K POUŽITÍ POUZE V AUTOMOBILECH
R
CD/USB RECEIVER S MODERNÍM BLUETOOTH
CDE-174BT/CDE-173BT DIGITAL MEDIA RECEIVER S MODERNÍM BLUETOOTH
UTE-72BT
• UŽIVATELSKÝ MANUÁL Před použitím tohoto zařízení podrobně prostudujte.
Designed by ALPINE Japan 68-21627Z78-A
Výhradní distributor v ČR
PERFECT SOUND s.r.o.
Čerčanská 630/30 140 00 Praha 4 - Krč tel/fax: 272 658 390, mob.: 722 702 122 email:
[email protected] www.perfectsound.cz
Servis:
ODIS
Ovenecká 7 170 00 Praha 7 tel: 233 374 053 mob: 603 231 923 email:
[email protected]
www.servis-hill.com
Obsah
Provozní instrukce Varování
Varování....................................................... 6 Upozornění................................................. 6 Upozornění................................................. 6
Začínáme Seznam příslušenství...................................9 Zapnutí/vypnutí..............................................9 Volba zdroje signálu...................................9 Vyjmutí a nasazení čelního panelu............9 Vyjmutí.....................................................9 Nasazení..................................................9 První spuštění............................................10 Nastavení hlasitosti....................................10
Rádio Poslech rádia............................................10 Manuální nastavení stanic..........................10 Automatické nastavení stanic.....................1 1 Vyvolání uložené stanice..............................1 1 Funkce vyhledávání frekvence....................1 1
RDS Přepínání AF (Alternative Frequencies) ON/OFF ..................................................... 11 Příjem RDS Regional (Local) Stanic.......... 12 PI SEEK nastavení.................................... 12 Příjem dopravního vysílání........................ 12 Příjem dopravního vysílání během přehrávání USB Audio nebo rádia.................. 12 Zobrazení Radio Text u .............................. 12
Český CD/MP3/WMA/AAC (pouze CDE-174BT/CDE-173BT) Přehrávání................................................. 13 Opakované přehrávání.............................. 13 M.I.X. (Náhodný výběr) ............................. 13 Vyhledávání CD Text u .............................. 13 Složka/Soubor Vyhledávání (u MP3/WMA/AAC).................................... 14 Vyhledávání názvu složky......................... 14 Vyhledávání názvu souboru..................... 14 Vyhledávání pozice v paměti ................. 14 O MP3/WMA/AAC..................................... 14 Terminologie........................................... 15
Nastavení Zvuku Nastavení Subwooferu,Bassů, Středů, Výšek, Balance (mezi pravou a levou stranou)/Fader (mezi přední a zadní)/ /Defeat.......................................................16 Audio Nastavení........................................16 Předvolby Equalizéru (F-EQ)..................16 Nastavení křivky Parametrického Equalizéru (3BAND EQ)...........................................17 Nastavení Bass Control .............................17 Nastavení Mid Control ...............................17 Nastavení Treble Control............................17
Nastavení hlasitosti zdroje signálu........18 Nastavení High Pass Filter .....................18 Subwoofer ON/OFF................................18 Nastavení Low Pass Filter ......................18 Nastavení fáze Subwooferu...................18 Nastavení systému Subwooferu............18 Externaí Zařízení....................................18 Připojení Externího Zesilovače (POWER IC)...............................................18
Nastavení MX Level................................18
Ostatní Funkce Zobrazení Textu........................................19 O “Textu” ................................................20 Použití předního AUX Input Terminálu.......20 Nastavení Menu Voleb..............................20
3-CZ
Obsah Nastavení Nastavení....................................................21 Základní nastavení..................................22
Nastavení jazyka menu................................22 Nastavení AUX SETUP režimu....................22 Nastavení AUX NAME režimu ......................22 Přehrávání MP3/WMA/ACC Dat (pouze CDE-174 a 173BT) ..........................22 Demo............................................................22
Nastavení Displeje...................................22 Změna barvy podsvitu (CDE-174, 173BT....22 Ovládání stmívače........................................22 Nastavení listování (TEXT SCROLL)..........22 Nastavení listování (SCROLLTYPE)...........23
Nastavení tuneru.....................................23
Nastavení kvality FM ..................................23
iPod/iPhone Nastavení.............................23
iPod/iPhone Nastavení režimu vyhledávání 23
Provoz BLUETOOTH
Nastavení před použitím............................ 23 O BLUETOOTH....................................... 23 Před použitím funkce BLUETOOTH....... 23 Jak připojit BLUETOOTH kompatibilní zařízení (Párování) .............. 24
Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení s SSP (Secure Simple Pairing).....................24 Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení bez SSP (Secure Simple Pairing).................24
BLUETOOTH Nastavení............................. 24 Nastavení BLUETOOTH Spojení (BT IN) ...................................................... 24 Nastavení BLUETOOTH Zařízení............ 24 Nastavení Viditelného režimu.................. 25 Nastavení BLUETOOTH kvality zvuku..... 25 Nast. hlasitosti (VOL LV ADJ)........................25 Sound Auto nast. (AUTO SET)......................25
Nastavení zobrazení údajů o volajícím/ ON/OFF ................................................... 25 Auto. aktualizace tel. seznamu ON/OFF.. 25 Man. aktualizace tel. seznamu ON/OFF.. 25 Změna pořadí tel. seznamu..................... 25 Nastavení automatického příjmu hovorů (Auto Answer)........................................... 26 Volba výstupního reproduktoru................ 26 Zobrazení verze firmwaru........................ 26 Aktualizace firmwaru................................ 26
4-CZ
Hands-Free ovládání telefonu........................ 26 O Hands-Free.............................................. 26 Zodpovězení hovoru.................................... 26 Zavěšení Telefonního hovoru...................... 26 Hlasová volba......................................................26
Volání.......................................................... 27 Volání čísla ze seznamu volaných...................27 ..............................................................27 Volání čísla z historie příhozích hovorů Voláni ze seznamu zmeškaných hovorů.........27 Volba čísla z tel. seznamu...............................27 Hledání v telefonu podle abecedy ...................27
Funkce čekání hovoru..............................28 Předvolba čísla (Shortcut dial) .................28 Volání předvolbou....................................28 Nastavení hlasitosti příjmu hovoru......................................................28 Rychlé ztlumení mikrofonu (Voice Mute) ............................................28 Přepínání hovorů......................................28 BLUETOOTH Audio....................................29 Vyvolání BLUETOOTH Audio režimu......29 Výběr požadované skladby.....................29 Zobrazení textu.........................................29 Pauza.......................................................29
USB Paměť (volitelné) Přehrávání MP3/WMA/AAC souborů z USB paměti (volitelné).......................................29 O MP3/WMA/AAC v USB Paměti.............29
iPod/iPhone (volitelné) Připojení iPod/iPhone................................30 Nastavení ovládání iPodu.........................30 Přehrávání.................................................30 Vyhledávání požadované skladby............31 Funkce hledání podle abecedy..................31 Funkce přímého hledání............................31 Výběr Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer ..................................................32 Náhodný výběr (M.I.X.).............................32 Opakované přehrávání.............................32
Obsah Informace V případě potíží..........................................33 Základní...................................................33 Rádio .......................................................33 CD(pouze CDE-173, 173BT)................33 MP3/WMA/AAC.......................................33 Audio........................................................33 iPod..........................................................33 Indikace CD Přehrávače (CDE-173,174BT) ..................................................................33 Indikace USB Paměť................................34 Indikace iPod Režim.................................34 BLUETOOTH režim..................................35 Specifikace..................................................36
Instalace a zapojení
VAROVÁNÍ................................................... 37 VÝSTRAHA................................................ 37 UPOZORNĚNÍ............................................ 37
Instalace...................................................... 38 Vyjmutí..................................................... 38 Připojení iPhone/iPod................................. 39 Připojení do čelního USB terminálu ........39 Připojení k zadnímu USB terminálu ........39 Připojení USB paměti.................................39 Připojení do čelního USB terminálu ........39 Připojení do zadního USB terminálu .......40 Montáž mikrofonu..........................................40 Zapojení.......................................................41
Pozn.: • Popis CD v tomto manuálu se vztahuje pouze k CDE-174BT/CDE-173BT.
5-CZ
Provozní instrukce VAROVÁNÍ VÝSTRAHA Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit vážné zranění nebo smrt. NEAKTIVUJTE ŽÁDNOU FUNKCI, KTERÁ ZABERE VAŠÍ POZORNOST BĚHEM ŘÍZENÍ VOZIDLA. Jakákoliv funkce, která vyžaduje vaší zvýšenou pozornost musí být aktivována až po úplném zastavení vozidla. Před aktivací této funkce vždy zastavte vozidlo na bezpečném místě. Porušení tohoto pravidla může způsobit nehodu.
HLASITOST VŽDY NASTAVTE TAK ABYSTE PŘI ŘÍZENÍ STÁLE SLYŠELI ZVUKY ZVENKU VOZIDLA.
VAROVÁNÍ Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit zranění nebo poškození majetku. KDYŽ SE VYSKYTNE PROBLÉM OKAMŽITĚ VYPNĚTE. Zanedbání tohoto pokynu může způsobit osobní zranění nebo poškození produktu. Předejte zařízení vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě.
PREVENCE Čištění produktu Pro pravidelné čištění použijte měkký suchý hadřík. Pro větší nečistoty namočte hadřík pouze vodou. Vše ostatní může poškodit povrch nebo plasty.
Nadměrná hlasitost, která zakryje zvuky jako sirény záchranných vozidel nebo výstražné dopravní zvuky může být nebezpečná a může způsobit nehodu. POSLECH PŘÍLIŠ HLASITÉ HUDBY VE VOZIDLE MŮŽE TAKÉ ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ SLUCHU.
Teplota
NEROZEBÍREJTE A NEUPRAVUJTE.
Díky kondenzaci můžete zaznamenat kolísání přehrávání CD Pokud toto nastane, vyjměte CD a vyčkejte asi hodinu než jednotka vyschne.
Toto může způsobit nehodu, požár nebo elektrický šok.
Zajistěte aby teplota ve vozidle byla v rozmezí +60°C (+140°F) a –10°C (+14°F) než začnete zařízení používat.
Kondenzační vlhkost
POUŽIJTE POUZE VE VOZIDLECH S 12V - KOSTROU Poškozený Disk (Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Zanedbání tohoto pokynu může způsobit požár apod.
UDRŽUJTE MALÉ PŘEDMĚTY JAKO BATERIE Z DOSAHU DĚTÍ. Jejich spolknutí může způsobit vážné zranění. Při spolknutí ihned navštivte lékaře.
PŘI VÝMĚNĚ POJISTEK POUŽIJTE VŽDY SPRÁVNOU HODNOTU Zanedbání tohoto pokynu může způsobit elektrický šok.
NEZAKRÝVEJTE VENTILÁTORY A CHLADIČE. Toto může způsobit přehřátí a požár.
POUŽIJTE PRODUKT PRO MOBILNÍ 12V APLIKACE. Použití pro jiné než předepsané aplikace může způsobit požár, elektrický šok nebo jinou újmu.
NESTRKEJTE RUCE, PRSTY NEBO CIZÍ PŘEDMĚTY DO VSTUPNÍCH SLOTŮ NEBO OTVORŮ. Toto může způsobit zranění nebo poškození produktu.
6-CZ
Nenechávejte přehrávat prasklé, poškrábané nebo poškozené disky. Toto může poškodit mechaniku.
Údržba Pokud se vyskytne problém, nesnažte se opravovat jednotku sami. Odneste ji vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě.
Nikdy se nepokoušejte o následující Nezadržujte nebo nevytahujte disk, když je mechanikou vtahován dovnitř. Nepokoušejte se disk zasunout do jednotky, když je zařízení vypnuto
Umístění instalace
Vkládání Disků Váš přehrávač je schopen přehrát pouze jeden disk najednou. Při vkládání disku se ujistěte, že disk je potiskem nahoru. Pokud umístíte disk nesprávně, zobrazí ser ERROR. Pokud nápis ERROR nezmizí i po správném vložení disku, zmáčkněte tlačítko RESET úzkým předmětem jako propiska apod. Při přehrávání disku za jízdy po velmi hrbolaté cestě může dojít k přeskakování. Toto disk nepoškrábe ani nepoškodí přehrávač.
Nové Disky
Ujistěte se, že vmístě instalace nebude přístroj vystaven: • • • •
Přímému slunci a žáru Vysoké vlhkosti a vodě Nadměrné prašnosti Nadměrným vibracím
Správné zacházení Nepohazujte disk, dávejte pozor abyste na něm nenechali otisky prstů, nelepte na disk izolepu nebo samolepící štítky. Nepopisujte jej. SPRÁVNĚ
Nápis ERROR se zobrazí pro zamezení přetížení pokud je zasunut disk nesprávně nebo nemá správné rozměry. Pokud je disk vysunut ihned po vložení, zkontrolujte prstem jeho hrany po obvodu a vnitřní výřez. Pokud ucítíte nerovnosti, odstraňte je propisovačkou nebo kulatým pilníčkem, pak zasuňte disk znovu. ŠPATNĚ
Vnitřní výřez
Centre Hole
Nerovnosti
SPRÁVNĚ
Nový Disk
Obvod (Nerovnosti)
Disk s nestandartního rozměru
Čištění Disku Otisky prstů, prach nebo špína na povrchu disku můžou způsobit jeho přeskakování. Pro běžné očištění použijte měkký hadřík a čistěte od středu ven. Pokud je disk silně znečištěn použijte jemný neutrální čistící prostředek.
V tomto přístroji používejte pouze disky standartních rozměrů. Nikdy nepouživejte specielní disky, které nejsou kotoučem. Jejich použití může poškodit mechaniku.
Média, která lze přehrát Následující tabulka ukazuje, které disky lze přehrát na Používejte pouze CD s CD logem vyznačeným na obrázku.
Příslušenství Disku Na trhu je mnoho dostupných ochranných prostředků a pomůcek pro ochranu a zkvalitnění čtení disku. Každopádně většina z nich zvýší tloušťku nebo průměr disku. Toto může způsobit poškození přístroje. Používání tohoto příslušenství v CD přehrávačích ALPINE nedoporučujeme.
Při použití neznačkových disků nelze zajistit správný výkon Průhledná fólie
Stabilizátor
Při zacházení s kompaktními disky (CD/CD-R/CD-RW) • • • • • •
Se nedotýkejte povrchu. Nevystavujte disk přímému slunci. Nepolepujte samolepkami nebo štítky. Očistěte disk, pokud je zaprášen. Ujistěte se, že hrany disku nejsou oštípané. Nepouživejte příslušenství k ochraně a zlepšení disku.
Nenechávejte disk v autě dlouhodobě. Nikdy disk nevystavujte přímému slunci. Horko a vlhkost mohou disk poškodit a již jej nebudete moci použít.
7-CZ
• Windows Media a Windows logo jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích. • iPod je obchodní známka Apple Inc., registrovaná v USA a Alpine nenase žádnou odpovědnost za ztrátu dat, apod., ani, ostatních zemích. když ke ztrátě dojde při používání tohoto produktu. • iPhone je obchodní známka of Apple Inc. Zacházení s USB Pamětí • “Made for iPod” znamená, že zařízení bylo zkonstruováno pro • K prevenci selhání nebo poškození dbejte následujících. spojení s iPodem a bylo certifikováno výrobcem k plnění stanDůkladně pročtěte manuál k USB paměti. dartů provedení Apple. Nedotýkejte se rukou nebo kovem terminálů. • “Works with iPhone” znamená, že elektronické příslušenství Nevystavujte USB paměť nadměrným otřesům. bylo zkonstruováno k propojení s iPhonem a bylo certifikováNeohýbejte, neupravujte, nerozebírejte. no výrobcem ke splnění standartů Apple. • Zabraňte používání a skladování v následujících podmínkách:• Apple není odpovědný za provoz tohoto zařízení a jeho plněKdekoliv v autě vystavené přímému slunci a vysokým ní bezpečnostních a regulačních podmínek. teplotám. • Slovní značka Bluetooth a loga jsou vlastněny Bluetooth SIG, Kdekoliv, kde hrozí vysoká vlhkost a jsou obsaženy Inc. a jakékoliv jejich využití u Alpine Electronics, Inc. je na oxidační látky. základě licence. Další obchodní značky a obchodní jména jsou majetkem jim příslušných vlastníků. • Upevněte USB paměť na místo kde nebude překážet řidiči. “MPEG Layer-3 technologie kódování audio je licencí • USB paměť může ve vysokých nebo příliš nízkých teplotách Fraunhofer IIS a Thomson.” selhat. “Dodávka tohoto zařízení vyjadřuje licenci k soukro• USB flash paměť podporuje pouze 512 nebo 2,048 bytů na mému, nekomerčnímu využití a nezahrnuje licenci ke sektor. komerční aplikaci a využití k jakémukoliv komerčnímu • Používejte pouze certifikovanou USB paměť. Pamatujte, že přenosu či vysílání (satelit, kabel nebo další média), i certifikovaná jednotka může selhat nebo nepracovat správ- vysílání/streamování do internetu, intranetu, lokálních ně v závislosti na svém typu nebo stavu. a jiných sítí jako například rádio na objednávku, placené služby apod. Pro takové provozování je potřeba zvláštní • Funkce USB paměti není zaručena. Používejte ji podle licence. podmínek ujednání. Detaily naleznete na http://www.mp3licencing.com” • Podle nastavení typu paměti a kódování softwaru nemusí • Audyssey MultEQ XT je registrovaná ochranná známka zařízení přehrávat a nebo zobrazovat správně. Audyssey Laboratories Inc. • Soubor, který je chráněn púroti kopírování nemůže být přehrán. • USB jednotce může trvat nějakou dobu než bude přehrána. Pokud je na jednotce zvláštní soubor, jiný než audio, může nějakou chvíli trvat než bude přehrána nebo načtena. • Zařízení je schopno přehrát “mp3”, “wma” nebo “m4a” soubory. • Nepřidávejte výše uvedené soubory k jiným než audiodatům, jiné soubory nebudou rozeznány. Vzniklý šum nebo hluk může způsobit poškození reproduktorů.
UPOZORNĚNÍ
• Důležitá data je doporučeno zálohovat na osobním počítači. • Neodpojujte USB jednotku během přehrávání, před vyjmutím přepněte zařízení na jiný zdroj signálu, pak odpojte USB jednotku. Tento postup ochrání USB proti poškození paměti.
8-CZ
Začínáme SOURCE/
3
Vycvakněte levou stranu panelu a vytáhněte..
Rotary encoder
• Při běžném provozu může být panel horký (zvláště terminál konektorů v zadní části panelu). Toto není závada. • Pro ochranu proti poškození panel uložte do přenosného obalu. • Panel nevyjímejte násilím, mohli byste jej poškodit.
Nasazení
1
Seznam Příslušenství • • • • • • • • • •
Hlavní jednotka ..................................................................1 Napájecí kabel ......................................................................1 USB Propojovací kabel ........................................................ 1 Montážní obal .....................................................................1 Přenosný obal ....................................................................1 Gumové víčko .....................................................................1 Imbusový šroub...................................................................1 Šroub (M5 × 8)....................................................................4 Uživatelský manuál ...................................................... 1 set Mikrofon ................................................................................1
Zapínání a vypínání On a Off Zmáčkněte
/SOURCE k zapnutí zařízení
• Zařízení může být zapnuto stiskem jiného tlačítka krom (Release).
Stlačte a držte SOURCE/ nebo vypnutí jednotky.
a
2
Vsaďte pravou stranu čelního panelu do hlavní jednotky. Vsaďte žlábek panelu podle obrázku. Zatlačte levou část panelu do hlavní jednotky a pevně ji zaklapněte.
• Před nasazením panelu se ujistěte, že konektory a terminál nejsou zašpiněny a zaprášeny a panelu nic nebrání v zaklapnutí. • Panel nasazujte opatrně a držte jej za strany abyste nezmáčkli omylem nějaké tlačítko.
déle než 2 sekundy k zapnutí
• Při prvním spuštění zařízení začne hlasitost na úrovni 12.
Volba zdroje
1
Stlačte SOURCE ke změně zdroje. *1
*2
TUNER -- DISC -- USB AUDIO/iPod - AUXILIARY *4 - TUNER
*1 *2
*3 *4
*3
- BT AUDIO -
Pouze u CDE-173, 174BT. Pouze, je-li připojen iPod/iPhone. Pouze je-li BT IN nastaven ON. Pouze je-li AUX SETUP nastaveno ON.
Vyjmutí a nasazení předního Panelu Vyjmutí
1 2
Vypněte zařízení. Stlačte (Release) ve spodní levé části čelního panelu, panel vyskočí.
9-CZ
První spuštění systému
Rádio
Před prvním spuštění systému nebo po výměně baterie či odpojení napájení zmáčkněte tlačítko RESET.
1 2 3
SOURCE/
Rotary encoder /ENTER TUNE/A.ME
Vypněte jednotku. Sundejte čelní panel. Pomocí propisky zatlačte tlačítko RESET.
BAND
RESET tlačítko
Nastavení hlasitosti Otáčejte Rotary encoder dokud nedosáhnete požadované hlasitosti. Ovladatelné dálkovým ovladačem Tuto jednotku lze ovládat doplňkovým Alpine ovladačem. Podrobnosti žádejte u svého Alpine dealera. Zaměřte ovladač na senzor ovladače.
Předvolby (1 až 6)
Poslech Rádia
1 2
Stlačte SOURCE/
Stlačte BAND/TA opakovaně dokud se nezobrazí požadované pásmo. F1 (FM1)
3
k výběru režimu TUNER.
F2 (FM2)
F3 (FM3)
MW
LW
F1 (FM1)
Stlačte TUNE/A.ME k volbě režimu ladění. DX SEEK (Distance mode) SEEK (Local mode) OFF (Manual mode) DX SEEK
senzor ovladače
• Základní režim je Distance mode. Distance mode: Oboje - slabé i silné stanice jsou laděny v režimu aut. ladění (Automatic Seek Tuning). Local mode: Pouze silné stanice budou vybírány v režimu aut. ladění (Automatic Seek Tuning). Manual mode: Frekvence je laděna manuálně (Manual tuning).
4
Stlačte
Podržením plynule.
či
či
k naladění požadované stanice. se frekvence budou měnit
Manuální předvolení Stanic
1 2
Zvolte vysílací pásmo a nalaďte požadovanou stanici kterou chcete uložit do paměti. Stlačte a držte alespoň 2 sekundy jedno z tlačítek předvolby (1 až 6) pod nějž chcete zvolenou stanici uložit. Zvolená stanice je uložena. Displej zobrazí pásmo a frekvenci uložené stanice.
• Celkem lze uložit 30 stanic (6 stanic pro každé pásmo FM1, FM2, FM3, MW a LW). • Pokud uložíte stanici do předvolby, kde již byla uložena stanice, bude záznam přepasán novou volbou.
10-CZ
RDS
Automatické přednastavení stanic
1 2
Stlačte BAND opakovaně, dokud se nezobrazí požadované pásmo.
Rotary encoder /ENTER
Stlačte a držte TUNE/A.ME alespoň 2 sekundy.
Frekvence na displeji se bude automaticky měnit, dokud bude automatická paměť vyhledávat. Tuner automaticky vyhledá a uloží 6 silných stanic ve zvoleném pásmu. Stanice budou uloženy pod tlačítka 1 až 6 podle síly signálu. Je-li naladěno, tuner začne přehrávat stanici uloženou pod předvolbou č.1.
• Pokud nejsou uloženy žádné stanice, tuner se vrátí na původní stanici, která byla zvolena.
BAND/TA
VIEW AUDIO/SETUP
Ladění Předvolených Stanic
1 2
Stlačte BAND opakovaně, dokud se nezobrazí požadované pásmo. Stlačte kterékoliv z tlačítek předvolby (1 až 6), k němuž je přiřazena požadovaná stanice. Displej zobrazí Pásmo/číslo předvolby a frekvenci zvolené stanice.
Příjem AF (Alternativních Frekvencí) RDS (Radio Data System) je rádio informační systém, využívající 57 kHz subpřenosu FM vysílání. RDS umožňuje příjem množství informací jako dopravní vysílání, názvy stanic a automatické přeladění na silnější vysílač, který vysílá stejný program.
1
Funkce vyhledávání frekvencí
2
Stanici můžete vyhledat podle její frekvence.
3
1
Stlačte ENTER v Radio režimu k aktivaci Frequency search režimu. Zobrazí se indikátor lupy.
2 3
Otáčejte Rotary encoder dokud nenastavíte frekvenci.
4 5
Stlačte k příjmu zvolené frekvence.
Podržte AUDIO /SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci režimu SETUP. Otáčejte Rotary encoder k výběru „TUNER“ a pak stlačte ENTER. . Otáčejte Rotary encoder k výběru „AF“ a pak stlačte ENTER. Otáčejte Rotary encoder k výběru AF On nebo Off. Podržte AUDIO/SETUP alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu.
Poznámky
• Je-li nastaveno AF On, jednotka automaticky přelaďuje na vysílání silnějšího signálu podle seznamu AF. - Pokud nevyžadujete automatické přelaďování, zvolte AF Off. - Stlačte tlačítko ZPĚT k návratu na předchozí režim. - Podržte tlačítko ZPĚT alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu.
RDS digitální data zahrnují následující: PI
Programme Identification - Identifikace programu
PS
Programme Service Name - Název programu
AF
List of Alternative Frequencies - Alternativní Frq.
TP
Traffic Programme - Dopravní vysílání
TA
Traffic Announcement - Dopravní hlášení
PTY
Programme Type - Typ programu
EON
Enhanced Other Networks - Další sítě
11-CZ
Příjem RDS Regionálních Stanic
1 2 3 4 5
Podržte AUDIO/SETUP alespoň dvě sekundy k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder k výběru „TUNER“ a pak stlačte ENTER. . Otáčejte Rotary encoder k výběru „REGIONAL“ a pak stlačte ENTER. . Otáčejte Rotary encoder k výběru On nebo Off.
Podržte AUDIO/SETUP alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu.
Poznámky - Stlačte tlačítko ZPĚT k návratu na předchozí režim. - Podržte tlačítko ZPĚT alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu.
Pozn.:
• Pokud nechcete hlášení poslouchat, stlačte „BAND/TA“ k přeskoku vysílání. TA režim zůstane aktivní pro příjem příštího hlášení. • Změníte-li během hlášení hlasitost, bude uložena do paměti a další hlášení proběhne v této hlasitosti. • V TA režimu funkce SEEK vybírá pouze TP stanice.
Příjem dopravnívh informací během přehrávání USB Audio nebo Rádia
1 2
2 3 4 5
V ostatních Audio režimech: Nelze-li dále přijímat TP signál, bude zvolena automaticky jiná stanice s dopravním vysíláním.
Otáčejte Rotary encoder k výběru „PI SEEK“ a pak stlačte ENTER. .
Pozn.:
• Receiver je vybaven EON (Enhanced Other Networks) funkcí aby byl zajištěn příjem alternativních frekvencí s AF. Tuner automaticky naladí jinou stanici ze seznamu.
Otáčejte Rotary encoder k nastavení On nebo Off. Podržte AUDIO/SETUP alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu.
Příjem dopravních informací
2
V režimu Tuner: Nelze-li TP signál zachytit déle než 1 min, začne blikat značka „TA“.
Otáčejte Rotary encoder k výběru „TUNER“ a pak stlačte ENTER. .
- Stlačte tlačítko ZPĚT k návratu na předchozí režim. - Podržte tlačítko ZPĚT alespoň dvě sekundy k návratu do normálního režimu.
1
Nelze-li dopravní informaci přijmout:
Podržte AUDIO/SETUP alespoň dvě sekundy k aktivaci režimu SETUP.
Poznámky
Podržte BAND/TA alespoň dvě sekundy dokud se nezobrazí indikátor „TA“. Stlačte k výběru vaší oblíbené stanice s dopravním hlášením. Pokaždé, je-li naladěna stanice s dopravním hlášením, zobrazí se blikající indikátor „TP“. Dopravní vysílání je přijímáno pouze, je-li vysíláno. Pokud neprobíhá vysílání, je jednotka v stand-by režimu. Při vysílání hlášení jednotka automaticky ztlumí probíhající program a začne přehrávat vysílání. Displej zobrazí na dvě sekundy „TRF-INFO“.
12-CZ
Stlačte k výběru vaší oblíbené stanice s dopravním hlášením. Pokaždé, je-li vysílána dopravní informace jednotka sama ztlumí přehrávání a přehraje dopravní hlášení. Po dokončení dopravního vysíláná se jednotka sama vrátí do předchozího režimu.
PI SEEK nastavení
1
Podržte BAND/TA alespoň 2 sekundy dokud se nerozsvítí indikátor „TA“.
3
Podržte BAND/TA déle než 2 sekundy k deaktivaci tohoto režimu. Indikátor „TA“ zhasne.
Zobrazení Radio Textu Textové zprávy z rádia budou zobrazeny.
Stlačte VIEW během příjmu FM vysílání k výběru zobrazení Radio Textu. Každým stlačením se změní zobrazení displeje.
CD/MP3/WMA/AAC (CDE-174BT,-173BT)
Opakované přehrávání
1
Stlačte *1
SOURCE/
.
Skladba bude přehrávána opakovaně.
--
*2
-- (off ) -- --
*1 Pouze skladby/soubor je opakován. *2 Pouze skladby ze složky budou opakovány. (pouze MP3/WMA/AAC režim)
Rotary encoder /ENTER / II
2
K ukončení opakování zvolte (off) podle předchozího postupu.
M.I.X. (Náhodný výběr) 1
2 4 Předvolby (1 až 6)
1
5
Skladby budou přehrávány náhodným výběrem. *1------
ALL
*2/*3----
(off ) ----
*1 Pouze soubory ze složky jsou přehrávány náhodnou sekvencí (pouze MP3WMA/AAC). *3 Soubory na disku jsou přehrávány náhodnou sekvencí. (Pouze MP3/WMA/AAC režim) *4 V USB režimu jsou všechny soubory přehrávány náhodnou sekvencí.
Přehrávání
1
Stlačte 5
2
Vložte disk popisem nahoru. Disk bude do jednotky vtažen automaticky.
K zrušení M.I.X. přehrávání zvolte (off) podle předchozího.
Vyhledávání CD Textu Na discích doplněných CD Textem lze vyhledávat skladby podle jejich titulů. U disků bez CD Textu je vyhledávání prováděno podle čísel souvisejících s každou skladbou.
1 Poznámka
2 3 4 5
• Je-li disk již vložen, stlačte SOURCE k přepnutí na režim DISC.
Během přehrávání MP3 stlačte 1 požadované složky.
či
2
k výběru
Stlačte nebo k výběru požadované stopy (souboru. Podržení nebo plynule posouvá v souborech. K přerušení přehrávání stlačte . Stlačení
/
/
2
Během přehrávání stlačte ENTER. Toto nastaví režim vyhledávání a displej zobrazí indikátor lupy.
Otáčejte Rotary encoder k volbě požadované skladby a pak stlačte ENTER. . Toto zahájí přehrávání.
Poznámky
• Stlačte k ukončení vyhledávacího režimu nebo, pokud neprovedete po 10 sekund žádnou operaci se ukončí sám. • Pokud CD Text Search provedete během M.I.X. play, M.I.X. play režim bude zrušen.
.
znovu obnoví přehrávání.
K vysunutí disku stlačte
.
13-CZ
Hledání názvu Složky/Souboru
Vyhledávání pozice v paměti
Složky lze vyhledávat a zobrazovat během přehrávání.
Během přehrávání je možný návrat zpět do předchozí úrovně vyhledávání.
Režim vyhledávání názvu složky
1
Během přehrávání MP3/WMA/AAC stlačte ENTER k aktivaci režimu vyhledávání. Zobrazí se ikona lupy - znak vyhledávání.
2 3 4
Otáčejte Rotary encoder k výběru režimu Folder Name Search a pak stlačte ENTER. . Otáčejte Rotary encoder k výběru hledané složky. Podržte ENTER alespoň dvě sekundy k přehrání první skladby z hledané složky.
Poznámky
• Stlačíte-li klávesu na dvě sekundyv režimu hledání nebo neprovedete žádnou operaci po dobu 10 sekund, bude režim hledání zrušen. • Chcete-li v režimu Vyhledávání složek hledat soubor podle . názvu, stlačte ENTER. • Stlačte v kroku 3 klávesu k opuštění režimu vyhledávání.
• Kořenová složka je označena “ROOT”. • Pokud CD Text Search provedete během M.I.X. play, M.I.X. play režim bude zrušen.
Vyhledávání názvu souboru
1
Během přehrávání MP3/WMA/AAC stlačte ENTER k aktivaci režimu vyhledávání. Zobrazí se indikátor ikona lupy.
2 3 4
Otáčejte Rotary encoder k výběru File Name Search režimu a pak stlečte ENTER. . Pomocí Rotary encoderu vyberte požadovaný soubor. . Stlačte ENTER k přehrání hledaného souboru.
Poznámky • Stlačíte-li klávesu na dvě sekundyv režimu hledání nebo neprovedete žádnou operaci po dobu 10 sekund, bude režim hledání zrušen. • Chcete-li v režimu Vyhledávání složek hledat soubor podle . názvu, stlačte ENTER. • Stlačte v kroku 3 klávesu k opuštění režimu vyhledávání.
Stlačte Bude zobrazena předchozí úroveň hyerarchye.
O MP3/WMA/AAC UPOZORNĚNÍ
Jinak než pro osobní užití je, kpopírování (včetně MP3/ WMA/AAC dat) nebo distribuce, přenos, nebo kopírování, zadarmo nebo za poplatek, bez povolení nositele autorských práv striktně zakázáno Autorským zákonem.
Co je MP3? MP3, jejíž oficielní název je MPEG1 Audio layer3 je kompresní standart daný normou ISO a MPEG jež je společnou aktivitou IEC. MP3 soubory obsahují komprimovaná hudební data. MP3 kódování je schopno komprimovat audio data v extrémě vysokém poměru snížení velikosti hudebních souborů až do 1/10 jejich velikosti. Tohoto je dosaženo při zajištění stále téměř CD kvality. MP3 dokáže tuto komprimaci díky odstranění zvuků neslyšitelných lidskému uchu a zakrytých zvukem jiným. Co je WMA? WMA nebo “Windows Media™ Audio,” jsou komprimovaná audio data. WMA je podobné MP3 a může dosáhnout zvukové kvality CD při malém datovém objemu. Co je AAC? AAC je zkratka pro “Advanced Audio Coding,” a je základem formátu audiokomprese použité pro MPEG2 a MPEG4. Tvorba MP3/WMA/AAC souborů Audio data jsou komprimována pomocí MP3/WMA/AAC codeků. Podrobnosti o tvorbě MP3/WMA/AAC souborů naleznete v návodu ke komprimačnímu softwaru. MP3/WMA/AAC soubory přehratelné na tomto zařízení mají příponu “mp3”/“wma”/“m4a”. Soubory bez přípony nelze přehrát (podporovány jsou WMA ver. 7.1 , 8 a 9). Nelze přehrávat chráněné soubory a soubory AAC (s příponou “.aac”)
Formátů AAC je mnoho. Ujistěte se, že použitý komprimační ’ odpovídá a tvoří uvedené podporované formáty dat software Může se stát, že vytvořený soubor nepůjde přehrát i když je přípona správná. Přehrávání AAC souborů kódovaných v iTunes je podporováno Podporovaný sampling rate a bit raty • Kořenová složka je označena “ROOT”. MP3 • Pokud CD Text Search provedete během M.I.X. play, M.I.X. play Sampling raty: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, režim bude zrušen. 16 kHz,’ 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz Bit raty: 8 - 320 kbps Stlačte 1 nebo 2 k výběru další složky. WMA Sampling raty: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz Bit raty: 48 - 192 kbps AAC Sampling raty: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz Bit raty: 16 - 320 kbps Toto zařízení může mít potíže s přehráváním v závislosti na bit ratu.
14-CZ
Terminologie ID3 tagy/WMA tagy Toto zařízení podporuje ID3 tag v1 a v2, a WMA/AAC tag. Pokud jsou tag data v MP3/WMA/AAC v souboru, toto zařízení zobrazí titul (název skladby), interpreta, a název alba ID3 tag/WMA/ AAC tag data. Toto zařízení dokáže zobrazit pouze single-byte alphanumerické znaky (max. 30 ID3 tagů a max 15 WMA tagů) a podskóre. U nepodporovaných znaků se zobrazí “NO SUPPORT”. Pokud informace obsahuje jiné než ID3 tag, audio soubory nemusí být přehratelné. V závislosti na obsahu nemusí být tag informace správně přehrána. Podporovaná Média Toto zařízení je schopno přehrávat CD-ROM, CD-R a CD-RW. Může také přehrávat přenosné USB paměti. Odpovídající Systémy souborů Toto zařízení podporuje disky formátované v ISO9660 Level 1 nebo Level 2. V ISO9660 standardu jsou některá omezení na něž je třeba pamatovat. Nejvyšší hladina strukturovaných podadresářů je 8 (včetně kořenového). Počet znaků pro název složky/souboru je omezen. Platné znaky jsou A-Z, čísla 0-9 a ‘_’. Toto zařízení přehrává disky v Joliet, Romeo apod. standardu a dalších, které odpovídají ISO9660. i když někdy nemusí být skladby správně zobrazeny. Podporované formáty Toto zařízení podporuje CD-ROM XA, Mixed Mode CD, lepší CD (CD-Extra) a Multi-Session. Tato jednotka nedokáže správně přehrát disky vypálené v Track At Once nebo packet writing režimu.
Bit rate
To je hodnota “zvukové” komprese zvoleného kódování. Čím vyšší Bit rate, tím vyšší zvuková kvalita, ale větší soubor.
Sampling rate
Tato hodnota zobrazuje kolikrát za sekundu jsou data samplována (zaznamenána). Např. hudební CD má sampling rate 44.1 kHz, takže je samplováno 44100 x za sekundu. Čím vyšší Sampling rate, tím vyšší kvalita, ale větší soubor.
Encoding
Konverze hudebního CD, WAVE (AIFF) souboru, a dalších hudebních souborů do zvoleného komprimovaného formátu.
Tag
Informace jako název skladby, interpreta, alba, apod. zapsaná do MP3/WMA/AAC souborů.
Root folder
Kořenová složka (nebo adresář) je nalezen na vrcholu systému souborů. Kořenová složka obsahuje všechny složky a soubory. Je vytvořena automaticky pro všechny vypálené disky.
Sestava souborů Soubory jsou přehrávány po sobě tak jak byly zapsány na disk. Proto nemusí být přehrávání vždy podle vašich představ. Ověřte postup zapisování v dokumentaci softwaru pro zápis disků. Postup přehrávání a pořadí souborů je následující.
Kořenová složka
Složka
MP3/WMA/AAC Soubor
* Složka a její číslo nebude zobrazeno pokud je prázdná.
15-CZ
Nastavení zvuku
Audio Nastavení Flexibilně můžete upravit jednotku k dosažení vlastních preferencí. V AUDIO SETUP menu lze upravit audio.
Rotary encoder /ENTER
Podle kroků 1 až 5 upravte položky, které chcete měnit.
1 2
Otáčejte Rotary encoder k výběru AUDIO a pak stlačte ENTER. . AUDIO --- GENERAL-- DISPLAY -- TUNER -- iPod -- Bluetooth
AUDIO/SETUP
Nastavení Subwoofer Level/Bass Level/ Middle Level/Treble Level/Balance (Mezi Pravou a Levou)/Fader (Mezi Přední a Zadní)/Loudness/Defeat
1
Podržte alespoň 2 sekundy AUDIO/SETUP k aktivaci SETUP režimu.
3
FACTORY EQ*2/*3 ----- 3BAND EQ*2/*4 --- VOL LV ADJ ------ HPF*2----- SUBWOOFER - SUBW LPF*2/*5---- SUBW PHASE*5---SUBW SYS*5-- POWER IC
(zvolte např. SUBWOOFER) *2 Nastavení nelze provést je-li DEFEAT ON. *3 FACTORY EQ nastavení a 3BAND EQ nastavení jsou ve vazbě. *4 FACTORY EQ nastavení a 3BAND EQ nastavení jsou ve vazbě. V kroku 3 lze zvolit nastavení (Bass, Mid a Treble) v 3BAND EQ režimu, otáčejte Rotary encoder k volbě požadované položky nastavení a pak stlačte ENTER k pokračování kroku 4. *5 Tyto funkce nejsou dostupné je-li Subwoofer OFF.
Opakovaně stlačte AUDIO/SETUP k výběru požadovaného režimu. Každé stlačení přepne režim: SUBW BASS MID TREBLE BAL -- FAD ---- AUX MIX --- DEFEAT ----VOLUME -SUBWOOFER ---
Je-li subwoofer OFF, nelze jej nastavit.
4
AUX Mix - rozsah nastavení 0 - 15 Subwoofer
+0 ~ +15
Bass level
−7 ~ +7
Mid level
−7 ~ +7
Treble level
−7 ~ +7
Balance
L15 ~ R15
Fader
R15 ~ F15
Defeat
ON/OFF
Volume
0 ~ 35
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované položky nastavení a pak stlačte ENTER.
Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení a pak stlačte ENTER. . (zvolte např. SUBW ON nebo SUBW OFF)
5
Podržte alespoň 2 sekundy AUDIO/SETUP k návratu do normálního režimu.
Poznámky
• Stlačením se vrátíte do předchozího menu. • Podržením alespoň 2 sekundy se vrátíte do normálního režimu. • Pokud neprovedete během 60 sekund žádnou operaci, bude Sound menu režim zrušen.
Přednastavení Equalizeru (F-EQ) Poznámka
2
• Pokud neprovedete po dobu 5 sekund žádnou operaci, jednotka se vrátí do npormálního režimu.
Otáčejte Rotary encoder dokud nedosáhnete požadovaného zvuku v každém režimu. Nastavením DEFEAT ON vrátíte všechna dřívější nastavení basů, středů, výšek a loudness na původní nastavení výrobce.
16-CZ
Výrobce přednastavil 10 typických profilů equalizeru pro různé hudební žánry.
Položka nastavení: FACTORY EQ Obsah nastavení: USER / FLAT (základní) / POPS / ROCK / NEWS / JAZZ / ELEC DANCE / HIP HOP / EASY LIS / COUNTRY / CLASSICAL
Nast. křivky Parametrického Equalizeru (3BAND EQ)
3
Otáčejte Rotary encoder k nastavení požadované šířky středového pásma. WIDE 0.75 -- MEDIUM 1.00 -- MEDIUM 1.25 -- NARROW 1.50
Položka nastavení: 3BAND EQ
Nastavení centra Středové frekvence (CENTER FRQ)
BASS / MID / TREBLE
Otáčejte Rotary encoder k volbě požadovaného centra Středové frekvence.
Nastavení Bass Control
1
500 (Hz) --- 1.0k (Hz) ---1.5k (Hz) --- 2.5k (Hz)
Po výběru BASS z 3BAND EQ režimu nastavení, otáčejte Rotary encoder k dosažení požadované položky a pak stlačte ENTER. .
Nastavení the Mid Level Otáčejte Rotary encoder k volbě požadované úrovně Středů. (-7 ~ +7) *
WIDTH (Q) --- CENTER FRQ ------ LEVEL
2
Úroveň lze zesílit nebo utlumit.
Otáčejte Rotary encoder k provedení požadovaného nastavení. .
3
Stlačte
* Nastavení lze také vyvolat tlačítkem AUDIO viz.: “Nast. Subwoofer Level/Bass Level/Middle Level/Treble Level/ Balance (mezi Left a Right)/Fader (mezi Front a Rear)/Loudness/Defeat”.
k návratu na předchozí položku.
NASTAVENÍ šířky Bass Bandwidth (WIDTH (Q)) Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované šířky pásma. WIDE 0.50 - MEDIUM 1.00 -- MEDIUM 1.50 -- NARROW 2.00
Nastavení Treble Control
1
Mění pásmo zesílení basů na šitoké nebo úzké . Čím širší pásmo, tím širší rozsah zesílených frekvencí.
Otáčejte Rotary encoder k výběru středu basového pásma. 60 (Hz) -- 80 (Hz) --- 100 (Hz) -- 120 (Hz)
Zesílí vyznačené frekvenční rozsahy..
Nastavení Bass Level Otáčejte Rotary encoder k volbě požadované úrovně basů. (-7 ~ +7) . * * Nastavení lze také provést stlačením AUDIO . Viz: “Nast. Subwoofer Level/Bass Level/Middle Level/Treble Level/ Balance (mezi Left a Right)/Fader (mezi Front a Rear)/Loudness/Defeat”.
Nastavení Mid Control
1
Po výběru MID v 3BAND EQ režimu nastavení otáčejte otáčejte Rotary encoder k výběru požadované položky nastavení a pak stlačte ENTER. . WIDTH (Q) -- CENTER FRQ ---- LEVEL
2
Po volbě TREBLE v 3BAND EQ režimu nastavení otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného nastavení Výšek a pak stlačte ENTER. WIDTH (Q) -- CENTER FRQ --- LEVEL
2 Nastavení Bass Centre Frequency (CENTER FRQ)
k návratu na předchozí krok.
Nast. šířky Středového pásma (WIDTH (Q))
Můžete upravovat nastavení Equalizeru k vytvoření odezvy, která odpovídá vašim představám. V tomto režimu lze upravovat hodnoty Bass, Mid a Treble.
Možné nastavení:
Stlačte
3
Otáčejte Rotary encoder k nastavení požadované hodnoty a pak stlačte ENTER. Stlačte
k návratu na předchozí položku.
Nastavení šířky pásma Výšek (WIDTH (Q)) Otáčejte Rotary encoder k nastavení šířky pásma Výšek. WIDE 0.75 -- NARROW 1.25
Nastavení středu frekvence Výšek (CENTER FRQ) Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného středu frekvence Výšek. 7.5K (Hz) ---10.0K (Hz) ---12.5K (Hz) ---15.0K (Hz)
Nastavení úrovně Výšek Otáčejte Rotary encoder k volbě požadované úrovně Výšek. (-7 ~ +7) * Úroveň lze zesílit nebo utlumit. * Nastavení lze také vyvolat tlačítkem AUDIO viz.: “Nast. Subwoofer Level/Bass Level/Middle Level/Treble Level/ Balance (mezi Left a Right)/Fader (mezi Front a Rear)/Loudness/Defeat”.
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované hodnoty a pak stlačte ENTER. .
17-CZ
Nastavení Source Volume Level Výstupní hlasitost každého vstupního zdroje je samostatně nastavitelná. TUNER zní slaběji než CD, může tedy být zesílen aniž by zasáhl ostatní zdroje signálu. Hands free hlasitost, vyzvánění a hlasitost mikrofonu mohou být v tomto režimu nastaveny také.
Položka nastavení:
VOL LV ADJ
Další položky nastavení: TUNER / DISC / USB / iPod / BT AUDIO* / AUX / PHONE TALK /* RING TONE*/ MIC GAIN * Obsah nastavení: -5dB ~ +5dB * CDE-171R, RR, RM.
Nastavení High Pass Filter High Pass Filter lze n u této jednotky nastavit dle nabídky menu.
Položka nastavení: HPF Obsah nastavení: OFF (zákl. nast.) / 60 (Hz) / 80 (Hz) / 120 (Hz) / 160 (Hz) Všechny frekvence nad tento limit jsou puštěny do výstupu.
Nastavení Subwoofer ON/OFF Je-li subwoofer ON, lze nastavit jeho výstupní hlasitost viz. ( “Nastavení Subwoofer Level/Bass Level/Middle Level/Treble Level/Balance (mezi Levou a Pravou)/Fader (mezi Přední a Zadní)/Loudness/Defeat” .
Nastavení Subwoofer Systému K nastavení zvolte mezi SYS 1 nebo SYS 2.
Položka nastavení: SUBW SYS Obsah nastavení: SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (Zákl. nastavení) SUBW SYS 1: Hlasitost subwooferu se mění s celkovou hlasitostí. SUBW SYS 2: Hlasitost subwooferu není přímo závislá na celkové hlasitosti.
Externí zařízení Připojení Externího Zesilovače (POWER IC) Připojíte-li externí zesilovač, můžete zlepšit kvalitu reprodukce vypnutím vnitřního zesilovače jednotky.
Položka nastavení: POWER IC Obsah nastavení: ON (Základní nastavení) / OFF ON: Reproduktory jsou napájeny interním zesilovačem jednotky. OFF: Toto nastavení použijte pouze když jsou využity linkové výstupy a reproduktory nejsou připojeny přímo k jednotce.
Reproduktory
ON: Reproduktor Pravý přední
Položka nastavení: SUBWOOFER
Přední pravý
Obsah nastavení: OFF (Základní nastavení) / ON OFF: Žádný signál nebude vasílán z Subwoofer RCA konektorů.
Reproduktor Pravý zadní
Pravý zadní
ON: Signál buda vasílán z Subwoofer RCA konektorů Reproduktor Levý zadní
Nastavení Low Pass Filter
Zadní levá
Low Pass Filter v této jednotce omezí frekvence vyslané do basů. Reproduktor Levý přední
Položka nastavení: SUBW LPF Obsah nastavení: OFF (Zákl. nast.) / 60 (Hz) / 80 (Hz) / 120 (Hz) / 160 (Hz) Do výstupu půjdou všechny frekvence nižší než nastavení.
Přední levá
OFF:
zesilovač
Nastavení fáze Subwooferu
Přední pravý
Nastavení polarity : SUBWOOFER NORMAL (0°) nebo SUBWOOFER REVERSE (180°). Volbu proveďte Rotary encoderem. .
zesilovač
Přední levý Přední pravý
Položka nastavení: SUBW PHASE Obsah nastavení: NORMAL (Základní nastavení) / REVERSE
Přední levý
Pozn.
• Je-li nastaveno OFF, systém nebude vydávat žádný zvuk.
18-CZ
Nastavení úrovně MX Level MX (Media Xpander) zajišťuje odstup instrumentů od vokálů bez ohledu na zdroj signálu. CD, iPod, apod budou pak reprodukovat hudbu čistě i přes okolní hluk ve vozidle.
Ostatní funkce ? SOURCE/
Rotary encoder /ENTER/OPTION / II
Položka nastavení: MX SETTING Obsah nastavení: CD* / CMPM* / USB / iPod / BT AUDIO / AUX CD* (LEVEL 1 až 3): CD režim vytváří obrovské množství dat, díky nimž je možno vytvořit extrémě čistý signál. CMPM*/USB/iPod/BT AUDIO (LEVEL 1 až 3): Tento režim opraví data ztracená při přenosu. Vytváří vyvážený zvuk v dobré kvalitě blízké originálu. AUX (LEVEL 1 až 3): Vybere MX režim (CMPM, MOVIE, či MUSIC) odpovídající připojenému médiu.
* pouze CDE-174BT/CDE-173BT.
Notes
• Každý zdroj signálu CD a MP3/WMA/AAC může mít své vlastní MX nastavení. • Na discích s MP3/WMA/AAC i CD-DA může při přechodu mezi “MP3/WMA/AAC na CD-DA” nebo “CD-DA na MP3/ WMA/AAC”, MX-režim dojít k prodlevě.
BAND
VIEW
Zobrazení Textu Během přehrávání disku CD text kompatibilního disku bude zobrazen název disku a název skladby. Je možné zobrazit také název složky, souboru a tag. info, přehráváte-li MP3/WMA/AAC.
Stlačte VIEW . Zobrazení bude změněno každým stlačením. Poznámka
• Je-li nastaveno TEXT SCR v SCR MENU, podržte na více než 2 sekundy VIEW a aktuální text bude jednou vypsán. Zobrazení v Radio režimu: Je-li dostupné PS (Programme Service Name) PS(Programme Service Name)--RADIO TEXT-- PTY -- PS (Programme Service Name) Není-li dostupné PS (Programme Service Name) FREQUENCY-- RADIO TEXT-- PTY -- FREQUENCY Zobrazení v CD režimu: TRACK NO./ELAPSED TIME --------- TEXT (DISC NAME) -----TEXT (TRACK NAME) ------TRACK NO./ELAPSED TIME Zobrazení v MP3/WMA/AAC režimu: FILE NO./ELAPSED TIME-- FOLDER NO./FILE ? NO. -- FOLDER NAME --- FILE NAME --- ARTIST NAME ---- ALBUM NAME ---SONG NAME -- FILE NO./ELAPSED TIME Zobrazení v iPod režimu CDE-171R, RR, RM: TRACK NO./ELAPSED TIME -- ARTIST NAME -- ALBUM NAME -SONG TITLE -- TRACK NO./ELAPSED TIME
19-CZ
Option Menu nastavení
O “Text” Text kompatibilní CD obsahující informaci jako název disku a stopy. Taková informace je popsána jsko „text“.
Poznámky
• Některé znaky nemusí být zobrazeny správně, závisí na znaku a typu písma.. • “NO SUPPORT” se zobrazí, pokud disk nemá textovou info. • V závislosti na obsahu nemusí být textová informace správně zobrazena.
Přední AUX Input Terminál Jednoduchým připojením připojíte přenosný přehrávač a podobná zařízení. Je potřeba pouze kabelový adaptér.
Stlačte SOURCE a zvolte AUX režim k poslechu přenosného přehrávače. Přenosný přehrávač apod. Hlavní jednotka
Pomocí Option Menu můžete rychle nastavit aktuální zdroj signálu.
1
Podržte alespoň na 2 sekundy ENTER/OPTION k aktivasi Option menu aktuálně používaného zdroje signálu. Poznámka
2 3
• Option menu se liší podle zdroje.
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované položky nastavení a pak stlačte ENTER. . Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení a pak stlačte ENTER. Po provedení nastavení se displej automaticky vrátí na aktuální zdroj.
Položka nastavení:
TUNER : TUNER SET *1 VOL LV ADJ*2 DIMMER*3 DISC (pouze CDE-174BT/CDE-173BT): CD SET *4 VOL LV ADJ *2 MX SETTING*5 DIMMER *3 USB: VOL LV ADJ *2 MX SETTING *5 DIMMER *3
or
Volitelný kabel (RCA pin [red, white] 3.5ø miniplug) nebo (3.5ø miniplug).
iPod: APP DIRECT *6 iPod SET *7 VOL LV ADJ *2 MX SETTING*5 DIMMER *3 BT AUDIO: BT SET*8 AUX: AUX SET*9
VOL LV ADJ*2 MX SETTING*5 DIMMER*3 VOL LV ADJ*2 MX SETTING*5 DIMMER*3
Phone (Ne režim volání): PHONE SET*10 VOL LV ADJ *11 DIMMER *3 Phone (režim volání): MIC GAIN*12 CALL SOUND*12 SPK SWITCH*13 VOICE MUTE *14 CALL WAIT *15 END CALL*16 VOL LV ADJ *11 DIMMER *3
*1 Položky nastavení jasou stejné jako TUNER setting. *2 Individuelně můžete zesílit nebo zeslabit aktuální signál odle vlastních představ.
*3 Viz.: “Dimmer Control”. *4 PLAY MODE lze vybrat v tomto režimu podrobnosti v “Přehrávání MP3/WMA/AAC Dat (PLAY MODE) (pouze CDE-174BT/CDE-173BT)”. *5 Viz.: “Nastavení MX Level”. *6 Viz.: “Nastavení iPod Control”. *7 Položky nastavení jsou stejné jako iPod nastavení. *8 FW VERSION zvolte a můžete zobrazit verzi BLUETOOTH firmware. *9 Můžete nastavit AUX NAME
20-CZ
Nastavení
*10 CALL SOUND, CALLER ID, PB UPDATE, PB ORDER, AUTO ANS, SPEAKER SL a FW VERSION lze v tomto režimu volit. *11 Tady můžete nastavit hlasitost volání, zvonění a citlivost mikrofonu.
Rotary encoder /ENTER
FAV
*12 Viz.: “Nastavení BLUETOOTH kvality zvuku” *13 Během volání lze přepnout mezi reproduktory a sluchátkem telefonu. *14 Použijete-li během hovoru funkci Voice mute, stlumíte mikrofon a bude blikat “VOICE MUTE”
*15 Je-li čekající hovor, bude zobrazeno jméno a číslo čekajícího (1 nebo 2). *16 Vyberte pro zavěšení.
AUDIO/SETUP
.
Nastavení Flexibilně můžete jednotku upravovat aby splňovala vaše představy. Lze využít nastavení v menu SETUP, GENERAL nebo DISPLAY. Kroky 1 až 5 to použijte k výběru SETUP režimu k úpravám. Viz níže aplikovatelné sekce.
1 2
Podržte alesopň 2 sekundy AUDIO/SETUP k aktivaci režimu NASTAVENÍ. Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované položky a pak stlačte ENTER. (např. zvolte GENERAL) AUDIO*1 GENERAL DISPLAY BLUETOOTH *2
TUNER
iPod
GENERAL: MENU LANG AUX SETUP *3 AUX NAME *4 PLAY MODE*5 DEMO DISPLAY: ILLUMINATI *5 DIMMER TEXTSCROLL SCROLLTYPE TUNER: AF*6
REGIONAL*7
PI SEEK*8 FM SET
iPod: iPod LIST
*1 *2 *3 *4 *5 *6
Viz. “Nastavení Audio Setup”. Viz. “Nastavení BLUETOOTH”. Není zobrazeno, je-li zvoleno AUXILIARY. Zobrazeno, je-li AUX SETUP nastaveno ON. Pouze CDE-174BT/CDE-173BT. Viz. “Přepínání AF (Alternative Frequencies) ON/OFF”
*7 Viz. “Příjem RDS Regionálních Stanic“. *8 Viz. “Nastavení PI SEEK”.
3 4
Otáčejte Rotary encoder k výběru položky nastavení a pak stlačte ENTER. . Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení a pak stlačte ENTER. (zvolte mezi AUX ON a AUX OFF.)
21-CZ
5
Podržte AUDIO/SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Základní Nastavení
CDDA/MP3: CD data, MP3/WMA/AAC ve smíšeném režimu a multi-session disky mohou být přehrávány.
Note
V kroku 2 hlavního menu zvolíte GENERAL .
• Nastavte vždy před vložením disku, je-li disk již vložen, vyjměte jej.
Nastavení jazyka menu
Demo
Zvolte jazyk zobrazení jednotky.
Tato jednotka disponuje funkcí demo.
Položka nastavení: MENU LANG
Položka nastavení: DEMO
Obsah nastavení: ENGLISH ( zákl.)/RUSSIAN/GERMAN .......
Obsah nastavení: DEMO OFF (Základní nastavení) / DEMO ON
Nastavení AUX SETUP Režimu Jednotka je schopna přenést zvuk z externího audio zařízení jako přenosný audio přehrávač.
Položka nastavení: AUX SETUP Obsah nastavení: AUX OFF / AUX ON (základní nastavení) AUX OFF: Je-li OFF, AUX zdroj nepůjde vybrat. AUX ON: Set to ON, je-li připojeno přenosné audio zařízení, bude jeho zvuk zdrojem signálu, zvolíte-li AUX.
Nastavení displeje DISPLAY vyberte v kroku 2 nastavení.
Změna barvy podsvícení (CDE-174BT/CDE-173BT) Můžete změnit barvu podsvícení této jednotky.
Položka nastavení: ILLUMINATI Obsah nastavení: ILUM TYPE1 (základ) / ILUM TYPE2 ILUM TYPE1: Zelené podsvícení. ILUM TYPE2: Červené podsvícení.
Nastavení AUX NAME režimu V Setup režimu můžete změnit AUX NAME zobrazení.
Položka nastavení: AUX NAME Obsah nastavení: AUXILIARY (zákl.) / TV / DVD / PORTABLE / GAME
Ovládání Stmívače Nastavte Dimmer control na AUTO pro snížení ostrosti podsvícení modrého tlačítka při zapnutých světlech vozu. Toto nastavení snižuje intenzitu podsvícení na jistou hodnot nočního režimu.
Položka nastavení: DIMMER Obsah nastavení: DIM MANUAL / DIM AUTO (základní nastavení)
Přehrávání MP3/WMA/AAC Dat (PLAY režim) Položka nastavení: PLAY MODE Obsah nastavení: CD-DA / CDDA/MP3 (základní nastavení) CD-DA: Pouze CD data v Session 1 lze přehrávat.
Note
• Toto nastavení je dostupné pouze, je-li ILLUM
ILUM TYPE1.
Nastavení výpisu textu (SCROLLTYPE) Tento CD přehrávač umí vypsat názvy disků a stop z CD textu CD-TEXT discs, stejně jako informace o MP3 názvech a tagách.
Položka nastavení: SCROLLTYPE Obsah nastavení: SCR MANUAL / SCR AUTO (základní nastavení) SCR MANUAL: Displej se posouvá, je-li zasunut disk nebo změněna stopa. SCR AUTO: Informace o CD, složce, tag, apod. je vypsána automaticky.
22-CZ
Nastavení typu posuvu textu Vyberte ze dvou možností.
Položka nastavení: SCROLLTYPE Obsah nastavení: SCR TYPE 1 / SCR TYPE 2 (základní nast.)
BLUETOOTH Rotary encoder /ENTER / II /VOICE CTRL
SOURCE/
SCR TYPE 1: Posuv po jednom znaku z prava do leva dokud není text vypsán. SCR TYPE 2: Slova se tvoří z leva do pravadokud se nevypíše slovo, zmizí a . vypíše se další.
Nastavení tuneru TUNER vyberte v kroku 2 základního menu.
Nastavení TUNER (FM) kvalita příjmu. Tato jednotka dokáže vyhodnotit kvalitu příjmu FM rádia.
Položka nastavení: FM SET Obsah nastavení: HI-FI / NORMAL (základní nastavení) / STABLE HI-FI: Vysoká kvalita NORMAL: Standard STABLE: Kontrola rušení
Pozn.:
• V případě šumu HI-FI doporučujeme nastavit NORMAL.
iPod/iPhone Nastavení “iPod” je zvoleno v setup menu sekci 2.
Nastavení iPod/iPhone režimu vyhledávání Tato jednotka umožní pro iPod/iPhone užití osmi různých režimů hledání.
1 2 VIEW AUDIO/SETUP Předvolby (1 až 6) BAND/ABC SEARCH
* Ilustrace CDE-173BT.
Nastavení před použitím O BLUETOOTH Bluetooth je bezdrátová technologie umožňující komunikaci na krátké vzdálenosti mezi mobilními zařízeními nebo osobními počítači. Toto umožňuje hands-free volání nebo datové přenosy mezi Bluetooth kompatibilními zařízeními. • V závislosti na verzi Bluetooth nebo Bluetooth zařízení nemusí propojení s touto jednotkou fungovat. • Správná funkce tohoto zařízení s Bluetooth kompatibilním přístrojem není garantována. Zacházení s BT kompatibilním zařízením konzultujte s Alpine dealerem nebo na webu Alpine. • S ohledem na okolí múže být propojení Bluetooth nestabilní. • Když voláte nebo provádíte nastavení, s jistotou zastavte vozidlo na bezpečném místě. • V závislosti na připojeném Bluetooth kompatibilním zařízení se mohou funkce lišit. Prostudujte také uživatelský manuál připojeného zařízení.
Položka nastavení: iPod LIST Další položky nastav.: PLAYLISTS / ARTISTS /ALBUMS / AUDIOBOOKS / PODCASTS / GENRES / COMPOSERS / SONGS / GENIUS MIX Obsah nastavení: OFF / ON
Před použitím BLUETOOTH Funkce Před použitím BLUETOOTH proveďte potřebná nastavení.
Nastavte “HFP” nebo “AUDIO” na ON chcete-li používat Hands-Free phone nebo BT Audio. Poznámka
• Před použitím BLUETOOTH je třeba provést spárování.
23-CZ
Jak připojit BLUETOOTH kompatibilní zařízení (Párování)
3
BLUETOOTH: BT IN*1 ---- PAIRED DEV -- VISIBLE M*1 --- CALL SOUND *1--CALLER ID *2 --- PB UPDATE*2-- PB ORDER *2--*2----AUTO ANS *2 --SPEAKER SL *2 ----- FW VERSION*2------- FW UPDATE *1 ---
Podrobnosti o ovládání BLUETOOTH kompatibilního zařízení naleznete v jeho uživatelském návodu.
Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení s SSP (Secure Simple Pairing)
1 2
Pomocí BLUETOOTH kompatibilního zařízení zvolte “Alpine CD Receiver” k spárování. Otáčejte Rotary encoder ke změně zobrazení z “PAIR NO” na “PAIR YES”. Je-li “PAIR NO”, spojení bude zrušeno.
3
1 2 3
*1 Položky nejsou zobrazeny během hovoru. *2 Položky nejsou zobrazeny je-li “BT IN” OFF.
4 5
Bylo-li spárování úspěšné, zobrazí se “CONNECTED” a hlavní jednotka se přepne do předchozího režimu.
Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení bez SSP (Secure Simple Pairing) Pomocí BLUETOOTH kompatibilního zařízení zvolte “Alpine CD Receiver” k spárování.
Podržte na více než 2 sekundy AUDIO/SETUP. Setup režim je ukončen.
Pomocí BLUETOOTH technologie můžete provádět hands-free telefonování s BLUETOOTH-mobilním telefonem. Audio BLUETOOTH kompatibilní mobilní telefon, přenosný audio přehrávač, apod. lze bezdrátově ovládat prostřednictvím této jednotky.
Zadejte PIN kód (“0000”) na BLUETOOTH kompatibilním zařízení.
Položka nastavení: BT IN
Poznámka
Další položky nastavení: HFP / AUDIO Obsah nastavení: OFF / ON (základní nastavení)
• PIN je vždy “0000”.
Bylo-li spárování úspěšné, zobrazí se “CONNECTED” a hlavní jednotka se přepne do předchozího režimu.
• Je-li spojení neúspěšné, zobrazí se “FAILED” . • Po úspěšném spárování budou tato zařízení již párována automaticky vždy, když zapnete klíček vozu na ON. I tak může párování selhat. Pokud selže, proveďte jej manuálně. • Nastavte “VISIBLE M” na VISI M ON k umožnění rozpoznání zařízení.
Nastavení BLUETOOTH zařízení Zvolte jedno ze 3 připojených BLUETOOTH zařízení, která jste dříve zaregistrovali.
Položka nastavení: PAIRED DEV
1
• Manuální párování lze provést také z jednotky.
BLUETOOTH Nastavení Následující kroky 1 až 5 jsou základem pro různé BLUETOOTH funkce. Podrobnosti naleznete u jednotlivých funkcí.
Poznámka
• Nastavte “BT IN” na ON, a pak proveďte BLUETOOTH SETUP.
2
Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení.
Nastavení BLUETOOTH Spojení (BT IN)
Poznámky
1
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaných položek a pak stlačte ENTER .
Podržte alespoň 2 sekundy AUDIO/SETUP k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder k výběru „BLUETOOTH“ a pak stlačte ENTER . BLUETOOTH setup režim je aktivován.
24-CZ
2
Otáčejte Rotary encoder k výběru BLUETOOTH zařízení, které chcete používat (nastavit) a pak stlačte ENTER. . Otáčejte Rotary encoder k výběru „CONNECT“ k připojení zvoleného zařízení. Připojené zařízení je označeno hvězdičkou. Zvolte DISCONNECT k odpojení a CLEAR, pokud chcete zařízení vymazat ze seznamu.
Nastavení Visible režimu Viditelný Lze nastavit, zda může být zařízení rozpoznáno nebo ne jiným BLUETOOTH kompatibilním zařízením. Běžne je VISI M ON.
Zobrazení informace volajícího/ ON/OFF V tomto nastavení zvolte využití funkcí.
Položka nastavení: VISIBLE M Obsah nastavení: VISI M ON (základní nastavení) / VISI M OFF VISI M ON: Dovolí být rozpoznáno jiným BLUETOOTH kompatibilním zařízením. VISI M OFF: Neumožní být rozpoznáno jiným BLUETOOTH kompatibilním zařízením.
Nastavení BLUETOOTH kvality zvuku Podle vlastních představ můžete upravit zvuk telefonování.
Položka nastavení: CALL SOUND Další položky nastavení: VOL LV ADJ / AUTO SET
Úprava hlasitosti (VOL LV ADJ) Podle svých představ můžete zesílit nebo zeslabit hlasitost hovoru, citlivost mikrofonu a vyzvánění.
Obsah nastavení: PHONE TALK: -5 ~ +5 db RING TONE: -5 ~ +5 db MIC GAIN: -5 ~ +5 db
Poznámka
• Tyto položky jsou stejné jako PHONE TALK, RING TONE a MIC GAIN nastavení AUDIO step režimu viz.: “Nastavení strana 20”
Auto nastavení zvuku (AUTO SET)
Položka nastavení: CALLER ID Další položky nastavení: CALLER ID Obsah nastavení: ON (základní nastavení) / OFF
Auto aktualizace tel. seznamu ON/OFF Můžete nastavit automatické aktualizace tel. seznamu.
Položka nastavení: PB UPDATE Obsah nastavení: ON (základní nastavení) / OFF ON: Při každém připojení telefonu je aktualizován tel. seznam. OFF: Tel. seznam nebude aktualizován.
Změna setřídění tel. seznamu Tel. seznam je řazem alphabeticky podle prvního písmena ve jménu. Můžete zvolit mezi seřazením podle Křestního jména nebo Příjmení.
Položka nastavení: PB ORDER Obsah nastavení: FIRST NAME (základní) / LAST NAME Poznámka
• Během třídění se zobrazi „WAITING“.
Tato jednotka nabízí 5 metod úpravy kvality volání.
Obsah nastavení: TYPE1 (Zákl.) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5 TYPE1: Standard Mode (doporučeno) TYPE2: Redukce šumu TYPE3: Redukce ozvěn TYPE4: Redukce šumu a ozvěn TYPE5: Zeslabí redukci šumu a ozvěn
Poznámky
• Tyto funkce slouží k úpravě zvuku volajícího vůči řidiči. Redukce šumu: Tato funkce eliminuje rušení hlukem provozu, její dopad však může být i na kvalitu volání. Redukce ozvěn: Tato funkce redukuje hluk ozvěn, může mít dopad i na kvalitu volání.
25-CZ
Nastavení automatického příjmu hovorů (Auto Answer)
Hands-Free ovládání telefonu O Hands-Free
Položka nastavení: AUTO ANS Obsah nastavení: AT ANS ON / AT ANS OFF (základní nastavení) AT ANS ON: Příchozí hovor je automaticky přijat asi po 5 sekundách. AT ANS OFF: Hovor nebude přijat automaticky, k jeho příjmu je třeba stlačit klávesu .
Poznámka
• Je-li v telefonu nastaven automatický příjem hovorů, bude hovor přijat automaticky i když je nastavení OFF.
Volba výstupního reproduktoru You Můžete zvolit, který z reproduktorů bude použit k telefonování.
Položka nastavení: SPEAKER SL Obsah nastavení: ALL (základní) / FRONT-L / FRONT-R / FRONT-LR ALL: Zvuk bude ze všech reproduktorů. FRONT-L: Levý přední reproduktor.
Hands-free volání je možné za použití HSP (Head Set Profile) a HFP (Hands Free Profile) kompatibilního mobilního telefonu. • Vyhněte se hands-free volání v silném provozu a úzkých nebo klikatých uličkách. • Během volání zavřete okno, tím zabráníte hluku v pozadí. • Pokud obě strany používají hands-free nebo je použito v prostředí s rušením, může druhá strana hovor špatně slyšet. • V závislosti na stavu telefonní linky nebo použitých mobilních zařízeních může hlas znít nepřirozeně. • Pokud používáte mikrofon, mluvte co nejvíce přímo do něj. Zajistíte tím lepší přenos hlasu. • Některé možnosti mobilních telefonů jsou závislé na možnostech a nastavení sítě vašeho provozovatele. Navíc některé možnosti nelze aktivovat u vašeho provozovatele nebo nastavení sítě omezí funkčnost některých funkcí. Všechny funkce, funkčnost a další specifikace produktu stejně tak jako informace v uživatelském manuálu jsou založeny na posledních dostupných informacích s důvěrou jejich přesnosti v době tisku. Alpine si vyhrazuje právo změnit nebo upravit jakoukoliv informaci bez oznámení nebo odpovědnosti.
Přijmutí hovoru
FRONT-R: Pravý přední reproduktor.
Příchozí hovory jsou oznámeny zvoněním a zprávou na displeji “PHONE”
FRONT-LR: Oba přední reproduktory.
Stlačte .
Zobrazení verze firmware Zobrazí aktuální verzi firmware.
Položka nastavení: FW VERSION
Aktualizace firmware
Hovor začne..
• Při nastavení automatického přijímání hovorů AT ANS ON můžete hovory přijímat automaticky. • Při hovoru se ztlumí hudba a pojeho ukončení se hlasitost vrátí na původní nastavení.
Ukončení hovoru Stlačte
Informace o aktualizaci BLUETOOTH firmware naleznete na webu vašeho Alpine dealera nebo na stránkách Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com).
.
Hovor skončí.
•
Během hovoru můžete zavěsit zmáčknutím tlačítka na dobu delší než dvě sekundy.
Položka nastavení: FW UPDATE Obsah nastavení: UPDATE NO (základní nastavení) / UPDATE YES
Hlasové ovládání Je-li připojený smartphone vybaven funkcí hlasového ovládání, lze jej ovládat prostřednictvím této jednotky.
Stlačte a drřte VOICE CTRL alespoň 2 sekundy k aktivaci rozpoznání hlasu. Je-li detekce hlasu aktivována , zobrazí se “SPEAK” a můžete telefonovat nebo přehrát skladbu prostřednictvím * této jednotky. * Důkladně nastudujte manuál vašeho Smartphone.
26-CZ
Volání
Volání čísla ze seznamu Odchozích
Historie volání zaznamenává volané/přijaté/zmeškané hovory. Je mnoho možností provádění hovorů na základě “Calling”. Následující kroky 1 až 5 jsou obvyklé pro různé způsoby volání. Detaily naleznete v sekcích pro jednotlivé kategorie hovorů.
1 2
3
Stlačte
Položka nastavení: DIALLED
Volání čísla ze seznamu Příchozích
.
Položka nastavení: RECEIVED
Zobrazí se způsob odchozího hovoru.
Otáčejte Rotary encoder k nastavení výstupního režimu. Nastavení položky : DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK / DIALED : Historie volaných RECEIVED : Historie přijatých MISSED : Historie zmeškaných PHONE BOOK : Telefonní seznam
Stlačte ENTER.
Zaktivuje se odchozí režim a zobrazí se výpis jednotlivých režimů.
Volání čísla ze seznamu Zmeškaných Položka nastavení: MISSED
Volání čísla z tel. seznamu Až 1,000 jmen (u každého až 3 tel. čísla) lze načíst z mobilního telefonu. Zvolte číslo výběrem jména ze seznamu.
• Může trvat nějakou dobu než se seznam zobrazí a ihned po spojení nemusí být seznam aktuální.
4
Otáčejte Rotary encoder pro výběr jména nebo čísla ze seznamu.
Položka nastavení: PHONE BOOK Poznámky
• Nabídka zobrazení seznamu závisí na nastavení “PB ORDER”. • Upravíte-li seznam v telefonu během připojení k jednotce, může se stát, že seznam nebude aktuální. Je třeba jej znovu načíst.
5
Stlačte ENTER
• Info. o uložených číslech v seznamu lze zobrazit stlačením VIEW. Každé stlačení změní zobrazení podle následné sekvence: Jméno ---- Tel. číslo ---- Označení čísla ----- Jméno
Pokud je pro jedno jméno uloženo více čísel v seznamu zmáčkněte ENTER po volbě jména*, potom otočte Otočným ovladačem k výběru požadovaného čísla a zmáčkněte , číslo bude voláno. Zmáčkněte a držte nejméně dvě sekundy po volbě jména, bude voláno základní číslo uloženého jména. Tato funkce u některých telefonů nemusí fungovat.
* Označení čísla závisí na informaci uložené v tel. seznamu, který obsahuje 5 základních skupin označení podle typu-GENERAL, MOBILE, HOME, OFFICE, a OTHER.
Bude voláno na zvolené číslo.
* Pokud nelze rozeznat jméno, zobrazí se jeho hlavní číslo. • Jsou zobrazena jména uložená v seznamu, pokud není registrováno jméno, zobrazí se číslo. Pokud nelze zobrazit ani číslo, ani jméno, zobrazí se “ID UNSENT”. • Pokud voláte číslo přímo z připojeného telefonu, nebude zobrazeno a nelze jej automaticky znovu vytočit.
Vyhledávání v seznamu podle abecedy K hledání podle jména můžete zadat tři počáteční písmena k vyhledání podle abecedy. Příklad: Hledané jméno “Michael James” Následující příklad popisuje hledání. V závislosti na nastavení PB ORDER bude seznam setříděn podle jména nebo příjmení. Při vyhledávání postupujte podle tohoto příkladu.
1
Stlačte BAND/ABC SEARCH v režimu tel. seznamu, vyhledávání podle abecedy je aktivováno. Je zobrazena nabídka písmen.
2
Otáčejte Rotary encoder a vyberte první písmeno ( M ), pak stlačte . Zobrazí se seznam voleb.
27-CZ
3
Otáčejte Rotary encoder a vyberte druhé písmeno ( I ), pak stlačte . Zobrazí se seznam voleb.
4
1
Otáčejte Rotary encoder a vyberte třetí písmeno ( C ), pak stlačte ENTER. . Jsou vyhledána všechna jména v seznamu, začínající na „MIC“.
5
Volání čísla z předvolby
Otáčejte Rotary encoder a listujte ve výpisu dokud nedojdete k jménu Michael James. Stlačte ENTER a číslo je voláno.
Poznámky
• Je-li u zvoleného jména uloženo více telefonů, je třeba Rotary encoderem vybrat požadované číslo a pak stlačit ENTER. . • Stlačte k smazání nesprávného zadání písmena a k návratu do předchozího kroku. • K vyhledání jména není třeba zadávat tři počáteční písmena, stačí jedno nebo dvě, po jejich zadání stlačte ENTER.
Funkce čekání hovoru Pokud během volání přichází další hovor, můžete první hovor přerušit a nechat čekat. Přijmete druhý hovor. Po ukončení hovoru můžete přepnout na druhý.
Pokud během hovoru (call1) nastane volání druhé, informace o něm (call2) bude zobrazena místo aktuálního volání. Stlačte 2 , bude aktivována funkce čekání. V tomto případě bude hovor (call 1) čekat než ukončíte (call 2).
Poznámky
• V režimu čekání hovoru můžete pomocí 2 a 1 přepínat mezi hovory 1 a 2. • V režimu bčekání hovoru podržte na více než 2 sekundy 1 nebo 2 k ukončení hovoru 1 nebo 2. Druhý hovor bude automaticky přijat.
Předvolba čísla z telefonního seznamu (Shortcut dial) Až 6 nejčastěji používaných telefonních čísel lze uložit pod tlačítka předvoleb. Stlačením tlačítka předvolby vyvoláte přímé volání uloženého čísla.
Zvolte ze seznamu číslo, které chcete uložit do předvolby. Stiskněte a podržte déle než 2 sekundy tlačítko předvolby 1 až 6 pod které chcete číslo uložit. Zvolené číslo je uloženo v předvolbách..
Poznámky
• Do předvoleb lze uložit až 18 čísel (6 čísel pro každý telefon ze seznamu spárovaných telefonů) Uložíte-li číslo do předvolby, kde již číslo uloženo bylo, původní číslo bude přemazáno.
28-CZ
Stlačte jedno z tlačítek předvoleb 1 až 6 pod nímž je uloženo požadované číslo. Zobrazí se (jméno/tel. číslo) uložené pod tlačítkem předvolby.
2
Stlačte ENTER nebo
.
Uložené číslo bude voláno.
Úprava hlasitosti během hovoru Během hovoru lze upravit hlasitost.
Otáčejte Rotary encoder k úpravě hlasitosti. Poznámka
• Může nastat potřeba zvýšení hlasitosti oproti poslechu standartního programu. Nadměrné zvýšení hlasitosti však může způsobit odezvy. Snížení hlasitosti na nejnižší úroveň, která vyhovuje znamená jistotu kvalitního přenosu. Další dobrou radou je umístění mikrofonu směrem od reproduktoru.
Rychlé ztlumení mikrofonu (Voice Mute) Funkce Voice Mute během hovoru vypne mikrofon. Volající neuslyší váš hlas.
Během hovoru stlačte / k vypnutí mikrofonu, / podruhé mikrofon zase zapne. stlačení
Přepínání hovoru Během hovoru můžete přepnot výstup - reproduktory v autě nebo sluchátko telefonu.
Během hovoru stlačte BAND a přepnete mezi telefonem a reproduktory. Nebo podržte /
BLUETOOTH Audio
USB (volitelné)
Audio informace o BLUETOOTH kompatibilním telefonu, přehrávači a přehrávání touto jednotkou.
? SOURCE/
* Přehrávat z mobilního telefonu nebo přehrávače odpovídající A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) a AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile) je doporučeno. Ne všechny funkce budou dostupné u všech zařízení.
Vyvolání BLUETOOTH Audio režimu Stlačte SOURCE k výběru BT AUDIO režimu.
Volba požadované skladby Stlačte Návrat na začátek skladby.
Stlačte Přeskok na další skladbu.
Zobrazení Textu Na jednotce lze zobrazit Tag Informace.
Během přehrávání nebo pauzy stlačte VIEW. Každým stlačením přepnete zobrazení.
Pauza Stlačte
/ II
* Vyobrazení CDE-173BT.
Note
• Lze připojit i Nokia (Symbian ™) phone via USB port.
Přehrávání MP3/WMA/AAC z USB paměti (doplněk) Připojíte-li USB paměť s MP3/WMA/AAC, tyto soubory je možno přehrát.
1 2
Stlačte SOURCE k aktivaci USB AUDIO režimu. K přerušení přehrávání stlačte . Stlačení
/
/
.
znovu obnoví přehrávání.
Poznámky
• Kořenová složka je označena “ROOT” během režimu vyhledávání. • Tato jednotka přehrává z USB paměti se stejnými ovladači a a a moduly jako CD s MP3/WMA/AAC. • Před připojením USB paměti vypněte nebo přepněte jednotku na jiný zdroj.
O MP3/WMA/AAC souborech v USB paměti /
Přehrávání se zastaví, stlačení znovu zahájí přehrávání.
Přehrávání MP3/WMA/AAC MP3 soubory jsou připraveny a pak uloženy na USB zařízení. Tato jednotka rozezná 255 složek po 255 souborech na USB paměti. Je-li překročen limit, přehrávání nemusí fungovat. Nepřehrávejte skladby déle než hodinu Podporovaná média Toto zařízení přehrává USB paměť a soubory MP3/WMA/AAC. Odpovídající systém souborů Toto zařízení podporuje FAT 12/16/32 pro USB paměti.
29-CZ
iPod/iPhone(volitelné) ? SOURCE/
Rotary encoder /ENTER/OPTION / II
Nastavení iPod Ovládání Je-li iPod/iPhone připojen, lze jej ovládat z jednotky nebo jeho vlastním ovládáním.
1
Podržte ENTER/OPTION alespoň 2 sekundy v iPod režimu. Aktivuje se iPod menu možností.
2 1 BAND/ABC SEARCH
Otáčejte Rotary encoder k výběru APP DIRECT a pak stlačte ENTER. iPod control přepne mezi iPod MODE and HU MODE.
5 2 4 Tlačítka předvoleb (1 až 6)
HU (HEAD UNIT (Hlavní jednotka)): řídí iPod/iPhone přes tuto jednotku. iPod: Ovládejte iPod/iPhone jeho ovladači. Je-li vybrán iPod, některé funkce nebudou k dispozici prostřednictvím hlavní jednotky.
* Ilustrace CDE-173BT. • Ověřené zařízení s certifikátem Made for iPod. Dřívější modely,
Připojení iPod/iPhone iPod/iPhone je možno připojit k této jednotce pomocí interface kabelu pro iPod (dodáván s iPodem). Připojíte-li iPod/iPhone k této jednotce, můžete zvolit jejich ovládání pomocí jejich ovladačů nebo ovládání z jednotky.
Poznámky
• iPhone připojený k této jednotce funguje jako iPod. iPhone může být použit jako hands-free zařízení s Bluetooth modulem. • Internet a telefon v iPod touch či iPhone lze také využít, je-li jednotka připojena - před použitím těchto funkcí doporučujeme zastavit přehrávání. • Nenechávejte iPod/iPhone ve voze během parkování. Může se poškodit vlivem teploty, vlhkosti apod. iPod/iPhone modely použitelné s touto jednotkou. • Ověřené zařízení s certifikátem Made for iPod. Dřívější modely, u nichž nelze garantovat. iPod touch (4th generation): Ver.5.1.1 iPod nano (6th generation): Ver.1.2 iPod touch (3rd generation): Ver.5.1.1 iPod nano (5th generation): Ver.1.0.2 iPod classic (160 GB) (Late 2009): Ver.2.0.4 iPod touch (2nd generation): Ver.4.2.1 iPod nano (4th generation): Ver.1.0.4 iPod classic (120 GB): Ver.2.0.1 iPod touch (1st generation): Ver.3.1.3 iPod nano (3rd generation): Ver.1.1.3 iPod classic (80 GB, 160 GB): Ver.1.1.2 • Ověřené zařízení s certifikátem Made for iPhone. Dřívější modely, u nichž nelze garantovat. iPhone 4S: Ver.5.1.1 iPhone 4: Ver.5.1.1 iPhone 3GS: Ver.5.1.1 iPhone 3G: Ver.4.2.1 iPhone: Ver.3.1.3
30-CZ
Přehrávání
1 2 3
Stlačte SOURCE k přepnutí do iPod režimu. Stlačte Přidržením
nebo k výběru požadované skladby. nebo aktivujete rychlý posuv.
K přerušení stlačte
/ .
Vyhledání požadované skladby
Vyhledání podle abecedy
iPod/iPhone může obsahovat tisíce skladeb. Z tohoto důvodu lze využít různých vyhledávacích funkcí jak je níže popsáno. Každá hudební kategorie má svou hierarchii. Použijte Playlist/ Artist/Album/Song/Podcast/Genre/Composer/Audiobook režim k zúžení hledání podle tabulky.
Vyhledávání podle abecedy lze využít k hledání alba, skladby, apod. s větší efektivitou. V PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK režimu, zadejte počáteční písmeno (album, song, apod.), tituly začínající na toto písmeno budou vypsány. Pomocí této funkce rychle vyhledáte žádanou skladbu.
Hierarchy 1
Playlist
Hierarchy 2
Hierarchy 3
Hierarchy 4
—
—
Artist*
Album*
Song
—
Album*
Song
—
—
—
—
—
—
—
Song
Song
Podcast
Episode
Genre*
Artist*
Album*
Song
Composer*
Album*
Song
—
Audiobook
—
—
—
Genius Mix list
—
—
—
Poznámka
• Můžete zvolit svůj oblíbený systém. Například: Vyhledávání Artist name Následující příklad ukazuje jak provést ARTIST search. Ostatní vyhledávání je na stejném principu, pouze hierarchie se liší.
1 2
Stlačte ENTER k aktivaci režimu vyhledávání. Zobrazí se lupa. Otáčejte Rotary encoder k výběru ARTIST režimu a pak stlačte ENTER. .
1 2
V režimu vyhledávání stlačte BAND/ABC . SEARCH Zobrazí se volba písmene.
Otáčejte Rotary encoder k označení požadovaného písmene (M) a pak stlačte. ENTER Všechny tituly začínající na “M” jsou vypsány.
3
Otáčejte Rotary encoder k vyhledání požadovaného titulu.
Funkce přímého hledání Funkci přímého hledání lze využít k hledání album, song apod. s větší efektivitou. V PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK režimu můžete rychle vyhledat svou skladbu.
V režimu vyhledávání stiskněte jedno z tlačítek předvoleb k přeskočení o odpovídající procentuelní část seznamu. Příklad: Vpaměti je uloženo 100 skladeb, jsou rozděleny do 6 skupin podle procent viz. níže. Tyto skupiny jsou přiřazeny tlačítkům předvoleb (1 až 6).
*1--- PLAYLIST -- ARTIST--- ALBUM --- SONG ----SHUFFLE ALL PODCAST -- GENRE -- COMPOSER --AUDIOBOOK -- GENIOUS MIX --- SHUFFLE ALL
*1 Viz: “Náhodný výběr (M.I.X.)”. Poznámka
• Zobrazení seznamu se liší podle obsahu iPodu.
3 4 5
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného interpreta „ARTIST“ a pak.stlačte ENTER. . Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované skladby a pak stlačte ENTER .
31-CZ
Příklad 1: Předpokládané umístění hledané skladby je okolo středu (50%) knihovny: stlačte předvolbu 4 k přeskoku na 50tou skladbu a otáčejte Rotary encoder k dohledání skladby. Příklad 2: Předpokládané umístění hledané skladby je okolo středu (83%) knihovny: stlačte předvolbu 6 k přeskoku na 83tou skladbu a otáčejte Rotary encoder k dohledání skladby.
Shuffle ALL: Shuffle ALL přehraje všechny skladby v iPod/iPhone náhodně. Žádná skladba nebude přehrána dvakrát, dokud se nedokončí.
1 2
Skladby
Otáčejte Rotary encoder k výběru SHFFLE ALL a pak stlačte ENTER. Zobratí se indikátor „ ALL
všech 100 skladeb (100%)
Předvolby
Stlačte ENTER k aktivaci režimu vyhledávání,
K zrušení M.I.X. play, stlačte 5
0%
17%
33%
50%
67%
83%
1
2
3
4
5
6
1. 17. 33. 50. 67. 83. skladba skladba skladba skladba skladba skladba
“. k výběru OFF.
Opakované přehrávání Pro iPod/iPhone je dostupné pouze Repeat One.
Výběr Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer Playlist/Artist/Album/Genre/Composer lze jednoduše měnit. Například posloucháte-li skladbu z vybraného alba, album lze změnit.
Stlačte 1 nebo 2 k výběru Playlist/Artist/Album/ Genre/Composer.
Náhodný výběr Shuffle (M.I.X.) Funkce MIX u iPod/iPhone je zobrazena jako Shuffle Albums: Skladby v albu jsou přehrávány ve správném pořadí, další album je vybíráno náhodně. Shuffle Songs: Skladby jsou vybírány náhodně v rámci kategorie (playlist, album, apod.) každá skladba je přehrána pouze jednou.
1
Stlačte 5
.
Skladby budou přehrány náhodnou sekvencí. 1 -----
2 ----- (off) -----
1
*1 Shuffle Albums. *2 Shuffle Songs.
2
K zrušení M.I.X. play zvolte (off) v předchozím kroku.
32-CZ
Repeat One: Jedna skladba bude přehrávána dokola.
1
Stlačte
.
Skladba bude přehrávána opakovaně. *
---- (off ) ----
* Repeat One.
2
K zrušení Repeat zvolte (off) v předchozím kroku.
Informace V případě Potíží Pokud se setkáte s problémem, vypněte a zapněte zařízení. Pokud zařízení nefunguje ani pak správně, projděte postupně následující seznam položek a zkontrolujte. Tento seznam vám pomůže izolovat problém, pokud je zařízení poroucháno. Jinak zkontrolujte, zda je zbytek systému.
Základní Nefunguje, nesvítí displej. • Je vypnuté zapalování. - Pokud je zapojeno podle instrukcí, zařízení nebude fungovat s vypnutým zapalováním. • Špatný napájecí vodič (Červený) a vodič baterie (Žlutá). - Zkontrolujte kontakty a vodiče. • Spálená pojistka. - Zkontrolujte pojistku jednotky; vyměňte ji za správnou hodnotu, pokud je třeba.
Rádio Nelze přijímat stanice. • Není anténa nebo je rozpojený kabel. - Prověřte, zda je anténa správně zapojena; pokud je třeba, vyměňte anténu nebo kabel. Nelze naladit stanice v režimu vyhledávání. • Jste v místě bez signálu. - Prověřte, zda je tuner v režimu DX. • Pokud je v oblasti, kde se nacházíte signál, anténa nemusí být správně zapojena nebo neuzeměna. - Zkontrolujte zapojení antény; prověřte, zda je anténa dobře uzeměna v místě připevnění. • Anténa nemá správnou délku.. - Prověřte, zda je anténa plně vysunuta; zlomena, vyměňte anténu za novou. Vysílání je rušeno. • Anténa nemá správnou délku. - Plně anténu vysuňte; pokud je poškozena, vyměňte ji. • Anténa je špatně uzeměna. - Prověřte, zda je anténa správně uzeměna v místě její montáže.
CD
Nefunguje rychlý posuv vpřed, vzad. • CD bylo poškozeno. - Vyjměte CD a vyhoďte jej; použitím poškozeného CD můžete poškodit mechaniku. CD přehrávání přeskakuje kvůli vibracím. • Špatné upevnění jednotky. - Bezpečně jednotku přimontujte. • Špinavý disk. - Vyčistěte disk. • Disk je poškrábán. - Vyměňte disk. • Špinavá čočka na laseru. - Nepoužívejte čistící disky!!!. Zkonzultujte s vaším nejbližším Alpine dealerem. CD přeskakuje bez vibrací. • Disk je špinavý nebo poškrábaný. - Vyčistěte disk; Poškozený disk vyměňte. Zobrazí se Error. • Mechanická chyba - Stlač . Až indikace zhasne, vložte disk znovu. Pokud problém přetrvá, kontaktujte Alpine dealera. Nelze přehrát CD-R/CD-RW. • Disk nebyl při vypalování uzavřen. - Finalizujte disk a zkuste znovu.
MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC nelze přehrát. • Chyba v zápisu. MP3/WMA/AAC formát není kompatibilní - Prověřte, zda MP3/WMA/AAC byly zapsány v podporovaném formátu. Přepište v podporovaném formátu.
Audio Z reproduktorů nejde zvuk. • Jednotka nemá výstupní signál nebo vnitřní zesilovač. - POWER IC je přepnuto na “POW ON”
iPod iPod nehraje a hudba nejde do reproduktorů. • iPod nebyl rozpoznán. - Resetujte jednotku i iPod. iPod resetujte podle jeho uživatelského manuálu.
Indikace CD Playeru
CD Přehrávač nefunguje. • Je mimo provozní teplotu pro CD +50°C (+120°F). - Vyvětrejte ve vozidle, zchlaďte interiér. CD zvuk přehrávání kolísá. • Kondenzační vlhkost v CD Modulu. - Vyčkejte než se kondenzace vysuší (asi 1 hodinu). CD nelze vložit. • Již je zasunuto jiné CD. - Vyndejte první CD.
• Není vloženo CD. - Vložte CD. • Když je vložen disk, zobrazí se “NO DISC” a jednotka nezačne hrát nebo disk vrátí. - Vyjměte disk podle následujících kroků: Stlačte tlačítko na déle než 2 sekundy. Pokud disk není vysunut, konzultujte se svým dealerem.
33-CZ
• Mechanická závada. 1) Stlačte knoflík a vyjměte CD. Pokud nelze vysunout, konzultujte se svým dealerem. 2) Pokud zůstane Error svítit po vyjmutí disku, Stlačte tlačítko znovu. Pokud ani toto nepomůže, kontaktujte svého dealera.
• Chyba v komunikaci. - Vypněte a zapněte zapalování. - Zkontrolujte displej po připojení USB paměti ke kabelu.
• Přepětí Velké přepětí na USB Paměti. Zkuste jinou paměť. • Soubor s ochranou proti kopírování. – Nelze přehrávat, lze použít pouze nechráněné soubory.
Indikace v iPod režimu • Není podporována velikost datového toku rate/bit rate. - Použijte sampling rate/bit rate, který zařízení podporuje.
Indikace USB Paměti
• USB zařízení, které není podporováno jednotkou Alpine.. - Připojte USB paměť, kterou zařízení podporuje.
• iPhone/iPod není připojen. - Prověřte zda je iPhone/iPod správně zapojen a kabel není zlomen.
• V iPhone/iPodu není uložena žádná slkadba. - Do iPodu nahrejte skladby.
NO DEVICE • USB paměť není připojena. - Prověřte, zda je USB paměť připojena správně a zda kabel není zlomen.
• Chyba v komunikaci. - Vypněte a zapněte zapalování. - Resetujte iPod. - Zkontrolujte displej po připojení iPhone/iPod ke kabelu.
• Žádná skladby (soubor) nejsou uloženy v USB paměti. - Připojte USB paměť po nahrání skladeb (souborů). • Způsobeno nekompatibilní verzí iPhone/iPod Softwaru. - Aktualizujte software v iPhonu/iPodu na kompatibilní verzi. • Soubor s ochranou proti kopírování. – Nelze přehrávat, lze použít pouze nechráněné soubory.
• Sampling rate/bit rate není touto jednotkou podporován. – Použijte sampling rate/bit rate který je podporován.
NO SUPPORT • Byla vložena textová informace, kterou zařízení není schopno rozeznat. - Použijte USB paměť s textovou informací, kterou zařízení dokáže rozeznat.
34-CZ
• iPhone/iPod není ověřen. - Resetujte iPod. - Zkuste jiný iPhone/iPod, pokud je k dispozici.
• Přepětí Velké přepětí v napájení iPhonu/iPadu. Zkuste jiný iPhone/iPad.
• Porucha napájení Přepětí na připojeném iPod/iPhone. – Zkuste jiný iPod/iPhone, je-li k dispozici. – Vypněte napájení. – Vypněte a zapněte zapalování.
BLUETOOTH režim
• BLUETOOTH zařízení není připojeno. – Připojte BLUETOOTH zařízení.
35-CZ
Specifikace FM TUNER Rozsah Mono užitelná citlivost Rozlišení kanálů Signál/rušení Stereo Separace Poměr záznamu
87.5~108.0 MHz 0.7 μV 80 dB 65 dB 35 dB 2.0 dB
MW TUNER Rozsah Citlivost (IEC Standard)
531~1,602 kHz 25.1 μV/28 dB
LW TUNER Rozsah Citlivost (IEC Standard)
153~281 kHz 31.6 μV/30 dB
CD PŘEHRÁVAČ Frekvenční odezva 5~20,000 Hz (±1 dB) Wow & Flutter (% WRMS) pod měřitelné hodnoty Celkové harmonické zkreslení 0.008% (at 1 kHz) Dynamický rozsah 95 dB (at 1 kHz) Signál/rušení 105 dB Rozlišení kanálů 85 dB (at 1 kHz) USB USB požadavky Max. Příkon USB Class Systém souborů MP3 Decoding WMA Decoding AAC Decoding BLUETOOTH BLUETOOTH Specifikace Výstupní výkon Pr ofi l
PICKUP Vlnová délka Laser ZÁKLADNÍ Požadavek napájení Maximální výstupní výkon Maximum Pre-Output napětí Bass Mid Tr ebl e CDE-174BT/CDE-173BT: Váha UTE-72BT: Váha
36-CZ
USB 1.1/2.0 1,000 mA Mass Storage FAT 12/16/32 MPEG AUDIO Layer-3 Windows Media™ Audio AAC-LC formát “.m4a” f BLUETOOTH V 3.0 +4 dBm Max. (Power class 2) H FP ( Hands- Fr ee Pr ofi l ) HSP (Head Set Profil) A2DP (Advanced Audio Distribution Profil) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profil) 795 nm CLASS I 14.4 V DC (11 ~ 16 V akceptováno) 50 W × 4 2 V/10 k ohms ±14 dB at 60 H z ±14 dB at 1 kH z ±14 dB at 10 kH z 1.194 kg (2 l bs. 10 oz) 0.854 kg (1l bs. 14 oz)
ROZMĚR ŠASI Šířka Výška Hloubka
178 mm (7") 50 mm (2") 161 mm (6–3/8")
ČELNÍ PANEL Šířka Výška Hloubka
170 mm (6–3/4") 46 mm (1–13/16") 25 mm (1")
Pozn.:
• Vzhledem k neusálým vylepšením a úpravám produktu jsou následné změny vyhrazeny bez upozornění.
POZOR
CLASS 1 LASER PRODUCT (Spodní strana přehrávače)
Instalace a Zapojení Před instalací a zapojením prosím důkladně prostudujte následující strany a stranu 6 tohoto manuálu.
Upozornění NECHTE ZAPOJENÍ A INSTALACI NA EXPERTY.
Varování
Kabeláž a instalace tohoto zařízení vyžaduje určité technické znalosti a zkušenost. Pro zajištění kvality a bezpečnosti objednejte instalaci u svého dealera.
PROVEĎTE SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ. Chyba v zapojení může způsobit požár a poškození produktu.
POUŽIJTE POPSANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ a BEZPEČNĚ JEJ NAINSTALUJTE.
POUŽÍVEJTE JEN V AUTECH S 12 V a (-) kostrou.
S jistotou použijte pouze popsané příslušenství. Použití jiného než popsaného příslušenství může vnitřně poškodit zařízení nebo jej nesprávně instalovat. Toto může způsobit poruchu zařízení.
(Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Pochybení může způsobit požár apod.
PŘED ZAPOJENÍM ODPOJTE BATERII.
ZAJISTĚTE ABY KABELÁŽ NEMOHLA BÝT PŘESTŘIŽENA NEBO ZLOMENA OSTROU HRANOU
Opomenutí může způsobit elektrický šok nebo zkrat.
Veďte kabely tak aby nemohly být poškozeny ostrou hranou nebo pohyblivou součástí vozidla. Pokud kabeláž prochází plechem, použijte gumovou průchodku abyste kabely ochránili před poškozením.
NESPLÉTEJTE ELEKTRICKÉ KABELY. Nikdy neořezávejte izolaci z kabelů abyste k nim napojili jiné. Můžete tím převýšit kapacitu kabelu a způsobit požár nebo elektrický šok.
PŘI VRTÁNÍ NEPOŠKOĎTE TRUBKY NEBO KABELY. Při vrtání montážních děr do karoserie dávejte pozor abyste nepoškodili trubky, palivové vedení, nádrž nebo elektrické rozvody. Takováto chyba může způsobit požár.
NEPOUŽÍVEJTE ŠROUBY A MATICE V BRZDOVÉM SYSTÉMU A ŘÍZENÍ K P5IKOSTŘENÍ. Šrouby a matice řízení, brzdového systému nebo jiného bezpečnostního zařízení, stejně jako nádrže NESMÍ být NIKDY použity k přikostření vašeho systému. Toto může znemožnit ovládání vozu nebo požár.
DRŽTE MALÉ SOUČÁSTKY Z DOSAHU DĚTÍ (baterie apod.) Spolknutí může způsobit vážné zranění. Pokud je spolknou, ihned navštivte lékaře.
NIKDY NEMONTUJTE ZAŘÍZENÍ DO MÍST, KDE MŮŽE BRÁNIT OVLÁDÁNÍ VOZIDLA, JAKO OBLAST VOLANTU, ŘAZENÍ APOD. Toto může zabránit pohybu, vidění a způsobit vážnou nehodu.
DŮLEŽITÉ Zaznamenejte do tabulky důležitá data. Výrobní číslo je vygravírováno na spodu jednotky. Výrobní číslo: [ Datum instalace: [ Technik který instaloval: [ Místo zakoupení: [
] ] ] ]
NEINSTALUJTE ZAŘÍZENÍ DO VLHKÝCH A PRAŠNÝCH MÍST Zabraňte instalaci zařízení do míst s výskytem vysoké vlhkosti nebo prachu. Vlhkost a prach nasáklý do tohoto zařízení může způsobit poškození.
Prevence • Odpojte (–) z baterie před instalací vašeho CDE Toto ochrání zařízení před poškozením zkratem. • Dbejte na to abyste zapojili barevné kabely podle schematu. Nesprávné zapojení může způsobit poškození jednotky nebo elektrického systému vozidla. • Při zapojování tohoto zařízení dávejte pozor na elektronické zařízení vozidla ( např. palubní počítač, apod.) Nenapojujte se do jejich kabeláže abyste zajistili přívod jednotce. Při zapojování do pojistek, dbejte na to aby pojistka elektrického obvodu CDE měla správnou hodnotu. Zanedbání tohoto může způsobit poškození jednotky a vozidla. Pokud si nejste jisti, volejte svého Alpine dealera. • CDE užíví RCA konektory k připojení k ostatním jednotkám (např. zesilovač) . V některých případech je třeba adaptér pro připojení jiných zařízení. Pokud je třeba, kontaktujte svého autorizovaného Alpine dealera s žádostí o pomoc.. • Nezaměňte vodiče reproduktorů (–) vodič na (–) reproduktoru. Nikdy nespojujte pravý kanál s levým a nepřipojujte reproduktory na kostru vozidla.
37-CZ
Instalace Upozornění
Při instalaci nesundavejte čelní panel.
Lock Pin
Je-li panel sundán, může se stát, že přílišným tlakem poškodíte kovovou část na níž je přichycen. • Maximální sklon zařízení je 35°
Vyjmutí
1 2
Less than 35°
1
Gumová čepička (součást)
Držák
Šroub (součást)
Montážní rukáv (součást)
3
Vyjměte čelní panel. Malým šroubovákem zatlačte piny do horní polohy (viz. nákres). Lehce vysuťe jednotku aby se nezajistila než uvolníte druhý pin. Jednotku vysuňte. <JAPONSKÉ AUTO>
Palubní deska Přední rámeček
vymačkávací plátky * JEDNOTKA
* Když je montážní rukáv vsunut do palubní desky, je třeba jej zajistit vymačkáním perforovaných plátků.
2
Sundejte montážní rukáv z jednotky. Zasuňte rukáv do přístrojové desky a vymačkejte kovové packy pro jeho upevnění.
Šrouby (M5 × 8) (přiloženo)
Tato jednotka
Kovový montážní pásek Držáky Šroub ŠROUB Matka (M5)
3
JEDNOTKA
Zasuňte do palubní desky. Je-li jednotka umístěna, ujistěte se, že všechny piny plně sedí a jsou zacvaknuty. Toto může být provedeno pevným tlakem při zasunutí jednotky a zacvaknutím pinu malým šroubovákem. Toto je jistota, že jednotka sedí pevně a nehrozí její náhodné vypadnutí. Nasaďte přední panel.
38-CZ
Připojení iPod/iPhone (volitelné) Připojení do čelního USB Terminálu (CDE-173BT/UTE-72BT)
1 2
Otevřte záslepku terminálu. Připojte Interface kabel pro iPod přímo do USB Terminálu nebo přes prodlužovací kabel. Jednotka
USB Terminal
Pozn.:
• iPod/iPhone bude napájen, při přepnutí do jiného režimu může být napájení přerušeno. • Po přepnutí jednotky do jiného režimu než iPod, svůj iPod/iPhone odpojte. Je-li iPod/iPhone odpojen v iPod režimu, může dojít ke ztrátě dat. • Nevychází-li zvuk, není iPod/iPhone rozpoznán i když je iPod/iPhone připojen, odpojte jej a zkuste zapojit znovu. • Nenechávejte iPod/iPhone dlouho ve voze, vlhkost může iPod/iPhone poškodit.
Připojení USB paměti (volitelné) Připojíte-li USB paměť do USB Terminálu (CDE-173BT/UTE-72BT) Připojte USB Paměť
1 2 prodlužovací kabel
Interface kabel iPod (s dodávkou iPod)
Otevřte víčko USB Portu. Připojte USB paměť přímo do USB Portu nebo přes USB kabel. Tato jednotka
USB Terminal USB paměť (samostatně)
* CDE-173BT.
Připojení do zadního USB konektoru (CDE-174BT)
nebo
Připojte USB kabel do zadního USB konektoru.
Interface kabel iPod (součástí iPod)
USB paměť (samostatně)
Jednotka
Kabel (samostatně)
* CDE-173BT.
Odpojení USB Paměti Zadní USB konektor
Kabel
Odpojení iPod/iPhone Odpojte iPod/iPhone od Interface kabelu iPod.
1
Odpojte USB paměť od USB kabelu z USB portu.
2
Zavřete záslepku USB Portu.
Pozn.:
• Přepněte na jiný režim než USB AUDIO a pak odpojte USB paměť. Odpojíte-li v USB AUDIO režimu, mohou být data poškozena. • USB Paměť vytahujte přímo. • Nevychází-li zvuk, USB paměť není rozpoznána i když je zapojena. Odpojte ji a znovu zapojte. • USB kabel veďte mimo ostatní kabely. • Po vyjmutí USB paměti zavřete záslepku.
39-CZ
Připojení přes zadní USB konektor (CDE-174BT) Připojení USB paměti Připojte USB kabel do USB konektoru. USB paměť (samostatně)
Jednotka
Kabel (součástí)
USB konektor
Vyjmutí USB paměti Vysuňte USB paměť přímo z USB kabelu. Jednotka
USB konektor
USB paměť (samostatně)
Kabel (součástí)
Montáž mikrofonu Z bezpečnostních důvodů umístěte mikrofon do následujících: • Stabilní a bezpečné umístění. • Do místa, které nemá vliv na bezpečnost provozu vozidla. • Do místa, kde může být zachycen hlas řidiče aniž by se musel otáčet nebo naklánět.
40-CZ
Zapojení pouze CDE-174BT (Modrá/Bílá)
USB paměť/iPod/iPhone REMOTE TURN-ON
Zesilovač (Červená)
(Černá) (Modrá)
Elektrická anténa
IGNITION
Osvětlení palubní desky
GND
Spínací skříňka
POWER ANT
(Oranžová) DIMMER (Žlutá)
Baterie
BATTERY
Reproduktory (Zelená) (Zelená/Černá) (Bílá) (Bílá/Černá) (Šedá/Černá) (Šedá) (Fialová/Černá) (Fialová)
Levý zadní Levý přední
Pravý přední Pravý zadní
Mikrofon (součástí) Reproduktory
Zesilovač
Přední
Zesilovač
Zadní nebo Subwoofery*
Ilustrace CDE-173BT.
* Je-li Subwoofer OFF: Výstup je pro zadní reproduktory. Je-li Subwoofer ON: Výstup je pro Subwoofer.
41-CZ
1
Zadní USB Konektor (pouze CDE-174BT) Připojte USB paměť/iPod/iPhone. Pro iPod/iPhone, je třeba použít kabel od iPhone/iPod.
2
Vodič vzdáleného spínání (Modrá/Bílá) K spínání zesilovače nebo zvukového procesoru.
3
Spínané napájení (Zapalování) (Červená) Připojte k volému terminálu v pojistkové skříňce nebo k jinému spínanému zdroji (+) 12V při zapnutém klíčku do polohy příslušenství.
4
K prevenci rušení. • Kabeláž pokládejte 10 cm od svazků instalace vozidla. • Napájecí kabely veďte co nejdále od ostatních. • Důkladně připevněte kostru na karoserii. (odstraňte barvu, důkladně očistěte a odmastěte) . • Připojíte-li redukci šumu, umístěte ji co nejdále od jednotky. Konzultujte s Alpine dealerem.
Kostra (Černý) Důkladně připojte k očištěné kostře vozidla (karoserie).
5
Přívod k Elektrické anténě (Modrý) Připojte na +B terminál elektrické antény.
Pozor
• Tento kabel slouží pouze pro anténu, nepoužívejte jej k spínání zesilovače nebo jiného příslušenství.
6
Stmívač (Oranžová) Tento kabel připojte k osvětlení přístrojové desky vozidla. Umožní přizpůsobení podsvitu panelu jednotky.
7
Vodič Baterie (Žlutý) Připojte na (+) terminál baterie vozidla.
8
ISO Napájecí konektor
9
ISO Konektor reproduktorů
10 Levý zadní (+) reproduktor (Zelená) 11 Levý zadní (−) reproduktor (Zelená/Černá) 12 Levý přední (+) reproduktor (Bílý) 13 Levý přední (−) reproduktor (Bílý/Černý) 14 Pravý přední (−) reproduktor (Šedý/Černý) 15 Pravý přední (+) reproduktor (Šedý) 16 Pravý zadní (−) reproduktor (Fialový/Černý) 17 Pravý zadní (+) reproduktor (Fialový) 18 Anténní konektor 19 Přední výstupní RCA konektory Červený - pravý, Bílý - levý.
20 Zadní/Subwoofer výstupní RCA konektory Červený - pravý, Bílý - levý.
21 Interfejs dálkového ovládání Připojte k terminálu ovladače ve volantu. K propojení s volantem bude potřeba Alpine Steering Remote Control Interface Box.
22 MIC vstupní konektor K mikrofonu.
23 Mikrofon (součástí dodávky) 24 Držák pojistky (10A) 25 Napájecí konektor 26 RCA prodlužovací kabel (prodáván samostatně)
O podmínkách Regulace Bluetooth Elektromagnetické Radiace
27 Přední AUX vstupní terminál Umožní připojení externího zařízení pomocí převodního kabelu.
28 USB Terminál (pouze CDE-173BT/UTE-72BT) Připojte k USB paměti nebo iPod/iPhone.
Prohlášení o shodě
42-CZ
Declaration of Conformity We, the undersigned, Authorized representative in Europe
: Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City
: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Country
: Germany
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :
Description
: CD Receiver
Manufacturer
: Alpine Electronics, Inc.
Brand
: ALPINE
Identification
: CDE-174BT
Installed BlueTooth module
: 13BTPWB
Test Report No.
: Radio :MDE_ALPINE_1206_RADa
(7 layers AG)
EMC :MDE_PARRO_1206_EMCa LVD : S123636E2
(7 layers AG)
(PHOENIX TESTLAB GmbH, Blomberg)
conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC, based on the following specifications applied:
Radio : EN300328 V1.7.1 EMC : EN301489-1 V1.9.2 LVD : EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:2011 and/or IEC 60950-1:2005(2ndEdition)+A1:2009
and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive. The Technical documentation is kept at the following address:
Company
: Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City
: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Country
: Germany
Phone number
: 49(0)89-324264-240
Fax number/e-mail
: 49(0)89-324264-241
Name and position of person binding the manufacturer or his authorized representative
:
Yoshihisa Endo Global Engineering Strategy Office Alpine Electronics, Inc.
Signature of the authorized person : Date of issue
:
October 25, 2012
Declaration of Conformity We, the undersigned, Authorized representative in Europe
: Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City
: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Country
: Germany
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :
Description
: CD Receiver
Manufacturer
: Alpine Electronics, Inc.
Brand
: ALPINE
Identification
: CDE-173BT
Installed BlueTooth module
: 13BTPWB
Test Report No.
: Radio :MDE_ALPINE_1206_RADa
(7 layers AG)
EMC :MDE_PARRO_1206_EMCa LVD : S123636E2
(7 layers AG)
(PHOENIX TESTLAB GmbH, Blomberg)
conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC, based on the following specifications applied:
Radio : EN300328 V1.7.1 EMC : EN301489-1 V1.9.2 LVD : EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:2011 and/or IEC 60950-1:2005(2ndEdition)+A1:2009
and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive. The Technical documentation is kept at the following address:
Company
: Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City
: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Country
: Germany
Phone number
: 49(0)89-324264-240
Fax number/e-mail
: 49(0)89-324264-241
Name and position of person binding the manufacturer or his authorized representative
:
Yoshihisa Endo Global Engineering Strategy Office Alpine Electronics, Inc.
Signature of the authorized person : Date of issue
:
October 25, 2012
Declaration of Conformity We, the undersigned, Authorized representative in Europe
: Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City
: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Country
: Germany
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :
Description
: Radio Receiver
Manufacturer
: Alpine Electronics, Inc.
Brand
: ALPINE
Identification
: UTE-72BT
Installed BlueTooth module
: 13BTPWB
Test Report No.
: Radio :MDE_ALPINE_1206_RADa
(7 layers AG)
EMC :MDE_PARRO_1206_EMCa LVD : S123636E2
(7 layers AG)
(PHOENIX TESTLAB GmbH, Blomberg)
conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC, based on the following specifications applied:
Radio : EN300328 V1.7.1 EMC : EN301489-1 V1.9.2 LVD : EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:2011 and/or IEC 60950-1:2005(2ndEdition)+A1:2009
and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive. The Technical documentation is kept at the following address:
Company
: Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City
: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Country
: Germany
Phone number
: 49(0)89-324264-240
Fax number/e-mail
: 49(0)89-324264-241
Name and position of person binding the manufacturer or his authorized representative
:
Yoshihisa Endo Global Engineering Strategy Office Alpine Electronics, Inc.
Signature of the authorized person : Date of issue
:
October 25, 2012
V Praze dne: 1.10.2012
uiištěnío wdání prohlášenío shodě Prohlašujeme, že u všech námi dodaných výrobků, na které se tato povinnost vztahuje, byla v souladu se zákonem č. 22lL997 Sb. posouzena shoda s technickými požadavky na tyto výrobky a na základě posouzení bylo vydáno prohlášení o shodě.
lng. Roman Kratochvíl
jednatel PERFECT SOUND s.r.o.
Síd|o firmv:
Peďect sound s.r.o. Pod Vinicí 11/1432 143 0o Praha 4
lČ| 28t8t2l2
DlČ;Q28t8t2l2
Bankovní sooiení: komerční banka
43-665320287lol:oo
kontaktní údaie:
Tel.:272 658 39O www.peďeďsound,cz peďectsound
@
peďeďsou nd.cz