C(»;'
^^
'j!^ f^i
f ^ri fíJ:.;
n :^^^f^ ^ V-J/
•-^ •IP/'
.
^ e
-^"^ íiu:
.,
V.Í
•.
'«**íV
(^
^-
f
JÓKAI ELETE ÉS nÚVEI SZABÓ LA5ZLÓ
rAkOSI JEN BUDAPESTI hírlap UJSAGVAlLALATA 1904
PH
S^2
DEC
1
2 1967
BUDAPESTI HIRUP MYOMOAjA.
As Asvai Jókay-család cimere.
E
könyvnek nem célja ac, hogy történeti kritikával irott életrajza legyen Jókainak. Jókai történelmi alak, s a történelmi alakokról hú képet csak akkor alkothatunk, ha bizonyos idbeli távolságból tekintjük ket. közel
A
elhunyt emberekrl történelmet írni nem szokás, nem is lehet, tiltja az irodalmi ethika. Ma, pár hónappal a halála után, elég, ha bemutatjuk Jókait olyannak, a minnek azok ismerték, a kik között élt, a kik szerették s a ki-
múltban
ket
is szeretett.
Hogy
ez szükséges-e? Igen. Jókai emléke-
S addig is, mig multával rávilágithat Jókai alakjára a történelem fényszóró fáklyája, szerény mécsest gyújtunk emlékezetének, a melynek halvány fényénél, ha nem is ismerhetjük meg Jókai irói és emberi egyéniségének minden vonását, de látjuk legalább a körvonalait, s alakjának nagyzetét folyton ébren kell tartani.
sok
id
ságát.
Föl fog tnni az olvasónak, hogy vmga a szerz aránylag keveset beszél, s emiitett forrásaival szemben kevés kritikát gyakorol. Mindkét dolognak egyszer a magyarázata. Szerencse a magyar irodcdomra néz^ue, hogy Jókairól ugy maga, valamint több rokona, barátja és isme-
rse tömérdek
följegyzést hagyott hátra az utókornak. E rengeteg anyagot még senki sem hordta össze, s az anyag nem is férne el egypár kötetbe. Az értékes följegyzésekbl azonban
azokat, melyek Jókai való egyéniségének föltüntetéséhez szükségesek, kénytelen volt a szerz fölhasználni, s fölhasználta azokat eredeti formájukban, a közvetetlenség kedveért, hogy annál üdébb legyen az a kép, a melyet Jókairól c könyv rajzol. Jókai önéletrajzi adataival szemben pedig a különben igen könny kritika hiá-
nyát megmagyarázza az, hogy ma, a mikor az egész magyar nemzet szeretete Jókai iránt még nagyon élénk, Jókai önéletírásait izröl-izre szétszedni és a kutatónak mikroskópjával vizsgálni, nagyon kegyeletlen dolog volna. Jókai so-
hasem
birta fékezni fantáziáját, s akaratlanul és öntudatlanul akkor is regényt irt, a mikor való történetet akart irni. Ez azonban végre is
mellékes dolog. A közönségé csak az iró Jókai, a magánember csak önmagáé és még legfölebb a családjáé volt. Ezt a „gyöngébbek kedvéért" szükséges csak megemliteni, azoknak kedvéért, a kik Jókainak soha nem tudták megbocsájtani, hogy ö is ember volt. Máskülönben Jókaiban teljesen fölösleges a magánembert és az irót egymástól megkülönböztetni, mert a mily nagy volt mint iró, éppen olyan nagy volt
— Jókai
—
mint haza, s volt oly nagy a
szive,
mint a
ta-
lentuma.
Ennél egyebet nem fog megállapitani Jó-
—
az sem, a ki talán ötven-hatvan év kritikai alapon fogja niegirni Jókai életének történetét. Ez a történet lehet, hogy sok apró részlettel bvül, lehet, hogy érdekesebb lesz, mint a melyet mi ismerünk, de hse, Jókai, nem válik érdekesebbé soha. kairól
midva
—
I.
— Az ásvai Jókay-csilÁá eredete, — adatai a Jókai-csal;ld törtenetérl. — — A lókaiNagy IvAii adatai. — Jókai Mór csahid cimorc. — Jókai Mór szülei. — A kom;lronii Jókay— V;llyné, Jókai liszter családi följegyzései. — Jókai Mór születése és keresztelje. — A kis Móric életének els évei. — írói és mvészi talentum a Jókai-csalidban, — A
Jókay-csal.ldok.
Eötvös KAroIy
hib;ls
csal;ldf;lja.
h;lz.
Jókai
A
Mór legels
színpadi emlékei.
Jókai-család története csak két század óta
maga Jókai azonban annyira demokrata érzelm volt, s oly keveset foglalkozott eldeinek történetével, hogy nem is igen ismerte ismeretes;
családjának történetét.
A
nyolcvanas
években,
mikor több napilapban olyan hirek jelentek meg, a melyek szerint Jókai a vasmegyei Jókai-családból származott, Jókai
polémiába,
s
maga
is
beleszólt a hirlapi
igyekezett megcáfolni a családjáról
hogy az ö családja ö, ugymondá, abból a Jókai-ágból származik, mely a Maholányi-családdal nagy birtokpörben állott. Ez azonban nagy tévedés, mert Jókai els se késbb kapta a nemességet, mint mikor a másik, régebbi elterjedt hireket; kijelentette,
nem
lakott
Vasmegyében
soha,
—
Tókai-család a Maholányiakkal pörösködött.
A
Dimántul fels részében igen sok JókaiVas- és Komárommegyében,
család ismeretes,
10
de vannak Jókaiak Pozsonymegyében
is a nagy költ családja nyilván esztergommegyei eredet. ;
Különösen sok a Jókai Komárom vármegyében, a hol e nevet sok nem-nemes család is viseli.
A
nyolcvanas évek elején némi nevezetességre
Komárommegyében egy
szert
Jókai
nev
tett
mol-
nármester, a ki gazdag ember létére a megyebeliektl
nem
szedett vámot,
hanem csak azoktól a megyékbl hordták
gazdáktól, a kik a szomszéd
hozzá rletni a gabonát; ezen a réven oly nagy népszerségre tett szert Jókai uram, hogy még képviseljelöltnek
meg nem
is
fölléptették, s kis hija,
választották.
Ez
hogy
a Jókai azonban, a
komárommegyei számtalan Jókaival együtt, semmi rokonságban nincs a nagy költvel; a mint ezt az alább következ családfa igazolja, az ásvai Jókay-család már jóformán kihalt, alig egykét tagja
él
még
a család legnag3^obb fiának ha-
lála után.
Jókai seirl Eötvös Károly érdekes sorokat irja:
a
következ
Jókai sei nagy erd. Apját, nagyapját,
s-
meglehetsen ismaga, vagy testmerem. Sokkal jobban, mint vérei, vagy azok, kik él nemzedékéhez tartoznak. S az apák és dédsapák mellett ott vannak az anyák és dédükanyák is. A nagy erdnek sok lombja, sok vén törzse, sok ifjú virága van. Mind apját, dédapját és
él
ez a
dédsapját
hagyomány emlékezetében.
A
dédsapa
a
nemességszerz. A dédapa a vagyonszerz. Az sapa a peresked. A nagyapa elmegy birtokot hóditani szomszéd vármegyékbe. Az apa visszaa családot Rév-Komárom városába, a hol harmadfélszáz év eltt szerzé hirét-nevét az
telepíti
els s. Minden snek minden házassága érdekes és fontos.
Az sanyák
föntartják és emelik a csa-
11
Iád fcnyct és l)cfolyását. És íTyüjtik össze hat nemzedéken át azt a lánfifclniét, mely rászáll a költre, mely örcikkévaló kincseket nyiijt a magyar nemzetnek melynek fénye visszavilá^jit a rég elhunyt eKklökre, kiket e nélkül ugy elfeledett volna a világ, mint a hogy elfeledjük vagy ;
lókay Jossef, Jókai
meg ben. van.
Mór
atyja.
repül madár nyomát a levegLángelme sok van, nagy lángelme kevés se látjuk a
De nincs oly apa és anya, ki rögtönözve tudna nagy lángelmét adni a világnak. Vagy az apában, \agy az anyában, vagy mindkettben több nemzedéken keresztül kell gylni az emberi szellem ama nagy és nemes erinek, melyek elvégre egy gyermek agyában egyesülnek, fokozódnak, alakot öltenek és korszakot teremt
12
nagy alkotásokban nyilvánulnak. Nem csupán az apának és anyának érdeme, hanem az sök hosszú sorának érdeme is az a kincs, melyet Jókai lánglelke által élvez nemzetünk.
Ez
szép, de több
benne a költészet, mint a
való; a mint mindjárt látni fog-juk, Eötvös
Ká-
roly inkább képzeli, mint ismeri a Jókai-család történetét.
A
Nagy
Jókay-családról
Iván
müvének
(Magyarország családai) ötödik következ sorokat olvassuk:
kötetében a
Azon
család, mely-
Jókay-család. (Ásvai.)
nek irodalmunk egyik legtermékenyebb
s
legked-
veltebb regényírónkat köszöni.
A
család, leg'alább a
márom vármegyében
múlt század óta, Kc^Megyeresen s másutt
s ott
birtokos.
Jókai Sámuel I. Leopold király alatt Esztergom várában zászlótartó, a vár vívásánál fölfedezvén, hogy a tüzérek meg vannak vesztegetve, maga irányzott egy ágyút, s oly jól, hogy a vár alatt táborozó törökök közül egy basának a karját sodra el a golyó. Érdemeiért cimeres nemeslevelet nyert.
Címerük a következ:
A
pajzs alját sátorok tanyázó török tábor foglalja el, középen a basa sátorával. A tábor fölött feljebb várbástya nyúlik el, melynek tetején egy magyar vitéz baljában zászlót tartva egy ágyút süt el. A paizs fölötti sisak koronáján férfikar könyököl, kivont kardot villogtatva; kétfell zászló lengedez. paizsot szokásos foszladék veszi körül. A nemességszerz Sámuelnek fia, II. Sámuel még 1752 eltt meghalt. 1752-ben özvegye, alatt
A
Gazdag
Sára,
Konkoly
Zsófia
fiának,
Gazdag
Jánosnak leánya, Konkoly jogon ertlenit pert kezd Babocsay Ignác bárónak Szluha Eleonórábirtok ó-gyallási tól született gyermekei ellen,
13
Sárától fia. III. riazdíipf iránt. TI. Sáimiclnck Sátmiel 1767-1)011 saját fcli)cre8sc{fc alatt a Konkolv-lcányáfsf nevében is az eiöbbcni per mcpijjazitasára iij ítéleti parancsot nyervén, perbe idézi a Tajnaiakat, hasonlóul Konkoly-féle örökösöket. Nejétl. Veres Katalintól fia. József, született I70i-l)cn, nicf^liall iS^y-hen. Komáromban hites üjjfvvéd s árva-j.jy"""^*'^
bár
nem
teljesen,
^'"'t-
következleg'
I.
j
^
családfa,
le
Simutt
Jónef, 1781
— 1857
Kiroly
Esxter
Mór
1814 Csontos Klára
1817 Vily Ferenc
183; Laborfalvi Benlce Róza
tx.
sz.
Miria Giza
A
Jolin
családfán
Mór
litcl
nem
található Jókai János, ki-
nek Maholányivali ügyében az 1715-iki ország-
gylés a 67-ik törvénycikkben
rendelé,
hogy
azt
a nádor a kir. tábla ülnökeivel rendkivülileg (jure extraordinario) itélje el. Nincs a táblázaton Jókai Gáspár sem, ki 1724-ben pozsonymegyei Puszta-Födémesen Pálffy János gróf uradalmi igazgatója, ki tán e családhoz tartozott. Jókay nev család 1730-ban a magyarországi bárók sorában is állott, s mint értesülök, ez
más
is
család lehetett.
Nagy (298.
1.)
a
Iván
müveinek
Jókai-családról a
szit adatokat olvassuk
pótlék-kötetében
következ kiegé-
14
Az V. kötetben, 348. lapon közölt családfán némi hibák lévén, e helyett egy kiig-azitott s teljes családfa itt következik (Gózon Antal közlése szerint)
:
SÍ Só":
*
3
> s
t/5
5?
2:
cflS
=
i
5-
M
r
Egészen más, ettl különböz a pograneci Jókay báró nev, kihalt család.
Ez
a családfa
téka annak,
rl
már maga
is teljes
bizonyí-
hogy Eötvös Károlynak Jókai sei-
Írott sorai fantasztikus dolgok.
Jókai
maga
igy irja
le
családja nemességé-
nek eredetét (Negyven év visszhangja)
:
N
\^
A volt
családom cimcre kész rcjjcny. Ütközet a magyar király és a török vezér között.
fiatal zászlótartó fölfedezi a királynak, hogy tüzérek meg vannak vesztegetve az spanyol a ozmánoktól: szándék<»san rosszul lönck. „Löjj te jobban!" Mond neki a király. Krrc a zászlótartó odalép az ágynboz, céllw veszi a török vezér sátorát, s ugy oda talál a szakállas golyóval,
Egy
Jókayné Pulay Mária, Jókai Mór anyja.
hogy a vezér halva
terül
el.
Ez
mind
le
van
festve a cimerpajzsunkon a zászlótartó az ágyúval a veres mezben, alatta a török tábor a félholdas sátoraival, a vezér a középsátorban csak egy fiatal hajadon hiányzik még (az én prae:
:
sumptiv sanyám), a
ki a koszorút a tartó fejére föltette, s kész a regény.
Jókai
Mór
nagyatyja,
Sámuel,
birtokos volt; 1830 körül halt meg,
rában; valósággal
fanatikus
hs
zászló-
ó-g}'allai
kés
aggko-
híve volt a káló-
IG
mista
vallásnak,
egyik
bár
unokatestvére ka-
tle örökölte vallásos buzgóságát József, Móricnak atyja.
tolikus volt; fia,
Józsefrl
Jókai édesatyjáról,
a következ
sorokat irja:
Jómódú nemesi családból származtam; atyám neve volt Ásvai Jókay József. Az y-orec a név végén nemesi privilégium volt, valaminthogy vármegyei hivatalt csak nemesek viselhettek. Atyám azonban nem maradt az apai háznál ,,a
kis
urak" si gazdálkodását folytatni
;
hanem
arra a szokatlan pályára lépett, melyen az egyéni tehetség szerzi meg az életmódot. Jogot végzett, ügyvéddé lett s e hivatása mellett városi hivatalt töltött be a mit ugy hivnak, hogy „árvák atyja". :
Jókay József életének ifjúkori történetébl nagyon keveset tudunk. Fiatal korában állítólag valami tüdbaj a volt s ez a betegség késbb is ágyba döntötte néhányszor, különösen ha kocsin utazott, a mit a hivatala miatt gyakran meg kellett tennie. Gyakran eljárt Ó-Gyallára is, a hol atyjától öröklött birtoka volt.
Jókay József nyilván Ó-Gyallán s
jogi tanulmányainak befejezte után
született,
Komárom-
le. Valószinü, hogy mindjárt nmint elvette nemes Pulay Máriát, szerezte azt a vármegyeház-utcai házat, melyben
ban telepedett sülése után, a
ötödik g}^ermeke, Jókai
Mór
született.
Jókai szülházát testvéménje, Vályné Jókay Eszter igy irta le 1865-ben a „Hazánk s a külföld" cimü folyóiratban:
Sajátságos épület volt, városon szokatlan, két utcára szolgáló telken épitve, de azért egyikre sem nézett ablakaival. piacról menve, a Vármegye-utca baloldali során volt egy hosszú, ma-
A
17
azon belül ültetett akácfák i;a8 deszkakerítés, lombos ágai kihajlottak az utcára; w^ hogy a ki ncni
ismerte a helyiséget
ladt volna cl a kcritcssel
kctíclc nyiló,
:
figyelem nélkül ha-
egyforma magasságú,
egyszer deszkakapu
melletti ala-
cs<íuyabb utcaajtónál, mely kivülrül redözött for-
^^^'^^^-^ "^-^^ V^-v^ K^- UU u^r-^ 2^4^ ryzo*^ ^^7^^
Jókai atyjának följegyzése! a családi eseményekrl.
mán volt borítva és egy, a fels felében alkalmazott zörgetövel ellátva, mely kis koccantásra is hangot adott. Az idegen azt gondolhatta, kert, mely vagy az alsó, vagy a fels szomszédházhoz tartozik. Az utcaajtón belül balra, az akácfákon tul voltak gyümölcsfák alma, körte, sárgabarack és szeder jobbra, néhány öl puszta térségen tul, egy deszkafödéllel éles
hogy az
;
Jókai élete és
mvei.
2
IS
ellátott fészer, egyik oldalával a szomszédház, másikkal pedig az ott kezdd képülettel össze-
kötve,
ess idben
fészer, ott
kellemes játszóhely volt az a
mindig volt száraz homok.
Az épület hosszú volt, végig boltíves folyosóval ablakai többnyire erre a folyosóra nyiltak a négyszöglet oszlopok, melyek boltíveit tartották, félig fallal voltak berakva, s csak a folyosó két végén és a nagy konyhaajtónál lehetett kijárni. Mindjárt a fészer mellett volt az épületen egy ablak, mely az utcaajtóra nézett, mely ablakon sürü, rézsut kockás farostélyzat volt, valamint még más két ablakon, melyek nem nyiltak a folyosóra, szintén olyan rostélyok alkalmint az ember a folyosóra föllépett, maztattak. mindjárt nyílt ott jobbra egy oly dupla redözött téglatalaju heajtó, mint az utcaajtó, egy kicsi lyiségre, melyben hajdan kandalló lehetett, akkor nálunk csak a rányíló szoba kályháját ftötték róla (mi kis konyhának neveztük), világítást csak arról az utcaajtóra néz, farostélyzattal ellákövetkez szoba is kisded tott ablakról kapott. Az ismét abba volt, egy ablakkal a folyosóra. nyíló már jókora lehetett, két ablakkal a folyosóra, és igen nagy ablakközökkel, egy ablak pedig magasan, csaknem egészen a gerendázatnál nézett a szomszéd udvarra, ez utóbbi ablakon is olyan rézsut kockáju farostélyzat volt. Ebben a szobában született az én Móric öcsém, és annak az ablaknak világa vetette rá legelsbb napsugaaz az abrát, a mi rostélyzata közt behathatott lak nyugatra nézett, nagyon valószín, hogy a lemenben lév nap bemosolygott a család kis ;
A
A
;
örömhozójára. Az után a szoba után, a melyben Móric szüegy nagy téres konyha, egy^ letett, következett ablakkal és egy kétfelé nyíló borított ajtón kijárással a folyosóra még egy ablak nyílt ugyan oda, de az már az éléstárunké volt, melynek ajéléstáruntaja az utóbb említett szobába nyílt; ;
10
kon
méfi: cj^y
S7.ör ciiiUtctt
ablak a kcrlrc nézett, farostclyzattíil
;
olyan
t<>bl>-
ott vcpz/Klött a la-
kóópület.
Az udvaron kcrcsztiK* azután a lakóház véeével c/íy irányban voltak a f^azdasá^i epületek: istálló, hizlaló, ujíy. hojry az udvarról az ember nem láthatott a kertix*. A kertajtó ott nyílt mindjárt a folyosó véRféiuM. az istálló fala mellett, A kertben vó{;i)í szöllöluíías vezetett e^^ész egfy des/.kabód^'il,^ melyre néhány faléjKSÖn kellett fölmenni abból a bódéból mi filagóriának volt kijárás a CsaixS-utcára, mely méjj hivtuk abban az idben ipen néptelen utca volt, töl?l)uyire kerteklK)! állt és néhány kertész-család lakta az ott igen gfyéren épült kis házacskákat.
—
—
;
Ilyen volt ezernyolcszázhuszonötljen az a ház, melyl)en Jókai Mór született és járni tanult. Buzfjó protestánsok építették azt az épületet a vallás-üldöztetés korában, s ott tartották titkos istenítiszteleteiket azért nem szolgált ki az egy utcára sem ablakaival, söt falával sem azért ültették be a különben elég magas kerités-melléket ;
:
a gyorsan növeked dús-lombozatu
akácfákkal, Az láthassák az épületet. utcaajtóra alkalmazott zörget koccantásáról ismerte meg a hívek jövetelét abban a kis elszobában lakó r, mit mi kis konyhának hívtunk. Mint nekem beszélték, az istenítíszteletre rendelt helyiség az a leghátulsó szoba lett volna, ha nagy volt a hívk száma ünnepek alkalmával, mikor
hogy az
utcáról ne
is
mindenki íg\'ekezett, bárhogy ejthette is módját, a közönséges ístenítísztelet1)en résztvenní. Akkor még az a szoba egy volt a mi általunk éléstárnak használt helyiséggel és igen jó nagy lehetett. Valószín is, hogy azt a falat, mely a szobát a kamrától elválasztotta, késbb építették, mert az igen keskeny fal volt, alig valami kis ajtóközzel, míg' a többi ajtóközökben kényelmesen játszottunk zord idiben. Az eredetileg épült falak rendkívül vastagok voltak, az a vékony fal hát késbb
20
készült. Ha nem is volt látható maradványa annak a hajdani templomnak, mely a monda szerint az a ház lett volna, melyben mi akkor laktunk, mikor Móric született, de nagyon valószinü. Azt
—
pedig ersen hiszem én, ha más nem akarná is hinni, hogy abban a szobában, melyben Mó-
—
ric született, tartotta néhány buzgó protestáns mindennapi imáját, egy kegyes és áhítatos öreg halász fönnhangon rebegett ihletett imája után. Abban a szobában még akkor is ott lebegett az a fohász, mely Istent hivja segítségül minden dolgaiban, és hálákat ad még a szorongattatásokért is. Nem is hangozhatott el, mert a mi szüleink szintoly buzgón fönntartották Istennel való társalkodásukat az a ház akkor is olyan volt, mint egy templom édesanyánk kerekes perg rokka ja mellett oly szépen énekelte szent Dávid zsoltárait, ;
;
és azt
a szép dicséretet Istenre
bizom magamat;
Magamban nem
Édesapánk
is
minden
bizhatom.
hivatalos
foglalko-
zása eltt naponkint elvette a Szikszait s abból gyakran halbuzgón imádkozott, azt tartotta, lottam tle mondani, a ki az Istentl eltávozik, az Isten is eltávozik attól; imádkozott minden reggel otthon, abban a szobában közel volt a mindenható Isten, a ki léteit ad mindeneknek. Ily helyen született Jókai Mór.
—
—
E
különben kissé hosszadalmas leirás hü ad arról a környezetrl, melyben Jókai Mór bölcsje ringott. Vályné Jókai Eszter, a ki, mint látjuk, maga is határozottan irói talentum volt, a családi viszonyokról s a kis Móric szüképet
letésérl
még
ezt jegyezte föl.
Károly bátyám majd két évvel volt idsebb nálam, én pedig Móricnál éppen kilenc évvel. Én születtem 1816 február i6-án, Móric pedig szüle-
21
1825 fcWruúr 19-én.* I^jot öcséin nálam két évvel volt ifjahb, crös, sz
;
.
hirtelen halt
mep
Hét éves
tort>kpyíkl)an.
lehettem, mikor ismét eey kis fiú-
val szaporodott családunk.
Édesanyánk meghalt
nevére kereszteltette Lajosnak. Mily örömest rinp^attam és mily boldog volt.im, ha néha kis idre az ölenil)c adták, de örömöm rövid ideig tartott, Lajoska meghalt agyvizkórban. Szegény édesanyánk igen kétségbe mint panaszkodott zovolt esve. emlékezem rá. kogva, hogy ö mily szerencsétlen anya. Én sem tudtam feledni a kis mennyországba költözött angyalt, mindig emlegettem és óhajtoztam hozzá; de óhajtásaink nagyobbrészt önzésbl származnak én is óhajtottam volna játszani a kis Lajoskával s szerettem volna csókolgatni. Csaknem mindennap emlegettem a kis Lahazamentemkor iskolából joskát, mig egvszer estenden azzal az örvendetes hirrel fogadott a Vörösné ifiasszony, hogy itthon a kis Lajoska! Az a Vörösné régi meghitt cseléde volt édesanyánknak, még Károly bátyánknak volt a édes természetesen szárazdajka, dajkája, jó anyánk mind az ötünket maga szoptatott. Házunktól nem ment el cselédleány máshova, csak férjhez; mindig volt tízesztends cselédünk, a ki kiskorában került hozzánk, ott nevekedett föl, és többnyire tlünk vitték férjhez; felejtiictetlcn kis fia
;
—
—
* Ez tévedés és hibás az ahlbb következ kereszteladat is, mert Jókai, mint atyjának föntebb szintén közölt följegyzésébl látható, február 18-án született s 20-ikán Keresztelték meg. l'evélbeli
22
egyre
emlékezem, a
annak édes szülje
meghalt nálunk,
ki
ott lakott
pedig de
Komáromban,
azért a szegény beteg leány inkább nálunk akart lenni betegségében
is
;
édesanyánk nemcsak keinek és rokonainak, tartozott,
hogy a mi tulajdon szülött gyermehanem a ki csak köréhez
ebbl kitnik,
hü ápolója. volt.
A
többször emiitett Vörösnét faluról hozta be dajkának Károly mellé édesanyánk. Évi r ez volt neve sajátságos jókedélyü parasztleány volt, kifogyhatatlan sok mesét tudott, és azokat uj formákba öltöztetve, igen meghatóan tudta eladni a gyermekeknek. Vörös József hajóslegényhez ment férjhez, de hamar özvegységre jutott, s ismét hozzánk került, hséges házrz-
—
—
nek. Édesapánk hivatalánál fogva gyakran távol volt a háztól, édesanyánk pedig a szigeti kertek munkáltatásával kora tavasztól kés szig el volt foglalva, mikor hát szüleink otthon nem voltak, az ifiasszony felügyelete alatt volt az egész ház és mi gyermekek is jól tudott velünk bánni, csak azt Ígérte, hogy majd mesél, ha szépen viseljük magunkat. Ez a Vörösné örvendeztetett hát meg engem azzal, hogy itthon a kis Lajoska Én látni gyakran megkivántam, édesapám ölébe vett és odavitt az tette még nagyobb koromban is, oszlopokon lógó bölcshöz, szelíden leng bölcs volt az, nem zötyögött talpaival a i^adlón. Ott aludt a kis gyermek, kit az egész család örömmel köszöntött. De nem keresztelték Lajosnak. ;
:
— —
!
Nagy Mártonné nénénk, édesanyánknak kedves rokona és barátnéja, felügyelete alatt kéa Eljöttek szültek a kereszteli vendégségre. komaasszonyok is, és bármily nevetséges azt hinni, hogy a megholt gyermek nevére nem jó az újszülöttet kereszteltetni, mert az is meghal: a komaasszonyok, mieltt a kis pogányt keresztelni
egyhangúlag vitték volna, kereszteltetnek.
hogy Lajost nem
kijelentették,
23
Nem híuieni
is kereszteltek a gyermeket I^josnak, Móricnak, a mint ez az itt következe ke-
resztclA-lcvóllx")]
kitnik
KIVONAT a i4«*kom4MBi bti«. bitv. tgybit k«M*tt«léat apyakdoyvébfl.
Ezcrnvolcszázhuszontödik esztendben. MAiup
Kisded
Kcrcsztiitydk és
Szülék
:é
M&rlc
Ttk.
Konko'i
|ók«i lAitef iigyvéJ
I.itilA
ur, tk.
liitca
vármegye föbirJk ja. Nemei
ét ukintetei
Benkovict Ztuztánna, Nt. Moliiir Mihály, N. TakA
lelki-
piuior
Komirom
Szabó Ns. Ugyvid és táblaFogthUi Krzstbet, Kaliiza |ános, N.
/ttiztánna,
Lajos biró,
ügyvisel(Jje.
Nemoü PuUi Miria
KtrruttM
Thega
NfraMÁtvai
nemes KomitromvArmegyc «l
«
6| ,X ^
keresztanyák
nap
i
I
'
!
h.
Ns. Czike Klára, Ns. Nagy Sámuel, Ns. Czike Zsuzsánna, Ns. Beöthy Gátpár, Kovács Katalin, öreg Varjú János, Tuba Lidia, it]abb Szarka |ános,
J
TAliési Lidia.
Hogy ezen anyakönyvi teljesen
kiirat az eredetiben jegyzettel
megegyezik: hivatalos hitelességgel bizonyitom.
R.-Koni;lroni,
1875 lebr. 28.
Beödfc Pál
s. k.
ref. s. lelkész.
(A
keresztelés! anyakönyvije az akkori szo-
káshoz híven, a reformátns pap nem a születés,
hanem csak a innen
keresztelés
származott
késbb
napját
jegyezte
az a téves
hit,
be;
hogy
Jókai febniár 20-án született.)
A
keresztelrl
nyekrl ezeket
s
következ eseméVályné Jókay Eszter
az utána
jegy^ezte föl
Nekünk gyerekeknek a kereszteli sok tortamaradékhoz adtak még idtöltésül eg}' sza-
24
kasztó kosár mog-yorót, azt törtük és ettük mi a kis konyhában, mig- csak fogaink a rágásban el
nem
fáradtak. a keresztszülék a konyhán túli szobában vigadtak, addig mi a kis szobában zajongtunk. Édesanyánknak ugyan terhére lehettünk, ki ott a szomszéd szobában feküdt, de ö boldog volt kis Móricával azt óhajtotta hát, hogy ör-
Mig
;
vendjen mindenki az ö öröme hozójának. Ugy hiszem, azt reinénylette, hogy majd akkor állandóbb lesz az ö öröme is. Már kicsi korában is sok örömet szerzett a kis Móricka az egész családnak, élénk, de szelid volt, még az állatnak sem vétett. Szüleink vettek 1826 tavaszán egy rozzant házat a Szombati-utca és Nagy Mihály-köz szegletén. Az a ház nemcsak igen rossz álapotban volt, hanem oly mélyen feküdt, hogy az utca köaz utcát vezetével egy vonalban voltak ablakai idnként töltötték, az emelkedett, az a régi épület pedig szinte lejebb sülyedt. Udvara, kertje, egy öllel is alantabb esett az utca akkori magas-
kis
gyermek
;
ságánál.
Az ócska épületet egészen ledöntötték és az uj házhoz igen m.ély fundamentumnak való árkot ástak, de mind az abból, mind a pincébl kihányt föld nem volt elég, csak az udvart is az kertre nézve azt utca magasságáig feltölteni. mondta édesapánk, hogy annak szintén jó, ha mélyebben fekszik, több nedvességet kap és nem szárad ki oly hamar. Hanem a házhelyet és udvart meg kellett tölteni hordott földdel.
A
jött
Egy vasárnap reggel istenitisztelet után Móricz György uram, ezüstgombos és fili-
grán ezüstláncos öltözetében; egész ünnepélyességgel felköszöntötte szülinket minden hozzá j ok tartozókkal egyetemben, és elmondta, mi járatigen megtisztelve
családja ban van, hogy az érzi magát az által, hogy az tették a tekintetes
nevükre keresztelúrék a múlt esztendben szüle-
u Hát ök elhatározták ezt a becsülehoey ahhoz a most cpül/i házhoz a Móricz-család minden tagja három natett kis fiukat. tet
azzal tudni vissza,
fot fuvaros, szekérrel járulván a háztöltéshez, na a tekintetes urck rossz néven nem veszik az ö akaratjukat. Az a Móricz-család pedi^ számos tag"l)ói állott akkor, mind jómódú szekeresgazdák voltak. Édesanyánk az épitésliez minden reggel el-
Jókai
Mór szülháza Komáromban.
ment, elvitette a kis Mórickát is ö maga ott köpedig teleszedte köntöse tögetett, a kis gyerek a mit ott az alját mindenféle tarka kövecscsel, épitéshez szükséges homokból kirostáltak. Mikor az alapkövet letették, mind leszálltunk a fundamentumnak ásott árokba, és ütöttünk egypárt az els köre. a kis Móricot is lenyújtotta édesanyánk ;
az is hadd vegyen részt az alapk-letételben örült a kis gyerek, kacagott az ö kezéhez oly súlyos kalapácsnak. Mindig is szeretett nehezet emelsfetni, most is annvi kövecset
édesapánk karjára, ;
szedett szoknyájába, hogy alig birt vele fölkelni, de ö mégis odahordta édesanyánkhoz. Móricot esztends koránál tovább szoptatta édesanyánk; mikor elválasztotta, addig könyörögtem, hadd viseljem én gondját, hadd aludjék az én ágyamban, mig végre megengedték szülink, azzal a hozzátétellel, hogy majd meglátják, mint tudom gondját viselni. Ugy hiszem, nem mert mig csak engem Povolt rám panasz zsonyba nem vittek, mindig az én ágyamban aludt az én kedves kis öcsém. Este készitettem az ;
ha ébvizet, éjjel aztán, éppen nem volt alkalmatlan. Késbb már csak megkereste a fülemet kezecskéDundi néném. Duda jével, megmorzsolgatta: susogva kérte. néném, adj egy kis vizet, Az uj házba 1826 Mihály-napjára beköl-
ágyamhoz egy pohár megitattam;
redt,
— —
Édesapánk mindannyiunk kellemetes meglepetésére négy jókora szinezett képet függesztett, széles fekete rámákban, a szép fehér uj
töztünk.
falra; Teli
Vilmos
Mint
történetét ábrázolták.
Hányszor el örültünk mi azoknak a képeknek apróra magyakellett nekünk annak történetét !
rázni
!
A
mi édesanyánknak volt egy kisded tölgyfa-zsámolykája, aránylag nehéz, és mégis, mikor a kis Móric járni tanult, s mi hóna alatt kezében azzal a áttolt kendnél fogva vezettük, nehéz zsámolykával próbálgatott óvatosan menni. -^ Lassmiy okosan, mondogatta menés közben; ez volt a járni tanuló kis Móric jelszava, ballagott lassan, okosan; elbb tudott beszélni,
—
mint
járni.
Azonban, mig a hosszú folyosón végighaladt, többször leejtette kezébl a nehéz zsámolyt, de a nélkül nem akart menni, ha elvettük tle, leült és sirva kérte az
zsámolykáját
s
igérte,
hogy nem ejti el többet. De szüleink aggódtak, hogy valamelyikünk lábára találja ejteni hogy ezt a bajt kikerüljük, s a kis gyermeknek is le;
27
A
Zsigmondy-féle ház Pozsonyban. E házban lakott Jókai '835— 37-ben. A házat a pozsonyi Toldykör 1894-ben emléktáblával jelölte meg az emléktáblán e párvers olvasható ;
Jókai egykoriban ho7zád járt német igére, Most te sietsz hozzá nemzeti szóra Pozsony.
.
28
gyen, a mit veszedelem nélkül hordhasson,
át-
ment édesapánk a szomszédban lakó asztaloshoz, és csináltatott egy olyan nagyságú zsámolyt
könny
fából, a mit ha leejt is a kis gyermek, se a maga, se a vezetje lábát nem sújtja olyan nagyon, mint az a nehéz tölgyfa-zsámoly. De nem kellett ám Móricnak, neki a súlyos kellett, ö azzal tanult járni lassan, okosan.
És csakugyan nem is lett se magának, se vezetjének valami fájdalmas ütése a miatt. Általában igen vigyázva tanult járni. Mikor már magában szaladgált is, sokszor azt hittük, most mindjárt elesik, édes apánk aggódva kiáltott utána Ne szaladj, kis fiam, elesel Nem esem ej, vidázot madamja, fe-
— :
—
—
fürgén vissza a kis futkározó. Ha elesett is, oly ügyesen bukott, tenyérkéit elre tartva, arra esett, fejét mindig ugy fönntartotta, nem emlékezem, hogy orrát bezúzta volna. lelt
Mikor
tizenkét éves lettem, elvittek
szülim
Pozsonyba, boldog emlékeztü Zsigmondy professzor urékhoz németül tanulni, cserébe. Sokat köszönhetünk mi annak a derék családnak mert mind Károly bátyám, mind késbb Móric öcsém is évekig voltunk kedves körükben, és résztvettünk a nevelésben, mint saját gyermekeik, pedig azok bebizonyították jó neveltetésüket. A legidsebb fin, Adolf, velem egyforma idej, Bécsben hires orvos lett, Pali Pesten tekintélyes ügy^véd. Vilmos hires bányász. A negyedik, a legkisebb fiu, Guszti, éppen olyan volt, rá nézve, mint az én Móric öcsém, szintén három éves, szép szke hajfürtökkel de csak alakra hasonlított az én szinte félénken szelid, csendesen játszogató Mórickámhoz igen eleven fiu volt, mérnök lett belle. Zsigmondy professzor ur gyermekeit magyaroknak kivánta nevelni. Irt a német népesség Pozsonyból a tsgyökeres magyar Komáfiát romba a „kálvinisták tanárának", hogy oda szándékozik hozni magyar szó kedvéért, sze;
;
;
S9
rezzen számára valami jó háznál helyet, cserébe a legjobb fíuért. A derék tanár szüléinkhez jött, adnának oda engemet, ne Károly bátyámat, az még hadd tanuljon nála, ilyen jó diákjától, mig ö tanithatja, nem örömest válnék meg. Szüleink is jónak látták, hogy én menjek, igy vittek hát cngctn dchb. Másik évben aztán
Károly
is
Zsigiuoudy urckhoz
Balázs és
jutott.
Kálmán bátyáink meg elbb Po-
zsonyiéi kerültek, de azért mi gyakran kimentünk (Ivallára szüleikhez. Öregszüleink is Gyallán laktak.
Asvai Jókay Sámuel öregatyám uram igen
még igen kicsinyke megtanitott az öreg káté els kérdésére és feleletére, ha pedig éjszakára is ott maradtunk, elmondatott velünk minden imádságot, a mit csak tudtunk, a miket pedig vallásos buzgó leány lehettem,
ember volt mikor már
;
még ö szerinte már tudnunk kellett volna, de nem tudtunk, azokat ö maga mondta elttünk mindaddig, mig csak imádkozás közben el nem aludtunk. Öregszüleink igen szerettek bennünket, de mégis Konkoly Antal bácsiéknál volt a mi Eldorádónk azok különösen tudtak gyerekeknek kedvezni. Móric is szeretett ott játszogatni a vadgesztenyefák alatt a téres udvaron voltak ott a juhásznak több gyermekei, persze tótok, a kikkel Móricka magyarul beszélt és építették együtt a :
hs
;
homokvárakat. Reggel már jókor hitta ket Móric Poty, Kacsena! Poty Janó! Mert ha ti nem jöttök, hát én megyek! Családunknak egy eredeti tagjáról kell még emlékeznem, édesapám nvére, Jókai Zsuzsanna, Gózon Istvánné nénénkröl akkoriban fantasztának tartották, mert verseket irt és gyakran versben beszélt. Volt egész halmaz verse, a miket egyszer ajánlott a dúsgazdag Taj-
—
;
t
—
30
nainak, hogy nyomtattassa ki. Az abban az idben tréfára vette a dolgot, és Ígérte, hogy akárhány szérvel lesz, kinyomtattatja. Ki tudja,
nem
lett
volna-e közte néhány gyöngy? is szerette az irodalmat,
Édesapánk könyvtára
szép
akkoriban megjelen minden lapot járatott, azonkívül több kötet könyve volt kéziratban, a miket maga teleirt Csokonai és mások, akkor még ritkán kapható verseivel és színdarabjaival. A színdarab személyzetét kis alavolt, s
kokban igen jellemzen le is festette. E, sajátságos, sok humorral rajzolt alakok nyilván elégtek a házunkkal együtt.
Annál
mint a mennyit Vályné Jókai nem igen tudunk Jóka szüleirl. Anyja igen házias asszony volt, s az egész város közönsége igen nagy tiszteletben tartotta. Atyja igen ideális lelk ember volt, minden szétöbbet,
Eszter följegyzett,
pért és jóért lelkesedett, de különösen az irodalomért és a színházért; a Komáromban megforduló színtársulatnak állandó pártfogója volt, az
eladásokról tudósításokat küldött a akkori
szokás
pesti lapok-
nak,
s
nem
annyira bírálta a színészeket, mint inkább
buzdította
a
szerint a tudósításokban
komáromiakat,
hogy
járjanak
színházba.
Maga
Jókai 1883-ban a következ vissza-
emlékezéseket jegyezte föl az édesatyjáról:
Neki
is
Emlékezem
voltak
költi,
mvészi
azokra a jó vastag
hajlamai, papirosra irt
verses könyveire, a mikhez igen jellemzen rajzolt és kiszínezett alakok is voltak festve. Megvolt neki Blumauer travestalt Aeneise is, saját rajzaival illusztrálva; s milyen szépeket tudott nekem mesélni a ,, Szalonna- várról", ,, Csalóka Péterrl", „Hvelycsik Palkóról", „A farkas ko-
.11
m/iról", meg a „JövciulAniondó ctgányasszonyHanem a hivatala ról az insurrcctió a!att !" egészen mostolia talaj volt a költi és mvészi
—
hajlamokra. tVyvcíl volt és a városi árvavagyon pén/.tánioka. l'-zcklicz az ellentéte kell a poczisnek, s nála az is mcRfvolt. A rendszeret fxmtosság.
A
régi pozsonyi liceum.
Visszaemlékezem
rá, hogy egyszer kis gyermag-ával az apám a városházára, a hol a hivatala volt, és megmutog-atta a nagy vasládákat, a mik mesterséges zárakkal nyiltak föl, s azokban azt a sok mindenféle csillogó és penészes pénzt. Egy hivatalnok-társa is jelen volt, az ellenr. Egy gömböly fatányérl)an álltak a legkisebb ezüstpénzek, ötkrajcárosok, „No, végy el Möle magadnak egyet!" mondta az ellenr. Szép fényes uj veret pénzek voltak. ,,Nem szabad, as a másé'', mondám.
mekkoromban
—
fölvitt
32
de én a helyett egy ócska ötöst teszek viszzsebébl", biztatott a jószivü gyermekbarát. Erre aztán bátorságot vettem magamnak egy ötöst kiemelni a sok közül. De nagyon „Ig-en,
sza a
magam
énnekem az az ötös a markomat. Mégis ez, a mi az én apám gondviselésére van bizva. Mikor senki se nézett oda, visszatettem az ötöst a tálkába. Mikor az apám haláláégette
csak olyan pénz
val a számadásait és a pénztárt átvették öt krajcárral többet találtak benne a kimutatásnál. Ez az én visszalopott öt krajcárom volt. És én annak az sömnek a véres kezére, ki egy török basát ölt meg, nem vagyok büszke; de az apámnak a tiszta kezére az vagyok. :
Jókainak a kisgyermek-kora a lehet legboldogabb volt; családjában a legteljesebb egyetértést és boldogságot látta szülei nemcsak gond;
hanem az akkori társadalmi viszonyokhoz képest jó módban is voltak. Érthet tehát, hogy Jókai még kés aggkorában is talan életet éltek,
valóságos elragadtatással
irt
arról az „angyali
melyben a szüli házban része volt. „Milyen angyali élet volt annál a mi házunknál Írja. Sohasem hallatszott ott egy boldogságról",
!
haragos
—
szó.
—
Testvéreim szerették egymást, en-
gemet még jobban. hogy Jókai, a kinek Érdekes,
késbb volt,
a szinház szinte
végzetes
sorsára
befolyással
igen élénken emlékezett legels,
kisgyer-
mek-kori szinházi impresszióira. Ezekrl a leg-
els
szinházi benyomásokról 1872-ben az Ustö-
kös-hGn ezeket irta:
A
legels szini eladást, kicsiny hija, hogy éves koromban nem láttam. Kis diákok a reá, rendeztek eladást; ha jól emlékezem bátyám is köztük volt; mert a produkciónak ép-
három
SS kellett volna végbemenni, volna az, de siralmas lett annem is a véét, de mindjárt a kezdete. nak A kurtina két egymással szemközt álló almárium sarkaira volt keresztülkötve, azok közül az egyik olyan ketts pohárszék volt, a melyiknek a fclstS része lejár, az pedig felül tele volt rakva ecetes és tintás üvegekkel. Hát a mint a kurtinát a zsineggel fellnizták, a nagy igyekelefordult az e^ész pohárszék, zetben, Inimszti be a színpadra, ecetes üveg, tintás üveg a teátristák nyaka közé. Persze, hogy ezzel a csattanós kezdettel vége volt az eladásnak. Hanem a kritika, azt hiszem, hogy nem maradt el. Ez a szcéna mindig eszembe jut, mikor a Szigetvári vértanuk utolsó jelenetét várom no, most jön az almáriomesés. ecetes üveg-, tintás üvegCsakhogy én azt jobbon rendeztem, hullás! mint a bátyám, mert a végére csináltam a darabnak az almáriom-beesést nem az elejére, így múlt el egy liajszálon, azaz, hogy egy zsinegen, hogy nem háromesztends koromban láttam meg az els szini eladást. Hanem negyedfél esztends koromban. Már ekkor csakugyan elvittek a szinházba. Muszáj volt nem maradtam el a kedves édesanyámtól, akárhova ment; a szinházba is el kellett vinnie. Vig darab volt az, de még vígabb lett attól, hogy én belekiáltottam a darabba, s a mi megtetszett a beszédbl, mind utána mondtam. Egy fölkiáltásomra jól emlékszem ,,Oh, asszonyok asszonyok !" Furcsa az, hogy ez még )cn a
^ itézi
mi szobánkl>an
—
darab
lett
!
:
;
:
!
most
is
eszembe
jut.
Meg
az
is,
hogy valaki egy
pogácsát akart adni. hogy elhallgattasson de én nem engedtem a vélemény szabad kimondását egy pogácsával megvásároltatni a mi elég fontos adat megvesztegethetetlenségem bebizonyítására. Hanem többször nem vittek el teátrumba. ;
;
Jókai élete és müvei.
II.
—
—
A legels iskolai emlékek. Jókai Mór az iskolában. Jókai Mór legels Székely Sándor, Jókai legels tanítója. Tóth )>A bolondcc az 1834. évi Társalgó-hsLn. versei.
—
—
Lrinc
fölfedezi Jókai
Mór költi
tehetségét.
—
—
Hohenheinti gyermekkori
Fridrik, vagy a meggátolt gyilkosság, Jókai Komáromi tanitói. drámája. Jókai rajzolni tanul. Az els pozsonyi benyomások. Cseregyermek Pozsonyban. Visszatérése Jókai pozsonyi iskolai bizonyítványai. Sógorának, Vály Atyjának halála. Komáromba. Ferencnek Jókaira gyakorolt hatása.
—
—
—
—
—
—
—
—
Alig" volt még- akkora a kis Jókai, hogy éppen kilátszott a földbl, s csak ugy birta el a zsoltárt, ha két kézre fogla, de már is elvitte az
— a mint — egy nagy,
édesapja lésében,
maga
azt
jó öreg-asszony" cimü,
kellett
falai voltak,
irott
elbeszé-
rettenetes épületbe, a minél
iszonyúbb palotát képzelni vastag-
Jókai meséli ,,A
1856-ban
sem
magas
fölkapaszkodnia az
ers
Nagy, márványlépcsökön lehet.
vasajtóig.
A hosz-
szu folyosón ketts ajtók nyiltak jobbra-balra, a miken keresztül rejtelmes silabizálás félelem-
gerjeszt
hangjai szivárogtak
viv lépcskön
ki,
az emeletre
öreg diákok csörtettek
alá,
kik
leckéjök végeztével hazafelé siettek.
A
folyosóra nyiló ajtók egyikét azután föl-
nyitotta az öreg Jókai, ki fiát
elre
tolta.
Har-
S niinchnrom padon háromszáz gyerek ült odabent, a falon óriási tábla, szörnyeteg betkkel,
azokat mutof^tta egy fölséges tekintet
nagyszer
A
nagybajuszu
férfiú
Jókai simára nyirt Icnhaju
hogy
férfiú
pálcával.
liivják.
A
kis
megsimogatta a fejét és
kis
megkérdezte,
Móric majdnem sirva
fa-
Jókai gyermekkori ttn-arcképe.
mikor az apja átadta öt a tanitó urnák. Mindenki az uj jövevényre nézett, a ki ott makadt,
radt közöttük,
mig a
,,
rektor ur" az öreget ki-
Mire visszatért, Móricka alig tudott els nagy meghatottságától. De a rektor ur jó akart lenni hozzája, s egy kaputos meg egy mezitlábos kis diák közé ültette a másérte ki.
hová
lenni
sodik padba.
Nemsokára táros
könyvbe
kiszólitotta, belemutatott a zsol-
és szép
nyájasan kikérdezte a kis
36
hogy micsoda betüismerösei vannak. Nagyot nézett a rektor ur, mikor a kis fiu sebeszepegötöl,
sen olvasni kezdett. Megtanulta még ezt a mesrektor ur megdicsérte s a terséget odahaza.
A
kis
Jókai mindig büszke maradt erre az els
di-
cséretre.
Eladás végén
a kis Móricot
tor ur vezette haza;
maga
a rek-
csak a negyedik házban
Móricka még sohasem volt ilyen messze. Otthon ugy fogadták, mint valami diadalutról hazatér bajnokot. A jó néne szilvás derelyével jutalmazta, a kis Móric pedig nagy büszkén kiült a szederfa alá és fönhangon el kezdte tanulni a Kis Káté és a Hármas kis tükör laktak,
de
nevezetes tudományait.
Jókai legels iskolai emlékei közé tartozik a
következ
önéletrajzi följegyzés
is
Mikor kis gyerek voltam, s iskolába mentem, Eszter nénémnek a házajtóból utánam kellett addig nézni, mig az iskola kapuján befordulok. Nagyon félénk voltam. Három tárgya volt különösen félelmem fantáziájának. Azok a nagyazután a veszett kutyák, szakállú zsidók, és az élve eltemettetés. Ez az utóbbi rém anynyira üldözött, hogy egy kis papirra fölirva szüntelen a derekamra kötve hordtam a végrendeletemet (nyolcéves g3^ermek!), a miben arra kérem az anyámat, hogy ha meghalok, ne temetLeghamarabb tessen el fölboncolás nélkül. az élve eltemetéstl. kibékültem a zsidókkal
—
—
—
;
nem rettegek, halva se temetnek már hanem a kutyáktól még most is félek, kül nem járok az utcán.
Els
tanítójáról
el
engem!
s
bot nél-
Székely Sándorról
tévesen Jánosnak nevez), igy emlékezik irataiban Jókai
(kit
meg
S7
Volt az elemi iskolálwn egy kedves tanítóm, Székely János, a ki lecke után sokszor ott tartott az iskolában s mesélt nekem régi szép adomákat Mátyás királyról, Mária Terézia udvari lM)I()ndjáról, 8 mondott találós meséket, a mik k()züi t-rrc az egyre emlékezem ma is: ,.Az clsüjc mindig fur, a vége lány eltt csipked s szúr; ha kitalálod is furcsa, ha nem találod
,,furcsa".
is
mind arra buzditottak, hogy én
l'>.ck
is
meséket, még pedig versben. Az clsö siker pedig arra ösztönzött, hogy még merészebb kísérletet tegyek. Volt egy utcán járó l)olond a városban, a ki mindig azt kiabálta, hogy „urak a papok !" ( Nem is volt egészen bolond.) Errl Írtam verset. Történt, hogy odafönn járt akkor Komáromban Tóth Lrinc, a tud'js akadémiától pályakoszoruzolt költ (Komárom a poétí'ik hazája), s meglátta az én két versemet elhozta Pestre és kiadatta az egyiket a Regél, a másikat meg a Társalgó cimü újságban s alányomatta az egész nevemet predikátumostul, életkorommal együtt. Kilenc éves voltam. Ez volt a fátumom. Ezzel el voltam jegyezve a múzsának. Ezzel el volt döntve, hogy nem lesz bellem se szolgabíró, csináljak
találós
:
se viceíiskálís.
A
mely a Regélömeg, talány; a másik azonban, melyet
két vers közül az egyik,
lx;n jelent
a Társalgó közölt, valóságos vers; ime, igy közölte a lap
1834 július i6-án:
Révkoniiirombaa egy szegény tébolyodottra, ki házrul járva teng, következ verseket irt egy ugyanottaui 9 esztends fiúcska (Jókay M.). házra
Olyan vagyok
én, mint az olly madársereg,
A' melly eltévedvén, az ég alatt csereg; Én is eltévedtem elmémben, bujdosok. Szánjatok
meg
kérlek, lelki jó or\'OSok
38
Tévedés volna azonban azt hinni, hogy ez sokvolt Jókai legels verse; a kis Móric már Sándorné Hegeds verselt. Jókal korábban is
—
van Jókai legels verse, szépen megvonalazott papirosra, g>'ermekes betkkel Írva; ime a vers:
kai Jolán birtokában
meg jó Atyámat Isten, Hogy az mindenben megintsen, Ha dolgaimban hibát Hogyha lát.
Tartsd
Irta
Jókay Móritz és
tsinálta ezen pitziny
köszöntt az
atyja névnapjára. 1832.
set
Ugyanebben az esztendben köszönt verez irt a kis Móric a tanitója nevenapjára is ;
a vers igy szól Éltesd
Tartsd
Uram Tanítómat, meg az én Rectoromat,
Hogy a jóra vezéreljen. Hogy az ördög kárt ne tegyen Az én lelkemben. Irta
A
Jókay Móricz. Mártzius
i6.,
1832.
Jókainak különben nemcsak az irás, hanem a rajzolás is szenvedelme volt már kicsiny korában is. irja „A látható Isten" cimü munNekem, gyermekkori játékszerem sem volt kájában, más, mint a palatábla meg az iral. A mit irtam, ahhoz rajzoltam is, s a mit rajzoltam, ahhoz valami történetet is irtam. A legels pikturám hat esztends koromban egy farkas volt, s alá ez a történetesen alkaikus vers volt irva: „Búsulást hallat a bokorban egy farkas". Hogy mi busitotta el olyan nagyon ezt a farkast, arról most kis
—
—
3D
már
foc^alninni sincsen.
vers me|3f most volt
is
l)elekarcolva a
mvészi letében
nagy
wtg a mert késsel
n farkas
valalu)!.
palatál>lál)a.
Második
cpy szörnyeteg vers mellék-
kis(^rlctcni
a
Hanem
megfvan
liir!ic'(k'tt
Koth-féle család ijyilkosá-
nak arcképe volt. Akkor már hét esztends voltam. Jó apám dicsekedve mutojfatta azt az ismerseinek, és sokáipf ott láttam azt a bibliába
Az els sikertl elkapatva rjjftön és eeryenesen a drámairáshoz fofiftam. Tiz esztends voltam már. ez elép indok rá. Elö is adtuk ezt a daralxtt kortársaimmal, hanem az irifjy kritika eltéve.
apfyonhallgntta.
Els
szindarabjának emlékét azonban meg-
örökítette Jókai, a ki lepfelsö szinpadi impreszszióiról Írva, zett
errl
a ..drámájáról"
sem
feledke-
meg.
Mikor már iskolába jártam, k'ös-hen,
— az a
—
irta az
Ustö-
feledhetetlen élvezet jutott osz-
tályrészemül. hoe:y elmehettem arra az eladásra, a mit a kollégium nagytermében rendeztek a ..bels emberek". Csokonainak „Gerson du Malheureux" cimü darabját adták. Pápay uram. a káplán, volt a tiszt. Harmati uram, a kántor volt a kisértö lélek, s Szarka János urambátyám volt a tréfás cigány. közönség tet tapsolta elö legtöbbször; Pápay urammal pedig nem volt megelégedve, azt mondták róla, hogy akkurát ugy játszik, mintha prédikálna. következ szinpadi eladás már a sajátom volt. Sajátom volt a szinpad, a szinmü és a társaság. Konjugista diákok voltunk;
A
—
A
Benke Kálmán, Vörös Ben, Goda Sándor
(el-
mint huszár), Szikra Ferkó, meg magam. Ez volt a társaság. Tiz éves volt köztünk a leg-
esett
A
öregebb. színpadot a kocsiszínben állítottuk föl, a kulíszákat is magimk festettük. színdarabot én írtam a címe volt ,,Hohenheímí Fríd-
A
;
:
40 rik,
vagy a meggátolt gyilkosság!" szomorújá-
Meg akarja abban egy gonosz nagybátya minden módon gyilkoltatni az unokaöcscsét, hogy a vagyonát örökölje; de rködik a fölött egy kegyes remete, s végre kiderül, hogy az a meggyilkolandónak elveszett apja, a gonoszság kiderül, az ártatlanság diadalmaskodik, a gonosz intrikus maga eszi meg a megmérgezett ételt, a mivel az öcscsét el akarta veszíteni. Mind benne volt ez abban a darabban. El is játszottuk mi azt szépen, nem is volt semmi egyéb baj, mint hogy Vörös Béni a remete szerepét egy állóhelyében mind az öt felvonásra valót, végig elmondta. Az se lett baj aztán még egyszer el kellett neki mondani fölaprózva. Minket aztán megdicsértek, s nem verték öt felvonásban.
—
;
tek meg.
Jókai ekkor kivül ekkor
már
tiz
éves lehetett.
Orbán Gábortól. A komáromi református ben Jókay Móric neve fordul
Az
irogatáson
rendszeresen tanult rajzolni
iskola évkönyvé-
183 1
az
el: az elemi iskolába
is,
—32-ik
járt,
évben
tanítójának
neve Székely Sándor.
A
következ
iskolai
évben
már a gimná-
—
ziumi tanfolyamon, a deklinisták, s 1833 34ben a konjugisták között tanult. Tanítója mindKeresztesi Az József volt. 35 évben grammatista volt Sörös Lajos tanár vezetése alatt. 1835 36-ban s 1836 37-
osztályban
két
—
1834
—
—
ben neve már nem fordul el a komáromi tanulók jegyzékében; ez id alatt Pozsonyban volt németszón.
Jókai pozsonyi
tartózkodásáról,
mely két
évre terjedt, igen keveset tudunk. Mindenesetre
föltn, hogy
Jókai, a ki oly
bbeszéden
je-
41
gyermekkorának és ifjúkorának esztendrl Két önéletnajjfyon szkszavúan nyilatkozik. rajza közül csak az elsben („Negyven év visszhangja") emlékezik meg pozsonyi tartózkodásáról, a következ sorokkal gyezte
föl
emlékeit,
kis
a Pozsonyban töltött két
Tíz éves koromban a szülim cserébe adtak.
A
családi gond, a jó iskola egyforma volt Komáromban és Pozsonyban. Pozsonyban Zsigmondy tanár fiai és leányai voltak az én testvéreimnek és nekem a helyetteseim Komáromban. Nekünk is, azoknak is, mindenikünknek volt igy
egy
,,
édesanyja",
meg egy
„lielx!
nuitter"-je.
tekintettük egymást, mintha testvérek volnánk. Az akkori tanrendszer mellett már a ii éves gyermenek kellett tanulnia poézist, pro-
Ügy
természetesen latinul,
zodiát,
omata
syntaxist!
Aztán meg a kegyetlen görög nyelvet. De mind hasznát vehetni annak!
Valami csekélységgel több adatot közöl a pozsonyi évekrl
Névy
László.
(„Jókai
Mór"
1894.).
—
—
A syntaxisra, tiz éves koirja Névy, rában Pozsonyba adta öt atyja cserébe Zsigmondy Sámuel ev. líceumi tanárhoz a német szó megtanulása végett. Helyette Zsigmondy Gusztáv ment mag^yar szóra Komáromba, a ki késbb Budapest fmérnöke lett. Jókai két évet töltött Pozsonyban. Professzora ,,Tobias Godofredus Schröer subrector" volt, a ki az akkori idk szelleme szerint szigorúan óvta az ifjakat a magyar beszédtl és litteraturától. Helyette élvezték a deákság édességeit s belekóstoltak már a görögbe is. A kis Jókai csupa eminentiát fitt
haza.
Jókai pozsonyi emlékeinek hatása alatt született
a
..Mire megv^énülünk"
cimü regény, a
42
melynek számos
részlete félig való, s csak félig
mben
költemény. Ebben a
az egyik
hs, Dezs,
miként került Pozsonyba, s szinte kétségtelen, hogy ez a részlet jórészben autobiografia, nem a regény hsnek, hanem a regényírónak önéletírása. E regény fejezetbl közöljük a követ-
leirja,
kez néhány
mondatot.
kedves, si jó szokás divott városunka gyerban, (talán még most is megvan) mekcsere. Soknyelv hazánknak egyik városa német, másik magyar ajkú; aztán pedig hát testvérek volnánk, meg kellene egymást értenünk; a németnek meg kell tanulni magyarul, a magyarnak németül. S szent a béke. jámbor hazafiak e fell igy tesznek. német városban is vannak iskolák, a magyarban is. német szülk irnak a magyar városban lev tanodák igazgatóinak, hogy vannak-e kezeik alatt lev iskolásfiuk, leányok, a kik innen oda, onnan ide cserébe kaphatók len-
Egy
—
A A
A
nének ?
Azokat azután egymásért kicserélik. Kedgyöngéd asszonysziv-szülte gondolat! A gyermek elmegy hazulról, elhag\' apát, anyát, testvért, s ismét otthont talál anya heves,
;
lyett anyát, testvér helyett testvért,
nem marad
s
eltávoztá-
üres a ház, gyermek helyébe gyermek jön, s ha a fogadott anya a gyermekének szánt gyöngédséggel elhalmozza a jövevényt, arra gondol éppen igy bánnak most az enyémmel is a messze távolban; mert az anyaszerelmet semmi fizetésért megvenni nem, csak cserében megnyerni lehet. Ezt az intézményt csak asszonyok gondolhatták ki ellentétben azzal a rideg rendszerrel, melyet a férfiak találtak föl, mely a fogékony ifjú szivek számára zárdákat, konviktusokat, zárt kollégiumokat alapított, a hol korán letöval
:
;
43 rölje róluk az élet minden emlékét a családi létnek ... ... Az ut benyomásaira nem ijjcn emlék-
hiszem, naRfyon sokat aludtam kés csti^ eltartott az utazás Pozsonyig, s csak alkonyat felé kezdett valami uj, nyuj^ftalan pMulolat ébren tartani, a „Vájjon mivel nicfí addij^ nem fog'lalkoztam milyen lehet az a gyerek, a kiért most enf^emet kicserélnek? a ki helyemet pótolni fog-ja az asz-
szem már: kiK'siii.
;i
iiRy
Kora
rej^-fícltöi
:
hálószobámban és anyám
talnál, .
.
már
.
I''stefelé
(')lcn?'*
nagyanyám
látszik a város, a
monda, hová megyünk.
hogy
Én háttal ültem a cél felé, s vissza kellett fordulnom, hogy meglássam a várost. A távolban látszék egy hegytetn valami négyoszlopos fehér épületváz az tnik a közeled szemébe legelbb. Milyen óriási veszthely! mondám én ;
— — Az nem veszthely,
nagyanyánmak.
hanem
fiam, a pozsonyi vár romja.
— —
felelt
,
—
Különös várrom. Bennem megmaradt az els l)enyomás. Én veszthelynek néztem. Jó kés volt, mire a városba beértünk; a mi székvárosunkhoz képest ez nagy város volt nekem; az utcákon kirakatokat én még sohasem láttam, csak itt, s bámultam rajta, hogy a gyalogjárók számára járdák vannak rakva. Itt nag}' urak lakhatnak!
Jókai
pozsonyi
Kumlik
tartózkodásáról
Emil ur közli a következ érdekes adatot 1835 szeptember 2-án vették ki
még akkor Jókaynak
föl
Jókait (a
irta a nevét) a
pozsonyi
ág. hitv. evang. líceumba. Fölvételérl a következ anyakönyvi bejegyzés szól •
79. Mauritius
Patria:
Jókay
Comaromium,
ev. h. c.
Com.
Aetas
:
10^/2.
Páter: Josephus, assesssor. Victus in cambio. Schola unde venit
44
ex schola patriae, 2 Sept. Schola receptus est: Syntax.
et inscr. dies
:
ad
quam
év.
(79. Jókay Mór ev. ref. Kora: 10 és fél Hazája: Komárom. Atyja: József, birtokos.
Cserében van. Az iskola, melybl jött és a beirás napja: szülföldjének iskolája, szeptember másodika. Az osztály, melybe fölvétetett: har-
madik
osztály.)
1835/36-iki iskolai évben a következ bizonyitványt kapta:
Az
Az els félévben: Moribus (Magaviselet)
tn)
i.
:
(Vallástan)
Doctrina Christiana
(Ki-
E.
.
Syntaxi latina (Latin nyelv)
:
E.
Exercitiis styli (Stilusgyakorlatok)
:
i.
Arithmetica (Számtan) i. (Ókori antiqua História et geographia E. földrajz és történelem) Lingua hungarica (Magyar nyelv) E. i. Arte declamandi (Szavalás) :
:
:
:
A
második félévben Moribus: i. Doctrina Christiana: E. Syntaxi latina: i. E. (Dicséretes.) Excercitiis styli
i.
:
Lingua hungarica Geometria
:
E.
i.
:
História Hungáriáé E. Calligraphia (Szépírás)
(
:
lem)
Magyar
történe-
:
Az
:
i.
1836/37-iki iskolai év
Moribus
:
I
.
Doctrina Christiana Syntaxi latina: E. Exercitiis styli:
E.
i.
Arithmetica E. Lingua hungarica
:
:
:
E.
E.
E.
els
felében:
45
Calligraphia
:
i.
Geographia: E. A második félévben: Moribus: i. Doctrina Christiana: E. Exercitiis styli:
Lingua
i.
E.
huiiírarica: E.
Prosodia: É. Elenicntis
gfeometriae,
geographiae
et
földrajz és fizika (A geometria, physicac elemei) E. i. E. Lingiia graeca (Görög nyelv) :
:
Jókai 1837 nyarán tért vissza
a szüli
Komáromba,
liázba.
—
irja* Mikor Pozsonyból hazakerültem, feledhetetlen jó apámat ha-
— már nkkor az én
Még abban az évben ismernem azt a megmérhetetlen nagy fájdalmat, a mi az árvaságra jutás. Ez annyira összetörte a lelkemet, hogy halálos beteg lettem utána. Csak áldott, jó Eszter néném ápolásának köszönhetem, hogy megmaradtam. lálos
betegen találtam.
meg
kellett
hozta elém (ismét) a sors azt a férfiút, a kiVály kihatott, nek befolyása egész életemre Ferencet. Elébb tanárom volt, késbb sógorom lett. ki nénémet elvette. Puritán szigorúságú ember volt. Sokoldalú, tudományos mveltséggel birt. Nemcsak azt tanította, s nemcsak azokban a tanórákban, a mik kötelezett tantárgyak és órák voltak, hanem mindenfélét, mi az életben hasznos, a mi a mveltséget kiegészíti. Reggeltl estig foglalkozott a lélekmíveléssel. Senki sem sokallta meg. Ugy tudott tanítani, hogy az gyönyörség volt. Egy évben elszedte velem a gimnázium könyvtárából a nagy incunabulákat, s azokból készíttetett velem tanulmányokat, s három év alatt megtanított franciául, angolul és Itt
* Negyven év visszhangja. 1883.
40 olaszul.
Igaz,
hogy mindennap télen-nyáron
öt
órakor reggel már ott kellett lennem az ö Írószoba jában, de azt meg is szoktam. Ez alatt mindennapi gyakorlataim voltak a retorika és poézis föladványai; de azok (hála Istennek!) mind elégtek a padláson Komárom bombáztatása alatt; nem kell rettegnem, hogy valaha kinyomtatják.
Pozsonyból retorikai, a
hazakerülve
következ évben a
40-ben a logikai tanfolyamot
1837
—38-ban
a
poétikai s 1839
Komáromban
vé-
Vály Ferenc vezetése alatt. A tanulók osztályzata az iskolai évkönyvekben csupán csak 1839 40-ben van kitüntetve; Jókai ugy a vallási, mint a világi tudományokban kitn és je-
gezte,
—
les
osztályzatot
kapott;
erkölcsi
magaviselete
példás volt.
A
komáromi
több osztálya
nem
református lévén,
középiskolának
Jókainak ismét
el
kel-
mennie szülvárosából, hogy tanulmányait másutt folytathassa, s ezzel véget is ért gyermekkora, melyrl késbb, hatvan éves korában a következ összefoglaló visszatekintést irta: lett
—
Gyermekkorom emlékei visszahatolnak egész a napóleoni világharcok korszakáig a magyar insurrectióig. Apám maga is ott verekedett alatt a franciákkal, mint nemesi hadnagy. Még én láttam azokat a nyugalmazott huszár fstrázsamestereket, a kik egy elveszthetetlen golyóval a lábukban, s azokat a nagy vállalkozókat, a kik egy (nagyon is elveszthet) millióval a zsebükben jöttek haza a világháborúból; s hallgattam a történeteket, a mikben maguk is résztvettek, a „kend az Alvinczy?" adomáját (a sárkánytalan puskával), a ,,retirálj, Komáromig meg se állj !" gúnydalát a mesés korszakot, a mikor Komáromban volt az udvar! Még láttam :
Gyr
;
47
azt a csodaszép höI^et, a kirl az „Aranycnil)er'' föllegendája szól; eeyícor császári kegyU'A
emelve, aztán elfeledve, megvénülve. Még én találkoztam a/okkal a muIt s/.á/adixrli szenátorokmegtartották, csakhogy a kal, a kik a copfot nyakravalójnkl)a k(>tvc viselték. Még én is ismertem azokat a magyar emljcrekct, a kik az arcukíit simára lK)rotválták, de hozzá kuruc-öltözetben parádéztak. Hát azokat a polgárokat, a kik egyenruhában jártak, hogy az öltözetükrl meg lehetett ket ismerni ez a szaln'), ez a molnár, ez a csizmadia, ez a takács! Aztán meg olvastam azokat a könyveket, a miket csak leirni nem. néhányat szabad, de kinyomtatni volt :
mindvégig meg
is
riztem
l)ek")lük.
m.
— —
—
Ifjúkori Pápai tanárai és iskolatársai. Jókai Pápán. Mködése az Ifjúsági Képz betegsége és világfájdalma. Társaságban. Els költi kisérlete. Jókai és Petfi Petfi látogatása a Jókai-családnál pápai ismeretsége.
—
—
—
Komáromban.
Pápai tartózkodásáról ezeket irja Jókai önéletrajzában
:
Tizenhét éves koromban a pápai fiskolába küldött jó anyám, a hol akkor kitn tanári mind elskar volt Tarczy, Bocsor, Stettner rend tudományos kapacitások, a kiknek az eladásait nem „muszájból" hallgattuk, hanem a tudásvágytól hevített ifjúi lélek vonzódásával. És a sors olyan kortársak közé hozott, a kiknek Ott vola szelleme versenytérre kényszeritett. tak: Kerkápolyi, Petfi, Petrich Soma, Gondol Gábor, Bárány Gusztáv, Bathó Bálint, Gaál Pé:
ter
;
sek.
;
mind nevek, a miknek a beti máig is fényeEkkor tele voltam egészségtelen képzel-
A
csupa világfájdalom, miket irtam, déssel. rendembergyülölet, szentimentális érzelgés; a mihez kívüli, hihetetlen esetek hajhászása; járult még az is, hogy testileg is sokat szenvedtem. Folyvást fájt a mellem; elhitettem magammal, hogy tüdvészben vagyok. Jó anyám azt hitte, hogy a pápai éles leveg és meszes viz a
bajom.
49
Jókai egy esztendcip^ tanult a pápai fiskoMikor a pá|)ai diákok között megjelent a
lában.
tartózkodó, félénk, halavány szinü, Pozsonyból jött (link,
A
scnkiscm sejthette még,
hogy Jókai
pápai ó kollégium. (A kollegriumtl jobbra levS épfiletben. melynek nyitva van a kapuja, Petfi lakott.)
mivé
lesz
egykoron. Ugyanebben az évben Pápán
tanult Petfi
Sándor
és Orlai Petrics
Jókai az akkori Hosszú-, most
már
Sámuel
is.
Jókai-utcá-
ban lakott a Horváth-házban. Jókai az elözö iskolai év folyamán, az 1841.
év
tavaszán Jókai élete és
keletkezett
mvei.
,,Ifjusági
képzötársa4
60
ságba" is belépett. Versekkel próbálkozott, s egyik birálójának, Finta Károlynak jelentésére. 1841 november 21-ikén érdemkönyvbe „Mi az ?" cimü versét, mely igy szól
iktatták
Mi az? mi dal. ez? Ennyi zaj közepett, Ennyi bvhang s vad moraj felett?
Szólj,
Felcsapongva égre hat zenéje.
Mely keserves
Tán
és tiszta éldelet.
syrén zeng méregédes hangon,
Csábajakkal csendes légen át?
Kisszer az ennek ellenében haliám bájdalát.
Ihletetten
Tán
a
Memnon
szobra dall magasztos
Hajnalszülte tiszta éneket?
Tán
az égi bujdosók összhangja
Rezgi át a
Nem! óh
kékl mennyeket?
a dal bús és
Mely szivet folyt Mely keserve annak, S a
tulfeszült
ez,
dal!
a ki hallja
ki zengi, szive
Hattyúdal
nagyszer
és kebelbe hat.
megszakad.
hatalma
Egy utóperc érzeményinek, Melynek
lelket elfogó siralmi
Haldokolva szerte lengenek.
Óh! haláldal
ez,
siralmi ének.
Egy enyész nép hattyúdala; Egy hazának végfeljajdulása: Egy
letn
nép esthajnala. Jókai Móric.
1842 február 9-ikén olvasta fel Jókai a képz-társaságban „Az istenitélet" cimü elbeszé-
SÍ lését,
melyet Bárány Gusztáv bírálata után feb-
érdemkönyvbe
ruár i.ván
Február
iktattak.
23-ikán szintén érdemkönyvbe fogadták, Tóth István bírálata után, tcniényct,
niíg
„A
halott"
ugyanezen
cím
lírai
köl-
az ülésen kiigazítás
végett visszaadták neki az „ösi kard" cs ,.Agg
lantos"
cím
A
verseit.
cím
..Vágy társ"
február 27-iki ülésen
s/.enil>cn, hibi'ikat talált
meztette például
könnyclmühhnek
Kerkapoly
elbeszélését
Kerkapoly
roly hirálta.
arra,
Ká-
szigorú volt
Jókaival
az elbeszélésben,
s figyel-
hsn
hogy a
rajzolja.
A
jellemét
július 26-iki ülés-
ben Jókai ,,Tüz és víz" cimü elbeszélésével egy arany jutalmat nyert; ez alkalommal a kétara-
nyas els dijat Orlai Petrics ,,
Soma
nyerte
el
Viszontlátás" cimü elbeszélésével.
Jókai mint szavaló társaságl)au
;
is
próbálkozott a képzö-
legelször 1842 január 19-ikén, a
mikor Vörösmartynak „Az
éjféli
ház" cimü köl-
teményét szavalta.
A
társaság jegj'zökönyve er-
rl
a szavalatról
a
következképpen
zik
meg:
emléke-
„Szavalata alacsony hangja miatt érthetetlen volt."
Február 27-ikén Vörösmarty ,,Számüzött"alkalommal már némi haladást
jét szavalta, s ez
láttak szavalatában. Június 12-ikén elszavalta Antonius beszédét „Július Caesár"-ból a szavalatra vonatkozó bírálat azonban nincs följegyezve a társaság jegyzkönyvébe. A május ;
29-iki ülésen Jókait és Petfit bírálónak válasz-
tották
meg; Jókai
bírálói
mködésérl azonban
csak eg)' adat van följegyezve
:
május 29-ikén
52
bírálta
cimü,
meg Sárközy Titusznak „Zörg manó"
németbl
Az
fordított elbeszélését.
öröm-ünnepen,
évzáró
Jókai két elbeszélésébl, a
„Tüz
július
„Istenitélet"-bl mutatványokat olvastak
Mór
Jókai
30-án,
és viz"-bl, s az föl.
legkitnbb
a pápai kollégium
tanulói közé tartozott, a mit bizonyít
következ
iskolai értesítje
„Jókai Móricz 18
éves,
helv.
Révkomáromban.
szül.
hitv.,
Atyja Jókay József, anyja Pulay Mária.
Els
félév
Erkölcs I. oszt. Latin kitn. Természettan Alkalmazástan: kit. Vegytan: kit. Német: kit. Magyar kit. Történet kit. :
kit.
:
:
Második Erkölcs
I.
:
kit.
Közjog: Jókai
Görög: kit. Természettan: Vegytan kit. Német Hazai történet kit. Francia
oszt.
Alkalmazástan
Magyar
félév
:
kit.
:
:
kit.
Jellemrajz
kit.
kit.
:
kit.
:
kit.
Francia kit."
pápai tartózkodásáról Kapossy Lu-
cián doktor, pápai fiskolai
tanár
közölt igen
érdekes adatokat az Irodalomtörténeti Közlemé-
nyek 1894. évfolyamában. E szerint Jókai szállásadója Klára Sándor volt, „egy józan gondolkozású, törlmetszett kálvinista-alak, a ki kiváló
idzött a fiatalok körében, s jóizü humorral beszélt tapasztalatairól, miket Jókai buzgó figyelemmel hallgatott és jegyzett be em-
szeretettel
lékezetébe.
Lakótársai Kerkápolyi Károly és
Papp Dénes
voltak.
Komoly irányú fejldésére
legnagyobb befolyással Kerkápolyi Károly
volt,
S3
a ki
in.ir
töltötte
akkor nagy buzgalommal foglalkozott taiuilm<^nyokkal, s szabad idejét
politikai
más
hanem komoly
ifjak körében,
nem fog-
lalkozással otthon, tágas udvarban, szép kertben,
öt utánozta a komoly
liajlainu Jókai
is,
a ki
nem fordult meg sem városi, sem diák-társaságban, bár az iskolában s képzötársulalhan szívesen voltak vele, minthogy bárpápai idözése alatt
mit
is
kclKMiR'sen tudott eladni".
Kapossy határozottan cáfolja Jókai és Pehogy Jókai és Petfi már Pápán barátságot kötött egymással.
tfi életrajzainak azt az állitását,
Kortársakra hivatkozik, a kik szerint Jókai és Petfi Pápán sohasem volt egymás lakásán
—
úgymond Ka„nagyon természetes okból, mert Jókai magábavonult természeté-
possy, nél
—
fog^a
nem
kereste a szilajabb és nyersebb
természet Petfit". Ezzel szemben Petfi életrajzirója, Ferencay Zoltán azt állítja háromkötetes nagy munkájában, hogy Jókai már Pápán összebarátkozott Petfivel. Mikor Petfinek „Borozó" cimü verse 1842-ben megjelent az AtJwnaciwi-hai^, Jókait bíztatta:
— Most már
meg nem
te se
nyugodjál,
mig tled
is
jelenik valami
Petfi legjobb barátai, Jókai és Orlai voltak,
—
ket
irja Ferenczy,
—
szerette leginkább.
Mindketten sokat ígér, melegen szeret, szabadszellem, s hajlékony kedély ifjak, a legrokonabbak valának Petfi természetével. E mellett szenvedélyeik tárgya rokon ugyan, de nem egy. Petfi a színpadért, Orlai a költészetért, Jókai a festészetért lekesedett. Ezért a költ, ha valami versével
meg
volt
elégedve,
fölolvasta,
54
Orlai elbeszéléseket irt, Jókai festegetett, s kivált a szinek elegyitésében ö volt a mester, mig Petfinek a rajzban volt igen helyes Ítélete .
.
.
Jókait különben Petfi nagyratartotta merész, csapongó fantáziájáért s szives ragaszkodásáért.
Maga
Jókai
irja
is
Orlai
regény jelenet eket, Petfi
nyes
azokat,
—
hozzájuk,
s
kivüli volt,
—
irja Jókai,
meg
elszavalta
én képeket festettem
még
ezt
is
irta
mint én festékeimet." Petfirl: ,,Egy osz-
tályba jártunk, de az iskolában
kedtem meg tálta
tünemé-
irt
Petfi szavalás-modora épp oly rendmint az én kompozícióim; maga ké-
szité plasztikai szabályait,
Jókai
hogy már
különben,
„Ha
Pápán ismerte Petfit.
vele;
nem
nem
igen ismer-
igen diligenter frequen-
a lecke-órákat." Ebben azonban egy kis
té-
másodéves filozófus volt Pápán, Petfi pedig, a ki katonáskodása miatt tanulmányaiban elmaradt, még csak elséves. Természetes tehát, hogy Jókai a lecke-órákon nem igen találkozott vele, legfölebb csak azokon a filozófiai eladásokon, a melyeket az els- és másodévesek együtt hallgattak. vedés van; Jókai és Orlai
maga
Jókai
„majdnem
irja,
hogy
Pápán
Petfinél
annyit lakott, mint
lakásán".
saját
,,Nem hiányoztak közöttünk, irja Orlai, a tréfák és dulakodások sem, melyekben Jókai, ia»el botját
soha
el
nem
hagyta, olykor érzékenyen simí-
totta oldalba Petfit, mit
komolyan, tott
s
meg
azután ez
ha beleavatkoztam, nekem
nem is
vett
kiju-
a tréfából."
Különben, hogy
teljes
legyen Jókai és Petfi
pápai ismeretségének leirása, idézzük
nak e
sorait
(„Az én kortársaim").
még
Jókai-
M Mikor Pápán találkoztam Petfivel legelegy sáros, ess i(löl)cii történt, egy sikátorban jött rám szemközt, kojxjtt kurta köpönyeg, halavány arca ele húzva; mindig olyan nagy, rohamos léptekkel járt, mintha valakit zne, s ncni szokott ;i szemeivel keresni senkit. ször, az
Egy diáktársam
Nem
felelt
rákiáltott: „Ilová, hús hazafi?"
semmit;
félretaszitott
az
útjából s
odább ment.
Az iskolában mindig a legutolsó padban meg magát s élcekct csinált a tabula cebe-
húzta
az eladó tanárokra. Csak egy tanárát szeTarczay Lajost annak egy kis leánya halt meg, a kinek temetésénél egy gyászdalt olvasott fel ekkor hallottam legelször szavalni. Az önépzökörben Petfi legelször is Vörösmarty Szózatát szavalta. Csakhogy azt a nagy tisre s rette,
;
;
nemzeti buzditót nem ugy szavalta el, a hogy tudta volna, hanem úgy, mint Tallérossy Zebulon árvamegyei kiejtéssel. tréfa kellemetlen benyomást tett, s azt sokáig el nem moshatta az
A
:
emlékekbl Petfinek költi
Az
iskolaév év végén
ere.
a
képztársaságban
Petfi, Jókai és Orlai összesen hét aranyat nyert,
melybl egy aranyat még aznap tak a
„From
este el is mulat-
zsidó korcsmájában".
Jókai 1842 augusztus közepén, pár nappal
ment haza szüleihez Komáromba, a hol néhány nap múlva meglátogatta az iskolai év vége eltt,
t
Orlai és Petfi. Jókainé igen szívesen fogadta
három napig el sem bocsa jket. Petfi Komáromból Jókaiéktól hajón
fiának vendégeit, s totta
Pestre utazott.
IV.
—
Kecskeméti tanárai és iskolatársai. Jókai Kecskeméten. Legels szépirodalmi újságja. Jókai mint arcképíest. Késbbi kecskeméti reminiszenciák. Krösy Sándor följegyzései Jókai kecskeméti tartózkodásáról. Jókai mint legátus. Mkedvel szinészkedése.
— —
—
—
—
Jókai Pápán
anyja azt oka,
sokat
ott kezdje
betegeskedett; édes-
hogy ennek a pápai leveg az
ezért fiát 1842
s
hogy
hitte,
—
meg
szén Kecskemétre
küldte,
jogi tanulmányait.
Kecskeméten jogászkodott tehát Jókai,
s ott
meg igazán irói pályáját. Kecskeméels drámáját, a Zsidó fiu"-t s ott kezdte meg els regényét, a „Hétköznapok"-at. Maga
is
kezdte
ten irta
visszaemlékezéseiben
Jókai
métrl
,,
ezt
irta
Kecske-
:
Egy rendkívüli zivataros éjszakán tünk meg Károly bátyámmal Kecskemét
érkezalá.
A
mennyköhullás, égszakadás ell egy tanyára menekültünk l)e s ott vártuk be az állás alatt, gyékényes szekerünkön az Ítélet elmúlását. Kocsisunk nem mert leszálni, azt állitva, hogy ez zsiványtanya. Éppen akkor hoztak oda szarvánál fogva egy tinót. „Ez bizonyosan lopott jószág." Meglehet pedig, hogy csak eltévedt bitang volt. A zivatar elvonultával aztán teljes holdvilág
57
mellett bar.inji^oitunk he Kecskemétre, tengelyig én")
latyakban.
kelve aztán sorba látofrattuk a Karika János, Szabc) Sándor, Tíitay
Rcjií-jíelre
tanárokat,
András tisztelend urakat,
a
mind
kik
szcp,
simára Ixirotvált arcú férfiak voltak a két c\s6 daliás, jól mcí^cmiett alak, mosolyra hajló ar:
cok, intelligens tekintet, az utóbbi alacsony, so-
J okai lakóháza Pápán.
vány teremtés, a tudományosságtól összeráncolt Sipos Imre tanár ur arccal. Csak a negyedik :
Ö
cimet és hatalmas bajuszt. volt az én leend speciális tanárom a professzor juris. Karika tanár távoli rokonunk volt ö rögtön utasitott bennünket egy tisztességes családhoz, a hol engem kosztra-Wártélyra elfog-adnak. viselt
tekintetes
:
:
Egyenesen oda mentünk.
Ez ben, a
az a ház, a barátok klastromával szemalatt ismére-
mi most Muraközy-ház név
58
tes;
akkor Gyenes Mihály városi mérnök háza
volt; elöl két szobával az utcára, a többi az udvarra néz, tágas ambitussal; a hosszú udvar
promenádra nemrég egy csúnya posvány volt; a mióta Gyenes Mihály ide telepedett, az egészet feltöltötte, szép nagy jegenyékkel beültúlsó vég-én a hátsó ajtó egyenesen a nyilik.
Ez a
tette s lett
hely
belle kedvenc mulatóhely, a hol a ka-
tonai zenekar muzsikált a publikum
gyönyör-
ségére.
Bizonyára ennek a kis háznak a gazdája inegérdemelte a monumentumot Kecskemét városa részérl mert ennek az érdeme, hogy azok ;
si homokpuszták erdkkel, kertekkel lnek beültetve. Ez az ember hét millió fát ültetett el az
a kecskeméti határban.
Az els reggel arra ébredtem föl, hogy az én szobatársam, Gyenes Pali, a mint az ágyból fölkelt, egy nagy lapos követ, a mi lehetett félmázsás, elkezdett a feje fölé emelgetni két kézzel egymásután többször, folyvást. Mikor már a huszadikszor ismételte', megszólitám Mit csinálsz? testemet edzem. Az ötvenedik emelésnél abbahagyta. Felviszem százig; minden nap egygyel :
— —A —
többet.
Próbáld
te
is.
Hozzáfogtam; a volt.
már
elég
Azután megmostuk a testünket hideg
viz-
—
tizedik emelésnél
Majd holnap kettvel
többet.
gyorsan felöltözködtünk s futottunk ki a promenádra a stúdiumunkkal, a leckét megtanulni. (Én már elkéstem egypár nappal, azt is helyre kellett pótolnom.) Rohamlépésben vágtuk be a föladványt. Ezt ugy megszoktam, hogy még most is csak járkálva tudok szellemi munkát végezni. Akkor nagy éhesen bevágtunk egy ben,
M pohár
tejet kenyérrel s
aztán versenyt fO'alogol-
a koUégfiumba. Ott egyszerre jó pajtások lettünk valamenynyien. A kecskeméti fiuk vidám, tréfaszeretö cimborák voltak; én egész uj világiján éreztem tiiiik
magamat
közöttük.
egészséges arcú fiuk! Jani (ilyen lehetett Herkules suhanc korában), a kivel csak Körösi Sándor tudott
Micsoda ép test,
Muraközy
megmérkzni. az els megismerkedés napján közöttünk az a kecskeméti kollégiumban dívó szokás, hogy a melyik diák tud valamit, a mi kivül esik a kötelezett tantárgya-
Mindjárt
életlíe
lépett
kon, az a többit oktatja e tudományból
Muraközy Jani
— ingyen.
volt a tornamester, ö treni-
rozta a többieket, a temetben volt a tornahelyünk, a jó puha porondon, tanitott bennünket karddal és trrel vivni, Oi^j/itílie plastron nélkül Hozzászokott a a -vágáshoz. Dicsekedés volt a kék, veres ütésfolt a karon és mellen. (Egyszer Molnár Ádám mind a négy ujjamat keresztül vágta karddal tréfábul.) Egy másik diák zenészeihez értett. Az nekem nem kellett. De annál jobban tetszett a Gyenes Palinak, kürtöt fujt, két unokatestvérem prjmhegedüt és gordonkát játszott. Az utóbbi
ö
bMA
!
ö
még
hangversenyeken is produkálta magát, mint Rendes zenekara volt az iskolának. Egy harmadik énekmester volt. Ennek az alakját be is hoztam az els regényembe mint „kántus prézest". A negyedik táncolni tanitott, ez lehetett
szólójátékos.
Nagy Feri. Tle tanultuk a francia négyest és a körmagyart, meg a magyar szólótáncot, a mirl a mai kor gyermekének már ideája sincsen. Az ötödik tanitotta a francia nyelvet. (Akkor még nem voltunk soviniszták.) Ez volt Szálai Sándor (theologus diák). Az els leckéjére én
is
fölmentem, ámbár én már
Hugó
Vik-
60
Azon tor Bog Jarg-álját olvastam eredetiben. kezdte, hogy mindenek eltt szerezze meg mindenki a könyvárusnál „Poche" nr francia dik-
A
mire én azt mondtam neki: cionáriumát.' „arra mifelénk igy hijják a „Dictionnaire de No, ha jobban poche"-t hog>' „zsebszótár". tudsz franciául, mint én, akkor ne jöjj ide az Hanem azért is volt az én hitemet rontani." minden rendkivüli megtanultak csak fiuk igy. tantárgyat ingyen.
—
—
A
Engem pedig megtettek rajztanárnak. Értékesítettem a komáromi tanulmányaimat. Valóban értékesítettem. Mert késbb annyi magántanítványom akadt, a ki fizetett havonkint két hogy egész úrrá lettem. Ezek között Márton Ferkó is, ki irodalmi nevén Abonyi Lajos, kiváló szép tehetség népszer iróforintot,
volt
társam.
E kat.
A
kezk
közben pedig festettem olajba a portrékikre emlékezem Kecskemétrl, a követ-
:
háziasszonyom maga, mágnese, a szép kékszem,
Legelször a szép azután
a
szivem
szkehaju, görög leány, Frankó Julcsa; majd még annál is szebb, junói termet, feketehajú Matolcsy Mari. Azután Petfi Sándor (kék kvekkerben, sárga gombokkal) kecseméti színész korában, valamennyi professzorom és Szalay Sándor, Szalay Jancsi, Gaál Józsi, Zabolay a
Hartman Pali és nem tudom még hányan. Föl jegyzem még, hogy a festett arcképekért a „festék és vászon" árában öt forint tiszteletdijakat kaptam. (Kivéve Petfit, meg a szép
Pista,
hölgyeket.)
És annyi fontos
elfoglaltatás dacára jutott
még idm Írónak is lenni. írtam ez id alatt egy drámát, meg egy vígjátékot. St egy lapot is szerkesztettem, humorísztikusat, nem volt kikinyomtatva, csak Írásban sokszorosítva; az
il-
61
hisztrációkat is magam rajzoltam Ixrlc. Mcjf a címére sem cml
En mindenütt uj meg uj t^dálkozam, a piiszákon, a karámokban, a tanyákon, a csárdában, a halásztanyán; megismertem a magyar fajt a maga öseredeti sajátságaiban összejöttem piisztabirákkal, hadnagyokkal, kik betyárokat üldöznek s a fntó l)ctyárokkal, a kik azokat kikerülik; megismerkedtem a népek észjárásával, fogalmaival, dalaival, közmondásaival, kifogyhatatlan humorával hallottam a népmeséket a bogrács tüze mellett, a knkorica-fosztásnál, a szüretelésnél. Láttam a híres bíkaharcot s a pünkösdi király parádéját, a minek mind most már híre síncsen; meg azokat a pusztai párbajokat, a mik meseresztül a l'elicr-tóig.
népciettel
;
;
számba mennek. Ezek mind ugy megörökítve vannak emlékezetem krístályhártyáján, mintha tegnap történtek volna. Jókai visszaemlékezéseit érdekesen egészíti ki
Körösy Sándor, a kecskeméti
régi
diákélet
krónikása, a ki Jókairól ezeket írja:
Jókai szép szke arcával, élénken sugárzó szemeivel és karcsú termetével föltnt a diákseregl)en s a jogi tanfolyam bevégeztéig a kecskeméti diákság büszkesége maradt.
Az
eladásokat
szorgalmasan
hallgatta,
szabatos feleleteível tanulótársaít túlszárnyalta s társait meglepte. negyvenes években még nem voltak nyomatott tankönyvek s a tantárgyakat jegyezni kellett. Jókai szorgalmát mindig mintaképül emlegették a tanárok.
A
62
Volt az ifjiiság^ak „Kalliopé" cimü hetimely természetesen kéziratban jelent meg. Jókaitól ez idben már több elbeszélést közöltek a fvárosi lapok. Nem volt tehát nála illetékesebb szerkeszt jelölt s igy reá bizták a „Kalliopé" szerkesztését. lapja,
Az ifjú Jókai körül csoportosult az ifjúság irodalmi hajlamú társasága. tárfiskolában nagy változás történt. salgás nyers modora, a bicskás tónus s a trágárság csakhamar megsznt. Jókai szelid, müveit és választékos modort kezdett meghonositani. Példáját követve, a fiskolai ifjúság ezentúl nem a kávéházi virtusságokban, hanem a testgyakor-
A
A
lás
ügyességében versenyzett.
Jókai hatása folyton hódított. Buzdítására „szavalótársaság" keletkezett, a hol hetenkint tagok minkitnbb költeményeket adtak el. ién szavalatot nyomban megbíráltak. Jókai kiszavaló volt s különösen a ni közönség Háromszor-négyszer is megismételkedveltje. egy-egy sikerült szatettek vele a kecskeméti
A
tn
nk
valatot.
Jókai Kecskeméten soha semmiféle kalandvolt hse. Komolyan tanult, szorgalmasan irt és festett; de sem kávéházba, sem tivor-
nak sem
nyákra sohasem
járt.
A
kecskeméti családok megtiszteltetésnek vették, ha a fiskola legkitnbb növendéke meglátogatta ket.
Egy alkalommal Jókai is elment nem szorult rá, mert szülei
nak, habár
legátusuri
mó-
mindennel és sohasem tartozott a koldus-diákok közé. De ezen a téren is tapasztalatot óhajtván szerezni, fölcsapott egyszer
don
ellátták
legátusnak s a legközelebbi elekció alkalmával elment Siklós, Gyüd, Harkány és Terehegy felé gyalog. Siklóson végigjárta az eklézsiákat s pompásan megprédikált. Harkányba érkezvén, el-
03
ment a lelkészhez jelentkezni de nem volt tós a pap nem akarta c miatt a katedrára ;
gája
bocsátani.
A fekcteatillás, nytikkeníKUIen Jókai iffy mentekezett a vaskalapos lelkész eltt. Sajnálom, tiszteletes ur, de nem hoztam
—
öltözetet. \J^ tudom, hogy magyar vagyok és nem római; engem tehát a magyar ruha illet meg. Ha nem méltóztatik katedráiba iKX'sátaiii. megyek tovább Siklósnak.
magammal más
A lelkész engedett s Jókai fényesen elmondotta elmélkedését. Mindenki el volt ragadtatva, csak a lelkész sajnálkozott még mindig, hogy Jókai nem vett magára
A
tógát.
nemcsak a fiskola tanárainak a hagyományokkal packázó ifjú Jókait, hanem a püspöknek is, a ki a tógakérdést még tovább fújta s az egyházkerületi közgylés elé terjesztette. közgylésen a vaskalaposok menten elvégezték, hogy ezentúl csak tógában szabad a legátusoknak katedrába menni s errl a tanár urzi: kötelesek már a kiküldéskor meglelkész
jelentette
föl
A
gyzdést
szerezni.
Jókainak az a törekvése azonban, hogy a nemzeti viseletet a fiskolában is meghonosítsa, nem szenvedett hajótörést, mert egy-két esztend múlva csakugyan székiben diadalmaskodott az országban.
„Az én
színpadi életem" címen közölt visz-
szaemlékezéseiben elmondja Jókai, hogy Kecskeméten tagja volt egy mükedvelö-társaságiiak is,
melyet jogászok alakítottak.
kolai könyvtár javára a
,,
Eladták a fis-
Szerelem
és
cham-
pagneí"-t, s egy másik darabot, a melyben Jókai
egy Selicour
nev
úrfit játszott.
igen jól jól játszottak, Sas
Jókai
szerint
pompás komikus, Za-
04
bolay Pista üg-yes szerelmes,
Keményfi) olyan szeleburdi szek között
Az
is
ritkaság
;
hát
egyiket az eladás
s
Hartman (késbb
volt, a
még
min
színé-
a primadonnák
I
után rögtön megkérette
egy svalizsér-kapitány, de nem lehetett hozzámert a primadonna is jogászfiu volt, nnek öltöztetve. Eladták Kotzebue „Zürzavará"-t is, a melyben Jókai volt a hösszerelmes igen sok tapsot és koszorút kaptak a fiuk, s egy
—
adni,
alkalmi lapban, melyet
maguk adtak ki, alaposan Egy alkalommal Jókai
megdicsérték önmagukat.
a ,,Hahó, tekintetes karok és rendek" cimü híres kortes-verset
is
szavalta,
igen
nagy
sikerrel
hogy Jókainál jobban ezt a ember tudja elszavalni , Petfi. S ebben igazi is volt, mert Pápán, a hol egy iskolai ünnepen Petfi ezt a Petfi
is
elismerte,
verset az egész országban csak egy :
verset akkoriban
valóban páratlan, tott vele.
feltn
realizmussal szavalta,
évekig emlegetett sikert ara-
V. Jókai
(Js
A
müve,
—
Petfi Kecskeméten. Jókai els icazi irodalmi xaidó fiu. Jókai els lAtogatisa Pesten, Petfinél. Jogi tanulmányainak befejezése.
—
—
Jókait Petfivel Kecskeméten
a
jó
„Kecskeméten
szerencse.
Ferenczy
(I.
összehozta
Petfi
szinész-
— Petfi 276.), — mert Jókai'
élete valamivel kelleriiesebbc vált,
életrajzirója,
is
irja
t
azonnal megérkezte után ölelmeleg szeretettel fölkeresvén, a két jó barát kezett össze." Ismerte különben Jókait a szintár-
akkor
itt
tanult, s
sulat igazgatója,
Seper
is,
a kinek Jókai, Fe-
már Komáromban
irt egy „Vig cimborák" cimü vigjátékot. Petfi mint szinlaposztó valami emlékkönyvet akart kiadni Kecskeméten, s könyve számára Jókaitól is kapott egy elbeszélést; mivel azonban nem kapott engedelmet a mü kinyomatására, az emlékkönyv nem is jelenhetett meg. A két nagy költ kecskeméti érintkezéseibl ezen kivül keveset tudunk; tudjuk még, hogy Jókai lefestette Petfit, kék vagy violaszín kabátban, s hogy egy Páriz-Pápay-féle
renczy szerint,
szótárat
is
ajándékozott neki. Jókai, a ki jómódú
fiu volt, segíteni fin,
akart a folyton
nyomorgó Pet-
de ennek sehogy sem tudta módját ejteni;
Jókai élete és
mvei
5
0(5
meg-próbálta azt
is,
hogy els drámáját lemásol-
tatta vele, hog-y ily
Petfi nem fogadott
módon el
juttassa pénzhez, de
a munkájáért egy
fillért
sem. Jókai tizennyolc éves volt, mikor Kecskemé-
els drámáját, a melynek a cime:
ten megírta az
Zsidó
u. Hse
:
A
színházi pályázatra irta
zeti
azért másoltatta
gen kéz írásának
11. Lajos drámát egy nema szerz; Petfivel
Fortonátus Imre,
király pénzügyminisztere.
le,
mert
a
pályamnek
jával a pályázaton dicséretet nyert,
vazat közül
a mellett
kett,
hogy
volt,
ki kell adni a
,,
kézirata
deti
Vörösmartyé a
öt sza-
Bajzáé,
százaranyas pályadijat
Zsidó fiu"-nak.
elveszett.
st és
ide-
drámá-
Jókai
kellett lennie,
Jókai
A
dráma
ere-
egy helyütt azt
(„Negyven év visszhangja", 1883), hogy maga semmisítette meg: ,,Irok én ennél jobbat, menjen ez a semmiségbe." A tárgyát késbb fölÍrja
dolgozta
,,
Fortunatus" címen novellának. Jókai
1893-ban hozzá fogott, hogy az elbeszélés alapján újból megírja a darabot;
meg
már
fél
felvonást
mikor Borovssky Samu, az Akadémia irattárosa, Gyulay Pál útmutatása és ösztönzése után, 1893 április havában megtais irt
belle,
drámát, melyre az Akadémia titkára Toldi Ferenc, annak idején ezt a jelzést
lálta az eredeti
irta volt
„56. Sz. V. K. ra.
Drámai pályamunka 1843-
Vettem. Martius 8-án. 1843."
Két jelige is volt a drámán: ,,Improbe Ámor, quid non mortalia pectora cogis?" és
—
,,Auri sacra fames."
87
Jókai tcrnicszctescti na^yoit mcíförült cisö is azonnal meg-
drámájának, a melyben (iynlay ismerte PetAfi kczcirását.
akkor a „Zsidó
liu"-ról
Jókai
majja ezt
ina
:
Totó coclo más darab
ez, mint a milyennek az újra mcpirásáboz én Iiozzá kezdtem. Éffc-
más ez. tuiiil az a novella. De furcsa jj^ycrek voltam én ezeltt ötven
szcn
esztendvel, mikor
azt
inej^irtam!
A
testi
ar-
comra éppen upy nem ismernék most rá, akkori idbl, mint ahof^y lelki arcomra nem ismerek. Képzeld
most a tükorlnVI az a
lia
el.
pirosjK:>fáju,
rám szökeiiaju líckó nézne szemlx*! .Aztán tartaná elejlK'm azt a vaskos füzetet: hogy olvassam el és biráljam meg-. bajns/.lalan.
siirü
— Mi fiacskám? — Történeti dráma, versekben, FortunáImrérl. — Hát már szinpadot? Ismered az,
tns
láttál
te
te verselni? Olvastad Magvarország- történetét? Szalav Lászlót, Horváth
Shakespearet
?
Tudsz
Mihályt?
— —
Az
utóbbiak
Hát hogy mersz te történeti Te béka? Add ide. hadd lám!
drámát
Ugyan
még meg írni?
hol vettem volna?
sincsenek irva.
Olvasom. Nagyokat mordulok. Bolond fiu! Aztán egy-egy sornál mégis megpendül egy-egy húr az emlékezetemben. Ez mégis az én agyamon ment valamikor keresztül. Mikor a Ghettóba kizött zsidón panaszkodik az apósának. Istenhez kiáltva
Én Istenem! én ers Mért
f'orditid el
Halottaikról igy
El
nem
Istenem,
tlünk arcodat? az emberek
feledkeznek, miként te rólunk.
* Fvárosi Lapok, 1893
április 9.
Levél Szana Tamáshoz
C8
Megint tovább is volt egykor hazánk, Mostan pedig földönfutók vagyunk;
Pedig nekünk .
.
.
Mint pozdorját széthordoz a vihar, És senki többet minket össze nem gyjt.
Uram, mikor fog teljesülni az ígéret, melyet seinknek adtál? Felel neki az öreg zsidó:
Mi gazdagok vagyunk, miénk a nagy világnak minden szélei Az Ur népének ismerik hirét.
lét,
A
S hatalmasok vagyunk, miénk a pénz,
A hs
hirének fényt mi készitünk. Mi nélkülünk királyok esnek el, S rohantában megáll a gyzelem. leszünk egy utca népe és Utcánkba majd eljárnak mindazok. Kik nem sziveitek meg minket közöttök,
Magunk
Nagy
és kicsiny,
Míg megnyitjuk
s
ott
nekik.
várnak ajtainknál.
Mienk a pénz!
Ismét a zsidón panaszol: Azért legyen hát arcunk égrenéz,
Hogy emberek
Vén
szemfullánkját kerülje.
zsidó válaszol
A A
hang üres, nyomát se hagyja fenn, gunymosolyt nem látják hunyt szemek. De az arany örökké megmarad, És ur a földön és a föld
alatt.
—
Hát édes fiacskám, unokácskám, Mórickám: elolvastam a darabodat végig. xA-zt, hogy ilyen nagy fába vágtad a fejszédet, azt, hogy a históriai alakok formálásához gyöngécskék a kezeid, azt, hogy a verselésed nagy bvében van
oir
a
l)ombasztokníik,
azt
—
incíjlKHrsátanáiii,
miiiíl
még
hopy ideád sincs a színpadi teknikáról; de hogy te ötven esztendvel anticipáltad a is,
zsidó egyenjoíftisitás kcrdésct, arra nem találok mentséget, hredj még vissza az iskolába! „neki." Mondanám én most De hátha ö meg azt felelné nekem vissza De édes öreg apácskám, jubilátus alteepf()cskám, mégis jobb darab ez az enyém, mint a milyent kcliucd szándékozott helyébe imi, s különb politikus voltam én okkor, mint kelmed
—
—
most
Hát nem mondom, hogy mit mondanék „neki" rá! Például egy országgylési dorispán lelkesiti a rendeket
jelenet.
A
Hontilrsaim! Mögöttünk a veszély!
Közel
—
minden perc szörny veszteség.
s
Hov;l megyünk,
e
lia
hont elveszítjük?
Nincs több haz;lnk földön
Nincs fenn az égben: Ki
hs
—
az ég alatt,
s
pogány
ott
lehet,
haldlt hónáért szenvedett,
Rossz honfi nem; bár légyen az keresztény.
Többek után szól egy tréfás nemes ur: Nem! A nemesség ah ne tegye azt! Kell magnak itthon ... és nem is divat, Hogy ily goromba néppel, mint az ozmán. Nemes vitézek küzdjenek, s hires
Acélaik beszennyezzék vele.
Ki lenne liázrznek itthon akkor? Egyébiránt korán Ily gyors futás
.
.
is .
még
lenne
ráérünk
.
.
.
addig
Tanácskozással töltvén az idt,
Az
ellenség elébe Ferdinánd
—
ígért hadát
a látatlan szinüt
Küldendjük. Annak hátán
Ers Hol
vasa
.
.
.
is
szükséges a csatában.
fordított hát védi a hazát
S sarkkal
—
leszen
fenyiti a
hs
ellenét.
is.
ná-
70
—
ezeltt (Ez a fickó Iliinket szatiráz ki ötven esztendvel Nagy veszekedés után végre eláll a hs !
szól és cselekszik. Sirtam
.
.
mosolyogjatok könyüimen,
.
Mosolyogjatok; ers
vagyok.
térfi
És sirtam, mint a gyermek anyja
De im .
.
.
letol
Nk
sirnak; nékik
És sirjokból fölrinak S fönn a
sirján,
lém már könyüimet. a sirás;
illik
a halottak:
királyi lak érzéktelen
Ercszobrai sirnak hideg könyüt.
Mi férfiak vagyunk: mienk a tett. Miínk a harcmezi hs halál. El, félre a magános érdekekkel!
—
A
közveszély gondterh^s napjain
Felejtsük a
gylölség
sérveit.
Nyújtsunk egymásnak békül
kezet,
S egy gondolatban nyúljunk baljainkhoz. Viszálykodás nagy népek
sirjait
Megásta már, gyczhetlen népekét .
.
.
Hol egyetértés
lelke
Ott védtelen veszély
Nándorra
kell
.
.
.
rködik,
nem
áll
el.
most rögtön a segély,
És a végvárak megrizésire.
Én seimnek minden birtokát — — E célra átadom Magamnak csak a jó kardom marad, Hogy védve shazám, halhassak el.
—
—
kis fiam, ilyen
hsök
csenek a világon. Te még álmodtál már fölébredtem bellök.)
róluk
(
Nem, Mórickám,
Bajza darabról:
és
Vörösmarty kedvezen
késbb
személyesen, élszóval
nin:
én
szólott a is
adtak
tanácsokat a szerznek arra, hogy miként dol-
gozza
át a darabot,
hogy az színpadon eladható s a Nemzeti
legyen. Jókai átdolg-ozta a darabját,
71
Színház igazgatója ccn/.or
adását.
ott
lonmial
fogadta
eladásra.
A
azonban nem enpedte mejj a darab eliK^3-l>ati
néhány napra
már
el is
Kccskctnctröl fölrándull
Ji'ik'.ú
Pestre, a hol fölkereste az
tartózkodó Petfit. nie^'
akarta
A
A
két
iátoj^ritni
költ az
akkor
ez alka-
Életképek
kecskeméti kollégium.
szerkesztjét, Frankenbnr^^ Adolfot, a ki akkor
Budán
lakott a Lyka-féle házban.
A
látog-atás-
nak az ismerkedésen kivül az volt a célja, hogy Petfi a Frankenburg kiadásában meg-jelenö számára néhány 1844-iki Emlény zsebkönyv verset föl akart ajánlani. Frankenburgot azonban nem találták otthon Petfi azért ott hagyta a verseit, melyek azonban nem jelenhettek meg, mert Frankenburg nem fizethetett értük tisztelet:
dijat.
72
Kecskemétre
Jókai
való
visszatérte
után
élénk levelezésiben volt Petfivel. Petfi életrajz-
Ferenczy följegyezte, hogy egyszer, 1844mikor Petfi Vörösmartyékkal a Nemzeti Színházban egy páholyban ült, s az akadémiai pályázatok szóba kerülvén, Vörösmarty dicsé-
irója,
ben,
—
Jókai darabjáról, a „Zsidó fiu"-ról, Petfi azonnal megirta ezt Jókainak ,s a híradáshoz hozzátette „majd leugrottam örömömben
rettel szólt
:
a páholyból
!"
Az irodalomba is Petfi vezette be Jókait, Petfi eszközölte ki, hogy Jókai három költeménye (Románc, Az arany és az ember, A hármas kín) megjelenhessen a Pesti Divatlap-ha.n. 1844 nyarán Jókai befejezte jogi tanulmányait,
mirl
anyját
következ levélben
a
értesítette édes-
:
Kecskemét,
jul. 26.
Kedves anyám! Végeztem. Elvégeztem a tizenhárom éves bár vele együtt a tévedéseket, a ifjút, a gyermeket majd
iskolai pályát,
mik az
csalódásokat, kisérik,
majd
vezetik, csalogatják és üldözik,
elvégeztem légyen
elhagyám,
mi
!
vagy ha mikor
életem
.
ket
—
teljesen
elhagyásával
hihetleg megelégedetten hogy végeztem!
ugyanazon órára fog esni, ily mondhassam, mint most, Mint els eminens jöttem ki az iskolából, vájjon
—
—
a világ micsoda calculust fog adni? Folyó hó 31-én hagyom el Kecskemétet csak annyi jóakaróm legj^en valaha a széles vilá-
—
gon, mint volt
itt,
— elég
minden rendek és sorsnak között Aug. i-én több dolgom lé-
lesz!
—
7S
vén Pesten, ott maradok és 2-án Pénteken sietek kedves anyám és minden kedves rokonaim karjai
\<Ö7.('.
M6ric.
Koma romba
hazatérve Jókai, háromnegfyed
évij? jojíR-yakorlaton volt
romi üffyvcdncl.
Ez
Asztalos István komá-
alatt is irogatott, s
még Ko-
máromban bcfcjfezte Kecskeméten megkezdett els regényét a Hétkösfiapokat. Mikor tehát Pestre költözött,
gényt
vitt
már akkor egy
magával.
teljesen kész re-
VI.
—
—
Els regényébl Találkozása Petfivel. A Nepean-sziget nagy sikere. — meg. Jókai ügyvédi vizsgája s els és Petfi versei Jókaihoz. Irodalmi viszonyok utolsó pöre. Jókai irói társasága. a negyvenes évek derekán. Jókai Pesten.
mutatvány
jelenik
—
A s
— —
—
joggyakorlat befejeztével Pestre került,
Molnár József ügyvédhez
Eleintén Molnárnál lakott,
került jurátusnak. s
a szálláson kivül
havi hat forint fizetést kapott, de késbb, alkal-
masint az ügyvédi vizsgája után, Szigligetiékhez költözött.
Jókai 1845 március elején érkezett Pestre. Természetesen azonnal fölkereste Petfit, a ki akkor már ujságiró volt: Vahot Imre Pesti Di-
vatlapjának segédszerkesztje.
Petfi egyik kortársa, Török Zsigmond ,,Apró fényképek" cím munkájában igy irta le Jókai és Petfi pesti találkozását
1845 novemberének egyik borús délutánján fiatal iró ült együtt a Pilvax-kávéházban, az úgynevezett közvélemény-asztalnál. Ennek az asztalnak a negyvenes évek közepén már országos hire volt. Itt találkoztak a legjelesebb magyar irók és mvészek, itt kereste a magyar irodalmat a vidékrl fölzarándokolt iró. Itt volt Petöfi-tl Sasku Károlyig az egész irodalom s ennél az asztalnál fogamzottak meg a leghatalmasabb forradalmi eszmék. A Pilvax-kávéház
néhány
n közvcleincny-asztalánál l)cszcltck meg a tizenkét pontot, melyet a városházán ütöttek nyéll)e: a sajtószabadsájj- eszméjét ennél a hires asztalnál keresztelték meg; szóval az ország sorsát intézték akkor a liircs asztaltársaság tagjai. VcU'A'i Sándor hársonynyal lK.*Ielt, kerek Lendvay-köpönyeglKín érkezett a társaságba és helyet foglalt. Nemsokára ef^y szciidképü, szke fiatalember érkezett s egyenesen Petfi ntán tudakozódott. Petfi fölugrott, össze-vissza ölelte és csókolta s ke
—
Petfi pedig folytatta:
—
Csakhogy már valahára fölvetdtél ebbe a sváb fészekl)e No, fiuk. ide nézzetek Ez a kisassztinyos gyerek, a kirl már olyan sokszor beszéltem, nem más, mint Jókai Mór. A társaság tagjai fölugráltak és kezet fogtak vele, Petfi pedig tovább vitte a szót Hallom gyerek, hogy te is irka-firkára adtad a fejedet. Hát megbolondultál szép öcsém! Hanem azért üdvözöljétek fiuk. üdvözöljétek Jókaiban Magyarország jövendl)eli legnagyobb Mert vigyázz ám szép öcsém, hogy te l)iktorát is ugy ne járj az irodalommal, mint én a szinészettel Most pedig gyere velem, majd elviszlek és bemutatlak Vahot Imrének a principálisomnak, szegény feje nagy csacsi az igaz. de jó kosztot tart és tizenkét pengt fizet nekünk havonkint. !
!
—
!
!
Jókai mikor Pestre érkezett, még az nap megmutatta Petfinek a Hétköznapokat, ki azt
..szemtl-szembe agyondicsérte",
s
azonnal \"a-
vitte. Vahot lapjának március 6-iki, 19-ik számában közölt is a regénybl egy mutatványt. A::: ingovány oáza cimmel s csillag alatt a következ sorokkal mutatta be a közönségnek az uj
hothoz
76 irót:
„Ezen mutatványból
világosan
kitnik,
hogy Írójának igen szép tehetsége, nagy ereje van e pályához. Képzelete, nyelve egyaránt gaz-
dag
és eredeti."
Petfi ekkor már igen kedvelte Jókait, rendesen „kis öcsémnek", „Marcinak" szólitotta, és továbbra is segitségére volt, hogy els müvei a lapokban megjelenhessenek. 1845 szeptember 20 27-ikén jelent meg Frankenburg lapjában, az Életképek-hen Jókainak a Nepean sziget cimü elbeszélése, mely igen
—
nagy feltnést sikerérl ezt
keltett;
irta
Frankenburg Jókai els
Emlékirataiban:
Az Életképek mutatta be elször a közönségnek Jókai Mórt. Nepean sziget-e valóságos izgalmat idézett el a magyar irodalomban meSokan e rész koncepciója s költi nyelve álta. ragyogó müvet remek fordításnak s Jókai nevét álnévnek tartották. Annyira nem ismerte ezeltt Jókait senki, hogy még Pompéry is azt irta nekem Pozsonyból: „tudni szeretném, ha lehet, hogy a Nepean sziget derék irója kicsoda? Nem mondom, hogy tökéletes mü volt, de magán
már
"hordta
a fényes tehetség jelét".
Petfi természetesen rendkívül rátja sikerének,
kaihoz
s
a következ
.
verset
örült
ba-
irta
Jó-
:
Egy Üdvözöllek,
fiatal Íróhoz.
ifjú pályatárs,
Pályatársam s szeretett barátom! Egykor én terólad jósolék, S jóslatom most teljesedni látom.
Láttam egykor egy kis felleget, S megmondtam, hogy ebbl fergeteg
E
kicsiny felhcske te valál, És most villámterhesen közelegsz.
lesz,
77 és
}ó\'\
S
oiiisii
l.li)^j.iikk.il
Icikal vill;lmait,
KcikíúIjimi ijk'^ a
a vilif^ot;
lol
^ytijtsil
löld a mid(^n
McnViiörgi^ jclszód.it clki.Utod.
Hogyha majd
vilLlmlasz és menydörögsz,
hangok; Meri ha nagy az égih;lhürii, Félre szokták verni a harangot. I(^Mck ellened
De
zúdiihS
azért dúl a vihar tov;lbb
Minden
tclrevert
harang
dac;ira,
így, bariUoni, te se hajts ama Jajveszékk^ emberek szav;lra.
Hképp kellett volna nekcmis Tenni sokszor ostromolt pilydmon. Hn e tehetetlen hangokat Figyelemre méltatám. Sajnálom.
I
Hh, megtörtént, mit sajnálkozom?!
Hadd szoritsam jobbod, Imi,
P;llyat;lrs ut;in
már
rég sóhajtok,
Ez engem megujit,
Fóiléptéj.
Hogy
Dajnok,
ifju
ilyen rokonszellemü
ki
sorompók kózt ketten állunk. Most, barátom, küzdjünk, hadd legyen Gyózedelmünk, vagy vitéz halálunk
A kor
is
a
mint e versbl nag-yon
is látszik,
Petfit
elkeseritették a hütelen
E
Barátaiból váltak ellenségei.
dalmában nemsokára
verset irt leg-
Jókay Mórhoz. Miért szeretsz te engemet, Kit annyian gylölnek ? S én, a ki annyit gylölök. Téged miért szeretlek ?
óh barátom
Nem, nem barátom Hogy e gúnynévvel
!
.
.
.
.
,
.
megbocsáss.
illetélek
Mert a jelenkor gyermekének
E
ek-
miatt érzett fáj-
még egy
jobb barátjához
Szeretlek téged,
már
barátok.
szó: ))barát
78 Percenként jobban-jobban
cl-
Sötétül híthatároni
De én éltemnek
éjjelit
Nem
rettegem, st várom Hisz anndl fényesebb a csillag, Minél sötétb az éjszaka. .
Tudom, mert a Te lészsz sötét, Hamvadhatatlan
Nem
sziv
.
mondja nékem, éjem
kietlen
csillaga.
már
hiszek én
.
senkinek,
Nincs senkiben bizalmam, Mert életemben sokszor, ah, Oly sokszor megcsalattam.
Bizalmam várát
fölgyújtották.
Ledöntötték az emberek Romjai között egy ép oszlop van ;
Te
állsz ott
Téged
le
.
nem
.
.
.
.
Szentül hiszem, ha a világ Elfordul is szivemtül. Ha a világnak ajakán Rám átkok átka zendül A te ajkadról akkor is még Reám csak áldás lebben el Ha az egész világ egy kéz lesz. Mely eltaszít, miként dögvészest Kezed még akkor is ölel. :
.
Tudom, hogy Hogy igy fog
.
.
igy tesz a világ. tenni vélem.
Fejemre köveket
Mig életemet
hajit,
leélem.
S hóhéraim, ha halva fekszem, Agyonveretve, egykoron :
Koporsómhoz majd odalépnek, S melyet elbb megkövezének, Babérral födik homlokom.
Óh, e babér, a melylyel Világ magát gúnyolja, Ez a babér, ez a babér
Velm Hozzám
a
égetni fogja, soká tart égetése
De nem
Te, lelkem
megmaradt
.
.
.
fele,
te szinte eljüvendesz,
Es koszorúmra könyet öntesz,
S
:
magadban csak te dönthettenek.
eloltod lánejait vele.
70
Hogy mennyire
szerette l'ct<¥i Jókait,
nik abból a IcvtMWl
lUrsbc
Kccskcmctby Aurélnak:
irt
Jókai iránt érzek.
—
—
irja.
nem
kit-
melyet 1846 januárban
is.
az.
,.A
mit én
igazság szerint,
vagy tán e kettnek keveréke, vagy talán mindkettValami le nem irható, s tagíidbatatnél több iránt sem érzem azt. lan. liogy a világon senki
nem
is
barátság,
.
egyedül
.
is
testvéri szeretet,
.
iránta."
Jókai niig els irtnlalmi bálgatta a szerencsét, addip' szült az
id
ügyvédi vizsgára,
elteltével le is tette az
is
kisérleteivel pró-
szorgalmasan ké-
s a szabály szerinti ügyvédi vizsgát.
1846-ban, tehát huszonegy
Oklevelét Jókai
éves korál)an kapta meg.
A
diplomát
annak
rendje és módja szerint ugy Pest vármegye, mint
Komárom ték,
azzal
kir.
sz.
város közgylésén kihirdet-
hivatalos megjegyzéssel,
a
hogy „a
„cenzúra a bizottság részérl dicséretreméltónak találtatott".
Hogy
Jókai, a ki mindig a legjobb
tanulók közé tartozott, éppen az ügyvédi vizs-
gán csak dicséretben, s nem kitüntetésben részesült, annak c4cát ö maga abban látta, hogy szóbeli vizsgálatának Írásbeli
zottsági tagok
eredményét lerontották melyeknek stilusíiról a bi-
fényes
dolgozatai,
mind
azt konstatálták,
gyönge, bizony nagyon
is
gyönge
.
.
hogy az
.
A budapesti ügyvédi kamara 1893-ban Jókait disztagjának választotta. Ez alkalommal Schönfeld Artúr doktor, budapesti ügyvéd az Ügyvédek Lapjában cikket közölt Jókai prókátorságáról, s ebben a cikkben, Jókai eladása után, elmondja, hogy milyen volt Jókai Mór els és egyetlen pöre. s annak lefolyása.
80
Jókai,
—
Írja Schönfeld,
és egyúttal utolsó
prében a
—
ebben az els
felperes képviselje
Egy serfz
megbízásából indított keresefönnállott vármegyeházával szemben Komló-kert tulajdonosa ellen, szerzdés teljesívolt.
a
tet
Komló uram kötelezte magát a serfözvel szemben, hogy az étkez
tése és járulékai iránt.
volt
helyiségeiben szükséges sörmennyiséget kizárólag tle fogja szállítani és vendégeit lehetleg az árpalé-ivásra szoktatja, hogy ilyképpen mennél több sör fogyjon el és a megrendelések ahhoz képest jó nagyok legyenek. Történt azonban, hogy a szerzdés megkötése után Komló uramnak kéz alatt nagy menynyiségü jó és olcsó bort sikerült vásárolni, minek els következménye az lett, hogy a megállapodást semmibe se véve, minden igyekezetét oda fordította,
több bort, igyanak.
A
hogy vendégei ne sört, hanem minél abból a pompás harmincasból" s ,,
szerzdés nem
teljesítése miatt azután a képviselve Jókai Mór pesti h. ügyvéd által", „beperesitette" az egykor országos hirü
serfz,
,,
mulatóhely vendéglsét.
Az alperes mindent tagadott; a bíróság ennélfogva fölhívta a felperes ügyvédjét, hogy kereseti állításait bizonyítékokkal támogassa. Jókai hozzá is fogott a bizonyításhoz, s mindenekeltt szakértket ki, hallgattatott (szakértk gyanánt a legkényesebb izlésü ét-
mü vészek
voltak berendezve),
hogy bizonyos
kikkel
azt
iga-
mint halak, tésztanemüek, stb. a bort, mig mások ismét a sört kívánják. Miután ez kellképpen jegyzkönyvbe vétetett, Jókai ténybeli tanukra hivatkozott, s becitáltatott egy sereg jókedv jurátust, a Komló-kert legáldottabb gyomrú és torkú törzszolta,
vendégeit.
Ezek
Komló uram
ételek,
mind
azt
vallották,
hogy
az utolsó hónapok alatt menüjét olyképpen állította össze és konyhájában csakis
81
—
oly ételeket fzetett, melyek mellé vendéfi^ei ha csak a gyomor kívánta regulától eltérni nem akartak mást mint bort nem is ihattak. Mindezek alapján Jókai „beigfazolva látta alperesnek a keresctlxin hivatkozott rosszhiszemséget", s keresete értelmében Ítéletet kért KöltsÓRieit jó sokban számította föl. A bíróság az alperest föltétlenül elmarasztalta, s ítéletben kiniDndta. hogy Komló uram, a kikötött bánatpénzen fölül, a szerzdés szerinti „sörköteles** hónapoklian elmaradt hasznot nyolc nap alatt ..különbeni végrehajtás terhe mellett" köteles megfizetni a felperesnek.
—
.
.
.
Jókai, ki e per eltt „ügyetlen*', a per folyása alatt Megy-ügyü**, s annak befejeztével MÜgye-fogyott'* prókátor volt, egy ugyanakkor megtartott végrehajtás alkalmával, midn egy szegény özvegyasszonynak utolsó tehenét kellett volna elhajtania, annyira kegyetlennek találta az ügyvédi mesterséget, hogy annak alig néhány hónappal az oklevél megszerzése után végképpen hátat fordított.
—
—
Jókai netét kissé
cím
maga els
és egyetlen perének törté-
másként mondja
visszaemlékezéseiben.
el
Az
Az
én kortársaim elbeszélése igy
szól:
A
Nag)'
Komló
volt, kártérítési
korcsmárosa
pert
ellen,
tulajdonosa, a ki indított a
Nagy
serfz Komló
azon vád alapján, hogy bér-
lje, a korcsmáros, édes ételeket ád fel a vendégeknek, a mire azok aztán inkább kívánnak bort inni, mint sert, s így a serfz sere nem fogy elég mennyiségben. Én voltam a korcsmáros ügyvédje. Én tehát megesküdtettem hat jurátust és tíz mesterlegényt, mint kompetens tanukat, arra, hogy édes ételre éppen sert kíván az ember inni; ámde a felperes ügyvéd megesküdtetett tízenkét jurátust és húsz mesterlegényt arra, hogy az édes ételre bort kíván az ember. Persze, hogy Jókai élete és
mvei.
6
82
mind arra a kérdésre, hogy ki ihatnék sert? mind arra, hogy ki ihatnék bort? tanút annyit ahány
lehetett kapni,
világon.
Végre
els biróság
seres és boros
pohár van a
került a processzus. Az hogy édesre bort kell inni.
Ítélet alá
azt Ítélte,
Vesztettem, de nem csüggedtem. királyi tábla jobb Ízléssel tam.
A
Megappellála ser-
birt, ott
nek Ítélték oda az igazságot. Gyztem. Hanem akkor az ellenfél megfelebbezte a perét a hétszemélyes táblára. Akkor aztán megharagudtam: „Nem bánom, igyatok sert, akár bort, én jól laktam, nem veszekedem tovább!" És soha többet engem a magisztrátus nem látott. Elhatároztam, hogy író leszek és semmi más.
Az els per történetét azért írta meg Jókai, „nehogy az utókor félrevezettessék", ezt az elbeszélését tehát hitelesnek elfogadhatjuk, bár látjuk,
hogy nem
szerepel benne az a bizonyos szegény
özvegyasszony, a kinek egyetlen tehénkéjét el kellett volna Jókainak árvereznie. Ez a tehénke alkalmasínt sohasem
bár
létezett,
maga
Jókai a
newyorki Forum számára 1893-ban írott önügyvédkedésérl emlékezik életrajzában így „Egy pöröm volt, azt meg is nyertem; azon idben az ügyvédnek magának kellett exekvální az alperest. Azt már nem követtem el." Kétségtelen, hogy Jókainak egy pöre volt a Komló korcsmá:
rosát védte,
serfz
s
a
Komló
tulajdonosa, egy gazdag
mi módon jutott volna hogy egy szegény özvegy asszony-
ellen nyert port;
tehát ahhoz,
nak az egyetlen tehenét
ellicitáltassa?
Jókai különben akkor, mikor az ügyvédi már aligha gondolt arra,
oklevelét megszerezte,
hogy
író lesz belle; belekerült
abba az
írói tár-
saságba, a melyben, Petfit kivéve, mindenkinek
\()lt (lett.
u^yan oklevele, de senki sem Csak az irodalom és a j)«)litika
ü|^yvc(leskejárt a fejük-
ben, és sikerült is miiuleniküknek fényes szerep-
kinek az irodalom, kinek
hez, jutni,
terén.
Knnek az
Petfin és
a
|)olitika
társasának taf^jai voltak Jókain kivül Csengery Antal. IVilffy irói
:
OU-rnyik. Bérczy,
.Ml)ert, Dej^ré,
Tompa, Kerényi, Lisznay,
Irinyi,
I^'ikli
AIl>crt,
Frankcnlniríí,
Boifdán Lajos, Valiot, PomiK-ry, Czakó, Kmödy, Dobsa, Vasváry, Csernátony, Kazinczy (iálior, Sárossy, Lauka, Sükei,
Bulyovszky,
Vas Gereben,
Oroszhegyi,
Xantus,
Berecz,
Losonczy,
Kecskeméthy Aurél Ludassy (Gans) Mór. Mindezek a fiatal irók
Szilágyi, Vajda, Adorján, és
igen szerény viszonyok között éltek, és igy sor-
suk nem
maga gyan
lehetett
igy beszéli lett
valami nagyon csábitó. el
Jókai
(„Az én kortársaim"),
ho-
Íróvá
írónak lenni sokkal könnyebb és sokkal nehezebb volt akkor, mint most. Könnyebb volt azért, mert az életmód mesésen olcsó \olt akkor. Talán el sem fogják hinni, ha elmondom, mi költségem volt kezd iró koromban.
Hat forintot fizettem egy bútorozott szobáért havonkint Szigligetinek ö volt a házigazdám. Öt forintért kaptam pompás ebédet, egy forintért kiszolgáltak, reggelezni nem szoktunk, :
vacsora helyett pedig valamennyi fiatal iró-pajtás velem együtt Depscher uram tejes boltjába járt. és tejet, vajat ozsonnázott, a mi került három forintba havonként. E szerint tizenöt forintból uri módon lehetett akkor megélni. Hanem az volt a baj, hogy ezt a tizenöt forintot volt nehéz megkeresni irodalmi utón. Akkor Pesten csak két olyan politikai lap volt, a 6*
84
melyikhez magáratartó
Írónak
el lehetett
sze-
gdni.
Az egyiknek kellett két rendes munkatárs, a másiknak három. Volt három divatlap is, de azok közül az egyik anathema alá volt vetve, abba nem lehetett irni, a másik kett honofált, de szken. Petfi kapott egy versért öt forintot, nekem az els novellámért adott Frankenburg harmincat. Hanem enyhité a kezdet terheit az akkori öreg irók, a koszorúsok patriarkális szívessége irányunkban. Azok nem nézték le, nem ignorálták a fiatal irodalmat. Vörösmarty maga volt az, a ki a még ismeretlen Petfi els kötet verseinek kiadását egy ellenzéki körnek ajánlotta, s mert az ellenzéki körnek pénze nem volt, Tóth Gáspár derék magyar szabómester ajánlkozott a nyomtatási költségek viselésére. Az én legels regényemet maga Nagy Ignác vitte el Hartlebenhez s el is adta neki háromszázhatvan forintért, s akkor találkoztunk életünkben elször.
A
mint az
irói
pályára léptem,
legelször
Frankenburg az Életképekhez szinNem értettem hozzá. Mindenkit agyba- fbe dicsértem neki. Rögtön elcsapott, Helyette felfogadott a jó öreg Helmeczy ujdonelfogott birálónak.
is
ság-irónak harmincöt forint fizetéssel, s ott segítettem a Jelenkort megifjitani három hónapig Királyi Pál barátommal, ki ffszerkeszt volt.
A
legnagyobb honorárium akkoriban ívenként tízenhat forint volt; egyes verseiért Petfi kapott legtöbbet, öt forintot. Heckenast, Emich, Hartleben, Geíbel önálló munkáknál egy kötet prózát 150 180 forinttal díjaztak, de azt elre fizették. hírlapoknál irók is elég szerényen voltak fizetve. Az én havi díjam a Jelenkornál volt 35 forint. Három szépirodalmi magyar lap volt akkor: a Pesti Divatlap, Életképek és Honder.
A
—
mköd
A
8.1
Pesti Dk'atlapok-zi Vahot Imre szerkeszti; az magyar középosztály, a jó falusiak közlönye, nyers, nyakas modorával, gyomrot jó föltételez clceivel, kezd íróival s Petfi költeményeivel. Az Élctkópck-ti Frankcnhurg szerkcszté, maga is magyar prózai ró, a ki a It'^^tr*!)]) tolit írót tiultíi lapja körül egyesivolt a
kitn
'
I
ti'iii.
A
//<'/
vatív szellem, volt.
.
I
lorvátli
Lázár
arisztokratáknak
lapja, konzer-
hizclgö
lap
VII.
A
—
Jókai az Életképek szerkesztje. Petfi házassága és Jókai.
Tizek Társasága.
Az
irodalmi viszonyok
gadhatatlanul
érezték az
mostohaság-át
irók,
de
ta-
különösen
Petfi, a kinek szerkesztjével, Vahot Imrével,
Petfinek végre is az fiatal Írókat emancikiadók uralma alól. szerkesztk és a
sok kellemetlensége
volt.
az ötlete támadt, hogy a pálni kell
Az
volt a terve,
alakit, a
hogy
tiz
fiatal
irót
melyben kötelezik magukat
társasággá arra,
hogy
^KY évig egyetlen idegen lapnak sem dolgoznak, hanem maguk adnak ki egy újságot, a melyben kedvükre Írhatnak, s a melytl munkásságuknak jobb díjazását remélhetik. Petfi ezt a tervet legelször is Jókaival 1847 elején, s Jókai természetesen hozAzonnal hozzá láttak a társaság szervezéséhez, miközben gondjuk volt rá, hogy az irodalomnak lehetleg minden faja képviselve legyen a társaságban. A drámaírók közül csakhamar megnyerték Obernyik Károlyt, az Örökség szerzjét és Degré Alajost, az elbeszélk
közölte,
zájárult.
közül Pálffy Albertet és Bérczy Károlyt, az élet-
Hl
kcp-irnk
Kaján
Pákh
közül
Al)cl
név alatt
AIlKTtct. irt
a
ki
akkoriban
kedvelt rajzokat, » a
költAk közül Tom|)a Mihályt és Lisznyay Kál-
mánt
:
a tizedik,
Kerényi Frigyes, csak
április-
ban csatlakozott liozzájnk, mikor néhány napija Pesten járt.
Az
érdekes
vállalkozásnak
természetesen
Jókai lakóháza Kecskeméten.
bire ment, s természetes. liog"y a
örültek neki. és
sértett
lapjának,
A Honder
hiúságukat az
szerkesztk nem
giinyolta az ifjakat
emlegette,
Életképeknek,
Frankenburg
melléklete,
az Iro-
dalmi Ör, azonban igen komolyan foglalkozott velük; e lap március 14-iki számában olvassuk á
következ sorokat Fájdalommal
hallottuk, ha a kósza hirnek
88
még
adnunk, hogy fiatalabb íróink úgymint Jókai, Tompa, Petfi, Kaján
hitelt lehet
jobbjai,
Obernyik,
Ábel,
Pálfify,
Lisznyay,
Degré,
stb.
aláirás és becsületszó mellett, elhatározták, miszerint ezentúl egyetlenegy szépliteraturai lapba akarjuk ezt sem fognak többé dolgozni.
Nem
elhinni a szépirodalom s különösen a szép olvasó hölgyvilág érdekében, mert ha valósulna, ily jeles ifjú tehetségek elvonulása e térrl, érezbet csapásnak tekinthetnénk. Legyen szabad ket rnegkérni, nyilatkozzanak e hir valótlanságáról, ez által bennünket tisztelt pályatár-
sainkkal
A
s
,,
olvasóinkkal együtt megnyugtatandók,
tizek" erre az udvarias kérdésre április
8-ikán szintén udvariasan válaszoltak; válaszuk,
melyet az Irodalmi
Ör
április 12-ikén közölt,
így
szólt
s
Miután e hir és közlés alulírottakat illeti, miután néhány lap ujdonságirói s levelezi e
közlés
nyomán
alulírottakról s szándékukról el-
tudósításokat és epés megjegyzéseket kezdtek hintegetni a közönség eltt: szükségesnek látják alulírottak kínyilatoztatni, miszerint igen is elhatározták, hogy folyó év július els napjától kezdve munkálkodásukat a szépirodalmi lapoktól megvonják, s erejöket naferdített
k
gyobb dolgozatok s különösen pedig majdan egy általuk közös ervel megindítandó irodalmi vállalat
kes,
létesitése
vagy
akarják,
talán,
célján
kívül
semminem
mint némelyek hinni
— szenvedély
Vahot Imre, a
szülte cél
nem
mellé-
és állítani
vezeté.
Pesti Divatlap szerkesztje,
azonban rútul megtréfálta a
„tizek"-et.
A
tár-
saság alakítása eltt a „tizek" közül többen a Pesti Divatlap munkatársai voltak, s néhányuk-
nak voltak
még
ki
nem
szerkeszti fiókjában.
adott dolgozatai
Vahot csak
azt
Vahot várta,
hogy elkövetkezzék kezdve a
fiuk
mely naptól
július elseje, a
nem
megfogadták, hogy
többé a lapoknak,
—
s
írnak
Pesti Divatlap júliusi
a
számában a Tizek Társaságának egytagjától közölt szépirodalmi munkáöt szerre
leg«lsö
kat: Petfitl. Lisznyaytól, Obernyiktól, Dcgréés
t61
engedelme nélkül.
Tompátül, a szerzk
Tizek persze erre nem számítottak, s igen is megharríjíiultak érte. Petfi még párbajra
A
hivta Valiotot, de
Vahot arra hivatkozva, hogy
Petfinek apja lehetne (bár csak két évvel volt idsebb), a párbajra nem volt hajlandó.
Vahot tréfájánál sokkal nagyobb baj volt hogy a Tizek a tervezett szépirodalmi lap, a
az,
Pesti
Füzetek
nem kaptak Írja Jókai,
A
kiadására,
engedelmet,
a
helytartótanácstól
— Abban az idben, —
— a lapkiadáshoz engedély
is kellett.
lap-tulajdon akkor szabadalom volt,
doskodva volt
róla,
három
hogy
lapnál több ne legyen a világon.
gon-
s
szépirodalmi
A
Tizek
nem
kaptak egy negyedik lapra engedelmet, s egy csak azt nyerték, évre terjed fogadalmukkal
hogy egy évig
el
kellett
némulniok,
nem
Írhat-
tak sehova.
Frankenburg Adolf, az Életképek szerkesztje, a ki igen jó viszonyban kal,
igyekezett
fölhasználni
állott a fiatal írók-
ezt
a helyzetet,
egy igen terjedelmes és udvarias kérte ket,
hogy folytassák irodalmi munkássá-
gukat az Életképeknél.
A
Tizek,
belátva tö-
gylést Frankenburg meghi vasát elfogadták, errl a következ levélben értesítették:
rela'-ésüknek tökéletes reménytelenségét, tartottak, s
t
s
levélben föl-
90
Tisztelt szerkeszt ur!
Önnek
folyó (1846.)
hozzánk intézett, s reánk nézve több tekintetben hízelg fölszólítása nem csekély mértékben érezzük magunáltal kölcsönös Egymásközti megtisztelve. kat szerzdésünk miilt évi július i-jétl egy évre köttetett, s így önnek baráti fölszólítása nélkül, nemleges tekintetben, jöv 1847-dik leg-alább évi
november
7-dikén
—
Tettleg-es része alakujúlius i-ig tartott volna. céljának, nem nyilvánítható akadályok lásunk miatt, teljesülésbe nem mehetvén, ön fölhívásá-
az ön által elvétele után, de leginkább nagyobb adott motívumoknál s a divatlapok kifejtett irány és prorésze által szorosabban gramnál fog\'a, társulatunk a jelenvoltak s a iDcküldött nyilatkozatok közmegegyeztével, fölbontottnak nyilváníttatott, s az adott szó kölcsönösen visszaadatott. Ha a magyar irodalmi körülmények az eddigieknél netalán jobbra változnának, most szándéklott, de foganatba nem hozathatott célunk bizonyosan újra egyesitend bennünket. Most azonban szívesen engedünk
nak
—
ön fölszólitásának, és közremunkálásunkat ellegesen is ígérve, mi által a szépirodalom emelésére s ennek folytán a közügy elmozdítására nézve csekély tehetségeink befolyással lehetnek, mindezzel az olvasóközönség elibe föllépni, különösen a dolgok jelen állapotában,
—
legszentebb kötelességünknek ismerjük. Kelt a Társulat 1846-ik november i6-diki gylésébl. Kaján Ábel, m. k. társulati jegyz.
A
Tizek
csakhamar meg is kezdték iroFrankenburg lapjánál. nyitotta meg, „Sonkoly Ger-
dalmi munkásságukat
A
sort
gely"
azután
Jókai
cimü
hires elbeszélésével.
Degré, Lisznyay
utóbbi az
,,
és
Irt
Petfi
Örült" cimü rapszódiát,
PálfFy és a többiek
is,
is,
a lapba
—
—
ez
majd
kivéve Obernyik Károlyt
01
Pákh Albertet, a kik 1847 július ufj^yan nem irtak cpy lai)ba Rcm.
i-'ig
és
A
fiatal
írók
cl
c»ak-
foglalták a teret, s meffkczd-
ték munkájukat.
—
—
irja Jókai, Uj, ifjú cs merész volt, epfész irányzatuk i)()litikai. társadalmi, költészeti
téren, clütö
az
eddifjitnl,
kczdeményezí'i, kíir-
Az uj kor eszméi áthatottak a szakbavápó. A francia irók (azok a reszépirodalombíi is. meggyözíxlése, giek) nemes rajongásai, ers dics ábrándjai magukkal ragadták mindazt, a ki ifjúságot s nemes ábrándokat birl. Valamennyien franciák voltunk! Nem olmást, mint Lamartinet, Michelet-t, vastunk Louis Blancot. Suet. Hugó Victort, Bérangert, s ha egy angol vagy német költ kegyelmet nyert elttünk, ugy az Shelley volt és Heine, magok is nemzetei kitagadottjai, s csak nyelvökre nézve angol és néinet, de szellemükl>en franciák. Petfinél valódi kultuszszá fejldött ki a francia-imádás. Még szakállát is franciásan hagyta meg, s ebben követték a többiek is Télfy, Irinyi. Czakó. T.auka, Kecskeméthy, mind csupa francia-szakállt hagyott csak én nem. mert nekem még semmilyen se volt. A legnagyo1)b dicséret volt Petfitl, midn monsieur Rayéenek igy mutatott be: „Ez valóságos francia regényeket ir magyanil". Valóban azt ;
Nekem
a csodálatos, a megó-kor eszméi, politikusai, literátorai, kritikusai csakhamar le voltak gyzve, s csak az volt a kérdés, hogy önként el akarnak-e vonulni vagy bevárják, hogy kergesse ket valaki. tettem.
is tetszett
lep, a rendkivüli.
Az
1847 második felében Frankenburgot, a kinek hivatala volt a helytartóságnál, elléptették
hogy szabaduljanak tle Frankenburg az Életképek szer-
és áthehí-ezték Bécsbe, és a lapjától.
02
kesztését Jókai
ambicióval
Névy
Mórnak adta
László,
—
irói
át.
— „Jókai nagy —
föladatát,
telj esitette
irja róla
talentumán kivül, szere-
tetreméltó egyénisége, eleven szelleme
kiválóbb tehetségeket vonta magához,
s
a
leg-
az
id-
sebb irók épp oly szi vesén csatlakoztak hozzá, mint nagyratörö kortársai. Az Életképek ekkori munkatársai között ragyognak irodalmunk leg-
fényesebb nevei. Tisztán irodalmi és személyes szimpátiákon kivül a politikai meggyzdés, a
szabadelv törekvések is szorosabban csatolták egymáshoz az ifjú nemzedék tagjait, s a gyakori érintkezések nagy hatással voltak tevékenységükre." Jókainak, mint szerkesztnek az volt az
els
dolga,
hogy Petfit lapjához szerzdtesse.
A
szerzdés szerint Jókai arra kötelezte magát, hogy negyedévenkint hat költeményt kiad Petfitl, s minden költeményért 50 50 forintot fizet. Erre az idre esik Petfinek az a terve is,
—
hogy
irói
Jánossal és tesen
triumvirátust
Tompa
Tompát
a lapjához.
és
akart
Aranyt
is
Tompa azonban
határozatlanul,
alkotni
Arany
Mihálylyal. Jókai természe-
„szörny
szerzdtetni akarta bizalmatlan volt,
lutránosul"
s
válaszolt
Jókainak, a ki ezt egy levélben el is panaszolta Petfinek. Tompának ez a bizalmatlankodása
nem
csekély mértékben járult hozzá ahhoz, hogy Petfi csakhamar teljesen elhidegült tle.
Az Életképek átvételének idején aránylag már jómódban élt wgy Petfi, mint Jókai. Petfi akkoriban kapott kétezer forintot Emich Gusztávtól verseinek a kiadásáért, Jókai lapja pedig eleinte igen
jövedelmez irodalmi
vállalat volt.
08
1847 szén VcU'ií'i irrcgnösült, s Pestre kölszámú, akkoriban tözve a Dohány-utca 373. ház els emeletén vett
Schiller-féle
ki
három-
szobás lakást, Jókaival közösen. Petöíiék két szo
^<5*»v
^ Z7 ^^
/7
<J -rxjt^n^
-.<ÍX«V
'
A
,^ r^ ^nf
'
zsidó fíu
els
.
'^/V^clJ
y..
lapja,
»V
-)^^'
Petfi kézírása.
bábán, Jókai pedig a harmadikban lakott, lyet
konyha választott
Jókai Petöfiéknél lakott
el
Petöfiék
1847
1848 június
2-ikáig-, s fizettek
összesen 260
peng
és az ebédlöt
me-
szobáitól.
november
4-töl
az egész lakásért
forintot egy évre. közösen használták, s
A konyhát együtt
is
«4
A közös ebédet az Arany Sasból visem volt mert Petfinének semmihez mint a gazdasszonykodásolyan kevés kedve, se Jókai. Este hoz. Bort nem ivott se Petfi, étkeztek. tették,
rendesen otthon szoktak lenni, együtt teáztak és beszélgettek, s vagy a saját müveiket olvas-
vagy
ták föl egymásnak,
a francia
költkbl
olvastak.
Az
Életképek munkatársai csakhamar meg-
szaporodtak egy n-iróval varias volt,
hogy
Jókai
;
lapjában
kiadta
Júlia naplóját, ragyogó elszót
egyszer azt
Írón
irta róla,
is irt
hogy Szendrey
hogy egykor még Petfi
lesz,
fényt fog vetni
.
.
olyan
ud-
Szendrey hozzá,
st
Júlia olyan
nevére
is
.
(„Az én
Petfinéri egy helyütt saim") ezt irta Jókai:
kortár-
Szabad, merész gondolat járása volt, egészen összeegyez férjeével néha excentrikus, de mindig szellemdús. Én megvallom, hogy nem találtam olyan szépnek, mint a minnek Sándor volt, versei megörökítek alacsony termete egészséges arcszíne, de férfias metszés szája; mindegyik szeme szép volt külön, de a kett közt nem volt összhangzás; a mellett rövidre nyírott hajat viselt; s éppen ugy tudóit ember nem viselte divatokat kitalálni, mint Sándor. :
:
fköt
Egyszer
helyett
egy nemzetiszín csiga-
alaku frigiai sipkát csinált magának, abban ment színházba; Sándor el volt ragadtatva tle; nekem pedig torkomon akadt a szó, mikor azt kérdezte tlem a fkötrl hogy hát :
tetszik
?
.
.
.
VIII. - Jókai cs a tizenkét pont. i848. ni;lrciusi események. Milrcius tizenötödike -- A sa)tó fölüzabaditdba. Jókai Az Életképek szerepe a nvlrcius 15-iki eseményekben. Petfi Jókainak szerkesztó-tdrsa. és a forradalom. Aj5
—
—
—
Petfi mcgluionlilsa Vörösmartyval.
Elkövetkeztek az 1848, nyek.
A
— Jókai
—
szakit Petfivel.
márciusi
esemé-
Parisban megindult népmozgalom ro-
hamos íryorsasággal
el egész Európáhogy nagy idknek kell bekövetkezni. Megsejtették ezt a magyarok is,
terjedt
ban. Mindenki érezte,
és
már
jóval elbb, mint a
liécsi
forradalom ké-
szüldött, lázban volt az egész Magyarország.
A
pesti
Ellenzéki
Körben már hozzáláttak
országos ellenzék szervezéséhez,
elbb megszerkesztette tizenkét
Irinyi József
az örökké
emlékezetes
semmint
pontot,
az
s
a
Ijécsi
forradalom
hire Budapestre érkezett.
A
budai^esti
oka, Írja Jókai,
,,
március
nem a
15-ikének"
inditó
forradalom volt, hanem, a mit nyomtatott adatok igazolnak, a Pesti Körnek az a határozata, hogy „a magyar nemzet tizenkét pontban formulázott kivánatait" ne intézzük egyenesen az országgyléshez, hanem elébb köröztessük azokat az országban, vidékszerte.
bécsi
96
Ez
volna az eszmefolyás
lett
elmocsáro-
sodása.
Ez lok,
ellen indítottuk
meg
mi, márciusi fiata-
a népre való hivatkozást.
Március 14-ikén este adtunk egymásnak találkozást az én szállásomon, melynek lakosztályán Petöfiékkel osztoztunk. Másnap reggel négyen jöttünk össze a ki-
tzött találkozó helyen: Petfi, Vasváry,
Bu-
de többi társaink, Degré, Bozzay, Vajda János, Sükey, Pálfy Albert, Emödy, Oroszhegyi, Dobsa a Pilvax-kávéházban vártak reánk, az úgynevezett „közvélemény aszta-
lyovszky és én
;
lánál".
„
borús, ess id. Petfi az elmúlt éjjel megirta költeményét: „Talpra magyar, hí a haza!" Én pedig a pesti tizenkét pontját a fiatal Magyarországnak „Mit kíván a magyar nemzet?" a nép által megérthet magyarázattal alakítottam át. A tizenkét pont összeállítása Irinyi
Korán reggel
volt
:
:
József j
müve
volt, a ki azt a Pesti
Kör
elé ter-
észté.
A
15-ikének kérdés csak az volt, március hogy mi történjék e tízenkét-pontos
reggelén,
peticióvel
?
Appelláljunk a népre! Ez volt közös megegyezésünk. Vasváry Pál, kezében elefántcsont-fogantyus botjával, oly hevesen hadonázott, hogy a pálcatr kirepült a botjából s az én falam szögletében
állt
,,Jó
meg
a hegyével.
ómen."
Elre
a vassal!
kezddött meg az örökké sajtóa emlékezetes 1848-iki március 15-ike, szabadságnak, a népszabadságnak örökké emlékezetes napja. S
ezzel a szóval
írótárSiettünk a Pilvax-kávéházba, hol saink szoktak összegylve lenni. Engem feltol-
•7
tak az asztalra, hogy olvassam föl: „Mit kivún a magyar nemzet?" Valami villanyos melegség állta el
akkor minden tagomat:
erzém,
hogy
végzetes szó az, a mihez kezdek de el voltam rá mondva. szánva, ha áldozatul esem is. Ki lett Utánam IVtöfi olvasá fel halottföltámasztó költeményei ..Talpra magyar, hí a haza! Itt az idö, most vagy soha." ;
:
S most, hová innen? Oda, a hol ifjú tüz villanyárasztó az egyetemre. Ugyanazon jelenet, de már a csoix>rtosult ifjúság buzditó van
:
riadala mellett, kinek neveljen a vállakra emelt
Vidacs János felelt a fölhivásra. S hová innen? A nyomdába! Nem ismerünk cenzort többé, kinyomatjuk a nemzet követelését és Petfi buzdító ját.
Landerer nyomdája eltt már valamennyi itt csatlairótársunkat mind együtt találtuk; kozott hozzánk Irinyi is, és a Nemzeti Színház
tagjai,
férfiak,
nk.
sáros id volt, a közönség esernyket tartott kalapjai fölé.
Ess,
„Ej, uraim, kiálték közönségre, lehet, a liogy egy óra múlva a golyók hullanak ránk helyett: akkor elfutunk-e? S akkor minden eserny eltnt a fejek
es
fölül.
De eltntek még a kalapok is abban a pillanatban, a midn Irinyi az els példányát a nemzeti követelésnek felmutatá e szóval ,,Ime, a :
szabad sajtó legels nyomtatványa!"
A nyomtatógépet mindjárt legels ragadta meg Irinyi, a második nyomást Petfi, a harmadikat én tettem vele, hogy ha a merénylet szerencsétlenül üt ki. minket érjen a csapás, ne az ártatlan nyomdai személyzetet. így lett kinyomtatva Magyarországon a szabad sajtónak legels terméke. így született meg a sajtószabadság. Jókai élete és mvei.
7
98
Eszembe jut, hogy az alatt, a mig a tizenkét pontot szedték, fölhivattak a Nemzeti Kaszinóba, mely ugyanazon ház els emeletén volt, s ott egyike a legkonzervatívabb uraknak azt a tanácsot adta nekem, hogy a tizenkét ponthoz még vegyáink föl egyet a papi jószágok elvételét. ,,Ugy-e bár, mondám azért, hogy a 13-ik ponttal m.egbuktassuk a többi tizenkettt? Köszönöm, a jó tanácsot!" :
A
mozgalom vezeti,
a polgármesterhez
is,
a fiatal irók, elmentek
a hol a rend föntartására
és biztositására százas bizottságot
a melynek tagjai voltak az irók
Ez
a bizottság, hogy legalább
is
alakitottak.
mindannyian.
némileg
jogos
mozgalomnak, elhatározta, a alapja legyen hogy a sajtószabadság ügyében küldöttséget indit Budára a helytartótanácshoz. A nép azonban nemcsak a sajtószabadságot kivánta, hanem ki akarta szabadítani budai börtönébl Táncsics Mihályt is, a kit Józan ész" cimü müveért tar,,
tottak fog\^a.
Hogy
a küldöttség kérésének na-
gyobb nyomatékot adjanak, a nép elhatározta, hogy a küldöttséget föl fogja kisémi a budai várba, a hova e szerint húszezer tagú küldöttség készült
.
.
.
Délben, irja Jókai, egy levelet kaptam, melyen egy kiszolgált császári tiszt volt
(késbb szomorú emlékezet dett feladó,
—
aláirva,
mint hírheutoljára öngyilkos), ebben az volt alak,
velem tudatva, hogy az általunk csinált parapluie-forradalom nem ér semmit. Fegyver kell a nép kezébe. Ott volt aztán egy egész stratégiai terv. A jöv éjen tiz helyen meggyújtani a várost, a támadt zavarban megrohanni a Neugebáudet, ott a g}^enge helyrséget lefegyverezni, az ágyukat elfoglalni, azokkal a Károly-kaszárnyán rést töretni, azt megostromolni. Az
00
iUW
kaszárnya olé
sal^
líírt
katonákat
torlaszokat emelni, a lovasliinteni, olasz az liaran)^uini/.ni. e^^ypár generálist fel/Sl
üvcfjf(laral)<)kal
kezesül letartóztatni, sth. stb., a hajamszála mind az ég felé íikkor volt.
hogy állt
én nekem
Még
liele.
Sietve hivattak Rottciil)iller!icz. nu-g nem közölhettem senkivel a l)orzasztó haditervet. nála a tüzérség fparancsnokát Ott találtam Budáról. A kis kö])cös ur szömyü harcias ké])et he nem ereszt mutatott, azt mondta, hogy olyan nagy népsokaságot Budavárába, mint a mennyi bevonulni szándékozik. C) becsukatja elttük a kajnit. Rottenbiller figyelmezteté, hogy ez nagy baj lenne a kapura nézve, mert azt akkor bizonyosan betörnék. ...Akkor én összefogóim önöket kartácsoltatni !" kiáltá a vitéz alis
«">
ezredes.
Erre én azt mondám neki „Azt teheti ön, hanem, ha mi kiejtjük a kezünkbl a háromszinü zászlót, akkor uiajd jön utánunk más. a ki a vörös zászlót emeli föl." S azzal megmutat:
tam neki
a kapott haditenet. eltakarva az alá-
írást.
A
becsületes ftiszt azt mondta ennek fölolvasására, hogy ..ez nem tréfa", s aztán kez-" dett el Ixínnünket kérni, hogy csak vezessük hát okosan a népet, majd is rajta lesz. hogy semmi baj ne történjék.
Ez
volt
Budavár vérnélküli
l^evételének ge-
melyhez a haditervet mi hárman csináltuk Rottenbiller, a tüzéralezredes, meg én bármennyire igyekezzenek is e körülményt a historikusok agvonhallgatni. nezise, :
;
Délután a nép
gylt
a
Nemzeti
Múzeum
köré
Petfi a lépcs egyik párkányáról elszavalta a ..Talpra magyar"-t. a mivel össze, a hol
természetesen tomlx)ló lelkesedést
keltett.
Majd
100
megválasztották a Budára induló küldöttséget, a melyhez tengernyi nép csatlakozott.
A
helytartótanács ideiglenes elnöke, Zichy
Ferenc gróf
hogy a nép mozgalma már hogy föltétlenül enged-
látta,
arányokat
óriási
öltött, s
nie kell; hozzájárult tehát a sajtó szabaddá tételéhez,
elrendelte,
s
hogy Táncsicsot bocsássák
szabadon.
Az els
siker határtalanul föllelkesítette a
mely diadalmenetben vitte Budáról Pestre börtönébl kiszabadított Táncsicsot. a Szünetelt ezen a napon a fvárosban min-
népet,
den munka,
még kés
A
az utcán volt az egész lakosság
s
éjjel
is.
Nemzeti Színház
is kitett
e
napon ma-
gáért, írja Jókai, szinrehozták a cenzúra által rég eltemetett nagyszer Bánk bánt s ingyen el-
adást nyitottak a közönségnek. Képzeljen valaki ilyen látványt Ingyen eladás, Bánk bán, szabadságtól idvezült, örömtl ittas nép, a szinház minden zuga tömve; szép hölgyek és kufárnk, elegáns úrfiak és mesterlegények összekeveredve; és valamennyien oly sárosak, mint a kik egész nap barrikádokat ostromoltak. Aztán megzendült a Rákóczy-induló. Még csak ez hiányzott! Az embernek kedve támadt az egész publikumot sorba csókolni. Aztán fölhúzták a függönyt a Nemzeti Szinház egész személyzete teljes diszben állt a szinen s rákezdé !
;
a
„Hazádnak
rendületlenül"-t.
Drámai tagok
is
énekeltek, ki hogy tudta. Utoljára a publikum is együtt énekelt velük. Végig az egész szózatot. Dehogy lehetett aztán szó Bánk bánról. Elébb kívánhatott volna egy kétségbeesett népszónok csendet a Níagara-zuhatagtól, mint ettl a lel-
kesedésében határt kellett
annak
se
nem ismer közönségtl. Nem bán, se Petur bán; nem
Bánk
101
iiÉTkOzrtnik.
J
K
M
Kts
M
fUzrl.
R.
102
volt türelme ket kihallgatni. Abba kellett hagyni a darabot. Ekkor Egressy Gálx>r, a nagy nap egyik hse, arra az ötletre jött, hogy kiállt a színpadra, fekete attilában, görbe karddal az oldalán, s elkezdé szavalni a Petfi lángszavu versét „Talpra magyar, hí a haza !" Erre egy kicsit elszenderültek a karzatok; de mikor odaért Egressy, hogy „Kárhozottak sapáink !*' lekiált egy hang a kakasülrl ,,Ha kárhozottak, maradjanak a pokolban". S azontúl nem tudom én mit szavalt Egressy Gábor, csak azt tudom, hogy minden ember kiabált, én is kiabáltam; de :
:
a magam szavát sem hallottam. Végre kitalálta a fölizgatott közönség, hogy mi kell neki? ,, Lássuk Táncsicsot!" S azzal elkezdte a lelke-
—
sült nép hangoztatni Táncsics nevét. Táncsicsot akarták a színpadon látni. Hasztalan volt minden józan ellenvetés hogy szegény Táncsics most odahaza van a családjánál, pihen, ne háborgassuk; nem is illik, hogy egy nemzeti mártírt most ide a színpadra cepeljünk, mint valami híres koncertistát s az itt hajtogassa magát a publikumnak. Nem használt semmit. nép Táncsicsot akarta, s addig nem mozdult a helyérl, míg azt meg nem kapja; a zaj egyre növekedett. nép vezérei zavarban voltak, hogy mint szabaduljanak meg az ünnepélyes napnak e derültté lenni fenyeget befejezésétl? Hasztalan szónokolt Petfi a zártszék tetejérl; hasztalan állt ki Irinyi a tudósok páholyának mellvédére a népet haranguirozni elveszett még Vasváry szava is a zajban, pedig a legfels ;
—
—
A
A
;
kakasülrl noklatot. készült.
A
kísérté
meg
közönség a
a tengercsíllapító szószínházat szétbontani
Sokan már arra a gondolatra
jöttek,
hogy
valakit föl kell öltöztetni Táncsicsnak, s bemutatni helyette a színpadon, a mi nagy sérelem lett volna a nép jóhiszemségén.
Ekkor nekem egy
ment
gondolatom
tá-
103
madt. Fölmcífyck a szinpaílra,
s
szólok a ncp-
a prosccniuinlM)!. S az/al tcrdijí sárosan, mint más, vállamon a karlxMiári k()iH)nye>fj^cl, l)cli<)rpa(lt cilindcrliez
kal.ipom mellett cg-y óriási veres tollal, oldalaej^-y jnrátns-karddal fölrontok a szinpadra. Ott találkoztam Icj^-eK^ször is Lal)orfalvy Rózával, ki saját nemzetiszinü kokárdáját vctlc le, s azt keblemre tzte; azzal léptem a publi-
mon
kum
elé.
Hanem
ez aztán hatás volt azt nem tudom; hanem hogy kihallgattak, az áll s hog^y aztán széj) csendesen és lelkesülten hazaoszlott a i)ublikum,
Mit
l)eszéltcm.
;
nem
követelte töbl)é.
padra hurcoljuk, az
Március
is
hogy Táncsicsot a
október
még egy
érdekes
ez a Mag^yar
Nemzet
tizenötödikérl
följegyzése van Jókainak
1899
i-i
szín-
igaz.
:
számában
jelent
meg, és igy
szól
Volt-e ennél bolondabb dolog valaha? Hiszen ha nem sikerül, ezt a napot örök idkig mint a lx)lon(lok napját fogják megülni, s miként a brittek (iuy Fawkes kitömött szalmabábját, ugy fogják a mienket a piacon megégetni. Nyugtalan éjszakám volt: a rossz ember,*) meg a jó ember nagy küzdésben volt egymással az els azt suttogta ,,ne légy bolond, hagyd itt ezt a helyet, menekülj haza szülvárosodba, húzd meg magad a kis l^enyilóba. a hol még megvan a nyugodalmas ágyad, folytasd a becsületes s mesterségedet, a melyben apád megszült, hag\'d maglikra az elérhetetlen ideálokért rjön;
:
gket." * Célzás Jókai e följegyzéseinek jeligéjére, mely igy «Mindea emberben két ember lakik; egy rossz ember, meg egy jó ember. A rossz ember mindig okosat tanácsol, a jó ember mindig bolondot. Hanem aztán van egy magasabb hatalom, mely a bolondot mindig jóra forditja . .» szól:
.
104
Ha
a rossz eml^eremre hallgattam volna, a akkor nem irtam volna meg azt a száz kötetet, hanem volnék mostan komáromi polgármester. Hirem, az igaz, hogy igy
ki okosat tanácsolt
:
—
elég
nagy
volna. De én a jó emberemre hallgattam, a ki a bolondot tanácsolta, s a mit másnap tettem, annak a félszázados jubileumát tavaly ülte meg az is
egész nemzet.
Másnap, március i6-ikán megalakult a rend fenntartására a nemzetrség, melybe több ezer
polgár fölvétette magát.
nem
ságtól,
mely a kérelemre azt
puskánál többet
nem
a nemzetörségnek
Komáromba.
bár Lederer
tábornok
rá,
hogy ötszáz
felelte,
adhat, mert a többi feg)^-
vert elvitték
adta
De
volt fegyvere. Kértek tehát a katonai ható-
A
nép ezt nem
katonai
hogy igazat mondott.
ostromolni az arzenált,
s
A
hitte
el,
becsületszavát
nép
vérontás
Jókai egy lelkes szónoklattal szét
meg
lett
akarta
volna, ha
nem
oszlatja
a tömeget.
A
mozgalom els napjai igen fényesek
tak; folyton az utcákon volt a nép,
lbb urak
és
zeum
a hol
elé,
s
vol-
a legelke-
is eljártak a Nemzeti Múmindennap népgylés volt, hogy
hölgyek
az ifjak ébren tarthassák a nép lelkesedését.
A
sajtó igyekezett hasznát venni a cenzúra
most már minden lap politizált, az Életképek azonban csak óvatosan. A nagy nap után, március 19-én, jelent meg elször Jókai lapja. Most már a címlapja is megváltozott: a cim fölé ez volt irva: „Egyeneltörlésének;
lség, vSzabadság, Testvériség,"
„Népszava."
Még
Jókai most már
3;
— alája pedig:
egy változás volt a címlapon: nélkül, i-vel irta a nevét.
109
A riiit
lap
els
hirc
xf^y
Y
lapunklxSl az
ki
szól
van
:
„Jelentjük, mÍAze-
küszölx'ilvc
:
ezentúl
nevét sem foffjuk az arisztokratikus vég-
>>cnki
hetüvcl Írni többe."
A ;i
lap l)oritékán, a
bels oldalon olvassuk
következ sorokat:
A
forradalom kiütött. Magyarország
di-
Vidéki levelezink csöscg-e napjait kezdi élni. tndni fotíják: hogy ezentúl nielly dolgokról kell nép kiirniok. liéke. szabadság és egyetértés.
A
egy csöpp vér nélkül, jelen lap már Legyünk sajtószabadság mellett jelenik meg. vitla jogait
hogy a l)éke vidéken is femnartassek. Isten és a szabadság lelke velünk rajta,
I
Az vassuk
április 30-iki
szám
lx)ritékán
már
ezt ol-
„Felels szerkesztk: Jókai Mór és PeA következ számon azonban már
:
tfi Sándor."
igy szerepel a szerkesztk neve
Az
április 30-iki
:
,,
Petfi és Jókai."
számban olvassuk:
den
jelen számának homlokán már PeLapunk mintárs a szerkesztésben. számában leend Petfitl költemény, ki ezen-
túl
kizárólag csak az Életképekbe fog dolgozni.
Lapunk
tfi neve
is
Petfi közremködése az Életkéijeknél csak annyiból
hogy^ verseket
állott,
irt
liavi száz forifit ffzetést kapott.
minden vábbra
is.
A
s
ezért
szerkesztés
munkája Jókaié maradt toAttól fogva azonban, hogy Petfi is
gondja
szerkeszt
a lapba,
lett:
rencsecsillaga.
és
lehanyatlott az
Az
Életképek sze-
Életképeknek 1848 március-
ban még 1500 elfizetje volt, pár hónap alatt azonban már 400-ra csökkent az elfizetk száma, s a lap még abban az évben megbukott. Jókai ezt ugy magyarázza, hogy a nagyközönség ellensége
106
volt Petfinek, s
nem
tudta vagy
nem
hogy idben ugyanis a
elismerni. Valószinü azonban,
más oka
volt.
Abban
az
akarta öt
a bukásnak
irodalmi lapok egyszersmind divatlapok tak,
minden számhoz mellékeltek egy
s
divatképet a hölgyek számára.
E
vol-
szines
Jókai és Petfi
ezzel a szokással, s a divatképet
szakitott
hagyta.
szép-
is
el-
miatt a hölgynek, a kik sokkal jobban
tudták méltányolni a divatképet mint Jókait és Petfit, lemondottak az Életképekrl, s inkább
olyan lapot járattak, a melyben divatkép
is volt.
Jókai eladása szerint az Életképek volt az is, hogy meghasonlott Petfivel.
oka annak
1848 augusztus havában a nemzetgylés egy törvényjavaslatot tárgyalt, mely arról szólt, hogy a katonaságot hagyják meg továbbra is az német vezényszóval. A osztrák szervezetben, többség augusztus 21-ikén 222 szavazattal 117
megszavazta a törvényjavaslatot, s a többVörösmarty is. Petfi ezen rendkívül fölháborodott, s megirta ,, Vörösmartyhoz" cimü liires versét, melyben elfordul ez a ellen
séggel szavazott
szakasz
is
Azért hagyád el a múzsákat, Azért tevéd le lantodat, Hogy földre szállván az egekbl, Tüstént besározd magadat ?
látnom rajtad Jobban szeretnék látni vért Nem én tépem le homlokodról, Sarat, sarat kell
Magad
—
!
tépted le a babért.
Petfi megmutatta a verset Jókainak, vánta, ellen
hogy adja tiltakozott,
ki az Életképekben. s
s ki-
Jókai ez
figyelmeztette Petfit,
hogy
Vörösmartyról, ki mindig atyai szeretetet tanú-
107
ökct az inxla-
a ki l)cvczcttc
sitott
irántuk,
loniha,
nem
ííyö/.te
Petfit. Pár nap niulva azonban,
Jókai lapot.
nem
—
aiit;usztus
s
Látszólag
lehet if^y irni.
Petfi
volt Pesten, s
PctAfi kiadta
27-iki
a
a
az
iü
mikor
állitotta össze
verset
száni:'il):m.
meg
a
Életképek
következ meg-
jegyzés kíséretében
Én ha verset irok, nem irom a magam mulatságára, hanem irom azért, hogy kiadjam, hnjry mások gyönyörködjenek l)enne vagy okul(Elérem-e célomat vagy nem?
janak
rajta.
nem
tartozik ide.
az
Sokan
voltak, kik e költetehetek róla. nuMiyeni kiadását ellenezték. í\n érzem a legnagyobb fájdalmat, hogy erre )
Nem
kényszerülve vagyok, mert én szerettem és tiszteltem legjobban Vörösmartyt mindazok közt, kik öt valaha szerették, de elveimet még sokkal jobban szeretem és tisztelem, mint öt. Szivem sajog és vérzik, de kérlelhetetlen maradnék, ha elvérezném is bele. Brutus talán sirva szúrta le Hogy jóltevöjét, apját, Caesart, de leszúrta. Vörösmartyt elitélem, nagy áldozat, melyet szivem tesz elveimért de bármily nagy ez áldozat, kész \agyok és kész leszek sokkal nagyobbakat is tenni értetek, szentséges elveim ;
Az
Életképek szeptember
mában Jókai mint szerkeszt hogy^ távollétében
lapban, szalja.
harmadiki
szá-
tiltakozott az ellen,
Petfi a versét közzétette a
s kijelentette,
hogy a vers
közlését rosz-
Petfi szeptember lo-ikén nyilatkozott, s
kijelentette, hog}'
a társszerkesztést az év végére
fölmondja. Jókai erre szeptember i8-ikíán válaszolt, s
válaszában egyebek között ezt irta:
tfi kiméletlen, de errl született."
nem
tehet,
,,
Pe-
mert ö ugy
108
Ezzel véget ért közöttük a barátság, mely
már úgyis gyenge lábon állott. Jókai pünkösd óta már nem lakott Petöfiéknél. Pünkösd hétfjén este az olasz katonák föllázadtak a Károly-
kaszárnyában.
Nagy mozgalom
volt az utcákon,
s
Jókai hazasietett nemzetöri kardjáért. Petfi,
a
ki
tént
már ?
lefeküdt, kikiáltott neki,
Petfiné
hogy a
Jókait,
kisietett
len kapukulcsát, ajtót.
Jókai
kérve-kérte
magával. Jókai telmagával vitte a ház egyet-
s
Petfi
:
kivülröl bezárta
tehát,
a ki
kiabált a távozó Jókai után,
házból.
s
tör-
férjét ne vigye
jesítette is a kérést
az
a konyhába,
hogy mi
Ezen
még az ablakból nem mehetett ki
másnap reggel
elköltözött
maga után
összevesztek,
is
a s
Petfiéktl a Hatvani-utcába,
abba a házba, a hol Laborfalvi Róza lakott. Azonban ez sem igazi oka a két jóbarát elhidegülésének. Az igazi ok az volt, hogy Petfi látta, hogy Jókai el akarja venni Laborfalvi Rózát, s ezen nagyon föl volt háborodva, Jókainak meg nagyon fájt az, hogy még legjobb barátja is
oly
szörny módon fölháborodik
házasság: miatt.
a tervezett
IX.
Nincs biztos adat arra nézve,
mikor ismerkedett
meg els
Önéletrajzi
Rózával.
adatként a március gyezve,
tanuk
—
I^boríalvy Róza. házassága. jcgyzésci cisó házasságáról.
Jókai clsó
s
ez
is
Jókai föl-
hogy Jókaf
nejével. Laborfalvy
legels-
följcg>'zéseil)en
15-iki
epizód
van
följe-
másként, mint a hogj'an más szem-
mert mig Jókai szerint Laborfalvy szinpadi szereplése eltt, a kulisszák
leirják,
Róza még mögött tzte föl az ifjú mellére a kokárdáját, addig más szemtanuk azt állitják, hogy ez a jelenet iiyilt szinen, a közönség tapsai között játszódott le. Valószín, hogy Jókai már 1848 eltt is ismerte késbbi nejét, mert az akkor még ki-
csiny irói világ állandó érintkezésben volt a színészekkel,
s
Jókai, a ki színikritikus
is volt,
ab-
ban az idben szükségképpen ismeretségben volt a színészekkel. Laborfalvi volt
Róza
fiatal leány.
1848-ban
Atyja,
már
Laborfalvi
József a székelyföldrl származott
s
a
nem Benke teoló-
giai pályát elhagyóvá, 1808-ban csatlakozott ahhoz a nemzeti színjátszó társasághoz, mely
110
Pestvármegye adásait. s
pártfogása
Benke
ott
késbb
leányiskolát nyitott. irt
alatt
1815-ben Miskolcra
röpiratokat
is,
a
tartotta
el-
került a társaság,
pályát
szini
elhagyv^a,
Eredeti szinmüvein kivül
melyekben
nemzeti
állandó
szinház fölállitását sürgette.
Sokat
levelezett
Kazinczy Ferenccel is. Leánya, Judit, ki Laborfal vy Róza név alatt lett hi réssé, 1812-ben született Miskolcon; anyja Rácz Zsuzsanna szinésznö volt.
Gyermekéveit szülvárosában töltötte, hol többször látta öt Déryné, ki Naplójában is megemlékezik róla. A mvészet iránt nagy vágyat érzett is, mikor felnövekedett. Döbrentey Gábornak az Akadémia akkori titkárának segitségével a budai szinházhoz szerzdtették, a mel3mek akkoriban Kántorné volt a csillaga. Laborfalvy Róza
eleintén csak kisebb szerepeket játszott; legels
szerepe ,,Náni szobalány" volt egy furcsa darabban, a melynek ez volt a cime:
,,
Benjámin Len-
gyelországból, vagy a nyolcgarasos atyafi." La-
borfalvy Róza azonban nem sokáig érte be az apró szerepekkel, nagy mvészn akart lenni, s
nem
mivel
búcsúzott
A
tudott jó szerepekhez jutni, inkább
s hazament Miskolcra. azonban visszavitte újra a
a szinészettl,
régi lelkesedés
t
színészethez, ismét a budai rült,
el-
szintársulathoz ke-
melynek akkoriban Komlóssy volt az igaz-
gatója.
Mikor a várra ment, igy az
társulat
Budáról
Kantomé nem ment
szerepei Laborfalvy
Székesfehéra társulattal,
Rózának
Mindjárt els nagy szerepeiben
s
jutottak.
teljes sikert ara-
111
tott, 8
a Pesten megnyitott állandó s/ínházba dt
szerzdtették
hsnnek, mert Kántornc
valahol
Jókai ifjúkori ön-arcképe.
betegen feküdt egy vidéki városban,
s
öt
nem
lehetett szerzdtetni.
„Senkit
sem
találtak
alkalmasabbnak,
112
Déryné naplójában, mint az akkor még igen fiatal s az ily matrónák, római szerepeiben gyakorlatlan Laborfalvy Rózát. S azt a kitzött nagy szerepet ez a fiatal teremtés kénytelen volt három nap alatt betanulni Írja
hsnk
S eljátszotta és pedig mily meglep volt is hozzá királyi termete, klaszszikus szépsége és azok a nagy fekete beszél szemei És mi több, abban a borzasztó forróságban játszani, a mi akkor itt uralkodott Még
és eljátszani,
De
sikerrel.
!
!
könny
nyári ruhában is majd összeftt az ember. S abban a fekete posztóból készült, térdig ér, szörny ujakkal, háromrfös uszálylyal
b
nyakig begombolt ruhában! Szegény gyermekleánynak még a nyakáról is csakúgy omlott a verejték. Fáncsy volt az öltözékekre felügyel rendez, s oly szigorúan ragaszkodott mindahhoz, a mi az öltözék jellemzetességére tartozott, hogy attól egy tühegynyire sem hátrált. De Róza azért megúszta a tengert s legyzte nehéz feladatát." ellátott,
Az
melyrl Déryné ir, 1837 a mikor a Nemzeti Színház megnyitójául „Árpád ébredését" és a „Belizárt" adták. Ettl a naptól fogva 1849-ig Laborfalvy Róza állandóan tagja volt a Nemzeti Színháznak, méltó társa az idsb Lendvaynak, az eladás, a
augusztus 22-ikén
Egressynek
volt,
és Szerdahelyinek, s
nem
kisebb kri-
tikusok magasztalták mvészetét, mint Vörös-
marty
és Bajza.
Maga történetét
Jókai igy beszéli
el
els házassága
:*
Március 15-én, ezen a nagy napon találkoztam a színpadon Laborfalvy Rózával. Nem játszottunk komoly volt a szerep. Egy fölizga*
Az én életem
regénye.
Magyar Nemzet 1899.
US tolt néptetiRcrt kellett Iccsillapitani ti.lkozásra birni.
:
egy
fejetlen
ori.'
;il
::
I
demremlet.
i
Ez
lemre.
fogadtam, szintén.
..(')"
'
töIc kaptam az elaö érinü szalagcsillaífot a mel-
Ha
'-lünk.
'
t{)l)l)c
nu
iga/.;iii
hogy csak mindegyikünk
a
két
i;
/ruttük
a másikban saját
föltalálta
kének kiegészitö
felét.
eJ-
De
egymást, ugy, egybeolvadhat:
lOlck
ii-/ia
egyszer
letagadni.
Nem
csináltunk
lel-
l)elöle
titkot.
A látták csalni ret,
s
kik ismertek, rokonaim, leirataim, a kik
elre a végzetet, a kik tudták, hogy én nem tudok megcsalni egy nt, a ki szea kit én szeretek; s ha elfogadok egy szi:
vet, azért ,,
magamét adom nem fizetek
a
becsület", ott
oda,
s
a hol a
gj'ahizattal
;
fizetés
—
hát
azok mindent elkövettek, hogy ezt a végzetet
el-
forditsák.
Nem
szólok a cinikus rágalmazókról,
kik
kedvesemre árulkodtak; azokat röviden elkergettem.
De minden jóakaróm
tudott ellene valamit
mondani.
Az egyik fölfedezte, hogy tömérdek adóssága van; nincs annyi hajaszála. (Pedig de gyö-
nyör
hajfürtjei voltak!)
A
másik azzal ijesztett, hogy hidegvér, nö után járok, a ki mellett meg fogok
szivtelen
fagyni.
Orvosom
azzal
fenyegetett,
hogy
én,
ki
csak most épültem ki egy nagy halálos betegségbl, bele fogok halni egy házassági merényletbe.
Hát az életkorrul nem beszéltek? Dehogy nem! Mindenki elmondta, hogy
a
menyasszony hét évvel idsebb a vlegénynél: ,.te
kiskorú nyáladék kölyök vagy,
amaz meg
egy matróna!" Jókai élete és
mvei
8
114
Az ám, akkor
ez volt a hajsza „tallyho"
szava.
És én
azért mégis
nül
vettem Laborfal vy
Rózát.
Nem
hallgattam a rossz emberemre, a ki lajstromozta, hanem a jó emtanácsokat az okos beremre ki is kiáltottak bolondnak. Végre a legdrasztikusabb modorhoz folyamodtak a jóakaróim, a barátaim. :
Az én legkedvesebb barátom, Petfi Sándor (a lelkemhez ntt lélek) tette meg azt a kegyetlenséget, hogy lehozta Pestre az édesanyámat, ki csonttörésben szenved beteg volt, és a nvémaga veremet, a kit oly nagyon szerettem, s zette ket az én svábhegyi erdei menedékembe, melyrl senki sem^ tudott más, csak . Ott voltunk elrejtzve a menyasszonyommal. Csak néhány perccel elbb értesültünk a közeledésünkrl. Az
asztaltól
ugrottunk
föl,
mely künn volt
idm
már nem volt, hogy bea fák alatt. Annyi menjek a házba a kalapomért. Abban a nemzetiszinü házisipkában, melyet Laborfalvy Róza készített számomra március 15-ike emlékéül (még most is rzöm,) futottam el, a menyasszonyomat kézen ragadva, keresztül a sürü bozótokon, az úttalan erdkön, kétségbeesett rohanással. Üldöztek Engem Hiszen ellenségtl üldöztetni is rettenetes dolog, de üldöztetni azok által, a kiket szeretünk! Hogy engemet kergessenek maguk eltt az én áldott jó anyám, a kedves néném, s az én szeretett Petfi Sándorom És mégis feleségemmé tettem Laborfalvy Rózát. Elvittem magammal egy szegény kis faluba, s ott esküdtünk össze násznagyunk voltak az egyházfi meg a harangozó. (Pilis-Csabának hivják a falut.) !
:
Mindenki követ dobált utájiunk.
118
Csak két ember nem: egy rokonom és
ejjy
jó barátom.
A a ki az
rokonom
volt az én jó
napján
élet fordulóm
Károly bátyám,
levelet küldött hoz-
( iiojs^y nök ne értheszám, latin nyelven irva sek). „Azért, iiogy az anyánkat meífcsaltad. cn tegzedet solia cl nem haj^ylak". És ezt nemcsak
mondta, de mellettem
meg
volt,
is tette. Minden válsápfomban nem hagyott el.
A jó barát pedig volt Szigligeti Ede, a ki az esketéshez szükséges okiratokat beszerezte, utánam
küldte.
Ilyen volt az én egybekelésem.
És az a szakitani,
nö, a kit
akart tlem az én sorsomszeret társam, halálból,
mindenki
még erszakkal
is,
el
lett
nak az intézje, hséges bujdosásból megszabadítom, dicsségemnek osztályosa,
büszkeségem
Sohasem bántam meg, hogy a „jó ember" szavára hallgattam: Kövesd el ezt a bolondot!" Az a magasabb hatalom jóra forditotta azt. És másfél év múlva az én áldott jó anyám maga jött oda hozzánk, hogy a nmet kedves leányának nevezze, s meghivja magához régi otthonunkba, a komáromi apai házba. ,,
Miért ?
Mert megérdemelte! A falun végbement esküvm után
tem
nmmel
visszatér-
együtt Pestre.
Az els föladatom az volt, hogy a Petfivel oly régen fönnállott barátságot rögtön és erélyesen szétszakítsam. nyilvánosság eltt ers ok volt rá. hog}-távollétem alatt azt a bizonyos Vörösmartyhoz irt versét kiadta az Életképekben, dacára annak, hogy én a kiadás ellen tiltakoztam, még pedig egy közös jó barátunk, Emödy Dániel jelenlétében, ki szintén nagyon kérte Petfit, hogy azt a verset ne vigye közönség elé. De a valódi oka szakításunknak az volt,
A
8*
116
és rám nézve oly kíakarta házasságomat megakadályozni, barátság csak érzelem de a szerelem szenvedély: azok ne keljenek egymással tusára, mert az els vérzik el. De hát ki beszélt akkor az én házasságomról, meg Petfivel való szakításomról? lapok tudomást sem vettek róla.
hogy Petfi oly erszakos
nos
módon
—A
—
;
A
X.
—
Kossuthtal. Jókai és Rózsa Jókai csüggcdése. Jókai bécsi missziója.
Toborzó utón napok.
—
Az
—
íiletkipek
buk.lsa.
—
—
Sándor.
-
A Stomoru
Menekülés Debrecenbe.
Mikor a forradalmi mozg-alom folyamatál)an
a ncpfölkelés szervezésére került a sor,
Kossuth elindult az Alföldre Jókai
mint
is
és
katonát
szedni,
vele ment, több fiatalemberrel
eg^tt. azonban
ö
Írja,
Valóban
testrnek.
Kossuthnak nem testörökre volt szüksége, haküldözgetsegítkre, a kiktl izeneteket
nem
hetett, s liez,
a kik készek voltak
ha ö belefáradt a
Errl ,,Sok nag\'
szónokolni a nép-
lieszédbe.
a toborzó-utról igen sokat
idt megértem
azóta,
irt
Jókai.
úgymond, de
ehhez hasonló napokat nem ismétel meg a történelem soha. Láttam azt a szellemóriást, a ki a népet felköltötte halálos álmából,
hallottam
a
amik hsöket teremtettek a békés polgárokból hadsorok nttek a földbl el napok szavait,
;
;
alatt százezer férfi állt fegyverben, zászló alatt,
a -haza védelmére, halálra elszánva. Ezek voltak az én mézes heteimnek legédesebb napjai."
Ezen a toborzó utón sorozta be Jókai Rózsa
118
Sándort, a híres rablóvezért
katonájának.
Ö
maga
is
a szabadságharc
igy beszéli
el
ezt
az
esetet
Egy este a közös vacsora után, behítt a hálószobájába.
Kossuth
—
Valamit akarok rádbizni, a mihez szükmerész séges egy kicsit poétának, és jó kicsit fickónak lenni. Neked még ma éjjel föl kell keresned Rózsa Sándort, a hírhedett rablóvezért: ott, a hol rátalálsz. Most kaptam a levelét, melyben ajánlkozik, azon esetre, ha a magyar kormánytól eddigi rablótetteiért bnbocsánatot kap, az egész szegény-legény csapat jávai, a mi százszabadságharc zászlóját a ötv^en fre mehet, szolgálni, s egy szabadcsapatot alakítani, mely a lázadó rácokat megtorolja. Ez pedig ,, duplex libelli dos" lesz; mert egy ilyen százötven fnyi vakmer lovas betyár nagy zrzavarokat okozhat a szintén rendetlen ellenség csapatai között, másfell pedig ez a mi becsületes alföldi népünk szabadul meg a maga zsiványaitól, éppen akkor, a mikor az összes férfilakosság elhagyja a tzhelyét, hogy táborba szálljon. Én elkészítettem már Rózsa Sándor amnesztia-levelét, rád bizom, hogy vidd el hozzá.
— Vállalom. — Hadd látom, milyen leleményességed van, mint poétának hogy kezdesz hozzá — Nagyon egyszeren. Rózsa Sándor ?
;
le-
velét valakinek idáig kellett hozni.
vár a válaszra vezér tanyájára. itt
—
:
s
az elvezet
Az
engem
a valaki a rabló-
Helyes. Itt van az amnesztia-levél. BeVeressel. Nekem csak Pesten fogsz referálni, ha visszakerülök. Ha Pestre érkezel, keresd föl Nyáryt mondd el neki, a mit tudsz. Eddigelé harmincezer harcos indul a Duna felé az ellenséggel szembeszállni. (Veres Tóni volt Kossuthnak a pénztárszélj
;
110
noka. Xyáry Pál taiíja.
mely a
liclyct
c'lfnj^Halta
a honvédelmi bizotts/iíf minisztérium maiio'^f a hoiur-lsrír ü^yét vezette.)
i>c(liír
lek(')szönt s
Veres 'Vnm átadott
lulcin
utikóltséffrc
mirftl én mm.- W'>/. h/.ükséges. Hisz tarisza szalonna, kenyér, bütykös ott volt nyáml>an. s/.á/,
forintot
nem tudtam,
iii.iv,\:ii
"i"
'-I.Ik-h.
a
lioj^y
(Rózsa Sándor mcg-bizottja
—
— Jókai
elbe-
vezette Jókait a hires rablóvezér rejtekhelyére, a Tisza eg-y füzes szigetére. Rózsa Sándort igy irja le Jókai :)
szélése szerint
Meg mentem
el is
vallanom, hogy nagy csalódáson Én ezt az ország reszkettet
kell
keresztül.
rablóvezért a
magam
romantikus fantáziájával
egészen másnak képzeltem, küls alakra, lélekállapotra egyaránt. Nem volt valami dalia; nem De is alföldi magyar tipus: alacsony termet. még alacsonyabb volt az egész eszejárása nem lehetett ezt semmivel fölmelegiteni. mindig csak nz iránt akart megnyugtatást szerezni, hogy hol kapja meg az ö kapitányi fizetését, meg a legényeinek a lénungját e felöl megnyugtattam, hogy a mint Fehértemplomba megérkezik, Damjanich fizeti a zsoldját. ,,De hát odáig? Mert hát lopni már tiltva van!" Ott hagytam nála negyven kemény forintokat. Most már tudtam, hogy mire való a Veres Tóni száz :
;
—
forintja.
Miután Rózsa .Sándorral végezett kocsin hazautazott Pestre, és sietett hoz,
hogy
Jókai,
Nyáry
Pál-
útjáról beszámoljon neki.
Nyáry Pált ott találtam, irja, a honvédelmi bizottság szobájában. Rajta kívül jelen volt még egy másik tagja is az ideiglenes magyar kormánynak, mely ez id szerint az ország sorsát vezette. Patay József, pestmegyei nagybirtokos ur és képvisel.
120
Ott ültek eg-y tintapettyes asztalnál beérkezett titdósitásokat szedték rendibe.
s
a
Én azon módon, ahogy
a szekérrl leszálla puska a vállamra csatolva, a kard az oldalomon, természetesen a vadásztáska is keresztibe vetve. tam, siettem
—
kérdé
föl
Nyáry Pálhoz
:
—
No, Móric öcsém,
tlem
miniszter
is
hát mit lttél? ez az ember, aki ez idben hadüg'yvolt, belügyminiszter is volt.
Bennem
még" akkor nagyon sok pátosz és dicsekedési hajlam volt. Azon kezdtem, hogy Kossuth L.ajos ötvenezer harcost küld az Alföldrl a haza megy édesére. (Kossuth ugyan nekem csak harmincezret mondott; de én kiszámítottam, hogy azóta Szegedre hoz mag^ával húszezret.)
—
is
elment
s
onnan
is
Hát aztán küld-e
Kossuth ötvenezer hozzá? kérdezé Nyáry. Eng-em megzavart a kérdés. Kenyeret?
kenyeret
Hát
—
is
az minek?
Folytattam
Pest
— Harmincezer — Tudom, öcsém,
harcos
már
elindult
felé.
tem ket. Megrettentem
:
én már vissza
„visszaküldte
— Vissza bizony.
is
küld-
? \"
Kell is nekem egy sereg szrös, vasvillás ember, a ki a rendes hadsereg ell köröíikörül felegye a vidéket. Katona kell nekünk, a ki tud verekedni; csak az a kérdés, hogy akarnak-e f No, ezek akarnak.
— — De nem tudnak.
elszalad valamennyi,
Az els ágyuszóra ugy hogy a pegazusodon sem
éred utói.
Nagyon elkedvetlenített ez a szó. Hát annyi dicsséges napnak az eredménye ne legyen egyéb, mint egy szappanbuborék? No pedig még egy dologról kellett Nyáry
121
Pálnak referálnom: a Rózsa Sándornál
tcljeui-
tctt kiküldelcscinröl.
Vé^ghallgatta
szépen, s akkor azt
mon-
dotta rá:
—
Tudod, öcsém, ezt mind leírhatod te a (Kz volt a laiM)in incllékletcnek a Olt nagyon Iniválik Innnoris/iikus frcs-
Cliarivariha. cinie.
)
Jókai 1848-ban. (SajAt rajza.)
kónak; de a hivatalos tudósitásodban ne irj te egyebet, mint annyit, hogy a kormány amnesztiáját kezéhez iuttattad a hires zsiványnak.
Én
— —
allegáhii akartam.
De
ez a csapat
nagy dolgx)kat
v^ezni
van hivatva.
Hogy sok birkát el fognak lopni a ráazt elhiszem: de katona nem lesz a zsiványból soha. Az csak fegyvertelen embereket cc4ctól,
122
tud leverni; de ahol a saját brét féltheti, ott a te ellenséget az árokba bújik. Én, ahány
Rózsa Sándor bandád
meg-öl,
mindannyinak
monumentumot emeltetek. Engemet ez a szó egészen elszomorított. Hát semmi sem ig"az; a mi a poézisban él ? Milyen szép téma volna:
„a rablóvezér, mint szabad-
sághs !"
—
le
No hát ott van egy darab papiros, rá röviden a referádádat s hagyd itt.
ird
Ugy — És most
tettem.
eredj haza, édes öcsém, a feleségedhez; de ne dicsekedj el neki a hsi kalandjaiddal, mert az ig^n okos asszony ki fog ne:
vetni vele.
Jókai errl a küldetésérl Kossuthnak
is
irt egy levelet, mely megvan a Nemzeti Múzeum levéltárában. Ez a levél halomra dönti a föntebb mert a levél szerint Jókai közölt elbeszélést, nem is találkozott Rózsa Sándorral, hanem Rózsa Sándor egyik emberének adta át az amnesztia-levelet. Jókainak ez a jelentése, mely
1848 október hó 31-ikén reggd félnyolckor
kelt
Félegyházán, igy szól Teljes hatalmú országos biztos ur.
Rózsa Sándor amnesztiáját kézbesítettem. Eljárásom kissé divergált a -vett utasítástól, de
A
igázolandják. a körülmények, ugy hiszem, kérdéses hadnagy jelen nem létében a bocsánat-
hirdet levelet Lukácsy Károly els rmesternek adtam át, mint ki ez ügyben maga legtöbbet hogy rögtön kefáradozott, azon utasítással fesse föl Rózsa Sándort s a kérdéses föltételeket tudtára adva rögtön indítsa meg már 280-ra :
szaporodott csapat jávai rendeltetése helyére. igaz az Szentesen és Csongrádon ügy Judásai veszedelmes szenzációt okoztak a föl-
129
kelésre kész népben azoii hir terjcsztéscvtl hof^y núg ök oda lesznek, falvaikat idegen katonadesperálsága szállandja mef^; ezek most total :
Alapja tán c pletykának az
tak.
hogy
lehet,
a
Bamberg
dzsidásait lu'in iKK-s.'iták Ih; Szegeden. iránt valami megnyugtató intézvolna ezek Jó kedéssel föllépni, tán Icfegyverzeni a kérdéses hol Debrecenbe, katonaságot, vagy elküldeni
elegend controUeria volna rájuk nézve a mozdulni ug>'is restelked néj)ségl)en ezek az emberek komolyan aggódnak s (lacára Zichy i)éldábujtogassa. jának. meg mindig .akad. ki 5ket Ne adja Isten, hogy az alatt, mig ök oda leszfalvaikban, nek, valami haleset történjék ez mindenesetre az igaz ügy népszerségének ro;
vására menne.
írtam egy proklamációt a már táborba fölkel néphez, az iránt szólva hozzá, hogy a táborban körüll)elül mihez alkalmazza ma-
szállt
ott
gát,
hogy
l)ecsületet valljon.
Mire
találkozan-
fogom magammal vinni, ha ugyan magamat is el nem visz valami addig is maradok dunk. készen
;
alázatos szolgája
Jókai Mór.
Bármint történt is a dolog, az kétségtelen, hogy Rózsa Sándor csapata a szabadságharcban
nem
sok becsületet szerzett
;
egy-két
vitézkedtek ugyan, de két hét
megkezdték a zsiványkodást,
csatában
múlva már újra
s
csapatukat
föl
kellett oszlatni.
Sok érkezett
;
heti távollét
az
els
után Jókai ismét Pestre
este alig
örségre kellett mennie.
hogy
Nemzetr
megvacsorált volt, s
egész
éjszaka azzal kellett foglalatoskodnia, hogy bajtársaival összefogdossa a csavargókat Pest város
124
Csak reggel került haza, a mikor felesége már próbán volt a Nemzeti Színházban. Délután a nejével együtt ki akart kocsizni Érdre, hogy
Utcáin.
segítsen a katonaságnak sáncokat épiteni a hor-
vátok
ellen,
de útközben
értesült,
hogy a horvá-
tok már megfutottak,
s így visszafordult Pestre. délután gyilkolták meg a Lánchídon
Az nap
Lamberg
grófot, a katonai fparancsnokot. Is-
mét izgalomban
város, a nemzet-
volt az egész
örök folyton doboltak az utcákon, a katonaság a citadellából mikor várost.
Sok
heti távollét
s
várták,
lövi
hogy
rommá
a
után ez volt Jókai els
éjszakája Pesten.
Néhány nap múlva
Kossuth
Jókait
Csernátonyt Bécsbe küldte; izenetet
vittek
és
a
magyar kormánytól a bécsi forradalmi kormánynak. A magyar kormány fölszólította a bécsi forradalmi kormányt, hogy a rendelkezése alatt
lev
csapatokkal akadályozza
Bécs
felé
meg
Jellacsicsnak
való közeledését.
Jókai küldetésének az az eredménye volt,
hogy
a
magyarok meggyzdhettek
a bécsi for-
radalmi kormány fejetlenségérl és tehetetlensé-
gérl. Jókai azonban
kitnen
értékesítette azt
a pár napot, a mit Bécsben töltött; a „Kszivü ember fiai"-ban néhány fejezet e napokból való l:)écsi
reminiszcencia.
Bécsbl
visszatérve, Jókai tovább folytatta
újságírói mködését az Életképek-nél
;
Jókainak,
a regényírónak azonban már el kellett némulnia. A magyar csapatok mindenütt iszonyú vereségeket szenvedtek,
s
Jókainak látnia
kellett,
hogy a nemzeti ügy védelmében a gyámoltalan-
lii
a f^yávasá)?gal. „Láttatn semmivé
síig vetélkedik
lenni a hazát, irja, mint a földrenj^cs
hant
zu-
alatt,
ej^ik boltiv a másik után. Halottam az
le
országgylésen a jó öreg Mészáros Lázárt beszélni Szeretnék pincébl fölszólalni, hogy ne látszanék arcomnak pirulása!" nem ütközetrl, hanem szégyenletes megfutamodásról szólt a gyászhir." Természetes, hogy Jókainak ily körülmények között elment a kedve a költészettl. „Nem tudtam széjMrodahni dolgot irni, ngvmond, az én kifogyhatatlan ércforrásom, a költi véna. mind jegeccé fagyott a lelkem fenekén a politika gálicköve lett belle. A humorom ,
:
—
—
—
:
elvadult lenni
Megszntem
paskvill-irássá.
költ
Lehet-e ennél rettenetesebb megsemmisü-
!
Két egész év van kitörülve költi életem lyamából; éppen a fiatalság korszaka." lés ?
a
fo-
Ez idtáj t kezdte el Jókai az Életképek-ben „Szomorú napok" közlését, a harmadik közlés
után azonban abbahagyta müvét;
azt
irja,
mert elhaPA^ta a képzeltehetsége. Névy László azonban Jókairól irott kis munkájában azért,
más magyarázatát adja nak. s
Az esemény
a regény megszakitásá-
szinhelye Fels-Magyarország,
nevezetes szerepe van benne a pánszláv
tásnak
mikor Jókai azt
;
hallotta,
izga-
hogy a tótok
is
lelkesednek a
magyar
ügyért, abbahagyta a „Szo-
morú napok"
Írását,
nehogy a tótok megsértd-
jenek.
Késbb
azonban.
1856-ban, befejezte a
regényt.
Különben igen rövid Életképek cimü újság
lom
ideje alatt
nem
is
id
múlva maga az
megbukott.
A
forrada-
igen volt kedve a közönség-
126
nek szépirodalmi
st nem
és divatlapot olvasni,
voltak irók sem, a kik dolgoztak volna, mert ki
elment honvédnak, mánytól.
A
ki
meg
hivatalt kapott a kor-
lap oly keveset jövedelmezett,
a kiadó az év végére
felmondott
hogy
Jókainak,
s
megszüntette a lapot.
A
Landerer és Heckenast-cég ekkor Jókait a kormány-hivatalt vállalt Csengery helyébe a Pesti Hirlap szerkesztjének. Jókai örömmel fogadta a meghívást s elre megirta hivta
meg
már december
elején programját, s néhány cikhogy legyen anyaga az els napokban, mikor a szerkesztést átveszi. December közepén azonban Jókai már tudta, hogy a Pesti Hirlap-ot magát is veszedelem fenyegeti, annyira rosszra Senki sem voltam fordult a magyarok ügye. már, Írja, semmi sem voltam. Ha van valami a világon, a mi még a semminél kevesebb, hát az egy férj, a kinek a létezése a felesége jóvoltából áll fönn. Azzá lettem én." ket,
,,
És
ez az állapot sokáig tartott.
csata után a
A
moóri
magyar kormány Budapestrl Deb-
recenbe menekült. Jókai egy barátjától, Pálffy Alberttl száz forintot kapott kölcsön, s ezzel az utiköltséggel Debrecenbe
menekült
is.
Fele-
maradhat. Szolnokig már ak-
sége, a ki a többi színészekkel Pesten tott volna, szintén követte
kor
is
volt vasút, tehát vasúton utaztak. Szolno-
kon azonban
öt teljes napot kellett vesztegelniök,
nnig a holmijukra vártak
;
a vonatok katonaságot
és hadicikkeket szállítottak, s igy
a
menekülk podgyászainak.
nem
volt hely
Szolnokon
talán
íizedmagtikkal laktak egy szobában, volt köztük
127
fj^^y
"-ny, a ki mejj éjjel
niuli
ívmil^^ilit
mcf^niila
>>
lom iii \(l,
.1
Ui
várak'
;i
szükst M
''"'"(lik
^
;
11) il
I
I
folyton
'estre
akart uta/ni a leg-
liolmicrt. Szerencsére a ceglédi ál-
ilki>/()tt
Madarász József képvisclö-
ii-yilmcztettc,
már bevonult Budára,
igy
liogy
VVindischgrátz
nem
tanácsos Pestre
irc)eml)ernek, a ki derekasan rá-
menni most epy
szolgált az osztrákok halálos Ítéletére.
visszafordult Jókai
Szolnok
felé
azonnal indultak tovább Debrecen nyes szekéren, tcrdifj
ér
s
—
!
Ceglédrl Szolnokról
felé,
gyéké-
hóban.
Ez 1849 január els napjaiban volt aztán a nászutazás
kezéseiben,
is
nap reggelén Jókai
—
irja
volt.
„Ez
Jókai visszaemlé-
farkasorditó hidegben, keresztül
befagyott folyókon,
hólepte
utakon,
(Elttünk ugyan sokan taposták a szél rögtön befútta.)
Egy
mezkön.
azt az utat, de
fakó szekér, gyé-
kcnyernyvel volt a nászfogatunk; kenyér, szalonna a lakománk, a mit magunkkal hoztunk; mert az útban talált vendéglkben semmi sem volt már kapható; aztán meghálni ftetlen szobákban, a hol reggelre jéggé fagyott a víz a pohárban, s lepihenni a földre vetett szalmán, a mi-
ben az egerek cincogtak. No de volt egy közös köpönyegünk, s azzal betakarózni boldogság; mig napok múlva eijtitottimk názutazásunk kitzött céljához a kíálvinista Rómához, Debre:
cenhez."
XI.
— —
—
Jókai Debrecenben Jókai cikkei a hivatalos Közlöny-hen. Az Esti Lapok. Jókai és Madarász László. Klapka levele Jókaihoz az Esii Lapok ügyében. Miért lett Jókai republikánus ? Visszatérése Pestre.
—
—
—
Debrecenben a városháza eltt állt meg a Jókai fölment a fbíróhoz, szállást tudakolni. Igen sok volt akkor Debrecenben a menekül, a minek a civisek szép hasznát látták. Jókainak Dudás szürszabó, a Nagy Péterfia-utcászekerük;
ban, húsz
peng
forintért adott ki
egy szobát.
A
els napok igen nyomorúságosak voltak; nem is tudnánk hü képet alkotni magunknak a Jókai-pár helyzetérl, ha maga Jókai föl nem jegyezte volna a következ megható sodebreceni
rokat
:
Másnap korán reggel elttünk komoly föladatai.
Mi
lesz
No
ti
ma
álltak az élet
ebédre ?
mai világbeli hsök és heroinák! Mit mondanátok erre a kérdésre, ha a nászutatok Debrecenben végzdnék, a hol összevissza két vendégfogadó van: a „Bika" meg a ,, Fehér ló", de már azok ugy tömve vannak menekült képviselkkel és kormányhivatalnokokkal, hogy a ki
12V
tgy
sóskiflit
kell rá
magát
akar kapni, annak eltte való nap alxjnálni.
„Magad uram, ha
szolgád nincs!"
De
jó
magyar közmondás ez Kzt vettük clo. Én korán regivel a nyakamba keritcttcm a Inmdámat, kiimntcm a vásártérre, vásároltam lábasokat, Ixig!
fnzökanalakat azután a hentes, mészárosvettem húst levesnek, karmonádlinak valót, zsirt, szalonnát, kalbászt, a kofaasszonyságoknál lisztet, hag>'mát. sárgarépát, |)etrezselymet, birsalmát, túrót; a koresmában egy üveg bort: az mind elfért egy gyékény-szatyorban, a szatyrot takarta a bunda. Kzt mind hazavittem rt'kct.
;
állásra,
a szállásunkra. A szobánkban volt eg^ belülfütö kemence, annak a tüzénél az én feleségem (a magyar színmvészet csillaga) olyan szépen megfzte az ebédet, négy tál ételt, egyiket a másik után, hogy én soha életemben annál job-
nem ettem. Milyen turós-csuszát tudott gyúrni Gertrudis királyné! hozzáültünk volna, odavetödött ^tielött hozzánk Farkas Jancsi barátunk. Szépen kért, hogy fogadjuk el vendégnek. Volt elég! És aztán igy lakomázott lukullusi módon egy primadonna, egy poéta, meg egy kormánytanácsos abból, a mit egy szép asszony fzött egy belülfüt kemencében. bat
De a jutalom sem váratott magára. A konnánytanácsos annyira meg volt elégedve a lakomával, hogy a feleségemnek hatvan forintot ajánlott fel egy hónapra, ha elfogadja öt állandó kosztosának.
Elre
le
fizette.
is
Hatvan kemény forint A mit Jókainé Laborfalvy Róza szerez a mvészetével, a fözökanalával Van hát már hivatal Jövedelemforrás! Most már terjeszkedni lehetett a háztar!
!
!
kivehettük a szobához a félkonyhát is a nyitott tüzhelylyel, fogadhattunk cselédet, a ki helyettem eljárt a piacra bevásárolni, megrakta tással,
a tüzet, vigyázott az ételekre, elmosogatott. Jókai élete és
mvei.
9
130
volt,
Tokainak ekkor semmi egyéb dolga nem mint hogy ellátogatott Nyáry Pálhoz, a ki
akkor belügyminiszter volt. Nyáry egy szobában lakott Patay közlekedésügyi miniszterrel, s a hivatalos helyiségük is az az egy szoba volt.
Két minisztérium egy szobában!
A
mi
irni
való
volt, azt elvégezte Jókai.
Kevés sára Jókai
id lett
Nyáry Pál közbenjárá-
múlva
Közlöny szerkesztje,
a hivatalos
havi százötven forint
fizetéssel,
a felels szer-
keszt, Gyiirmán
Adolf, igen derék, pontos hi-
vatalnok volt, de
nem
lehetett rábizni
a
tikai cikkek Írását; ezért kellett melléje
Az els
poli-
Jókai.
cikkek igen nagy feltnést keltet-
mert Jókai azt fejtegette bennük, a mi akkor éppen nem volt népszer hogy a mostani tek,
:
hadviselés
nem
forradalom,
hanem csak szabad-
hogy a nemzet nem az uralkodó, hanem csak a reakció ellen küzd, s hogyha a nemzet megkapja alkotmányos szabadságát, akkor véget kell vetni a harcnak. „Legyen bárki, úgymond, a ki Magyarországot hitünk és meggyzdésünk szerint boldogítani birja, helyt adunk más föltétel alatt neki az ország kormányán, ságharc,
—
soha, senkinek
A
!"
többségnek
ilyen cikkek;
nem
tetszettek
akkor
az
a radikális „Március 15-ike" heve-
sen megtámadta Jókait,
s
szerkesztje,
Albert azonnal visszakérte tle a Pesten
Pálfíy köl-
csönadott száz forintot. Azt hirdették Jókairól, van, s hogy mindenáron ki akar békülni a dinasztiával. Az országgylésen is tárgyalták a cikkeket, s egy hogy^ a békepárt szolgálatában
1.11
ríidikális
miatt.
iiicgintcrpcllálta
kc|)vÍMl">
i
a
kormányt. K^ssiuli azt fcldtc az inter|)cll;kiuia, lioRfy
a kormánynak semmi köze a hírlapi cik-
kekhez, a szerz aláirta a cikket, a kinek ki fo-
van ellene: feleljen rá az njsáfifban. Kossuth azonban elhidegült Jókaitól, majmához hivatta
jtása
cs felelsségre vonta. Jókai igen ügfycscn védekezett,
s
meg
is
maradhatott volna szerkeszt-
nek, csak azt kívánták tle, hc^fy a cikkeit ezen-
a kinyomatás eltt mutassa meg Jósika Miklós bárónak, a közoktatásügyi miniszternek. Jókai azonban ezt a föltételt önérzetére sérttúl
nek
tartotta, s
lemondott a szerkesztésrl.
Ismét jövedelem nélkül maradt tehát,
de
Nyáry Pál ismét gondoskodott róla: a minisztertanácsban kieszközölte, hogy adják ki a fizetésüket azoknak a színészeknek, a kik
mányt Pestrl Debrecenbe
De
Jókai
a
kor-
követték.
nem sokáig maradt újság
nélkül.
Pálffy Albert lapja, a Március 13-ikc folyton tá-
madta Nyáry Pált és mére Jókai napilapot 22-íkén jelent
meg
társaságát, indított,
száma, a melynek az volt a
hogy
február
1849
Lapok els hogy ,, védje
a debreceni Esti
a parlament tekintélyét s
melynek védel-
tartsa fönn a
48
ség és túlzók ellen."
s
célja,
a megtámadott hazát,
íki
—
törvényeket
Az újság
ellen-
igen jó lehetett,
mert az els napon mind az ezer darab elkelt s így a lap már az els napon jövedelmezett ötven forintot. Ez éppen elég volt huszonöt forint járt belle Csáthy nyomdásznak, huszonöt pedig megmaradt Jókainak, a ki az belle,
:
egész lapot
egymaga
irta.
A
lap
lassankint
132
állandó közönséget hódított,
igen
s
hamar
vol-
hasonló is: a Jókaival tak már munkatársai gondolkodású kqDviselök rendesen irtak bele cikkeket.
nem
Az
tetszett;
természetesen ez ellentábornak a radikális lapok folyton támadták
Jókait, s végül, éppen március 15-ikén,
kikiál-
tották hazaárulónak. Pedig akkoriban ez nem-
csak sértés és gyalázás vértörvényszék elé
met
is
volt,
hanem igen könnyen
állították azt,
a kire
e ci-
rákiáltották.
hogy e támadások
Egészen természetes, ellen Jókai védekezett;
ugyan, hogy beáll
arra
eleinte
Vasváry
gondolt
szabadcsapatába
kapitánynak, de errl felesége és
Nyáry Pál
le-
A
helyett, hogy ellenségei elöl elmenemost már ö is kíméletlenül támadta ket, s különösen Madarász Lászlót, a rendrmegvádolt nyíltan minisztert, a kit lapjában
beszélte.
kült volna,
hogy a kormány
azzal,
által lefoglalt Zichy-féle
Madarász azzal védehogy pártjával elfogadtatott egy tön'énybüntetend j avaslatot, a mely szerint halállal mindenki, a kire gyanú van, hogy az ellenséggel családi kincseket ellopta.
kezett,
cimborál.
vánvaló
A
törvényjavaslatnak az volt a nyil-
célja,
hogy
Ez azonban még sem
Jókait
eltegyék láb
alól.
mert Jókainak elég hatalmas védelmezi voltak, s különben is az országgylési vizsgáló-bizottság igen hamar megállapította, tott,
hogy a rendrminiszter
mire Madarász
ket be
nem
sikerült,
sikkasz-
László a következménye-
várva, a minisztersége alatt folyton
készen tartott fogaton, alkalmasint kézzel, megszökött, s azóta
nem
Amerikában
él.
üres
Jókai
1S9
nagy
tehát a
hírlapi harc))an, iii«ly a szó szoros
t'rtchnól)cn clct-halálra
v(»h.
ment, ji^/SzcdcImeskedett.
Ka4suth Lajtjs Madarász Lás/.ló pártján s mcg'hagyta Nyáry Pál minis/temek,
hogy inditson
szifi;Y)ru
vizsjfálatot Jókai
ellen,
a ki a kilx'külés erdekében, a hadserejf elárulására
izípit
lapjában.
Kossiitii
hogy Klapka lál)orában igen
arra hivaikozott,
nagy az elkesere-
dés Jókai ellen. Erre Jókai az Esti szes
számait
elküldte
Klapka
Lapok
ösz-
táliornoknak.
a ki a következ levelet irta a bicskei csata után
Jókainak Igen
tisztelt
Szerkeszt ur!
Becses levele következtcl>en van szerencsém válaszolni, hogy az átnézet végett átküldetii tetszett példányaitól az Esti La])okiiak, melyeket mai napig, a fáradalmas hadi foglalatosságok miatt, csak gyéren volt al-
Szerkeszt urnák
kalmam
olvasni, tökéletesen megg'yözödtem arhogy a minap tisztelt kormányelnök urnák, csupán mások állitása után, lueszed közben elról,
hozott szavaim, mintlia az Ön által szerkesztett lap a mindenáron l>ékekötés és az elnyomott Olaszország elleni segítségadás szellemében mködnék, most, midn az érintett lap minden számait átolvastam, alaptalannak mutatkozik, s azért is azt visszavonni, s azon egyszersmind szives örömet kifejezni el nem mulaszthatom, miként az átnézetnél e lapnak irányát a hadsereg
tulajdon érdeke szellemében szerkesztve, és pedig eg-észen másképp találtam, mint arról ez eltt mások által értesültem. Engedjen meg, tisztelt Szerkeszt ur, ezen minden további jelentség nélkül kiejtett s Önnek tán kellemetlenséget is okozott szavaimért s legyen meggyzdve arról, hogy a sza-
134
had sajtónak, melyet miiKienkor a valódi szabadság- kiitfejének tekintettem, s mint a szabadság leg-föbb kincsét tiszteltem, nincs nagyobb temjénezöje, mint
Klapka m. Jókai
Klapka
tehát
fényesen
levele után senki
k.
diadalmaskodott:
sem merte többé gyanu-
De a béke-pártnak, melyhez Jókai tartocsakhamar vége volt Kossuth a radikálisokkal együtt meghozta az április 14-iki határotrónvesztettzatot, mely a Habsburg-családot nek nyilvánította. Jókai szerint ,,ez volt a revans a béke-párt diadaláért Madarász felett." sitani.
zott,
:
Az
április
határozat
14-iki
után
túlzó radikális és köztársasági-párti
lett.
Jókai
Ezt a
nagyon érdekesen magyarázza meg a következ sorokban: köpenyegforditást azonban
Nagy volt az elbámulásunk, mikor Szemere Bertalan kormányelnöki programjában azt hirdette ki országnak-világnak, hogy ö republikánus. Barátai, párthívei ijedten rohantak hozzá, számonkérve, hogy miért tette ezt? .
— Hát Kossuthot Az
igaz,
hogy
tul kell licitálnunk!
túllicitáltuk vele.
Tehát azért, hogy a tulvérmes, nagyravágyó Kossuth valahogy meg ne tehesse magát Magyarország királyának a higgadtvérü haza:
fiaknak ki kellett kiáltani a reszpublikát. képviselk egy része meg akarta semmisíteni az április 14-iki határozatot, mire Kossuth mint kormányzó elrendelte, hogy az országgylés Pesten folytassa tárgyalásait, s addig is négy hétre elnapolta az országgylést.
A
Május végén Jókai is elköltözött cenbl az országgylés után Pestre,
Debrefeleségét
I
azonhaii, mivel ujabb veszedelmeket sejtett, ott IiaRfvta Debreccnl>en.
már s 1
itt
Pestre érkezve,
.(.
még most
szerkesztette cs adta ki az Esti La|)okat,
czcnkivül átvette Hecketiast lapjának, a Pesti
rlapnak
szerkesztését
is.
1849 május vcíjén, a lUnlavár l)cvctelénck örömere rendezett lakomán, a XcMU/.eti Múzeum naífytermében találkozott utoljára
Jókai
Pe-
tíWivel.
Szemközt ültünk az asz-talnál Petfivel szép Mi csendesen, irja Jókai. Két ismeretlen ifjú. sem ismertünk senkit, minket sem ismert senki. Uj emberek voltak itten, mi meg- az elmultak. Tavaly még ünnepelt költök, hírneves népszónokok, ma már fakó civilisták, a kik örülhetnek, ha az asztal végén helyet kapnak. Porrá lettünk s ezt éreztük. S ha még- csak magunk hogy lettünk volna porrá, de éreztük, tudtuk, porrá lett velünk együtt minden, a mi lelkünknek drága, a haza, a szabadság, a nemzet, a dicsség, a költészet, az egész világ. Nincsen
jöv.
És aztán egymást sem ismertük. Tavaly ,, lelkemnek megmaradt fele." Ma már: „Ki az az ember? Nem ismerem". S miért igy?
még
Azért, mert én nül vettem azt, a kit szerettem, s a ki engemet oly igazán szeretett. Igazabban, mint a „feleségek felesége" az ö halhatatlanját. Ez alatt csak lepergett a diszlakoma, a szokott rendben, egész az utolsó mogyoró-dessertig, a mit kiki saját fogával tört föl. (Még akkor volt foga a magyarnak.) S a kés-villa-csörömpölés közben hangzottak a körmönfont toasztok mind a jelenlev, mind a távollev celebritások fölmagasztalására. Engem émelyitettek ezek a toasztok, a melyekhez átkozott rossz vinkót kel-
136 lett innunk. Mikor a föld zeng a lábunk alatt, mikor a romok fejünkre akarnak szakadni, mikor a hulla-keselyük kárognak a fejünk fölött, akkor mi ösiszeállunk dicsekedni, tömjénezni,
hozsannát, vivátot kiabálunk, poharakkal csörömpölünk, a helyett, hogy a véres kardot körülhordanók völgyön-mezön, a riadót kiáltva: ,, Fegyverre magyar! Itt az Ítélet napja!" Csak ez a keser hangulata a kedélyemnek magyarázza, ha nem is igazolja azt, hogy a toasztok végén én is fölemeltem poharamat, s ezt a szót mondtam áldomás gyanánt Én poharat emelek azokra a hsökre, a kik a szabadságharc alatt még ezután el fog-
—
nak
esni.
Siri csönd támadt e szavam után. Senki sem nyúlt a pohárhoz. Hiszen bolond egy toaszt is volt. Méltó az agyonhallgatásra; de mikor én bellem ugy kikívánkozott az a mondás Csak az átellenben ül Petfi emelte föl a poharát, s odakoccintá az enyémhez Köszönöm pajtás, hogy rám köszöntöt-
—
ted a poharat
Ekkor aztán megbántam nagyon, hogy ezt mondtam. Négy hó múlva már ott volt Petfi az általam felköszöntöttek dics sorában. Jókainak ez az elbeszélése tökéletesen lemzi a mellzött Petfi és Jókai akkori
jel-
hely-
zetét; kitnik e sorokból az is, hogy Jókai, bár most már semmi szerepe nem volt a dolgok intézésében, a Budavár visszavétele utáni nagy diadalmámorban is jól tudta, hogy a magyar ügy veszve van. És neki lett igaza.
—
XII.
—
A szabadságharc menekülése a kormánynyal. Jókai Világos. - Jókai bujdosása. - A tardonai utolsó napjai. Jókai komáromi kapitulációs levele. rcjtckíicly.
— —
Jókai az ellenség"
elöl
menekül kormányt
majd onnan Aradra is. Aradon augusztus 8-ikán az országgylés
követte Szegedre,
tagjai titkos értekezletet tartottak,
melyen a kor-
mány kijelentette, hogy többé nem tud gondoskodni az országgylés biztosságáról. A politikusok nagyrésze
még aznap
elszéledt
Aradról, s
egy kocsin Simánd felé társaságában; egy másik koNyáry Pál is, Jókai csin Bajza és Vörösmarty menekült. Útközben arról értesültek, hogy az oroszok már Nagyváradnál járnak. Az els éjjel Jókaiék Zerinden háltak s másnap mentek tovább Szalonta felé. alkonyat
felé
elindult
Szalontán meglátogatta Jókai Arany Jánost is, de ideje legnagyobb részét Nyáry Pál s Görgey és Leiningen tábornokok társaságában töltötte.
E
napok emlékét meg is örökitette „Életem legszomorúbb napjai" cimü naplótöredékeiben, melyekben a szabadságharc számos alakjáról a mai köztudomással homlokegyenest ellenkez dolgo-
138
kat
állit,
Görgey
és
Leiningen nyilatkozatainak
alapján.
Jókai Görgey hadtestével Szalontáról viszszafordult Aradra, a hol Görgeyvel, Csányival és Nyáryval egy házban szállott meg s igy a szabadságharc utolsó napjairól elég alkalma volt hiteles adatokat szereznie. Jókai augusztus 12-én
még abban a hitben feküdt le, hogy másnap nagy dönt ütközet lesz a magyar seregek és Haynau között, de már hajnalban azzal a hirrel ébresztette föl Nyáry Pál, hogy Dembinszky serege már szét van verve, ütközetre gondolni sem lehet, vége mindennek ...
este
E
pillanat emlékeinek leirását
—
tlem
—
megtagadja
megtagadja a kéz irja Jókai, a sziv, annyit mondhatok, hogy ez beillik „kóstolónak az örök kárhozatból". Csak az volt már a kérdés merre lehet még :
menekülni ? Csáíiyi hidegvérrel ajándékozá el értékesebb pisztolyait olyan emberek-
holmid, könyveit,
nek, a kikrl azt hitte, hogy tul fogják élni. Mikor, pisztolyait osztogatta, én kértem, hogy adjon nekem is egyet. Szemembe nézett s azzal haragosan elutasított
— Tedd, :
de ne
mondd
!
.
.
.
hogy elszégyeltem magamat, arcom elárulta, mire gondolok, s kimentem a
Én nagyon
szobából.
Kiss Ern utánam jött, s megfogva karomat, addig beszélt hozzám, mig kibeszélte fejembl azt a sötét gondolatot, a mit már hom-
lokomon
lehetett olvasni. volt az, a ki rábeszélt, hogy kedvem leújra kezdeni azt a megsiratott drámát, a volt az, a ki arra a határoélet a neve ;
Ö gyen minek
iri!>
zatra birt, hogy me? ne adjam ma|>:amat sem n sorsnak, sem embernek, sem a halainak, s nem bántam meg, hogy ezt tettem és köszönöm neki a föld porában azit a szót, a mi sorsomon határozott
— Önnek neje :
is
van
.
.
Laborfalvy Róza.
Nm
Gyulán maradt el tlem, odáig minden nyomorúságon átkisért elhatározám, hogy visszajutok hozzá, ha lehet. Még azon éjjel az egész hadsereg átvonult Világos alá. Annyi fájdalom közt legjobban fájt az az ellenszenv, a mit honvédeink nyiltan mutattak ;
140
a polgári lettem
A
osztály bajtársai iránt. Ugy szégyena porfedett vitézek eltt!
magamat
következ napot már nem vártam be Vi-
lágoson.
Még
egy szomorú emlékkel nehezebben jötonnan, mint mások. Ottlétem néhány órája alatt egyike legjobb barátaimnak, a pesti vészbíróság elnöke, ki nem véritéletekkel, hanem bölcs kegyelmezessél tünteté ki magát, egyike a legmagasabb szellemek-
tem
el
nek, tiszta f, igaz hazafi és becsületes ember Molnár József fbeltte magát.* És senkisem kivánta tle ezt az útját a férfias szabadulásnak! Sietnem kellett e helyrl. Más helyütt („A látható Isten") irja: Világosnál az ,, utolsó" napon egy olyan társasággal el^édeltem együtt, melynek minden tagja tudta már, hog\' a fejét eljátszotta, s nekem sem volt semmi okom a magamét jobbnak hinni a többiekénél. Csak egy választás lehetett még: az, a mit egykori ügyvédi fnököm tett,
—
ki szemem láttára fbeltte magát. Azon gondolkoztam, hogy melyik lesz jobb? Mert bizonyára az én életem is olyan jól be volt ott végezve, mint a többieké. Ekkor egyike a legelkeseredettebb politikai ellenségeimnek, odatop-
a
—
pan
elém,
paraszt-kocsisnak
átöltözve,
mondja „a szomszéd városban van a :
s
azt
feleséged,
a ki utánad jött Pestrl, ülj föl a szekeremre, s ezzel a szóval ez az ember, a ki nem szeretett, kiragad a halál torkából, s a muszka táboron keresztül hatolva megszabadít. viszlek",
Ez
Rákóczy János volt, Kossuthnak egyik titkára. Jókai Gyulán csakugyan találkozott nejével. Az ez iitán következ napokról csak ennyit ir Jókai „Fél évig bujdostam erdkben, ismeretlen emberek között. Azok, a az ember
:
* Molnár József pesti ügyvéd volt; nála jurátuskodott.
s
Jókai 1845-ben
141
kiknek hivataluk
lett
hogy üldözzenek,
volna,
sepiték vU) menekülésemet,**
Jókai bujdosásának napjairól Vadnay Károly a következ énickcs adatokat jcjfyeztc föl Jókaijié
van oka
hamar
félni a
olyan müvet
is
nagyon ersen
férjének
hojjy
mc'í^udta.
hatalom sujló kezétl, mert irt ellenség' az melyeket elcjíet, I)cjegyzett az emlékezetébe. Bizférjét: ez volt tehát éjjel-
tos helyre rejteni el
nappal
Fühöz-fához
fögondja.
folyamoílott
tanácsért.
A
Nemzeti Szinháznak akkori gömlxilyü, és fej, a már akkor öreged furakomikusa. Telepi (iyörgy azt mondta neki: Tudnék én egy jó rejtekhelyet Borsodban, a hegyek közt. Ez Tardona, a hol nekem is van eg)' kis viskóm. Ott, az Isten háta mögött, lakik az én feleségem nvére Csányiné. Ha oda kisalakú
—
:
eljutnának, ott a férje olyan biztosságban volna, akár az észak-amerikai prairie-kben vag>- London háztengerében. Ott ugyan el nem árulnák,
de
nem
is
keresnék.
Tehát oda jutni Sajó völg)^étl
:
oldalt,
fekszik e kis falu.
ez volt a ftörekvés.
hegyek
Keskeny ut vezet
— legalább akkor — nem
A
környezetében, bele,
de ki
belle. pont. elszigetelt
vezetett
ki
Szárazföldön fekszik, mégis Völgykatlanban húzódott meg, mindenfell erdség környezi, kis hegyi patak szeli át s annak jobb oldalán lejtn épült a falu legnagyobb
Közepe táján fekszik szegényes kálvinista temploma s ahhoz közel esik a szerény paplak, melyiken ma is ugyanaz a derék lelkipásztor lakik, a ki akkor, negyvennégy évvel ezeltt lama már kott. A neve Rácz Endre, ha ugyan nem Andrásnak hivják. Az akkori fiatal lelkészbl azóta nagytiszteletü vén pap lett; de most is ifjúi kedélylyel emlékezik még s örömest emlegeti minden vendége eltt ama rossz id szép része.
142
napját, melyen az ö híres bujdosójuk a faluba érkezett.
Nyár vége, szeptember eleje volt, midn a Csányi Benjámin háza eltt, a falu fels végén, egy uri kocsi, úgynevezett „bricska" állott meg. Meg volt az rakva mindenféle brönddel, útitáskával, dobozzal. A bakon ers nézés, nagybajuszu, cselédruhás kocsis uri
kép, szke,
pedig
feltn szépség,
ült,
mellette szelid,
benn
a kocsiban hosszú sugáralaku uri
fiatal inas,
asszony. Ilyen kocsi érkezése esemény volt abban a faluban, hol alig történik egyéb, mint hogy az
emberek születnek, házasodnak és meghalnak, közben dolgoznak a mezn és erdben s imádkoznak a templomban.
s
Sokan gyltek
ki az utcára: nézni
a kocsit
csakhamar hire futott, hogy Csányiékhoz vendég érkezett. Elujságolták azt mindjárt a paplakban is, s mivel a papné test-
és az uri asszonyt
véére volt
s
Csányinénak, az azonnal sarkalta az meg, ki érkezett, hátha nekik is jó
urát, nézze
ismersük ?
A
pap csakhamar neki is indult s mire ért, akkor már a kocsiról be volt hordva minden málha s a feltn szépség, benn ült a Csányiék szobájában deli termet s a mi a papot rögtön meglepte ugyanott voltak benn a kocsis és az inas is. azonnal Csányi Benjámin bemutatta a papot Sógorom, Rácz Endre, helybeli refornagysága Pestmátus lelkész, s Jókai Mórné rl. Hisz tudod ki. fiatal
a sógora házához
n
:
—
Az
inas és kocsis azonnal távozni akartak,
de Csányi eléjök állt. Sohase menjetek! Az én jó sógorom Bemutatlak eltt nincs miért titkolódznunk. titeket is. Ez az inas Jókai Mór, ez a kocsis Rákóczi János.
—
143
A
j).'!))
c'íírs/cii
oda
volt
örömében.
Ififaz,
hoffy Jókai akkor niéjí csak pályája elején állt s csak cg^ rofícny: a ,,Hétk()znai)ok" s |)ár köDe ö nem termése. tetnyi l)eszély volt összes hafa volt az irodalom kertjében, lassan
növ
nem
Ké|)zelmének egfyszcribcn fölmaRfasodott. gazdagságfát és humorának zsenialitását mindazonjárt legels beszélyei is visszatükrözték,
már néhány hónapig az Életképeket s néhány hétig az Esti Lapokat. Olvasott tle már mindenki s igy a kis valamit, s tle valamit olvasni falu papja is megszeannyi volt, mint egyszeriben nagyon kivül szerkesztette
—
Egész elfogódva szorított most vele kezet. Rákóczi Jánosról azonban, e pestmegyei kis-
retni.
birtokosról, mitsem tudott s most hallotta csak, hogy Kossuth Lajos bizalmas embere, ki a kormányzói irodának egyik fbb tagja volt honvédrnagyi ranggal. Gyorsan ment az ismerkedés s csakhamar
bizalmasan folyt a társalgás a pár héttel ezeltt lefolyt aradi és világosi szomorú napokról és az ország borzasztó helyzetérl. Vacsorára már a cselédruhájukat s uri kocsis és inas levetették köntöseikben ültek az asztalhoz. Jókainé egyre ajánlotta férjét a tardonai urak figyelmébe és oltalmába, s azok fogadták, hogy ugy vigyáznak rá, mint tulajdon szemük fényére s rajta lesznek, hogy Tardonán otthon érezze magát. Rákóczi János csak ez egy éjjel maradt a faluban. Reggel utazott tovább Gömörbe, Runyára, hol ismersei laktak. Csányi vitte el a maga kocsiján, mint cselédjét, s útközben Putnokon, a bujdosó nem is tartotta tanácsosnak bemenni a vendégl szobájába, mely tele volt mindenféle emberrel, hanem künn az istállóban szalonnázgatott. Óvatos volt nag}'on, de nem sok id múlva, midn a Szepességen eg}^ ..gut gesinnt" földesúrhoz állott be kocsisnak,
egy-
144
szer elárulta magát. Ez az elkel ur egyik barátjával ittban lévén, beszélgettek arról a régi hires miniszterrl, ki XIV. Lajos alatt a francia ipart megteremte; de hiába törték a fejüket, a neve nem jutott eszükbe. kocsis hallgatta egy darabig a nagy fejtörést s aztán türelmét vesztve, nem állhatta meg, hogy hátra ne szól-
A
jon: „Colbert". Megriadtak s a földesúr másnap elbocsátotta kocsisát, veszedelmesnek vélvén ilyen tudományos cselédet tartani. El is fogták
várfogságra Ítélték ezt a cselédet, nem sokára kiszabadulva igen elkeseredett politikus s a hatvanas évek elején Pestmegye fjegyzje lett. ITgyanaz a kocsi, melyen Csányi akkor Runyára vitte, szállitotta be pár nap múlva Jókainét Miskolcra. Nem maradhatott tovább, mert már a Nemzeti Színháznál kellett játés
t
szania. De minden szerepénél nagyobb volt neki akkor az, hogy mint mentse
gondja
meg
a
férjét.
Tardonai bucsuzásuk igen érzékeny
volt.
A mvészn
egyre azzal vigasztalta férjét, hogy meglátogatni többször. Aztán múljacsak a legádázabb napok, majd szerét hog}^ együtt mehessenek vissza a f-
t
eljön
nak
el
ejti
,
városba.
Nehéz volt kezdetben a fiatal költnek ez a tardonai „otthon", midn az igazi otthont elveszi tette. Neki ugy közpályáján, mint magánéletén keg}'etlenül átgázolt a sors. Nagyon szerette nejét,
meg
kitl távol
kellett esnie s
melyen
—
nem
volt
— —
rendes idben annyi kedvvel, gyönyörrel dolgozott volna. Hireket is 1x)rzalmasakat hallott. Midn Klapka tábornok kényszerült föladni Komárom várát, mely Jókait a szülföld kapcsánál fogva különösebben is érdekelte; megindult a bosszú vérontása Aradon és az Újépületben. mi hir a Íróasztala,
A
külvilágról 1>ehatolt ama kis faluba, zalmas volt: véritéletek, elkobzások,
mind
iDor-
befogatá-
U.'i
A helység \cgsok. Saját sorsa is aggasztá. földbirPál uribb portáján lakó Szentimrey tokos nvére, özvegy Lengyel József né, lelkes magyar nö s mások is, ki-kirándultak Miskolcról
Tardonára
vigiisztalják.
megtudták, ho^jy
s
Csányicknál. Föl
De
ki
liii)|);ing
keresték öt, lioj^y lássák és a költt meglei)te a töi)rcngés, is
hogy ha ennyien tudják már ottlétét, akkor vagy távoznia kell, vagy i)edig elfogják.
—
Ne
aggódjál,
Hisz a házam magas
—
biztatta
eleje tornác,
pal meszire ellátunk. Meglepetés
—
Csányi.
honnan nap-
nem
érhet.
Ha
gyanús ember közeledik, a ház mögött az erd, mely elrejt. Éjjelre pedig mindig bezárom a tornác ajtaját. A megeket, addig
zörgetni hagynám a fogda kertre nyi ló ablakon megszökhetnél az erdbe. Szobádban azért a kötél, hogy leereszkedhessél rajta. vész multával reggel aztán szépen visszajöhetnél. Ez megnyugtatta a költt. ház valóban alkalmas volt a szökésre. falu fels részén a második telken feküdt, hegyoldalnak épitve. Jókai az els szobában lakott, melynek két ablaka észak és északnyugat felé nyilt. Kivülrl oly mamár gas. hog\- csaknem emeletesnek látszott. e szoba nincs meg. Csányi Benjámin birtokai késbb idegen kézre jutván, házát egy parasztgazda vette meg és a saját céljai szerint alakította át. Az els szoba eltnt s az valamivel kijebb esett, mint a ház mostani els szobája. falu köznépe akkoriban a lappang-ó költt inkább valami „furcsa, hóbortos idegen"-nek tartotta, mint rejtzköd hazafinak. Erre a költ maga is hatott némely fölvett szokással. Ha a mezn, szántóföldön sétált, görbe botját meszszire el-eldobta s rögtön szaladt utána fölkapni. falusiak nem tudták mire vélni, hogy a Csá-
mig
te
A
A
A
Ma
A
A
nyiék embere ezt vájjon miért teszi? Séta közben egyre faragcsált a botja fején, arra csinos alakzatokat formálva. Vagy apró malmokat kéJkai
élete és
mvei.
lo
146
szitett,
elbocsátotta a patak vizén, hallgatta kemondták rá: a gyer-
leplésöket, s a falusiak azt
mek! Legjobban szerette a hosszú gyalogsétákat, melyekre gyakran elkísérték házigazdája, a pap, az öreg Telepi, a ki beteg nejénél idözgetett és Bodolay. Mig a szép id tartott, messzire is kikirándult. Megrakta tarisznyáját hidegsülttel, szalonnával, kenyérrel s egy-egy kies ponton tüzet rakott és szalonnát sütött ,, csirizált", a hogy ott mondják. Felment a dédesi várromhoz, mely török harcot is eleget látott, mig nem volt rom; eljárt a Bükk óriás sziklatömbjére, az Odvasköre, honnan szép idben a Kárpátok is tisztán látszanak; vagy a Szentlélek-hegyre, a pálos kolostor omladékához, melynek környékén sok régi nemes gyümölcsfát és kerti virágot lehet találni elvadulva. Kétségkívül ott kötötte ö azt a bens frigyet a hegyi tájak természeti szépségeivel, melyeket nemsokára a ,, Bujdosó naplójá"-ban s nem olyan rég ,,A tengerszem hölgy"ben annyira szingazdagon festett le, hogy e le-
—
írásoknak alig van párja irodalmunkban. Mikor
nem
volt
kisér társasága, az szre zordult na-
pokban, magára öltötte szürke posztószürét s a közelebb es hársas forráshoz sétált ki s ott faragta a botokat és hallgatta kis malmainak kereplését. Sokat beszélhettek azok neki a nemrégi dicsségrl, mely elmúlt, mint egy álom; a nemzet eltiprásáról, mely nyomta szivét, mint valami nagy malomk; vagy házi tzhelyének elveszített paradicsomáról, melyet tán még viszszanyerhet, de m.ikor? Ha a mogorva id nem engedte kisétálni,
—
honn olvasgatott, néha kártyát vetett vagy elment a paphoz sakkozni. A nagytiszteletii ur ma is büszke rá, hogy a regényirodalom Cézáraját, a hogy nevezi, a sakktáblán rendesen legyzte. Jókai nagyon megkedvelte a jó papot, mondotta is róla, hogy ,, melegszív ember.
—
,,
—
147
a Kivel akkor sokat sakkoztam cs a kinek prédikációjáWan sokat ffyönyíirkíKltcm. mert kitnt
lúts/ónok volt."
A
költftnk valóban sokat járt, a délutáni istcnitisrtcletre is. Érezte, liofify szenvednek „drág-a kincs a hit. mely trni és remélni mértanit**. Midn délutánonként nijta kivül csak a ^-yerekck voltak a templomlxui, ezek éles hangT.1 énekkarába kedvvel oreszté a inaga
ncba
mély
templomba
még
és érces basszusát.
Mindent |)cn
nem
azt
felelte:
irt.
tett, a mit csak tehetett, csak ép.Mikor kérdezték, hoj^y miért nem ir, ,. Mikor azt se tiidom, van-e még
nemzet, mely olvas,
Az
s
van-e haza odakünn?"
sivatagok terméketlenségén néaz oáz. hol van egy-eg}' darabka viritó liget Jókai pályája ellenkez látványt mutat. Eme gazdag ötvenéves, szakadatlan termékenységü viráuA'on csak egy tenyérnyi kopár folt van a tardonai négy hónap. Ez idben nem termett semmi. Dv talán mégis temiett eíry szál szokatlan szép prózai elégia. Midn a Telepi György l)etegesked neje meghalt Tardonán a maguk kis házában koporsója fölött Jókai mondta a ,.bucsuztató''-t, (a hogy ott a halotti beszédet nevezik), s mindenkit mélyen meghatott vele. Talán ez sem volt meg Írásban, de ha megvolt, afrikai
:
:
:
:
kár,
hogy
elveszett.
Igazi
szomorúság
szül-
hette azt.
Vidámság nem
is köszönte be akkor a kölneje párszor rövid idre meglátogatta. Pár napra szökött meg a Nemzeti Szinháztól. nehéz utat téve ama vasuttalan id-
tnél, csak
midn
Aggódva érkezett s bánkódva távozott. De egyszer, utolszor, épp karácsony szombatján, örömtl sugárzó arccal, kezében lengetett ben.
papirral, mint valami diadaljellel, sietve be a tardonai els szobába.
—
Nincs többé mitl félnünk!
—
lejtett
kiáltotta
148
—
kitn
Viszlek magammal Pestre. kedvvel. a m.enedék-leveled Ez a menedéklevél az akkori komáromi „Geleitschein" volt, melyet Klapka a vár föladáki azt fölsakor kötött ki honvédjei számára. mutatta, azt se be nem zárták, se be nem sorozItt
A
ták.
Szigligeti
Ede
testvére;
Szathmáry
volt
honvédszázados nagy bajjal szerzett egy ilyen aláirt, de be nem töltött lapot, s ennek rovatait Jókai személyleirásával töltötték ki. így lett ö,
Komárom
hires szülöttje,
komáromi talmi-hon-
véd ez egyszer, hogy ne legyen bántódása.
A
költ
és
neje örömkön^'^ek közt borult
egymásra. Jókainé már másnap vinni akarta férjét, de Csányiné és a papné esdve kérték ket, hogy töltsék még velük a karácsonyi ünnepeket.
És k, elgondolva, hogy
teljesíteni
tartoznak e
jó asszonyok kérését, kik oly félt, szeret óvatossággal rejtegették kedves bujdosójukat, ott is maradtak. Volt vig lakomázás és sok nevetés.
De midn ünnep multán bucsut kellett venniök a Tardonaiak nehéz szivvel váltak meg a költötöl, bár jól érezték az ö hivatása mennyire nem az, hogy egy kis faluban névtelenül lappangjon, hanem, hogy ország szivébl sok költi fényt :
áraszszon országra-világra. El is kezdte nemsokára e fény árasztását a „Csataképek" és „A bujdosó naplója" ragyogó köteteivel. Ezek címlapjain még álnév van Sajó. Valószínleg hálából kölcsönözte e nevet ama vármegye ffolyójáról, melynek egy kis faluja az életének legkeserbb hónapjaiban jó menedékhelyet adott neki. :
xin. Jókai cllcii.
-
lutizmus .ilanit;lsa.
v;lllalata.
Ax
Pestre.
visszatérise
—A A Magyar
HaI;llos
—
vdd-inditviny Jókai viszonyok az abszo-
A Vasárnapi Vjság nábob keletkezése. Jókai naptárA Nagy Tükör. Kakas M;lrton levelei. alapit;lsa. Jókai akadémiai székloglalója. Jókai és Gyulai Pdl.
kezdetén.
— —
Kovács
Pestre
útlevéllel
János
tért
napokig rejtzködnie tartózkodott,
—
—
—
Üstökös
kiállított
—
—
Irodalmi Délibáb.
Kossalkó Jdnos.
névre,
vissza
kellett,
— —
Miskolcon
Jókai.
Itt
hol pedig a budai hegyekben az
Adliczer-vendéglöben. Bujdosása
nem
egészen ok nélkül való, mint ez
a
önéletrajzi
hó-
hol a neje lakásán
föl jegyzésébl
Mikor már
le
is
is
volt
következ
kitnik.
volt aratva a véres
mezn
minden, akkor eszébe jutott egy közvádlónak* a rémuralom korszakából a magyar irodalom is. Nevét nem mondom meg. Rajta van a multakra vetett fátyol. Ez a kegyelmes ur harminckét magyar irót ajánlt a vértörvényszéknek kivégeztetésre. Ezek voltak: Vörösmarty, Bajza, Szigligeti, Petfi, Arany, Csengery, Pálffy, Degré, Lisznyay, Szalay, Irinyi, Táncsics, Emdy, Gyurmán, Egressy, Vasváry, Sárossy, Csernátony, Lauka, Sükey, Vas Gereben, Bu* Hegyesi volt a neve.
150
Ivovszky, Oroszhegyi, Losonczy, Vajda, Szász Károly,' Szemere Miklós, Tompa, Orbán Pet, Erdélyi János és Jókai Mór. E^r egész komplet album. S ha ajánlata el fogadtatik, -- pedig a közönség szépen beakkor jó id járt rá, köttethet bennünket mind egy csojxjrtban. De ekkor elállt egy másik kormányi ügy\'éd. Ezt már megnevezhetem Kossalkó. Ez egy hosszú,
—
:
több ives elleniratban bebizonyitá, hogy a fölsorolt irók együttvéve csak a napok uralkodó hangulatának voltak tolmácsai, azok nem iildözendök. Ennek következtében megszüntették a 48-iki
magyar
irók politikai üldöztetését.
Kossalkó János régi hive volt az abszolude meggyzdésbl. Maga Jókai
tizmusnak,
—
is azt irta róla,
hogy
becsületes lélek"
,,jó sziv,
Lapoktól csak neki volt teljes gyjteménye; más mindenki sietett a lapot elégetni, a kinek birtokában volt a rémuralom idején, Kossalkó azonban az Esti Lapokat csak mint magánember rizte;, mint ügyész volt; Jókai lapjából, az Esti
nem
vett róluk tudomást,
mert
mentette
meg ebbl
S
jó,
hogy rizte,
az újságból az egyet-
hagyatékagyjteményt, melyet az ként a Nemzeti Múzeum könyvtára riz. len teljes
Rejtzve
kellett
maradnom,
irja Jókai,
az osztrák menedéklevél biztosította
ugyan
mert
a feje-
met a halálitélet ellen, de nem a lábaimat az hogy engem is ugy, mint a többieket (például Podmaniczky Frigyest) besorozzanak közkatonának az osztrák hadseregbe s elmasiroztassanak Lombardiába. ellen,
Nevem
ki volt törülve az
irodalomból két tollam
Mór nem létezett. De azért .nem nyugodott. Egy szerencsétlen emlék évig. Jókai
folyó-
viznek a nevét választottam magamnak irói álnévként: „Sajó". (Ezt a nevet csak kutyának
151
s/.oklaU adni.) Iv- v/vu lu-v alatt írlam a „FoTraílalini és csaialajK-ket". S/ahadsáj^ól c» hons/en.'ti"ttnl
S
láiiícolí).
kcscrüscj^eltö
elbeszélések
sorozatát.
lioss/u
ez volt a kezdete irói jellemem uj .ítala-
kiilásáiiak. l'-l!iajíytain a beteges fantázia a^^yrt'-mcit, a h()7.zájiik ill bomhasztos irályt: torckt-dtcin az elet ij^izi alakjait mcRlalálni. s olyan nyelven Írni. a minn a néi) beszél lefifníiíO'(>bb sikernek tartva ama palóc parasztn mondását, a ki ejíy ell)eszt'lésemre azt véleményezte, bojjjy !" ..hisz ij?y én is tndnék irni s
;
A szépirodalmi la|x)k a szabadság-harc után mind tönkrementek. Egyáltalál)an minden költészeti proilukció el volt sekélyesedve. A közönség'l)en el volt zsibbadva a kedv az olvasáshoz, a költkben a kedv a lelkesedéshez. Jókai 1850 elején a Szilágyi Sándor szerdolgozott Írott ter.
:
Magyar Emléklapokba meg e szomorú napokban
megjelent
kesztésében itt
jelentek
apró munkái közül
Az
érc leány.
hadnagy, Cíyörgy.
A
:
A
tarcali
gyémántos miniszhadnagy,
A székely asszony és A Pesti Röpk'ck-]^e irta a
eml)er levelét.
Az erdk
leányát,
s
A
fránya
Szenttamási Poétaviselt
a Sic vos non
vobis és Egy halálitélet cím elbeszélést. A Magyar írók Fiiactei cím rövid élet folyóiratban jelent meg Jókaitól A vérontás angyala. Egy hóhér 1849-bl, Bujdosó tanyája. Csonka vitéz, s Az eltnt leányok. Ugyanebben az esz-
tendben
sa
egy-egy- cikket
irt
a
Reguly-Albumba
Kazinczy-ünnep Emléklapjába. 1851-ben az oroszok
által felgyújtott
Losonc
város fölsegitésére kiadott Losonci Phönixben
152
Jókainak két munkája jelent meg.
A
láthatatlan
Rozgonyi Cecilia. Vahot Imre 1851-ben Remény cim alatt szépirodalmi füzetes vállalatot inditott meg, a melybe Jókai is dolgozott, st a második félévben már szerkeszttársa lett Vahotnak. Ez a a lap azonban nem bizonyult hosszú életnek. csillag és
Jókai közremködése
nem
teni a lapot a bukástól. Jókai
dolgozott a Reménybe,
itt
megmen-
tudta
különben
meg A
jelent
is
keveset
népdalok
hse, Soliman álma, Béldi Pál, Egy lakoma a hun királynál és Tsong Nu cimü munkája. Jókainak alkalmasint kevés kedve volt Vahotnak dolgozni neki már nagyobb tervek jártak a fejében, semhogy egy jelentéktelen hetilap sorsával sokat tördött volna. Már 1851-ben megirta Erdély aranykorát, s néhány kiváló munkája is jelent meg ez évben a Pesti Napló-ban a Kalóz király, A varchoniták, Fortunátus Imre, és a Kétszarvú ember. Dolgozott ezenkívül a Magyar Hírlapban is. Tehát volt hova dolgoznia, s igy szinte érthetetlen az a panasza, hogy akkoriban nemcsak ;
;
Írnia kellett,
lapokat
is,
hanem magának
kellett
a melyekbe Írhasson.
E
teremtenie
küzdelmérl
a következ vázlatos adatokat jegyezte
föl
1853-ban ismét én kisértettem meg egy szépirodalmi lap (a Délibáb) szerkesztését. Saját nex'^em alatt nem kaptam rá engedélyt a Nemzeti Szinház igazgatója, Festetich Leó gróf kölcsönözte oda a magáét. A mint aztán Festetich megsznt intendáns lenni, az én Délibábomnak is meg- kell sznni. Ekkor Heckenast Gusztáv nyomdatulajdonos inditott meg egy uj vállalatot: az els illusztrált magyar heti lapot, Vasárnapi Újság cim alatt, mely mind e r
(
163
mai idkig kedvenc olvasmánya a mairyar közönségnek).
A
kiadó cngwn szólított
ennek
(ö\
a szerkesztésére. Az én nevem azonban még folyv.'ist a proskribáltak tábláján állt az osztrák kormány eltt. De nemcsak az enyém, hanem felels szerkeszt valamennyi magyar iróé. minsépét senkinek sem adták meg. Jó szeren-
A
egy irctársunk, a ki makacs betegség 48 49-iki korszakot a graefenmiatt az hergi gyógyintézetben töltötte és igy nem lehePákh tett a szabadságharcban kompromittálva Albert, ezt neveztettük ki felels szerkesztnek; de a ki még ezután is hosszú idkig a graefenbergi gyógyintézetben maradt. Ennek a firmája alatt szerkesztettem én ezt a nagyhamar népszervé vált képes folyóiratot, melyben magam Márton" név alatt irtam a humoriszti,, Kakas kus heti szemlét. Volt a V. U.-nak olyan évfolyama, melyben 12.000 volt az elfizetinek török-orosz-angol-franciaszáma. Ez volt a csére volt
^sz
—
:
olasz keleti háború alatt.
Ezen idközben irtam én az erdélyi fejedelmi és a török uralom alatti történelmi regé^ nyeimet a török regényeket és a ,, Véres könyv** :
novelláimat. De nyomban utánuk a „Magyar nábob" és „Kárpáthy Zoltán" cimü regényeimet, melyek nekem magamnak legrokonszenvesebbek. Késbb kezdtem hozzá a Magyar dekameronhoz. mely száz novellát tartalmaz a legtarkázottabb tartalommal.
cimü
keleti
E közben drámákat is irtam, a mik között a ,,Dalma", „Dózsa György", „Szigetvári vérköltészet tanuk", hatással voltak a közönségre. nimbuszába burkolt hazaszeretet és szabadság eszméi megtalálták a fogékony kebleket. színpad volt a parlament helyettesitöje. Ekl<:or ismét egy uj vállalatot kezdeményeztem. Az els mag^'^ar karikatúrákkal illusztrált humorisztikus lapot Üstökös cim alatt.
A
A
154
A
kezdeményezés nehéz volt:
tikus iró,
se
se karikatúrára jzoló hozzá.
humorisz-
Mag-am-
kezdetben irnom is, rajzolnom is, késbb seigitett mag-a a közönség'. Azóta a magyar humor magas fokra fejldött mind irodalmi, mind mvészi tekintetben; de azért az Üstökösnek els évfolyamai becsesek maradnak, melyekben a szöveget is, a képeket is maga a közönség hordta össze: jellemezve magát a
nak
kellett
magyar
népéletet.
A
csörg-sipka alatt harcoltak a koreszmék. Tizenkét évfolyama e humoros lapnak élképét örökiti meg a' kort jellemz eszméknek és észjárásnak. Ebben is egy uj álnév alatt ködtem, mint Tallérossy Zebulon.
m-
Ugyanebben a lapban kezdeményeztem én a nemzeti öltözet viselését (i86o-ban), mint eleven tiltakozást az elnemzetietlenités ellen; a mi az egész országot magával ragadta, s éveken át fönntartotta magát.
Ezeket
az
egészítjük azzal,
följegyzéseket
önéletrajzi
ki-
hogy Jókai 1853-ban beutazta hogy késbb megírandó
Erdélyt, abból a célból,
történelmi regényeihez és elbeszéléseihez tanul-
mányokat végezzen. „Erdély aranykorát", mely i852-l3en jelent meg, még a tanulmányút eltt irta, s ugy látszik, hogy a regény irása közben szerette meg Erdélyt. A Délibáb-ha. az els évben csak elbeszéléseket irt; 1854-ben jelentek meg benne a ,, Janicsárok végnapjai". A Pesti Naplóba már 1851-ben állandóan dolgozott Jókai; csupán szépirodalmi
dolgokat.
csak a Pesti Naplóban jelent
meg
Ugyan-
két leghíre-
Magyar nábob 1853-ban, s a Kárpáthy Zoltán 1854-ben. E két regényének lettre jöttérl ugyancsak a Pesti Naplóban 1896 sebb regénye, a
15»
íujffiisztus
20-ikán Jókai a következe reminisz-
cenciát közölte:
A Pesti Napló tárcájában jött a Magyar nábob, els rc/^ényeni, mely azzal a vakmer6 fnrfaiijjfj^fal jött létre, hofjy naiKjnkcnt egy tár-
"]>-'*"5 Jókai az ötvenes években.
cára valót írtam me^ belle; a következ napra való még- csak a fejemben volt meg. Könnyen beletörhetett volna a késem. Szép honoráriumot kaptam a regényért a Pesti Naplótól ezer forintot. Rengeteg pénz volt ez akkor! Kivált nekem. Nem is tudtam volna mire elkölteni, ha a svábhegyi telket (egy elhagyott kbányát) meg nem vettem volna rajta. Hanem ez még :
156
csak felét adta ki a vételárnak: hogy a másik fele is megkerüljön, nem volt mit tennem mást, mint a jó mag^^'-ar nábob örökösébl egy másik reg"ényt leszármaztatnom. Ekként támadt a
Kárpáthy Zoltán. Ezért is meg-kaptam elre a szép ezer forintokat Emichtl. S aztán irtam ezt is, egyik tárcát a másik után a Pesti Naplóba, nem ag^g-ódva a
jövendk
miatt.
Hanem
ennél aztán csakugyan, nagyon utóiért a nemezis. Uj telkemen, g-alag^onyabozót-
közben a jobb kezem hüvelykujjának a alá húzódott egy tövis, beletört a hegye, az ujjam megyült, nem tudtam a tollat fogni a tárca elmaradt a lapból. De másnap már ott volt a szerkeszt kegyetlen fulmintoriuma az asztalomon „Hallja az ur, vagy reg-ényt irunk, vagy paszulyt öntözzünk! Ha fölvette az ur az árát, irja meg" az íiequivalensét Én aztán mit tehettem? Török Jánosnak igaza volt. Imi kellett. írtam a folytatást balkézzel. Ha a tisztelt olvaí^ó talál valami nevetnivaló furcsát abban a regényben, g-ondoljon rá, hogy én azt balkézzel irtam, a jobb kezem hüvelykét az alatt székfü-fzetbe áztatva. A Pesti Naplóval különben Jókai nem volt irtás
körme
:
!
mindig jó viszonyban. Feltn, hogy 1851-iki igen buzgó irodalmi munkássága után 1852-ben már nagyon keveset irt Jókai, s a Pesti Naplóban, melybe 1851-ben több kötetre valót irt, 1852-ben már egy sor sem jelent meg Jókai tollából. 1853-ban a Pesti Naplóban jelent meg a Carinus nev novella, mely igen tetszett a közönségnek. Részint ez, részint pedig az idközben könyvalakban
is
megjelent Erdély aranykorának sikere
bírhatta rá a Pesti
Napló kiadóját
Jókaival regényt Íratott
s
a
ezer forintot elre kifiizetett.
arra,
hogy
Magyar nábobért
1«7
Az 1854-ben megindult Vasárnapi ÚjságPákh nak Jókai volt az igazi szerkesztje,
—
Albert az els esztendben csupán nevét adta a laphoz.
Az
ötvenes években az irodalomban igen
nagy szerepük volt a naptáraknak; mást a n-agyarok nem igen vásároltak, mint kalciuláriomot, azt azonban vett mindenki. A naptár-üzlet tehát szépen virágzott.
Egy
élelmes kiadónak.
Mülier Gyulának az az ötlele támadt, hogy naptárában terjedelmes szépirodalmi részt
is
közölt*
a legels irók közremködésével. Jókai
is
dolgo-
zott neki, de
már 1853-ban maga
is
adott ki egy
nagy naptára"
kalendi'iriomot „Jókai országos
cimmel, melyet úgyszólván elejétöl-végig ö irt.
A
maga meg
közönség azonban nem igen kedvelte
az uj kalendáriomot, vagy Jókai
nem
értett jól
a naptár-üzlethez, mert az „Országos nagy naptár" 1854-ben már utoljára jelent meg a könyvpiacon és ponyván.
A
Vasárnapi Újság hasábjain Jókai fkép-
pen a „Kakas Márton leveleivel"
cim
alatt szini kritikákat közölt
;
tnt
föl;
e
már a harmadik
kritika után Heckenast kiadó évi ezerkétszáz fo-
ha minden héten Kakas Márton-levelet, a mit Jókai meg
rintot Ígért Jókainak,
ir
egy
is tett.
Akkoriban még jóformán csakis a vidéki közönség számára irták a hetilapokat, s a vidéki közönség számára irták még a szini birálatokat eladást nem is. A szini kritika annak, a ki az unalmas olvasmány. rendesen Jókai azonlátta, ban tudott rendkívül érdekes szinibirálatokat imi mindig szem eltt tartotta, hogy kinek ir,. ;
158
s a szini kritikát
is
ugy
hogy a falusi közönbenne. Egy-egy operáról
irta,
ségnek is kedve teljék vagy balletröl irt kritikáján kacagott az egész ország. De ki is ne kacagott volna, mikor például Rossini Teli Vilmosának l^emutató eladásáról Írván, ig>' kezdte a kritikáját:
Jól tudom, hogy falusi embereknek beszélek, Megigy mindent az elején kell kezdenem. magyarázom tehát, hogy mi az az opera? Opera az, keresztyén atyámfiai, mikor az €mber ezt a rövid mondást ,,hozz nekem egy ilyformán ereszti ki a torkától: ital bort!" „hó-ha-hi-ha hozz ne-e-e-k-e-e-m e-e-egy ihahutahahul tololoUort." Továbbá, mikor a hs szerelmet vall ,, Szivem elraboltatott," elször ö mondja egyedül, azután mondják ketten, hároman, végre valamennyi inas, közkatona, paraszt és a silbakon álló strázsa is mind egyszerre énekli ugyanazt az érzékeny mondást ez igy^ tart mintegy öt percig. S mikor vége van, megint újra s
—
:
:
:
kezdik: „Szivem elraboltatott." Azután kett, három, a ki jobban bizik a hangjához, ellép a sugólyukig, s gyönyör nótákat énekel minden elképzelhet húzó és fúvó és üt muzsika közreszöveget sem a hallgatónak, mködése mellett. sem az éneklnek nem múlhatatlan föladata tudni Hanem ezek nem olyan emberek ám édes, atyámfiai, mint talán a diákok kántusa. Elször vannak közöttük olyan hangú asszonyszemélyek, hog)' mikor megszólalnak, az ember azt gondolja a menyországból hallja a hangokat azok a leírhatatlan játékok a hang minden kifejezéseivel, még a fülemilénél is furcsábbak. Az sem csekély mes-
A
:
hogy annyiféle enil)er, a ki mind repet énekel, a taktus szerint összevágó
terség,
más
sze-
módon
tudjon felelgetni, egyszerre belekapni a másik szavába. A midn a legrettentbb módon ütik az öreg dobot, fújják az üres fát, negyven ember iigy harsogtatja az éneket, hogy reng a föld bele
150
a karmester egyet int ejjy ;ikl<í»ra kis pálcával, iniiit a plajbász, s csitt! cffyszerrc cllialljjiitoit i^rv^r (lob. kiariiict, furulya és ncíjyvcn torok, a/iilán újra int a plajhíuszszal, s akkor mcfif oljr /fiidiil iiicj^ az étiek és zene. mintha távoli
halkan
volna, niclylxí harangozó és bucsujárók ábrándozó pacsirta dalával.
s/i'I/u)4;ás
étickc vej^^yül,
No hát ilyenforma az A szatirikus levelek Jókait,
s
mepinditotta a vállalatot
risztikus
;
opera fölbátnritotta
sikere
Na^y Tükör cimü humo-
harminchat
clöfizetí^je
1)<")1.
lével
volt
Tükör-
csak. de azért hatezret nyomatott a Naji^
ez a nagA' mennyiség" kétszáz darab kivéte-
s
mind
elkelt.
iS58-ban Jókai egy kis bajba keveredett;
egy barátjáért s helyette
pénze,
jót
állt,
a ki
Jókait pörölték
hogy
l^e.
nem
szerezzen:
i)énzt
tudott fizetni.
Jókainak nem volt
1858 augusztus
21 -én meg-inditotta az üstökös cimü élclapot.
Az Üstökös volt az els önálló képes élclap Magyarországon. Állandó alakjai Kakas Már:
ton. Tallérosy
dia" igen rövid
népszervé
st még
Zebulon és a
id
váltak;
..politikus
mindhármat
rajzot és fametszetet
E
számára.
csizma-
alatt országszerte hiressé és
is
Jókai
mellett értékes tárcákat
jobbára visszaemlékezéseket,
irta,
készített a lapja is
közölt,
egy igen érdekes anekdota-gviijteményt. a melylx)! a magyar néphumort tanulmányozta. s
Összesen körülbelül tizenhétezer
gyjtött össze Jókai,
s
erre
a
anekdotát
gyjteményére,
méltán, rendkivül büszke volt.
A
Magyar
Jókai volt
?vZ
Tudományos
egyetlen
kinevezett
Akadémiának tagja,
185 1-
100
ben ugyanis, a mikor az akadémiának volt szabad üléseket tartania,
még nem
a katonai
fpa-
rancsnokság az akadémiai igazgató-tanács ajánlatára Jókait kinevezte az
tagjának. Jókait
;
1
86 I-ben
székfoglalója
Akadémia levelezválasztották
rendes-taggá ,,a
magyar nép humoráról"
szólott.
E
rövid kis értekezést, melyben párhuzamot
von a magyar és más nemzetek néphumora köabban az idben irta, a mikor a folklórénak Magyarországon még hirét sem hallották. Jókai azonban már tisztában volt vele, hogy munkájának tudományos értéke is van értekezését e szazött,
;
vakkal fejezte be
A
magyar néphumor tanulmánya elég fonmély arra, hogy a vele foglalkozás bármely hivatását komolyan vev Írónak szégyenére ne váljék. Ha engem valaki számadásra talál tos és elég
vonni mi jogon faglalom a helyet derék szaktudósaink nagytekintély sorában? nem fogom neki azt felelni, hogy ime irtam kilencvenegy kötet regényt és egyebet, mert azok valószinüleg néhány hustrum elmultával Dugonicsnak azon korszakban közkedvességü regényei szomszédságában fogják pihenni a boldog elfeledés álmát; de fogom mondani azt im e kötetekben gyjtöttem össze a magyar néphumor elszórt adalékait, ezeket hagytam az utókornak és ezek a kömig a magyar tetek élni fognak és tanúskodni, mig a világ áll." az pedig él, él :
—
:
;
;
—
A
—
Kárpáthy Zoltán után is munkatársa maradt a Pesti Naplónak; ebben a lapban jelentek meg A régi jó táblabírák, Szomorú napok, s Az elátkozott család cimü re-
Magyar nábob
és
gényei.
Ez utóbbinak megjelenése után Jókai
nem
161
ílolj^ozott töblK' a l'csti
Naplóba. Ennek a szaki-
A
Pesti tásnak tisztán csak személyi okai voltak. és Gyulai Pál Najjló szerkesztöséR:él)cn akk()ril)an
Salamon Ferenc uralkodott,
s
mindgyenge
akkoriban
ketti ejjyetértett abban, lioj^y Jókai ifjen
tehetség iró; e meggyzdésük következtében minden alkalmat megragadtak arra. hogy abban a/ újságban, melyben Jókai legkedveltebb remunkásságát irói gényei megjelentek. Jókai ledorongolják. Salamon Ferenc
már
elbb
is,
rlapban, melynek kritikusa volt, heves támadást intézett Jókai ellen. Mikor Jókai látta, hogy a Pesti Naplóban Gyulainak és Salamonnak is tér nyilik. kijelentette, hogy nem dola Budapesti
I
gozik többé a Pesti Naplónak.
Ebben az idben
már heves
(1857
— 59-ben)
Jókai
tollharcot vivott kegyetlen kritiku-
sával, Gyulai Pállal, Gyulai és
Naplóban, a Hölgyfutárban,
Csengery a Pesti Salamon Ferenc
pedig a Budapesti Hirlapban nagyon kiméletlen kritikát
mondott Jókai regényeirl
müvérl
;
vakat"
Jókai eleinte
irt
de végre
is
és
Válaszokat" és
kritikusainak, védve a
els ,,
szín-
Végsza-
maga
igazát,
1859 óta már nem reagált szépirodalmi müveirl. Po-
beleunt, s
akármit irtak
rá.
,,
is
litikai
és újságírói
trte a
kritikát,
nyilatkozó volt
mködésében azonban nem
— kés aggkoráig szenvedelmes
;
a szerkesztésében megjelent
la-
pokban százszámra olvashatjuk a nyilatkozatait. 1857 óta fmunkatársa volt a Magyar Sajtó cimü napilapnak, melybe elbeszéléseken
kivl ket
szí ni
kritikákat és
humorisztikus cikke-
irt.
Jókai élete és mfivei.
Ii
162
1858-ban a Vasárnapi Újság, a Magyar Sajtó és az Üstökös között oszlott meg Jókai irodalmi mködése. 1858-ban jelent meg „Jókai
Mór
—
száz novella Dekamíeronja," 1859-ben úgyszólván mit sem
harminc
szini kritika,
három
kis
tiz
kötetben.
irt
Jókai;
történelmi
cikk és egy nekrológ (Irányi Józsefrl) a Vasárjóformán csak ennyi Jókai napi Újságban,
—
egész irodalmi
mködése
1859-ben.
1860-ban szintén csak a Vasárnapi Újságba és az Üstökösbe irogatott. Ez évben jelentek meg Szigetvári vértanuk, s a Szegény Gazdagok, Könyves Kálmán, Dózsa György, Manlius Sinister,
müvei.
Dalma
és
Murányi
hölgy
cimü
szin-
XIV. Jókai A képviscl<5li;lzban.
A HoH
mcgalapit;lsa.
-
Politikai
Jókai
Mór
programja 1 86 1 -ben. és Zichy Ndndor gróf
fogs.lga.
186 I-ben, mikor rövid idre ismét Ijeköszöntött
az alkotmányos korszak,
kerület
Jókait a siklósi
országgylési képviselnek választotta.
Jókai az ellenzékhez, a határozati párthoz csatlakozott.
1861
május 22-én mondotta az els
parlamenti lueszedét, melyben elmondotta egész p(^Htikai hitvallását.
Ebbl
következ
jellemzésül, a
a beszédbl idézzük
részletet
Mi korántsem
Magyarország követeljük föltámasztását az osztrák kormánytól; él az, s életének öntudatával bir intézményeink megvannak, azokat erszakkal elvenni mindig lehet, de visszaadni nem szükség, mert a mint az erszak megsznik, mi ismét birtokában vagyunk alkot;
mányunknak.
Hogy ez dualizmus a birodalomban, azt nem tagadjuk de hogy a dualizmus egyértelm ;
volna a birodalom föloszlatásával, ez ráfogás. Dualizmus idején érte a birodalom mindig története fénypontjait, tökéletes uniformitás alatt érte megaláztatásait, megérte II. József alatt, hogy a már akkor beteg ember, az ozmán birodalom egyetlen hadjárat alatt megalázta.
164
Dualizmus mellett
állta ki
Ausztria
I.
Napóleon
majd negyedszázados
tökéletes s hadjáratait, unitás mellett vesztette el két hónapi támadó, tehát elre készült hadjárat alatt Lombardiáját.
És annak egyszeren az a kulcsa, hogy dualizmusban a monarkia minden hatalmát kimig az unitás ideje alatt egyik a másikat nemcsak rizni, de még adminisztrálni is, a mi legnagyobb er- és pénzpazarlás, mint erre siralmas példák vagyunk mind-országostul. felé használhatja,
országnak
kell
Azért Európa megnyugodhatik abban, hogy Ausztria dualizmusa kétkarú óriás, mig az egységes Ausztria egy beteg szörny, mely önmagát elnyelte s nem birja megemészteni.
(Ugyanakkor a bels politika kérdéseiben Jókai a következ elveket vallotta:) Múlhatatlannak tartom annak kimondását, vele együtt él nemzetiségeket a legszabadelvübb bkezséggel kívánja részesíteni mindazon áldásaiban az alkotmányos szabadságnak, a miket saját maga élvezni óhajt, és a hol viszályok forognak fönn
hogy a magyar nemzet a
köztünk, inkább akar nemesen engedékeny, mint hatalmaskodó lenni és minden esetre be akarja bizonyítani, hogy a közelmúlt keser napok alatt e
tárgyban
is
tanult valamit. Továbbá, hogy a osztály, nemzetiség vagy
magyar nemzet semmi
vallásfelekezetre nézve kizáró vagy bezáró jogokat el nem ismer, hogy alkotmánya jótékonysá-
gában mindenkit egyformán részesít, mert önmagát megbosszuló véteknek tartaná azt, hogy bármely osztályt vagy vallásfelekezetet elbb kizárnánk a polgárjogok teljes élvezetébl, s aztán polgár-erényeket követelnénk tle, s ha azok a mi hibáink miatt annál hiányoznának, mi vétkünkért azokat Ítélnk el. Végül, hogy a magyar nemzet teljes szabadéi vüséggel kívánja mindazon kérdéseket megoldatni, melyeket az
165
idk szüHck, s melyek méjf cddifj alkotinányiinkban tárpynlva nem lehettek. iijahb
FJilicz a politikai \i^f!;\is
'lí'
is
profjramhoz J(Skai mind-
innradt.
1862-ben Jókai
Hajnik Károlytól, az or-
Jókai a hatvanas években.
szágí>yiilés
gyorsirójától
átvette
Magyar már napilapot. Ez a
Sajtó szerkesztését, de a következ évben
maga
egy nagy politikai volt a Ho)i, mely néha éveken át lefoglalta Jókai egész munkásságát, ugy hogy szépirodalmi müvek alkotására a nagy irónak alig maradt indított
ideje.
A Hon
mesinditására
1
okait
a Politikai
166
divatok cimü hires reg-énye birta
a reg'ény utószavában Jókai
meg
már régen
rá,
a mint ezt
is irta.
óhajtott regényt
irni
a
mire azonban elkészült a reakkorra már ismét az abszolutizmus uralkodott Magyarországon, s egy szabadságharcról
génynyel
lap
;
(1862-ben),
sem merte kiadni Jókainak a regényét.
A
kézirat hevert az Íróasztal fiókjában,
mig
végre Jókai biztatására az ellenálló nemzetipárt elhatározta egy nagy napilap alapitását.
A Hon
alapításáról
és
els küzdelmeirl
Jókai a Politikai divatok utószavában a következ érdekes visszaemlékezéseket közli
A magyarországi ellenzék megemberelte magát, vezér féríiai elhatározták, hogy egy sajtóorgánumot hoznak viselje.
Engem
Én adtam
az uj
létre,
mely nézeteiket kép-
meg a szerkesztséggel. lapnak a „Hon" nevet. Magam
biztak
jártam utána Bécsben az udvari kancelláriánál, hogy az engedély megadassék rá. Forgách Antal gróf els kértemre megadta az engedélyt. Én siettem az Írásommal föl Budára Pálffy Móric grófhoz, bejelenteni, hogy van passzusom az uj lap kiadásához.
~
zett
elég,
—
mondta a helytartó, hogy a kancellár beleegye-
Hjaj, barátom,
— az még nem még
;
list kell
én is itt vagyok. Önnek elébb reverzáadni magáról, hogy lapjában a kormányt
pártolni fogja.
— Kérem
zális.
itt van már a zsebemben a Tudtam, hogy ez is szükséges. :
rever-
Az volt pedig ebben a reverzálisban, hogy én kötelezem magamat a magas kormányt minden a hazára nézve üdvös intézkedéseiben teljes ermmel támogatni. A kormányzó nagyon csóválta a fejét „a hazára nézve üdvös". :
107
—
barátuin, maga- nagyon ravasz irjon újságot. De víeyázzon a pcMinájára, liof^y vaianii ki ne cseppenjen belle. Ar. uj lap szerkesztsége nagyhamar meealakult. rcf^M, kipróbált ellenzéki politikusokból és uj s/.abaíloívü tehetsegekbl. Uj évre oly nagy elfizet kcizciiiséj^ fj^yült össze melléje, mely annak fönnállását biztositani látszott; azonfölül voltak clkclü, naf^ybirtoku tániofjatói azok között els rendben Alniássy i'ál (a debreceni orszájíKyülés volt elnöke, ki már ef^y halálitéletet tartoiíatott az emlékei között). cinl)er.
I
lallja,
Hál csak
:
Most azután módomban
a
közönség
volt a „Politikai
elé hozni a saját újsá-
gomban. Folyt a
munka
akadálytalanul valami hat
hétig.
Ekkor egy
uj
munkatárs
kocogtatott
be
hozzánk. Eg-yike a legelkelbb magyar furaknak \agyonban gazdag, mveltségiben alapos, testben, lélekl^en fiatal: Zichy Nándor gróf. Egy terjedelmes, jól kidolgozott memorandumot hozott, melyben mély szakavatottsággal hibák, voltak kimutatva a politikai melyek Schmerling rendszerét Magyarországon kivihetetlenné teszik, s erszakos keresztülvitel esetén Magyarországot és Ausztriát teljesen tönkretennék. Különösen nemzetgazdászati tekintetben \olt ez fényesen megA'ilágitva.
Zichy Nándor elébb a Pesti Naplót kínálta ezzel az emlékirattal de Kemény Zsigmondnak nem volt kedve a fejét az oroszlán torkába bedugni akkor aztán én hozzám hozta a cikket. Én közöltem azt barátaimmal nagyon tetszett nekik. Szerz beleegyezésével valami keveset módosítottam rajta. (A módosítás szeli-
meg
;
;
:
dítés volt a kifejezésekben szerz igen ersen el az uralkodó politikai rendszer vezérfér:
bánt
fiaíval.)
A memorandum
egy számban jelent
108
meg. Roppant szenzációt idézett
elö az olvasó
közönség" táborában.
Két nap múlva azonban egy jó barátom, kinek összeköttetései voltak a helytartóságnál, azzal a jó hirrel lepett meg, hogy ,,Pálfiy Móa Zichy Nándor gróf cikke ric dühös ránk miatt, s kiadta a parancsot, hogy katonai törvényszék elé kell bennünket állítani, s mindkettnket három havi börtönre elitélni." (Schmerling alatt az volt a politikai divat, hogy a szerzn kivül még a szerkesztt is becsukják.)
Én egy nagy plaidoyerre készültem, melyben napnál fényesebben bebizonyítottam, hogy Zichy Nándor gi-ófnak tökéletes igaza van. Ezt a védbeszédet (ékes német nyelven) el is adtam a katonai törvényszék eltt, mely állt egy ezredesbl, egy rnagyból, egy századosból, egy fhadnagyból, egy alhadnagyból, egy rmesterbl, egy káplárból, egy fráj térbl és egy közbakából. Ily szakért biróság eltt lehetetlennek hittem, hogy argumentumaim meggyz hatást ne eszközöljenek. Annál nagj^obb volt aztán a meglepetésem, mikor az auditor kihirdette az egyhangúlag hozott Ítéletet.
„Egy esztendei tömlöc, nehéz vasban." Mi a kakukk? mondám én az audi-
—
—
—
tornak; hisz a helytartó csak három hónapi fogságot kért ránk kiméretni. Das übrige ist für die schöne Vertheidigung! monda nevetve az auditor major.
—
—
Azonkívül ezer forint birság. A bírságot lefizette Zichy Nándor; de
a
börtönt bizony együtt kellett leülnünk.
S a legszebb az volt az egész Ítéletben, hogy neni sajtóvétségért lettünk ám elitélve; nem valami politikai bntettért, hanem „közcsendháboTehát Zichy Nándor gróf és Jókai elmehetnek vele dicsekedni, hogy ifjú ko-
ritásért".
Mór
lOlf
nikbnn
eg:yütt hnjiji^áltak
l.'iniiKikat
luMtomc
Ik*
ablakokat és gfáz-
a KiTcpcsi-iiton, a iniért
cjsfy
esztendei az
U'ltck clitólvo, s fizettek ezer forintot
összetört iivejfekért. Igy lett az mcRmaíjyarázva M nuírva cscrepániak, a mi törvénybirátiknak. fCs én azért mé^is maradok a föntebbi álliit mellett, hojfy a katonai kormányzat valóoltalom volt ránk, szeísfény szabatlelvü hirlapirókra nézve, az adminisztracionális tyran-
nokkal szemben.
Elször
a katonák megetették azt a kinem érték be azzal, hojjfy minket elitéltek közcsciiílháboritás miatt ellenzéki cikkünkért, hanem aztán elöfog^ták a kormány által szubvencionált schmerlingeianus lapok szerkesztit is, a kik minket, védtelen ellenfeleket, mepj-támadtak azokat is elitélték, becsukatták ..közcsendhálxDritásért". A ki csak vezércikket irt. akár a kormánypolitika mellett, akár ellene,, az mind közcsendliáboritó volt, mind becsukták. Pokoli humor volt ez! A börtönben pedig a katonák oly eml^erségesen bántak velünk, elitéltekkel, a hogy csak magyar ^•endégszeretö gazda bánhat a vendégével, szó sem volt ,, harminchárom fontos vasról, kezére lábára". Pompásan éltünk, soha életemben több szabadságom nem volt, mint fogságomban, egész nap látogatókat fogadtam, este kimentem vacsorálni a Svábhegyre, a porkolábot is elvittem magammal. Térparancsnokunk,, a jó Haynierle, kivül-belül valóságos mintaképe
tn
is
tréfát, Iio^y
:
egy magyar vicispánnak. Én egy héttel elébb kezdtem meg a fogságot, mint Zichy Nándor. A minek ez volt az: oka Ugyanazon a napon, a melyen Zichy Nándor a kegyetlen Ítélet folytán megfosztatott a nemességétl, (a mire Deák Ferenc azt az élcet csinálta, hogy jelenben nagy Magyarországon Nándor), a leggazdagabb paraszt Zicsi (sic) ugyanazon a napon ajándékoztatott meg egy
volt
:
170
minden titulusoknál méltóságosabb cimmel, az az els gyer,,apa" cimével. Akkor született meke. Fiatal, ideális szép neje gyermekágyban helytartó megengedte az apának, hogy feküdt. egy hétig, a mig a neje veszélyen tul lesz, otthon
A
maradhasson.
Mikor aztán az egy hét leteltével ö is beHaymerle azonnal feljött hoz-
került, a derék
szomszéd szobában laktunk) egész udvariassággal fölajánlani, hogy bármin kivánságai lesznek a fogoly urnák, azokat készséggel teljesíteni fogja. (Nekem például megengedte, hogy a faragó szerszámaimat fölhozassam a börtönbe; ott faragtam ki a feleségem mellszobrát fából.) Zichy Nándor azt az egyetlen kívánságát nyilvánította a térparancsnok eltt, hogy engedtessék meg neki minden nap a börtönbl kimehetni hajnali misére a templomba. jó Haymerle azt mondta, hogy erre az •egyre nincs instrukciója a hadügyminisztériumtól; de majd kérdést fog intézni az iránt Bécsbe. Megadták-e Bécsbl e kegyes óhajtására az engedélyt az én mélyen tisztelt fogolytársam-nak? azt nem tudom; mert én nekem Ö Felsége legmagasabb kegyével elengedte a hátralév fogházbüntetésemet, s Zichy Nándornak is csak az otthon töltött héttel kellett tovább szenvedni nálamnál. Ugy látom, hogy a nemességét is visszakapta. Hanem az ezer forintot nem adták vissza az ottmaradt a csendháborítás által okozott károk megtérítésére. Hát ez idáig egész humorisztikus történet volt; de most következik a szomorú része
nánk (két egymással
A
:
—
rám
nézve.
A mint engemet elitéltek fogságra, az én lapomnak a publikuma ugy széjjel szaladt, hogy a második évnegyedre fele sem jött vissza. Megijedtek a tisztelt hazafiak, hogy odavész az öt forint,
ha én
ott rekedek; talán attól
is
tartót-
171
lak, hofry
most már. a prcnuiueránsokra
a sor: azokat
is
kerül közvcsztcscggc!
rciulre fü/ik rabszijakra,
cseiulliáboritás miatt.
Most
már
A
rcKtMiycincrt sem folytattam a lapkiadást. kaptam semmi hoiioráriumot. l'".llenl)cn meffa volt vele az a kcj^yeticn inulalsáKom, hojfy iTii/or minden Icptcn-nyomoii IcÍDj^lalta a la)H»t nekem aztán a tárcában folyó rcjíény miatt ;
egyre-másra törülnöm, másítanom kellett Ixrnne: kihagynom ivszámra azokat a részleteket, a mik hseima szabadságharcra vonatkoztak, a mik nek ;i jellemét kiemelték, megsz()knöm a legjobb gondohilaimtól, üresen hagynom az összeköt epizódok helyét. Soha még regényirónak keservesebb vajúdása nem volt a munkájával, mint ezzel az ell)eszéléssel. Irigyeltem a muszka foltokra szakÍróknak a sorsát. így készült, gatva, uira összefoltozva a ,, Politikai divatok". A hirlaix)m közönsége pedig egyre apadt, írni sem mert már bele senki a neve alatt. Egyszer aztán lapom föpártolóját, Almássy Pált is elfogták, állítólagos összeesküvés miatt. Erre a többi pártoló hívek is itt hagyták a fvárost. Azért még folytattam a lapot, s vele együtt szüleim a regényt. Volt egy kis örökségem a után. az egy magyar-utcai házban feküdt. A házat eladtam, az örökségemet ráköltöttem a lapra, folyvást bízva a haza sorsának jobbra fordultában. De ez csak nem következett be. Aztán adósságra folytattam a lapot. Mikor aztán már a nyomdai hitelem is teljesen ki volt merítve, mikor a nyomdászom nem akart tovább kontóra nyomatni, az eltt a kényszerség eltt álltam, hogy a lapot megszüntessem. Megegyeztem
nekem
Kemény nyel, hogy a
a
még hátralev egy hónapra
Hon
elfizetit a Pesti Naplóval fogja kielégíteni. Barátaim mind beleegyeztek az elhatárolásomba. Minden eml^ernek ínsége volt. búza ára leszállt két forintra (olvasd 2 forintra o. é.). A mely nap reggel megegyeztem Keménynyel,
A
172
másnap
volna aláirmink a szerzdést, az
kellett
nap este kaptam egy táviratot Zichy Nándortól: „Lapodat meg ne szüntesd, holnap reggel nálad leszek." Már nyolc órakor ott volt. Rövid volt a találkozásunk.
— Ámbár lapod
pártodhoz
nem
politikáját
tartozom, mégis
nem osztom, nem engedhe-
hogy ez a lap megsznjék mennyi összegre van szükséged, hogy azt folytathasd?
tem,
:
Mondtam
neki valami összeget.
Szó nélkül kezembe adta; nem
megköszönjem
:
várta,
hogy
eltávozott.
aztán folytattam a lapot, a jöv évaz elfizetk njból fölsereglettek, nyomdászom vállalkozott az együttkiadásra, s attól fogva a Hon virágzásnak indult. Ezt az adatot kötelességemnek tartottam az emlékezetnek átadni.
Én
negyedben
XV. Jókai politikai és hetvenes években.
publicisztikai küzdelmei
Magyar MoHarkia
írásban és Képben.
—
Jókai és az udvar.
—
liatvanas
a
—
és
Az Osztrák-
I^borlalvy Róza
hai.lla.
A
Zichy Nándor cikke miatt elszenvedett
fogfsággal véget ért Jókai életének kalandos, sok
megpróbáltatással
eltelt része.
Kezddött azonban szaka
nek
:
medd
nagyon
életének egy
korszaka. 1863-tól
elfoglalta a ix>litika
;
kor-
uj
küzdelmek-
a politikai és publicisztikai
1875-ig
négy
Jókait
éven
át,
1864-tl 1868-ig kevés kiváló szépirodalmi müvet alkotott; 1868-tól kezdve ismét minden évben irt ugyan egy-epv szép regényt, de még ezután is
csaknem minden
erejét abszorl^eálta
a
jjárt-
klub és a szerkesztség.
1864-ben csak ujság-cikkeket
irt
a Vasár-
napi Újságba, az Üstökösbe, a Koszorúba és a
Honba. 1865-ben szintén csak a publicisztika terén
mködött. Irodalomtörténeti szempontból
igen
cimmel közölt negyven rajza. neg}'ven kortársáról, mely az Üstökösben jelent meg. Ugyanez éviben egy prológot értékes Nevezetes férfiak
174
is
irt,
Hon
a debreceni szinház megnyitására,
s
a
tárcájában közölte Mire megvénülünk cimü
regfényét.
E
nézeteit a
Hon
közben heves toUharcot vivott az alkotmányosság visszaállítása érdekében. Az ez egyetlen volt évi politikai küzdelmeknek nem fázisa sem, a melyrl Jókai ki ne fejtette volna hasábjain. 1865-ben jelentek
meg
Fáy Andrásról, Hajnik Pálról, Kazinczy Gáborról, Madách Imrérl és Szalay Lászlóról irott kitn tanulmányai a Hazánk és a Külföld cimü folvóiratban, mely a Chinckilla herceg beszélését
is
cimü
el-
közölte.
1865-ben, mikor a király újból összehivta
az országg}ailést, Jókait a siklósi kerület ismét
megválasztotta képviselnek, ellenzéki programmal. Jókai leglelkesebb hive volt Tisza
els
A
Kálmán-
parlamenti
életben
nak,
s
igeti
élénk részt vett, sok beszédet mondott, so-
publicistája.
kat interpellált,
s
Honban
lapjában, a
támo-
is
gatta legtöbb sikerrel politikai vezérét. 1867-ben, a koronázás esztendejében alapította
közép néplapját, az Igazmondót, szerkesztett.
Ha
valaha
meg
meg
múyti
fogják
irni
a bal1879-ig a ma-
gyar újságírás történetét fényes szerepe lesz benne az Igazmondónak: ez volt az els, s mind máig is páratlan néplap, mely nemcsak tudott a néphez beszélni, de a melynek értékes tartalma :
is volt. A legügyesebb, legelevenebb és legértékesebb néplapot Jókai alapította és tartotta fönn.
A Hon
mint irodalmi termék, korántsem vete-
kedhetett az Igazmondóval.
Az cisztikai
i866-ik év Jókaira nézve, szintén publi-
küzdelmekkel
telt el
;
nem számítva
két
kis cikkel a
llasánk és a Külföld-hcn, Jókainak
Hon
ez évben egész ircxlalnii inunkássáírát a
Az
szí)rl)cálta.
aktuális
koztalt.'ik szüntelen. l)cii
Az
l'.jíy
:
(
napirenden
i)<>litika
ab-
kcrdésfi fofflal-
Ncvezetcsehl) cikkei ez cv-
lev kérdés
felöli javaslat.
orszápfgyülés nevezetesebb niomentnniai.
A
Mit szóljon a niapyar válaszfölirati javaslat. nemzet? Mire kellene hát az a Reichsrath most? Mit hozhat egy hálK)ni eltti konfrresszus ? Inkísérletek.
ap)?
ségi
Hová
juttatta az államot az cg^ység"es
német po-
litika? So-msich Pálnak.)
1867-ben Jókai szinten els sorban fjolitikus volt. s
nem
reí;"ényeket.
hanem ix>litikai Az ehl>en
jiolemilcns cikkeket irogiitott.
és eg^él>
az évl)en
elhunyt Jósika Miklósról remek emlékbeszédet mondott s n'ekrolóí*-ot is irt róla a Kisfaludy
Az Igazmondóban megjeegy igen érdekes cikksorozata: ,, Adatok a magyar szabadságharc kisebb történetébl."
Társasácf Évlapjaiba. lent
1868-ban jelent
meg
a Szerelem bolondjai
cimü regénye a Honban, melyet eredetileg egy naptár számára irt. Mikor ez a regénye könyvalakban négy kötetben megjelent, Jókai udvarképessé vált, s ettl kezdve egyik kedvelt irója volt Erzsébet királynénak.
Jókait hirböl nál,
már régen
ismerték az udvar-
de eleintén nagy rebellisnek tartották,
hitet csak megerösitette
a Jókai és Zichy
gróf ellen indított pör.
csakhamar
s
ezt a
Nándor
Az udvarnak azonban
meg\'^áltozott a
véleménye Jókairól.
,,A hatvanas években, írja Jókai
ha idegen uralkodók fordultak
eg}'-
meg
kortársa,
Budapesten,
176 -elsö dolg-aik
kedni.
közé tartozott Jókaival meg-ösmer-
Emlékezetes dolog-
Don Pedro
brazíliai
császár látogatása, a ki a királyi palotában fölajánlott lakás helyett a Hungáriába ott,
szállt,
hogy
a mint mondta, fesztelenül tölthesse idejét
a század egyik legnagyobb után végre Bécsben
Írójával.
E
látogatás
fölfedezték Jókait."
is
különben már elbb is magyar nyelvtanító ja, Falk Miksa,
Erzsébet királvnét figyelmeztette
Jókai müveire.
1
868-ban, mikor a Szerelem bo-
londjai megjelentek,
királyné
a
látni
kívánta
Jókait, a ki magán-kihallgatáson adta át uj regé-
nyét a királynénak. Erzsébet királyné nagyon kedves volt hozzá, fesztelenül beszélgetett vele, st karjára adta újszülött gyermekét, Mária Valéria királyi hercegnt e szavakkal
— Önrtek
ugy sem adhatok semmi
emléket,
de a mi az én szivemnek a legnagyobb kincs, azt vegye a karjaiba! Jókai ettl fogva minden uj müvének els
példányát
maga
adta át a királynénak.
Hogy
a
iiagy regényíró kedvelt eml>erré vált az udvar-
abban nagy része volt annak is, hogy ö szüudvari ember volt nagyon ötletesen tudott kellemes, st hízelg dolgokat mondani. íme egy párbeszéd, mely a királyné és Jókai között egy nál,
letett
:
udvari bálon folyt
le:
— Régen láttam — Én —
már
önt,
rályné.
pedig,
dig óta,
magam
— a — még minszólt
ki-
felelte Jókai,
eltt látom felségedet, azon pillanat
midni megadatott
mat felségednek
a keey szerén}^
átnyújthatni.
munká-
177
— ön azóta sokat — Azt hiszem, iH»rszcmckct liordok hazám épüldéhe/. — S ön mentül nekem annál — Kelségtd az irodalom pártohisában asszonya nemzetünknek. — És ön — Ez az rám nézve. — Akkor ön — Ma falóban az! is
(l(>ljff>z<>tt.
hoj^y
vele
t(")l)l)ct
l>et
töb-
ir.
kell olv.'Lsnom.
is
clsc^
mindijjf (iolíjozik? élet
IxMdopf eml)er.
Jókait
teiiát
a királyné méltán
Írónak, de kellemes
embeniek
is
nemcsak nagy
tartotta.
i869-l)en lUidai>esten az akkor
képviseljelöltnek
föl
Gorove István kereskedelmi
A
két párt között elkeseredett
fejldött ki
a
miniszter
küzdelem ennek a választásnak nincs is párja
s
magyar
Ellen-
Jókait.
léptette
jelöltje volt.
képviselválasztások
Egy hónapig
fel
volt
történetében.
kavarva az egész kerület
békessége; a népgylések egymást érték,
s
löltek és kertesek éjjel-nappal agitáltak.
lasztás
napján este
vazattöbbsége napi
egy
még-
Terézváros
választókerületet alkotó Erzsél)et- és
volt.
tiz
a je-
A
vá-
órakor Jókainak 28 sza-
Lelkes kortesei
munkában nem lankadtak
el,
s
az
egész
egész éjjel
folyton „szállitották'* az eg}Te gyérebben szál-
lingózó szavazókat. Hajnali öt órakor Jókainak
Ekkor 1370, Gorovenak 1335 szavazata volt. kitzték a záróórát, jó késre, déli féltizenkettre. Reggel nyolc órakor Gorovenak hat töbsége volt; kilenc órakor egyformán
tak a szavazatok: 1448
— 1448.
vetkez órában Jókai még Jókai élete és
mvei.
Az
három
ezután
már áll-
kö-
szavazatot 12
178
kapott,
Gorove ellenben
tizenegyet.
végs
párt ekkor megfeszítette
erejét
A is,
záróóráig összegyjtött 1502 szavazatot,
Jókaiés
a
mig
Gorove 1472 szavazattal megbukott. Az utolsó Jókai-párti szavazókat a kortesek vállukon vit-
ték végig a Király-utcán,
mében lev
Három
a
Lövölde nagyter-
választási helyiségbe.
év múlva,
1872-ben ugyané
kerti-
179
lent I
meg
az üstökösben a Csigák regénye, az
gasmondóban
a Párbaj as Istennel,
az Iffazmondóban Ihíh
A
véres kenyér,
a Föld felett és vis
s
1872-ben
külön kötet-
alatt.
1874-ben Jókai bejárta Ausztriát és Németországot ez alkalommal Bismarckot is megláto;
gatta, a vele folytatott beszclgetcsct
meg
is
irta
útirajzaiban.
M%^\^^ '
i.
Jókai Stáció-utc«i házának udvara.
Ez
mindmáig a legérdekesebb intervju magyar hírlapi rodalomban ez alkalommal váltak ismeretessé Bismarcknak a mavolt
az egiész
;
gyar-osztrák moiiarkiára
s
általában
a
világ-
politikára vonatkozó nézetei.
1875-ben jelent regénye a //on-ban,
meg Enyém, s
tied,
övé cimü
az Égés2 az északi pólusig
cimü regénye az Üstökösben. 1875-ben ö
is
egyik szószólója volt a Deákla'
180
párt és a balközép fúziójának,
s
oda
pártot, Jókai
Hogy
mánt.
is
követte vezérét, Tisza Kál-
Tiszával ekkor
a kiegyezés támog-atója
is kitartott,
s
hog>'
azzal sokat veszí-
lett,
abból a népszerségbl,
tett
mikor a fúzió szabadelv-
a
megtörtént és megalakitották
a
melyet azeltt
1875-ben még megmint Budapesten a Józsefválasztották képviselnek városban, de 1878-ban már megbukott; ekkor politikus
élvezett.
is
Kassán, 1 881 -ben pedig .1 iS>g2-hen 1884-tl 1892-ig Kassán, Krassó-Szörénymegyei Oravicán kapott mandáErdélyben, Erzsébetvároson,
tumot.
1876-ban a Petfi-Társaság elnöke lett, s meg is tartotta haláláig. 1876-ban
e tisztségét
Olaszországba utazott,
s
adatokat gyjtött ,,Egy
az Isten" cimü regényéhez.
tendben
kitüntette
t
Ugyanabban
az esz-
a király a Szent István
rend kiskeresztjével.
Hon
1882-ben lapja, a politikai ellenfelének s
egybeolvadt eg}^kori
késbbi jó barátjának,
Csernátonynak lapjával, az EUcnöJ'-rel,
s
e két
megsznNem/yet utódának, a Ma-
lapból keletkezett a Nemzet, melynek 1899-ig,
téig,
majd
gyar Nemzet-nék
tje
is
a
1899-tl haláláig fszerkesz-
volt.
1885-ben, mikor Rudolf trónörökös indította .,Az osztrák-magyar és
képben"
cim
vállalatot, a
megmonarkia Írásban
magyar
rész szer-
kesztését Jókaira bizta.
Ugy nagy sét
ránk nézve, mint a vállalatra nézve
szerencse,
hogy a magyar
rész szerkeszté-
Jókaira bizta a trónörökös. Bécsben ugyanis
olyan
tervet
készítettek
e
m
számára,
mely
181
a monarkiát nyozott,
mint
ccntralisztikusan
birodalmat
egységes
kormá-
tüntette
volna
föl. E tervvel szcmhcn Jókai keresztülvitte, hojfy a monarkia két államát cjcymástól teljesen különálló keretbai mutatták \k; a naj?y mnek csak a cime nraradt közös, a szerkezete és a szel-
leme azonban nem.
A nagy
vállalkozás
élén
Jókai a trónörökös halála után befejezéséig.
A következ
meg is.
maradt ejfészen a mtt is
esztendi )cn, i886-l)an,
napy csapás érte Jókait; meghalt a felesége, Labor falvy Róza. Xoveml)er hó elején meghlt a nagy mvészn, s rövid betegség után, november 20-ikán meghalt.
Labor falvy Róza korának egyik legkiválóbb mv^észnöje volt. Egyéniségérl és m\észetérl Tors Kálmán a következket jegyezte föl az utókor számára
Rendkivli jelenség^ick kellett lenni e nhogy lebilincselve tudta tartani azt a férfiút, a ki életéiben mindenben az ideált keresé. s lebilincselve tudta tartani ug>', hogy az els szerelem himpora viszonyukon a negyedik évtized végén is, egész a koporsóig, érintetlen maradt. Ezt az a ragyogó küls, mely a nt egykor az ország legszebb asszonyává teve, nem fejti meg, mert azt nem kiméli meg az id. Itt a lélekben kell keresni a bvös er titkát, a lélekben, mely meg tud maradni idkön és viszontagságokon keresz-
nek,
tül változatlannak.
Az
is,
mint
Jókainéban ilyen
lélek lakott.
férjéé, tele volt ideálokkal.
A
szé-
nemesért való lelkesedés, a mvészetért való rajongás, a boldogságnak a csendes, kérkedés nélküli jótettekben keresése, a buzgó hazaszeretet alapvonásai közé tartoztak jellemének. Saját értékét tudta, ismerte jól, noha pért, jóért,
182
semmi sem
állt tle távolabb, mint annyi sok visszatetsz önteltség-e. Azt is tudta, hogy erkölcsi siker, anyagi jutalom tekintetében mily hálás az igazi mvészek pályája egyebütt; de soha, soha még gondolatban sem fordult meg eszében, hogy mvészi ragyogását
mvésznek
másképp értékesitse, mint ennek a hazának a szolgálatában, mely legjobb, leghasznosabb gyermekeinek kivált a mvészet kezd korában oly nagyon
is
mostoha anyja
Jókainérói, mint
volt.
mvésznrl, komoly
esz-
tanulmányt volna kötelesség irni. A szinmüvészet legnehezebb és legnemesebb szakmájának, a tragikának nagyszabású alakjait ki tudja, fogják-e még valamikor oly tökély lyel bemutatni magyar színpadon, azzal a természetes, nemes egyszerséggel, mely oly közvetlen közelünkbe hozta a valót, mint azt tle láttuk. Bethlen Miklós azt irja róla, hogy Jules Janint, a nagy francia kritikust, kapacitálni tudta a fell, hogy nekünk Jókainéban nem kisebb vésznnk van Ristorinál, a világhír tragikánál, pedig csak egy jelenetét vázolta Lady Macbethtétikai
m-
De az is elegend volt, hogy meggyzze a nagy müitészt, hogy itt egy rendkívüli alakitó tehetségrl van szó, a kinek csodálatosan eredeti
jének.
invenciója van, valósággá varázsolni a látszatot. Lecouvreur Adrienne Rachelnek volt a legjobb szerepe; de a kik e szerepet mindkett jöktl látták, bizonyságot tesznek a fell, hogy Rachel alakítása e szerepben a magyar mvésznének legföljebb melléje, de föléje nem volt tehet. ,,Paul Jones"-ben az anyát, Seribe „Egy pohár vizé"-ben Marlborough hercegnt, ,,III. Richárd"-ban Anna királynét feledhetetlenül játszotta. Hogy mily kritikai er lakozott Jókainéban, az kiderült, mikor a mi különben ritkán történt mások játékára kellett észrevételt
—
—
tennie.
Jókainé az életben
is
az volt, a ki a szinpa-
183
(Ion. Csodálatosan Mfyezett Earessyvel, a ki az utcán is valóságos Coríolan vaia, vaey az idsb Lendvnyval. a ki a valósáfi^ban is oly elkel.
Jókai i8g6-ban.
elegáns alak volt, mint hös-szerelmes szerepeiki Jókainét ismerte, Coriolan anyját látta benne, akarattal, mint kevés férfié, szeretettel.
ben.
A
184
mint kevés né, gyöngéd seggel, minvel csak gyermek-kedély birhat. Lábaihoz horda hódolatát az egész haza, s ö aratott koszorúi között örülni tudott aprólékos házi gondjainak. Jósággal és méltósággal tele, ama fajtájából volt az asszonyi nemnek, melynek egyes alakjait a férfiasan ers lelk és a niesen gyöngéd szivü magyar matrónákban rzi az emlékezet. Maga Jókai igy irt felesége mvészetérl elsrend volt a Nemzeti
Nm
Szinháznál
mvészn
a magasabb dráma
személyesitje, a shakespearei darabokban Lady Macbethet, Cleopátrát, Volumniát játszta. Szobortermet, klasszikus szépség arc, csodálatos beszél nagy szemekkel hangja mély, lág>^ és erteljes, minden indulatkifejezésre képes; szavalása tiszta és érzésteli. Az angol-amerikai Rosciussal, Ira Aldridgesel együtt játszott a pesti színpadon, az Macbethet, a Ladyt, és játszta Rachel jelenlétében Lecouvreur Adriennét, egyik estén a nagy francia mvészn, másik estén . :
ki
;
Az egész nemzet részvéte Jókai felé fordult gyászának napjaiban a királytól és a királynétól kapta a legels részvét-táviratot. „A királyi szó koldus-asszony malasztjától kezdve a szegény ;
jajszaváig minden részvétnyilatkozat azt tudata velem, hogy a kit én szerettem, azt mindenki siratja, s ez
A
megvigasztalt," irja Jókai.
temetés után fogadott-leányával, Jókai
Rózával, ki akkor festészeti tanulmányokat foly-
Mnkhenbe, majd Olaszországba
tatott,
utazott.
A
következ évek csendes irodalmi munkálkodással teltek el. Egymásután jelentek meg a lapokban
,,
szegények"
cim
„A lé„A tengerszem hölgy", Gazdag s „A ki a szivét a homlokán hordja"
Utazás egy sirdomb köri",
lekidomár",
regényei.
XVI. A
—
Jókai-jubileum.
csúja
politikai
a
Az
lH%-il{i választás.
ólettl.
Kinevcztetése
—
—
Tokai bú-
a
frendiház
tagjává.
1894-ben Ünnepelte Jókai
magyar nemzet
a
mködésének ötvenéves
irói
Hogy
meg
jubileumát.
az ünnepet emlékezetessé tegyék,
a nagy költt, ki akkor
szonyok között sithessék
:
volt,
s
hogy
a legfényesebb vi-
nemzeti adományban része-
a jubileum rendez-bizottsága száz kö-
tetben kiadta Jókai
szes müveit.
elfizetési fölhivásnak
A
nem
nem
A
kilx)csájtott
remélt sikere volt.
rendez-bizottság az
országos
Jókai-
ünnepet 1894. január 6-ára tzte ki. De az ünnepségek uo-v a fvárosban, mint a vidéken már jóval a hivatalos ünnepnap eltt megkezddtek.
Küldöttségek
tisztelegtek a jubilánsnál, testü-
pompás emléktárgyakkal és díszoklevelekvonultak a költ elé, a ki szeret szavakkal
letek
kel
köszönte
meg
a fényes ovációkat.
Január ötödikén, az országos ünnep eltt való napon hölg}^ek
neki a
Wohl Janka
tisztelegtek
magyar
nk
vezetése alatt a
magyar
Jókainál és átnyújtották
ajándékát
:
egy hatalmas sz-
18G
nyeget, melynek mindegyik
ni
kockáját
más-más
kéz sztte vagy himezte.
Az ünnep
elestéjén a fváros színházaiban
Jókai elbb a Nemzeti Színház, utóbb a Népszínház ünnepén jelent meg; minde-
díszeladás
volt.
nütt meleg és zajos ovációval fogadták.
A
Nem-
Színházban Erkel Ferenc ünnepi nyitánya után a „Szigetvári vértanuk" els és negyedik zeti
fölvonása került szinre. teozisával végzdött.
Az
A
gánybáró"-t játszották.
ünnepi est Jókai apoNépszínházban a „Ci-
A
fváros
összes isko-
láiban szintén január ötödikén rendeztek Jókai-
ünnepet.
A január hatodiki díszülésen, a Vigadóban egy nemzet mutatta be hódolatát Jókainak. A nagybizottság elnöke Eötvös Loránd volt, mellette megjelentek a kormány, Wekerle miniszterelnök vezetése alatt, a frendiház, a képviselház, a fváros, a megyék és a városok, az összes irodalmi, mvészeti és tudományos testületek küldöttei.
Eötvös Loránd báró nyitotta meg a diszülést,
azután nagy hatással
valta «! alkalmi ódáját.
fejedelem
már
neki
:
Komócsy
József sza-
Ezután vonult be az
Író-
Jókai Mór és a hatalmas ovációk imszóltak. Az egész közönség fölállva,
percekig ünnepelte Jókait. Eötvös Loránd báró intézett
Jókaihoz üdvözl beszédet, melj-nek so-
rán fölolvasta Tisza Lajos grófnak, a király sze-
mélye körüli miniszternek a
levelét,
a mely a ki-
rály üdvözletét tolmácsolta. Jókai köszönete után állva fogadta az
ségek szónokait.
egymásután elébe lép küldöttkormány nevében Csáky Al-
A
187
])in
^róf
Akadémia
kultuszminiszter, nz
és a
KisfaUuly-Társaság nevélxMi Szász Károly, Budapest székesfváros nevében roly f(")iK)lí^árinestcr szólottak.
\ye(\'\g
A
föiKilg-ármcster
átnyújtotta Jókainak a rcnickmivü oklevelet
Majd
is.
jjyar hölgyek, a
epyesületek,
a
Ráth Kádiszpolgári
a mcíjyék és városí)k, a
Pctöfi-Társaság',
az
ma-
ujságiró-
magyar mvészek és a magyar költ eltt, a ki min-
ifjúság küldöttei iiódoltak a
den egyes üdvözlésre külön beszéddel válaszolt. Végül, a mikor a tisztelgések véget értek,. Jókai egy hatalmas,
szédben köszönte
szárnyaló be-
fenségesen
meg
az egész
magyar közön-
ségnek a páratlan ünneplést és a nemzeti diszkiadás m^fvalósitásához szükséges százezreket.
Ez a mai nemzeti ünnepség, úgymond, nem egy megszült irónak, nem a nemzet kiszolgált harcosának jubileuma, de örömünnepe annak az ideálnak, a melyet müveimben fentartani mindenkor törekedtem. Hiszen Magyarország ezredéves fennállása is egy ideál. Ideál a haza, ideál a vallás, ideál a szabadság: ez ideálokért áldozott
seink
vért
és
veritéket
mi kortársainkkal és áldozni fog a jöv nemzedék idtlen-idkig. Ideál a koronás király és a nemzet között való szövetség: az alkotmány, a hség. Ideál minálunk a s vele egfyütt a csatábora, áldozunk
n
:
ládi élet.
tel
Ideál a becsület alapszik.
Ideál a
:
a
min a társadalom
humanizmus
:
s
a hi-
ez az uj korszak
nem-
tje.
De
maga
a mag}'ar nép, annak egész eszme járása. Tehettem-e én egy^ebet, mint hogy ennek az ideál
élete, lelkülete,
188
ideálnak adtam kifejezést, melyet mindenütt magam eltt láttam, elevenen, ig-azán, alakokban és tettekl^en megvalósitva.
A
költ
tartozik
nemzete
lelkének
kifeje-
zése lenni.
És ha nem találná az költ missziója az, hogy azt
életben az ideált
:
a
keresse, megalkossa,
nemzetével megismertesse.
A
költ hivatása meglátni az
ég
csipkebo-
korban az Istent és tolmácsolni az égi szót a ráfigyel nemzet eltt.
A
költ megedzheti, a költ elpuhithatja a
nemzetét.
A
költ
lehet
re
a nemzeti és emberi eré-
nyek frigyládájának, lehet bálvány-papja az érdekek aranyborjújának, a hiu gyönyörök rézkigy ójának. Az isteni szikra minden oltárt meggyújtani
jó.
Én
választottam az oltárok között. S éltemnek alkonyán megvan az a lelki megnyugvásom, hogy a miért ifjú koromban lelkesültem, azt vénségemben megvalósulva látom; hogy nem hiában hirdettem a föltámadást.
S nekem Isten Icülönös kegyelmébl meghogy föltámadott nemzetemmel tovább
adatott, is
együtt éljek.
S erre nemzetemnek nemcsak éljenkiáltása buzdit, de nagylelk adományozása is biztat.
A
fényes nemzeti jutalomnak nem az anyagi értéke az, a mi lelkemet megragadja. Én eddig is munka után éltem, ezután is munka után fogok élni. Nálam a munkakedv az életmér. De fölmagasztal az a tünemény, hogy a midn az én irói tollam által hirdetett ideál megörökítése volt a jelszó ezrével támadt nemzetem soraiból, ki érte áldozni kész volt. Ezek a magyar szellem, a magyar szabadság, a magyar hazaszeretet halhatlan ezredei. Hódolattal hajlok meg a közönség eltt. Ötven évig azt hittem, hogy egy :
ÍM nemzetnek az irója vagyok ma mcíflttdtam. hoRfy ciiy najfy nemzet szoTsfája voltam.
kis
:
Jókai
Mór
és
Nagy
Bella.
Azt a nemzetet, mely nemcsak gyökereit verte a véráztatta földbe kitéphetetlenül, de su-
190
darával is felntt az örök ég^be azt a századok semmi özönvize többé. :
nem
söpri el
Jókait, a kit sem a beszédek meghallgatása, sem a valamennyire mondott válasz ki nem fárasztott,
utolsó beszéde után, a melyet fiatalos
hévvel és egyre
növekv
lelkesedéssel, az egész
teremben érthet hangon mondott
hány percre
és
ugy
hallg^atta vég"ig
el,
leült né-
mindazoknak
a törvényhatóságoknak, városoknak, testületek-
nek felolvasott névsorát, a melyek magukat az ünnepen képviseltették. Azután leszállt az emel-
vényrl jaival,
és sorba kezet fogott a
az irodalom
kormány
tag-
képviselivel és a politika
kimagaslóbb alakjaival, a kik köréje
gyltek.
E
közben az emelvény asztalai megteltek albumokkal, emléktárgyakkal, képekkel, diszoklevelekkel, föliratokkal, a melyeket a küldöttségek egy-egy tagja adott át a költnek. Selyem-
boritékban szerényen meghúzódott a többi kö-
egy igénytelennek látszó ajándék a Belvárosi Takarékpénztárnak az a százezer forintos folyószámla-kivonata, melyei Eötvös a Loránd báró a nemzettl ered tiszteletdijként, késbb egy mellékteremben, az ünnepeltnek átzött
nyújtott.
:
A
program
szerint
ugyan a nyilvános-
ság eltt akarták ünnepélyesen átadni Jókainak az irói honoráriumot, a költ azonban kijelentette, hogy az összeg átvétele a nagyközönség eltt zavarba hozná.
Január hatodikán este fogadó-est volt a Vigadóban, a hova csak ugy özönlött a közönség, hogy Jókai Mórral beszélhessen. Amig az ünnepelt költ meg nem érkezett, mindenki nagy
KM érdeldödéssel nézte a Vifjatló tnMiu'ilMMí kíAllitott
albumokat, okleveleket. Kilenc órakor zajos éljenzés
iur
lioj^y
Jókai mcfiött. Mindenki a nagy ajtó felé tcxlult s e perctc")! kezdve a költik az eml)crek sürü tömef(ét6\
körülvéve járkált
föl
Mindenkivel kezet szoritott
egy
s alá s
a
teremben.
mindenkihez volt
nyája.s szava. Közlx^n mejjnézte a kiállití)tt
halomszámra érkezett üdAzután átvette virágjait s azonnal
cmléktáríf>'akat s a
vözl
iratokat.
rózsánként kiosztotta a körülötte
csoportosult
hölpfyek között.
fiatal
Onnan tiszteletére.
az Operaházba ment, a hol bál volt
A
szinpad hátterében
emelvényen,
növények között volt fölállitva Jókai patronessek pámellszobra, tle balra a lady holya, jobbra a zenekar. A páholyokban együtt volt az arisztokrácia, mig- a néztéren és a vele délszaki
ep-ymagasságra emelt színpadon a politika, az irodalom és a mvészet legelkelbb alakjai fogták körül a jubilánst.
Ezrekre leveleknek
megy a száma azoknak táviratoknak,
az
üdvözl
melyeket
Jókai jubileuma alkalmával a világ- minden részébl kapott. Üdvözölték többek között Stefánia özv^iy trónörökösné és Ferdinánd bolgár fejeés
delem.
Bár egész Magyarország képviselve
volt a
január hatodiki ünnepen: eltte és utána majd-
nem minden magyar
város szentelt egy
napot
Jókai dicsitésére. Nemkülönben a külföldi ma-
gyar egyesületek és társaskörök, a melyek diszüléssel, vagy a Jókai arcképének leleplezésével ünnepeltek a hazával. Emlékezetes ünnep
volt
192
Pápán, a hol a Jókai-Kör" rendezett fényes Pozsonyban, a hol emléktáblát he,
ciisz-ülést
lyeztek
1835
—
:
annak a háznak a
el
falába, a hol Jókai
1837-ig- tanulóéveit töltötte:
s
Oravicán,
Jókai választókerületében, a hol az uj szinházat
avatták
föl
a jubiláns darabjaival.
Egész Jókai-irodalom keletkezett az ünnq> hónapokig fog^lalpel kapcsolatosan. A sajtó kozott Jókaival. A jubileum alkalmából a budapesti Királyi tiszteletbeli
Magyar Tudományegyetem
doktorrá avatta.
A
Jókait
diplomát
róla
az egyetemi tanács és az egyetemi ifjúság kül-
döttsége vitte
A
el
Jókainak, a lakására.
jubileum után következ években jelent
meg „De
kár megvénülni", ,.A barátfalvi levita"
és ,,Öreg
ember nem vén ember" cimü regénye
a lapokban. 1896-ban ismét keserség érte: kibüktatták a képviselházból, a melynek 1861. óta folyton
tagja volt.
A
hirhedt Bánffy-féle
választások
alkalmával a szabadelvüpárt a karcagi kerületet juttatta neki, a hol a függetlenségi párt oly
ers
hogy szabadelvüpárti jelöltnek gyzelemre még csak gondolni sem lehetett. Am Jókai azért megvivta az alkotmányos harcot, s mikor megbukott, érezte, hogy politikai pályafutásának
volt,
örökre vége szakadt.
A választás után a következ a karcagi szabadelvüpárt elnökének:
levelet
irta
Isten látja a szivemet, hogy a legteljesebb nyugalommal fogadtam az alkotmányos tény-
kedés végeredményét.
Én
a karcagi képviselválasztásban
poli-
191
pályafiitásomiiíik
likai
legjobb l)cfcjczcsét
ta-
lálom. {Uy^ry ezt a pályafutást
amiak a belátására régóta
l)c kell fejeznem, eljutottam önma-
gamtól.
Nemcsak elrehaladott korom, s az azzal együtt járó ingadozó testi-lelki állafK)tok miatt, melyek nagyon is intenek, liogy ép, ers férfit igényl feladatokra nem kell már vállalkoznom;
Jókai irószobájában.
de leginkább a
jöv
föladatok különleges saját-
ságai miatt.
Amig
ideálokért kellett küzdeni, addig az
én tehetségem
vannak
víva
is
számot
vethetett.
Azok már
ki
diadalra jutottak, életbe léptek. semmi fordítja már azokat többé :
Vissza nem Imtalom Magyarországon. Most azonban a gyakorlati
föladváélet nyai ütik föl csiráikat a földbl, a miknek már a megítéléséhez is gyakorlott szemlélés szükséJkai
élete
és
mvei.
194
melyikbl lesz magtermö kalász, melyikbl dudva? fölnevelésükhöz pedig tapasztalás, széles ismeret, mélyreható tanulmány kivántatik: letárgyalást itt állnak elttünk hig-gadt, okos
gfes,
feladványok az követelve a nemzetgazdászati Ausztriával kötend szerzdésnél, a financiális bonyolult, de egymásba vágó nagy problémák,. a vámügy, a kvóta, a közlekedésügy megoldásánál itt nyomul a törv^ényhozók elé egész tömegével az agrár-kérdés a meziei gazdászat bajainak helyes megorvoslása s ezzel lépést tartva a hazai ipar és kereskedelem fölvirágoztatása, mely két 'együttes föladat az egész szocializmus ;
;
elméletét vonja
maga
után.
S mindezeken kivül elodázhatatlan föladat a közigazgatás államosításának, vagy legalább állandósitásának, de mindenesetre megjavításának törvénybetevése.
A ki ezeknek a föladatoknak a megoldásához a törvényhozás termében hozzá akar szólni, az vagy képzett szakért, sokoldalú okos eml3er legyen,
— vagy egészen tudatlan
és bornirt.
Minthogy pedig nem merem föltenni azt hogy én magam e két kategória közül
a kérdést,
melyikhez tartozom, annál fogva bele kell nyuaz elkerülhetetlen fátumba, hogy politikai pályafutásom befejezend.
godnom abba
Ha
egy ember fölöslegessé
válik, az
még
kicsiny baj.
De az veszi észre. De
már nagy
baj,
ha
igen nagy baj, ha
még
ezt
maga nem
e fölött el is ke-
seredik.
Én idején észrevettem a magam helyzetét nem támadt miatta bennem keserség.
—
s
Ellenkezleg a lelkem emelkedik attól a hogy ime az uj nemzedékbl mily hatalmas pálmageszt emelkedett fölém, melynek árnyékában most már megnyughatom. :
tudattól,
1
lUö
Eltnni,
clinnlni.
elnyugodni
váffyani. dis/.tclcnscíínek is
A
:
ez
volt
a
megvan a niaga nim-
busza.
Kkkor jöttetek ti iiozzám, kedves barátaim, Karcag szabadelv polgárai, fölliivni az agg har-
még egy
utolsó csatára. volt az utolsó, nem Ti Nektek. Nem ámitotlatok csalóka diadalrcményszükség van a neiiyel, megmondtátok szintén vemre, hogy a nagy-kimok törzs fészkeljen a
cost
Csak nekem
:
szabadelvüség várának
fundamentuma megvet-
tessék.
Ez a fennáll a
Én csillaga helyett,
cél el lett érve,
a szabadelvüség
vára
Nagy-Kunságban.
pedig nyertem politikai pályám lefutó számára egy fényes végfelrobbanást, a hogy az elfeketülve hullott volna a ten-
gerije.
Emlékezhettek rá, mikor a megérkezésemre általatok rendezett fölvonulás véget ért, igy szól-
tam hozzátok: ..Szép temetést rendezzetek a Nekem temetés volt az, de a
számomra!" szabadelv-
pártnak föltámadás.
A bukásért kárpótolta öt a király, ki néhány hónap múlva kinevezte a frendiház tagjává, és kitüntette öt a Pro littcris ct artihus érdemjellel.
XVII.
—
Jókai második házassága. Meghasonlása családjával. Betegsége és halála.
1897-ben egy tavaszi napon bekopog-tatott Jókai lakására egy
fiatal,
18 éves leány.
alig
Grosz Bella, egy sok gyermekkel megáldott gény zsidónak a leánya. Elmondta, hogy
szeszí-
nészn szeretne lenni, de nagyon szegény, s e miatt nem járhat szini-iskolába. Hogy a tehetségét megmutassa, mindjárt
el is
szavalta a ..Te-
temre hivás" cimü verset. Jókainak igen tetszett a leány, egy kis pénzbeli segítséget adott neki, s beíratta Rákosi Szidi asszonynak a sziniiskolájába.
A
fiatal leány, ki
Nagy
gyarositotta, is
nevét csakhamar
lépett a iDiidai színkörben,
rabjaiban,
s
az
megma-
Bella névvel néhányszor föl
rendesen Jókai da-
agg költ mindig
jelen volt az
eladáson és maga vitte haza kocsiján. Mindenki tudta, hogy mélységes vonzalom támadt Jókaiban a leány iránt, s a kik ismerték Jókainak az elveit, azok tudták, hogy bizonyára feleségül is akarja venni.
Két
évi ismeretség után,
i6-ikán újból
meg
is
1899 szeptember a Gyár-
nsült Jókai,
—
108
Utcai
anyakönyvvezet eltt nül vette Nagy nap Szicíliába utazott. Az agg költ örömébe azonban üröm is
Bellát, s vele még- az
vegyült: meghasonlott a családjával,
házassága
tapasztalnia
lett
fiatal
s
barátai-
ismerseitl sok keserséget
tól és közelebbi
neje iránt azonban
semnii sem tántoríthatta
miatt.
oly el
ers
kel-
Vonzalma volt, hogy
tle.
Nászút járói visszatérve, az Erzsébet-körut
számú házába
44.
költözött, s ott
is
lakott halála
napjáig nejével és annak családjával, melyhez igen ragaszkodott.
Az
keserség 1901-ben érte a nagy Légrády Károly, a Pesti Hirlap tulajdonosa fszerkesztje fölmondotta neki a Pesti Hírutolsó
irót.
és
lapnál elfoglalt állását, mert sokalta a szerzödéslDen megállapított szerzi tiszteletdíjat a Pesti
Hírlapban megjelen szépirodalmi müvekért, melyeket most már sem a fszerkeszt, sem a közönség nem tartott eléggé vonzó olvas-
mánynak.
ugyan még Jókai néhány remár hiányzik nemcsak a Jókait kés aggkoráig jellemz ifjúi tüz, hanem az önbizalom, az a tudat is, hogy a szerz kezében tartja a közönséget a mit minden más koEzután
is
írt
gényt, de azokból
—
rábbi
müvébl
ki is lehetett érezni.
Ugyanebben az évben, st ezekben a napokban a képviselházban is nagyon megbántották Jókait. Arról volt szó,, hogy elkészülvén „Az osztrák-magyar
monarkia
írásban és képben"
cím, államköltségen megjelent továbbra
is,
a
mü
befejezte után
Jókai kapja az évi
vállalat, is
\wt
Sooo korona szerkeszti
Nélu'iny obskú-
fizetést.
rus képvisel ez ellen fölszólalt, s a vita hevében
Madarász
örc|?
:iz
ledhette
el azt,
József, a ki nyilván
nem
Madanisz
hofry testvérére,
fe-
LiiszU'y
1849-iki rendörniiniszterre éppen Jókai vádja és
agitáoiója miatt sütötte rá a debreceni
ország-
ífyülés bizottsájira a Zichy-féle családi kincsek cl-
sikkasztásí'inak l)élyegfét, a szószékre lépve, ilyen
lieszédbe kezdett
— Én
Mórt hazám
el-
egyénnek ismerem Tovább azonban nem beszélhetett, mert
el-
a nicííiicvezett
J(')kai
len vétkes
.
.
.
némitotta az e szavakra kitört általános fölhá-
borodás zaja.
Ettl az esettl kezdve már hirlapi cikkeket sem igen irt Jókai, hanem csakis a családjának
val,
élt.
1904 elején Nizzába ment nejével, anyósás a neje két húgával. Három hónapi üdülés
végén érkezett vissza Budapestre, Bár betegségére eleinte ügyet sem vetett, halálos baja csakhamar ágyba döntötte öt. Utolsó napjairól háziorvosa, Stricker Mór a következ adatokat jegyezte föl után,
s
április
még
az nap megbetegedett.
Jókai április 25-ikén el)éd után kikocsizott
haza
jókedven
térve, családjával
majd szobájába
vonult.
Rövid
zást hallottak a szobából
;
beszélgetett,
id múlva
kiálto-
beszaladtak hozzá,
s
hogy a földön ül képtelenségeket beszélt, látták, hogy eszmélete meg van zavarva, s azonnal orvosért küldtek. Azt hitték, hogy megütötte a szél. Mikor Stricker doktor odaérkezett. Jókai arról panaszkodott, hogy a hasában heves fajdallátták,
;
200
Agyba
mat
érez.
ták,
hogy láza ne legyen. Május másodikán reggel a betegen tüdö-
hurut
fektették,
mutatkozott,
asphyxia lepte meg, sel lehetett
magához
kininnel gyógyitot-
s
délután s
tériteni.
vos állandóan mellette
öt
órakor
pedig
csak mesterséges lélegzés-
volt.
Ettl kezdve az orMivel a beteg a hi-
deg borogatást nem trte, borszeszes
vizzel
mo-
sogatták a mellét.
Május ötödikén reggel Jókai jobban
érezte
magát; egyik regényét kérte, s olvasgatta, mert Estefelé azt tervezte, hogy drámát ir belle. azonban ismét igen rosszul lett, s már csak mesizgatószerekkel lehetett életben tar-
terségesen, tani.
Este nyolc órától fog^-a rohamosan fejl-
dött a l>etegség,
szivbénulás
s
Jókai este 9 óra 20 perckor, között, meghalt. Utolsó-
tünetei
szavai, melyeket a fal felé befordulva
mondott^
ezek voltak
— És most aludni fogok! A
boncolás alkalmával
gyulladást
s
tüd-
és mellhártya-
szivtágulást állapítottak
meg
az or-
vosok. Jókai halálát az egész nemzet gyászolta. Kifejezte Perczel
részvétét a király, a képviselházban
Dezs
elnök, Berzeviczy Albert vallás- és
közoktatásügyi miniszter és Thaly Kálmán, a
f-
rendiházban pedig Csáky Albin gróf elnök mondott gyászbeszédet. Temetése
Mikor
este hat
május 9-ikén
volt..
órakor a költ holttestét leeresz-
szomszéd bokorban egy fülemile éppen akkor kezdte panaszos énekét. tették a sirba, a
XVIII. Jókai mint
iró.
— Tóth Lrinc birálata a
Hétköznapok-ról.
—
-Gyulai Pál, Péterfy Jen, az Akadémia, Alexander Bernát, iNévy László, Négyessy László és Beöthy Zsolt kritikája " Jókai Alexander Bernát Jókai fejldésérl. Jókairól. Jókai mint nyelvmüvész. a saját irói mködésérl.
—
—
—
Jókai életében szerencsétlen volt a kritiku-
mindannyian,
hibáit
saival:
fölismerték, de erényeit latni.
Ha
nem
egyértelmséggel igen tudták
mu-
végigtekint az ember a Jókairól irott
l
szinte
megdöbbenve
látja,
volt ellene a gáncs és mily ke-
hogy mily sok
vés volt vele szemben az elismerés.
És
irtak róla
kritikát olyan hangon, melylyel mindenki másnak kedvét szegték volna. Jókai azonban kibirta
a kritikát niális
s
nem
tartóztatta öt föl az utján a zse-
Jen, a
Péterfy
ki Jókai
regényalakjait
hülyéknek" nyilvánította, sem Gyulai Pál, a ki azzal vigasztalta a Budapesti Szemle olvasóit,
,,
hogy Jókai szükségképpen mert hiszen a
ir
silány regényeket,
tollát haszonlesés vezérli.
Legnagyobb elismeréssel mégis Péterfy és Gyulai irt Jókairól; Péterfy egy odavetett mondatban megvallotta, hogy Jókai remekül rajzolja a
magyar
tipust,
Gyulai pedig megtalálta
Jókai szinte elérhetetlen sikereinek titkát: fölismerte, hogy Jókai kitn elbeszél. Egy ki-
203
tünö clbcszclü, a
ki
remekül rajzolja a mafjyar
—
ennyi ép|KMi egy ix)nipás „fabulátor", elég nagyon sok kötetnyi lesújtó kritika ellentípust,
súlyozására.
Maga
három kormködését. Az els korszak
Jókai áltailánosságban
szakra osztja
irói
—
1843 6o-iji»' tart, s ö szerinte Petfi cs a francia romantikusok Ijefolyása jellemzi. A niíusodik korszak 1861-töl az ujabb alkotmányos korszakig
;
ebbe a korszakba esnek többek közt köl-
tciuónyci
is.
A
harmadik korszak 1880-tól halá-
laiéi tartott.
Jókai a
maga
irodalmi
mködésének
detét a „Zsidó fiútól" számitotta.
1843-ban
kezin-
dult meg' irói pályáján egy drámával, mely drá-
mának ugyan természetesen gyenge, de már kiirói kvalitásokat árul el. Jókai abban az idben nemcsak hogy a szinpadot nem ismerte, de
tn
dramaturgiai ismeretei
is
alig voltak; inkább sej-
mint tudta, hogy mi a dráma, s a tizenfiu mégis oly müvet alkotott, a melynek kora két legkiválóbb kritikusa. Vörösmarty és Bajza, ki akarta adni az akadémiai jutalmat. tette,
nyolc éves
A
„Zsidó fiu" csupa regényesség, de hiszen szer-
zje
tizennyolc éves volt;
mindent, ha táj t a
nem tudnók
is,
ez
megmagyarázna id-
hogy- éppen az
romanticizmus virágjában
volt.
Mint elbeszél szintén a romantikus irány nem is lehetett ez másként, mert hiszen csakis francia müveket olvasott s Hugó Viktor és Sue volt az ideálja. Els elbeszélései fantasztikus, regényes dolgok. (Marcze Záré, Nepean sziget.) hive volt;
204
m-
Elsö regénye, a „Hétköznapok", els nek igen figyelemreméltó alkotás. Szerzje egyszerre föltnt vele, a miben nagy része volt barátjának,
atyai
Életképek
r
Tóth
hasábjain
Lrincnek, a
mellékletén,
kritikai
szeretettel
teljes,
rálatot irt róla, olyan bírálatot,
az
ki
az
Irodalmi
igen alapos bí-
melynek
f
vo-
késbbi mveire ráillenek. pályáján nagyon sokat tanult, de abban az irányban, a melyben kritikusai óhajtották, sohasem javult. Tóth Lrincnek Jókai els regényével meglepetést, mondhatni megdöbbenést okozott, s örvendetes sejtelmeket, hogy benne regényirodalmunk kitn bajnoka rejlik". Tóth Lrinc fölismerte, hogy az alig húsz éves Íróban van er, eredetiség és násai Jókainak összes
Jókai hatvan éves
irói
,,
dús fantázia, fölismerte ritka
leiró és
elbeszél
talentumát, de látta a regény szerkezetének gyarlóságát, Jókainak a túlzásra és torzításra való
nagy hajlandóságát
s
pszihológiai ismereteinek
fogyatékosságát.
Valóban, Jókai fantáziájának teremt ereje már els regényében megnyilatkozik s már a ,,
Hétköznapokban"
látjuk
irói
egyéniségének
legnevezetesebb sajátosságát: azt, hogy az ese-
fdolognak, nem az alakok rajzát,, hogy cselekedeteikbl ismerjük meg a hseit, és ne abból, a mit a szerz jelesvagy gonosz tulajdonságaikról elmond.
ményt azt
tartja
akarja,
A
forradalom után megváltozott Jókai irói „Elhagytam a beteges fantázia agyrémeit, Írja, s a hozzájuk ill bombasztos-
egyénisége.
—
irályt:
—
törekedtem az
*^let
igaz alakjait megta-
805
l''ííyik
olyan nyelven irni, a minn a nép l)eszél." müvének utószavában ki is jelentette,
hogy
azontúl a realizmus
lálni s
Péterfy,
kritikusa,
«ífyik
Késbb
lesz.
liivc
Jókainak
madta Jókainak
ezt az állitiusát, iwcliíj
igaza volt:
i850-l)cn természetesen
is
iS
meíjtá-
keífyetlenül
nem
azt
értette realizmus alatt, a mit Péterfy i88o-ban.
Jókai csak azt akarta mondani a realizmusról, a mit az imént idézett mbndatában megmagyarázott
hogy
:
törekedett az élet igaz alakjait
megtalálni s természetes, irni.
nyelven
közönséges
Jókainak bizonyára eszébe
se jutott,
hogy
a francia IHaubert és késbbi követinek realizmusára gondoljon.
A irt;
forradalom után két
regényt
történeti
az egyik: „Erdély aranykora",
a
másik
Magyarországon". Romantikus regény mind a kett; a történelem igen kevés bennök, de a politikai viszonyok akkoriban olyanok voltak, hogy a költ, ha magyar viszonyokról akart irni, kénytelen volt a múltba elkalandozni. Ekkoriban irta a .Janicsárok vég..Török világ
napjait"
is,
alkalmasint ifjúkori
reminiszcen-
ciák alapján, mert íryermekkorában olvasta egy
hasonló cimü, sok tekintetben hasonló rossz német novella
magyar
tárgyú
fordítását a Tár-
salkodóban, (1834.)
1853-ban és 1854-ben már társadalmi, tenregényeket is irt; ,,A mag>'ar nábob"-ot s a „Kárpáthy Zoltán"-t; az elsben a
denciózus
magyar arisztokráciának a XIX. század
elején
való szánalmas kulturális állapotát, a másodikban pedig a szebb jövvel biztató uj nemzedék küz-
200 le. Mindkét regényének óriási hatása mert Jókai minél többet irt. annál ügyesebb volt a meseszövésben s annál könnyebb volt a stílusa. Hasonlóképpen tendenciózus regény a „Régi jó táblabirák", védöirat a régi megyei
delmeit irja volt,
rendszer helyreállitása érdekében.
,,x\z uj földes-
úr" (1863) a magyar föld, a magyar nép csoA „Politikai dás asszimiláló erejét rajzolja. divatok", s a „ Koszi vü ember fiai" szabadságharci történetek. Tendencia nélkül való, kiválóbb
müvei: a ,, Szegény gazdagok", ,, Fekete gyémántok", „Az arany ember", „Egy az Isten".
Már
emiitettük,
hogy Jókait a kritika nem Tóth Lrinc szólott
kegyelte; legels kritikusa,
aggkorában, s kés (mikor alkalma nyilt róla irni), Alexander Bernát s a holta után Beöthy Zsolt. A mi e közé esik, abban sokkal több a gáncs, mint az elismeróla legtöbb elismeréssel,
;
rés,
bár Erdélyi János már 1855-ben megirta, Jókai Mór inkább élvezend, mint Íté,,
hogy
lend". De hogyan is lehetne elitélni, lesújtani egy müvet, ha azt olvasni élvezet? Ezért nem volt a legkevesebb befolyással sem a közönségre az a sok kritika, melyet
Jókairól
össze-
írtak.
Az
ötvenes évek
Gyula)?-
végén,
Salamon
Ferenc,
Pál és Csengery Antal nagyon hevesen
támadta Jókait, a
ki eleinte polemizált velük,
pár év alatt megunta a teljesen
medd
de
vitat-
s nem reagált rá, bármit is írtak róla. De azért tisztelettel nyilatkozott a kritikusairól „Én egyátaljában nagyon tisztelem a bírálókat,
kozást,
~
irja egyik önéletrajzában.
—
Köszönöm, ha
207
velem foglalkoznak, s tanulok tlük. Petftfi ininíiijí becézett, annak minden jó volt. a mit irok. Kz elrontja a foj^at. A kritika keser, de gryófjyit. Sokat kt>szün()k (jynlainjik,
nak
és
Keménynek, a
kik,
méfif töbl)ct Aranyha neni nyilvánosan
szánt de majífánhasziiálatra olykor kegyetlenül bántak velem,
hirálataikban
is,
s
napfyon jót
tettek vele."
A
Jókairól irott kritikákból különben érde-
Jókai irói egyéniség-é-
kcsen mejí lehet alkotni
nek típusát. divat.
rikai
zolják
tiz
végre
ICz
játék, de érdekes;
is
Amerikában egymás
kitn
tetejébe
politikus arcképét,
vonásoklxM alkotnak egy
uj,
s
ameraj-
az egyeza
tizenegyedik arc-
képet: ez az amerikai politikus tipusa. íme,
következik egy sereg kritika Jókairól az olvasó uj,
talán
egymás
nem
fölé,
igazi,
s
az
:
tegye
itt
ket
egyez vonásokból
mindenesetre érdekes
de
képet fog alkotni Jókai irói egyéniségérl.
Kezdjük a legelsn, Irodalmi
kez
Or 1846
kritikát irta
Lrincen, ki az számában a követJókai els regényérl, a „HétTófli
dec. 19-iki
köznapok"-ról
A
fiatal
szerzt
(ki
Rév-Komáromban,
ezen városnak valódi díszére, született, 's csak alig végezte iskoláit Kecskeméten) irodalmunk minden figyelmes barát ia kétségkivül ismerni fogja divatlapjaink, az Életképek 's Pesti Divatlap hasábjairól, hol els hatalmas és erteljes föllépésével meglepetést, mondhatni, megdöbbenést okozott, 's örvendetes sejtelmeket, hogy
benne regény-irodalmunknak
E
kitn
bajnoka
melyet a jelen regénybl adott mutatványai eg>''ikével (a „Mocsár") 's ..Xepeaii szigetével" hozott el, birálóra nézve»
rejlik.
meglepés,
•20S
ki a regényirodalom fontosságát a nyelv és izlés terjesztésére, az iroiialom megkedveltetésére, s az erkölcsök nemesítésére teljesen tudta méltánylani, egy volt a legkellemesebbek közül, melyeket évek óta a magyar irodalmat figyelemmel kisérése közben tapasztalt, látta a fiatal szerziben, az akkorig egészen ismeretlenben, az egyszerre olly magasan felmerülöben, az ernek, eredetiségnek, képzeldésnek olly dús kincseivel biróban, ha lélektani 's emberismereti tanul-
mányait szorgalommal folytatja, nyelvét egészen simitja 's némely tulságait mérsékli. irodalmunk eeyik elsrend novella- és regényköltjét, diszét 's kedvencét azon gyér sornak, mely ekkorig a' regényirodalom pariagát sikerrel mveli. Nem sok id múlt 's Jókai Mór, az emiitett mutatványok által nagy figyelemre s részvétre csigázott olvasóközönségiiek bemutatá az els egészet, mellyet szilaj, erdús múzsája teremtett, Hétköznapok cim kétkötetes regényét, Petfibl vett jeligével: ,,Szép nagy alföld, legalább nekem szép", sejtetvén, hogy a' regény színpada a sajátságos, eredeti jellemekkel dús, homokos, correctté
mocsáros, délibábos
magyar
alföldi
sik.
nagy
szélvészek 's nagy hség, nagy erények 's nag}'' bnök, városi álmveltség által nem fedett természetes élet 's szenvedélyek hazája.
És a' regény nagy részében igazolta magas várakozásunkat. Megvannak ifjú hibái 's öreg •érdemei. Hatalmas eíemek, megrázó képek, képzetdús, ragyogó eladás, erteljes eredetiség, olykor valódi nagyszerség, vegyítve ép, egészséges humorral; de gyarlóbb pS3^chologia, kevesebb mgond az összeállításban, hajlam a' túlzásra 's torzításra; itt-ott nyerseség a' humor's nyelvben. Ha a' gazdager szerz a' klönszer elemeket mvészibb gonddal rendezi "s teljes harmóniába olvasztja, ha nagy gondolatai 's képei gazdagságát célszerbb' gazdái-
l>an
800
a mü alkatrészeire k( Kiássál 's helyzetekre és nem fog ugyan több Ickiiilcttcl használja föl. regényt adni, méfí ezúttal olly inajífasl) ncmü iiu'Ily psycholoípai viJáj^'ot vetvén az emberi cselekedetek leftftilkosl) ríjf^óira, az életmozgalom indokaira, 's mind Fieldingról Icfifcl rejtettebb luoiidatott. utry tüntetvén elö az cinl)eri kebel belsejét, mint méhek mnnkálkíKlását látni üvegkas alatt, nem csnj)án mulattat, kellemesen izjí^it. 's kéi)zelödésünkct és érzelmeinket érdekes és mcj2fleix) eseményekkel 's helyzeteldcel, ra-
—
—
Icifíusokkal
íí-yo^-ó
Ízlést
s
erkölcsöt
fo^^flalatoskodtatja,
is
nemesit,
's
hanem
valódi ember- és
világfismeretet terjeszt; de fog- adhatni olly
nem
kerek regényt, melly valódi ember- s világismertetéssel, mihez sok emberismeret, hosszas lélektani tanulmány 's tapasztalás és többnyire érettebb kor kívántatik, nem sokat veszdik, hanem mindazon élvezetet nyújtja, mellyet élénk képzelödés 's érzelem és ragyogó esze adni ké|)es, 's magasb becs nélkül van ugyan, de mujó
s
—
megragad, érdekel. Szerz a dús elem regtiiy személyeit 's eseményeit nem annyira
lattat,
a tapasztalás és valódi emberismeret józan s tanúságos világában, mint a' képzelödés 's meg-
lep
tiilságok idealizált részint
hold-,
részint
sirlámpa fényében tünteti el; meglep, megragad, tapsokra s fölkiáltásokra késztet, borzadással, utálattal, gylölettel, rémes bosszú vad örömével tölt; de nem oktat, nem nyugat, nem l^ékit ki sorssal, Istennel 's emberekkel. (Itt következik a regény ismertetése, a melynek során a biráló több alkalommal szemére veti az Írónak a cselekmény valószíntlen-
Majd így folytatja:) Vannak szerznek események
ségét.
*s
szenvedé-
lyek festésében tagadhatatlan túlságai, 's ezen a híhetetlenségig túlságok igen ártanak a valódi nagyszerségnek. Ha valaki képes, szerz bizonyosan képes nagyszer alakokat,
men
Jókai élete és
mve
14
210
szenvedélyeket tett
's
—
eszményeket úgy
mint
föllelni,
hogy erltetúlzásokhoz folyamodjék, mik minden való-
lerajzolni
is,
és nincs szüksége,
színséget túlhaladó nagyitottság által az olmit vasót csalódásából fölrázzák, 's 'a hatást, kissé mérsékeltebb utón biztosan elérhetett volna, a' „nimis" által ölik meg. A' szk hely nem enkimutatnom, részletesen túlzásokat e' gedi szerz önmaga könnyen felfogja azokat fedezni. Bár milly gyönyörek azonban nemcsak egyes képek' hanem egész egyes fejezetek is, 's bármi fényesen van tanúsítva e' regényben szerznek mind feltaláló, mind leiró tehetsége: azt meg kell vallani, hogy az egészre valódi gond nincs fordítva. Mintha egyes részeket sok szeretetlel 's kedvvel dolgozott, de ezeket azután kedvetlenül 's hirtelenkedve fércelte volna részek közt a' össze egy egészszé. 'S igy nincs harmonicus arány; egyes fénypontok ki vannak emelve, más nem kevésbé érdekes részek elhanyagolva.
m-
—
Föhiba azonban: kevés gond a' psycholokövetkezetességére. 's némelly jellemek Valamint egyes életképek, alakok 's jellemvonágiára,
sok igen helyesen 's hatásosan rajzolvák ugy épen a fszemélyek jelleme 's psychologiája melly cselekvények 's események hosszabb sorozatán vitetik keresztül nincs annyi gonddal 's kö\'etkezetességgel dolgozva, mennyit a regények jobb és nemesb fajában, melly nem csupán érzék-izgatásra van számítva, lényegül tekintünk. Hogy hosszasak ne legyünk, figyelmeztetjük szerzt csak a fenébb emiitettekre, melylyek valódi erkölcsi lehetetlenségek 's egyszersmind társaséleti képtelenségek. Nem akarok hosszasb lenni a' mü jelességének s hiányainak mutogatásában, csak azt akarom még megemlitni, hogy a' borzasztó nagyon is halmozva van a' regényében 's e' miatt a hatás, i>.z érdek nagymérték ugyan, de lázas, és csaknem ideg:
—
f
—
211
ráiigató; eped az olvasí) kiiiyuíjvás után, a'
nagy sötétben
8
viharban
lel
aliír-alijf
vi}4"asztaló sugárt.
A
nyire olly loeS^rü,
hogy cnyhitö
mert egy
is többszerül alig te-
közl)cszöti liuiiior
kmthctö. iMinyi jelensége közt egy fényes tehetségs liatahnas ernek, méltán megvárja a' k(>ezentúl /(inséj^ a' 1 létköznaix)k írójától, hogy tanulmányominél mélyehl) 's valóbb lélektani festétulságoktól kat igyekezzék elsajátítani scMl)en, durvaságtól humorában, 's helytelenség-
nek
;
t(")l
annak alkalmazásában, végre túlhalmozásál>orzasztónak s kesernek gondosan riz-
tól a'
—
kedjék, z<")bb
fzni,
— mit
lily
rende-
és szétszaggatott szépségeit
mgonddal
ne sajnálja egy
feltételek
alatt
tle
mvészi egészbe várunk, 's hon-
nafifvot
egyszersmind a' hazai irodalom szeretet nevél)en követelünk is,
Jókainak a köztudomás szerint Gyulai Pál volt a legszigorúbb kritikusa, a mi azonban tévedés, mert Péterfy Jen még szigorúbb volt Jókaival szemben, mint Gyulai. 1857-ben jelent
meg
els kriDócsa György történeti szinmüvélöl. A kemény kritika nagy polémiát keltett, a melyben Arany János és Szász Károly is részt Szemlében a vett. 1869-ben a Budapesti a Budapesti Szemlében Gyulai
tikája Jókai
Szerelem bolondjai kötet
s
bírálatában
a Virradóra Jókairól
igy
cmü
novella-
nyilatkozott
Gyulai
kitn
Jókainak elbeszél tehetsége van s tekintetben egyetlen regényírónk sem versenyezhet vele. Eg>'szerü, folyamatos s egy pár vonással hol plasztikailag. hol festileg emeli ki tárgyait. Valami kedves elevenséggel, lankadni e
nem tudó mozgékonysággal ragadja magával olvasóit,
a
nélkül,
hogy^
fárasztaná.
Átmeneti '4*
212
minden erltetés nélküliek, mintegy Könnyedén lebeg az elbeszélés folyamának kanyarulatain, a melyeket nem tartóztat föl a reflexiók tömege s hol rohamosan, hol csöndesen hömpölyögnie halad tovább, megfordulatai
ösztönszerek.
nyit egy-egy ujabb völgyet, de ritkán árad ki, e ritka adományhoz járul stíljének ereje, hangzatossága, jellemzetessége és magyarossága. tekintetben is fölül-
vagy sülyed posványba. És
E
múlja regényíró társait. Ment Jósika idegenszerségétl vagy afíektált magyarságától, nem találhatni benne Eötvös áradozó nehézkességét, sem Kemény szófüzési gondatlanságát s egyenetlenségeit. Egyetlen elbeszél irónk sem olvasztja össze oly szerencsésen a népies és müveit magyar nyelv bájait, mint Jókai. Valódi magyar hangsúly vezérli szófüzéseit s a kifejezések árnyalatainak egész kincstára áll rendelkezésére. Személyei azonban nem annyira jellemrajzok, mint inkább középszer színészek szereplései. Sajátságos, bizarr jelmezekbe öltözteti meket, ersen kitömve, vastagon kifestve. lyik szép, az szebbnél szebb akar lenni a rut, rútnál rútabb; a béna, l^énánál bénább; a vitéz, vitéznél vitézebb; a bohó, bohónál bohóbb. Fan-
A
;
tasztikus díszlet veszi
ket
körül,
sokszín
tz
fényétl megvilágítva. Tetszets csoportozatokat látunk, zajos jeleneteknek
meglep
vagyunk tanúi
A
s
költ látványok terinek el elttünk. oly ügyes, annyira ismeri közönsége gyöngéit, oly lelményes rendez, oly szemkápráztató díszmester, hogy majd mindig tud valami hatást elidézni s a nagy tömeg obligát tapsai soha sem maradnak el. Azonban néha kifárasztják a látványok, megunja a komédiázást, elejti a költi képmutatás álarcát, meghatja egy-egy igaz érzés, egy-egy gyermek- vagy ifjúkori emlék, egy-egy ember, kit ismert, egy-egy esemény, melyet tapasztalt, egy-egy eszme, mely valóban szivén fekszik. Eltrik a szinpad festett világa
213
s
a valódi élet kójw
riiij?ató
a költészet
fél-
homályán. 1873-ban ujjyancsak a ben íiyniai
ija^y
vélekedett
Htulapcsti
Jókai
Szemlé-
rejjényeirAI
Kemény
uj^látszik örökre csak Jókai él és uralkodik a majjyar reijóny irodalomban versenytárs és korlát nélkül. A közönséjí raj^aszkodik réjji kedvencéhez s oly elnéz irányában, hoj^y az, mint elkényeztetett gyermek, már-már azt hiszi, neki minden szabad. A hirlaiK)k jó visszhangjai a közönfiég" e han^nlatának s azért Jókait valóban birálni majdnem annyi, mint a politikai pártszenvedély víigy irodalmi cselszövény {gyanújába keveICiitvös incíchalt.
elhall^fatott,
redni. Mindez elösegfiti Jókai népszerségét, de inkább következménye, mint oka. A föok rendkivüli elbeszél tehetségében rejlik. Elevenebb és magyarosabb elbeszél minden eddigi regény-
irónknál.
Ez oly
tulajdonsíig,
szempontból valódi azért sok más hiájiyt
érdem, is
s
mely
esztétikai
melylyel
éppen
eltakarhatni. Innen Jókai
ritkán unalmas s a ki csak unalomból olvas remit elbeszél, gényt, jó mulattatót talál Igenné. a legtöbbször sokkal kevesebbet ér, mit a hogy elbeszéli. Nem hisszük el nagyrészt hihetetlen történeteit, szertelen túlzásait, bizarr leleményeit, de az az elevenség, természetesség, egyszerség, melylyel e nem természetes dolgokat ell)eszéli, löbbé-kevésbbé g>'önyörködtet. Igaz, elbeszél módjának is megvannak hiányai és
A
hibái, de egészben véve mégis elbeszél tehetsége az, a mit benne leginkább méltányolhatni s e tekintetben igen jótékony hatással volt egész beszély- és regényirodalmunkra. Divatba hozta az elbeszélés könnyed és eg^'szerü folyamatosságát, szemben azzal a hol szónokias, hol nehézkes értekez modorral, mely régebbi beszély- s
regényirodalmunkat kisebb-nagyobb mértékben jellemezte.
214
Egy
szóval
:
Jókai
kitn
elbeszél és
sti-
hogy aránylag kevés az elbeszélni valója. Azonban tárgyait rendesen jól választja meg, majd mindig olyanba fog, a mi leginkább érdekli a magyar közönséget s ez népszerségének másik f titka. Legnépszerbb lista,
csak
kár,
köszönik hatásukat. regényei részben ennek Tudja, vagy ösztönszerleg érzi, hogy mily korszakok, a múltnak, a jelennek mily kapcsolata, mily egyének és viszonyok rajzával férkzhetni leginkább a magyar közönség szivéhez. A Magyar nábob az 1848 eltti magyar társadalom rajza akar lenni, kivált a fnemességé, melynek egy része hazaíiatlan, blazirt, klföldiesked, a másik hazafias, de parlagias és betyáros, s köztk egy harmadik kezd képzdni, mely uj fejldést indit meg állam- és társadalomban egyaránt. A régi jó táblabírák a Bach-korszak szomorú idejében a régi pezsg élet megyék és hazafias tisztviselk emlékét ujitja meg. Az uj földesúr hse egy osztrák tábornok, ki tele magyar-gylölettel, elvben a Bach-rendszer hive, de jószágot vásárolva Magyarországon s ide telepedve, a mint érzi a rendszer súlyát, lassankint ellenzéki magyar hazafivá változik át. szerelem bolondjaiban az 1864 65-iki Ínséges évek és hivatalos visszaélések eseményeibl szövi meséjét és igy tovább. Mind oly tárgyak, melyek magukban is érdeket keltenek. De vájjon képes-e a jól választott tárgyakat egyszersmind jól földolgozni s egészben véve valóban költi értékre emelni, akár cselekmény, akár kor- és jellemrajz tekintetében? Aligha. Jókai nem annyira eszményíti az életet, mint meghamisítja. Nem lényegükben fogja föl az embereket és viszonyokat, mint inkább külsségekben. Képzelme, melyet se ers Ítélet, se erkölcsi mélyebb érzés nem fékez, kedveli a kivételest, esetlegest, szeszélyest, léhát, bizarrt, szertelent s a pszihológiai erkölcsi és
A
—
21S
lehetetlenségek rajzában leli gyönyörét. Mindig kész lelcniciívci iiciii annyira egymásból fejWklnek, mint inkább egymáshoz tapadnak s ragadják öt, nitij^M sem tudja merre. Innen cselekv'ényének ritkán van köz|K)ntja, ers bels kapcsolata s },''yakran mást fejez ki, mint ahova céloz. Jellcnn"ij/a éles és élénken szinezett, de nagyobbára t(irz vagy tuleszménvitett s tarkánál tarkább. II sei kivül szcmícápráztatók, de l)elül nicíík'hetös üresek. Ritkán tudjuk, hányaxlán vaj^yunk velük s liogy mivé váljanak, nem anynyira szenvedélyük természetétl függ, mint a k()ltö szeszélyétl. Korrajza igen hasonlit a népmesék világához, mely a mindennapit a csodálatossal szokta egyesiteni nem sokat gondol a földirattal és történelmi adatokkal, s inkább kci)zeli a dolgokat, mint ismeri. Ki fog például az Egy magyar nábob-ha.n, egypár találó vonás mellett is, az 1848 eltti magyar társadalomra ;
ismerni? S vájjon a
kitn
expoziciónak meg-
fejld bonyodalom, a megtér KárJános nem veszti-e el minden költi ér-
felel-e a
l)áthy
s megoldása-e a csomónak, hogy Fanny gyerekágyban meghal? A régi jó táblabirák-hdni
dekét
a régi
megyének csak külsségeit látjuk. Aa uj mely legjobban gondolt s legkere-
földcsur-at,
kebb szerkezet regénye, megrontja a sok túlzás átalakulása, s kivált Ankerschmidt mesterkélt melyre ugyan el^ ok van mind a viszonyban, mind magában a jellemben, de se ez, se az nincs és jellemzn földolgozva, nem is emlitve, elcsábított leányának viszonya teljesen elhibázott. szerelem bolondjai-han a föszemélyek eltitkolva szenvedélyük mivoltát, minden lelki fejlemény nélkül hajtják végre a cselekvényt, s közülük eg>nk sem tud állandó érdeket a gerjeszteni. Különben jól elbeszélt regények sikerült részletek sem hiányzanak bennük, kivált a mellékdolgokban. Jókainak a fcselekvény és személvek mindisf kevésbbé sikerülnek, mint a jól
hogy
A
;
216
A
melyik személye csak egyszei*-mellékesek. kétszer jelen meg, mindig jobb annál, a kivel sokszor találkozunk. Amazokat nincs ideje és
emezeket annyira átalakítja, fölismernek is alig magukra. Jókai egészben véve nem irt sikerült regényt, de irt sikerült részleteket, s némely humoros genre-képei kiváló méltánylatot érdemelnek. Jobb beszély-, mint regényíró, A regény, tere elrontani,
hogy elvégre maguk
disziti,
melynek történelmi és társadalmi feladatokkal megkedveli a viszonyok és kell megküzdeni, szenvedélyek részletes rajzát, több ember- és világismeretet, behatóbb sziellemet és alapjában több komolyságot kivan, mint a mennyi Jókaiban van, kinek csak elbeszél tehetsége gazdag, s ki éppen azért mindig kész elbeszél, még akkor is, midn nem igen van elbeszélni valója.
Legújabb regénye, Eppur
nem ugy
cáfolja látszik,
si muove, éppen st a fennebb mondottakat, hogy Jókain évrl-évre mindinkább
meg
ert vesznek könnyelm
hajlamai, bizarr szeszéa regény cime sem helyes. Galilei hires mondása éppen oly kevéssé illik a regényre, mint Kárpáthy Jánosra a magyar nábob kritikája, (Itt következik a regény aprólékos melyet Gyulai igy fejez be :) Ez méltó tárgy egy nem méltó se nemzeti költhöz, de maga a a tárgyhoz, se a nemzethez, Jókai nem a multat varázsolja el a képzelme tükrében, hanem képzelme lázbeteg álmait erszakolja a múltra, mennyre-földre esküvén, hogy mindaz igaz, s ha nem hiszszük el, nem benne van a hiba, hanem bennünk jámbor olvasókban, kik a nemzeti lét e jobb korában nem birjuk fölfogni a hazafimartirok küzdelmeit, lyei.
Már
.
,
,
m
f
betegségben Az irók rendesen két szoktak szenvedni vag}'^ megbénítja munkásságukat a túlságos mgond, mikor a gondban elvész a gondolat, vagy könny és gyors dolgozásra sarkalja ket a könnyelm elbizakodás. ,
.
,
:
817
mikor aztán a jrondolalnak nincs ideje mejrémi. Jókai ez utóbbi
nem
látszik,
A
is
szenved,
l)ctep:séprl)cn
belle
fog
s
kipfyópyulni.
ujcy
Miért
kapkodja müveit, igy sokkal clöny()scl)l). ritkán lirópai divat, hoj^ry hirre kapott irók tudnak cllcntállani az industriálizmus kiscrtésénck. I)c az sem meiit ki mcff szokástól, hoj^y ez ellen korf)nkcnt f()lszólaljon a kritika és sokkal hasonló szintén élesd)lKMi. mint mi. a kiknek is? s
közonséfif ugfyis mí)lión
iK*n/.ii}^yi
tfkititotltón
kütelcsséíjfct kell teljtsitenünk.
Jen a Budajjesti Szemle 1881 számsilxm közölt tanulmányt Jókairól.
Péterfy á])rilisi
A
tanulmány
Pál Budapesti
(íyulai
Szemléjé-
ben jelent meg: konklúzióival tehát tisztában lehet az is, a ki egy sort sem olvasott belle. Péterfy szerint a regényíróra dönt körülmény, hog>'an fogja föl az az embert. E szempontból legélesebben meghatározhatni az iró tékét, látja,
hsök mindnyájan
érdekesek,
fiatalok és házasulok.
pek,
ér-
Vizsgálja Jókai embereit s azt hogy nem valóságos emberek; a regényjellemét.
nagyobbára
Arcuk,
szé-
hajzatuk,
maguktartása közös eszményi típusra vall; csak abban különböznek, hog>' vagy szkék, vagy barnák.
Alajdnem
kivétel
nélkül
rendkívüli
még hatalmasabb idegekkel bírnak. Minduntalan bámulatba ejtik az embert velük született ügyességük által. „Jókai hseiben van valami a garabonciás diáktól. Csak egy lépést
izmokkal és
kellene
még tennünk
s
eljutnánk a mesebeli her-
cegekhez, kik zárt ajtón lépnek a szobába, felhn
lovagolnak."
A nk mind
is
szépek,
valósággal csodái a természetnek:
minden
testi
és lelki
tökéletes-
218
ségekkel megfáldva, ,,S az anyák, óh! azok
—
h-
mint a történet nagy hadvezérei." ,. Tagadhatatlan, hogy ez az eszmény egy kissé naiv olvasók szája ize szerint, kissé diákosan van rajzolva." Természetes, hogy ha Jókai hsei oly eszményiek, akkor a megforditott eszmény: a rossz ember valóságos ördögnek van rajzolva Jókai müveiben. „A költ koromfeketének festi a rosszat egyszeren azért, mert nem lát be a tersök,
mészetébe; az ördögöt rajzolja ember helyett, pedig a költnek az ördögben is az emberi lélek törvényeit kellene keresnie.
képzelmében karöltve, zik.
A
De
hát Jókai költi
nem
Faust és Mefisztó
mködésük egy pontban
jó az ég felé lebeg, a rossz
bujkál.
Mefisztó
szetnek,
hanem
nem
járnak
sem* találko-
a
föld alatt
eleme az emberi
csakis ellensége.
termé-
így aztán a jó
csupa fény, az árnyék egészen kivüle
esik.
Mond-
hatnám azt is, hogy Jókai nagy gyermekek számára irta meséit a jók számára piskóta hull az :
égbl, a rossz pedig csak olyan szilva-mumus." Jókai az ötvenes években igen büszke volt müveinek a realizmusára. Péterfíy nem hisz ebben a realizmusban sem, st azt, hogy Jókai „mulatságos képzet"-nek tartja.
realista,
Jókai képzelme már eredetétl olyan, hogy káprázatos világot teremt a legegyszerbb tényekbl a tényekkel nem meggyzni, hanem meglepni akarja az olvasót. E meglepetést pedig Jókai az által éri el, hogy az oksági kapocs helyébe, mely az életben a tények egymásmeg utánját, a jellemek cselekvését határozza
— —
;
bujtatja. tömétiyeit képzelmének saját legjobban tehát Jókai világát, „realizmusát" akkor fogjuk megérteni, ha képzelme törvényei
21ft
Után kutatunk. E törvények fogyják azután eldönteni, hogy az a meglepetés, melyet olvasóinak szerez, mennyire csak az iró pusztán egyéni erö s sajátságailxM fnkad, mennyire a költi
mennyire cs;ik íiz ÍV! áradjunk
öiilkénycsscf^ kifolyása. mej,'-
cj,^yvl(")re
J<')kai
r^pény-
Már láttuk, Iiojjy Ixíniiök ojfy vÓRftetör csziiiéiiy cl, valami szellemi multiplimködik, mely telietscífeiket óriási ará-
höseinéi.
lenre
cator
nyokie hatványozza. ICz alwtract eszmény azonha mondhatjuk ban Jókai regényeiben
—
—
azonnal meg-sürüstklik összefonódik bizonyos nemzeti vonásokkal és a „homo omniixjtens és omnivolens" mög-ött eg^y csapásra föltnik a typikus magyar ember. Kzzel két dolgx)t ér el lehetetlenségeket Jókai. Elször a psycholog'iai elfödi a magyar életlxil vett typikus vonások ;
igazságával. S épjjen ebbl áll el másodszor az, mit eui)hemistice alakja realizmusának lehetne nevezni. Csakugyan amennyiben nemzeti vágyakat, a magyar jellem bizonyos általánosabb sajátságait tükrözik, az alakok találóak s illúziót megannyi huszár költenek; a magyar g^nius tréfája, melyeken a magyar zamatot jobban megérezzük, mint a füUentést. A Eppur si muove-ha.n például csak azon lelkesedés festése igaz, mely a nemzeti ébredés, az irodalmi újjászületés korában minden jobb hazafi szivét eltölté, mely Széchenyibl agitátort s a szegény költkbl a nemzetiség apostolait teremte. Hanem a hol a regényben ez általános páthosz az alakok jellemét alakítja, sorsukat intézi, ott már csak a ,,poétis multa licent" jut eszünkbe. Jókai alakító ereje a ..magyar typus" feltüntetésében határát éri a hol e mesgyén átlép s az egyén psychologíáját akarja megteremteni, ott mesterséges fogásokhoz kell njoilnia, melyek azonban jeles jellemrajzolók módszerét legfölebb tré;
—
fából pótolhatják.
Innen magyarázható, hosy Jókai alakjai-
220
ban minduntalan ismétli magát; a typusok változatossága hamar véget ér s a mint már regényét egy s ugyanazon ,,eszmebeli" regény százféle fordulatának lehetne nevezni, ugy az ö millió alakja is csak néhány typus vissza-vissza-
tér
többszörösitése. Jókai tiz
müvét még érdek-
már unatkozunk, a huszadiknál bosszankodunk: mintha álarcosok között mozognánk, kiknek titkát régen ismerjük. Mosolyoghatnak már a szépek, büszkélkedhetnek a lovagok, ugrálhat a bohóc, mi vesszük kalapunkat s távozunk. De hát mibl áll titkuk; mily költi szerrel ad Jókai képzelme egyéni szint alakjainak; kel lehet olvasni, a tizenegyediknél
hogy bujtatja száz ruhába néhány maradó typusát? E ponton kezddik Jókai költészetében melynek
Bosco mvészete,
tréfája
mulattat,
ügyessége gyönyörködtet, míg csak a költi játéknak nyomára nem jutunk. De ha talányát megfejtjük is, észreveszszük, hogy ezt a Boscót utánozni nem könny, mert költ szemfényveszJókai realizmusa tése nem eltanulható dolog a meséig nagyitó hyperbola paripáján nyargal, .
s
midn
,
.
jellemezni akar, ötleteket
—
kerget.
A
nyitja, titok ez ama hyperbola és az ötlet melylyel Jókai alakjai az olvasót megtréfálják .. Jókai hös'ei mindenben alkalmazkodnak intéseinek, mint köza költhöz; engednek legény a káplárjának; az ö ötletei nekik parancs. S most világossá válik elttünk azon néha csodálatos következetessége, éppen ugy, mint következetlensége is. Mindkettnek egy a gyökere. Az alakok következetesek mindaddig, mig a költ azt az ötletet, melyet hozzá j ok köt, tovább birja fonni ha pedig az ötlet nála elszakad, eláll hseiben az a „saltus", a milyen „non datur in natura" .
—
;
.
.
.
gondol alakjaival, kevesebbet Jókai mint meséi érdekfeszít voltával. Keresi a kalandos helyzeteket Mintha csupa abroncsot fa.
.
.
.
.
.
esi
raífiia.
melydccn majd hseinek cirkuszi üffycskeresztül kell iiKraiiink
Jókainál elsi") aventnrcs áll, s nem a rotnaii
sorban a román
.
.
.
áldozatul esik a helyzetek csillogfó voltának. Cs.'ikngfyan Jókainál nem a jnese van a jellemek feltüntetésére, hanem a jellemek \egfölehb azért valók. lK)fify érdekes, minél érdekesebb mesét lelicssen liozzájok fzni. Jókaiban az adomázó, a humoros, a i)athetikus fabulator hasonlíthatatlanul nag}'obb, mint a psycholog^. valósájíjfiik
Temiészetes dolog, hogy különösen Jókai hsei érzik meg legjobban a fabulator önkényét, a ki magával ragadja ket a mese minden szövevényébe. Azért bizonyos szempontból sikerülkülönösen humorisztikus mellékalakjai, hol a kirivó vonások eleven kirajzolása, a hvnerbola. a jóizü ötlet egészen helyén van. S ezek feltüntetésél)en Jókai igazán virtuóz. Hogy tud életbl ellesett typikus vonásokat tréfás alakká tömöríteni, hogy tud néha puszta adomát dramatizálni S a népies gondolkozásnak mily humoros értelmezje; a nép szokásának, a debreceni civisnek, deáknak, a magyar táblabírónak, kurtanemesnek, a nagy íróknak, egyszóval a magy^ar genrenak mily ötletes rajzolója; olyan ízletes szüzdohányt nem színak sehol, mint az ö vidéki fenegyerekeinél s ha mi ifjabbak az „extra Hungárián non est vita" zamatos értelmét hamarjában elfelejtenk, ezek biz' arra is tebljek,
!
megtanítanának
.
.
.
Jókai költészíetét improvizált hatások költészetének lehetne neveznünk, s éppen nem csodálkozhatunk, ha néha \-alami kedvenc eszme, tetszets ötlet, meglep huinoros vagy tragikai fordulat kedveért áldozatul esik a mese valószi-
222
Mondanunk nüsége, az alakok bels egysége. sem kell, hogy ily körülmények között mag-a az egész reg-ény is csak hevenyészett dolog- benyomását teszi, hol a részek aránya, egymástól fügPedig gése egészen az iró kényén fordul meg. regény olvasásánál a legkiválóbb élvezetekhez tartozik, ha a véletlen játékában is ott látjuk a szükségszerséget, a mint az esemény szálait fonja s végül csomóra köti. Ez élvezetrl Jókairegénye fejldését kell mondanunk; le nál inkább kötetszám szerint mérhetjük ... A mesés termékenység átka Jókain is beteljesül; regényein a gépszerség bélyege mindinkább kinyomódik, s a költ ugy tnik elénk, mintha a múzsák fizetett hivatalnoka volna, kinek acták helyett évenkint bizonyos kötetszám regényt kell erü feldolgoznia. Mert végre a leggazdagabb rögtönz is kimerül; már ismételt dolp-okat újra alakjait régi észrevétlenül ismétel, meséibe meséi csúsztatja, st mesét is már csak elbbi szálaiból sz. Ilyenkor aztán a költi intuitio számitás, a természetes helyébe a körmönfont könnyüség helyébe a virtuóz puszta ügyessége lép
.
.
.
De Láttuk Jókaiban a psychologust. a elbeszél, hol marad, kérdezhetik, a népies nyelv mestere, a jeles fest, kinek néhány S rajza a legkiválóbb Írókéval versenyezhet? nem érdemiel-e külön fejezetet Jókai humora? Egész külön dolgozatot. Hanem most az egyvaszer ugy voltam Jókaival, mint botanikus lami növénynyel; megfosztja a szép virág-kely.
.
.
kitn
minden ékességétl, hogy jobban megláthassa egy-egy rejtett szálát. Barbár munka, de nem érdektelen, legalább rám nézve nem. S épp azért bocsássa meg az olvasó, ha szinte feledk, hogy egyik él költnkkel van dolgunk; néhány egyéb, pillanatra Jókai Mór nem volt elttem mint az a hetven-nyolcvan kötet regény, melyet tle olvastam. het
223
Megemlékecett Jókai
írói
Magyar Tudományos Akadémia
mködésérl a is,
mely mikor
1890-bcn elször került kiosztársa a rcRéiiyek jutalmazására szánt ezer forintos Pcczcly-dij. yadnay Károly, Bcrczik Arj)ád és Beöthy Zsolt jelentése alapján Jókainak itélte otla a dijat a 'Vcu}icrszi'viH liölf^y ciniü reg-ényeért.
Az Akadémia
elé terjesztett bizottsági je-
U-ntós igy szól:
A
a regfény kiváló jelességei egész fényes regényírói pályáját is tekintetl)e kellett vennie a biráló bizottságnak akkor, midn az Akadémia elször jutott ama helyzetl)e, hogy regényt és regényirót, mint döntésnél,
mellett. Jókai
Mór
lebegnie kellett tüntethet ki. Elttük kiai)adhatatlan forrású termékenységnek, mely már több mint négy évtizede olyan nagy és gazdae regény-könyvtárral gazdagította szépiro(Íalnumkat, mely nem csupán a hazai olvasóközönségre hatott folyvást élénken, és az ifjabb elbeszél Írókra is termékenyítleg; hanem számos kiváló munkának külföldi nyelvekre való lefordítása utján, nagy kultur-nemzetek irodalilyenét,
ama
is elismerést és díszt szerzett egy magyar költi képzelmének és ritka humorának, a mi végeredménv'ében az egész nemzetnek is erkölcsi javára esik. A döntésnél továbbá tényezül szolgált az is, hogy „A tengerszem hölgy" ugy kerete, mint számos jelenete által a történelmi regény mesgyéit érinti, mert korrajzí vonásokkal járul a szabadságharc történetéhez és a fegyverlerakást követ bujdosás szomorú idejéhez; továbbá adatokat nyújt az 1848-at közvetlenül megelz pesti irodalmi élethez, valamint magának az írónak els idbeli életrajzához, bár némely adata nélkülözi a pontosságot; az adathibák azonban egy tollvonással kijavíthatok.
mában író
224
Nehezebb vohia segíteni ama lényegbe vágó hibákon és hiányokon, melyek a szerkezetben, a jellemzésl^en, a lélektanban ejtettek csorbát. Mert ez a regény, a mely a Jókai Mór fényes képzelmének, szingazdag festéseinek, elbeszéli varázsának úgyszólván minden oldalát annyiféle
élénk szinben
nemes köve sem
ragyogtatja,
csillog többtl,
hogy az opál
nem
kerülte ki
a kompozíció és emberfestés oly fogyatékait sem, melyek a mgond rovására esnek. Nem egy történet van benne kikerekítve, hanem a egymást követ életszakait, össze. quasi epizódjait kapcsolja Tulajdonképp a regény szabad formájában ez még nem elitélendö hiba. Amannak minden id bámulatára termett remekek, melyek egyeg-y hs kalandjait, epizódjait festik, mint a Cervantes Don Quijote- ja is, de az ily müvekben különösen szükség a hs jellemének teljes lélektani kidomboritása és a hang egyenletessége
hsn
utján adni meg a mvészi egységet. ,,A tengerszem hölgy' '-nek nagyobb hibája az, hogy a hs, az elbeszél maga, nincs eléggé hssé téve, a pedig, az asszony, a tengerszem hölgy, csak hipothézisekkel, még pedig különfélékkel, érthet meg teljesen. De hozzá kell tennünk, hogy mind a két hiba a költ emberi és irói erényébl ered. Szerénysége akadályozta abban, hogy magát egész regényhssé tegye; abból az eléggé nem dicsérhet tulajdonságából pedig, mely egész pályáján kerül tété vele az érzékinek, az állatinak miniden ersbb színezését, származik az a hiány, hogy ,,A tengerszem hölgy"-ben inkább sejteti, mint festi a vérnek ama zabolázhatatlan hevét, mely a boldogtalan sorsú szép asszonyt annyiféle frigy labdájává teszi és végre szenvedélyességének áldozatává ejti. De ha értjük és érezzük a forradalomnak ama éget levea gyámint irónk is emliti gjét, mely vából hamar csinált hst, a gyengébl ersét, az
—
—
hsn
—
—
225
asszonyból férfit va^^y ördöj^öt, nicly))eii a gyors elszántság és békés Í(IAIk.mi crthetlen tulzottság cxotikus példái termettek akkor a regénv la|)jain is sok olyamial jövünk tisztába, a mit máskülönben valószinütlcnnek kellene tartanunk. MagB az akkori való is ug^yszólván valószinütkMiiu'k. az égve folyó élet mintegy álomnak tnik föl e zivataros idbl, mely annyi férfit és asszonyt forgatott ki sarkailnM ... A hol a :
regcnyl)en hézag vagy érthetetlenség homálya niarad, l)etölti és megvilágitja az ell)eszélés varázsa. I''l)l)cn a tekintetben ,,A tengerszem
hölgy" Jókai regényeinek els sorába tartozik, olyan elbeszélt mutatnak, ki korunk egész irodalmán.'ik legjelesb prózai epikusai közé tartozik, legyes rajzainak, jeleneteinek mély hangulatossága lángeszüségélx)l ered ... A költ maga, írói erényei fényesen nyilatkoznak l)enne s
ébred fiatal koráról beszélve, mintegy összes tehetségeiben újra megfiatalodott e regény lapjain. S milyen epikai er van Komárom égésének és a menekül, tolongó nép riadásának borzalmasan szép képében hol pedig a humornak jut helye, ott ez mindig a maga ártatlan vagy groteszk sajátosságában nyilvánul, megragadva, elbájolva az olvasót. Néha a jókedv ragadja el Írónkat, mint egy szívesen hallgatott mesemondót. Máshol az élesszemü megfigyel lep meg sajátos lelemény inek bségével. Majd az eg>'kori márciusi ifjú lelkesedése lobog elttünk, midn arról a feledhetetlen március 15-ikének eseményeirl beszél, melyekben neki magának is oly része volt. ,, Szent Lélelk" hegyének természeti szépségeit ecset nem festheti szebben, mint költnk tolla. tennészet iránti emez eleven érzék leírásának színben és érzésben való !
b
A
A
A
gazdagsága valóban bámulatraméltó a Jókai mai korában. Példátlan, hogy a ki annyit és oly régóta írt. ennyire meg bírja rizni a kedélynek és képzelemnek teljes frísseségét. Költészetének Jókai élete és
mvei
15
226
nem halványítja el semmiféle reflekMegmarad teljesen mesemondónak,
Üdeséget szióval.
emelve azt mvékompozíciójában, jellemzésében nem kap is
megóva
naivitását, kedvét, s
szetével.
Mert ha az egész
az alakok
lélektani
mü
uralomra a mvészet, annál ragyogóbban jelentkezik az az eladás szépségében, az egyes
teljes
rajzokban,
leírásokban, fordulatokban. Stíljében is a mvészit és természetest, csaknem népiest, páratlan hatással olvasztja össze. E stil, mely tisztaság tekintetében, kivált ujabb idben, nincs foltok nélkül, Jókainak olyan páratlan adománya, minvel regényíróink közül senki sem bir, de a nagy irodalomban is csak kevesen. bizottság egyik tagjának kifejezését használva: ,,a magyar köl-
—
—
A
ti próza ebben a stilben lett legméltóbbá Arany János versmvészetéhez." íme az okok, melyek a biráló-bizottságot azon egyértelm határozatra inditák, hogy az Akadémia a legels regény jutalommal Jókai Mórt tüntesse ki ,,A tengerszem hölgy" sok jelességgel biró regényeért.
és
gazdag
fénynyel
Alexander Bernát 1894-ben igy
irt
elbeszélt
Jókairól
A
mig Jókai Alórról nem feledkezünk meg, magyar szellem sok becses kincse marad meg
a közöttünk.
E kincsek közé els helyre tesszük a nyelvet. Sok nagv mvészével a magyar nyelvnek áldott meg
l^ennünket a sors ez évszázadban, de Jókai-
ban a magyar nyelv géniusza külön hangokat, külön bájt, külön ert hozott mérhetetlen mélységeibl a fölszinre. A lángész nyelve pedig örök gazdagodása a nemzet nyelvének. Olyan, mint a nemes érc, melynek értéke nem függ attól, hogy mily fölirásu pénzt vernek belle, kelend az minden korban. Eljön bizonyára az az id, midn Jókai gondolatai ujal>
227
baknak adnak helyet, de a/okat a/, uj f^^ondolntokal is azon a nyelvcii fojj'ják elmondani, melyet J«')kai minden idre jfíudíiK'itott. Ila l'et<")li a iiKij^'-y.ir iivcIvIm'W az érzelem minden árnyalatának
lejíalkalmasabl)
Arany mvészi
alkotta és
orfifanumát
tökéletesséfs^t ért
Jókaira ma-
el,
radt c míivészi orj^annmot mintejjy nicidi(')(litani vele a lejj^naj^yobl)
teni.
kiszélesíterületet.
mejímutatná. lioííy a mi a Jókai-szótár szavakban való ^azdaj^sájifot illeti, talán senki a mi iríHlalmunkban nem vetekedhctik Jókaival s egf>' Jókai- frazeolój^ia kitüntetné, liojíy a íjondolat árnyalatainak kifejezéseién is az ö nyelve rendelkezik le.íj^í;"az(lag;al)b eszk()Z(")kkel. Mindez azonban niéj^ távolról sem adna kéi)et az ö nyelvének eleven valóság-áról, milyen egyszer, kétíves, elkel, zengzetes, gazdagságát nem fitogtató, szemléletes, a tárgyakhoz simuló. Csak igy lehetett az elbeszél prózára nézve Jókai, a mi -\rany. Pet(")fi. Vörösmarty a magyar költi ICffy
nyelvnek
Elbeszél
volt.
költink
mind
tle
tanultak irni. s fájdalom, nem mindnyájan tanultak eleget e kitn iskolában.
A
nyelvixíli
mvészetet
a
mgond
fejleszti,
de forrásai sokkal mélyebben rejlenek, ott, hol az egész rejtélyes módon érintkezik a nép lelkével. Nincs a nyelvnek nagy mvésze, a kit nem az tesz azzá,
hogy legbensbben
érintkezett
a
nép lelkével. A nyelv nem abstraktum, nem a szótárakban s nyelvtanokban él, hanem a nép ajkán, mint érzelmek és gondolatok kifejezése, a mely érzelmeket éreznünk, a mely gondolatokat gondolnunk kell. hogy a nyelvbeli kifejezésüket elsajátithassuk. Ez a két dolog mindig együtt jár a nyelv mvészete s a néplélekkel való egység. Nem véletlen, hogy az irodalmi lángeszek majdnem mind vagy a nép alsó rétegeilwl. vagA' a velük közvetetlenül érintkez felsbbekbl keletkeztek. A ki a nép nyelvén tud, a nép lelkének ereiét érzi magában és megfor:
228
ditva: a ki a nép nyelvének képviselje, az tud az ö nyelvén is. A magyar irodalom azóta fejldött nagygyá, mióta a nép képviseli számára nyilt meg az ut, mely hozzá elvezet. Jókai pedig a magyar néplélek egyik leghívebb tükre, igen sajátos egyéniség, de épp azért egyéniség s nem mindennapi ember, mert a magyar néplélek néhány vonása legtisztábban jut benne kifejezésre, Ha nagyobb távolságból fogjuk nézni Jókait, müvei gazdag forrása lesznek a magyar nép lélektanának; most ezt az egységet inkább közmeg, mint vetetlenül érezzük. Ezért hódította senki eltte, a magyar olvasóközönséget. Vannak szigorú kritikusaink, kik nagyon megütköznek Jókai regényeinek egyes vonásain. Az egyiknek nagyon fantasztikus, a másiknak nagyon optimista, a harmadiknak nem tetszik regényeinek kompozíciója. De azért, azt hiszem, mind szenvedélyes regényolszívesen olvassák. vasóvá teszi az embert. S a mig olvassuk, mindig élvezzük. Vannak, a kik restéinek egy jó bohózat bolondságaiban mulatságot találni s igy járnak a kritikusok is, a kik restelhetik, hogy
Ö
ilyen
,,rosz
resteljék.
A
regényeket"
el
tudtak nyelni.
ki Jókait szereti, az szereti a
Ne
magyar
Minden az
regényeiben olyan ismemeghittnek, oly természetesnek. Jókai ser. Maga a magyar nép lelke szólalt meg benne a maga eredeti s ers mivoltában. kritikának megvannak a maga jogai; a kritika a mvészet érdekeit védi. De minden kritikát Jókaival szemben meg kell hogy elzze serejének szeretettel való elismerése. Jókaiban minden magyar. Magyar az
nép
lelkét.
rsnek
tetszik, oly
A
szines fantáziája, mely mindig a szemléletes világ fölszinén marad s még szertelenségeiben is
inkább ámulatba ejt, míint megdöbbent vagy rémes. Mintha csak látnók, miként ülik körül egyszer hallgatói, kiknek csodálkozását kelti föl merész kalandozásával s meglep fordula-
.
2\iU
A
nem
Jókai uviu tc-pclödik és
taival.
jcIcn.st'>^'"cilHMi
v7.
:
is
mclye
cl.
íorniái az rlcvcii viláj^ kíjlsö
(lolj^ok s/iiici rs
az ö
viláj^'a.
Júkai hannonikus. szépsép ritnuisíjs
Mafifiiktól illeszkednek (loljjai a
—
vonalainak keretébe. inicniiiMi
ladaii
'
"
'
c,
'
KN
.
haii j^yokcrczik,
s
Maj^yar Jókainak optiegy romlatlan s raíTináhite s lendülete. Oly kor-
niclyl)cn a néplélek e természe-
nem rontotta meg a társaállami élet gazdagabb kifejlc»se, melyben a mílveltek világnézlete velejében egy volt a néplélek e meggyzdésével. Ama korban a társadalom élete még szkebb körl)en mozgott, de eg)ségcs volt s ez az egység áldása a magyar tes
liajlandü.sáíját
dalmi
s
irodalom
ama
korszakának,
melyhez Jókai
Ez adta meg Jókainak melyrl soha le nem bukott,
tartozik.
alapot,
lclkél)en azt az ifjúságot,
melyet
ma
azt az ez óvta is
is
ers meg
szeretünk
bennt.
Magyar Jókai humora, egy naiv léleknek természetes jókedve, mely szeret játszani a dolgokkal, de a játékban is megriz bizonyos öntudatot és méltóságot, nem bohóskodik, csak pillanatokra feledkezik meg magáról, jóságos, a nagy fájdalom közepett sem esik kétségbe, rugékony, könyek közt mosolygó. Jókainak ers érzéke van a komikum iránt, derült lélek, olyan, mint a napsugár, melyet néha felhk takarnák, mely néha emészten éget, de szeret játszi fényt is vetni a dolgokra. Jókai sehol sem sejtelmes,
mindenütt átlátszó, világos, maga-magával s a világgal rendben, s ez adja meg neki azt a jósága által mérsékelt szuverenitást, melylyel az emberekkel
dolgokkal elbánik. nagy elbeszél tének legkimagaslóbb vonása, irodalmi jelentségre emelkedik. magyar nép mesél hajlamából vészi kifejldésében is megrizte A hogy Jókai elbeszél, csak az s
Magyar
az
ereje,
mvésze-
melylyel világEz az ereje a hajt ki s népies eredetét.
m-
tud elbeszélni.
230
a ki naiv közvetetlenséggel érdekldik a dolg^ok iránt, a ki egfészen beleolvad tárgyába, nem áll fölötte, nem is reflektál tehát sokat, a ki egynek érzi magát hseivel, a ki ennyiben drámai formában tud mesélni. Csodálatos, hogy épp a terén nem ért el nagyobb sikereket. Talán mert nem tudta magát koncentrálni, talán mert a cselekvésnek a jellembl való fejlesztése külön adomány, mely kisebb mértékben van meg
dráma
benne. mindig a Jókai sohasem unalmas, mert tárgynál van, mindig egynek érzi magát vele s azért az elbeszélést sohasem hagyja el a lélek, az mindig rohan elre, néha nagy szökésekkel, de nem grácia nélkül. Vannak jobb s rosszabb regényei, de nincs regénye, mely az érdekldést le nem kötné s melyben sereje nem kárpótolna a fogyatkozásokért. De a mikor igy fölsorolom egyes jelességeit s lelkem elé idézve valamely regényét, azt kérdem magamtól, hogy megtalálom-e ebben a regényben ezeket az jelesséregényét: geit s ezekben a j élességekben az szégyenkezve állok meg a nagy ür láttára, mely ily fölsorolás s a regény közt tátong. Igen, ezek mind megtalálhatók az regényeiben, de természetesen nem igy külön, hanem együtt: szines,
kalandozó fantázia, mely lelkesedik ideálokért, hisz bennük, játszik dolgokkal, mindig tárgyszer, harmonikus, zengzetes nyelven szólal meg, mindez sajátságos eredeti kapcsolatban, melyrl semmiféle abstrakt analizis képet nem adhat. Ha adhatna, minek kellene a regényeket olvasni ? Egy Jókai-féle regény nem egyéb, mint egy Jókai- féle regény ez a kritikai bölcsesség végs szava. Olvassátok s élvezzétek. S mégis kell még valamit mondani, különben a lelket felejtettem volna el Jókai regényeinek lelke a szeretet. Azt hiszem, ha választanom kellene, hogy mely tulajdonság teszi ket legkedvesebbé, ennél állapodnám meg.
—
;
:
231
Nihy
L.iszló ..Jókai
Mór"
niinj kis muii-
kájálNin. melyet Jókai <»tvencves irói jubileumára
adott ki a I'ctíifi-Társasáíj, i^y iróról
ir
a naj^y re^étiy-
:
Jókai
Moniak
miveíft szJcllnni
kiváló rcsze volt a iiemzet-
munkában. Szinte
zseujce ifju-
sáf^ában lépvén az irói pályáni, félszázadon keresztül páratlan termcken>'séjí'íyel. soha nem lan-
kadó munkaervel
A
müveit mai^fyar
és
munkakedvvel
k<")Z()nsé^ tudja,
doljjozott.
mit bir Jókai-
bam. Gy()ny()rk(Mlik faiUasztikus. csinlás bbájos világfában, okul és nemesedik eszményi és erkölcsi irányán, édes kömiyebbülést érez gondjai között búoszlató humorától. Nem kell k-iilönösen emlitcnem. hojí^y Jókai müveil)en a hazafi is gfazdajíf forrását találja az élvezetnek. A kor hanj^ulatát. a közérzést, a ncmzL't vá^fvait és reményeit, örömét és búját mindig- liiven tükrözik hazának, a nemzetiségnek, a népnek forró le. szeretete sug"ározván ki l)elölök. a szive*^ a nemtöltik el. Petfin zeti ideálokért lelkesedéssel kivül nincs olvasottabb, népszerbb irója Magyart>rszágnak. mint Jókai. Mester lévén az eladás mindeii fomiájában. az ifjuság^ot épp ugA' gA'önyörködteti, mint az ag-gfkort, a né]) egyszer fiát épp ugy. mint a szalonok hölg>^eit, s ha csak ablxM Ítélnk is meg hatását, hog^' általa a magyar szépiromennyire növekedett
A
dalom
olvasóközönsége,
érdemét
magasztalva
kellene emlegetnünk.
Jókaiban mindenekeltt a faaitáziának az a rendkivüli ereje lep meg bennünket, mely az alakok, helyzetek és cselekvények föltalálásában nyilatkozik. Leleményességében elmegy^ a végs liatárig. de meg\an az az ereje, hogy' a legmerészebb koncepció kifejtéséiben sem ingadozik. tárg>'án min
Jókainak bámulatosan finom érzéke van a iránt: szeme meglát
természeti világ hatásai
232
mindent, a mi jellemz vag-y érdekes; a mily eleven az ö szemlélete, ép]3 ug^y tudja fog^lalkoztatni olvasója képzelmét mindig mesterien összhangzatos leirásával. Rajzai nem a Jósikaféle részletez, gondos, szinte túlságosan pontos rajzok, de annál megkapóbbak, a vonások erejénél és összhangjánál fogva annál hatásosabbak. Jellemz, egészen egyéni vonás Jókainál, hogy személyeinek lelki élete mindig cselekvényben nyilatkozik. Elbeszéléseiben a történet a lényeg; reflexiói ritkák és sohasem terjedelmesek; inkább ötletekkel, csattanó elmésséggel gyakorolja a kritikát, mint filozófiával, minek következtében az esemény gyorsan halad, s ragadja magával az olvasót. Eladásában az érzelmek egész fokozata: a szerelem édes suttogásától a szenvedélyek ádáz viharáig a legtermészetesebb módon nyilatkozik. Nála a beszéd mindig a lélek leghívebb tolmácsa; szóáradatot, mesterkéltséget nem ismer. Innen van, hogy dialógusai mindig könnyen, elevenen, drámai gyorsasággal, jellemzetesen folynak s nagy mértékben teszik élvezetessé az olvasást.
Meglep
Jókainál a nyelvnek gazdagsága.
Ebben a kincses házban mindig megtalálja
azt
a kifejezést, melyre szüksége van; a legegyszerbbet és a legjobbat. Nem hajhászsza a népiességet, a körmönfont szólásmódokat, de olyan igazán magyarul tud beszélni, mint ma kevesen tudnak, akkor pedig novellistáink közül senki sem tudott. Az stílusán is meg-meglátszik a neologia hatása; akkor azonban még nem volt nyelvkritika, a neologia tekintélye érintetlen s az irodalmi izlés bombasztokra volt hajlandó. Ers nyelvérzékének kellett lennie, a ki bámult irók példája ellen megmaradt a természetesség utján s a ki csak apróságokban tévedett. Jókait megóvta egészséges ösztöne az utánzástól s abban a nagy változásban, melyen az irodalmi
nyelv tcr^^észete88ég: és magyzTostÁg iUAgWisux id óta kcres/.tülnicnt, az ö müveinek nafi^y
azon
érdemük van
.
.
.
Ha
a szifjoru kritika szemüvegével nézzük rcj^ónycit. nicíftaláljuk Ix-nnük azt, a mi .
.
.
Jókainak t'^fyik jellemz irói tulajdonsáén: a hajlamot a túlzásra. Az ö képzeldése ritkán eléjfszik mcíf a közönséfíes emberi méretekkel, szereti a jót és rosszat vépleteil>en festeni de e regényekben különösen az ej)izód-alakok közt egész som van a kitünckín rajzolt jellemeknek, melyek nemcsak változatossá teszik a cselekvényt, hanem az élethség föltételeit is megadják neki. .\ könnyed, szellemes, ragyogó eladás a regény-stilus mintája; egyes leirásai a legszeblxík közé tartoznak, melyekkel regényiró olvasóit gyönyörködteté. Jókai hatásának és népszerségének az esztétikaiakon kivl más okai is vannak. Tud
—
—
;
az újság, a változatosság ingerével. Ha tárgyakat dolgozott föl, az idnek és térnek köreit járta be, az emberek mily tömegének jellemét s történetét rajzolta le a látvány szemkápráztatóNcgyesi László egyetemi tanár kritikája: Jókai mvei egész tömegükljen a magyar széi)irodalom gazdagságának egyik legjelentsebb részét alkotják. Termékenységre fölülmulta az eddig legtermékenyebb magyar regényírót, báró Jósika Miklóst, és jóformán túlszárnyalta a század derekán divatos, gyakran gyárilag dolgozó francia regényírókat. Az képzelete gyzi a folytonos termelést s egy müve sincs ragyogó hatni
végiggondoljuk,
min min
:
Mvei belsleg kevésbé vanmint a mily kítünleg eladva. Fereje az elmesélés, az eladás, a magy^aros és hangulatos nyelv ha vét is a nyelvtísztaság ellen, kivált ujabban, oly ékesen egy prózairónak tollától sem foly a magyar szó, mint az övébl. hatása mindenesetre Elbeszél prózánkra az szépségek híján.
nak
jól alkotva,
;
234
maradandó. Könnységet, hajlékonyságot, szint, l3ájt ö lehelt abba eddig legtöbbet. Egész irányára nézve romantikus, mind szellemi diszpoziciójánál, mind azon irodalmi áramlatnál fogva, mely nevelte és emelte szereti a végletességet mesében, helyzetben, eszményi testiben és torzitásban. Sokszor megjegyezték kritikusai, hogy személyei vagy angyalok, vagy ördögök. Pedig ;
tud alakokat teremteni, rendkivüli könnységgel és biztos vonásokkal, csalódásig élethséggel; de mintegy az alkotás sikerétl elkapatva, annyira megszereti hseit maga is, hogy aztán minden erényt rájuk ruház és minden dics tettet velük végeztet. Kisebb kompoziciókban nincs alkalma elmosni a jellemek eredeti vonásait s azért a novellákban legersebb. De gy^öngéinek is van bizonyos megveszteget varázsuk, s képzeletének ragyogó játéka, túlzott eszményitése minden ifjú olvasóra mély benyomást tesz az 50-es évektl fejld magyar nemzedék nagykn sok erkölcsi hatást merített Jókai müveibl. Idealizmusában a lelkesít mellett némi kábitó elem is van, s e tekintetben hatása nem csupán üdvös, •de fajunk, földnk, multunk szeretetét az müvei rendkivüli mértékben ersítették. Általán csodás mértékben megvan az az adománya, hogy szeretettel ir és szeretetét át tudja árasztani olvasójára is.
men
;
A
költ
halálát
követ napon Beöthy
az egyetemen Jókairól tartott eladást. kis essayben
ségét
igy jellemezte Jókai
irói
E
Zsolt
remek
egyéni-
:
Ennek a költi szellemnek két vonása az, mélyíti a többi mind kifejthet és megérthet. Ez a két vonás magyarsága és ifjiisága; magyarsága, a melynek személyiségében, munkáiiDan, egész pályájában tipikus képviselje volt; :
•és
ifjúsága,
melynek
frissesége, ereje, szeretetre-
méltósága, közvetetlen melegsége hosszú pálya-
235
ján
soh.'Lse
költ/^t,
lankadt, sohase fogyott.
önök, a
Jókait,
a
iiiajfyar ifjusá|f clvc/.licti, értheti
De Jókai törmelyet ö a mairodalmi fejlödéséhen, a inajfyar
ós isincrlieti tcljcscti, tökéletesen. téneti na^-ysí'ij^át. azt a föladatot,
l^yar kö/élel élet
fí)lyainál)an. politikai és
költi eszményeink
idö alatt szolgálatában félszázadnál liossz.ibl) kifejtett, azt a szoljfálatot mi. örcjíck, a kik tanúi voltunk munkái közvetetlen I>enyomásának és liatásán.ik. mi ismerjük csak teljes jelentösé}4;él)cn. Melyik az .i hely. melyei a maj^^yar inxlalomtorténel iroja Jókainak juttatni köteles? Tudjuk azt. hoj^y a majjcyar nemzeti léleknek költi képe a mapa mélyséífében és igazsiíjíában a múlt évszázad közepén mi módon és kik által teljesedett be. A lelkesedésnek szilaj erejét, az érzéseknek és j^ondolatoknak föltétlen szabadságát Petfi fejezte ki. A szemlélet hségét, a rajznak ezen alapuló phisztikai erejét, a múlt hsi eszményeinek varázsát ^-íra;/y-nak köszönjük, magyar nép mesemondó kedvének, a magyar néplélek humoros hangulatának l)evonása az irotlalom lélektani tényezi közé Jókai-VTi várt és Jókai által teljesedett be. Ha i)edig nyelvét tekintjük, mit látunk? A mint a magyar néi)lélek különböz viMiásainak e lángelmék a képviseli éi)p ugy azok a nyelvi tényezk is az országnak különböz tájékairól folydogáltak össze a kún nép magyar nyelve Petfiben, a bihan nép magyar nyelve Aranyban, a dunántúli nép magyar nyelvével teljesedett ki Jókai lángelméje által. dunántúli könnyen, frissen omló magA-ar l)eszéddel, nyelvvel egészitette ki Jókai azt az irodalmi nyelvet, a melyet talált. Ez a három lángelme nemcsak irodalmunk csúcspontján, költéhanem szetiüiknek uralkodó bércén ragyog, együtt, egyik a másikat kiegészitve. a legtalálóbb, legigazabb, legteljesebb képét szolgáltatja -annak a magyar lclck)tck, mely szülte és ihlette ket. Jókairól bátran és habozás nélkül elmond-
—
A
:
:
A
230
hatjuk, hogy nincs egyetlen irónk, egyetlen költnk, a kinek gazdagabb szókincse volna, mint Jókainak. És nincs senki, a kinek tehetsége által a magyar költi nyelvnek gazdagsága, majdnem teljes szókincse: minden irányú hatását o]y mélyen, oly tökéletesen kifejtette volna, mint Jókai által, Jókai költészetében. Petfivel és Aranynyal ennek a dics korszaknak a triászát alkotja; és elmondhatjuk, hogy a mi a költi nyelv föl-
—
szabadítására,
természetessé tételére,
zengn
és
költin magyarrá tételére nézve Petfi és Arany, ugyanaz a magyar elbeszél prózának a nyelvére nézve Jókai. :
:
magyar közélet mezején ki volt nekünk? Egy regényének, a Politikai dívatok-nak bevezetésében maga azt mondja, hogy a mint a magyar költi, épp ugy a magyar magánéletnek minden körét szászoros és elszakihatatlan kötelék fzi a magyar közélethez. Ezt a magyar költ és a mag}^ar politikus közt a magyar irodalom kezdetétl fogva figyelemmel kisérhet, szembetn köteléket a legersebbnek, a leghatározóbbnak mutatja Jókai pályája is. Nem a politikusról kivánok szólni, csak az irói hatásának politikai jelentségére mutatok rá. Még a negyvenes években kezd irni még résztvesz a nemzetébredés munkájában. következ idk politikai föladataihoz képest közrehat a nemzeti szellem fölgyujtásának munkájában. Szomorú idkben talán az els és a legjelentékenyebb mindazok közt, a kik a nemzeti lélek megtartásán dolgoztak. magyar reformkor, a forradalmi kor és az önkényuralom kora történetének ez az a három mozzanata, melyben az irodalomra óriás föladat vár, s melyre nézve az irodalom óriás, mérhetetlen jelentség nemzeti föladatot töltött be. Elbb arról volt szó a nemzeti lélek fölébresztessék Azután annak szüksége következett el, hogy a fölébredt nemzeti lélek fölgyujtassék Majd annak Szélesebb körben, a
:
A
A
!
:
!
237 állt elttünk, ho^y ez a nemmegtartassék maga-nia|[;ának. E hcirom nagy, ncmzet-lólektani föladatot három politikai, három kí'ilti iicm/cdék végezte; 8 e három ncmzcdck mindegyikcnck föladatában része volt Jókainíik. A nemzeti léleknek e fejldését vcgipkiscrtc, végigküzdötte. Harcolt azokazokkal, a kik kal, a kik ébresztették; küzdött fölgyujtották. dolgozott azokkal, a kik megtarlegigatották. Kéi)zclcte is a leghatalmasabb, zabb alkotásaiban ezt a nemzeti fejldést kiséri
a szomorú szüksége zeti lélek
A magyar reformkornak nincs irodalimiiikban. nincs költészetünkl)en oly gazdag, oly fényes, oly igaz kíiltöi képtára, mint a milyet
^'^gig.
Jókai regényei nynjtanak nekünk. Az ébredés els apostolai az Eppur si 7nouvc-ban, A magyar nályoh-h7i\\ a forradalmi élet regényeinek egész sorozatában, a Politikai divafok-han, Egy az önaxr ísfcn-]'>eu, A kösaivü ember /rai-ban; kényuralom magyar élete pedig, valamennyi közt talán a legkitnbben Ac uj földesur-han. mely a Itt, ebben a harmadik fokozatban, nemzeti lélek megtartását tekintette föladatának, ebl)en fejtette ki Jókai leghatalmasabb erejét. Az irgalmatlanul nyomott magyarság, az üldözbe szolgálata vett nemzeti eszmények elevenitése, dolgában senki nagyobb szolgálatot e nemzetnek és nemzeti mveldésünknek nem tett, mint szellemének hódító erejével, vonzó Jókai, az lankadatlan kedvességével és munkabírásának :
:
;
:
:
kitartásával.
Utolsó gondolatai
is
a körül a fejldés kö-
melynek részeséül, költjéül érezte magát. Alig egy órával halála eltt, talán utolsó szavaiul hallottain haldokló ágyán ezt a két nyirül jártak,
latkozatát:
As
Isten áldja
meg
a
királyt!
és
—
Lesznek még nekünk vigabb napjaink is! Ezeket a szavakat ugy hallottam, ugy értettem, mint a Kölcsey imádságának visszhangját a hazára vonatkoztatva, a ki vig esztendt kér a ma-
2.38
gyár nemzetre! munkálkodott Ö Jókai
irói
Ugyanennek is
az elhozatalán félszázadnál hosszabb idn át.
egyéniségének fejldését Alexan-
der Bernát a következ kis cikkben ismertette
Irómüvészre vonatkozólag nincs érdekesebb kérdés, mint miféle fejldésen ment keresztül. fejldésnek sokféle tipusa van. Arany János Toldija: színarany ifjúság; a költ itt oly naiv, mint a hse és mvészete oly biztos is, mint csak a naiv mvészé lehet. Ez a mvészete késbb tanultabb, gazdagabb, finomabb lesz, de naivsága
A
Más a virág szépsége, más a késbb Arany borongós, mehumoros lesz, a kés sz szépségével
örökre elveszett. gyümölcsé. Mig lankolikus,
gyönyörködteti szivünket. Hasonló fejldésen ment keresztül Shakespeare, Romeo és Júliában lángban ég, a Szent-Ivánéji álomban képzelete határtalanul csapong, Hamletben, Mackbethben tragikusan mély és keser, mig végre a Téli regében, a Viharban stb. bánatosan, rezignáltán mosolyog a világ bolondságain. Az eladásban Arany els mveiben friss és egyszer, késbb mvészibb, de keresettebb tanultabb. Shakespeare megfordítva, els mveiben cikornyás, mesterkélt, késbb mind egyszerbb és plasztikusabb lesz. Mindkett azonban megegyezik abban, hog}' utolsó
mveikben néha
a homályosságig tömött.
Változik az életfelfogás, a mvészi eladás, a nyelv. Változnak a tárgyak. Változnak a célok. Változik a teknika.
Némelyik
mvész
más hosszú
lassan fejldik, emelke-
fejldés után egyszerre szédit magaslatra jut; Madách sok gyönge után Írja remek mvét, a mely után megáll. Katona els ifjúságában irja Bánk bánját, azután leteszi drámaírói tollát. Hogyan fejldött Jókai? Szép, harmonikus fejldésen ment keresztül. Nem mutat életének eg\' korszakában sem dik
;
és lassú
m
23» fcktclciiscífei.
MiiKlig: cjfyciiletesen
tesen fejK'xlik cKiadásának kcszscjífc.
humora.
tscTscmn. ki'söhhi
ki
iivcIvIk'Ií
s/i'psójíének
nem
is
Egyenle-
f^izflajísájfa.
Van
mindjárt els nap oly szép, mintha kischhitctt
Ilyen Jókai. Oly folytonosan, ejjycnletescn nö. Iiojjy kedvünk ílani.
n.
mvészete, mesemondó
fejlödiut.
kiachisa vohia.
harmonikusan,
azt monmajdnem készen ajándé-
támad
kozta öl nekünk a sors. Ha csak müveit nézzük, nehéz volna l)elsö jelekl)<")l kronolojjiai sorrendjüket mei^állapitani. Csak a linomahh szem látja a fokozóth) finomodást, melyet itt-ott az ernek efíy-egy lankadá.sa szakit félbe. Az irómüvészet terén szinte ])áratlan életpálya. Évtizedeken jár
maj^as iiej^ynek
majdnem
ej^A-enletes {i^erincén.
Néha-néha a j^erincen heg^yes csúcs emelkedik máskor némileg: ereszkedik a gerinc. Egészben azonban magas és egyenletes, verfényes és virágos. Nézni is öröm. Oe fejldésének még egy vonása van. mely
Ez az a költ, kit az istenek a legjellemzbb. örökifjusággal áldottak meg. Szive nem vesztette ei illúzióit, lelkének
megmarad hamvassága,
Ilyen lehetett fantáziája megrizte lendületét. Némileg fiatalon halt meg. Rafael, de Rafael emlékeztet Goethére, de Goethének aggkorában inkább ifjúsági rohamai voltíik. Jókai is szeretett filozofálni, de ebiben is megrizte csodálatos naivságát. Mig köztünk járt, mi bölcsek, mi öregek bámultuk szivének gyermekdedségét és a mi ostoba Ixjlcsességünk talán le is sajnálta öt. De ki tudja, mit ér a mi bölcseségünk ? Hogy az ö ifjúsága mit ért, bámulva tapasztaltuk. gyermekl>en nem az az isteni, hogy' sokat nem
A
mi keservesen megtanultunk, hanem mindent friss ervel fogad be és mindenre friss ervel reagál. Bölcsnek lenni gyer-
tud, a mit
hogy
lelke
mekszivvel. van-e ennél szebb sors a világon ? Jókai örökifjusága varázslatos vonása az fejldésének. Olyan volt. mint azok a ritka szép
240
nk,
kik
nem
tudnak megöregedni.
semmi mesterséges tanulnia, a mivel az jeleit.
Nem
kellett
Jókainak
nem kellett megöregedk elrejtik a vénülés fogást
magát kendznie. Ntt, ers-
bödött, de soha sem öregbedett. Örökifjusággal a sors csak legritkább kedveltjeit ajándékozza meg. Ifjúsága volt az a varázs, mely fejldését
egy magaslaton
tartotta.
Sohasem vetdött
szél-
sségbl
szélsségbe. Sohasem vált keservé. Sohasem volt szakadozott. Mindig egységes, harmonikus maradt. Mosolygó, nyájas, erdkoszoruzta fensík volt élete és mvészete. tekinteni, de nem mert
Egy
pillantással át lehet
kisterjedelm,
hanem
mert egyenletes és tiszta leveg járja. A vihar nem tépte. Csak nyári zivatart ismert. Gyönyö-
rség
bejárni.
Élete és költészete jelképe a magyar géniusznak, mely kevés emberben testesült meg kedvesebben. magyar lélek örökifjuságát igéri
A
nekünk.
mint nyelvmvészrl Simonyi következ ismertetést irta:
Jókairól
Zsigmond
a
Jókai els sorban
áll
a
magyar nyelv
m-
vészei közt és ujabb irodalmi nyelvnk egészségesebb fejldéséért talán neki tartozunk legtöbb hálával.
Jókai a nyelv gazdagságával minden más magj-ar irót fölülmúl. Fölülmúlja ket elször is a szók bségével. A régi szók fölélesztésében remekelt Vörösmarty és Arany, Jókainak csak a példát kellet követni s történeti regényeiben
neki
volt erre legtöbb alkalma.
De ahhoz
senki
sem értett ugy, mint , hogy hogyan lehet a nép gazdag nyelvkincseibl nemcsak azt fölhasználni, a mi saját gyermekéveibl maradt az iró lelkében, hanem azt is elsajátítani, a mi más vidékek beszédében szép és megkapó. stílusában nemcsak a dunántúli népnyelv
Jókai
tkrö-
241
zndilc, liatinn s
;i
majd épp oly mértékben az
s/ékflyscf^c.
iiíMikhau |(')kail)an.
so
A
alföldé
nemzeti lélek eeyctlcti
cj^y
nyilatkozik oly teljessen^pel, mint nyelvész sem olvashat Jókaitól uj
kolctot a nélkül, clt"»fti'
A
hogy
itt
is,
ott is efify-cíj^y ui,
ismeretlen, de tart.ilmas és tetszets szót
m* találna.
De
Jókai stilnsának zamatjában és kedvesmép sokkal nag-yobb részük van a váli'/atiis, magyaros frázisoknak, szólásoknak, forchilatoknak. Jókai valósággal remekel al)l>an a müvészetlxMi, hogy a szólásoknak mindig iij meg uj szint, meg formát ád, mindig uj meg uj módon alkalmazza a helyzethez, a hangulathoz. K tekintet lien csak Arany János fogható hozzá, a kirl ismeretes, mennyire tudta az állandó szólásokat is egy-egy apróka vonás változtatásával mvészi céljaihoz idomitani. Jókaiban azonban nem olyan tudatos e dolog, mint Aranyban. Aranyt a miivészi szándék vezeti Jókaiban a népnyelvi ösero. a nemzeti géniusz teremt munkáját látjuk folytatódni. Vörösmartyn kivül nincs írónk, kinél annyira nyilvánvaló és szoros kapcsolatban volna az eladás hatásossága a nyelv jelességével. mint Jókainál. Mind a kett elragad bennünket. Csakhogy Vörösmarty nyelve pompájával sokszor kápráztat és fáraszt, Jókaié ellenben kedves melegségével behizelgi magát szivünkbe. Ez az oka, hogy egy-egy könyvét, ha belefogunk, le nem tesszük, a mig végig nem olvastuk, még akkor is, ha az Írónak képzelete lankad, vagy helyzeteit a lélektani lesi'm'licn
:
hetetlenség zavarja.
Vannak ugyan Jókai nyelvének szepli is, mert találkozunk nála nem egy idegenszer szlásmóddal. De ezek nem afféle hírlapi germanizmusok, hanem rendszerint olyanok, a mik az él beszédbe, a vidéki városok nyelvébe is bevették magukat. Ezeket tehát Jókai éppen azért alkalmazza, mert az élet nyelvén ír, azzal a közvetetJókai élete és
mvei.
i6
242
lenséggel,
melylyel íróink közül ö szólalt
elször s ezzel példát adott az egész mai dalomnak. S valósággal szerencséje volt
dalmunknak
közmveldésünknek,
és
meg iroiro-
hogy
Jókai ismét természetessé és közérthetvé tette
irodalmunk nyelvét.
És most végül
maga
Jókai a
maga
lássuk,
miként jellemezte
irodalmi mködését.
—
—
Végigéltem, irja, egy nemzet újjászületését, a mesés harcokat, a mámorító diadalokat, a kétségbeesett elbukást, a szívós ellenállást, a világháboritó reménykedést. Láttam az ezerféle ellöntétes helyzetet, indulatot, fogalmat; a mai nap hseit, kik holnap földönfutók, a rémület szörnyetegeit a nevetség karikatúráivá torzulva; koldussá lett nagyurakat; rablókat, mint nép-
mesék hseit. És most ismerem az
uj korszakot, tágult látkörével, fölmagasult céljaival, reális eszközeivel, ideáljainak megtartása mellett. Egy ily mozgalmas életpálya mellett, mennyi alakjával kellett megismerkednem az egymást fölváltó korszakoknak! Élk és halottak nekem modellt álltak; hívásomra most is
uj
jelszavaival,
eljönnek, változatosságban kifogyhatatlanok. Azt mondják rólam, hogy mint regényíró, idealista vagyok. Vádnak nem volna megszégyenít, de nem fogadhatom el. Hogy rendkíhelyzeteket rajzolok: tárgyat, sem az egyént lehetetlenné. Én' azokkal együtt éltem, s a mi exorbítans fantáziának látszik, az visszaemlékez tapasztalat többnyire. vüli alakokat,
az
nem
teszi
szokatlan
sem a
Én jártam a korszak legnagyobb hseivel együtt diadalutjaíkon s futottam, vesztett csaták után, futó betyárok vezetése mellett, úttalan mocsarakon, pusztákon keresztül. Ott voltam Bécs város és Buda ostrománál a bombák tzijátéka közepett s láttam egy rombadlt világot fejemre szakadni Világosnál. Résztvettem egy
243
elnyomott nemzet halálveszélyes konspirációiban s rcszcsültcin a kon)nás király le>^kejo't-*l"í<-*í»<-''>'' voltam szcj^cny (irdöj;-, ki a kitüntetéscilxMi zsidógyerekekcl tanít maj^yar nyelvre havi két forintért, s voltam komoly vállalatok szerencsés iffazíjatója. Viseltem a sors minden csajKisát, s élveztem minden kertvczését; volt a nyakamon kötélluirok és érdcmrend-szalaíj hullott a fejcnuc a dicsítés arany víráííiK)ra s a rájfalonj assíi foetídája. Voltam szeretve c»s voltam ífyülölve, mint talán senki más. S a saját életem szjnének keresztül kell rémleni a munkáimon. S a mig^ ezt a furcsa földg-lóbust, a minek Mafifyarorszápf a neve. s mely a külvilág' eltt oly ismeretlen, mint a hold túlsó oldala, keresztülhívogatva, kasul jártam (hol kergetve, hol ;
;
—
mennyi hol meg a magam gyönyörségére) alakjával kellett megismerkednem a népéletnek; mennyi drámát láttam, a mi valóság volt; mennyi különösséget, mely nemzeti sajátságot arképviselt és mennyire meg kellett ról, hogy fajomnak és a civilizált társadalomnak alaplelkülete a becsület, az emberszeretet, az igazság. S a mi ezzel ellenkezik, az kivétel. Én is megtalálom a rutát, a rosszat a közéletáraz ben, föl is mutatom, de nem csinálok nem használom célnak az nyékból alapszint,
gyzdnöm
eszközt,
nem veszem
Lehet-e
engem
ethikának a pesszimizmust. idealistának szidalmazni? A nyomort én is gyógyitandónak hirdetem, de nem hí reszt/elem kétségbeejten gyógyíthatatezért
lannak.
Hogy tárgyaimból nem tudok kifogyni, abban segítségemre van maga a közönség. A mi csak jellemz adat, ötlet fölmerül a napok történetében, azt nekem mindenünnen beküldi egyegy ismeretlen jó barát. Két él krónikája volt Deák Ferenc és Nyáry a mag>'ar közéletnek Pál; azokat én jó barátaim, mondom inkább protíektoraim közé számítottam, tlük nyertem :
244
sok adatot, a mit munkáimban fölhasználtam. Magyarorszáp'on a vidék tele van anekdotákkal s a mez népdalokkal. És akármerre járok az ország-l>an, jó akaróim (s mint reg-ényirónak minden párt jóakaróm, még- a leg-tiílzóbb nemzetiségiek is) mindenütt elém hozzák azokat a hagyományokat. a mik vidékükhöz vannak kötve; régiségbuvárok, történettudósok figyelmeztetnek a históriai emlékek közül kivillanó epizódokra; nyomába igazítanak rejtélyes, titokszerü eseményeknek, rámbizva a lélektani kutatást, ugy, hogy mondhatnám, hogy az egész magyar nemzet együtt dolgozik velem. Igaz, hogy ez a közremunkálás csak olyan, mint mikor Liszt Ferencnek a zeneérzékét megkapta ez a népdal „Nem ettem én ma egyebet fekete retket, kenyeret". S csinált belle egy nagyszabású oratóriumot. Én is csak egy akkordot kapok meg, egy vég-katasztrófát. S ahhoz kell hozzá divinálnom a megelz regényt. De hadd emlékezzem meg méltó hálával költi munkásságom legersebb támaszáról, a könyvtáramról. Munkáimnak nagyobbik magyar fele :
tárgyú, s ebbl ismét tetemes részt foglalnak el a történelmi regények és elbeszélések, melyek a régi pogány magyarok korszakától kezdve, átvonulnak az els kereszténység, Kálmán király, a tatárpusztitás, a Dózsa pórlázadás, a török uralom, az erdélyi fejedelmi udvar, a Zrínyiek, a Tököly és Rákóczi szabadságharcok, a törökök kizetése, Rákóczi fiai, Mária Terézia, II. József, a magyar insurrekció és napóleoni had49járat eseményein keresztül, egész az 1848 iki szabadságharcig.
—
A régi Magyarországot bejárta a fantáziám a Kárpátokon ktezdve, a Székelyföldön, a magyar tengerparton, a pusztákon, mocsarakon, a várakon keresztül, a bányákig és a névtelen
245
J
)nnas/.igctig s aztán átszáguldozta a kcrck fölcll)cszéléseim játszanak a tcni^crckcn és azok
det
:
Észak- és Dél-Amcrikál)an, a régi és uj l*'íryij)t<)m!Kin, a Cézárok Kómájában s a forradalmi Kt')mál)an, Parisban, Londonban, Szcntszij^xítcin,
különös elszeretettel), Lenazután az orosz sivataíjokon, Szilx'riában, Kjuncsatkában, Törökorszájf története, kelet meséi, Stambul, napfy tért fojjlalnak el reg"énfyeiml)cn, luízzájárul a Krim, a Kaukázus; tüváblú Perzsia, Palmyra, Afgfanisztán, Kiiui, az Amurvidék, Ázsia iK>mpás városai, majd Styria, a régi Palesztina; visszatérve meg Raguza, paradicsom, Szicilia, az egész olasz Bosznia; aztán Poroszország, megálla|)odva a régi Bécsben. Azonkivül még szárnyára eresztve az elsülyedt világuratlan, léttelen régiókba; l'étcrvárott
(itt
ííyelorszájíbaii
:
részbe, Oczeiíiniába, az eltemetett Leaotungl)a, a hozzá járulhatatlan északi pólus alá, s a jöv század álomországába, söt a pliocene özönvizelötti világába.
Annyi esze azonban már van a fantáziának, hogy saját szárnyain kivül fölhasználja a rendelkezésére álló gzert, st a hol meredek az ut, az öszvér hátára sem átal fölülni. Ennyi történelmi és tájleirási müvet puszta képzeletbl nem lehet, nem „szabad" elteremteni.
Az én könyvtáram egyike a (magán kézgyjteményeknek, a ben lev) legbecsesebb melyben minden nevezetes utleirás. néprajzi, természettudományi mü a legdiszesiebb illusztrált kiadásokban föltalálható s legbecsesebbek közte azok az egérrágta régi krónikák. Ezek az én kalauzaim a multak történetében s a széles nagy világban. Nincs olyan elrejtett völgye a földnek, olyan tájék, olyan vegetáció, a mit könyveimlx)! ne ismernék. De hát ehhez tanulni is kell sokat. Elször is az anyanyelvemen kivül teljesen el kellett sajátitanom a latin, angol, francia német nyelvet; azután az olasz, szláv.
246 g^örög- nyelvben annyira vinnem, hogy szótár seg^élyével elig-azodjam benne, a saját nemzetem
történetét és a világhistóriát keresztül tanulmá-
nyoznom, a természetrajzot ersen kultiválnom, (a növényeket névszerint mind ismerem, csigák dolgában egyikét a legszebb gyjteményeknek birom), a mellett a modern társadalom irányeszméivel, a teknika vívmányaival, a csodatermö korszellem hódításaival, a politikai eseményekkel folyvást ismeretségben maradnom. Mint a hogy az akrobatának minden nap kell gyakorolni az izmait ugy kell nekem folyton fejleszteni az ismeretemet könyvekbl és lapokból. napi sajtó maga egy nagy iskola, melybl a regényírónak egy leckét sem szabad elmulasztani. Bevett fogalom az elmetehetséget három minségre szétválasztani judicium, memória, fantázia. St ezek még ellentétbe is hozatnak; a kinek ers a fantáziája, annak gyönge a memóriája, vagy megfordítva. Az én tapasztalatom szerint a regényírónál együtt kell dolgozni mind a háromnak. Különben tündérmeséket teremtünk. Ebbl a fajtából is található müveim közt elég, talán több is a kelleténél. Hanem ennek is megvan a közönsége, a melynek számára érdemes Írni. Nálunk különösen még a naiv kedélyek nem fogyatkozának el, s a magyar gyermekvilág egy nagy olvosóközönséget képez. regényírás mestersége pedig igy megy. „Elmondom az egész titkomat utánam :
A
:
A
:
akárki. csinálhatja Vagy egy vezéreszmém akad, vagy egy történelmi adatom vagy egy lélektanilag megoldatlan eseményem az életbl. Ez ötlet, véletlen, ajándék, lelet. Ak-
kor ehhez
meg
kell
találnom az alakokat, a mik
ezt a történetet keresztülviszik.
Ez már
tanul-
mány. Sok munka, búvárkodás, megfigyelés, megválogatás kell hozzá. Útmutató a korszak; de még arra is rá kell elbb találni, mert nem minden mesét lehet akármely korba áthelyezni.
247
Annak
a kornak szokásait, iiaiif^ulatát, i<)^:i\ mait, uralkodó eszméit, divatját, iiclia méj^^ a nyelvet, kifejezéseit is át kell tanulinány
mányozni, szaktudósoktól leckét venni stb. stb. ez megvan, akkor magliknak az elteremtett alakoknak kell kidolgozniok a regény-
Mikor aztán
mese egész szövevényét,
itt
már nem
segit senki,
egyedül a fantázia. Akkor Ixílehelyezem magam az egyes alakoknak a kedélyhangulatába: iparkodom bennük élni. A gyilkosnak, az árulónak, a kéjencnek, a zsugorinak a lelkiállapotját éppen ugy a magamévá teszem, mint a szenvedét, a kétségbeesetté, a haragos bosszúállóét. Ilyenkor, ha a családom tagja, vagy a legkedvesebb barátom háborgat is, rosszul esik lehet, hogy akkor éppen zsarnoki kedvemben talál, indulatos vagyok, vagy elérzékenyülök a könyekre fakadásig; vagy az egekben járok és gyönyörködöm. Egy ajtónyitás s az egész hangiilatnak vége van. Újra kell kezdeni. Bele kell melegednem a tárgyamba a nélkül is lehet ugyan irni, hidegen, kiszámítva hanem olyan munka is az aztán. Lehet, hogy szabályszerbb, de én azt akarom, hogy az olvasó érezze azt a meleget, a mi ;
—
:
;
engem hanem
hevített.
Ülve sohasem
gondolkozom,
Elbb
az egész hosszú regényt apróra kidolgozom a fejemben, a legrészletesebb dialógokig (kivéve a leíró részeket). Ilyenkor a fantázia átveszi a memória szerepét s az egész munka ugy készen van a fejemben, hogy le tudnám diktálni. Hanem diktálni nem szeretek; mikor dolgozom, nem akarok emberi arcot látni. Mikor aztán leülök, akkor egyszerre megírok járkálva.
egy nyomtatott ívet; de megesik, hogy kettt is, egy szó kitörlés, igazítás nélkül. S hogy valósággal a képzelet pótolja az emlékezetet, bizonyítja
hogy egy év múlva már ugy olvashatom a regényemet, mint valami idegen munkát, nem
az,
248
Indom, mi van benne, s nagyon kíváncsi vagyok rá, hogy a regényhösöm hogy fog kigázolni abból a hinárbol, a mibe belelovagolt? Ha hibásak a regényalakjaim, az a hibájuk, hogy nem látom ket mert bennük vagyok. Ha kivülrl mintáznám ket, lehet, hogy jobb lábon állnának; de mi lenne a szárnyaikból? Már ezt a hibámat meg nem javíthatom. Vénebb leszek, de okosabb nem. így kell azt a közönségnek elfogadni, a hogy megvan negyven ;
—
esztend
óta.
Nem dolgoztam
tartom semmi érdemnek, hog}^ sokat
nem
követelek érte se a jelenkortól, még azt sem, hogy olvassák. Magamnak irtam; gyönyörségem volt benne. Ez volt a világom, életemnek titka, utamnak vezetje, nagy bajokban vigasztalóm, balsors csapásai között védelmezm, jobb idk re:
se az utókortól semmit,
ményét, megnyugvást, uj ert uj küzdelmekhez ez adott, ez az Íróasztal; elveszett vagyont ez adott vissza; az életet újra kezdeni ez buzdított. Negyven éve beszélgetünk egymással s még mindig van egymásnak valami mondani valónk. Sok jó volt, a mit szerettem ezen a világon, sok elmúlt már belle a többit itt kell hagynom. Megnyugszom benne. Hanem hogy az íróasztalomat itt kell hagynom azt sajnálom. :
:
XIX. Jókai mint szinmiró. sága.
Jókainak,
— Jókai költcmcnyci. — — Jókai és a külföld.
irói
mködésérl
Olvasott-
szólva, rendesen
csak regényeire és elbeszéléseire gondol az em-
Pedig Jókai egyike volt a legtermékenyebb Mint szinmiró azonban szinmüiróknak is. (nem szólva a Szigetvári vértanuk és az Aranyember igen nagy sikerérl), csak efemer érték
ber.
darabokat
irt.
Jókai 1843-ban irta a
Zsidóu cim drámá-
mely 1893-ban jelent meg nyomtatásban. darabot Kecskeméten irta 1842-ben egy pá-
ját,
A
lyázatra.
A
Nemzeti Színház számára irta Két gyám szinmvét, mely kéziratban maradt. Ez a drámai kísérlete 1846 április i8-án a Nemzeti Színházban színre került. A legkiválóbb mvészek kezében voltak a jobb szerepek. Egressy
cim
Gábor, Lendvay, Bartha,
Szentpétery,
László,
Lendvayné és Szathmár}mé játszottak Jókai els, eladásra került darabjában. A Két gyám fényesen megbukott; látszólag nagy sikere volt, de mégis megbukott. Az Fáncsy,
Fredy,
250
Életképek szerint „ugy múlt g-ladiátor: éljenzések
Divatlap
Pesti
ki,
sajnálkozott
is
novellaíró.
A Honder
között,"
A
hogy
ily
rajta,
gyönge drámával a közönség-
tn
mint egy római
és tapsvihar
elé állott
szerint
drámájának gyöngeségét, hogy ne adják el többé.
belátta
kérte,
A
egy
maga s
ki-
Jókai
ö maga
cimü drámában 1851 novemis játszott, mikor elször adták a Nemzeti Színházban. De két eladás után már lekerült a msorról, bár az akkori Hölgyfutár szerint a közönség a drámát tetszéssel fogadta, s a szerzt kitapsolta. A Dalma 1852 november 27-én került szinre elször a Nemzeti Színházban, hol eentul Jókai valamennyi darabjában mindig játszott Jókainé Labor falvy Róza. Tizenkét eladást ért. A Dalmát, mely a Varchoniták cimü novellából készült, 1899-ben újra hulla férje
ber 15-én Jókainé
szinre
hozták a krisztinavárosi
címszerepet ezúttal
sbb
Nagy
Jókai feleségül
a
is vett.
Az Immetullah melodráma 1893-ban jelent meg
szült s csak
Nem
színkörben;
Bella játszotta, kit ké-
1853-ban
ké-
nyomtatásban.
került szinre soha.
A Manlius Sinister-t 1853 december lo-én mutatták be elször a Nemzeti Színházban, a a hol kilencszer ismételték. Késbb is többször fölujitották ezt a
ragyogó stílusban
írott
drá-
mát, mely a Carinus cimü novella után készült.
A
Napló 1853-ban így irt róla: „Nyelve Dalmánál tízszer jobb. Eddiglegjobb eredeti drámáink közé tartozik, mely
Pesti
szép, emelkedett. elé
nyereség a színházra, irodalomra egyaránt."
A
251
hoj^'V a
azonban már 1853-ban kifoífásolta, darab mescjie niár a harmadik felvonás
vrj^-óvi'l
iiR'i^'szünik.
I
lölíryfiitár
|»')kai
Káhuán,
it'í,'-yik
legjobb drámája, a Könyves
1S55 decetnl)er
18-ikán került bemu-
mely máig is msoron maradt. Könyves Kálmán-nal Jókai pályázott a
tatóra, a
A
Tomori-dijra, a dijnak azonban csak
nyerte
felét
meg. mert müvével a biráló bizottság egyenl értéknek tartotta Berényi Antal „Vak Béla király" cimü drámáját, mely a dij másik felét kapta. A Könyves Kálmán els eladása Jókainé jnfalomjátéka tika,
A
volt, s fényes sikerrel járt.
kri-
akkori szokás szerint, jóval a bemutató el-
csak a darabról. Salamon Ferenc kritikája, mely a mit csak lehetett, gáncsolt a
adás után darabban,
irt
december 20-ikíán
1853.
a Budapesti Hirlap tárcarovatában.
jelent
A
meg
cikk befe-
jezése igy szól
Általában szólva e darabban hiányzik a drámai egység, s mindamellett, hogy Jókai jobban tudott gazdálkodni a jelenetek elrendezésében, hibákba esett. Regényes cselekvényt nem
A
elég hatalmas indokolással vett alapul. történetet dolgozta föl, s hiven követte az események menetét. De a motiváció nemcsak kétes lélektani hipotéziseken nyugszik, hanem mindenütt és változatlanul a lélektani tünemények közül is csupán a szenvedélyek szolgálnak motivumul. (Jókainé oly viharos tapsokat kapott, hogy kétségbe kellene esni, ha azt is le kellene imi.) Többek óhajtását mondjuk ki, vajha Jókai ur vígjáték vagy népszínmvekben kísértené meg tehetségét!
A
Könyi'cs Kálmánt különben németre
lefordították, s
nagy
Bursr-szinházban.
sikerrel
adták
el
is
a bécsi
252
Dózsa György-öt, Egressyvel a címszerepnovember 3-án mutatták be elször a Nemzeti Színházban. Jókainak e drámája miatt, mely állítólag' az Akadémia Teleki-pályázatán is megfordult, nagy irodalmi viták folytak. Éppen akkor indult meg Csengery szerkesztésében a Budapesti Szemle, melynek els számában Gyulai apróra szétszedte és nagj'^on megtámadta a dráben, 1857
mát; kedveztlen
mond
is.
A
kritikát irt róla
Kemény
Szépirodalmi Közlönyben,
a
Zsigfiatal
Mór kelt Jókai védelmére; Kemény összeesküdött a ma-
irók lapjában Szegfy szerinte Gyulai és
gyar irodalom ellen, mert ha Jókaival így elbánnak, mit várhatnak tlük a kisebb irók? A fiatalok pártfogását általában rossz néven vették Jómég Beöthy Zsolt is így irt Jókairól
ainak
;
„Legeslegifjabb irók közt kereste szorosabb iro-
dalmi
pártfeleit,
kiknek naiv lelkesedése ép any-
nyit hízelgett hiúságának, a mennyit ártott hí-
Nagyon leszólta a drámát Greguss Ágost (Tanulmányok, II. 212.) a ki szerint Dózsa Györg}^ elhibázott drámai hs, és a nép szerepeltetése is helytelen, mert a XVI. század pór hada
rének." is.
nem
küzdött a XIX. század uralkodó eszméiért.
A
mellékalakok Gregus szerint hülyék; a humoros jelenetekben csak bohóságot lát, de humort
nem. Gregus elfogultságát különben igen élénken jellemzik tanulmányának e sorai „A költnek társadalmi kötelességei is vannak; mikor ír, :
nem szabad magát korából kiszakítania. korszer dolog az osztályok közt a feszültséget oly minden engeszteldés nélkül fölmu-
neki
Nem tatni
;
zött."
ez
nem
növeli a bizalmat az osztályok kö-
Dózsa György 1878-ban újra
színre ke-
ess
rült.
„Kitör
mal Hciithy
Zsolt.
rint ujni vissza ififazi
A
niája.
—
—
természet rendje sze-
hanyatlani
foj^f
alakalom-
irja ez
mejsr is tapsoltíik cf^y-két
jclaictvt.
sikoriiltihl)
vati az
a sirból,
iififyan
Ixilc,
mert hiján
életnek." Jókai leRfnépszcrübb clrá-
vrrlauuh 1860 március 29-én
scifictvári
Nemzeti Szinházljan. E (laral)<)t több mint ötvenszer eladták; a hatvanas években minden iinnq)i eladáson a Szifjetvári vértannk-at adták, melynek eg^yik falakja Jókainénak leííitünbb szcre|)e volt. 1866 szepkerült eJciször szinre a
tember 7-ikén. Zrinyi Miklós halálának hárcHHszázadik évfordulóján is ezt a daralx)t adták a budapesti Nemzeti Szinházban. A Szigetvári vértanuk után Jók-ai tizenhat esztendeig^ nem irt drámát. i876 április 3-dikán lépett
föl
ismét uj
dramatizált ták
be
rteg-ényt
elször a
a Milton-na\; e
darabbal,
1877 március g-ikén mutatNemzeti Szinházban.
Hs
Pál ffy 1879 április 24-ikén került szinre elször. 1884-ben Jókai egyik legnépszerbb regéArany embcr-t irta át drámának. az nyét,
Az Aranyember
egyike
magyar drámáknak; minden során szerepel,
s
a
legismertebb
színtársulat
m-
a budapesti Nemzeti Szinház-
ban már több mint százszor adták el. 1885 október 9-ikén mutatták be elször a Fekete gyéniántok-a.t, az Olympusi verseny 1887 szeptember 28-án a Nemzeti Színház félszázados fönnállása ünne^^én rendezett díszel-
adásnak volt a bevezetje. 1888 május 31-íkén adták egyesület javára.
A
Föl dón járó csillagok
A
Jószivü ember-t
elször a Jósziv-
Thcspis kordéja
cím
alkalmi
vagy
a
színm 1890
254
október 24-ikén jelent meg- a Nemzeti Színház deszkáin
a
magyar
százéves
szinészet
jubi-
leumára.
Az Aradi
hsnk
1891 január 6-ikán
cimü
került
történeti vig-játék
szinre
Nemzeti
a
Szinházban.
E
különben meglehetsen gyeng-e drámájá-
nak érdekes
története
van;
1889-beTi Jókai a
véderö-vitában kormánypárti beszédet mondott, s e
miatt a közvélemény
aradi
nk
pedig
többé
nem
olvasnak
fel is
zúdult ellene; az
hogy
elhatározták,
semmit.
Jókai
Jókaitól azzal
ezt
hogy irt egy drámát az aradi nkhogy mégis legyen valami, a mit elolvas-
viszonozta,
rl,
—
nak az aradi hölgyek,
— bár Jókai
irta
is.
A
Bolondok grófja cimü bohózat a Népsznházban került szinre elször s onnan indult vidéki körútra.
A
cigánybáró-hoz Jókai libretel Strauss számára. Gazdag szegények-et a Budai Színkörben
tóját Schnitzer készitette
A
1893-ban mutatták be. Utolsó színpadi müve a Levente cimü dráma volt, melynek eladást kicsinyes intrikák hiúsították
meg
a Nemzeti Szin-
házban.
Jókai mint verskölt is igen sokat alkotott, de verseit maga sem hitte kiváló mvészi alkotásoknak. Feltn, hogy mih^ gyenge versel teknikája volt.
Hogy
guk idejében mégis
szatirikus verseinek a
nagy^ hatásuk volt,
ma-
annak
Jókai szellemessége és a sajtóban akkoriban páratlan bátorsága a magyarázata. Versei közül legismeretesebb és talán legsikerültebb a Holt
költ scerelme,
— Minek jön
255
Off
ül
vissza, a kit eltemettek, s az
Utca szegletén
a csonka hs. Mint
ujsáfjiró Jókai ijjcn sokat doitfozott
az ötvenes cs liatv.inas óvckl)cn.
A
Vasármipi
els évfolyamaiban tömérdek cikke jemep; többnyire ismertetések, táj- és utle
Ujsáfif
lent
Írások,
s
történelmi rajzok.
Hon-ha éveken cikket
tikai
:
át
Saját
lapjál)a,
csaknem minílcnnap
többnyire
i)olemikus
irt
a
poli-
terniészetü
miben sem különböznek a hatvanas évek többi publicistáinak i/a^en egyforma Íráiratok ezek, s
saitól.
Természetes, hogfy oly kiváló szelltem. mint Jókai, a külfölddel is élénk összeköttetésben volt.
Tanult a külföldiektl,
külföld tanult
— késbb
pedigf a
tle. Többször megbírta,
különösen els müveinek Írásakor mennyi
gen hatás
kez
ide-
alatt állott. Olvasottságáról a követ-
sorokat jegyezte
A
hogf>'
föl
legiels regény, melyet olvastam, Scott
Walter „Ivanhoe"-ja volt magyar fordításban. Németül már akkor tudtam jól Pozsonyban tanultam meg, mint cseregyerek. Én azonban el:
angol és francia költk Tizenöt-tizenhat éves koromban megtanultam angolul és franciául grammatikából
szeretettel viseltettem az iránt.
—
nyelvmester nélkül, hogy Boz Dickenst és Coopert olvashassam eredetiben. A franciák közül els volt Hugó Viktor, a kit megkedveltem. Boznak még aJckor csak eg\' regénye volt nálunk kapható: a „Pickwick-klubb". Coopertl az ..Utolsó Mohikánok", Hugótól ,,Bug Jargal" és ,,Han D'Island". Ezekhez jött késbb Sue Eugen, kinek exotikus regényei (többek közt a „Ni kékszakáll") végzetes szuggesztiókkal voltak a fantáziámra. Dumast legkésbb
256
ismertem meg- a „Trois musqiietaires"-böl. A mint azonban Shakespeare több müvétmeg-szerezhettem: Lear királyt, III. Rikhardot, ez az olvasmány végképpen holdkórosává tett a nagy irodalmi planétának, jogász voltam a kecskeméti kollég-iumban, Petfi pedig szinész egy ott letelepült vándortársulatnál. Neki is jelent már meg- két verse a lapokban. Együtt álmodoztunk
dicsségrl
és a mellett tanultunk anMtegtettük azt, hop-^r lefordítottuk Lear királyt és aztán rábírtuk a kecskeméti közönségéét, hogy Shakespeare darabjára a szin házat megtöltse és tapsoljon Lear királynak! Az a túlvilági mámor, a mit a fölséges szellemóriás ihlete támasztott agyamban, mentheti azt a vakmerséget, hogy én, a tizenhét éves gyerek, egy dráma megírására vállalkoztam (mindjárt
elérhetlen
g^olul, franciául.
—
a legmagasabban kezdvte)
s
megírtam a
,,
Zsidó
fiút".
Jókait leg-jobb
ma már
az eg"ész világon ismerik;
müvei minden müveit nyelvre
le
van-
nak fordítva. A külföldön vleg-elször szomszédaink, a németek ismerkedtek meg Jókaival. Dtix Adolf, Petfi fordítója, a Magyar NáBródy 1856-ban németre fordította. bob-ot Zsigmond 1864-ben adott ki egy kötet novellát Jókaitól a ném'et közönség- számára. Az igazi Jókai-kultusz azonban csak a hetvenes években
Petfi Németországban. Kertbeny, Achtsen egyik fordítója, 1872-ben Brémában, humoristische Erzahlungen cim alatt Jókai arc^ képével és életirásával adott ki egy kötet novellát. A kötetet Bismarck Ottó hercegnek, Magyarország barátjának ajánlotta. Die Narren der Liebe 1874-ben Berlinben jelent meg. A német sajtó valóságos ovációval fogadta. Wechs-
kezddött
ler Józsief fordításában ismerte
meg
a
külföld
2*7
Jókai következ reifénycit: Die Türkcn in Vn-
Die Götterburg (Bálványos vár), Ein archonit cn, Zwcimal swci l'raucnhaar, Die
g,arn,
W
simi vicr,
Dcr Piratcn-Köuig.
Madame Adom
Franciaorszájfban
kezdte
meff a J(>kai-kultuszt a nyolcvanas években.
I.r
uouvcau Scifincur (Az uj földcsiir) i886-l>an a nemet fordítás után jdent mejr francia kiadásban. Les Ms de l'homme au cocur de picrre (A kt^szivü ember fiai) Gcrando Antónia forditásában jelent mep Parisban i88o-ban Ollendorf kiadásában, Tisza Kálmánnénak ajánlva. Le tapis vert (Szabadság: a bó alatt) cimü regiényét Ulbach, a jeles
költ
forditotta
németbl.
La rose jaune (Sár^a rózsa) rejfény forditása Horn Emesztintl, Horn Ede volt államtitkár leányától Parisban jelent megf.
Ang^olorszá^ban
inkább
Patterson,
Jókai.
tetszett
Amerikában
és
egyetem angol tanára még Uj földesurat il)^n cimmtl
1 :
a
sokkal
budapesti
868-ban adta ki az The nevj Landlord.
Tzuo Worlds (Aranyember) Hegfan Kernard fordításában, mely több kiadást ért. Prety Mikhal (Szép Mikhál) 1892-ben jelent meg Eyes liké the Sea 1
888-ban
(A
Tiinars
teng-erszemü hölgy)
Amerikában
fordításában. 110
meg
jelent
(Nincsen
dcinl
Nisbet
szintén
Midas
ördög).
ember), The Son of the Jairy szintén amerikai kiadások.
Bain
meg There
jelent
is
(Arany-
(Hadak
útja)
Olasz nyelven Jókainak szintén több müve jelent
meg.
Jókainak.
A
A
szlávoknál
svédeknél
g-ény g^azdag-ok)
De
is
cimü regénye
]ókai élete és müvei.
nagy keleté van Rika (A sze-
faltiba
jelent meg- 1875>7
258
ben.
A
dánoknál
De
falti^e
meg- ugyanaz a reg-ény.
A
Rike cim
alatt jelent
finneknél több Jókai-
regény ismeretes. A hollandoknál megjelent A szegény gazdagok, Az uj földesúr. A románoknál Janicsárok végnapjai s az Aktiari fogoly. A görögök számára Télfy Iván fordított ?i.
Jókaiból.
be
Ji-kait.
A
törököknek Kunos Ignác mutatta
XX. mint
Ílókai
larc alatt.
politikus.
—
—
Jókai mint
Tisza Kdlmdn.
—
Politikai
P.irlanienti
kus
volt.
Ez
lialljuk,
igaz
Ítélet
—
felszólalásai.
visellulzban és
Gyakran
szereplése
ellenzéki képvisel.
a
szabadsig-
—
^dkú és
Jókai a kép-
pArikörben.
;i
hogy Jókai rossz politiis, ha a mai kornak nyel-
vén beszélünk, a mely korban a politika helyes-
séfének csak siker.
egyetlenegy
Tehát rossz politikus litikai
volt.
st
a politikája miatt.
politikai pályafutás,
Nem
jutott soha po-
nem
A
nag^-^on
megcsappant,
mai korban az olyan
mint Jókaié, már a legna-
ritkaság.
Ö kussá.
a
rajta veszített a politikán, mert volt
id, mikor népszersége
gyobb
van:
hatalomhoz, politikájával soha pénzt
szerzett,
—
kritériuma
Jókai sohasem látta hasznát politikájának.
valóban
Az
ták bele a
akarata
ellenére
lett
politi-
1848. évi márciusi események sodorpolitikába.
Ez szükségszer dolog
mert azokban a napokban nem volt közpályán szerepl ember, a ki részese ne lett volna a politikai eseményeknek. Hogy Jókait menynyire fölhevítették a márciusi eszmék, azt tudjuk, látjuk nagyon jól, negyven-ötven év múlva volt,
17*
260
irt
visszaemlékezéseibl.
De hogy
Jókai még- a
legersebb láz napjaiban is az egyetlen eml^er volt Magyarországon, a ki higgadtságra és bölcs megfontolásra intette nemzetét, azt kevesen tudják. 1848-iki újságjának, az Életképeknek számait végiglapozva, mindenütt intelmeket találunk,
hogy a
vényességet
meg
rendelet, a közbátorságot, kell tartani, s
szabadsághoz méltóan
kell
hogy a
viselkedni.
a tör-
kivívott
Minden
szava falrahányt borsó volt, s Jókai, a ki március 15-ikén Petfivel együtt a nemzet bálványa volt: pár hét alatt elvesztette a nép kegyét. Mi-
kor a magyar kormány megalakult, mindenkinek juttatott hivatalt, csak Jókainak nem, s 1 honvédségben ezrével osztogatták a tiszti állásokat, csak Jókainak
nem
jutott
semmi
sem.
Ráadásul még egyetlen jövedelmi forrása, a lapja is megbukott. 1849 els napjaiban kölcsönvett pénzzel menekült a magyar kormány után Debrecenbe.
Köztudomású
dolog,
hogy
a
debreaeni
országgylés ideje alatt Jókai, a kinek éppen mint Petfinek, még képviseli mandátumot sem juttattak, a békepárt hive volt. Hogy^ azonban ez köztudattá váljék, ahhoz nagy rossz-
—
akarat volt szükséges.
A
politikusoknak arra a
csoportjára, a melynek Jókai
is
hive volt,
s
a
melynek Batthyány Lajos gróf és Nyáry Pál volt a vezére, mindenféle név jobban ráillett volna, mint a „békepárt". Nem békülni akartak k, csak
nem
akartak fejükkel a falnak rohanni.
A
,, békepárt" nevet azoktól kapták, a kik a kulisz-
szák
mögé nem látó nép eltt gylöletesekké ket tenni. Minden hadjárat nyomában
akarták
201
látjuk a /.scbrúkukat
utt
a kik
nem
a
küzdjtórtC'l
a magyar szabadságharc sem, íi melynek szintén megvoltak a maga szomorú alakjai. Minél jobban távolodunk azonban c nagy korszaktól, annál jobban oszlani fog a fátyol, a melyet ráteritettek, csak liaszHot remeinek
s
;
kivétel ez alól
a mint egyszer a történelmi kutatás
(ma
dologba: sok
k»)zik a
szintén
is
beleavat-
köztudomású)
más fogjuk majd
legenda fog szétoszlani, az alakokat egészen világításban fogjuk látni, s látni
azt is, hogy az igazán nagy, hösalakok árnyékában mint iiuzódtak meg a zsebrákok. K<íssuthnak a köpenye sokakat betakart. Jókai elég vak-
mer
volt e
hogy azonnal
látott,
meg
,,
tekinteni, s oly dolgokat
Tolvaj
!"-t
kiáltott.
Kiál-
mozdulnia az országgylésnek mire aztán Debrecenbl egy kompromittált
tására is.
köpeny alá kellett
miniszter Amerikába utazott. .\
..békepárti" név
Jókain, mert a
szeret illúziókban
ha a múltra tekint, elöitéletek után indul,
élni,
—
azonban rajta maradt
magyar nemzet
s
általános
gyanú a
emberi
st
legisebb,
nem
is
hogy
a
gyanított
s ha oda marad örökre. Calumaudacter! Biztos méreg ez a politikában,
nyilason keresztül
is
behatol a szivekbe,
egyszer bejutott, ott níare
tulajdonság,
a
sohasem
is
lesz ellenszere.
Bizonyos mérséklet volt Jókaiban, de szaa kiben nincs
bad-e politikát csinálni annak,
semmi mérséklet? Hogy a zat után Jókai pártja
azt
is
trónvesztési nyilatko-
elvesztette mérsékletét,
megmagyarázta maga Jókai
tálni
:
tul kellett lici-
Kossuthot, a respublikát kellett követelni.
2G2
nehog-y a meggondolatlanok Kossuthot király-
nak választva, egyenesen Mag-yarország niegsemmisitésére bírják ra a hatalmas szövetségessel
rendelkez Jókai
dinasztiát.
nem
sokáig lehetett republikánus
:
az
esemén3rek csakhamar elnémítottak minden poli-
nagy politikusok
tikát; a
és
fejetlensége, az asszonyi
egyes hadvezérek hiúsága, vetélkedése
politika,
gylölködése igen rövid
tette
id
alatt
megterem-
gyümölcsét: a világosi fegyverletételt. Jókai, bár
kormány
nem
volt se képvisel, se a
magyar
alkalmazottja, se katona, egy eszten-
deig bujdosott, mint annyi más hazafi.
A
közel-
múltban hallottuk egy függetlenségi politikustól, hogy Jókait senki se kereste, bujdosása csak szinészkedés volt. Ez még a régi, Madarász László-párti fölfogás.
sem
Abban
az
volt fölösleges bujdosnia,
volt biztosságban. Jókaira tést kért
egy Hegyesi
nev
tizmus beköszöntésekor
idben senkinek mert senki sem
meg éppen
halálbünte-
fiskális, ki
az abszolu-
sietett
ügyészi hivatalt
Azokban az években néhány honfitársunk, mint biró és ügyész több vérengz kedvet árult el, mint Haynau; hogy közülök némelyek vállalni.
az alkotmányos korszakban jainkig
is
lehettek,
is,
st
egészen nap-
tekintélyes politikusok és államférfiak
azon félszázad múlva igen fog csodál-
kozni a történetíró.
Az alkotmányosság képvisel siklósi
lett,
s
az országgylésen,
kerület küldötte,
csatlakozott.
ujraébredésével Jókai
is
a hová a
a határozati párthoz
Deák Ferencnek nem volt hive sonem látta a bátorság szk-
hasem, mert Deákban
203
Ha
séges mértékét.
csak az valósult volna me^,
a mit Deák i86i-bcMi akart, az 1867-iki .n
maj^^ynr állain öiiállí^sáj^ónak
larlalma/ná.
ribtitiimát
olyan veszedelmes,
A
niiiit
ki<
kcvcschíj aii
határozati párt
a nemzeti ügynek,
szoijfálatot tett
tüntelik.
A
még
s
nagy
nem
volt
gyakran
a ininAnek
föl-
miért akkoriban az emlxirt l)ecsuk-
tí'ik, azt pár év múlva törvénybe kellett iktatni. Zichy Nándor grófnak az a hires cikke, a mely miatt iSt és Jókait iK'lxirtönözték, egy l)ctüvel sem
magyar nemzet számára több jogot, mennyi az 1867. évi XII. törvényben
a
ki\áiit
a
tniiit
benne van. Jókai pártban.
nem
volt
lahány képvisel zonyult
;
kimagasló alak a határozati
Kiváló szónok volt,
volt,
mind
de
kitn
1861-ljen
szónoknak
bi-
az abszolutizmus ideje alatt annyi ke-
serség gylt össze a szivekben, hogy csak kellett önteni
;
ki
tizenkét év óta oly sokat kellett
gondolkozni, töprengeni,
bad
va-
s
oly keveset volt sza-
hog^ kész szónokká értek az em-
beszélni,
berek.
Az kerület
1865-iki országgylésen újból a siklósi mandátumával, ismét az ellenzék soraiban
szerepelt.
Ö
volt az ellenzék
népszersége tetpontján
volt.
hetetlen hive volt Tiszának.
son, melyet e
m
els
Az
publicistája, s
Már ekkor
rendit-
1869-iki választá-
életrajzi részében ismertetünk,
a budapesti Teréz- és Erzsébetváros mandátu-
mát kapta; ugvan e kerületben 1872-ben Radocza Jánossal szemben kisebbségben maradt, de a dárdai kerület mandátumával mégis bejutott az országg^ülésbe.
Késbb, különösen a
példátlanul
264
korrupt Lónyay-kormány ellen küzdött, s hogy Lónyay megbukott, abban oroszlánrésze van Jókainak. 1872-ben politikai körutat tett az országban, saz agitiációs ut diadaluttá fejldött.
A vasúti
állomásokon mindenütt ezrekre men sokaság gadta, s a hová Jókai elment, ott megvetette
folá-
bát az ellenzék. „Különös bájt kölcsönözött az
— errl a körútról egy — hogy a városok elkel hölgyei ve-
ünneplésnek, publicista,
irja
régi
zették a küldöttségeket,
s
a költnek nemcsak
virágot és babérkoszorúkat adtak
mire aligha volt és
még
át,
hanem a
megragadták a kezét összecsókolták. Ezen kezdte tudniillik az els
küldöttság volt a
—
költ
s
példa,
a többi városban már óvatosabb a lelkes hölgyek csak az arcához
férhettek hozzá. Fehérbe öltözött szüzek,
menyecskék
—
fiatal
matrónák boldog volt, a ki eldicsekedhetett, hogy visszakapta a csókot Jókai Mórtól. Soha még embert igy nem ünnepeltek Magyarországon és senki ebben nem talált kifogásolni valót, sem a férjek, sem a vlegények. Pedig Jókai akkor még nem volt több negyvenhét esztendsnél s még mindig meglátszott rajta, hogy egykor kora legszebb férfiai közé és tisztes
tartozott."
népszerségének
Jókai politikai
csakhamar véget
vetett a fúzió. Tisza
azonban
Kálmán
1875 elején elveinek megvalósításáról lemondva,
kormányra
lépett,
mánypártba.
Jókai követte
s
Hogy
miért?
Erre
csak az felelhet, a ki ismeri állapotát
1875-ben.
az
Megbukott
mány, a melynek bukása után
az
öt
a
a
kor-
kérdésre
ország
köz-
egy
kor-
egész
nem-
tM KCt
föl lélek /l-t
iiivni,
a/l
l,
vége van a k<jrrui)ciónak.
Az
uj
örökre
lioj^y
kormánytól min-
denki egy uj és jobb korszak l>cköszöntcsét remélte.
Tiszát örömmel és
renHMiyscí^fí»-*'
mert különl)cn
zölte az egész ország,
üdvö-
meg
ncni
bocsájtotta volna neki az elveinek megvalósitásá-
A
lemondását.
ról való
a hét évi tapasztalat
nemzet nagy többségét
meggyzte
arról,
hogy a
kiegyezés alkalmas alap Magyarország független államisíigának
rl Tisza
fejlesztésére;
meggyözcxlött er-
hogy uj alap lerakásához kezdett volna hozzá, mikor pártja uralomra jutott: elfogadta eldének az elég biztosnak hitt is
és a helyett,
közjogi alapját,
s
magyar államnak
azon akarta tovább épiteni a
Ezt igen helyeselte Jókai is. „Végzete volt, hogy a Tisza ers egyéniségének hatása alól nem vonhatta ki magát. Erényt csinált abból, hogy Tiszát vakon követi és
bnnek
épületét.
is.
ha valaha számon kéri Megdönthetetlen meg-
vált lelkében,
hogy Tisza nemcsak a
tartotta volna,
csak egyetlen lépését
gyzdéssé
legjobbat akarta mindig, de a mit tesz, azt a
legjobb eszközökkel figyelmeztették rá,
is
teszi."
Egy alkalommal
hogy Tisza Kálmánnak
a
túlságos szeretetével, támogatásával eljátsza azt
a népszerséget, a mit a müveivel szerzett, a
magának meg-
mire kissé elborultan válaszolt
— Arról pedig nem
tehetek. Nem is törMert én Tisza Kálmánt el nem hagyom soha, és vele megyek mindenüvé, még ha a pokolba vezet is. De nem oda vezet!
döm
vele.
Az
1875-iki országgylésen a budapesti jó-
zsefvárosi kerületben kapott
mandátumot; 1878-
206
ban azonban ugyanitt megbuktatta ot Szilágyi Dezs, ki akkor a mérsékelt ellenzék hive volt. A választási küzdelemre, melyben Szilágyi csak 69 szótöbbség-gel gyzött, dönt befolyással volt a magláji (boszniai) vesztett csata hire, mely éppen a választás ideje alatt érkezett Budapestre, az ellenzék plakátokon terjesztette a rossz hirt.
mire a kormánypárti Jókainak természetesen kellett. Azonban ekkor is mandátumot kapott Erdélyben, Erzsébetvárosban; 1 881 -ben
buknia
Illyefalván, 1884-ben és 1887-ben Kassán, 1892-
ben pedig Oravicán választották meg képviselnek. 1896-ban Bánffy Dezs báró, a ki annyi személyes hivének és annyi újságírónak juttatott
mandátumot, Jókait a kormánypárti szempontból legrosszabb kerületek egyikében jelöltette,
Jókai — megbukott.
s
Ekkor végképpen elbúcsúnéhány hónap múlva ki-
zott a politikától, s bár
nevezte
nem
t
a király frendiházi tagnak, többé
vett részt a
törvényhozó testület
mködé-
sében.
Jókai egyike volt a legszorgalmasabb kép-
viselknek.
A
mig
tagja volt a képviselháznak,
csaknem minden ülésen
ott volt, a
mikor Buda-
pesten tartózkodott, s a hatvanas és hetvenes években nagyon élénk részt vett a képviselház vitáiban
Az lalt föl
:
is.
i86i-iki országgylésen négyszer szó-
Palóczy László halálakor, a
tában, az ülésterem ventillációja,
s
fölirati vi-
a színházi
bi-
zottmány ügyében.
Az
1865
—68-iki országgylésen már
tágabb
munkásságának;
több,
tér nyilott parlamenti
207
iius/sznr s/olalt
niiiit
szóló
s/.cdrnl
tárgyalásában
gok
tf)l
is.
;
rcs/t vett
;i
tnuil)C-
az ujoncjavaslat
vitáhan,
fölirati
Fölszólalt a köztörvcnyhatósá-
a közös ügyek rendezése, a magyarok, az államadósság, a
visszaállítása,
kunstaj)tiná|M>lyi
vám-
szerzdés, a görög-keleti
és kereskedelmi
egyház rendezése és
jövedelmi adó
a
végiil
ügyében.
Az iSík)— 72-iki interi)ellált
;
orsziiggy ülésen
interpellációinak tárgya
jáni köszénbánya, a pest
— váci
:
országiit,
bank-törvény alkotása, a vakok
sokszor
a salgótar-
magyar
i)esti intézete, a
gyapjú- és nyersbr-kivitelnél kiállított egészségügyi bizonyítványok dijának hovaforditása, pénzzavarok a
pesti
kereskedelmi és ipari világban,
az újpesti kiköt mocsarai.
s
Ezenkívül részt vett
a válaszfölirati vitában, beszédet mondott a bírói hatalom gyakorlásáról, az iSÓQrikí ujoncozásról.
a jegybankról, a budapesti szabad vallás-
községrl, az 1870. és 1871. évi állami költségvetésrl, a báttaszék dombóvár zákányi vas-
—
útról,
s
—
köztörvényhatóságok rendezésérl,
rokkant honvédekrl,
a
honvédlovasságról,
a a
házak adómentességérl, az állama bécsi kölcsönröl, az ipar-törvényjavaslatróí,
pesti körúti
nemzeti bank magatartásáról,
Buda
és Pest egye-
sítésérl, s a választói jogról.
Az 1872
—
országgylésen az udvarhelyszéki képviselválasztásokról, Budapest ren75-íki
dezésérl, az 1873. és 1875. évi állami költségvetésrl, a leszámítoló és kereskedelmi bankról s a kereskedelmi törvényjavaslatról beszélt Jókai.
A
következ, 1875
—
78-iki
országgylésen
268
a
vám-
és kereskedelmi szövetség', a gyülekezési
jog, a hatvanmilliós rendkivüli hadüg}d hitel, s
az országgylés berekesztése üg^^ében szólalt .
Az 1878
—
föl.
8i-iki országp-vülésen Jókai be-
szédeinek tárgyai: az 1879., 1880. és 1881. évi
szerzdés
költségvetés, a szegedi árviz, a berlini
becikkelyezése, Kisküküllö
vármegye
székhelye,
Bosznia és Hercegovina közigazgatása, a íiamis bor kivitele, az 1879. ^vi újonc jutalék, az ülések meghosszabbítása, az egri zászlósértés, és a cukor-, kávé- és sörfogyasztás megadóztatása.
Az
1881
—
84-iki
országgylésen
részt vett
a fölirati vitában, az 1882. és 1883. évi költségvetés és a katonai póthitel tárgyalásában, szélt
s
be-
a keresztények és izraeliták között, vala-
mint a külföldön kötött polgári házaságról, az irói és mvészi jogról, s az állandó országház építésérl.
Az 1884
—
szer szólalt föl
Az 1887
:
87-iki
országgylésen csak egy-
a frendiház reformja ügyében.
—
92-iki
országgylésen
szerepelt
utoljára a beszédeivel; a fogyasztási adókról, az 1890. évi költségvetésrl, az indemnitásról, a királyi táblák és
fügyészségek szervezésérl
s
a
szlterületek állami kedvezményeirl beszélt. Jókait,
a
mint képviselt,
következ karcolatban
Mikszáth Kálmán
ismertette:
Még csak évek eltt is gyakran lehetett látni a nagy irót a folyosó valamely csendes részében kezekkel. sétálni, hátratett s keresztbe font hátul keresztbe tett kezek a fejtörést jelezték nála. Ez azt jelentette, hogy beszédre készül. Csodálatos regényeinek meséit is ilyen hátrarakott
A
kezekkel g-ondolta
ki.
260
Jókai mindie efjfvformán öltözött. Egy söí' ir Józscf-kabát van is j^oniTx tarka nyakkend egy rajta, sütótl)ariia n Másforma ruhát »oha karncol-kutyafej-ttivcl. ha frakkban va^jy senki se h'itott rajta, kivéve, diszniag-yarbaii van. H;ucl)a képviselségéének utolsó éveiben tct,
hátul
A
tle iK'szédct nem tartott többé, a menete nem érdekelte, korrektúrákat csinált, a jjadban, vag^y ábrándozva tarka-barka meséket sztt az ellenzéki szónokok beszéde alatt, s mikor látta, hog-y pártja (az a bizonyos erd) fölállt, ö is fölemelkedett velk g-épiesen, s igfen sokszor utólag kérdé a szomszédait Mirl is van szó, kérlek ? A parlamentben az utóbbi idben már
eljárt uífyiui.
tárg-yalás
—
A
semmi
bizottságok szerepet se akart vinni. közül egyikben sem vett részt, csak a delegációkba járt még". Boldog volt, ha az ülésekrl a végük eltt szökhetett el. Hazatérx'e megebédel otthon, ebéd után rászedi a szemét egy félórára s aztán újra odaül abba a karszékba az Íróasztala mellé, mely megrázkódik, mint a mesebeli csikó, s viszi a gazdáját a csillagok, felhk közt azokba a bvös tartományokba, melyekben olyan jók, olyan bölcsek de a mint a vén és olyan elmések az emberek, óra elüti az ötöt, egyszerre csökönyös lesz a csikó
—
és
nem akar tovább indítani. Az ötöt elütötte már. A
pajtások most kezdenek gyülekezni a klubban a parthiehoz. S a mint rajzanak fejében a regénybeli alaklátja közöttük baljai, a mint jönnek-mennek, lagni nagy köpenyegében Nedeczky Istvánt is.
Valami csodálatos telepátiával megérzi, hogy Sváb Károly a Sugár-uton lépeget éppen a Pe:
A
Tisza Kálmán tánovics eltt megy e percben. kocsija pedig éppen ebben a szent pillanatban robopf be a klub udvarára.
270
Nosza, hamar pontot
s Jókai is siet a tarokaz a csodálatos, gonosz skiz még a múzsáktól is el tudja szakitani Üdén, frissen érkeznek a partnerek, az örök csaták vivói. Tegnap fáradtan távoztak, gyzve és legyzetve, ma már semmi nyoma a tegnapi ütközetnek, uj harcot folytatni mindig készek, semmi gyüröttség sincs egyiken sem. Ez a legsibb parthie a klubban. Jókai még meg sem áll a tanácskozóteremben (a konferenciákon csak rendkívüli események idejében szokott megjelenni), a miniszterelnöktl nincs semmi kérnivalója, a kulisszatitkokra nem kíváncsi, siet be gyorsan a szentélybe, a billiárd hol melletti szoba ismeretes szögletasztalához, nagy reményekkel és kedélyes fenyegetésekkel kezddik meg a két óra hosszáig tartó megütközés. visszaveszem a tiz forintomat. szólal fel a Hát az én öt forintom? másik tegnapi veszt. Osztanak, kedélyeskednek, biztatják, szidják egymást. sóhajt Azt hittem, urakkal játszom, föl Jókai egy-egy rossz vételnél. haragítja Tisza, Nem voltál katona, ha az els kártyánál megállapodik. kibicek egész raja üli körül az egész aszközélet ilyen kiváló alakjai talt, hol a magyar szórakoznak éppen olyan vehemenciával, passziósoha egyebet se csináltak volna a val, mintha
parthiehoz.
A
skiz,
— Ma — — —
—
—
—
A
világon.
Megérkezvén aztán a ,,hora legális" (a félösszeszámittatnyolc), kimondatnak a tourok, nak, beváltatnak a blokok s Jókai ugy, a mint jött, észrevétlenül siet el a termeken át a politizálok tömege közt a fels kabát jához.
XXI. Jókai kiadói. Jókai müveinek bibliogralulja, idrendben. Jókai nyilatkozata hazai és kllöldi kiadóiról b fordítóiról. •
—
—
Irodalmi hagyatéka.
Jókai
Mór
összes müveit fölsorolni, róluk
teljes bibliográfiát készitcni
s.ngokban, Írásait.
Ha
a fölsorolás
Az
itt
nagy
föladat;
oly
meg folyóiratokban és ujhogy maga sem tartotta számon az
tömérdek müve
jelent
mindazt fölsorolnók, amit Jókai irt, maga is csak nagy kötetljen férne el.
következ adatok azonban, melyeket
kiválóbb bibliográfusunk,
idsb
leg-
Szinnyei József
gyjtött össze, idrendben felölelik a nagy Írónak minden nevezetes müvét, a kevésbbé jelentékeny hirlapi cikkeket kivéve. 1834.
Egy vers a Társalkodóban. Egy adoma a Regélben. 1844.
Románc a Az arany
Pesti Divatlap-han. és az ember. Vers, a Pesti Di-
vatlap-htin.
Hármas
kín,
vers,
a Pesti Divatlap-han.
1845.
Az ingovány Csodák.
oáza. (Pesti Divatlap.) (Pesti Divatlap.)
272
Kártya. (Pesti Divatlap.)
Marce
Záré. (Pesti Divatlap.)
(Tavasz.) (Életképek.) fukar végpercei. (Életképek.)
Istenitélet.
Nepean
A
sziget.
1846.
A A
nyomorék
naplója. (Pesti Divatlap.) (Pesti Divatlap.) Házasságok desperációból. (Pesti Divatlap.) csavargó. (Életképek.) Sonkolyi Gergely. (Életképek.) Hétköznapok. Regény két kötetben.
gonosz
lélek.
A
1847.
A A A
remete hagyománya, (Pesti Divatlap.) bntárs. (Életképek.)
serfz. (Életképek.)
Irodalmi levelek. (Életképek.)
Az Mi
aeg}dptusi rózsa. (Életképek.) hir Budán? (Életképek.) Hirlapi kacsák. (Életképek.) Hölgyszalon. (Életképek.) Keselyeö Péter. (Életképek.) Adamante. (Életképek.) Czakó Zsigmond emléke. (Életképek.)
1848.
Forradalom vér nélkül. (Életképek.) Nyilt szavak honunk fiatalságához, (Életképek.).
Nszabadság. (Életképek.) napok hangulata, (Életképek.)
A A
világhirü Martinovics-összeesküvés rész(Életképek.) Hyppona romjai, (Életképek.) Egy római polgárn, (Életképek.) fén3rül Pillanatnyi némely sötétebb helyekre. (Életképek.) Charivari. (Életképek.) letei.
27$
A
fornidaloni költészete. (Életképek.) (Életképek.) FiatalsáfT. (Életképek.) Pesti iK)lífársáfj. (Életképek.) Nép. (Életképek.) Nemesség és táhiabirák. (Életképek.) Diplomatikus Iwrometrumok. (Életképek.) Az utolsó fejedelem. (Életképek.) Hol leszünk két év múlva? (Életképek.) Szomorú napok. (Életképek.) Szegény király. (Életképek.) Nem szeretem a sápadt arcokat. (Életképek.) Bizalmi hévmérö. (Életképek.) Keser hangok. (Életképek.) (Életforradalom metemiísychosisa. képek.) Pan Jelasics. (Életképek.) Az átkozott ház. (ünio ssehkönyv.) Az üstökös útja (Országgylési Emlék.) Vadon virágai. Novellák, két kötetben. Coiiffrcv nikcták.
A
1849.
Magyarhon
A
népei.
civakodás
(Közlöny.)
nem nagy
mesterség.
(Esti
L.apok.)
Nagy napok elöperceit éljük. (Esti Lapok.) Mi lesz belölünk? {Esti Lapok.) Miért küzdünk? (Esti Lapok.) Pro memória. Mártius 15. Habsburg-ház. horoskop. Resí848-diki törvény. Politikai publika. Békepárt. Kaputosok. Arisztokraták és demokraták. Ódiózus elnevezések. Klapka levele. A király felesége. A huszárkáplár. (Esti Lapok.) 1850.
A
gyémántos miniszter. (Magyar Emlék-
lapok.)
Az
érc
Jókai élete és
leány.
mvei.
(Magyar
Emléklapok.) i8
274
A
tarcali
hadnagy. (Magyar Emléklapok.)
lapok. )
(Magyar Emléklapok.) (Magyar Emlék-
Székely asszony.
György.
Szienttamási lapok. )
A
vérontás angyala.
Bujdosó
tanyája.
Csonka
Egy hóhér 1849-böl. vitéz. Az eltnt
(Magyar írók
leányok.
Füsetei.) poétaviselt ember levele. Az erdk leánya. Sic vos non vobis. Egy halálitélet. (Pesti
Egy
Röpivek. )
A
munkácsi
Szé{ Re guly- Album.) (Kamnczy-ünnep Emlék-
rab.
chenyi fd támadása. lapja.
)
Forradalmi
és
csataképek.
Elbeszélések,
két kötetben. 1861.
A
láthatatlan
csillag.
Rozgonyi
Cecilia.
(Losonci Phni.v.)
Másik haza. (Romemlékek.) népdalok hse. Soliman álma. Béldi Pál. Egy lakoma a hun királynál. Tsong Nu. (Remény.) Koronát szerelemért. (Nagyenyedi Album.)
A
Egy
halálitélet.
Vándoroljatok ki! (Magyar
Hirlap.)
Erdély aranykora. Regény. Az utolsó tenKalóz király. A varchoniták. Fortunátus Imre. A kétszarvú ember. (Pesti Napló.) Egy bujdosó naplója. Egy kötet novella. geristen. Kelet királynje.
1852. Shirin. (Értesít.)
örmény és családja. Egy bukott angyal. (Hölgyfutár.) Mahizet. (Müller Gyula Nagy Naptára.) Hangok a vihar után. Egy kötet novella. i\z
870
Erdély aranykora. Regény két kötetben. A kétszarvú emlwr. Történrhtti cibessélés,
egy kötetben. 1863.
Carinus. (Pesti Napló.)
Egy magyar nálK>l). Regény. ( Pesti Napló. Eey komondor naplója. (Müller Gyula Nagy Naftára.) Pctki Farkas leányai. Magyar Népvilág.
A
nagyenyedi két füzía. Háromszdci leányok. Papagályom emlékiratai. Egy agg színész naplójából. Halil Patrona. (Délibáb.) nagyPerozes. Egy ünnep a Svábhegyen. játékos. Különös idai nóta. Bacsó Tamás. kvalifikáció. Ötven adoma és életkép. Jókai Or-
Uti levelek.
A
A
saágos Nagy Naptára. Szent Anna tava. (Magyarország és Erdély Képekben.) Törökvilág Magyarországon. Regény há-
rom
kötetben.
Egy magyar
nálx>b.
Regény négy
kötetben.
1864.
Kárpáthy Zoltán. Regény.
(Pesti Napló.) janicsárok végnapjai. (Délibáb.) janicsárok végnapjai regény folytatása. Manlius Sinister, dráxna. Holtak harca, regék.
A A
(Hölgyfutár.)
Az
utolsó csatár. (Müller
Gyula Nagv Nap-
Anekdoták.
(Jókai Országos
tára.)
A
Hargita.
A^agy Naptára.)
Az
utolsó cigányország. Magyar költök hosszú álom. Hinni és nem hinni. Történeti rajzok. A székelyek. Fejedelmi párbaj. Az avar vezér. Könyves Kálmán. A koldus gyermek. (Vasárnapi Újság.) Dsem herceg. (Divatcsarnok.) hazajáró lélek. (Magyar Nép Könyve.) sorsa.
A
A
276
Janicsárok végnapjai. Regény három köErdélyi képek. Novellák, két kötetben.
tetben.
Kárpáthy Zoltán. Regény négy kötetben. A magyar nemzet története. Egy kötet. Török mozgalmak 1733-ban. Regény két kötetben. 1856.
A
bajadér. (Hölgyfutár.) akhtiari fogoly. Emlékezzünk régiekrl. Valahány ház, annyi szokás. szegedi vésznapok. Gonosz háznak gonosz vége. Egy népnevel. karácsonyi dolgozó. (Vasárnapi Újság.) veszélyes sakkjáték. (Divatcsarnok.) kötél áztatva jó. (Magyar Nép Könyve.) tengerszem tündére. (Magyar Hölgyek
Az
A
A A A A
Naptára.) Thorlatievna.
(Lacikonyha.)
Cigányn. (Család könyve.) Véres könyv. Csataképek, három kötetben. A magyar elidkbl. Egy kötet novella. Tarka élet. Két kötet. 1856.
A
régi jó táblabírák. Regény. Szomorú napok. Regény. (Pesti Napló.) nölázadás. koldus veréb. Föltámadunk. rézpataki lelkész. Melyik a kilenc közül?
A
A
A
levelei. A mohácsi veszedelem. Vasárnapi Újság.) Kincses Abdul és a gyáva Izmál. (Budapesti Visszhang.) Thonuzoba. (Magyar Hölgyek Naptára.) Bokácius kalandjai. (Nemzeti Képes Naptár.)
Kakas Márton (
Óceánia. Elbeszélés egy kötetben. Délvirágok. Két kötet. Árnyképek. Két kötet. Szomorú napok. Regény két kötetben. magyar nép adomái. Egy kötet. legvitézebb huszár. Történeti
A
rajz, egy kötet. négy kötetben.
A A
régi jó táblabírák.
Regény
277
1857.
Az
Rcgt-ny.
család.
elátkozott
(Pesti
Napló.)
A aradi vérnap. Magyar a legrégibb idkben. Népszokások a Az istenhegyi szinészdc országából.
Az els alapk. színészet
mn^ar
Kakas Márton
székely-leány.
levelei.
(Vasárnapi
Újság.)
A
gyéniántkirály.
(Nemzeti Képes
Nagy
Naptár.)
A A
világ vége. (Délibáb Naptár.) hold. (Sárosy Album.)
Politikai körút gyalog. Jaska és Jaksa. Koldusn aszDiplomatia. Barom-történetek. szonyság. Ez a világ sorja. Kutya históriák. Kiliameron. Szaladj, szaladj, jön a billog.
(Nagy Tükör.)
A
megölt ország. (Sainháci Naptár.)
Uj dekameron. (Nvilág.)
A hsök ból.
Hogyan
könyvébl. lett
Dull
A
debreceni krónikák-
Mátyás uramból
Rácz
János ? Korán elsült pisztoly. (Magyar Sajtó.) Jordaki feje. (Szépirodalmi Közlöny.) Novellák.
Egy
kötet.
Népvilág. Két kötet
elbeszélés.
1858. Sylvester-éj szakák.
A A
(Hölgyfutár.) regényes Tempevölgye. Vatha lázadása.
peregrinus.
More
patrio.
A
tatárfutás után.
Farsang bolondjai. Kakas Márton
levelei.
Hús-
(Vasárnapi Újság.) van a föld alatt? Történetek egy ócska
véti piros tojások.
Mi
kastélyban, f Nvilág.) Fölfordult világ. Regény. (Magyar Sajtó.) Violenta. (Szépirodalmi Közlöny.) Mátyás király fája. (Nemzeti Színházi
Naptár.) Bizebán. (Remény.)
278
Bürg-özdi bácsi csintevései. Exotikus törtéNégy óra egy vulkán fenekén. (Üstökös.) Az áruló gyürü. (S^^épirodalmi Album.) Az elátkozott család. Regény két kötetben. Jókai Mór Dekameron ja. Száz novella tiz kötetben.
netek.
1869.
Az
utolsó budai basa. Giskra hadai.
Márton
levelei.
A
Kakas
(Vasárnapi Újság.)
magyar
divat.
Els
az
etiquette.
{Üstökös.)
Kakas Márton Naptára. 1860.
Még
ni
szó.
Egy
egy csókot. Benzerade szerelme. Egy A magyar néphumorról. Kurbán b^.
család drámája.
test vérharcok.
A
A
Korona
és kard.
Az els
(Vasárnapi Újság.)
három Csák.
A
szerelem és a kis kutya. (Üstökös.) Mit tudnak a nk? (Családi kör.) kurucvilág után. (Szépirodalmi Figyel.) gyújtogató. (Szigeti-Album.) Bábel. (Kisfaludy Társaság Évlapjai.)
huszti beteglátogatók.
A A
Fulkó lovag. (Emich Gusztáv Nagy Naptára.)
A
magyar néphumorról. (Akadémiai Ér-
tesít.)
Kakas Márton Naptára. Kakas Márton tolltaraja.
Két
kötet vers,
levelek, stb.
Szegény gazdagok. Regény négy kötetben. Színmüvek. (Szigetvári Könyves vértanuk. Kálmán. Dózsa György. Manlius Sinister. Dalma. Murányi hölgy.) Három kötet. 1861.
napja. Smaragdok debreceni kastély. Igazi cigány-
Életem legszomorúbb és zafírok. petició.
A
(Vasárnapi Újság.)
Visszaeiiilcke/.csek
1849-re.
(Magyar
Sajtó.)
A
Ha
sánta koldus. Tallcrosi Zebulon az cnibcr hircssc lesz. (Üstökös.) Kakas Márton Naptára.
levelei.
1862.
A
kalifa Miranda. Egy lengyel történet. papucsa. mig a terniö rügyböl körte lesz. (Vasárnapi Újság.) Hol szülcttiek a regények? Száz év múlva. Csodabogarak. ICniina. Kgy kritikus álmai.
A
(Üstökös.)
A
fehér lap. (limiclt Gusztáv
Nagy Nap-
tára.)
A kardvas és a villám. (Részvét Könyve.) Milyenek a nk? (Koszorú.) Regény. Mi mindent Politikai divatok. tudna tenni a magyar ember, ha sokat járna Bécsbe. {Hon.)
Kakas Márton Naptára. kötetben. uj földesúr. Regény három Szélcsend alatt. Két kötet elbeszélés. Felfordult világ. Humonsztikus papírszeletek, két kötetben.
Az
1864.
A
hittagadó.
A
vakmer.
(Vasárnapi
Újság.)
A
hivatalvisel Juida. Egy csók, egy szó. hölgyek. Tudtán kivül férj. Szinházi publikumfogás fürdn. (Üstökös.)
Fredegonda. Lucretia. (Koszorú.) Hétköznapi fecsegések. A rabn. Az úrn. (Hon.) 1866.
Jókai els és utolsó pöre. (Üstökös.)
Mire megvénülünk. Regény. nácsterem és a könyvpiac. (Hon.)
A
sajtó,
a ta-
280
Két menyeg-zö. (Regél.) Chinchilla herceg. Kerüld a szépet. (Hazánk s a külföld.) Milyenek a nk? Elbeszélések két kötetben. Milyenek a férfiak? Elbeszélések egy kötetben. Mire megvénülünk. Regény négy kötetben. Kakas Márton Albuma. Két kötet. 1866. Politikai cikkek a Hon-hdia. Baróthy Ilona. mostoha meséi.
A
(Hazánk
és a Külföld.)
1867.
Szerelem bolondjai. (Emich Gusztáv Nagy Naptára.) A magyar „úr" Amerikában. Ezer év. A politika a malom alatt. Egy ember, a ki nem akar koronázni. Balaton-Füred. A multakra vetett fá-
(Hon.)
tyol.
A
hosszuhaju
hölgy.
(Hazánk
és a
Kül-
föld.)
Egy magyar tekintetes asszony.
Még sem lesz belle Adatok a magyar szabadság-
honvéd.
harc történetébl. (Igazmondó.) magyar nép adomái. Egy kötet.
A
1868.
A A
Mi
szerelem bolondjai. Regény. (Hon.) fekete sereg. Azok a szegény honvédek. az a munkás kéz. tizenegyedik. (Igaz-
A
mondó.) A honvédek 1848-ban. (Honvéd-Világ.) A két hizó. (Népiskolai Könyvtár.) Virradóra. bolondjai.
Négy
Regény négy
kötet novella. kötetben.
Szerelem
1869.
A A A
koszi vü
malom koszi vü
ember alatt.
fiai.
Egy
ember
fiai.
Regény. (Hon.) kötet.
Regény hat
kötetben.
esi
1870.
Vértamik emléke. (Üstökös.)
A szellem mcghamisitása. ( Kisfaludy-TársaságÉvUipjai.) Fekete ífyémáiitok. Az országházból. (Hon.) A fekete gyémántok. Regény ót kötetben. 1871.
A
magyar Faust. (Kisfaludy Társaság Év-
lapjai.)
A csigák regénye. Milyen demokraták vagyunk mi? A Jakli. (Üstökös.) Eppur si muove! És mégis mozog a föld. Regény. (Hon.) Párbaj az istennel.
A
siámi ikrek.
mondó.) Kakas Márton humorisztikus
levelei.
(Igaz-
Egy
kötet.
1872.
Az én szinpadi életem. (Üstökös. Hon. Igasinondó.) Az én kortársaim. (Kisfaludy Társaság Étlapjai.) Az aranyember. Regény. (Hon.)
A
(Igacmondó.) Regénykék. Egy kömuove! És mégis mozog a földi
véres kenyér.
Föld
felett és viz alatt.
tet. Eppur si Regény hat kötetben. A jöv század regénye. Regény kilenc kötetben. Válogatott beszélyek. Két kötet. A véres kenyér. Egy ifjú hös naplója.
Egy
kötet.
1873.
A jöv század
regénye. Regény. Petfi. Ber-
náth Gáspár. (Hon.) Az angyalarcu démon. Irodalmi statisztika. (Igacniondó.)
sapánk. (Athenaeum tára.)
Nagy Képes Nap-
282 kötet. Az arany emKét menyegz. Egy Chinchilla herceg. Egy kötet. A Fránya
Egy
Kis Dekameron. ber.
Regény
kötet.
öt kötetben.
Egy
hadnagy.
Fekete sereg.
kötet.
Egy
kötet.
1874.
A
Mi lesz a feltámadás hochbreitensteni uralkodó herceg. Kit tetszik keresni? Hogy lett Miklós öcsémbl szakács? Holt költ szerelme.
után?
lporos látogatók.
A
jól nevelt ifjú.
A
van Sas Pál? Mindent ember, a ki mindent tud. Bölcs bolondságok. Petfi mint szinész. (Vasárnapi Újság.) befagyott Balaton. Az Ítélet utolsó napja. Ölelkez várromok. Azok a sok keresztek. Német fherceg és a fuvaros, h irodalmi viszonyok. veszélyes tifélkrajcáros pör. A tens asszony. tok. Sobri Jóska elfogatása. (Hon.)
Egy
föltétel alatt.
sem
látni
jó.
Hol
Egy
A
A
A költ
Bravalla-mez
A
szerelme.
A
hölgyei.
Zafireh.
Holt
philolog szerelme. Isaszegh.
(Igazmondó.) A szegénység útja. Egy a ki mindent tud. £^3; kötet.
kötet.
Egy
ember,
1875.
A
zsolcai
hs.
A
Balaton vlegénye. (Va-
sárnapi Újság.)
A
debreEgész az északi pólusig. Regény. ceni lunatikus. Ne hagyd magad. Az ecsedi láp. bátorság próbája. bambuki nótáriusné.
A
A
Petfi-ébreszt. (Üstökös.) Az élet komédiásai. Regény. (Hon.) Frettwell.
Az
ezerkettedik
éjszaka.
(Igaz-
mondó.) Enyim, tied, övé. Regény hat kötetben. Emlékeim. Két kötet. Forradalom alatt irt müvei. Egy kötet. Elbeszél költeményei és satyrái.
Egy
kötet.
C8S
1870. Ail.'uitis.
R|fy
clsiilycilt
viláj^rrs/
törtenete.
György. (I^acvtondó.) Az utolsó eszménykép. Milton. Dráma. Fcrcdzsc. Meclzsidée. Utazás a haranp^okkal ceyütt. Renrlkiviili n/)k. Rxcusc. Majíian. most és va\/
Szenttanií'isi
cnilHis/rnttik tanyája. A l'arnassns. A nagy Uti t;u»kámbol. nap. A szöIAniivelö vandálok. megénekelt cigány. I'ila .Anikó. Kakas fogta (Életképek.) Farkast. Szép Mikhál. Regény. A (Id)Rrcni lunatikus. Hgy kötet. Egész az északi j)óliisig. Nrgéuy két kötetben. \z élet komédiásai. Regény két kötetben.
A
1877.
Ne
nyúlj hozzám, üti táskámból. {Vasár-
napi Újság.)
A
A
tüzesvas pról>a. király Muszka rajzok. és bolondja. Amirani. Hogyan kezdik és hogyan végzik. három karácsonyfa. (Üstökös.) Egy az Isten. Regény. Az ál-báró. Phantas-
A
magoria. Ördögsánc.
Görögtz
:
elbeszélések.
(Hon.) 'Egy szent
n. (Athcnacum
Nagy
Képes
Naptára.)
Egy
az Isten.
Regény hat
len vár. Történelmi
regény
Szép Mikhál. Regény három
Dráma egy
kötetben. Névtekötetben. kötetben. Milton.
három
kötetben.
1878. Tisztelt ház, karzat és buflfet. Mahadi. Jenyulak históriája. Boszniai hu-
dikiilai rab.
A
Hogjan ontottam én a véremet Franciaországért ? Az angol. Az utolsó kacaj. ( Üstökös.) Egy hirhedt kalandor. Regény. (Hon.)
szárkaland.
284
Az
utolsó
mór
királyok.
Rendkívüli
nk.
(Igazmondó.)
A
fátyol.
(Athenaeiim
Nagy Képes Nap-
tára.)
Az
életbl ellesve. Három kötet elbeszélés. asszonyi hajszál. Történelmi regényvázlat egy kötetheti. Észak hónából. Muszka rajzok egy kötetben. Görögtz. Elbeszélések három kötet-
Egy
ben.
1879.
Hogy
született,
hogy dajkáltuk. (Vasárnapi
Újság.) Petfi és ellenségei. Rab Ráby. Jön a deres. (Üstökös.) költ. Szabadság a hó alatt. Regény. Petfi-megjelenések rejtélyének Csöndes évek. megoldása. (Hon.) látható Isten. (Koszorú.) hazacsendes évek története. bölcs. járó lelkek. (Magyar Népvilág.) Egy hírhedett kalandor a XVII. századból. Pálííy. Regényes korrajz három kötetben. Drámai jelenetek egy kötetben. Rab Ráby. Regény három kötetben. Szabadság a hó alatt. Re-
A
A
A A
A
A
Hs
gény négy kötetben.
A
magyar
világból. Ifjúsági
olvasmányok. 1880.
Asszonyt kísér, Istent kisért. Petfi jellemzéséhez Nemfélsz Pista. (Üstökös.) A kik kétszer halnak meg. Regény. Petfi István. Orlai Petrich Soma. A drága karácsonyi kalács. (Hon.) Ne bántsd a magyart! Drámai jelenetek. (Koszorú.) Kamoensz. Az egyhuszasos leány. Az orgyilkos. Mátyás király és a szegény varga.
(Magyar Népvilág.)
A más.
török világból. Három kötet. Bacsó Tabukott angyal. Egy kötet.
Egy
285
1881.
A
kik kcts/cr halnak
niejj. Ucí^ciiy.
A
„Ma".
Regény. (Hon.) Jókai önéletirása. (Pesti Ilirlap.) kik kcls/cr halnak mejf. Rcficny négy kö' tetben. Páter IVtcr. Regény egy kötetben.
A
1882.
Szeretve mind a vérpadigf. Regény. (Hon.) Delianna. (Koszorú.) Az életbl ellesve. panszlávok földjén. miskolci szz. Bálványos vár. Történeti regény. Mire niepvénülünk ? (Nemzet.)
A
A
Asszonyt kisér, istent kisért. Regény. Targallyak. Elbeszélések. Szeretve mind a vérpadig. Regény öt kötetben. Kgy játékos, a ki nyer. Regény két kötetben. ,,Ma". Regény három kö-
A
tetben.
1883.
A
kszegi hsök. (Képes Családi Lapok.) Fejedelem és Fra Diavolo. (Pesti Hírlap.) A Damokosok. Regényes történet. A koldusok királya. A pénz betegségei, Oroszlánhüség.
A
király a pusztán. Történeti
csei
kommentár a
L-
Fehérasszonyhoz. (Nemzet.)
Háromszéki beszédek.
SzafFi.
(Székhely
Nemzet.)
A pénz betegségei. Egy kötet elbeszélés. Bálványos vár. Történeti regény két kötetben.
A
Damokosok.
Regényes történet két kötetben. 1884.
Hogyan
én filoszemitává? (Pesti Hirlap.) lcsei fehérasszony. Történeti regény. lettem
A
Villámvonat szekerén. (Nemzet.)
Negyven év visszhangja. Egy kötet. Minden poklokon keresztül. Történeti regény két kötetben. Magyarország története a népiskolák részére.
Egy
kötet.
Magyar
föld.
Egy
kötet.
286
1886.
A kis királyok.
Regény. Milyen a török nép ?
(Nemset.)
Az
A lcsei fehérasszony. Regény öt kötetben. aranyember. Dráma. A cigánybáró. Regény. 1886.
Lidércfény. (Vasárnapi Újság.)
.
.
Három
márványfej. Regény. Egy ember, a ki nem akar adós maradni. (Nemzet.) kis királyok. Regény öt kötetben. Fekete gyémántok. Dráma. Életembl. Három kötet.
A
Még
egy csokrot. Elbeszélések. 1887.
Mátyás király
Magyar
forrása.
Olympi
verseny.
(Vasárnapi Újság.) Utazás egy sírdomb körül. {Nemzet.) A Maglay-család. A ki holta után áll boszsziit. Egy kötet. Keresd a szived. Dráma. Három márv'ányfej. Regény három kötetben. Gróf Benyovszky Móric életrajza. Két kötet. családélet.
1888.
A
világlátott
fin.
Tiszamenti
élet.
(Vasár-
napi Újság.)
A
A
lélekidomár. Regény. tengerszem hölgy. Regény. (Nemzet.) Barak Haget asszonyai. (Mikszáth Almanachja.) Jocus és Momus. Egy kötet adoma. Lenct fráter.
Regény. 1889.
A
rosszul osztozott testvérek.
(Vasárnapi
Újság.)
A
Hortobágy.
Egy
sirkert.
Gazdag szegé-
nyek. Regény. ( Nemzet. { ki a szivét a homlokán hordja. (Budapesti Hirlap.)
A
Regény.
S$7
Utazás egy sirdomh körül. IS^y kötet. A léSzemelvények Jók.ii M<'»r müveibl. lif^y Itótet. lekidomár. Kcfrény öt kötetben.
M90. nnl)er. A jÓN (Vasárnapi Vijf játék. Újság.) Kassári Dániel. Kefifcny. Kétszer kett néffy. Elbeszélés. Elisanne. (Képes Családi Lapok.) i
1
A
kajmános hölgfy. A kit nem engfednek meghalni. A királyleány babái. Thespis kordéja, vagy a földönjáró csilláitok. Majmuna, az álomtündér. A leaotiingi eml)erkék. Szent Antal generális. (Pesti Hirlap.) Nincsen ördög. Regény. Volt, van és lesz. (Nemcet.)
Péró
Szc\í>edinecz
viselt dolgai.
{Mikszáth
Ahmmachja.) A tengerszem hölgy. Regény három kötetben. Gazdag szegények. Regény két kötetben. A ki a szivét a homlokán hordja. Regény egy kötetben.
Thespis kordéja.
Egy
kötet.
1891.
Vén emberek
A
legdrágább öltöny.
Vigjáték. Pulvis et
A
Újság.)
aradi hsnk. két póluson.
A
A
sumiis. fekete vér. a becsület. (Pesti Hirlap.)
Regény.
Regény. Királyhimnusz. Koasszony férje.
fia.
A
Brazil Heliogabálné
béke. (Nemzet.) Csel-csal.
A
Az
névtelen társaság.
umbra
Hányféle Rákóczi
márom.
(Vasárnapi
nyara.
.
.
(Mikszáth Almanachja.)
rémhalász. (Pesti Hirlap Naptára.)
Napraforgók. Ujabb elbeszélések két kötetben. Nincsen ördög.
Regény
két kötetben.
1892.
Házasság éhségbl. (Vasárnapi Újság.) Petfi könyve. Mátyás-ugrás napja. A sza-
288
tyor.
A
mándruc-király,
A
hét nemes. Sárg^a két Trenck. tótok. (Pesti
A
Regény. Szép lövés volt! Történeti regény. Mink szegény rózsa.
Hirlap.) Fráter György. Regény. (Nemzet.)
A A
glóriás hölgy. (Mikszáth Almanachja.) fekete vér. Regény két kötetben. Rákóczi fia. Regény három kötetben. Meséskönyv. Egy kötet. Rozgonyi Cecilia. Az ellenséges koponyák.
Egy
kötet.
A
cseregyermekek.
Egy
kötet.
1893. Askrlje-dlnicai
kariatidák.
(Athenaeum
Nagy Képes
Naptára.) faggyúgyertya. (Képes Családi Lapok.) Trenck Frigyes. Regény. királyn nyárfavesszeje. Az els temetkezés és az els feltámadás. hol sok ember van, s a hol senki sincs. Génuai levelek. Az én iskolatársaim. háromszín kandúr. zálog. (Pesti Hirlap.) varázsing. Rút leányok mentsvára. halberstadti Ádám. (Mikszáth Almanachja.) zálog, három királyné. (Ország-Világ.)
A
A
A
A
A
A A
A
A
Imetüllah. (Hazánk.)
Egy szer
Házasság éhségbl s egyéb elbeszélések. kötet. Vén emberek nyara. Egy kötet. Kétkett négy. Egy kötet. Sárga rózsa. Regény
egy kötetben. Fráter György. ben.
A
ben.
Színmüvek.
Regény
öt kötet-
Történeti regény két kötet-
két Trenck.
Három
kötetben.
1894.
A
nagy
ellenség.
Hogy kezddött
(Vasárnapi Újság.) (Képes Családi
ez a dolog.
Lapok.)
Koronás
A
halál után. régi tréfát.
A
lyok csillaga.
gyermekek.
Egy
Regényes
kis falsum.
Ugyan
korrajz.
értsünk
boldog újságírók. A három kiráMiért nem ismerik az én nevemet
289
külföldön. Csodák. Maj^icta. Regény. Utóhanf^ politikai divatoklioz. (Pesti Ilirhtp.) Técy jót! Kcgfciiy. A halál után; egy férj
a
(Nemzet.) zálf)|^. (Mikszáth Almanachja.) Kgy rcRfi adoma, mely mindif^ iij marad.
víziói.
A
(Orszáí^-ViláiT.) jfycrmck. /iVy kötet elbeszélés.
A
nemzeti vértanuk.
Egy
Magyar
kötet.
1896.
De kár megvénülni. Regény.
(Pesti Hírlap.)
Keresztény-e vagy keresztyén? élet irása.
A
históriai tarokkparti.
A
Jókai
ön-
magyar vér
munkás szivél)en. (Nemzet.) A hármas párbaj. (Ország-Világ.) Magncta. Regény egy kötetben. Trenck Frigyes. Regény egy kötetben. A Kráó. Regény egy kötetben. Tégy jót! Regény egy kötetben. a
1896.
A
két élet. (Vasárnapi Újság.) Mi a cynikus? (Pesti Hirlap.) statisztikái Jókai jegyzetei. (Vasárnapi
Újság.) Daliás uj nemzedék. Naplóm lapjaiból. EteA vaskapu és az aranykapu. Az album-
tés, itatás.
A
legyezö. Komámasszony-orvosság. legersebb fej. (Pesti Hirlap.) költ joga. Ers várunk nekünk a tudo-
A
mány. (Nemzet.) De kár megvénülni
I
Regény egy
Kertészgazdászati jegyzetek. pestnek emlékül. Versek.
Egy
kötetben.
kötet.
Buda-
1897.
Az
A
asztalos családja. (Vasárnapi Újság.) barátfalvi levita. Regény. Astral szelle-
mek. Honnan jön az abcug? A mi klubjaink. Eltévesztett életpálya. Petfirl. (Pesti Hirlap.) Jókai élete és
mvei.
19
290
A
A
gellérthegyi citadella. Hypparata. kulegalsó tízezer becsülete. Papir-
ruti rektor.
A
rongyok. (Nemzet.)
Milyen demokraták vagyunk mi? Solitudo.
A
A
A
nemzetiszin sipka. gyri ütközet emléke. nazarénusok nálam. Miért kétszer kett a négy? (Magyar Hirlap.)
Ne
hagyd
magad
és
Ezernyolcszáznegyvennyolc.
egyéb
Egy
elbeszélések.
kötet.
1898.
Tallérossy Zebulon
levelei.
A
márciusi
fia-
Elmúlt évek. Öreg ember nem vén ember. Regény. Levente. Történeti drá(Magyar mai költemény. A Henczi-ügyrl. talság. Petfi-emlékek.
Hirlap.) Helvila. Dráma egy kötetben. kötetben.
A
fekete vér.
Dráma egy
1899.
Az
én életem regénye.
(Magyar Nemzet.)
1900.
Az
én életem regénye. (Magyar Nemzet.) 1901.
A
mi lengyelünk. (Pesti Hirlap.) 1902.
Ahol a pénz nem
isten.
(Budapesti Napló.)
1904.
A
börtön virága. (Uj idk.)
mködésével kapcsolatban hátra volna még, hogy megemlékezzünk a kiadóiról is. Mint csaknem minden üatal irót, úgy eleintén Jókai
Jókait
is
irói
a jóakarói és barátai segítették kiadó-
201
Már legels
hoz.
verse
is
Tóth
I-^iriiic
támogatá-
sával jelein me^jf a Társalkodnlnw. I'-lsn
regényét, a Hctközuapokat a viií'ighirü
llartlcbcn C. A. céjf adta ki. Nagy Ignácnak, egy akkorihan kedvelt Írónak pártfogásával. Az ez után következ (inálló müve, a Viuion virágát cimü novella-gyíijteniény (1848.), már Heckenast Gusztávnál jelent meg. Mint J«')kainak egy
184Ó.
február 20-án anyjáhí>z irott levele bizo-
nyítja,
Jókait
Heckenast
Molnár József ügyvéd
figyelméljc
ajánlotta.
fnöke,
Heckenast tüs-
hogy Jókai minden müvét azonban történhetett, mert a
tént vállalkozott is rá,
kiadja
valami
;
liétk()/.nai)r)k
Hartlelíennél
Heckenast csak ailója.
A
jelentek
meg,
s
fogva volt Jókai kiforr.ndaloin után, 1850-ben is Hecke-
nastnál jelentek
1848-tól
meg
a Forradalmi ás csataképek,
két kötetben.
1852-ben a Bujdosó naplója Geibel Ármin-
meg; i852-l>en Erdély aranykorát Emich Gusztáv, a Hangok a vihar után cimü
nál jelent
novella-gyjteményt
és
A
kétsaarvu
pedig az Eisenfels cég adta
A nem
mü
embert
ki.
Török világ cimü regényre Jókai sokáig
talált
kiadót;
nem
volt hajlandó az érdekes
kiadására se Hartleben, se Emich, bár
már
mindketten tudták, hogy Jókai müvét kiadni jó üzlet, politikai tekintetben azonban veszedelmes
dolog volt Jókai müveit terjeszteni. Heckenast Gusztáv, Jósika Miklós báró müveinek kiadója, szintén
nem
vállalkozott Jókai
regényeinek kiadására.
A
többi könyvárusok:
Edelmanné, késbb »9*
292
Laufer és Stolp, Eggenberger stb. leg-inkább külföldön megjelent tiltott könyvek behozatalára gondoltak, a mi ez idötájt biztos jövedelem volt,
mig Íróéi
az
iij
ezeknél
müvek
kiadása,
még
mindig kockáztatással
is,
is
a legjobb
járt.
nev
Jókai tehát
sikertelenül kopogtatott.
Még
egy könyvárus volt akkor a Szervitatér és a Korona-utca szögletén. Müller Gyula, a kinek naptára nagy népszerségnek örvendett akkor tájban. Müller Gyula a nagy naptáron kivül kiadója volt Beöthy László, Dobsa Lajos és Degré Alajos
müveinek
s
egyike a legkevésbbé
önz
ki-
adóknak.
Valami fényes tiszteletdijat ö sem fizetett ugyan az Íróknak, de sohasem fordult hozzá egyikük sem hiába, ha müveik kiadásáról, sör
még
ha ellegezésrl volt
Mi
is
szó.
volt tehát természetesebb ily körülmé-
nyek között, mint
az,
hogy Jókai
is
a fiatalabb
irók kiadójához, Müller Gyulához fordult.
Nemsokára ezután megjelent a Törökvilág Magyarországon, még pedig elég csinos kiállításban az akkori viszonyokhoz képest Nem is volt többször baja Jókainak kiadókereséssel.
A
Magyar nábob és Kárpáthy Zoltán, bár mindkett elzleg már a Pesti Naplóban is megjelent,
igen
sokat
jövedelmezett
kiadójának.
adta ki a Délvirágokat. Emich Gusztávnak; Árnyképeket, Szomorú napokat, A régi jó táblabirákat, a Szegény gazdagokat, Az uj földesurat. Kakas Márton albumát s a Virradóra cimü
203
azonban más ncmsct magyar elöidOkbl
novelLi-kötctet. Ezzel egyiflcjülcír
kiadóknak
is
törtenetet, a
dolffozott Jókai.
A A
Véres könyvet,
cinui novella-jifyüjteményt,
A
máit.
uiaf^yar
.-/
magyar nép ado-
Icpfvitczcl)!) luiszárt. a Nc])vilá|^t, az El-
átkozott családot, a Dckamcront, a Színmüveket,
cimü cllx:szélés-pyüjtemcnyt, a Milyenek a mik? Milyenek a férfiak? cimü elbeszéléseket, s a Mire meji^^vénülünk cimü regényt
a Szélcsend alatt
Heckenast Gusztáv adta
ki.
868-tól kezdve Jókai önálló müvei jobbára
1
Athcnaeum Társaságnál zetesen az Athenaeum adta
az
veket
A
:
Szerelem l)olondjai,
fekete
ki
A
gyémántok, Eppur
század regénye.
.V
meg; nevekövetkez müa köszivü ember fiai,
jelentek
si
véres kenyér,
A
Két menyegz, Chinchilla herceg, Fekete sereg,
nag)',
A
és
szatírák,
A
tied, övé,
iiad-
Egy For-
müvek, Elbeszél költemények lunatikus, Egész az
alatt irt
északi pólusig.
fránya
szegénység útja.
ember, aki mindent tud, Enyim,
radalom
A jöv
muove,
Az aranyember.
debreceni
Az
élet
komédiásai.
Egy
az isten,
Görög tz. Egy hírhedt kalandor a XVII. századból. Szabadság a hó alatt, Akik kétszer halnak meg, Targallyak, Szeretve mind a vérpadig, A ma, A bálványos vár, A Domokosok, Még egy csokrot. Pfeiffer
Ferdinándnál jelent
telen vár, Milton,
Egy
meg
asszonyi hajszál,
a Név-
Mond-
Hs
Pálfy. juk ki az igazat. 1882 óta voltak Jókai Testvérek A Révai
kiadói
;
gényt
s
k adták
ki a Játékos aki
nyer cimü re-
a következ könyveket: Minden poklo-
294
kon
keresztül,
A
báró,
A
a szived.
lekidomár,
A
forgók,
A
A
Magláy
cigány-
Keresd
márványfej, Jocus és Momus, Utazás egy sirdomb körül, A lé-
Három
Lenczi fráter, gények,
A
család.
lcsei fehér asszony,
kis királyok,
A
tengerszem hölgy, Ga;ídag szeki a szivét a homlokán hordja. Naprafekete vér, Rákóczy fia, Meséskönyv,
Házasság éhségbl, Vén emberek nyara, Kétszer kett négy. Sárga rózsa. Fráter György, A két Trenk, Magneta, Trenk Frigyes, A Kráó, Tégy
De
jót!.
kár megvénülni!,
Kertészgazdászati
Ezernyolcszáznegyvennyolc.
j egyzetek,
Ráth Mór adta
ki a Politikai divatokat,
nyovszkyt és Jókai Emlékeit. A Franklin Társulatnál jelent
színmveinek
új kiadása, s a
vértanuk,
a
—
Magyar
meg
Be-
Jókai
Magyar nemzeti
föld pedig Kilián Fri-
gyesnél.
A
Révai Testvérek rendezték a százkötetes is, a melyre, Rákosi Jen felhívá-
díszkiadást
sára, annyi
megrendel
jelentkezett,
hogy a
Jókai-jubileumon 1894 január 5-ikén a kiadócég átadhatta Jókainak a százezer forintos tiszteletdijat.
Jókai mindig nagy szeretettel gondolt a kiadóira; 1883-ban ezt irta róluk:
Az író hiába dicsekszik Apolló kegyeivel, ha a fszemély nincs az oldala mellett: a kiadó. Horatius Flaccus idejében: Maecenas, atavis edite
regibus!
negyven év
mébl
óta.
Én
író
vagyok
munkáim
jövedel-
profeszionátus
Szépirodalmi
élek, tisztességesen, jogosult igényeimnek megfelel módon. Akik ebben segédkezet nyújszámomra részvétét tanak, akik a közönség
20S
fenntartják,
icrjcs/lik,
cnilckczottcl
chronolójfiai
Maj^yar kiadóim Hcckcnast (lusztáv,
^íkct.
nirli..!:
volljik
ICniich
Gyula,
az Athciwcuin,
PfeifTcr
Nándor
\\i>^v
i,i,
:
Adolf,
llartlclK.Mi
Muller
(íusztáv,
Társulat.
a I'Vanklin
és István,
Ráth
hálás
íolcinlilscni
'-i!mii
Mór,
—
Révai
Testvérek, Stani|)fel Károly, AIkiíI és a Nemzeti Szinliá/. MunkáinilHM mag-yar nyelven mintegy kétmillió kötet számra meiiöt terjesztettek el.*)
De amit még^ kevésbbc hajfyhatok fölemlités nélkül,
ez azon külföldi kiadók és fordítók
mcR^bccsülhetlen ilyen kis
barátsága,
„anonym" nemzet
amelylyel ök egy trog"lodyth irójánaK
a müveit a földrészünkön lakozó minden nemzet nyelvén m-eftismertetni törekedtek. Ang-ol, német, francia, hollandi, dán, svéd, lennel, orosz, ílnn, román, szerb, szláv, liorvát és török nyel-
ven
meg-jeleiit
müveimnek
kiadói,
átültetöi,
megbirálói sorától alig- tudom kiválasztani azokat, akiknek l'egtöbb hálával tartozom: Wallner, Janke Ottó, Braun von Wiesbaden, Schmidt Julián, Uhlbach, Jalava, Patterson, de Gerando Antónia grófn, Stuart M. grófn, Callier A. grófn, Hemgren Károly, Axel Damkier, Jovanovics, Kertbeny Károly, Dux Adolf, Kárfíy, Silberstein, Geist, Schwarz Ármin, Weisz Julián, Helfy L, Brelich E., Pock Waczlaw, Sasváry, Erdy, Lindau Pál, Fl'eischer Richárd, Karpcles, Heigel s Prochaska tescheni köny\kiTisztelet annak, akit megillet. adó. jó fordító és a jó kiadó az írónak az, a mi a szárny
—
A
a madárnak. Egy
Az lítést
itt
„toll"
felsorolt
még nem
röpít
el.
kiadókon kívül különös em-
érdemel a londoni Jarrold and Sons cég,
mely Jókai több müvét (Black diamonds, The green book, Pretty Míchal, Midst the wild CarAzóta ez a szám bizvást megkétszerezdött.
296
pathians.
The Hon
of Janina, or the Last days
Dnmayns wife) kitünö mutatta be az ang-ol közönségnek.
of the jennisarie, Dr. fordításban
Jókai irodalmi hagyatékáról most veset tudunk;
még
ke-
hogy kéziratban micsoda müveket
följegyzéseket hagyott hátra, ezek és micsoda egyelre gondosan rzött titkai és kincsei családjának. Tudjuk azonban, hogy van néhány színmüve, mely még nem jelent meg nyomtatásban. Ezek a következk 1. Két gyám, népszínm öt felvonásban. A budapesti Nemzeti Színházban eladták 1846. április i8-ikán. A kézirat megvan a Nemzeti
Szinház könyvtárában. 2. 3.
Kincstárnok, dráma három felvonásban.
A
hulla férje,
dráma három felvonásban
eladták 1851-ben a Nemzeti Színházban. 4.
Földönfutó,
népszínm három
felvonás-
ban; eladták 1850-ben a Nemzeti Színházban. 5.
A
harangok,
vígjáték
három felvonásmájus i-én.
ban, eladták a Vígszínházban 1896. 6.
Helvila,
színm
öt felvonásban;
a budai színkörben 1897-ben. 7.
Levente, Dráma.
eladták
XXII. Jókai
cgyiiniscgc.
—
—
Valhlsossdga.
Családi
élete.
—
M;bodik nejéhez való viszonya.
Jókai egyéniségérl képet feladat
;
a ki annyit
irt,
mint
rajzolni
ö. s
könny
a kinek Írásait
mindenütt a szubjektivitás jellemzi az mag^ megfestette önarcképét az utókor számára. De :
6 egyéniségérl nehéz dolog; élete története, a melyet úgyszólván minden izében ismerünk, nyolcvan esztendre terjed, s teljes képet alkotni az
Jókai alakját e hosszú pályán végigkisérve, az emijeri tulajdonságoknak annyi változatát látjuk
benne, bár egyike volt a legkevésbbé változandó,
erkölcsökben és szokásokban
embereknek, hogy reflexióink
legkonzervativebb leirására kötetek
Elég különl^en Jókai egyéniségét vázlatos, nagy vonásokkal bemutatni a ki töbkellenének.
;
bet akar látni
Hogy
tekintsen müveibe.
Jókai vallásos
mindnyájan,
hogy a
:
st
vannak,
ember
volt,
tudjuk
a kik szemére vetik,
vallás-erkölcsiség tendenciája mindunta-
müveibl. Jókai hiv volt. Az Issem irt oly szép, oly megsorokat, mint Jókai A látható Isten cimü. müvében. lan kilátszik a
ten létérl talán senki
gyz
29S
Én
látom
tom az aszú
a csillagte jutákban,
írja,
öt,
lá-
látom saját sorsom rejtélyes fordulataiban, látom nemzetem csodateljes történetében, látom az emberi látom az üres papírlapon láng-ész remekeiben, elttem. Nincs olyan nagy, és nincs olyan kicsiny, a hol öt ne látnám. S nem félek kimondani, hogy a nagy és kicsiny között, a ki középen áll, az az ember.
Nem
falevél férgeinek életében
a csillagos
;
ember az istenség
ég, az
tanuja.
A
nap csak eszköz, a föld a
cél,
bárha ez
fo-
amaz körül s a mindenség közepe nem a Syrius, hanem az emberi sziv, mely megtelt Is-
rog
is
tennel
;
!
A
örökölt volt a vallásos
Jókai-családban
érzület; Jókai nagyatyja túlbuzgó vallásos
ber volt,
s
szüleinek vallásosságáról
em-
szép em-
is
lékek maradtak fönn. Igen erkölcsös és vallásos
ntt
buzgó kálvinista családban, és csodálatos Jókai mégsem volt oly buzgó kálvinista, mint az ember gondolná. Fiatal éveikörnyezetben
fel,
:
ben, politikai pályája
kezdetén
vett csak részt
mikor a felsö-baranyai egyházmegye gondnokának választotta. Jókai valegyháza életében, lási tekintetben is
lekezetiességet
tatkozni hit jó,
nem csak
tisztelettel a
nek
is
rendkívül liberális volt,
nem
laikus
szerette.
embernek
megtartsátok,
másé
„A
iránt.
A
s
való, irja.
legyen
a
fe-
Minden
mindenki
teremt egyik ember-
olyan édesatyja, mint a másiknak;
hogy valaki azt mondja: hanem szükséges, hogy szivében mely nélkül a hit megholt állat." elég,
s
hit dolgairól vi-
,,
nem
uram-uram!",
szeretet legyen,
•ZMtí
Krkolcsi
lucj^irzi
(Icrckáifí ki az
cj^yikc volt a
Jókai
tckiiiti'i 1)011
K^ry
Icf^crdckcscl)!) iihikoknak.
Icí'myos
cnil)cr,
a ki elte
szcmcrmetességiét, a
els csókot a felcser-ti kapa, a mint
ezt
Laborfalvy Róza mellszobra. (Fából faragta Jókai Mór.)
magfa
is
megírta.
A
Tengerszem
hölgy cimü
regényében, mely jórészt autobiográfia, e pontot
És
illetleg szintén érdekes adatokat olvasunk.
vájjon lett
nül
vette volna-e
második
nejét,
ha
nem
volna a szerelemnek ritka ideálistája? Idea-
lista volt,
s
irói
mködésének
kritikájában
is
300
megállapítanunk, hogy akkor,
leg-elüször azt kell
mikor az erkölcsös írás a legkevésbbé kelend portéka, Jókai minden Írásában az erkölcsösségnek, az ideáloknak volt nemcsak meggyz, de elragadó erej prédikátora.
Hogy bl.
mennyire
a családjához
dott Jókai, azt tudjuk
önéletrajzi föl jegyzései-
a ki oly fényesen
Jókai,
ragaszko-
emléket
állított
munka
életrajzi
imádattal
irt
müveiben
meg. Ennek a
nem
atyjának
az
Jókai az atyjáról.
tisztelet és
egyebet
gyönyör is.
E
hogy szinte Feltn, hogy az
részében láttuk,
édesanyjáról kevesebbet
gyobb
minden
tudott
erénynyel tündökl hsöket rajzolni,
irt,
bár róla
is
a legna-
a szeretet hangján emlékezett
feltn dolognak magyarázatául
találunk,
mint hogy Jókai els há-
zasságát anyja nagyon ellenezte, ugy, hogy Jókai a menyasszonyával együtt valósággal elszö-
kött elle,
mikor Jókainé fiának házasodási szán-
dékáról értesülve, váratlanul a fvárosba zett.
Ennek Petfi
érke-
volt az oka, a kinek igen ked-
veztlen véleménye volt Laborfalvy Rózáról, a róla hallott hireket egy terjedelmes
s
levélben
megirta Jókainénak, hogy ezzel a tervezett házaságot meghiúsítsa. Késbb, a szabadságharc után, Jókainé megbékült a fiával,
s
befogadta
családjába menyét, Laborfalvy Rózát.
Els legendás s
feleségérl, Laborfalvy Rózáról, szinte tisztelettel
az írásaiban
is
nyilatkozott
gyakran
mindig Jókai,
megemlékezett
Föl jegyzéseibl közöljük a következ
róla.
sorokat
A mi életemben sikernek nevezhet, annak legnagyobb részét neki köszönhetem. Nem be-
301
Feszty ÁrpáJné Jókai Róza.
302
szélek életem regényérl, a minek ö volt vezérfénye s azt hálával kell elismernem; a ki olvassa Politikai divatok cimü regényemet, az ott a föalakban sokszor ráösmerhet. Hogv keresett föl bujdosásomban, hogy szabaditott meg ezer veszély közül, hogy jött velem fényes életmódból
hosszú nyomort, üldözést, halálrettegést viselni a szabadságharc alatt ez mind az „embert" illeti csak. De hogy mi befolyást gyakorolt egész irodalmi mködésem irányzatára, arról müveimnek egész sorozata beszél. mi láng van bennök, az az ö szikrájával gyúlt meg. Kgy Írónak a kedély az, a mi az esö és napsugár a kertésznek; mesterség, üvegház pótolja mind a kettt, de a zamatot csak amaz adhatja meg. S ezt a kedélyt :
A
köszönhetem ez asszonynak. Annak, hogy olyan sokat dolgozom, az egyik oka az is, hogy szeretek otthon lenni. S
hogy még egyet megvallják, még a birálóim elsjét Ítélete
is
tisztelem az én asszonyomban.
leg-
Az
ö
orákulum.
Mvészete szony
volt,
mellett a legegyszerbb háziaszminden rigolyák nélkül lelke mvelt, ;
a hazai és külföldi irodalmat jól ismerte. Szive tiszta volt és jóember szeret a szegények iránt, független és büszke a nagyokkal és gazdagokkal szemben. Irántam csak mint költ iránt volt szigorú hosszú életen át hányszor éreztette ve;
lem önfeláldozó jóságát nehéz napjaimban S nekem sok nehéz napom volt, a miknek emlékét !
nem fogom
megörökíteni.
Ugyanily gondos szeretetet tanúsított azonban Jókai is a felesége iránt. Laborfalvy Róza utolsó éveiben sokat betegeskedett és Jókai férfiutói
valóban ritka önfeláldozással
s
páratlan
gyöngédséggel ápolta. Jókai otthonülö ember volt, rátai
gyakran évdtek
vele.
s
e miatt a ba-
hogy papucskormány
903
Erre a gúnyolódásra válaszul
alatt van.
a
irta
következ érdekes sorokat:
Hát olyan
A
lejíjohb
kormány.
nagy baj az a papucskormány?
asszonyok szerelme a
A
Icjíjnl)!)
papucs-
nö föláldozott érted mindent
:
világi
kényelmet, rangot;
szerencsét, vajjfyoni állását,
lictnéd-c. milyen adósa vacfy? A n/S járt utánad, .i inik(»r bujdostál, veszélyeken, hálx)ruk borzalinaÍM keresztül keresé nyomodat; el tudnád-e öt iiafifyni most vig cimlxirák kedvéért? nö átvette a férfi szerepét, csodamódon kezébe vette sorsod kormányát s a hajótörésbl parthoz A nö éjevezetett most ellx)csátanád-e kezét ? rl felejt
A
:
mikor rejtve voltál, mikor l)eteg most megzavarnád-e álmát egy éjszakai
ket virrasztott, voltál
:
A
víg mulatságból hazatérve? elöl, midn el volt zárva a világ: most, midn nyitva áll eltted, elhagynád-e az egész világért t? Egfy egész paradicsom mosolygása helyrehozhatna-e egy elborult tekintetet az arcán? ajtóbecsapással,
nö elzárta magát a világ
Laborfalvy Róza különben nemcsak jó ség,
de gondos háziasszony
gaiba
nem
is volt.
férje dol-
avatkozott bele, csak akkor, ha
kodására föltétlenül szükség kintetben ol}'^n volt, mint
nem
A
volt.
fele-
gyám-
Jókai sok
te-
egy nagy gyermek
tudott bánni a pénzzel és a
protekcióval, s
„jó barátai" igen gyakran szereztek neki e miatt
napy kellemetlenségeket, nem is szólva arról, hogy volt id. a mikor hónapokip- se tudott irni, mert reggetl estig mindig a nyakán ültek a látogatói. Laborfalvy Róza ezen csak energikus intézkedéssel tudott segíteni. Mikor látta, hogy a férje dolgozik, látogatóinak egyszeren kiüzente, hogy „Jókai nincs itthon". E miatt természetesen sokan megsértdtek és sokan igye-
304
keztek
is
ellenszenvessé tenni Jókainét, mint a ki
férjét zár alatt tartja,
Jókai nagyon hálás
de
volt a felesége gondoskodásáért,
nagyon sok kötettel müveinek gyjteménye. sok,
a mely nélkül
kevesebb volna Jókai
Jókai igen büszke volt a felesége
késbb, a mikor már nagy ran emlékezett meg arról, hogy sére, s
mködé-
gyakházasságának
iró volt,
idején ö még csak igen kis ember, a felesége pedig már hírneves szinésznö volt. Voltak hónapok,
st
voltak évek, a mikor Jókainak a felesége keresményébl kellett élnie. S ez az állapot késbb is, mikor már Jókai nagy ember volt, megismétldött volna gyakran, ha Laborfalvy Róza nem
tudta volna mérsékelni Jókai tékozlási hajlamait s határt
nem ismer
baráti áldozatkészségét.
Laborfalvy Róza, bár színészn kedett a házi erényekben.
Az
volt,
mvészi
bvel-
pályájá-
nak kezdetén a szinészéletnek még sokkal nagyobb, volt a nyomorúsága, hogysem más, mint házias lehetett volna.
a
színészeiét,
akkor
volt, jó iskola'
még
Ma
még
már
cifra
nyomorúság
csak puszta nyomorúság
annak, a ki tanulni akart.
az ötvenes években
is
Hogy
milyenek voltak
e te-
kintetben a viszonyok, ennek illusztrálására kö-
zöljük Jókainak a következ, szinte drámai venségü sorait:
Tud kegyed fzni ? Mert
ez a
mosni,
fdolog.
ele-
vasalni ? Tud varrni, színpadi királynk
A
nem
akkora, hogy abból minisztériumot lehetne tartani. királynénak, mikor nagy szerepe van, reggel még sötétl^en föl kell neszezni, hogy szobáját kitakarítsa, mert a bejáró cselédje akkor még alszik. Akkor a kicivillistája
nálunk
A
SOS
az idö alatt rácr szcrcjHÍt mcfftanuliii, hojjfy nyolc órára ké-
rálvtic mcfff^TA reggfclijét s az alatt
Feszty Árpád kis leánya.
szen legyen, mikor próbára kell menni. Tizenegykor a királyné hazajön, tüzet rak, rántást készit, mert a vendégli háztartás sokba kerül, s Jókai élete és múvei.
300
a bejáró cseléd ehhez nem ért; fzés közben a szerepe fbb momentumait átgondolja s azután iparkodik az ebéden mentl elbb átesni, a min Aztán elkeresi öltösegit az, hogy igen rövid. nyeit, mik estére szükségesek. Egyikre uj diszitményt kell varrni, másikat korszakhoz idomíkirályné eztani némelyiket ki is kell vasalni. alatt beleélheti magát szerepe lelkületébe. Azután királynét taps és diadalkövetkezik a dicsség. zaj fogadja, felvonás után háromszor kihivják; a királyné sóhajva gondol rá, bárcsak ne hínnák
A
;
A
ki annyit,
hogy meghalhatna kapuzárás
kellene két garast fizetni a házmesternek
eltt, ne .
.
.
Els
nejének halála nagyon lesújtotta Jókait; sokat és szeretettel gondolt reá még akkor is,
mikor újból
második
megnsült;
együtt járt ki a temetbe Labor fal vy
ágya
hoz, s
halálakor
fölött
is
nejével
Róza
sírjá-
ott függött
els
feleségének arcképe.
Nagyon és Esztert
szerette Jókai a testvéreit,
Károlyt
hogy
Károly
is.
Gyakran
bátyja volt neki ebben
emiitette,
az
életben legjobb ba-
minden bajában hséges támogatója. Sze-
rátja,
retettel
emlékezett
meg
Eszter
nénjérl,
vala-
mint ennek férjérl, Vály Ferenc pápai tanárról után szintén is, a kivel azonban els házassága meghasonlott,
s
az egész családból
legutoljára
ki. Fogadott gyermekeit. Hegeds Sándorné Jókai Jolánt, a ki Jókai Károlynak volt a gyermeke és Jókai Rózát ugy szerette, mint saját gyermekeit. Második házassága után ezekkel mikor is meghasonlott ugyan, de voltak órák,
békült
nagyon megindultan panaszkodott bizalmas embereinek, mennyire fáj neki ez a szakitás.
Második
feleségét rajongó, ifjú szivre valló
307
már Ízléstelennek ömleng, áradozó cikkeket
szerelemmel szerette. Sokan tartották azokat az
második feleségérl hogy miért kérte a leg-
és verseket, melyeket Jókai irt,
6 azonban
jól tudta,
különlxizöbb lapokban c bizalmas Írásainak közlését.
Tudta, hogy a közvélemény sajnálja
öt, s
nem okozott fájdalmat, s a magasztalás örömet, nem birta elviselni azt, hogy rajta s.ijnálkozzanak. Kz kirí minden sorából, melyet második házassága óta magamagáö, a kinek a gáncs soha
ról irt és közzétett.
Hogy
pedig második felesé-
gén kivül ennek népes családját is magához fogadta s a nyoniorlxSl nagyúri jólétbe juttatta, ez igazán a jcllenmek oly nemes vonása, mint egy Jókaiban nem
is
csodálhatunk.
20*
XXIII.
—
Jókai házai.
Jókai Balatonfüreden.
—
Az Aranyember
— Jókai társadalmi regényeinek hsei. — Hogyan Jókai? — Jókai és a pénz. — Anyagi viszonyai. — Jókai és az udvar. — A természetért való rajongása. — keletkezése. irt
Kertészkedése.
Jókai, a ki ily példás családi életet
mészetesen nagyon szerette az otthonát
élt,
is.
Az
ter-
öt-
venes évek elején a Magyar-utcában a 21. számú volt, az anyai örökségébl vette, kevés ideig örülhetett neki, mert pár év de csak múlva kénytelen volt eladni a hatvanas évek
ház az övé
;
ismét
elején
vette a Stáció-
házat.
fölcsapott
(ma
háziúrnak
s
meg-
Baross-) utca 80-ik számú
Nagyon igénytelen, szinte falusias külmár roskatag sárga ház volt, Jókainak
sej, kissé
azonban igen tetszett, mert igen tágas udvara volt, lombos fákkal. Ha ide kiült Jókai, könnyen azt képzelhette, hogy falun van. Ebben a házban lakott Jókai Jolán is férjével. Hegeds Sándorral.
A
tották,
nyolcvanas években, mikor a házat lebon-
már nem
tikusért,
volt Jókaié.
egy országgylési
Egy
hírneves poli-
képviselért
Jókai
váltó- jótállást vállalt tizenötezer forint erejéig, s
a váltót neki
kellett kifizetnie.
A
házat
el kellett
AOO
adni,
s
Jókai a Kerepesi útra kollo/cítt,
cf^yciudctcs házba, a melynek
tj^\
nH^i.
inosi az
helyén
Uránia-szinház van. Akkorihan ott lakott Blaha
Lujza
is,
és cblxüi a
házban
halt mejf Lalx)rfalvy
Jókai
Rózának
férjheznienetele után az ifjú párhoz,
Fcsztyék-
Róza.
leányának,
l'ojjadott
hez ment lakni, az újonnan épült Bajza-utcai kis l)alotába, a
mely már pazar fényzéssel
volt be-
rendezve. Második házassáfja után az Erzsébet-
körut 46. számú l)érházba költözött
s ott is halt
megf.
1853-ban vette mep^ Jókai svábhcjívi a melyen csakhamar villát épittetett;
telkét,
igen egy-
szer, igénytelen külsej épület volt ez, de Jókainak ig^en tetszett, s az eg"ész nyarat benne töl-
ha az Írásban kifáradt, a kertészkedésben Az ötvenes évek végén valami korcsma nyilt a villa közelében, s Jókai a mulatötte;
gyönyörködött.
nem
tudott nyugodni.
így került Jókai 1860-ban a Balaton vidékére, a hova azután évtizedekig eljárt nyaralni. Legelször sótózok zajától
gorának (Laborfalvy Jozefa férjének), Hurray István tihanyi és balatonfüredi orvosnak látogatására érkezett Balatonfüredre, ger**
s
a
„magyar
annyira megtetszett neki, hogy
ten-
szebbnél-
Balatonfüredet Jókai Laborfalvy Róza, a ki mindig 1866-ban szi vesén játszott a füredi színkörben. villát is épittetett Balatonfüreden s 1873-ban ott szebb utiképeket
irt róla.
tette divatossá és
ülte
meg
ezüstlakodalmát.
Eötvös Károly
följeg)'zésci
szerint
Jókai
legelször azért ment Balatonfüredre, mert nagy beteg volt. „A tudós doktorok nem találták
310
benne a hosszú életre való reménység-et. Kedves rokona, Huray, Balatonfüred forvosa, bizott az ö Balatonjában, Balaton vizének, napja sugarának, levegje illatának csodatév erejében. Azt tanácsolta
Jókainak
:
töltse
a nyarat
Balaton-
minden veszedelme, minden nyavalyája, akár seitl örökölte, akár maga elmúlik
füreden,
szerezte.
Ugy
is lett.
Jókai a Balatonhoz
zött s azóta olyan egészséges
lett,
költö-
mint a makk.
Holmi hörg hurutok, mellvérzések, kínos köhögések ugy elmultak, mintha sohase lettek volna. Meghizott, megszinesedett, munkáló kedve is fokozódott. Valóságos csoda történt vele."
Eötvös Károly, a ki veszprémi alügyész korában gyakran megfordult a szomszédos Balatonfüreden, Jókaival
érdekes adatot
mára.
E
gyakran érintkezett
is
és
balatonfüredi reminiszcenciák
való a következ
sok
jegyzett föl róla az utókor szá-
is
közül
:
Jókaiban megvolt az a jó magyar természet, hogy nem szeretett más házában lakni. Pesten is háziúr volt örökösen. (?)
A
mi
azért
is
érdekes,
mert a hány költnk volt, a mióta irni-olvasni tud a magyar, sohase tudott házat szerezni egy se. Jókai szerzett Balatonfüreden is. A hol a Savanyuvizrl kihajlik az ut Füredfalva felé, ott a templom mögött szerzett egy széls, puszta telket. De olyan telket, a mint a zalai ember kübörcnek nevez. Kübörc azt teszi köbére. Nem volt azon a telken egy talpalatnyi termföld sem. Ide épített egy szép villát öt-hat kisebb-nagyobb szobával, emelettel és kerttel. A kertnek való földet virág"cserépben kellett tartani,
máskülönben meg"ette a
dülut is
kavics.
A
villát egy^
a víz partjától. Itt a parton megszenezte nyaraló-telkének folytatását. Itt választotta
el
.111
termesztett aztán gondosan szúnyogot, szölót, nádat és gyümölcsöt. Itt laKott nyaranta vagy húsz éven át. Boldogult iicjc iia^'-y gazdasszony volt, a színmvészei múzsáit ritkán fogadta ekkor már, e helyett nagy g"ondot fordított a konyhára cs éléskamrára és a téli fzelékek, aszalékok és befttek elkészítésére.
pamlag,
Néha minden
szohii,
szék,
asztal,
u^ tele volt
mindenfele konyhai és éléstári készséggel, valamint Jókai .s/.(jbája is papirossal, levéllel, kézirattal, újsággal és könyvvel, hogy ha oda mentünk, alig tudtuk a kalapunkat
hova
teimí.
De
mclcff szivet,
jó szót
mindenki
talált.
készült az „Arany ember". Ennek a szép és csodálatos regénynek egy gyermekkorabeli komáromi emlékezet volt a Itt
meséje. De min tündérszéi)ségü mese lett keze alatt, az ö tolla alatt, az ö költéabból az szetének teremt erejével Egy regénye se készült olyan gyorsan, mint az „Arany ember". S Balaton-Füreden készült el az egész alig pár hó-
kezd
!
nap
alatt.
Az „Arany ember"-ben irta le Jókai a téli Balatont. Az Arany ember balaton-füredi kastélya a költi képzelet alkotása. Olyan kastély ez eltt hatvan-hetven évvel nem volt a part közelében. Két kastélyszerü nyaraló akkor is állott már a fürdtelepen kivül. Egyik a Balaton-Füred falvára Vezet ut mellett, közel a faluhoz. Ez a régi Vargha-féle ház, melyet a hatvanas években egy jó magyarrá lett derék angol, Teasdale Vilmos alakított át. Családja a lánchíd építése idején jött hozzánk s itt maradt. TeasdaJe gyönyör nyaralóvá alakította át a régi magyar neníesí egyszer házat s mintaszer szlteleppel vette körül. filokszéra azonban elpusztította a szlt is, az angolt is. másik az Arácsra vezet ut mellett feküdt. Magánosan álló kétemeletes komor épület
A
A
312
volt g-yermekkoromban. Kassich-ház volt a neve. Építje régen elhalt, az épületet télen nem lakta senki, nyáron is kevés lakója akadt. Most a szeretetház gyermekei s tanitói lakják. Ez a ház állott Jókai képzelete eltt, mikor
az
Arany ember nyaralóját
A
l'eirta.
Balatonnak sok tüneménye van. A sok közül kettt választott ki Jókai. Az egyik az éjjeli vihar s ennek is csak a hang-ja, A másik a téli
rianás.
Kérdeztem
Jókait, látta-e
már a
rianást?
— Nem láttam — Hallottad-e hangját? — Nem hallottam — Hát hogy eszedbe az „Arany ember "-ben? — Huray néha egyszer-másszor. én.
én.
jutott
leirni
beszélt
Ilyen a ícölt. Ilyen Jókainál a lek.
Nem
azt irja
le,
a mit
teremt
lát, hall, érint,
lé-
tapasz-
megfigyel. Ezt minden ember tudja. Ezt méga tudós is tudja. Ezt még a szakért Balatoni költ eg^észen mást ir le. Bizottság is tudja. Hall vagy lát valamit. Látása, hallása, han-
tal,
A
A
hangulat és érzés egy néptelen és alaktalan, mint az egeknek kéksége. Majd élettel, alakokkal, mozgással lesz tele, mint a hogy az ég m'egtelik nappal, holddal, csillaggal, sugarakkal, fellegekkel. teremt lélek népesiti be az eget, az érzést és a hangulatot. Megfogamzik aztán esztiíéje, melynek szolgálatába állnak a tünemények. S a mint az eszmének szóban, hangban, szinben megtalálja igaz alakját s elénk állit ja mint élt, küzdt, viharzót, gyzDt vagy legyzöttet: eláll a költemény, a zene, a festmény. g-ulatot szül lelkében.
pillanatig
még
A
Jókai legtöbb regényérl az a legenda van
hogy az, a mit leirt, jórészben megtörtént, hogy alakjai, bár más né-
elterjedve a kövéleményben,
ven, de valóban éltek.
'Ebben kétségtelenül van
313
is
vnlaiiii
l)an élt,
igazság; számos regény-alakja való-
— de
nem olyan
mint a ininnnek Jókai cs/incnyitcllc a liüscit.
közl)cn
volt a való
ö
maga
bár
gyakran megnevezte egyes
(söt ilyen ccizásokat müveil)en
jait
clett)cn,
tulHÚgosan
Icirta; nz iró
társalgás
regényalakis
bven
ta-
lálunk), a nyilvánosság elölt tiltakozott az ellen,
hogy az olvasó közönsége találgassa ez vagy az regényhs vájjon ki volt a valóságban? A Ncnicct i8S^. január 17-iki számában a követ:
a
kez
nyilatkozatot tette közzé:
Sokszor történt velem, hogy megszólitanak olvasóim, annak meg annak a társadalmi regényemnek a hse voltaképpen ki volt az életben. 'J'erníészetes, válaszom rendesen az, hogy senki sem az alakok és a mese egyaránt az én képzeletem szüleménye. Ila históriai regényt irok, ott meg is nevezem az igazi nevükön a szereplket s hivatkozom az adatokra. Most egy hasonló insinuatioval találkozom a RudajKsti liirlap tárcájában, a hol a „Szegény gazdagok" cimü regényemnek falakja, a ,,fatia negra" egy legközelebb elhalt föur személyével azonosittatik. Ez ellen a leghatározottabban tiltakoznom kell. Az emiitett regény elejétl végig az én saját költészetem szüleménye, abban senkinek az ismers emberek közül sem az alakja, sem a róluk beszélt dolgX)k mondája átvéve nincs, s az egész regényem az emiitett cikkben aposztrofált füur személyére nem vonatkozik, valamint az abban elkerül többi alakok is semmi él személylyel nem azonosak. ;
Jókai els nejének halála után elpártolt a
Svábhegyen töltötte a nyaNéhányszor megfordult. Olaszországban is, egy nyarat pedig Abbáziában töltött; onnan
Balatontól, s ismét a rat.
314
adta férjhez fog-adott leányát, Rózát
is
Feszty
Árpádhoz. Jókai azért szerette az otthonát, mert csak otthon tudott dolgozni. Mikor szerkeszt volt s
nemcsak cimzietes szerkeszt, akkor is rendesen otthon irta a cikkeit; ha pedig nagy rituán a szefesztségben kellett irnia, akkor is félrehúzódott, s
külön szobában dolgozott.
Minden lakásán igen nagy volt a dolgozó szobája, mert csak tágas, levegs helyen tíidott dolgozni, a hol irás közben sétálgathatott. uj
Ha
lakásba költözött, rendesen az volt az els
dolga,
hogy a
falakat
áttörette,
s
két-három
szobából csinált egy nagy termet, hogy legyen hol dolgoznia.
Hogy
Jókai hogyan dolgozott, erre az érde-
kes kérdésre megtaláljuk a feleletet Tors Kál-
mán
Írásai között, a hol
a következ megfigyelé-
seket olvassuk ,,
Jókai dolgozószobája egész múzeum,
tele
cmléktárg^-^akkal,
ritkaságokkal, becses régiségekkel, íróasztalát mindenféle csinos csecsebecse borit ja, mindmegannyi kedves, drága emlék. nagy mozaik Íróasztalon csak éppen annyi hely áll üresen, a hova a finom, sima miniszterpapir egy kvart-ive elfér. Más papirra, regényt legalább, irni nem szokott. Tolla is sajátságos alakú apró aranyszín jószág, s egy ilyen
A
egy négykötetes regényt megirni éppen elég. violaszín tintával ír; s ezt annyira megszokta már, hogy egy egyszer levélnél is megakad, ha idegen helyen kell megírnia, a hol a tinta fekete. Azt mondja, más tintával nem jönnek ugy a gondolatai. Legföljebb ceruzával tud toll
Mindig
még írni, de csak kisebb dolgokat, s ilyenkor aztán kék vagy fehér regálpapírra is. Mikor az
31fi
Üstököst szerkesztette, abba többnyire ilyen pauirszeletekre, irónnal irta a Tallérossy Zebulont, Kakas Mártont és Politikus csizmadiát.
Törlés kéziratában
nagyon
ritkán
fordul
Szép gömböly, inkább egyenest álló betket vet a papirra s ha egyszer bele melegedett az Írásba, meg nem áll, mig legalább két nyomtatott ivet tele nem irt; de scícszor még ennél is
elö.
többet nicgir cgyliuzamban. íróasztala egyik sarkában van egy kis mi-
niatr könyvtár, rézsarku ai)r() jcgyzökönyvecskékböl, a melyek mind tele vannak irva. Ezekben vannak uja!)b regényei mind, a mint azokat eredetileg kigondolta. Benne van az egész mese,
még a fejezetek szerinti beosztás is, hanem ezek röviden, egyes emlékeztet szavakkal, egy ötkötetes regény öt lapon.
Az
mellett esztergályozott lábon apró véskkel, késekkel, kis kalapácsokkal, s kisebb-nagyobb fa- és elefántcsont-darabokkal. Ezek az o faragó szerszámai, melyekkel igen ügyes mitológiai alakokat farag, áll
agy
Íróasztal
fatál,
tele
már egész kiállítást rendezhetne. Ebbeli ügyességét egy híres pesti esztergályosmester is tudta már méltányolni, s csalogatta is magához legénynek, naponkínt öt forint díjért. „Lásd, mondta akkor a feleségének, ha nem volnék poéta, el tudnálak a karom munkájával tartani." melyekbl
—
—
Dolgozószobája bútorai mind becses antik dolgok, arany- és gyöngyház-berakatokkal, titkos fiókokra járó mozaik-szekrények, ládák, pohárszék-alaku állványok festésekkel, üveg-szekrények, mindez elborítva drágakötésü óriás díszmüvekkel, albumokkal, ritka illusztrációkkal, melyek a világirodalom legszebb ilynem kiadványai közé tartoznak, továbbá mindenféle régi feg^'A^'erekkel, írószerekkel, térképekkel, vázákkal, ritka edényekkel. A falakon mind családi és irodalmi vonatkozású képek, egy óriási régi fali-
31Ö
Óra, a maga nemében unikum, s a fal melletti üveg-szekrényben egy szerfölött érdekes és gaz-
dag
kagyló-gyjtemény, melynek már
csiga- és
„regényét" is megirta. Egy másik üvegszekrényben vannak a különböz alkalmakkor kapott emléktárgyak aranytollak, billikomok, ezüstkoszoruk, díszoklevelek, emlékkönyvek, gyürük, melltük és eg}'éb apróságok, melyek nem annyira bels értéküknél, mint a hozzájuk emlékeknél fog^^a becsesek, mint Hugó Viktor egy festménye, Petfi házisipkája és dohányzacskója, s 48-iki els szalagja. Van a többi közt egy nagy feketekötésü kapcsos könyve, fehér lapokkal. De e lapok közé érdekes iratok vannak téve levelek a költ kortársainak bel- és külföldi kitnségeitl Garibalditól, Kossuthtól, a magyar dolgokkal foglalkozó idegen tudósoktól. Íróktól és költktl, József királyi hercegtl, a trónörököstl, a magyar politikai és irodalmi nevezetességektl, egy^ oly kéziratgyjtemény, :
fzd
:
:
—
mely
s mely históriai és irodalomtörténeti szempontból is nagyérdek. S az írószoba legszebb dísze Jókai összes müvei, díszkötésekben, nemcsak magyarul, hanem müveinek német, francia, angol, olasz, fla-
ritkítja párját,
:
mand, finn, orosz, tót, lengyel, cseh, szerb, román, török, de st még japán nyelven megjelent fordításai is. Ez már egymagában is olyan jelentékeny könyvtár, a melyhez hasonlóval kevés gazdag ember dicsekedhetik nagy Magyarországon. Csak elolvasni is nagy föladat, a mit Jókai életében összeirt. Pedig Jókai nemcsak hogy diktálni sohasem szomaga irta mindazokat, hanem könwalakban megjelent minden kott, müvét maga nézte át, maga korrigálta, maga reés föltehet, videálta, kétszer-háromszor is !" hogy azon fölül is csak olvasott valamit
—
—
—
,
Ugyanerrl a témáról Ballagi Géza országgylési képvisel a következ sorokat irta az „Ujság"-ban:
317
„fivckki-l
ívflött
mcglátoii^attani Bcszcijijctcs
rcndkivüli
Im.M.
közbon csodáik"/ tcrnickenysi*>;c
ít>l«»u.
tölc. hojafyan kéi)c« cj^y szerre
színdarabot, ejív
csomó
zércikket,
—
orszajíí^yülcsi
—
cdcs alyáiniiial nyaralójában. "inii fejezvén ki
!'iilt
halat' >iiin('li
öt
incffkérdcztcin rcgcnyt, két
három
novellát, aprósáffot, vebeszédet irni? Mire ö
azt felelte, hogy a mirl irni jól emlékszem akar, azt elbb az utolsó részletijf meg'fc^falmazza a regényt elejétl végig, még az epizódokra is kiterjeszkedve, a szindaral)ot jelenetröljclcnctrc kidolgozza a fejélxin; mikor az utcán jár, vagy mikor az országgylésen van, söt még mikor a klubban tarokkozik is, szellemét a készülben lev irói mü foglalja el. Mikor aztán az Íróasztalhoz ül jóformán csak fizikai munkát vcg^z „mint a hogy a fiókból kihúzza az ember irományait, ezek voltak az ö saját szavai, ugy veti ö papirra az agyában teljesen megszerkesztett gondolat-készletét. ;
:
;
—
—
Jókai tehát kielégítette a kíváncsiságomat arra nézve, hogy miként írja a munkáit. Egy más alkalommal azonban azt is elmondta, hogy miképpen készül hozzá a munkához?
Valamelyik nyáron, midn egy felvidéki útjáról tért haza, a Szikszayban együtt ebédelvén vele, arra a kérdésemre, hogy min dolgozik, elvette a mindig magával hordott kis jegyzkönyvét s azt felelte, hogy egy nagyobb reg^ényt szándékozik irni, melyhez az anyagot felvidéki útjában immár összegyjtötte Ez az anyag pedig: egy csomó népmonda, népies szólásformák, népszokások, adomák, tájképek stb, tarka vegylékébl állt. Mindazt, a mit tárgyára vonatkozólag útközben hallott vagy megifigyelt, hségesen följegj-^ezte s esetleg reflexiókkal kisérte. Söt engem is, a ki ama tárgyra nézve fölvilágositással szolgálhattam neki, kivallatott s egy pár megj egyezésemet ott nyomban beirta a könyvecskéjébe. Ily módon szerzett adatait azután sokol-
318
dalu ismereteivel, hozzáfogott a munkához. Ekkor mondta nekem, hogy „irni könny, de kellképpen elkészülni az Íráshoz, ez az, a mi mindignagy fáradságába kerül." A fáradsággal azonban Jókai soha nem tördött. „Nem tartom semmi érdemnek, hogy sokat dolgoztam; mondta valamikor, nem követelek érte se a jelenkortól, se az utókortól, semmit, még azt sem, hogy olvassák. Magamnak Írtam gyönyörségem telt benne."
—
—
:
Az
oly
óriási
munkásság mellett, mint hogy a nagy iró tö-
Jókaié, azt hinné az ember,
mérdek pénzt
szerzett és milliókat hagyott hátra. Sokat szerzett és sokat költött, különösen mikor nem volt, a ki ügyelt volna a háztartására. Föntebb már emiitettük, hogy a gazdálkodáshoz nem értett;
de nemcsak hogy
pénz értékérl
is
nem
értett,
hanem a
éppen ugy nem volt fogalma,
mint a hogyan a vakon születettnek nincs fo-
galma a színekrl. E föltn jelenséget el sem hinné az ember, ha föl nem jegyezték volna Jókairól a következ érdekes adatokat. Mikszáth Kálmán írja
Mit tudta , mi a pénz ? Abszolúte nem volt fogalma ennek a nagy gyermeknek. Egyszer nagyon régen, még a nyolcvanas évek elején egy négyezer forintos váltója járt le; arról
valahol Balaton-Füreden nyaralt, uj váltót nem küldött, tehát megovatolták és perelni kezdték; egy könyvkeresked barátja, a ki félig-meddig meg volt bízva, hogy az ügyeiben járjon el, kétségbeesve sürgönyöz neki, mire beállít másnap Füredrl s jelenti neki a keresked Miegovatolták a négyezer forintos vál-
—
tóját.
Az öreg (már akkor den mosolygott.
is
öreg volt) édesde-
810
— Ejnye fékotnadta! — de baj van, Iffcn,
clöhb ki kell nj váltót.
— Hát — Igen,
mert azt most
in«^r
csak akkor adhatunk
fizetni cs
fizessük ki,
1)C
— mondta Jókai köny-
uyedcn.
hiszen már én cddijsf is mcjftcttcm mente volna, de nincsen most annyi pénzem és nem is birok eltegfetödzött a kereskcd/S remteni, mert az atyám utazik a külföldrm.
—
—
—
Hm,
—
szólt Jókai
s
—
gondtalanul teis ad, én is adok
mink van. On élünk tovább boldogan, mig a
l?yük hát össze, a
halál
megrohan.
— Nos akkor hozhatjuk, az a hogy mennyi adhat? — Azt majd meglátom, hogy mennyivel csaJc
rcndl:)c
kérdés,
iKMizt
járulhatok hozzá; összeszedek, a mennyit lehet s délután majd elküldöm. Jó lesz?
-Jó. Ki tanuja voltam a jelenetnek, megkérdeztem másnap, hogy mennyi pénzt küldött. I'cleli a köin-Akereskedö megbotránkozva Képzelje, harmincöt forintot hozott.
— — — Látszott
Persze kinevettem. És ö mit mondott? rajta, hogy csodálkozik, a miért én keveslem az összeget. Anyagi kalamitások és konfliktusok az ö jókedvét, tündéri álmait általában soha nem zavarták.
(Tudja a természet, hogy
hol,
miképp
kell
berendezkedni.) Mikor a leoaitolsó követválasztáson megbukott, sok ezer forintnyi számlák szakadoztak a nyakába a vesztett csatatérrl; mig pénz'e volt, fizette is, de mikor elfogyott, hozzányúlt az arany rudjaihoz, a humorához s abból hasított egy darabkát, ezeket irván a fispánjának, Almássy Gézának: ,, Kedves barátom! Én már többször elvéreztem a hazáért és megtanultam, hogy a temetési költségeket soha se fizeti a halott. Gondoskodj hát és csinálj valamit, stb.'*
320
Ugyanerrl a társról Eötvös Károly a következ érdekes epizódot jegyezte föl Jókai föltette magában, hogy Horn Efict besegiti a parlamentbe. Járt vele kerületrl-kcrületre. Az élcelö ujság-ok már ugy rajzolták le,
mint a fiahordó kengurut. Az ölébl Horn Ede furcsa bajuszos furcsa képe kandikált ki. Tizenegy kerületben tilódott meg- vele, mig végre képviselséghez juttatta. Megfordult vele a pápai kerületben
is.
Vály Ferenc pápai kollégiumbeli tanár volt a Horn Ede-párt elnöke. Egykor Jókainak is tanára, késbb nekem is tanárom. Jókainak sóg-ora, az angyal lelk Jókai Eszternek férje s egyébént is nagy tudós, kitn tanár, nemes Itt
ember. Gyöng^éd, szép emlékezete él a pápai kollég'iumban. Nagy jóltevje a tanuló ifjúságnak. választás megtörtént, Horn Ede megbukott s valami négy-ötezer forintnyi alkotmánj^os
A
A
költségért elkezdték pörölni Vály Ferencet. professzort, a ki soha hirét se hallotta semmiféle alkotmányos költségnek. De hiába
jámbor
pártelnök volt. utóbb Jókainak. Azt szeretném tudni, micsoda nagy bnt követtem én el, hogy az ágyat kihúzzák alólam, a fejem fölül meg* elviszik a háztett. védekezett
:
Irt
—
Hajh öreg, megbuktál a választásnál. Politikában pedig meg'bukni nagy bün, ha az em.ber Jézus Krisztus is. Gyzni pedig nagy erény, fia az ember Rózsa Sándor is. Nem értesz te alihoz. Jókai nem az az ember, a ki cserben hagyia volna hü rokonát, jó barátját, pártelnökét. Inogott egy váltót, alákanyaritotta a nevét, aláiratta szivesség^bl egy nagynev barátjával és elvtársával is és igy megszierezte a pénzt s Vály Ferencet kimentette.
Csakhogy Jókai meg a szívességet
nem
ismerte.
váltót és a váltóbeli
Ha már
neki az
nagy-
Hl elvtársa nláirt 6 se tasadhatta mtg annak hasonló váltóbeli szivcsscgct. Söt nagy örömest teljesítette, hojíy háláját leróhassa. I«'í»vszen természetes lett a sok kölcsönös szivesseiif véj;fe. lijjyszer csak azt vette észre Jókai, h<>g>' mindenfele véjfrehajtók járnak a nyakára. KÍöször azt ííondolta: kérejfctök. Adott nekik hol eg-y, hol két, hol öt forintot kinek mennyit, a hoj^y szebben tndtak l)cszélni. Kinevették vele. Vagfy tizenkét hitelez harmincezer forintip: akarta clvimii ökrét, szamarát, minden iicvii
:
a
—
némü
jószá^-át,
ing'ót,
ingatlant.
Gondolt e^et. ö ezzel a sok du vaddal nem veszdik. Kiruccant balaton- füredi nyaralójába.
—
Jer ide tollam, édes jó tollam, a végrehajtók liadd Írjanak Budapesten, a mit ök akarnak, majd én is irok veled valamit. S meja^rta az „Arany ember"-t.
Bródy Sándor kal.
irja
Jókainak ig^en sok ügye-baja volt a váltókKülönösen a mások váltóival, a melyeket
és állandóan fizfetett. Egy idben iparszerüen hamisították a nevét ama hosszúkás cémindig dulák alá. Az eset temiészetesen megbocsájtragikus, kivételes az ö szemében tott, együtt sírt a hamisítóval, s fizetett. Becsületes, rendes girója is szép vagyonba került, ezt emlegette is. de nem haragosan.
hségesen
—
—
;
Szóval Jókainak a nagy jövedelmét igen sokan élvezték. :
Bármily igénytelen, egyszer és szerény ember volt is Jókai, volt egy gyengéje is igen büszke volt arra, hogy ö róla tudomást szerzett az udvar is.Az a kitüntet figyelem, a melyben öt a királyi pár, Rudolf trónörökös és József királyi herceg részesítette, valósággal boldoggá tette öt. Meg is emlékezett errl egy életrajzában, melyben a következ sorokat irja
—
:
Jókai élete és müvei.
21
322
Azon fényes alakok között, a kik életem egének els csillagait képezték, elsk közé jegyezhetem dicsséges királyunkat és királynénkat, József fherceget és mindnyájnnk közös fájó emlékét, Rudolf trónörököst és Stefániát. A csillagászok találnak az égen olyan foltot, melyen a legersebb távcsvel sem lehet találni legkisebb csillagot; azt ugy hivják, hogy „szénüreg." Arról az üres foltról a
„mi" csillagunk
Annyi bizonyos, hogy a
futott
le.
királyi család nép-
szersítésével Jókai nagyobb
érdemet
szerzett
az udvar eltt, mint bárki az országban.
A
király iránti
örökös iránt érzett
tisztelet, s
atyai
a Rudolf
barátság
trón-
valósággal
megihlette Jókait a mayerlingi dráma után; az Akadémiában Rudolf trónörökösrl olyan gyászbeszédet mondott, mely a szónoklati remekmüvek
közé tartozik.
ember korában sokat tornászott, kitnen ltt és vivott. Két párbaja volt, hirlapi közlemény miatt mind a kett. Bulyovszky Gyulával kardra mérkzött, s a párbaj Bulyovszky megsebesülésével végzdött. A másik párbajt Pulszky Ferenccel vivta, pisztolyra; ebben egyikük sem Jókai egészséges, edzett szervezet
volt; fiatal
sérült
meg.
Jókai igen iózan, mértékletes élet ember
különösen fiatal korában. Öreg korában azonban nagyon tudta méltányolni a konyhade mindig csak a magyar mvészet remekeit, konyhát tudta becsülni. S , a ki fiatal korában hónapokig nem ivott bort, második házassága volt,
—
óta örömet talált a borban
is,
a minek,
sajnos,
r«i.T
része Volt al)l>;m
már
is,
Jókai imádta a icrmészctct maffát oly
jól,
;
m.'ifrát
ilyenkor tudott igzAn dolgozni.
érezte
íilte lcfi:lx)ldo-
kcrtjél)cn
csak a ti'rmészct ölén érezte
sem
seliol
mint a szabadban.
napjait svábhcffyi
fjabl)
l)eteKsc)(ét
Icjriitolsí)
lioff)'
tudta leküzdeni.
tUMii
töltötte jól,
Errl
s
el
csak
a szerete-
térl egyik életrajzának befejezéséül a következ sorokat irta:
Hadd szóljak rólatok, leghívebb munkatársaim, scgitöim. gyámolitóim: édes szép sóid fáim! a kiket ültettem, magjáról neveltem, ojtva idomítottam: égnek emelked füUli társak. Ti mennyit suttogtatok nekem? mennyi gondolatot hullattatok alá virágaitokkal? hányszor kerestem nálatok eszmét, fölüdülést ? mennyi álmot, ábrándot árnyékoltatok he} egész világ üldözése ellen hogy rejtettetek el? szívnek nehéz háborgásait hogy csendesítettétek el ? Ha egyszer valaki idejön, azt kérdezni, miért tudtam többet dolgozni nyáron, mint télen, mondjátok tudjátok,
hogy ti is ott voltatok akkor. szabad természet volt az én sokatírásomnak legfbb, legmélyebb titka! el
neki,
A
Hogy
Jókai szenvedd mes kertész volt, azt
tudja mindenki.
De
hog\'
kitn
kertész
is volt.
errl fényes bizonyítványt adott neki a
gellért-
hegyi kertészeti iskola igazgatója. Molnár István
a Vasárnapi Ujsáf^ 1893. évfolyamának legutolsó számában, melyl)en leírta, hogy Jókai mily
kitn
szlsgazda, és hogy mily ügyes pomologiis. Különben Jókai kertészkedésérl fogadott leányának. Jókay Jolánnak fia. ifjabb Hegeds .Sándor zött a
eg}-^
igen érdekes cikkében eg\^ebek kö-
következ érdekes apróságokat
beszélte el
324
Alig várta a közelg tavaszt, hogy a virágos május közepén kiszállhasson svábhegyi otthonába ismers, szeretett és hálálkodó virágai, fái közé. Ha aranyos kedvére a város füstös levegjébl valami por rakodott, eltnik az az els gyönge fuvalommal, melynek üdit, balzsamos lehet svábhegyi lombjai közt élvezi. Itt volt igazán otthon. Elszedte kerti szerszámait, nagy szalmakalapját, kezébe vette a kampós jiihászos botot és átváltozott. Már kora reggel, 4 fél 5 órakor hosszít szlölugasában sétált, melyre a szeszélyesen kúszó indákat maga kötözte fel. Ha a mozgást megunta, letelepedett a lugas közepén lev gyeppadra, honnan kedves körtefáit nézegeté, melyek virágos tetejére a kel nap sugarai fényes kört raj-
—
zoltak föléje. Itt nem volt egyedül, vele voltak álmai, a bátor, merész, ideális alakok, kik oly szépen tudnak beszélni, tenni, mint a földi emberek egyike sem. Itt ülve, vagy föl s alá j áráivá sztte tündérmeséit. Pihent és dolgozott. Mire más fölkelt, már a reggelihez ült. délelttöt munFölkereste kával és kertészkedéssel töltötte. ápolgatott fügefáit, melyek a kert északi oldalán és a villa alatti kfal mellett terpeszkednek;
A
kezében éles nyeskésével végigkutatta a bokrok sötét belsejét és hol egy sárgult levelet, vagy fonnyadt hajtást talált, irgalmatlanul irtotta ki. Ne disztelenkedjék. Rendes útjában megnézte a violaágyakat, kedvenc virágait. Mint egy biborsznyeg terült a virágágy a tekéz háta mögött. Itt megállt a gondos kertész, fürkész szemei rögtön fölfedezték a gyomot, dudvát, ezeket kigyomlálta, hogy kedves violáitól az éltet nedvet el ne szivják.
A
tekézhöz
ért;
talán
eszébe
jutottak
azok az idk, mikor fiatalságtól és ertl duzzadva látott golyókat repkedni a levegben. Megpróbálta, mit tud most a pályán. Évekkel
3,W
hároiiwzor dolíott és doháftára öt balia luár nrin váll.'ill<()zi»tt hasonló sikerekre. IVIIhmi clK-dolt, mint a romlatlan maffynr ember; ha tésztá.snak kapros ttirós lepény volt. elH-djcnck az a lelke. Tiz év clí">lti életrendje ez. l''l)é(l iit.'m pihent, majd szohájálxa zárkózott czel^itt
esett.
TÍ7. t'V óta
(loljiíozni.
.S/ürkiiletkor a vt'rand.'ira ment ki. a as/tal mellé, honnan az alant
keményfa
széles,
elterül
fiatal
Budapest panorámáján merengett.
Sötétedett, a város pisloj^ó h'unpái és a fciiylö csillagfok
denütt
lassanként összefolytak: körötte min-
csillafifos
egxrt
látott.
Lámpapfyujtáskor
dolj2fozóasztalához ült, melyen j^armadával állt a sok teleirt papir, jaj volt annak, ki szorgfoskodó kézzel rendet akart teremteni. Az volt ott a rend, a melyet ö rendnek tartott. Kis király
akart lenni naq^' birodalmában, azon az Íróasztalon, mely munkájában hséges társa volt. Ha közönséges rendet akart látni, takarittatott. ,.Ne nyúlj hozzám" volt másnak az az Íróasztal. Az ösz a kertészek boldogsága. Ekkor a természet ezerszeresen jutalmazta a gondot, melyben gyermekeit: a fákat, tökéket részesítették. Mikor a szölo érni kezdett, az öreg ur gyakrabban sétált a lugasban és néha-néha lecsípett egy korábban érett szemet, de nem állta szó nélkül ,, János, ne okozza a tyúkokat, én csíptem le!"
m^
:
Ilyenkor nyilatkozott az áldott, szelídlelkü
Jókaiban a zsarnok vonása. Kiadta a szigorú (kertész, majoros), rendeletet Füri Jánosnak hogy a baromfiakat el kell zárni. Pedig bizony rosszul esett tudnia, hogy az Isten szárnyas teremtményei nem turkálhatnak mindenfelé, kedvük szerint. Gondosságának volt is látszatja: a szüret öt hektó bort hozott a konyhára. méltán büszkélkedett; sárKörtefáival guló g}áimölcsei oly csábítóak, hogy maga a kertész, a gondos Jókai sem állhatott ellen kísértésüknek. Egy-egy szebb, nagyobb darabot
326
nem hag-yta szó nél„János, ne keresse, ezt én vettem le !" De János mégis dohog" és a mikor csak szerét ejtheti, a fehér cselédekre igyekszik hárítani a leszakított, de csak meg"int
kül
:
g"yanut.
Nagy öröme
volt az öreg urnák,
gyümölcseit hamvas
szli évelek
tálastól asztalára tette,
János
közé
szerint,
ha szép rakva,
mindig va-
lami különös figurával.
Voltak kiválasztott növényei ilyenek a g-ránátalma, melynek piros virágai jó kedvre hangolták, ilyen a villa eltt álló rózsakirályn, melynek feje télen szalmába takargatva, puha földdel volt behantolva, a kíméletlen fagy^ ell. :
Rózsáit különösen szerette, maga oltogatott, szemezgetett és ebl)en is szerencsés keze volt. Alcsuthról, a fherceg kertészetébl bodzabokrokat hozatott; maga jelölte ki helyöket, a bejáró ut jobb oldalán, de a bodza csak tengdött, éldött, ersödni nem akart.
Rózsái egész nyáron és szszel nyiltak, köztük olyan is, mely három-négyféle virággal diszlett. Nagy kitüntetés volt, ha valaki a költ kezébl kapott egy-egy rózsát; ily kitüntetésben rendszerint csak a hölgyek részevolt
t
sültek.
A villa egyszer építmény. Terpeszked, de nem nyomott alház, ell, a város felé néz oldalán nagy szlvel befuttatott verandával. Ebbl az öreg ur dolgozó szobájának két fala örökzölddel volt benve. Itt van a széles asztal, mellette egy fonott szalmaágy, a milyent az Alolvasgatni. itt szokott földön használnak, Ugyanilyen szalmaágya volt kint a rózsák közt. Mint Kisfaludy Sándornak Badacsonyban, Jókainak is voltak diófái. Különben nehéz megiiiondam, melyiket szerette jobban, eg^ész kertje egyformán kedves volt neki, hiszen az egészet lasztott fáinak
maga
VáEgyedül
teremtette.
mégis jobb dolguk
volt.
m: rn/s.n
rs
kditrl.ii
váltn/.'ítlaii
.i/i>k,
inclyckin.'/
<»s/t.ill.iii
rs
s/rrrtcttcl v<)ii/ó
IlyiMi v(»It Jókai sváblitxyi tiiskulaniiíná hau; a várDsU')! majmával mást ncin vitt ki, csak fáradhatlan munkússái^át. melyet itt az inxla lom és tennészct között osztott nwRf. Mindkett
ejfyformáii
Iiáh'is
volt
Szüret után szomorú
kitn mvelje lett
a
Qi^'-cfCy kési rózsa, c^y-CRry. elha^j^yott fürtre, de itt-ott
sé)?e
már oda
kert,
iránt.
méjf nyilott
még: rábukkantak a dísze, a Ijüszke-
volt.
A hvös
levelek sárgtiltak. estcnkint már kelt a éjszaki szél. október derekán a gfazda is
búcsúzott kedveseitl. megnézefjetett Még- esfyszer körüljárt, mindent. l>eállt a tél, a fák csupasz g^alyaikkal szomorúan meredtek az éginek, a rózsák szal-
mába
kötve, vae:^' földbe dupr\'a nyug^odtak.
XXIV. Jókai-anekdoták.
Jókai, a dig- derült
letes
—
Jókai szálló-igéi.
kitn humorú
kedv
iró,
és
csaknem min-
a nagyszivü és mindig öt-
ember természetesen nemcsak gyjtötte
rével az anekdotákat,
hanem maga
is
ez-
sok anek-
dotának vált hsévé. Ezeket az anekdotákat ismeri a közönség egyenkint, mert részint keletkezésük idején, részint késbb, alkalomadtán közölték ket a lapok. Mig azonban az egyes anekdoták csupán csak szórakoztató olvasmányok: összes gyjteményük nem csupán szórakoztat, hanem egyszersmind érdekes képet is tár elénk Jókai eg}'^éniségérl. Egy-egy anekdota jobban megismerteti velünk szerepljét, mint egy tudományos értekezés. Ezért van helye ebben a könyvben az itt következ anekdotikus
adatoknak
is.
Emlékk.
A író
török-orosz háború idején,
meghozta
azt a hirt,
midn
a táv-
hogy Plevna sáncainál
negyvenezer muszka esett el, az egyetemi fiatalság fáklyás zenét akart rendezni a török konzulnak, de a rendrség megtiltotta. Ekkor az orosz konzult akarták megtisztelni macskazenével, a
tt9 nicjf inkáhl) inc^hitisitott. Végre maradt m/is hátra, mint Jókai Mór clTcn tüiilctiii, mert 6 is a rcndrséic pártján volt lap-
mit a rctulörscg nctii
jában.
Jókai a Stáció-utcábaii (a mai Baross-utcá-
házában s mikor a zendül verdesni kezdte az ablakait, kijött szépen az Íróasztalától s a kapuban egy székre állván, melejTfon vibráló, rokonszenves bariton hangján l)eszélni kezdett a viharral. Ifjú barátaim, kezdte hsi nyugodtsággal, az utcán nem lehet külpolitikát elvéban)
lak»)lt,
fiatalsájí
—
a saját
már
—
—
gezni.
Jókai tudta, hogy az összes kaszárnyákban konszignált katonaság éles töltényeket kajxjtt s ha az ifjúság ki nem tombolja magát, akkor vér fog még ma este folyni. Addig beszélt tehát, a mig- a tigriseket tökéletesen fölingcrclte, s mikor lelépett a szószékrl s l)etette maga után az ajtót, sorra betörték az ablakait. vett
Mikor vége volt a forradalomnak, Jókai fölegy követ a szalonja sznyegérl és igy fo-
hászkodott
— Ezt a követ elteszem emlékül :
ö
k
tudta legjobban, hogy az a drága hány fiatalember vére ontását hiúsította meg azon a
veszedelmes estén. Jókai, a szerecsen.
Eg^ öreg
táblabíró mesélte a
következ
kis
történetkét
Köztudomású, hogy mikor Jókai nevét Mórnak irta, egyszerre megsznt Magyarországon a Móric név s derüre-borura mindenki Mór-nak nevezte magát. Nem tetszett ez azonban néhai Móric temesvári ügyvédnek, ki abban az S idben a Temesvárer Intelligenzblatt-ot szerkesztette s egész komolyan azt a javaslatot tette Jó.
.
.
330
kai-hoz Írott magánlevelében, hogy mivel a Mór szó nem magyar s a mórokat nyelvünkön általánosan bevett szokás szerint szerecseneknek tegye le ö is a Mór nevet s irja kenevezzük, resztnevét magyar szokás szerint Szerecsennek. vágta vissza „Szépen festene az irói gárda, ha egyszerre felmerülne egy csapat SzeJókai, recsen Jókai Szerecsen, Ballagi Szerecsen, Szegü Szerecsen, stb." Jókait tehát nem sikerült Szere-
—
—
—
— :
csen-né feketiteni.
Mór
és
Lr.
Az öreg Tóth Lrinc, a ki a negyvenes években hires fiatal poéta és nevezetes világfi volt, levelet irt Jókai-nsk, a melyen ez a divatos cim ékeskedett
Tek. Jókai Jókait akkor
még
Mór
urnák.
nag3^on fölbosszantotta ez
a levél s rögtön felelt Tóth Lrincnek, megirván, hogy régi magyar nemes ember ö, nem pedig szeMór-nak ne titulázza. „Ne sajrecsen, senki náld tlem azt az -ic-et a nevem végén!" mondta, a borítékra pedig szép kalligrafiával ezt a cimet irta föl
t
—
Tek. Tóth
Lr urnák.
Jókai szerkeszt definíciója, Jókai, a ki különben az esztergályosságot tanulta s nem egyszer dicsekedve mondta a feleségének, hogy ha iró nem volna, a keze munkájával is el birná tartani a családját, mint nagy poliszerkesztje gy^akran tikai vállalatok névleges érezte a felelsség töviseit.
Jókai egyszer a
maga
szerkeszti definiciómeg munkatársai
ját körülbelül igy fogalmazta
eltt
— Annyi közöm van nékem
ti
hozzátok,
S81
a füszeresbolt clc ciinerül piiif^ált vademberli«>/zá tartozik ufyan a bolthoz az i», de le a lK)lt ncMii i\7. övé, se o a boltban nincsen soha. iniiit
nek
:
Szobor és szivar.
E^
másik alkalomkor azt újságolta valaki a képviselházi folyosón, liogy /Jchy Jcnö gróf egy szobrot ajándékozott a városnak, Huszár Adolf utolsó müvét s dicsérte Zichy Jent. A nagy dicséretekbe beleszól egy hirlapiró: No ugyan nagy dolog is az. Aránylag mintha én egy britannika-szivart épixín olyan, adtam volna a városnak. Nem ig.iz, Móric bácsi ? szólt Jókai elgondolOlyan, fiacskám, dehát adtál-e te már valamikor a vákozva, rosnak egy britannika-szivart?
—
—
—
—
A koronás gyermekek. Mikszáth Kálmán beszeli Szép regény folyt a Hirlapban a Koronás gyermekek cim alatt. Szó volt benne I. NaiX)leon fiáról, a reichstadti hercegrl, a P.raganzákról és sok más jó familiákról, a kik valamennyien koronákban dolgoznak. Irta pedig a regényt Jókai Mór, a ki szintén olyan :
ember, hogy az összes toilette-darabok közt a koronát tartja a legszebbnek.
Hát szép volt a regény, a publikum bolondult érte, az iró nagy kedvvel, üde tollal sztte nap-nap után, folytatásról- folytatásra. És egyszer csak éppen a legszebb lielyen, a regény derekán irt egy levelet a szerkesztségnek, ,, közbe jött körülmények" miatt megszünteti a regényt, nem fog megíródni sohasem. Mintha az anya azt mondaná a magzatról, a kit a szive alatt hord: ,.Nem fog megszületni, nem akarom."
hogy
A
regény tehát abba maradt. Éppen olyan zavaros világ volt a politikában, hog}- nem tnt
332 fel. Hiszen magyarok vagyunk. Ha valamelyik nap nem kapunk a péknél Stefánia-kiflit a reggelihez, egész nap mérgesek vagyunk ha az ollónk vagy a zsebkésünk elvész, képesek vagyunk az egész házat fölforditani. Hát még akkor, ha a kormány például beszüntet egy megszokott cigarettafajt. De hogy egy regény elvész a nagy mindenségben, és elvész örökre (még ha Jókai elméjében termett is), azon ugyan nem igen búsul senki. Hiszen az úgyis csak egy mese. És a hol ;
egész osztályok élnek abból, hogy lepleznek, nyomoznak és kombinálnak, senki se moccant, senki se gondolt a szegény Koronás gyermekekre: ki sikkasztotta
el
azokat?
(óh, a honleányok még legalább kiváncsiak ) a szerkeszti üzenetek közt kért fölvilágosítást: miért maradt el a Koronás gyermekek? Hogy mért? Könny volt a szerkeszt felelete: ,, Közbejött körülmények miatt." És ezzel vége szakadt. lesznek olyan bolondok a jöv évszázadban, a kik irodalomtörténetet Írván, nyomozni fogják a regény elmaradás okát, hát hogy ne sokat törjék a fejüket, elmondom az
Egypár honleány !
Ám
egészet,
hogy
Abban
történt a dolog!
idben Wekerle Sándor kormányMagyarországon. Egy nap, midn éppen Bécsbl jött (akkor mindig nyomott hangulat az
zott
volt a klubban), az elnöki pulpitushoz támaszkodva, beszélte széles jó kedvvel bécsi élményeit a körülállóknak. Az jó kedve kipusztíthatatlan volt; azt a király sem vehette el tle. Éppen ab-
ban a percben, midn egy témát bevégzett, jött ki a kártyaszobából Jókai, csörgetve zsebében koronáit, hatosait, dicsekedvén a kikkel útközben találkozott
„Megnyúztam ket !"
— Kiket? — Ezeket a :
rablókat. (Tisza
Kálmánra mu-
tatott.)
A
mint ilyen vigan cikáznék a nagyteremben, egyszerre észreveszi Wekerlét; s minthogy
\\
ckcrK; óppcn bcvct^/cii
vcs/.i
ci^jy
Icmai,
•
•
i
/k
Jókait.
— Szervusz, Móric — Mi — kérdezi Jókai. Wekcric cpyszcrrc komoly arcot — Harajíszanak — Én rám — Hogy valami a Károly ujsájf lircslK-n?
vág^:
rád.
?
rcfjcnyt
irsz cs
Lajos föhercegnc nafíyapját ugyancsak feketén fested benne.
—
A portugál királyt, zékonyan, fojtott liangon.
— tagolta Jókai
fá-
Kzzel Wekcric mcpfint l)elekez(lett valami mosolygós élménybe, szem fül lett minden mameluk; senki se vette észre, hogy Jókai Mór mikor osont el, hogy haza hajtasson. Otthon a nagy iró csöndes szobáiban, a nag^ karosszékben, a sok szines kagyló és csiga között, a hatalmas szellemek, kik szolgálatára vágynak, ott termettek, a mint az éjjeli lámpáját meggyújtotta. (Az Aladin szellemei is lámpában laktak.)
Az
egyik hozta kezeben az óriás nagyitóüveget, a másik cipelte a szivárványt, a szinek fönséges pompáját, a harmadik hozta palackokba leszrve az összes virágok illatát segítségére. kezdett Jókai gondolkozni. Haragszanak rám Bécsben ... És egyszerre ugy tnt föl neki Bécs, mint egy fekete posztóval bevont város. A Szent István-templom szaladni látszik végig a Ringstrassén és a tornya jobbra-balra dülöng, mintha csóválná fejét. Az öreg király boszusan jár-kel a Burgban. A szép Mária Terézia becsukakozik szobáiba, bújában se nem eszik, se nem iszik, hanem csak azt hajtja egyre: „Mit vétettünk mi Jókainak?" Királyi herold futja be az utcákat és hirdeti ,, Minden fülemilét ki kell irtani az erdkbl, mert már a fülemilék is harapnak." E viziók elöl lehangoltan menekül a poéta Íróasztalához. Az ug>-is extra territórium egy
Hm
—
!
.
.
.
:
;
334
iiégyszög-letü terület, de olyan természet, mint a kisértetek ellen szenteltvizzel megvont bvkör. De hah Ott meredezik a Koronás gyermekek holnaputáni kézirata. fekete gyöngybetük hánykolódnak, ugrálnak, fenyegetznek. ,,Te rebellis, rebellis", mintha csupa zsandárfejek len!
A
nének
.
.
.
Jókai összerezzen, leül és megirja a szerkesz" tségnek a levelet, hogy közbejött körülmények miatt a regényt nem irja meg.
Néhány hét múlva egy este csöndesen vacsorálgattunk az István fhercegben, a mameluk-tanyán; midn benyit egy régi, jó barátunk. Ugy néz ki, mintha Pulszkyból és Wekerlébl volna összeáll itva a képe, se bajusza, se szakálla, hanem az orra, mint egy nagy uborka.
— Ohó Ö volt.
ni Huszár Imre Éppen Bécsbl jött, a !
hol lakik most
vig ember, jó ember, szellemes ember, hirekkel tele
van mindig- a tárcája,
nagy
örömmel
is
fo-
gadtuk.
Még
akkor élt az öreg Kemény János báró közöttünk az asztalfn és éppen engem szidott, hogy még nem akarok hazamenni. Te sohase fekszel le azon a napon, mikor fölkeltél, monda szemrehányóan, nem fogsz sokáig élni. is,
ott ült
—
—
—
Jó kedvem szemrehányást
volt,
visszafordítottam
ellene a
—
Te pedig, kegyelmes uram, sohase kelsz azon a napon, a mikor lefeküdtél nem fogsz sokáig élni. Az öregebbek hamar hazamentek, négyen fel
;
ottan maradtunk
Huszár vitte a szót Wekerlének az egyházpolitikai reformokat, monda. Ha neki volnék, huznám-halasztanám, a meddig lehet. Mert ugy lesz , mint a hektikás visels asszony, ki immu-
— Kár
s
siettetnie
—
—
n.iii
nis .hMíí;, ini^ a j^^ycrrkcl incíj nciii szüli a ^\ inek crcjc, vert* tartja UMimr a s/.ns/t),
«"i pi<.iii1.,.l i-/t i
(
i
incRf
— Wckcrlénck —
?
Pcdifí találkíiztaiu vele a nunap iJri>i>en, Mirl is Iktde nem beszéltünk a politikáról széltünk csak? Ipiz, (licsértetii neki a Jókai rejifc.
nyét, a
Koronás
.
.
j^ytriitckck-ct.
— Mi? A Koronás gycrmckck-vö\ télvele? — mondtam, hogy olvassa
l>eszél-
Ig:en, igen,
el,
mert érdekes és pikáns, minthog)' éppen a Mária Terézia nagyapját festi fekete, de igazi szinekkel. kérdem mohón. ÍCs ö mit mondott ? Semmit, nem is tudott a regényrl. Most már mindent tudok, feleltem ne-
— — — — — — Mi az a minden? — Hogy éppen hárman
vetve.
kellettetek a re-
ti
gény elsikkasztásához. Eg\'. a ki semmirl tud csegni, egy, a ki a semmit ki tudja szinezni egy, a ki a
semmitl meg tud
fe-
és
ijedni.
Paraplui-revoluciö.
Széchenyi István gróf 1848 március 15-ikét .,paraplüi-revolució"-nak csúfolta, mert miközben a szabad sajtó temiékét, a tizenkét pontot és a Talpra magyar-t nyomtatták Landerer és Heckenast mühelyél)en, az es megeredt s a Hatvaniutcán várakozó ernyit.
De a
ezalatt az
könyvnyomtató
lelkes
is
közönség
kifeszítette
megtörtént, hogy Jókai
mhely
Mór
ajtajából alákiáltott a
sokasághoz Urak, ha az es ellen is paraplét feszitünk ki, hátha eg>' óra múlva golyók fogjak hullani, akkor mivel fedezzük magiuikat ? Erre a beszédre eltnt minden erny s azon-
—
túl
nem
is
mutatkozott.
336
Bernát Gazsi tréfáiból.
Egyszer Vadnay Károly
sziszeg^^e
dugta
zsebébe kezét, melyet Jókai jól megszorított. Az még csak semmi, vigasztalta Bernát Gazsi, hanem Jókai minap ugy megszorított a markában egy lázsíást, hogy az az ember ordított bele Körmöcön, a ki kalapálta.
—
—
—
A Jókai
két
feje.
Midn
Erzsébet királynét az 1885-iki kiállításon Tisza Kálmán miniszterelnök a Mcsar-
nokban kalauzolta, figyelmeztette a felséges aszszonyt Jókai egy igen sikerült arcképére. A királyné kétkedöleg" jegyezte meg: Lehetetlen, hogy ez Jókai volna Itt egészen kopasz, holott neki dús haja van. Ez, felséges asszonyom, Jókainak a nyári feje; mert vari neki téli feje is, de mikor nagyon meleg van, akkor nem viseli a haját.
— —
!
Jókai hegedje. Kossuth Lajos beszélte, hogy egyszer cigánybanda tévedt Turinba, s a prímás kérdeztette
Kossuthtól
:
elfogadná-e
tisztelgésüket.
Kossuth azt üzente, hogy szívesen látja; de hagyják otthon a hegedket. Jókai ezt tudta, s a mikor Olaszországban utazott, elkerülte Kossuthot, a mit itthon a szemére vetettek. Jókai ugy vágta ki magát, hogy
elmondta a cigányok
esetét s hozzátette:
— Nem mentem hozzá, mert nem hagyhat-
tam otthon a hegedmet. Kossuth beszélte
el
ezt
Hermán
Ottónénak.
Jókai meg a kalapok. Egy svábhegyi estén beszélte ezt Jókai Nekem is kicserélték már egypárszor
—
kalapomat.
A
hatvanas években
egy
a
nagyfej
337
képvisel cserélte
ki cf^ryszer. Mindif;^ l)ecsipetteii
jött a Ilá/.ha és az vitte el. inindcf^^y, a kocsimif;^
Gondoltam, most már a kalapja, de
csak eltart
mikor rátettem
a fejemre, hát leesett a vállamifj. kénytelen voltam hátul beledugni a l)ot()mat és ig"y vittem a kalaiK)t félig a fejemen,
Utoljára
is
félig a l)otí)mon a kocsiig.
Még furcsább esetem volt egyszer az Akadémián. N'aiami gvtilésrc szólitottak 1k*. Onnan meg ugy elvitte valaki a kahiixMuat. hogy a magáét se hagyta ott helyette. No még ilyet nem értem, gondoltam. Ez valami kétfej eml)cr lehetett, hogy mind a két kalap kellett neki. Aztán a szavazó-urnában jöttem haza, vagyis van ott egy hagyományos kopott kalap, a mibe a szavazó-cédulákat szokták dobni. azt tettem a fejemre.
—
A gentry
definíciója.
Mikor a frendiház reformjának törvényjavaslatát tárgyalták, Jókai szintén beszélt. Ekkor mondta a következ jóizü dolgot gyerek azt kérdezte egyszer az apjától, mi a különbség a gentry és a nemes ember közt. Az apa ezt mondta: Hát fiam. a nemes ember olyan gentry. a kinek van pénze, a gentry
—
A
nemes ember,
a kinek
Jókai a saját
mveirl.
j>edig olyan
már
nincsen
pénze.
saját müveirl luea mikor Irányi Dániel szóba hozta azt a léha irányt, a mely szerinte a magyar irodalomban is lábra kapott. Többek között ezt
Egyszer
széit
Jókai
történt,
hogy a
;
mondta akkor Jókai A mi magamat
—
bár nem szoktam illet, semmiféle elismerésekkel dicsekedni, azt az egyet azonban legyen szabad kimondanom, hogy Toldy Jókai élete és
mvei.
22
338
Ferenc ezt
nem
talált
zébe
nem
irta rólam Összes munkáim között egy kötetet sem, a melyet leánya ke:
lehetne adni.
Jókai és a hadsereg^. 1
868-ban a védelmi törvényjavaslatok tármondott beszédét igy fejezte be
gyalásaikor
Jókai
—A
hadseregnek szüksége van tizenötezer lovasra, ezeket nem lehet leszállitani, mert a lónál a lelkesedés nem pótolja a betanitást. (Nagy derültség.) Nemzetörséggel csatákat vívni én
megvallom
—
— nem szeretnék;
a csupa családapákból összeállított és rendezetlen tömeggé alakított sereggel ellenség- vadászatra menni én bizonyára nem óhajtanék, mert ott az els puskaszóra ágyúról nem is beszélek elszaladnánk. Madarász tisztelt barátom legelöl, én pedig mindjárt utána. (Általános nagy derültség.)
—
—
A gyermektelen várurn
porontyai.
A Poklokon keresztül cimü regény a Regény-Világ cimü folyóiratban jelent meg. Jókai megmagyarázta röviden a piktornak, hogy a búcsúzkodó várurat rajzolja meg. A klisé elkészült, de sehogysem talált a szöveghez. Hiszen a várúr azért megy a szent földre, hogy áldás érje virágtalan családfáját. Már pedig a piktor ugy rajzolta a várurnöt, hogy egész sereg poronty kakiadó kétségbe volt paszkodik a szoknyájába.
A
esve.
Ebbl nagy
Jókai m.entegetni
irodalmi botrány lesz. Végre kezdé a piktort, a kinek nem
magyarázott meg mindent elég részletesen s megirja a következ néhány sort toldalékképpen Pedig a várurn olyan végtelenül szerette a gyermekeket, hogy összeszedte a béresek, gazdatisztek porontyait s reggeltl estig játszott velük, becézgette és a karjain hordozta ket.
—
:
nemzetiségi képvlseltf.
J(ikai
utoljára az
Jolcai
or.ivit.ii
kerületet
k<'p-
vi.scltc.
— Jókai csak ncni/tusc^i kerülethez — mondták képviselházban, a mi
tu-
is
dott jutni
!
a sodrából, foliratkozott
s akkor kihozta mondotta azon emlékezetes szavakat, hogy Rossz szolgalatot tesznek azok hazáiuknnk. a kik Majjyarország vidékeit nemzetisegek
Jókiíit
—
szerint t)sztályozzák.
Jókai babérjai.
A pénzügfyminisztcri költségvetés tárgyalásán Ijelckiáltotta valaki Jókai lueszedébe:
— Komédia! Erre Jókai igy — Nekem ezen
replikázott:
a szinpadon
éppen annyi
valóm van, mint a képvisel urnák; ez a haza csak ugy az enyém, mint az önöké. Én ezen a szinpadon sohasem áhitoztam babér után, de itt tépték le rólam azt a bal)ért, a mit másutt veszteni
szereztem.
A
nk.
tordaí
Mór erdélyi útjában ki nem kerülMegvendégelték a tordaiak lakomáját. nagy dáridóval. Jókai
hette
A
költ
egyszeren
szólt
a
szivekhez,
dús g-esztenyeszin fürtéit meg'-megsimogatta. Beszéde meghatotta az egész ünnepl sokaságot. Könyektl csillogó szemekkel figyeltek a következendkre az emberek, s Jókai ezzel mialatt
fejezte be a tószt ját
— Éltetem szivembl Torda városának
ves, vendég-látó hölgyeit.
én megszürkülök
Ez
st
.
.
Éljenek addig, a
szi-
mig
.
a jó kivánság nem tette az eddigit is lerontotta.
meg
a hatást,
340
—
B2j, gondolták a hölg-yek, milyen milyen udvariatlan ez a Jókai.
önz
s
De Az
azért csak megéljenezték. „éljen" szóra a költ fölállott. Köszönetképpen levette a fejérl és meglóbálta a levegben a parókáját Az én hajam nem szürkül meg soha tósztnak igy frenetikus hatása volt.
—
-
.
.
.
A
A
hölgyek azonban mind elszomorodtak Szegény Jókai És most már hívatlanul is, önként odamentek hozzá, hogy megcirógassák s egy-egy csókot leheljenek magas, fehér homlokára.
—
.
.
.
Miért párbajozott?
Megjelent Jókai lapjában valami sérelmes cikk. Pulssky Ferenc felelsségre vonta Jókait, a szerkesztt. Párbaj után ezt kérdi Jókai: Ugyan mondd csak, kérlek miért is verekedtünk mi tulajdonképpen, mert én azt a bizonyos cikket se nem irtam, se nem olvastam, st még csak nem is láttam és igy sejtelmem
—
sincs róla, hog}'^
mi
volt benne.
Jókai parókája.
Pósa Lajos a gyermekvilágnak ismeretes Pet-Társaság-ha mesemondója, mikor a Igazi választották, toasztot mondott Jókaira. meghatottsággal, elragadó rajongással kezdte Jókai Mór, a magyar irodalom királya, kinek fején azonban nem korona van, hanem Paróka! szólt közbe Jókai s az ünnepi hangulat azonnal vidám kacagásba csa-
— —
pott
—
.
.
át.
A mikor
A Írták
.
irók fejedelme, a kirl annyiszor mondták, hogy örökifjú, mégis csak
magyar és
Jókai utazik.
ill
nlTJ^ IMmIkT.
fiatalok
XciU
.1
maradnak
IcIkc.
UICJ^
li;r
.'1/
n.
.i/ok
hanem
a s/ak.iil,i, az arca, mc)^ a trmixH, a/ok bizony mcpörcjfcdtck. iMeg-van o l)cnnc is az (>rc|f cml)crck közös von.Asa, az ideges félelem és sietség, mikor vasútról vagy utazásról van szó. Egy alkalommal például a leányával és a vejével, l'cszty Árpáddal Komán »ml)a készült az Öreg ur. EÍötte való iniiuli);,
napon megkérdezte h'cssty-i: Tudod-e te, Árpád, mikor indul a vonat ? Nem én, de majd megnézem. Ne bántsd, én úgyis bemegyek a városba (még akkor a Svábhegj'en laktak), majd a menetjegy-irodában megtudom. És ugy tett, a mint beszcle. Hét órakor indul a vonat, ötkor el kell
— — —
—
mennünk
hazulról.
—
monda
visszatérve.
Öt órakor el is indultak a Svábhegyrl és háromnegyed hatra megérkeztek a keleti pályaudvarba. Jólcai gyerekekhez
bnbánó
itt
képpel közeledett a
—
A
vonat csak Bocsássatok meg nekem. nyolc óra húsz perckor indul, de én nem biztam bennetek s hogy el ne késsünk, 7 órát mondottam.
—
Akkor nem ülünk itt harmad félórát, elmegyünk egyet sétálni. mondta Fcscty,
—
—
És az öreg ur nagy rémületére a fiatalok elmentek sétálni, otthagyván öt magára a lassan nem jönnek, hárommúló percekkel. Fél 8 neg}-ed 8, 8 óra még sincsenek itt. Csöngetnek elst, másodikat, Jókai kisiet a pályaudvar elé, akkor jönnek szép lassan a város felöl. Jó.
.
.
.
.
.
siessetek, siessekai kétségbeesetten integet Ebben a percben fütyül a vonat és elindul. .
.
.
tek.
— Hamar
utóiért a büntetés, lév Jókai.
az öt órától talpon
— sóhajtotta
342
Jókai a miniszterek eltt.
Mikszáth adomája: Arról éppen semmi tudomással sem látszik birni, hogy ö Magyarországegyik legnagyobb él embere, épp oly félénk tisztelettel emelkedik föl egy miniszter eltt, a ki kezet jö hozzá fogni, mint egy kéthónapos mameluk; a világért se tudna ülve maradni, ha egy a folyosón átmen miniszter útközben megszólítja. Ez a felsbbség iránti tisztelete sok tréfás megjegyezés forrásául szolgál némelykor
— Ha én neked volnék, Móric — kö— mind a nyolc miniszternek meg bácsi,
tdnek
vele,
kellene minden reggel kérdeznie tlem hogy érzem magam, mit álmodtam? Mit érnék vele ? feleli, hogy nyolcszor kelljen elbeszélni az álmaimat reggelenkint ? Egyszer is sok, a mig leirom. Mert én minden :
—
éjjel
tovább
nyeimet.
mint
—
—
álmodom a munkában lév
Nem
szoktam
én
hiába
regé-
álmodni,
ti.
Fejborogatás.
Meghívták egyszer Jókait valami jótékony negyesületi melegruhaosztó-ünnepre. A költ tagadhatta meg a rendezség örömét. Megígérte, hogy ott lesz. Erre azután napról-napra teli voltak a lapok vele, hogy a jótékony ruhaosztó-ünnepen Jókm Mór, mint diszelnök diszbeszédet fog mondani. Jókai-nak sehogysem tetszett ez a fordulat. Találkozik vele egy hirlapiró, a ki éppen a hires ruhaosztó-ünnepre siet. Örömmel csatlakozik hozzá. Nem késünk el, kedves bátyám? Nem, öcsém. Még másfélórám van, mig a tarok-kompániám összeverdik. De el kellett menekülnöm hazulról, hogy valamiképp kocsin ne ragadjanak el a ruhaosztogató-ünnepre. Ha-
nem
— —
S43
nem azért megírtam, hogy nem jöhetek éppen most borogatják a fejemet.
— — Magam
Lehetetlen. Hiszen, bajod, kedves bátyáin. is
áldom
liála
el,
Istennek,
érte az Istent.
mert
semmi
Hanem
azért mégis csak igazam van, mert Zala Gyuri
csaku^an most borogatja hogy össze ne száradjon.
az
agyagfejemet,
Jókai és Rothschild.
Jókai 185S óta volt akadémikus, söt 1862 óta tiszteletbeli taj^; iSíxi óta disze volt a Kisfaludy-Társaságnak s 1878 óta elnöke volt a Petfi-Társaságnak. Mikor a I'etöfi-Társaság megbizásából Komócsy József és Rákosi Viktor megjelentek Jókai Mór lakásán, hogy a költnek 70-ik születésnapjára gratuláljanak s egyúttal megköszönjék a 2000 koronás alapítványt, melyet Jókai a Pctöfi-Társaság-níú tett, Jókai megölelte, megcsókolta a két küldöttet s azután végignuitogatta nekik az üdvözl fi)li rátok pazar gyjteményét, mondván
—
Nagy
Ezt szerezze meg magának Rothschild dolog, óriási nagy dolog ez Jókai és a szabadkmvesek.
A szabadkmvesek
több
izl>en
fölszólítot-
szabadkmüvesi eszcselekedett, hogy lépjen közé-
ták Jókait, a ki annyira a
mék
szerint élt és
— A mire Jókai egyszer egyiküknek a következképp — Nálatok, szabadkmveseknél a kalajük.
felelt:
min
hatalmas és nagy pácsütés jelzi azt, hogy tetteket visztek véghez a humanizmus terjesztésére és az emberiség boldogítására. NeJcem is van egy ilyen kalapácsom, s az sem mutat egyebet az én mködésemben, mint a mit ti tesztek: s ez a kalapácsütés a szivem dobogása.
344
Prottmann halála.
Adorján Sándor, a Magyar Nemzet kesztje
szer-
Írja
szi id, a midn megtudtuk a szerkesztségben. Jókai még künn lakott svábhegyi villájáSötét,
kés
Prottmann
este volt és
halálát
A
ban. szerkeszt megkérdezett bennünket, fiatalabbakat, hogy kinek van kedve kimenni és kérni valamit Jókaitól Prottmann fell? Persze, a legnagyobb örömmel vállalkoztam rá én. Lóvasuton csak kijutottam valahogy a fogaskerek vasútig, de ez a derék svájci vasút már nem járt ilyen késn, nem vitt föl. Mentem gyalog, az pedig jó hosszú és sötétben kellemetlen ut. De csak mentem. Nagyon messzire voltunk már a vacsora idejétl, a mikor a hegymászástól fáradtan, átmelegedve bebukkantam a Jókai kertjébe. Ott egy szörny nagy fekete kutya rögtön rám ugrott, föltette az els két lábát a vállaimra és kutyanyelven nyilván olyanfélét mondott, hogy menten leharapja az orromat, ha megmozdulok. Hát nem mozdultam. Ennek a kedélyes párbeszédnek csakhamar véget vetett Jókai, s megszabadítva a „Szultán"-tól, megkér-
—
dezte,
hogy mi járatban vagyok?
— Kérem meghalt Prottmann. — Meghalt? Bánom — De Kérem Prottmann, a rendrfnök ám meg! — Tudom. Hát aztán? Ha meghalt — — Nem valamit — Nem érdemel az meg egy bett sem. — Persze Hanem akkor én megyek — De már ne mig a brúdert meg alásan,
is
.
res
.
én.
szépen,
.
hi-
halt
re-
quiescat in pice!
tetszik róla
.
.
irni?
.
haza.
azt
nem
tedd,
ittuk.
Jókai erre teli töltött két poharat szinig tokaji borral, azt megittuk ketten egy-egy hajtásra és én elbúcsúztam.
945
Tökéletesen mszc^í voltam az crös aszútól, a mikor iK'érkcztem uj^y éjféltájban a szeiiceszszerDe naí^yt>ii jó kedvem volt. töséjjbc. kcszt/i kérte a kéziratot, én mcj? valajni jókedv nótával feleltem rá. Persze, rám nézve nem a Prottmann halála volt már akkor a lefrfóbb, hanem a/, iKifry briulert ittam Jókaival. Nem cseréltem volna a római pájíávaj. TeRtTzett is azt'Ha Jókai folyton, s néhány éven keresztül ejfész bi-
A
zonyosan tudta, hogT^ enpem u^y hivnak Heltai. Nem ö volt az oka, hogy Hcltainak olyanféle a termete, mint az enyém, tehát jogosan tévesztett :
össze boiinünket.
Hogy Prottmannról nem
irt,
annak pedig
kicsinyelte az volt az oka, hogy nagyon volna ezt a Bach-huszárt, mert hisz máskor mégis méltatta öt az ö csodálatos tollára, a mit Hapersze Prottmann nem köszönhetett meg. nem az, hogy Jókai a más kivánságára vagy mi az sürgetéseire nem irt soha egy bett se. ö tollából valaha is kikerült, az támadt a szivébl, az ö bens ösztönébl, fényes tehetségének mert az isten is wgy akarta. hivatásából.
nem
A
—
Jókai, a királyné és Rudolf trónörökös.
Jókai személyesen akkor ismerkedett meg trónörökössel, a mikor a fenkölt szelkirályfi aimak a magasztos eszméjének a
Rudolf
lem
kiviteléhez fogott,
hogy As osztrák-magyar mo-
narkia írásban és képben cimü nagy mübín Ausztria és Magyarország teljes, minden oldalra kiterjeszked hü leírásával, ismertetésével ajándékozza meg az irodalmat. A trónörökös akkor már ismerte Jókait alkotásaiból, és hogy mily nagyra becsülte az müveit, milyen elismeréssel, tisztelettel viseltetett a nagy költ iránt, annak legszebb és Jókaira nézve legdicsségesebb bizonyítéka volt az, hogy a trónörökös mindjárt az eszme fölmerülésekor
346
Jókaira
gondolt, öt kívánta
megnyerni a niü
része munkatársának. Igen szives levélben kérte föl e kitüntet megbízás elfogadására Jókait, a ki természete-
Magyarországra vonatkozó
sen örömmel fogadta a fölhívást. Ettl fogva keletkezett az igaz, meleg barátságnak az a szép viszonya, a mely a király-
költt egymáshoz fzte és a mely gyönyör dicssége a nagy költrl áthárult a nemzetre is, a melynek fia.
fit
és
viszony
Jókai tekintélyének és ama nagyrabecsülésnek, a melylyel a trónörökös viseltetett iránta, sok befolyása volt arra, hogr a nagy mü, Az osztrák magyar monarkia Írásban és képben, Magyarországra vonatkozó része olyan lett, a
milyen: igaz,
hü képe Map-yarországnak, egy
önálló kép, külön keretben, egész külön állitva attól a másik képtl, Ausztria képétl. mü programját Jókai fölfogása értelmében módosították és ha a munkában közremköd osztrák urak centralisztikus tervei újra, a trónmeg újra föl is merültek, st annak örökös bizalma folytán és közbenjárása által minden alkalommal sikerült ezeket legyznie. nagy mü körül való munkásság mind szorosabbra fzte a kapcsokat Jókai és Rudolf
A
—
—
A
trónörökös között.
elbb
is
A
trónörökös
— élénk figyelemmel
—
mint már
kisérte Jókai iro-
dalmi mködését; gyakran kérdezsködött egyes regényei megjelenése után és mindig az igaz elismerés hangján szólott Jókai minden müvérl. A Bálványos vár els kiadását hódoló dedikációval Jókai maga nyújtotta át a trónörökösnek és ekkor ismét fölhasználta Rudolf trónörökös az alkalmat tisztelete, nagyrabecsülése, hálájának kifejezésére.
1883 közepétl 1889 végéig, hat éven kegyakran tntette ki a trónörökös Jókait kiváló kegyével, barátsága jeleivel. 1889 végén a mayerlingi katasztrófa szakította végét ennek,
resztül,
S47
a költre
és nemzetérc
ej«:yaránt
ki'tüntet/'».
A\-
csösé^ct hozó viszonynak. Magyarország- poétikus Icikü királyass/o nyában buzgó olvasója volt fókáinak niindijí és az 6 ötven éves irói müködcsénck minden gyüinöicscbcn gyönyörködött a fcnkölt királyi sziv,
mely annyira tudott lelkesedni a költészetért. akkor gyönyörködött ICrzsélJct királyné IcginLihl) Jókai nuiveilKMi, a mikor megtanulta teljesen a magyar nyelvet és Falk Miksa oktajelenjét, múltját, tása mellett tanulmányozta irodalmát annak az országnak, a melyhez szereragaszkodott ama nap óta, hogy királytettel néja lett. Jókai müveinek zamatos, zengzetes nyelve még jobban megszerettette vde hazánk a
nyelvét és szebb, megkafíóbb. elragadtatóbb lesem ismerhette volna meg a királyné Magyarországot, a magyarokat, mint iráslx)l talán sehol
éppen Jókai müveilxil.
A
költnek több izben volt alkalma a tisznagyrabecsülés jeleit tapasztalni, a melyeket müvei által keltett maga iránt a királynéban. Valahányszor megjelent Jókai a királyné eltt, mindig fölhasználta a királyasszony az alkalmat, hogy regényei fölött való elragadtatását kifejezze neki és kérdezsködjék irodalmi tervei, telet és
készül munkái
fell.
És a hányszor egy-egy ujabb müvei ajándékozta
meg
irodalmunkat, a királyasszony volt
elsk között, a kik azt olvasták, mert Jókai minden uj müvét a királyné kívánságára
az
—
—
elküldte a királyi családnak. Egyszer a királyné udvari estén megemlítette, hogy Jókai sokat dolgozott azóta, a mióta utoljára látta. vele
— —
Azt hiszem, hogy porszemeket hordok hazám épületéhez, mondotta Jókai. S ön mentül többet ir, nekem annál
többet kell bókkal.
— olvasnom, —
felelt
a királyné kedves
348
Jókai és Csányi.
Mikor Aradra megérkezett a szerencsétlen temesvári csata hire, az Aradon lév képviselkétségbeesés ket és menekvöket leírhatatlan fogta el. Mindenki készült a halálra. Csányi, a vértanú miniszter hidegvérrel elajándékozta értékesebb holmiját, könyveit, pisztolyait olyan embereknek, a kikrl azt hitte, hogy tul fogják élni. Jókai arra kérte, hogy adjon neki is egy pisztolyt.
Csányi szemébe nézett és azzal haragosan elutasította
— Tedd, de ne mondd
.
.
.
Jókai nagyon elszégyenlette magát, hogy arca elárulta, mire gondol és kiment a szobából. Kiss utána ment és megfogta karját, addig beszélt hozzá, mig kibeszélte fejébl azt a sötét gondolatot, a mit már homlokán lehetett
Ern
olvasni.
Köszönöm neki a föld porában azt a szót, irja Jókai. Ez a mi sorsomon határozott, a szó ez volt Önnek neje is van
—
—
.
—
.
.
Jókai és Arany. Jókait
Nem
fzte.
Arany Jánoshoz gyöngéd barátság volt az olyan meleg,
mint Petfi és
Arany barátsága, de felhtlen és sirig tartó. Csakhogy nagyon ritkán látogatták meg egymást: huszonét év alatt kétszer vizitelt Jókai Aranynál. Egyszer meglátogatta Aranyt nagykrösi tanár korában. Arany azzal a biztatással csalta
az
el
Krösre, hogy az kis leánya, Juliska, és családja cimü humorisztikus no-
Örmény
vellájából
vígjátékot
csinált és azt
maga
el
is
játsza.
Jókait adása.
Az
elragadta a szép kis Juliska elmely a darabban van,
ötféle szerepet,
340
oly kedvcsen játszoila, luiíry mcjfcnni való volt. Különösen a vén Ciirffiiczot, a nuiira ráoiu kiejtésével, a ki a Mincuckát „arányus lcányum"-nak szólitja.
Attól fopva, ha összejött Aranynyal, nem kérdezte másképpen, mint hogy: „mit csinál a szép kis Mincucka?" Másodszori látofjatása huszonöt év múlva történt, mikor Arany mcsfirta Toldi szerelmét.
is
Jókai f()lkcrcste üdviizlö levelével, melyre Arany kedvcsen válaszolt, Ixíszélt l)eimc Jókainak a muzsíiklioz való viszonyáról s hogy elbb mq^Jókai öszül a parókáj.i, mint annak véj^e lesz. azután a Petöfi-társasápf tisztelgfó küldöttségét vezette hozzá. A mint benyitott az ajtaján, ott állt eltte megint az „arányus leáiiyum". a szép Mincucka. De nem ö volt az, hanem a ,,kis idegen", a szép Juliska leánya. Minden dikció kiment a fejébl, nem tudott Aranynak semmiféle felköszöntöt
mondani.
— Látod, — mondta
neki,
— olyan régen
hogy még azt sem tudod, hogy már csakugyan megszült a parókám is. Arany mosolygott.
nem
láttuk egymást,
—
Azért Írtam a levelemben a parókádról, mert tudtam, hogy igy hiúságból nem adod ki az újságban.
Jókai a képvisel
Jókai mint
politikus i86i-ben a határoAz ellenzék csakhamar ütkártyának használta. Elsrangú szónok lett belle. Akkor még ersen kuruckodott s egyszer
zati pártnál kezdte.
ki is
vágta a következ nagy mondást:
— Ha nem Hunyadi
mit bánom én, Ferdinánd nyozza-e az országot?
Mátyás ül a trónon, vagy más kormá-
Mikor a Hon-t megalanitotta, Pálffy Mó-
350
ric
kormányzó reverzálist köhogy nem fog a kormány nyal
gróf, a katonai
vetelt
tle
arról,
ellenkezni. Jókai aláirta, de egyúttal hozzáirta: „a mennyiben ez a magyar nem-
—
.
.
.
zet javára törekszik s jogos óhajtásait teljesíteni
Be
hajlandó." is csukták azért, mert nagyon
is
ütötte
a kormányt. A kiegyezéskor Tisza hive volt. 1869-ben Gorove miniszter ellenében megválasztották a Terézvárosban. Tiszával azután belement a fúzióba s a szabadelvüpártba. Egyik képviselházi beszédében a középosztály eladósodásáról panaszkodott s a többek közt igy fakadt ki Krisztus megváltott bneinktl ... de a váltóinktól, vájjon ki vált meg!
—
Ez a mondás is
még nagyon
is
szállóigévé vált
s
bizony
ma
aktuális.
Jókai és Bausznern.
A
nyolcvanas évek egyik képviselházi ülésén Bausznern Guidó, a késbbi szász kómesz, beszélt odabenn. Jókai a folyosón sétált alá s föl és egy kijöv honatyától kérdezé Ki beszél? Bausznern, volt a felelet. Félóra múlva ismét találkozik egy képvisel társával, a ki az ülésterembl jött ki. kérdi. Ki beszél? Bausznern.
— —
—
— —
—
-
így ismétldött ez majdnem az egész ülés
midn
végre ezt a feleletet kapta: fejezte be Bausznern. Jókai erre elhatározta, hogy gratulálni
végéig, a
— Most
a
bbeszéd
fog
szónoknak.
— Kedves Guidó, fogadd szinte — mondta egy hosszú, cingár képszerencse-
kivánatomat,
viseU'mck, a kit Bauszncrnnck nézett, hallom, hojry hazafias, szcp beszédet mondottál. A mcRszólitott, szerényen ciháritotta magától
a dicséretet.
—
A
vafryok. ... Rn báró Jókai természetesen a rossz szemére tolta a félrcortóst, s átment a túlsó folyosóra, hol Bausz.
.
.
ncrn jött vele szembe.
—
—
—
szólt hozzá nevetve Képzeld csak .-nak gratulálaz imént nnnak az ostoba tam, helyetted! „vélt" Bausznern azonban jéghidegen viszonzá
A
.
.
A
— Még mindig báró A
.
.
.
vagyok.
Jókai pénzt csinál.
Egyszer a Révai-féle könyvkereskedésben Jókait egy iró, a mint Íróasztalnál ül,
találja
tollal a kezél)en.
— Mit Móric — Pénzt, — — Tanits meg engem Móric — No, ne tanuld meg tlem — csinálsz,
felelte
bácsi? kurtán. is,
bácsi.
azt ug}'an
mutatta hamis mosolylyal, hogy váltókat
ugy
s
ir alá,
csinálja a pénzt.
Jökaí étvágya.
Lásdó Mihály országgylési képvisel széli
be-
a következ apróságot:
—
1899 6&yil^ verfényes szeptemberi naptalálkoztam Jókaival az Andrássy-uton. Endrödi Sándorral sétáltunk éppen s a magyar költk fejedelme messzirl ránk ripakodott Megálljatok, gézengúzok, igy lopjátok az Isten napját? Szép id van, Móric bátyánk, hát sétálunk eg}' kicsit. Igazatok van. Meg kell becsülni a szépján
— — —
352
veröfényt. nevetése.
tertiberí
Olyan
az,
mint az öreg ember
Nagyon jókedv
volt a nagy mesemondó. fütyörészett és néha-néha halkan, csendesen belenevetett a napfényes levegbe. kérdezte aztán. Merre mentek? Addig kószálunk, a mig meg nem éhülünk. Akkor aztán betérünk valahová enni. Élcelt,
— — — — Pompás. Hát velem fogtok
gyünk
a
Petanovicsba
s
ott
jönni.
Beme-
megebédelünk.
Jöttök?
Hogyne mentünk
volna! Boldogok volhogy a társaságában lehetünk és a szivünk dagadt az örömtl, hogy olyan jókedvnek látjuk a nemzet nagy költjét. tunk,
Fütyörészve lépett be a Petanovics étterbajuszát, a mely kackiásan ki volt pömébe. dörve, megsodorta és hangos szóval szólította
A
el
a vendéglst
— A
Az
Éhes vagyok! vendégls elsorolta a kapható
egyik ételnél diadalmasan kiáltott Ez az Csirkepaprikás
—
!
Hozták a
paprikást.
Vastagon úszott
rajta
nem Még egy csomó ers
a paprikás számos.
ételeket.
föl
lé,
de Jókainak
jóizen
volt elég fszerpaprikát rászórt Csodálkozva néztük.
elfogyasztotta. meg ezt ez az öreg ember? Mi bizony hápogtunk volna attól az agyonpaprikázott micsodától.
és
Hogy
birja
Mikor cérre
—
tul
volt
rajta,
ráparancsolt a pin-
:
Borjupör'költet hozzon! ezt nem tudtuk szó nélkül hagyni
De már
sem Endrdi, sem én. Drága Móric bátyánk, parasztgyonior sem birná el ezt a két ételt igy, egymásutánban.
— — Hm!
Kihúzta magát.
S58
—
Hát mit gondoltok
ilyen-olyan Icjíény /is
rólam, lurkók, csak
vagyok én?
bizony megette a borjú ixirköltet
dott jüizücn. Latiatok,
—
is
ál-
—
—
mondotta ebéd után, most olyan jó kedvem van, hogy madarat lehetne velem fopatni. íis tiz napra rá megházasodott az ösz költ. Jókai és Bismarck.
Jókai
Mór 1874 márciusában
a hol meglátogatta Bismarckot
Berlinben
E
is.
járt,
látogatás-
ról Írja Jókat:
„Braun Károly birodalmi képvisel barátom szives közbenjárása folytán mindjárt megérkezésem utáni napon voltam szerencsés a nagy államfcrfiutül kihallgatási órát nyerhetni; a mi
annyiban nevezhet kihallgatásnak, hogy beén pedig hallgató voltam. Este kilenc órakor fogadott el (megesik, hogy éjfélutánra ad kihallgatási órát a látogatást vágyóknak). A hozzájutás igen könny és egyszer. Palotája a legigénytelenebb külsej az egész Wilhelmstrasseban, s még csak medveprémes kapus sem rzi ajtaját ezüst buzogánynyal, ugy kell becsengetni, mint más szegény emberhez. Az eltermet egyetlen moderateurlámpa az asztalon világitja meg. Ettl harmadik Bismarck dolgozó- és elfogadó-szobája. Ebben is a legegyszerbb bútorzat semmi pompa a szögletben egy vas nyugágy; az alatt fekszik egy hatalmas bernáthegyi szelindek, az ablaknál egy vasszekrény a szoba közepén egy nagy Íróasztal, a mellett lt a vasember. Bismarck herceg egy teljes hat láb magas atlétái alak, széles vállakkal, hatalmas kezekkel, mik a kézszoritásnál acélizmokat árulnak el arcát semmi arcképéhez sem találtam hasonlónak, a mikben mind morózusnak, epésnek van föltnszélt,
;
;
;
;
Jókai élete és
mvei.
23
354
Engem sokban emlékeztetett a Deák Ferenc arcára, ugyanazon sürü szemtakaró szemöldök, az ajk elé boruló szürke bajusz, életpiros arcszín, egy helyütt megszakítva egy régi sebhely nyomától, mely az államférfiuról, mint katonáról beszél, kopasz széles homlok, világos és nagy szemek, a miknek bizalmas tekintését semmi fénykép sem adja vissza. Általában az egész arc tökéletes eszménye egy régi magyar alispánnak. tetve.
—
A
herceg olyan kegyes
volt,
mondanom azt a szépen szöntöt, a mit magamban neki
hagyta
hogy
el
sem
kicifrázott bekö-
szántam, hanem mindjárt azon kezdte, hogy ejnye de fiatal ember vagyok, sokkal vénebbnek képzelt, fhadnagy korában olvasta még legels munkám ismertetését az „Augsburger Allgemeine Zeitungjában, a mi még akkor okos lap volt. Mondám neki, hogy mennyi ids vagyok. „No én tiz évvel elbbre vagyok önnél." „Az Isten éltesse."
—
—
Azután
— —
leültetett az Íróasztala
má-
oldalára; a vasszekrénybl elkeresett egy doboz szivart, megkínált vele: „Köszönöm, nem szivarozom soha." sem él vele: nagy tajtékpipából szokott dohányozni. sik
Ö
E
közben
nyílt az oldalajtó s a mellékszobá-
hercegn és leánya. A vasembernek mágnese is van. Mindketten báli toilettben. A hercegn most is impozáns szépség: snemes arc és termet a hercegkisasszony pedig ragyogó, eszményi alak; a királyi táncestélyre voltak indulandók s egész more patrio a családftl búcsúzni jöttek. Bismarck patriarkális csókkal bocsátá el kedveseit; üdvözl hódolatát küldve ö ból belépett a
;
—
felségeiknek neje
által.
Akkor azután ismét
leültünk az íróasztal szemközt, a herceg beszélt én hallgattam. ,, Szükséges, hogy Európa közepén egy olyan konszolidált állam létezzék, a min az osztrákmagyar monarkia. Ezt beláttam már akkor, mielé
:
SM 866-ban a békét mcf^ötni siettem a mi sok nem tetszett. A Lajthán tuI államilapf kormányozni az Cf^yik részen a majjvar faj hivatott. .'\ töl)l)i f.'ijf>k is adnak igfen jó katoná-
kor
1
;
iKirátunkiKik
kat, (le közifí^azífatási tehctsésf, államférfiúi tudo-
a németnél mindannyit (>sszctartja a közös história. Kurópa keletén apró nemzeti.ségi államok folállitása lehetetlen; csupán históriai államok lehetségesek. Azért a mostani dualisztikus államforma Osztrák- Mapfyarország" között fentartandó. Az önök története is epy Ausztriáéval még: harcaik által is egy; egfykor harcoltak eíjymással, most ivedig eg^'más védelmére vannak
mány,
intellijs'cncia. birtok, kiválólaij
és a maf^yarnál van. í«>
;
utalva. Itt
(
meg"jegyzem, hogy e kölcsönös védelmet
és szövetséget szintén óhajtja is látó magyar politikus.)
minden elre-
A
herceg igfy szólt tovább. ,,Ezt a missziót, a mit önök teljcsithetnek. a
szomszéd államok nem tölthetnék l^e. Kell-e Xémetországnnk még több, papi uralomtól aláaknázott tartomány? Még most is vannak jó bará-
hogy mi az osztrák örökös tartományokat annektálni akarjuk. Isten rizzen Elég bajunk van ElzaszLothringennel, elég a dán határperrel s ha geogvolna, egy ráfiai tekintetek nem parancsolták talpalattnyi földet sem csatoltunk volna Németországhoz, a min irancia lakik. Ez a ki nem békithet vad ellenség! Mert a francia vad nép. taink, a kik azzal g^-^anusitanak bennünket,
I
Huzznk rászt
s
bajtól
le l->elle
a szakácsot, a szabót és a fod-
ot találjuk a
rézbr
indiánt.
tudnánk megszabadulni szép
Bár
attól a
szerével,
a
mit már szereztünk, nem hogy az osztrák búcsújáró népére áhítoznánk. S ug}'an mit kezdenénk BudaBécsnek, Bécscsel. mint határvárossal? pestnek missziója van a keleten, a civilizáció és kereskedelem gazdag központjává alakulni. És a melv német miniszternek eszébe jutna Ausztria-
356
valamit elfoglalni, az meg- volna érve arra, (itt mutatta kézzel a „fölakasztást"). Én részemrl, ha az osztrák tartományok „ervel" akarnának hozzánk jönni, képes volnék „ezért" háborút kezdeni ,, ellenük." Az osztrák-magyar monarkiát senki sem fogja hosszú ideig bántani, a mennyire emberi észszel az idjárás megjósolható. német diplomácia törekvéseinek sikerült Oroszország és osztrák-magyar monarkia közötti egyetértést útba igazítani. Most az megvan. Nekünk keserves lett volna választanunk (zu optiren) azon esetben, ha e két barátunk egymás közt összeveszett volna. Most szövetkezve vagyunk, nem mint a hajdani Saint Allienceban, hogy az uralkodók egyetértésével a népeket elnyomjuk, hanem hogy a iDéke biztosításával a szabadelv kifejldést, a népek boldogitását tartóssá tegyük. Önöknek a királya ,,most" már egészen népszer és kedvelt uralkodó Magyarországon. tói
hogy
.
.
.
—
A
(Valóban az.) hozzá minden népfaj hsége csatlakozik, legyenek önök felle bizonyosak, hogy ez egyetértést, melyen jövjük nyugszik, semmi külbefolyás nem fogja megzavarni, s ha OsztrákMagyarország békéjét bárki is nyugtalanítaná, az Németországot magával szemközt találandja.
„Ö
De
nincs
is
érdekében senkinek, hogy önöket
megtámadja. Miért tenné azt Oroszország? Területe Japántól a keleti tengerig oly nagy, hogy Galícia csekély nyeremény lenne hozzá. Ázsiában azért folytatja hóditó hadjáratát, hogy elégedetlen elemeinek foglalkozást adjon. A Kaukázus szurok" volt rá nézve. Galíciából azt a részt fog" lalhatná el, a mit ruthének laknak, három millió félbarbár lélek. Mi szüksége azokra? Elég baja van már a keleti tenger német fajú háromszázezernyi népének russzifikáció jávai. S ez sem hasznos rá nézve. Az én honfiaim, a németek igen szorgalmas, erényes, dolgos, becsületes, takaré,,
M7 ko8 népek de ha egyszer oroszokká lesznek, megkétszerezve veszik át az oroszoknak csak a hil>ait ;
Gyakran jártam vadászatokon Oroszországban olt hallí)ttam azt a példabeszédet, hogy (itt oroszul mondta a herceg; nem tudtam megtartani; aztán megmaés elvesztik saiát jó tulajdonaikat.
;
gyarázta iiónictül) „ha az orosz lop, annyit lop, a mennyi neki majj^ának egy napra elég; de ha ej^yszer a iiéiiiet lop. az annyit lop, hogy a gyerekeinek is maradJDn l>elöle, még holna|)ra való is." Oroszországnak nincs szüksége európai hóditásokra töbl>é: otthon van mit megluklitania. Erdély elfoglalása Oroszország által, vagy segélyével bárki által nevetséges mese." (Emlitésbc hoztam a keleti kérdést.) ,,Ott sincs semmi elfoglalni valója Oroszországnak. Ugyan mit csinálna Konstantinápolylyal, ha ma odaajándékoznák neki?" (Reményemet fejezem ki az iránt, hogy ily esetben Magyarországon is föl fognak hagyni a nemzetiségi izgatásokkal, a miket orosz kéz munkájának hisz és hirdet mindenki.) „Tudnia kell önnek, hogy kétféle orosz politika van: az egyik a szentpétervári, a másik a konstantinápolyi. A mint egy követ Konstantinápolyba megy, az rögtön megbolondul a többiek között; azok szüntelen veszekednek egymás között, versengenek, civakodnak, intriguálnak, s csinálják az európai politikát, mintha rájuk volna bizva, csupa egymás iránti ellenszenvbl, mig vissza nem hívják ket. Ha van önöknek bajuk orosz cselszövényekkel, azok csak Konstantinápolyból jöhetnek, nem Szentpétervárról s igy semmi komoly alappal nem birnak. Az orosz cár és a kormány szintén akarja az egyetértést fönntartani."
(Bátorkodtam gyönge aggodalmamat
kife-
jezni netaláni uralkodó-változás esetére.)
..Higyjék
el
önök, hogy az orosz trónörökös folytatni, a mit a mos-
éppen azon politikát fogja
358
Ez egy derék, nyugalmat és békét szeret családapa; kinek eszében sincs Tamerlani vagy Napóleoni hadjáratokat tervezni; Nagy Péter cár testamentomát végrehajtani a ki örül, ha családja körében boldogan élhet. Ez oldalról nincs önöknek mit tartani. Az egyetlen ember, a ki jelenleg az európai békét megzavarhatná, a pápa. Ön nem katolikus
tani cár folytat.
—
:
—
—
ngy-e bár?"
— „St
kálvinista vagyok, még pedig kekatolikus volnék is, azok Magyarországon fölvilágosodott emberek s ott vallásháborúra tábort keresni senkinek sem sike-
mény nyakú. De ha
rülend." Itt azután elmondta a herceg, hogy mi véleménye van a pápáról. Ez köztünk maradhat. ,,Mi egyébiránt nem tudjuk, hogy ki az a pápa?"
végezé.
Ismétlem, hogy a magyar nép vallási dolgokban a legtoleransabb, többféle felekezet él együtt békésen minden faluban s azoknak semmi kedvük dogmatikus kérdésekért egymás szomszéd ;
házát fölgyújtani.
azután áttért a herceg magyarországi hogy egyszer lovakat vásárolt, s a remondákat vezet huszároktól sokszor hallá ezt a szót ,, Isten, Isten l" mig egy végre ezt monda Itt
élményeire, :
,,
Három
Isten!"
— A vezényl
lovastiszttl kér-
dezé mit tesz az? E.z azt felelte (nem sokat tudott magyarul), hogy a magyaroknak háromféle vallása van, katolikus, protestáns és görög a katonák e fölött vitatkoznak. Bismarck sehogy sem akarta e magyarázatot elhinni mig a kecskeméti föbiró fölvilágositá róla, hogy ezt a szót nem annyira imádságképpen, mint erkifejezésül szokták használni erre mifelénk, :
;
„Ez bizony még most is ugy van." Ekkor bejött a herceg titkára egy halmaz hivatalos Írással; én bucsut vettem; miközben a
9a» hcrctff nyájas kéxszorit ássál ostólyórc. a hol
Németország
mcfi^hivott lioliiupt képviseK'Sivel nicg-
i.sinciki'dlu'ttiMii.
Mc}i^jcj»-yzcm
inc'g^
lioj^y beszédkÖ7.l>cii
foly-
plajbász volt Bismarck kczclxrn, t)lyan hosszti kot iral, hoj^y nckcin sctalx>tnak cléfif voltia s mikor azt mondta, hoj^y Ausztria tartományaira nem áiiitozik, azzal dcnionstrált, liog'y „ekkora daraliot sein akarunk töhl>é senkitl elfoglalni, mint ez a plajbász!" Az ijfaz. liojj^y „ez a plajbász" a „térkéjKn" egész Triesztig vást
két
szál
leérne."
Jókai fatalizmusa. Jókai fatalista volt
s
crrül a Pesti
1894 január O-án megjelent számában igy
Hirlap irt:
Elre bocsátom, hogy
fatalista vapredesztinációkban hiszek, a földöntúli világ, az cletcntuli élet, az érzékektl föl foghatatlan lények befolyása sorsunkra, meggyzdés nálam. Egész életemen át annyi rendkivüli csoda által szabadultam meg magamkereste veszélyekbl, hogy egészen teozofistává „.
.
.
gyok. omenekl)en,
lettem."
Jókai nótája. Visi Imrének volt egyszer párbaja, párbaj után pedig áldomást ittak, hol a segédeken kivül János és Odry Lehel. A vacsoránál, engedve Jókai kérésének, Odry dalra gyújtott. Egyszer csak azt mondja neki Jókai „Mind szép ez öcsém, de hát tudod-e az én nótámat?" s megmondta Odrynak, melyik az ö nótája. Odry legnagyobb sajnálatára kénytelen volt kijelenteni, hogy ezt a nótát nem tudja. „Megálljatok mond Jókai majd eldalolom hát én." És akkor aztán, mint maga monda, kiállott pó:
—
—
—
diumra
s
szivhez szóló, érces
ezt a nótát
hangon
elénekelte
3G0
„Korcsmárosné nekem halat süssék kend.
Az asztalra citronyos bort tegyék Az ajtóba istrázsát állitsék kend,
Ha
kend.
zsandár j, híradással legyek kend."
Jókai müvei természetesen ig-en sok szállóforrásai. Ötletes megjegyzései között
igének
igen sok van, mely
ma
szájról-szájra jár, a
is
hogy a legtöbb ember ismerné a már közmondásos igék eredetét. Tóth Béla Szájról-Szájra cimü könyvében Jókainak a következ nélkül persze,
szálló-igéit sorolja föl
1849 március i6-án a debreceni Esti Lapokba ezt az örökélet mondást irta:
„Bolond kend Táncsicsa
Ennek pedig az az
eredete,
hogy Táncsics
Mihály annak idején azzal a javaslattal állott hogy a magyarok a mindenféle arisztokratikus titulusok helyett, egyszeren kend-néí szólítsák egymást Jókai ezt a jóakaratú, de hóbortos javaslatot tette nevetségessé a „bolond kend elö,
Táncsics"-csal.
A
janicsárok végnapjai regényébl (1853)
való szálló-ige az
„Ali kezei hosszuk" a.
mivel valami titkos hatalomra szokás célozni,
és ez a haszánlatos frázis
„Tüneményes idk járnak."
Az Egy magyar nábob el az
fordul
(1854)
regényben
861
óriások"
Jfju
Ma
klubja.
ezzel a jelzvel az
állu s kétséges
li(*l/."i
Sokan donit ják,
tehetség békctlcncit
ezt a kifejezést
(le
illetik.
Gyulai Pálnak tulaj-
ö maga mondta
hogy soha nem
iríxialom pcly-
Tóth Bélának,
haszn.ílta.
is
Dóssá György hegeds:
szomorujátékban
(1857)
szavalja a
Régi
dal, régi dal, régi
dicsségrl!
Fényes napnak ragyogása rózsafelhös égbl. Világver Mátyás sirján még* a virág zöldül. S a dicsség hova tnt el a szép magyar földrl.
Van-e közöttünk valaki, a ki az elmúlt ifjúvagy a haza régi nagy emlékein eltndve nem sóhajtotta: ,,Régi dal, régi dal, régi dicsségrl!" ság,
Szinészeink, a kik szerepeik
megkapó mon-
dásait magántársalgás közben szivesen szokták
használni,
igéknek,
legbuzgóbb terjeszti az uj adtak szárnyat ennek is:
„Ne
E Jókai
zúgolódjál,
Oldumár!"
mindig tréfásan használt csillapitó intés cimü szomorú játékának (1859)
Dalma
els felvonásából
Ha
való.
valaki elégedetlenkedik a társulat, szin-
ház dolgai körül
Vidor
szálló-
ök
kitn
—
irja Tóth Béla, Kassai komikusunk közlése alapján,
—
igy szokták megnyugtatni
— Ne zúgolódjál,
Oldumár!
Mire valaki mindig igy
egészíti ki
302
—
Még nem
zöldült ki a tubafa
(mely a
halottas házakat disziti) ajtód eltt.
(Ezeket ,,Dalma" els jelenetében a rabonbán mondja a türelmetlen, beteg- Oldumárnak.) Mint a hogy nagy csapások ntán a Katona Bánk ^áw-jával szoktuk mondani „Nincs a :
teremtésben vesztes, csak
én!"
ugy kesergiink
hasonló kétségbeesésünkben
Minden bánatnak van
oltogató könyje,
Csak enyémnek nincsen
Ez pedig a
.
.
.
Szigetvári vértanuk szomorú-
játékból származik,
melynek els felvonásában
Anna monológja kezddik e panaszszal. Az Üstökös Jókai Mór népszer élclapja, melyet 1858-ban alapított meg, valóságos meleg-
ágya
volt a szálló-igéknek. Ott irta Jókai a kül-
földre
is
kihatott
j.Lügezvacker"
egy füllent német újságírót ruis, a magyarokra hazudozó, magyarfaló német újságírókat széltében Lügewackereknek nevezik. Üstökös révén lettek közkeletek i\z nevet, melylyel
házott föl
s
ma
Tallérosy Zebulon, a tótos beszéd, jóakaró, de korlátolt
elméj
hazafiak prototípusa;
váró Ádám,
a jámbor táblabíró;
Kakas Márton
se
Minden-
a politikus csizmadia, a kisvárosi iparos-politikusok mintaképe és Kakas Márton, a kakasfej magyar, a ki többnyire a szerkeszt véleményének kimondója volt. (Ezt a kakasfej, magyarruhás alakot, Jókai egy történelmi személyiségtl vette át berg)
városnak
1529-ben Szelindek (Stolzenkapitánya
volt,
s
mai vidám
SM Ili
ellenkez
revei ting^on
fon
tragikus
jutott
osztály rcszcül.)
A
tcrcn, a társadalomban és a mutatkozó váratlan, nieKlei)ö, rntg-
közüfíyck
I)olitikál).'ui
for(lulatí)k
inaK-yarázIiatatlan
—
rcziípiált
hirct
vállvonoj^fatással és c fólsóhajtással
fogadjuk
rolitikai divatok!
Mórnak egyik kitünö s 1863-ban megjelent regényének cinie. Ugyanez évbW való egy ni.'isik. általánosan kedvelt reEz
génye
|)edig^
J
is:
„As
uj földes ur"
a mely meghatározással jjeredett
„A
ma
pénzarisztokratát
a jött-ment, fölcse-
illetjük.
bolondjai" -mk szintén Jókai
szerelem
adott gimyolódó nevet, a hasonló cimü regényé-
mig a tettl
vel (1868),
talpig derék férfi
„As arany ember" regényének
el, többször
köszöni elismer
(1873)
Ebben a szinpadra is,
is
ez a
földolgozott
jelzjét.
mben
fordul
keser igazság:
„Szegény ember, komisz ember" Milyen mély értelem
és sokszor bebizonyult
igazság rejlik ebben a közmondássá vált szállóigében
is
„Férfi sorsa a
melyet Jókai az tied,
n!" Enyém,
1875-ben megjelent
övé regény alapgondolatául választott. Ismeretes az
Jókai
Mór Rudolf
a rajongó szeretet,
trónörökös iránt
melylyel
viseltetett.
304
Töle remélte, várta a magyar nemzet teljes bolmikor a szerencsétlen királyfi Meyerling-ben olyan tragikus véget ért, koszorús
dog-itását és a
költnk a Nemzet 1889 február
2-iki
számának
vezércikkében fájdalmas följajdulással
„ Vezércsillagom" jelzvel
mal
illeti.
Azóta hányan, hányféle alkalom-
éltek ezzel a kifejezéssel!
TARTALOM. Oldal I.
II.
— Az ásvai Jokay-csilid eredete. — Hötvös Károly hibils adatai a Jókaicsalid töiténctirl. — Nacy Ivdn adatai. — Jókai Mór családfája. — A Jókai-család cimcre. — Jókai Mór szülei. — A komáromi Jókay-hár. — Vályné Jókai Hsztcr családi följegyzései. — Jókai Mór születése és keresztelje. — A kis Móric életének elsó évei, — írói és mvészi talentum a Jókai-családban. — Jókai Mór legels szinpadi emlékei Jókai Mór az iskolában. — A legels iskolai emlékek. — Székely Sándor, Jókai legels tanítója. — Jókai Mór legels versei. — »A bolondn A
Jókai-csal.idok.
—
9
az i8}4. évi Társal/^ó-hAn. Tóth Lrinc fölfedezi Jókai Mór költi tehetségét. Hohettheimi Fridrik, vagy a meggátolt gyilkosság,
Jókai
gyermekkori
—
drámája.
—
— Jókai —
rajzolni
Komáromi tanitói. Cseregyermek Pozsonyban. Az els pozsonyi benyomások. tanul.
—
—
—
Jókai pozsonyi iskolai bizonyítványai. Visszatérése Komáromba. Atyjának halála. Sógorának, Vály Ferencnek Jókaira gyakorolt hatása III. Jókai Pápán. Pápai tanárai és iskolatársni. Ifjúkori betegsége és világfájdalma. Mködése az Ifjúsági Képz Társaságban. Els költi kísérlete. Jókai és Petíi pápai ismeretsége. Petfi látogatása a Jókai-családnál Komáromban IV. Jókai Kecskeméten. Kecskeméti tanárai és iskolatársai. Legels Jókai mint arcképtest. szépirodalmi újságja. Késbbi kecskeméti reminiszenciák. Krösy Sándor följegyzései Jókai kecskeméti tartózkodásáról. Jókai mint legátus. Mkedvel szinészkedése
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
34
48
—
—
—
56
366 Oldal
—
V. Jókai és Petfi Kecskeméten. Jókai els igazi irodalmi mve, A zsidó fiu. Jókai els látogatása Pesten, Petfinél. Jogi tanulmányainak
—
—
befejezése Pesten.
—
VI. Jókai
Találkozása Petfivel.
—
—
65
Els
regényébl mutatvány jelenik meg. A Nepeansziget nagy sikere. — Petfi versei Jókaiiioz. Jókai ügyvédi vizsgája s els és utolsó pöre.
— —
— —
irói társasága. Irodalmi viszonyok a negyvenes évek derekán VII. A Tizek Társasága. Jókai az Életképek szerkesztje. Petfi házassága és Jókai VIII. Az 1848. márciusi események. - Jókai és a tizenkét pont. Március tizenötödike. A sajtó fölszabaditása. Jókai szerepe a március 15-iki eseményekben. Az Életképek és a forradalom. Petfi Jókainak szerkeszt-társa. Petfi meghasonlása Vörösmartyval. Jókai szakit Petfivel IX. Jókai els házassága. Laborfalvy Róza.
Jókai
—
—
86
—
— —
—
74
—
—
—
95
Jókai följegyzései els házasságáról 109 X. Toborzó utón Kossuthtal. Jókai és Rózsa Sándor. — Jókai bécsi missziója. Jókai csüggedése. A Szomorú napok. Az Életképek bukása. Menekülés Debrecenbe 117 XI. Jókai Debrecenben Jókai cikkei a hivatalos Közlöny-hen. Az Esti Lapok. Jókai és Madarász László. Klapka levele Jókaihoz az Esti Lapok ügyében. Miért lett Jókai republikánus ? Visszatéré.se Pestre 128 XII. Jókai menekülése a kormánynyal. A szabadságharc utolsó napjai. Világos. Jókai bujdosása. A tardonai rejtekhely. Jókai komáromi
—
— —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
kapitulációs levele 137 XIII. Jókai visszatérése Pestre. Halálos vád-inditvány Jókai ellen. Kossalkó János. Irodalmi viszonyok az abszolutizmus kezdetén. A Délibáb. A Vasárnapi Újság alapítása. A Magyar nábob keletkezése. Jókai naptárvállalata.
—
—
XV.
—
— —
— — A Nagy Tükör. — Az Üstökös alapítása. — Jókai akadémiai székfoglalója. — Jókai és Gyulai Pál Jókai a képviselházban. — Politikai programja 186 I-ben. — A Hon megalapítása. — Jókai Mór és Zichy Nándor gróí fogsága ...... politikai és publicisztikai Jókai küzdelmei a hatvanas és hetvenes években. — Jókai és az udvar. — Az Osztrák-Magyar Monarkia írásban és Képben. — Laborfalvy Róza halála .... Kakas Márton
XIV.
—
—
levelei.
149
163
173
867
XVI.
XVn.
-
A
Oldal
—
—
-
XVI II.
-
Ax 18%-iki válaMbU. Jókai-jubileum. Kinevezte' Jókai búcsúja a politikai élettl. tésc a i(5rcnJilüe tagj.Wi 18& MeghasonláM c$»Jókai második hiiOMága. Udj;lval. Iktegsége i< haldia 196 Tóth Lrinc bir.llata a Jókai mint iró. nfl/»o*-ról. Gyulai Pil, Pétcrfv Jcuó, az Aka-
—
—
Hmöf
démia, Alexander RcriLli, Névv László, Négvcsty I^&zló ós ikóthy Zsolt kritikája Jókairól. Alexander Bernát Jókai fcjlódéséról. Jókai a saiát irói múkódésóról. Jókai mint nyelvmúvész 202 XIX. Jókai mint szinmúiró. Jókai költeményei.
—
—
XX.
~ — — 01v.»sotts.lga. — Jókai és a külföld Jókai mint politikus. — Politikai szcnrplésc a szabadságharc alatt. — Jókai mint ellenzéki képvisel. — Jókai és Tisza Kálmán. — Parlamenti
felszólalásai.
a
pártkörben
XXI. Jókai
müveinek
és
—
—
249
Jókai a képviselházban
bibliográfiája,
—
idrendben.
259
Jókai kiadói. Jókai nyilatkozata hazai és külföldi kiadóiról s forditóiról. Irodalmi hagyatéka 271 XXII. Jókai egyénisége. Vallásossága. Családi élete. Második nejéhez való viszonya. 297 . XXIII. Jókai házai. Az Jókai Balatonfüreden. Aranyember keletkezése. Jókai társadalmi regényeinek hsei. Hogyan irt Jókai? Jókai és A pénz. Anyagi viszonyai. Jókai és az udvar. A természetért való rajongása.
—
—
Kertészkedése Jókai-anekdoták.
—
.
— —
—
—
—
—
XXIV.
—
—
—
Jókai szálló-igéi
.
—
—
806 S28
klV
^Tt^.^
»
.
..:«Eí*::?C
•r
V'
T>%
PH >273 392
Szab^y László J6kal álete 4a mUvei
PLEASE
CARDS OR
DO NOT REMOVE
SLIPS
UNIVERSITY
FROM
THIS
OF TORONTO
POCKET
LIBRARY