Uživatelský manuál
Důleţitá poznámka (LX-10) ● Při přenášení nástroje jej nesmíte uchopit za horní desku. Mohly by se vytrhnout závěsy na zadní straně, popř. zničit.
● Panel k konektorů je na spodní straně nástroje. Proto nesmíte nástroj pokládat na tento panel. Pravděpodobně by se poškodil.
2
VAROVÁNÍ: Sníţení rizika ohně nebo elektrického šoku dosáhnete, nebudete-li přístroj vystavovat dešti a vlhkosti.
POKYNY ZAMEZUJÍCÍ VZNIKU POŢÁRU, ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO ZRANĚNÍ OSOB.
DŮLEŢITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, ŘIĎTE SE PODLE NICH VAROVÁNÍ – Při pouţívání elektrických přístrojů dodrţujte následující upozornění, včetně těchto: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9.
Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepouţívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou. Čistěte jej pouze suchým hadříkem. Nebraňte volnému větrání příslušnými otvory. Instalujte přístroj přesně podle instrukcí výrobce. Nestavějte jej poblíţ zdrojů tepla jako topení, teplometů, kamen a podobných objektů (včetně zesilovačů), jeţ produkují teplo. Dbejte o bezpečnostní směrnice, určující polarizovaný nebo uzemněný typ zástrčky. Polarizovaný typ zástrčky má jeden konektor větší neţ druhý. Uzemněný typ zástrčky má dvojitou vidlici a třetí uzemňovací otvor. Tento otvor je zde pro vaši bezpečnost. Pokud dodaná zástrčka neodpovídá vaší zásuvce, poraďte se s elektrikářem o výměně odpovídajícího modelu.
10. Zabraňte tomu, aby byl přívodní kabel uvolněný nebo potrhaný, především na obou koncích. 11. Pouţívejte pouze doplňky a příslušenství, doporučené výrobcem. 12. Nepouţívejte vozík, podstavec, nebo stolek, kromě těch, které doporučuje výrobce, nebo jsou dodány s produktem. Pokud pouţijete vozík, dbejte na to, aby nedošlo k převrhnutí. 13. Vytáhněte přístroj ze zásuvky před bouřkou, nebo kdyţ nebude delší dobu pouţíván. 14. Servisní zásahy svěřte odborným servisním technikům. Servisní zásah je vyţadován, je přístroj poškozen libovolným způsobem, včetně napájecí šňůry či zástrčky, kdyţ pronikne dovnitř kapalina nebo zapadnou objekty, přístroj byl vystaven dešti nebo silné vlhkosti, kdyţ nefunguje normálně nebo kdyţ upadne.
Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: „DŮLEŢITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE“ (str. 8) a „DŮLEŢITÉ POZNÁMKY“ (str. 11). Tyto sekce podávají důleţité informace ohledně správného zacházení s přístrojem. Navíc, pokud si chcete být jisti, ţe jste vyčerpali veškeré informace o plné funkčnosti nového přístroje, mějte neustále po ruce Příručku a Uţivatel-ský manuál. Manuál by měl být dobře uloţen a nablízku, kvůli snadnému nahlédnutí.
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION Veškerá práva vyhrazena. Ţádnou část této publikace nelze jakkoliv pouţívat, bez písemného svolení ROLAND, Czech republic Distributor, s.r.o.
3
Úvod Děkujeme a gratulujeme za výběr LX-10. Abyste měli jistotu, ţe získáte maximum informací a vše potřebné ohledně funkcí LX-10, přečtěte si tento manuál velmi pečlivě.
O tomto manuálu Nejprve byste si měli přečíst kapitolu ―Neţ začneme‖ (str. 18) Uţivatelského manuálu (tohoto dokumentu). Dozvíte se tam, jak zapojit nástroj do sítě a zapnout nástroj. Manuál vysvětluje veškeré základní operace, které pouţívá LX-10 k přehrávání aţ po sloţitější operace, jako nahrávání songů do LX-10.
Dohodnutá symbolika v tomto manuálu Abyste co nejlépe pochopili naše vysvětlení operací, vyuţíváme v manuále následující symboly. • Text uzavřený v hranatých závorkách [ ] indikuje jméno tlačítka nebo knobu, např. tlačítko [Piano]. • Řádky, které začínají POZN. nebo hvězdičkou * jsou důleţité poznámky, které je potřeba si přečíst. • Čísla stránek, které obsahují zmíněné odkazy, se týkají informací, které souvisí s probíranou látkou: (str. **). • Tento dokument vyuţívá také sejmuté obrazovky, pro jasnější představu. Pamatujte však na to, ţe tyto snímky při vysvětlení nemusí přesně odpovídat aktuálnímu továrnímu nastavení (jmen zvuků, atd.).
Vlastnosti LX-10 Pianové zvuky mají velkou rezonanci a prostorovost Zvukový generátor pianového zvuku LX-10 jej reprodukuje velmi realisticky, především úhoz kladívek na struny, a tím také vysoce kvalitní simulaci koncertního křídla. Maximální polyfonie je 128 not, coţ je dostatečná kapacita, i pro hraní s aktivním vyuţíváním pedálu. Nabízí však nejen pianové zvuky, ale celkově více neţ 300 různých zvuků, pokrývající široký rámec hudebních stylů. Můţete také hrát z klaviatury na bicí sady.
“Ivory feel” klaviatura pro realistický pocit hry na koncertní křídlo Nesrovnatelný dojem slonové kosti a ebenu, jeţ jsou tradičně vyuţívány u nejkvalitnějších klavírních klaviatur, byly replikovány s vyuţitím moderní technologie u naší ―ivory feel‖ klaviatury. Bílé klávesy mají dvousloţkovou strukturu, sestávající ze základního materiálu a z povrchu, nabízejí přirozený vzhled a ideální kombinaci pevnosti a odezvy. Technologie Progressive Hammer Action II (PHA II) nabízí velmi přirozený úhoz, přičemţ dolní rozsah má příslušnou zátěţ a vyšší rozsah naopak určité odlehčení. Navíc, mechanismus převodu s typickým dojmem ―kliknutí‖ při lehkém zahrání noty je rovněţ zcela věrně replikován a zajišťuje LX-10 vysoký stupeň přízně kaţdého hráče. Pro zajištění údrţby i při intenzivním pouţívání, je obsaţena dlouho trvající antibakteriální ochrana.
4
Úvod
Kompaktní design, důmyslně propracovaný LX-10 má tradiční design, s měkkou barevnou kombinací a zrcadlově leskem, hloubku 45 cm, přesto působí na první pohled promyšleně a dojmem vysoké kvality.
Komplexní zvukové pole Systém reprodukce zvuku je vybaven šesti reproduktory, jeţ podávají plný, bohatý zvuk piana, v celém rozsahu, od basů aţ po výšky. Vyzkoušejte si působení zvukového pole, které vyzařuje nejen z reproduktorů směrem k vašim nohám, ale také v horní části piana. Otevřením a zavřením horního víka změníte zvukový charakter stejným způsobem, jako v případě koncertního křídla.
Přizpůsobivé funkce, které očekáváte od digitálního piana Piano Designer LX-10 svým zvukem a výrazem soupeří s koncertním křídlem, pečlivou simulací zvukových změn, při otevření a zavření klavírního křídla, jemného zvuku při uvolnění kláves, sympatetickou rezonancí mezi strunami a zvukem damper pedálu, který po stisku oddálí kladívka od strun. Tyto parametry zvuku lze navíc podle potřeby upravit.
Ozvěna koncertního sálu Kromě špičkových efektů ozvěn, je LX-10 také vybaven funkcí 3D Sound Control, která podporuje prostorový dojem velkého koncertního křídla a funkcí Dynamic Sound Control, která obohacuje konzistenci a mohutnost zvuku. Při hře do sluchátek oceníte speciální efekt Presence, podporující kvalitu zvuku.
Uţitečné, praktické funkce pro cvičení a vlastní pianové songy s doprovodem Funkce metronomu, třístopý rekordér a interní presety songů s doprovodem orchestru i tištěné noty pro piano (60 songů) jsou přibaleny, takţe LX-10 skvěle vyuţijte i pro lekce hry na piano.
Hraní a ukládání dat Nahraná data do rekordéru lze uloţit pomocí disketové mechaniky nebo USB paměťového klíče. Kromě disketové mechaniky nebo USB klíče, můţete také zapojit běţně dostupnou CD mechaniku s USB a přehrávat SMF hudební data, hudební CD, nebo audio soubory. SMF hudební data z USB klíče, z diskety nebo CD-ROMu můţete rovněţ uloţit do interní paměti.
5
Obsah Úvod ................................................... 4
Přidání efektu Leslie varhannímu zvuku (Rotary Effect) ................................................... 37
O tomto manuálu ........................................................ 4
Změna tóniny klaviatury (Key Transpose) ............. 38 Rozdělení klaviatury pro dva hráče (Twin Piano) .. 40
Dohodnutá symbolika v tomto manuálu .................. 4
Vlastnosti LX-10 .......................................................... 4
Změna způsobu, jak bude zvuk slyšet (Twin Piano Mode) ....................................................... 41
BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ ................... 8
Hra dvěma zvuky současně (Dual Play) ................ 42
Důleţité poznámky .......................... 11
Změna variací zvuků .......................................... 43 Změna poměru hlasitostí pro Dual Play ........... 44
Hraní různými zvuky v levé a pravé části klaviatury (Split Play) ............................................. 45
Jak se co jmenuje a dělá ................ 14
Přepínání skupin zvuků a variací zvuků ............ 46 Změna dělícího bodu klaviatury ........................ 47
Čelní panel ............................................................... 14 Spodní Panel (zezadu) ............................................ 16 Spodní Panel (zepředu nalevo) ............................... 16 Spodní Panel (zepředu napravo) ............................. 17
Hra s Metronomem ............................................... 48 Změna tempa ..................................................... 48 Změna rytmu ................................................... 49 Změna hlasitosti ................................................ 49
Neţ začnete hrát .............................. 18
Zvuk „počítání― kvůli přesnosti hry ........................ 49
Příprava ke hraní ..................................................... 18
Přehrávání songů ......................... 50
Zapojení Speaker kabelu ..................................... 18 Zapojení kabelu pedálu .......................................... 18 Zapojení napájecí šňůry ........................................ 18 Otevření/ zavření víka ........................................... 19 Otevření/zavření horního víka ................................ 19 Pouţití stojánku na noty ........................................ 20
Poslech songů ...................................................... 50 Přehrávání všech songů za sebou (All Song Play) ...................................................... 52 Poslech kaţdého partu zvlášť ............................... 54 Určení hlasitosti umlčeného partu ..................... 55
Za/Vypnutí nástroje .................................................. 20 Nastavení hlasitosti a jasu zvuku ............................. 21 Nastavení jasu displeje ............................................ 21 Pedály ....................................................................... 22 Poslech přes sluchátka ............................................ 23
Změna hlasitosti přehrávaného songu ................. 55 Nastavení hlasitosti audio dat a audio CD ......... 55
Změna tempa songu ............................................. 56 Přehrávání v pevném tempu (Tempo Mute) ...... 56 Změna tempa audio dat nebo hudebního CD (Audio Tempo) .................................................. 57
Zavěšení sluchátek ............................................... 23
Změna tóniny přehrávaného songu (Playback Transpose)............................................................. 58 Ztišení zvuku středního pásma při přehrávání (Center Cancel) ..................................................... 59
Pouţití externí paměti ............................................. 24 Zapojení USB paměťového klíče .......................... 24 Instalace disketové mechaniky ............................. 24
Pouţití CD ................................................................. 24 Zapojení CD mechaniky ........................................ 24
Nahrávání ..................................... 60
Poslech Demo songů ..................... 25
Nahrávání vlastních skladeb ................................. 61 Nahrávání hry kaţdé ruky zvlášť .......................... 63 Nahrávání vlastní hry s doprovodem songu .......... 66 Vymazání nahraných záznamů ............................. 69
Poslech Demo songů zvuků ..................................... 25 Poslech Demo songů funkce Piano Designer ........ 27
Hraní ................................................ 28
Uloţení záznamu hry .................... 70
Hraní různými zvuky ................................................. 28 Úpravy Piano zvuku dle potřeby (Piano Designer) ... 29 Nastavení citlivosti klaviatury (Key Touch) .............. 32 Přidání prostorovosti zvuku (3D Sound Control) ...... 33 Oţivení zvuku (Dynamics Sound Control) ............... 34 Přidání ozvěny zvuku (Reverb Effect) .................... 35
Inicializace paměti ............................................... 70 Ukládání a kopírování ........................................... 72 Uloţení nahraných Songů ..................................... 73 Vymazání songu .................................................. 75 Kopírování songu................................................... 77
Změna hloubky efektu Reverb ............................. 35
Přidání různých efektů zvuku (Effects) .................... 36 Editace nastavení efektů ....................................... 36
6
Obsah
Různá nastavení ............................... 79
Za/vypnutí zobrazení textů (Lyrics) ................... 88 Přepínání doporučených zvuků VIMA TUNES (Recommended Tone) ...................................... 89 Změna jazyka zobrazení na displeji (Language) 89 Zálohování nastavení (Memory Backup) ........... 89 Obnovení nastavení do stavu po výrobě (Factory Reset) .................................................. 90 Uzamčení panelu (Panel Lock) .......................... 91
Základní operace v reţimu Function ....................... 79 Nastavení ladění ...................................................... 80 Doladění k jiným nástrojům (Master Tuning) ......... 80
Nastavení Ekvalizéru ................................................ 81 Změna nastavení Ekvalizéru ................................ 81
Nastavení přehrávání songu .................................... 82 Určení Partů, které budou znít (Part Mute) ............ 82 Vyuţití tlačítka [Accomp] k přepínání umlčených partů (Accomp Track) ............................................ 82 Nastavení metody přehrávání songu (Play Mode) . 82
Zapojení do jiných zařízení .......... 92 Zapojení audio vybavení ....................................... 92 Zapojení monitorů do LX-10 a výstup zvuků ..... 92 Vyuţití reproduktorů LX-10 z Audio zařízení .... 93
Změna nastavení CD ............................................... 83 Nastavení typu CD pro přehrávání (CD/Audio Type) ..................................................................... 83 Synchronizace rytmu piana a doprovodu (CD/Audio Sync) ................................................... 83
Zapojení do MIDI zařízení ...................................... 94 Zapojení LX-10 do počítače .............................. 94 Hraní zvukem MIDI zvukového modulu, na klávesách LX-10 ................................................ 94
Nastavení Metronomu ............................................... 83
Připojení do počítače ............................................. 95
Změna nastavení metronomu (Metronome Sound) ... 83 Změna způsobu označení dob Metronomem (Metronome Pattern) ............................................. 83 Spuštění počítání před spuštěním melodie (Countdown) ......................................................... 84 Výběr zvuku pro dopočítání (Countdown Sound) .. 84 Volba partu, kde se začne dopočítávat (Countdown Part) .................................................. 84
Problémy a potíţe ......................... 96 Chybové zprávy .......................... 100 Výpis zvuků ................................. 101
Nastavení klaviatury ................................................. 84
Výpis interních songů ................ 108
Specifikace vlivu transpozice (Transpose Mode) ... 84 Změna výšky zvuku v oktávových krocích (Octave Shift) ...................................................................... 84 Změna dynamiky, je-li parametr Key Touch nastaven na ―Fixed‖ (Fix Velocity) ......................... 84
Parametry, uloţené v záloţní paměti ......................................... 109
Nastavení Pedálů ...................................................... 85 Změna aplikace efektů Pedálu (Damper/Center/Left Pedal Part) ......................... 85 Změna aplikace pedálů (Center/ Left Pedal Func) 85
Hudební soubory, pouţitelné u LX-10 ........................................ 110
Nastavení MIDI ......................................................... 85
Tabulka MIDI Implementace ...... 111
Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru (Local Control) ................................... 85 Nastavení vysílacího MIDI kanálu (MIDI Transmit Channel) ................................................................ 86 Vyslání nahraných dat hry do MIDI zařízení (Composer MIDI Out) ............................................ 86
Hlavní specifikace........................ 112 Index ............................................ 114
Ostatní nastavení ..................................................... 86 Pouţití funkce V-LINK (V-LINK) ............................ 86 Zadání vysílacího kanálu V-LINK ......................... 87 Změna nastavení USB ovladače (USB Driver) ..... 87 Změna nastavení externí paměti (Ext. Memory Mode) ..................................................................... 87 Nastavení hlasitosti (Master Gain) ........................ 88 Změna způsobu aplikace Grand Space (reţim 3D) .............................................................. 88 Změna partů, přiřazených tlačítkům stop, při přehrávání SMF souborů (Track Assign) .............. 88
7
BEZPEČNÉ POUŢITÍ PŘÍSTROJE
Nerozebírejte ani neměňte nic uvnitř
Zapojte napájecí šňůru do zásuvky se správným napětím
Nástroj neotevírejte, ani neprovádějte ţádné vnitřní úpravy.
Přístroj by měl být připojen k el zdroji, který je popsán v Návodu k pouţití přístroje, nebo jak je popsáno na zadním panelu.
................................................................................................
Neopravujte ani nevyměňujte součástky
................................................................................................
Nepokoušejte se přístroj opravovat či vyměňovat jeho vnitřní součásti (s výjimkou speciálních pokynů uvedených v návodu). Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbliţší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace―. ................................................................................................
Pouţívejte pouze přiloţenou šňůru
Nástroj nepouţívejte ani neukládejte v následujících místech
Šňůru nesmíte ohýbat silou, ani an ni stavět těţké předměty. Mohli byste tak šňůru zničit a způsobit zkrat mezi kontakty, coţ můţe vést k poţáru nebo elektrickému zkratu. ................................................................................................
Pouţívejte pouze přiloţený síťový kabel. Tento kabel nesmí být vyuţit pro ţádný jiný účel. ................................................................................................
Neohýbejte šňůru ani na ni nestavějte těţké předměty
• teplotní extrémy (tj. přímý sluneční svit v uzavřeném vozidle, blízkost tepelných vodičů či umístění na ploše topného zařízení); nebo
Vyhněte se vysoké hlasitosti
• páru (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy);
Tento přístroj, jak samotný, tak v kombinaci se zesilovačem, sluchátky nebo reproduktorovou soustavou, můţe vyprodukovat takovou úroveň zvuku, zapříčiní trvalou ztrátu sluchu. Nepracujte tedy příliš dlouho s vysokou nastavenou hlasitostí či hlasitostí způsobující nepohodu. Pokud zjistíte poškození sluchu nebo zvonění v uších, měli byste navštívit lékaře.
• výpary či kouř; nebo •
solné výpary; nebo
•
vlhkost; nebo
•
lze očekávat déšť; nebo
•
prach; nebo
• silné otřesy a vibrace. ................................................................................................
................................................................................................
Nevkládejte cizí objekty
Nepokládejte do nestabilní polohy
Nenechejte do přístroje proniknout ţádné cizorodé předměty (např.: hořlavé materiály, mince, připínáky) či jakékoliv kapaliny (voda, nápoje, apod.) a poškodit tak nástroj.
Zajistěte, aby přístroj vţdy stál rovně a na stabilním povrchu. Nikdy jej neumisťujte na místech vykazujících otřesy či šikmé plochy. ................................................................................................
................................................................................................
8
BEZPEČNÉ POUŢITÍ PŘÍSTROJE VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Vypněte zařízení pokud dojde k neobvyklému chování zařízení
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nepokládejte na zařízení nádoby s tekutinou Nepokládejte nádoby s vodou (např. vázy) na přístroj. Rovněţ předejděte pouţití sprejů, parfémů, alkohol, laky, apod. Občas přetřete přístroj měkkým hadříkem a odstraňte kaţdou kapku. ................................................................................................
Ihned vypněte přístroj, vytáhněte přívodní kabel adaptéru ze sítě a kontaktujte servisní středisko, nejbliţší Roland centrum nebo autorizovaného Roland dealera, podle seznamu na stránce „Informace―, pokud se vyskytne následující situace: • Napájecí šňůra či zástrčka je poškozena, nebo • se objeví kouř či neobvyklý zápach • jestliţe zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje, nebo • přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti, nebo • přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích. ................................................................................................
Nenechávejte nástroj s dětmi bez dozoru Pokud jsou v domácnosti děti neschopné dodrţovat základní bezpečnostní pravidla při práci s přístrojem, je třeba dozor dospělé osoby. ................................................................................................
Nástroj nesmí upadnout, či obdrţet silný náraz Chraňte přístroj před silnými nárazy. (Nesmí upadnout!) ................................................................................................
Nesdílejte zásuvku s větším počtem jiných zařízení Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí větší počet dalších elektrických zařízení. Obzvláště buďte opatrní při pouţívání prodluţovacích šňůr – celkový příkon všech zařízení připojených k prodluţovací šňůře nesmí nikdy přesáhnout výkonovou zatíţitelnost zásuvky dané prodluţovací šňůry (příkon/proud). Přetíţení můţe způsobit přílišné zatíţení kabelu, hoření izolace a případné roztavení.
Nevyváţejte nástroj do zámoří Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbliţší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace―. ................................................................................................
Nepouštějte CD-ROM v audio CD přehrávači nebo DVD přehrávači Pokud byste přehráli CD-ROM v běţném audio CD nebo DVD přehrávači, vznikne příliš silný nárazový zvuk, který můţe poškodit sluch nebo zničit reproduktory. ................................................................................................
9
BEZPEČNÉ POUŢITÍ PŘÍSTROJE UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ Místnost dobře větrejte
UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ Před čištěním odpojte napěťovou šňůru ze zásuvky
Přístroj by neměl být umístěn na místě nebo v poloze, která by zabraňovala jeho chlazení. ................................................................................................
Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho napájecí kabel od síťové zásuvky (str. 18).
Při za/odpojování kabelu jej vţdy uchopte za konektor, ne za kabel
................................................................................................
Pokud se blíţí bouřka s blesky, odpojte napěťovou šňůru ze zásuvky
Při zapojování/vypojování přístroje k/od napájecí sítě vţdy zastrkujte/vytahujte pouze zástrčku napájecího adaptéru. ................................................................................................
Kdykoliv očekáváte bouři a blesky, odpojte adaptér ze zásuvky. ................................................................................................
Pravidelně otírejte prach ze šňůry
Upozornění při vysouvání/zasouvání víka
Doporučujeme adaptér pravidelně odpojit a vyčistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý prach a další nahromaděnou špínu z okolí. Rovněţ, pokud nebude přístroj delší dobu vyuţíván, odpojte jej od proudu. Jakýkoliv nahromaděný prach v zásuvkách můţe vést k izolování a k poţáru. ................................................................................................
Opatrně manipulujte s víkem, abyste si neskřípli prsty (str. 19). Kdykoliv piano pouţívají děti, je ţádoucí dohled dospělého. ................................................................................................
Udrţujte drobné součástky co nejdále od dětí Aby nedošlo k tomu, ţe malé děti by náhodně spolkly tyto součástky, ukládejte je mimo jejich dosah.
Pořádek v kabelech je základem bezpečnosti
•
Chraňte zástrčky i kabely před natahováním. Všechny zástrčky i kabely by měly být umístěny mimo dosah dětí. ................................................................................................
•
Vyjmuté části • Knob hlasitosti • Knob Brilliance ................................................................................................
Nepokládejte těţké předměty na zařízení Nikdy na přístroj nešlapejte ani jej nezatěţujte těţkými předměty. ................................................................................................
Zasouvejte a odpojujte napěťovou šňůru vţdy suchýma rukama Nikdy přístroj nezapojujte/nevypojujte k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama. ................................................................................................
Upozornění při přesunu zařízení Potřebujete-li přemístit nástroj, věnujte pozornost níţe uvedeným upozorněním. Pro přesun nástroje je potřeba nejméně dvou osob. Je potřeba zvýšené opatrnosti, udrţovat nejlépe ve vodorovné poloze. Vţdy se ujistěte, ţe jej drţíte pevně, chráníte sebe i nástroj před poškozením. • Zkontrolujte šroub, zajišťující nástroj ke stojanu, aby se neuvolnil. Jakmile zjistíte uvolněný šroub, všechny raději dotáhněte. •
Odpojte napájecí šňůru.
•
Odpojte externí zařízení.
•
Povytáhněte distanční šrouby na stojanu (str. 22).
Součásti balení • Šrouby pro postavení na stojan • Křídlové matky háčku pro sluchátka
• Zavřete víko i horní víko. ................................................................................................
10
Důleţité poznámky •
Nepokládejte na přístroj ţádné předměty. Můţe to způsobit poškození, jako zůstatkový stisk kláves, produkující nepatrný zvuk. • Nenalepujte nálepky, etikety, a cokoliv jiného na přístroj. Odstraňování zbytků můţe poškodit povrch nástroje. • Přístroj je z výroby stabilní. Ovšem, pokud jej umístíte dále od stěny, nainstalujte přiloţený vyvaţovací vloţky, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Blíţe o instalaci vyvaţovacích vloţek, viz leták k instalaci.
Zdroj napájení •
Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě, kterou vyuţívají přístroje, ovládané spínačem (jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace), příp. obsahují elektromotor. Podle způsobu pouţití elektrických zařízení se můţe vyskytnout pokles napětí, který způsobí poškození nebo šum. Není-li moţné pouţít jiný zdroj proudu, vyuţijte alespoň filtr pro odrušení. Není-li moţné pouţít jiný zdroj proudu, vyuţijte alespoň filtr pro odrušení. • Před propojením s dalšími přístroji zkontrolujte, zda jsou všechny vypnuty. Tak předejdete špatné funkci či poškození reproduktorů či ostatních zařízení. • Ačkoliv LED a LCD jsou vypnuté, neznamená to, ţe přístroj je zcela odpojen od proudu. Potřebujete-li zcela vypnout proud, nejprve vypněte vypínač, potom vytáhněte kabel ze zásuvky. Z toho důvodu by měla být zásuvka, do které je přístroj zapojen, snadno dostupná.
Údrţba
Umístění •
• •
•
•
•
Provoz přístroje v blízkosti výkonových zesilovačů (či jiných zařízení disponujících velká výkonová trafa) můţe vykazovat brum. Tento problém odstraníte změnou směru umístění přístroje či jeho přemístěním od zdroje interference. Přístroj můţe rušit rozhlasové či televizní vysílání. Nepouţívejte přístroj v blízkosti těchto přijímačů. Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako mobilních telefonů) můţe vzniknout jemný šum. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se vyskytne tento problém, je potřeba odstranit tato zařízení z blízkosti přístroje, nebo je vypnout. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu, neumisťujte jej v blízkosti tepelného vyzařování, neponechávejte jej uvnitř uzavřeného vozu či v prostředí vykazujícím teplotní extrémy. Rovněţ nepouţívejte světelné zdroje, které jsou obvykle běţně poblíţ přístroje (jako světlo u piana) nebo bodovky k osvětlení stále stejné plochy na povrchu přístroje. Příliš vysoká teplota můţe deformovat nebo změnit barvu povrchu nástroje. Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto stavu je pouţití přístroje riskantní. Proto, ještě před pouţitím přístroje, jej musíte nechat přizpůsobit se prostředí, po několik hodin, aţ se kondenzace vypaří. Neponechávejte na povrchu předměty z gumy, vinylu nebo podobných materiálů po delší dobu. Takové předměty mohou způsobit trvalé otisky na povrchu.
11
• Jelikoţ piano má leštěný povrch, který je velmi delikátní, poněvadţ se provádí stejnými konečnými povrchovými úpravami jako nábytek, vyţaduje posléze mimořádně decentní péči. Několik důleţitých rad, souvisejících se správnou péčí o nástroj. • Při oprašování pouţívejte měkký, suchý hadřík a/nebo speciální prachovku na piano. Tahy provádějte opatrně. I ty nejmenší zrnka písku nebo většího prachu mohou zanechat škrábance na povrchu, pokud budou tahy vedeny silněji. Nepouţívejte čističe nebo chemické látky, jelikoţ mohou narušit povrch kabinetu a způsobit prasklinky. • Nepouţívejte čističe nebo chemické látky, jelikoţ mohou narušit povrch kabinetu a způsobit prasklinky. Nepouţívejte drsnější prachovky, obsahující chemikálie. • K čistění pouţívejte pouze suchý, měkký hadřík, nebo lehce navlhčený. Zkuste očistit celý povrch přiměřenou silou, hadřík posouvejte ve směru let dřeva. Tvrdé drhnutí na stejném místě můţe způsobit poškození. •
Nikdy nepouţívejte benzín, ředidla, alkohol či rozpouštědla ţádného druhu, vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení a/nebo deformací.
•
Pedály nástroje jsou kovové. Mosaz díky postupné oxidaci lehce ztmavne. Pokud mosaz ztemní, vyleštěte ji běţným leštidlem na kovy.
Opravy a data •
Prosím, uvědomte si, ţe data, obsaţená v paměti nástroje, mohou být ztracena, pokud jej zašlete na opravu. Důleţitá data by měla být vţdy zálohována na USB klíči, nebo na papír (je-li to moţné). Při opravách je nutné předejít ztrátě dat. V určitých případech (jako kdyţ nefunguje okruh, udrţující paměť pod napětím), však musíme upozornit, ţe data nemusí být moţné zachránit.
Důleţité poznámky
Další doporučení
Operace s disketou (pouţití volitelné disketové mechaniky)
• Uvědomte si prosím, ţe nesprávným chodem či zacházením s přístrojem můţe dojít k nenávratné ztrátě obsahu paměti. Abyste se uchránili nebezpečí ztráty důleţitých dat, doporučujeme provádět pravidelně záloţní kopie celé paměti přístroje na USB klíč.
•
• Můţe se bohuţel stát, ţe uloţená data v paměti nebo na USB klíči nebude moţné obnovit, jakmile byla ztracena. Společnost Roland Corporation za takovou ztrátu dat neodpovídá. •
Při práci s tlačítky, knoby, tahovými potenciometry nebo dalšími kontrolery, jakoţ i jacky a konektory buďte opatrní. Hrubé zacházení můţe způsobit špatnou funkci přístroje.
•
Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej.
• Diskety mají pojistku zápisu, která je chrání před náhodným smazáním. Doporučujeme tuto pojistku udrţovat v ochranné pozici a přesunout ji do stavu zápisu jen tehdy, kdyţ na ni potřebujete zapsat nová data.
• Během normálního provozu můţe přístroj vydávat slabý zvuk. •
Diskety obsahují disk z plastu, s magnetickým povrchem. Aby bylo moţné na tak malou plochu umístit takové mnoţství dat, je potřeba mikroskopické přesnosti. Dodrţení jejich integrity předpokládá dodrţování následujících pravidel při práci s disketami: • Nikdy se nedotýkejte magnetického média uvnitř disku. • Nepouţívejte nebo nepokládejte diskety ve špinavém nebo zaprášeném prostředí. • Nevystavujte diskety extrémním teplotám (např. přímému slunečnímu světlu v uzavřeném vozidle). Doporučené teplotní rozmezí: 10–50°C (50–122°F). • Nevystavujte diskety silnému magnetickému poli, jaké generují např. reproduktory.
Během při-/odpojování kabelů uchopte samotný konektor, nikdy netahejte za kabel. Tímto způsobem předejdete zkratům nebo zničení vnitřních komponent kabelu.
Zadní strana diskety
Zápis (nová data můţete zapsat)
• Během normálního provozu bude přístroj vydávat slabé tepelné záření. • Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti, abyste neobtěţovali své sousedy. Při pouţití sluchátek se nebudete muset ohlíţet na okolí (obzvláště v noci). • Pokud potřebujete nástroj přenést, zabalte jej do nárazuvzdorného materiálu. Převoz bez této ochrany můţe způsobit poškrábání nebo zničení, které povede ke špatné funkci. • Netlačte na notový stojánek. • Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování přístroje nepouţívejte tyto kabely. Pouţití těchto kabelů sníţí hlasitost zvuku tak, ţe téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce. • Před otevřením nebo zavřením krytu klaviatury zkontrolujte, zda nejsou ţádná drobná zvířata na nástroji (zvláště je dále od klaviatury a krytu). Jinak by se mohla, díky skladbě nástroje, ocitnout pod víkem nebo uvnitř. Pokud se to však stane, ihned vypněte nástroj a odpojte šňůru ze zásuvky. Poté byste měli konzultovat s prodejcem, kde jste nástroj koupili, nebo kontaktovat nejbliţší Roland Service Center. • Vodorovné lišty, kterými je hlavní nástroj připevněn ke spodní části s předníma nohama, jsou poměrně silné; avšak kvůli bezpečnosti nenechejte děti, aby se na ně zavěšovaly.
Ochrana zápisu
Chráněno (nová data nelze zapsat)
• Identifikační štítek musí být na disketě pevně nalepen. Pokud zůstane popisný štítek diskety v mechanice, bude velmi obtíţné jej z mechaniky vyjmout. • Všechny diskety uchovávejte na bezpečném místě, aby nedošlo k jejich poškození a byly chráněny před prachem, nečistotou a dalšími vlivy. Budete-li pouţívat znečištěnou disketu, riskujete její zničení, nebo způsobíte závadu disketové mechaniky.
12
Důleţité poznámky
Práce s USB pamětí
Práce s disky CD (CD-ROM)
(Pouţití volitelné USB paměti)
(pouţití volitelné CD mechaniky)
•
• Dříve, neţ začnete pracovat s disky, přečtěte si následující: • Nedotýkejte se citlivé vrstvy disku. • Nepracujte ve špinavém prostředí. • Nenechávejte disk na přímém slunci nebo v uzavřeném vozidle.
Zapojujete-li USB paměť, pevně ji zasuňte do konektoru.
• Nedotýkejte se kontaktů na USB klíči, nesmí dojít k jejich zašpinění. •
USB paměť je vyrobena s vyuţitím velmi přesných elektronických komponent, takţe dbejte na následující upozornění. • Abyste předešli poškození díky statické elektřině, vybijte nejprve tento náboj ze svého těla, neţ budete pouţívat USB paměť. • Nedotýkejte se konektorů prsty ani kovovými objekty. • USB paměť neohýbejte a neházejte s ní, ani nesmí obdrţet silný náraz • Neponechávejte USB paměť na přímém slunci, poblíţ tepelných zářičů, či v uzavřeném automobilu. (Teplota pro uloţení: 0–50°C)
•
•
Uchovávejte disky v ochranných obalech.
•
Nenechávejte disk v mechanice příliš dlouho.
•
Nenalepujte nálepky na disk.
•
Nepouţívejte benzín, sprej na LP desky, ani roztoky.
• Neohýbejte disk. Mohlo by dojít k tomu, ţe přestane být čitelný a data nebude moţné nahrát, i později můţe dojít k poškození.
• Při zapojování USB paměti ji natočte horizontálně, podle konektoru externí paměti a zasuňte ji bez přílišné síly. Externí konektor můţe být zničen, pouţijete-li přílišnou sílu při vkládání USB klíče.
•
Chraňte zápisovou stranu disku. Poškozený nebo špinavý disk nemusí mechanika správně přečíst. Udrţujte disky čisté pomocí běţného CD čističe.
• Čistěte disk měkkým a suchým hadříkem ve směru od středu k okraji. Nečistěte disk po obvodu.
• USB paměť nesmí zvlhnout. • Nerozebírejte ani neupravujte USB paměť.
•
•
Nevkládejte cokoliv jiného neţ USB paměť (např. dráty, mince, jiný typ zařízení) do konektoru externí paměti. Mohli byste zničit konektor externí paměti. Chovejte se decentně i k USB klíči. Nebudete-li USB klíč delší dobu vyuţívat, uzavřete jej víčkem.
*
GS ( ) je registrovanou obchodní známkou Roland Corp.
* XGLite ( ) je registrovanou obchodní známkou Yamaha Corp. * Jména dalších společností, produktů nebo standardů jsou známkami nebo ochrannými známkami jejich majitelů.
13
Jak se co jmenuje a dělá 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Čelní panel 1
2
[Power] vypínač
8
Za/ vypíná nástroj (str. 20).
Transponuje výšku klaviatury a/nebo songu (s. 38).
[Volume] knob
Podrţíte-li toto tlačítko a stisknete tlačítko [Split], můţete nastavit poměr hlasitostí mezi oběma zvuky v reţimu Dual (str. 44).
Nastavuje celkovou hlasitost LX-10 (str. 21). Pokud zapojíte sluchátka, můţete zde 9
nastavit jejich hlasitost (str. 23). 3
[Brilliance] tlačítko
10
[V-LINK] tlačítko
[Effects] tlačítko Toto tlačítko umoţňuje aplikovat různé efekty na zvuk (str. 36).
11
7
Tone tlačítka Zde můţete zvolit zvuk (skupinu zvuků), kterou uslyšíte při hraní na klávesy (str. 28).
Můţete také nastavit další různé funkce, pokud podrţíte toto a [3D] tlačítko současně (str. 79). 6
[Twin Piano] tlačítko Můţete rozdělit klaviaturu na dvě nezávislé registrace, umoţňující hrát dvěma lidem současně (str. 40).
Za/vypíná funkci V-LINK (str. 86). 5
[Split] tlačítko Rozdělí klaviaturu na pravou a levou část, coţ umoţňuje hrát různým zvukem v kaţdé oblasti (str. 45).
Nastavuje jasnost zvuku (str. 21). 4
[Transpose] tlačítko
[3D] tlačítko
12
[Metronome/Count In] tlačítko
Přidá zvuku hloubku (str. 33).
Za/ vypíná metronom (str. 48).
Podrţíte-li toho tlačítko a stisknete tlačítko [Reverb], změníte nastavení a můţete zvuk zvýraznit (str. 34).
Rovněţ umoţňuje spustit odpočítání před spuštěním songu, takţe budete hrát se songem přesně (str. 49).
[Reverb] tlačítko
13
[Piano Designer] tlačítko Nastavíte charakter zvuku piana podle potřeby, úpravou parametrů, jako sympathetic resonance pianových strun (str. 29).
Přidejte ozvěnu podobou té, která je v koncertní síni (str. 35).
14
Jak se co jmenuje a dělá
15
17
18
19 20
21
22
23
24
14
16
14
Displej
20
Zobrazuje číslo zvuku, číslo songu, tempo, časování a hodnotu různých nastavení. 15
] (Rec) tlačítko
Umoţňuje nahrát vlastní hru do LX-10 (str. 60). 21
[Tempo/Beat] (▲) tlačítko
Tlačítka stop Tato tlačítka můţete vyuţít k přehrávání nebo nahrávání vaší hry odděleně pro kaţdou ruku (str. 54, 63). Hra pravé ruky u interních presetů songů je přiřazena tlačítku [Right], hra levé ruky tlačítku [Left] a zbývající party hry pak tlačítku [Accomp].
Zde můţete nastavit tempo a rytmus metronomu (str. 48). 16
[
[Song] (▼) tlačítko Vyberte si song, který chcete přehrávat (str. 50). 22
[
17
] (–) tlačítko
Zde můţete změnit nastavení citlivosti na dotyk klaviatury (str. 32). Podrţíte-li toto tlačítko a stiskněte tlačítko [File], můţete si poslechnout demo songy (str. 25).
Umoţňuje vybrat předchozí song stiskem tohoto tlačítka, na obrazovce výběru songu (str. 50). Podrţíte-li toto tlačítko a song hraje, pak se song rychle převine zpět (str. 51). 23
Tímto tlačítkem volíte variace zvuku, kterým hrajete na klávesách (str. 28).
[
Můţete také kopírovat songy mezi interní pamětí a USB pamětí (str. 77).
] (+) tlačítko
Umoţňuje vybrat následující song stiskem tohoto tlačítka, na obrazovce výběru songu (str. 50). Pokud podrţíte toto tlačítko a song hraje, pak song se rychle převine vpřed (str. 51).
24
Tlačítko vyuţijete rovněţ k editaci různých hodnot.
[
[Display Contrast] knob Nastavuje jasnost displeje (str. 21).
Tímto tlačítkem volíte variace zvuku, kterým hrajete na klávesách (str. 28).
19
[File] tlačítko Umoţňuje uloţit nahraný song do interní paměti nebo na USB klíč (str. 73).
Tlačítko vyuţijete rovněţ k editaci různých hodnot. 18
[Key Touch] tlačítko
] (Play/Stop) tlačítko
Tímto tlačítkem spustíte/zastavíte interní preset songu nebo nahraný song (str. 50). Toto tlačítko rovněţ vyuţijete ke spuštění nahrávání své hry (str. 60).
15
Jak se co jmenuje a dělá
Spodní panel (zezadu)
25
25
26
27
Vstupní jacky (L/Mono, R)
27
Sem můţete zapojit audio zařízení nebo jiné elektronický hudební nástroj a poslechnout si připojené zařízení přes reproduktory LX-10 (str. 93).
28
Konektor pedálu Sem zapojte kabel z pedálu speciálního stojanu (str. 18).
28
Ac In (napájení) Sem zasuňte napájecí šňůru (str. 18).
26
Výstupní jacky (L/Mono, R) Sem zapojíte audio zařízení nebo externí monitory, do kterých půjde zvuk LX-10 (str. 92).
Spodní Panel (zepředu nalevo)
29
29
30
Phones Jacky
31
31
Sem můţete připojit sluchátka. LX-10 umoţňuje vyuţít dvoje sluchátka současně (str. 23).
30
32
USB konektor Sem připojíte počítač, který vysílá data pro hru (str. 95).
MIDI Out/In konektory
32
Vstupní jacky (L/Mono, R) Sem můţete zapojit audio zařízení nebo jiné elektronický hudební nástroj a poslechnout si připojené zařízení přes repro LX-10 (str. 93).
Sem můţete zapojit externí MIDI zařízení pro vysílání dat pro hru (str. 94).
16
Jak se co jmenuje a dělá
Spodní Panel (zepředu napravo)
33
33
Konektor externí paměti Sem můţete zapojit USB paměť, disketovou mechaniku, nebo CD mechaniku a přehrát uloţené songy (str. 50). Rovněţ můţete vyuţít USB paměť pro uloţení songu, nahraného do LX-10 (str. 73). Otočením základny můţete skrýt USB paměť nebo USB kabel. * CD mechaniku, která je napájená z USB konektoru, nelze pouţít.
17
Neţ začnete hrát Zapojení napájecí šňůry
Příprava ke hraní
1.
Před zapojením kabelů ke spodnímu panelu (zadní okraj dolní části LX-10), musíte vyjmout kryt z horní části.
Vypínač [Power] na zadním panelu nástroje musí být vypnutý (v horní poloze). Horní poloha
K tomu vyšroubujte tři šrouby v místech, jak vidíte na obrázku.
OFF Zadní kryt horní části
Zapojení Speaker kabelu Zasuňte speaker kabel ze stojanu do konektoru SPEAKER, umístěného vzadu na spodním panelu LX-10.
2.
Stáhněte knobem [Volume] hlasitost doleva na minimum.
3.
Zapojte přiloţenou napájecí šňůru do AC In (AC Inlet) vzadu na spodním panelu.
4.
Druhý konec napájecí šňůry zasuňte do zásuvky 220V.
Dbejte na tvar speaker konektoru speaker kabelu a zasuňte jej tak, aţ uslyšíte zacvaknutí.
3
Zapojení kabelu pedálu
4 Šňůru pedálu ze stojanu zapojte do konektoru Pedal, v zadní části spodního panelu LX-10.
POZN
18
Nepouţívejte jinou šňůru, neţ tu, která je přiloţena k LX-10.
Neţ začnete hrát
Otevření/zavření horního víka
Otevření/ zavření víka POZN
Víko otevřete oběma rukama a decentně.
POZN
Víko LX-10 je uzpůsobeno k měkkému dosednutí, i kdyţ je nedrţíte rukama. Nicméně, dosedne poměrně rázně, pokud je jen lehce pootevřeno. Dejte pozor, abyste si neskřípli prsty.
1.
2.
Horní víko musí otevírat i zavírat dospělá osoba. Nepouţívejte k tomu velkou sílu; mohli
POZN
byste je poškodit.
POZN
Dejte pozor, abyste si neskřípli prsty.
Otevření horního víka
Víko otevřete oběma rukama a decentně.
1.
Nadzvedněte horní víko.
2.
Postavte vzpěru, umístěnou napravo.
3.
Opatrně sklopte víko na vzpěru.
Víko zavřete oběma rukama a decentně.
Zavření horního víka
POZN
Pokud potřebujete přesunout piano, musíte nejprve zavřít kryt.
19
1.
Nadzvedněte horní víko.
2.
Sklopte vzpěru napravo.
3.
Opatrně zavřete víko.
Neţ začnete hrát
Za/Vypnutí nástroje
Pouţití stojánku na noty Stojánek slouţí k postavení not nebo knihy na otevřené víko.
POZN
Jakmile jste správně propojili vše potřebné, můţete nástroj zapnout podle následující procedury. Pokud neprovedete kroky ve správném pořadí, riskujete poškození nebo zničení reproduktorů.
Zapnutí nástroje
1.
Stáhněte knobem [Volume] hlasitost doleva na minimum.
2.
Stiskněte vypínač [Power].
Tipy při umístění not
Dolní poloha
• Vloţte notový zápis do dráţky na horním okraji otevřeného víka.
ON
• Rozevřete noty tak, aby zůstaly otevřené. Pokud to jde obtíţně, pouţijte klipsy a zajistěte stránky. • Pokud jde jen o jednu stránku, podloţte ji na stojánku pevnou podloţkou.
Nástroj je nyní pod napětím. Tlačítko [Piano] se rozsvítí. Po krátké chvíli je moţné hrát zvuky na klaviaturu nástroje. POZN
3.
20
Přístroj má ochranný okruh, proto chvilku trvá, neţ naběhne na normální výkon.
Knobem [Volume] nastavte hlasitost (s. 21).
Neţ začnete hrát Vypnutí nástroje
1.
2.
Nastavení jasu displeje
Stáhněte knobem [Volume] hlasitost doleva na minimum.
Můţete nastavit jasnost displeje LX-10.
Stiskněte vypínač [Power].
1.
Obrazovka zhasne a nástroj je vypnutý.
Jasnost displeje nastavíte otočením knobu [Display Contrast], umístěného napravo od čelního panelu.
Horní poloha OFF
Upozornění ohledně LCD displeje
POZN
• Na displeji můţete vidět vertikální pruhy, ale ty jsou zde díky struktuře displeje z tekutých krystalů a nejde tedy o závadu. Tento jev minimalizujete pomocí knobu [Display contrast] a nastavením jasnosti displeje.
Potřebujete-li zcela vypnout proud, nejprve vypněte vypínač, potom vytáhněte kabel ze zásuvky. Viz ―Napájení‖ (str. 11).
• Jasnost displeje můţe být ovlivněna také okolní teplotou.
Nastavení hlasitosti a jasu zvuku Jak nastavit hlasitost vaší hry nebo přehrávání interního songu či songu z USB paměti. Jsou-li připojena sluchátka, pak knobem [Volume] nastavíte jejich hlasitost.
1.
Pomocí knobu [Volume] nastavíte celkovou hlasitost. Nastavte hlasitost během hraní na klávesy a poslechu zvuku. Otočením knobu doprava hlasitost zvýšíte, doleva ji sníţíte.
2.
Otočením knobu [Brilliance] nastavíte jasnost zvuku. Otočením knobu doprava zjasníte zvuk a otočením doleva bude měkčí.
Min
Max
Měkčí
Jasnější
21
Neţ začnete hrát Ustavení pedálů
Pedály
Pokud cítíte, ţe pedál je nestabilní (např. pokud jste přestěhovali LX-10 na jiné místo), můţete nastavit podpěru pod pedály následujícím způsobem.
Pedály provádí následující operace. Vyuţijete je především při hře na piano.
• Vytočte podpěru, aţ se opře pevně o podlahu. Pokud je mezera mezi pedály a podlahou, pedály mohou být pouţíváním v tomto stavu postupně zničeny. V případě, ţe jste umístili LX-10 na koberec, musíte podpěru vytočit tak, aţ se pevně opře o podlahu.
Soft Pedál
Damper Pedál Sostenuto Pedál
Damper pedál (pravý pedál) Tímto pedálem prodlouţíte zvuk. Drţíte-li pedál, tóny budou prodlouţeny po určitou dobu, i kdyţ uvolníte ruce z klaviatury. Délka prodlouţení se lehce mění, podle hloubky stisku pedálu. Pokud stisknete damper pedál u akustického piana, ozve se slabý zvuk, jak tlumení uvolňuje struny a přidají se bohaté prostorové rezonance od strun, které vibrují sympateticky se strunami noty, které právě hrají. LX-10 replikuje zvuk, vytvořený při uvolnění strun (―damper šum‖) a sympatetické vibrace (―damper resonance‖).
Podpěra
Můţete zvuk strun pod pedálem při uvolnění strun a zvuk sympatetické vibrace. Viz function Piano Designer (str. 29) na nastavení ―Damper Noise‖ a ―Damper Resonance‖.
Sostenuto pedál (střední pedál) Tóny, které jste zahráli při stisknutém pedálu, budou prodlouţeny.
Soft pedál (levý pedál) Tímto pedálem můţete celkový zvuk změkčit. Budete-li hrát se stisknutým soft pedálem, získáte zvuk, který není tak silný, jako kdyţ hrajete stejně, leč bez pedálu. Jde o stejné chování, jako má levý pedál u akustického piana. Změkčení zvuku můţete jemně měnit hloubkou stisku pedálu. Můţete také přepínat funkce sostenuto pedálu. Viz „Změna funkce pedálů (Center/Left Pedal Func)― (str. 85).
POZN
Pokud odpojíte kabel pedal z LX-10 během jeho práce, aktuální efekt pedálu zůstane viset. Proto připojujte/odpojujte kabel pedálu, kdyţ je LX-10 vypnutý.
22
Neţ začnete hrát
Poslech přes sluchátka
Zavěšení sluchátek Kdykoliv nepouţíváte sluchátka, můţete je pověsit na vyhrazený háček vlevo dole u LX-10.
Sluchátka můţete vyuţít k poslechu LX-10, aniţ byste rušili kohokoliv okolo, především v noci. Jelikoţ LX-10 má dva sluchátkové jacky, mohou je vyuţít dva lidé současně. Pokud zapojíte pouze jedna sluchátka, můţete je zapojit do jednoho z obou sluchátkových jacků.
Instalace háčku pro sluchátka
1.
Přitlačte a zašroubujte přiloţený háček do otvoru ve spodní části LX-10 dle nákresu níţe.
2.
Otočte křídlovou matkou a zajistěte háček.
Sluchátka Křídlová matka Háček sluchátek
1.
Zapojte sluchátka do zdířek, umístěných u LX-10 zespodu vlevo.
POZN
Jakmile zapojíte sluchátka, nebude slyšet ţádný zvuk na výstupu reproduktorů LX-10.
2.
Nezavěšujte na tento háček nic jiného neţ sluchátka. Mohli byste poškodit nástroj nebo háček. Pokud jsou zapojena sluchátka, objeví se symbol dole vlevo na displeji.
Knobem [Volume] u LX-10 nastavíte hlasitost sluchátek (str. 21).
Upozornění před pouţitím sluchátek • Abyste předešli poškození interních vodičů, jednejte se sluchátky vţdy opatrně. Chcete-li pouţít sluchátka, nejprve si vyzkoušejte, jak se vám s nimi bude hrát, popř. zapojte náhlavní soupravu. • Sluchátka můţete také zničit, pokud hlasitost nástroje bude jiţ zvýšena při jejich zapojení. Proto stáhněte hlasitost na minimum, neţ zapojíte sluchátka. • Příliš hlasitý signál na vstupu můţe nejen poškodit sluch, ale také sluchátka. Uţijte si hudbu na odpovídající hlasitosti. • Pouţijte sluchátka, která mají stereo 1/4‖ phone konektor.
23
Neţ začnete hrát
Pouţití externí paměti
Pouţití CD
Song, nahraný do LX-10 můţete uloţit zkopírováním na dokoupený USB paměťový klíč (str. 77). Můţete také zkopírovat songy na disketu, v dokoupené disketové mechanice. SMF hudební soubory nebo audio data, uloţená v USB paměti nebo na disketě lze také přehrávat (str. 50).
POZN
Můţete přehrávat i audio CD a CD-ROMy, obsahující uloţené SMF hudební soubory. * Také můţete přehrávat songy z VIMA CD-ROM (VIMA TUNES), prodávaných dealery Roland.
Upozornění před pouţitím CD
Pouţijte USB klíč a diskety, dostupné u dealera Roland. Spolehlivou funkci nelze zaručit u USB klíčů jiných výrobců.
• CD, obsahující hudební stopy i data nebudou přehrána správně. • LX-10 umí přehrávat pouze běţně dostupná CD, která vyhovují oficiálním standardům — tedy s logem ―COMPACT DISC DIGITAL AUDIO‖.
Zapojení USB paměťového klíče 1.
Zapojte USB klíč do konektoru externí paměti.
• Pouţitelnost a kvalitu zvuku u audio disků, které obsahují technologické prvky ochrany obsahu a dalších nestandardních CD nelze zaručit. • Podrobnější informace o audio discích, vybavených technologickými prvky ochrany obsahu a dalších nestandardních CD konzultujte s prodejcem disků. • Nelze ukládat songy na CD, ani nelze mazat songy, nahrané na CD. Nelze také formátovat CD.
Zapojení CD mechaniky
Pečlivě zasuňte USB klíč zcela dovnitř — aţ si pevně zasedne. Pokud jde o novou USB paměť nebo disketu, musíte ji naformátovat v LX-10. Blíţe viz Inicializace paměti (str. 70).
* LX-10 nepodporuje CD mechaniky, napájené USB sběrnicí. Pokud pouţijete USB napájenou CD mechaniku, musíte pouţít adaptér, přiloţený k CD mechanice, aby nezatěţovala konektor.
1.
Vypněte LX-10 a CD mechaniku, kterou připojujete.
2.
Zapojte USB kabel, přiloţený k CD mechanice, do konektoru externí paměti u LX-10.
3.
Zapněte LX-10.
4.
Zapněte připojenou CD mechaniku.
Instalace disketové mechaniky Disketovou mechaniku připojíte podle obrázku, pomocí připravených montáţních otvorů, z dolní strany LP-10. * Blíţe o připevnění viz manuál disketové mechaniky.
POZN
Informace o tom, jak provést následující operace s CD mechanikou, viz manuál CD mechaniky. • Zapnutí/ vypnutí mechaniky • Vloţení a vyjmutí CD Výpis CD mechanik, testovaných a kompatibilních najdete na Roland webové stránce: http://www.roland.com/
24
Poslech Demo songů Poslech Demo songů zvuků Nyní si zkuste poslechnout Demo songy. LX-10 je vybaven sedmi demo songy. Šest tlačítek Tone a tlačítko [Twin Piano] mají přiřazeny po jednom demo songu. POZN
Veškerá práva vyhrazena. Neautorizované pouţití tohoto materiálu pro jiné neţ soukromé účely a zábavu jsou předmětem uplatnění trestních sankcí dle práva.
POZN
Na MIDI OUT se neobjeví ţádná data přehrávaného songu.
1.
Podrţte tlačítko [Key Touch] a stiskněte tlačítko [File]. Indikátory stisknutého tlačítka Tone, [Twin Piano] a [Piano Designer] blikají. Na displeji se objeví:
Tlačítko s demo zvukem
Obsah demo snímku
[Piano]
Demo song zvuku Piano
[E. Piano]
Demo song zvuku E. piano
[Organ]
Demo song zvuku Organ
[Strings]
Demo song zvuku Strings
[Voice]
Demo song pouţití zvuků Voice
[Ostatní]
Demo song pouţití zvuků Guitar
[Twin Piano]
Demo song pouţití funkce Twin Piano (str. 40)
25
Poslech Demo songů
Pokud se na displeji objeví následující zobrazení Pokud jsou zde nahraná data hry, ale dosud nejsou uloţená, pak se objeví následující zobrazení, chcete-li vybrat song.
Nelze přehrávat demo song, pokud paměť obsahuje neuloţený song. Chcete-li vymazat svou hru a přehrát demo song, stiskněte tlačítko [ ]. Nechcete-li nic ukládat, stiskněte tlačítko [►/■]. Jestliţe chcete uloţit nahraný záznam hry, viz ―Ukládání nahraných songů‖ (str. 73).
2.
Stiskněte jedno ze šesti tlačítek Tone nebo tlačítko [Twin Piano]. Songy budou přehrány postupně, počínaje demo songem, který jste zvolili. Tlačítko aktuálně přehrávaného songu bliká. Jakmile dorazí přehrávání k poslednímu songu, přehrávání pokračuje návratem na první song a jeho přehráním znovu. Displej zobrazí jméno aktuálně hrajícího demo songu.
3.
Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte blikající tlačítko.
4.
Stiskem tlačítka [Key Touch] nebo [File] ukončíte reţim Demo. Indikátory se vrátí do předchozího stavu. Jestliţe tlačítko nebliká, znamená to, ţe zde není ţádný demo song.
26
Poslech Demo songů
Poslech Demo songů funkce Piano Designer Jak si poslechnout rozdíly u různých zvuků, vytvořených funkcí Piano Designer (str. 29).
1.
Podrţte tlačítko [Key Touch] a stiskněte tlačítko [File]. Indikátory stisknutého tlačítka Tone, [Twin Piano] a [Piano Designer] blikají. Na displeji se objeví:
POZN
2.
Nelze přehrávat demo songy, dokud není vámi nahraný záznam dosud uloţen. Stiskněte buď tlačítko [ ] a vymaţte záznam hry (str. 26), nebo stiskem tlačítka [►/■] uloţte nahraný záznam (str. 73).
Stiskněte tlačítko [Piano Designer]. Některá tlačítka zvuku nalevo a tlačítko [Piano Designer] budou blikat. Objeví se demo obrazovka Piano Designer.
3.
Tlačítky [▲] nebo [▼] můţete vybrat, kterou skladbu chcete přehrát.
4.
Stiskněte blikající tlačítko zvuku. Přehraje se demo, odpovídající stisknutému tlačítku.
Opakováním kroků 3 a 4 si poslechnete další dema.
5.
Stiskem tlačítka [Key Touch] nebo [File] ukončíte reţim Demo. Indikátory se vrátí do předchozího stavu.
27
Hraní Hraní různými zvuky LX-10 nabízí přes 300 různých interních zvuků, umoţňujících uţít si zru zvuky, vhodnými pro nejrůznější typy hudby. Tyto vlastní zvuky nazýváme ―Zvuky‖. Zvuky jsou rozděleny do šesti různých skupin, kaţdé z nich je přiřazeno jiné tlačítko Tone. Zvuk ―Grand Piano 1‖ je zvolen při kaţdém zapnutí nástroje.
1.
Stiskem tlačítka Tone vyberete skupinu zvuků. Uslyšíte zvuk, přiřazený číslu 1 ve zvolené skupině zvuků. Zahrajte na klaviaturu. Na displeji vidíte číslo a jméno aktuálně zvoleného zvuku.
2.
Pomocí tlačítek [-] [+] vyberte jiný zvuk ze skupiny. Zvolený zvuk zazní, jakmile sáhnete na klaviaturu. Jakmile příště stisknete toto tlačítko Tone, uslyšíte tento zvolený zvuk.
Jména zvuků viz Výpis zvuků na str. 101. POZN
U některých zvuků jsou neobsazené klávesy, proto nezní.
28
Hraní
Úpravy Piano zvuku dle potřeby (Piano Designer) LX-10 nabízí funkci ―Piano Designer‖, která umoţňuje upravit pianový zvuk nastavením např. zvuku sympateticky vibrujících strun piana. Můţete si také uloţit oblíbený zvuk, který jste vytvořili (str. 89).
1.
Stiskněte tlačítko [Piano Designer]. Tlačítko [Piano Designer] svítí a objeví se obrazovka Piano Designer.
Je zvolen zvuk ―Grand Piano 1‖.
2.
Pomocí tlačítek [-] [+] zvolte nastavení, které chcete změnit a stiskem tlačítka [►/■] vstupte na obrazovku nastavení. Funkce Piano Designer má čtyři obrazovky.
3.
Pomocí tlačítek [▲] [▼] vyberte poloţku, kterou chcete nastavit.
4.
Stiskem tlačítka [-] [+] upravte nastavení. Otevření křídla klavíru rovněţ určujete pomocí tlačítek [▲] [▼].
5.
Stiskem tlačítka [Piano Designer] se vrátíte na předchozí obrazovku.
6.
Opakujte kroky 3–6 a nastavte zvuk piana dle potřeby.
7.
Stiskem tlačítka [Piano Designer] se vrátíte na výběr zvuků.
29
Hraní
Displej Lid
Parametr
Hodnota
Open/Close Lid
0–6
Key Touch
Fixed, Super Light, Light, Medium, Heavy, Super Heavy
Key Touch Offset
-10–0–9
Popis Nastaví stupeň otevření křídla. Zvuk je měkčí kdyţ přivřete křídlo piana na obrazovce. Zvuk je jasnější, kdyţ otevřete křídlo piana na obrazovce.
Nastavuje citlivost klaviatury. Zvolíte-li ―Fixed‖, bude znít pevně daná hlasitost bez ohledu na intenzitu úhozu. Zde můţete podrobněji nastavit citlivost klaviatury, jak odpovídá síle prstů. Vyšší nastavení vyrobí těţší reakci kláves.
Keyboard Hammer Response Off, 1–10
Hammer Noise
-2–0–+2
Master Tuning
415.3–440.0– 466.2 Hz
Temperament
Tuning Tonic
Equal, Just (Major), Just (Minor), Arabic, Kirnberger, Meantone, Pythagorean, Werkmeister C–B
Off, Preset, User Stretch Tuning (User: -50–0–+50)
Nastaví dobu, od stisku klávesy, neţ zazní zvuk. Vyšší nastavení značí pomalejší odezvu. Je-li OFF, uslyšíte zvuk ihned po stisku klávesy, bez ohledu na sílu úhozu. Zde nastavíte zvuk, způsobený úhozem kladívka akustického piana na strunu. Vyšší hodnota značí hlasitější zvuk kladívka u struny.
Zde nastavíte standardní výšku LX-10 (výšku středního A). Můţete hrát klasická díla, třeba barokní, pomocí historického ladění. Většina moderních songů je komponována a přehrávána v temperovaném ladění, nejběţnějším v dnešní době. Ale kdysi byly vyuţívány různé druhy ladících systémů. Hrajete-li dílo v tom ladění, ve kterém bylo napsáno, uslyšíte harmonické akordů, původně zamýšlených autorem songu. Podrobnosti viz „Ladění― na str. 31.
Pokud hrajete s jiným, neţ rovným laděním, musíte zadat toniku pro skladbu, kterou budete hrát, tedy tón, který odpovídá C pro durovou řadu a A pro mollovou. Pokud si zvolíte rovné ladění, není třeba zadávat tonický tón. Aplikuje ―stretched tuning‖ systém, který je vyhrazen zvuku piana, při kterém je vyšší rozsah laděný lehce výše neţ je standardní ladění a niţší rozsah naopak o něco níţe. Zvolíte-li ―Preset‖, bude vyuţita standardní křivka ladění, vytvořená pro LX-10. Zvolíte-li ―User‖, můţete upravit pruţně ladění podle sebe. Zahrajte na klávesy, jejichţ výšku chcete nastavit, potom pomocí tlačítek [-] [+] upravte výšku. (Pokud nastavíte ―Preset‖, výběr se změní na ―User‖) Zde se nastaví damper rezonance zvuku akustického piana (sympatetická vibrace, vyrobená strunami, jinými neţ těmi, které aktuálně zní při stisku damper pedálu). Vyšší hodnota zesílí sympatetické vibrace.
Damper Resonance
Off, 1–10
Damper Noise
Off, 1–10
Zde nastavíte šum pedálu u akustického piana, tedy jemné zašumění strun při uvolnění damper pedálu.
Off, 1–10
Zde nastavíte sympatetické vibrace Duplex Scale akustického piana (str. 31). Vyšší hodnota zesílí sympatetické vibrace.
Resonance Duplex Scale
String Resonance
Off, 1–10
Key Off Resonance
Off, 1–10
Zde se nastaví damper rezonance strun zvuku akustického piana (sympatetická vibrace, vyrobená strunami, zahranými dříve, neţ ty, které aktuálně zní při stisku kláves). Vyšší hodnota zesílí sympatetické vibrace. Zde nastavíte sympatetické vibrace, jako při uvolnění kláves akustického piana (jemný zvuk, který vzniká při uvolnění klávesy). Vyšší hodnota zesílí sympatetické vibrace.
30
Hraní
Druhy ladění Ladění
Význam
Equal
U tohoto ladění je kaţdá oktáva rozdělena na dvanáct stejných částí. Kaţdý interval obsahuje stejnou část jemného rozladění.
Just (Major)
Toto ladění eliminuje disonance ve kvintách a terciích. Nehodí se ke hraní melodie a nelze je transponovat, ale má krásný zvuk.
Just (Minor)
Ladění Just se liší pro durové a mollové klíče. Stejný efekt získáte pouţitím durového i mollového ladění.
Arabic
Toto ladění je vhodné pro hudbu z oblasti arabských zemí.
Kirnberger
Vylepšená ladění Mean Tone a obě Just, nabízí velké moţnosti modulace. Hraní je moţné na všech klávesách (III).
Meantone
Toto ladění je určitým kompromisem v intonation Just, coţ umoţňuje transpozici do jiných tónin.
Pythagorean
Toto ladění, pocházející od filozofa Pythagora, eliminuje disonance ve kvartách a kvintách. Terciové akordy zní falešně, ale melodie zní nádherně.
Werkmeister
Toto ladění kombinuje Mean Tone a Pythagorejské. Hra je moţná na všech klávesách (první technikou, III).
Co je to Duplex Scale? Duplex Scale je systém sympateticky vibrujících strun, který někdy zaznamenáte u křídel a pian. Tyto sympateticky vibrující struny nejsou přímo ovlivněny uhozením kladívka, ale vibrace vzniká v souvislosti s vibrací ostatních strun. Rezonancí harmonických je zvuku těchto strun přidána bohatost a jasnost. Tyto sympatetické vibrace jsou přidány pouze v horních registrech, nad tónem cca C4. Jelikoţ tyto struny nemají tlumení (mechanismus, který by zastavil jejich zvuk), tak zní stále, i kdyţ hrajete běţně a uvolněním kláves zastavíte zvuk těchto strun. Duplex scale můţete potkat u drahých koncertních křídel, ale někteří výrobci jej nepouţívají. Zcela výjimečně je k vidění u stojatých pian.
Uloţení nastavení Piano Designeru Zvuk piana, který jste nastavili pomocí Piano Designeru, se vrátí do původního stavu, jakmile vypnete nástroj. Chcete-li zvuk zachovat i po vypnutí nástroje, spusťte operaci Memory Backup (str. 89) a uloţte nastavení.
31
Hraní
Nastavení citlivosti klaviatury (Key Touch) Můţete změnit citlivost kláves na úhoz, neboli jejich odezvu. Nastavením přizpůsobíte citlivost kláves tomu, kdo právě hraje na nástroj.
1.
Stiskněte tlačítko [Key Touch], začne blikat.
2.
Stiskem tlačítka [-] nebo [+] zvolte citlivost kláves. Displej
3.
Barva
Popis Zvuk hraje dle nastavené hlasitosti, bez ohledu na sílu úhozu.
Fixed
Oranţová
Super Light
Zelená
Toto nastavení znamená nejlehčí odezvu kláves.
Light
Zelená
Např. fortissimo (ff) můţete dosáhnout mnohem snáze, klaviatura se jeví lehčí. Toto nastavení umoţňuje snadnou hru, dokonce i pro děti.
Medium
Nesvítí
Zde se nastaví klaviatura na standardní citlivost. Můţete hrát nejpřirozenějším způsobem. Je nejbliţší akustickému klavíru.
Heavy
Červená
Musíte hrát s větším důrazem neţ obvykle, abyste zahráli fortissimo (ff), jelikoţ klaviatura reaguje jako těţší. Dynamická hra má však větší rozměr.
Super Heavy
Červená
Toto nastavení znamená nejtěţší odezvu kláves.
Stiskem tlačítka [Key Touch] LEDka zhasne. Můţete nastavit hlasitost, na které bude klaviatura hrát, je-li citlivost nastavena na ―Fixed‖. Viz „Změna dynamiky, kdyţ je parametr Key Touch na ―Fixed‖ (Fix Velocity)― (str. 84). Můţete také zadat odezvu kláves na obrazovce Piano Designeru. Zde můţete provést i jiná, podrobnější nastavení odezvy kláves (str. 30). Můţete vyuţít funkci Memory Backup a uloţit nastavení do interní paměti (str. 89).
32
Hraní
Přidání prostorovosti zvuku (3D Sound Control) LX-10 nabízí funkci ―3D Sound Control‖, která vytváří dojem prostorové hloubky, kterou zaţíváte při hře na křídlo. Tato funkce přidává přirozenou rezonanci a prostorovost, která je charakteristická pro akustické piano.
1.
Stiskem tlačítka [3D] se LEDka rozsvítí. Funkce 3D Sound Control se zapne a zvuk získá větší hloubku.
2.
Podrţíte-li tlačítko [3D], pak pomocí tlačítek [-] [+] nastavte prostorovou hloubku zvuku. Můţete nastavit prostorovou hloubku ve čtyřech úrovních. Vyšší hodnota zvýší prostorovou hloubku zvuku.
Můţete vyuţít funkci Memory Backup a uloţit nastavení do interní paměti (str. 89). Můţete změnit způsob, kterým je funkce 3D Sound Control aplikována (str. 88). POZN
3D Sound Control nelze aplikovat na audio data nebo hudební CD.
POZN
3D Sound Control neovlivní zvuk na vstupním jacku nebo zvuk z externích zařízení, připojených k MIDI Out konektoru.
POZN
Je-li na obrazovce zobrazený Piano Designer, funkce 3D Sound Control je vypnutá.
POZN
Jakmile zapnete Twin Piano, 3D Sound Control se vypne.
POZN
Jestliţe vyuţijete funkci Playback Transpose (str. 58) nebo funkci Center Cancel (str. 59) je-li zvolen song z hudebního CD nebo audio soubor, 3D Sound Control se vypne.
Vypnutí 3D Sound Control
1.
Stiskem tlačítka [3D] vypnete funkci a zhasne LEDka.
33
Hraní
Oţivení zvuku (Dynamics Sound Control) Zvuku můţete přidat ţivot zvýšením zřetelnosti a vyhrazenosti.
1.
Podrţte tlačítko [3D] a stiskněte tlačítko [Reverb]. Na obrazovce, která se objeví, můţete zvolit typ Dynamics Sound Control.
2.
Stiskem tlačítka [-] [+] zvolte poţadované nastavení ovládání zvuku.
Displej
3.
Popis
Off
Ovládání dynamiky zvuku je vypnuté.
Sharp
Vytváří zvuk s posílenými basy a výškami.
Clear
Vytváří zvuk s akordy v dolních registrech, které jsou čisté a zřetelné.
Power
Vytváří zvuk s posílenými basy.
Stiskněte buď tlačítko [3D] nebo tlačítko [Reverb]. Budete vráceni na normální obrazovku. Můţete vyuţít funkci Memory Backup a uloţit nastavení do interní paměti (str. 89).
POZN
U některých zvuků však můţe dojít ke zkreslení. V tom případě stáhněte hlavní gain (str. 88).
POZN
Dynamics Sound Control neovlivní zvuk na vstupním jacku nebo zvuk z externích zařízení, připojených k MIDI Out konektoru.
34
Hraní
Přidání ozvěny zvuku (Reverb Effect) Efekt Reverb můţete aplikovat na zvuky, hrané na klaviatuře. Aplikací reverbu získáte příjemnou ozvěnu, připomínající hru v koncertním sále.
1.
Stiskem tlačítka [Reverb] se toto rozsvítí. Zahrajte na klaviaturu. Reverb efekt je aplikován na celou klaviaturu.
POZN
Reverb nelze aplikovat na audio data nebo hudební CD.
Vypnutí efektu Reverb
1. POZN
Stiskem tlačítka [Reverb] vypnete jeho indikátor. Reverb se neaplikuje, je-li zapnutá funkce Twin Piano a zvolen reţim Twin Piano Mode ―2‖.
Změna hloubky efektu Reverb Můţete zvolit z desíti úrovní hloubky efektu reverb.
1.
Podrţte tlačítko [Reverb] a stiskněte tlačítko [-] / [+]. Hloubka efektu reverb se objeví na displeji.
Můţete vyuţít funkci Memory Backup a uloţit nastavení do interní paměti (str. 89). POZN
POZN
Můţete definovat nastavení efektu reverb pro kaţdý jednotlivý zvuk. Efekt bude aplikován na stejné hloubce na všechny zvuky. Nastavení však nemění hloubku reverbu u songu, který právě hraje.
35
Hraní
Přidání různých efektů zvuku (Effects) Kromě reverbu můţete aplikovat i další efekty na zvuk LX-10. Říkáme jim prostě ―efekty‖. V nastavení z výroby je pro kaţdý zvuk standardně nastaven nejvhodnější efekt. POZN
1.
U některých zvuků nelze aplikovat efekty.
Stiskem tlačítka [Effects] se rozsvítí LEDka. Zahrajte na klaviaturu. Efekt je aplikován na aktuálně zvolený zvuk. Některé zvuky mají jiţ předem zvolený efekt. Zvolením takového zvuku se tlačítko [Effects] automaticky rozsvítí.
POZN
Efekty nelze aplikovat na audio data nebo hudební CD.
Vypnutí efektů
1.
Stiskem tlačítka [Effects] vypnete jeho indikátor.
Editace nastavení efektů Nyní o nastavení efektů.
1.
Podrţte tlačítko [Effects] a stiskněte tlačítko [-] nebo [+]. Obrazovka zobrazí parametry efektu a jejich hodnoty.
Kaţdý zvuk má určen nejvhodnější typ efektu. POZN
Podle nastavení, jako 3D Sound Control, se v některých případech nemusí efekt aplikovat.
36
Hraní
Přidání efektu Leslie varhannímu zvuku (Rotary Effect) Rotary effect je aplikován na některé varhanní zvuky, které volíte tlačítkem [ORGAN]. Je-li zvolen jeden z těchto zvuků, můţete ke změně rychlosti rotace efektu pouţít tlačítko [Effects].
Co je to Rotary Effect? Rotary efekt přidává zvuku rotaci, simulující zvuk rotujícího reproduktoru Leslie, pro varhanní barvy. U většiny boxů vysokofrekvenční a nízkofrekvenční reproduktory rotují různou rychlostí. LX-10 dokáţe simulovat tento komplexní typ modulace.
1.
Kdykoliv stisknete [Effects], přepnete rychlost rotary efektu z rychlé na pomalou a naopak. Stiskem tlačítka [Effects] přepínáte rychlost rotace rotary efektu mezi rychlou a pomalou. Pokud tlačítko [Effects] bliká rychle, pak je rotary efekt aplikován s vyšší rychlostí rotace. Pokud tlačítko [Effects] bliká pomalu, pak je rotary efekt aplikován s niţší rychlostí rotace.
37
Hraní
Změna tóniny klaviatury (Key Transpose) Funkce ―Key Transpose‖ umoţňuje přehrát song v jiné tónině. Nebo, doprovázíte-li zpěváka, pomocí funkce Transpose posunete výšku kláves, aby se mu zpívalo stejně, ale vám se současně lépe hrálo (méně kříţků a béček). Tuto funkci vyuţijete i k transpozici výšky hry beze změny prstokladu na klaviatuře. Např. je-li song napsán ve sloţitém předznamenání, s četnými kříţky ( ) či béčky ( ), můţete jej transponovat, aby se dal snáze zahrát.
U LX-10 můţete transponovat výšku klaviatury, nebo výšku klaviatury a songu současně, nebo pouze výšku songu (Reţim transpozice; str. 84). Při odchodu LX-10 z výroby je nastaven tak, ţe výška kláves a songu se transponuje současně (―Změna tóniny přehrávaného songu (Transpozice přehrávání)‖ (str. 58)).
1.
Podrţte tlačítko [Transpose] a stiskněte klávesu, odpovídající tónice poţadovaného klíče. (V tomto případě nezazní zvuk). Dokud drţíte tlačítko [Transpose], je hodnota nastavení transpozice na displeji.
Drţíte-li tlačítko [Transpose], můţete měnit jeho hodnotu jednoduchým stiskem tlačítka [-] nebo [+]. Dostupný rozsah je -6–0+5 (v půltónových krocích). Je-li nastavena hodnota jiná neţ 0, pak tlačítko [Transpose] bude svítit. Pokud hodnota transpozice není ―0‖, můţete vyuţít tlačítko [Transpose] a za/vypnout funkci Transpose. Uvolníte-li tlačítko [Transpose], vrátíte se na předchozí obrazovku. Pokud podrţíte tlačítko [Transpose] a stisknete tlačítka [-] and [+] současně, nastavení se vrátí na původní hodnotu (0). POZN
Pokud nastavíte reţim Transpose (str. 84) na ―Song‖, pak funkce Key Transpose se neaplikuje.
38
Hraní
Příklad: Přehrání songu v klíči E dur po transpozici do C dur Podrţte tlačítko [Transpose] a stiskněte klávesu E (kde E je tónika). Počítáme-li od C k E, jsou to čtyři klávesy včetně černých. Takţe na displeji se objeví +4.
Hrajete-li C E G
bude znít E G# H
Vypnete-li nástroj, pak se transpozice vrátí na ―0‖.
39
Hraní
Rozdělení klaviatury pro dva hráče (Twin Piano) Klaviaturu můţete rozdělit na levou a pravou oblast, takţe mohou hrát dva lidé ve stejném rozsahu výšek. To znamená, ţe vyuţijete klaviaturu, jakoby šlo o dvě nezávislá piana. Např. to umoţňuje jednoduchý způsob, jak sledovat hru jiného a kontrolovat ji.
C1
C3
C2
C4
C3
C4
C5
C6
40
C5
C3
C6
C4
C7
C5
C8
C6
Hraní
1.
Stiskem tlačítka [Twin Piano] rozsvítíte indikátor.
Jakmile zapnete Twin Piano, nástroj přejde do následujícího stavu. • Klaviatura se rozdělí na levou a pravou oblast, se ―středním C‖ umístěným uprostřed kaţdé z oblastí. • Levá a pravá oblast budou mít stejný zvuk (Grand Piano 1). • Pravý pedál bude damper pedál pro pravou oblast a levý pedál bude damper pedál pro levou oblast. • Pokud je zapnutá funkce Split nebo Dual, kdyţ zapnete Twin Piano, pak se funkce Split a Dual automaticky vypnou. • 3D Sound Control a efekty se vypnou.
Vypnutí funkce Twin Piano
1.
Stiskněte tlačítko [Twin Piano], takţe LEDka zhasne.
Změna způsobu, jak bude zvuk slyšet (Twin Piano Mode)
1.
Podrţte tlačítko [Twin Piano] a stiskněte tlačítko [–] nebo [+]. Můţete zvolit jeden z následujících způsobů, kterým bude zvuk slyšet.
Displej
Popis
1
Jako obvykle bude zvuk slyšet z pravé strany, kdyţ se hraje v pravé části klaviatury a z levé strany, kdyţ se hraje v levé.
2
Noty hrané v pravé části budou slyšet z pravého reproduktoru a noty hrané vlevo budou slyšet z levého reproduktoru.
POZN
Pokud nastavíte reţim Twin Piano na ―2‖, pak při zapnutí reţimu Twin Piano se nezapne reverb.
POZN
U některých zvuků se zvuk nemusí rozdělit, ani kdyţ nastavíte reţim Twin Piano na ―2‖. Můţete vyuţít funkci Memory Backup a uloţit nastavení do interní paměti (str. 89).
41
Hraní
Hra dvěma zvuky současně (Dual Play) Můţete hrát dvěma různými zvuky na jedné klávese současně. Tato metoda hry se nazývá ―Dual Play‖. Jako příklad si uveďme vrstvení zvuku piana a smyčců.
1.
Podrţte tlačítko [Piano] a stiskněte tlačítko [Strings]. Indikátory obou tlačítek se rozsvítí. Zahrajte na klaviaturu. Oba zvuky, piana i smyčců nyní znějí. Současným stiskem obou tlačítek Tone současně se aktivuje reţim Dual Play. Pokud se týká zvolených zvuků, tlačítko zvuku nalevo se nazývá ―Tone 1‖ a tlačítko zvuku napravo se nazývá ―Tone 2‖.
Zvuk 1 Zvuk 2
V našem případě je to zvuk piana jako Zvuk 1 a smyčce jsou Zvuk 2. POZN
Nelze zvolit Dual Play, je-li zapnutá funkce Split play nebo Twin Piano.
Vypnutí Dual Play
1.
Stiskněte jedno z tlačítek zvuků. Nyní slyšíte pouze zvuk tlačítka, které jste stiskli. Můţete měnit výšku Zvuku 2 po oktávách. Viz „Změna výšky zvuku v oktávových krocích (Octave Shift)― (str. 84). Můţete měnit poměr hlasitostí obou zvuků. Viz „Změna poměru hlasitostí pro Dual Play― na s. 44. Jestliţe stisknete damper pedál během aktivní funkce Dual Performance, efekt bude aplikován na zvuky Tone 1 i Tone 2. Toto nastavení však můţete změnit, takţe damper pedál bude fungovat pouze na jeden zvuk. Viz ―Změna způsobu aplikace efektu Damper Pedálu (Damper Pedal Part)‖ (str. 85).
POZN
Podle kombinace obou zvuků se efekt nemusí aplikovat na Tone 2.
42
Hraní
Změna variací zvuků Změna zvuku Tone 1
1.
Stiskněte tlačítka [-] [+].
Změna zvuku Tone 2
1.
Podrţte tlačítko Tone pro Tone 2 (pravé krajní svítící tlačítko Tone) a stiskněte tlačítko [–] nebo [+].
43
Hraní
Změna poměru hlasitostí pro Dual Play Můţete změnit také poměr hlasitostí zvuků Tones 1 a 2.
1.
Podrţte tlačítko [Transpose] a stiskněte tlačítko [Split]. Zobrazí se aktuální poměr hlasitostí.
2.
Stiskněte tlačítko [-] nebo [+] a zvolte poměr hlasitostí. Poměr hlasitostí se změní. Pokud se chcete vrátit k původnímu poměru hlasitostí, stiskněte tlačítka [–] a [+] současně.
3.
Stiskněte tlačítko [Transpose] nebo [Split] a vraťte se na obrazovku volby zvuků. Můţete vyuţít funkci Memory Backup a uloţit nastavení do interní paměti (str. 89).
44
Hraní
Hraní různými zvuky v levé a pravé části klaviatury (Split Play) Hraní s rozdělenou klaviaturou od určité klávesy na levou a pravou část nazýváme ―Split Play‖ a bod, ve kterém je klaviatura rozdělena, nazýváme ―Dělící bod― (Split Point). U Split Play můţete mít v levé a pravé části různé zvuky. Při zapnutí nástroje je dělící bod na tónu F 3. Dělící bod je zahrnutý do sekce levé části klaviatury. Hrajete-li ve Split reţimu, zvuk hraný napravo se nazývá zvuk ―pravé ruky‖ a nalevo se nazývá zvuk ―levé ruky‖. Dělící bod (Při zapnutí): F 3)
Pravá ruka
Levá ruka
Jako příklad si uveďme, jak hrát se zvukem [Piano] v reţimu Split.
1.
Stiskněte tlačítko [Piano]. Nyní je zvolen zvuk piana.
2.
Stiskem tlačítka [Split] jeho indikátor rozsvítíte. Klaviatura se rozdělí na levou a pravou část. Klávesa F 3 je dělícím bodem mezi levou a pravou stranou klaviatury.
Sekce na pravé straně klaviatury hraje pianovým zvukem a na levé straně hraje zvuky ―A. Bass+Cymbal‖.
45
Hraní
Vypnutí Split Play
1.
Stiskem tlačítka [Play] vypnete funkci i indikátor. Zvuk pravé ruky se stává zvukem pro celou klaviaturu. Přepnete-li z reţimu Dual Play (str. 42) do Split Play, pak Tone 1, vyuţitý pro Dual Play, je současně zvolen jako zvuk pravé ruky pro Split Play.
Přepínání skupin zvuků a variací zvuků Změna zvuku pravé ruky
1.
Stiskem tlačítka Tone vyberete skupinu zvuků.
2.
Stiskněte tlačítko [-] nebo [+] a zvolte variaci zvuku.
Změna zvuku levé ruky
1.
Podrţte tlačítko [Split] a stiskněte tlačítko Tone, kterým zvolíte skupinu zvuků.
2.
Podrţte tlačítko [Split] a stiskněte tlačítko [-] nebo [+], kterým zvolíte variaci zvuku.
Můţete měnit výšku zvuku levé ruky po oktávách. Viz „Změna výšky zvuku v oktávových krocích (Octave Shift)― (str. 84).
46
Hraní
Změna dělícího bodu klaviatury Můţete změnit umístění bodu, kde je klaviatura rozdělena. Dělící bod můţete nastavit na libovolnou hodnotu mezi H1 aţ H6. Nastaven na ―F 3‖ je jiţ z výroby. Dělící bod (Při zapnutí): F 3)
A0
C1
H1 C2
C3
C4
C5
C6
H6 C7
Rozsah, ve kterém můţete určovat dělící bod (H1–H6)
1.
Podrţte tlačítko [Split] a stiskněte klávesu, jako nový dělící bod. Stisknutá klávesa se stává dělícím bodem a objeví se na displeji.
Stisknutá klávesa je novým dělícím bodem a náleţí do levé části klaviatury. Obnoví se předchozí zobrazení, jakmile uvolníte tlačítko [Split]. Podrţíte-li tlačítko [Split], zobrazí se jméno zvuku levé ruky. Můţete vyuţít funkci Memory Backup a uloţit nastavení do interní paměti (str. 89).
47
C8
Hraní
Hra s Metronomem Můţete hrát v doprovodu metronomu. LX-10 nabízí velmi přizpůsobivou funkci metronomu. Můţete nastavit hlasitost nebo časování metronomu a měnit způsob jak zdůrazní doby. Během přehrávání songu zní metronom v tempu podle zadaného rytmu songu. POZN
1.
Metronom nebude znít, pokud budou hrát audio data nebo hudební CD.
Stiskem tlačítka [Metronome] se LEDka rozsvítí. Objeví se obrazovka metronomu a metronom se spustí. LEDka [Metronome] bliká červeně a zeleně v tempu podle zvoleného rytmu. Červeně svítí na těţkou dobu, zeleně na ostatní doby.
Můţete změnit zvuk metronomu (str. 83).
Zastavení funkce metronomu
1.
Stiskem tlačítka [Metronome] vypnete jeho indikátor.
Změna tempa
1.
Stiskněte několikrát tlačítko [Tempo/Beat], aţ bude svítit červeně. Zobrazí se tempo. Pokud zvolíte audio data nebo song hudebního CD, zobrazí se ―audio tempo‖ (str. 57). V tom případě stiskněte tlačítko [Tempo/Beat] znovu a zobrazí se tempo.
2.
Stiskem tlačítka [-] nebo [+] upravíte tempo. Tempo nastavíte v jednotkách čtvrťových not, dostupné hodnoty jsou od 10 do 500.
48
Hraní
Změna rytmu
1.
Stiskněte několikrát tlačítko [Tempo/Beat], aţ bude svítit zeleně. Zobrazí se rytmus.
2.
Stiskem tlačítka [-] nebo [+] zvolte dobu. S nastavením ―0/4‖ budou znít pouze lehké doby. Pokud nahrajete svou hru, bude nahrána v rytmu, který jste zvolili. Můţete změnit způsob zdůraznění dob metronomem. Blíţe viz „Změna způsobu označení dob Metronomem (Metronome Pattern)― na str. 83. Při přehrávání songu se rytmus metronomu nastaví podle rytmu tohoto songu.
POZN
Nelze měnit rytmus metronomu, dokud hraje song.
Změna hlasitosti Hlasitost metronomu můţete nastavit v 11 úrovních.
1.
Podrţte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [-] nebo [+]. Na displeji bude zobrazena hlasitost metronomu.
Je-li hlasitost metronomu nastavena na ―0‖, metronom nezní.
Zvuk „počítání“ kvůli přesnosti hry ―Odpočítání‖ je zvuk dob, které zní neţ začne song hrát. Pokud hrajete společně se songem, můţete si počítání pustit, abyste hráli v lepší synchronizaci se songem.
1.
Stiskněte tlačítko [►/■], pokud zní metronom. Zazní dva takty odpočítání, neţ se spustí song. ―Dopočítání‖ zní na konci úvodu songu (neţ začnete hrát na klávesy) (str. 84).
49
Přehrávání songů Poslech songů LX-10 umoţňuje zvolit a přehrát připravené pianové songy (74), následujícím postupem. • SMF hudební soubory (je-li zapojena USB paměť, CD nebo disketová mechanika) • Audio data (WAV) (je-li zapojena USB paměť nebo CD mechanika) • VIMA TUNES (CD-ROM pro VIMA), hudební CD (je-li zapojena CD mechanika) Blíţe o typech audio dat, která lze přehrát v LX-10, viz str. 99.
Výběr songu
1.
Stiskem tlačítka [Song] se rozsvítí LEDka. Na displeji se objeví: Songy můţete volit z interní paměti jen kdyţ jsou ty, které chcete slyšet, jiţ v této paměti uloţeny. Pro podrobnosti viz ―Kopírování songu‖ na str. (77).
2.
Stiskem tlačítka [-] [+] zvolte poţadovaný song. Zvolíte-li presetový song, na displeji bude ―Preset‖. Songy v interní paměti jsou zobrazeny jako ―Internal‖, songy v USB paměti jsou ―External‖, songy na disketě jako ―Disk‖, songy na CD-ROM jako ―CD‖ a songy na hudebním CD jako ―Music CD‖. Pokud zvolíte WAV song, objeví se pod jménem songu indikace ―Audio‖. Chcete-li zvolit song, který je ve sloţce, vyberte sloţku a stiskněte tlačítko [►/■]. Chcete-li odejít ze sloţky, zvolte ―Up‖ a stiskněte tlačítko [►/■].
POZN
Pokud sloţka obsahuje 500 a více souborů a podsloţek, některé soubory nebo sloţky se nemusí zobrazit.
Přehrávání Songu
3.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Přehraje se zvolený song. Zvolený song se přehraje do konce a potom se přehrávání zastaví. Chcete-li zastavit přehrávání, stiskněte tlačítko [►/■] znovu. Kdyţ stisknete tlačítko [►/■] příště, přehrávání se obnoví od bodu, kde jste zastavili. Pokud přehrajete data songu, která obsahují texty, zobrazí se na displeji. Můţete zadat, zda se budou texty zobrazovat (str. 88).
50
Přehrávání songů
Rychlé převíjení vpřed a vzad • Stiskněte tlačítko [►► ]׀a posunete se na začátek následujícího songu. • Stiskněte tlačítko [ ]◄◄׀a posunete se na začátek aktuálně zvoleného songu. Pokud jiţ jste na začátku songu, stiskem tohoto tlačítka přejdete na předchozí song. • Pokud podrţíte tlačítko [►► ]׀a song hraje, song se rychle převine vpřed. • Pokud podrţíte tlačítko [ ] ]◄◄׀a song hraje, rychle se převine zpět.
Obrazovka výběru Songů Obrazovka Song Select zobrazí následující informace. Nový Song pro nahrávání
Song v USB paměti
Song v interní paměti
Číslo Songu
Jméno songu
Interní preset songu
Číslo taktu Tempo Songu Doba
Podrţíte-li tlačítko [Song] a stisknete tlačítka [-] [+], můţete rychle zvolit první song ve skupině songů (např. ―první song v externí paměti‖, ―první song v interní paměti‖ nebo ―první interní preset songu‖). POZN
Není moţné zvolit ―externí paměť‖, pokud nejsou songy v USB paměti, nebo pokud je USB paměť zapojena.
Pokud se týká jména interního songu, viz ―Výpis interních Songů‖ (str. 108).
51
Přehrávání songů
Přehrávání všech songů za sebou (All Song Play) Všechny songy v interní paměti lze přehrát opakovaně.
Přípravy pro souvislé přehrávání
1.
Podrţte tlačítko [Effects] a stiskněte tlačítko [3D]. Na displeji bude následující zobrazení a jste v reţimu Function.
2.
Pomocí tlačítek [▲] [▼] zvolte reţim “Play Mode”.
3.
Stiskem tlačítka [►/■] vstoupíte na obrazovku nastavení.
52
Přehrávání songů
4. Stiskem tlačítka [-] nebo [+] zvolte “All Song”.
5.
Stiskněte 2x tlačítko [Piano Designer]. Budete vráceni na obrazovku výběru zvuku.
Určení prvního songu
6.
Stiskem tlačítka [Song] se rozsvítí LEDka.
7.
Stiskem tlačítka [-] [+] zvolte poţadovaný song.
8.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Songy budou souvisle přehrány, počínaje zvoleným songem. Je-li poslední song dokončen, přehrávání pokračuje znovu prvním songem, atd. Jestliţe přehráváte v reţimu All Song Play, indikuje to symbol, zobrazený vpravo nahoře na obrazovce.
All Song Play
Songy v interní paměti budou hrát souvisle, jestliţe jste zvolili song v interní paměti a songy z USB paměti, pokud jste zvolili song z USB paměti.
Zastavení přehrávání
9.
Stiskem tlačítka [►/■] vypnete indikátor. Kdyţ stisknete tlačítko [►/■] příště, přehrávání se obnoví od bodu, kde jste zastavili. Můţete vyuţít funkci Memory Backup a uloţit nastavení do interní paměti (str. 89). Podrţíte-li tlačítko [Song] a stisknete tlačítko [►/■] , můţete přehrát songy, bez ohledu na reţim Song Play.
53
Přehrávání songů
Poslech kaţdého partu zvlášť Při přehrávání songů z interní nebo externí paměti můţete zvolit party pro přehrání, které budou hrát. Rovněţ můţete procvičovat kaţdou ruku zvlášť, jelikoţ hrajete se songem. POZN
Nelze přehrávat (umlčet) jednotlivé party pro audio data nebo song z hudebního CD.
Data pro hru jsou přiřazena tlačítkům Track jak vidíte na obrázku. Hra levé ruky je přiřazena tlačítku Track [Left], hra pravé ruky je přiřazena tlačítku Track [Right] a ostatní hra je přiřazena tlačítku Track [Accomp]. ―Stopy‖ jsou oblasti, ve kterých jsou uloţena hudební data a tlačítkům [Levé], [Pravé] a [Accomp] se pak říká ―tlačítka stop‖.
Doprovodný Part pravé part ruky Part levé ruky
Některé songy neobsahují doprovod. Jestliţe zvolíte některý z těchto songů, tlačítko [Accomp] se nerozsvítí.
1.
Vyberte song, který chcete hrát (str. 50).
2.
Stiskněte tlačítko [►/■] kterým přehrajete song.
3.
Vyberte part, který nechcete přehrát. Stiskněte tlačítko Track [Left], Track [Right] nebo tlačítko Track [Accomp]. Stisknuté tlačítko zhasne a odpovídající part jiţ nebude slyšet. Dočasné ztišení specifického partu tímto způsobem nazýváme ―umlčení‖ (muting). Např. pokud chcete cvičit pravou ruku, stiskněte tlačítko Track [Right] a jeho indikátor zhasne. Při přehrávání songu pak part pravé ruky nebude hrát. Můţete zvolit part, který bude umlčen při stisku tlačítka Track [Accomp] a jeho LEDka zhasne. Viz str. 82. Pokud umlčíte doprovodný part před zahájením přehrávání, můţete přeskočit úvod.
4. POZN
Pokud znovu stisknete tlačítko, zvolené v kroku 3, tlačítko se rozsvítí a zvuk, jehoţ part mu patří, bude slyšet. Nastavení umlčení bude zrušeno při přepnutí songů.
54
Přehrávání songů
Určení hlasitosti umlčeného partu Zde se dovíte, jak nastavit hlasitost partu po stisku tlačítka stopy, kterým umlčíte přehrávání songu. LX-10 umoţňuje přehrávat specifický part na sníţené hlasitosti, takţe můţete pouţít tento part jako ―průvodce‖ vlastním přehráváním.
1.
Podrţte tlačítko stopy a pomocí tlačítek [-] [+] specifikujte hlasitost, kterou bude stopa mít, je-li její přehrávání umlčeno. Zobrazí se hlasitost, na které se přehrávání umlčí, pokud drţíte tlačítko stopy.
Hlasitost umlčené stopy můţete nastavit na libovolnou hodnotu mezi 0 a 80.
Vypnete-li nástroj, pak se nastavení hlasitosti umlčené stopy vrátí na ―0‖.
Změna hlasitosti přehrávaného songu Jak změnit hlasitost, jakou bude song hrát. Jestliţe cvičíte podle songu, toto umoţňuje nastavit poměr hlasitosti mezi vaší hrou na klávesy a přehráváním songu.
1.
Podrţte tlačítko [►/■] a stiskněte [-] nebo [+]. Hlasitost přehrávání se zobrazí, pokud podrţíte tlačítko [►/■]. Hlasitost songu můţete nastavit na libovolnou hodnotu mezi 0 a 127.
POZN
Pokud vypnete přístroj, tato nastavení se vrátí na ―127‖.
Nastavení hlasitosti audio dat a audio CD Pokud zvolíte audio soubor nebo song z audio CD, bude přehráván na zvlášť určené hlasitosti.
1. POZN
Podrţte [►/■] a stiskněte [-] nebo [+]. Vypnete-li nástroj, pak se nastavení hlasitosti umlčené stopy vrátí na ―64‖.
55
Přehrávání songů
Změna tempa songu Můţete změnit tempo přehrávání songu. Pokud cvičíte s jedním z interních songů, zpomalení tempa přehrávání můţe usnadnit hraní podle obtíţného songu.
1.
Stiskněte několikrát tlačítko [Tempo/Beat], aţ bude svítit červeně. Na displeji se zobrazí tempo. Pokud jste zvolili audio data nebo song z hudebního CD, na obrazovce vidíte ―Audio Tempo‖ (str. 57).
2.
Stiskem tlačítek [-] [+] změníte tempo.
Přehrávání v pevném tempu (Tempo Mute) Některé interní songy mají proměnné tempo během hry. Proto si povíme, jak tyto songy přehrávat v pevném, neměnném tempu.
1.
Podrţte tlačítko [Tempo/Beat] a pomocí tlačítek [-] [+] změňte nastavení.
Nastavení
Popis
On
Změny tempa, nahrané v songu budou ignorovány a song bude přehrán v pevném tempu.
Off
Song bude přehrán podle změn tempa, nahraných v songu.
Pokud zapnete Tempo Mute, zvýrazní se indikace tempa na obrazovce.
Zvýrazněno
Zvýrazněno
Jestliţe přepnete songy, funkce Tempo Mute se sama vypne. Obrazovka Tempo mute se neobjeví, pokud jde o audio data nebo song z hudebního CD.
56
Přehrávání songů
Změna tempa audio dat nebo hudebního CD (Audio Tempo) Tempo přehrávání audio dat nebo songu z hudebního CD můţete také změnit.
1.
Několikrát stiskněte tlačítko [Tempo/Beat], aţ se objeví “Audio Tempo”. Opakovaným stiskem tlačítka procházíte cyklicky zvolené zobrazení, a to takto: tempo (svítí červeně) → audio tempo (svítí červeně) → time signature (svítí zeleně), pak zpět na tempo (svítí červeně).
2.
Stiskem tlačítka [-] nebo [+] upravíte tempo audio signálu. Vzhledem k původnímu tempu jako 100%, můţete upravit tempo v rozsahu 75% (zpomalení) aţ 125% (zrychlení). Obrazovka Audio tempo se neobjeví, pokud jste zvolili cokoliv jiného, neţ audio data nebo hudební CD.
57
Přehrávání songů
Změna tóniny přehrávaného songu (Playback Transpose) Funkce ―Playback Transpose‖ umoţňuje změnit tóninu přehrávaného songu.
1.
Přehrajte song, který chcete slyšet, nebo podle něj hrát (str. 50).
2.
Podrţte tlačítko [Transpose] a pomocí tlačítek [-] [+] upravte výšku. Výška songu se změní v půltónových krocích. Nastavení Playback Transpose se zobrazí, pokud [podrţíte tlačítko Transpose]. Dostupný rozsah je -6–0+5 (v půltónových krocích). Je-li nastavena hodnota jiná neţ 0, pak tlačítko [Transpose] bude svítit. Pokud je hodnota transpozice jiná neţ ―0‖, můţete vyuţít tlačítko [Transpose] a za/vypnout funkci Playback Transpose.
Pokud podrţíte Transpose a stisknete + a – současně, nastavení se vrátí do původního nastavení (0). POZN
POZN
Funkce Playback Transpose nebude aplikována, je-li Transpose Mode (str. 84) nastavena na ―Keyboard‖. Jestliţe zvolíte song z hudebního CD nebo audio soubor, funkce Playback Transpose můţe ovlivnit zvukový charakter a 3D Sound Control se vypne. Nastavení transpozice se vrátí na ―0‖, jakmile zvolíte jiný song.
58
Přehrávání songů
Ztišení zvuku středního pásma při přehrávání (Center Cancel) Při přehrávání běţně dostupných CD nebo audio souborů můţete minimalizovat zvuk, umístěný ve středu pásma (především vokály).
1.
Spusťte přehrávání audio souboru nebo audio CD (str. 50).
2.
Stiskněte tlačítko [Right], LEDka zhasne. Zvuk melodie nebo vokálu bude staţený.
POZN
U některých songů nelze zvuk ve středu eliminovat zcela.
Deaktivace funkce Center Cancel
1.
Stiskem tlačítka [Right] se LEDka opět rozsvítí.
POZN
U některých songů můţe funkce Center Cancel ovlivnit zvukový charakter.
POZN
Vyuţijete-li Center Cancel a 3D Sound Control (str. 33) je zapnutá, pak se vypne. Nastavení Center Cancel se zruší, jakmile zvolíte jiný song.
59
Nahrávání Svou hru můţete snadno zaznamenat. Přehráním vlastní hry si můţete poslechnout, jak hrajete, nebo můţete na klaviatuře zahrát melodii s doprovodem songu, který jste nahráli. Můţete pouţít následující čtyři typy nahrávky.
POZN
Nahrávání pouze vlastní hry na klávesy
→ ―Nahrávání vlastní hry na klávesy‖ (str. 61)
Výběr tlačítka stopy a nahrávání
→ ―Nahrávání hry kaţdé ruky zvlášť‖ (str. 63)
Opakované nahrávání
→ ―Nahrávání hry kaţdé ruky zvlášť‖ (str. 63)
Nahrávání podle interního songu
→ ―Nahrávání hry podle songu‖ (str. 66)
Nelze nahrávat audio data nebo song z hudebního CD.
Memo U druhého a dalšího záznamu, je předchozí nahraný song vymazán a nahrazen novou nahrávkou. Chcete-li nahrávat nový záznam, doporučujeme nejdříve vymazat dříve nahrané skladby (str. 69). První nahrávka Druhá nahrávka První záznam je uchován
Pokud se objeví následující zobrazení Zobrazení uvedené níţe se objeví, jestliţe se snaţíte zvolit jiný song, pokud je jiţ nahraný záznam, který ale ještě není uloţený.
Nelze přehrávat jiný song, pokud je v paměti neuloţený vlastní song. Pokud chcete song vymazat, stiskněte tlačítko [ ]. Jestliţe nechcete song vymazat, stiskněte tlačítko [►/■] a uloţte song do interní paměti nebo do USB paměti (str. 73).
60
Nahrávání
Nahrávání vlastních skladeb Nyní o tom, jak nahrát vlastní hru na klávesách bez interního songu.
Nastavení hraní
1.
Stiskem tlačítka [Song] se rozsvítí LEDka.
2.
Stisknete tlačítko [-] několikrát, aţ se objeví “New Song” na displeji.
―New Song‖ získáte také podrţením tlačítka [Song] a stiskem tlačítka [ ].
3.
Vyberte zvuk pro hraní (str. 28).
4.
Je-li to nutné, zapněte metronom. Stiskněte tlačítko [Metronome] (str. 48). Podle metronomu nastavte tempo songu (str. 48) a rytmus dle potřeby (str. 49).
Nastavení nahrávání
5.
Stiskněte tlačítko [ ] (Rec). Tlačítko [ ] svítí, tlačítko [►/■] začne blikat a LX-10 vstoupí do reţimu standby pro nahrávání. Nechcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko [ ] 1x znovu.
61
Nahrávání
Spuštění nahrávání
6.
Stiskněte tlačítko [►/■] nebo zahrajte na klávesy. Nahrávání se spustí po odpočítání dvou taktů. Nahrávání se spustí, jakmile začnete hrát na klávesy (bez stisku tlačítka [►/■]). V tom případě nezní odpočítání. Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [
] a [►/■] se rozsvítí.
Během odpočítávání jsou takty zobrazeny na displeji jako -2 a –1.
Ukončení nahrávání
7.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Nahrávání se zastaví.
Poslech nahraného záznamu
8.
Na obrazovce Song Select stiskněte tlačítko []◄◄׀. Budete vráceni na začátek nahraného záznamu.
9.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Nahraný záznam se přehraje. Pokud stisknete tlačítko [►/■] a metronom zní, odpočítají se dva takty (―count-in‖), neţ se spustí přehrávání.
10.
Dalším stiskem tlačítka [►/■] zastavíte přehrávání.
POZN
Jakmile vypnete nástroj, nahraný záznam je ztracený. Pokud chcete zachovat nahraná data, musíte je uloţit do interní paměti, nebo na USB klíč. Viz ―Uloţení nahraných Songů‖ (str. 73)
POZN
Jestliţe jste neuloţili nahraný záznam, není moţné přehrát další song. Musíte záznam vymazat (str. 69) nebo uloţit (str. 73), neţ spustíte přehrávání jiného songu.
62
Nahrávání
Nahrávání hry kaţdé ruky zvlášť Rekordér LX-10 má tři tlačítka stop. Záznam můţete nahrát pro kaţdou ruku zvlášť, do různých stop (např. záznam levé ruky pod tlačítko [Left] a pravé ruky pod tlačítko [Right]), nebo můţete přepsat na určité stopě dříve nahraný záznam hry.
Jak odpovídají tlačítka stop nahraným záznamům Nahrané záznamy budou přiřazeny jednotlivým tlačítkům takto.
● Twin Piano (str. 40), Split performance (str. 45) Nahraný záznam
Tlačítko stopy [Right] tlačítko [Left] tlačítko
Twin Piano
Split play
Oblast vpravo
Zvuk pro pravou ruku
Oblast vlevo
Zvuk pro levou ruku
● Normální hraní (jeden zvuk na celé klaviatuře), reţim Dual play • Pokud nahráváte s jednou určenou nahrávací stopou Vaše hra bude nahrána na tuto určenou stopu. • Pokud nahráváte s více určenými nahrávacími stopami Nahrávka bude umístěna v tomto pořadí významu: tlačítko [Right] → tlačítko [Left] → tlačítko [Accomp].
Nastavení nahrávání
1.
Stiskem tlačítka [Song] se rozsvítí LEDka.
2.
Stisknete tlačítko [-] několikrát, aţ se objeví “New Song” na displeji.
63
Nahrávání
1.
Stiskněte tlačítko [ ]. Tlačítko [ ] svítí, tlačítko [►/■] bliká a LX-10 je ve stavu standby pro nahrávání. Nechcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko [
] 1x znovu.
Tlačítko nahrávané stopy bude blikat.
4.
Stiskněte kaţdé tlačítko stopy, kterou nechcete nahrát, tím ji zhasnete. Můţete nahrávat jen na jednu stopu v danou chvíli.
Nahrávání
5.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Nahrávání se spustí po odpočítání dvou taktů. Nahrávání se spustí, jakmile začnete hrát na klávesy (bez stisku tlačítka [►/■]). V tom případě nezní odpočítání. Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [
] a [►/■] se rozsvítí.
Během odpočítávání jsou takty zobrazeny na displeji jako -2 a –1.
6.
Nahrávání zastavíte stiskem tlačítka [►/■].
Nahrávání přídavného partu
7.
Na obrazovce Song Select stiskněte tlačítko [
].
Budete vráceni na začátek nahraného záznamu.
8.
Stiskněte tlačítko [ ]. Objeví se následující obrazovka.
Chcete-li vymazat dříve nahraný záznam a nahrát jej znovu, stiskněte tlačítko [►/■].
9.
Chcete-li nahrát jinou stopu, stiskněte tlačítko [ ]. Objeví se následující obrazovka.
64
Nahrávání
10. NOTE
Stiskněte tlačítko stopy, kterou chcete nahrát; začne blikat. Pokud zvolíte dříve nahranou stopu, její obsah se přepíše nově nahraným záznamem a předchozí záznam bude ztracen. Tlačítko [ ] svítí, tlačítko [►/■] bliká a LX-10 je ve stavu standby pro nahrávání. Nechcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko [
11.
] 1x znovu.
Stiskněte tlačítko []◄׀. Nahrávání se spustí po odpočítání dvou taktů. Nahrávání se spustí, jakmile začnete hrát na klávesy (bez stisku tlačítka [►/■]). V tom případě nezní odpočítání. Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [
] a [►/■] se rozsvítí.
Během odpočítávání jsou takty zobrazeny na displeji jako -2 a –1. POZN
12.
Pokud jste nahráli další party bez vymazání dříve nahraného songu, tempo a rytmus songu zůstanou, jak byly, kdyţ jste song nahráli poprvé.
Nahrávání zastavíte stiskem tlačítka [►/■].
Poslech nahraného záznamu
13.
Na obrazovce Song Select stiskněte tlačítko []◄◄׀. Budete vráceni na začátek nahraného záznamu.
14.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Nahraný záznam se přehraje.
15.
Dalším stiskem tlačítka [►/■] zastavíte přehrávání. Kdyţ podrţíte tlačítka stop a stisknete tlačítko [ ], pak se vymaţe pouze hra této stopy. Pokud vymaţete záznamy ze všech stop, na displeji bude ―New Song‖.
POZN
Jakmile vypnete nástroj, nahraný záznam je ztracený. Pokud chcete zachovat nahraná data, musíte je uloţit do interní paměti, nebo na USB klíč. Viz ―Uloţení nahraných Songů‖ (str. 73)
POZN
Jestliţe jste neuloţili nahraný záznam, není moţné přehrát další song. Musíte záznam vymazat (str. 69) nebo uloţit (str. 73), neţ spustíte přehrávání jiného songu.
65
Nahrávání
Nahrávání vlastní hry s doprovodem songu Jak můţete hrát společně se songem v interní nebo v externí paměti a nahrát svou hru. Např. kdyţ posloucháte part v levé ruce, můţete si nahrát part v pravé ruce. To, co hrajete na klávesy, bude nahráno do místa zvuku partu, který jste zvolili pomocí tlačítek stop. Zvuk této zvolené stopy nebude při nahrávání slyšet.
Nastavení hraní
1.
Vyberte song. Blíţe o tom, jak zvolit song viz ―Poslech interních songů‖ (str. 50). Chcete-li smazat song z externí paměti, zapojte USB klíč nebo disketu do mechaniky, neţ budete pokračovat (str. 24). Nastavením hlasitosti přehrávání songu můţete také změnit poměr hlasitostí mezi songem a zvukem, který hrajete na klávesy (str. 55).
2.
Vyberte zvuk pro hraní (str. 28).
3.
Zadejte tempo pro nahrávání.
POZN
Vaše hra bude nahrána v tempu songu, který jste zvolili při nahrávání. Nahrajete-li záznam během přehrávání songu, bude nahrán v rytmu tohoto songu.
66
Nahrávání
Nastavení nahrávání
4.
Stiskněte tlačítko [ ]. Objeví se následující obrazovka.
5.
Stiskněte tlačítko [ ] znovu. Objeví se následující obrazovka.
6.
Stiskněte tlačítko stopy pro part, který chcete nahrát; začne blikat. To umoţňuje nahrávat i během poslechu zvoleného songu. Tlačítko [ ] svítí, tlačítko [►/■] bliká a LX-10 je ve stavu standby pro nahrávání. Nechcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko [
] 1x znovu.
Jak odpovídají party tlačítkům stop. Tlačítko stopy
Part pro hru
Tlačítko stopy [Right]
Part pravé ruky
Tlačítko stopy [Left]
Part levé ruky
Tlačítko stopy [Accomp]
Data hry jiná neţ partů pravé a levé ruky
Spuštění nahrávání
7.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Nahrávání se spustí po odpočítání dvou taktů. Dokonce i kdyţ nestisknete tlačítko [►/■], spustí se nahrávání, jakmile stisknete klávesu. V tom případě nezní odpočítání. Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [
] a [►/■] se rozsvítí.
Během odpočítávání jsou takty zobrazeny na displeji jako -2 a –1.
67
Nahrávání
Ukončení nahrávání
8.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Nahrávání se zastaví.
Poslech nahraného záznamu
9.
Na obrazovce Song Select stiskněte tlačítko []◄◄׀. Budete vráceni na začátek nahraného záznamu.
10.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Nahraný záznam bude přehrán.
11.
Dalším stiskem tlačítka [►/■] zastavíte přehrávání.
POZN
Jakmile vypnete nástroj, nahraný záznam je ztracený. Pokud chcete zachovat nahraná data, musíte je uloţit do interní paměti, nebo na USB klíč. Viz ―Uloţení nahraných Songů‖ (str. 73)
POZN
Jestliţe jste neuloţili nahraný záznam, není moţné přehrát další song. Musíte záznam vymazat (str. 69) nebo uloţit (str. 73), neţ spustíte přehrávání jiného songu.
68
Nahrávání
Vymazání nahraných záznamů Nahrané záznamy můţete také vymazat.
1.
Stiskněte tlačítko [Song]. Objeví se obrazovka s nahraným záznamem.
2.
Stiskněte tlačítko [+]. Na displeji se objeví dotaz na potvrzení:
Pokud se rozhodnete nemazat song, stiskněte tlačítko [►/■].
3.
Stiskněte tlačítko [ ]. Nahraný záznam bude vymazán. Můţete také vymazat nahraný záznam podrţením tlačítka [Song] a stiskem tlačítka [ ]. Kdyţ podrţíte tlačítka stop a stisknete tlačítko [ ], pak se vymaţe pouze tato stopa. Pokud vymaţete záznam ze všech stop, na displeji bude ―New Song‖. Jakmile vypnete nástroj, nahraný záznam je ztracený.
69
Uloţení záznamu hry Inicializace paměti Jak můţete zcela vymazat všechny songy, uloţené v interní paměti, USB paměti (nutno dokoupit) nebo na disketě (nutno dokoupit). POZN
POZN
Jakmile provedete inicializaci, všechny songy, uloţené v paměti budou vymazány. Vymazaná data není moţné obnovit, proto doporučujeme, abyste zkontrolovali obsah paměti, neţ proces spustíte. Pouţíváte-li USB klíč nebo disketu poprvé (nutno dokoupit), musíte jej inicializovat (zformátovat) v LX-10, neţ je bude moţné pouţít. LX-10 nemůţe pouţít USB paměť ani disketu, pokud není zformátovaná. Blíţe o práci s USB klíčem, viz ―Pouţití externí paměti‖ (str. 24).
1.
Chcete-li inicializovat USB paměť, zapojte ji do konektoru externí paměti (str. 24). Pokud inicializujete disketu, zapojte disketovou mechaniku do konektoru externí paměti a do mechaniky vloţte disketu.
2.
Stiskněte tlačítko [File]. Objeví se nabídka obrazovky File.
3.
Pomocí tlačítek [▲] [▼] najděte “Format Media”.
70
Uloţení záznamu hry
4.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Objeví se obrazovka Initialize Media.
5.
Pomocí tlačítek [-][+] zvolte, zda budete inicializovat Interní paměť nebo Externí paměť USB či disketu.
6.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Objeví se dotaz na potvrzení.
Stisknete-li tlačítko [►/■], vrátíte se na předchozí obrazovku bez inicializace.
7.
Stiskněte tlačítko [ ]. Spustí se inicializace. Obsah celé zvolené paměti bude vymazán.
POZN
Nikdy nevypínejte nástroj, dokud je na displeji ―Executing...‖.
POZN
Pokud je na displeji ―Error‖, viz ―Chybové zprávy‖ (str. 100).
POZN
Inicializace interní paměti LX-10 se netýká jiného nastavení, neţli obsahu interní paměti. Chcete-li změnit nastavení jiné neţ interní paměti do původního stavu po výrobě, spusťte Factory Reset (str. 90).
POZN
Neodpojujte USB paměť, dokud není její formátování hotovo.
POZN
Pokud není disketa zformátována, nevyjímejte ji z mechaniky, ani neodpojujte kabel z mechaniky.
71
Uloţení záznamu hry
Ukládání a kopírování Song, který jste nahráli, můţete uloţit do interní nebo USB paměti. Songy uloţené v interní paměti lze zkopírovat do externí paměti, jako je USB. LX-10 Nahraný Song Uloţení
Uloţení
Kopírování
Kopírování
Externí paměť USB paměť, disketu (nutno dokoupit)
LX-10 Interní paměť
Uloţení nahraného songu v interní paměti • Song, který jste nahráli lze uloţit do LX-10, takţe nezmizí, jakmile vypnete nástroj. Nahraný song (ale neuloţený) zmizí, jakmile vypnete nástroj. Songy, které jsou uloţené v interní paměti, nezmizí při vypnutí nástroje; po příštím zapnutí tyto songy můţete přehrát a poslechnout si je.
Uloţení nahraného songu do USB paměti • Nahraný song můţete uloţit do USB paměti také jako záloţní záznam. Je vhodné ukládat důleţitá data hry do USB paměti.
Uloţení často poslouchaných songů do interní paměti • Interní presetové songy, které procvičujete, lze uloţit do interní paměti. POZN
Audio data ani songy z hudebního CD nelze zkopírovat do interní paměti.
72
Uloţení záznamu hry
Uloţení nahraných Songů Song, který jste nahráli, můţete uloţit do interní nebo USB paměti (nutno dokoupit). Nahrané songy budou ztraceny, jakmile vypnete LX-10 dříve, neţ je uloţíte. Jelikoţ songy, uloţené do interní paměti nebudou ztraceny, vyplatí se uloţit song do interní paměti, pokud jej chcete v budoucnu pouţívat.
1.
Chcete-li uloţit song do USB paměti, zapojte USB klíč do konektoru pro externí paměť (str. 24). Pokud ukládáte song na disketu, zapojte disketovou mechaniku do konektoru externí paměti a do mechaniky vloţte disketu.
2.
Stiskněte tlačítko [File]. Objeví se nabídka obrazovky File.
3.
Stiskem tlačítka [▲] [▼] najděte “Save Song”.
Pojmenujte song
4.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Objeví se obrazovka, kde můţete song pojmenovat.
5.
Tlačítky [-] [+] můţete zvolit znaky, které chcete změnit.
6.
Pomocí tlačítek zvolte typ znaků. Tlačítko
[Piano]
[E. Piano]
[Organ]
[Strings]
[Voice]
Znak
Písmena
Čísla
Symboly
Mezera
Delete
73
Uloţení záznamu hry
7.
Stiskem tlačítka [▲] [▼] změníte znak.
8.
Jakmile skončíte úpravy jména, stiskněte tlačítko [►/■]. Objeví se obrazovka, kde si můţete zvolit cíl pro zápis.
Výběr cíle pro uloţení Songu
9.
Pomocí tlačítek [-][+] zvolte, zda budete ukládat song do interní paměti (do LX-10), do externí paměti (USB paměť) nebo na disketu.
10.
Pomocí tlačítek [▲] [▼] zvýrazněte číslo cílové paměti.
11.
Pomocí tlačítek [-] [+] vyberte číslo cílové paměti. Jméno songu je zobrazeno vpravo od čísla. Pokud je zobrazeno ―Empty‖ jako jméno songu, značí to, ţe pod tímto číslem není uloţen song. Zvolte číslo, pod kterým není ještě uloţený ţádný song. Pokud chcete vymazat přebytečný song a nahradit jej aktuálním novým songem, vyberte číslo, pod kterým je přebytečný song.
Uloţení songu
12.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Song bude uloţen.
POZN
Nikdy nevypínejte nástroj, dokud je na displeji ―Executing...‖. Pokud jste v kroku 11 zvolili číslo, pod kterým jiţ song byl uloţen, objeví se následující potvrzující dotaz, kdyţ stisknete tlačítko [►/■] v kroku 12.
Pokud se rozhodnete neukládat song, stiskněte tlačítko [►/■]. Chcete-li vymazat dříve nahraný song a nahrát jej znovu, stiskněte tlačítko [
74
].
Uloţení záznamu hry
Vymazání songu Jak vymazat dříve uloţený song z interní paměti, z USB paměti nebo z diskety. Pokud chcete vymazat všechny songy z interní paměti, z USB paměti nebo z diskety, viz ―Inicializace paměti‖ (str. 70).
1.
Chcete-li vymazat song z USB klíče, zapojte USB klíč do konektoru pro externí paměť (str. 24). Jestliţe maţete song z diskety, zapojte disketovou mechaniku do konektoru externí paměti a do mechaniky vloţte disketu.
2.
Stiskněte tlačítko [File]. Objeví se nabídka obrazovky File.
3.
Stiskem tlačítka [▲] [▼] zvolte poţadovaný “Delete Song”.
4.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Objeví se obrazovka Delete Song.
75
Uloţení záznamu hry
Výběr songu pro smazání
5.
Pomocí tlačítek [-][+] zvolte, zda budete mazat song z interní paměti (LX-10), z externí paměti (USB paměť) nebo z diskety.
6.
Stiskněte tlačítko [▼].
7.
Tlačítky [-] [+] můţete vybrat song, který chcete vymazat.
Vymazání songu
8.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Objeví se dotaz na potvrzení.
Pokud se rozhodnete nemazat song, stiskněte tlačítko [►/■].
9.
Stiskněte tlačítko [ ]. Vybraný song bude smazán.
POZN
Nikdy nevypínejte nástroj, dokud je na displeji ―Executing...‖.
76
Uloţení záznamu hry
Kopírování songu Songy, uloţené v interní paměti lze kopírovat do USB paměti nebo na disketu. Popř. songy uloţené v USB paměťovém zařízení a na disketě, lze zkopírovat do interní paměti.
Příprava na kopírování
1.
Zapojte USB klíč do konektoru externí paměti (str. 24). Popř. zapojte disketovou mechaniku do konektoru externí paměti a vloţte disketu do mechaniky.
2.
Stiskněte tlačítko [File]. Objeví se nabídka obrazovky File.
3.
Stiskem tlačítka [▲] [▼] zvolte poloţku “Copy Song”.
4.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Objeví se obrazovka zdroje pro kopírování songu.
77
Uloţení záznamu hry
Výběr Songu pro kopírování
5.
Pomocí [-]/[+] zvolte zdroj pro kopírování.
6.
Stiskněte tlačítko [▼].
7.
Tlačítky [-] [+] můţete vybrat, který song chcete kopírovat. Kdyţ zvolíte ―Copy all‖, budou zvoleny všechny songy ve zdrojové paměti.
8.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Objeví se obrazovka zdroje pro kopírování songu.
9.
Pomocí tlačítek [-] [+] vyberte číslo cílové paměti. Jméno songu je zobrazeno vpravo od čísla. Pokud je zobrazeno ―Empty‖ jako jméno songu, značí to, ţe pod tímto číslem není uloţen song. Zvolte číslo, pod kterým není ještě uloţený ţádný song. Pokud chcete vymazat přebytečný song a nahradit jej aktuálním novým songem, vyberte číslo, pod kterým je přebytečný song.
Kopírování songu
10.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Zvolený song bude zkopírován.
POZN
Nikdy nevypínejte nástroj, dokud je na displeji ―Executing...‖.
POZN
Nelze kopírovat songy mezi audio data.
78
Různá nastavení V tomto reţimu můţete provádět podrobná nastavení pro hru a nahrávání.
Základní operace v reţimu Function
1.
Podrţte tlačítko [Effects] a stiskněte tlačítko [3D].
POZN
Na displeji bude následující zobrazení a jste v reţimu Function.
Jakmile vypnete přístroj, vše se vrací do původního stavu. Pokud chcete změny zachovat i po vypnutí, proveďte proceduru Memory Backup (str. 89) a uloţte nastavení.
Nastavení, která lze změnit Funkce
2. 3. 4. 5.
Master Tuning
80
Tlačítka [Effects], [3D] a [►/■] budou blikat a [▲], [▼] a [Piano Designer] budou svítit.
Equalizer
81
Part Mute
82
Tlačítky [▲] [▼] můţete zvolit nastavení, které chcete změnit.
Accomp Track
82
Play Mode
82
CD/Audio Type
83
Stiskem tlačítka [►/■] vstoupíte na obrazovku nastavení.
CD/Audio Sync
83
Metronome Sound
83
Stiskem tlačítka [-] [+] změníte nastavení.
Metronome Pattern
83
Countdown
84
Countdown Sound
84
Countdown Part
84
Transpose Mode
84
Octave Shift
84
Fix Velocity
84
Damper Pedal Part
85
Center Pedal Part
85
Center Pedal Func
85
Stiskem tlačítka [Piano Designer] se vrátíte na předchozí obrazovku. Chcete-li provést další nastavení, vraťte se ke kroku step 2 a vyberte nastavení, které chcete změnit.
6.
Str.
Stiskem tlačítka [Piano Designer] ukončíte reţim Function. Indikátory tlačítek se vrátí do předchozího stavu.
79
Různá nastavení
Funkce
Nastavení ladění
Str.
Left Pedal Part
85
Left Pedal Func
85
Local Control
85
MIDI Transmit Ch.
86
Composer MIDI Out
86
USB Driver
87
Ext. Memory Mode
87
Master Gain
88
3D Mode
88
Track Assign
88
Lyrics
88
Podrţte tlačítko [Effects] a stiskněte tlačítko [3D].
Recommended Tone
89
LX-10 vstoupí do reţimu Function.
Language
89
Memory Backup
89
Factory Reset
90
Doladění k jiným nástrojům (Master Tuning) Pokud hrajete v kapele s jinými nástroji a v podobných situacích, můţete doladit standardní výšku k jinému nástroji. Standardní referenční tón odpovídá tónu, hranému na střední klávese A (440Hz). Pro čistější zvuk kapely během hry s dalšími nástroji, ověřte správnost naladění všech nástrojů na stejnou výšku. Přizpůsobení všech nástrojů k tomuto tónu se nazývá „Hlavní ladění―.
1.
2.
Tlačítkem [▲] najděte “Master Tuning”.
3.
Stiskem tlačítka [►/■] vstoupíte na obrazovku nastavení.
4.
Stiskem tlačítka [-] [+] zvolte standardní výšku. Nastavení 415,3 Hz-440,0 Hz-466,2 Hz Nástroj má z výroby nastavenu hodnotu ―440.0Hz‖.
5.
Stiskem 2x tlačítka [Piano Designer] ukončíte reţim Function.
80
Různá nastavení
Nastavení Ekvalizéru
Poloţka
Změna nastavení Ekvalizéru (Equalizer) Ekvalizér vyuţijete k nastavení zvukového charakteru posílením nebo ořezáním dolního či horního frekvenčního pásma.
1.
Podrţte tlačítko [Effects] a stiskněte tlačítko [3D].
2.
Pomocí [▲] [▼] vyberte “Equalizer”.
3.
Zvolí sadu presetů nastavení EQ.
High Gain
Nastavuje hlasitost vysokofrekvenčního rozsahu.
-12–+12 dB
High Mid Freq
16–16.0 k (Hz)
-12–+12 dB
Stiskem tlačítka [+] vloţíte “On”. Low Mid Freq
16–16.0 k (Hz)
Stiskněte tlačítko [►/■].
Low Gain
Low Freq
Nastavuje hlasitost nízkoa středního frekvenčního rozsahu. Střední frekvence nízko- aţ středního frekvenčního rozsahu. Mění hlasitost určeného pásma, se středem na této frekvenci.
-12–+12 dB
Nastavuje hlasitost nízkofrekvenčního rozsahu.
100–1.0 k (Hz)
Střední frekvence nízkofrekvenčního rozsahu. Obecně měníte hlasitost na a pod touto frekvencí.
Pomocí tlačítek [▲] [▼] zvolte poloţku.
POZN
7.
Nastavuje hlasitost středoaţ vysokofrekvenčního rozsahu. Střední frekvence středů aţ výšek. Mění hlasitost určeného pásma, se středem na této frekvenci.
Mění pásmo nízko- aţ středního frekvenčního 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, rozsahu. Šířka ovlivněného Low Mid Q 8.0 pásma se při vyšší hodnotě zvýší.
Objeví se obrazovka nastavení EQ.
6.
Střední frekvence vysokofrekvenčního rozsahu. 1.25 k–16.0k(Hz) Obecně tím měníte hlasitost na a nad touto frekvencí.
High Mid Gain
Low Mid Gain
5.
-12–+12 dB
Mění šířku pásma středního aţ vysokofrekvenčního 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, rozsahu. Šířka ovlivněného High Mid Q 8.0 pásma se při vyšší hodnotě zvýší.
Na displeji se objeví:
4.
Popis
EQ Number 1–4
High Freq
Stiskněte tlačítko [►/■].
Hodnota
Stiskem tlačítka [-] [+] zvolte nastavení této poloţky.
81
Zvuk můţe být zkreslený pokud zvýšíte gain příliš. V tom případě stáhněte hlavní gain (str. 88).
Různá nastavení
Nastavení přehrávání songu
Většina běţně dostupných SMF hudebních souborů sestává ze šestnácti kanálů (partů).
Určení Partů, které budou znít (Part Mute) Pro kaţdý part songu můţete zadat, jestli bude či nebude znít.
1.
Kaţdý kanál obsahuje jiný záznam; např. Kanál 1 bude obsahovat smyčce a Kanál 2 basu, bicí jsou na Kanále 10. Data songu sestávají z těchto šestnácti kanálů se záznamy, které jsou přehrávány současně.
Podrţte tlačítko [Effects] a stiskněte [3D]. LX-10 vstoupí do reţimu Function.
Kanál 1
Smyčce
Kanál 2
Basa
:
:
Kanál 10
3.
Stiskněte tlačítko [►/■].
:
Na displeji se objeví:
Kanál 16
Bicí : Kytara
Vyuţití tlačítka [Accomp] k přepínání umlčených partů (Accomp Track) Můţete zvolit part, který bude umlčen stiskem tlačítka Track [Accomp], jeho LEDka zhasne.
4.
Stiskem tlačítka [▲] [▼] zvolte part.
5.
Pomocí tlačítek [-] [+] vyberte reţim přehrávání tohoto partu.
Nastavení Accomp & Rhythm
Stisknete-li [+], objeví se ―M‖ nalevo od zvoleného partu a tento part bude umlčen (nebude slyšet). Dalším stiskem tlačítka [+] zrušíte umlčení.
Popis Doprovod i rytmus budou umlčeny.
Accomp
Pouze doprovod bude umlčen. (Rytmus pojede dál)
Rhythm
Pouze rytmus bude umlčen. (doprovod pojede dál)
POZN
Provedené změny tohoto nastavení se neaplikují, dokud nezvolíte song.
Nastavení metody přehrávání songu (Play Mode) Můţete si zvolit způsob, jakým budou songy přehrávány v LX10; jednotlivě, nebo za sebou.
Stisknete-li [–], objeví se ―M‖ nalevo od jiných partů a bude slyšet jen tento part. Dalším stiskem tlačítka [–] zrušíte nastavení.
Nastavení One Song
All Song
82
Popis Bude hrát vţdy jen jeden song. Pokud zvolený song hrál na konci, přehrávání se zastaví. Všechny interní presetové songy, všechny songy v interní paměti, nebo všechny songy v USB paměti budou postupně přehrány.
Různá nastavení
Změna nastavení CD
Nastavení Metronomu
Nastavení typu CD pro přehrávání (CD/Audio Type)
Změna nastavení metronomu, (Metronome Sound)
LX-10 nemusí správně detekovat typ pouţitého CD. V tom případě zadejte typ CD ručně.
Můţete změnit zvuk, kterým bude znít metronom. Metronom se spustí, jakmile vstoupíte na obrazovku nastavení. Zvuk
Hodnota
Click, Electronic, hlas (japonsky), hlas (anglicky), Animal, Wood Block, Triangle & Castanets, Handclap
Typ CD je detekován automaticky.
Auto
Běţná CD pro Player Piano obsahují audio a MIDI data, ale i data, jejichţ formát se můţe lišit u kaţdého CD. Jestliţe formát dat CD neodpovídá nastavení LX-10, ozve se pípnutí. Některá obecná CD přehrávače v pianu nemusí být hratelná na LX-10.
Type A
Type B
Změna způsobu označení dob Metronomem (Metronome Pattern) Můţete určit metronomu jak hrát i v menších intervalech. Metronom se spustí, jakmile vstoupíte na obrazovku nastavení.
Běţná audio CD (CD jiná, neţ připravená pro pouţití s přehrávačem v pianu)
Stereo
POZN
Popis
Nastavení Normal
Některá CD pro přehrávač v pianu nelze přehrávat v LX-10.
Popis Běţný zvuk Půlová s tečkou Půlová nota
Synchronizace rytmu piana a doprovodu (CD/Audio Sync)
Čtvrťová s tečkou Čtvrťová nota
Některá CD jsou připravena pro pouţití s funkcí Player, rytmus piana a doprovodných zvuků nemusí být synchronní.
Osminová s tečkou
Můţete však synchronizovat piano s doprovodem. Osminová nota Hodnota 0–100
Popis
Šestnáctinová nota
Zvuk piana se prodlouţí více, neţ se zvýší hodnota.
Double
Nota, přidaná jako lehká k první době
Triplet
Přidané noty zní na první dobu jako triola
Shuffle
Noty, přidané synkopicky
POZN
83
Metronom nebude znít, pokud přehráváte audio data nebo song z hudebního CD.
Různá nastavení
Nastavení klaviatury
Spuštění počítání před spuštěním melodie (Countdown)
Specifikace vlivu transpozice (Transpose Mode)
―Dopočítání‖ je zvuk, který zní na konci úvodu songu (neţ začnete hrát na klaviaturu). Pokud hrajete podle songu, pak vám počítání pomůţe hrát přesně v rytmu songu. Nastavení
Toto nastavení určuje, jaký vliv bude mít transpozice. Transpozici vyuţijete ke změně výšky songu i kláves, popř. pouze výšky songu, nebo pouze výšky kláves.
Popis
On
Počítání bude slyšet
Off
Počítání nebude slyšet
→ Transpozice (str. 38), Přehrávání transpozice (str. 58) Nastavení
Výběr zvuku pro odpočítání (Countdown Sound)
Popis
Keyboard
Klaviatura
Song
Přehrávání songu
Keyboard & Song
Klaviatura i přehrávání songu
Můţete si vybrat zvuk, který bude znít při dopočítání.
Změna výšky zvuku v oktávových krocích (Octave Shift)
Zvuk Hlas (anglicky), hlas (japonsky)
Můţete změnit výšku zvuku Tone 2 v reţimu Dual Play a zvuku levé ruky ve Split Play (str. 42, 45) v oktávách. Přepínání výšky v oktávových krocích tímto způsobem nazýváme ―Octave Shift‖. Např. můţete zvýšit výšku Dolního zvuku na stejnou výšku jako je Horní zvuk v reţimu Split.
Volba partu, kde se začne dopočítávat (Countdown Part) Určuje part, který bude určovat začátek hry, kdy se přidá dopočítání. Počítání se spustí před zvoleným partem. Nastavení
-2–0–+2
Popis
Right & Left Track
Oba party songu – levá i pravá ruka
Left Track
Part levé ruky v songu
Right Track
Part pravé ruky v songu
Part 1–16
Part 1–16
POZN
Nastavení
Dostupný rozsah změn výšky je od dvou oktáv nahoru do dvou oktáv dolů. Výšku sníţíte o 1 oktávu kdykoliv stisknete tlačítko [-], zatímco stiskem tlačítka [+] zvýšíte výšku o 1 oktávu. Pokud stisknete obě tlačítka současně, vrátíte se k původnímu nastavení.
Změna dynamiky, je-li parametr Key Touch nastaven na “Fixed” (Fix Velocity)
Kdyţ zvolíte jiný song, toto nastavení se vrátí k ―Right & Left Track‖.
Nastaví dynamiku zvuku, jakou má klaviatura, je-li citlivost nastavena na ―Fixed‖ (str. 32). Nastavíte-li dynamiku kláves na ―Fixed‖, všechny tóny budou znít s pevnou hlasitostí, bez ohledu na to, jak silný je váš úhoz na klávesy. Nastavení popsané níţe specifikuje hlasitost v tomto případě. Nastavení 1–127
84
Různá nastavení
Nastavení Pedálů
Nastavení MIDI Zde můţete provést různá MIDI nastavení LX-10. Více
Změna aplikace efektů Pedálu (Damper/Center/Left Pedal Part)
o MIDI, viz ―Zapojení do MIDI zařízení‖ (str. 94).
Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru (Local Control)
Pokud stisknete damper pedál v reţimu Dual nebo Split, pak se efekt damper pedálu normálně aplikuje na oba zvuky, ale můţete určit zvuk, na který se efekt aplikuje. Toto nastavení lze měnit. Nastavení
Máte-li zapojený MIDI sekvencer, nastavte tento parametr na Local Off. Jelikoţ funkce Thru u sekvenceru je normálně zapnutá, tóny, hrané na klávesách nebo přehrávané rekordérem budou vysílány zvukovým generátorem dvěma cestami (1) a (2) viz obrázek, coţ způsobí, ţe tóny budou znít 2x nebo budou nepřirozeně oříznuté. Abyste tomu předešli, měli byste vypnout ―Local Off‖ aby byla přerušena cesta (1).
Popis
Right & Left
Vše povoleno
Right
Aplikuje se jen na Tone 1 (v reţimu dual)/Zvuk pravé ruky (v reţimu split)
Left
Aplikuje se jen na Tone 2 (v reţimu dual)/Zvuk pravé ruky (v reţimu split)
Změna aplikace pedálů (Center/ Left Pedal Func) Jakmile zapnete nástroj, levý pedál funguje jako soft pedál a střední pedál funguje jako sostenuto pedál (str. 22). Můţete změnit funkci pedálu na jinou. Funkce
Popis
Damper
Nastavuje funkci damper pedálu.
Soft
Nastavuje funkci soft pedálu.
Sostenuto
Nastavuje funkci sostenuto pedálu.
Expression
Umoţňuje ovládání hlasitosti.
Play/Stop
Pedál bude mít stejnou funkci, jako tlačítko [►/■].
Effect Sw
Efekty lze za/vypínat stiskem pedálu namísto stisku tlačítka [Effects]. Je-li typ efektu rotary, můţete takto ovládat rychlost rotace reproduktorů.
Bend Up
Výška roste se stiskem pedálu.
Bend Down
Výška klesá se stiskem pedálu.
Modulation
Stiskem pedálu přidáte vibrato.
Layer
Kaţdý zahraný tón zní dvakrát
Local On: Klaviatura a rekordér jsou zapojeny do interního zvukového generátoru. Zvuk zní
Zvukový generátor Local On
Local Off: Klaviatura i rekordér nejsou zapojeny do interního zvukového generátoru. Při hře nebude slyšet ţádný zvuk. Ţádný zvuk
Zvukový generátor
Stiskem pedálu se zapne zvuk Tone 2 ve vrstvě, vyuţitý v reţimu Dual. *
Local Off
Funkci Layer můţete aplikovat jen při Dual play (str. 42).
Stiskem pedálu se zapne zvuk ve vrstvě o oktávu výše. Octave
*
Funkci Octave nelze aplikovat dokud je aktivní Twin Piano (str. 40), Dual play (str. 42) nebo Split play (str. 45).
85
Různá nastavení Nastavení
Ostatní nastavení
Popis
On
Nastavení je Local On. Klaviatura a rekordér jsou zapojeny do interního zvukového generátoru.
Off
Nastavení je Local Off. Klaviatura i rekordér nejsou zapojeny do interního zvukového generátoru. Při hře na klaviaturu nebo přehrávání songu není slyšet ţádný zvuk.
Pouţití funkce V-LINK (V-LINK) Propojením LX-10 do V-LINK kompatibilního přístroje můţete ovládat sled obrázků nebo videosekvencí z kláves. Abyste předešli poškození nebo zničení reproduktorů nebo zařízení, stáhněte vţdy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
POZN
Nastavení vysílacího MIDI kanálu (MIDI Transmit Channel)
Co je to V-LINK? V-LINK ( ) je funkce, která umoţňuje kombinovat hudbu a video. Pomocí MIDI propojíte dva či více V-LINK kompatibilních zařízení a můţete vyuţít spoustu vizuálních efektů, které velmi občerství vaše představení.
Toto nastavení specifikuje MIDI kanál, na kterém LX-10 bude vysílat. MIDI pouţívá 16 kanálů (1-16). Zapojením MIDI zařízení a určením příslušného MIDI kanálu pro kaţdé zařízení můţete hrát nebo volit zvuky u těchto zařízení. LX-10 přijímá na všech 16-ti kanálech (1–16).
Jak pouţít V-LINK
Nastavení
1.
Stiskem tlačítka [-] a [+] za/vypnete V-LINK.
(Channel) Off, 1–16 Nastavení Je-li zde nastaveno „Off―, LX-10 nebude vysílat MIDI data. Blíţe o zapojení MIDI zařízení, viz ―Zapojení MIDI zařízení‖ (str. 94).
Popis
On
Funkce V-LINK je zapnutá.
Off
Funkce V-LINK je vypnutá.
Je-li funkce V-LINK zapnutá, ikona V-LINK se objeví na obrazovce.
Vyslání nahraných dat hry do MIDI zařízení (Composer MIDI Out) Je-li Composer MIDI Out na ―On‖, můţete vysílat data hry, nahraná v LX-10 do připojeného MIDI zařízení nebo počítače. Nastavení
Můţete ovládat vizuální materiál pomocí nejniţší oktávy v levé části klaviatury.
Popis
On
Data hry jsou vysílána.
Off
Data hry nejsou vysílána.
A0 H0 C1 D1 E1 F1 G1
A0 – G1#
POZN
86
Je-li V-LINK zapnutý, není slyšet ţádný zvuk z těchto 12 kláves, v levé části klaviatury.
Různá nastavení
Zadání vysílacího kanálu V-LINK
Změna nastavení USB ovladače (USB Driver)
Jak zadat kanál, na kterém budou vysílány zprávy, ovládající video.
1.
Normálně nepotřebujete instalovat ovladač, kvůli propojení LX-10 do počítače. Nicméně, pokud se vyskytnou problémy, nebo je přenos mizerný, můţe pouţití originálního ovladače Roland tento problém vyřešit. Určete USB ovladač, který chcete pouţít a nainstalujte jej.
Podrţte tlačítko [V-LINK] a stiskněte tlačítko [–] nebo [+]. Objeví se obrazovka nastavení vysílacího kanálu V-LINK.
2.
Nastavení
Tlačítky [▲] [▼] určete vysílací kanál.
Popis
Generic
Tuto moţnost zvolte, chcete-li pouţít standardní USB ovladač, který je jiţ v OS počítače. Normálně budete pouţívat tento.
Original
Zvolte jej, chcete-li pouţít USB ovladač, staţený z webových stránek Roland.
Pokud změníte toto nastavení, zapněte znovu nástroj. Blíţe o staţení a instalaci originálního ovladače Roland, viz webovou stránku Roland.
Nastavení 1–16
http://www.roland.com/
Z výroby je zde nastaveno ―16‖.
Více o připojení k počítači v obou USB reţimech viz ―Zapojení do počítače‖ na str. 95. Toto nastavení se zapamatuje i kdyţ vypnete přístroj.
Změna nastavení externí paměti (Ext. Memory Mode) V některých případech, je-li zapojena USB paměť do konektoru externí paměti, můţe trvat nataţení dat děle, nebo dojít k tomu, ţe data nebudou nataţena správně. Pokud se to stane, můţete řešit problém změnou nastavení externí paměti. Nastavení Mode 1, Mode2 Pokud změníte toto nastavení, zapněte znovu nástroj. Toto nastavení se zapamatuje i kdyţ vypnete přístroj.
87
Různá nastavení
Nastavení hlasitosti (Master Gain)
Změna partů, přiřazených tlačítkům stop, při přehrávání SMF souborů (Track Assign)
Pokud hrajete na LX-10 z připojeného externího systému, můţe se stát, ţe hlasitost externího systému bude příliš nízko, i kdyţ je hlasitost LX-10 na maximum. V tom případě můţete nastavit master gain podle níţe uvedeného postupu.
Normálně, kdyţ přehráváte SMF hudební soubory, kompatibilní s Roland Piano Digital (str. 110), je partu levé ruky přiřazeno tlačítko Track [Left] a part pravé ruky tlačítku Track [Right]. Ovšem, přiřazení partů pravé a levé ruky se mohou v různých SMF souborech lišit.
Nastavení master gain má ale vliv také na hlasitost interních reproduktorů a sluchátek. POZN
Zvuk můţe být zkreslený pokud zvýšíte hlasitost příliš.
Je-li toto nastavení ―Auto‖ a nelze pouţít tlačítka stop (str. 54) k ovládání partu pravé nebo levé ruky dle potřeby, můţete změnit nastavení na ―2/1 Part‖ nebo ―3/4 Part‖.
Nastavení -12–0-12 dB
POZN
Změna způsobu aplikace Grand Space (reţim 3D)
Toto nastavení vyuţijete pro SMF formát songů jiných, neţ interních presetů songů. Tím nejsou ovlivněny interní presety songů.
Nastavení Auto
Part, přiřazený kaţdé stopě bude určen automaticky, podle souboru songu.
2/1 Part
Part 1 je přiřazen tlačítku [Right], part 2 tlačítku [Left] a zbývající party tlačítku [Accomp].
3/4 Part
Part 4 je přiřazen tlačítku [Right], part 3 tlačítku [Left] a zbývající party tlačítku [Accomp].
Určuje, jak bude aplikován reţim 3D Sound Control (p. 33). Nastavení
Auto
Repro
Sluchátka
Popis Pokud zapojíte sluchátka, je hloubka efektu optimalizovaná pro sluchátka a kdyţ je odpojíte, pak je optimální hloubka pro reproduktory. Optimální hloubka je pro reproduktory, bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou připojena sluchátka. 3D zvuk je také aplikován na výstup zvuku z konektorů Output, coţ se hodí při hře přes reproduktory, zapojené přes Output konektory.
Popis
POZN
Po změně tohoto nastavení zkuste zvolit song znovu.
Za/vypnutí zobrazení textů (Lyrics) Umoţňuje určit, zda se budou texty zobrazovat na obrazovce, při přehrávání dat songu, který obsahuje texty.
Optimální hloubka je pro sluchátka, bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou připojena sluchátka.
Nastavení
Popis
On
Texty se zobrazí.
Off
Texty se nezobrazí. Z výroby je zde nastaveno ON.
88
Různá nastavení
Přepínání doporučených zvuků VIMA TUNES
Zálohování nastavení (Memory Backup)
Do LX-10 můţete zapojit komerčně dostupnou USB CD mechaniku a přehrávat dokoupené CD-ROM, vytvořené pro VIMA (VIMA TUNES).
Normálně se nastavení různých variací vrátí ke standardním hodnotám, kdyţ vypnete nástroj. Můţete však specifikovat různá nastavení, která zůstanou v paměti, i kdyţ vypnete nástroj.
Songy pro VIMA CD-ROM (VIMA TUNES) jsou programovány s ―doporučenými zvuky‖, vhodnými pro kaţdý song.
Tuto funkci nazýváme ―Memory Backup‖.
Zvolíte-li song z VIMA CD-ROM (VIMA TUNES), doporučené zvuky budou přiřazeny tlačítkům [Strings], [Voice] a [Others] u LX-10 a tato tři zvuková tlačítka budou blikat.
1.
Stisknete-li blikající tlačítko Tone, bude zvolen doporučený zvuk, coţ umoţňuje hrát zvolený song pomocí zvuku, který odpovídá tomuto songu pro přehrávání.
2.
Pomocí tlačítek [▲] [▼] zvolte “Memory Backup”.
3.
Stiskněte tlačítko [►/■].
Podrţte tlačítko [Effects] a stiskněte tlačítko [3D]. LX-10 vstoupí do reţimu Function.
Můţete nastavit LX-10 tak, ţe doporučené zvuky jsou automaticky přiřazeny nebo nepřiřazeny. Nastavení
On
Off
Popis Zvolíte-li song z VIMA CD-ROM (VIMA TUNES), doporučené zvuky budou přiřazeny tlačítkům [Strings], [Voice] a [Others] u LX-10.
Na displeji se objeví:
Doporučené zvuky nebudou vyuţity, pouze interní zvuky LX-10.
Z výroby je zde nastaveno ON. Chcete-li operaci zrušit a nespouštět, stiskněte [Piano Designer]
Změna jazyka zobrazení na displeji (Language)
4.
Můţete změnit jazyk, kterým se zobrazuje text na obrazovce.
Pokud chcete pokračovat na Memory Backup, stiskněte [►/■]. Na displeji se objeví dotaz na potvrzení:
Nastavení English, Japanese
5.
Stiskněte tlačítko [ ]. Chcete-li operaci zrušit a nespouštět, stiskněte [►/■]. Jakmile je operace dokončena, objeví se obrazovka nabídky reţimu Function.
POZN
89
Blíţe o uloţení poloţek, viz ―Parametry, uloţené při zálohování paměti‖ (str. 109).
Různá nastavení
4.
Obnovení nastavení do stavu po výrobě (Factory Reset)
Pokud chcete pokračovat na Factory Reset, stiskněte [►/■]. Na displeji se objeví dotaz na potvrzení:
Změny nastavení v reţimu Function můţete obnovit do původního stavu po výrobě. Tato operace se nazývá ―Factory Reset‖. Operaci spusťte, pokud chcete vrátit nastavení, uloţené pomocí Memory Backup, do původního stavu.
POZN
Pokud spustíte ―Factory Reset‖, veškerá uloţená nastavení budou vymazána a resetována na původní hodnoty po výrobě.
5.
Stiskněte tlačítko [ ]. Chcete-li operaci zrušit a nespouštět, stiskněte [►/■]. Je-li vše Factory Reset dokončený, na displeji se objeví následující zpráva.
Spuštění operace však nevymaţe songy z interní paměti ani z USB paměti. Pokud chcete vymazat všechny songy z interní paměti LX-10 i z USB paměti, viz ―Inicializace paměti‖ (str. 70).
1.
2.
3.
Podrţte tlačítko [Effects] a stiskněte tlačítko [3D]. LX-10 vstoupí do reţimu Function.
6.
Stáhněte knobem [Volume] hlasitost doleva na minimum.
Pomocí [▲] [▼] vstupte na obrazovku “Factory Reset”
7.
Vypněte a zapněte nástroj.
Stiskněte tlačítko [►/■]. Na displeji se objeví:
Chcete-li operaci zrušit a nespouštět, stiskněte [Piano Designer]
90
Různá nastavení
Uzamčení panelu (Panel Lock) Pokud aktivujete funkci Panel Lock, tlačítka nebudou na stisk reagovat. Tím můţete zabránit, aby třeba děti náhodně změnily nastavení stiskem tlačítek.
1.
Stiskněte současně tlačítka [V-LINK] a [File]. Panel Lock je nyní aktivní. Symbol klíče se objeví vpravo nahoře na displeji a všechna tlačítka jsou zablokována.
Zrušení funkce Panel Lock Znovu stiskněte současně tlačítka [V-LINK] a [File]. Funkce Panel Lock bude zrušena, jakmile vypnete nástroj.
91
Zapojení do jiných zařízení Zapojení audio vybavení Můţete připojit Audio zařízení, abyste slyšeli hru LX-10 přes jeho reproduktory, nebo abyste mohli vaši hru nahrávat na magnetofon nebo jiné nahrávací zařízení. Propojení proveďte pomocí audio kabelů (nutno dokoupit). POZN
Před zapojením kabelů ke spodnímu panelu (zadní okraj dolní části LX-10), musíte vyjmout kryt v zadní části (str. 18).
* Pokud jsou pouţity kabely s rezistorem, můţe být hlasitost nástroje připojeného na vstupu INPUT sníţena. K propojení vţdy pouţívejte kabely, které neobsahují rezistory. * Abyste předešli poškození nebo zničení reproduktorů nebo zařízení, stáhněte vţdy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
Zapojení monitorů do LX-10 a výstup zvuků
Výstupní jacky Aktivní monitory, audio systém, atd.
Vstup (Line In)
1.
Stáhněte zcela hlasitost u LX-10 a u zařízení, které chcete připojit.
2.
Vypněte LX-10 a připojené monitory.
3.
Vypnutí přístroje
1.
Stáhněte hlasitost zcela doleva u LX-10, ale také u připojených reproduktorů.
Propojení proveďte pomocí audio kabelů (nutno dokoupit).
2.
Vypněte připojené monitory.
4.
Zapněte LX-10.
3.
Vypněte LX-10.
5.
Zapněte připojené monitory.
6.
Nastavte hlasitost LX-10 i připojovaného zařízení. Pokud nyní hrajete na klaviaturu LX-10, zvuk půjde z připojených monitorů.
92
Zapojení do jiných zařízení
Vyuţití reproduktorů LX-10 z Audio zařízení
Vstupní jacky
Audio Systém, apod.
RCA vstupní jacky jsou umístěny zespoda vpravo v přední části LX-10. Je to jednoduchý způsob, jak připojit třeba přenosný audio přehrávač.
Výstup (Line Out)
1.
Stáhněte zcela hlasitost u LX-10 a u zařízení, které chcete připojit.
2.
Vypněte LX-10 a připojené audio zařízení.
3.
Propojení proveďte pomocí audio kabelů (nutno dokoupit).
4.
Zapněte připojené audio zařízení.
5.
Zapněte LX-10.
6.
Nastavte hlasitost LX-10 i připojovaného zařízení.
Vypnutí přístroje
Zvuk z připojeného audio zařízení nyní hraje přes reproduktory LX-10. Nastavte hlasitost pomocí ovládání u audio zařízení.
93
1.
Stáhněte hlasitost zcela doleva u LX-10, ale také u připojených reproduktorů.
2.
Vypněte LX-10.
3.
Vypněte připojené audio zařízení.
Zapojení do jiných zařízení
Zapojení do MIDI zařízení Zapojením externího MIDI zařízení a výměnou dat hry můţete ovládat i jiné zařízení. Např. můţete měnit výstup zvuku nebo provést změnu zvuku.
Hraní zvukem MIDI zvukového modulu, na klávesách LX-10
Co je MIDI? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) je univerzální standard, umoţňující výměnu dat pro hru a dalších informací mezi elektronickými hudebními nástroji a počítači či jinými přístroji. LX-10 je vybaven MIDI konektory, takţe máte moţnost vyměňovat informace do/z externích zařízení. Tyto konektory lze pouţít k propojení LX-10 do externího zařízení takţe získáte další moţnosti.
MIDI OUT konektor
Zapojení LX-10 do počítače
MIDI kabel
THRU
MIDI OUT
IN
MIDI zvukový modul
Provedení zapojení
Konektory MIDI Out/In
MIDI kabel
OUT
MIDI
Stáhněte zcela hlasitost u LX-10 a u MIDI zařízení, které chcete připojit.
2.
Vypněte LX-10 a MIDI zařízení, které připojujete.
3.
Zapojte MIDI kabely (nutno dokoupit) mezi MIDI konektory obou zařízení.
4.
Zapněte LX-10 i připojované zařízení.
5.
Nastavte hlasitost LX-10 i připojovaného zařízení.
6.
Měli byste rovněţ nastavit MIDI vysílací kanál podle potřeby.
IN
MIDI Sekvencer
POZN
1.
Je-li LX-10 připojen k externímu sekvenceru, nastavte jej na Local Off. Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru (Local Control) (str. 85).
94
Blíţe o MIDI vysílacím kanále, viz ―Nastavení MIDI vysílacího kanálu (MIDI Transmit Ch.)‖ (str. 86).
Zapojení do jiných zařízení
Připojení do počítače Pokud se zapojení do počítače nepovedlo...
Následující zapojení je moţné, pokud propojíte USB kabelem (nutno dokoupit) USB (MIDI) konektor dole vlevo zepředu u LX-10 a USB konektor v počítači. • Můţete pouţít LX-10 ke hraní zvuky SMF hudebních souborů, přehrávaných MIDI SW.
Normálně nepotřebujete instalovat ovladač, kvůli propojení LX-10 do počítače. Nicméně, pokud se vyskytnou problémy, nebo je přenos mizerný, můţe pouţití originálního ovladače Roland tento problém vyřešit.
• Pomocí SW sekvenceru můţete uloţit songy, nahrané v LX-10 do počítače a vyuţít řadu vlastností, nabízených SW audio editory.
Blíţe o staţení a instalaci originálního ovladače Roland, viz webovou stránku Roland.
Zapojte LX-10 do počítače dle návodu níţe. http://www.roland.com/ Určete USB ovladač, který chcete pouţít a nainstalujte jej. Blíţe viz ―Změna nastavení USB ovladače (USB Driver)‖ (str. 87).
Upozornění • Abyste předešli poškození nebo zničení reproduktorů nebo zařízení, stáhněte vţdy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
USB konektor
• Pomocí USB můţete přenášet jen MIDI data. • USB kabely nejsou přibaleny. Případnou koupi příslušenství konzultujte s dealerem Roland. • Zapněte LX-10 před spuštěním MIDI aplikací na počítači. Nesmíte za/vypnout LX-10, pokud běţí MIDI aplikace.
USB kabel USB konektor
Počítač
* Systémové poţadavky najdete na stránkách Roland: http://www.roland.com/
95
Problémy a potíţe Pokud tušíte problém, přečtěte si nejprve následující řádky. Příčina/Akce
Symptom Přístroj není pod napětím
Je zapojena přívodní šňůra?
Jelikoţ LX-10 vyuţívá LCD displej, můţe se stát, ţe zanikne text nebo Na obrazovce se nic neobjevilo grafika, pokud teplota okolí poklesne pod 0°C (32° Fahrenheita). Je pedál zapojen správně? Zastrčte kabel pevně do jacku pedálu. Pedál nefunguje, nebo “visí”
Pokud odpojíte kabel pedal z LX-10 během jeho práce, aktuální efekt pedálu zůstane viset. Musíte vypnout LX-10, neţ připojíte / odpojíte kabel pedálu. Jestliţe přepnete funkci soft nebo sostenuto pedálu, tyto pedály nebudou pracovat v těchto funkcích.
Nelze číst z/zapisovat do USB paměti
Pouţíváte (volitelnou) USB paměť Roland? Nelze zaručit správný chod USB produktu, jehoţ výrobcem není Roland.
Str. 18 —
18
—
85
—
Pokud nelze číst či zapisovat na/z USB paměti, změňte nastavení externí paměti.
87
Z externích zařízení slyším bzučení
Jsou externí zařízení připojená do více neţ jedné zásuvky? Připojená externí zařízení by měla být zapojena do stejné zásuvky.
—
Zařízení připojená ke vstupům, jsou slyšet slabě
Moţná pouţíváte kabel, který obsahuje rezistor? Pouţijte propojovací kabel, který neobsahuje rezistor.
—
Je speaker kabel zapojen správně?
18
Ţádný zvuk
Moţná je hlasitost LX-10 nebo připojeného zařízení staţená?
Ţádný zvuk
Při přehrávání songu není slyšet zvuk
Neslyším klávesy zcela nalevo na klaviatuře
21
Jsou zapojena sluchátka? Je zasunutý konektor sluchátek do správného jacku? Reproduktory nevydají ţádný zvuk, pokud jsou sluchátka zasunuta do výstupního jacku.
23
Není Local Control na OFF? Pokud je Local Control na Off, hra na klávesy nebude slyšet. Nastavte Local Control na ―On‖.
85
Není Local Control na OFF? Pokud je Local Control na Off, hra na klávesy nebude slyšet. Nastavte Local Control na ―On‖.
85
Není hlasitost songu na 0?
55
Není zapnutý V-LINK? Pokud je V-LINK zapnutý, pak nejniţších 12 kláves je vyuţito pro ovládání obrázků a nehrají.
86
96
Problémy a potíţe Příčina/Akce
Symptom
Z připojeného MIDI zařízení nejde ţádný zvuk
Nezní všechny hrané zvuky
Str.
Jsou všechna zařízení zapnuta?
—
Jsou MIDI kabely propojeny správně?
94
Odpovídají si kanály LX-990 a zapojeného zařízení?
86
Maximální polyfonie je 128 tónů. Jestliţe hrajete se songem a pracujete hodně s damper pedálem, pak počet tónů LX-10 se rychle blíţí k maximální polyfonii, to znamená, ţe některé tóny jsou umlčeny.
—
Tóny nezní správně Zvuk není dostatečně silný Je slyšet jen vysoké tóny
Výška kláves nebo songu není správná
Zvuk je slyšet dvakrát (dvojitý), kdyţ hraji na klaviaturu
Je zvolen špatný nástroj, kdyţ stisknu [Strings], [Voice] nebo [Others]
Efekty nefungují
Ozvěna zůstává, i kdyţ jsem zrušil efekt Reverb
Zvuk vyšších tónů se náhle změní od určité klávesy
Je speaker kabel zapojen správně?
18
Prováděli jste nastavení transpozice kláves?
38
Zkontrolujte nastavení Master Tune.
80
Je v pořádku nastavení druhu ladění?
31
Je správně nastavení ―Stretch Tuning‖?
30
Není LX-10 v reţimu Dual performance?
42
Při zapojení LX-10 do externího sekvenceru nastavte Local Control na Off. Nebo můţete přenout funkci Soft Thru u sekvenceru na OFF.
85
Tlačítka INSTRUMENT [Strings] [Voice] [Others] také pracují jako selektory ―Doporučených zvuků‖. V továrním zapojení, pokud zaloţíte běţnou CD-ROM mechaniku do konektoru externí paměti a zvolíte song z CD-ROMu pro VIMA (VIMA TUNES), pak se automaticky přiřadí odpovídající zvuky těmto songům tlačítkům [Strings/Pad], [Guitar/Bass], nebo [Voice/GM2], takţe slyšíte ―doporučené‖ zvuky, jakmile tato tlačítka stisknete. Rovněţ můţete provést nastavení tak, ţe ―doporučené‖ zvuky se nebudou automaticky přiřazovat.
Pokud vyuţíváte reţim Dual nebo Split a jsou určeny různé efekty dvěma vybraným zvukům, pak nebude efekt aplikován na Tone 2 (v případě Dual) nebo na zvuk levé ruky (v případě Split). Pianový zvuk LX-10 věrně simuluje hloubku a rezonanci akustického piana a to můţe působit dojmem ozvěny, i kdyţ je vypnutý efekt Reverb.
U akustického piana přibliţně jedna a půl oktávy tónů v horní části klaviatury není tlumených, bez ohledu na damper pedál. Tyto tóny také mají poněkud jiný zvukový charakter. LX-10 věrně simuluje tuto charakteristiku akustických pian. U LX-10 se rozsah, který není ovlivněn damper pedálem, bude měnit podle nastavení transpozice.
97
89
—
—
—
Problémy a potíţe Příčina/Akce
Symptom
Slyším vysoký, zvonivý zvuk
Str.
Je speaker kabel zapojen správně?
18
Pokud to slyšíte ve sluchátkách: Zvuky piana, které mají jasný a nakřáplý charakter, obsahují vysokofrekvenční komponenty, jeţ mohou znít jako přidané lehké kovové zvonění. Je to proto, ţe charakter aktuálního piana je věrně reprodukován, coţ není na závadu. Toto zvonění je více vlezlé, pokud nasadíte těţší reverb, takţe zkuste minimalizovat problém sníţením efektu reverb.
—
Pokud to neslyšíte ve sluchátkách: Vypadá to, ţe je zde jiná příčina (třeba rezonance v přístroji). Kontaktujte dealera nebo nejbliţší servisní centrum středisko Roland
Nízké tóny zní špatně, nebo bzučí
Pokud to neslyšíte ve sluchátkách: Výkon při vyšší hlasitosti můţe způsobit, ţe reproduktory a objekty poblíţ LX-10 rezonují. Fluorescenční světla nebo skleněné dveře mohou rezonovat sympatheticky. Takţe částečně za to mohou nízké tóny a vyšší hlasitost. Vyuţijte následujících tipů k minimalizaci rezonance. • Umístěte reproduktory 10–15 cm dále od stěn a dalších povrchů. • Stáhněte hlasitost. • Odsuňte dále objekty, které rezonují.
—
Pokud to slyšíte ve sluchátkách: Vypadá to, ţe je zde jiná příčina. Kontaktujte dealera nebo nejbliţší servisní centrum středisko Roland
Pokud nastavíte hlasitost na maximum, pak zvuk můţe být zkreslený, podle toho, jak hrajete. V tom případě stáhněte hlasitost. Nebo stáhněte nastavení master gain.
21 88
Song nehraje správně
Song nechce hrát
Zní jen zvuk některých nástrojů v songu
Není na displeji ―OK to delete Song?‖ Nelze přehrávat interní song, pokud jsou v interní paměti nahraná data. Tato nahraná data musíte vymazat, neţ spustíte přehrávání songu.
Nebyla stopa umlčena? Pokud nesvítí, hudba z této stopy nebude slyšet. Stiskněte tlačítko a indikátor se rozsvítí. Je nastavení Part Mute aktivní? Umlčené party nejsou slyšet.
26 69
54
82
Zvuk zní z umlčené stopy
Není hlasitost stopy nastavena na 0? Nastavíte-li zde ―0‖, pak umlčená stopa nebude slyšet vůbec.
55
Hlasitost songu je slabá
Není hlasitost songu staţená?
55
Tempo songu je nestabilní
Přehráváte-li song z USB paměti, pak tempo můţe být nestabilní, je-li mnoţství dat pro hru příliš velké.
—
98
Problémy a potíţe Příčina/Akce
Str.
Jsou audio data typu, který umí LX-10 přehrát? Viz ―Audio data, která umí LX-10 přehrát‖.
99
Není přípona souboru ―MID‖? Soubory s jinými příponami nelze povaţovat za data songu.
—
Jméno songu nebude zobrazeno, pokud jsou informace o songu v souboru prázdné nebo jen s mezerami.
—
Je přípona souboru ―MID‖? Soubory s jinými příponami nelze povaţovat za data songu.
—
Symptom
Nelze přehrát song uloţený v USB paměti
Jméno songu v USB paměti se nezobrazí
Nelze nahrávat / přehrávat Nebyla zvolena pro nahrávání jen jedna stopa?
Nelze nahrávat
Nahrávka zmizí kdyţ vypnete LX-10 nebo zvolíte jiný song. Neexistuje způsob, jak obnovit smazaný záznam. Neţ vypnete nástroj, uloţte nahrané skladby do interní paměti.
Nahraný záznam zmizel
Viz “Audio data, která umí LX-10 přehrát”. ● WAV Samplovací frekvence
44.1kHz
Bitová hloubka
16 bit
Typ souboru
.wav
99
63 67
73
Chybové zprávy Význam
Displej Error: 1
Hudební soubor můţete pouze načíst. Není moţné jej uloţit.
Error: 2
Během zápisu se vyskytla chyba. Přepínač ochrany externího media je asi v poloze ―Protect‖ (zápis zakázán), nebo dosud není externí medium zformátováno.
Error: 10
Externí medium není vloţeno. Zasuňte medium a zkuste to znovu.
Error: 11
V cílové paměti není dostatek místa. Buď zaloţte jiné externí medium nebo smaţte nepotřebné soubory a zkuste to znovu.
Error: 14
Během zápisu se vyskytla chyba. Externí medium je moţná zničené. Zasuňte jiné externí medium a zkuste to znovu. Popřípadě zkuste zformátovat externí medium.
Error: 15
Soubor nejde přečíst. Datový formát není kompatibilní s LX-10.
Error: 16
Data nebyla vyvolána včas, při přehrávání songu. Počkejte několik sekund, budete moci přehrát song stiskem tlačítka [►/■] znovu.
Error: 18
Tento audio formát není podporován. Pouţijte audio data typu, který je podporován. Blíţe o formátech audio dat, viz ―Audio data, která LX-10 umí přehrát‖ (str. 99).
Error: 30
Kapacita interní paměti LX-10 je plná.
Error: 40
LX-10 nezvládá příliš velká MIDI data, odeslaná z externího MIDI zařízení. Redukujte mnoţství MIDI zpráv, vysílaných do LX-10.
Error: 41
MIDI kabel je odpojený. Zapojte jej správně a důkladně.
Error: 43
Nastala chyba při vysílání MIDI signálu. Zkontrolujte MIDI kabel a zapojené MIDI zařízení.
Error: 51
Můţe být problém v systému. Opakujte proceduru od začátku. Pokud to několikrát zopakujete a stále není problém vyřešen, kontaktujte servisní středisko Roland.
Error: 65
Konektor externí paměti dostal silný proudový náraz. Zkontrolujte, jestli je externí medium v pořádku, potom za/vypněte znovu přístroj. * Externí Media: USB paměť, disketa, CD-ROM, atd.
100
Výpis zvuků Piano
Organ
Voice
001
Grand Piano1
001
ChurchOrgan1
001
Aerial Choir
002
Piano + Str.
002
ChurchOrgan2
002
Jazz Scat
003
Harpsichord
003
Combo Jz.Org
003
Harpvox
004
Grand Piano2
004
Ballad Organ
004
Glass Pad
005
Piano + Pad
005
Accordion
005
Angels Choir
006
Grand Piano3
006
Nason flt 8’
006
Beauty Vox
007
MagicalPiano
007
Gospel Spin
007
Soft Pad
008
Rock Piano
008
Full Stops
008
Female Aahs
009
Piano+Choir
009
Mellow Bars
009
Male Aahs
010
Honky-tonk
010
Light Organ
010
Thum Voice
011
Coupled Hps.
011
Lower Organ
011
Lunar Strngs
012
’60s Organ
012
Decay Choir
*
013
Dcy ChoirPad
*
E.Piano Strings 001
Pop E.Piano
002
Vintage EP
001
Rich Strings
003
FM E.Piano
002
OrchestraStr
004
Vibraphone
003
Orchestra
005
EP Belle
004
ChamberWinds
006
Celesta
005
Harp
007
’60s E.Piano
006
Violin
008
Clav.
007
Velo Strings
009
Mallet Isle
008
Flute
010
Morning Lite
009
Cello
011
Marimba
010
OrchestraBrs
012
Stage Phaser
011
PizzicatoStr
013
Ballad Bells
012
DecayStrings
014
’70s E.Piano
015
E.Grand
*
* Zvuky, indikované ‖*‖ jsou vhodné pro hraní ve vrstvách se zvukem piano.
101
Výpis zvuků Others 001
Nylon-str.Gt
002
Steel-str.Gt
003
Jazz Guitar
004
AcousticBass
005
A.Bass+Cymbl
006
FingeredBass
007
BrassSection
008
Alto Sax
009
Tenor Sax
GM2 010
STANDARD Set
011
ROOM Set
012
POWER Set
013
ELEC.Set
014
ANALOG Set
015
JAZZ Set
016
BRUSH Set
017
ORCH.Set
018
SFX Set
* 010--018 jsou bicí sady. Blíţe o zvucích bicích sad viz str. 105 – 107.
033
Detuned EP 2
070
Harmonica
034
St.FM EP
071
Bandoneon
035
EP Legend
072
Nylon-str.Gt
036
EP Phase
073
Ukulele
037
Harpsichord
074
Nylon Gt o
038
Coupled Hps.
075
Nylon Gt 2
039
Harpsi.w
076
Steel-str.Gt
040
Harpsi.o
077
12-str.Gt
041
Clav.
078
Mandolin
042
Pulse Clav.
079
Steel+Body
043
Celesta
080
Jazz Guitar
044
Glockenspiel
081
Hawaiian Gt
045
Music Box
082
Clean Guitar
046
Vibraphone
083
Chorus Gt 1
047
Vibraphone w
084
Mid Tone Gt
048
Marimba
085
Muted Guitar
049
Marimba w
086
Funk Guitar1
050
Xylophone
087
Funk Guitar2
051
TubularBells
088
Chorus Gt 2
052
Church Bell
089
Overdrive Gt
053
Carillon
090
Guitar Pinch
054
Santur
091
DistortionGt
019
Piano 1
055
Organ 1
092
Gt Feedback1
020
Piano 1w
056
TremoloOrgan
093
Dist.Rtm Gt
021
Piano 1d
057
’60s Organ
094
Gt Harmonics
022
Piano 2
058
Organ 2
095
Gt Feedback2
023
Piano 2w
059
Perc.Organ 1
096
AcousticBass
024
Piano 3
060
Chorus Organ
097
FingeredBass
025
Piano 3w
061
Perc.Organ 2
098
Finger Slap
026
Honky-tonk
062
Rock Organ
099
Picked Bass
027
Honky-tonk w
063
Church Org.1
100
FretlessBass
028
E.Piano 1
064
Church Org.2
101
Slap Bass 1
029
Detuned EP 1
065
Church Org.3
102
Slap Bass 2
030
Vintage EP
066
Reed Organ
103
Synth Bass 1
031
’60s E.Piano
067
Puff Organ
104
WarmSyn.Bass
032
E.Piano 2
068
Accordion 1
105
Synth Bass 3
069
Accordion 2
106
Clav.Bass
102
Výpis zvuků 107
Hammer
144
Tuba
181
SequencedSaw
108
Synth Bass 2
145
MuteTrumpet1
182
Syn.Calliope
109
Synth Bass 4
146
MuteTrumpet2
183
Chiffer Lead
110
RubberSyn.Bs
147
French Horn1
184
Charang
111
Attack Pulse
148
French Horn2
185
Wire Lead
112
Violin
149
Brass 1
186
Solo Vox
113
Slow Violin
150
Brass 2
187
5th Saw Lead
114
Viola
151
Synth Brass1
188
Bass+Lead
115
Cello
152
Synth Brass3
189
Delayed Lead
116
Contrabass
153
AnalogBrass1
190
Fantasia
117
Tremolo Str.
154
Jump Brass
191
Warm Pad
118
PizzicatoStr
155
Synth Brass2
192
Sine Pad
119
Harp
156
Synth Brass4
193
Polysynth
120
Yang Qin
157
AnalogBrass2
194
Space Voice
121
Timpani
158
Soprano Sax
195
Itopia
122
Strings
159
Alto Sax
196
Bowed Glass
123
Orchestra
160
Tenor Sax
197
Metallic Pad
124
’60s Strings
161
Baritone Sax
198
Halo Pad
125
Slow Strings
162
Oboe
199
Sweep Pad
126
Syn.Strings1
163
English Horn
200
Ice Rain
127
Syn.Strings3
164
Bassoon
201
Soundtrack
128
Syn.Strings2
165
Clarinet
202
Crystal
129
Choir 1
166
Piccolo
203
Synth Mallet
130
Choir 2
167
Flute
204
Atmosphere
131
Voice
168
Recorder
205
Brightness
132
Humming
169
Pan Flute
206
Goblins
133
Synth Voice
170
Bottle Blow
207
Echo Drops
134
Analog Voice
171
Shakuhachi
208
Echo Bell
135
OrchestraHit
172
Whistle
209
Echo Pan
136
Bass Hit
173
Ocarina
210
Star Theme
137
6th Hit
174
Square Lead1
211
Sitar 1
138
Euro Hit
175
Square Lead2
212
Sitar 2
139
Trumpet
176
Sine Lead
213
Banjo
140
Dark Trumpet
177
Saw Lead 1
214
Shamisen
141
Trombone 1
178
Saw Lead 2
215
Koto
142
Trombone 2
179
Doctor Solo
216
Taisho Koto
143
Bright Tb
180
Natural Lead
217
Kalimba
103
Výpis zvuků 218
Bagpipe
255
Helicopter
219
Fiddle
256
Car Engine
220
Shanai
257
Car Stop
221
Tinkle Bell
258
Car Pass
222
Agogo
259
Car Crash
223
Steel Drums
260
Siren
224
Woodblock
261
Train
225
Castanets
262
Jetplane
226
Taiko
263
Starship
227
Concert BD
264
Burst Noise
228
Melodic Tom1
265
Applause
229
Melodic Tom2
266
Laughing
230
Synth Drum
267
Screaming
231
TR-808 Tom
268
Punch
232
Elec.Perc.
269
Heart Beat
233
Reverse Cym.
270
Footsteps
234
Gt FretNoise
271
Gun Shot
235
Gt Cut Noise
272
Machine Gun
236
BsStringSlap
273
Laser Gun
237
Breath Noise
274
Explosion
238
Fl.Key Click
239
Seashore
240
Rain
241
Thunder
242
Wind
243
Stream
244
Bubble
245
Bird 1
246
Dog
247
Horse Gallop
248
Bird 2
249
Telephone 1
250
Telephone 2
251
DoorCreaking
252
Door
253
Scratch
254
Wind Chimes
* Ve skupině zvuků ―Others‖, kdyţ podrţíte [-] nebo [+] a přepínáte zvuky, pak se průběh zastaví na číslech 010 a 019. Chcete-li další zvuk, uvolněte [-] nebo [+], pak je stiskněte znovu.
104
Výpis zvuků
27 28 29
Standard Set
Room Set
Power Set
Electronic Set
High-Q Slap Scratch Push
High-Q Slap Scratch Push
High-Q Slap Scratch Push
High-Q Slap Scratch Push
[EXC7
30
] Scratch Pull
31
[EXC7 ] Scratch Pull
[EXC7 [EXC7 ] Sticks ] Sticks 34 Square Click Square Click 35 Metronome Click Metronome Click Kick Drum 1Bell Room Kick 1Bell Metronome Metronome C2 36 Side Side Kick Stick Drum 2 RoomStick Kick 2 37 Snare Drum Room Snare 38 39 Hand Clap Hand Clap 40 Electric Snare 3 Electric Snare 4 Low Tom 2 Room Low Tom 2 41 Closed Hi-Hat 1 [EXC1] Closed Hi-Hat 2 [EXC1] 42 Low Tom 1 Room Low Tom 1 43 Pedal Hi-Hat 1 [EXC1] Pedal Hi-Hat 2 [EXC1] 44 45 Mid Tom 2 Room Mid Tom 2 46 Open Hi-Hat 1 [EXC1] Open Hi-Hat 2 [EXC1] 47 Mid Tom 1 Room Mid Tom 1 High Tom 2 Room High Tom 2 C3 48 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 3 49 High Tom 1 Room High Tom 1 50 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 3 51 52 Chinese Cymbal 1 Chinese Cymbal 2 Ride Bell 1 Ride Bell 2 53 Tambourine Tambourine 54 Splash Cymbal Splash Cymbal 55 Cowbell Cowbell 56 57 Crash Cymbal 2 Crash Cymbal 4 58 Vibraslap Vibraslap 59 Ride Cymbal 2 Ride Cymbal4 High Bongo 1 High Bongo 2 C4 60 Low Bongo 1 Low Bongo 2 61 Mute High Conga 1 Mute High Conga 2 62 Open High Conga Open High Conga 63 64 Low Conga Low Conga High Timbale High Timbale 65 Low Timbale Low Timbale 66 High Agogo High Agogo 67 Low Agogo Low Agogo 68 69 Cabasa Cabasa 70 Maracas Maracas 71 Short High Whistle [EXC2] Short High Whistle [EXC2] Long Low Whistle Long Low Whistle C5 72 [EXC2] Short Guiro [EXC2] Short Guiro 73 [EXC3 [EXC3 74 ] Long Guiro ] Long Guiro 75 76 [EXC3 [EXC3 ] Claves ] Claves 77 High Woodblock High Woodblock 78 Low Woodblock Low Woodblock 79 Mute Cuica Mute Cuica 80 81 [EXC4 [EXC4 82 ] ] 83 Open Cuica Open Cuica [EXC4 [EXC4 Bar Chimes Bar Chimes C6 84 ] ] Castanets Castanets 85 Triangle Mute Triangle Surdo [EXC6] Mute Surdo [EXC6] 86 [EXC5 [EXC5 Open Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] 87 88 ] ] --------Open Triangle Open Triangle [EXC5 [EXC5 * - - - - - : Ţádný zvuk. ] ] Shaker Shakernástroji stejného čísla. * [EXC]: Nezní současně s jinými perkusními Jingle Bell Jingle Bell 32
33
105
[EXC7
[EXC7
] Scratch Pull
] Scratch Pull
[EXC7 ] Sticks Square Click Metronome Click Power Kick Bell Metronome Side RoomStick Kick 1 Power Snare Hand Clap Electric Snare 5 Power Low Tom 2 Closed Hi-Hat 2 [EXC1] Power Low Tom 1 Pedal Hi-Hat 2 [EXC1] Power Mid Tom 2 Open Hi-Hat 2 [EXC1] Power Mid Tom 1 Power High Tom 2 Crash Cymbal 3 Power High Tom 1 Ride Cymbal 3 Chinese Cymbal 2 Ride Bell 2 Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 4 Vibraslap Ride Cymbal4 High Bongo 2 Low Bongo 2 Mute High Conga 2 Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle [EXC2] Long Low Whistle [EXC2] Short Guiro [EXC3 ] Long Guiro [EXC3 ] Claves High Woodblock Low Woodblock Mute Cuica [EXC4 ] Open Cuica [EXC4 Bar Chimes ] Castanets Triangle Mute Surdo [EXC6] [EXC5 Open Surdo [EXC6] ] ----Open Triangle [EXC5 ] Shaker Jingle Bell
[EXC7 ] Sticks Square Click Metronome Click Electric KickBell Metronome Side Stick Power Kick Electric Snare 1 Hand Clap Electric Snare 2 Electric Low Tom 2 Closed Hi-Hat 2 [EXC1] Electric Low Tom 1 Pedal Hi-Hat 2 [EXC1] Electric Mid Tom 2 Open Hi-Hat 2 [EXC1] Electric Mid Tom 1 Electric High Tom 2 Crash Cymbal 3 Electric High Tom 1 Ride Cymbal 3 Reverse Cymbal Ride Bell 2 Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 4 Vibraslap Ride Cymbal4 High Bongo 2 Low Bongo 2 Mute High Conga 2 Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle [EXC2] Long Low Whistle [EXC2] Short Guiro [EXC3 ] Long Guiro [EXC3 ] Claves High Woodblock Low Woodblock Mute Cuica [EXC4 ] Open Cuica [EXC4 Bar Chimes ] Castanets Triangle Mute Surdo [EXC6] [EXC5 Open Surdo [EXC6] ] ----Open Triangle [EXC5 ] Shaker Jingle Bell
Výpis zvuků
Analog Set 27 28 29
High-Q Slap Scratch Push
Brush Set
Orchestra Set
High-Q Slap Scratch Push
High-Q Slap Scratch Push
Closed Hi-Hat 2 [EXC1] Pedal Hi-Hat 2 [EXC1 ] Open Hi-Hat 2 [EXC1 ] Ride Cymbal 3 Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Concert Bass Drum 12 Side Stick Concert Snare Drum Castanets Concert Snare Drum Timpani F Timpani F# Timpani G Timpani G# Timpani A Timpani A# Timpani B Timpani C Timpani C# Timpani D Timpani D# Timpani E Timpani F Tambourine Splash Cymbal Cowbell Concert Cymbal 2 Vibraslap Concert Cymbal 1 High Bongo 2 Low Bongo 2 Mute High Conga 2 Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle [EXC2] Long Low Whistle [EXC2] Short Guiro [EXC3 ] Long Guiro [EXC3 ] Claves High Woodblock Low Woodblock Mute Cuica [EXC4 ] Open Cuica [EXC4 Bar Chimes ] Castanets Triangle Mute Surdo [EXC6] [EXC5 Open Surdo [EXC6] ] Applause Open Triangle [EXC5 ] Shaker Jingle Bell
[EXC7
30
] Scratch Pull
31
Jazz Set
[EXC7 ] Scratch Pull
[EXC7 ] Scratch Pull
[EXC7 [EXC7 ] Sticks ] Sticks 34 Square Click Square Click 35 Metronome Click Metronome Click TR-808 KickBell 1 Jazz Kick Bell Metronome Metronome C2 36 TR-808 Rim Side Kickshot 2 RoomStick Kick 2 37 TR-808 Snare Jazz Snare 38 39 Hand Clap Hand Clap 40 Electric Snare 6 Electric Snare 7 TR-808 Low Tom 2 Jazz Low Tom 41 TR-808 Closed Hi-Hat 1 Closed Hi-Hat 2 [EXC1] 42 [EXC1] Low Tom 1 43 TR-808 Low Tom 1 Pedal Hi-Hat 2 [EXC1] 44 45 TR-808 Closed Hi-Hat 2 Mid Tom 2 46 [EXC1] Open Hi-Hat 2 [EXC1] 47 Jazz Mid Tom TR-808 Mid Tom 2 TR-808 High 2 [EXC1] Jazz High Tom 2 Open Tom Hi-Hat C3 48 Mid Tom 1 TR-808 Crash Cymbal Crash Cymbal 3 49 TR-808 High Tom 1 Jazz High Tom 1 50 Ride Cymbal 3 Ride Cymbal 3 51 52 Chinese Cymbal 2 Chinese Cymbal 2 Ride Bell 2 Ride Bell 2 53 Tambourine Tambourine 54 Splash Cymbal Splash Cymbal 55 TR-808 Cowbell Cowbell 56 57 Crash Cymbal 4 Crash Cymbal 4 58 Vibraslap Vibraslap 59 Ride Cymbal4 Ride Cymbal4 High Bongo 2 High Bongo 2 C4 60 Low Bongo 2 Low Bongo 2 61 TR-808 High Conga Mute High Conga 2 62 TR-808 Mid Conga Open High Conga 63 64 TR-808 Low Conga Low Conga High Timbale High Timbale 65 Low Timbale Low Timbale 66 High Agogo High Agogo 67 Low Agogo Low Agogo 68 69 Cabasa Cabasa 70 TR-808 Maracas Maracas 71 Short High Whistle [EXC2] Short High Whistle [EXC2] Long Low Whistle Long Low Whistle C5 72 [EXC2] Short Guiro [EXC2] Short Guiro 73 [EXC3 [EXC3 74 ] Long Guiro ] Long Guiro 75 76 [EXC3 [EXC3 ] Claves ] Claves 77 High Woodblock High Woodblock 78 Low Woodblock Low Woodblock 79 Mute Cuica Mute Cuica 80 81 [EXC4 [EXC4 82 ] ] 83 Open Cuica Open Cuica [EXC4 [EXC4 Bar Chimes Bar Chimes C6 84 ] ] Castanets Castanets 85 Triangle Triangle Mute Surdo [EXC6] Mute Surdo [EXC6] 86 [EXC5 [EXC5 Open Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] 87 88 ] ] --------Open Triangle Open Triangle [EXC5 [EXC5 ] * - - - - - ]: Ţádný zvuk. Shaker Shaker Jingle současně Bell Jingle nástroji Bell * [EXC]: Nezní s jinými perkusními stejného čísla. 32
33
106
[EXC7 ] Sticks Square Click Metronome Click Jazz Kick Bell Metronome Side RoomStick Kick 2 Brush Tap Brush Slap1 Brush Swirl Brush Low Tom 2 Brush Closed Hi-Hat [EXC1] Brush Low Tom 1 Brush Pedal Hi-Hat [EXC1] Brush Mid Tom 2 Brush Open Hi-Hat [EXC1] Brush Mid Tom 1 Brush High Tom 2 Jazz Crash Cymbal Brush High Tom 1 Jazz Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal 2 Jazz Ride Cymbal 2 Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 4 Vibraslap Ride Cymbal4 High Bongo 2 Low Bongo 2 Mute High Conga 2 Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle [EXC2] Long Low Whistle [EXC2] Short Guiro [EXC3 ] Long Guiro [EXC3 ] Claves High Woodblock Low Woodblock Mute Cuica [EXC4 ] Open Cuica [EXC4 Bar Chimes ] Castanets Triangle Mute Surdo [EXC6] [EXC5 Open Surdo [EXC6] ] ----Open Triangle [EXC5 ] Shaker Jingle Bell
Výpis zvuků
SFX Set 27 28 29
30
31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41
42
43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53
54
55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65
66
67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77
78
79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88
------------------------------------------------High Q Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar Fret Noise Guitar Cutting Noise Up Guitar Cutting Noise Down String Slap of Double Bass Fl.Key Click Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps 1 Footsteps 2 Applause Door Creaking Door Scratch Wind Chimes Car-Engine Car-Stop Car-Pass Car-Crash Siren Train Jet Plane Helicopter Starship Gun Shot Machine Gun Laser Gun Explosion Dog Horse-Gallop Birds Rain Thunder Wind Seashore Stream Bubble -----------------
* - - - - - : Ţádný zvuk. * [EXC]: Nezní současně s jinými perkusními nástroji stejného čísla.
107
Výpis interních songů č.
Jméno songu
č.
Jméno songu
č.
Jméno songu
1
Die Forelle (Schubert=Liszt)
35
Prélude, op.28-15
69
Sonatine op.20-1 (Kuhlau)
2
Nocturne No.20
36
Harmonious Blacksmith
70
Sonatine No.5 (Beethoven)
3
Reflets dans l'Eau
37
Ungarische Tänze 5
71
Late Night Chopin
4
My Pleasure
38
Türkischer Marsch (Beethoven)
72
Fly Flee
5
La Fille aux Cheveux de Lin
39
Nocturne No.2
73
Leveil de lamour
6
La Campanella
40
Frühlingslied
74
Preludelight
7
Trio Grande
41
Präludium
8
Wedding Song
42
Jägerlied
9
Scherzo No.2
43
Menuet Antique
10
Étude, op.10-12
44
Für Elise
11
Sonate No.15
45
Türkischer Marsch (Mozart)
12
Liebesträume 3
46
Ständchen
13
Étude, op.10-3
47
Humoreske
14
Je te veux
48
Blumenlied
15
Valse, op.64-1
49
Alpenglöckchen
16
Golliwog’s Cakewalk
50
Menuett G dur (Beethoven)
17
Fantaisie-Impromptu
51
Venezianisches Gondellied
18
Arabesque 1
52
Alpenabendröte
19
An der schönen, blauen Donau
53
Farewell to the Piano
20
Auf Flügeln des Gesanges
54
Brautchor
21
Mazurka No.5
55
Battle of Waterloo
22
Gymnopédie 1
56
Wiener Marsch
23
Étude, op.25-1
57
Le Coucou
24
Clair de Lune
58
Menuett G dur (Bach)
25
Étude, op.10-5
59
Spinnerlied
26
Dr. Gradus ad Parnassum
60
Gavotte
27
Grande Valse Brillante
61
Heidenröslein
28
La priére d’une Vierge
62
Zigeuner Tanz
29
Course en Troïka
63
La Cinquantaine
30
To The Spring
64
Csikos Post
31
Valse, op.64-2
65
Dolly’s Dreaming Awakening
32
Radetzky Marsch
66
La Violette
33
Träumerei
67
Fröhlicher Landmann
34
Moments Musicaux 3
68
Sonatine op.36-1 (Clementi)
108
* Veškerá práva jsou vyhrazena. Neautorizované pouţití tohoto materiálu pro jiné neţ soukromé účely a zábavu jsou předmětem uplatnění trestních sankcí dle práva. * Na MIDI OUT se neobjeví ţádná data přehrávaného songu.
Parametry, uloţené v záloţní paměti
Piano Designer nastavení
Function Mode nastavení
Ostatní nastavení
Nastavení se uloţí ihned, jakmile provedete změnu (není nutné spouštět proceduru Memory Backup)
Open/close lid
Str. 30
Key Touch
Str. 30, 32
Key Touch Offset
Str. 30
Hammer Response
Str. 30
Hammer Noise
Str. 30
Master Tuning
Str. 30, 80
Temperament (Temperament, Tonic)
Str. 30
Stretch Tuning
Str. 30
Damper Resonance
Str. 30
Damper Noise
Str. 30
Duplex Scale
Str. 30
String Resonance
Str. 30
Key Off Resonance
Str. 30
Equalizer (On/Off, Parameter Settings)
Str. 81
Play Mode
Str. 82
Metronome Sound
Str. 83
Countdown Sound
Str. 84
Transpose Mode
Str. 84
Damper Pedal Part
Str. 85
MIDI Transmit Ch.
Str. 86
3D Mode
Str. 88
Track Assign
Str. 88
Lyrics
Str. 88
Language
Str. 89
V-LINK Transmit Ch.
Str. 87
3D Sound Control (On/Off, Depth)
Str. 33
Dynamics Sound Control (Type)
Str. 34
Reverb (On/Off, Depth)
Str. 35
Dual Balance
Str. 44
Split Point
Str. 47
Twin Piano Mode
Str. 41
USB Driver Setting
Str. 87
Ext. Memory Mode
Str. 87
109
Hudební soubory které můţe LX-10 pouţít Co jsou hudební soubory?
General MIDI
Hudební soubory obsahují hudební informace, např. jak dlouho klávesa odpovídající výšky hraje, síla úhozu na klávesu a podobné informace. Pokud vyšlete hudební data (hudební soubor) z počítače nebo jiného zařízení, song se přehraje přesně tak, jak určují tato data. Tím se liší od audio CD, jelikoţ hudební soubor neobsahuje nahraný zvuk samotný. Jedině tak je moţné měnit tempo a tóninu, tedy vyuţít tento soubor mnohem více.
General MIDI je sada doporučení, hledajících cestu, jak proniknout za hranice jednotlivých zařízení a standardizovat MIDI schopnosti zařízení, generujících zvuk. Zvuková zařízení a hudební soubory odpovídající standardu General MIDI, jsou označena logem General MIDI. Hudební soubory označené logem GM mohou být přehrány zvukovým modulem GM, jelikoţ ten vyrábí v podstatě stejné hudební podmínky pro přehrání.
Ohledně Copyright
General MIDI 2
Pouţití dat songu, obsaţených na kartě k jinému účelu, neţ osobnímu, bez povolení právoplatného majitele copyright, můţe být trestně stíháno podle práva. Navíc, tato data nesmíte kopírovat, ani vyuţít k produkci jiného chráněného díla, bez povolení majitele autorských práv. Proto pamatujte na to, pokud vytváříte vlastní díla s vyuţitím existujícího chráněného materiálu, jako jsou komerčně dostupné SMF hudební soubory, můţe nastat situace, kdy porušíte právo copyright, jestliţe své dílo vydáte k jinému neţ osobnímu vyuţití. Roland nenese ţádnou odpovědnost za porušení autorských práv, která mohou vzniknout u takových děl.
Zařízení kompatibilní s General MIDI 2 odpovídají vyššímu mnoţství doporučení, překračují moţnosti General MIDI a nabízejí pokročilé moţnosti vyjádření a vyšší kompatibilitu. Poloţky, jeţ dosud nebyly pokryty původním standardem GM, jako způsob editace zvuku, nebo zapracování efektů, jsou zde přesně definovány. Navíc, pouţitelné zvuky byly rozšířeny. General MIDI 2 odpovídající zvukové generátory jsou schopny příslušně přehrát jak hudební soubory s logem General MIDI, tak General MIDI 2. V některých případech jsou soubory, neobsahující nové vlastnosti verze 2, označovány implicitně jako ―General MIDI 1‖, aby byly odlišeny od těch, které splňují General MIDI 2.
LX-10 umoţňuje pouţít následující hudební soubory
GS Format GS Format je souborem specifikací společnosti Roland, standardizovaných pro hru zvuk generujících zařízení. Kromě podpory veškerých standardů, definovaných General MIDI, vysoce kompatibilní GS Format navíc nabízí rozšíření zvuků, moţnost editace zvuků a zabývá se řadou detailů širokého rámce dalších vlastností, včetně efektů, jako je reverb a chorus.
VIMA TUNES VIMA TUNES je specifikace Roland pro hudební soubory, které obsahují obrazová a textová data, umoţňující doprovodit songy texty a obrazem současně. Pokud přehrajete data, nesoucí logo ―VIMA TUNES‖ v zařízení, které má totéţ logo, zobrazí se na připojené externí obrazovce nebo TV také texty, coţ umoţňuje vyuţít karaoke nebo sledovat prezentaci.
Nadčasový formát GS Formát umí lehce pojmout nové zvuky a podporu hardware vlastností, které teprve přijdou. Jelikoţ je směrem vzhůru kompatibilní s General MIDI, je Roland GS Format schopen správně přehrát GM Scores stejně dobře jako GS hudební soubory (soubory, vytvořené původně pro GS Format).
* Tento nástroj (LX-10) není schopen zobrazit VIMA TUNES obrazový materiál.
XGLite
SMF hudební soubory
XG je formát zvukového generátoru společnosti YAMAHA Corporation, který definuje způsob, jakým jsou zvuky rozšiřovány nebo editovány a strukturu i typ efektů, přidaných vůči specifikaci General MIDI 1. XGlite je zjednodušenou verzí formátu XG generátoru. Můţete přehrávat libovolný XG hudební soubor s vyuţitím XGlite generátoru. Pamatujte však, ţe některé hudební soubory se mohou přehrát mírně jinak, ve srovnání s originálními soubory, díky redukované sadě parametrů a efektů XG.
SMF (Standardní MIDI soubory) vyuţívají standardní formát hudebního souboru, který je formulován tak, ţe hudební soubory jsou široce kompatibilní, bez ohledu na výrobce zařízení, které data přehrává. K dispozici je nepřeberné mnoţství hudby, ať uţ pro poslech, pro cvičení na hudební nástroje, pro Karaoke, atd.
SMF s texty ―SMF with Lyrics‖ označuje soubor SMF (Standard MIDI File), který obsahuje text. Pokud přehrajete soubor, označený ―SMF with Lyrics‖ logem, na kompatibilním zařízení (se stejným logem), pak se texty objeví na jeho displeji. Řada LX-10 je vybavena zvukovými generátory GM2/GS.
110
DIGITÁLNÍ PIANO Model LX-10
Tabulka MIDI Implementace Transmitted
Function...
Recognized
Basic Channel
Default Changed
1 1–16
1–16 1–16
Mode
Default Messages Altered
Mode 3 x **************
Mode 3 Mode 3, 4 (M=1)
Note Number :
True Voice
15–113 **************
0–127 0–127
Velocity
Note ON Note OFF
O O
O O
After Touch
Key’s Ch’s
x x
O O
O
O
O O x x x x O O x O O x O x x x
O O O O O O O O O O O O O (Reverb) O (Chorus) O O
0–127 **************
O 0–127
System Exclusive
O
O
System Common
: Song Pos : Song Sel : Tune
x x x
x x x
System Real Time
: Clock : Commands
Aux Message
: All sound off : Reset all controllers : Local Control : All Notes OFF : Active Sense : Reset
O O x x x x O x
x x O (120, 126, 127) O O O (123–125) O x
Pitch Bend 0, 32 1 5 6, 38 7 10
Control
11
Change
65
64
66 67 84 91 93 98, 99 100, 101
Prog Change
Datum: 1. 10. 2008 Verze: 1.00
: True #
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
*2
*1 *1
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
*1 *1
Bank select Modulation Portamento time Data entry Volume Panpot Expression Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Portamento control Effect1 depth Effect3 depth NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB Program number 1–128
* 1 O x is selectable by Sys Ex. * 2 Recognized as M=1 even if M=1.
Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO
111
O : Yes X : No
Hlavní specifikace LX-10: Digitální Piano
Klaviatura
88 kláves (PHA II ivory feel Keyboard with Escapement) Citlivost : 100 úrovní/ Fixed Touch (nastavitelná úroveň)
Citlivost na dotyk Rozlišení kladívka: 10 úrovní Reţim Keyboard
Whole, Dual (nastavitelný poměr hlastiostí), Split (nastavaitelný bod rozdělení), Twin piano
vyhovuje GM2/GS/XGLite Max. polyfonie
128 hlasů
Zvuky
337 zvuků (vč. 8 bicích sad, 1 SFX sada)
Ladění
8 typů, volitelná tonika
Stretched ladění
Off/Preset/User ladění (nastavitelné tóny: -50.0– +50.0 centů)
Hlavní ladění
415.3–466.2Hz (nastavitelné s krokem 0.1Hz)
Transpozice
Key Transpose: -6–+5 (v půltónech) Playback Transpose (Audio CD/Audio Data): -6–+5 (v půltónech) 3D (4 úrovně), Dynamika (3 typy), Reverb (10 úrovní), Rotary Speaker Effect (jen varhany, Slow/Fast), 4-band Digital Equalizer, Tone efekty (nastavitelné hodnoty)
Efekty
Jen pro zvuky Piano: Otevření/zavření víka (jen pro zvuky piano, 7 úrovní), Hammer Noise (5 úrovní), Damper Resonance (10 úrovní), Damper Noise (10 úrovní), Duplex Scale (10 úrovní), String Resonance (10 úrovní), Key Off Resonance (10 úrovní)
Stopy
3 stopy
Songy
Rekordér sekce: 1 song Interní paměť: Max. 99 songů
Uloţení not
Cca 30,000 not
Ovládání
Song Select, Play/Stop, Rec, Previous/Rewinding, Next/Fast-forwarding, Track Mute (Mute Level nastavitelná), Tempo, Tempo Mute, All Song Play, Count-in, Countdown, 16 part Mute, Song Volume Center Cancel (jen při přehrávané audio)
Tempo
Čtvrťová nota = 10 aţ 500, rychlost přehrávání audio: 75–125%
Rozlišení
120 ticků na čtvrťovou notu Doby: 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 Hlasitost: 0–10 úrovní
Metronom Patterny metronomu: 11 patternů Zvuk metronomu: 8 typů
112
Hlavní specifikace Songy
Max. 99 songů
Save Song
Standardní MIDI soubory (Format 0)
<Externí paměť> Externí prostor
USB paměť Disketa (s volitelnou disketovou mechanikou)
Přehrávání v software
Standardní MIDI soubory (Format 0/1) Roland Original Format (i-Format) Audio Data (WAV 44.1kHz / 16-bit Linear Format) Audio CD (CD-DA) (s volitelnou CD mechanikou*1)
Interní songy
74 songů + 7 Demo songů zvuků
Výstup
60W x 2
Repro
16cm x 2, 10cm x 2, 5cm x 2
Displej
128 x 64 bodů grafický monochromatický LCD (podsvícený)
Jazyk
anglicky, japonsky
Texty
Ano (na displeji)
Ovládání
Volume, Brilliance, LCD Contrast Damper (half-pedál), Soft (half-pedál, programovatelný), Sostenuto (programovatelný)
Pedály Ostatní funkce
Panel Lock, V-LINK
Konektory
AC in, konektor Pedal, vstupní jacky (vpředu: L/Mono, R vzadu: L/Mono, R), Výstupní jacky (L/Mono, R), USB (MIDI) konektor, MIDI konektory (IN, OUT), jack pro sluchátka (Stereo) x 2, Ext Memory port
Napájení
AC 115V, AC 117V, AC 220V, AC 230V, AC 240V (50/60Hz)
Spotřeba
150W 1410(W) x 446(D) x 1071(H) mm (víko zavřené) 55-9/16(W) x 17-9/16(D) x 42-3/16(H) inches
Rozměry 1410(W) x 453(D) x 1116(H) mm (víko zavřené) 55-9/16(W) x 17-7/8(D) x 43-15/16(H) inches Hmotnost
95kg / 209 lbs 7 oz
Příslušenství
Uţivatelský manuál, napájecí šňůra, Roland 60 Classical Piano Masterpieces noty, háček pro sluchátka, úchyty pro šňůru, stabilizátor
Volitelné
USB paměť, disketová CD mechanika, MIDI Implementace, audio kabel, MIDI kabel
*1 Výpis CD mechanik, testovaných a kompatibilních najdete na Roland webové stránce: http://www.roland.com/
POZN
Vzhledem k vývoji produktu můţe být specifikace a/nebo obsah balení doznat změn bez upozornění.
113
Index Numerics
E
[3D] button ................................................................................................... 33 3D Mode ........................................................................................................ 88 3D Sound Control ...................................................................................... 33
AC inlet ................................................................................................... 16, 18 [Accomp] button ................................................................................. 54, 67 Adjuster ......................................................................................................... 22 Adjusting Keyboard Sensitivity ......................................................................... 32 All Song Play ................................................................................................ 52
Editing Effect Settings ..................................................................................... 36 Effects ............................................................................................................ 36 Reverb .................................................................................................... 35 Rotary ..................................................................................................... 37 [Effects] button ........................................................................................... 36 Equalizer ....................................................................................................... 81 Erasing Recorded Performance .................................................................... 69 Error Messages ......................................................................................... 100 Ext. Memory Mode .................................................................................... 87 External Memory connector ........................................................... 17, 24
B
F
Balance Volume ................................................................................................... 44 Beat Metronome ........................................................................................... 49 Bottom Panel ....................................................................................... 16–17 Brightness Display .................................................................................................... 21
Factory Reset ............................................................................................... 90 Fast-forward ................................................................................................ 51 Fix Velocity ................................................................................................... 84 Floppy Disk Drive ...................................................................................... 24 Forward button .......................................................................................... 15 Front Panel ................................................................................................... 14 Function Mode ........................................................................................... 79
C
G
CD .................................................................................................................... 24 Center Cancel .............................................................................................. 59 Center/Left Pedal Func ............................................................................ 85 Composer MIDI Out .................................................................................. 86 Computer ...................................................................................................... 95 Connecting Audio Equipment ............................................................................... 92 CD drive ................................................................................................. 24 Computer .............................................................................................. 95 MIDI devices ......................................................................................... 94 Pedal cord ............................................................................................. 18 Power cord ............................................................................................ 18 Speaker cable ...................................................................................... 18 Speakers ................................................................................................ 92 USB memory ........................................................................................ 24 Copying .................................................................................................. 72, 77 Countdown .................................................................................................. 84 Countdown Part ......................................................................................... 84 Countdown Sound .................................................................................... 84 Count-In ........................................................................................................ 49
General MIDI .............................................................................................. 110 General MIDI 2 .......................................................................................... 110 GS Format ................................................................................................... 110
A
H Hammer Noise ............................................................................................ 30 Hammer Response .................................................................................... 30 Headphones ................................................................................................ 23
I Initializing Memory ................................................................................................. 70 Input jack ...................................................................................................... 16 Internal Memory ........................................................................................ 72 Internal Song List ..................................................................................... 108
K Key ........................................................................................................... 38, 58 Key Off Resonance .................................................................................... 30 Key Touch ....................................................................................... 30, 32, 84 [Key Touch] button ................................................................................... 32 Key Touch Offset ........................................................................................ 30 Key Transpose ............................................................................................. 38 Keyboard Settings ..................................................................................... 84
D Damper Noise ............................................................................................. 30 Damper pedal ............................................................................................. 22 Damper Resonance ................................................................................... 30 Damper/Center/Left Pedal Part ............................................................ 85 Deleting Saved Song ........................................................................................... 75 Demo songs ................................................................................................. 25 Display ........................................................................................................... 15 Brightness ............................................................................................. 21 [DISPLAY BRIGHTNESS] knob ................................................................ 21 [Display Contrast] knob ........................................................................... 15 Dual Play ....................................................................................................... 42 Duplex Scale ........................................................................................ 30–31 Dynamics Sound Control ........................................................................ 34
L Language ...................................................................................................... 89 Layering ........................................................................................................ 42 [Left] button .................................................................................. 54, 63, 67 Lid ............................................................................................................. 19, 30 List Error Messages .................................................................................. 100 Internal Song ..................................................................................... 108
114
Index Parameters ......................................................................................... 109 Tones ................................................................................................... 101 Troubleshooting ................................................................................. 96 Local Control ............................................................................................... 85 Local Off ........................................................................................................ 85 Local On ......................................................................................................... 85 Locking Panel ....................................................................................................... 91 Lyrics ............................................................................................................... 88
R [Rec] button ................................................................................... 15, 61, 64 Recommended Tone ................................................................................ 89 Recording ..................................................................................................... 60 Additional Part .................................................................................... 64 Along with a Song ............................................................................. 66 For Each Hand ..................................................................................... 63 New Song ............................................................................................. 61 Restoring Settings .................................................................................................. 90 [Reverb] button .......................................................................................... 35 Reverb Effect ............................................................................................... 35 Rewind ........................................................................................................... 51 Rewind button ............................................................................................ 15 [Right] button ............................................................................... 54, 63, 67 Rotary Effect ................................................................................................ 37
M Master Gain .................................................................................................. 88 Master Tuning ...................................................................................... 30, 80 Memory Backup ......................................................................................... 89 Metronome ........................................................................................... 48, 83 [Metronome] button ................................................................................ 48 Metronome Pattern .................................................................................. 83 Metronome Sound .................................................................................... 83 MIDI .......................................................................................................... 85, 94 MIDI connector ........................................................................................... 95 MIDI Out/In connector ............................................................................. 16 MIDI Transmit Ch. ...................................................................................... 86 Music Files ................................................................................................. 110 Muting Part Volume .......................................................................................... 55 Tempo .................................................................................................... 56
S Saving ..................................................................................................... 70, 72 Piano Designer Settings .................................................................. 31 Recorded Song ................................................................................... 73 Selecting Song ........................................................................................................ 50 Sounds ................................................................................................... 28 Tones ............................................................................................... 43, 46 Sensitivity ..................................................................................................... 32 Settings ......................................................................................................... 79 Equalizer ................................................................................................ 81 Keyboard ............................................................................................... 84 Metronome .......................................................................................... 83 MIDI ......................................................................................................... 85 Pedal ....................................................................................................... 85 Remembering ..................................................................................... 89 Song Playback ..................................................................................... 82 Tuning .................................................................................................... 80 USB Driver ............................................................................................. 87 SMF ................................................................................................................. 88 SMF Music Files ........................................................................................ 110 SMF with Lyrics ......................................................................................... 110 Soft pedal ..................................................................................................... 22 Song All Song Play ........................................................................................ 52 [Song] button ............................................................................................. 50 Song Name .................................................................................................. 73 Songs ............................................................................................................. 50 Demo ...................................................................................................... 25 Sostenuto pedal ......................................................................................... 22 Sounds Selecting ............................................................................................... 28 Speaker cable .............................................................................................. 18 Speaker connector .................................................................................... 18 Specifications ............................................................................................ 112 [Split] button ............................................................................................... 45 Split Play ....................................................................................................... 45 Split Point .............................................................................................. 45, 47 Standard Pitch ............................................................................................ 80 Stretched Tuning ....................................................................................... 30 String Resonance ....................................................................................... 30 System Settings .......................................................................................... 79
N Noise ............................................................................................................... 30
O Octave Shift .................................................................................................. 84 Opening/Closing Lid ............................................................................................................ 19 Output jack ................................................................................................... 16
P Panel Lock ..................................................................................................... 91 Parameters ................................................................................................ 109 Part Mute ...................................................................................................... 82 Pedal ........................................................................................................ 22, 85 Pedal connector .................................................................................. 16, 18 Pedal cord ..................................................................................................... 18 Phones jack ........................................................................................... 16, 23 Piano Designer ..................................................................................... 29, 31 Demo Songs ......................................................................................... 27 [Piano Designer] button .......................................................................... 29 Pitch ......................................................................................................... 38, 80 Play Mode ..................................................................................................... 52 Play/Stop button ........................................................................................ 15 Playback Transpose ................................................................................... 58 Playing Song ........................................................................................................ 50 Power ............................................................................................................. 20 Power cord ................................................................................................... 18 [Power] switch ............................................................................... 14, 18, 20
115
Index
T
U
Temperament ............................................................................................. 30 Tempo Metronome ........................................................................................... 48 Tempo Mute ................................................................................................ 56 [Tempo/Beat] button ............................................................................... 49 Tone button .......................................................................................... 14, 28 Tone Demo songs ...................................................................................... 25 Tone List ..................................................................................................... 101 Tones .............................................................................................................. 46 Layering ................................................................................................. 42 Tonic ............................................................................................................... 30 Track Assign ................................................................................................. 88 Track button .................................................................... 15, 54, 63, 67, 88 Transpose .............................................................................................. 38, 58 [Transpose] button ............................................................................. 38, 58 Transpose Mode ......................................................................................... 84 Troubleshooting ........................................................................................ 96 Tuning ..................................................................................................... 30, 80 Twin Piano .................................................................................................... 40 [Twin Piano] button .................................................................................. 41 Twin Piano Mode ....................................................................................... 41
USB connector ..................................................................................... 16, 95 USB Driver .................................................................................................... 87 USB Memory ......................................................................................... 24, 72
V VIMA TUNES ....................................................................................... 89, 110 V-LINK ............................................................................................................ 86 Volume .......................................................................................................... 21 Audio Data ........................................................................................... 55 Dual Play ............................................................................................... 44 Headphones ........................................................................................ 21 Master Gain .......................................................................................... 88 Metronome .......................................................................................... 49 Music CD ............................................................................................... 55 Muting ................................................................................................... 55 Song ........................................................................................................ 55 Volume Balance ......................................................................................... 44 [Volume] knob ..................................................................................... 14, 21
X XG lite .......................................................................................................... 110
116
Informace AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-418-5531
REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011)417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900
Pokud potřebujete servis, volejte nejbliţší Roland Service Center nebo autorizovaného Roland distributora v zemi (viz níţe). PHILIPPINES
CURACAO
URUGUAY
NORWAY
JORDAN
G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866
LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676
Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074
MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696
SINGAPORE SWEE
Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
POLAND
ECUADOR
ROLAND POLSKA SP. Z O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03 664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 4419
TAIWAN ROLAND
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Al-Yousifi Service Center P.O.Box 126 (Safat) 13002 KUWAIT TEL: 00 965 802929
TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364
Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122
PORTUGAL
LEBANON
Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60
Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road,Sumpantawongse, Bangkok 10100 THAILAND TEL: (02) 224-8821
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863
INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA PT Citra IntiRama Jl. Cideng Timur No. 15J-15O Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM Suoi Nhac Company, Ltd 370 Cach Mang Thang Tam St. Dist.3, Ho Chi Minh City, VIET NAM TEL: 9316540
DOMINICAN REPUBLIC
EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788
GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888
HONDURAS AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN AMERICA
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222
ARGENTINA
MEXICO
Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700
Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699
BARBADOS
NICARAGUA
A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100
BRAZIL Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529
COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211
Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557
PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147
PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388
TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385
EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
ROMANIA
BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG
RUSSIA
Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
CROATIA ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb TEL: (1) 466 8493
CZECH REP. CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Voctárova 247/16 CZ - 180 00 PRAHA 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270
DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200
FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400
OMAN
FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609
TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443
MuTek Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967
SLOVAKIA DAN Acoustic s.r.o. Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky TEL: (035) 6424 330
SPAIN Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00
SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383
UKRAINE EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
KUWAIT
BAHRAIN Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339 BAHRAIN TEL: 17 813 942
IRAN MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021)-2285-4169
ISRAEL
QATAR Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA aDawliah Universal Electronics APL Behind Pizza Inn Prince Turkey Street aDawliah Building, PO BOX 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 8643601
SYRIA Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384
TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Ground Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA CANADA Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707
U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
As of Oct. 1, 2007 (ROLAND)