DOC 51
2517/008
DOC 51 2517/008
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
16 juin 2006
16 juni 2006
PROJET DE LOI-PROGRAMME
ONTWERP VAN PROGRAMMAWET
(Art. 51, 56 et 57)
(Art. 51, 56 en 57)
RAPPORT
VERSLAG
FAIT AU NOM DE LA COMMISSION DE L’ÉCONOMIE, DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE, DE L’ÉDUCATION,DES INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES NATIONALES, DES CLASSES MOYENNES ET DE L’AGRICULTURE PAR M. Pierre LANO
NAMENS DE COMMISSIE VOOR HET BEDRIJFSLEVEN, HET WETENSCHAPSBELEID, HET ONDERWIJS, DE NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN CULTURELE INSTELLINGEN, DE MIDDENSTAND EN DE LANDBOUW UITGEBRACHT DOOR DE HEER Pierre LANO
SOMMAIRE
INHOUD
BELGISCHE KAMER VAN
I. Articles 51 et 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 II. Article 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
I. Artikelen 51 en 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 II. Artikel 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Documents précédents :
Voorgaande documenten :
Doc 51 2517/ (2005/2006) :
Doc 51 2517/ (2005/2006) :
001 : Projet de loi-programme. 002 à 004 : Amendements. 005 et 006 : Rapports. 007 : Amendements.
001 : Ontwerp van programmawet. 002 tot 004 : Amendementen. 005 en 006 : Verslagen. 007 : Amendementen.
5378 CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 51e L É G I S L A T U R E
2005 2006
KAMER
4e
Z I T T I N G V A N D E 5 1e Z I T T I N G S P E R I O D E
2
DOC 51
2517/008
Composition de la commission à la date du dépôt du rapport / Samenstelling van de commissie op datum van indiening van het verslag : Voorzitter / Président : Paul Tant A. — Membres titulaires/Vaste leden :
B. — Membres suppléants/Plaatsvervangers :
VLD
Guy Hove, Pierre Lano, Georges Lenssen
PS MR
Véronique Ghenne, Karine Lalieux, Sophie Pécriaux Anne Barzin, Philippe Collard, Richard Fournaux
sp.a-spirit
Magda De Meyer, Dalila Douifi, Koen T’Sijen
CD&V Vlaams Blok cdH
Trees Pieters, Paul Tant Ortwin Depoortere, Jaak Van den Broeck Melchior Wathelet
Ingrid Meeus, Bart Tommelein,Luk Van Biesen, Ludo Van Campenhout Jacques Chabot, Valérie Déom, Camille Dieu, Eric Massin Valérie De Bue, Robert Denis,Corinne De Permentier, Dominique Tilmans Anne-Marie Baeke,Philippe De Coene, Annemie Roppe, Greet Van Gool Simonne Creyf, Katrien Schryvers, Mark Verhaegen Hagen Goyvaerts, Staf Neel, Frieda Van Themsche Benoît Drèze, David Lavaux
C.— Membre sans voix délibérative/ Niet-stemgerechtigd lid : ECOLO
Muriel Gerkens
cdH CD&V ECOLO FN MR N-VA PS sp.a - spirit Vlaams Belang VLD
: : : : : : : : : :
Centre démocrate Humaniste Christen-Democratisch en Vlaams Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales Front National Mouvement Réformateur Nieuw - Vlaamse Alliantie Parti socialiste Socialistische Partij Anders - Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht. Vlaams Belang Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 :
DOC 51 0000/000 :
QRVA : CRIV : CRABV : CRIV :
PLEN : COM : MOT :
Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral (couverture verte) Compte Rendu Analytique (couverture bleue) Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.laChambre.be
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 51e L É G I S L A T U R E
QRVA : CRIV : CRABV : CRIV :
PLEN : COM : MOT :
Parlementair document van de 51e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) Beknopt Verslag (blauwe kaft) Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.deKamer.be e-mail :
[email protected]
2005 2006
KAMER
4e
Z I T T I N G V A N D E 5 1e Z I T T I N G S P E R I O D E
DOC 51
2517/008
MESDAMES,
3
MESSIEURS,
DAMES EN HEREN,
Conformément à l’article 74.4 du Règlement de la Chambre, votre commission a examiné les articles 51, 56 et 57 de ce projet de loi au cours de sa réunion du 7 juin 2006.
Overeenkomstig artikel 74.4 van het Reglement van de Kamer heeft uw commissie de artikelen 51, 56 en 57 van dit wetsontwerp besproken op haar vergadering van 7 juni 2006.
I. — ARTICLES 51 ET 56
I. — ARTIKELEN 51 EN 56
Art. 51
Art. 51
M. Marc Verwilghen, ministre de l’Économie, de l’Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, souligne que l’article 51 du projet de loiprogramme vise à modifier la loi du 19 avril 1963 créant un établissement public dénommé Théâtre royal de la monnaie en ce sens que l’État fédéral garantira désormais les obligations du Théâtre royal de la Monnaie à l’égard de son personnel en matière de pensions complémentaires.
De heer Marc Verwilghen, minister van Economie, Engergie, Buitenlands Handel en Wetenschapsbeleid wijst erop dat artikel 51 van het ontwerp van programmawet ertoe strekt de wet van 19 april 1963 tot oprichting van een openbare instelling genaamd Koninklijke Muntschouwburg te wijzigen in die zin dat de Federale Staat voortaan de verplichtingen waarborgt die de Koninklijk Muntschouwburg heeft ten aanzien van zijn personeel inzake aanvullende pensioenen.
Grâce à cette garantie de l’État, le Théâtre royal de la Monnaie n’est pas tenu de séparer de son patrimoine les réserves qu’il constitue en vue du paiement des pensions complémentaires; il peut donc continuer à payer ces pensions complémentaires avec les moyens de fonctionnement courants. Actuellement, le Théâtre de la Monnaie puise chaque année 400 000 euros dans ses moyens de fonctionnement pour payer les pensions complémentaires. Par contre, le coût de l’externalisation des réserves s’élèverait à un million d’euros par an. La garantie de l’État permet donc d’éviter que l’État fédéral ne soit contraint d’augmenter la subvention annuelle accordée au Théâtre royal de la Monnaie de 600 000 euros.
Door deze staatswaarborg is de Koninklijke Muntschouwburg niet verplicht om de reserves die zij aanlegt met het oog op de betaling van de aanvullende pensioenen, af te scheiden van haar vermogen en kan zij dus de aanvullende pensioenen blijven betalen uit de lopende werkingsmiddelen. De Muntschouwburg betaalt momenteel jaarlijks 400.000 euro voor de aanvullende pensioenen uit de eigen werkingsmiddelen. Het externaliseren van de reserves zou daarentegen 1 miljoen euro per jaar kosten. De staatswaarborg voorkomt dus dat de federale staat de jaarlijkse toelage aan de Koninklijke Muntschouwburg met 600.000 euro zou moeten verhogen.
Mme Simonne Creyf (CD&V) demande ce que représente la charge financière de la prise en charge des pensions complémentaires par l’autorité fédérale. Combien de personnes ont droit à cette pension complémentaire et combien parmi celles-ci travaillent encore au Théâtre royal de la Monnaie ? Y a-t-il une contrevaleur pour l’autorité fédérale ? Les moyens de fonctionnement du Théâtre royal de la Monnaie seront-ils, à l’avenir, revus à la baisse ?
Mevrouw Simonne Creyf (CD&V) vraagt wat de financiële last betekent van de overname van de aanvullende pensioenen door federale overheid. Hoeveel personen hebben recht op dergelijk aanvullend pensioen en hoeveel zijn er daarvan nu nog werkzaam bij de Koninklijke Muntschouwburg? Is er een tegenwaarde voor de overheid? Zullen de werkingsmiddelen van de Koninklijke Muntschouwburg in de toekomst verlaagd worden?
Le ministre répond que la garantie de l’État n’a aucune incidence sur le budget fédéral parce que l’État fédéral ne reprend pas les obligations de pensions complémentaires du Théâtre royal de la Monnaie. La Monnaie devra donc continuer à payer les pensions complémentaires de son personnel avec ses moyens de fonctionnement. Par conséquent, il n’y a aucune contre-valeur pour l’autorité fédérale. Il s’agit simplement
De minister antwoordt dat de staatswaarborg geen enkele impact heeft op de federale begroting omdat de federale staat de aanvullende pensioenverplichtingen van de Koninklijke Muntschouwburg niet overneemt. De Munt zal de aanvullende pensioenen van zijn personeel zelf blijven uitbetalen uit zijn werkingsmiddelen. Bijgevolg is er ook geen tegenwaarde voor de overheid. Het gaat enkel om een staatswaarborg die de Munt ervan
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 51e L É G I S L A T U R E
2005 2006
KAMER
4e
Z I T T I N G V A N D E 5 1e Z I T T I N G S P E R I O D E
4
DOC 51
2517/008
d’une garantie de l’État qui dispense le Théâtre de la Monnaie de l’obligation d’externaliser ses réserves en vue du paiement des pensions complémentaires.
vrijstelt van de verplichting om de reserves voor de betaling van de aanvullende pensioenen te externaliseren.
Une vingtaine de personnes seraient concernées. En 2004, le Théâtre de la Monnaie a reçu une dotation exceptionnelle de 800 000 euros en vue de pouvoir pourvoir à ses obligations en cours. Si le travailleur en fait la demande, le Théâtre de la Monnaie est, entre autres, obligé de transférer les réserves de pension si un de ses travailleurs quitte la Monnaie pour entrer au service d’un autre employeur qui dispose également d’un fonds de pension.
Het zou gaan om een 20-tal personen. In 2004 heeft de Munt een uitzonderlijke dotatie gekregen van 800.000 euro om aan de lopende verplichtingen het hoofd te kunnen bieden. De Munt is o.a. verplicht de pensioenreserves over te dragen als een werknemer van de Munt overstapt naar een andere werkgever die ook een pensioenfonds heeft als die werknemer daarom vraagt.
Art. 56
Art. 56
L’article 56 du projet de loi-programme apporte une modification au tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, la rubrique 32/5 – SPF Économie, PME, Classes Moyennes et Énergie, Fonds pour l’exploration et l’exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental de la Belgique.
Artikel 56 van het ontwerp van programmawet brengt een wijziging aan in de tabel die gevoegd is bij de organieke wet van 27 december 1990 houdende de oprichting van begrotingsfondsen, rubriek 32/5 – FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie, Fonds voor de exploratie en exploitatie van minerale en andere nietlevende bronnen van de territoriale zee en het Belgisch continentaal plat.
En application de l’article 5, § 2, de l’Accord de coopération entre l’État fédéral et la Région flamande concernant la recherche sur l’influence des activités d’exploration et d’exploitation sur le Plateau continental de la Belgique sur les dépôts de sédiments et l’environnement marin, la redevance accordée au Fonds pour l’extraction de sable doit être répartie à raison de 3/5 pour ledit fonds et 2/5 pour le Département de la Pêche maritime de la Région flamande.
Volgens artikel 5, §2 van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Overheid en het Vlaamse Gewest betreffende het onderzoek naar de invloed van de exploratie- en exploitatieactiviteiten op het Belgisch continentaal plat op de sedimentafzettingen en op het maritieme milieu dient de vergoeding die aan het Fonds voor Zandwinning toegekend wordt, verdeeld te worden volgens volgende verdeelsleutel: 3/5 voor het Fonds voor Zandwinning en 2/5 voor het Departement Zeevisserij van het Vlaams Gewest.
La modification apportée au tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 autorise explicitement le Fonds budgétaire pour l’extraction de sable, qui est inscrit au budget du SPF Économie, de reverser 2/5 de ses recettes à la Région flamande. Ce nouvel article a été demandé à l’occasion du contrôle budgétaire 2006. Il s’agit de la formalisation d’une pratique déjà en usage.
De wijziging aan de bij de organieke wet van 27 december 1990 gevoegde tabel, laat het budgettaire Fonds voor Zandwinning, ingeschreven op de begroting van de FOD Economie, expliciet toe om 2/5 van de inkomsten aan het Vlaams Gewest te kunnen terugstorten. Dit nieuwe artikel is gevraagd naar aanleiding van de begrotingscontrole 2006. Het gaat om de formalisering van een reeds gangbare praktijk. *
* *
*
*
Les articles 51 et 56 sont successivement adoptés à l’unanimité.
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 51e L É G I S L A T U R E
*
De artikelen 51 en 56 worden achtereenvolgens eenparig aangenomen.
2005 2006
KAMER
4e
Z I T T I N G V A N D E 5 1e Z I T T I N G S P E R I O D E
DOC 51
2517/008
5
II. — ART. 57
II. — ARTIKEL 57
L’article 57 du projet de loi-programme ne donne lieu à aucune observation.
Artikel 57 van het ontwerp van programmawet geeft geen aanleiding tot opmerkingen.
* *
* *
*
L’article 57 est également adopté à l’unanimité.
Artikel 57 wordt eveneens eenparig aangenomen.
* *
*
* *
*
L’ensemble des dispositions soumises à la commission est adopté à l’unanimité.
*
Het geheel van de aan de commissie overgezonden bepalingen wordt eenparig aangenomen.
Le rapporteur,
Le président,
De rapporteur,
De voorzitter,
Pierre LANO
Paul TANT
Pierre LANO
Paul TANT
Centrale drukkerij – Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op volledig gerecycleerd papier CHAMBRE
est2005 imprimée2006 exclusivement Ksur duE papier entièrement 4e S E S S I O NImprimerie D E L A centrale 51e L É – G Cette I S L Apublication TURE AM R 4e Z I T T I Nrecyclé G V A N D E 5 1e Z I T T I N G S P E R I O D E