kosarat.
Elektronikus beállítás A mosogatógép gyárilag az 5-ös szintre van beállítva. 1. Nyomja meg a On/Off gombot. A mosogatógépnek beállítási módban kell lennie. 2. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a B és a C gombot, amíg az A, B és C gomb jelzőfényei villogni nem kezdenek. 3. Nyomja meg az A gombot, a B és C gombok jelzőfénye kialszik, miközben az A gomb jelzőfénye elkezd villogni. Ezzel egyidőben a Program vége jelzőfény villogni kezd, és egy sorozat szaggatott hangjelzés hallható. Az aktuális szintet a Program vége jelzőfény felvillanásainak száma (lásd a táblázatot), valamint egy sorozat szaggatott hangjelzés és néhány másodperces szünet jelzi. Példák: 5 villanás / 5 szaggatott hangjelzés, szünet, 5 villanás / 5 szaggatott hangjelzés, szünet stb. = 5-ös szint 4. A szint módosításához nyomja meg az A gombot. A gomb minden egyes megnyomásával a szint változik. (Az új szint kiválasztásához lásd a táblázatot.)
66
Speciális só használata Példák: Ha az aktuális szint 5, az A funkciógomb egyszeri megnyomásával a 6 szintet választja ki. Ha az aktuális szint 10, az A funkciógomb egyszeri megnyomásával a 1 szintet választja ki. 5. A művelet tárolásához a Be/Ki gombot megnyomva kapcsolja ki a mosogatógépet.
Speciális só használata VIGYÁZAT Kizárólag kifejezetten mosogatógéphez való sót használjon. Minden egyéb, nem kifejezetten mosogatógépekhez való só, különösen a konyhasó használata rongálja a vízlágyítót. A sót csak közvetlenül a teljes mosogatóprogramok megkezdése előtt töltse be. Ezáltal megelőzheti, hogy sókristályok vagy kilöttyent sós víz maradjon a készülék alján, ami korróziót okozhat. Beöltés: 1. Nyissa ki az ajtót, vegye ki az alsó kosarat, és az óramutatók járásával ellentétes irányban csavarja le a sótartály kupakját. 2. Töltsön 1 liter vizet a tartályba (ez csak a sóval első alkalommal való feltöltéskor szükséges) . 3. A készülékhez adott tölcsér segítségével töltse be a sót a tartályba, amíg meg nem telik. 4. Csavarja vissza a kupakot, és győződjön meg róla, hogy sem a csavarmeneten, sem a tömítésen nem maradtak sónyomok. 5. Az óramutatók járásával megegyező irányba csavarja vissza szorosan a kupakot ütközésig (amíg egy kattanást nem hall). Ne aggódjon, ha a só betöltésekor víz folyik ki, ez normális jelenség. A só jelzőfény a kezelőpanelen a sótartály feltöltése után még 2-6 órán keresztül tovább világíthat, ha a mosogatógép bekapcsolva maradt. Ha olyan sót használ, ami lassabban oldódik fel, ez az idő hosszabb is lehet. A készülék működését ez nem befolyásolja.
Az öblítőszer használata VIGYÁZAT Csak mosogatógépekhez való márkás öblítőszert használjon. Az öblítőszer-adagolóba soha ne töltsön semmilyen más anyagot (pl. mosogatógéptisztítószert, folyékony mosogatószert). Ez megrongálhatja a készüléket. Az öblítőszer biztosítja az alapos öblítést, valamint a folt- és csíkmentes száradást. Az öblítőszer adagolása az utolsó öblítés alatt automatikusan történik.
Az öblítőszer használata
67
1. A kioldógomb (A) megnyomásával nyissa ki a tartályt.
2. Töltse be az öblítőszert a tartályba. A feltöltés maximális szintjét a "max" felirat jelzi. Az adagolóba körülbelül 110 ml öblítőszer fér bele, ami az adagolási beállítástól függően 16-40 mosogatóprogramhoz elegendő. 3. Minden feltöltés után győződjön meg róla, hogy a tartály fedelét visszacsukta. A betöltés során kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlőkendővel törölje fel, hogy megakadályozza a túlzott habképződést a következő mosogatáskor.
Az öblítőszer-adagolás beállítása A kapott öblítési és száradási eredményektől függően állítsa be az öblítőszer mennyiségét a 6 pozíció valamelyikébe (1. pozíció= minimális mennyiség adagolása, 6. pozíció= maximális mennyiség adagolása). Az adagolt mennyiség gyárilag 4. pozícióba van beállítva.
68
Napi használat Növelje az adagolást, ha az edényeken a mosogatás után vízcsepp- vagy vízkőfoltok láthatók. Csökkentse, ha az edényeken ragadós fehér csíkok, illetve az üvegedényeken vagy a kések élén kékes filmréteg jelenik meg.
Napi használat • Ellenőrizze, hogy nem szükséges-e a regeneráló sóval vagy öblítőszerrel való feltöltés. • Pakolja be az evőeszközöket és edényeket a mosogatógépbe. • Töltse be a mosogatószert. • Válassza ki az evőeszközöknek és edényeknek megfelelő mosogatóprogramot. • Indítsa el a mosogatóprogramot.
Evőeszközök és edények bepakolása Szivacsok, törlőkendők és bármilyen olyan egyéb tárgy, ami vizet képes magába szívni, nem moshatók a mosogatógépben. • Az edények bepakolása előtt a következőket kell elvégeznie: – Minden ételmaradékot és hulladékot távolítson el. – Lazítsa fel a lábasokban leégett ételmaradékokat • Az edények és az evőeszközök bepakolásakor, kérjük, vegye figyelembe a következőket: – Az edények és az evőeszközök nem akadályozhatják a mosogatókarok forgását. – Az olyan üreges tárgyakat, mint csészék, poharak, lábasok stb. a nyílásukkal lefelé tegye be a mosogatógépbe, hogy a víz ne gyűlhessen össze a tartályban vagy valamilyen mélyedésben. – Az edényeket és evőeszközöket nem szabad egymásba tenni vagy egymásra fektetni. – A poharak sérülésének elkerülése érdekében azok nem érhetnek egymáshoz. – A kisebb tárgyakat az evőeszköz-kosárba tegye bele. • Előfordul, hogy a műanyag és a nem tapadós bevonatú edényeken vízcseppek maradnak; ezek az anyagok nem száradnak olyan jól, mint a porcelán- és acéltárgyak. • A könnyebb tárgyakat (műanyag tálak stb.) a felső kosárba pakolja be, és úgy rendezze el, hogy ne mozduljanak el.
Evőeszközök és edények bepakolása
69
A következő evőeszközök és edények mosogatógépben való mosogatásra nem alkalmasak:
korlátozottan alkalmasak:
• Fa-, szaru-, porcelán- vagy gyöngyház nye- • Kőcserép edényeket csak akkor mosogaslű tárgyak. son mosogatógépben, ha a gyártó külön fel• Nem hőálló műanyag tárgyak. tünteti, hogy az mosogatógépben mosogat• Régebbi evőeszközök, amelyeken nem hőható. álló ragasztott részek vannak. • A zománcminták mosogatógépben való • Kötőanyaggal préselt evőeszközök és edégyakori mosogatás esetén elhalványulhatnyek. nak. • Ón- vagy réztárgyak. • Előfordulhat, hogy az ezüst és alumínium • Ólomkristály. alkatrészek mosogatáskor elszíneződnek: • Rozsdásodásra hajlamos acéltárgyak. Az ételmaradékok, pl. a tojásfehérje, a to• Fatányérok. jássárgája és a mustár gyakran okoznak el• Szintetikus szálakból készült tárgyak. színeződéseket és foltokat az ezüstneműn. Ezért az ezüstneműről azonnal távolítsa el az ételmaradékokat, akkor is, ha nem mosogatja el közvetlenül használat után.
Nyissa ki az ajtót, és húzza ki a kosarat az edények bepakolásához.
Az alsó kosár A nagyobb és erősebben szennyezett edényeket és lábosokat az alsó kosárba pakolja.
70
Evőeszközök és edények bepakolása A nagyobb edények bepakolásának megkönnyítése érdekében az alsó kosárban a jobb oldalon lévő 2 tányértartó rács lehajtható.
Az evőeszköz-kosár VIGYÁZAT A függőleges helyzetben tárolt hosszú pengéjű kések potenciális veszélyforrást jelentenek. A hosszú és/vagy éles evőeszközöket, például szeletelőkéseket, vízszintesen kell elhelyezni a felső kosárban. Éles tárgyak, például kések bepakolásakor és kipakolásakor óvatosan járjon el. Annak érdekében, hogy az evőeszközkosárban lévő összes evőeszközt elérje a víz, a következőket tegye: 1. Tegye a rácsbetétet az evőeszközkosárra.
Evőeszközök és edények bepakolása 2. A villákat és a kanalakat a nyelükkel lefele helyezze az evőeszközkosárba. Nagyobb eszközök esetén (pl. habverő) hagyja nyitva az evőeszközrács egyik felét.
Felső kosár A kisebb, törékeny edényeket és a hosszú, éles evőeszközöket a felső kosárba pakolja. • Az edényeket úgy rendezze el a lehajtható pohártartó rácsokon és a rácsok alatt, hogy egymástól eltolva legyenek, és a víz minden felületet elérhessen.
• A pohártartók a hosszú edényekhez teljesen felhajthatók. • A boros és konyakos poharakat fektesse le vagy a pohártartón lévő réseken lógassa le.
71
72
Mosogatószer használata
A felső kosár magasságának beállítása Az edények maximális magassága: a felső kosárban
az alsó kosárban
Felemelt felső kosárral
22 cm
30 cm
Leengedett felső kosárral
24 cm
29 cm
A felső kosár magassága akkor is módosítható, amikor meg van pakolva. A felső kosárban megemelése/leengedése: 1. Húzza ki teljesen a felső kosarat. 2. Miközben a felső kosarat a fogantyúnál fogva, emelje meg, ameddig lehet, majd engedje le függőlegesen. A felső kosár a lentebb vagy a fentebb lévő pozícióba reteszel be. VIGYÁZAT A mosogatógép bepakolása után mindig csukja be az ajtaját, mivel a nyitott ajtó veszélyforrást képezhet. Az ajtó becsukása előtt győződjön meg róla, hogy a mosogatókarok szabadon tudnak forogni.
Mosogatószer használata Kizárólag kifejezetten mosogatógéphez való mosogatószert használjon. Kérjük, tartsa be a gyártónak a mosogatószer csomagolásán feltüntetett adagolási és tárolási utasításait. A megfelelőnél nem nagyobb mennyiségű mosogatószer használata csökkenti a környezetszennyezést.
Mosogatószer használata
A mosogatószer betöltése 1. Nyissa fel a fedelet.
2. Töltse fel mosogatószerrel a (1) mosogatószer-tartályt. Az adagolási mennyiséget a jelölések mutatják: 20 = körülbelül 20 g mosogatószer 30 = körülbelül 30 g mosogatószer. 3. Minden olyan programhoz, ami előmosogatást is tartalmaz, több mosogatószert kell betölteni (5/10 g), amit az előmosogatásra szolgáló mosogatószer-tartályba kell betölteni (2). Ez a mosogatószer az előmosogatás alatt fejti ki hatását. 4. Mosogatószer-tabletták használatakor helyezze a tablettát az (1) rekeszbe 5. Csukja be a fedelet és nyomja le, amíg a helyére nem kattan. Mosogatószer-tabletták A különböző gyártóktól származó mosogatószer-tabletták különböző sebességgel oldódnak fel. Ezért egyes mosogatószer-tabletták a rövid mosogatóprogramok alatt nem képesek kifejteni teljes tisztítóhatásukat. Ezért kérjük, hogy mosogatószer-tabletták használata esetén hosszú mosogatóprogramokat válasszon, hogy biztosítsa a mosogatószer-maradványok teljes eltávolítását.
73
74
Multi-tab funkció Ez a készülék rendelkezik "Multi-Tab funkcióval", ami lehetővé teszi a "Multi-Tab" kombinált mosogatótabletták használatát. Ezek a termékek kombinált tisztító, öblítő és só funkcióval rendelkeznek. Tartalmazhatnak különböző más szereket is attól függően, milyen fajta tablettákat választott ("3 az 1-ben", "4 az 1-ben", "5 az 1-ben" stb.). Ellenőrizze, hogy ezek a mosogatószerek alkalmasak-e az Önnél mért vízkeménységhez. Lásd a gyártó utasításait. Ez a funkció mindegyik mosogatóprogramhoz kiválasztható. Ennek a funkciónak a kiválasztásával a só- és öblítőszer-beáramlás automatikusan kikapcsol, és a só és öblítőszer jelzőfények is kikapcsolnak. A "Multi-Tab funkciót" a mosogatóprogram indítása előtt válassza ki. Ez a funkció a kiválasztását követően (a jelzőfény kigyulladt) a következő mosogatóprogramoknál is bekapcsolva marad. A "Multi-Tab funkció" használatával a programok időtartama megváltozhat. A program futása közben a "Multi-Tab funkció" NEM választható ki. Ha a "Multi-Tab funkciót" ki akarja kapcsolni, törölje a beállított programot, majd kapcsolja ki a "MultiTab funkciót". Ebben az esetben ismét be kell állítania a mosogatóprogramot (és a kívánt opciókat).
A Multi-Tab funkció bekapcsolása/kikapcsolása Nyomja meg a Multi-tab gombot: a megfelelő jelzőfény világít. Ez azt jelenti, hogy a funkció aktív. A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a Multi-tab gombot: a jelzőfény kialszik. Ha a száradási eredmények nem kielégítőek, a következőket javasoljuk: 1. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öblítőszerrel. 2. Kapcsolja be az öblítőszer-adagolót. 3. Állítsa az öblítőszer adagolását 2. pozícióba. • Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása csak akkor lehetséges, ha a "Multi-Tab funkció" be van kapcsolva. Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása 1. Nyomja meg a Be/Ki gombot. A mosogatógépnek beállítási módban kell lennie. 2. Nyomja meg egyszerre a B és a C gombot, amíg az A, B és C gomb jelzőfényei villogni nem kezdenek. 3. Nyomja meg a B gombot, az A és C gombok jelzőfénye kialszik, miközben a B gomb jelzőfénye elkezd villogni: a program vége jelzőfény felgyullad, jelezve, hogy az öblítőszer-adagoló bekapcsolása megtörtént. 4. A beállítás módosításához nyomja meg ismét a B funkciógombot, amíg a program vége jelzőfény ki nem alszik. 5. A művelet tárolásához a Be/Ki gombot megnyomva kapcsolja ki a mosogatógépet.
Mosogatóprogramok
75
Ha úgy dönt, hogy visszatér a normál mosogatószer-rendszer használatára, a következőket tanácsoljuk: 1. Kapcsolja ki a "Multi-Tab funkciót". 2. Töltse fel újra a sótartályt és az öblítőszer-adagolót. 3. Állítsa a vízkeménység beállítását a legmagasabb szintre, és állítson be egy normál mosogatóprogramot edény betöltése nélkül. 4. Állítsa be a vízkeménységet a körzetében meglévő vízkeménységnek megfelelően. 5. Állítsa be az öblítőszer adagolását.
Vegyesen mérsékelten és erősen szennyezett
Edények, evőeszközök, lábasok és fazekak
30 MIN 3)
Enyhén szennyezett
Edények és evőeszközök
0,9
9
ECO 50° 4)
Normál szennyezettségű
Edények és evőeszközök
1,0 - 1,2
12 - 14
16 - 18 12 - 23
1,5 -1,7 1,1 - 1,5
140 - 150 90 - 115
1/2x
Víz (liter)
AUTO 2)
Energia (kWh)
Edények, evőeszközök, lábasok és fazekak
Időtartam (perc)
Erősen szennyezett
30
Fogyasztási értékek 1)
Szárítás
INTENSIV CARE 70°
Befejező öblítés
Program leírása Közbenső öblítés
Eszközök típusa
Főmosogatás
Program
Előmosogatás
Szennyezettség mértéke
150 - 160
Mosogatóprogramok
1) A fogyasztási értékek útmutatásként szolgálnak, és a víznyomástól és vízhőmérséklettől, a hálózati feszültségingadozásoktól, valamint az edények mennyiségétől. 2) Az Auto mosogatóprogram során az edényeken lévő szennyeződés mennyiségének meghatározása az alapján történik, hogy mennyire zavaros a víz. A program időtartama, a víz- és energiafogyasztás változhat; ez függ attól, hogy a készülék teljesen meg van-e töltve vagy csak részben, és hogy az edények enyhén vagy erősen szennyezettek-e. A víz hőmérséklete automatikusan 45°C és 70°C között kerül beállításra. 3) Ideális részlegesen megtöltött mosogatógép esetén. Ez egy tökéletes napi program, amely úgy készült, hogy megfeleljen egy 4 személyes család igényeinek, amely csak a reggeli és a vacsora edényeit és evőeszközeit kívánja betölteni. 4) Tesztprogram a bevizsgáló intézetek számára.
76
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása A mosogatóprogram és a késleltetett indítás kiválasztását kissé nyitott ajtó mellett végezze. A program vagy a késleltetett indítás visszaszámlálás indítása csak az ajtó becsukása után történik meg. Addig lehetőség van a beállítások módosítására. 1. Ellenőrizze, hogy a kosarak megfelelően vannak-e bepakolva, és hogy a mosogatókarok szabadon tudnak-e forogni. 2. Ellenőrizze, hogy a nyitva van-e a vízcsap. 3. Nyomja meg a Be/Ki gombot: az összes programjelzőfény világít (beállítási üzemmód). 4. Nyomja meg a kívánt mosogatóprogramnak megfelelő gombot (lásd a "Mosogatóprogramok" táblázatot). Kigyullad a kiválasztott programnak megfelelő jelzőfény. Csukja be a mosogatógép ajtaját, a program automatikusan elindul. Program beállítása és elindítása "késleltetett indítással" 1. A mosogatóprogram kiválasztása után nyomja meg a késleltetett indítás gombot, amíg a kiválasztott órának (3, 6 vagy 9 óra) megfelelő jelzőfény villogni nem kezd. 2. Csukja be a mosogatógép ajtaját, a visszaszámlálás automatikusan elkezdődik. 3. A visszaszámlálás 3 órás lépésekben történik. 4. Az ajtó kinyitása nem szakítja meg a visszaszámlálást. 5. Ha a késleltetett indítási idő letelt, a program automatikusan elindul. A "késleltetett indítás" és/vagy a mosogatóprogram törlése • Folyamatban lévő késleltetett indítás törléséhez le kell nulláznia a mosogatógépet. • A késleltetett indítás törlése maga után vonja a beállított mosogatóprogram törlését is. Ebben az esetben újra be kell állítania a mosogatóprogramot. Ha egy új mosogatóprogramot választ ki, ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogatószeradagolóban. VIGYÁZAT Folyamatban lévő mosogatóprogramot KIZÁRÓLAG feltétlenül szükséges esetben szakítson meg vagy töröljön. Figyelem! Az ajtó kinyitásakor forró gőz szökhet ki. Óvatosan nyissa ki az ajtót. Folyamatban lévő mosogatóprogram megszakítása: • Nyissa ki a mosogatógép ajtaját; a program ekkor leáll. Zárja be az ajtót; a program attól a ponttól fog folytatódni, ahol megszakították. • Nyomja meg a Be/Ki gombot; az összes jelzőfény kialszik. Nyomja meg újra a Be/ Ki gombot; a program attól a ponttól fog folytatódni, ahol megszakították. A mosogatóprogram vége • A mosogatógép automatikusan leáll. • Egy hangjelzés fogja tájékoztatni a program végéről. • Nyissa ki a mosogatógép ajtaját. • A program vége jelzőfény kigyullad. • Az éppen befejeződött program jelzőfénye továbbra is világít. 1. A Be/Ki gomb megnyomásával kapcsolja ki a mosogatógépet.
A mosogatógép kipakolása
77
2. Nyissa ki a mosogatógép ajtaját, hagyja résnyire nyitva, és várjon néhány percet, mielőtt kipakolja az edényeket; így kicsit lehűlnek, és a száradás is jobb minőségű lesz.
A mosogatógép kipakolása • A forró edények érzékenyek az ütődésre. Éppen ezért meg kell várni, hogy az edények lehűljenek, mielőtt kipakolná a készülékből. • Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki; így a felső kosárban lévő víz nem fog rácsöpögni az alsó kosárban lévőkre. • A mosogatógép ajtajának oldalain víz jelenhet meg, mivel a rozsdamentes acél jobban lehűlhet, mint az edények. FIGYELEM A mosogatóprogram befejeztével javasolt a mosogatógépet leválasztani a hálózatról és a vízcsapot elzárni.
Ápolás és tisztítás A szűrők tisztítása A szűrőket időnként meg kell tisztítani. A piszkos szűrők ronthatják a mosogatás eredményességét. VIGYÁZAT A szűrők tisztítása előtt a készüléket ki kell kapcsolni. 1. Nyissa ki az ajtót, vegye ki az alsó kosarat. 2. A mosogatógép szűrőrendszere egy durvaszűrőből (A), egy mikroszűrőből (B) és egy lapos szűrőből áll. A mikroszűrőn lévő nyél segítségével akassza ki a szűrőrendszert, és vegye ki a szűrőrendszert.
78
Ápolás és tisztítás 3. Forgassa el a nyelet az óramutató járásával ellentétes irányba 1/4 fordulattal, és vegye ki a szűrőrendszert. 4. Fogja meg a durvaszűrőt (A) a kerek fogantyújánál fogva, és vegye ki a mikroszűrőből (B). 5. Az összes szűrőt alaposan mossa át folyó víz alatt.
6. Vegye ki a lapos szűrőt a mosogatógép alsó részéből, és mindkét oldalát tisztítsa meg alaposan. 7. Tegye vissza a lapos szűrőt a mosogatógép alsó részébe, és győződjön meg róla, hogy pontosan illeszkedik. 8. A durvaszűrőt (A) tegye bele a mikroszűrőbe (B), és nyomja össze őket. 9. A szűrőrendszert tegye vissza a helyére, és a nyélnek az óramutatók járásával megegyező irányba ütközésig történő elforgatásával rögzítse. Közben ügyeljen arra, hogy a lapos szűrő ne lógjon ki a mosogatógép alsó része fölé. VIGYÁZAT SOHA ne használja a mosogatógépet a szűrők nélkül. A szűrők nem megfelelő visszahelyezése és rögzítése lerontja a mosogatás hatásfokát, és a készülék sérülését eredményezheti.
A mosogatókarok tisztítása SOHA ne próbálja meg eltávolítani a mosogatókarokat. Ha a mosogatókarok furatai eltömődnének, a szennyeződést fogpiszkálóval távolítsa el.
Külső tisztítás A mosogatógép és a kezelőpanel külső felületét nedves puha ruhával törölje át. Szükség esetén csak semleges mosogatószereket használjon. Soha ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószert (acetont, triklóretilént stb.).
Belső tisztítás Az ajtó tömítéseit, a mosogatószer- és az öblítőszer-adagolót nedves ruhával rendszeresen meg kell tisztítani.
Mit tegyek, ha ...
79
Azt javasoljuk, hogy 3 havonta futtasson le egy erősen szennyezett edényekhez alkalmas mosogatóprogramot mosogatószer betöltésével, de edények nélkül.
A készülék üzemen kívül helyezése Ha hosszabb ideig nem használja a mosogatógépet: 1. Húzza ki az elektromos csatlakozódugót a konnektorból, és zárja el a vízcsapot. 2. Résnyire hagyja nyitva a készülék ajtaját, hogy megelőzze a kellemetlen szagok képződését. 3. Tisztítsa ki a készülék belsejét.
Fagyveszély A készüléket ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alá csökkenhet. Ha ez elkerülhetetlen, ürítse ki a készüléket, csukja be a készülék ajtaját, csatlakoztassa le a befolyócsövet és ürítse ki.
A készülék mozgatása Ha a mosogatógépet mozgatni kell (költözés stb.): 1. Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. 2. Zárja el a vízcsapot. 3. Szerelje le a befolyó- és a kifolyócsövet. 4. A csövekkel együtt húzza ki a készüléket a helyéről. A készüléket a szállítás alatt nem szabad túlságosan megdönteni.
Mit tegyek, ha ... A mosogatógép nem indul el, vagy működés közben leáll. Bizonyos problémák csupán a karbantartás vagy ápolás elmaradásából erednek, és az alábbi táblázatban ismertetett útmutatások segítségével a szerviz kihívása nélkül is megoldhatók. Kapcsolja ki a mosogatógépet, és végezze el az alább javasolt hibaelhárítási lépéseket. Hibakód és hiba
Lehetséges ok és megoldás
• a folyamatban lévő program jelzőfénye fo- • A vízcsap eltömődött vagy elvízköveselyamatosan villog, dett. • 1 szaggatott hangjelzés Tisztítsa ki a vízcsapot. • 1-szer felvillan a program vége jelzőfény, • A vízcsap el van zárva. Nyissa ki a vízcsaA mosogatógép nem tölt be vizet. pot. • A bemenő vízszelep menetes tömlőillesztésénél lévő szűrő (ha van) eltömődött. Tisztítsa meg a menetes tömlőben lévő szűrőt. • A befolyócső elfektetése nem megfelelő, össze van nyomódva, vagy meg van törve. Ellenőrizze a kifolyócső csatlakozását.
80
Mit tegyek, ha ... Hibakód és hiba
Lehetséges ok és megoldás
• a folyamatban lévő program jelzőfénye fo- • A szifon eltömődött. lyamatosan villog, Tisztítsa ki a szifont. • 2 szaggatott hangjelzés • A kifolyócső elfektetése nem megfelelő, • 2-szer felvillan a program vége jelzőfény, össze van nyomódva, vagy meg van törve. A mosogatógép nem üríti ki a vizet. Ellenőrizze a kifolyócső csatlakozását. • a folyamatban lévő program jelzőfénye fo- • Zárja el a vízcsapot, és forduljon a helyi lyamatosan villog, szervizközponthoz. • 3 szaggatott hangjelzés • 3-szor felvillan a program vége jelzőfény, Az elárasztásvédelem aktiválódott. A program nem indul el.
• A mosogatógép ajtaja nincs megfelelően csukva. Zárja be az ajtót. • A csatlakozódugó nincs bedugva. Dugja be a csatlakozódugót. • A biztosíték kiégett az otthoni biztosítéktáblán. Cserélje ki a biztosítékot. • Késleltetett indítás van beállítva. Ha az edényeket azonnal el kell mosogatni, törölje a késleltetett indítást.
Miután ezeket az ellenőrzéseket végrehajtotta, kapcsolja be a készüléket: a program attól a ponttól fog folytatódni, ahol megszakadt. Ha a működési zavar vagy a hibakód ismét jelentkezik, forduljon a szervizközponthoz. Egyéb, a fenti táblázatban nem szereplő hibakódok esetén, kérjük, forduljon a helyi szervizhez, megadva a mosogatógép modelljét (Mod.), termékszámát (PNC) és sorozatszámát (S.N.). Ezek az információk a mosogatógép ajtajának oldalán lévő adattáblán találhatók. Annak érdekében, hogy ezek a számok mindig kéznél legyenek, azt javasoljuk, hogy írja fel őket: Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PNC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Műszaki adatok
81
A mosogatás eredménye nem kielégítő Az edények nem tiszták
• Nem megfelelő mosogatóprogramot választott ki. • Az edényeket úgy rendezte el, hogy a víz nem képes elérni minden felületet. A kosarat nem szabad túlpakolni. • A mosogatókarok nem forognak szabadon az edények helytelen elrendezése miatt. • A mosogatógép alsó részében lévő szűrők piszkosak, vagy nincsenek a helyükön. • Túl kevés mosogatószert töltött be, vagy egyáltalán nem töltött be mosogatószert. • Ha az edényeken vízkőlerakódások láthatók; a sótartály üres, vagy a vízlágyítót nem a megfelelő szintre állította be. • A kifolyócső csatlakoztatása nem megfelelő. • A sótartály kupakja nincs megfelelően visszazárva.
Az edények nedvesek és homályosak
• Nem használt öblítőszert. • Az öblítőszer-adagoló üres.
A poharakon és az edényeken csíkok, tejfehér • Csökkentse az adagolt öblítőszer mennyifoltok vagy kékes bevonat látható ségét. Vízcseppek száradtak rá a poharakra és az edényekre
• Növelje az adagolt öblítőszer mennyiségét. • Lehet, hogy a mosogatószer az oka. Forduljon a mosogatószer gyártójának ügyfélszolgálatához.
Ha a probléma ezen ellenőrzések után is fennáll, forduljon a lakhelye szerinti szervizközponthoz.
Műszaki adatok Gyártó védjegye
AEG Electrolux
Forgalmazó
Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek, 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
Típusazonosító
Favorit 44010 vi
Energiahatékonysági osztály (skála A-tól Gig, ahol A - hatékonyabb: G - kevésbé hatékony)
A
A szabvány ciklus gyártó általi megnevezése, ECO 50° amelyre a címkén és az adatlapon található információ vonatkozik
82
Tanácsok a bevizsgáló intézetek számára Energiafelhasználás a szabvány ciklust alapul 1,05 véve (a tényleges energiafelhasználás függ a készülék használatának a módjától) (kWh) Tisztítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A A - magasabb: G - alacsonyabb) Szárítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A A - magasabb: G - alacsonyabb) A mosogatógép befogadó képessége szabványos teríték esetén
12 személyes
Vízfelhasználás a szabvány ciklus alapján (li- 12 ter) Szabvány ciklus programideje (perc)
160
Átlagos becsült évi energia- és vízfelhasználás 220 ciklusra kifejezve (kWh / liter)
231/2640
Szabvány ciklus alatti zajszint Db(A)
47
Méretek Szélesség (cm) Magasság munkafelülettel (cm) Max. mélység (cm)
59,6 81,8 - 89,8 55,5
Összteljesítmény (W)
2200
Hálózati víznyomás Minimum (bar) - Maximum (bar)
0,5 8
Tanácsok a bevizsgáló intézetek számára A bevizsgálást az EN 60704 szabvány szerint telepakolt készülékkel és a tesztprogram segítségével kell elvégezni (lásd: "Mosogatóprogramok"). Az EN 50242 szabvány szerinti bevizsgálást feltöltött sótartállyal és öblítőszer-adagolóval, valamint a tesztprogram segítségével kell elvégezni (lásd "Mosogatóprogramok"). Teljes töltet: 12 személyes teríték Szükséges mosogatószer-mennyiség:
5 g + 25 g (B típus)
Öblítőszer-adagoló beállítása:
4-es pozíció (III. típus)
Tanácsok a bevizsgáló intézetek számára Példa a bepakolási elrendezésekre: Felső kosár 1)
Alsó kosár evőeszközkosárral
Evőeszközkosár
1) Ha a csészetartók a helyükön van a bal oldalon, távolítsa el ezeket.
83
84
Üzembe helyezés
Szerelési útmutató Üzembe helyezés VIGYÁZAT A készülék elektromos és/vagy vízvezetékre való csatlakoztatásához szükséges munkákat kizárólag megfelelő képesítéssel rendelkező villanyszerelő és/vagy vízvezetékszerelő végezheti el. A készülék felállítása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A mosogatógépet lehetőség szerint vízvezeték-csatlakozó csap és lefolyó közelében helyezze el. A mosogatógépet úgy tervezték, hogy az konyhapult vagy a munkafelület alá beépíthető. Figyelem! Gondosan kövesse a mosogatógép beépítésére és a bútorlap felszerelésére szolgáló mellékelt sablonon található utasításokat. Nincs szükség további nyílásokra a mosogatógép szellőzése érdekében, csupán annyi nyílás szükséges, amelyen a befolyócső és a kifolyócső, valamint a hálózati tápkábel áthalad. A készülék állítható lábakkal van felszerelve, ami lehetővé teszi a magasság beállítását. Minden olyan műveletnél, aminek során hozzá lehet férni a belső alkatrészekhez, a mosogatógépet le kell választani a hálózatról. A készülék betolásakor ellenőrizze, hogy a befolyócső, a kifolyócső és a hálózati tápkábel ne legyen megtörve vagy összenyomva.
Rögzítés a szomszédos egységekhez A mosogatógépet rögzíteni kell a feldőlés ellen. Ezért ügyeljen arra, hogy a pult, amely alá a készüléket beszerelik, megfelelően hozzá legyen kapcsolva egy rögzített szerkezethez (szomszédos konyhaszekrényelem, fal).
Vízszintbe állítás A megfelelő vízszintbe állítás alapvető feltétele az ajtó megfelelő záródásának és tömítésének. Ha a készülék pontosan vízszintbe van állítva, az ajtó nem ütközik a készülék egyik oldalához sem. Ha az ajtó nem záródik megfelelően, az állítható lábak kiilletve becsavarásával állítsa vízszintbe a készüléket.
Vízhálózatra csatlakoztatás Vízcsatlakoztatások A készülék a melegvíz-vezetékhez (max. 60°) és hidegvíz-vezetékhez egyaránt csatlakoztatható. Amennyiben melegvíz-vezetékhez csatlakoztatja, jelentősen csökkentheti az energiafogyasztást. Ez azonban attól függ, hogyan történik a meleg víz előállítása. (Javasoljuk az alternatív energiaforrásokat, amelyek inkább környezetbarátak, mint pl. a napelemes panelek és a szélenergia.)
Vízhálózatra csatlakoztatás
85
Ha a vízcsatlakoztatást saját maga végzi el, a készülék befolyócsövére szerelt feszítőanya egy 3/4"-os gázcsőmenetes kifolyócsőhöz vagy egy olyan gyorskapcsolású csőkötéshez csatlakoztatható, mint például a Press-block. A víznyomásnak a "Műszaki adatok" című részben ismertetett határokon belül kell lennie. A helyi víznyomásra vonatkozóan a helyi vízművektől kérhet tájékoztatást. A befolyócső nem törhet meg és nem nyomódhat vagy tekeredhet össze a csatlakoztatás közben. A mosogatógép befolyó- és kifolyócsöve a beszerelési igényektől függően az ellenanya segítségével balra vagy jobbra is elforgatható. Az ellenanyát megfelelően kell rögzíteni a vízszivárgás megelőzése érdekében. (Figyelem! NEM minden mosogatógép-modell van felszerelve ellenanyával ellátott befolyó- és kifolyócsővel. Ebben az esetben ez a lehetőség nem áll rendelkezésre). Ha a készüléket új vízvezetékre vagy olyan vízvezetékre csatlakoztatja, ami hosszabb ideig használaton kívül volt, a befolyócső csatlakoztatása előtt néhány percig folyassa ki a vizet. NE használjon a csatlakoztatáshoz olyan csöveket, amelyeket korábban egy régi készülékhez használtak. Ez a készülék olyan biztonsági rendszerrel rendelkezik, ami megakadályozza, hogy a készülékben használt víz visszafolyhasson az ivóvíz-rendszerbe. A készülék megfelel a vonatkozó vízvezeték-szerelési előírásoknak.
Befolyócső biztonsági szeleppel A duplafalú befolyócső csatlakoztatása után a biztonsági szelep is csatlakozik a vízcsaphoz. Ennek megfelelően a befolyócső csak akkor van nyomás alatt, amikor víz áramlik rajta keresztül. Ha a befolyócső működés közben szivárogni kezd, a biztonsági szelep elzárja a víz befolyását. Legyen óvatos a befolyócső felszerelésekor: • A biztonsági szelep elektromos vezetéke a duplafalú befolyócsőben van. A befolyócsövet vagy a biztonsági szelepet ne merítse víz alá. • Ha a befolyócső vagy a biztonsági szelep megsérült, azonnal húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. • A biztonsági szelepet is tartalmazó befolyócső cseréjét csak szakember vagy a jótállási jegyen megjelölt szerviz végezheti el.
86
Vízhálózatra csatlakoztatás VIGYÁZAT Vigyázat! Veszélyes feszültség.
A kifolyócső csatlakoztatása A kifolyócső vége a következőképpen csatlakoztatható: 1. A mosogatótálca szifoncsatlakozójához, a munkafelület alsó felületéhez rögzítve. Ez megakadályozza, hogy a szennyvíz a mosogatótálcából befolyjon a készülékbe. 2. Egy szellőzőlyukkal ellátott, legalább 4 cm belső átmérőjű állócsőre. A kifolyócső csatlakozójának maximálisan 60 cm magasan kell lennie a mosogatógép aljától. A kifolyócső a mosogatógép jobb vagy bal oldala felé is nézhet. Ellenőrizze, hogy a kifolyócső ne legyen megtörve vagy összenyomva, mivel ez megakadályozhatja vagy lelassíthatja a víz leeresztését a készülékből. A mosogatótálca dugóját nem szabad bedugni, miközben a készülék leereszti a vizet, mivel ezáltal a víz visszakerülhet a készülékbe. A kifolyócső teljes hossza, beleértve bármilyen esetleges hosszabbítást, nem lehet 4 méternél hosszabb. A hosszabbító cső belső átmérője nem lehet kisebb a készülékhez adott cső átmérőjénél. Hasonlóképpen a lefolyócsőre való csatlakoztatáshoz használt szerelvények belső átmérője sem lehet kisebb a készülékhez adott cső átmérőjénél. Amikor a kifolyócsövet egy mosogató alatti szifonhoz csatlakoztatja, az egész műanyag membránt (A) el kell távolítani. A membrán teljes mértékű eltávolításának elmulasztása azt eredményezi, hogy a hosszabb-rövidebb időszak alatt felhalmozódó ételdarabkák eltömítik a mosogatógép kifolyócsövének szifonját.
Elektromos csatlakoztatás
87
Készülékeink olyan biztonsági szerkezettel vannak ellátva, ami megakadályozza a szennyezett víz visszafolyását a készülékbe. Ha a mosogató szifonjában visszacsapószelep van beépítve, az akadályozhatja a mosogatógép megfelelő leürítését. Ezért azt javasoljuk, hogy távolítsa el ezt a visszacsapó szelepet. A vízszivárgás elkerülése érdekében az üzembe helyezés után győződjön meg arról, hogy a vízcsatlakoztatások szorosan meg vannak húzva.
Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT A biztonsági szabványok előírják a készülék földelését. A készülék első alkalommal történő használata előtt ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett feszültségértékek és áramtípus megegyezik a készülék üzembe helyezési helyén lévő hálózatéval. A biztosítékok adatait szintén az adattábla tartalmazza. A csatlakozódugót mindig megfelelően felszerelt érintésbiztos konnektorba csatlakoztassa. Elosztókat és hosszabbítókat tilos használni. Ez a túlmelegedés miatt tűzveszélyes lehet. Szükség esetén cserélje ki az otthoni hálózati csatlakozóaljzatot. Ha a hálózati tápkábelt ki kell cserélni, forduljon a helyi szervizközponthoz. A csatlakozódugónak a készülék beépítése után is hozzáférhetőnek kell lennie. Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a kábelnél fogva. Mindig a dugaszt húzza. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a fenti biztonsági óvintézkedések betartásának elmulasztásáért.
Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Csomagolóanyag A csomagolóanyagok környezetbarátak és újrahasznosíthatóak. A műanyag alkatrészeken jelölések szerepelnek, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagokat kérjük a közösségi szelektív hulladékgyűjtés megfelelő tartályába bedobni.
88 VIGYÁZAT Amikor nem használja tovább a készüléket: • Húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. • Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. • Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ez megakadályozza, hogy a gyermekek bezárják magukat a készülékbe, veszélyeztetve saját életüket.
89
90
91
www.electrolux.com
117966320-00-052008
www.aeg-electrolux.cz www.aeg-electrolux.pl