BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení 1907/2006/ES, článek 31 strana: 1/7
Datum tisku: 23.9.2008 Obchodní název: Conductive primer
Revize: 14.8.2008
*1. Identifikace přípravku a společnosti 1.1 Identifikace / obchodní název Číslo výrobku 1.2 Použití: 1.3 Identifikace výrobce / dovozce: Sídlo: Telefon: Fax: Obor poskytující informace: Distributor: Sídlo Telefon: Fax: E-mail / elektronická adresa: 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace ČR:
Conductive primer 56835/2 Povlak. COLOR d.d. Industrija sinteticnih smol, barv in lakov Škofjeloška 50, 1215 Medvode Slovenija +386 1 3629 100 +386 1 3629 167 e-mail:
[email protected] SAVA TRADE s.r.o. Areál ZEZ Praha a.s., U Elektry 650/50, budova K, 190 00 Praha 9 224 941 966 224 942 559 / www.savatrade.cz
[email protected] Toxikologické informační středisko, Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2, telefon nepřetržitě 224 919 293, 224 915 402, (nebo pouze ve dne 224 914 575)
2. Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace přípravku: Přípravek je klasifikován jako nebezpečný dle směrnice 1999/45/EHS (vyhláška 232/2004 Sb.) v platném znění: Xi dráždivý F vysoce hořlavý 2.2 Nejzávažnější nepříznivé účinky na zdraví člověka a na životní prostředí při používání přípravku: Má narkotické účinky. R 11 Vysoce hořlavý R 36 Dráždí oči R 67 Vdechování par může způsobit ospalost a závratě Viz dále body 3,8,9,11,12. Klasifikace odpovídá směrnicím ES, je však doplněna údaji z odborné literatury a firemními údaji. Prvky štítku GHS Plamen Nebezpečí Tabulka 2.6.2 - Vysoce hořlavá kapalina a páry (H225) – kat. 2. Vykřičník Pozor Tabulka 3.3.5 - Způsobuje vážné podráždění očí. (H319) – kat. 2 Tabulka 3.8.3 - Může způsobit ospalost a závratě (H336) – kat. 3
2.3 Prevence rizika: Chraňte před teplem / jiskrami / otevřeným plamenem / horkými povrchy. - Zákaz kouření. Uchovávejte obal těsně uzavřený. Uzemněný / vodivý obal a odběrové zařízení. Používejte nevýbušné elektrické / větrací / světelné vybavení. Používejte pouze nástroje z nejiskřícího kovu. Proveďte preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny. Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. Po manipulaci důkladně omyjte. Používejte pouze venku nebo v dobře větraném prostředí. Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochranné brýle / obličejový štít. Reakce: JE-LI NA KŮŽI (nebo ve vlasech): Okamžitě svlékněte/odložte kontaminované oblečení. Opláchněte kůži vodou / osprchujte. PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze vhodné pro pohodlné dýchání. JE-LI V OČÍCH: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO (224 919 293) nebo lékaře. Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. V případě požáru: K hašení použijte: CO2, hasící prášek nebo rozestřikované vodní paprsky.
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení 1907/2006/ES, článek 31 strana: 2/7
Datum tisku: 23.9.2008 Revize: 14.8.2008 Obchodní název: Conductive primer . Skladování: Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte obal těsně uzavřený. Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu. Skladujte uzamčené. . Likvidace: Obsah / nádobu (obal) likvidujte v souladu s místními / regionálními /národními / mezinárodními předpisy.
3. Složení / informace o složkách 3.1 Chemická charakteristika (popis): epoxidový práškový povlak 3.2 Údaje o nebezpečných složkách ve smyslu směrnice 67/548/EHS: Chemický název: Číslo CAS: Obsah v Einecs / Elincs: % hm.: Propan-2-ol Isopropylakohol
67-63-0 200-661-7
[3-(dodecyloxy)-2-hydroxypropyl]bis(2hydroxyethyl)methylammonium methyl sulphate
18602-17-0 242-443-4
45-50
Klasifikace látky: Výstražný symbol, R věta F; Xi R 11-36-67 (H225);
(H319); (H336)
C; Xn R 21-34-41 (H312); (H318); (H319) úplné znění R vět viz bod 16; expoziční limity jednotlivých látek pro pracovní prostředí, pokud jsou k dispozici viz bod 8 H225: Vysoce hořlavá kapalina a páry; H312: Zdraví škodlivý při styku s kůží; H318: Způsobuje vážné poškození očí (kat. 1); H319: Způsobuje vážné poškození očí (kat. 2); H336: Může způsobit ospalost a závratě
4. Pokyny pro první pomoc: 4.1 Všeobecné pokyny: 4.2 Při nadýchání: 4.3 Při styku s kůží: 4.4 Při zasažení očí: 4.5 Při požití:
Při nevolnosti nebo v případě pochybností vyhledejte lékařskou pomoc. Osobě v bezvědomí nepodávejte tekutiny a nevyvolávejte zvracení. Při potížích zajistit přísun kyslíku pod odborným lékařským dohledem. Kůži ihned omývejte vodou a mýdlem a důkladně opláchněte. Opláchněte teplou vodou. Při přetrvávajícím podráždění vyhledejte lékaře. Okamžitě promývejte proudem čisté vody po dobu minimálně 15 minut s rozevřenými očními víčky. Ihned vyhledejte lékaře. Zajistěte okamžité lékařské ošetření. Vypláchnout ústa vodou a vypít větší množství vody. Při přetrvávajících potížíchní vyhledejte lékaře. Nevyvolávejte zvracení. Zajistěte lékařské ošetření. Pokud možno ukažte lékaři etiketu nebo tento bezpečnostní list.
*5. Opatření pro hašení požáru: 5.1 Vhodná hasiva 5.2 Nevhodná hasiva 5.3 Zvláštní nebezpečí 5.4 Ochranné prostředky 5.5 Další údaje
CO2, hasící prášek nebo vodní rozstřik. Na větší požár použít vodní rozstřik nebo pěnu odolnou alkoholu. Způsob hašení přizpůsobit podmínkám v okolí. Výpary jsou těžší než vzduch; nebezpečí vzniku výbušných koncentrací v uzavřených prostorách. Nevdechujte plynné zplodiny požáru a/nebo výbuchu. Používejte ověřené a schválené osobní ochranné prostředky (respirátory) k ochraně dýchacích cest. Ohrožené nádoby (obaly) ochlazujte vodní sprchou. Zbytky po požáru a kontaminovanou vodu z hašení likvidujte v souladu s předpisy pro odpad. Kontaminovanou vodu z hašení odděleně zachycujte. Nesmí se dostat do kanalizačního systému.
6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Bezpečnostní opatření na ochranu osob: 6.2 Bezpečnostní opatření pro ochranu
Použijte ochranné osobní prostředky. Nechráněné osoby evakuujte. Zajistěte dostatečné větrání. Nepřibližujte se s ohněm. Při úniku většího množství by měl být prostor monitorován ukazatelem hořlavých plynů. Zamezte úniku do kanalizace nebo pozemních / spodních vod. Zamezte úniku do výkopů a sklepů.
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení 1907/2006/ES, článek 31 strana: 3/7 Datum tisku: 23.9.2008 Revize: 14.8.2008 Obchodní název: Conductive primer Pokud již došlo k pronikání do vodních toků nebo kanalizace informujte příslušné životního prostředí místní úřady (např. policie, hasiči). Rozřeďte větším množstvím vody. 6.3 Doporučené metody Zachyťte do nehořlavých materiálů, které absorbují kapaliny (písek, jemný štěrk, pojidla kyselin, univerzální pojidla). Větší množství přehradit hrází. Při větším množství čistění a zneškodnění použijte vhodnou mechanizaci / techniku k odstranění. Vložte do pevně uzavíratelného kontejneru a likvidujte dle příslušných předpisů (viz bod 13). Informace o osobních Doplňující poznámka: ochranných prostředcích viz bod 8.
*7. Zacházení a skladování 7.1 Pokyny pro zacházení: Uchovávejte obal těsně uzavřený. Zamezte vytvoření aerosolů. Zajistěte dobrou vnitřní ventilaci, zejména při podlaze (páry jsou těžší než vzduch. V případě překročení limitů PEL (NPK-P) použijte vhodné vybavení k ochraně dýchacích orgánů. Používejte osobní ochranné prostředky. Hořlavá kapalina. Při extrémních teplotách nebo při rozprašování mohou vznikat výbušné směsi. Používejte zařízení / armatury chráněné proti explozi a nářadí, které nejiskří. Odstraňte zdroje vznícení – zákaz kouření. Proveďte opatření proti vzniku elektrostatického náboje. Je nutno zajistit náhradní chlazení pro případ ohně v okolí. Obecné pokyny pro opatření na ochranu životního prostředí: Postupujte v souladu se zákony 86/2002 Sb. (ochrana ovzduší) a 254/2001 Sb.(vodní zákon). 7.2 Skladování: Skladujte na chladném místě; pouze v originálních obalech. Skladujte odděleně od neslučitelných chemikálií. Chraňte před mrazem. Obal uchovávejte na dobře větraném místě. Nádoby uchovávejte vzpřímené, aby nedošlo k úniku/rozsypání. Skladujte v souladu s předpisy pro hořlavé kapaliny. 7.3 Specifické použití: Povlak. Bližší informace viz technický list.
*8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1. Limitní hodnoty expozice:
8.2 Omezování expozice:
8.2.1 Omezování expozice pracovníků:
Nařízení vlády č. 361/2007 Sb Látka PELC jednotka poznámka Iso-Propanol 500 1000 mg/ m3 D D – při expozici se významně uplatňuje pronikání látky kůží nebo silný dráždivý účinek na kůži Biologický expoziční test dle přílohy 2 vyh. č. 432/03 Sb.: není stanoven Osoby s dýchacími problémy nebo alergickými příznaky by neměly pracovat s tímto přípravkem. U přecitlivělých osob se mohou projevit dráždivé účinky i při koncentraci pod limitem PELC. Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv. Zašpiněné, nasáknuté oblečení okamžitě svlékněte. Před přestávkami a po práci si omyjte ruce. Ochranný oděv ukládejte odděleně. Zamezte styku s kůží a očima. Během práce nejezte a nepijte. Mějte při ruce láhev s čistou vodou na vypláchnutí očí. Nepoužívejte syntetický textil. Obecný pokyn: Všechny osobní ochranné prostředky včetně dýchacích přístrojů pro omezení expozice nebezpečných látek musí být voleny tak, aby byly v souladu s prováděnou prací a podmínkami pracoviště a aby splňovaly požadavky místních předpisů (v ČR nařízení vlády č. 21/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky).
a) Ochrana dýchacích cest Filtr AX Při krátkodobé nebo nízké expozici použít dýchací přísstroj s filtrem, při intenzivní nebo delší expozici je třeba použít dýchací přístroj s přívodem nezávislým na okolním vzduchu. b) Ochrana rukou Ochranné rukavice. Materiál rukavic
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení 1907/2006/ES, článek 31 strana: 4/7
Datum tisku: 23.9.2008 Revize: 14.8.2008 Obchodní název: Conductive primer Správný výběr rukavic nezávisí jen na materiálu, ale také na dalších kriteriích, která se liší podle výrobce.Protože je výrobek směs více látek, nelze materiál rukavic předem vypočítat a je nutno udělat před použitím zkoušku. Doba průniku materiálem rukavic Je nutno u výrobce rukavic zjistit a dodržovat přesné časy průniku materiálem ochranných rukavic. c) Ochrana očí d) Ochrana kůže 8.2.2 Omezování expozice životního prostředí:
Uzavřené ochranné brýle. Použijte vhodný ochranný pracovní oděv. Postupujte v souladu se zákonem na ochranu ovzduší, vodním zákonem, zákonem o odpadech, jejich prováděcími předpisy a dalšími souvisejícími předpisy. Zamezte úniku přípravku do kanalizace a životního prostředí.
9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Obecné informace: Skupenství (při 20°C): tekuté průsvitná Barva: Zápach (vůně): charakteristický 9.2 Informace důležité z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí: 82 Teplota (rozmezí teplot) varu (°C) neurčeno Teplota (rozmezí teplot) tání (°C) ≤ 21 Bod vzplanutí (°C) Teplota vznícení - zápalná teplota (°C) 425 Produkt není samozápalný. Samozápalnost I když u výrobku nehrozí nebezpečí exploze, přesto se může vytvořit Nebezpečí exploze výbušná směs par se vzduchem. Meze výbušnosti (g/m3) Spodní mez (% obj) 2,0 Horní mez (% obj) 12,0 43 Tlak par (hPa) 0,896 (ISO 2811) Hustota (g/cm3) úplně mísitelný Rozpustnost ve vodě Obsah ředidel: Organická ředidla (%) 49,4 Voda (%) 48,7 1,3 Obsah netěkavých složek (%):
*10. Stálost a reaktivita: Podmínky, za nichž je přípravek stabilní: Látky a materiály, s nimiž přípravek nesmí přijít do styku: Nebezpečné reakce:
Při doporučeném způsobu používání a za normálních podmínek nedochází k rozkladu. Silná oxidační činidla a zásady. Pravděpodobnost nebezpečných reakcí s výše uvedenými látkami.
11. Toxikologické informace: Akutní toxicita LD/LC hodnoty relevantní pro klasifikaci: 67-63-0 propan-2-ol Orálně 4570 mg/kg (potkan) 13400 mg/kg (králík) Dermálně LD50 Inhalačně LC50/4h 30 mg/l (potkan) 18602-17-0 [3-(dodecyloxy)-2-hydroxypropyl]bis(2-hydroxyethyl)methylammonium methyl sulphate 1500 mg/kg (králík) Orálně LD50 2500 mg/kg (potkan) Primární dráždivost
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení 1907/2006/ES, článek 31 strana: 5/7
Datum tisku: 23.9.2008 Revize: 14.8.2008 Obchodní název: Conductive primer Kůže V některých případech se může vyskytnout místní podráždění i když se použijí prostředky osobní ochrany. Oči Dráždivé účinky. Senzibilizační účïnky nejsou známy. Senzibilizace Doplňující toxikologické informace: Po styku s kůží: Subakutní a chronická toxicita: Dlouhodobý nebo opakovaný styk s vysokými koncentracemi může způsobit zdravotní újmu. Doplňující toxikologická informace: dráždivý.
*12. Ekologické informace: Poznámka: Nebezpečí vzniku explozivních par nad vodní hladinou. Další údaje: Nebezpečí pro vodu: Třída 1 (vlastní hodnocení): slabě nebezpečný pro vodu Nesmí se dostat nezředěný nebo ve větším množství do spodní vody, povodí nebo kanalizace. Zamezte úniku do životního prostředí.
*13. Pokyny k likvidaci: Výrobek Nesmí být likvidován společně s odpadem z domácností. Nesmí se dostat do kanalizace. Předejte osobě oprávněné k nakládání s nebezpečným odpadem. Doporučení: Nekontaminované obaly mohou být recyklovány. S nevyčištěnými obaly se musí nakládat jako s odpadem vlastního výrobku. Obalový odpad musí být likvidován dle platných místních předpisů. Odpad musí být likvidován dle platných místních předpisů (zákon 185/2001 Sb. a prováděcí předpisy, v platném znění). Doporučený čistící prostředek: Voda, případně s přísadou čistícího prostředku.
14. Informace pro přepravu : Pozemní přeprava ADR/RID (hranice překračující): . ADR/RID-GGVS/E třída: 3 (F1) Hořlavé kapaliny . Kemlerovo číslo: 33 . Výstražná tabule: Číslo UN: 1263 . Obalová skupina: II . Označení nákladu: 1263 BARVA, Směs, Zvláštní ustanovení 640D .. Námořní přeprava IMDG: . IMDG-třída: 3 . SN-číslo: 1263 . Label 3 . Obalová skupina: II EMS-skupina: F-E,S-D . Látka znečišťující moře: Ne . Správný technický název: PAINT, mixture Letecká přeprava ICAO-TI a IATA-DGR: . ICAO/IATA-třída: 3 . SN/ID-číslo: 1263 . Label 3 . Obalová skupina: II . Správný technický název: PAINT, mixture . Poznámky: ADR 2003 UN "Model Regulation": UN1263, BARVA, Směs, 3, II
15. Informace o předpisech
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení 1907/2006/ES, článek 31 strana: 6/7
Datum tisku: 23.9.2008 Obchodní název: Conductive primer
Revize: 14.8.2008
Informace týkající se ochrany zdraví, bezpečnosti a ochrany životního prostředí, které musí být dle směrnice 1999/45/ES (v aktuálním znění) uvedeny na štítku: Výstražný symbol: dráždivý vysoce hořlavý
R věty R 11 Vysoce hořlavý R 36 Dráždí oči R 67 Vdechování par může způsobit ospalost a závratě S věty: S 7/9 Uchovávejte obal těsně uzavřený, na dobře větraném místě S 16 Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení – Zákaz kouření S 23 Nevdechujte páry / aerosoly S 24/25 Zamezte styku s kůží a očima S 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc S 60 Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny jako nebezpečný odpad Právní předpisy vztahující se k přípravku: Předpisy EU Směrnice Rady 67/548/EHS a 1999/45/ES, o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek a přípravků Nařízení (ES) č. 1907/2006, o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek Směrnice Rady 89/686/EHS, o sbližování právních předpisů členských států týkajících se osobních ochranných prostředků Rozhodnutí Komise 2000/532/ES zavádějící seznam odpadů Směrnice Komise 2000/39/ES, o stanovení prvního seznamu směrných limitních hodnot expozice na pracovišti k provedení směrnice Rady 98/24/ES, o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci Směrnice Komise 2006/15/ES, o stanovení druhého seznamu směrných limitních hodnot expozice na pracovišti k provedení směrnice Rady 98/24/ES Směrnice Rady 2004/42/ES, o omezování emisí těkavých organických sloučenin vznikajících při používání organických rozpouštědel v některých barvách a lacích a výrobcích pro opravy nátěru vozidel a o změně směrnice 1999/13/ES Národní předpisy Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích, ve znění pozdějších předpisů a jeho prováděcí předpisy Zákon č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a jeho prováděcí předpisy Zákon č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů a jeho prováděcí předpisy Zákon č. 22/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů a jeho prováděcí předpisy Zákon č.185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů a jeho prováděcí předpisy Zákon č. 477/2001 Sb., o obalech, ve znění pozdějších předpisů a jeho prováděcí předpisy Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů a jeho prováděcí předpisy
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení 1907/2006/ES, článek 31 strana: 7/7
Datum tisku: 23.9.2008 Obchodní název: Conductive primer
Revize: 14.8.2008
*16. Další informace Informace uvedené v tomto bezpečnostním listu vychází ze současných znalostí výrobce tohoto přípravku a z legislativy Společenství ČR. Nepředstavují však záruku specifických vlastností výrobku a neustavují právně závazný smluvní vztah. Při sestavování tohoto bezpečnostního listu se vycházelo z nařízení 1907/2006/ES (příloha II) s uplatněním směrnic 1999/45/ES a 67/548/EHS (v ČR vyhláška č. 232/2004 Sb.), v platném znění a údajů poskytnutých výrobcem/dodavatelem Úplné znění R vět z bodu 3: R 11 Vysoce hořlavý, R 21 Zdraví škodlivý při styku s kůží, R 34 Způsobuje poleptání, R 36 Dráždí oči, R 67 Vdechování par může způsobit ospalost a závratě Vydáním tohoto bezpečnostního listu pozbývají všechny předchozí bezpečnostní listy platnost. Tento bezpečnostní list obsahově a formálně odpovídá požadavkům nařízení (ES) 1907/2006. Obsažené údaje bude nezbytné podle tohoto nařízení v daném časovém období a po dodání příslušných informací upřesnit event. doplnit. Poznámka pro následné uživatele / distributory: Informace o případném jiném použití, než uvedeném v tomto bezpečnostním listě a nové poznatky o možném nebezpečí při používání tohoto přípravku sdělte na adresu:
[email protected] Hodnocení chemické bezpečnosti látek obsažených v tomto přípravku nebylo provedeno. Obor, vydávající bezpečnostní list: INDOK center Poradce: Rasim Kovacevic, univ.dipl.ing. Zkratky a akronymy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises Dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) RID: Reglement internationale concernent le transport des merchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the "International Air Transport Association" (IATA) ICAO: International Civil Aviation Organization ICAO-TI: Technical Instructions by the "International Civil Aviation Organization" (ICAO) GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (Návrh nařízení evropského parlamentu a Rady o
klasifikaci, označování a balení látek a směsí a o změně směrnice 67/548/EHS a nařízení (ES) č. 1907/2006) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent
* Údaje byly oproti předešlé verzi změněny