RADA EVROPSKÉ UNIE
Brusel 15. května 2006 (16.05) (OR. en) 8980/06
TDC 5
NÁVRH Odesílatel: Ze dne: Předmět:
Komise 12. května 2006 Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu
Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem Jordiho AYETA PUIGARNAUA, ředitele, pro Javiera SOLANU, generálního tajemníka, vysokého představitele. ________________________ Příloha: KOM(2006) 204 v konečném znění
8980/06
ij DG C I
1
CS
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
V Bruselu dne 12.5.2006 KOM(2006) 204 v konečném znění
Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu
(předložený Komisí)
CS
CS
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1) SOUVISLOSTI NÁVRHU
Odůvodnění a cíle návrhu
Komise s pomocí skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb přezkoumala veškeré žádosti o dočasné pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku předložené členskými státy. Přiložený návrh se týká určitých průmyslových výrobků a zemědělských produktů. Žádosti o pozastavení týkající se výše uvedených produktů byly přezkoumány s ohledem na kritéria uvedená ve sdělení Komise o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách (viz Úř. věst. C 128, 25. 4. 1998, s. 2). Na základě tohoto přezkumu se Komise domnívá, že pozastavení cel je oprávněné pro produkty uvedené v příloze I přiloženého návrhu nařízení. Produkty, v jejichž případě již není v hospodářském zájmu Společenství v pozastavení pokračovat, byly vyjmuty. Přílohy tohoto nařízení obsahují seznam produktů, pro které se navrhuje pozastavení nebo pro které je nutné změnit znění, a produktů, které byly z přílohy nařízení (ES) č. 1255/96 vyjmuty. Opatření má platnost od 1. července 2006 do 31. prosince 2008, aby mohly být provedeny hospodářské přezkumy jednotlivých pozastavení v tomto období. Pozastavení, jejichž zrušení či pokračování bude Komise a skupina pro hospodářské otázky celních sazeb považovat za nutné, budou po tomto termínu prodloužena či zrušena.
Obecné souvislosti
Je v zájmu Společenství částečně nebo úplně pozastavit všeobecná cla společného celního sazebníku pro určitý počet nových produktů, které nejsou uvedeny v příloze nařízení Rady (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu.
Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu
Úř. věst. L 158, 29.6.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 300/2006 (Úř. věst. L 56, 25.2.2006, s. 1).
Soulad s ostatními politikami a cíli Unie
V souladu s politikami v oblastech zemědělství, obchodu, podniků, rozvoje a vnějších vztahů. 2) KONZULTACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ
Konzultace zúčastěných stran
Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů Byla konzultována skupina pro hospodářské otázky celních sazeb, která reprezentuje výrobní odvětví každého členského státu. Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu Veškerá uvedená pozastavení jsou v souladu s dohodou z jednání v rámci skupiny.
CS
2
CS
Sběr a využití výsledků odborných konzultací
Dotčená vědecká / odborná odvětví Odborníci zastupující členské státy v rámci skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb. Použitá metodika Otevřené konzultace Hlavní konzultované organizace/odborníci Odborníci určení každým členským státem. Shrnutí obdržených a použitých stanovisek Nebyla zmíněna existence žádných potenciálně závažných rizik s nevratnými důsledky. Prostředky zveřejnění odborných stanovisek Zveřejnění návrhu.
Posouzení dopadů
Nevztahuje se na tento návrh. Návrh není zahrnut do pracovního a legislativního programu Komise na rok 2006. 3) PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Shrnutí navrhovaných opatření
Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu
Právní základ
Článek 26
Zásada subsidiarity
Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.
CS
3
CS
Zásada proporcionality
Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu/těchto důvodů: Navrhovaná opatření jsou v souladu s cíli akčního programu „Clo 2007“. Tato řada opatření je v souladu zásadami, které mají za cíl zjednodušit postupy pro hospodářské subjekty zahraničního obchodu, a v souladu se sdělením Komise o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách.
Volba nástrojů
Navrhované nástroje: nařízení. Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu/těchto důvodů. Podle článku 26 Smlouvy o ES schvaluje pozastavení všeobecných cel a autonomní celní kvóty kvalifikovanou většinou Rada na základě návrhu Komise. 4) ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Nevybrané clo. 5) DALŠÍ INFORMACE
Zjednodušení
Návrh umožňuje zjednodušení právních předpisů. V příloze navrhovaného nařízení bude zveřejněn strukturovaný seznam veškerých pozastavených cel.
CS
4
CS
Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu
RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 26 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise1, vzhledem k těmto důvodům: (1)
V zájmu Společenství je částečně nebo zcela pozastavit všeobecná cla společného celního sazebníku pro určitý počet nových produktů, které nejsou uvedeny v příloze nařízení Rady (ES) č. 1255/962.
(2)
Určitý počet produktů, na které se odkazuje v uvedeném nařízení, by se měl ze seznamu v příloze vyřadit, protože v jejich případě již není v zájmu Společenství pokračovat v pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku nebo protože je nutné změnit jejich popis s ohledem na technický vývoj produktů a hospodářské trendy na trhu.
(3)
Proto by se produkty, u kterých je nutné provést změny v popisu, měly považovat za nové produkty.
(4)
Opatření by mělo mít platnost od 1. července 2006 do 31. prosince 2008, aby mohly být provedeny hospodářské přezkumy jednotlivých pozastavení v tomto období. Osm let zkušeností ukázalo nutnost stanovit termín ukončení platnosti pro pozastavení uvedená v tomto nařízení, aby se zajistilo zohlednění technologických a hospodářských změn. Nemělo by to vylučovat předčasné ukončení některých opatření nebo jejich prodloužení po uplynutí tohoto období, pokud budou předloženy hospodářské důvody v souladu se zásadami stanovenými ve sdělení Komise o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách3.
(5)
Nařízení (ES) č. 1255/96 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
1
Úř. věst. C[],[],s. []. Úř. věst. L 158, 29.6.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 300/2006 (Úř. věst. L 56, 25.2.2006, s. 1). Úř. věst. C 128, 25.4.1998, s. 2.
2 3
CS
5
CS
(6)
Vzhledem k tomu, že se toto nařízení má používat od 1. července 2006, mělo by okamžitě vstoupit v platnost,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto: (1)
Vkládá se znění uvedené v příloze I tohoto nařízení.
(2)
Vypouštějí se produkty, jejichž kódy jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení. Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. července 2006. Pro produkty kódů TARIC 5205 31 00 10 a 8414 30 89 20 se však použije ode dne 1. ledna 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne .
Za Radu předseda / předsedkyně
CS
6
CS
PŘÍLOHA I Kód KN
CS
TARIC
Všeobecná celní sazba
Popis zboží
Konec doby platnosti
ex 2904 90 85
40
3-Brom-5-nitro-trifluormethylbenzen
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2909 19 00
40
Bis(2-ethoxyethyl)ether
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2912 29 00
20
p-Fenylbenzaldehyd
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2916 12 90
40
2,4-Di-tert-pentyl-6-[1-(3,5-di-tert-pentyl-2hydroxyfenyl)ethyl]fenylakrylát
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2921 42 10
35
2-Nitroanilin
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2921 42 10
45
2,4,5-Trichloranilin
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2921 43 00
40
4-Aminotoluen-3-sulfonová kyselina
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2921 51 19
30
2-Methyl-p-fenylendiamin sulfát
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2922 29 00
25
5-Amino-o-kresol
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2922 49 95
50
D-(-)-Dihydrofenylglycin
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2927 00 00
60
4,4'-Dikyano-4,4'-azodivalerová kyselina
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2930 90 70
76
2,2’-Disulfanyldibenzoová kyselina
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2930 90 70
77
4-[4-(2-Propenyloxy)fenylsulfonyl]fenol
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2931 00 95
96
Kyselina 3-(hydroxyfenylfosfinyl)propionová
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2931 00 95
97
p-Tolylfosfonát draselný, ve formě vodného roztoku
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2932 29 85
80
Kyselina gibberelová o čistotě nejméně 88 % hmotnostních
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2933 19 90
50
Fenpyroximát (ISO)
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2934 99 90
85
Aprepitant (INN)
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
7
CS
Kód KN
TARIC
Všeobecná celní sazba
Popis zboží
Konec doby platnosti
ex 2935 00 90
81
4-Amino-N-(4-aminofenyl)benzensulfonamid
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 2935 00 90
82
N-(5,7-Dimethoxy[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-2-yl)-2-methoxy-4(trifluormethyl)pyridin-3-sulfonamid
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3204 15 00
60
Barvivo C.I. kypové modré 4
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3204 19 00
81
6,11-Difluor-3,3-bis(4-methoxyfenyl)-13,13-dimethyl-3,13dihydrobenzo[h]indeno[2,1-f]chromen
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3204 19 00
82
3-(4-Fluorfenyl)-13,13-dimethyl-3-(4-piperidinofenyl)-3,13dihydrobenzo[h]indeno[2,1-f]chromen
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3204 19 00
83
6,7-Dimethoxy-11-kyano-3,3-di(4-methoxyfenyl)-13,13-dimethyl-3,13dihydrobenzo[h]indeno[2,1-f]chromen
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3207 30 00
10
Přípravek obsahující
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
nejvýše 85 % hmotnostních stříbra, nejméně 2 % hmotnostní palladia, titaničitan barnatý, terpineol a ethylcelulosu,
pro sítotisk při výrobě vícevrstvých keramických kondenzátorů (1)
CS
ex 3402 13 00
10
Vinyl-kopolymerová polypropylenglykolu
povrchově
aktivní
bázi 0 %
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3506 91 00
30
Dvousložkové epoxidové lepidlo v mikrokapslích dispergovaných v 0 % rozpouštědle
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3707 10 00
30
Přípravek na bázi fotosenzitivního akrylátu s obsahem polymeru, 0 % obsahující barevné pigmenty, 2-methoxy-1-methylethylacetát a cyklohexanon, též obsahující ethyl-3-ethoxypropionát
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3811 90 00
10
Sůl kyseliny dinonylnaftylsulfonové ve formě roztoku v minerálním 0 % oleji
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3815 90 90
16
Iniciátor na bázi (dimethylaminopropyl)močoviny k výrobě pěnových 0 % polyurethanů (1)
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3819 00 00
20
Nehořlavá hydraulická kapalina na bázi esteru fosfátu
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3824 90 99
12
Oligomer tetrafluorethenu s jednou jodethylovou koncovou skupinou
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
8
látka
na
CS
ex 3824 90 99
27
Přípravek na bázi 2-pentanonu, 4-methyl-O,O',O''- 0 % (methylsilylidyn)trioximu a 4-methyl-2-butanon-O, O',O'' ,O'''-silan tetrayl tetraoximu
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3824 90 99
34
Směs fytosterolů ve formě krystalického voskovitého prášku obsahující
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
Duté kuličky z taveného hlinitokřemičitanu obsahujícího 65-80 % 0 % amorfního hlinitokřemičitanu s
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3824 90 99
90
nejméně 36 % hmotnostních, avšak nejvýše 79 % hmotnostních sitosterolu, nejméně 15 % hmotnostních, avšak nejvýše 34 % hmotnostních sitostanolu, nejméně 4 % hmotnostní, avšak nejvýše 25 % hmotnostních kampesterolu a nejvýše 14 % hmotnostních kampestanolu
bodem tání 1600 °C až 1800 °C a hustotou 0.6 - 0.8 g/cm3,
pro výrobu filtrů částeček pro motorová vozidla (1)
ex 3904 61 00
60
Směs polytetrafluorethylenu (PTFE), chloridu sodného a neiontové 0 % povrchově aktivní látky
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3907 20 21
20
Kopolymer tetrahydrofuranu a tetrahydro-3-methylfuranu o průměrné 0 % molekulární hmotnosti 3500 (± 100)
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3907 30 00
50
Tekutá epoxidová pryskyřice z 2-propenenitril/1,3-butadien- 0 % epoxidového kopolymeru, neobsahující rozpouštědlo, o
01.07.2006 - 31.12.2008
obsahu hydrátu boritanu zinečnatého nejvýše 40 % hmotnostních, o obsahu oxidu antimonitého nejvýše 5 % hmotnostních
ex 3907 99 19
40
Kopolymer kyseliny isoftalové a natrium-5-sulfoisoftalátu cyklohexandimethanolem a diethylenglykolem
s 0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3912 90 10
20
Ftalát (hydroxypropyl)methylcelulosy
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3917 32 39
30
Teplem smrštitelné trubice z polystyrenu pro výrobu zinkouhlíkových 0 % baterií (1)
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3919 90 31
15
Polyethylentereftalátová fólie, s barevnou vrstvou na jedné straně a se 0 % samolepící vrstvou na druhé straně, na obou stranách pokrytá ochranným filmem, o celkové tloušťce 100 (± 10) µm, v rolích, pro výrobu optických filtrů (1)
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3920 62 19
77
Polyethylentereftalátová fólie s
01.07.2006 - 31.12.2008
0%
tepelně citlivými vrstvami, které po zahřátí vytvářejí základní barvy, reflexní vrstvou a ochrannou vrstvou,
používaná v polychromatických termotiskárnách (1)
CS
9
CS
ex 3920 99 90
10
Biologicky odbouratelná fólie o tloušťce nejvýše 1 mm a o obsahu
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 3926 90 98
40
Duté mikrokuličky z kopolymeru isooktylakrylátu a kyseliny akrylové, o 0 % průměru nejméně 10 µm a nejvýše 1000 µm, dispergované ve vodě
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 5205 31 00
10
Příze z bělené bavlny skaná ze šesti nití, o délkové hmotnosti 925 dtex 0 % nebo vyšší, ne však vyšší než 989 dtex jednoduché příze, na výrobu tampónů (1)
01.01.2006 - 31.12.2008
ex 6805 10 00
10
Brusivo ve formě stejnoměrně tvarovaných částic, na podložce
0%
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 6805 20 00
10
ex 6805 30 80
10
ex 7019 90 99
30
Vysokomodulová skelná šňůra (typu K) impregnovaná kaučukem, 0 % získaná ze stočených vysokomodulových skleněných vláken, potažená latexem s obsahem resorcinol-formaldehydové pryskyřice, též s vinylpyridinem a/nebo hydrogenovaným butadien-akrylonitrilovým kaučukem (HNBR)
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 8305 20 00
10
Spony o šířce 12 mm (± 1 mm) a hloubce 8 mm (± 1 mm) používané v 0 % kopírovacích strojích a tiskárnách (1)
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 8414 30 89
20
Součást klimatizačního systému vozidel sestávající z pístového 0 % kompresoru s volnou hřídelí s výkonem převyšujícím 0,4 kW, avšak nepřesahujícím 10 kW
01.01.2006 - 31.12.2008
ex 8414 90 00
40
Pohonná část, pro zabudování do kompresorů klimatizačních zařízení 0 % pro motorová vozidla (1)
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 8505 11 00
33
Magnety ze slitiny neodymu, železa a boru, buď ve tvaru čtyřúhelníku se 0 % zaoblenými rohy o rozměrech nejvýše 15 x 10 x 2 mm, nebo ve tvaru disku o průměru nejvýše 90 mm, též s otvorem uprostřed
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 8505 20 00
20
Elektromagnetická vinutá pružinová spojka o průměru nejvýše 40 mm, 0 % pro použití při výrobě fotokopírovacích strojů a tiskáren, včetně multifunkčních fotokopírovacích strojů (1)
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 8505 20 00
30
Elektromagnetická spojka pro použití při klimatizačních zařízení pro motorová vozidla (1)
kompresorů 0 %
01.07.2006 - 31.12.2008
ex 8529 90 81
45
Sada integrovaných obvodů s funkcí příjmu TV obsahující kanálový 0 % dekodér, tuner, jednotku řízení spotřeby, filtry GSM a diskrétní i vestavěné pasivní komponenty pro příjem digitálního videosignálu ve formátu DVB-T a DVB-H
01.07.2006 - 31.12.2008
(1)
CS
0%
90 % (± 5 %) hmotnostních škrobu, 10 % (± 5 %) hmotnostních syntetického polymeru a 0.5 % (± 0.5 %) hmotnostních kyseliny stearové
výrobě
Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené v příslušných ustanoveních Společenství články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 - Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 71).
10
CS
PŘÍLOHA II Kód KN
CS
TARIC
ex 2903 30 80
60
ex 2924 19 00
20
ex 3811 90 00
10
ex 8414 30 89
20
ex 8505 11 00
33
11
CS
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU 1.
NÁZEV NÁVRHU: Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu
2.
ROZPOČTOVÉ LINIE: Kapitola a článek: kapitola 12 článek 120 Částka zahrnutá do rozpočtu na roky 2006, 2007 a 2008: 9,8 milionů ročně
3.
FINANČNÍ DOPAD
Návrh nemá žádné finanční dopady
Návrh nemá finanční dopady na výdaje, má však finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem: (v milionech EUR zaokrouhleno na jedno desetinné místo)
Rozpočtová linie
Příjmy4
6 měsíční období [Rok 2006, 2007 a ode dne dd/mm/rrrr 2008]
Článek 120 Dopad na vlastní zdroje
4.
01/07/2006 – 31/12/2008
– 9,8/ročně
OPATŘENÍ K ZAMEZENÍ PODVODŮM V souladu s články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí celní kodex Společenství, budou provedeny kontroly konečného použití některých produktů, na něž se vztahuje toto nařízení Rady.
4
CS
Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.
12
CS
5.
DALŠÍ POZNÁMKY V zájmu zmírnění hospodářských problémů byl stanoven termín pro ukončení platnosti. Tento návrh obsahuje změny, jež mají být provedeny v příloze stávajícího nařízení, aby byly zohledněny tyto okolnosti: 1.
nové žádosti o pozastavení, které byly předloženy a přijaty,
2.
technický vývoj produktů a hospodářské trendy na trhu, na základě kterých je třeba zrušit některá stávající pozastavení.
Nové produkty Kromě úprav vyplývajících ze změn kódů KN obsahuje tato příloha 52 nových produktů. Nevybrané clo odpovídající těmto pozastavením, jež bylo vypočteno na základě očekávaných dovozů do žádajícího členského státu pro roky 2006, 2007 a 2008, dosahuje výše 7,3 milionů EUR ročně. Na základě stávajících statistických údajů za předchozí roky by se však zdálo, že by tato částka měla být navýšena o průměrový faktor odhadovaný na 1,8, aby se přihlédlo k dovozům do dalších členských států, jež využívají stejných pozastavení. Představuje to ztrátu příjmů ve výši kolem 13,2 milionů EUR ročně. Odejmutí výjimky: Z této přílohy byly vyřazeny 2 produkty v důsledku opětného zavedení cel. Podle výpočtů na základě žádostí o pozastavení nebo dostupných statistických údajů (za rok 2004) to představuje navýšení zdrojů o 0,1 milionu EUR. Odhad nákladů na toto opatření Vezmeme-li za základ dostupné statistické údaje (za rok 2004), je možné odhadnout dopady ztráty příjmů vyplývající z tohoto nařízení na 13,2 – 0,1 = 13,1 milionů EUR (hrubá výše, zahrnuty jsou výdaje vzniklé při výběru) x 0,75 = 9,8 milionů EUR ročně na období od 1. července 2006 do 31. prosince 2008. Schodek v tradičních vlastních zdrojích budou muset vyrovnat členské státy navýšením složky HNP.
CS
13
CS