01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
Zvláštní přepravní podmínky, ceny a platební podmínky pro přepravu vozových zásilek Česko/Slovensko - Slovinsko/Chorvatsko
(Železniční nákladní tarif CSSKWT - 8500.00)
Novelizované vydání od 1.ledna 2013
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
Tarif je uveřejněn: - v České republice: na webové stránce: www.cdcargo.cz
- ve Slovenské republice: na webové stránce: www.zscargo.sk
- v Rakousku: na webové stránce: www.railcargo.at/kundenservice/guetertarife - ve Slovinsku: na webové stránce: www.sz-tovornipromet.si - v Chorvatsku: na webové stránce: www.hznet.hr
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
Záznam změn Číslo 1 1 2
Dodatek 2
PTV Vyhláška 3
Obsah 4 Nové vydání Dodatek
Platí od
Opravil dne
5 01.01.2013 01.07.2013
6
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
Obsah Strana Záznam změn ................................................................................................................... 5 Předmluva ......................................................................................................................... 9
Díl I ................................................................................................................................ 11 Oddíl 1 – Zvláštní přepravní podmínky ........................................................................ Podmínky smluv pro uskutečnění přepravy ..................................................................... Jazyky ............................................................................................................................. Dobírky, udání hodnoty, zájem na dodání ....................................................................... Směrnice nakládání ........................................................................................................ Přepravné, záznamy o platbě přepravného ..................................................................... Dodací lhůty, přirážky k dodacím lhůtám ......................................................................... Převzetí k přepravě a dodání zboží .................................................................................
11 11 12 12 12 12 13 13
Oddíl 2 – Všeobecná tarifní ustanovení ....................................................................... § 1 – Rozsah platnosti tarifu ............................................................................................ § 2 – Přepravní cesty ...................................................................................................... § 3 – Tarifní měna ........................................................................................................... § 4 – Zásady pro výpočet dovozného a doplňujících poplatků .........................................
14 14 15 15 15
Oddíl 3 – Zvláštní tarifní ustanovení ............................................................................ § 5 – Látky a předměty RID – Dodatek C ke COTIF ........................................................ § 6 – Vozy zvláštní stavby ............................................................................................... § 7 – Výpočet dovozného za naložené vozy, které poskytl zákazník ............................... § 8 – Výpočet dovozného za prázdné vozy, které poskytl zákazník ................................. § 9 – Nový podej (Reexpedice) .......................................................................................
18 18 18 18 19 20
Díl II ............................................................................................................................... 21 Oddíl 1 – Roztřídění zboží ............................................................................................. 21 Oddíl 2 – Přepravní cesty .............................................................................................. 22 Oddíl 3 – Seznam stanic a vzdáleností ........................................................................ 23 Oddíl 4 – Tabulky sazeb dovozného Tabulky dovozného za prázdné vozy přepravované jako dopravní prostředky dle CUV ............................................................... 25 Oddíl 5 – Doplňující poplatky ....................................................................................... 41 Oddíl 6 – Všeobecné přepravní podmínky pro mezinárodní železniční nákladní přepravu (VPP-CIM) ....................................................................................... 43 Oddíl 7 – Přehled podmínek/tarifů/ceníků zúčastněných dopravců .......................... 47
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
Předmluva Tímto tarifem zabezpečí zúčastněné železniční dopravní podniky, aby se zásilky překračující hranice po uzavření přepravních smluv přebíraly navazujícím dopravcem a aby se dále přepravovaly na základě nákladního listu podle tohoto tarifu.
1.
Na tomto tarifu jsou jako dopravci zúčastněny následující železniční dopravní podniky: ČD Cargo, a. s. (CDC) Železniční spoločnosť Cargo Slovakia, a. s. (ZSSK CARGO) Rail Cargo Austria AG (RCA) SŽ – Tovorni promet, d.o.o. (SŽ-TP) HŽ Cargo, d. o. o. (HŽ Cargo)
2.
"Dopravce" je podle tohoto tarifu smluvní dopravce a za sebou následující dopravce.
3.
Vyhlášky k tomuto tarifu se uveřejňují podle podmínek dopravce platných v příslušné zemi.
4.
Vyhlášky k tomuto tarifu se uveřejňují: -
5.
v České republice v "Přepravním a tarifním věstníku (PTV)" v Praze; ve Slovenské republice v "Prepravnom a tarifnom vestníku (PTV)" v Bratislavě; v Rakousku v "Anzeigeblatt für Verkehr (AfV)" ve Vídni; ve Slovinsku v "Tarifno-transportna obvestila (TTO)" v Lublani; v Chorvatsku v "Tarifno-prijevozna izvješča (TPI)" v Záhřebu.
Tarif je vyhotoven v německém jazyku a může být vydán v národních jazycích zúčastněných železnic. Při sporném výkladu je rozhodující německý text.
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
Díl I Oddíl 1 – Zvláštní přepravní podmínky Podmínky smluv pro uskutečnění přepravy 1.
Podklady pro každou přepravní smlouvu jsou: - Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží (CIM)(Dodatek B k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF 1999)), - ustanovení tohoto tarifu.
2.
Jako doplněk platí „Všeobecné přepravní podmínky pro mezinárodní železniční nákladní přepravu VPP-CIM" (Díl II, Oddíl 6).
3. Pokud v podmínkách uvedených v bodech 1 a 2 není uvedeno jinak, nebo pokud odkazují na podmínky nebo předpisy dopravce, platí Obchodní podmínky/tarify/ceníky pro vnitrostátní přepravu toho dopravce, který je podle přepravní smlouvy odpovědný za příslušný úsek přepravní cesty. Podmínky/tarify/ceníky dopravců zúčastněných na tomto tarifu jsou uvedeny v přehledu (Díl II, Oddíl 7). 4. Pro přepravu prázdných železničních vozů, které nejsou podány jako kolejová vozidla na vlastních kolech, platí „Jednotné právní předpisy pro smlouvy o používaní vozů v mezinárodní železniční přepravě (CUV) - Dodatek D ke COTIF", jestliže se nepoužije odlišná smluvní dohoda (především „Všeobecná smlouva o používání nákladních vozů (AVV))". Pro přepravu prázdných železničních vozů jako dopravních prostředků, na vozový list CUV platí ustanovení tohoto tarifu a odkaz v bodě 3. 5. Pro přepravu zboží a pro přepravu prázdných železničních vozů jako dopravních prostředků se mohou k podmínkám uvedeným v bodech 1. – 4. v zákaznických dohodách zvlášť dojednat odchylky a doplnění k tomuto tarifu. 6. Prázdné železniční vozy jako dopravní prostředky jsou podány k přepravě vozovým listem CUV podle vzoru, který je uveden v Příloze 3a „Průvodce vozovým listem CUV (GLW-CUV)", jestliže není dohodnuto jinak. Pro vyplnění vozového listu CUV údaji ve smyslu dohody, platí ustanovení Přílohy 1 GLW-CUV. Zákazník odpovídá za svoje zápisy do vozového listu CUV (ČI. 8 CIM). 7. Pro zápisy údajů o zásilkách v nákladním listu CIM platí Příloha 2 „Průvodce nákladním listem CIM (GLV-CIM)". 8. Přeprava zboží a přeprava prázdných železničních vozů jako dopravních prostředků se uskutečňuje systémem za sebou navazujících dopravců (společná přeprava). Smluvní dopravce je ve smyslu ČI. 3 CIM první dopravce, jestliže v zákaznické dohodě není uvedeno jinak. Místo převzetí navazujícím dopravcem vyplývá z dohodnuté přepravní cesty (Díl II, Oddíl 2). 9. Pro vrácení nevyčištěných prázdných uzavíratelných prostředků podle RID (např. cisternových vozů a tankovacích kontejnerů), které obsahují zbytky nebezpečného zboží, platí ustanovení podle bodu 15 GLV-CIM.
Jazyky (k bodům 4, 10, 12 VPP-CIM, k bodu 16 GLV-CIM, k Příl. 2, bodu 1 GLV-CIM) 10. Zápisy odesílatele v nákladním listu CIM se musí uvést v německém jazyku a jestliže je to dohodnuto nebo jestliže je to předepsané odesílací zemí – v jednom z úředních jazyků země prvního dopravce. K dodatečným dispozicím a příkazům při překážce při dodání/přepravní překážce musí být kromě toho připojen překlad do jednoho z úředních jazyků země dopravce, který má dispozici/příkaz vykonat. Zápisy se musí vykonat latinkou. Dobírky, udání hodnoty, zájem na dodání (k bodu 4 VPP-CIM) 11. Dobírky nejsou dovoleny. 12. Udání hodnoty zboží nebo udání zájmu na dodání není dovoleno.
Směrnice nakládání (k bodu 6.3 VPP-CIM) 13. Pro nakládku a zabezpečení zboží platí směrnice dopravce, především Směrnice pro nakládání UIC.
Přepravné, záznamy o placení přepravného (k bodu 8 VPP-CIM, k bodu 5.2 GLV-CIM,) 14. K dovoznému se počítají jen výdaje za služby přímo související s přepravou, které jsou pro přepravu zboží uvedeny v GLV - CIM (Příloha 3, Část A), a pro přepravu prázdných železničních vozů jako dopravních prostředků v GLW-CUV (Příloha 2, Část A), pokud v zákaznické dohodě není uvedeno jinak. 15. Pro výdaje, které je podle přepravní smlouvy CIM povinen zaplatit odesílatel resp. příjemce jsou povoleny jen tyto záznamy o placení. »Vyplacené dovozné«
Odesílatel platí jen dovozné.
»Vyplacené dovozné včetně...«
Odesílatel platí dovozné a kromě toho označené doplňující poplatky, cla a jiné výdaje uvedené v nákladním listu
Incoterms „DDP"
Odesílatel platí přepravné (dovozné a doplňující poplatky, cla a jiné výdaje) až do místa určení uvedeného v nákladním listu)
Vysvětlivky k záznamům o placení jsou uvedeny v bodě 5.2 GLV -CIM. Pro přepravu prázdných železničních vozů jako dopravních prostředků podle CUV platí ustanovení GLW-CUV. 16. Poukázaní dovozného „EXW" v nákladním listu CIM příp. ve vozovém listu CUV je dovoleno jen tehdy, pokud je to uvedeno v zákaznické dohodě. 17. Jestliže v sloupci 20 nákladního listu CIM příp. vozového listu CUV chybí záznam o placení přepravného, znamená to, že odesílatel vzal na sebe placení celého přepravného (Záznam o placení přepravného „DDP“).
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
Dodací lhůty, přirážky k dodacím lhůtám ( k bodům 9.1 a 9.2 VPP-CIM) 18. Pro přepravu zboží příp. pro přepravu železničního vozu jako dopravního prostředku platí tyto dodací lhůty: - výpravní lhůta 12 hodin; - přepravní lhůta za každých i započatých 400 km 24 hodin. Základem pro výpočet přepravní lhůty je Vzdálenost uvedená v Jednotném kilometrovníku pro mezinárodní železniční přepravu zboží (DIUM 8700.00). Dodací lhůta začíná přijetím zboží příp. prázdného železničního vozu k přepravě. Prodlužuje se o trvání pobytu, který nezapříčinil dopravce. Dodací lhůta neplyne v sobotu, neděli a v zákonné svátky. Pokud by dodací lhůta měla skončit v době, která je mimo dobu platnou pro obsluhu místa dodání stanicí určení, končí dohodnutou příp. nejbližší obsluhou. Přirážky k dodacím lhůtám jsou uvedeny ve vnitrostátních tarifech/předpisech zúčastněných dopravců. Tato úprava dodacích lhůt se v nákladním listu CIM příp. ve vozovém listu CUV dokumentuje uvedením čísla tohoto tarifu příp. uvedením čísla zákaznické dohody, která se vztahuje k tarifu.
Převzetí k přepravě a dodání zboží (k bodům 11.1 a 11.2 VPP-CIM) 19. Zásilky a prázdné železniční vozy se přebírají k přepravě na všeobecné nakládkové a vykládkové koleji v odesílací stanici a dodávají se na všeobecnou nakládkovou a vykládkovou kolej ve stanici určení, pokud podle bodu 11.1 a 11.2 VPP – CIM není dohodnuto jinak, příp. pokud podle jiného předpisu není stanoveno jinak.
Díl I Oddíl 2 - Všeobecná tarifní ustanovení § 1 Rozsah platnosti tarifu 1.
Kromě výjimek uvedených v bodě 3, platí tento tarif pro přepravu vozových zásilek mezi stanicemi České republiky, Slovenské republiky a Slovinska, Chorvatska uvedenými v Jednotném kilometrovníku pro mezinárodní železniční přepravu zboží DIUM - 8700.00, jestliže jsou splněny podmínky uvedené v tomto tarifu (v obou směrech): - v přepravě mezi Českou republikou nebo Slovenskou republikou a Slovinskem tranzitem přes Rakousko, - v přepravě mezi Českou republikou nebo Slovenskou republikou a Slovinskem tranzitem přes Rakousko a Chorvatsko (Lendava), - v přepravě mezi Českou republikou nebo Slovenskou republikou a Chorvatskem tranzitem přes Rakousko a Slovinsko, - v přepravě tranzitem přes Slovinsko do přístavní železniční stanice Koper Luka a tranzitem přes Chorvatsko do přístavních železničních stanic Bakar, Bibinje, Ploče, Pula, Rasa Rijeka*), Solin Luka a Šibenik Luka, pokud uvede odesílatel v nákladním listu ve sloupci 7 záznam: "16 – K další přepravě po moři do ........ (země určení)" nebo "16 – Došlo po moři z .. (země původu)". *) K přístavu Rijeka patří následující místa odbavení: Rijeka Brajdica, Rijeka Luka a Škrljevo.
2.
Tarif platí také pro přepravu prázdných železničních vozů jako dopravních prostředků podle CUV (Dodatek D ke COTIF) a ustanovení bodu 1.
3.
Tarif neplatí pro: 3.1
3.4
3.7
zásilky, pro které odesílatel předepsal přepravní cestu, která není uvedena v tomto tarifu; 3.2 jen pro část zásilky; 3.3 prázdné a naložené hlubinové vozy; prázdné a naložené kontejnery, intermodální přepravní jednotky a silniční vozidla na speciálních železničních vozech s nízkou podlahou po celé délce vozu (Ro-La) NHM pozice 9931, 9932, 9933, 9939, 9941, 9942, 9943, 9949; 3.5 zemřelé osoby, NHM pozice 9911; 3.6 živá zvířata, NHM pozice 0101 – 0106, 0306 – 0307; zásilky silničních vozidel NHM pozice 8702 – 8704 a 8706 na vozech, které poskytl zákazník a prázdné vozy, které poskytl zákazník, které jsou nebo byly použity na přepravu tohoto zboží (»Všeobecné obchodní podmínky pro přepravu silničních vozidel – Zájmové sdružení automobilů«)
01. 01. 2013
4.
CSSKWT 8500.00
Tarif se může speciálně dohodnout v zákaznických dohodách se zúčastněnými dopravci a platí za zvláštních podmínek, které odpovídají vnitrostátním tarifům, obchodním podmínkám a ceníkům příslušného dopravce pro: 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7
látky a předměty uvedené v RID (Dodatek C ke COTIF) tříd 1, 6.2 a 7; mimořádné zásilky; prázdné vozy s vlastní hmotností větší než 40 tun; zboží NHM kapitoly 86; zboží NHM pozice 9921.10 - 9921.40 a 9922.10 - 9922.40; zásilky ve skupinách vozů; zásilky v ucelených vlacích.
§ 2 Přepravní cesty Zásilky se přepravují přes pohraniční přechodové body uvedené v tomto tarifu (Díl II, Oddíl 2). Odesílatel zapíše přepravní cestu do sloupce 13 nákladního listu CIM, příp. vozového listu CUV.
§ 3 Tarifní měna Sazby dovozného a doplňující poplatky jsou v tomto tarifu uvedeny v EUR (evropská měnová jednotka). § 4 Zásady pro výpočet dovozného a doplňujících poplatků 1.
Zboží podané k přepravě s jedním nákladním listem tvoří jednu zásilku.
2.
Dovozné se počítá za každou zásilku zvlášť.
3.
Výpočet dovozného závisí na: - tarifní hmotnosti zásilky, - tarifní vzdálenosti, - druhu použitého vozu, - druhu zboží - držitel vozu.
4.
Pokud není stanoveno jinak, počítá se do hmotnosti zásilky všechno, co je podáno k přepravě (skutečná hmotnost).
5.
Tarifní hmotnost zásilky je hmotnost, za kterou se počítá dovozné. Je to skutečná hmotnost zásilky zaokrouhlená vzestupně na celých 100 kg.
6.
Pro výpočet dovozného za samostatný vůz platí tyto minimální hmotnosti v tunách:
na tratích
při použití sazeb dovozného hmotnostních stupňů 10 t 15 t 20 t 25 t 30 t tříd kg
CDC vozy se dvěma nápravami
nejméně 20.000 kg / vůz
vozy s více než dvěma nápravami
nejméně 30.000 kg / vůz
ZSSK CARGO vozy se dvěma nápravami
nejméně 10.000 kg / vůz
vozy s více než dvěma nápravami
nejméně 25.000 kg / vůz
RCA vozy se dvěmi nápravami
10.000
15.000 20.000 25.000 nejméně 5.000 kg / náprava
-
vozy s více než dvěmi nápravami
-
15.000 20.000 25.000 nejméně 5.000 kg / náprava
-
10.000
15.000 20.000 25.000 nejméně 5.000 kg / náprava
-
SŽ-TP, HŽ Cargo Všechny vozy
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
7.
Jestliže je tarifní hmotnost zásilky mezi dvěma minimálními hmotnostmi, počítá se dovozné za tarifní hmotnost podle sazby nižšího hmotnostního stupně, pokud dovozné za základní hmotnost podle sazby vyššího hmotnostního stupně není nižší.
8.
Dovozné se počítá podle tabulek sazeb dovozného pro jednotlivé hmotnostní stupně (Díl II, Oddíl 4).
9.
Tarif obsahuje tabulky sazeb dovozného a tabulky dovozného za jednotlivé řezy: CDC
se sazbami dovozného pro dovoz a vývoz v EUR; platí jen pro zboží, které zůstává v České republice, nebo pochází z České republiky;
ZSSK CARGO
se sazbami dovozného za dovoz a vývoz v EUR; platí jen pro zboží, které zůstává ve Slovenské republice, nebo pochází ze Slovenské republiky. Pro přepravu zásilek ve 2-nápravových vozech ZSSK CARGO prostorově využitých a hmotnostně nevytížených (max. vytížení 6 tun) se dovozné v dovozu/vývozu vypočítá dle tabulky dovozného B-4.
3903
4803
5506
7326
8516
3909
4804
5603
8412
8528
3916
4805
6806
8414
8607
3917
4807
7019
8415
8609
3920
4808
7303
8418
8702
3921
4817
7304
8419
8703
3923
4818
7305
8421
8716
3926
4819
7306
8422
9018
4011
4822
7308
8450
9403
4401
4823
7310
8451
4415
5303
7311
8509
Tabulka neplatí pro podej a dodej vozových zásilek ve stanicích: Maťovce 168 708, Vojany 168 401, Veľké Kapušany 168 302, Haniska pri Košiciach 152 801, Veľká Ida 152 504, Čierna nad Tisou 138 602 a TKD Dobrá 138 719.
RCA
se sazbami dovozného pro tranzit v EUR;
SŽ-TP
se sazbami dovozného v EUR (za dovoz, vývoz a tranzit);
HŽ Cargo
se sazbami dovozného v EUR (za dovoz, vývoz a tranzit).
Dovozné se počítá za každý řez zvlášť. 10.
Dovozné se na všech tratích zaokrouhluje vzestupně na následující celý cent (1/100 EUR). Při každém zvýšení nebo snížení se zaokrouhluje až výsledek. Pokud se podle tarifních ustanovení dovozné na českých tratích vícekrát procentuálně zvyšuje nebo snižuje, výpočet se provede součtem všech procentuálních zvýšení nebo snížení. Příklad: dovozné se zvyšuje o 10 % (RID), potom se snižuje o 15 %. Výsledné snížení dovozného je 5 % (+10 % -15 % = -5 %).
11.
Minimální dovozné činí: - na slovinských tratích: ................................... - na chorvatských tratích: ...................................
160,00 EUR/vůz 140,00 EUR/vůz
Na českých, slovenských a rakouských tratích se minimální dovozné nepočítá. 12.
Doplňující poplatky se počítají podle Dílu II, Oddíl 5. Doplňující poplatky v tomto tarifu neuvedené se počítají podle vnitrostátních podmínek zúčastněných dopravců (Díl II, Oddíl 7).
13.
Dovozné, přirážky k dovoznému, doplňující poplatky a ostatní výdaje jsou stanoveny bez daně z přidané hodnoty.
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
Díl I
Oddíl 3 - Zvláštní tarifní ustanovení §5
Látky a předměty RID - Dodatek C ke COTIF
1.
Platí všeobecná ustanovení tohoto tarifu. Viz také Oddíl 2, §1, bod 3.
2.
Na tratích ZSSK CARGO se dovozné za přepravu zásilek nebezpečného zboží NHM 2711, 2801, 2806, 2807, 2808, 2809, 2814 a 291521 vypočítá podle základních resp. zvláštních tarifních ustanovení a výsledek se zvýší o 15 %.
§6
Vozy zvláštní stavby
1.
Pro přepravu zboží ve speciálních vozech, které poskytl dopravce platí ustanovení jako pro zboží ve vozech běžné stavby (viz Díl I, Oddíl 1, § 4).
2.
Na tratích CDC při vývozu z ČR a) se dovozné za přepravu v chladících vozech CDC řady Ibhps (826 1) a Ibhps (826 2) stanoví smluvně b) při použití vozů CDC řady Rnoos (352 3), Rnooss-zu (352 2) se dovozné vypočítá za minimální hmotnost 53 tun, u vozů řady Roos (352 5, 352 6, 352 8), Ros (392 5), Laaps (430 8, 430 9) Laaps-y (430 9), Laars (430 6) a Snps (472 3, 472 4, 472 5) a dále vozy řady Sgnss (457 5) osázené paletami na kulatinu platí minimální hmotnost 47 tun.
3.
Na slovenských tratích se za použití vybraných řad vozů ZSSK CARGO ve vývozu ze Slovenské republiky vypočítané dovozné zvýší následovně: Za vozy řady
v EUR
1
2
Habbins (277 0, 277 2), Habbillns(s) (278 0), Heirrs (291 8) Shimmns(s) (466 8 – 467 6), Shimm(n)s (476 8 - 477 7),
18,00
Snps (472 3 – 472 5) Hirrs (292 0),Rils (353 6 – 353 8, 354 0, 354 2), Rilns (355 2), Sps (471 7 – 472 0), Roos (352 6, 352 8), Laas (430 5)
11,00
Částku, o kterou se zvýší dovozné, není možné snižovat. §7
Výpočet dovozného za ložené vozy, které poskytl zákazník
1.
Pro zásilky ve vozech, které poskytl zákazník (na slovinských a chorvatských tratích i ve vozech, které poskytl dopravce pronajatých třetím subjektem), se dovozné vypočítá jako za přepravu ve vozech, které poskytl dopravce.
2.
Odesílatel zapíše do nákladního listu: - ve sloupci 7: »16 – Vůz, který poskytl zákazník«.
601 Pro zásilky ve vozech, které poskytl zákazník (na slovinských a chorvatských tratích
i ve vozech, které poskytl dopravce pronajatých třetím subjektem), se dovozné v následujících případech (vozová sleva) sníží (s výjimkou minimálního dovozného za slovinské a chorvatské tratě podle § 4 bodu 12):
§8
a)
– na českých, rakouských, slovinských a chorvatských tratích se vypočítané dovozné sníží o 15 %,
b)
na slovenských tratích se dovozné vypočítá podle Tabulky sazeb dovozného pro vozové zásilky ve vozech, které poskytl zákazník (Dovoz/vývoz) uvedené v Dílu II, Oddílu 4).
Dovozné za prázdné vozy přepravované jako dopravní prostředky dle CUV Tato ustanovení platí pro prázdné vozy přepravované jako dopravní prostředky dle CUV s vozovým listem CUV.
1.
Do sloupce 7 nákladního listu se zapíše poznámka: »16. Vůz, který poskytl zákazník«,
2.
Zlevněné dovozné za přepravu prázdných železničních vozů poskytnutých zákazníkem (na slovinských a chorvatských tratích i prázdných vozů, které poskytl dopravce pronajatých třetím subjektům) jako dopravních prostředků na tratích SŽ-TP, HŽ Cargo a RCA je uvedeno v Dílu II, Oddíl 4. Přepravě musí ovšem předcházet nebo po přepravě musí následovat prokazatelný ložený běh podle ustanovení tohoto tarifu. Ve všech ostatních případech není možné zlevněné dovozné podle ustanovení tohoto tarifu použít. Potom platí tarify/podmínky/ceníky zúčastněných dopravců.
3.
Zlevněné dovozné za přepravu prázdných železničních vozů poskytnutých zákazníkem jako dopravních prostředků podle NHM – kódů 9921 a 9922 na tratích ČDC a ZSSK Cargo je uvedeno v Dílu II, Oddíl 4.
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
§9
Nový podej (Reexpedice)
1.
Nový podej je v rámci tohoto tarifního svazu povolen jen jednou v jedné z dále uvedených pohraničních stanic. V nákladním listu se ve sloupci 7 uvede poznámka: »16. K další přepravě do .............................................. (země)«. se za následující úsek dovozné nepočítá:
Při novém podeji v pohraničních stanicích
1
2
CZ
- Horní Dvořiště - Břeclav - Znojmo
3
4
*) *) *)
*) *) *)
AT - Leibnitz - Marchegg - Rosenbach SI
Spielfeld Gr. - Leibnitz Marchegg Gr. - Marchegg Rosenbach Gr. - Rosenbach
- Hrpelje-Kozina - Ilirska Bistrica - Jesenice - Maribor
Hrpelje-Kozina meja Ilirska Bistrica meja Jesenice meja Maribor meja
- Hrpelje-Kozina - Ilirska Bistrica - Jesenice - Maribor
*) Na tratích CDC: Nový podej se v dovozu/vývozu do/z České republiky uskuteční ve stanicích České Budějovice, Znojmo a Břeclav. V těchto případech se dovozné za úsek pohraniční přechodový bod – stanice, kde se uskuteční nový podej, vybere podle následující tabulky: ohraniční přechodový bod Horní Dvořiště st.hr. Znojmo st.hr. Břeclav st.hr.
stanice, kde se uskuteční nový podej České Budějovice Znojmo Břeclav
dovozné v EUR za vůz 118,19 61,13 61,13
Díl II Oddíl 1 – Roztřídění zboží Zboží podávané k přepravě podle ustanovení v tomto tarifu (kromě výjimek uvedených v Dílu I, Oddíl 2, §1) je vyjmenováno v „Harmonizované nomenklatuře zboží UIC (NHM)“ a musí být uvedeno ve sloupci 21 a 24 nákladního listu CIM příp. vozového listu CUV. 1.
Na českých tratích se pro všechny zásilky zboží dále vyjmenovaných kódů NHM použije zvyšující koeficient 1,1: 2711 11 2711 12 2711 13 2711 14 2711 19 2711 21 2711 29 2801 10 2801 30 2804 10 2804 40 2804 70 2805 11 2805 19 2806 10 2806 20 2807 00 2808 00 2811 11 2811 19
2811 29 2812 10 2812 90 2813 10 2814 10 2815 30 2825 10 2837 11 2837 19 2847 00 2848 00 2850 00 2851 00 2901 10 2901 21 2901 22 2901 23 2901 24 2901 29 2902 19
2903 15 2903 21 2903 29 2903 30 2903 59 2904 20 2904 90 2905 29 2909 11 2909 19 2909 60 2910 10 2910 20 2910 30 2910 90 2912 12 2912 19 2915 13 2915 90 2916 32
2920 10 2920 90 2921 11 2921 12 2921 19 2921 44 2925 20 2926 10 2926 90 2928 00 2929 10 2930 20 2930 90 2931 00 3402 90 3604 10 3604 90 3606 10 2903 11 2916 39
2. Při výpočtu dovozného za zásilky NHM 8703 a 870710 se za český úsek přepravní cesty použije koeficient pro zvýšení dovozného 1,4.
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
Oddíl 2 – Přepravní cesty číslo kódu 1
pohraniční přechodové stanice 2
3
610 612 613
Horní Dvořiště st. Hr. / Summerau Gr. Znojmo st. Hr. / Unter Retzbach Gr. Břeclav st. Hr. / Bernhardstahl Gr.
CZ / AT CZ / AT CZ / AT
616
Bratislava východ št.hr. / Marchegg Gr.
SK / AT
440 442
Spielfeld Gr. / Maribor m. Rosenbach Gr. / Jesenice m.
AT / SI AT / SI
550 551 554 556 557
Mursko Središče gr. / Lendava m. Središče m. / Čakovec gr. Dobova m. / Savski Marof gr. Ilirska Bistrica m. / Šapjane gr. Hrpelje-Kozina m. / Buzet gr.
HR / SI SI / HR SI / HR SI / HR SI / HR
Oddíl 3 – Seznam stanic a vzdáleností
Tarifní vzdálenosti a odkazy jsou uvedeny v Jednotném kilometrovníku pro mezinárodní železniční přepravu zboží DIUM – 8700.00: DIUM SI, DIUM HR, DIUM AT, DIUM CZ a DIUM SK
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
Oddíl 4
Tabulky sazeb dovozného Tabulky dovozného za prázdné vozy přepravované jako dopravní prostředky dle CUV
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
A-1
Tabulka sazeb dovozného CDC pro dovoz/vývoz
Vzdálenost km
2-nápravové Vícenápravové vozy vozy Sazby dovozného v EUR za 1 000kg
1
2
3
1 – 10 11 – 20 21 – 30 31 – 40 41 – 50 51 – 60 61 – 70 71 – 80 81 – 90 91 – 100 101 – 110 111 – 120 121 – 130 131 – 140 141 – 150 151 – 160 161 – 180 181 – 200 201 – 220 221 – 240 241 – 260 261 – 280 281 – 300 301 – 320 321 – 340 341 – 360 361 – 380 381 – 400 401 – 420 421 – 440 441 – 460 461 – 480 481 – 500 501 – 520 521 – 540 541 – 560 561 – 580 581 – 600 601 – 620 621 – 640 641 – 660 661 – 680 681 – 700
16,79 17,39 18,00 18,61 19,22 19,87 20,44 21,05 21,70 22,27 22,92 23,53 24,09 24,74 25,35 25,96 26,83 28,09 29,31 30,48 31,75 32,96 34,18 35,44 36,62 37,83 39,10 40,31 41,19 42,75 43,97 45,23 46,44 47,62 48,88 50,10 51,32 52,58 53,75 54,97 56,23 57,40 58,53
18,18 18,66 19,22 19,79 20,31 20,83 21,40 21,92 22,48 23,00 23,57 24,05 24,66 25,18 25,70 26,27 27,09 28,18 29,27 30,31 31,40 32,53 33,57 34,66 35,75 36,79 37,92 39,01 40,10 41,14 42,23 43,31 44,40 45,49 46,58 47,62 48,71 49,84 50,88 51,97 53,05 54,14 55,19
A-2
Tabulka dovozného CDC pro prázdné vozy přepravované jako dopravní prostředky dle CUV Vzdálenost km
2- nápravové vozy
více než 2-nápravové vozy
EUR / vůz 1 - 10 11 – 20 21 - 30 31 – 40 41 – 50 51 – 60 61 – 70 71 – 80 81 – 90 91 – 100 101 – 110 111 – 120 121 – 130 131 – 140 141 – 150 151 – 160 161 – 180 181 – 200 201 – 220 221 – 240 241 – 260 261 – 280 281 – 300 301 – 320 321 – 340 341 – 360 361 – 380 381 – 400 401 – 420 421 – 440 441 – 460 461 – 480 481 – 500 501 – 520 521 – 540 541 – 560 561 – 580 581 – 600 601 – 620 621 – 640 641 – 660
94 101 107 113 119 126 132 138 144 151 157 163 169 176 182 188 194 201 207 213 220 226 232 238 245 251 257 263 270 276 282 288 295 301 307 314 320 326 332 339 345
157 164 171 177 184 191 198 205 211 218 225 232 238 245 252 259 266 272 279 286 293 299 306 313 320 327 333 340 347 354 360 367 374 381 388 394 401 408 415 421 428
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
661 – 680 681 – 700
351 357
435 442
B-1
Tabulka sazeb dovozného ZSSK CARGO pro vozové zásilky ve vozech, které poskytl dopravce dovoz/vývoz Vzdálenost km
Sazby dovozného v EUR za 1 000 kg
1 - 10
8,61
11 - 20
9,64
21 - 30
10,68
31 - 40
11,48
41 - 50
12,29
51 - 60
13,07
61 - 70
13,87
71 - 80
14,64
81 - 90
15,40
91 - 100
16,17
101 - 110
16,91
111 - 120
17,67
121 - 130
18,40
131 - 140
19,14
141 - 150
19,85
151 - 160
20,58
161 - 180
21,87
181 - 200
23,23
201 - 220
24,63
221 - 240
25,93
241 - 260
27,23
261 - 280
28,51
281 - 300
29,78
301 - 320
30,95
321 - 340
32,18
341 - 360
33,34
361 - 380
34,50
381 - 400
35,58
401 - 420
36,66
421 - 440
37,74
441 - 460
38,72
461 - 480
39,72
481 - 500
40,67
501 - 520
41,64
521 - 540
42,56
541 - 560
43,45
561 - 580
44,29
581 - 600
45,10
601 a více
45,91
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
B-2 Tabulka sazeb dovozného ZSSK CARGO pro vozové zásilky ve vozech, které poskytl zákazník dovoz/vývoz Vzdálenost km
Sazby dovozného v EUR za 1000 kg
1 - 10
6,89
11 - 20
7,71
21 - 30
8,54
31 - 40
9,18
41 - 50
9,83
51 - 60
10,46
61 - 70
11,10
71 - 80
11,71
81 - 90
12,32
91 - 100
12,94
101 - 110
13,53
111 - 120
14,14
121 - 130
14,72
131 - 140
15,31
141 - 150
15,88
151 - 160
16,46
161 - 180
17,50
181 - 200
18,58
201 - 220
19,70
221 - 240
20,74
241 - 260
21,78
261 - 280
22,81
281 - 300
23,82
301 - 320
24,76
321 - 340
25,74
341 - 360
26,67
361 - 380
27,60
381 - 400
28,46
401 - 420
29,33
421 - 440
30,19
441 - 460
30,98
461 - 480
31,78
481 - 500
32,54
501 - 520
33,31
521 - 540
34,05
541 - 560
34,76
561 - 580
35,43
581 - 600
36,08
601 a více
36,73
B-3
Tabulka dovozného ZSSK CARGO pro prázdné vozy přepravované jako dopravní prostředky dovoz/vývoz Tarifní vzdálenost v km 1 11 21 31 41 51 61 71 81 91 101 111 121 131 141 151 161 181 201 221 241 261 281 301 321 341 361 381 401 421 441 461 481 501 521 541 561 581 601
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — a
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 480 500 520 540 560 580 600 více
Dovozné v EUR za vůz Dvounápravový
Více než 2-nápravový
63,91 71,81 79,70 85,71 91,72 97,37 103,40 109,02 115,03 120,69 125,95 131,57 137,22 142,50 148,11 153,37 163,13 173,31 183,45 193,22 202,99 212,77 221,79 230,81 239,82 248,85 257,12 265,39 273,29 281,17 288,69 296,21 303,37 310,51 317,26 324,03 330,05 336,05 342,08
95,88 107,71 119,55 128,55 137,59 146,05 155,08 163,54 172,55 180,99 188,90 197,37 205,79 213,71 222,18 230,05 244,73 259,93 275,17 289,84 304,48 319,15 332,69 346,23 359,76 373,30 385,69 398,11 409,95 421,77 433,05 444,33 455,05 465,77 475,90 486,06 495,08 504,11 513,13
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
B-4 Tabulka dovozného ZSSK CARGO za přepravu zásilek ve 2-nápravových vozech ZSSK CARGO prostorově využitých a hmotnostně nevytížených (max. vytížení 6 tun) dovoz/vývoz1) 2)
Tarifní vzdálenost v km ▼
1
1 11 21 31 41 51 61 71 81 91 101 111 121 131 141 151 161 181 201 221 241 261 281 301 321 341 361 381 401 421 441 461 481 501 521 541 561 581 601 1) 2)
-
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 480 500 520 540 560 580 600 a více
Dovozné v EUR za 2nápravové vozy ZSSK CARGO 2
86 86 86 92 98 104 110 116 122 127 133 138 144 150 156 163 174 185 196 207 219 231 244 258 274 290 306 320 331 341 351 361 371 381 390 399 407 415 423
Tabulka platí pro kódy NHM, které jsou uvedené v § 4, bodu 9. Tabulka neplatí pro podej a dodej vozových zásilek ve stanicích: Maťovce 168 708, Vojany 168 401, Veľké Kapušany 168 302, Haniska pri Košiciach 152 801, Veľká Ida 152 504, Čierna nad Tisou 138 602 und TKD Dobrá 138 719.
C-1
Tabulka sazeb dovozného RCA –Tranzit
EUR/1000 kg
Relace
Vzdálenost km ▼
Hmotnostní stupně 10t
15t
20t
25t
1
2
3
4
5
6
Summerau Gr. - Spielfeld Gr. Summerau Gr. - Rosenbach Gr.
372 412
66,64 72,42
49,00 53,25
41,16 44,73
39,20 42,60
Unter Retzbach Gr.- Spielfeld Gr Unter Retzbach Gr.-Rosenbach
356 463
64,26 79,90
47,25 58,75
39,69 49,35
37,80 47,00
Bernhardstahl Gr. - Spielfeld Gr. Bernhardstahl Gr. – Rosenbach
339 446
61,88 77,52
45,50 57,00
38,22 47,88
36,40 45,60
Marchegg Gr. – Spielfeld Gr. Marchegg Gr. – Rosenbach Gr.
315 422
58,31 73,95
42,88 54,38
36,02 45,68
34,30 43,50
01. 01. 2013
C-2
CSSKWT 8500.00
Tabulka dovozného RCA pro prázdné vozy jako dopravní prostředky dle CUV – Tranzit*)
Vzdálenost do … km ▼
2-nápravový vůz
4-nápravový vůz
EUR / Wagen 70 80 90 100
91 95 100 105
101 106 111 117
110 120 130 140 150
110 115 120 125 130
122 128 133 138 144
160 170 180 190 200
134 139 144 149 154
149 155 160 166 171
220 240 260 280 300
164 173 183 193 203
182 193 203 214 225
320 340 360 380 400
212 222 232 241 251
236 247 257 268 279
450 500 550 600 650
276 300 324 349 373
306 333 360 387 414
700 750 800 850
397 422 446 470
441 468 495 522
*) Pro prázdné vozy dle CUV, kromě hlubinových vozů a vozů pro přepravu aut, před nebo po loženém běhu uskutečněném s RCA; vozy s více jak 4- nápravami jen na základě poptávky. Dovozné za prázdné běhy pro NHM 9921.10-40 a 9922.10-40 (tzv. nekryté prázdné běhy): ((180 + 1,6 x km) x 0,4) x nápravy
D-1
Tabulka sazeb dovozného SŽ-TP dovoz/vývoz/tranzit EUR/1000 kg Hmotnostní stupně
Km 1 1 – 50 51 – 60 61 – 70 71 – 80 81 – 90 91 -100 101 -110 111 -120 121 – 130 131 -140 141 -150 151 -160 161 -170 171 – 180 181 -190 191 -200 201 – 220 221 – 240 241 – 260 261 – 280 281 – 300 301 – 320 321 – 340 341 – 360 361 – 380 381 – 400 401 – 420 421 – 440 441 – 460 461 – 480 481 – 500 501 – 550 551 – 600 601 – 650 651 – 700 701 – 750 751 – 800
10 t 2 13,40 14,90 16,10 17,40 18,80 20,00 21,40 22,80 24,00 25,10 26,80 28,00 29,30 30,60 31,80 33,20 35,80 38,30 40,90 43,70 46,10 48,70 51,40 54,10 56,80 59,30 61,90 64,30 67,10 69,70 72,40 78,70 85,20 91,90 98,40 105,00 111,50
15 t 3 10,80 11,90 12,80 13,90 15,00 16,00 17,00 18,20 19,20 20,00 21,40 22,30 23,40 24,50 25,40 26,50 28,60 30,60 32,80 34,90 36,80 39,00 41,00 43,30 45,40 47,40 49,60 51,50 53,60 55,80 57,80 63,00 68,20 73,60 78,70 84,00 89,20
20 t 4 9,50 10,40 11,30 12,20 13,20 14,00 15,00 16,00 16,80 17,60 18,70 19,60 20,50 21,50 22,30 23,30 25,10 26,90 28,80 30,70 32,40 34,30 36,10 38,00 39,80 41,60 43,60 45,20 47,20 49,10 50,90 55,40 60,00 64,70 69,20 73,90 78,50
25 t 5 9,00 10,00 10,80 11,60 12,50 13,30 14,30 15,10 16,00 16,80 17,80 18,60 19,40 20,40 21,20 22,10 23,90 25,60 27,40 29,20 30,80 32,60 34,30 36,10 37,90 39,60 41,40 43,10 44,90 46,70 48,40 52,80 57,10 61,60 65,90 70,30 74,60
Km 6 1 – 50 51 – 60 61 – 70 71 – 80 81 – 90 91 -100 101 -110 111 -120 121 – 130 131 -140 141 -150 151 -160 161 -170 171 – 180 181 -190 191 -200 201 – 220 221 – 240 241 – 260 261 – 280 281 – 300 301 – 320 321 – 340 341 – 360 361 – 380 381 – 400 401 – 420 421 – 440 441 – 460 461 – 480 481 – 500 501 – 550 551 – 600 601 – 650 651 – 700 701 – 750 751 – 800
01. 01. 2013
D-2
CSSKWT 8500.00
Tabulka dovozného SŽ pro prázdné vozy jako dopravní prostředky dle CUV dovoz/vývoz/tranzit Vzdálenosti do …
2-nápravové vozy
více než 2-nápravové vozy
km EUR / vůz 1 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 450 500 550 600 650 700 750 800
2 76 80 110 117 117 117 117 117 117 128 128 128 128 128 140 140 169 169 199 199 199 199 199 227 227 227 278 329 378 403 403 403
3 110 115 156 164 164 164 164 164 164 178 178 178 178 178 193 193 231 231 270 270 270 270 270 309 309 309 374 438 505 537 537 537
Minimální dovozné za tratě SŽ se nepočítá.
E-1
Tabulka sazeb dovozného HŽ dovoz/vývoz/tranzit Hmotnostní stupně EUR/ 1 000 kg
Km
Km
1
10 t 2
15 t 3
20 t 4
25 t 5
6
1 – 50 51 – 60
12,10 12,80
9,90 10,40
8,50 9,00
8,20 8,70
1 – 50 51 – 60
61 – 70
13,80
11,00
9,70
9,20
61 – 70
71 – 80
14,90
11,90
10,60
10,00
71 – 80
81 – 90
16,20
12,80
11,50
10,80
81 – 90
91 -100
17,90
14,40
12,70
12,00
91 -100
101 -110
18,70
15,00
13,30
12,50
101 -110
111 – 120
19,90
15,90
13,80
13,30
111 – 120
121 -130
21,20
16,80
14,70
13,90
121 -130
131 – 140
22,10
17,80
15,60
14,80
131 – 140
141 -150
23,70
19,00
16,50
15,70
141 -150
151 -160
24,70
19,70
17,30
16,30
151 -160
161 – 170
25,50
20,60
17,90
17,00
161 – 170
171 -180
26,70
21,30
18,80
17,80
171 -180
181 – 190
27,90
22,50
19,40
18,50
181 – 190
191 -200
29,20
23,40
20,70
19,50
191 -200
201 – 220
31,00
24,60
21,50
20,70
201 – 220
221 – 240
32,30
25,90
22,70
21,70
221 – 240
241 – 260
34,50
27,70
24,30
23,10
241 – 260
261 – 280
36,30
29,20
25,50
24,30
261 – 280
281 – 300
38,80
31,20
27,30
25,80
281 – 300
301 – 320
40,40
32,30
28,30
26,90
301 – 320
321 – 340
42,40
34,00
29,70
28,30
321 – 340
341 – 360
44,00
35,30
31,00
29,30
341 – 360
361 – 380
45,80
36,70
32,00
30,50
361 – 380
381 – 400
47,60
38,00
33,40
31,90
381 – 400
401 – 420
49,40
39,70
34,80
32,90
401 – 420
421 – 440
51,20
40,90
35,70
34,10
421 – 440
441 – 460
52,90
42,40
37,20
35,40
441 – 460
461 – 480
54,60
43,80
38,50
36,40
461 – 480
481 – 500
56,50
45,40
39,80
37,70
481 – 500
501 – 550
60,50
48,30
42,20
40,40
501 – 550
551 – 600
64,40
51,60
45,20
43,10
551 – 600
601 – 650
68,30
54,80
47,90
45,50
601 – 650
651 - 700
72,30
57,80
50,70
48,20
651 - 700
Pokračování ↓
01. 01. 2013
E-1
CSSKWT 8500.00
Tabulka dovozného HŽ dovoz/vývoz/tranzit Hmotnostní stupně EUR/ 1 000 kg
Km
Km
1
10 t 2
15 t 3
20 t 4
25 t 5
6
701 - 750
76,80
61,50
53,90
51,20
701 - 750
751 - 800
79,70 84,20
63,80
56,00
53,20
751 - 800
67,40
59,00
56,10
801 a více
801 a více
* Minimální dovozné za tratě HŽ – 140 EUR/vůz.
E-2
Tabulka dovozného HŽ pro prázdné vozy jako dopravní prostředky (dovoz/vývoz/tranzit) NHM 9921.00 a 9922.00 EUR/vůz
Vzdálenost do km
2-nápravové vozy
více než 2-nápravové vozy max. do 6 náprav*
Vzdálenost do km
2-nápravové vozy
více než 2-nápravové vozy max. do 6 náprav*
1
2
3
1
2
3
30
24,00
37,00
300
68,00
103,00
40
26,00
39,00
310
69,00
105,00
50
28,00
43,00
320
70,00
106,00
60
30,00
45,00
330
72,00
109,00
70
32,00
49,00
340
73,00
109,00
80
33,00
51,00
350
75,00
112,00
90
36,00
55,00
360
76,00
112,00
100
38,00
56,00
370
77,00
116,00
110
40,00
60,00
380
78,00
116,00
120
41,00
62,00
390
78,00
118,00
130
43,00
66,00
400
79,00
119,00
140
44,00
67,00
410
80,00
121,00
150
46,00
70,00
420
81,00
122,00
160
48,00
72,00
430
82,00
124,00
170
50,00
76,00
440
83,00
124,00
180
51,00
77,00
450
83,00
126,00
190
53,00
80,00
460
84,00
126,00
200
54,00
82,00
470
85,00
129,00
210
56,00
85,00
480
86,00
129,00
220
57,00
86,00
490
86,00
131,00
230
59,00
90,00
500
87,00
131,00
240
60,00
91,00
550
94,00
141,00
250
62,00
94,00
600
100,00
150,00
260
63,00
95,00
650
107,00
161,00
270
65,00
97,00
700
112,00
170,00
280
66,00
98,00
750
119,00
179,00
290
67,00
102,00
800 a více
123,00
186,00
Cenové poptávky pro více než 6-ti nápravové vozy jsou směrovány na odbor Prodeje HŽ Cargo.
01. 01. 2013
E3
CSSKWT 8500.00
Tabulka dovozného HŽ pro prázdné vozy jako dopravní prostředky (dovoz/vývoz/tranzit) NHM 9921.10 – 9921.40 a 9922.10 – 9922.40 EUR/vůz
Vzdálenost do km
2-nápravové vozy
více než 2-nápravové vozy max. do 6 náprav*
Vzdálenost do km
2-nápravové vozy
více než 2-nápravové vozy max. do 6 náprav*
1
2
3
1
2
3
30
76,00
117,00
300
262,00
394,00
40
83,00
124,00
310
269,00
407,00
50
90,00
138,00
320
276,00
414,00
60
97,00
145,00
330
283,00
428,00
70
104,00
159,00
340
290,00
435,00
80
111,00
166,00
350
297,00
449,00
90
117,00
180,00
360
304,00
456,00
100
124,00
186,00
370
311,00
470,00
110
131,00
200,00
380
318,00
476,00
120
138,00
207,00
390
325,00
490,00
130
145,00
221,00
400
331,00
497,00
140
152,00
228,00
410
338,00
511,00
150
159,00
242,00
420
345,00
518,00
160
166,00
249,00
430
352,00
532,00
170
173,00
262,00
440
359,00
539,00
180
180,00
269,00
450
366,00
552,00
190
186,00
283,00
460
373,00
559,00
200
193,00
290,00
470
380,00
573,00
210
200,00
304,00
480
387,00
580,00
220
207,00
311,00
490
394,00
594,00
230
214,00
325,00
500
400,00
601,00
240
221,00
331,00
550
435,00
656,00
250
228,00
345,00
600
469,00
704,00
260
235,00
352,00
650
504,00
759,00
270
242,00
366,00
700
539,00
808,00
280
249,00
373,00
750
573,00
863,00
290
255,00
387,00
800 a více
608,00
911,00
Cenové poptávky pro více než 6-ti nápravové vozy jsou směrovány na odbor Prodeje HŽ Cargo.
Oddíl 5 – Doplňující poplatky Doplňující poplatky a jiné výdaje, které nejsou uvedeny v tomto tarifu, se počítají podle tarifů/podmínek/ceníků zúčastněných dopravců.
EUR/ vůz
ČD: Na tratích ČD se poplatek za plnění celních předpisů nevybírá.
ZSSK CARGO:
EUR/ vůz
Na ZSSK CARGO se poplatek za plnění celních předpisů nevybírá.
RCA: Kód 46
EUR/vůz Poplatek za plnění celních předpisů při přepravách překračujících území EU Za každý naložený vůz
SŽ:
20,70
EUR/vůz
Kód 34.1
Poplatek za zjišťování hmotnosti
Kódy 35.1 / 36.1
Poplatek za přistavení vozu na vlečku ve stanici určení/odesílací ………………………………………………………………………………… Poplatek za přistavení loženého vozu dopravce jakož i za ložené a prázdné vozy poskytnuté zákazníkem, které byly přistaveny (vyjma stanice Koper Luka): 8,50 28,50 Poplatek za přistavení vozu na vlečku ve stanici určení/odesílací ………………………………………………………………………………… Poplatek za přistavení loženého vozu dopravce jakož i za ložené a prázdné vozy poskytnuté zákazníkem, které byly přistaveny ve stanici Koper Luka: 19,00
Kódy 35.2 / 36.2
20,00
01. 01. 2013
Kód 46.1.
CSSKWT 8500.00
Poplatek za plnění celních předpisů, které jsou povinností dopravce Za splnění celních předpisů ve stanici na cestě při vývozu z EU do třetí země nebo při dovozu do EU ze třetí země:1)
20,00 za zásilku
HŽ:
EUR/vůz
Kódy 35/36
Poplatek za přistavení vozu Za každý naložený vůz na/z koleje přístavu z/na místa odbavení v mořských přístavech: Bakar, Pula, Rasa, Rijeka*), Bibinje, Solin Luka, Šibenik Luka, Ploče a Škrljevo. *) K přístavu Rijeka patří následující místa odbavení: Rijeka Brajdica, Rijeka Luka.
Kód 46
Poplatek za plnění celních předpisů v zemi odeslání
46.3
- za každý naložený vůz: V nácestné stanici nebo ve výstupní pohraniční stanici
Kód 46
Poplatek za plnění celních předpisů v zemi určení
46.3 46.2
- za každý naložený vůz: V nácestné stanici nebo ve vstupní pohraniční stanici Ve stanici určení
4,00
11,00
11,00 2,00
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
Oddíl 6 Všeobecné přepravní podmínky pro mezinárodní železniční nákladní přepravu (VPP-CIM) 1
Pojmy
Pro účely těchto Všeobecných přepravních podmínek (VPP-CIM) označují pojmy: a) „CIM“ – Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží, Přípojek B k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF 1999), b) „Dopravce“ – smluvního nebo navazujícího dopravce, c) „Výkonný dopravce“ – dopravce, který s odesílatelem neuzavřel přepravní smlouvu podle JPP CIM, na něhož však dopravce podle písm. b) zcela nebo zčásti přenesl provádění železniční přepravy, d) „Zákazník“ – odesílatele a/nebo příjemce uvedeného v nákladním listu, e) „Zákaznická dohoda“ – smlouvu uzavřenou mezi zákazníkem nebo třetí osobou na straně jedné a dopravcem na straně druhé, která upravuje jednu nebo více přeprav podléhajících Jednotným právním předpisům CIM, f) „CIT“ – Mezinárodní výbor pro železniční dopravu, svaz podle švýcarského práva s právní subjektivitou, jehož cílem je zejména jednotné používání a standardizace mezinárodního železničního přepravního práva podle COTIF, g) „Průvodce nákladním listem CIM“ – dokument CIT, který obsahuje návod pro použití nákladního listu; je k dispozici rovněž na webových stránkách www.cit-rail.org, h) „Kombinovaná přeprava“ – přeprava intermodálními přepravními jednotkami, při které je převážná část trasy zajištěna železnicí, vnitrozemskou nebo námořní plavbou a předchozí nebo následná část jiným způsobem. 2
Rozsah platnosti
2.1 VPP-CIM upravují právní vztah mezi dopravcem a zákazníkem při přepravách, které podléhají JPP CIM; použijí se rovněž v případě rozšíření rozsahu platnosti dle čl. 1 JPP CIM a ve všech případech dojednaných smluvními stranami. 2.2
Uzavřením přepravní smlouvy se VPP-CIM stávají její součástí.
2.3
Odchylná ujednání mezi smluvními stranami mají přednost před VPP-CIM.
2.4 Všeobecné přepravní podmínky zákazníka platí pouze do té míry, jak bylo výslovně dojednáno smluvními stranami. 3
Provádění přepravy
3.1 Dopravce může provádění přepravy zcela nebo částečně přenést na jednoho nebo více výkonných dopravců. Před zahájením přepravy musí dopravce uvést údaje o výkonném dopravci pouze na výslovnou žádost zákazníka. 3.2 V případě omezení přepravy může být provádění přepravy zcela nebo částečně přerušeno. Tato provozní omezení jsou příslušnému zákazníkovi bez prodlení sdělena písemnou formou.
4
Nákladní list
4.1
Není-li stanoveno jinak, přísluší vyplnění nákladního listu odesílateli.
4.2
Údaje pro použití nákladního listu jsou obsaženy v „Průvodci nákladním listem CIM“.
4.3 Podle článku 6 § 9 JPP CIM může být nákladní list pořízen v elektronické podobě. Podrobnosti použití elektronického nákladního listu jsou upraveny mezi smluvními stranami zvláštní dohodou. Výtisky elektronického nákladního listu odpovídající běžnému nákladnímu listu budou smluvními stranami uznány stejně jako papírový nákladní list.
5
Přistavení vozů dopravcem
5.1 Objedná-li zákazník u dopravce přistavení vozů, intermodálních přepravních jednotek a nakládacích pomůcek, odpovídá za správnost, přesnost a úplnost uvedených údajů, zejména pokud se týká souladu jeho objednávky s plánovanou přepravou. 5.2 Dopravce poskytne vozy, intermodální přepravní jednotky nebo vhodné nakládací pomůcky v rámci smluvních podmínek a v dostupné kapacitě. Dodaný materiál je v takovém technickém stavu a v takové čistotě, která umožňuje plánované použití. Zákazník prověří dodaný materiál z hlediska zjevných vad. Neprodleně sdělí dopravci veškeré zjištěné závady. 5.3
Zákazník používá dodaný materiál pouze v rámci plánované přepravy.
5.4 Zákazník ručí za škody (ztráty a poškození) vzniklé na dodaném materiálu nezávisle na tom, byla-li tato škoda způsobena přímo jím nebo jím zmocněnou třetí osobou. 6
Nakládka a vykládka
6.1
Nebylo-li ujednáno jinak, náleží nakládka zboží odesílateli a vykládka příjemci.
6.2 Nebylo-li ujednáno jinak, zahrnuje v kombinované přepravě povinnost zákazníka naložit a vyložit zboží podle odst. 6.1 rovněž překládku intermodální přepravní jednotky na resp. z vozu. 6.3 S výhradou závazných zákonných ustanovení nebo zvláštní dohody platí pro volbu typu vozu, nakládky a vykládky zboží a vrácení vozu předpisy dopravce. Zákazník je zejména povinen vrátit vozy v přiměřeně vyčištěném stavu. 6.4 Odesílatel upevní na kryté vozy plomby, pokud je toto upraveno vnitrostátním právem nebo bylo ujednáno mezi dopravcem a odesílatelem. Odesílatel je povinen upevnit plomby na velkých kontejnerech, výměnných nástavbách, sedlových návěsech nebo jiných uzavřených přepravních jednotkách používaných v kombinované přepravě. Při určitých druzích přepravy je možné na základě dohody mezi dopravcem a zákazníkem upustit od upevňování plomb. 6.5
Nebylo-li z hlediska lhůt nakládky a vykládky ujednáno jinak, platí předpisy dopravce.
6.6 Pokud došlo ke znečištění místa nakládky a příjezdových cest zákazníkem, je povinen je neprodleně na vlastní náklady vyčistit. 7
Balení
Odesílatel je povinen zabalit zboží, vyžaduje-li to jeho povaha, tak, aby bylo během přepravy chráněno proti celkové nebo částečné ztrátě a proti poškození, a aby nemohlo způsobit zranění osobám ani poškodit provozní prostředky nebo ostatní zboží. Mimo to musí způsob balení odpovídat případným zvláštním ustanovením přepravce. 8
Náklady
8.1
Náklady hrazené zákazníkem zahrnují:
a) přepravné, tj. veškeré náklady, kterými je uhrazen přepravní výkon mezi místem převzetí a místem dodávky; b) vedlejší poplatky, tj. náklady vztahující se k doplňkovým výkonům poskytovaným dopravcem; c) cla, tj. cla, daně jakož i další částky vybírané celními a jinými správními úřady; d) ostatní náklady, které jsou základě příslušných dokladů vyúčtovány dopravcem. Seznam běžných nákladů a jejich kódy jsou uvedeny v „Průvodci nákladním listem CIM“. 8.2 Neexistují-li žádná zvláštní ujednání ve věci výpočtu nákladů, platí ceníky, tarify a podmínky dopravce, který podle přepravní smlouvy poskytuje příslušnou službu. 8.3 Kdo ponese jaké náklady je určeno poznámkou v nákladním listě podle „Průvodce nákladním listem CIM“. V zákaznické dohodě lze upravit výlučné použití těchto údajů nebo jiných dodatků. Dopravce může od zákazníka vyžadovat zálohu na náklady nebo jiné záruky.
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
8.4 Je-li pro výpočet přepravného potřebné použít přepočet měn, použije se následující přepočítací kurs: 9
ke dni převzetí zboží pro náklady k tíži odesílatele ke dni přichystání zboží pro náklady k tíži příjemce. Dodací lhůty
9.1 Byla-li ujednána dodací lhůta mezi odesílatelem a dopravcem, neplatí prodloužené dodací lhůty uvedené v bodě 9.2. 9.2
Pro zásilky, které:
e) jsou přepravovány na tratích s rozdílným rozchodem, f) jsou přepravovány po moři nebo po vnitrozemských vodních cestách, g) jsou přepravovány po silnici, neexistuje-li železniční spojení, je stanoveno trvání prodloužených dodacích lhůt podle čl. 16 CIM podle místně platných a řádně zveřejněných předpisů. 9.3 V případě neobvyklých okolností, které mají za následek neobvyklý nárůst provozu nebo neobvyklé provozní těžkosti, upravuje se trvání prodloužených lhůt podle řádně zveřejněných sdělení dopravce nebo jemu nadřízených úřadů. 10
Dodatečné příkazy a pokyny
10.1 Příkazy odesílatele k dodatečné změně přepravní smlouvy jsou přípustné pouze v případě, pokud uvedl v nákladním listě poznámku: „Příjemce není oprávněn disponovat se zbožím“. Další poznámky k nákladnímu listu je možné ujednat zejména v Zákaznické dohodě. 10.2 Příkazy zákazníka k dodatečné změně přepravní smlouvy (čl. 18 a 19 CIM) a pokyny při přepravních a dodacích překážkách (čl. 20, 21 a 22 CIM) je třeba sepsat v souladu s „Průvodcem nákladním listem CIM“ a rovněž je vydat v písemné formě v německém, francouzském nebo anglickém jazyce. Zákazník je povinen přiložit ke svým dodatečným nařízením nebo pokynům druhopis nákladního listu. Při přepravních překážkách se druhopis nákladního listu přikládá pouze tehdy, jestliže zákazník změní příjemce nebo místo dodání. 10.3 Z důvodu časových úspor může zákazník při současném vyrozumění dopravce přímo informovat také výkonného dopravce. 10.4 V případě změny přepravní smlouvy, která má za následek, že přeprava, která má být ukončena mimo určitý celní prostor (např. EU), skončí v tomto celním prostoru nebo opačně, může být změna provedena pouze s předchozím souhlasem celního úřadu odeslání.
11
Převzetí k přepravě a dodání
11.1 Pro převzetí zboží k přepravě a pro obsluhu terminálu resp. místa nakládky nebo vlečky při odeslání jsou rozhodující dohody uzavřené mezi odesílatelem a dopravcem, který podle přepravní smlouvy přebírá zboží k přepravě. Kromě toho převzetí probíhá podle předpisů platných v místě převzetí zboží. 11.2 Pro dodání zboží a pro obsluhu terminálu resp. místa vykládky nebo vlečky jsou rozhodující dohody uzavřené mezi příjemcem a dopravcem, který podle přepravní smlouvy dodává zboží. Kromě toho dodání probíhá podle předpisů platných v místě dodání.
12
Reklamace
Reklamace (čl. 43 CIM) musí být odůvodněné. Je třeba k nim přiložit veškeré doklady, které jsou nutné pro dokázání nároku, zejména pokud se týká hodnoty zboží.
13
Spory
V případech sporů se strany snaží o smírné řešení; k tomu mohou dojednat narovnání, mediační nebo smírčí řízení, zvláště takové, které je upraveno pod titulem V Úmluvy COTIF.
14
Zachování důvěrnosti
Byla-li v průběhu jednání jednou ze stran poskytnuta důvěrná informace, je druhá strana zavázána ji otevřeně nešířit nebo nepoužívat k jiným účelům, než pro které byla určena, nezávisle na tom, zda byla následně uzavřena smlouva či nikoli.
***********
01. 01. 2013
CSSKWT 8500.00
Oddíl 7 - Přehled podmínek/tarifů/ceníků zúčastněných dopravců Dopravce 1 SŽ – Tovorni promet, d.o.o. Kolodvorska 11 SI -1000 Ljubljana SŽ-TP kód: 2179
Podmínky/tarify/ceníky 2
Kde jsou dostupné 3
0800.01 - Splošni pogoji poslovanja (SPPO), 0800.02 - Določila za računanje prevozne cene in Cenik železniških storitev (RAP).
Na internetové stránce: www.sz-tovornipromet.si
0800.03 - Imenik službenih mest SŽ – Tovorni promet, d.o.o., daljinar in kažipot za prevoz blaga (IDK). České dráhy, a.s. Jankovcova 1569/2c CZ-170 00 Praha 7
Smluvní přepravní podmínky pro veřejnou drážní nákladní Na internetové stránce: dopravu ČD Cargo, a.s. (SPP) www.cdcargo.cz TR1 - Tarif pro přepravu vozových zásilek ČD Cargo, a.s.
CDC- kód: 2154
(TVZ)
Železniční spoločnosť Cargo
Prepravný poriadok Železničnej
Slovakia, a.s. Úsek obchodu Železniční 1 041 79 Košice Slovenská republika
Na internetové stránce: společnosti Cargo Slovakia, a.s. www.zscargo.sk (ZPP/N) Tarifa pro prepravu vozňových zásielok TR 1
ZSSK CARGO - kód: 2156 Rail Cargo Austria AG
Na internetové stránce: www.railcargo.at
Erdberger Lände 40-48 A-1030 Wien
pod „Kundenservice“ „Tarife“
RCA-kód: 2181 Hrvatske željeznice Mihanovičeva 12 HR-10000 Zagreb
HŽ-Code: 2178
HRT 151 - Tarifa za prijevoz róbe, prijevozni uvjeti i načini računanja prevoznine, HRT 153 - Popis kolodvora, HRT 154 - Daljinar za prijevoz na prugama HŽ-a, HRT 155 - Putokaz, HRT 156 - Cjenik usluga-
Na internetové stránce: www.hznet.hr