Egész életen át tartó tanulás program 2007- 2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci alprogram. Pályázati felhívás: 2013 EAC/S07/12 "Innovációtranszfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707
„EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” ECVET folyamat a turizmus szektorban működő szakmák tanulási eredményeinek és képesítéseinek átláthatóvá, valamint egységesen elismerhetővé tételéért Európa szerte
WP2 – Elemzés és előkészítő kutatások a résztvevő országokban a turizmus szakágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan Jelentés az előkészítő elemzésről és kutatásokról az európai „örökség interpretálása” tevékenységeket érintő szakmák területén
2014. április 8.
Az Európai Bizottság támogatást nyújtott ennek a projektnek a költségeihez. Ez a kiadvány (közlemény) a szerző nézeteit tükrözi, és az Európai Bizottság nem tehető felelőssé az abban foglaltak bárminemű felhasználásért. EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 1/58
TARTALOM 1. Előzmény: „EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” 2. munkacsomag céljai, tevékenységei és termékei ....................................................... 3 2. Közös eszköz az „EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” 2. munkacsomagjának elemzési tevékenységekhez ....................................................... 5 3. A beazonosított szakmai profilok és osztályozásuk az EKKR-be .......................... 13 4. Az „örökség interpretálása” tevékenységekhez kapcsolódó közös európai határ, melyre az „EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” projekt koncentrálni fog az ECVET folyamat aktiválása érdekében .......................... 57
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 2/58
1. Előzmény: „EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” 2.
munkacsomag céljai, tevékenységei és termékei Az európai szakoktatási és szakképzési kreditrendszer (ECVET) folyamat engedélyezése céljából az elkötelezett személyek vagy gyakornokok számára a turizmus ágazatban az „örökség interpretálásával” foglalkozó tevékenységeket illetően (hogy valódi esélyt kapjanak az átláthatóságra és elismerésben részesüljenek az elért tanulmányi eredményeikért a nemzeti / regionális / ágazati szakoktatás és szakképzés révén) az Európai Örökségünk Interpretálása munkacsomag 2 projekt az alábbiakra irányuló tevékenységeket tartalmazza: Részletes
felmérés
elvégzése
a
nemzeti
és
regionális
képesítési
keretrendszerekben és a szakoktatási és szakképzési rendszerekben minden résztvevő országban, a turizmusra koncentrálva „örökség interpretálása” tevékenységeket érintően (létező szakmák, profilok és képesítések); A kapott szakmák, profilok és képesítések osztályozása az Európai Képesítési Keretrendszer (EQF) szerint (a nemzeti és regionális szakmai és ágazati osztályozási rendszer szerint is tájékoztatást adva róluk), ezeknek a szakmai területeknek az ábrázolása a 8 EKKR referenciaszinten a nemzeti és regionális képesítési keretek és rendszerek révén; Egy közös európai szakmai határ megállapítása az ECVET folyamat aktiválására az új európai képesítést illetően az „Európai Örökség Interpretálása” területén. Ennek a képesítési határnak a meghatározása az EKKR 5. szintre vagy ez alatti szintre koncentrál, hogy biztosítsa, az Egész életen át tartó tanulás és a Leonardo da Vinci Programok szabályaival összhangban, hogy a projekt csak a szakoktatásra és szakképzésre (VET) vonatkozik és nem vonatkozik felsőbb szintű oktatásra és képzésre felső fokon.
A kezdeti találkozón a partnerek megosztották a közös megközelítés és eszközök meghatározását ezekre a tevékenységekre.
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 3/58
A 2. munkacsomag tevékenységek eredményeinek ismertetése az előkészítő elemzés és kutatások jelentésben található és tartalmazza: a különböző szakmák részletes leírását az „örökség interpretálása” tevékenységeket érintően, melyeket az összes résztvevő országban észleltek; ezeknek a szakmáknak az osztályozása az EKKR rendszeren belül a nemzeti képesítési keretek és rendszerek révén; ezeknek a szakmáknak egy közös európai határa, az EKKR 5. szintre korlátozva vagy ez alatti szinten, ahol az ECVET-et teljesítjük.
Az elemzések és kutatási tevékenységek eredményeit a 2. Konzorciumi találkozó (Perugia – Olaszország, 2014. március) alatt hagyták jóvá és a projekt weboldalának közösség számára nyitott felületén tették közzé.
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 4/58
2. Közös eszköz az „EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” 2.
munkacsomagjának elemzési tevékenységekhez A kutatási tevékenységek által előirányzott 2. munkacsomag közös eszközök fő jellegzetességeiről a kezdeti találkozón állapodtak meg Madridban (Spanyolország) 2013. decemberében. Az eszköz tervezetét utólag határozta meg az ARIS partner és osztotta meg az összes partnerrel integrálva és tökéletesítve. Az elemzési eszközt úgy tervezték, alkalmazva a hasonló eszközt, melyet már meghatároztak és alkalmaztak a LdV ToI Kompetenciák hangsúlyozása és Európai Természet Rendszer (ENS) projektekben, hogy lehetőséget nyújtson az ismert elemek összegyűjtésére, melyek hasznosak a 2. munkacsomag három fő céljait illetően: A szakmák, profilok és képesítések azonosítása a turizmus ágazatra az „örökség interpretálása” tevékenységeket érintően, melyek minden európai résztvevő országban léteznek; Ezeknek a szakmáknak az osztályozása az EKKR-en belül; A szakmák közös európai határának azonosítása az ECVET folyamat aktiválása céljából, az EKKR 5. szintre korlátozva. Az eszköz, a három céllal összhangban, három részben van tagolva: Az első részt úgy tervezték, hogy részletezze a minden országban létező szakmák jellemzőit. Ez a rész három pontra osztható: az észlelt szakma megnevezése, leírása és referencia kontextusa; A második részt egy kérdőív alkotja, melyet az illető szakemberek ki kell töltsenek. A kérdőív kérdéseket tartalmaz, hogy: ellenőrizze a szakmai öntudatot; ellenőrizze a jogi keretrendszer megértését a saját szakmájukra vonatkozóan; megerősítse készségük igazolásának szükségességét európai szinten; ellenőrizze a saját EKKR szintjük önértékelését; A harmadik rész egy összegző táblázat a szakmák sajátos jellemzőinek áttekintésével „örökség interpretálása” tevékenységeket érintően, melyeket EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 5/58
minden országban észleltek, a nemzeti, regionális vagy ágazati törvények és szabályok, sajátos oktatás, képzés vagy szakmai követelmények és az EKKR szint részletezésével. A következő oldalakon található a használt közös eszköz modell.
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 6/58
Egész életen át tartó tanulás program 2007- 2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci alprogram. Pályázati felhívás: 2013 EAC/S07/12 "Innovációtranszfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707
„EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” Európai szakoktatási és szakképzési kreditrendszer (ECVET) az átláthatóságra és a tanulmányi eredmények és képesítés elismerésére az Európai Turizmus ágazatában WP2 – Elemzés és előkészítő kutatások a résztvevő országokban a turizmus szakágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan Jelentés az előkészítő elemzésről és kutatásokról az európai „örökség interpretálása” tevékenységeket érintő szakmák területén
A sablont Umberto Lepri készítette 2013. december
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 7/58
Eszköz 1: Szakmai profilok az „örökség interpretálása” tevékenységeket érintően a következő országban (ország) Szakmai profilok készlete minden egyes profil rövid leírásával a saját kontextusában 1 1.1
SZAKMAI PROFIL 1 MEGNEVEZÉS
1.2
LEÍRÁS (max. 10 sor)
1.3
KONTEXTUS (max. 10 sor)
2 2.1
SZAKMAI PROFIL 2 MEGNEVEZÉS
2.2
LEÍRÁS (max. 10 sor)
2.3
KONTEXTUS (max. 10 sor)
3 3.1
SZAKMAI PROFIL 3 MEGNEVEZÉS
3.2
LEÍRÁS (max. 10 sor)
3.3
KONTEXTUS (max. 10 sor)
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 8/58
Eszköz 2: Kérdőív a szakmai profilokra vonatkozóan, melyek részt vesznek az „örökség interpretálása” tevékenységekben
1. Kérjük, részletezze szakmai profiljának meghatározását: ____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________
2. Az Ön szakmáját előirányozza a nemzeti, regionális, ágazati képesítési keretrendszer vagy szabályozás? IGEN (részletezze: ________________________________________________________________________) NEM NEM TUDOM
3. Gondolja, hogy fontos lenne tisztán meghatározni és igazolni európai szinten a szakemberek kompetenciáit az örökség interpretálásában? IGEN, mert _______________________________________________________________________________________________ NEM, mert _______________________________________________________________________________________________ NEM TUDOM
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 9/58
4. Kérjük, osztályozza oktatóját az alábbi tudás, készség és kompetencia opciók felhasználásával úgy, hogy kiválasztja a szakmai profiljának leginkább megfelelő választ : Alapvető általános tudás; alapvető készségek szükségesek az egyszerű feladatok elvégzésére; közvetlen felügyelet alatti munka vagy tanulás felépített kontextusban Alapvető tárgyi tudás egy adott munka vagy tanulási területen; alapvető kognitív és gyakorlati készségek szükségesek a megfelelő információ használatára, a feladatok elvégzése céljából és a rutin problémák egyszerű szabályokkal és eszközökkel való megoldása céljából, a munka és tanulás felügyelete alatt bizonyos függetlenség figyelhető meg Egy sor kognitív és gyakorlati készség szükséges a feladatok teljesítésére és a problémák megoldására alapvető módszerek, eszközök, anyagok és információ alkalmazásával; felelősségvállalás a feladatok teljesítésére a munkában vagy tanulásban, a problémák megoldásában saját viselkedés hozzáigazítása a körülményekhez Tárgyi és elméleti tudás széles kontextusban egy munka vagy tanulási területen belül; egy sor kognitív és gyakorlati készség szükséges a megoldások létrehozására egy munka vagy tanulási területen belüli bizonyos problémák esetén; ön-irányítás gyakorlása a munka és tanulási kontextus irányvonalain belül, melyek általában előre láthatóak, de változásnak vannak kitéve; mások rutin munkájának ellenőrzése, felelősség vállalás a munka és tanulási tevékenységek értékelése és javítása terén Átfogó, szakosodott, tárgyi és elméleti tudás egy munka vagy tanulási területen belül és tudomás ennek a tudásnak a határairól; egy sor átfogó kognitív és gyakorlati készségekre van szükség az elvont problémák kreatív megoldásának kidolgozásában; irányítás és felügyelet gyakorlása munka vagy tanulási tevékenység kontextusban, ahol a változás előre nem látható; ön és mások teljesítményének vizsgálata és fejlesztése Fejlett tudás egy munka vagy tanulási területen, beleértve az elméletek és elvek megértését; fejlett készségek, melyek kiválóságról és innovációról adnak bizonyságot, és melyek szükségesek a komplex és előre nem látható problémák megoldásában egy szakmai munka vagy tanulási területen belül; komplex technikai vagy szakmai tevékenységek vagy projektek irányítása, felelősségvállalás a döntéshozásban előre nem látható munka vagy tanulási kontextusban; felelősségvállalás az egyének és csoportok szakmai fejlődésének irányításában Magas szakmai tudás, melynek egy része egy munka vagy tanulási terület tudásalapjának élvonalában áll, mint az elsődleges gondolkodás alapja és/vagy a kutatás / tudatosság egy terület tudással kapcsolatos kérdéseiben és különböző területek közti felületen; szakosodott problémamegoldási készségek szükségesek a kutatásban és/vagy innovációban új tudás és eljárások kifejlesztése céljából és a különböző területek tudásának integrálása céljából; a komplex, előre nem látható és új stratégiai megközelítéseket igénylő munka vagy tanulási területek irányítása és átalakítása; felelősségvállalás a szakmai tudáshoz és gyakorlathoz való hozzájárulásban és/vagy a csapatok stratégiai teljesítményének megvizsgálásában Egy munka vagy tanulási területen és különböző területek közti felületen létező legfejlettebb tudás; tartalmazza a legfejlettebb és szakosodott készségeket és technikákat, beleértve az összefoglalást és értékelést, melyek szükségesek a problémák megoldásában a kutatás és/vagy innováció területén és a létező tudás vagy szakmai gyakorlat kiterjesztése és újradefiniálása céljából, lényeges szaktekintély, innováció, EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 10/58
függetlenség, tudományos és szakmai integritás demonstrálása és elkötelezettség az új ötletek vagy folyamatok kifejlesztése mellett a munka vagy tanulási kontextus élvonalában, beleértve a kutatást is
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 11/58
Eszköz 3: A szakmai profilok sajátos jellemzőinek áttekintése az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan az alábbi országban (Ország)
Szakmai profilok sajátos jellemzői A szakmai profilt meghatározzák és/vagy szabályozzák a nemzeti, regionális vagy ágazati törvények és szabályok?
A szakember sajátos végzettséggel, képzéssel vagy szakmai követelményekkel kell rendelkezzen?
Milyen EKKR szinten van a szakmai profil?
…
…
…
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Oktatási követelmények (részletezze: _____________________________) Képzési követelmények (részletezze: _____________________________) Szakmai követelmények (részletezze: _____________________________) Nincs követelmény EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
Oktatási követelmények (részletezze: _____________________________) Képzési követelmények (részletezze: _____________________________) Szakmai követelmények (részletezze: _____________________________) Nincs követelmény EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
Oktatási követelmények (részletezze: _____________________________) Képzési követelmények (részletezze: _____________________________) Szakmai követelmények (részletezze: _____________________________) Nincs követelmény EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 12/58
3. A beazonosított szakmai profilok és osztályozásuk az EKKR-be
Az eszközt az összes projekt partner használta. Összességében a különböző országokban 28 szakmai profilt azonosítottak az örökség interpretálása ágazatban. Ezek közül 4-et Spanyolországban észleltek, 8-at Olaszországban, 3-at Magyarországon, 7-et Belgiumban, 3-at Ausztriában és 3-at Szlovéniában.
Az azonosított szakmai profilok a különböző országokban az alábbiak voltak: Spanyolország o Idegenvezető a természetben EKKR 5. szint o Kulturális örökség idegenvezető EKKR 5. szint o Nemzeti park felügyelő EKKR 3. szint o Örökség interpretáló EKKR 5. szint Olaszország o Guida ambientale escursionistica con eventuali specializzazioni equestre, speleologica, cicloturismo (Túravezető lehetőleg lovas verseny, barlangtan, bicikli túra specializációkkal) EKKR 4. szint o Sistema di competenze necessarie a svolgere l'attività di educazione ambientale alla sostenibilità (Kompetencia rendszer a fenntartható környezetvédelmi oktatás kivitelezésére) EKKR 4. szint o Operatore della fattoria didattica (Didaktikus farm irányító) EKKR 4. szint o Accompagnatore turistico (Turizmus segítő) EKKR 4. szint o Guida turistica specializzata (Szakosodott idegenvezető) EKKR 4. szint o Direttore d'albergo (Hotel igazgató) EKKR 6. szint o Addetto qualificato al front office (Ügyfélkapcsolati képesített irányító) EKKR 3. szint o Direttore tecnico agenzia viaggi e turismo (Utazási és turisztikai ügynökség technikai igazgató) EKKR 6. szint Magyarország o Idegenvezető EKKR 3. szint o Környezetvédelmi technikus EKKR 4. szint
INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 13/58
o Természetvédelmi technikus EKKR 4. szint Belgium o o o o o o o Ausztria o o o
Idegenvezetők EKKR 4. szint Gondnok EKKR 7. szint Pedagógiai szolgáltatás menedzser EKKR 7. szint DíszlettervezőEKKR 7. szint Muzeológus EKKR 7. szint Örökség interpretáló EKKR 8. szint Idegenvezetők menedzsere EKKR 7. szint Nemzeti park őr EKKR 5. szint Erdész / Erdő pedagógus EKKR 6. szint Túravezető EKKR 4. szint
Szlovénia o Turista animátor EKKR 4. szint o Turista tájékoztató EKKR 4. szint o Túravezető EKKR 4. szint
A következő oldalakon az elemzés található minden országban, mely részt vesz az „Európai Örökségünk Interpretálása” projektben.
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 14/58
Egész életen át tartó tanulás program 2007- 2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci alprogram. Pályázati felhívás: 2013 EAC/S07/12 "Innovációtranszfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707
„EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” ECVET folyamat a turizmus szektorban működő szakmák tanulási eredményeinek és képesítéseinek átláthatóvá, valamint egységesen elismerhetővé tételéért Európa szerte WP2 – Elemzés és előkészítő kutatások a résztvevő országokban a turizmus szakágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan A szakemberek, profilok és képesítések közös európai határának azonosítása a turizmus ágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan, melyek a nemzeti és regionális képesítési keretrendszerekben és a szakoktatási és szakképzési rendszerekben léteznek minden európai országban, mely részt vesz a projektben: SPANYOLORSZÁG 2014. március
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 15/58
BEVEZETÉS A Spanyolországban a huszadik század utolsó harmadában megtestesített örökség interpretálása az Egyesült Államokból ered, ahol az első Nemzeti park kinyilvánítása után született a tizenkilencedik század végén. Ott az interpretálás elnyerte az elismerést Freeman Tilden „Örökségünk interpretálása” című könyv 1957-es megjelenését és elterjedését követően. Ahogy máshol a világon, ez a tudomány a „környezetvédelem” név alatt érkezett Spanyolországba is és az 1985-ös kanadai Örökség interpretálásának első világkongresszusától kezdve kezdték el használni az „örökség interpretálása” nevet. Spanyolországban
az
irányzat
1995-ben
megváltozott,
amikor
az
örökség
interpretálásához kapcsolódó két jelentős eseményt ünnepeltek: a IV. Örökség interpretálás világkongresszusát Barcelonában (melyet a HII és az Európai Örökség Alapítvány Központ szervezett) és az Örökség Interpretálása Spanyol Egyesület (AIP) létrehozását. Ettől az évtől kezdve az örökség interpretálása teret nyert és több szemináriumot és tanfolyamot is tartottak vezetőknek, interpretátoroknak, melyeket a közigazgatás, egyesületek vagy más szervezetek szerveztek. 2006 óta társult partnerünk, a „Nemzeti Környezetvédelmi Oktatási Központ” (CENEAM) az Örökség Interpretálása Spanyol Egyesület (AIP) évente megszervezik az „Örökség interpretálása szemináriumot”. Ugyanakkor még ott vannak az „Instituto Andaluz de Patrimonio” (IAPH) tanfolyamai és a Felelős Turizmus Spanyol Központ szemináriumai az örökség interpretálásáról. Másrészt pedig progresszív keresletet észlelünk a mesteri, posztgraduális végzettségek és sajátos tanfolyamok iránt, mint amilyen az „Örökség interpretálása mesteri” (Universitat Oberta de Catalunya- UIB) és az Alicante Egyetem programja az „Idegenvezetés és örökség interpretálás”. Más tanfolyamok:
„Örökség interpretálása szeminárium” http://www.magrama.gob.es/es/ceneam/grupos-de-trabajo-yseminarios/interpretacion-del-patrimonio-natural-y-cultural/ A Murcia régió egy tanfolyamot ajánl az “Örökség és Környezetvédelmi Oktatás Szakmai Bizonyítvány” megszerzésére o Időtartama: 500 óra (80 óra gyakorlati munkát tartalmaz). EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 16/58
o Dátum: 2014. január 7 - július. o Információ: http://www.sepe.es/contenido/empleo_formacion/formacion/certificados_de_profes ionalidad/pdf/fichasCertificados/SEAG0109_ficha.pdf ISM (Instituto Superior de Medio Ambiente, http://www.ismedioambiente.com/) o Pedagógus és örökség interpretáló tanfolyam Időtartam: 50 óra. Dátum: február 26. - 2014. március 28. o Vezető a természetben: Örökségi útvonalak megtervezése Időtartam: 380 óra. Online. Dátum: március 12.- 2014. május 14.
Örökség interpretálási alapvető online tanfolyam kilencedik kiadása, szervezi az Ambientarte: o Időtartam: 35 óra online o Dátum: február 24. - 2014. március 26. o Információ: http://ambientarte-blog.blogspot.com.es/2014/01/9-edicion-del-cursobasico-online-de.html
Eszköz 2: Felmérés eredményei A kérdőíveket e-mailen küldték ki a Spanyol Nemzeti Park alkalmazottainak, Madrid és Segovia Közösség hivatalos idegenvezetőknek, az Örökség Interpretálása Spanyol Egyesület (AIP) tagjainak és más szakembereknek a turizmus ágazatban. Összesen 31 kérdőívet gyűjtöttek össze. 3 kérdőívet eldobtak, ebből kettőben hibás adatok voltak, melyek nem adtak választ a kérdésekre és egyikben a személy nem teljesített egyetlen feladatot sem az örökség interpretálásához kapcsolódóan. A szakember profiljára vonatkozó megnevezést vagy meghatározást illetően a válaszok különbözőek voltak:
Nemzeti park felügyelő: 9 Környezetvédelmi oktató és természeti idegenvezető és interpretáló: 2 Kulturális és természeti örökség interpretáló: 1 Idegenvezető és kulturális menedzser: 1 Hivatalos idegenvezető: 2 Termék és minőség szakember: 1 Idegenvezető a természetben: 1 EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 17/58
Hivatalos idegenvezető Madrid Közösségben és Nemzeti örökségi idegenvezető: 1 Hivatalos idegenvezető, idegenvezető - interpretáló és technikus: 2 Idegenvezető- tudósító: 7 Kalandturizmus idegenvezető: 1 Elvégeztük a szakmai profilok 4 kategóriába történő előzetes osztályozását:
Kulturális örökség idegenvezető Idegenvezető a természetben – interpretáló és környezetvédelmi oktató Nemzeti park felügyelő - tudósító Örökség interpretáló
A 2. kérdést illetően: Az Ön szakmáját előirányozza a nemzeti, regionális, ágazati képesítési keretrendszer vagy szabályozás? A válaszadók 40%-a válaszolt igennel; 50%-a nem tudja / nem adott választ és a maradék 10% úgy tudja, az ő szakmáját nem irányozza elő a nemzeti / regionális képesítési keretrendszer. Ennek ellenére, a Spanyol Nemzeti Képesítések Intézmény (INCUAL) a következő örökség interpretálással és idegenvezetéssel kapcsolatos képesítéseket gyűjtötte össze a Spanyol Szakmai Képesítések Nemzeti Katalógusában (CNCP):
Idegenvezető (HOT335_3: Guía de turistas y visitantes) (EKKR 3. szint) Helyi turizmus reklámozása és látogatók informálása (HOT336_3: Promoción turística local e información al visitante) (EKKR 3. szint) Örökség interpretálása és környezetvédelmi oktatás (SEA252_3: Interpretación y educación ambiental) (EKKR 3. szint) Idegenvezető útvonalakon alacsony és közepes hegységekben (AFD159_2: Guía por itinerarios de baja y media montaña) (EKKR 2. szint) Idegenvezető biciklis útvonalakon (AFD160_2: Guía por itinerarios en bicicleta (EKKR 2. szint) Vadvízi idegenvezető (AFD161_2: Guía en aguas bravas) (EKKR 2. szint) Kanyon idegenvezető (AFD338_2: Guía por barrancos secos o acuáticos) (EKKR 2. szint) Lovaglás a természetben idegenvezető (AFD339_2: Guía por itinerarios ecuestres en el medio natural (EKKR 2. szint) Barlangi idegenvezető (AFD503_2: Guía de espeleología) (EKKR 2. szint)
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 18/58
A nemzeti szakoktatási és szakképzési (VET) rendszerben 5 VET diploma van az örökség interpretálásához kapcsolódóan:
Turista információ és marketing Información y Comercialización Turísticas (Szabályozza az LOGSE) Időtartam: 1400 óra jóváhagyva Idegenvezető, információ és segítségnyújtás “Guía, Información y Asistencias Turísticas” (Szabályozza az LOE) Időtartam: 2000 óra Fizikai és sport tevékenységek szakembere természetes környezetben “Conducción de Actividades Físico-deportivas en el Medio Natural” (Szabályozza az LOGSE) Időtartam: 1400 óra. Fizikai tevékenységek és sport animációs szakember “Animación de Actividades Físicas y Deportivas” (Szabályozza az LOGSE) Időtartam: 2000 óra Oktatási és környezet szabályozási szakember Técnico Superior en Educación y Control Ambiental (Szabályozza az LOE) Időtartam: 2000 óra
Spanyolországban a szakoktatási és szakképzési (VET) rendszert négy fontos jogi norma szabályozza:
8 / 2013 december 9-i Alapvető Törvény, az oktatás minőségének javítására (LOMCE) 2/2006, 2006. május 3-i Alapvető Törvény az oktatásról (LOE) Alapvető Törvény az oktatási rendszer általános szervezetéről (LOGSE), 1990. október 3. 5/ 2002-es Alapvető Törvény a képesítésekről és a VET-ről. 1538/2006-os Királyi Rendelet a VET általános szervezéséről. 395/2007-es Királyi Rendelet szakember-foglalkoztatási képzésről. 1147/2011-es Királyi Rendelet a VET általános szervezéséről.
A hivatásos idegenvezetőket a saját közösségük szabályozza és ezen hivatalos bizonyítvány nélkül nem tudják a tevékenységüket fejleszteni. A hivatalos idegenvezető csak abban a közösségben tudja fejleszteni a munkáját, mely ezt az okiratot kibocsátotta. Például, egy madridi hivatalos idegenvezető nem dolgozhat idegenvezetőként Andalúziában, ami korlátozza a mobilitást országos szinten. Az idegenvezető a természetben és a nemzeti park felügyelő esetében maga a nemzeti park oktatja az idegenvezetőit, hogy a parkban dolgozhassanak. Akárcsak a hivatásos EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 19/58
idegenvezető esetében, a felügyelők mobilitása sincs megengedve a különböző nemzeti parkok között. 2011-ben a CENEAM és az AIP által szervezett Örökség interpretáló szeminárium benyújtott egy indítványt a Spanyol Nemzeti Képesítések Intézménynek (INCUAL) „Természeti és kulturális örökség interpretáló” szakmai képesítésre, amelyet a mai dátumig még nem hagytak jóvá. Az alábbi kérdésre: Gondolja, hogy fontos lenne tisztán meghatározni és igazolni európai szinten a szakemberek kompetenciáit az örökség interpretálásában? A válaszadók 82%-a találta fontosnak tisztán meghatározni és igazolni európai szinten a szakmai profilok kompetenciáit az örökség interpretálásában, és engedélyezni: a földrajzi mobilitást, egységes tudást, minőségi szolgáltatás nyújtását, a hagyományok és népszokások megőrzéséhez való hozzájárulást és a szakmai benyomulás megakadályozását. A válaszadók 10%-a nem tartja fontosnak az örökség interpretáló profiljának meghatározását európai szinten, mert sajátos képzésben részesültek, mely lehetővé teszi számukra a tevékenységük fejlesztését, főleg abban a nemzeti parkban, ahol dolgoznak és nincs szükségük további vizsgára vagy képesítésre. A maradék 8% nem tudja/ nem válaszolt. Az EKKR rendszert illetően a megkérdezettek észlelt képesítési szintje több mint 50%-ban a 3. szintnek felel meg (szakoktatás és szakképesítés). 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
57%
21% 0%
0%
0,10% 0,3%
0,7% 0%
Level Level Level Level Level Level Level Level 1 2 3 4 5 6 7 8
Készítette Koan
Eszköz 1: Az eredményeket lásd a Mellékletben Eszköz 2: Az eredményeket lásd a Mellékletben EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 20/58
Eszköz 3: A szakmai profilok sajátos jellemzőinek áttekintése az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan Spanyolországban Szakmai profilok sajátos jellemzői
A szakmai profilt meghatározzák és/vagy szabályozzák a nemzeti, regionális vagy ágazati törvények és szabályok?
A szakember sajátos végzettséggel, képzéssel vagy szakmai követelményekkel kell rendelkezzen?
Milyen EKKR szinten van a szakmai profil?
Idegenvezető a természetben Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Kulturális örökség idegenvezető Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Oktatási követelmények (részletezze: turisztikai erőforrások és úti célok ismerete) Képzési követelmények (részletezze: egészségügyi, biztonsági, jogi feltételek)
Oktatási követelmények (részletezze: turisztikai, kulturális erőforrások és úti célok ismerete) Képzési követelmények (részletezze: egészségügyi, biztonsági, jogi feltételek)
Szakmai követelmények (részletezze:__________________ Nincs követelmény
Szakmai követelmények (részletezze:__________________ Nincs követelmény
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
Nemzeti park felügyelő Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva Oktatási követelmények (részletezze: nemzeti park, jogi keretrendszerek, környezetvédelmi oktatás ismerete) Képzési követelmények (részletezze: jogi feltételek, környezetvédelem, biztonság) Szakmai követelmények (részletezze:__________________ Nincs követelmény EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 21/58
Örökség interpretáló Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Oktatási követelmények (részletezze: ___________________________ Képzési követelmények (részletezze:__________________ Szakmai követelmények (részletezze:__________________ Nincs követelmény
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
Egész életen át tartó tanulás program 2007- 2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci alprogram. Pályázati felhívás: 2013 EAC/S07/12 "Innovációtranszfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707
„EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” ECVET folyamat a turizmus szektorban működő szakmák tanulási eredményeinek és képesítéseinek átláthatóvá, valamint egységesen elismerhetővé tételéért Európa szerte
WP2 – Elemzés és előkészítő kutatások a résztvevő országokban a turizmus szakágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan A szakemberek, profilok és képesítések közös európai határának azonosítása a turizmus ágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan, melyek a nemzeti és regionális képesítési keretrendszerekben és a szakoktatási és szakképzési rendszerekben léteznek minden európai országban, mely részt vesz a projektben: OLASZORSZÁG készítette Umberto Lepri, Matteo Ragnacci és Enrico Libera 2014. március
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 22/58
Eszköz 1: Az eredményeket lásd a Mellékletben
Eszköz 2: Az eredményeket lásd a Mellékletben
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 23/58
Eszköz 3: A szakemberek, profilok és képesítések sajátos jellemzőinek áttekintése a turizmus ágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan Olaszországban Szakmai profilok sajátos jellemzői
A szakembert, szakmai profilt, szakmai képesítést meghatározzák és/vagy szabályozzák a nemzeti, regionális vagy ágazati törvények és szabályok?
A szakember, szakmai profil, szakmai képesítés sajátos végzettséggel, képzéssel vagy szakmai követelményekkel kell rendelkezzen?
Milyen EKKR szinten van a szakember, szakmai profil, szakmai képesítés?
Guida ambientale escursionistica con eventuali specializzazioni equestre, speleologica, cicloturismo
Sistema di competenze necessarie a svolgere l'attività di educazione ambientale alla sostenibilità
Operatore della fattoria didattica
Nemzeti / regionális Ágazati
Nemzeti / regionális Ágazati
Nemzeti / regionális Ágazati
Nincs meghatározva /szabályozva
Nincs meghatározva /szabályozva
Nincs meghatározva /szabályozva
Oktatási követelmények (részletezze:____________________)
Oktatási követelmények (részletezze:____________________)
Képzési követelmények (részletezze: ___________________)
Képzési követelmények (részletezze: ___________________)
Szakmai követelmények (részletezze____________________)
Szakmai követelmények (részletezze____________________)
Nincs követelmény
Nincs követelmény
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
Oktatási követelmények (részletezze: középiskola elvégzését igazoló diploma) Képzési követelmények (részletezze: tartományok által szervezett képzési tanfolyam) Szakmai követelmények (részletezze: Idegen nyelvi készségek) Nincs követelmény EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 24/58
Szakmai profilok sajátos jellemzői
A szakembert, szakmai profilt, szakmai képesítést meghatározzák és/vagy szabályozzák a nemzeti, regionális vagy ágazati törvények és szabályok?
A szakember, szakmai profil, szakmai képesítés sajátos végzettséggel, képzéssel vagy szakmai követelményekkel kell rendelkezzen?
Accompagnatore turistico
Direttore d'albergo
Nemzeti / regionális Ágazati
Nemzeti / regionális Ágazati
Nemzeti / regionális Ágazati
Nincs meghatározva /szabályozva
Nincs meghatározva /szabályozva
Nincs meghatározva /szabályozva
Oktatási követelmények (részletezze: középiskola elvégzését igazoló diploma)
Oktatási követelmények (részletezze: középiskola elvégzését igazoló diploma)
Oktatási követelmények (részletezze: középiskola elvégzését igazoló diploma)
Képzési követelmények (részletezze: regionális szinten szervezett képzési tanfolyam)
Képzési követelmények (részletezze: Képzési tanfolyam gimnázium utáni szakosodásra)
Szakmai követelmények (részletezze: Idegen nyelvi készségek és szakmai engedély)
Szakmai követelmények (részletezze: Idegen nyelvi készségek) Nincs követelmény
Nincs követelmény EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. Szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
Képzési követelmények (részletezze: regionális szinten szervezett képzési tanfolyam) Szakmai követelmények (részletezze: Idegen nyelvi készségek és szakmai engedély) Nincs követelmény
Milyen EKKR szinten van a szakember, szakmai profil, szakmai képesítés?
Guida Turistica Specializzata
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 25/58
25
Szakmai profilok sajátos jellemzői Addetto qualificato al front office A szakembert, szakmai profilt, szakmai képesítést meghatározzák és/vagy szabályozzák a nemzeti, regionális vagy ágazati törvények és szabályok?
A szakember, szakmai profil, szakmai képesítés sajátos végzettséggel, képzéssel vagy szakmai követelményekkel kell rendelkezzen?
Milyen EKKR szinten van a szakember, szakmai profil, szakmai képesítés?
Direttore tecnico agenzia viaggi e turismo
Nemzeti / regionális Ágazati
Nemzeti / regionális Ágazati
Nincs meghatározva /szabályozva
Nincs meghatározva /szabályozva
Oktatási követelmények (részletezze: _____________________________)
Oktatási követelmények (részletezze: _____________________________)
Képzési követelmények (részletezze: 3 éves képzési tanfolyam) Szakmai követelmények (részletezze: Idegen nyelvi készségek)
Képzési követelmények (részletezze: _____________________________) Szakmai követelmények (részletezze: szakmai engedély)
Nincs követelmény
Nincs követelmény
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. Szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 26/58
26
Egész életen át tartó tanulás program 2007- 2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci alprogram. Pályázati felhívás: 2013 EAC/S07/12 "Innovációtranszfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707
“EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” ECVET folyamat a turizmus szektorban működő szakmák tanulási eredményeinek és képesítéseinek átláthatóvá, valamint egységesen elismerhetővé tételéért Európa szerte WP2 – Elemzés és előkészítő kutatások a résztvevő országokban a turizmus szakágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan A szakemberek, profilok és képesítések közös európai határának azonosítása a turizmus ágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan, melyek a nemzeti és regionális képesítési keretrendszerekben és a szakoktatási és szakképzési rendszerekben léteznek minden európai országban, mely részt vesz a projektben: MAGYARORSZÁG 2014. március
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 27/58
Eszköz 1: Az eredményeket lásd a Mellékletben
Eszköz 2: Az eredményeket lásd a Mellékletben
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 28/58
Eszköz 3: A szakmai profilok sajátos jellemzőinek áttekintése az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan Magyarországon
Szakmai profilok sajátos jellemzői A Szakmai profilt meghatározzák és/vagy szabályozzák a nemzeti, regionális vagy ágazati törvények és szabályok?
A szakember sajátos végzettséggel, képzéssel vagy szakmai követelményekkel kell rendelkezzen?
Milyen EKKR szinten van a szakmai profil?
Idegenvezető
Környezetvédelmi technikus
Természetvédelmi technikus
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Oktatási követelmények (részletezze: a
Oktatási követelmények (részletezze: a
magyar nemzeti VET rendszer által, szakoktatási, szakképzési és felnőttképzési minisztérium által)
magyar nemzeti VET rendszer által, Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium által)
Képzési követelmények (részletezze:
Képzési követelmények (részletezze:
iskolarendszerben, nappali oktatásban 2 iskolai év, felnőttképzésben 960-1440 képzési óra van meghatározva ; 40% elméleti tudás és 60% gyakorlati képzés) Szakmai követelmények (részletezze:
iskolarendszerben, nappali oktatásban 2 iskolai év, felnőttképzésben 960-1440 képzési óra van meghatározva ; 60% elméleti tudás és 40% gyakorlati képzés)
_____________________________) Nincs követelmény
Szakmai követelmények (részletezze: _____________________________) Nincs követelmény
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 29/58
Oktatási követelmények (részletezze: a magyar nemzeti VET rendszer által, Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium által)
Képzési követelmények (részletezze: iskolarendszerben, nappali oktatásban 0,5 iskolai év (miután a környezetvédelmi technikus szakot befejezte, ami 2 év), felnőttképzésben 240-360 képzési óra van meghatározva ( 960-1440 környezetvédelmi technikus képzési óra); 50% elméleti tudás és 50% gyakorlati képzés)
Szakmai követelmények (részletezze: _____________________________) Nincs követelmény EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
Egész életen át tartó tanulás program 2007- 2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci alprogram. Pályázati felhívás: 2013 EAC/S07/12 "Innovációtranszfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707
“EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” ECVET folyamat a turizmus szektorban működő szakmák tanulási eredményeinek és képesítéseinek átláthatóvá, valamint egységesen elismerhetővé tételéért Európa szerte
WP2 – Elemzés és előkészítő kutatások a résztvevő országokban a turizmus szakágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan A szakemberek, profilok és képesítések közös európai határának azonosítása a turizmus ágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan, melyek a nemzeti és regionális képesítési keretrendszerekben és a szakoktatási és szakképzési rendszerekben léteznek minden európai országban, mely részt vesz a projektben: BELGIUM 2014. március
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 30/58
Örökség interpretálása: Belgium esete Az örökség interpretálása egy új fogalom, melyet a kulturális örökség nyilvánosság felé történő új és hatékonyabb közlési módjai megtalálásának meghatározására használnak. Ez főleg a régimódi, egyhangú tudásátadás túllépését jelenti és váltást a tudás összekapcsolására közreműködőbb módon, ahol nincs idegenvezető és látogató, hanem csak közvetítő és elsajátító1. Jean Davallon2 szerint a közvetítés két univerzum közötti felület kialakítása, melyek idegenek egymásnak és így lehetővé teszi a műalkotás elsajátítását a nyilvánosság részéről.
Az internet túlzott növekedésével nagyon sok információ vált elérhetővé sok ember számára. Az új alkalmazásokhoz és lehetőségekhez való alkalmazkodás közjóvá vált. A jövőben az örökség és a kultúra fontosabb szerepet fognak játszani társadalmunk gazdasági, társadalmi és kulturális fejlődésében. Ezért az örökség-közösség is fel kell készüljön és alkalmazkodnia kell ehhez a fejlődéshez.
Éppen ezért szükség van új szakemberre és új készségekre és kompetenciákra, melyek közvetítenek a műalkotás és a heterogén nyilvánosság között. Az örökség interpretálása szorosan kapcsolódik a turizmushoz. Belgiumban, 2010-ben 57 782 ember dolgozik és ennek fele Flandriában van. Tehát fontos megjegyezni, hogy ez egy olyan ágazat, ahol számos magánvállalkozó van (11 176 2010-ben). Flandria egy olyan régió, ahová a Belgiumba érkező turisták több mint fele összpontosul. Ezután Vallónia következik, melyet a főváros, Brüsszel követ.
Flandria régióban számos történelmi és kulturális város van, ilyenek Bruges, Antwerpen vagy Gent. Turizmus ágazat Belgiumban 2010-ben 1
Marie-Émilie Ricker, Les formations en interprétation, La revue de l’AQIP, L’interprétation du patrimoine N°2, Novembre 2010, Montréal, pp’48 56 2 «Réflexion sur la notion de médiation muséale »,ElisabethCaillet etCatherine Perret (dir.), L’art contemporain et son exposition (1), L’Harmattan, Paris-Budapest – Torino, 2002, p. 41
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 31/58
Szervezetek 2010-ben
száma Alkalmazottak 2010-ben
száma Magánvállalkozók 2010-ben
Vallónia
2 501
15 092
3 201
BrüsszelFőváros
1 274
10 557
844
Flandria
4 203
32 133
7 131
Belgium
7 978
57 782
11 176
száma
Forrás : ONSS - statistiques décentralisées 31 décembre 2010 et ICN - Comptes régionaux 2010, calculs le Forem
OKTATÁS Belgiumban Belgium esete nagyon bonyolult mert a közösségek felelnek a múzeumokért, szellemi örökségért, könyvtárakért és a belgiumi régiók felelnek a műemlékekért és idegenforgalmi helyszínekért, tájért és természetvédelemért.
Belgiumban az oktatást a flamand, francia és német ajkú három közösség egyike szabályozza és finanszírozza a legnagyobb részben. Mindhárom közösség egységes iskolarendszerrel rendelkezik kis különbségekkel a különböző közösségeket illetően. A szövetségi kormány nagyon kis szerepet játszik: ő dönti el közvetlenül az iskolaköteles kort és közvetetten a közösségek finanszírozását.
Az iskolákat három csoportra lehet osztani (holland: netten; francia: réseaux): 1. Közösségek tulajdonában lévő iskolák 2. Támogatott állami iskolák, melyeket a tartományok és önkormányzatok rendeznek 3. Támogatott ingyenes iskolák, melyeket főleg a katolikus egyházhoz tartozó szervezet rendez
Az európai szakoktatási és szakképzési kreditrendszer (ECVET) megvalósítása a Belga Francia Közösségben egy kísérlet része, melyet Egységenkénti képesítésnek hívnak (franciául: Certification par Unités > CPU). EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 32/58
Örökség tolmácsolásához kapcsolódó oktatás 1. Felnőttképzés: Az ENAME központ az egyedüli központ, mely megfelelő örökség interpretáló oktatást nyújt Európában.
Az Ename Központ az egész életen át tartó tanulásra szakosodott. Tanfolyamokkal és új tanulási környezetekkel kísérleteznek, hogy az örökséget jobban elérhetővé tegyék, főleg a felnőttképzés területén.
Tanfolyamot
szerveznek
idegenvezetőknek.
A
tanfolyam
a
hely
új
tájbeli
megtapasztalására irányul célzott információval a régészeti múltról, mely a tájban sajátos pontokhoz kapcsolódik. Éleslátás táplálta a tanfolyamot, mely arra irányult, hogyan lehet a legjobban interpretálni a helyet az optimális tapasztalás megteremtése érdekében.
Egy Grundtvig: Gyakorlati tanulás a történelmi helyeken és múzeumokban tanfolyamot is ajánlanak. A projekt egy EU Grundtvig partnerségi projekt, mely a kulturális szervezetek, múzeumok, közintézmények és képző központok hálózatát hozza létre Európában és hajlandó megosztani a gyakorlati tanulás kidolgozásának tapasztalatait és különböző vonásait múzeumokban vagy történelmi helyeken vidéki környezetben. Az Ename Központon kívül a többi partner Romániában, Görögországban, Törökországban és Olaszországban van.
2. Egyetemek és iskolák A Louvain Egyetem professzora és kutatója, Marie-Émilie Ricker szerint, az örökség interpretálási szakember képzést illetően, Belgiumban nincs hivatalos meghatározás. Következésképpen, nincsenek szabványosított képzések a közvetítők és idegenvezetők számára. Ahhoz, hogy valaki múzeumban dolgozzon, nem kell sajátos diploma és az ágazat EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 33/58
nagyon szervezetlen. Az örökség interpretálókat találóan „pedagógiai szolgáltatóként” vagy „kulturális szolgáltatóként” emlegetik. Néhány egyetemen ajánlanak néhány örökség interpretálási tanfolyamot, ami a fellendülő érdeklődést mutatja. Azonban, ezeket a tanfolyamokat más képzésbe integrálják, mint amilyen a turizmus vagy művészettörténet. Földrajzilag ezek az egyetemek a Vallon Régióban tömörülnek, miközben Flandriában a turizmus mesteri képzéseknek inkább van egy technikai megközelítésük, ami a turista létesítmények (hostel, étterem, utazási ügynökségek...) menedzsmentjéhez vezet. Ezeket a tanfolyamokat az alábbi helyeken tartják: Az ULB IGEAT (Institut de Gestion de l'Environnement et d'Aménagement du Territoire) a « médiation touristique » modult integrálja a turizmus mesteri képzésbe; A „Liège-i Egyetemen” előadásokat tartanak az « örökség interpretálás sajátos kérdéseiről » A „Haute école Charlemagne”, ahol turisztika alapképzésben van egy választható animáció vizsga, ami az emberi kapcsolatok technikáit igyekszik kialakítani; kommunikáció (a hangsúly az audiovizuális kommunikáción van), animáció, régészeti és kulturális témák. Az „Université Catholique de Louvain”, ahol a régészeti és művészettörténeti mesteri programon belül válaszható a „Múzeum és örökség interpretáció” vizsga. Ez a 15 ECTS (Európai Kreditátszámítási Rendszer) kredites tanfolyam precíz kognitív célokat (tudás és szakértelem) és társadalmi-érzelmi célokat (érzékenység kialakítása, nyitottság, kritika és társadalmi érzet) hoz létre és segít kialakítani azokat a viselkedéseket, melyek a kulturális tevékenységek autonóm gyakorlásához vezetnek és céljuk a személyes boldogulás. Ez a tanfolyam egy fontos gyakorlati résszel rendelkezik, melyben a diákokat arra kérik, először figyeljenek meg és elemezzenek egy közvetítést egy múzeumban, aztán értékeljék és végül hozzanak létre egyet ők maguk. A közvetítés előtt és után, a diákok kiosztanak egy értékelési
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 34/58
kérdőívet. Ennek a tanfolyamnak formáló célja van, hogy a közvetítő igazítani tudja a munkáját a felmérésben összegyűjtött adatok szerint.
A végső cél egy sor alapvető kompetencia létrehozása, melyek szükségesek a fejlődéshez ebben a munkában, hogy bele lehessen őket foglalni egy szakismeret szerzési tanfolyam ajánlatba. A « Cambre » iskola és INSAS Intézmény díszlettervező mesteri programot ajánlanak Brüsszelben. A „Forem” a kulturális örökség javítása és a kulturális turizmus támogatása céljából szervez előadásokat. Magántanfolyamokat és szemináriumokat az Örökség Interpretálásáról (ÖI) a Nyilvános Régészeti és Örökség Bemutatási Központ3 (ENAME) szervez Flandriában, ami egy nemzetközi ÖI tudás és szakértelem központ, és a KLEIO tanácsadó ügynökség4 is szervez ilyen tanfolyamot.
Az európai „Innoguide” projekt, melyet a Leonardo da Vinci Az egész életen át tartó tanulás programja finanszíroz, igyekszik innovációt bevezetni az idegenvezetői képző programokba.
A projekt 3 modul kialakításából áll a fenntarthatóság, interkulturalizmus és tapasztalat területeken, hogy képezze az idegenvezetőket képzőket és létrehozzon egy e-learning platformot. http://learning.viaviatourismacademy.com/innoguide
Örökség interpretálási munkák Belgiumban 1. Munkatípusok Belgiumban Belgiumban az „örökség interpretátor” kifejezést nem igazán használják és a legtöbb esetben ismeretlen a szakemberek számára.
3 4
Részletek: http://www.enamecenter.org/EEC2013/index-F.html http://www.heritageconsultants.be/intro-EN.htm EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 35/58
Az Örökség interpretálásában ezek a munkák vannak: A „vezető” munkája 7 kategóriára oszlik: konferencia vezető, regionális vezető, túra vezető, idegen vezető, tematikus vagy helyi vezető. Ezekre mind más és más jogszabályok vonatkoznak.
A 7 különböző kategória: KONFERENCIA VEZETŐ (GUIDE CONFERENCIER) (mesteri és aggregáció); idegen vezető lehet Vallóniában és festői tájakon; REGIONÁLIS VEZETŐ (GUIDE REGIONAL) (Regionális idegenvezető diploma) – mindenhol idegen vezető lehet a Vallon régióban; TÚRA VEZETŐ (GUIDE ACCOMPAGNATEUR EN RANDONNEE) (Túra vezetői diploma) – idegenvezetés Belgiumban vagy külföldön; KÜLFÖLDI KIRÁNDULÁS VEZETŐ (GUIDE GRAND TOURISME) (Külföldi kirándulás idegenvezetője) – egy csoportért felel, melynek külföldön az idegevezetője. HELYI VAGY TEMATIKUS VEZETŐ (GUIDE LOCAL OU THEMATIQUE) (Nincs szükség diplomára) – Idegenvezetés Vallóniában egy sajátos helyen vagy sajátos témában. TERMÉSZETI-KALAND VEZETŐ (GUIDE NATURE-AVENTURE) (Hegymászás, futás, stb. területén szerzett diploma) lehet atlétikai kirándulások idegenvezetője Belgiumban vagy külföldön. TERMÉSZETI VEZETŐ (GUIDE DECOUVERTE DE LA NATURE) (Természeti idegenvezető diploma) tud a természetről beszélni, magyarázni, Belgiumban vagy külföldön végzi munkáját. Más munkák: társadalmi-szociális animátor, mely kulturális, művészeti, sport és tudományos tevékenységeket tervez, alakít ki és szervez, hogy felhívja a közönség figyelmét (gyereket, serdülők, felnőttek, mozgássérültek, stb.). A „díszlettervező” kigondolja és megszervezi a teret különböző segédanyagokkal és pedagógiai módszerekkel. A muzeológus felel a kiállítás és annak tartalmának megszervezéséért.
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 36/58
2. Összpontosítás az idegenvezetőre: Vallóniában: Az idegenvezetőkre vonatkozóan nincs törvény vagy szabályozás. Hivatalos elismerésre kell szert tegyenek a Vallón hatóságok részéről. 2005-ben létrehozták az idegenvezetők vallón bizottságát, mely a következőkből állott: idegenvezető, idegenvezető munkáltató, képző irodák, Vallón turisztikai osztály (Commissariat general au tourism). 2006 óta egy miniszteri utasításért dolgoznak. Ma 437 elismert idegenvezető van, 7 különböző kategóriában. Az elismerés feltétele a képesítés és, hogy a 7 kategória egyikében legyen, és 3 éves igazolt idegenvezetéssel rendelkezzen. Az idegenvezetőnek tudnia kell franciául és tiszteletben kell tartania az etikai kódexet. Ha az idegenvezető csak egy év igazolt idegenvezetéssel rendelkezik, akkor próbaidőn lévő idegenvezetőnek hívjuk.
Ahhoz, hogy valaki Vallóniában idegenvezető legyen, a Vallón és a brüsszeli régióban a különböző intézmények által kínált képzések a következők: A „CAP Patrimoine pour tous” Brüsszelben, mely idegenvezetőknek nyújt képzést Az „IFAME Dinant” a természeti és trekking idegenvezetőket képzi Vallóniában (Dinant) A „Formateur de talent” Brüsszelben idegenvezetőket és regionális idegenvezetőket képez Az „Institut Roger LAMBION” Brüsszelben idegenvezetői diplomát nyújt „Brevet d’enseignement supérieur de guide touristique-guide régional”. Az összes diplomát elismeri a francia közösség. Az idegenvezetők Vallón szövetsége is nyújt képzést és arra ösztönzi az idegenvezetőket, hogy jobban képzettek legyenek.
Flandria: Belgiumban-Flandriában az idegenvezetői bizonyítványokat elismerik a flandriai régióban, de a bizonyítvány nem előfeltétele a hivatalos idegenvezetésnek. Az idegenvezetők Flandriában működhetnek képesítés nélkül. A turisztikai irodák és más helyi és regionális EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 37/58
kormányzati testületek többnyire a hivatásos idegenvezetőket szerződtetik, de Flandriában van számos idegenvezetői szervezet, mely nem hivatásos idegenvezetőkkel dolgozik. Kb. 15 képző intézmény van, melyek felnőttképzési, társadalmi-kulturális szervezetek számára kínálnak intézményeket (1-es melléklet tartalmazza a képző központok listáját). A képző intézményeket, melyek minőségi diplomát garantálnak, hivatalosan elismeri a Flandriai Turisztikai Hivatal. A túramenedzserek és idegenvezetők elismerést/minőségi minősítést kapnak, melyet a Flandriai Turisztikai Hivatal ad ki. Flandriában jelenleg a képzési program az EKKR-t illetően az 5. szint, magasabb szakképzési programmal. Képzési programok Flandriában
Öröklés interpretálással kapcsolatos problémák Belgiumban Marie-Émilie Ricker kutatásai szerint a fő akadály az ÖI fejlesztésében a nagy mértékben korlátozott költségvetés a múzeumban, ami arra kötelezi őket, hogy az alkalmazottaiknak minimális fizetést adjanak és nem teszi lehetővé a múzeum számára, hogy megfelelően képezze az alkalmazottait. Továbbá, az örökség interpretáló ágazat ingadozik az ügyfelek kereslete szerint. A közvetítők nem tudják előkészíteni és megtervezni az túráikat és látogatásaikat, mert a tevékenységeket és a pedagógiai mappákat a közönségre kell szabni. Egy örökség interpretáló vezető vagy közvetítő a legtöbb esetben nagyon bizonytalan. A legtöbbjüknek régészeti és művészettörténeti diplomájuk van pedagógiai diplomával EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 38/58
kombinálva, melyet úgy hívnak: «agrégation de l’enseignement secondaire supérieur » (AESS), és mely lehetővé teszi számukra, hogy egyetemen tanítsanak.
Egy további probléma, ami főleg a művészeti múzeumokat érinti, hogy Belgiumban a művészettörténet nem egy kötelező tantárgy az alapfokú és középfokú oktatásban. Ezért nehéz a tanároknak megindokolni az iskolai kirándulásokat a művészeti múzeumokba. Ebből az okból kifolyólag, a művészeti múzeumok kevésbé motiváltak a nyilvánosság felé történő közvetítésben, mert kevesebbet látogatják őket.
Jó jelnek számít a Vallón régió kormányzata részéről, hogy elvégezte a múzeumok minőségi beosztását A-tól C-ig, ahol az A minősítésű múzeum jobb közfinanszírozásban részesül. Az A minősítésű múzeum egyik kritériuma a jó pedagógiai szolgáltatás. Viszont az aktuális válságot figyelembe véve a kultúrára irányzott alapok kevésbé fontosak és ezzel az A minősítésű múzeumok nem kapnak eleget, hogy folytatni tudják a közvetítési stratégiáik fejlesztését. 1-es Melléklet: A Forem által kapott munkaajánlatok elemzése turisztikai idegenvezetésre Belgiumban Ajánlatok fejlődése
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 39/58
Munkáltatók által javasolt szerződés típusok (2013)
Munkahelyeket létrehozó fő ágazatok (2013)
Munkahelyeket létrehozó cégek földrajzi felosztása (2013)
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 40/58
Szerződéstípus (teljes munkaidő, részmunkaidő, alkalmi szolgáltatások…) (2013)
„Európai örökségünk interpretálása” tanulmány: WP2 A tanulmány telefonos vagy Skype megkérdezés alapján történt 2014. január és február között. A Diesis összesen 12 szakembert kérdezett meg, akik 7 szakmát képviselnek: műgyűjtemény
gondnok,
idegenvezető,
díszlettervező,
örökség
interpretátor,
idegenvezetők menedzsere, muzeológus, pedagógiai szolgáltatás menedzser. Az EKKR. szintek nagyon magasak, mivel a legtöbb szakember a 7. és 8. szint között van. Az idegenvezető EKKR szintje 4, mert ők nem felelnek más emberek menedzseléséért. Belgiumban nincs sajátos oktatás mely alapján valaki örökség interpretáló lesz, de minden szakembernek diplomára van szüksége ahhoz, hogy minimális tudással rendelkezzen a művészetről, történelemről és természetről.
Gondnok : 1 fő (EKKR 7)
Idegenvezető: 2 fő (EKKR 4)
Kiállítás és múzeum tervező / Díszlettervező : 2 fő (EKKR 7) + 1 fő (EKKR6)
Muzeológus: 2 fő (EKKR 7)
Idegenvezető menedzser: 2 fő (EKKR7)
Pedagógiai túravezetői szolgáltatás menedzser: 1 fő (EKKR 7)
Örökség interpretáló: 1 fő (EKKR 8) + 1 fő (EKKR 7)
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 41/58
Az összes szakember azt válaszolta, hogy a szakmájuk elő van irányozva nemzeti, regionális szinten és az összes megkérdezett szakember azt válaszolta, hogy fontos lenne tisztán meghatározni és európai szinten igazolni a szakemberek kompetenciáit az örökség interpretálásában.
Eszköz 1: Az eredményeket lásd a Mellékletben
Eszköz 2: Az eredményeket lásd a Mellékletben
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 42/58
Eszköz 3: Szakmai tevékenysége sajátos jellemzőinek áttekintése
Szakmai profilok sajátos jellemzői A szakmai profilt meghatározzák és/vagy szabályozzák a nemzeti, regionális vagy ágazati törvények és szabályok?
A szakember sajátos végzettséggel, képzéssel vagy szakmai követelményekkel kell rendelkezzen?
Milyen EKKR szinten van a szakmai profil?
Idegenvezetők
Gondnok
Pedagógiai szolgáltatás menedzser
Díszlettervező
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Oktatási követelmények (részletezze: Formation parallele en guidage Képzési követelmények (részletezze: _________________) Szakmai követelmények (részletezze: Tapasztalat a múzeum területén) Nincs követelmény
Oktatási követelmények (részletezze: Formation parallele en guidage Képzési követelmények (részletezze: _____________) Szakmai követelmények (részletezze: Tapasztalat a múzeum területén) Nincs követelmény
Oktatási követelmények (részletezze: Formation parallele en guidage Képzési követelmények (részletezze : ____________) Szakmai követelmények (részletezze: Tapasztalat a múzeum területén) Nincs követelmény
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
Oktatási követelmények (részletezze: Formation parallele en guidage Képzési követelmények (részletezze: 2 év tapasztalat a hivatalos elismerés megszerzésére) Szakmai követelmények (részletezze: Tapasztalat a múzeum területén) Nincs követelmény EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 43/58
Szakmai profilok sajátos jellemzői
Muzeológus
Örökség interpretáló
Idegenvezetők menedzsere
A szakmai profilt meghatározzák és/vagy szabályozzák a nemzeti, regionális vagy ágazati törvények és szabályok?
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
A szakember sajátos végzettséggel, képzéssel vagy szakmai követelményekkel kell rendelkezzen?
Oktatási követelmények (részletezze: Formation parallele en guidage) Képzési követelmények (részletezze: ________________) Szakmai követelmények (részletezze: Tapasztalat a múzeum területén) Nincs követelmény
Oktatási követelmények (részletezze: Formation parallele en guidage Képzési követelmények (részletezze: ________________) Szakmai követelmények (részletezze: Tapasztalat a múzeum területén) Nincs követelmény
Oktatási követelmények (részletezze: Formation parallele en guidage) Képzési követelmények (részletezze: ________________) Szakmai követelmények (részletezze: Tapasztalat a múzeum területén) Nincs követelmény
Milyen EKKR szinten van a szakmai profil?
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 44/58
EU Lifelong Learning Programme (2012/C 232/04) Egész életen át tartó tanulás program20072007-2013 2013 (2012/C 232/04) Sub-programme Leonardo da Vinci. Call for proposal 2013 EAC/S07/12 Leonardo da Vinci alprogram. Pályázati felhívás: 2013 EAC/S07/12 Action "Transfer of Innovation" "Innovációtranszfer" Project number: 2013-1-ES1-LEO05-66707 Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707
„EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” ECVET folyamat a turizmus szektorban működő szakmák tanulási eredményeinek és képesítéseinek átláthatóvá, valamint egységesen elismerhetővé tételéért Európa szerte WP2 – Elemzés és előkészítő kutatások a résztvevő országokban a turizmus szakágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan A szakemberek, profilok és képesítések közös európai határának azonosítása a turizmus ágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan, melyek a nemzeti és regionális képesítési keretrendszerekben és a szakoktatási és szakképzési rendszerekben léteznek minden európai országban, mely részt vesz a projektben: AUSZTRIA
2014. március
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 45/58
Bevezetés Ezek az eredményei az előkészítő kutatásnak a szakemberek terén az örökség interpretálására vonatkozóan. Ennek az elsődleges vizsgálatnak a folyamata során több szakembert is találtunk, akik részben lefedik az örökség interpretátor tevékenységi profilt.
Szeretnénk tudatni az olvasóval, hogy a jelen dokumentum és projekt terminológiája szerint a „szakember” alatt a „munkakört” értjük.
Az eszköz 2 felhasználásával készült megkérdezések eredményei tömören össze vannak foglalva az illető fejezetben. Összesen 10 ember válasza volt összegyűjtve és elemezve a kapcsolódó szakmákban. Ezek az eredmények kiegészítik a szakemberek elemzését.
Eszköz 3 megjeleníti a részletes jellemzőit az eszköz 1-ben leírt szakembereknek.
Az elsődleges kutatás során arra az eredményre jutottunk, hogy az „örökség interpretálása” kifejezés kezdte megalapozni magát Ausztriában. Habár az „örökség interpretálása” nem egy meghatározott munka Ausztriában, már vannak képzések és tanúsítványok a turizmus ágazatban, melyek erre a sajátos területre összpontosítanak. Alább talál pár példát az említett kínálatra, melyekre mi rátaláltunk. A további referenciák a lábjegyzetben találhatóak: Tanúsítvány tanfolyam „a természet és a táj örökség interpretálása” (fordítás: “Natur- und Landschaftsvermittlung”). Ezt a tanfolyamot a felső-ausztriai Ländliches
Fortbildungs-Institut
(“LFI”)
kínálja
(fordítás:
„Vidéki
központ
továbbtanulásra”) és 136 tanítási egységből áll. A következőket foglalja magába: örökség interpretálási módszerek a természetben a különböző célcsoportok számára; tapasztalat-drámajáték; csoport idegenvezetése és kommunikáció; örökség interpretálása a természetben kínálatok tervezése, kialakítása és
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 46/58
kivitelezése; a legfontosabb élőhelyek ökológiai kapcsolatai; a kulturális táj kialakítása; jogi keretrendszer; térképolvasás, tájékozódás és elsősegély a vidéken5 A „Környezetvédelmi Egyesület” (fordítás “ARGE Naturschutz”) is egy tanúsítási tanfolyamra utal, melyet ugyanaz az intézmény kínál (LFI), mint amelyet fentebb említettünk, viszont egy másik szövetségi állam a gazdája (Karintia).6 A Mostviertel régió turisztikai kezdeményezője (alsó-ausztriai régió) sajátos tanúsítványt kínál az örökség interpretálásában idegenvezetők és interpretálók számára. Ez a program részletes bevezetést kínál az „Ötscher-Régió” „örökség interpretálási állomásaiba” (hegység Mostviertelben/Alsó-Ausztria). A résztvevők tanulnak a természetes élőhely sajátosságairól és a régió fejlesztésével fennálló kapcsolatról. Erre a tanfolyamra 8 ECTS pont van akkreditálva.7 Más résztvevők és projektek Más résztvevőket és projekteket is szeretnénk megemlíteni, melyekkel találkoztunk a kutatásaink során: Az „Interpret Europe” egy non-profit egyesület, melynek az a célja, hogy összehozza az európai embereket és szervezeteket, melyek szakmailag részét képezik
az
örökség
interpretálásának.
Lásd a http://www.interpret-europe.net/ weboldalt.
„A természetben. Természeti és vidéki övezet interpretálója: innovatív képzés”, egy Leonardo da Vinci finanszírozású projekt, mely részben tartalmazza az örökség interpretálását. Lásd a http://www.irmasl.com/innature/index.html weboldalt.
A Thorsten Ludwig vezetése alatt álló „Bildungsnetzwerk interpretation” úgy tűnik egyike az európai örökség interpretálásra szakosodottaknak. A weboldalukon több 5
Lásd a http://www.lfi.at/?+Natur+und+Landschaftsvermittlung+&id=2500%2C1059083%2C%2C%2Cc1F1PSUyMCZjdD0xMCZiYWNrPTE%3D weboldalt. 6 Lásd a http://www.arge-naturschutz.at/projekte/bildung/natur-und-landschaftsfuehrer/ weboldalt. 7 Lásd a http://vavoe.at/wp-content/uploads/2013/12/Information-%C3%96tscherreich-Vermittlerlang1.pdf weboldalt. EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 47/58
dokumentumot kínálnak, melyek teljes képzési tananyagot és oktatási minőségi szabványokat
kínálnak
ingyenes
letöltésre.
Lásd a http://www.interp.de/ weboldalt. Eszköz 2: A felmérés eredményei Ez az összefoglalása az „örökség interpretálása” felmérés eredményeinek. A partnerségi megállapodás alapján, mely szerint 10-15 szakembert kell megkérdezni ezen a szakterületen, úgy döntöttünk, hogy létrehozunk egy online kérdőívet németül, melynek pontosan ugyanaz a tartalma, mint amit a partnerség ajánlott. Ezt a kérdőívet személyesen hordozták
el
szabadtéri
edzőknek/oktatóknak,
túravezetőknek,
természeti
idegenvezetőknek, hegyi vezetőknek, idegenvezetőknek, stb.
Összesen 10 választ gyűjtöttek össze. A szakemberek meghatározása az alábbiak szerint történt (ugyanazon profillal részt vevő szakemberek száma zárójelben van megadva)8:
Szabadtéri edző (2)
Szabadtéri oktató (1)
Túravezető (2)
Turisztikai HR menedzser (1)
Hegyi vezető (1)
Idegenvezető (1)
Hegymászási vezető (1)
A válaszadók 30%-a mondta, hogy a szakmájukat nem irányozza elő a nemzeti, regionális vagy ágazati képesítési keretrendszer vagy szabályozás. Egy résztvevő nem tudta, hogy ez valóbab így van-e vagy sem.
A válaszadók fennmaradó 60%-a pozitív választ adott erre a kérdésre. Ők tudtak referenciákat is adni. Például a hegyi vezetők és szabadtéri oktatók a keretrendszerre 8
Az a)/b), e) és g) szakemberek az eszköz 1-ben találhatóak vagy ott utalnak rájuk. EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 48/58
utaltak, mely meghatározza az ők szakmájukat. A hegymászási vezető a létező tanúsítványról nyilatkozott (ahogy az eszköz 1 leírja). Az idegenvezetés mestersége korlátozva van Ausztriában és ezért az osztrák mesterségekre vonatkozó törvények szabályozzák.
A megkérdezettek 70%-a úgy gondolja, hogy fontos tisztán meghatározni és igazolni európai szinten a szakembereket az örökség interpretálásában. A válaszadók között a pozitív hozzáállásnak több oka is van. Egyesek úgy gondolták, ez egy potenciális minőségi attribútum lenne a szakemberek számára ezen a területen. Néhány ember úgy gondolta, hogy hozzájárulna a fokozottabb átláthatósághoz. A harmadik ok ezen javaslat javára az volt, hogy a megkérdezettek úgy találták „jól jön ebben az üzleti ágazatban a megnövekedett mobilitás idején”. A megkérdezettek egyike nem tudta hogy támogatja vagy ellenzi a tiszta meghatározást vagy tanúsítást. Az egyedüli válaszadó, aki a javaslat ellen volt, azt válaszolta, hogy „semmi különös hasznát nem látja”. Egy másik válaszadó úgy találta, hogy egy további tanúsítványként jó lenne, bár nem a meglévő szabályozások helyettesítőjeként.
A válaszadók által meghatározott EKKR szint többnyire a 3. szintnek felel meg. Voltak enyhe eltérések, melyek a kérdőívben kifejezett tudás, készségek és kompetencia leírások nem teljes megértésének vagy félreértelmezésének tudhatók be. A válaszadók kétszer 20%-a találta úgy, hogy képzésük az EKKR 4. vagy 6. szintjének felel meg. Az 5. és 7. szinteket a válaszadók külön-külön 30%-a választotta.
A megkérdezések végső következtetéseként elmondható, hogy ezek az eredmények alátámasztják az elsődleges kutatás eredményeit, melyek ennek a beszámolónak a részét képezik. Eszköz 1: Az eredményeket lásd a Mellékletben Eszköz 2: Az eredményeket lásd a Mellékletben EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 49/58
Eszköz 3: A szakmai profilok sajátos jellemzőinek áttekintése az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan Ausztriában Szakmai profilok sajátos jellemzői A szakembert, szakmai profilt, szakmai képesítést meghatározzák és/vagy szabályozzák a nemzeti, regionális vagy ágazati törvények és szabályok?
A szakember, szakmai profil, szakmai képesítés sajátos végzettséggel, képzéssel vagy szakmai követelményekkel kell rendelkezzen?
Milyen EKKR szinten van a szakember, szakmai profil, szakmai képesítés?
Nemzeti park őr
Erdész / Erdő pedagógus
Túravezető
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
Oktatási követelmények Befejezték a képzést az alábbiak szerint. Képzési követelmények - 5 év gimnázium + vizsga, plusz 2 év szakmai gyakorlat VAGY - Erdészeti egyetemi diploma Szakmai követelmények A fenti leírás szerint Nincs követelmény
Oktatási követelmények (részletezze: _____________________________) Képzési követelmények A fent leírt képzés szerint (4-nap + 3 nap tanfolyam) Szakmai követelmények (részletezze: _____________________________) Nincs követelmény
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. Szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
Oktatási követelmények (részletezze: _____________________________) Képzési követelmények - Tanúsítási tanfolyam „Alapmodul” – 17 képzési nap - Tanúsítási tanfolyam „Haladómodul” – 25 képzési nap és 10 gyakorlati nap Szakmai követelmények (részletezze: _____________________________) Nincs követelmény EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint EKKR 4. szint EKKR 5. Szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 50/58
Egész életen át tartó tanulás program 2007- 2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci alprogram. Pályázati felhívás: 2013 EAC/S07/12 "Innovációtranszfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707
„EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” Európai szakoktatási és szakképzési kreditrendszer (ECVET) az átláthatóságra és a tanulmányi eredmények és képesítés elismerésére az Európai Turizmus ágazatában
WP2 – Elemzés és előkészítő kutatások a résztvevő országokban a turizmus szakágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan A szakemberek, profilok és képesítések közös európai határának azonosítása a turizmus ágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan, melyek a nemzeti és regionális képesítési keretrendszerekben és a szakoktatási és szakképzési rendszerekben léteznek minden európai országban, mely részt vesz a projektben: Elemzési közös eszköz áttekintése
SZLOVÉNIA
2014. március
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 51/58
BEVEZETÉS A 2. munkacsomag célja az EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA projektben a VET rendszer elemzése turisztikai szakmai területen az örökség interpretálási tevékenységeket illetően (meglévő szakemberek, profilok, képesítések); ezen szakmai területek osztályozása az EKKR szinteken belül, és közös szakmai határ azonosítása az ECVET folyamat aktiválása érdekében az „Európai Örökség Interpretátor” elnevezésű új európai közös képesítés számára. A 2. munkacsomag tevékenységeket az összes projekt partnerrel együttműködve a vitték végbe Umberto Lepri (ARIS) vezetésével. Az „örökség interpretálása” területen a tevékenységek és képesítések elemzésével a kutatás kimenetele képezi az alapját a további projekt munkának és értékeli a projekt eredményeket.
Szlovéniában néhány szakember részben lefedi az örökség interpretálási profilt. A kutatómunka és megkérdezések összesítése ebben a jelentésben van összefoglalva.
Szlovéniában az idegenvezetést a turizmus fejlesztés előmozdításának törvénye szabályozza (Hivatalos Lap: 2/2004- http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=20042&stevilka=73). Aki idegenvezető szeretne lenni, sikeres vizsgát kell tennie a Szlovén Kereskedelmi Kamara által meghatározott és a Munkaügyi, Családi és Szociális Minisztérium, valamint a Kulturális Minisztérium és turizmusért felelős minisztérium által jóváhagyott program keretében. Miután sikeres vizsgát tesznek, megkapják a Szlovén Kereskedelmi Kamarától a megfelelő kártyát. Azok vizsgázhatnak, aki legalább középfokú végzettséggel rendelkeznek és tudnak egy idegen nyelvet legalább közép fokon.
2009-ben megalapították a „Szlovén örökség interpretálási hálózat civil szervezetet” az Európai Szociális Alap (Humánerőforrás Fejlesztési Működési Terv) nemzeti felhívásra. A cél a kompetenciák és a jó gyakorlatok konkrét példáinak fejlesztése és elősegítése volt, az örökség védelme, saját bevétel generálása és a civil párbeszéd megerősítése a kulturális örökség területén (http://www.smid.si/index.php/aktivnosti).
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 52/58
Egy másik Európai Szociális Alap (Humánerőforrás Fejlesztési Működési Terv) projekt folyamatban van, amely részeként a Slovenjske Konjice- Zreče iskolaközpont az örökségre vonatkozóan
iskolarendszeren
kívüli
képzéseket
nyújt
(http://www.sc-konjice-
zrece.si/2010/index.php?option=com_content&view=article&id=292:projekt-splononeformalno-izobraevanje-odraslih&catid=84:projekti&Itemid=544).
Eszköz 1: Az eredményeket lásd a Mellékletben
Eszköz 2: Az eredményeket lásd a Mellékletben
Az eredmények összesítése Ez az összefoglalója az „örökség interpretálási” felmérés eredményeinek. A partnerségi megállapodás alapján, mely szerint 10-15 szakembert kell megkérdezni ezen a területen, úgy döntöttünk, lefordítjuk a kérdőívet szlovén nyelvre és eljuttatjuk a projekt résztevőinek, akik örökséggel és annak interpretálásával foglalkoznak (idegenvezetők, túra menedzserek, túra menedzserek, barlang vezetők, park őrök, kutatók, tanárok, stb.). Összesen 10 választ sikerült összegyűjteni.
Kérdés 1: Kérjük, részletezze szakmájának meghatározását. A 10 válaszadó 7 különböző szakmát említett meg és a szakmák meghatározása az 1-es táblázatban található.
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 53/58
Az 1-es kérdés válaszai a szakemberről Idegenvezető (országos szinten) Helyi idegenvezető Felnőttképzési tanár Helyi örökség kutató Turista animátor Gimnáziumi művészet tanár Tevékenységek szervezője
Ugyanazon profillal emberek száma 2 3 1 1 1 1 1
részt
vevő
örökséginterpretálási területen Táblázat 1: Örökséginterpretálási tevékenységgel kapcsolatos szakemberek
Kérdés 2: Az Ön szakmáját előirányozza a nemzeti, regionális, ágazati képesítési keretrendszer vagy szabályozás?
A válaszadók 80%-a mondta, hogy a szakmájukat előirányozza a nemzeti, regionális, ágazati képesítési keretrendszer vagy szabályozás. A résztvevők 20%-a nem tudta, hogy a szakmájukra vonatkozóan létezik-e szabályozás vagy keretrendszer vagy sem.
Azok a válaszadók, akik pozitív válaszokat adtak, referenciával tudtak szolgálni. Az összes idegenvezető utalt a Kereskedelmi Kamara által vezetett tanúsítási eljárásra (engedély idegenvezetők számára). Például, országos szinten az idegenvezetők azt nyilatkozták, hogy a képesítések elő vannak irányozva nemzeti szinten és a helyi idegenvezetőket a regionális szabályozás említi meg. Ugyanakkor, a felnőttképzési tanár, gimnáziumi művészet tanár és turista animátor képesítéseket is megemlítették nemzeti szinten. Kérdés 3: Gondolja, hogy fontos lenne tisztán meghatározni és igazolni európai szinten a szakemberek kompetenciáit az örökség interpretálásában?
A válaszadók 60%-a azt állítja, fontos tisztán meghatározni és igazolni a szakembereket az örökség interpretálásában. A pozitív hozzáállásnak több oka is volt:
Ez a tanúsítvány magas minőségű szolgáltatásokat biztosít.
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 54/58
Az örökség interpretálása egy fontos elem a turizmus iparban és gyakran nem éri el a szakmaiságot és célt, és mivel ez egy komplex interdiszciplináris terület, mely bizonyos készségeket és tehetségeket kíván, nem csupán tudást.
Az örökség és annak interpretálása túl fontos és kényes ahhoz, hogy a véletlenre bízzuk vagy olyanra, aki nem megfelelően tudatos vagy nincs megfelelő képesítése, annak ellenére hogy van bizonyos szintű diplomája (például történelem, művészet és néprajz, turisztikai kollégium, stb.).
Mert globálisan fontos, és fontos a helyi közösségek számára is az, hogy minél több megközelítéssel, lehetőséggel és kihívással rendelkezzenek.
Mert ez egy fontos terület, ahol bárki tevékenykedhet (nincs szabályozás), de az emberek nagy hibákat követhetnek el az interpretálása során.
A megkérdezett személyek 30%-a nem tudta eldönteni hogy a tiszta európai szint meghatározása vagy tanúsítás mellett vagy ellen van.
Csak egy válaszadó volt konkrétan a tiszta európai szint meghatározása vagy tanúsítás ellen. Az érvelés az az állítás volt, hogy már túl sok profil és a megnevezéseket már túlságosan összenyomták a szintek. A válaszadó szerint a tudás tapasztalat útján szerezhető meg, nem csak elméleti tudás van, tehát az interpretálás témája a meglévő oktatási és képző programok csak egy része kellene legyen.
Kérdés 4: Kérjük, osztályozza oktatóját az alábbi tudás, készség és kompetencia opciók felhasználásával úgy, hogy kiválasztja a szakmai profiljának leginkább megfelelő választ.
A válaszadók által meghatározott EKKR szintek a szakmákra vonatkozóan különböző szinteknek felelnek meg; három alkalommal az 5. szintet választották, ugyancsak három alkalommal a 4. szintet választották. A 2.,3.,6. és 7. szinteket csak egyszer választották.
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 55/58
Eszköz 3: A szakmai profilok sajátos jellemzőinek áttekintése az „örökség interpretálása” tevékenységekre vonatkozóan az alábbi országban (Ország) Szakemberek sajátos jellemzői A szakmai profilt meghatározzák és/vagy szabályozzák a nemzeti, regionális vagy ágazati törvények és szabályok?
TURISTA ANIMÁTOR
TURISTA TÁJÉKOZTATÓ
TÚRAVEZETŐ
X Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
X Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
X Nemzeti / regionális Ágazati Nincs meghatározva /szabályozva
A szakember sajátos végzettséggel, képzéssel vagy szakmai követelményekkel kell rendelkezzen?
X Oktatási követelmények: (középfokú végezettség) Képzési követelmények X Szakmai követelmények: (mentorok megerősítése legalább 200 óra gyakorlati munka teljesítéséről a turista animálás területén) Nincs követelmény
X Oktatási követelmények: (középfokú végezettség) Képzési követelmények X Szakmai követelmények: (egy idegennyelv magasabb szintű ismerete, két idegennyelv alapszintű ismerete) Nincs követelmény
Milyen EKKR szinten van a szakmai profil?
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint X EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint X EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 56/58
X Oktatási követelmények: (legalább középfokú végezettség) X Képzési követelmények: (sikeres felvételi vizsga képzés előtt és sikeres kiegészítő képesítést adó képzés vizsga) X Szakmai követelmények: (hegymászási gyakorlat, kötelező egy éves gyakornokiság és szakmai vizsga hegyi vezetésre) Nincs követelmény EKKR 1. szint EKKR 2. szint EKKR 3. szint X EKKR 4. szint EKKR 5. szint EKKR 6. szint EKKR 7. szint EKKR 8. szint
4. Az „örökség interpretálása” tevékenységekhez kapcsolódó közös
európai határ, melyre az „EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA” projekt koncentrálni fog az ECVET folyamat aktiválása érdekében Az európai közös szakmai határ meghatározása céljából a turizmus ágazatban az „örökség interpretálása” tevékenységekhez kapcsolódóan, melyre az „Európai Örökségünk Interpretálása” projekt fog koncentrálni az ECVET aktiválása érdekében, a partnerek a következő feltételekben állapodtak meg: A projekt az EKKR 5. szintre vagy ez alatti szintre besorolt szakmákkal fog foglalkozni; A
projekt
idegenvezetői
környezetvédelmi
szakmákkal
oktatókkal
(természeti
kapcsolatos
és
„örökség
kulturális)
és
interpretálási
tevékenységekkel” fog foglalkozni. Ugyanakkor, még fog foglalkozni a turisztikai tevékenységekhez kapcsolódó vidéki szállás működtetőkkel a „vezetők és oktatók” körében. A résztvevő országok 28 szakmája, profilja és képesítése közül sikerült azonosítani azokat, amelyek megfelelnek a közös feltételeknek. Az EKKR 5. szintre vagy ez alatti szintre besorolt szakmák, profilok és képesítések dőlt betűvel vannak jelezve; és az idegenvezetőkre, oktatókra és agrár-idegenforgalmi szállás menedzserre vonatkozó szakmák, profilok és képesítések félkövér karakterekkel vannak jelölve: Spanyolország o Idegenvezető természetben EKKR 5. szint o Kulturális örökség idegenvezető EKKR 5. szint o Nemzeti park felügyelő EKKR 3. szint o Örökség interpretáló EKKR 5. szint Olaszország o Guida ambientale escursionistica con eventuali specializzazioni equestre, speleologica, cicloturismo (Túravezető lehetőleg lovas verseny, barlangtan, bicikli túra specializációkkal) EKKR 4. szint o Sistema di competenze necessarie a svolgere l'attività di educazione ambientale alla sostenibilità (Kompetencia rendszer a fenntartható környezetvédelmi oktatás kivitelezésére) EKKR 4. szint EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 57/58
o o o o o
Operatore della fattoria didattica (Didaktikus farm irányító) EKKR 4. szint Accompagnatore turistico (Turizmus segítő) EKKR 4. szint Guida turistica specializzata (Szakosodott idegenvezető) EKKR 4. szint Direttore d'albergo (Hotel igazgató) EKKR 6. szint Addetto qualificato al front office (Ügyfélkapcsolati képesített irányító) EKKR 3. szint o Direttore tecnico agenzia viaggi e turismo (Utazási és turisztikai ügynökség technikai igazgató) EKKR 6. szint Magyarország o Idegenvezető EKKR 3. szint o Környezetvédelmi technikus EKKR 4. szint o Természetvédelmi technikus EKKR 4. szint Belgium o Idegenvezetők EKKR 4. szint o Kurátor EKKR 7. szint o Pedagógiai szolgáltatás menedzser EKKR 7. szint o Díszletfestő EKKR 7. szint o Muzeológus EKKR 7. szint o Örökség interpretátor EKKR 8. szint o Idegenvezetők menedzsere EKKR 7. szint Ausztria o Nemzeti park őr EKKR 5. szint o Erdész / Erdő pedagógus EKKR 6. szint o Túravezető EKKR 4. szint Szlovénia o Turista animátor EKKR 4. szint o Turista tájékoztató EKKR 4. szint o Túravezető EKKR 4. szint
Végül az „Európai Örökségünk Interpretálása” közös határ a következő szakmai területekből áll, 4 szakmát foglal magába: Környezetvédelmi oktató Természeti idegenvezető Idegenvezető Vidéki és agrár-idegenforgalmi szállás menedzser
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 58/58