UCELENÝ FLEXIBILNÍ SYSTÉM POTRUBNÍCH ROZVODŮ PRO:
připojení otopných těles všech druhů
montáž podlahového topení
rozvody pitné a užitkové vody
Váš prodejce:
domovní a bytovou plynoinstalaci www.ivarcs.cz Obchodní a technické zastoupení IVAR CS, spol. s r. o., Velvarská 9, Podhoøany, 277 51 Nelahozeves II tel.: +420 315 785 211-2, fax: +420 315 785 213-4 e-mail:
[email protected] Technická kancelária SK IVAR CS, spol. s r. o., Hodova 261/1, 907 01 Myjava tel.: +421 346 214 432, tel./fax: +421 346 214 431 e-mail:
[email protected] Výrobce nenese odpovìdnost za eventuální chyby nebo nepøesnosti v obsahu tohoto katalogu a vyhrazuje si právo uplatnit na své výrobky kdykoliv a bez upozornìní všechny nezbytné úpravy dle technických nebo obchodních poadavkù.
OS T JE J A K M E K S I D URČUJÍCÍM HLE
Vícevrstvé sloení polyetylénhlinikového potrubí umoòuje kombinovat pøednosti a výhody plastu s pøednostmi kovových potrubí pøi souèasném potlaèení nevýhod obou.
...OBSAH...
katalogová část I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
POTRUBNÍ ROZVODY ...................................................................................................2 PRESS FITINKY PRO POTRUBÍ ALPEX .......................................................................2 - 10 ZÁVITOVÉ FITINKY PRO POTRUBÍ ALPEX ...............................................................10 - 12 POMÙCKY PRO MONTÁ .....................................................................................13 - 15 RADIÁTOROVÉ ARMATURY A PØÍSLUŠENSTVÍ ........................................................15 - 21 TOPENÁØSKÉ ROZDÌLOVAÈE A PØÍSLUŠENSTVÍ ...................................................21 - 37 KOTLOVÉ SESTAVY ...............................................................................................38 - 42 KOMPONENTY PRO MÌØENÍ A REGULACI .............................................................43 - 45 KOMPONENTY PRO DOMOVNÍ PLYNOFIKACI .......................................................46 - 55
technicko-montážní část I. II.
III.
IV.
V.
Základní charakteristika potrubí ALPEX ................................................................ 57 - 58 Technická specifikace potrubí ALPEX ................................................................... 58 - 61 TEPLOVODNÍ TOPENÍ RADIÁTOROVÉ ................................................................. 62 - 68 TEPLOVODNÍ TOPENÍ PODLAHOVÉ ................................................................... 69 - 82 Konstrukce podlahy a izolace ..................................................................................... 70 Hlavní zásady montáe topné desky .......................................................................... 71 Pøíklady správné montáe systémové desky typu TH .................................................. 72 Technické parametry systémových desek Combitop ND 10N, ND 30N .......................... 73 a TH 15P, TH 30P, TB 20 P05 Mazanina .................................................................................................................. 74 Plastifikátor PL - 10 ..................................................................................................... 74 Podlahová krytina ...................................................................................................... 75 Propoèty pro stanovení dimenzování podlahového topení ................................. 75 - 79 s pouitím vícevrstvého potrubí ALPEX XS 16 x 2 mm Systém regulace jednotlivých místností - topných smyèek podl. topení ........................... 80 AUTOMIX - kompaktní elektronické regulátory ..................................................... 81 - 82 VODOINSTALAÈNÍ POUITÍ POTRUBÍ ALPEX-DUO ............................................... 83 - 90 Zásady výpoètu vodovodní instalace .................................................................. 83 - 85 Stoupaèkové prùtokové schéma, pøíklad výpoètu ....................................................... 86 souèasných odbìrù, obytný dùm Zpùsoby vedení potrubí Alpex - Duo pro instalace pitné vody ................................... 87 Doplòující údaje k vodoinstalaènímu pouití potrubí Alpex - Duo ........................ 88 - 89 DOMOVNÍ ROZVODY PLYNU ............................................................................. 90 - 96 Hlavní zásady montáe domovního plynovodu ......................................................... 90 Vybrané praktické aspekty realizace domovního plynovodu ................................ 90 - 94 potrubím ALPEX - GAS - detailní øešení viz. TPG 704 03 Monosti ochrany domovních prostorù pøed hoølavými a toxickými plyny .............. 94 - 95 Uzávìr plynu G2 s integrovanou tlakovou zátkou ....................................................95 - 96 Pøíklady pouití uzávìru plynu G2.....................................................................................96 SCHÉMA, RADY, NÁVODY, CHARAKTERISTIKY .................................................... 97 - 106 Schéma zapojení termoregulaèního ventilu TERMOVAR ............................................. 97 Schéma zapojení RTL ventilu ...................................................................................... 98 Princip èinnosti univerzální smìšovací soustavy UNIMIX.........................................98 - 99 Schéma zapojení mísící sestavy DUAL-MIX ................................................................ 100 Výkonové mezní hodnoty mísící sestavy DUAL-MIX .................................................. 100 Moné problémy správného provozu mísících sestav DUAL a DUAL MIX .................. 100 Funkèní popis mísicí sestavy DUAL a DUAL-MIX ........................................................ 101 Charakteristika nastavení regulaèních šroubení ........................................................ 102 Základní charakteristika obìhových èerpadel pro DUAL-MIX ..................................... 103 Kvalitní projekt - záruka správné funkènosti systému ................................................. 103 Pokyny ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX ............................................... 104 - 106 s tvarovkami typu IVAR PRESS
BSAH
Spoleènost IVAR CS je obchodnì-technickým zastoupením pro øadu renomovaných evropských výrobcù v oborech voda, topení, plyn, èerpadla a klimatizace. Nabízíme svým obchodním partnerùm, ale i odborné veøejnosti na vyádání tyto katalogy a podklady, které nejsou souèástí tohoto sešitu.
topení
vo d a
plyn
20 08
TECHNICKÝ KATALOG
solární systémy
tepelná čerpadla
klimatizace
&
Ceník Katalog
TECHNICKÝ KATALOG 2008 NEREZOVÉ A PØÍRUBOVÉ ARMATURY
TECHNICKÝ KATALOG BRANDONI 20 08
CENÍK A KATALOG 2008
Váení obchodní pøátelé, tímto katalogem reagujeme na zvýšenou poptávku montáních firem, ale i širší veøejnosti po nových, moderních a spolehlivých technologiích potrubních rozvodù zejména pro bytové a domovní úèely. Katalog je èlenìn do dvou obsahových èástí, první zahrnuje vybraný sortiment, který je mono dle katalogových kódù objednávat. Pro nabídku všech produktù, nutno vyádat aktuální katalog spoleènosti IVAR CS. Druhá èást je vìnována technickým parametrùm, pøíkladùm výpoètù a uiteèným radám a zkušenostem, které je nutno pøi montái topného systému respektovat. Podotýkáme, e prvotním pøedpokladem pro optimální funkènost topenáøského systému je kvalitní projektová dokumentace zohledòující nejnovìjší poznatky v oboru. Systém , který zde pøedstavujeme plnì zachycuje soudobé svìtové trendy v oblasti vyuití plastù pro úèely rozvodù pitné èi uitkové vody, topení (vèetnì podlahového) a domovní plynofikaci. Pøedností systému je jeho univerzálnost pouití a vysoká flexibilita, která sniuje èasovou a technologickou nároènost montáe a tím pøispívá ke zvyšování produktivity práce. V souvislosti se zavádìním nových technologií v topenáøské a instalatérské praxi jsou v systému pouívány pouze vysoce jakostní produkty pøedních evropských výrobcù. Od firmy je to pìtivrstvé polyetylén-hliníkové potrubí pod obchodním názvem ALPEX, jeho sloení umoòuje kombinovat pøednosti a výhody plastu s pøednostmi kovových potrubí pøi souèasném potlaèení nevýhod obou. Dodává se v dimenzích 16, 18, 20, 26, 32, 40, 50 a 63 mm a je vhodné zejména pro pøipojování otopných tìles, podlahové vytápìní, vodoinstalaci a domovní rozvody plynu. Vyznaèuje se tìmito vlastnostmi a pøednostmi: G G G G G
minimální teplotní roztanost a nízká hmotnost plastická ohebnost a tvarovatelnost (ohyby nepruí) velká chemická odolnost a zdravotní nezávadnost jednoduchá, spolehlivá a rychlá montá vysoká teplotní a tlaková odolnost
G G G G
ádná koroze a zarùstání stoprocentní tìsnost na prostup kyslíku technicky vyjádøená ivotnost èiní 1 milion hodin a je garantována na nejménì 50 let
10 let záruka na ucelený systém Ucelenost a univerzálnost celého systému potrubních rozvodù dotváøí široké spektrum napojovacích šroubení, fitinkù, topenáøských ventilù a armatur od firmy , která je tradièním výrobcem a exportérem tohoto sortimentu do celé øady evropských zemí. Všechny komponenty mají vysokou ivotnost, nebo jsou pøevánì mosazné a povrchovì upravené niklováním. Systém pouívá nejprogresivnìjší zpùsoby napojování potrubí lisovacími fitinkami. Je to univerzální technologie pro veškeré aplikace, jako nezbytná je zejména na nepøístupných místech v podlaze, ve zdech, za sádrokartonovými deskami a podobnì. Systém šroubovaných spojù se pouívá zejména pøi napojování radiátorových armatur, rozdìlovaèù nebo povrchových rozvodù. Pouíváním šroubových spojù typu „eurokonus“ vznikl jedineèný stavebnicový systém, který umoòuje dle konkrétní potøeby vzájemnì kombinovat a zamìòovat rùzné armatury, pouívat k nim rùzné druhy potrubí napø. ALPEX, PE-Xc a CU a to v nìkolika dimenzích. Systém šroubových spojù je velmi jednoduchý a nevyaduje ádné speciální nástroje. Systém lisovaných spojù vyaduje pouití speciálního lisovacího nástroje, který je však mono si u prodejce vypùjèit. Firma IVAR CS s.r.o., dovozce v oboru voda - topení - plyn, dovozce systému pùsobí na èeském trhu více jak 15 let a jako jedna z mála v ÈR získala certifikát kvality øízení podniku ISO 9001:2001 a 1401:2005.
1
katalogová část I. POTRUBNÍ ROZVODY KÓD
IVAR.ALPEX - DUO
86016485 86016785 86018785 86020485 86026285 86032285 86016005 86018036 86020005 86026005 86032005 86040005 86050005 86063005
VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX - DUO Fränkische; PN 10, 95 °C; k sanitárním rozvodùm, rozvodùm ÚT a podlahovému vytápìní; spojuje se svìrným šroubením TA nebo pressfitinkami; materiál síovaný polyetylén, hliníková vrstva, hygienický atest na pitnou vodu, bílá barva
ALPE
UO X-D
PEX - AL - PEX
KÓD
IVAR.ALPEX - THERM XS
77016400 77016700 77018401 77018701 77020400 77026201 77026006 77032006
VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX - THERM XS Fränkische; PN 10, 95 °C; k rozvodùm ÚT a podlahovému vytápìní; spojuje se svìrným šroubením TA nebo pressfitinkami; materiál síovaný polyetylén, hliníková vrstva, šedá barva
HER X-T ALPE
S MX
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 2 16 x 2 18 x 2 20 x 2 26 x 3 32 x 3 16 x 2 18 x 2 20 x 2 26 x 3 32 x 3 40 x 3,5 50 x 4 63 x 4,5
100 m 200 m 200 m 100 m 50 m 50 m 5 m tyèe 5 m tyèe 5 m tyèe 5 m tyèe 5 m tyèe 5 m tyèe 5 m tyèe 5 m tyèe
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 2 16 x 2 18 x 2 18 x 2 20 x 2 26 x 3 26 x 3 32 x 3
100 m 200 m 100 m 200 m 100 m 50 m 5m tyèe 5 m tyèe
PEX - AL - PEX
KÓD
IVAR.ALPEX - MH IVAR.ALPEX - ISOL
73116201 77118201 73120201 806171050 806341050 806551025
VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX - THERM - MH (TRUBKA V TRUBCE) ALPEX - DUO - ISOL Fränkische, PN 10, 95°C, nejdokonalejší potrubní technologie k rozvodùm ÚT, v pøípadì ISOL DUO spojuje se svìrným šroubením TA nebo pressfitinkami, materiál síovaný polyetylén, hliníková vrstva MH - husí krk, èerná barva ISOL - izolace s ochrannou fólií 6 mm - 16 x 2, 9 mm - 20 x 2, 26 x 3
IVAR.HK 1620 OCHRANNÁ TRUBKA rozmìr vnitøní/vnìjší 20/25 mm, pro potrubí ALPEX a PEX ∅ 16 - 20 mm
2
ROZMĚR
16 x 2 18 x 2 20 x 2 16 x 2 20 x 2 26 x 3
BALENÍ
50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 25 m
MH ISOL-DUO
Poznámka: vícevrstvé potrubí ALPEX-DUO-ISOL je mono dodat i s izolací 13 mm.
KA VIN NO
KÓD
BARVA
BALENÍ
79818203 79920200 79920201
èerná èervená modrá
50 m 50 m 50 m
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
II. PRESS FITINKY PRO POTRUBÍ ALPEX IVAR.PT 5700 VSUVKA PRESS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí stejných prùmìrù, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5700 VSUVKA PRESS REDUKOVANÁ PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí rùzných prùmìrù, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5608 PØÍMÉ ŠROUBENÍ PRESS X ZÁVIT VNÌJŠÍ PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí na vnitøní závit, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5613 PØÍMÉ ŠROUBENÍ PRESS X ZÁVIT VNITØNÍ PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí na vnìjší závit, materiál niklovaná mosaz OT 58
KÓD
510005 510038 510006 510007 510020 510030 510028 510053
KÓD
510040 510008 510009 510024 510039 510041 510010 510023 510019 510129 510108 510031 510029 510054 510128 510103 510055
KÓD
510001 510042 510043 510002 510003 510004 510044 510021 510106 510032 510027 510052
KÓD
510011 510045 510046 510012 510013 510014 510047 510022
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 16 18 x 18 20 x 20 26 x 26 32 x 32 40 x 40 50 x 50 63 x 63
5/220 5/200 5/150 5/120 5/80 1/40 1/25 1/15
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 18 16 x 20 16 x 26 16 x 32 18 x 20 18 x 26 20 x 26 20 x 32 26 x 32 40 x 20 40 x 26 40 x 32 40 x 50 40 x 63 50 x 26 50 x 32 50 x 63
5/170 5/170 5/150 5/120 5/170 5/150 5/150 5/100 5/100 5/40 5/40 1/40 1/25 1/15 5/30 1/30 1/15
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ M x 16 1/2“ M x 18 3/4“ M x 18 1/2“ M x 20 3/4“ M x 20 3/4“ M x 26 1“ M x 26 1“ M x 32 5/4“ M x 32 5/4“ M x 40 6/4“ M x 50 2“ M x 63
5/250 5/200 5/170 5/200 5/170 5/125 5/100 5/100 5/60 1/40 1/25 1/16
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ F x 16 1/2“ F x 18 3/4“ F x 18 1/2“ F x 20 3/4“ F x 20 3/4“ F x 26 1“ F x 26 1“ F x 32
5/220 5/220 5/150 5/150 5/140 5/140 5/100 5/90
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
3
IVAR.PT 5705 ŠROUBENÍ PRESS X EK PN 10, T = +120 °C s pøevleènou maticí pro napojení ALPEX potrubí na topenáøské armatury a fitinky typu EUROKONUS, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5703 ŠROUBENÍ PRESS X PØEVLEÈNÁ MATICE PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí na G závity rùzných rozmìrù, ploché tìsnìní, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5609 ŠROUBENÍ PRESS X ZÁVIT VNÌJŠÍ S O-KROUKEM
KÓD
510017 513020 510018
KÓD
510085 510076 510077 510078 510088 510079 510089 510080 510081 510083
KÓD
510048 510049 510050
ROZMĚR
BALENÍ
EK x 16 EK x 18 EK x 20
5/250 5/225 5/225
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ F x 16 3/4“ F x 16 3/4“ F x 18 3/4“ F x 20 3/4“ F x 26 1“ F x 26 1“ F x 32 5/4“ F x 32 6/4“ F x 40 2“ F x 63
5/250 5/250 5/240 5/240 5/150 5/120 5/160 5/80 1/40 1/16
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ M x 16 1/2“ M x 18 1/2“ M x 20
5/250 5/200 5/200
ROZMĚR
BALENÍ
16 18 20 26 32
5/250 5/220 5/220 5/125 5/120
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 16 18 x 18 20 x 20 26 x 26 32 x 32 40 x 40 50 x 50 63 x 63
5/180 5/150 5/150 5/80 5/50 1/20 1/10 1/7
ROZMĚR
BALENÍ
26 x 26 32 x 32 40 x 40 50 x 50 63 x 63
5/90 5/70 1/25 1/12 1/1
PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí na G závit, tìsnìní pomocí O-krouku, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5701 ZÁTKA PRESS PN 10, T = +120 °C uzavøení ALPEX potrubí, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5710 KOLENO PRESS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí stejných rozmìrù, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5704 KOLENO PRESS 45 PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí stejných rozmìrù, materiál niklovaná mosaz OT 58
4
KÓD
510071 510072 510073 510074 510075
KÓD
511009 511018 511010 511011 511012 510035 510036 510056
KÓD
510099 510100 510101 510102 86763201
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
IVAR.PT 5711 KOLENO PRESS X ZÁVIT VNÌJŠÍ PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí na vnitøní závit, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5712 KOLENO PRESS X ZÁVIT VNITØNÍ PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí na vnìjší závit, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5721 T-KUS PRESS X ZÁVIT VNÌJŠÍ PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí na armaturu s vnitøním závitem, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5722 T-KUS PRESS X ZÁVIT VNITØNÍ PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí na armaturu s vnìjším závitem, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5720 T-KUS PRESS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí stejného prùmìru, materiál niklovaná mosaz OT 58
KÓD
511001 511021 511002 511003 511004 511013 510033 510034 510057
KÓD
511005 511020 511006 511007 511008 511014
KÓD
512029 512031 512066 512030 512032 512067
KÓD
512022 512028 512065 512045 512027 512023 512047 512046 512042 512043 512044 512040 512087 512041 512088 510115 510060 510061
KÓD
512001 512054 512002 512003 512020 512035 512036 510058
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ M x 16 1/2“ M x 18 1/2“ M x 20 3/4“ M x 20 3/4“ M x 26 1“ M x 32 5/4“ M x 40 6/4“ M x 50 2“ M x 63
5/180 5/175 5/150 5/150 5/100 5/50 1/30 1/15 1/10
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ F x 16 3/4“ F x 18 1/2“ F x 20 3/4“ F x 20 3/4“ F x 26 1“ F x 32
5/200 5/150 5/150 5/150 5/100 5/70
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 1/2“ M x 16 16 x 3/4“ M x 16 18 x 1/2“ M x 18 20 x 1/2“ M x 20 20 x 3/4“ M x 20 26 x 3/4“ M x 26
5/120 5/120 5/100 5/100 5/100 5/50
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 1/2“ F x 16 16 x 3/4“ F x 16 18 x 1/2“ F x 18 18 x 3/4“ F x 18 20 x 1/2“ F x 20 20 x 3/4“ F x 20 26 x 1/2“ F x 20 26 x 1/2“ F x 26 26 x 3/4“ F x 26 32 x 3/4“ F x 32 32 x 1“ F x 32 40 x 3/4“ F x 40 40 x 1“ F x 40 50 x 3/4“ F x 50 50 x 1“ F x 50 50 x 5/4“ F x 50 63 x 1“ F x 63 63 x 5/4“ F x 63
5/125 5/120 5/100 5/100 5/100 5/100 5/80 5/70 5/70 5/50 5/50 1/14 1/12 1/12 1/12 1/12 1/8 1/8
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 16 x 16 18 x 18 x 18 20 x 20 x 20 26 x 26 x 26 32 x 32 x 32 40 x 40 x 40 50 x 50 x 50 63 x 63 x 63
5/110 5/80 5/75 5/50 5/25 1/12 1/6 1/4
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
5
IVAR.PT 5720 T-KUS PRESS REDUKOVANÝ PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí rùzných prùmìrù v nìkolika kombinacích, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.PT 5728 ODBOÈOVACÍ KUS PRESS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí rùzných prùmìrù, materiál niklovaná mosaz OT 58, urèeno pro dopojení otopných tìles
6
KÓD
12056 512013 512058 512055 512061 512009 512004 512064 512057 512007 512014 512051 512010 512005 512062 512059 512011 512012 512006 512048 512063 512008 512019 512015 512060 512021 512050 512016 512024 512017 512018 512068 512052 512053 510120 512089 510116 512090 510118 512037 510117 510119 510127 512091 512092 512039 510125 512038 510124 510126 510122 512093 512094 512095 510121 510059 510123
KÓD
512080 512081 512083 512082 512085
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 18 x 16 16 x 20 x 16 18 x 16 x 16 18 x 16 x 18 18 x 26 x 18 20 x 16 x 16 20 x 16 x 20 20 x 18 x 18 20 x 18 x 20 20 x 20 x 16 20 x 26 x 20 20 x 32 x 20 26 x 16 x 20 26 x 16 x 26 26 x 18 x 18 26 x 18 x 26 26 x 20 x 16 26 x 20 x 20 26 x 20 x 26 26 x 26 x 16 26 x 26 x 18 26 x 26 x 20 26 x 32 x 26 32 x 16 x 32 32 x 18 x 32 32 x 20 x 20 32 x 20 x 26 32 x 20 x 32 32 x 26 x 20 32 x 26 x 26 32 x 26 x 32 32 x 32 x 16 32 x 32 x 20 32 x 32 x 26 32 x 40 x 32 40 x 20 x 40 40 x 26 x 26 40 x 26 x 40 40 x 32 x 32 40 x 32 x 40 40 x 40 x 26 40 x 40 x 32 40 x 50 x 40 50 x 20 x 50 50 x 26 x 50 50 x 32 x 50 50 x 40 x 40 50 x 40 x 50 50 x 50 x 32 50 x 50 x 40 50 x 63 x 50 63 x 26 x 63 63 x 32 x 63 63 x 40 x 63 63 x 50 x 50 63 x 50 x 63 63 x 63 x 50
5/100 5/100 5/100 5/80 5/50 5/100 5/100 5/80 5/80 5/100 5/60 5/40 5/60 5/50 5/50 5/50 5/60 5/50 5/50 5/60 5/50 5/50 5/40 5/40 5/40 5/40 5/40 5/40 5/40 5/40 5/40 5/35 5/40 5/25 1/16 1/14 1/16 1/14 1/16 1/16 1/16 1/16 1/6 1/10 1/10 1/10 1/6 1/6 1/10 1/6 1/6 1/5 1/5 1/5 1/6 1/6 1/6
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 16 x 16 18 x 16 x 18 20 x 16 x 16 20 x 16 x 20 20 x 20 x 20
1/20 1/20 1/20 1/20 1/20
KÓD
IVAR.PT 5726
512069 512070 512071 512072
UZAVÍRACÍ PODOMÍTKOVÝ VENTIL PRESS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí stejných prùmìrù, urèeno pro sanitární rozvody, materiál niklovaná mosaz OT 58
KÓD
IVAR.PT 5727
512073 512074 512075 512076
UZAVÍRACÍ PODOMÍTKOVÝ VENTIL PRESS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí stejných prùmìrù, urèeno pro sanitární rozvody, materiál niklovaná mosaz OT 58
KÓD
IVAR.FASTEC UV IVAR.FASTEC RS
590005 590002 590003 590004
UZAVÍRACÍ PODOMÍTKOVÝ VENTIL PRESS
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 16 18 x 18 20 x 20 26 x 26
1/30 1/30 1/30 1/30
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 16 18 x 18 20 x 20 26 x 26
1/30 1/30 1/30 1/30
ROZMĚR
BALENÍ
16 a 26 mm 16 x 2 20 x 2 26 x 3
1/10 1/10 1/10 1/10
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 1/2“ F x 16 18 x 1/2“ F x 18 20 x 1/2“ F x 20
5/80 5/70 5/70
ROZMĚR
BALENÍ
Levá 16 x 1/2“ F Levá 18 x 1/2“ F Levá 20 x 1/2“ F Pravá 16 x 1/2“ F Pravá 18 x 1/2“ F Pravá 20 x 1/2“ F
5/100 5/80 5/80 5/100 5/80 5/80
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ F x 16 1/2“ F x 18 1/2“ F x 20 3/4“ F x 20 3/4“ F x 26 1/2“ F x 16 1/2“ F x 16
5/80 5/80 5/80 5/60 5/60 5/80 5/80
PN 10, T = +120 °C armatura umoòuje napojení rùzných prùmìrù potrubí a snadnou manipulaci díky rychlospojkám, pro napojení potrubí stejných i rùzných rozmìrù pomocí rychlospojek FASTEC, snadná montá, materiál mosaz OT 58, nerez
KÓD
IVAR.PT 5723
513005 513006 513007
PRÙCHOZÍ NÁSTÌNKA PRESS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí stejných prùmìrù, materiál niklovaná mosaz OT 58
KÓD
IVAR.PT 5725 IVAR.PT 5724
513008 513010 513012 513009 513011 513013
KONCOVÁ NÁSTÌNKA PRESS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí, materiál niklovaná mosaz OT 58
KÓD
IVAR.PTM 5760
513001 513014 513002 513003 513004 KIT513001Z01 KIT513001Z02
NÁSTÌNKA PRESS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí, materiál niklovaná mosaz OT 58, zátka plast KIT - obsahuje montání zátku pro nástìnky v modré nebo èervené barvì
IVAR.Z01
IVAR.Z02
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
7
KÓD
IVAR.PT 5780
PN 10, T = +120 °C prùchozí nástìnka PRESS pro napojení ALPEX potrubí stejných prùmìrù, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.AS 1928
BALENÍ
1/2“ F x 16 1/2“ F x 18 1/2“ F x 20 1/2“ F x 16 1/2“ F x 16
5/30 5/30 5/30 5/30 5/30
ROZMĚR
BALENÍ
100 - 150 mm
1/40
ROZMĚR
BALENÍ
100 - 150 mm
1/70
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ - modrá 1/2“ - èervená
1/50 1/50
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 15 x (165) 16 x 15 x (345) 16 x 15 x (950) 18 x 15 x (165) 18 x 15 x (345) 18 x 15 x (950) 20 x 15 x (165) 20 x 15 x (345) 20 x 15 x (950)
1/150 1/100 1/100 1/150 1/100 1/100 1/150 1/100 1/100
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 15 x (300) x 16 18 x 15 x (300) x 18 20 x 15 x (300) x 20
1/50 1/50 1/50
510062 510063 510064 KIT 510062Z01 KIT510062Z02
NÁSTÌNKA PRESS PRÙCHOZÍ
KIT - obsahuje montání zátku pro nástìnky v modré nebo èervené barvì
ROZMĚR
IVAR.Z01
IVAR.Z02
KÓD
510037 MONTÁNÍ ŠABLONA PRO UCHYCENÍ NÁSTÌNEK šablona pod nástìnku PRESS, rozteèe 100 - 150 mm, materiál pozinkovaný plech pozor pouze pro typ: PT 5723, PT 5725 levá, PT 5724 pravá
IVAR.AS 1927
KÓD
510000 MONTÁNÍ ŠABLONA PRO NÁSTÌNKU PRESS materiál pozink, rozteèe 100 - 150 mm, urèeno pro nástìnku PTM 5760, PT 5780
IVAR.Z01 IVAR.Z02
KÓD
513015 513016
ZÁTKA PRO NÁSTÌNKY zátka pro zaslepení mosazných nástìnek 1/2“, materiál plast, O-krouek
IVAR.PT 5715 KOLENO PRESS S PØIPOJOVACÍ TRUBKOU PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí k radiátorovým armaturám pomocí svìrného šroubení TR 4430 EK, materiál niklovaná mosaz OT 58 - Cu - chrom
IVAR.PT 5716 T-KUS PRESS S PØIPOJOVACÍ TRUBKOU
KÓD
511015 511016 511017 511022 511023 511024 511025 511026 511027
KÓD
512077 512078 512079
PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí stejných prùmìrù k radiátorovým armaturám pomocí svìrného šroubení TR 4430 EK, materiál niklovaná mosaz OT 58 - Cu - chrom
8
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
IVAR.V PPSU VSUVKA PRESS - PPSU PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí stejných prùmìrù, materiál plast PPSU
IVAR.VR PPSU VSUVKA PRESS REDUKOVANÁ - PPSU PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí rùzných prùmìrù, materiál plast PPSU
IVAR.K PPSU KOLENO PRESS - PPSU PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí stejných rozmìrù, materiál plast PPSU
IVAR.K45 PPSU KOLENO 45° PRESS - PPSU
KÓD
88616100 88620100 88626100 88632100
KÓD
88620130 88626150 88632150 88632160
KÓD
88616200 88620200 88626200 88632200
KÓD
88626201 88632201
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 16 20 x 20 26 x 26 32 x 32
10 10 5 5
ROZMĚR
BALENÍ
20 x 16 26 x 20 32 x 18 32 x 26
10 5 5 5
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 16 20 x 20 26 x 26 32 x 32
10 10 5 5
ROZMĚR
BALENÍ
26 x 26 32 x 32
5 5
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 16 x 16 20 x 20 x 20 26 x 26 x 26 32 x 32 x 32
10 10 5 5
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 20 x 16 20 x 16 x 16 20 x 16 x 20 20 x 20 x 16 20 x 26 x 20 20 x 32 x 20 26 x 16 x 20 26 x 16 x 26 26 x 20 x 16 26 x 20 x 20 26 x 20 x 26 26 x 26 x 16 26 x 26 x 20 26 x 32 x 20 26 x 32 x 26 32 x 16 x 32 32 x 20 x 20 32 x 20 x 26 32 x 20 x 32 32 x 26 x 20 32 x 26 x 26 32 x 26 x 32 32 x 32 x 20 32 x 32 x 26
10 10 10 10 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí stejných rozmìrù, materiál plast PPSU
IVAR.T PPSU T-KUS PRESS - PPSU PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí stejného prùmìru, materiál plast PPSU
IVAR.TR PPSU T-KUS PRESS REDUKOVANÝ - PPSU PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX potrubí rùzných prùmìrù v nìkolika kombinacích, materiál plast PPSU
KÓD
88616300 88620300 88626300 88632300
KÓD
88616350 88620333 88620330 88620303 88620360 88620370 88626335 88626330 88626353 88626355 88626350 88626303 88626305 88626375 88626370 88632330 88632355 88632356 88632350 88632365 88632366 88632360 88632305 88632306
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
9
IVAR.Z PPSU ZÁTKA PRESS - PPSU PN 10, T = +120 °C uzavøení ALPEX potrubí, materiál plast PPSU
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
16 20 26 32
10 10 5 5
88616820 88620820 88626820 88632820
III. ZÁVITOVÉ FITINKY PRO POTRUBÍ ALPEX IVAR.TA 4420 EK SVÌRNÉ ŠROUBENÍ NA VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX (FRANKISCHE)
KÓD
500684 500685 500914
PROVEDENÍ
ROZMĚR
BALENÍ
EK EK EK
16 x 2 ALU 18 x 2 ALU 20 x 2 ALU
40/320 40/320 40/320
PROVEDENÍ
ROZMĚR
BALENÍ
3/4” 1”
26 x 3 ALU 32 x 3 ALU
20/160 20/160
PROVEDENÍ
ROZMĚR
BALENÍ
EK EK EK
12 x 1 15 x 1 18 x 1
40/320 40/320 10/100
závit G 3/4 Eurokonus, 2 x O-krouek, oddìlovací plastový krouek k napojení potrubí na všechny armatury typu EK, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
IVAR.RA 761 3/4“ IVAR.RA 762 N 1“
KÓD
501084 500203
SVÌRNÉ ŠROUBENÍ NA VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX (FRANKISCHE) vnìjší závit G 3/4 nebo G 1, 2 x O-krouek, oddìlovací plastový krouek k napojení potrubí na armatury s vnitøním G závitem, materiál mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
IVAR.TR 4430 EK SVÌRNÉ ŠROUBENÍ NA MÌDÌNÉ POTRUBÍ CU
KÓD
500157 500025 500417
závit G 3/4 Eurokonus, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
IVAR.AC 4604 N EK IVAR.RR 4608 N EK REDUKOVANÁ VSUVKA
KÓD
500676 500177 550021
ROZMĚR
1/2“ M x EK 3/4“ M x EK 1/2“ M x 3/4“ M
BALENÍ
50/400 50/400 50/400
M M závit vnìjší vnìjší umoòuje napojení potrubí svìrným šroubením TR a TA na G závit vnitøní, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
IVAR.RR 4613 N EK PØECHODKA Z VNÌJŠÍHO ZÁVITU G NA ZÁVIT EK
KÓD
500175 500081
umoòuje napojení potrubí svìrným šroubením TR a TA na G závit vnìjší (lze ji pouít jako adaptéru pro pøipojení prùtokomìru nebo teplomìru na armaturu s G závitem vnìjším), materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
10
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
ROZMĚR
BALENÍ
EK x 3/4“F EK x 1/2“F
40/320 50/400
KÓD
IVAR.AC 603 N
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ x 1/2“ 3/4“ x 3/4“ 1“ x 1“ 5/4“ x 5/4“ EK x EK
100/800 50/400 50/400 25/200 50/400
ROZMĚR
BALENÍ
EK
100/800
ROZMĚR
BALENÍ
EK x EK x EK
25/200
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ M x EK EK x EK 1/2“ F x EK 3/4“ F x EK
40/320 40/320 40/320 25/200
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ F x EK
25/200
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500605 N
1/2“ x EK
50/400
550019 550020 500699 500913 500378
DVOJNIPL - VSUVKA dvojnipl EK x EK se napojuje pomocí svìrných šroubení TR a TA, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
KÓD
IVAR.AC 4601
550090 ZÁTKA PRO ARMATURY TYPU EK zátka pro EK vývody, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120°C
KÓD
IVAR.RR 4720 N EK
500136 T-KUS M M M závit vnìjší - vnìjší - vnìjší, napojuje se pomocí svìrných šroubení TR a TA, lze pouít i šroubení s pøevleènou maticí AGE 01 N, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
KÓD
IVAR.RR 4711 N EK IVAR.RR 4710 N EK IVAR.RR 4712 N EK
500118 500098 500120 500196
KOLENO M M závit vnìjší - vnìjší, napojuje se pomocí svìrných šroubení TR a TA, lze pouít i šroubení s pøevleènou maticí AGE 01 N, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
4710 N
4712 N
IVAR. RM 4760 N EK
KÓD
500594 NÁSTÌNKA M F závit vnitøní - vnìjší, napojuje se pomocí svìrných šroubení TR a TA, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
IVAR.AGE 01 N ŠROUBENÍ S PØEVLEÈNOU MATICÍ pouívá se jako rozebíratelný pøechod mezi G závitem vnitøním a armaturami typu EUROKONUS vèetnì fitinkù napø.: T-kus EK x EK x EK, koleno EK x EK apod., materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
11
KÓD
IVAR.RF 820 N
501041 501042 501043 501044 501045 501046
T-KUS F F F závit vnitøní - vnitøní - vntøní, umoòuje napojení ALPEX potrubí pomocí svìrného šroubení RA 761, 762 vèetnì redukcí a pøechodù na závit EK, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
KÓD
IVAR.RF 810 N IVAR.RF 811 N
501107 501307 500672 501023 501024 501058
KOLENO F F závit vnitøní - vnitøní, umoòuje napojení ALPEX potrubí pomocí svìrného šroubení RA 761, 762 vèetnì redukcí a pøechodù na závit EK, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ FFF 3/4“ FFF 1“ FFF 3/4“ x 1/2“ x 3/4“ 1“ x 1/2“ x 1“ 1“ x 3/4“ x 1“
25/200 15/120 10/80 5/70 5/45 5/40
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ FF 3/4“ FF 1“ FF 1/2“ MF 3/4“ MF 1“ MF
40/320 20/160 10/80 40/320 20/160 10/80
RF 810 N
RF 811 N
IVAR.RF 800 N NÁTRUBEK umoòuje napojení ALPEX potrubí pomocí svìrného šroubení RA 761, 762 vèetnì redukcí a pøechodù na závit EK, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
IVAR.AC 606 N VSUVKA OTOÈNÁ M M závit vnìjší - vnìjší, umoòuje spojení rozdìlovaèù stejných rozmìrù bez potøeby pohybu spojovanými kusy, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120°C
IVAR.AC 602 N REDUKCE s O-kroukem, univerzální pouití, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
IVAR.AC 600 N ZÁTKA s O-kroukem, univerzální pouití, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
12
KÓD
500915 500916 500917 500918
KÓD
500386 500070 500387
KÓD
500280 501099 550028 500670 501509 500909 500911
KÓD
550085 550086 550087 501501 500905
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ 3/4“ 1“ 5/4“
50/400 35/280 25/200 1/1
ROZMĚR
BALENÍ
3/4“ 1“ 5/4“
50/400 50/400 25/200
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ M x 3/8“ F 3/4“ M x 3/8“ F 3/4“ M x 1/2“ F 1“ M x 1/2“ F 1“ M x 3/4“ F 5/4“ M x 3/4“ F 5/4“ M x 1“ F
200/1600 50/400 100/800 50/400 50/400 35/280 35/280
ROZMĚR
BALENÍ
3/8“ 1/2“ 3/4“ 1“ 5/4“
250/2000 200/1600 50/400 50/400 35/280
IV. POMÙCKY PRO MONTÁ KÓD
IVAR.PRESS MINI
578011
NAPÁJENÍ
BALENÍ
IVAR.PRESSMINI
12 V
ELEKTROHYDRAULICKÝ LIS MINI
Pøíslušenství: ÈELISTI PRESS MINI
AKU PRESS MINI - ACC s nuceným chodem, bez lisovacích èelistí, kufr, baterie 12 V - 1,3 Ah a rychlonabíjeèka v cenì pouze 2,5 kg bez èelistí, pouze 34 cm délky
KÓD
DOBÍJENÍ
ROZMĚR
IVAR.PRESS MINI IVAR.PRESS MINI IVAR.PRESS MINI IVAR.PRESS MINI IVAR.PRESS MINI akumulátor/12 V síový zdroj
MINI B 16 MINI B 18 MINI B 20 MINI B 26 MINI B 32 2,0 Ah 230 V
TYP
NAPÁJENÍ
IVAR.POWER PRESS IVAR.POWER PRESS ACC
230 V 230 V
TYP
NAPÁJENÍ
IVAR.AKU PRESS IVAR.AKU PRESS ACC
12 V / 230 V 12 V
578468 578470 578472 578474 578476 571510 571535
KÓD
IVAR.POWER PRESS IVAR.POWER PRESS ACC
577011 577010
ELEKTROHYDRAULICKÝ LIS bez lisovacích èelistí, kufr v cenì, 230 V IVAR.POWER PRESS - vypínací signál IVAR.POWER PRESS ACC - nucený chod ACC
KÓD
IVAR.AKU PRESS IVAR.AKU PRESS ACC
571010 571011
AKUMULÁTOROVÝ LIS AKU PRESS bez lisovacích èelistí, kufr, baterie a rychlona-bíjeèka v cenì
Pøíslušenství:
IVAR.AKU PRESS - vypínací signál IVAR.AKU PRESS ACC - nucený chod ACC
KÓD
565220 571510 571535
KÓD
IVAR.ECO PRESS IVAR.BEGETUBE
574000 618008000
TYP
NAPÁJENÍ
R 220 R 12 síový zdroj
12 V - rychlonabíjeèka 12 V - baterie 230 V
TYP
ROZMĚR
ECO PRESS BEGETUBE
pro 16, 20 set 16, 20, 26
RUÈNÍ LIS NA PRESS FITINKY ECO PRESS bez lisovacích èelistí BEGETUBE s lisovacími èelistmi B - 16, 20, 26
Pøíslušenství: náhradní objímky BEGETUBE KÓD
ECO PRESS
BEGETUBE
618008216 618008220 618008226
KÓD
IVAR.ÈEL B / F LISOVACÍ ÈELISTI pro PRESS FITINKY mosaz a PPSU
F
B
570850 570855 570860 570870 570880 570715 570725 570730 570735 570740 570745 572385
TYP
ROZMĚR
BEGETUBE BEGETUBE BEGETUBE
16 20 26
TYP
ROZMĚR
B B B B B F F F F F F F
B 16 B 18 B 20 B 26 B 32 F 16 F 20 F 26 F 32 F 40 F 50 F 63
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
13
IVAR.SWING SET IVAR.SINUS IVAR.CURVO SET IVAR.CURVO IVAR.CURVO 50 OHÝBAÈKY
KÓD
153023 154010 580025 580000 580110 IVAR.CURVO SET
pro ALPEX potrubí
TYP
ROZMĚR
IVAR.SWING SET IVAR.SINUS IVAR.CURVO IVAR.CURVO IVAR.CURVO 50
16-18-20-26-32 bez segmentù 16-20-26-32 bez segmentù bez segmentù
Pøíslušenství: OHÝBACÍ SEGMENTY PRO VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ KÓD
ROZMĚR
OHÝBACÍ STROJ
16 20 26 32 40 50
sinus - curvo sinus - curvo sinus - curvo sinus - curvo sinus - curvo curvo 50
581440 581080 581270 581280 581330 581540 IVAR.SWING SET
IVAR.ROS P 35 A IVAR.ROS
140120
KÓD
291220 291221
SPREJ pro ohýbání
400 m l
TYP
IVAR.ROS P 35 A IVAR.ROS
ROZMĚR
do ∅ 35 mm
NÙKY pro ALPEX potrubí, PEX potrubí IVAR.ROS P 35 A - nùky IVAR.ROS - náhradní bøit nùek
IVAR.RE IVAR.NKRE
KÓD
290000 290016
TYP
ROZMĚR
IVAR.RE IVAR.NKRE
Æ 16-63 mm Æ 16-63 mm
ØEZÁK VÍCEVRSTVÝCH TRUBEK 16 - 63 MM RE - øezák NKRE - náhradní koleèko øezáku
IVAR.UNI ODHROTOVAÈ - UNI
KÓD
ROZMĚR
79000213 79000211
Æ 16, 20, 26, 32 mm Æ 14, 16, 18, 20 mm
pro ALPEX potrubí, slouí k pøesné kalibraci a odhrocení èela trubky pøed nasunutím PRESS fitinkù
IVAR.OHV ODHROTOVAÈ pro ALpex potrubí, slouí k pøesné kalibraci a odhrocení èela trubky pøed nasunutím PRESS fitinkù
IVAR.AR 1920 OHÝBACÍ PRUINA VNITØNÍ, VNÌJŠÍ délka 0,6 m nejmenší polomìr ohybu: 5 x vnìjší ∅ u vnitøní pruiny, 15 x vnìjší ∅ u vnìjší pruiny
14
KÓD
ROZMĚR
79040218 79050218 79063218
Æ 40 mm Æ 50 mm Æ 63 mm
KÓD
140069 140068 140081 140043 140042 28100716 28100718 28100720
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
PRO POTRUBÍ
BALENÍ
16 x 2 vnitøní 18 x 2 vnitøní 20 x 2 vnitøní 26 x 3 vnitøní 32 x 3 vnitøní 16 x 2 vnìjší 18 x 2 vnìjší 20 x 2 vnìjší
1 1 1 1 1 1 1 1
KÓD
IVAR.AC 670
501181
ROZMĚR
BALENÍ
24 - 27
15/180
ROZMĚR
BALENÍ
27 - 30 37 - 48
20/240 20/240
MONTÁNÍ KLÍÈ PRO SVÌRNÁ ŠROUBENÍ pro montá svìrných šroubení TR (mìï), TA (alpex) a TP (plast) do potrubí 18 mm
KÓD
IVAR.AC 671
500030 500029
MONTÁNÍ KLÍÈ 500029 - pro montá otoèné vsuvky AC 606 N ke kotlovým sestavám a rozdìlovaèùm
500029
500030
V. RADIÁTOROVÉ ARMATURY A PØÍSLUŠENSTVÍ IVAR.VD 2105 N EK
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500474
EK x 1/2“
10/80
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500806
EK x 1/2“
10/80
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500827
EK x 1/2“
10/80
TERMOSTATICKÝ VENTIL PØÍMÉ PROVEDENÍ, DVOUREGULAÈNÍ - S PØEDNASTAVENÍM pøipojení na mìdìné nebo plastové potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï), TA (ALPEX), PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.VS 2106 N EK TERMOSTATICKÝ VENTIL ROHOVÉ PROVEDENÍ, DVOUREGULAÈNÍ - S PØEDNASTAVENÍM pøipojení na mìdìné nebo plastové potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï), TA (ALPEX), PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.VCR 2136 N EK TERMOSTATICKÝ VENTIL AXIÁLNÍ, DVOUREGULAÈNÍ - S PØEDNASTAVENÍM pøipojení na potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï), TA (ALPEX), PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
15
KÓD
IVAR.VCD 2166 NDX IVAR.VCS 2166 NSX TERMOSTATICKÝ VENTIL ÚHLOVÝ DVOUREGULAÈNÍ - S PØEDNASTAVENÍM
500431 500519
TYP
ROZMĚR
BALENÍ
IVAR.VCD2166NDX IVAR.VCS2166NSX
EK x 1/2“ P EK x 1/2“ L
10/80 10/80
P - pravý
PN 10, T = +120 °C pøipojení na potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï), TA (ALPEX) a TP (plast), pøipojovací rozmìr hlavice M 30 x 1,5, materiál niklovaná mosaz OT 58
L - levý
Poznámka: provedení P nebo L je urèeno pouitím na pravé P nebo levé L stranì otopného tìlesa
P
IVAR.JG
L
KÓD
501313
ROZMĚR
BALENÍ
1/2” F x 1/2” F x 1/2” M
25
T-KUS PRO KOMBINOVANÉ PØIPOJENÍ RADIÁTORU slouí k dopojení koupelnových tìles v kombinaci s elektrickou topnou tyèí, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
IVAR.VD 005 ECO
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500571
EK x 1/2“
10/80
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500048
EK x 1/2“
10/80
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500751
EK x 1/2”
10/80
RADIÁTOROVÝ VENTIL PØÍMÍ S PØEDNASTAVENÍM pøipojení na mìdìné nebo plastové potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï), TA (ALPEX), PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.VS 006 ECO RADIÁTOROVÝ VENTIL ROHOVÝ S PØEDNASTAVENÍM pøipojení na mìdìné nebo plastové potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï), TA (ALPEX), PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.DD 305 EK REGULAÈNÍ ŠROUBENÍ PØÍMÉ pøipojení na mìdìné nebo plastové potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï), TA (ALPEX), PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
16
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
IVAR.DS 306 EK
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500053
EK x 1/2”
10/80
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500770
EK x 1/2“
100/800
REGULAÈNÍ ŠROUBENÍ ROHOVÉ pøipojení na mìdìné nebo plastové potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï), TA (ALPEX), PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.AVK 01 VEKOLUX ADAPTER PRO RADIÁTORY KORADO, PURMO, RADSON, OCEAN k pøipojení armatur VEKOLUXIVAR, vsuvka 3/4 x 1/2 s O-kroukem, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.DD 345 EK K I T vèetnì šroubení a termo-hlavice K I T vèetnì šroubení a termo-hlavice s adaptérem AVK
Poznámka: nelze pouít k pøímému napojení svìrného šroubení TR a TP
KÓD
500845 KIT 501845 KITAVK 501845
ROZMĚR
BALENÍ
EK EK EK
6/48 10/100 10/100
ROZMĚR
BALENÍ
EK
6/48
ROZMĚR
BALENÍ
EK EK EK
6/48 10/100 10/100
VEKOLUXIVAR - PØÍMÝ, REGULAÈNÍ, DVOUTRUBKOVÝ SYSTÉM uzavíratelný, G 3/4 Eurokonus, pøipojení na mìdìné nebo plastové potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï), TA (ALPEX) - k tìlesùm KERMI, COSMONOVA, BUDERUS pøímo - k tìlesùm KORADO, RADSON, PURMO, OCEAN pomocí adaptéru AVK 01, PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.DD 355 EK
KÓD
500317 VEKOLUXIVAR - PØÍMÝ, REGULAÈNÍ, JEDNO-DVOUTRUBKOVÝ SYSTÉM (BY-PASS) uzavíratelný, G 3/4 Eurokonus, pøipojení na mìdìné nebo plastové potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï), TA (ALPEX) - k tìlesùm KERMI, COSMONOVA, BUDERUS pøímo - k tìlesùm KORADO, RADSON, PURMO, OCEAN pomocí adaptéru AVK 01, PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.DS 346 EK K I T vèetnì šroubení a termo-hlavice K I T vèetnì šroubení a termo-hlavice s adaptérem AVK
KÓD
500848 KIT 501848 KITAVK 501848
VEKOLUXIVAR - ROHOVÝ, REGULAÈNÍ, DVOUTRUBKOVÝ SYSTÉM uzavíratelný, G 3/4 Eurokonus, pøipojení na mìdìné nebo plastové potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï), TA (ALPEX) - k tìlesùm KERMI, COSMONOVA, BUDERUS pøímo - k tìlesùm KORADO, RADSON, PURMO, OCEAN pomocí adaptéru AVK 01, PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
17
IVAR.DS 356 EK
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
EK
6/48
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500979
EK x 1/2“
10/80
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
501338
EK x 1/2“
10/80
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500823 500831 KIT 500823 KIT 500831
EK x 1/2“ EK x 1/2“ EK x 1/2“ EK x 1/2“
6/48 6/48 1/48 1/48
500323 VEKOLUXIVAR ROHOVÝ, REGULAÈNÍ, JEDNO-DVOUTRUBKOVÝ SYSTÉM uzavíratelný, G 3/4 Eurokonus, pøipojení na mìdìné nebo plastové potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï), TA (ALPEX) - k tìlesùm KERMI, COSMONOVA, BUDERUS pøímo - k tìlesùm KORADO, RADSON, PURMO, OCEAN pomocí adaptéru AVK 01, PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.DD 331 REGULAÈNÍ ŠROUBENÍ PØÍMÉ - VK uzavíratelný, regulaèní šroubení s napojením na ocel, 1/2”, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C, mono pouít adaptér AVK 01
IVAR.DS 332 REGULAÈNÍ ŠROUBENÍ ROHOVÉ - VK uzavíratelný, regulaèní šroubení s napojením na ocel, 1/2”, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C, mono pouít adaptér AVK 01
IVAR.M - PR 01 IVAR.M - RO 02 K I T vèetnì šroubení 16 x 2 a termohlavice M - VENTIL IVAR, DVOUREGULAÈNÍ S PØEDNASTAVENÍM M - PR 01 - provedení pøímé M - RO 02 - provedení rohové kompaktní pøipojovací armatura 3/4“ s eurokonusem, pro pøipojení na mìdìné nebo plastové potrubí pomocí svìrných šroubení TR (mìï) a TA (Alpex), integrovaným termostatickým ventilem, rozteè 50 mm, materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120°C
IVAR.AVK 02
Urèeno pro radiátory typu MM KIT - vèetnì šroubení 16 x 2 a termohlavice T 5000
KÓD
501217 KRYTKA PRO VEKOLUXIVAR pro typy DD 345, 355, DS 346, 356
18
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
ROZTEČ
BALENÍ
50 mm
1/120
KÓD
IVAR.AGE 06 IVAR.AGE 07 IVAR.FR DR KRYTKA POTRUBÍ AGE 06 - pro dvojitý vývod, rozteè 50 mm AGE 07 - pro jednotlivý vývod FR DR - pro dvojitý vývod, rozteè nastavitelná
TYP
ROZMĚR
BALENÍ
AGE 06 AGE 07 FR DR
Æ 15,16 mm Æ 15,16 mm Æ 15,16 mm
1/500 1/500 1/50
TYP
PROVEDENÍ
BALENÍ
T 3000 T 3000 T 3000 T 5000 TD 3000
bílá chrom chrom-mat bílá bílá
10/120 10/120 10/120 10/120 10/150
TYP
PROVEDENÍ
BALENÍ
501173 IVAR.T 5010 M 30 × 1,5 - 2 m 501179 IVAR.T 5030 M 30 × 1,5 - 2 m 501180 IVAR.T 5030 M 30 × 1,5 - 5 m
5/75 2/30 2/30
500109 500110 75916800 AGE 06
AGE 07
materiál plast ABS
FR DR
IVAR.T 3000 IVAR.T 5000 IVAR.TD 3000
KÓD
500671 500671 C 500671 CS 501172* 501521
TERMOSTATICKÁ KAPALINOVÁ HLAVICE T 3000, T 5000 - rozsah regulace 8,5 - 30 °C k ventilùm IVAR VD, VS a VC + veškeré radiátory typu ventil kompakt (VK) (M 30 x 1,5) TD 3000 - rozsah regulace 8,5 °C - 30 °C, clip clap systém Danfoss
T 5000
T 3000
TD 3000
KÓD
IVAR.T 5010 IVAR.T 5030 TERMOSTATICKÁ HLAVICE- KAPALINOVÁ S KAPILÁROU 2 m A 5 m rozsah regulace +6,5 a +28 °C, k ventilùm IVAR VD, VS, VCD, VCS, VCR, M-ventil k termostatickým ventilùm a k radiátorùm typu ventil kompakt s pøipojením M 30 x 1,5
IVAR.T 5010
IVAR.T 5030
KÓD
IVAR.T 5011
TYP
PROVEDENÍ
BALENÍ
501175 IVAR.T 5011
M 30 × 1,5
5/75
TYP
ROZMĚR
BALENÍ
TM 3051 TM 3052
M 30 x 1,5 M 30 x 1,5
20/100 20/100
TERMOSTATICKÁ HLAVICE - KAPALINOVÁ S KAPILÁROU 2 m A JÍMKOU 1/2” rozsah regulace +20 a +70 °C, pouití pro rozdìlovaèe IVAR DUAL, DUAL-MIX, UNIMIX a COMBITOP, (M 30 x 1,5)
KÓD
IVAR.TM 3051 IVAR.TM 3052
501534 500047
RUÈNÍ HLAVICE k ventilùm IVAR VD, VS a VCR + veškeré radiátory typu ventil kompakt (VK) (M 30 x 1,5) TM 3051 - plast (celá) TM 3052 - plastová hlava, mosazné pøipojení
IVAR.AT 0001
T 3051
T 3052
KÓD
500250
ROZMĚR
BALENÍ
AT 0001
1000
OBJÍMKA PROTI ZCIZENÍ pro hlavice typu T
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
19
KÓD
IVAR.TE 3041 - 24 V IVAR.TE 3040 - 230 V ELEKTRO-TERMICKÁ HLAVICE
TYP
BEZ PROUDU
BALENÍ
5501524 IVAR.TE 3041 501508 IVAR.TE 3040 501508A IVAR.TE 3040
zavøeno zavøeno otevøeno
1/100 1/100 1/100
TE 3041, TE 3040 - IP 40 - pro radiátorové ventily (M30 x 1,5) a rozdìlovaèe typu IVAR.CS 553, CI 557, UNIMIX a COMBITOP
KÓD
IVAR.MIX 3
501547 501548 501549 501550 501551 501552 501553 501564 501565
SMÌŠOVACÍ VENTIL TØÍCESTNÝ PN 10, 110 °C, materiál mosaz OT 58
KÓD
IVAR.MIX 4
501554 501555 501556 501557 501558 501559 501560 501562 501563
SMÌŠOVACÍ VENTIL ÈTYØCESTNÝ PN 10, 110 °C, materiál mosaz OT 58
IVAR.MVM SERVOPOHON KE SMÌŠOVACÍM VENTILÙM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR pro MIX 3, MIX 4, kotlové sestavy
IVAR.TERMOVAR TERMOREGULAÈNÍ PØEPOUŠTÌCÍ VENTIL zabezpeèuje ochranu kotle pøed nízkoteplotní korozí, vhodné zejmena pro kotle na tuhá paliva, pevnì nastavená teplota otevøení ventilu: 45, 55, 61, 72 nebo 80°C, T = 110°C, PN 6 bar
20
3/4“ 3/4“ 3/4“ 1“ 1“ 5/4“ 5/4“ 6/4“ 2“
4 6 8 8 12 12 18 28 44
ROZMĚR
HODNOTA KV
3/4“ 3/4“ 3/4“ 1“ 1“ 5/4“ 5/4“ 6/4“ 2“
4 6 8 8 12 12 18 28 44 TYP
1AVC0532M210-030 1AVC0532M410-010 1AVC05C2M210-030 1AVC1534M220-030
SERVOPOHON KE SMÌŠOVACÍM VENTILÙM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR
IVAR.PROMIX AVC 05 a AVC 05 S - krouticí moment 5 Nm IVAR.PROMIX AVC 15 - krouticí moment 15 Nm
HODNOTA KV
KÓD
IVAR.PROMIX AVC 05 IVAR.PROMIX AVC 05 S IVAR.PROMIX AVC 15
pro MIX 3, MIX 4 a kotlové sestavy do 5/4“, doba otevøení 120 s, úhel otevøení 90°, 50 Hz, stupeò krytí IP 42, pøepnutí na ruèní ovládání
ROZMĚR
IVAR.PROMIX AVC 05
IVAR.PROMIX AVC 15
NAPÁJENÍ CENA
IVAR.PROMIX AVC05 IVAR.PROMIX AVC05 IVAR.PROMIX AVC05S IVAR.PROMIX AVC15
230 V 24 V 230 V 230 V
1 1 1 1
Poznámka: VAR.PROMIX AVC 05 S - monost ovládání * Typ IV èerpadla
KA VIN NO
KÓD
501395
NAPÁJENÍ
BALENÍ
24 V (SPOJITÉ 0-10 V)
1
Poznámka: doporuèeno pouití pro rozmìry MIX 3 a MIX 4 5/4“ a 2“ KÓD
ROZMĚR
KV
4125 4132 4140 4225 4232 4240 4325 4332 4340 4425 4432 4440 4525 4532 4540
1“ (45 °C) 5/4“ (45 °C) 6/4“ (45 °C) 1“ (55 °C) 5/4“ (55 °C) 6/4“ (55 °C) 1“ (61 °C) 5/4“ (61 °C) 6/4“ (61 °C) 1“ (72 °C) 5/4“ (72 °C) 6/4“ (72 °C) 1“ (80 °C) 5/4“ (80 °C) 6/4“ (80 °C)
9 12 17 9 12 17 9 12 17 9 12 17 9 12 17
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
KÓD
IVAR.TERMOVAR-S TERMOREGULAÈNÍ JEDNOTKA S ÈERPADLEM TERMOVAR (LADOMATIVAR)
TYP
ROZMĚR
4825 S TERMOVAR 25 - 72°C 4825 SI TERMOVAR 25 - 72°C - ISOL 4825 TERMOVAR 25 - 72°C - zpìtná klapka 4725 TERMOVAR 25 -61°C - zpìtná klapka
1“ 1“ 1“ 1“
automatická termoregulaèní jednotka pro ochranu kotlù na tuhá paliva, nepostradatelná pro natápìní boilerù TUV a akumulaèních nádrí, 4825, 4725 zpìtná klapka umoòuje funkci pøi výpadku el. proudu, T = 110°C, PN 6 bar
KÓD
IVAR.RA, RR
DÁVKOVÁNÍ
BALENÍ
3-5% 5%
10 kg 10 kg
113.090.30 RA 113.100.30 RR
BOILER CLEANER PROPLACHOVÁNÍ TOPNÝCH SYSTÉMÙ - ODVÁPNÌNÍ
Poznámka: odstraòování usazenin a èištìní topných sytémù viz. katalog GEL
RA na pomalé èištìní tepelných zaøízení RR na rychlé èištìní tepelných zaøízení
KÓD
GEL.BOY C15 GEL.BOY C30 PLANT
VÝTL. VÝŠKA
VÁHA/KAP.
10 m 20 m
6 kg / 15 litrù 9 kg / 35 litrù
121.031.00 121.070.65
ÈÍSTÍCÍ ÈERPADLA èerpadlo na odstranìní usazenin (výmìník, kotel), prùtok 40l/min. (C15), 90 l/min. (C30 PLANT)
Poznámka: odstraòování usazenin a èištìní topných sytémù viz. katalog GEL
VI. TOPENÁØSKÉ ROZDÌLOVAÈE A PØÍSLUŠENSTVÍ PROVEDENÍ
IVAR.CS 205 N
KÓD
ROZMĚR
VÝVOD
501705N 501707N 501709N 501685N 501687N 501689N
3/4“ x EK 3/4“x EK 3/4“x EK 1“x EK 1“x EK 1“x EK
2 3 4 2 3 4
KÓD
ROZMĚR
VÝVOD
KIT 501705N KIT 501707N KIT 501709N KIT 501685N KIT 501687N KIT 501689N
3/4“ x EK 3/4“x EK 3/4“x EK 1“x EK 1“x EK 1“x EK
2 3 4 2 3 4
2cestný 3cestný 4cestný 2cestný 3cestný 4cestný
ROZDÌLOVAÈ S VÝVODY EK PN 10, T = +120 °C rozteè otvorù 40 mm, stranové vstupy 3/4“ a 1“, výstupy 3/4“ EK, monost sestav, urèeno pro sanitární a topenáøské rozvody, materiál niklovaná mosaz OT 58
PROVEDENÍ
IVAR.KIT CS 205 N
2cestný 3cestný 4cestný 2cestný 3cestný 4cestný
ROZDÌLOVAÈ S KULOVÝMI UZÁVÌRY PN 10, T = +120 °C rozdìlovaè je urèen pro sanitární a topenáøské rozvody, osazen výstupními kulovými uzávìry s EK, rozteè otvorù 40 mm, stranové vstupy 3/4“ a 1“, materiál niklovaná mosaz OT 58 KA VIN NO
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
21
IVAR.CS 501 N ROZDÌLOVAÈ NEOSAZENÝ PN 10, T = +120 °C rozteè otvorù 50 mm, stranové vstupy 1“ a 5/4“ horní otvor a výstupy 1/2“ F, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.CS 501 NK ROZDÌLOVAÈ S VÝVODY EK PN 10, T = +120 °C stranové vstupy 1“ a 5/4“ rozteè otvorù 50 mm, horní otvor 1/2“ F, výstupy EK, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.CS 501 NS SESTAVA ROZDÌLOVAÈ/ SBÌRAÈ PN 10, T = +120 °C sestava rozdìlovaè sbìraè osazená vstupními kulovými uzávìry, výstupy 3/4“ EK, zátkami 1/2“, 1“ nebo 5/4“a upevòovacími konzolami, materiál niklovaná mosaz OT 58
Doporuèujeme: urèeno pro pøímé napojování rozvodù k sanitárním armaturám
22
PROVEDENÍ
KÓD
ROZMĚR
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný
501750 501751 501752 501753 501754 501755 501756 501757 501758
1“ x 1/2“ 1“ x 1/2“ 1“ x 1/2“ 1“ x 1/2“ 1“ x 1/2“ 1“ x 1/2“ 1“ x 1/2“ 1“ x 1/2“ 1“ x 1/2“
2 3 4 5 6 7 8 9 10
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
400362N 400363N 400364N 400365N 400366N 400367N 400368N 400369N 400370N 400371N 400372N
5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
KÓD
ROZMĚR
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný
400392 400393 400394 400395 400396 400397 400398 400399 400400
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK
2 3 4 5 6 7 8 9 10
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
400492N 400493N 400494N 400495N 400496N 400497N 400498N 400499N 400500N 400501N 400502N
5/4“ x 1/2“ 5/4“ x 1/2“ 5/4“ x 1/2“ 5/4“ x 1/2“ 5/4“ x 1/2“ 5/4“ x 1/2“ 5/4“ x 1/2“ 5/4“ x 1/2“ 5/4“ x 1/2“ 5/4“ x 1/2“ 5/4“ x 1/2“
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
KÓD
ROZMĚR
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný
551760 551761 551762 551763 551764 551765 551766 551767 551768
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK
2 3 4 5 6 7 8 9 10
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný
401362N 401363N 401364N 401365N 401366N 401367N 401368N 401369N 401370N
5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK
2 3 4 5 6 7 8 9 10
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4
PROVEDENÍ
PROVEDENÍ
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
VÝVOD
VÝVOD
VÝVOD
SKŘÍŇ
SKŘÍŇ
SKŘÍŇ
IVAR.CS 501 ND SESTAVA ROZDÌLOVAÈ / SBÌRAÈ PRO TOPNÁ TÌLESA PN 10, T = +120 °C sestava rozdìlovaè sbìraè osazená vstupními kulovými uzávìry, ukonèením rozdìlovaèe/sbìraèe s automatickým odvzdušòovacím ventilem, otoèným vypouštìcím ventilem 1“ nebo 5/4“ a upevòovacími konzolami, materiál niklovaná mosaz OT 58
Doporuèujeme: urèeno pro pøímé napojování otopných tìles
IVAR.CI 553 ROZDÌLOVAÈ PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ OSAZENÝ REGULAÈNÍMI ŠROUBENÍMI PN 10, T = +120 °C stranové vstupy 1“ nebo 5/4“ rozteè otvorù 50 mm, osazené regulaèním šroubením, výstupy 3/4” EK, materiál mosaz OT 58 Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P. Poznámka: urèeno pro regulaci prùtoku vstupní vody podlahového topení, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
IVAR.CI 553 VP ROZDÌLOVAÈ PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ OSAZENÝ REGULAÈNÍMI ŠROUBENÍMI S INTEGROVANÝMI PRÙTOKOMÌRY PN 10, T = +120 °C rozteè otvorù 50 mm, osazené regulaèním šroubením s integrovanými prùtokomìry s regulaèním rozsahem 0,5 - 5 l/min. výstupy 3/4” EK, materiál mosaz OT 58, prùtokomìry plast Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P. Poznámka: urèeno pro regulaci prùtoku vstupní vody podlahového topení, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
PROVEDENÍ
KÓD
ROZMĚR
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný
551750 551751 551752 551753 551754 551755 551756 551757 551758
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK
2 3 4 5 6 7 8 9 10
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný
451362N 451363N 451364N 451365N 451366N 451367N 451368N 451369N 451370N
5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK
2 3 4 5 6 7 8 9 10
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4
KÓD
ROZMĚR
SKŘÍŇ
501460 501461 501462 501463 501464 501465 501466 501467 501468 501469 501470 400002 400003 400004 400005 400006 400007 400008 400009 400010 400011 400012
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 5/4“x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4 P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
KÓD
ROZMĚR
SKŘÍŇ
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
501760 501761 501762 501763 501764 501765 501766 501767 501768 501769 501770
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
502532 502533 502534 502535 502536 502537 502538 502539 502400 502401 502402
5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
PROVEDENÍ
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný 2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
PROVEDENÍ
VÝVOD
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
SKŘÍŇ
23
IVAR.CS 553 SBÌRAÈ PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ OSAZENÝ INTEGROVANÝMI UZAVÍRACÍMI VENTILY PN 10, T = +120 °C rozteè otvorù 50 mm, osazené uzavíracími ventily, s ruèní hlavicí, je mono nahradit elektrotermickou hlavicí TE 3040 a TE 3041, výstupy 3/4” EK, materiál mosaz OT 58 Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P. Poznámka: urèeno pro regulaci prùtoku vstupní vody podlahového topení, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
IVAR.CS 553 D SESTAVA ROZDÌLOVAÈ/SBÌRAÈ PN 10, T = +120 °C sestava rozdìlovaè sbìraè osazená uzavíracími ventily a regulaèními šroubeními vèetnì konzoly, materiál mosaz OT 58 Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P. Poznámka: k usnadnìní nastavení regulaèních parametrù podlahového topení doporuèujeme osadit sestavu teplomìry a prùtokomìry, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
24
PROVEDENÍ
KÓD
ROZMĚR
SKŘÍŇ
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
501670 501671 501672 501673 501674 501675 501676 501677 501678 501679 501680
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
400022 400023 400024 400025 400026 400027 400028 400029 400030 400031 400032
5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
KÓD
ROZMĚR
SKŘÍŇ
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
553670 553671 553672 553673 553674 553675 553676 553677 553678 553679 553680
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
400282 400283 400284 400285 400286 400287 400288 400289 400290 400291 400292
5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK
P1 / N1 P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
PROVEDENÍ
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
IVAR.CS 553 DRS SESTAVA ROZDÌLOVAÈ / SBÌRAÈ PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ - VÈETNÌ SKØÍÒÌ PN 10, T = +120 °C sestava osazena uzavíracími ventily a regulaèním šroubením vèetnì konzoly, kulovými uzávìry se šroubením na vstupu/výstupu a ukonèením rozdìlovaèe/sbìraèe s automatickým odvzdušòovacím ventilem, otoèným vypouštìcím ventilem, souèástí dodávky je skøíò o pøíslušné velikosti, materiál mosaz OT 58 mono objednat bez skøínì - cena bude sníena o 1300 Kè ! Pozor: pøi objednání uvádìjte k objednacímu èíslu typ skøíòky P (podomítková) nebo N (nástìnná) Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P.
PROVEDENÍ
KÓD
ROZMĚR
SKŘÍŇ
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
553770 553771 553772 553773 553774 553775 553776 553777 553778 553779 553780
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK
P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
400402 400403 400404 400405 400406 400407 400408 400409 400410 400411 400412
5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK
P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
KÓD
ROZMĚR
SKŘÍŇ
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
553970 553971 553972 553973 553974 553975 553976 553977 553978 553979 553980
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK
P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
553981 553982 553983 553984 553985 553986 553987 553988 553989 553990 553991
5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK 5/4“ x EK
P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
Poznámka: k usnadnìní nastavení regulaèních parametrù podlahového topení doporuèujeme osadit sestavu teplomìry nebo prùtokomìry, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
IVAR.CS 553 VP SESTAVA ROZDÌLOVAÈ / SBÌRAÈ - PRO PODLAHOVÉ VYTÁPÌNÍ VÈETNÌ SKØÍNÌ PN 10, T = +120 °C sestava osazena uzavíracími ventily a regulaèními šroubeními s prùtokomìry, konzolou, kulovými uzávìry se šroubením, prùchozím kusem s automatickým odvzdušòovacím ventilem, otoèným vypouštìcím ventilem a teplomìrem, souèástí dodávky je skøíò o pøíslušné velikosti, materiál mosaz OT 58 mono objednat bez skøínì - cena bude sníena o 1300 Kè ! Pozor: pøi objednání uvádìjte k objednacímu èíslu typ skøíòky P (podomítková) nebo N (nástìnná) Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P.
PROVEDENÍ
Poznámka: prùtokomìr je integrován do regulaèního šroubení na vstupní vodì, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
25
IVAR.CS 553 DRST SESTAVA ROZDÌLOVAÈ / SBÌRAÈ - PRO PODLAHOVÉ VYTÁPÌNÍ VÈETNÌ SKØÍNÌ PN 10, T = +120 °C sestava osazena uzavíracími ventily a regulaèním šroubením vèetnì konzoly, kulovými uzávìry se šroubením, prùchozím kusem s automatickým odvzdušòovacím ventilem, otoèným vypouštìcím ventilem a teplomìrem, T-kusy s teplomìry, souèástí dodávky je skøíò o pøíslušné velikosti, materiál mosaz OT 58
PROVEDENÍ
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
KÓD
ROZMĚR
SKŘÍŇ
553570 553571 553572 553573 553574 553575 553576 553577 553578 553579 553580
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK
P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
KÓD
ROZMĚR
SKŘÍŇ
553870 553871 553872 553873 553874 553875 553876 553877 553878 553879 553880
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK
P1 / N1 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P2 / N2 P3 / N3 P3 / N3 P3 / N3 P4 / N4 P4 / N4 P4 / N4
mono objednat bez skøínì - cena bude sníena o 1300 Kè ! Pozor: pøi objednání uvádìjte k objednacímu èíslu typ skøíòky P (podomítková) nebo N (nástìnná) Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P. Poznámka: teplomìr je umístìn na vratné vodì, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
IVAR.CS 553 DRSP SESTAVA ROZDÌLOVAÈ / SBÌRAÈ - PRO PODLAHOVÉ VYTÁPÌNÍ VÈETNÌ SKØÍNÌ PN 10, T = +120 °C sestava osazena uzavíracími ventily a regulaèními šroubeními vèetnì konzoly, kulovými uzávìry se šroubením, prùchozím kusem s automatickým odvzdušòovacím ventilem, otoèným vypouštìcím ventilem a teplomìrem, prùtoko-mìry o prùtoku 14 l, souèástí dodávky je skøíò o pøíslušné velikosti, materiál mosaz OT 58
PROVEDENÍ
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný 11cestný 12cestný
mono objednat bez skøínì - cena bude sníena o 1300 Kè ! Pozor: pøi objednání uvádìjte k objednacímu èíslu typ skøíòky P (podomítková) nebo N (nástìnná) Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P. Poznámka: teplomìr je umístìn na vratné vodì, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
26
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
PROVEDENÍ
IVAR.UNIMIX
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný
UNIMIX - univerzální sestava pro podlahové vytápìní s integrovaným tøícestným smìšovacím ventilem vèetnì skøínì PN 10, T = +120 °C sestava zahrnuje univerzální øídicí a èerpadlo-vý modul, který obsahuje: obìhové èerpadlo, pojistný havarijní termostat, teplomìry, kulové uzávìry, automatický odvzdušòovací ventil, napouštìcí ventil a integrovaný tøícestný smìšovací ventil s alternativními monostmi ovládání • základní provedení - s termostatickou hlavicí s oddìleným ponorným èidlem k regulaci na konstantní teplotu • volitelné pøíslušenství - s elektrotermickou hlavicí TE 3061, 24 V, proporcionální ovládání 0-10V - s elektrickým pohonem UNIMIX SSA 31, 230 V, 3 - polohový øídící signál -
-
SKŘÍŇ
557670U 557671U 557672U 557673U 557674U 557675U 557676U 557677U 557678U
VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130
P/N-MAX 2 P/N-MAX 2 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 4 P/N-MAX 4
B) Rozdìlovaè pro 2 - 10 výstupù, osazený regulaèními šroubeními s integrovanými prùtokomìry nové konstrukce; C) Sbìraè pro 2 - 10 vstupù, osazený uzavíracími ventily s elektrotermickými hlavicemi, které jsou volitelným pøíslušenstvím; D) Pøepouštìcí ventil k ochranì obìhového èerpadla v pøípadì uzavøení smyèek podlahového vytápìní; E) Sestava rozdìlovaèe primárního okruhu vysoké teploty pro pøipojení otopných tìles volitelné pøíslušenství;
mono objednat bez skøínì - cena bude sníena o 1500 Kè
Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P.
ČERPADLO
A) Univerzální øídící a èerpadlový modul s manuální regulací a regulovatelným bezpeènostním termostatem;
rozdìlovaè osazený regulaèními šroubeními s integrovanými prùtokomìry; sbìraè osazený uzavíracími ventily s ruèními hlavicemi alternativnì je mono pouít elektrotermické hlavice; upevòovací konzola, montání skøíò; pøepouštìcí ventil s dopojením, s rozsahem nastavení 0,2 - 0,6 bar KIT kulových uzávìru 3/4”
! Pozor: pøi objednání uvádìjte k objednacímu èíslu typ skøíòky P (podomítková) nebo N (nástìnná)
KÓD
KA VIN NO
F) Rozvodnice s prostorovými termostaty pro individuální regulaci teploty jednotlivých místností k dosaení maximálního komfortu vytápìní pøi maximálnì moných úsporách tepla - volitelné pøíslušenství. Poznámka: prùtokomìr je integrován do regulaèního šroubení na vstupní vodì, prodejce ne-nese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému. Pøi objednání s elektrickým pohonem SSA 31 bude odpoètena cena termostatické hlavice s kapilárou.
KÓD
IVAR.UNIMIX RS
500456
ROZMĚR
1” / 3/4” x EK
BALENÍ
1
ROZDÌLOVAÈ / SBÌRAÈ PRO SESTAVU UNIMIX - Sestava rozdìlovaèe primárního okruhu pro pøipojení otopných tìles, 3 vývody pro pøímé napojení EK PN 10, T = +120 °C dopojení na sestavu UNIMIX pomocí pøevleèných matic umoòuje øešit tepelnou pohodu objektu soubìným provozováním dvou teplotních reimù z jednoho místa; - zahrnuje tøícestný rozdìlovaè a sbìraè s výstupy 3/4“ EK; - napouštìcí a vypouštìcí ventil; - integrovaný pøepouštìcí ventil s rozsahem nastavení 0,2 - 0,6 bar.
KA VIN NO
Poznámka: dopojení provádìjte pomocí KITÙ kulových uzávìrù 9723 R, nebo rohového dopojení rozdìlovaèe AC 619 L - AC 619
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
27
KÓD
IVAR.TE 3061
500887
TYP
IVAR.TE 3061
ROZMĚR
BALENÍ
M 30 x 1,5
1/100
ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE bez proudu uzavøeno, pro rozdìlovaèe typu UNIMIX a pro termostatický ventil VDS 02, 24 V s proporcionálním ovládáním 0 - 10 V
KÓD
IVAR.UNIMIX SSA 31
UNIMIX SSA 31
NAPĚTÍ
BALENÍ
230 V
1
ELEKTRICKÝ POHON 230 V s 3polohovým øídicím signálem pro modulární ovládání tøícestného smìšovacího ventilu UNIMIX
IVAR.CI 557 VP DUAL-MIX - sestava pro kombinaci podlahového vytápìní s radiátorovým, vèetnì skøínì PN 10, T = +120 °C sestava je plnì osazena základními regulaèní-mi armaturami a umoòuje mísením oddìlovat vodu pro podlahové vytápìní od vody s vyšší teplotou radiátorového topení, dodává se vèetnì èerpadla a pojistného termostatu, souèástí dodávky je skøíò o pøíslušné velikosti, pøipojovací závity 1” a EK, materiál mosaz OT 58
KA VIN NO
PROVEDENÍ
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný
KÓD
557670VP 557671VP 557672VP 557673VP 557674VP 557675VP 557676VP 557677VP 557678VP
ČERPADLO
VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130
SKŘÍŇ
P/N-MAX 2 P/N-MAX 2 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 4 P/N-MAX 4
mono objednat bez skøínì - cena bude sníena o 1500 Kè ! Pozor: pøi objednání uvádìjte k objednacímu èíslu typ skøíòky P (podomítková) nebo N (nástìnná) Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P. Poznámka: prùtokomìr je integrován do regulaèního šroubení na vstupní vodì, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
28
Doporuèeno: pro teplotní spád radiátorové èásti systému + 75C / + 65C
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
IVAR.CI 557 CT DUAL-MIX - sestava pro kombinaci podlahového vytápìní s radiátorovým, vèetnì skøínì PN 10, T = +120 °C sestava je plnì osazena základními regulaèní-mi armaturami a umoòuje mísením oddìlovat vodu pro podlahové vytápìní od vody s vyšší teplotou radiátorového topení, dodává se vèetnì èerpadla a pojistného termostatu, souèástí dodávky je skøíò o pøíslušné velikosti, pøipojovací závity 1” a EK, materiál mosaz OT 58
PROVEDENÍ
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný
KÓD
ČERPADLO
557670CT 557671CT 557672CT 557673CT 557674CT 557675CT 557676CT 557677CT 557678CT
VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130
SKŘÍŇ
P/N-MAX 2 P/N-MAX 2 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 4 P/N-MAX 4
mono objednat bez skøínì - cena bude sníena o 1500 Kè ! Pozor: pøi objednání uvádìjte k objednacímu èíslu typ skøíòky P (podomítková) nebo N (nástìnná) Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P. Poznámka: teplomìr je umístìn na vratné vodì, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
IVAR.CI 557 KS DUAL - sestava pro kombinaci podlahového vytápìní s radiátorovým PN 10, T = +120 °C vèetnì konzoly, odvzdušòovacího a vypouštìcího ventilu, èerpadla, prùtokomìru a pojistného termostatu, termostatického ventilu, regulaè-ního šroubení, termostatické hlavice T 3011 a elektroinstalace, pøipojovací závit 3/4“, materiál mosaz OT 58
Doporuèeno: pro teplotní spád radiátorové èásti systému + 75C / + 65C
PROVEDENÍ
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný
KÓD ROZMĚR ČERPADLO
557670KS 557671KS 557672KS 557673KS 557674KS 557675KS 557676KS 557677KS 557678KS
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK
VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130
SKŘÍŇ
P/N-MAX 2 P/N-MAX 2 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 4 P/N-MAX 4
Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P. Pozor: zmìna umístìní prùtokomìru na vstupní vodu Poznámka: prùtokomìr je integrován do regulaèního šroubení na vstupní vodì, mono osadit termostatickým ventilem Kv 3, VDS 01, za pøíplatek 300 Kè, kód 500388, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
Doporuèeno: pro teplotní spád radiátorové èásti systému + 75C / + 65C
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
29
IVAR.CI 557 KT DUAL - SESTAVA PRO KOMBINACI PODLAHOVÉHO VYTÁPÌNÍ S RADIÁTOROVÝM PN 10, T = +120 °C vèetnì konzoly, odvzdušòovacího a vypouštìcího ventilu, èerpadla, prùtokomìru a pojistného termostatu, termostatického ventilu, regulaèního šroubení, termostatické hlavice T 3011 a elektroinstalace, pøipojovací závit 3/4“, materiál mosaz OT 58
PROVEDENÍ
2cestný 3cestný 4cestný 5cestný 6cestný 7cestný 8cestný 9cestný 10cestný
KÓD ROZMĚR ČERPADLO
557670KT 557671KT 557672KT 557673KT 557674KT 557675KT 557676KT 557677KT 557678KT
1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK 1“ x EK
VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130
SKŘÍŇ
P/N-MAX 2 P/N-MAX 2 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 3 P/N-MAX 4 P/N-MAX 4
Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P. Poznámka: teplomìr je umístìn na vratné vodì, mono osadit termostatickým ventilem Kv 3, VDS 01, za pøíplatek 300 Kè, kód 500388, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
IVAR.COMBITOP SESTAVA COMBITOP kompaktní mísící sestava pro kombinaci rozvodù ÚT a podlahového vytápìní, provoz s konstantní teplotou podlahového vytápìní, tato sestava je plnì osazena dle popisu, do sestavy se dosadí rozdìlovaè/sbìraè CS 501 NK pro ÚT (od vývodu 3 a více je vdy pøíplatek k základní cenì viz. tabulka) PN 10, T = +120 °C cena sestavy obsahuje: CS 553 D, zátky, regulaèní šroubení s prùtokomìry, sestavu COMBITOP, el. ovládání èerpadla, pøíloný termostat, CS 551 pøíslušné velikosti, konzolu, AOV by-pass topné vody, KIT kulových uzávìrù, by-pass pro ÚT, èerpadlo, pøipojovací závity 1” EK
Doporuèeno: pro teplotní spád radiátorové èásti systému + 75C / + 65C
PROVEDENÍ
KÓD
ČERPADLO
BALENÍ
2+2cestný 2+3cestný 2+4cestný 2+5cestný 2+6cestný 2+7cestný 2+8cestný 2+9cestný 2+10cestný 3+xcestný 4+xcestný 5+xcestný 6+xcestný 7+xcestný 8+xcestný 9+xcestný 10+xcestný
500454 C 500455 C 500456 C 500457 C 500458 C 500459 C 500460 C 500461 C 500462 C ---------
VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 35/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130 VA 55/130 ---------
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Upozornìní: Pøed kadým zprovoznìním topného systému, zejména pøi kombinaci podlahového a radiátorového vytápìní, dùraznì upozoròujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporuèujeme ošetøení topného systému pøípravkem GEL.POLY A.P. Poznámka: prùtokomìr je integrován do regulaèního šroubení na vstupní vodì, vstupní termostatický ventil podlahové èásti je mono osadit vlokou pro pouití elektrotermické hlavice TE 3061 nebo servopohonu; pøíplatek 300 Kè, prodejce nenese zodpovìdnost za funkèní závady zpùsobené neèistotami v systému.
30
Doporuèeno: pro teplotní spád radiátorové èásti systému + 75C / + 65C
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
POSTUP: NASTAVENÍ PRÙTOKU NA REGULAÈNÍM ŠROUBENÍ S INTEGROVANÝM PRÙTOKOMÌREM
IVAR.P - KLASIK SKØÍÒ ROZDÌLOVAÈE POD OMÍTKU P - KLASIK stavitelná výška 690 - 790 mm, stavitelná hloubka 110 - 160 mm, barva bílá urèeno pro rozdìlovaèe typové øady: CS 205, CS 501, CI 553 a CS 553
IVAR.P - MAX SKØÍÒ ROZDÌLOVAÈE POD OMÍTKU P - MAX stavitelná výška 755 - 855 mm, stavitelná hloubka 160 - 210 mm, barva bílá
1)
sejmìte bezpeènostní èervenou krytku smìrem nahoru;
2)
otáèením matice regulujte poadovaný prùtok - otáèením doprava sezvyšuje prùtok v l / min.;
3)
otáèením matice regulujte poadovaný prùtok - otáèením doleva se sniuje prùtok v l / min.;
4)
po nastavení poadovaného prùtoku nasuneme zpìt èervenou krytku a tím zaaretujeme nastavenou hodnotu prùtoku.
KÓD
003010 003020 003040 003050
KÓD
004010 004020 004040 004050 004060
TYP
ŠÍŘKA
BALENÍ
IVAR.P-KLASIK 1 IVAR.P-KLASIK 2 IVAR.P-KLASIK 3 IVAR.P-KLASIK 4
450 mm 530 mm 830 mm 1030 mm
1 1 1 1
TYP
ŠÍŘKA
BALENÍ
IVAR.P-MAX 1 IVAR.P-MAX 2 IVAR.P-MAX 3 IVAR.P-MAX 4 IVAR.P-MAX 5
450 mm 530 mm 830 mm 1030 mm 1200 mm
1 1 1 1 1
TYP
ŠÍŘKA
BALENÍ
IVAR.N-KLASIK 1 IVAR.N-KLASIK 2 IVAR.N-KLASIK 3 IVAR.N-KLASIK 4
450 mm 530 mm 830 mm 1030 mm
1 1 1 1
TYP
ŠÍŘKA
BALENÍ
IVAR.N-MAX 1 IVAR.N-MAX 2 IVAR.N-MAX 3 IVAR.N-MAX 4 IVAR.N-MAX 5
450 mm 530 mm 830 mm 1030 mm 1200 mm
1 1 1 1 1
urèeno pro rozdìlovaèe typu: CS 205, CS 501, CI 553, CS 553, CI 557, Unimix a Combitop
IVAR.N - KLASIK SKØÍÒ ROZDÌLOVAÈE NÁSTÌNNÁ N - KLASIK výška 640 mm, hloubka 130 mm, barva bílá
KÓD
002010 002020 002040 002050
urèeno pro rozdìlovaèe typové øady: CS 205, CS 501, CI 553 a CS 553
IVAR.N - MAX SKØÍÒ ROZDÌLOVAÈE NÁSTÌNNÁ N - MAX výška 755 mm, hloubka 160 mm, barva bílá
KÓD
001010 001020 001040 001050 001060
urèeno pro rozdìlovaèe typové øady: CS 205, CS 501, CI 553, CS 553, CI 557, Unimix a Combitop
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
31
KÓD
IVAR.TRSM
004010R 004020R 004040R 004050R 004060R
SKØÍÒ ROZDÌLOVAÈE POD OMÍTKU P - SKLÁDANÁ stavitelná výška 690 - 790 mm, stavitelná hloubka 110 - 160 mm urèeno pro rozdìlovaèe typové øady: CS 205, CS 501, CI 553 a CS 553
KÓD
001010R 001020R 001040R 001050R 001060R
SKØÍÒ ROZDÌLOVAÈE NAD OMÍTKU N - SKLÁDANÁ stavitelná výška 690 - 790 mm, stavitelná hloubka 130 mm
KÓD
675900
TEPLOMÌR PØÍLONÝ
IVAR.AC 4615 N EK T-KUS S TEPLOMÌREM
BALENÍ
IVAR.P-S 1 IVAR.P-S 2 IVAR.P-S 3 IVAR.P-S 4 IVAR.P-S 5
450 mm 530 mm 830 mm 1030 mm 1130 mm
1 1 1 1 1
TYP
ŠÍŘKA
BALENÍ
IVAR.N-S 1 IVAR.N-S 2 IVAR.N-S 3 IVAR.N-S 4 IVAR.N-S 5
450 mm 530 mm 830 mm 1030 mm 1130 mm
1 1 1 1 1
TYP
ROZMĚR
BALENÍ
IVAR.PRTE
∅ 16-20 mm
10/80
KA VIN NO
IVAR.PRTE
PN 10, T = +120 °C pouitelný v teplotním rozsahu 0 a + 50°C, materiál plast, pouití pro potrubí PEX a ALPEX Ø 16-20 mm
ŠÍŘKA
KA VIN NO
IVAR.TRSM
urèeno pro rozdìlovaèe typové øady: CS 205, CS 501, CI 553 a CS 553
TYP
KA VIN NO
KÓD
500804
ROZMĚR
EK
BALENÍ
10/80
pouitelné v teplotním rozsahu od 0 °C do 120 °C, lze jej kombinovat s ventilem VD 025, VD 2125 nebo napojit na ostatní ventily a fitinky se závitem EK, (AC 4604 N, RR 4613 N), k potrubí se pøipojuje svìrným šroubením TR a TA, PN 10, T - 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.CS 554/1 UKONÈENÍ ROZDÌLOVAÈE
KÓD
590067
ROZMĚR
1“
BALENÍ
10/80
s automatickým odvzdušòovacím ventilem, otoèným vypouštìcím ventilem a 1'' vnìjší otoèné šroubení, monost výmìny jednotlivých dílù, PN 10, T - 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.CS 554/3 MEZIKUS K ROZDÌLOVAÈI
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500124
1“ x 1“
10/80
automatický odvzdušòovací ventil, otoèný vypouštìcí ventil, teplomìr 120 °C, zátka 1“, PN 10, T - 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
32
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
KÓD
IVAR.AC 619 L IVAR.AC 619
500528 500523
ROZMĚR
BALENÍ
1“ x 1/2“ x 1“ 1“ x 1/2“ x 1“
10/80 10/80
ROHOVÉ DOPOJENÍ ROZDÌLOVAÈE PN 10, T = +120 °C komponenty k vertikálnímu dopojení rozdìlovacích sestav, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.AC 619 L
IVAR.AC 619
KÓD
IVAR.VDS 01 IVAR.VDS 02
ROZMĚR
500388 500388 M
BALENÍ
3/4” 3/4”
5/40 5/40
TERMOSTATICKÝ VENTIL S VÌTŠÍM PRÙTOKEM (KV) IVAR.VDS O1 - pro termostatickou hlavici s kapilárou T 3011 a T 5011 IVAR.VDS O2 - pro elektrotermickou hlavici TE 3061 (0 - 10 V) materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T-MAX = 120°C, KVS 3
Poznámka: vhodné pouití pro smìšovací sestavy CI 557 KS, KT
KÓD
IVAR.AC 610 IVAR.AC 611 IVAR.AC 609 DRÁK K ROZDÌLOVAÈI
501098 501218 501020 501360 500901 500902 500903
AC 609
materiál zinkovaná ocel IVAR.AC 610, IVAR.AC 611 - dvojitý IVAR.AC 609 - jednoduchý
TYP
ROZTEČ
BALENÍ
AC 610 - 1“ AC 611 - 1“ AC 610 - 5/4“ AC 611 - 5/4“ AC 609 - 3/4“ AC 609 - 1“ AC 609 - 5/4“
200 mm 250 mm 200 mm 250 mm 250 mm 250 mm 250 mm
2/140 2/140 2/140 2/140 1/140 1/140 1/140
TYP
ROZTEČ
BALENÍ
IVAR.AC 666 IVAR.AC 668
1” 1”
6/48 2/16
AC 610, 611
KÓD
IVAR.AC 666 IVAR.AC 668
500126 500128
BY-PASS SESTAVA S PØEPOUŠTÌCÍM VENTILEM PN 10, T = +120 °C urèeno pro rozdìlovaèe typu CS 501 a CS 553, regulátor tlakového rozdílu 0,2 - 0,6 bar, materiál niklovaná mosaz OT 58 Poznámka: AC 668 - vèetnì 2 ks AO, 2 ks vypouštìcích ventilù
IVAR.BS 302
IVAR.AC 666
IVAR.AC 668
KÓD
302631
ROZMĚR
1”
BALENÍ
1
BEZPEÈNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA obsahuje: AOV, pojistný ventil 3 bar, manometr, 0 - 4 bar, izolace, materiál mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
33
KÓD
FIV.9723 R
ROZMĚR
BALENÍ
3/4“ 1“ 5/4“
12/48 12/48 8/32
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
501356N
1“ x 5/4“
8/64
9723R005 9723R006 9723R007
KIT KULOVÝCH UZÁVÌRÙ K ROZDÌLOVAÈI (PÁR) teplotní rozsah: T = -30 a 120 °C, PN 30 materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.AC 637 N ŠROUBENÍ S O-KROUKEM A TEPLOMÌREM k rozdìlovaèi univerzální pouití, napø. mono kombinovat s kulovým ventilem, apod., PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.SF 1325 F KULOVÝ UZÁVÌR K ROZDÌLOVAÈI
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500893 501398
EK x 1/2“ EK x EK
20/160 20/160
materiál niklovaná mosaz OT 58, PN 10, T = 120 °C pro typ CS 501 N
pro typ CS 501 NK
IVAR.AC 663 IVAR.UM 01
KÓD IVAR.AC 663
TYP
ROZMĚR
BALENÍ
501805 IVAR.AC 663 500438 IVAR.UM 01
6/4“ x 1“ 6/4“ x 1“
1 1
KIT ŠROUBENÍ K ÈERPADLU PN 10, T = +120 °C materiál niklovaná mosaz OT 58 IVAR.AC 663 - šroubení k èerpadlùm 6/4“, pøevleèná matice s kulovým uzávìrem, se zaslepenou jímkou 1/2“ a šroubením 1“, teplomìr IVAR.UM 01
IVAR.UM 01 - KIT pro sestavu UNIMIX obsahuje: 3cestný smìšovací ventil, šroubení k èerpadlùm 6/4“,zaslepenou jímkou 1/2“, 3x teplomìr, kulové uzávìry, vypouštìcí ventil a odvzdušnìní
34
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
KÓD
IVAR.AC 634 IVAR.AC 613 F
TYP
580009 IVAR.AC 634 580014 IVAR.AC 613 F
ROZMĚR
1/2“ M 1/2“ M
NAPĚTÍ BALENÍ
230 V 230 V
8/64 2/16
POJISTNÉ TERMOSTATICKÉ ÈIDLO PN 10, T = +120 °C pojistné èidlo s vypínacím bodem + 60°C, urèeno jako bezpeènostní ochranný prvek pro rozdìlovaèe DUAL, DUAL-MIX, COMBITOP a UNIMIX AC 613 F - vèetnì propojovacího kabelu
IVAR.AC 602 N REDUKCE PN 10, T = +120 °C s O-kroukem, MF závit vnìjší - vnitøní, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.AC 4604 N
IVAR.AC 634
IVAR.AC 613 F
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ M x 3/8“ F 3/4“ M x 3/8“ F 3/4“ M x 1/2“ F 1“ M x 3/8“ F 1“ M x 1/2“ F 1“ M x 3/4“ F 5/4“ M x 1/2“ F 5/4“ M x 3/4“ F 5/4“ M x 1“ F
200/1600 100/800 100/800 50/400 50/400 50/400 35/280 35/280 35/280
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
500676
1/2“ x EK
50/400
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
3/8“ 1/2“ 3/4“ 1“ 5/4“
250/2000 200/1600 50/400 50/400 35/280
ROZMĚR
BALENÍ
EK
1
500280 501099 550028 550092 500670 501509 500907 500909 500911
REDUKOVANÁ VSUVKA k potrubí se pøipojuje svìrným šroubením TR a TA, slouí jako adaptér pro pøipojení prùtokomìru (teplomìru) na armaturu s G závitem vnitøním, PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.AC 600 N ZÁTKA MOSAZNÁ S O-KROUKEM univerzální pouití, PN 10, T = 120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.RTL
550085 550086 550087 501501 500905
KÓD
590001 RTL VENTIL Reguluje teplotu vody v topném ohruhu. Je urèen pro podlahové topení (dohøívání) místností, cca 12 m2, napø. koupelna, kuchyò, apod., PN 10, T = 120 °C, materiál mosaz OT 58
IVAR.TMIX 34 IVAR.C 520 TERMOSTATICKÝ SMÌŠOVACÍ VENTIL PRO TV materiál mosaz OT 58, PN 10, T = 90 °C, pro konstantní teplotu TUV, plynulé nastavení; IVAR.T MIX: 34 - 35 a 65 °C IVAR.C 520: - 30 a 48 °C
Poznámka: doporuèená délka smyèky do 60 m
KÓD
69053 520430 520530 520630
ROZMĚR
BALENÍ
3/4“ M 1/2“ M - Kv 1,3 3/4“ M - Kv 1,8 1“ M - Kv 2,75
1 1 1 1
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
35
KÓD
IVAR.C 521
TYP
ROZMĚR
KV
BALENÍ
2,6
1/10
521500
IVAR.C 521
3/4“
KÓD
TL. IZOLACE
TL. CELKOVÁ
BALENÍ
30 mm 10 mm
60 mm 30 mm
6 ks 13 ks
TL. IZOLACE
TL. CELKOVÁ
BALENÍ
30 mm 15 mm
55 mm 40 mm
10 ks 15 ks
TL. IZOLACE
TL. CELKOVÁ
BALENÍ
20 mm
40 mm
13 ks
TL. IZOLACE
TL. CELKOVÁ
BALENÍ
1 mm
38 mm
145,60 m2
TERMOSTATICKÝ SMÌŠOVACÍ VENTIL PN 14, T = 0 ÷ +85 C, teplotní rozsah +30 ÷ +65 C, materiál chromovaná niklovaná mosaz OT 58, ochrana proti usazení vápníku, pro konstantní teplotu TV, plynulé nastavení
KA VIN NO
IVAR.COMBITOP
ND 30 N ND 10 N
SYSTÉMOVÁ IZOLAÈNÍ DESKA S OCHRANNOU FÓLIÍ COMBITOP - rozteè 5/10/15/20/25/30 cm - rozmìr 1400 x 800 mm = 1,12 m2 k tepelné izolaci podlahového vytápìní se zvýšeným tepelným odporem a tvrzenou pochùznou krycí fólií (èerná), hustota 30 kg/m3, pro potrubí ∅ 16 - 18 mm ALPEX nebo PEX
Poznámka: technická data viz. str. 73
IVAR.TH 30 P / TH 15 P
KÓD
TH 30 P TH 15 P
SYSTÉMOVÁ IZOLAÈNÍ DESKA S OCHRANOU FÓLIÍ TH 30P - rozteè 7,5/15/22,5/30 cm - rozmìr 1200 x 600 mm = 0,72 m2 TH 15P - rozteè 5/10/15/20/25/30 cm - rozmìr 1000 x 500 mm = 0,50 m2 k tepelné izolaci podlahového vytápìní s ochrannou fólií (èervená), hustota 30 kg/m3, pro potrubí ALPEX a PEX ∅ 16, 17, 18 mm
Poznámka: technická data viz. str. 73
IVAR.TB20P 05
KÓD
TB 20 P 05
SYSTÉMOVÁ IZOLAÈNÍ DESKA BEZ OCHRANÉ FÓLIE TB 20 P - rozteè 7,5/15/22,5/30 cm rozmìr 1200 x 600 mm = 0,72 m2, k tepelné izolaci podlahového vytápìní bez ochranné fólie (bílá), hustota 30 kg/m3, pro potrubí ALPEX a PEX ∅ 16, 17, 18 mm
Poznámka: technická data viz. str. 73
IVAR.SOLOTOP
KÓD
SOLOTOP
SYSTÉMOVÁ DESKA SOLOTOP SOLOTOP - rozteè 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 cm, rozmìr 1400 x 800 mm = 1,12 m2, pochùzná tvrzená krycí fólie s montáními výstupky pro potrubí 16 - 18 mm ALPEX nebo PEX, doporuèený podklad - tepelná izolace KA VIN NO
36
Poznámka: technická data viz. str. 73
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
KÓD
IVAR.TR01-RENOVA IVAR.TR02-RENOVA - PLECH
TR 01 TR 02
TL. IZOLACE
25 mm --
ROZMĚR
1000 x 500 = 0,5 m2 1000 x 120 x 0,4 m
BALENÍ
10 m2/20 ks 40 m
SYSTÉMOVÁ IZOLAÈNÍ DESKA SUCHÁ PODLAHA RENOVA - rozteè 16 / 24 / 32 k tepelné izolaci podlahového vytápìní bez ochranné fólie, hustota 30 kg/m3, zámky pro instalaci odrazových plechù, pro potrubí 16 mm ALPEX nebo PEX
IVAR.TR 01
ODRAZOVÝ PLECH odrazový plech k systémové desce RENOVA pro potrubí ∅ 16 mm, ke zvìtšení pøenosu tepla, materiál pozinkovaný plech
IVAR.TR 02
KÓD
IVAR.PPA IVAR.PPB
BALENÍ
PPA PPB
100 100
FIXAÈNÍ PØÍCHYTKA NA TRUBKY plast ABS
IVAR.FR
PPB
PPA
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
0,2 x 2000 mm
2 x 150 m
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
PL 10
10 kg
viz. návod
KÓD
ROZMĚR
BALENÍ
tl. 10 mm, šíøka 160 mm
50x250 m
∅ POTRUBÍ
BALENÍ
16 - 17 mm 18 mm 20 mm 25 mm
64 m / 1 m 64 m / 4 m 64 m / 4 m 64 m / 4 m
601001300 FOLIE SEPARAÈNÍ RASTROVANÁ urèeno pro hladkou polystyrenovou desku, rastr a` 5 cm
IVAR.PL 10 PLASTIFIKÁTOR pøísada do betonu u podlahového vytápìní, na 1 m3 betonu 7 kg plastifikátoru, aplikace viz. návod
IVAR.DP 50
DP 50 OBVODOVÝ DILATAÈNÍ PÁS SAMOLEPÍCÍ slouí k oddìlení topné betonové desky od okolních stìn, fólii proti zatékání betonové mazaniny nutno aplikovat na povrch systémové desky
IVAR.GL IVAR.WL FIXAÈNÍ LIŠTA PRO POTRUBÍ urèeno pro podlahové vytápìní s hladkou deskou, materiál plast, ukládací rozteè 50 mm
KÓD
602000017 4018 T 5020 T 5025 T
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
37
VII. KOTLOVE SESTAVY IVAR.KS 550 KOTLOVÁ SESTAVA obsahuje: horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (nesmì−šovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 3 ks kulových uzávìrù - 2 ks napouštìcích dopouštìcích ventilù - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“
IVAR.KS 551 BA KOTLOVÁ SESTAVA obsahuje: horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS s pøepouštìcím ventilem (nesmìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù - 2 ks napouštìcích dopouštìcích ventilù - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“, pøepouštìcí ventil
IVAR.KS MIX 3 KOTLOVÁ SESTAVA TØÍCESTNÁ obsahuje: horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (smìšovaný okruh s tøícestným ventilem) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù napou−štìcí dopouštìcí ventil - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“, pøepouštìcí ventil, smìšovací 3cestnou armaturu Kv = 4 (s nastavitelným obtokem), zpìtnou klapku, servopohon AVC 05
KÓD
TYP ČERPADLA
550610 5506105 5506106 550610E 5506108
DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A80/180M
KÓD
TYP ČERPADLA
550611 5506115 5506116 550611E 5506118
DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A80/180M
KÓD
TYP ČERPADLA
SERVOPOHON
550620 55062051 55062061 550620E1 55062081 55062032 55062052 55062062 550620E2 55062082
DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M
AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V
Servopohon MVM 24 V (0 - 10 V) na objednávku, pøíplatek 2500,- Kè.
IVAR.KS MIX 4 KOTLOVÁ SESTAVA ÈTYØCESTNÁ obsahuje: rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (smìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù - napouštìcí dopouštìcí ventil ruèní odvzdušòovací ventil - horní pøipojení G 5/4“ - dolní pøipojení G 5/4“, pøepouštìcí ventil, smìšovací 4cestnou armaturu Kv = 4 (s nastavitelným obtokem), zpìtnou klapku, servopohon AVC 05
KÓD
550224 55022451 55022461 550224E1 55022481 55022432 55022452 55022462 550224E2 55022482
TYP ČERPADLA
SERVOPOHON
KV
DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M
AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V
Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4
Servopohon MVM 24 V (0 - 10 V) na objednávku, pøíplatek 2500,- Kè.
38
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
IVAR.KSZ - MIX 3 KOTLOVÁ SESTAVA ZDVOJENÁ - 1 - TØÍCESTNÁ obsahuje: •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (nesmìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 3 ks kulových uzávìrù - 2 ks napouštìcích dopouštìcích ventilù - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“ •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (smìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù - napouštìcí dopouštìcí ventil - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“, pøepouštìcí ventil, smìšovací 3cestnou armaturu Kv = 4 (s nastavitelným obtokem), zpìtnou klapku, servopohon AVC 05 - otoènou vsuvku 5/4“ 2 ks
IVAR.KSZ - MIX 4 KOTLOVÁ SESTAVA ZDVOJENÁ - 1 - ÈTYØCESTNÁ obsahuje: •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (nesmìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 3 ks kulových uzávìrù - 2 ks napouštìcích dopouštìcích ventilù - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“ •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (smìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù - napouštìcí dopouštìcí ventil - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“, pøepouštìcí ventil, smìšovací 4cestnou armaturu Kv = 4 (s nastavitelným obtokem), zpìtnou klapku, servopohon AVC 05 - otoènou vsuvku 5/4“ 2 ks
IVAR.KSZ - MIX 3 BA KOTLOVÁ SESTAVA ZDVOJENÁ - 2 - TØÍCESTNÁ obsahuje: •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (nesmìšovaný okruh s pøepouštìcím ventilem) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù - 2 ks napouštìcích dopouštìcích ventilù - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“ - pøepou−štìcí ventil •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (smìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù - napouštìcí dopou−štìcí ventil - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“, pøepouštìcí ventil, smìšovací 3cestnou armaturu Kv = 4 (s nastavitelným obtokem), zpìtnou klapku, servopohon AVC 05, otoènou vsuvku 5/4“ 2 ks
KÓD
TYP ČERPADLA
SERVOPOHON
55062231 5506223151 5506223161 55062231E1 5506223181 5506223132 5506223152 5506223162 55062231E2 5506223182
DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M
AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V
Servopohon MVM 24 V (0 - 10 V) na objednávku, pøíplatek 2500,- Kè.
KÓD
55062244 5506224451 5506224461 55062244E1 5506224481 5506224432 5506224452 5506224462 55062244E2 5506224482
TYP ČERPADLA
SERVOPOHON
KV
DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M
AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V
Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4
Servopohon MVM 24 V (0 - 10 V) na objednávku, pøíplatek 2500,- Kè.
KÓD
TYP ČERPADLA
SERVOPOHON
55062231BA 55062231BA51 55062231BA61 55062231BAE1 55062231BA81 55062231BA32 55062231BA52 55062231BA62 55062231BAE2 55062231BA82
DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M
AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V
Servopohon MVM 24 V (0 - 10 V) na objednávku, pøíplatek 2500,- Kè.
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
39
IVAR.KSZ - MIX 4 BA KOTLOVÁ SESTAVA ZDVOJENÁ - 2 - ÈTYØCESTNÁ obsahuje: •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (nesmìšovaný okruh s pøepouštìcím ventilem) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù - 2 ks napouštìcí dopouštìcí ventily - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“ - pøepou−štìcí ventil; •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (smìšovaný okruh) - izolaci EPP èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù - napouštìcí dopouštìcí ventil - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“ - dolní pøipojení G 5/4“, pøepouštìcí ventil, smìšovací 4cestnou armaturu Kv = 4 (s nastavitelným obtokem), zpìtnou klapku, servopohon AVC 05, otoènou vsuvku 5/4“ 2 ks
IVAR.KIT - MIX 3 KOTLOVÁ SESTAVA ZDVOJENÁ - KIT/1 - TØÍCESTNÁ obsahuje: •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (nesmìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 3 ks kulových uzávìrù - 2 ks napouštìcích dopouštìcích ventilù - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“; •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (smìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù - napouštìcí dopouštìcí ventil - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“, pøepouštìcí ventil, smìšovací 3cestnou armaturu Kv = 4 (s nastavitelným obtokem), zpìtnou klapku, servopohon AVC 05 - expanzní nádobu a hydraulický vyrovnávaè tlaku - zátku 5/4“ 1 ks - otoènou vsuvku 5/4“ 4 ks
IVAR.KIT - MIX 4 KOTLOVÁ SESTAVA ZDVOJENÁ - KIT/1 - ÈTYØCESTNÁ obsahuje: •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (nesmìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 3 ks kulových uzávìrù - 2 ks napouštìcích dopouštìcích ventilù - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“; •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (smìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù - napouštìcí dopouštìcí ventil - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“ , pøepouštìcí ventil, smìšovací 4cestnou armaturu Kv = 4 (s nastavitelným obtokem), zpìtnou klapku, servopohon AVC 05 - expanzní nádobu a hydraulický vyrovnávaè tlaku zátku 5/4“ 1 ks - otoènou vsuvku 5/4“ 4 ks
40
KÓD
TYP ČERPADLA
55062244BA 55062244BA51 55062244BA61 55062244BAE1 55062244BA81 55062244BA32 55062244BA52 55062244BA62 55062244BAE2 55062244BA82
DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M
SERVOPOHON
KV
AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V
Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4
Servopohon MVM 24 V (0 - 10 V) na objednávku, pøíplatek 2500,- Kè.
KÓD
TYP ČERPADLA
SERVOPOHON
555062234 5506223451 5506223461 55062234E1 5506223481 5506223432 5506223452 5506223462 55062234E2 5506223482
DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M
AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 24 V3 AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V
Servopohon MVM 24 V (0 - 10 V) na objednávku, pøíplatek 2500,- Kè.
KÓD
55062248 5506224851 5506224861 55062248E1 5506224681 5506224832 5506224852 5506224862 55062248E2 5506224882
TYP ČERPADLA
DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M
SERVOPOHON
KV
AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V
Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4
Servopohon MVM 24 V (0 - 10 V) na objednávku, pøíplatek 2500,- Kè.
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
IVAR.MIX 3 BA KOTLOVÁ SESTAVA ZDVOJENÁ - KIT/2 - TØÍCESTNÁ obsahuje: •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (nesmìšovaný okruh s pøepouštìcím ventilem) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 3 ks kulových uzávìrù - 2 ks napouštìcích dopouštìcích ventilù - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“ - pøepou−štìcí ventil; •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (smìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù - napouštìcí dopou−štìcí ventil - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“, pøepouštìcí ventil, smìšovací 3cestnou armaturu Kv = 4 (s nastavitelným obtokem), zpìtnou klapku, servopohon AVC 05 - expanzní nádobu a hydraulický vyrovnávaè tlaku zátku 5/4“ 1 ks - otoènou vsuvku 5/4“ 4 ks
TYP ČERPADLA
SERVOPOHON
55062234BA 55062234BA51 55062234BA61 55062234BAE1 55062234BA81 55062234BA32 55062234BA52 55062234BA62 55062234BAE2 55062234BA82
DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M
AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V
Servopohon MVM 24 V (0 - 10 V) na objednávku, pøíplatek 2500,- Kè.
KÓD
IVAR.MIX 4 BA
TYP ČERPADLA
55062248BA 55062248BA51 55062248BA61 55062248BAE1 55062248BA81 55062248BA32 55062248BA52 55062248BA62 55062248BAE2 55062248BA82
KOTLOVÁ SESTAVA ZDVOJENÁ - KIT/2 - ÈTYØCESTNÁ obsahuje: •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (nesmìšovaný okruh s pøepouštìcím ventilem) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 3 ks kulových uzávìrù - 2 ks napouštìcích dopouštìcích ventilù - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“ - pøepou−štìcí ventil; •horizontální rozdìlovaè - èerpadlovou skupinu KS (smìšovaný okruh) - izolaci EPP - èerpadlo DAB - 2 ks teplomìrù - 4 ks kulových uzávìrù - napouštìcí dopouštìcí ventil - ruèní odvzdušòovací ventil - pøipojovací rozmìr 5/4“, pøepouštìcí ventil, smìšovací 4cestnou armaturu Kv = 4 (s nastavitelným obtokem), zpìtnou klapku, servopohon AVC 05 - expanzní nádobu a hydraulický vyrovnávaè tlaku - zátku 5/4“ 1 ks - otoènou vsuvku 5/4“ 4 ks
DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M DAB.VA 35/180 DAB.VA 55/180 DAB.VA 65/180 DAB.VEA 55/180 DAB.A 80/180 M
SERVOPOHON
KV
AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 230 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V AVC 05 - 24 V
Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4 Kv = 4
Servopohon MVM 24 V (0 - 10 V) na objednávku, pøíplatek 2500,- Kè.
KÓD
IVAR.EXPANZ EXPANZNÍ NÁDOBA PRO KOTLOVOU SESTAVU
KÓD
18 l
550530
ROZMĚR
BALENÍ
18 l
1
ROZMĚR
BALENÍ
1“ 5/4“
12/48 8/32
s napojovací sadou 5/4“
FIV.9723 R KIT DVOU KULOVÝCH UZÁVÌRÙ
KÓD
9723R006 9723R007
PN 30, T = -30 a +120 °C, materiál niklovaná mosaz OT 58
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
41
IVAR.MZK
KÓD
500934
ROZMĚR
BALENÍ
180 mm
20
ROZMĚR
BALENÍ
5/4“ F / 2 x 3/4“ M
9/72
ROZMĚR
BALENÍ
5/4“ F x 1“ F
10/80
ROZMĚR
BALENÍ
5/4“
10/80
MEZIKUS KE KOTLOVÉ SESTAVÌ
IVAR.AC 632
KÓD
550580 ZÁVITOVÝ PØECHOD KE KOTLOVÉ SESTAVÌ ZDVOJENÝ PN 10, T = +120 °C dvojitý vývod k èerpadlové skupinì KS, materiál mosaz OT 58
IVAR.AC 627
KÓD
550552 ZÁVITOVÝ PØECHOD KE KOTLOVÉ SESTAVÌ JEDNODUCHÝ PN 10, T = +120 °C jednoduchý vývod k èerpadlové skupinì KS, materiál mosaz OT 58
IVAR.AC 606 N
KÓD
500387 VSUVKA OTOÈNÁ PN 10, T = +120 °C MM závit vnìjší - vnìjší, umoòuje spojení rozdìlovaèù stejných rozmìrù bez potøeby pohybu spojovanými kusy, materiál niklovaná mosaz OT 58
IVAR.ISOLKOT
KÓD
BALENÍ
590009
1
IZOLACE KE KOTLOVÝM SESTAVÁM
IVAR.550 A
KÓD
550600 HYDRAULICKÝ VYROVNÁVAÈ TLAKU PN 10, T = +120 °C univerzální vstupní kit pro všechny kotlové sestavy obsahuje: uzavírací, vypouštìcí a odvzdušòovací armaturu, teplomìr a termomanometr; materiál mosaz OT 58, maximální prùtok 4500 l/ hod.
42
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
ROZMĚR
BALENÍ
5/4“ x 5/4“
1
VIII. KOMPONENTY PRO MÌØENÍ A REGULACI IVAR.TERMEC
KÓD
02001012
TYP
PŘIPOJENÍ
BALENÍ
IVAR.TERMEC
3A x 1
1
TYP
PŘIPOJENÍ
BALENÍ
IVAR.TAM IVAR.TAM
3A x 1 4D x 1
1 1
TYP
PŘIPOJENÍ
BALENÍ
IVAR.TAE
4D x 1
1
PROSTOROVÝ TERMOSTAT TERMEC - elektromechanický, rozsah +5 a +30 °C, napìtí 230 V
IVAR.TAM PROSTOROVÝ TERMOSTAT
KÓD
TAM011MI TAM012MI
TAM - elektromechanický, rozsah +8 a +30 °C, napìtí 230 V
IVAR.TAE
KÓD
TAES13MC PROSTOROVÝ TERMOSTAT TAE - elektronický, rozsah +6 a +30 °C, napìtí 230 V
IVAR.TCP DIPBI
KÓD
TCPDIPBI
PŘIPOJENÍ
BALENÍ
3A x 1
1
PŘIPOJENÍ
BALENÍ
3A x 1
1
PŘIPOJENÍ
BALENÍ
3A x 1
1
DENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT „FREETIME“ nastavení denní a noèní teploty, mechanické nastavení èasu, ochrana proti zamrznutí, rozsah +10 a +30 °C
IVAR.TCPCD1BI
KÓD
TCPCD1BI TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT „MAGICTIME“ rozsah regulace topení +10 a +30 °C, denní a týdenní program, denní a noèní provoz, ochrana proti zamrznutí
IVAR.TCPCK1B
KÓD
TCPCK1B TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT „VISION“ rozsah regulace topení +5 a +26 °C, chlazení +18 a +30 °C, denní a týdenní program, denní a noèní provoz, ochrana proti zamrznutí, LCD displej, teplotní køivka, poèítaè èasu spuštìní
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
43
IVAR.ALC 006 U IVAR.ALC P08 00S
KÓD
PŘIPOJENÍ
BALENÍ
ALC 006 U 24 V / 230 V výstup ALC P08 00S 24 V / 230 V výstup
1 1
ROZVODNICE ALC ALC 006 - ovládání 6 zón ALC P08 - ovládání 8 zón, vypínání èerpadla (ovládání zdroje tepla)
IVAR.KIT RADIO
KÓD
KCR002
BALENÍ
bezdrát
1
NAPÁJENÍ
BALENÍ
2 x 1,5 V AAA
1
NAPÁJENÍ
BALENÍ
2 x 1,5 V AA
1
NAPÁJENÍ
BALENÍ
230 V
1
NAPÁJENÍ
BALENÍ
230 V / 230 V 230 V / 230 V
1 1
PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ S PØIJÍMAÈEM bezdrátový, týdenní program, noèní a denní teplota, KIT obsahuje bezdrátový termostat (DCP A80 BC) a pøijímaè (DRP A83 MO1), rozsah +10 a +30 °C
IVAR.DTPA80BC
KÓD
DTPA80BC PROSTOROVÝ TERMOSTAT - BEZDRÁTOVÝ nastavení teploty, denní noèní provoz, rozsah regulace +6 a +30 °C, frekvenèní pásmo 868,35 MHz Poznámka: komunikuje s pøijímaèem DAE A83
IVAR.DCPA80BC
KÓD
DCPA80BC TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ rozsah regulace topení +10 a +30 °C, denní a týdenní program, denní a noèní provoz, ochrana proti zamrznutí, pøetopení, frekvenèní pásmo 868, 35 MHz Poznámka: komunikuje s pøijímaèem DAE A83
IVAR.DAE A83
KÓD
DAEA83 PØÍJÍMAÈ SIGNÁLU - BEZDRÁTOVÝ DAE - pøijímaè signálu pro sbìrnice DLP, frekvenèní pásmo 868,35 MHz Poznámka: pøijímá od vysílaèe DTPA80BC a DCPA80BC, komunikuje s reléovým modulem DLP 200 M, DLP 601 M
IVAR.DLP 200 M IVAR.DLP 601 M
KÓD
DLP 200 M DLP 601 M
RELÉOVÝ MODUL DLP 200 M - 2 výstupy DLP 601 M - 6 výstupù pro napojení elektrotermických hlavic a bezdrátových termostatù prostøednictvím pøijímaèe DAE A83, vypínání èerpadla (ovládání zdroje tepla)
44
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
IVAR.AUTOMIX CT IVAR.KIT AUTOMIX CT REGULAÈNÍ SESTAVA
KÓD
1320 13201 13202
TYP
ROZMĚR
KV
IVAR.AUTOMIX CT IVAR.KIT AUTOMIX CT IVAR.KIT AUTOMIX CT
1“ 1“
8
AUTOMIX CT souèástí: servopohon, èidlo topné vody, zdroj, montání kit KIT AUTOMIX CT souèástí: servopohon, èidlo topné vody, zdroj, montání kit, smìšovací ventil tøícestný 1“ - Kv 8 nebo Kv 12
IVAR.AUTOMIX 10 IVAR.KIT AUTOMIX 10 IVAR.AM 10 RB IVAR.AM 10 RC REGULAÈNÍ SESTAVA
Poznámka: servopohon ke smìšovacím ventilùm s elektronickým regulátorem konstantní teploty smìšované vody
KÓD
1210 12101 12102 1211 1212
TYP
ROZMĚR
KV
IVAR.AUTOMIX 10 IVAR:KIT AUTOMIX 10 IVAR.KIT AUTOMIX 10 IVAR.AM 10 RB IVAR.AM 10 RC
1“ 1“ -
8 12 -
AUTOMIX 10 souèástí: servopohon s ekvitermní regulací, èidlo na potrubí, venkovní èidlo, zdroj, montání kit KIT AUTOMIX 10 souèástí: servopohon s ekvitermní regulací, èidlo na potrubí, venkovní èidlo, zdroj, montání kit, smìšovací ventil tøícestný 1“ - Kv 8 nebo Kv 12 doplòkové pøíslušenství na objednávku: - pokojové èidlo AM 10 RB - dálkové ovládání regulátoru AM 10 RC
IVAR.AUTOMIX 20 IVAR.KIT AUTOMIX 20 IVAR.AM 20 23 M IVAR.AM 20 40 M IVAR.AM 20 60 M
Poznámka: servopohon ke smìšovacím ventilùm s integrovaným ekvitermním regulátorem
KÓD
1220 12201 12202 1885 1886 1887
TYP
ROZMĚR
KV
IVAR.AUTOMIX 20 IVAR.KIT AUTOMIX 20 IVAR.KIT AUTOMIX 20 IVAR.AM 20 23 M IVAR.AM 20 40 M IVAR.AM 20 60 M
1“ 1“ -
8 12 -
REGULAÈNÍ SESTAVA AUTOMIX 20 souèástí: servopohon, prostorový termostat,èidlo, zdroj, montání kit, pøipojovací el. kabel 15 m KIT AUTOMIX 20 souèástí: servopohon, prostorový termostat, èidlo, zdroj, montání kit, pøipojovací el. kabel 15 m, smìšovací ventil tøícestný 1“ - Kv 8 nebo Kv 12 doplòkové pøíslušenství na objednávku: - pøipojovací el. kabel 23 m - AM 20 23 M - pøipojovací el. kabel 40 m - AM 20 40 M - pøipojovací el. kabel 60 m - AM 20 60 M
Poznámka: servopohon ke smìšovacím ventilùm s elektronickým regulátorem pro udrování poadované referenèní teploty uvnitø objektù
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
45
IX. KOMPONENTY PRO DOMOVNÍ PLYNOFIKACI KÓD
IVAR.ALPEX-GAS VÍCEVRSTVÉ POTRUBÍ ALPEX - GAS PN 10, T = +60 °C Fränkische, k domovním rozvodùm plynu, spojuje se výhradnì lisovacími tvarovkami typu IVARPRESS-GAS, AL vrstva min. 0,3 mm
87016436 87020436 87026236 87016036 87020036 87026036 87032036 87040036 87116236 87120236
AS X-G ALPE
KA VIN NO
BALENÍ
16 x 2 20 x 2 26 x 3 16 x 2 20 x 2 26 x 3 32 x 3 40 x 3,5 16 x 2 KOT* 20 x 2 KOT*
100 m 100 m 50 m 5m 5m 5m 5m 5m 50 m 50 m
* potrubí Alpex-Gas vèetnì Korugované ochranné trubky luté barvy Doporuèené pouití dle TPG 70403.
KÓD
IVAR.KOT-GAS
ROZMĚR
ROZMĚR
BALENÍ
16 20 26 32 40
50 m 50 m 50 m 25 m 25 m
79716236 79720236 79726136 79732136 79740136
KORUGOVANÁ OCHRANNÁ TRUBKA GAS k ochranì plynovodu pøed vnìjšími silovými úèinky KA VIN NO
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
KÓD
IVAR.FLEXIGAS HADICE FLEXIGAS pøipojovací hadice FLEXI GAS, materiál nerez, potah plast, pøipojení pøevleèná matice - vnìjší závit KA VIN NO
02412910 02412912 02412914 02412896 02412900 02412918 02412920 02412922 02412924
FLEXIBILITA
BALENÍ
1/2”F x 1/2”M 10 cm ÷ 20 cm 1/2”F x 1/2”M 20 cm ÷ 40 cm 1/2”F x 1/2”M 25 cm ÷ 50 cm 1/2”F x 1/2”M 50 cm ÷ 100 cm 1/2”F x 1/2”M 75 cm ÷ 150 cm 3/4”F x 3/4”M 10 cm ÷ 20 cm 3/4”F x 3/4”M 20 cm ÷ 40 cm 1”F x 1”M 10 cm ÷ 20 cm 1”F x 1”M 20 cm ÷ 40 cm
ROZMĚR
1/12 1/12 1 1 1 1/2 1/6 1/6 1/6
LISOVACÍ TVAROVKY PRESS-GAS KÓD
IVAR.PT 5700-GAS VSUVKA PRESS-GAS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX-GAS potrubí stejných prùmìrù, niklovaná mosaz OT 58
KA VIN NO
510005GAS 510006GAS 510007GAS 510020GAS 510030GAS
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 16 20 x 20 26 x 26 32 x 32 40 x 40
50/400 30/240 20/160 15/120 5/40
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
KÓD
IVAR.PT 5700-GAS
510008GAS 510010GAS 510019GAS 510031GAS
REDUKOVANÁ VSUVKA PRESS-GAS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX-GAS potrubí nestejných prùmìrù, niklovaná mosaz OT 58
46
KA VIN NO
ROZMĚR
BALENÍ
20 x 16 26 x 20 32 x 26 40 x 32
40/400 25/200 20/160 8/64
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
KÓD
IVAR.PT 5710-GAS
511009GAS 511010GAS 511011GAS 511012GAS 510035GAS
KOLENO PRESS-GAS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX-GAS potrubí stejných prùmìrù, niklovaná mosaz OT 58 KA VIN NO
511001GAS 511003GAS 511004GAS 511013GAS 510033GAS
KOLENO ZÁVIT VNÌJŠÍ PRESS-GAS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX-GAS potrubí na vnitøní závit, niklovaná mosaz OT 58 KA VIN NO
511005GAS 511007GAS 511008GAS 511014GAS
KOLENO ZÁVIT VNITØNÍ PRESS-GAS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX-GAS potrubí na vnìjší závit, niklovaná mosaz OT 58 KA VIN NO
510001GAS 510003GAS 510004GAS 510021GAS 510032GAS
PØÍMÉ ŠROUBENÍ ZÁVIT VNÌJŠÍ PRESS-GAS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX-GAS potrubí na vnitøní závit, niklovaná mosaz OT 58
KA VIN NO
510011GAS 510013GAS 510014GAS 510022GAS
PØÍMÉ ŠROUBENÍ ZÁVIT VNITØNÍ PRESS-GAS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX-GAS potrubí na vnìjší závit, niklovaná mosaz OT 58
KA VIN NO
513001GAS 513002GAS 513003GAS 513004GAS
NÁSTÌNKA PRESS-GAS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX-GAS potrubí, niklovaná mosaz OT 58 KA VIN NO
BALENÍ
1/2“ M x 16 3/4“ M x 20 3/4“ M x 26 1“ M x 32 5/4“ M x 40
30/240 25/200 20/160 12/96 5/40
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ F x 16 3/4“ F x 20 3/4“ F x 26 1“ F x 32
30/240 20/160 15/120 10/80
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ M x 16 3/4“ M x 20 3/4“ M x 26 1“ M x 32 5/4“ M x 40
50/400 30/240 25/200 15/120 5/40
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ F x 16 3/4“ F x 20 3/4“ F x 26 1“ F x 32
40/320 30/240 25/200 10/80
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
KÓD
IVAR.PTM 5760-GAS
ROZMĚR
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
KÓD
IVAR.PT 5613-GAS
35/280 25/200 15/120 10/80 4/32
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
KÓD
IVAR.PT 5608-GAS
16 x 16 20 x 20 26 x 26 32 x 32 40 x 40
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
KÓD
IVAR.PT 5712-GAS
BALENÍ
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
KÓD
IVAR.PT 5711-GAS
ROZMĚR
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ F x 16 1/2“ x 20 3/4“ F x 20 3/4“F x 26
5/80 5/80 5/80 5/60
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
47
KÓD
IVAR.PT 5720-GAS
512001GAS 512002GAS 512003GAS 512020GAS 512035GAS
T-KUS PRESS-GAS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX-GAS potrubí stejných prùmìrù, niklovaná mosaz OT 58 KA VIN NO
T-KUS REDUKOVANÝ PRESS-GAS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX-GAS potrubí nestejných prùmìrù, niklovaná mosaz OT 58 KA VIN NO
BALENÍ
16 x 16 x 16 20 x 20 x 20 26 x 26 x 26 32 x 32 x 32 40 x 40 x 40
20/160 15/120 10/80 8/64 2/16
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
KÓD
IVAR.PT 5720-GAS
ROZMĚR
512013GAS 512009GAS 512004GAS 512007GAS 512014GAS 512012GAS 512019GAS 512017GAS 512089GAS 512090GAS 512037GAS
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 20 x 16 20 x 16 x 16 20 x 16 x 20 20 x 20 x 16 20 x 26 x 20 26 x 20 x 20 26 x 32 x 26 32 x 26 x 26 40 x 20 x 40 40 x 26 x 40 40 x 32 x 40
20/160 20/160 20/160 20/160 10/80 10/80 8/64 8/64 3/24 3/24 3/24
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
KÓD
IVAR.PT 5722-GAS
512022GAS 512023GAS
T-KUS ZÁVIT VNITØNÍ PRESS-GAS PN 10, T = +120 °C pro napojení ALPEX-GAS potrubí na armaturu s vnìjším závitem, niklovaná mosaz OT 58
KA VIN NO
ROZMĚR
BALENÍ
16 x 1/2“ F x 16 20 x 3/4“ F x 20
15/120 15/120
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
KULOVÉ KOHOUTY NA PLYN FIV.80010 KULOVÝ UZÁVÌR PLYN FUTURGAS PN 5, T = -20 ÷ +60 °C pro plyn PN 40, T = -30 ÷ +120 °C pro vodu materiál niklovaná mosaz OT 58, vnitøní vnitøní závit FF, provedení páèka, oboustrannì prodlouený závit, ATEST SZU BRNO na topné plyny dle EN 331
FIV.80010 KULOVÝ UZÁVÌR PLYN FUTURGAS PN 5, T = -20 ÷ +60 °C pro plyn PN 40, T = -30 ÷ +120 °C pro vodu materiál niklovaná mosaz OT 58, vnitøní vnitøní závit FF, provedení motýl, oboustrannì prodlouený závit, ATEST SZU BRNO na topné plyny dle EN 331
48
KÓD
80010014 80010038 80010012 80010034 80010100 80010114 80010112 80010200
KÓD
80010015 80010039 80010013 80010035 80010101 80010115
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
ROZMĚR
BALENÍ
1/4“ 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1“ 5/4“ 6/4“ 2“
36/144 36/144 36/144 24/96 12/48 8/32 4/16 4/16
ROZMĚR
BALENÍ
1/4“ 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1“ 5/4“
36/144 36/144 36/144 24/96 12/48 8/32
KÓD
FIV.80014
80014015 80014039 80014013 80014035 80014101 80014115
KULOVÝ UZÁVÌR PLYN FUTURGAS PN 5, T = -20 ÷ +60 °C pro plyn PN 40, T = -30 ÷ +120 °C pro vodu materiál niklovaná mosaz OT 58, vnitøní vnìjší závit MF, provedení motýl, oboustrannì prodlouený závit, ATEST SZU BRNO na topné plyny dle EN 331
KÓD
FIV.80014
80014014 80014038 80014012 80014034 80014100 80014114 80014112 80014200
KULOVÝ UZÁVÌR PLYN FUTURGAS PN 5, T = -20 ÷ +60 °C pro plyn PN 40, T = -30 ÷ +120 °C pro vodu materiál niklovaná mosaz OT 58, vnitøní vnìjší závit MF, provedení páèka, oboustrannì prodlouený závit, ATEST SZU BRNO na topné plyny dle EN 331
KÓD
IVAR.G 51
3801515030 3802015030 3802515030 3803215030 3804015030 3805015030 3806515030 3808015030 3810015030
KULOVÝ UZÁVÌR PLYN PN 5, T = - 20 ÷ +60 °C materiál niklovaná mosaz OT 58, vnitøní vnitøní závit FF, provedení páèka
KÓD
FIV.8114R / 8104R FIV.8115R / 8105R
8114R104 R 8115R104 R 8104R104 P 8105R104 P
VZORKOVACÍ VENTIL ZEMNÍ PLYN PN 5, T = - 20 ÷ +60 °C materiál niklovaná mosaz OT 58, ∅ 14 mm / 1/2“, rohový, pøímý, vnitøní závit R - rohový, P - pøímý
FIV.8114 R - rohový FIV.8115 R - rohový
KÓD
8116R104 R 8117R104 R 8106R104 P 8107R104 P
VZORKOVACÍ VENTIL PB
IVAR.240 E KULOVÝ UZÁVÌR PLYN TØÍCESTNÝ PN 16, T = 0 ÷ +100 °C typ L / T, materiál niklovaná mosaz OT 58, vnitøní - vnitøní závit, provedení páèka
FIV.8116 R - rohový FIV.8177 R - rohový
1/4“ 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1“ 5/4“
BALENÍ
36/1441 36/144 36/144 24/96 12/48 8/32
ROZMĚR
BALENÍ
1/4“ 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1“ 5/4“ 6/4“ 2“
36/144 36/144 36/144 24/96 12/48 8/32 4/16 4/16
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ 3/4“ 1“ 5/4“ 6/4“ 2“ 2“1/2 3“ 4“
12/120 12/48 6/36 4/24 2/16 2/12 3 2 1
ROZMĚR
BALENÍ
∅ 14 x 1/2“ F ∅ 14 x 1/2“ M ∅ 14 x 1/2“ F ∅ 14 x 1/2“ M
20/160 20/160 20/160 20/160
ROZMĚR
BALENÍ
∅ 9,8 x 1/2“ F ∅ 9,8 x 1/2“ M ∅ 9,8 x 1/2“ F ∅ 9,8 x 1/2“ M
20/160 20/160 20/160 20/160
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ L / T 3/4“ L / T 1“ L / T 5/4“ L / T 6/4“ L / T 2“ L / T 2“1/2 L / T
10 8 4 1 1 1 1
FIV.8104 R - pøímý FIV.8105 R - pøímý
FIV.8116R / 8106R FIV.8117R / 8107R
PN 5, T = -20 ÷ +60 °C materiál niklovaná mosaz OT 58, ∅ 9,8 mm / 1/2“, rohový, pøímý, vnìjší závit R - rohový, P - pøímý
ROZMĚR
FIV.8106 R - pøímý FIV.8107 R - pøímý
KÓD
240E012L / T 240E034L / T 240E100L / T 240E114L / T 240E112L / T 240E200L / T 240E212L / T
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
49
FIV.8110R/8113R FIV.8111R/8118R FIV.8112R/8119R KULOVÝ UZÁVÌR PLYN ROHOVÝ PN 5, T = -20 ÷ +60 °C materiál niklovaná mosaz OT 58, vnitøní vnitøní závit FF, vnitøní - vnìjší závit FM, MF, 8118R076, 8119R076 s pøevleènou maticí, provedení motýl
PN 5, T = -20 ÷ +60 °C materiál niklovaná mosaz OT 58, vnitøní vnitøní závit FF, vnitøní - vnìjší závit MF, provedení motýl
PN 5, T = -20 ÷ +60 °C ochrana proti bludným el. proudùm v plynovém potrubí - katodická ochrana, mono opatøit plombou, materiál niklovaná mosaz OT 58 - slitina, 5 MOhm
IVAR.G2 IVAR.KP1 IVAR.KP2 IVAR.KP3 IVAR.KP4
G2 43010000 G2 43010100 KP 1000 KP 2000 KP 3000 KP 4000
ROZMĚR
BALENÍ
3/4“ FF 1“ FF 3/4“ MF 1“ MF
6 6 10 6
TYP
ROZMĚR
BALENÍ
G 59 G 59 G 59/1 G 59/1
3/4“ FF 1“ FF 3/4“ MF 1“ MF
6 6 10 6
TYP
ROZMĚR
BALENÍ
IVAR.G2 IVAR.G2 IVAR.KP1 IVAR.KP2 IVAR.KP3 IVAR.KP4
3/4“ 1“
1 1 1 1 1 1
1/4“ 1/4“ 1/4“
IVAR.KP1000
IVAR.KP2000
IVAR.KP3000
IVAR.KP4000
KA VIN NO
Poznámka: k demontái tlakové zátky, montái mìøicího nástavce a pøipojení mìøicího pøístroje není tøeba odborné zpùsobilosti k montái a opravám dle vyhlášky 21/1979 Sb. v platném znìní, nebo operace není spojena s únikem plynu.
KÓD
I499093000 I499094000
PN 5, T = -20 ÷ +60 °C urèeno pro uzavírání domácích spotøebièù pro vestavné instalace, certifikace dle EN 331, odolnost proti teplotì +650 °C, po 30 min. pøi PN 1
50
TYP
G 59 G 59 G 59/1 G 59/1
IVAR.G2
IVAR.KP2000 - rychlospojka závitová 1/4”
KULOVÝ UZÁVÌR PLYN PODOMÍTKOVÝ
20 20 20 20 20 20
KÓD
PN 5, T = -20 ÷ +60 °C uzávìr pro mìøení provozního pøetlaku v rozvodu plynu a zkoušku tìsnosti systému dle ÈSN EN 1775 a TPG 70401
IVAR.164 K
1/2“ FF 1/2“ FM 1/2“ MF 1/2“ MM 1/2“ FF 1/2“ MF
09800018 09800020 09800019 09800021
KULOVÝ UZÁVÌR PLYN S DIELEKTRICKOU SPOJKOU
IVAR.KP4000 - mìøicí nástavec 1/4” s pojišovací maticí k rychlospojce KP 2000 pro mìøicí pøístroje TESTO
8110R104 8112R076 8111R104 8113R076 8118R076 8119R076
KÓD
IVAR.CIM 415
IVAR.KP3000 - mìøicí nástavec 1/4” k rychlospojce KP 2000 pro mìøicí pøístroje Dräger MSIP7 a P7 plus
BALENÍ
09800018 09800020 09800019 09800021
KULOVÝ UZÁVÌR PLYN ROHOVÝ
IVAR.KP1000 - mìøicí nástavec vèetnì závitové rychlospojky 1/4”
ROZMĚR
KÓD
IVAR.G 59 IVAR.G 59/1
KULOVÝ UZÁVÌR PLYNU G2 S INTEGROVANOU TLAKOVOU ZÁTKOU
KÓD
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ 3/4“
1/10 1/10
IVAR.G27 ROZDÌLOVAÈ NAPLYN S PROTIPOÁRNÍARMATUROU FIREBAG
KÓD
VÝVODY
ROZMĚR
BALENÍ
2 3
1“ x 3/4“ 1“ x 3/4“ 1“ 3/4“
1 1 1 1
G270200 G270300 G271000 G271100
PN 5, T = -20 ÷ +60 °C s integrovanou protipoární armaturou dle EN 331, urèeno pro snadnou instalaci a bezpeèný provoz domácích plynových rozvodù, materiál mosaz OT 58 G2 71000 - 2x drák rozdìlovaèe, materiál plast ABS G2 71100 - víèko 3/4“
Doporuèené pouití dle TPG 70403.
NADPRÙTOKOVÉ BEZPEÈNOSTNÍ POJISTKY GST IVAR.GST - L BEZPEÈNOSTNÍ NADPRÙTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L provozní tlak: 15 a 100 mbar, T = -20 ÷ +60 °C, vnìjší tepelná odolnost: +925 °C, vnitøní tepelná odolnost: +200 °C, materiál: tìleso - nerezová ocel Poznámka: GST je nadprùtoková pojistka pro blokaci proudìní plynu pøi pøekroèení mezní hranice stanoveného limitu proudìní
IVAR.GST - H BEZPEÈNOSTNÍ NADPRÙTOKOVÁ POJISTKA GST TYP H provozní tlak: 0,1 a 5 bar, T = -20 ÷ +60 °C, vnìjší tepelná odolnost: +925 °C, vnitøní tepelná odolnost: +200 °C, materiál: tìleso - nerezová ocel Poznámka: GST je nadprùtoková pojistka pro blokaci proudìní plynu pøi pøekroèení mezní hranice stanoveného limitu proudìní
KÓD
GST15LR0019FM GST20LR0019FM GST20LR0031FM GST25LR0019FM GST25LR0031FM GST25LR0047FM GST32LR0078FM GST40LR0078FM GST50LR0124FM
KÓD
GST15HR0019FM GST20HR0019FM GST20HR0031FM GST25HR0019FM GST25HR0031FM GST25HR0047FM GST32HR0078FM GST40HR0078FM GST50HR0124FM
ROZMĚR
VGAS
M3/H
BALENÍ
2,5 2,5 4 2,5 4 6 10 10 16
20 15 15 10 10 10 6 6 6
M3/H
BALENÍ
2,5 2,5 4 2,5 4 6 10 10 16
20 15 15 10 10 10 6 6 6
DN 15 DN 20 DN 20 DN 25 DN 25 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50
ROZMĚR
VGAS
DN 15 DN 20 DN 20 DN 25 DN 25 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50
PROTIPOÁRNÍ BEZPEÈNOSTNÍ POJISTKY FIRE BAG IVAR.G2T10 PROTIPOÁRNÍ KULOVÝ UZÁVÌR PØÍMÝ SE ŠROUBENÍM S FIRE BAGEM
KÓD
G2T106C00 G2T107C00 G2T110C00
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ F x 1/2“ F 3/4“ F x 3/4“ F 1“ F x 1“ F
15 10 5
materiál niklovaná mosaz OT 58, provozní pojistka T = 925°C - 60 min., PN 4, T = -20 a 80°C Poznámka: pro nevratné uzavøení pøívodu plynu v pøípadì poáru dosáhne-li teplota okolí 100°C
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
51
IVAR.G2T40 PROTIPOÁRNÍ KULOVÝ UZÁVÌR ROHOVÝ SE ŠROUBENÍM S FIRE BAGEM
KÓD
G2T406C00 G2T407C00 G2T410C00
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ M x 1/2“ F 3/4“ M x 3/4“ F 1“ M x 1“ F
15 10 5
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“F x 1/2“M 3/4“F x 3/4“M 1“F x 1“M 5/4“F x 5/4“M 6/4“F x 6/4“M 2“F x 2“M 1/2“F x 1/2“F 3/4“F x 3/4“F 1“F x 1“F 1/2“M x 1/2“M 3/4“M x 3/4“M 1“M x 1“M
60 50 25 6 6 6 60 50 25 60 50 25
ROZMĚR
BALENÍ
5/4“ F x 5/4“ F 6/4“ F x 6/4“ F 2“ F x 2“ F
1 1 1
ROZMĚR
BALENÍ
DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
ROZMĚR
BALENÍ
500 800 1000 1250 1500 2000
1 1 1 1 1 1
materiál niklovaná mosaz OT 58, provozní pojistka T = 925°C - 60 min., PN 4, T = -20 a 80°C Poznámka: pro nevratné uzavøení pøívodu plynu v pøípadì poáru dosáhne-li teplota okolí 100°C
IVAR.TASK PROTIPOÁRNÍ SPOJKA FIRE BAG materiál niklovaná mosaz OT 58, provozní pojistka T = 925°C - 60 min., PN 4, T = -20 a 80°C Poznámka: pro nevratné uzavøení pøívodu plynu v pøípadì poáru dosáhne-li teplota okolí 100°C
IVAR.G4T4 PROTIPOÁRNÍ KULOVÝ UZÁVÌR PØÍMÝ S FIRE BAGEM
KÓD
TASK100FM1 TASK200FM1 TASK300FM1 TASK400FM1 TASK500FM1 TASK600FM1 TASK100FF1 TASK200FF1 TASK300FF1 TASK100MM1 TASK200MM1 TASK300MM1
KÓD
G4T4040600 G4T4040700 G4T4040800
materiál niklovaná mosaz OT 58, provozní pojistka T = 925°C - 60 min., PN 4, T = -20 a 80°C Poznámka: pro nevratné uzavøení pøívodu plynu v pøípadì poáru dosáhne-li teplota okolí 100°C
IVAR.TASF PROTIPOÁRNÍ SPOJKA FIRE BAG pøíruba materiál niklovaná mosaz OT 58, provozní pojistka, T = 925°C - 60 min., PN 4, T = -20 a 80°C Poznámka: pro nevratné uzavøení pøívodu plynu v pøípadì poáru dosáhne-li teplota okolí 100°C
IVAR.R4TD FLEXIBILNÍ HADICE NEREZ PRO BAJONETOVÉ UZÁVÌRY NA PLYN materiál nerez, pouze k R4 a R4T, PN 1, provozní T = -20 a 80°C
KÓD
TASF02500 TASF03200 TASF04000 TASF05000 TASF06500 TASF08000 TASF10000 TASF12500 TASF15000 TASF20000
KÓD
R4TD0500 R4TD0800 R4TD1000 R4TD1250 R4TD1500 R4TD2000
Poznámka: pro nevratné uzavøení pøívodu plynu v pøípadì poáru dosáhne-li teplota okolí 100°C
52
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
KÓD
IVAR.R4T IVAR.R4
R4TAS030COO R4030COO
ROHOVÝ UZÁVÌR NA PLYN S BAJONETOVÝM PØIPOJENÍM A ARMATUROU FIREBAG
ROZMĚR
BALENÍ
1/2“ 1/2“
30 30
materiál niklovaná mosaz OT 58, provozní pojistka T = 925°C - 60 min., PN 4, T = -20 a 80°C Poznámka: pro nezvratné uzavøení pøívodu plynu v pøípadì poáru dosáhne-li teplota okolí 100°C
DETEKTORY ÚNIKU PLYNU A KONCENTRACE CO KÓD
IVAR.BEAGLE MET IVAR.BEAGLE GPL IVAR.KIT BEAGLE MET IVAR.KIT BEAGLE GPL
TYP
PLYN
BALENÍ
RGD ME5 MP1 IVAR.BEAGLE MET zemní RGD GP5 MP1 IVAR.BEAGLE GPL propan-butan KIT RGD ME5 MP1 IVAR.KIT BEAGLE MET zemní KIT RGD GP5 MP1 IVAR.KIT BAEGLE GPL propan-butan
1 1 1 1
DETEKTOR ÚNIKU PLYNU - BEAGLE mikroprocesorový detektor úniku plynu pro domácnosti, monost ovládání uzavíracích ventilù, obsahuje testovací funkce, -15 % + 10 % napìtí: výstup: snímaè:
230 V ~ - 15/ + 10 % 10 (2) A / 250 V polovodiè SnO2
Poznámka: KIT - skládá se z IVAR.BEAGLE MET nebo GPL a elektroventilu bez proudu zavøeno
3/4“
KA VIN NO
KÓD
IVAR.RGD MET IVAR.RGD GPL IVAR.KIT SEGUGIO MET IVAR.KIT SEGUGIO GPL
RGD MET MP1 RGD GPL MP1 RGD K MET M RGD K GPL M
TYP
PLYN
BALENÍ
IVAR.RGD MET zemní IVAR.RGD GPL propan-butan IVAR.KIT MET 3/4“ zemní IVAR.KIT GPL 3/4“ propan-butan
1 1 1 1
DETEKTOR ÚNIKU PLYNU mikroprocesorový detektor úniku plynu pro domácnosti, monost ovládání obou typù uzavíracích ventilù a to verzi na 230 V i na 12 V, obsahuje testovací funkce i funkci pro vypnutí zvuku, v souladu se smìrnicí UNI CEI EN 50194 napìtí: 230 V ~, 15/+10 % výstup: 6 (2) A / 250 V ~ SPST snímaè: polovodiè SnO2 Monost provedení funkèního a diagnostické funkce.
3/4“
testu
Poznámka: KIT - skládá se ze RGD MET nebo GPL a elektroventilu bez proudu zavøeno
R1 - výstupní relé pro ovládání elektroventilu nebo ventilátoru, pøípadnì jiného periferního zaøízení
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
53
KÓD
IVAR.RGD COH IVAR.RGD COK
REAKCE
RGD COH MP1 RGD COK MP1
BALENÍ
pro pøímé mìøení pro kumulované mìøení
1 1
DETEKTOR KONCENTRACE CO mikroprocesorový detektor koncentrace oxidu uhelnatého (CO) pro domácnosti, s moností ovládání uzavíracích ventilù, ventilátorù nebo jiných elektrických pohonù 230 V napìtí: výstup: snímaè:
KÓD
TYP
RGD K COH MP1 RGD K COK MP1
PLYN
BALENÍ
IVAR.KIT MET 3/4“ zemní IVAR.KIT GPL 3/4“ propan-butan
1 1
230 V ~, -15/+10 % 2x 6(2) A / 250 V elektrochemický èlánek
Monost provedení funkèního a diagnostické funkce.
testu
3/4“
Poznámka: KIT - skládá se z RGD COH nebo COK a elektroventilu bez proudu zavøeno
R1 - relé pro prvotní alarm (20 mg/m3) zapíná sirénu R2 - relé pro hlavní alarm (100 mg/m3) soubìnì zapíná ventilátor a uzavírá pøívod plynu elektroventilem
R1 - výstupní relé pro soubìné sepnutí elektroventilu a ventilátoru
KÓD
IVAR.SGA MET IVAR.SGA GPL
SGA MET SGA GPL
TYP
PLYN
BALENÍ
IVAR.SGA MET IVAR.SGA GPL
zemní propan-butan
1 1
EXTERNÍSNÍMAÈ IVAR.SGA MET - externí snímaè pro detekci zemního plynu IVAR.SGA GPL - externí snímaè pro detekci propan-butanu Poznámka: urèeno pro pøipojení k detektorùm typu RGD MET, GPL, COH a COK
KÓD
IVAR.RGI ME1 MSX2
RGI ME1 MSX2 DETEKTOR ÚNIKU ZEMNÍHO PLYNU centrální detektor úniku plynu pro prùmyslové pouití, monost pøipojení 1x externího snímaèe, 1x externího alarmu, 1x externího elektroventilu, monost napojit na záloní zdroj, napìtí 230 V~, 15 / +10 %, výstupní relé 1 - 4 (2) A/250 V~ SPDT, výstupní relé (alarm) 2 - 4 (2) A/250 V~ SPST
54
KA VIN NO
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
NAPĚTÍ
PLYN
230 V
zemní
KÓD
IVAR.RGI 001 MSX2
NAPĚTÍ
PLYN
230 V
zemní
RGI 001 MSX2 SBÌRNICE PRO DETEKCI ÚNIKU PLYNU sbìrnice pro detekci úniku plynu nutno pøipojit 1 a 2 snímaèe úniku plynu SGI ME1, monost napojení externího alarmu a záloního zdroje, napìtí 230 V~, 15 / +10 %, výstupní relé 1 - 4 (2) A/250 V~ SPDT, výstupní relé (alarm) 2 - 4 (2) A/250 V~ SPST
KA VIN NO
KÓD
IVAR.SGI ME1 IVAR.SGI ME1 M
TYP
SGI ME1 IVAR.SG1 ME1 SGI ME1 M IVAR.SG1 ME1 M
EXTERNÍ SNÍMAÈE ÚNIKU ZEMNÍHO PLYNU
NAPĚTÍ
230 V 230 V
PLYN BALENÍ
zemní zemní
1 1
externí snímaè úniku plynu k pøipojení na detektor úniku plynu IVAR.RGI ME1 MSX2, nebo na sbìrnici pro detekci úniku plynu IVAR.RGI 001 MSX2 IVAR.SGI ME1 - bez monosti pøímého napojení záloního zdroje IVAR.SGI ME1 M - s moností pøímého napojení záloního zdroje
KA VIN NO
KÓD
IVAR.RGI CO0 L42
RGI CO0L42
DETEKTOR CO
NAPĚTÍ
BALENÍ
230 V
CO
prùmyslový detektor koncentrace CO, s moností ovládání uzavíracích elektroventilù, ventilátorù a externího alarmu napìtí:
230 V ~, 15 / 10 %
výstup:
2 x 6 (2) A / 250 V SPDT
KA VIN NO
KÓD
IVAR.EVGNC
EVG NC 12 EVG NC 34 EVG NC 10
ELEKTROVENTIL NA PLYN - bez proudu zavøeno
ROZMĚR
NAPĚTÍ
BALENÍ
1/2” 3/4” 1”
230 V 230 V 230 V
1 1 1
provozní tlak 500 mbar, T = -20 ÷ +60 °C, napájení 230 V KA VIN NO
MM 63 MANOMETR RADIÁLNÍ PRO PLYN
KÓD
MM63060MJ MM63100MJ
TLAK
BALENÍ
0 - 60 mbar/mm H2O 0 - 100 mbar/mm H2O
1/50 1/50
T = -20 a +90 °C, prùmìr 63 mm, spodní napojení 1/4"
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
55
56
Poznámka: písmeno M oznaèuje fitinky s vnìjším závitem a písmeno F s vnitøním závitem
TECHNICKO MONTÁŽNÍ ÈÁST
Systém potrubních rozvodů IVARTRIO, jak jsme již zmínili v úvodu zahrnuje vysoce jakostní produkty předních evropských výrobců. Tyto vysoké nároky splňuje zejména pětivrstvé polyetylén−hliníkové potrubí ALPEX, které má velmi univerzální použití. Technické parametry tohoto systému jsou zásadním kritériem pro tvor− bu projektové dokumentace a správné montážní postupy, ať již uvažujeme o připojení otopných těles, podlahovém topení, vodoinstalaci či jiném využití.
Základní charakteristika potrubí ALPEX Přednosti ALPEX−pětivrstvé trubky jsou výsledkem technicky promyšlené konstrukce s přesně na sebe navazujícími vrstva− mi. Nosná hliníková trubka je podélně svařená čímž bylo dosaženo absolutní těsnosti vůči průniku kyslíku. Speciální tmel váže na tuto AL trubku zesítěný polyetylén čímž bylo dosaženo dobré tvarové stability za studena a hlavně nízké teplotní roztažnosti, což je hlavní předpoklad vysoké životnosti a teplotní i tlakové odolnosti potrubí. S touto novou kvalitou potrubí je mnohé jednodušší, neboť pouze jedno potrubí, jedny fitinky a jedno nářadí pro tři základní instalační aplikace přináší značné časové, materiálové a fnanční úspory při nejvyšší současné kvalitě potrubí nové generace.
STRUKTURA POTRUBÍ ALPEX: vnější a vnitřní část potrubí ze zesítěného polyethylenu AI vrstva
ALPEX
Životnost potrubí − křivka stárnutí (pevnostní izoterma)
Z grafu je patrné, že zesítěný polyetylén (ALPEX) si jako jediný udržuje lineární průběh pevnostní izotermy téměř bez poklesu pevnosti i po dobu více jak 50 let. U ostatních plastů se projevuje zlom již po jednom roce a dochází k prudkému poklesu pevnosti.
stykové vrstvy
GRAF TEPLOTNÍ DILATACE POTRUBÍ: z různých materiálů při délce L = 50 m a oteplení 50 °C
57
Životnost potrubí ALPEX v závislosti na tlaku při dané teplotě provozu
Technická specifikace potrubí ALPEX
Výrobní a provozní parametry potrubí ALPEX Označení DN
16 x 2
18 x 2
20 x 2
26 x 3
32 x 3
40 x 3,5
50 x 4,0
63 x 4,5
12
14
15
20
25
32
40
50
Vnitřní průměr [mm]
12
14
16
20
26
33
42
54
Balení − role [m]
200
200
100
50
jen tyče
jen tyče
jen tyče
jen tyče
Hmotnost [kg/m]
0,125
0,136
0,147
0,252
0,330
2,904
4,382
6,588
Objem vody [I/m]
0,113
0,157
0,201
0,314
0,530
0,855
1,385
2,29
Koeficient tepelné vodivosti [W/m.K]
0,43
0,43
0,43
0,43
0,43
0,43
0,43
0,43
Koeficient délkové roztažnosti [mm/m.K]
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
Krátkodobě přípustná teplota [°C]
110
110
110
110
110
110
110
110
Max. provozní teplota [°C]
95
95
95
95
95
95
95
95
Max. provozní tlak [bar]
10
10
10
10
10
10
10
10
Nejmenší poloměr ohybu
5 x vnější ∅
5 x vnější ∅
5 x vnější ∅
5 x vnější ∅
5 x vnější ∅
5 x vnější ∅
5 x vnější ∅
5 x vnější ∅
Stupeň sítování [%]
60
60
60
60
60
60
60
60
Difůze kyslíku [mg/I]
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0004
0,0004
0,0004
0,0004
0,0004
0,0004
0,0004
0,0004
Koeficient relativní drsnosti
Tabulka pro rychlý výpočet délkové roztažnosti: Koeficient roztažnosti činí 0,025 mm/m.K. délka trubky Lvm 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0
oteplení ∆t v Kelvinech (rozdíl teplot) 10 0,025 0,050 0,075 0,100 0,125 0,150 0,175 0,200 0,225 0,250 0,500 0,750 1,000 1,250 1,500 1,750 2,000 2,250 2,500
20 0,050 0,100 0,150 0,200 0,250 0,300 0,350 0,400 0,450 0,500 1,000 1,500 2,000 2,500 3,000 3,500 4,000 4,500 5,000
30 0,075 0,150 0,225 0,300 0,375 0,450 0,525 0,600 0,675 0,750 1,500 2,500 3,000 3,750 4,500 5,250 6,000 6,750 7,500
40 0,100 0,200 0,300 0,400 0,500 0,600 0,700 0,800 0,900 1,000 2,000 3,000 4,000 5,000 6,000 7,000 8,000 9,000 10,000
50 0,125 0,250 0,375 0,500 0,625 0,750 0,875 1,000 1,125 1,250 2,500 3,750 5,000 6,250 7,500 8,750 10,000 12,250 12,500
60 0,150 0,300 0,450 0,600 0,750 0,900 1,050 1,200 1,350 1,500 3,000 4,500 6,000 7,500 9,000 10,500 12,000 13,500 15,000
780 0,175 0,350 0,525 0,700 0,875 1,050 1,225 1,400 1,575 1,750 3,500 5,250 7,000 8,750 10,500 12,250 14,000 15,750 17,500
∆L = údaje tabulky v mmPříklad: ∆t = 40 K, L = 6 m, délkové protažení ∆L = 0,025 x 40 x 6 = 6 mm
58
80 0,200 0,400 0,600 0,800 1,000 1,200 1,400 1,600 1,800 2,000 4,000 6,000 8,000 10,000 12,000 14,000 16,000 18,000 20,000
90 0,225 0,450 0,675 0,900 1,125 1,350 1,575 1,800 2,025 2,250 4,500 6,750 9,000 11,250 13,500 15,750 18,000 20,250 22,500
100 0,250 0,500 0,750 1,000 1,250 1,500 1,750 2,000 2,250 2,500 5,000 7,500 10,000 12,500 15,000 17,500 20,000 22,500 25,000
Teplotní dilatace, příklady kompenzace: Je vyjádřená rovnicí ∆L= 0,025 x ∆T x L, kde ∆L je velikost teplotní dilatace (prodloužení) v milimetrech, ∆T je oteplení ve °C nebo v Kelvinech a L je délka trubky v metrech. Třebaže je teplotní roztažnost trubek ALPEX velmi malá ( o málo větší než u Cu trubek) je nutno s ní počítat. Proto se doporučuje u delších úseků potrubí kontrolovat dilataci výpočtem a umožnit při montáži potrubí realizaci dilatace vytvořením jednoduchého nebo vícenásobného ohybu trubky. Pro instalaci pod omítku či do podlahy doporučujeme používat návlekové tepelné izolace, aby se mohlo potrubí dilatačně posouvat. Příklady řešení ohybu ukazuje obrázek. b Příklady aplikací
Kompenzace prodloužení trubky ramenem délky "a"
Kompenzace prodloužení trubky kompenzačním obloukem
Legenda a da FP GP L ∆L Ls
délka ramena vnější průměr trubky pevný bod kluzný bod délka potrubí prodloužení trubky, změna délky trubky délka ramene
Kompenzace prodloužení trubky ramenem
Pozn.: Vestavba potrubí Alpex musí být provedena bez zatížení
Kompenzace prodloužení trubky ramenem délky "a" ve stoupačkových kanálech
59
Dimenzování ohybů Vertikální vedení trubek Alpex v šachtách a kanálech je odvislé od prostoru, který je k dispozici. Termické prodloužení trubky může být kompenzováno jejími ohyby, které však musí být přizpůsobeny různým stavebním situacím.
Výpočtové vzorce Prodloužení trubky, změna délky trubky
Délka ramene
∆L = α x L x ∆T
Ls = C x √ da x ∆L
[ mm ]
prodloužení trubky, změna délky trubky ∆L [mm]
[m]
délka potrubí [m]
délka ramene kompenzace Ls [cm]
Legenda α C da L ∆L Ls ∆T
60
koeficient roztažnosti konstanta materiálu, pro trubky alpex vnější průměr trubky délka potrubí prodloužení trubky, změna délky trubky délka ramene teplotní rozdíl
Příklad: [1/K] [=33] [mm] [m] [mm] [mm] [K]
délka trubky: teplotní rozdíl: změna délky: vnější průměr trubky: délka ramene:
12 m 50 K 15,6 mm 26 mm 66,5 cm
Diagram tlakové ztráty v závislosti na průtoku
∆T = 20 K
∆T = 15 K
61
Typické příklady uplatnění systému IVARTRIO v topenářské a instalatérské praxi
I. TEPLOVODNÍ TOPENÍ RADIÁTOROVÉ Potrubní systém IVAR−TRIO komplexně řeší instalaci všech běžně používaných topných soustav. Zdroj tepla musí být vybaven ochranou před nárůstem pracovního tlaku a jističem nadměrného vzrůstu teploty, viz. provozní parametry potrubí ALPEX. Dále je třeba zabezpečit, aby nedocházelo k přímému nahřívání potrubního rozvodu tepelným zdrojem, např. u kotlů na pevná paliva. A) Dvoutrubkový systém s centrálním rozdělovačem U tohoto současného moderního systému připojení je každé topné těleso napojeno samostatným přívodním a vratným potrubím. Vyznačuje se rychlou a spolehlivou instalací bez nepřístupných spojů. Pouze 1,5 m před rozdělovačem potrubí izolujeme návlekovou izolací, aby teplota nášlapné kročejové vrstvy v tomto místě nebyla příliš vysoká. Výhodou je, že od rozdělovače používáme pouze jeden průměr potrubí ALPEX a to zejmé− na 16 x 2 mm (možno využít i potubí "trubka v trubce"). K napojení potrubí na rozdělovač a radiátory lze použít svěrné šroubení typu TA Eurokonus 16 x 2 Alu. (obr. 1)
obr 1
B) Dvoutrubkový systém, instalace pomocí T−kusů v okruhovém vedení Tato soustava je charakteristická rozváděním potrubí po vnitřním obvodu stěn v podlahové drážce nebo za použití soklových lišt. Je−li potrubí vedeno způsobem, kdy po montáži nebude volně přístupné (podlahové a stěnové drážky, za sádrokartonem apod.) je nezbytně nutné z bezpečnostních důvodů používat nerozebíratelné lisovací T−kusy i ostatní fitinky typu IVAR−PRESS. K přímému napojení otop− ných těles lze použít trubku ALPEX, případně chromovanou T−kusovou či kolenovou garni− turu, pro obě varianty používáme svěrné šrou− bení Eurokonus typu TA nebo TR. (obr. 2)
obr 2
C) Dvoutrubkový systém, instalace pomocí T−kusů s nejkratší instalací (smíšená soustava) U tohoto systému rozvádíme potrubí k otop− ným tělesům v podlahové vrstvě, jednak podél vnitřních obvodových stěn, jednak nejkratší cestou. Nutností je použití neroze− bíratelných lisovacích T−kusů typu IVAR− −PRESS. Přímé napojování otopných těles viz. bod B (obr. 3)
obr 3
D) Jednotrubkový systém − horizontální smyčka Tato soustava je charakteristická řadovým spojením radiátorů. Trubka je vedena po obvodu místností v podlahové drážce nebo soklové liště, přičemž zpětná trubka z jednoho radiátoru napájí zároveň radiátor další. Výhodou je rychlá montáž, nejmenší spotřeba potrubí a žádné nepřístupné spoje. Nutností je použití speciálních radiátorových armatur, které jsou vybaveny regulovatelným přepouštěním topného média (tzv. by−pass) např. VEKOLUX IVAR typ DD a DS (obr. 4)
62
obr 4
Dimenzování trubních rozvodů ALPEX Všechny běžné výpočtové PC programy trubních rozvodů již zohledňují používání vícevrstvých trubek v topenářské i insta− laterské praxi. Pro úplnost a rychlou orientaci, zejména těch, kteří se věnují projektování topných soustav uvádíme základní výpočty seřazené do následujících tabulek: Výkonové parametry Při dimenzování potrubních sítí nedoporučujeme překračovat níže uvedené hodnoty rychlostí. Potrubí pro připojení otopných těles <= 0,3 m/s. Potrubí pro připojení rozdělovačů <= 0,5 m/s. Stoupačkové potrubí a potrubí vedené sklepem <= 1,0 m/s. Trubní síť musí být vždy navržena tak, aby se rychlost proudění pravidelně snižovala od kotle až po nejvzdálenější otopné těleso. V následující tabulce jsou uvedeny hodnoty předaného výkonu QN s přihlédnutím k maximální doporučené rychlosti a podle způsobu použití potrubí, vlivu tepelného spádu ∆T a rozměru trubky da x s.
Potrubí pro připojení otopných těles Trubka da x s (mm) Objemový průtok (kg/h) Topný výkon QN při ∆T = 5 K Topný výkon QN při ∆T = 10 K Topný výkon QN při ∆T = 15 K Topný výkon QN při ∆T = 20 K
<= 0,3 m/s 16 x 2 120 700 1400 2100 2800
20 x 2 214 1250 2500 3750 5000
26 x 3 335 1950 3900 580 7800
32 x 3 559 3250 6500 9750 13000
Potrubí pro připojení rozdělovačů Trubka da x s (mm) Objemový průtok (kg/h) Topný výkon QN při ∆T = 5 K Topný výkon QN při ∆T = 10 K Topný výkon QN při ∆T = 15 K Topný výkon QN při ∆T = 20 K
<= 0,5 m/s 16 x 2 206 1200 2400 3600 4800
20 x 2 361 2100 4200 6300 8400
26 x 3 559 3250 6500 9750 13000
32 x 3 946 5500 11000 16500 22000
20 x 2 710 4150 8300 12450 16500
26 x 3 1118 6500 13000 19500 26000
32 x 3 1892 11000 22000 33000 44000
Stoupačkové potrubí a potrubí vedené sklepem <= 1,0 m/s 16 x 2 Trubka da x s (mm) Objemový průtok (kg/h) 404 Topný výkon QN při ∆T = 5 K 2350 Topný výkon QN při ∆T = 10 K 4700 Topný výkon QN při ∆T = 15 K 7150 Topný výkon QN při ∆T = 20 K 9400
Výpočtové vzorce Objemový průtok v okruhu: mH = QHK / ϑV − ϑR ⋅ C (C = 1,163 Wh/KgxK) Součet místních odporů: Z = Σ ζ ⋅ (v2 ⋅ ς) / 2 Z = Σ ζ ⋅ v2 ⋅ 5
Celková tlaková ztráta v okruhu: ∆pg = R ⋅ I + Z + ∆pv
[kg/h]
[Pa] [mbar]
Rozdíl teplot mezi přívodem a zpátečkou: ∆ϑ = ϑV − ϑR
[K]
Korigovaný tepelný výkon při jednotrubkovém vytápění: QK = f ⋅ QΝ [W]
[Pa]
63
Informativní tepelné ztráty z holé, neizolované trubky ALPEX do okolního vzduchu ve W na 1m délky trubky: Průměr trubky
16 20 26 32
Oteplení (rozdíl teploty) vody proti teplotě vzduchu 30 K
50 K
70 K
18 23 28,5 36
30,5 38 48 60
43 53 67 84
Ztráty W/1 m délky trubky
Poznámka: použitím návlekových izolačních trubic z LPE lze dle použité síly stěny trubice snížit tepelné ztráty o 50 až 80%.
Volba rozdělovačů pro přímé napojování otopných těles: Systém IVARTRIO zahrnuje ve své nabídce rozdělovače typu CS 205 a CS 501 pro přímé napojení topných těles od 2 do 12 potrubních vývodů do průměru 20 mm připojovaných pomocí svěrného šroubení typu EK. Pro rychlou orientaci uvádíme tabulku maximálního tepelného zatížení pro jednotlivé průměry těla rozdělovačů v zá− vislosti na ∆t instalace topného systému.
Rozdíl teploty vody topné / vratné ∆t (k) 10 15 20 25 30
3/4˝ 6600 W 9900 W 13200 W 16400 W 19700 W
Průměr těla rozdělovače 1˝ 10300 W 15400 W 20500 W 25700 W 30800 W
5/4˝ 16800 W 25300 W 33700 W 42100 W 50500 W
Tlakové ztráty v potrubních rozvodech Alpex Při proudění kapaliny v rozvodech se vyskytují ztráty energie v důsledku tření, změny směru toku, škrcení a změny výšky hladiny protékajícího média. Rozeznáváme dva hlavní typy tlakových ztrát: ztráta tlaku třením a místní. Ztáty třením − vznikají v důsledku tření částic kapaliny o stěny potrubí. Největší vliv na velikost těchto ztát má koeficient rela− tivní drsnosti potrubí a rychlost proudění kapaliny. Čím menší koeficient relativní drsnosti, čili čím hladší je trubka, tím je velikost těchto ztrát menší. U trubky Alpex je koeficient relativní drsnosti k = 0,0004.
∆ pl = λ .
l . ρ . w2 [Pa] d.2
λ − koeficient tření určený na základě
relativní drsnosti "k" a příslušných grafů nebo vzorců [−],
l
− délka rozvodu [m],
ρ − hustota kapaliny [kg/m3] w d
− rychlost proudění [m/s], − vnitřní průměr trubky [m].
V praxi se odpory třením stanoví na základě příslušných nomogranů nebo na základě počítačových programů. Místní ztáty − vznikají z důvodu změny směru proudění kapaliny a v důsledku toku média přes škrtící prvky, např. příruby, tvarovky, ventily, difuzory, filtry, vodoměry apod.
∆ pm = ζ .
ρ . w2 [Pa] 2
ζ
− koeficient místního odporu stanovený podle tabulek,
ρ − hustota kapaliny [kg/m3] w
− rychlost proudění [m/s],
V praxi se místní odpor vypočítává jako asi 30% odporu na trase pro ocelové a měděné rovody a asi 40 ÷ 60% pro instalace plastové. Je třeba pamatovat, že velikost odporu je úměrný druhé mocnině rychlosti proudění.
64
Tabulka vnitřních průměrů instalačních tvarovek typu IVAR PRESS: Dimenze tvarovky: Vnitřní průměr tvarovky v mm:
16 7
18 9
20 10
26 14
32 20
40 24
50 33
63 44
Místní odpory Výpočet tlakových ztrát místními odpory se stanovuje přes součinitele tlakových ztrát délky trubek. Tyto ekvivalenty se pak přidávají k příslušným úsekům potrubí.
ξ eventl. přes ekvivalenty příslušné
Součinitele tlakových ztrát místních odporů pro fitinky "IVAR PRESS". Upozornění: Pro určení ekvivalentů potrubních délek se uvažuje s průtokovou rychlostí 2 m/s
Rozměr da x s [mm] Vnitřní průměr di x s [mm] Hodnota ξ (−) / ekvivalent délky trubky äL [m]
16 x 2 12
20 x 2 16
26 x 3 20
32 x 3 26
ξ
ξ
ξ
ξ
Koleno 90°
4,2 1,8
2,8 1,7
2,4 2,0
2,0 2,2
1,6 2,5
1,6 3,2
1,2 3,4
Koleno 45°
−
−
1,5 1,3
1,2 1,4
1,2 1,8
0,8 1,6
0,8 2,2
äL
äL
äL
40 x 3,5 33 ξ
äL
äL
50 x 4 42 ξ
äL
63 x 4,5 54 ξ
äL
Redukce
V
1,8 0,8
1,3 0,8
1,0 0,8
0,8 0,9
0,7 1,1
0,6 1,2
0,5 1,3
Odbočka při oddělení průtoku
V
4,9 2,1
3,2 2,0
2,6 2,2
2,0 2,3
1,8 2,8
1,8 3,6
1,5 4,2
1,9 0,8
1,0 0,6
0,8 0,7
0,6 0,7
0,5 0,8
0,5 1,0
0,4 1,1
4,6 2,0
3,0 1,9
2,6 2,1
2,0 2,3
1,8 2,7
1,7 3,5
1,4 3,8
V
Odbočka na průchozím průtoku
Odbočka při rozdělení průtoku
V
Součinitel tlakových ztrát ξ je přidružen právě k tomu průtoku (dílčímu průtoku), který je označen symbolem "V".
Součinitel tlakových ztrát místním odporem
ξ
Tlaková ztráta místími odpory
Z
mbar
Z=Σξ⋅
ρ 2 V 2
∆pR
mbar
∆pR = λ ⋅
l d1
R
mbar/m Pa/m
Tlaková ztráta trubky (nestlačitelná média) Tlaková ztráta třením v trubce Pitná voda/vytápění Tlaková ztráta z rozdílu geodetických výšek
∆pgeo
mbar
R=
ρ 2 V 2
∆ρ R l
∆pgeo = p ⋅ hgeo ⋅ g ⋅ 10−2
65
66 Přehled rychlostí a jednotkových odporů ve tvarovkách systému Alpex: Dimenze potrubí: Rychlost v potrubí Rychlost ve tvarovce Mistní odpor (1 ζ )
16 x 2 mm m/s m/s Pa
Dimenze potrubí: Rychlost v potrubí Rychlost ve tvarovce Mistní odpor (1 ζ )
m/s m/s Pa
m/s m/s Pa
m/s m/s Pa
m/s m/s Pa
m/s m/s Pa
0,2 0,38 71
m/s m/s Pa
0,2 0,32 52
0,2 0,30 45
0,3 0,51 129
0,25 0,47 112 −
0,6 1,76 1555
0,65 1,91 1824
0,35 0,85 359
0,4 0,97 468
0,45 1,09 593
0,5 1,21 732
0,35 0,90 401
0,4 1,02 524
0,45 1,15 664
0,5 1,28 819
0,35 0,71 255
0,4 0,82 333
0,45 0,92 422
0,5 1,02 521
0,35 0,59 175
0,4 0,68 228
0,45 0,76 289
0,5 0,85 357
0,35 0,66 219
0,4 0,76 286
0,45 0,85 362
0,5 0,95 447
0,3 0,49 118
0,35 0,57 161
0,4 0,65 210
0,45 0,73 266
0,5 0,81 328
0,55 1,33 886
0,6 1,45 1054
0,35 0,53 139
0,4 0,60 181
0,45 0,68 230
0,5 0,75 284
0,7 2,06 2116
0,65 1,57 1237
0,75 2,20 2429
0,55 1,41 991
0,6 1,54 1180
0,7 1,69 1435
0,65 1,66 1384
0,75 1,81 1647
0,6 1,22 750
0,7 1,79 1606
0,65 1,33 880
0,75 1,92 1843
0,6 1,01 514
0,7 1,43 1020
0,65 1,10 603
0,75 1,53 1171
0,6 1,13 643
0,7 1,18 700
0,65 1,23 755
0,75 1,27 803
0,6 0,97 472
0,7 1,32 876
0,65 1,05 554
0,75 1,42 1005
Postup výpočtu: 1) Podle typu místního odporu najděte hodnotu součinitele místních odporů v tabulce Místní odpory; 2) Podle rychlosti proudění v potrubí nalezněte tlakovou ztrátu pro hodnotu dzeta = 1 viz. tabulka Přehled rychlostí; 3) Vynásobte nalezenou hodnotu dzeta jednotkovou tlakovou ztrátou a získáte odpor příslušné tvarovky v Pa
0,6 0,90 408
0,65 0,98 479
0,8 1,94 1874
0,85 2,06 2115
0,9 2,18 2371
0,95 2,30 2642
1 2,42 2928
0,8 2,05 2097
0,85 2,18 2367
0,9 2,30 2654
0,95 2,43 2957
1 2,56 3277
0,8 1,63 1333
0,85 1,73 1505
0,9 1,84 1687
0,95 1,94 1879
1 2,04 2082
0,8 1,35 914
0,85 1,44 1032
0,9 1,52 1157
0,95 1,61 1289
1 1,69 1428
0,8 1,51 1144
0,85 1,61 1291
0,9 1,70 1448
0,95 1,80 1613
1 1,89 1787
0,95 1,54 1184
1 1,62 1312
0,95 1,43 1024
1 1,51 1134
Vnitřní průměr tvarovky: 33 mm 0,7 1,13 643
0,75 1,21 738
− 0,55 0,83 343
1 2,94 4318
Vnitřní průměr tvarovky: 24 mm
− 0,55 0,89 397
0,95 2,79 3897
Vnitřní průměr tvarovky: 20 mm
− 0,55 1,04 541
0,9 2,64 3498
Vnitřní průměr tvarovky: 14 mm
− 0,55 0,93 432
0,85 2,50 3120
Vnitřní průměr tvarovky: 10 mm
− 0,55 1,12 630
0,8 2,35 2764
Vnitřní průměr tvarovky: 9 mm
−
Vnitřní průměr potrubí: 54 mm 0,3 0,45 102
Vnitřní průměr tvarovky: 7 mm
−
Vnitřní průměr potrubí: 42 mm
− 0,25 0,38 71
0,55 1,62 1306
Vnitřní průměr potrubí: 33 mm 0,3 0,57 161
0,25 0,40 82
0,5 1,47 1080
Vnitřní průměr potrubí: 26 mm
−
63 x 4,5 mm m/s m/s Pa
0,3 0,61 187
0,25 0,42 89
0,45 1,32 874
Vnitřní průměr potrubí: 20 mm
−
50 x 4 mm
Dimenze potrubí: Rychlost v potrubí Rychlost ve tvarovce Mistní odpor (1 ζ )
0,2 0,34 57
0,3 0,77 295
0,25 0,51 130
0,4 1,18 691
Vnitřní průměr potrubí: 16 mm
−
40 x 3,5 mm
Dimenze potrubí: Rychlost v potrubí Rychlost ve tvarovce Mistní odpor (1 ζ )
0,2 0,41 83
0,3 0,73 263
0,25 0,64 205
0,35 1,03 529
−
Vnitřní průměr potrubí: 14 mm
−
32 x 2 mm
Dimenze potrubí: Rychlost v potrubí Rychlost ve tvarovce Mistní odpor (1 ζ )
0,2 0,51 131
0,3 0,88 389
0,25 0,60 183
26 x 2 mm
Dimenze potrubí: Rychlost v potrubí Rychlost ve tvarovce Mistní odpor (1 ζ )
0,2 0,48 117
Vnitřní průměr potrubí: 12 mm
−
20 x 2 mm
Dimenze potrubí: Rychlost v potrubí Rychlost ve tvarovce Mistní odpor (1 ζ )
0,25 0,73 270
18 x 2 mm
Dimenze potrubí: Rychlost v potrubí Rychlost ve tvarovce Mistní odpor (1 ζ)
0,2 0,59 173
−
0,8 1,30 840
0,85 1,38 948
0,9 1,46 1063
Vnitřní průměr tvarovky: 44 mm 0,7 1,05 556
0,75 1,13 638
0,8 1,20 726
0,85 1,28 820
0,9 1,36 919
Tabulka talkových ztrát potrubí ALPEX pro různé teplotní spády:
20 K 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2400 2800 3200 3600 4000 4400 4800 5200 5600 6000 6400 6800 7200 7600 8000 8400 8800 9200 9600 10000 10500 11000 11500 12000 12500 13000 14000 15000 16000 17000 18000 19000 20000 22000 24000 26000 28000 30000 32000 34000 36000 38000 40000 42000 44000
Tepelný výkon (W) Teplotní spád 15 K 10 K 750 900 1050 1200 1350 1500 1800 2100 2400 2700 3000 3300 3600 3900 4200 4500 4800 5100 5400 5700 6000 6300 6600 6900 7200 7500 7875 8250 8625 9000 9375 9750 10500 11250 12000 12750 13500 14250 15000 16500 18000 19500 21000 22500 24000 25500 27000 28500 30000 31500 33000
500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5250 5500 5750 6000 6250 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500 10000 11000 12000 13000 14000 15000 16000 17000 18000 19000 20000 21000 22000
5K 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2625 2750 2875 3000 3125 3250 3500 3750 4000 4250 4500 4750 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500 10000 10500 11000
Průtok m [kg/h]
16 x 2 v R [m/s] [mbar/m]
v [m/s]
R [mbar/m]
43 51,6 60,2 68,8 77,4 86 103,2 120,4 137,6 154,8 172 189,2 206,4 223,6 240,8 258 275,2 292,4 309,6 326,8 344 361,2 378,4 395,6 412,8 430 451,5 473 494,5 516 537,5 559 602 645 688 731 774 817 860 946 1032 1118 1204 1290 1376 1462 1548 1634 1720 1806 1892
0,11 0,13 0,15 0,17 0,19 0,21 0,26 0,3 0,34 0,38 0,43 0,47 0,51 0,56 0,6 0,64 0,68 0,73 0,77 0,81 0,86 0,9 0,94 0,98 1,03 − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − −
− − − − 0,11 0,12 0,14 0,17 0,19 0,22 0,24 0,26 0,29 0,31 0,34 0,36 0,38 0,41 0,43 0,46 0,48 0,51 0,53 0,55 0,58 0,6 0,63 0,66 0,69 0,72 0,75 0,78 0,84 0,9 0,96 1,02 − − − − − − − − − − − − − − −
− − − − 0,17 0,2 0,27 0,34 0,42 0,52 0,62 0,72 0,84 0,97 1,1 1,25 1,4 1,56 1,74 1,92 2,11 2,24 2,45 2,65 2,87 3,07 3,32 3,61 3,91 4,23 4,53 4,87 5,49 6,25 7 7,84 − − − − − − − − − − − − − − −
0,24 0,33 0,42 0,52 0,63 0,74 1,02 1,32 1,64 2,06 2,39 2,85 3,36 3,88 4,47 5,1 5,74 6,31 6,93 7,63 8,4 9,19 10,02 10,83 11,66 − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − −
20 x 2
26 x 3 v R [m/s] [mbar/m] − − − − − − − 0,11 0,12 0,14 0,15 0,17 0,18 0,2 0,22 0,23 0,25 0,26 0,28 0,29 0,31 0,32 0,34 0,35 0,37 0,38 0,4 0,42 0,44 0,46 0,48 0,5 0,54 0,58 0,62 0,65 0,69 0,73 0,77 0,85 0,92 1 − − − − − − − − −
− − − − − − − 0,12 0,15 0,18 0,21 0,25 0,29 0,33 0,38 0,43 0,48 0,53 0,58 0,64 0,7 0,77 0,84 0,91 0,98 1,06 1,14 1,24 1,35 1,45 1,55 1,66 1,89 2,15 2,42 2,65 2,95 3,26 3,58 4,27 1,97 5,71 − − − − − − − − −
32 x 3 v R [m/s] [m/bar] − − − − − − − − − − − 0,1 0,11 0,12 0,13 0,14 0,15 0,15 0,16 0,17 0,18 0,19 0,2 0,21 0,22 0,23 0,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,3 0,32 0,34 0,36 0,39 0,41 0,43 0,46 0,5 0,56 0,59 0,64 0,68 0,73 0,77 0,82 0,87 0,91 0,96 1
− − − − − − − − − − − 0,07 0,08 0,1 0,11 0,12 0,14 0,15 0,17 0,18 0,2 0,22 0,24 0,28 0,28 0,3 0,33 0,36 0,39 0,42 0,45 0,48 0,54 0,61 0,68 0,75 0,84 0,92 1,02 1,21 1,41 1,62 1,86 2,12 2,39 2,65 2,92 3,21 3,53 3,86 4,18
67
Tabulka talkových ztrát potrubí ALPEX pro různé teplotní spády:
20 K 20000 22000 24000 26000 28000 30000 32000 34000 36000 38000 40000 42000 44000 46000 48000 50000 52000 54000 56000 58000 60000 62000 64000 66000 68000 70000 72000 76000 80000 84000 88000 92000 96000 100000 104000 108000 112000 116000 120000 130000 140000 150000 160000 170000 180000 190000 200000 220000 240000 260000 280000
68
Tepelný výkon (W) Teplotní spád 15 K 10 K 15000 16500 18000 19500 21000 22500 24000 25500 27000 28500 30000 31500 33000 34500 36000 37500 39000 40500 42000 43500 45000 46500 48000 49500 51000 52500 54000 57000 60000 63000 66000 69000 72000 75000 78000 81000 84000 87000 90000 97500 105000 112500 120000 127500 135000 142500 150000 165000 180000 195000 210000
10000 11000 12000 13000 14000 15000 16000 17000 18000 19000 20000 21000 22000 23000 24000 25000 26000 27000 28000 29000 30000 31000 32000 33000 34000 35000 36000 38000 40000 42000 44000 46000 48000 50000 52000 54000 56000 58000 60000 65000 70000 75000 80000 85000 90000 95000 100000 110000 120000 130000 140000
5K
Průtok mv [kg/h]
v [m/s]
40 x 3,5
5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500 10000 10500 11000 11500 12000 12500 13000 13500 14000 14500 15000 15500 16000 16500 17000 17500 18000 19000 20000 21000 22000 23000 24000 25000 26000 27000 28000 29000 30000 32500 35000 37500 40000 42500 45000 47500 50000 55000 60000 65000 70000
860 946 1032 1118 1204 1290 1376 1462 1548 1634 1720 1806 1892 1978 2064 2150 2236 2322 2408 2494 2580 2666 2752 2838 2924 3010 3096 3268 3440 3612 3784 3956 4128 4300 4472 4644 4816 4988 5160 5590 6020 6450 6880 7310 7740 8170 8600 9460 10320 11180 12040
0,28 0,31 0,34 0,37 0,4 0,42 0,45 0,48 0,51 0,54 0,57 0,59 0,62 0,65 0,68 0,71 0,74 0,76 0,79 0,82 0,85 0,88 0,9 0,93 0,96 0,99 1,02 − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − −
50 x 4,0
R [mbar/m] 0,32 0,38 0,45 0,52 0,59 0,67 0,75 0,84 0,93 0,02 0,11 1,21 1,32 1,43 1,54 1,66 1,78 1,91 2,04 2,16 2,29 2,43 2,46 2,61 2,77 2,94 3,11 − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − − −
v [m/s] 0,17 0,19 0,21 0,23 0,24 0,26 0,28 0,3 0,31 0,33 0,35 0,37 0,38 0,4 0,42 0,44 0,45 0,47 0,49 0,51 0,52 0,54 0,56 0,58 0,59 0,61 0,63 0,66 0,7 0,73 0,77 0,8 0,84 0,87 0,91 0,94 0,98 1,01 − − − − − − − − − − − − −
R [mbar/m] 0,1 0,12 0,14 0,16 0,18 0,21 0,24 0,26 0,29 0,32 0,35 0,38 0,41 0,45 0,48 0,52 0,56 0,6 0,63 0,67 0,72 0,76 0,81 0,85 0,9 0,95 1,01 1,11 1,23 1,35 1,47 1,59 1,72 1,84 1,98 2,11 2,25 2,39 − − − − − − − − − − − − −
63 x 4,5 v R [m/s] [mbar/m] 0,11 0,12 0,13 0,14 0,15 0,16 0,17 0,18 0,19 0,2 0,21 0,22 0,23 0,24 0,25 0,26 0,27 0,29 0,3 0,31 0,32 0,33 0,34 0,35 0,36 0,37 0,38 0,4 0,42 0,44 0,46 0,49 0,51 0,53 0,55 0,57 0,59 0,61 0,63 0,69 0,74 0,79 0,84 0,89 0,95 1,00 1,05 1,15 1,25 1,35 1,46
0,03 0,04 0,04 0,05 0,06 0,06 0,07 0,08 0,09 0,09 0,1 0,11 0,12 0,13 0,14 0,15 0,16 0,18 0,19 0,2 0,21 0,23 0,24 0,25 0,27 0,28 0,29 0,33 0,36 0,4 0,44 0,47 0,51 0,55 0,59 0,63 0,67 0,71 0,73 0,86 0,98 1,12 1,27 1,41 1,55 1,72 1,85 2,2 2,58 2,98 3,42
II. TEPLOVODNÍ TOPENÍ PODLAHOVÉ Moderní podlahové topení patří v současnosti k ekonomicky úsporným a ekologicky šetrným způsobům topení. Dovoluje použití nízkoenergetických zdrojů tepla jako např. solární kolektorové systémy, tepelná čerpadla, kondenzační kotle a další. Velkou předností je ideálnější rozložení teplot v místnostech což přispívá k pocitu optimálního komfortu.Vzhledem k vysokému podílu energetického sálání trubkových podlahových systémů se pocit komfortu dostavuje již při výrazně nižších teplotách v místnosti.To umožňuje roční úsporu energie o 10−13%. Rozvrstvení tepla v místnosti dle použitého zdroje:
Z hlediska zdravotního existují pro podlahové topení určitá omezení. Jsou dána tím, že osoby jsou v přímém kontaktu s vyhřívanou plochou, což předpokládá omezení této teploty na stanovenou maximální hodnotu. Místnosti a pracoviště kde se převážně stojí obytné a kancelářské místnosti chodby, předsíně koupelny, sauny okrajové zóny
do 27 °C do 29 °C do 30 °C do 33 °C do 35 °C
Výhodná je z hlediska zdravotního minimální cirkulace vzduchu v místnosti, tím je i víření prachových částic a jejich emitace do místnosti omezena. To chrání dýchací cesty nejen u alergiků.Tento způsob vytápění dává i větší volnost při zaři− zování interiérů. Hlavní předpoklady správné funkčnosti podlahového topení IVARTRIO Základním podkladem pro konkrétní realizaci v daných podmínkách je projektová dokumentace autorizovaného pro− jektanta dle ČSN EN 1264. Před vlastní realizací podlahového topení je nutné mít ujasněny některé aspekty, které ovlivňují ekonomiku provozu a dlouhou životnost celého systému. Prvním předpokladem je kvalitní zateplení domu, které snižuje nejen tepelné ztráty během provozu, ale i výši pořizovacích nákladů. Při snížení tepelných ztrát u domu s vytápěnou plochou 120m2 o 3 kW, poklesnou investiční náklady o 100 až 210 Kč/m2 (za předpokladu, že min. tepelný odpor stěn R = 3,0 m2 K/W, okna by měla mít nižší prostup tepla než k = 1,9 W/m2K včetně rámů). Druhým předpokladem je dostatečný prostor pro tepelnou izolaci při navrhování skladby podlahy. Podle typu skladby se jedná o celkovou výšku podlahy od 110 do 150 mm. Třetím předpokladem je odpovědný výběr vhodných regulačních prvků a komponentů systému, hlavní roli zde sehrává kvalitní potrubí a dostatečně kvalifikovaná montáž všech prvků podlahového topení. Topná trubka Alpex XS 16 x 2 mm Jedná se o vícevrstvou polyetylénhliníkovou trubku nejvyšší jakosti se 100% těsností na prostup kyslíku. Pro tuto trubku platí veškeré údaje obsažené v základní charakteristice, technické specifikaci a výpočtových tabulkách předcháze− jících kapitol.
69
Konstrukce podlahy a izolace Příklady jsou vztaženy k použití systémové desky TH 30 P s ochrannou fólií a izolační tloušťkou 30 mm. 1. Podlaha proti spodní vytápěné místnosti • požadovaný min. tepelný odpor R > 0,75 m2 K/W • zatížitelnost 350 kg/m2
2. Podlaha proti nevytápěné místnosti nebo ležící na zemině • požadovaný min. tepelný odpor R > 1,25 m2 K/W • zatížitelnost 350 kg/m2
Skladba podlahy: (tomuto složení odpovídá R–0,85 m2 K/W)
Skladba podlahy: (tomuto složení odpovídá R−1,35 m2K/W)
Na základní izolovanou stavební konstrukci klademe: a) tepelnou (kročejovou ) izolaci − není třeba b) systémovou desku s fixací trubky TH 30 P c) topnou desku (betonová mazanina) tloušťka 65 mm ode dna systémové desky d) podlahovou krytinu
Na základní izolovanou stavební konstrukci klademe: a) tepelnou (kročejovou) izolaci o tloušťce 20 mm b) systémovou desku s fixací trubky TH 30 P c) topnou desku (betonová mazanina) tloušťka 65 mm ode dna systémové desky d) podlahovou krytinu
3. Podlaha proti venkovní výpočtové teplotě vzduchu 0°C > −5°C • požadovaný min. tepelný odpor R > 1,50 m2K/W • zatížitelnost 350 kg/m2
4. Podlaha proti venkovní výpočtové teplotě vzduchu −5°C > −15°C • požadovaný min. tepelný odpor R > 2,00 m2 K/W • zatížitelnost 350 kg/m2
Skladba podlahy: (tomuto složení odpovídá R−1,60 m2K/W)
Skladba podlahy: (tomuto složení odpovídá R−2,10 m2K/W)
Na základní izolovanou stavební konstrukci klademe: a) tepelnou (kročejovou) izolaci o tloušťce 30 mm b) systémovou desku s fixací trubky TH 30 P c) topnou desku (betonová mazanina) tloušťka 65 mm ode dna systémové desky d) podlahovou krytinu
Na základní izolovanou stavební konstrukci klademe: a) tepelnou (kročejovou) izolaci o tloušťce 50 mm b) systémovou desku s fixací trubky TH 30 P c) topnou desku (betonová mazanina) tloušťka 65 mm ode dna systémové desky d) podlahovou krytinu
Poznámka: • při použití systémové desky o jiné tloušťce než je uvedeno v příkladu, např. ND 10N, TB 20 P05 apod. je nutno toto zohlednit při výběru odpovídající tloušťky podlahové tepelné izolace (PS− polystyrén, XPS− extrudovaný polystyren) • na tepelnou (kročejovou) izolaci používáme zejména ploché polystyrenové desky (PS, XPS), příklady uvažují s PS deskou o tepelné vodivosti 0,040 W/mK • při požadavku vyšší nosnosti podlahy je vhodné před betonáží na systémovou desku s potrubím položit ocelovou síť (kari síť)
70
Hlavní zásady montáže topné desky Kladení potrubí podlahového topení se provádí v zásadě dvěma způsoby. Oba znázorněné příklady mohou mít zahuštěny okrajové zóny (kde teplota podlahy může být zvýšena až na 35 °C). Hlavní vlastností bifilárního kladení podlahové trubky je všude stejná průměrná teplota podlahy. Meandrovitý způsob kladení je snáze proveditelný, ale vede k tomu,že na vstupu do meandru je teplota trubek a tedy i podlahy vyšší a na výstupu z meandru je teplota podlahy nižší (může to být meandr bifilár vyrovnáno hustotou kladení). Ukládací vzdálenost trubek podlahového systému IVARTRIO je 5, 10, 15, 20, 25 a 30 cm u systémové desky TH 15P, COMBITOP a SOLOTOP, respektive 7,5; 15; 22,5 a 30 cm u systé− mových desek TH 30P a TB 20P05 dle požadovaného tepelného výkonového toku ve W/m2 viz. tabulky propočtů (str. 37 − 41), kde je použito příkladů ukládacích vzdáleností potrubí 5, 10, 15, 20, 25 a 30 cm. Maximální přípustná teplota topné vody je do 50°C. Při zachování hygienických norem je možné počítat s max. 100 W výkonu na 1 m2 podlahy v obytné zóně. U nových kvalitně izolovaných staveb je průměrný požadavek výkonu mezi 50 až 70 W/1m2. Max.teplota podlahy v obytné zóně je 29 °C, v okra− jových zónách (např. koupelna) max. 33 °C. Pro omezení negativního vlivu dilatace topné desky se používá zejména okrajový dilatačně − izolační pás a mezi topnými poli dilatační profil. V prostupu potrubí mezi jednotlivými poli je řeše− na dilatace nasunutím potrubí do ochranných hadic (chránička, husí krk) zasahujících cca 30 cm na každou stranu dilatačně od− děleného topného pole. Uspořádání dilatačních spár je nutno řešit: · vždy u okruhového oddělení mazaniny od stěn, sloupů, schodišť apod. okrajovou izolačně − dilatační páskou · u ploch mazaniny přesahující 40 m2 · u ploch majících délku strany více jak 8 m · u poměru stran a/b > 1:2 · nad dilatačními spárami stavby PŘÍKLAD KONSTRUKCE PODLAHY: ŘEZ OKRAJŮ TOPNÝCH PLOCH: Použitou podlahovou krytinou završujeme celkovou skladbu podlahového topení. V podstatě lze použít téměř všechny běžně používané podlahové krytiny za předpokladu, že jejich tepelný odpor nepřekračuje hodnotu R=0,15 m2 K/W. Čím větší odpor podlahové krytiny, tím větší nároky na teplotu otopné vody a hustotu kladení trubek. To má v konečném důsledku vliv na vyšší pořizovací náklady i energetické nároky. Tepelné odpory různých podlahových krytin zjistíte u prodejce. Keramická krytina je z důvodu nepatrného odporu R=0,02 m2 K/W velice výhodná.
ŘEZ ROZDĚLENÍ TOPNÝCH PLOCH S DLAŽBOU
DILATACE POTRUBÍ MEZI TOP. OKRUHY
1 topná deska 2 spárový profil 3 rozdělovací dilatační lišta 4 dlažba 5 izolace
71
Příklady správné montáže systémové desky typu TH Nezbytnou podmínkou správné montáže a funkčnosti podlahového topení je oddělení topné betonové desky od obvodových stěn, případně jiných stavebních konstrukcí uvnitř místnosti.
Doporučené použití obvodové dilatační pásky DP 50 Obvodová dilatační páska, se rubovou stranou (samolepící pruh) upevní na obvodové stěny místnosti, poté se přiloží na doraz systémová deska. Na lícové straně dilatační pásky je připevněna průhledná PE folie, kterou překryjeme dotykové okraje systémové desky. Fólii vtlačíme do drážky za nejbližší řadu montážních výstupků systémové desky. Pro pevnější fixaci fólie na systémovou desku je možno použít zbytek dilatační pásky, kterou jsme v místě perforace oddělili jako výškově přebytečnou část (viz. Konstrukce podlahy). Smyslem tohoto opatření je zamezit pronikání betonové mazaniny, respektive vody mezi obvodovou dilatační pásku a systémové desky.
Do místa dilatační spáry vložíme dvě, rubovou stranou slepené obvodové dilatační pásky a jejich PE fólii po obou stranách dů− kladně zafixujeme do výstupků systémových desek, dle výše uve− dených zásad. Na každou topnou trubku vedoucí přes dilatační spáru musí být nasunuta ochranná vlnovcová trubka.
Příklad možného řešení dilatační spáry za použití obvodové dilatační pásky (viz. Možné použití dilatačních prvků). S pokládkou začínáme v levém rohu místnosti a postupujeme systematicky podle číselného schématu na vzoru. Po ukončení pokládky vždy překontrolujeme zda obvodové zámky desek jsou dostatečně do sebe zamáčknuté a PE folie obvodové dilatační pásky je dostatečně zafixovaná mezi výstupky desky. Zatečení betonové směsi či vody pod polystyrénové systémové desky by bylo hrubým porušením montážní technologie podlahového topení!
Doporučený způsob pokládky systémových desek typu TH.
Příklady různých variant vedení topných okruhů v sys− témové desce typu TH.
Topné potrubí klademe podle projek− tové dokumentace, jak z hlediska stanovené délky potrubí, tak pláno− vaných roztečí. V rámci uvedených sché− mat je možno realizovat i tzv. zahuštěné zóny v max. šíři 1m, tj. v určitých částech topné desky např. pod okny apod. zmenšíme rozteč kladení potrubí s cílem zvýšit topný výkon této konkrétní zóny. V této souvislosti připomínáme nezbyt− nost dodržování stanovené povrchové teploty topných ploch. Topné potrubí neklademe do míst kde je projektem plánováno umístění např. krbu, kuchyňské linky, vany, či jiných podobných interiérových řešení.
72
Technické parametry systémové desky Combitop ND 10N, ND 30N, TH 15P, TH 30P, TB 20 P05 a SOLOTOP
Systémová deska Combitop ND se skládá z polystyrenové desky se zvýšeným tepelným odporem, která je krytá tvrzenou pochůznou fólií. Tvrzená krycí fólie zaručuje přesné a pevné vedení trubek, umožňuje běžné chození po systémové desce při pokládce potrubí. Přesah krycí fólie na dvou stranách desky slouží k pevnému spojování desek do monolitické plochy, která je odolná proti pronikání vody z betonové mazaniny do polystyrenu a podlahy. Při montáži nejsou potřebné žádné fixační pomůcky pro vedení potrubí. Jestli−že pokládáme systémovou desku ke stěně místnosti, respektive dilatačnímu pásu, je potřebné přesah krycí fólie nožem odstranit. Naopak tam, kde potřebujeme vytvořit spojovací zámek, odřízneme z druhé strany izolační vrstvu polystyrenu a tím vytvoříme spojovací přesahy fólie na libovolné straně desky. Minimální poloměr oblouku při pokládce potrubí je zabezpečen ohybem okolo 3 výstupků při ohybu o 180°, případně 2 výs− tupků při ohybu o 90°. Systémové desky typu TH a TB mají po obvodu profilové zámky, které slouží k pevnému spojování desek do monolitické plochy, která je odolná proti pronikání vody z betonové mazaniny do prostoru mezi deskami a základovým betonem podlahy. Desky typu TH jsou opatřeny neodnímatelnou ochrannou fólií, čímž se zvyšuje odolnost proti nasákavosti i mechanickému poškození při pokládce betonové mazaniny. Jako přídavná izolace pod systémovou desku dle způsobu instalace viz. Konstrukce podlahy se používá rovná polystyrenová deska potřebné tloušťky. Je nepřípustné použít více než jednu desku jako přídavnou izolaci k dosažení požadovaného tepelného odporu. Životnost podlahového topení je velkým dílem ovlivněná právě kvalitou použitých polystyrenů, proto je doporučeno používat pouze desky o měrné hustotě min. 25 kg/m3. Technická data systémových desek: Označení: Formát desky (mm) Užitný rozměr (mm) Užitná plocha (m2) Pokládací rozteč − násobky (mm) Tloušťka izolace (mm) Celková tloušťka s potrubím (mm) Tepelný odpor (m2.K/W) Krycí pochůzná fólie (mm) Objemová hmotnost kg/m3 Max. zátěž (kN/m2) Požární třída dle DIN 4102 Přepravní karton
ND 10N
ND 30N
TH 15P
TH 30P
TB 20P 05
SOLOTOP
1450 x 850 1400 x 800 1,120
1450 x 850 1400 x 800 1,120
1030 x 530 1000 x 500 0,5
1230 x 630 1200 x 600 0,72
1230 x 630 1200 x 600 0,72
1450 x 850 1400 x 800 1,12
50 10
50 30
50 15
75 30
75 20
50 1
32 0,286 0,6 30 20 B2 13 ks/14,56 m2
60 0,850 0,6 30 20 B2 6 ks/6,08 m2
40 0,450 0,4 30 15 B2 15 ks/7,5 m2
55 0,850 0,4 30 15 B2 10 ks/7,2 m2
40 0,700 Ne 30 15 B2 13 ks/9,36 m2
20 − 1 − 5 B2 130 ks/145,60m2
Tlaková zkouška, Mazanina, Funkční ohřev Tlaková zkouška dle EN 1264 − 4: Okruhy potrubí musí být po instalaci testovány z hlediska těsnosti vůči úniku pomocí tlakové vody. Okruhy je třeba před prováděním zkoušek úplně naplnit a odvzdušnit. Zkoušku těsnosti je třeba provést bezprostředně před nanášením potěru a v jeho průběhu. Zkušební tlak musí být alespoň 1,3 násobkem max. provozního tlaku. Doporučujeme tlak min. 5 bar a max. 6 bar po dobu 24 hodin. Zajistětě, aby bylo možno zkušební tlak omezit jen na kontrolovanou oblast, tj. rozdělovač a podlahové smyčky. Po dobu zkoušky nesmí tlak klesnout o více jak 0,2 bar z původní hodnoty. Při aplikaci mazaniny (potěru) je nutno udržovat zkušební tlak na min. 3 bar. V případě nebezpečí zamrznutí potrubí je třeba podniknout příslušná opatření. MAZANINA: Mazanina (směs betonu k zalévání podlahového topení) značně ovlivňuje životnost a kvalitu celého systému. Nejširší uplatnění mají tyto dvě rozdílné technologie: 1. Ručně připravované betony na stavbě s použitím PLASTIFIKÁTORU, jejich výhodou je nízká cena, oproti vysoké prac− nosti při přípravě, dopravě a pokládání do topných desek. 2a. Strojně dopravované cementové směsi (dodávku i položení řeší specializovaná firma). Jedná se o vhodný systém pro rychlé a bezpečné položení topné desky. 2b. Strojně dopravované anhydritové samonivelační směsi. Jejich hlavní výhodou je rychlé dosažení konečné pevnosti, krátká doba od zalití do provedení topné zkoušky a díky nízké roztažnosti 0,1 mm/m/°C možnost zvětšení topných polí až na několik set m2, dle specifikace výrobce. Použitá zalévací směs má vliv na dobu tuhnutí topné desky, po které je možno provést topnou zkoušku. Započít s topnou zkouškou u cementových směsí se doporučuje min. po 21 až 28 dnech u anhydritového potěru min,. min po 7 dnech.
73
Pro rychlejší orientaci se můžeme řídit tímto grafem:
Fukční ohřev topné desky: Před položením podlahové krytiny je třeba betonovou mazaninu nebo anhydritový potěr zahřát, viz.graf. Vytápěním (funkčním ohřevem) není možno stanovit, zda potěr dosáhl úroveň vlhkosti stanovené pro další operace při pokládání finál− ní krytiny. Může být nezbytné další vytápění, aby se dosáhlo požadované úrovně vlhkosti před instalací dané krytiny. Po provedeném ohřevu je třeba mazaninu (potěr) chránit před studeným průvanem tak, aby nedošlo k jeho příliš rychlému vych− ladnutí a případné deformaci. Kromě normy EN 1264, zavedená technická praxe uznává následující přibližné maximální úrovně obsahu vlhkosti, pokud se týká dostatečného vyschnutí mazaniny (potěru).
Maximální obsah vlhkosti v potěru v % v době pokládání krytiny: Podlahová krytina Elastická krytina Textilní krytina − nepropustná pro páry Textilní krytina − propustná pro páry Parkety Laminátová podlaha Keramické dlaždice Litý kámen
Cementová mazanina 1,8 1,8 3,0 1,8 1,8 3,0 2,0
Anhydrit 0,3 0,3 1,0 0,3 0,3 − 0,3
Proces vysoušení lze urychlit spuštěním sytému podlahového vytápění (další ohřev), nebo použitím externích vysoušecích zařízení.
POZOR!!! Nerespektováním náběhů teplot uvedených v grafu může dojít k vážnému poškození funkčnosti celého systému. Zejména při rychlém vpuštění horké vody do potrubí může dojít ke ztrátě kontaktu potrubí s betonem, jedná se o tzv. odpaření při vyšší vlhkosti betonu, to má za následek snížení výkonu podlahového topení. Pokládání podlahových krytin (povrchových vrstev) na topné desky lze provádět až po ukončení topné zkoušky a poklesu teploty nášlapné vrstvy na úroveň okolní teploty. K lepení obkladů a dlažeb se používá výhradně flexibilních lepících tmelů.
Plastifikátor PL − 10 Přidáním této přísady do betonové mazaniny se významně zvýší tekutost potěru a optimalizuje se kontakt trubky a betonové směsi. Další výhodou je snížení podílu vzduchu v mazanině, a tím lepší tepelná vodivost a větší pevnost mazaniny. Při dávkování použijte návod na použití jež je součástí každého balení. Plastifikátor přidávejte do betonové mazaniny v závěrečné fázi jejího promíchávání a to pouze v předepsaném množství.
74
Podlahová krytina V podstatě lze použít téměř všechny běžně používané podlahové krytiny za předpokladu, že jejich tepelný odpor nepřekračuje hodnotu R=0,15m2.k/W. Čím větší odpor podlahové krytiny tím větší nároky na teplotu otopné vody a hustotu kladení trubek. To má v konečném důsledku vliv na vyšší pořizovací náklady i energetické nároky. Povrchové teploty podlahového topení jsou závislé na tepelném výkonu.Ty musí dosáhnout nejvyšších hodnot, když klesá vnější teplota na nejnižší projektovanou hodnotu.Při max. teplotě povrchu podlahy 29 °C v obytných a kancelářských prostorách a max. uvažovanou venkovní teplotou −15 °C můžeme odvodit orientační vztah mezi těmito hodnotami. Vnější teplota °C Teplota podlahy °C
−15 +29,0
−10 +27,7
−5 +26,4
0 +25,1
+5 +23,9
+10 +22,6
+15 +21,3
+20 +20
Tepelné odpory různých podlahových krytin zjistíte u prodejce.Keramická krytina je z důvodu nepatrného odporu R=0,02m2.K/W velice výhodná (další viz propočtové tabulky)
Propočty pro stanovení dimenzování podlahového topení s použitím vícevrstvého potrubí ALPEX XS 16 x 2 mm Pro správné pochopení a používání dále uvedených ukládacích tabulek podlahového topení uvádíme tento návod: Východiskem musí být velikost tepelných ztrát v místnosti nebo normovaná spotřeba tepla pro danou místnost. Celkový tepelný výkon ve watech (W) dělíme velikostí plochy (m2) místnosti, abychom dostali požadovanou hustotu tepelného výkonu q na 1 m2 (W/m2). Pak podle typu podlahové krytiny najdeme příslušnou ukládací tabulku a podle požadované normované vnitřní teploty (10 až 28 °C) hledáme v ukládací tabulce hodnotu námi určené hustoty tepelného výkonu q pro některou (zvolenou) ukládací vzdálenost (UV) podlahových trubek (5 až 30 cm). Jestli−že jsme hodnotu q nalezli a odpovídá požadované teplotě v místnosti, je úloha řešena. Jestli−že Vámi požadovanou hodnotu q nelze nalézt, není úloha řešitelná a je nutno buď přiřadit do místnosti ještě topné těleso, nebo zlepšit tepelnou izo− laci místnosti, a tím snížit tepelné ztráty a také celkový tepelný výkon Qc. Příklad: Chceme−li vytápět pokoj o 25 m2 s parketovou krytinou na teplotu 22 °C, požadovaný tepelný výkon Qc je 2200 W. Vypočteme požadovanou hustotu tepelného výkonu q=2200:25=88 W/m2. Použijeme ukládací tabulku s RλB =0,15 m2.K/W (velur, parkety, koberec) a hledáme naši hodnotu q=88 W/m2 při teplotě místnosti 22 °C. Nalézáme ji pro několik alterna− tivních možností: (1) při teplotě vody mezi 47 až 50 °C (q=84.4 až 94,5 W/m2) při UV=15 cm, nebo (2) při teplotě vody 47 °C (q=89,7) a UV=10 cm, nebo (3) při teplotě vody mezi 42 až 45 °C (q=79,3 až 91,1) a UV=5 cm. Větší ukládací vzdálenost než 15 cm není využitelná, protože při UV=20 cm a při 50 °C (=max.) teplé vodě a teplotě míst− nosti 22 °C docílíme q rovné pouze 77,7 K/m2, což nestačí. Zřejmě zvolíme UV=15 cm a teplotu vody 48 °C. Tím je úloha řešena. Pozor: Každá z tabulek zohledňuje jiný odpor kladený vedení tepla různou podlahovou krytinou.
75
Povrchové teploty podlahy Zóna trvalého pobytu ϑF max. 29 °C (DIN) Okrajová zóna koupelny ϑF max. 33 °C (DIN) Plovoucí podlaha ϑF max. 26 °C
Ukládací tabulka pro podlahové krytiny, které mají R λB = 0,15 m2.K/W (např. velur, parkety, koberec − 10 mm)
Ukládací vzdálenost UV (cm) střed. tepl. Norm. vody vnitřní v topení teplota
5
10
20,00
20
25
30
10,00
6,70
5,00
4,00
3,40
ϑi°C
1. q
ϑF
38
10 15 20 22 24 28
111,0 91,1 71,3 63,4 55,5 39,6
19,9 23,1 26,4 27,7 29,0 31,5
100,4 82,5 64,6 57,4 50,3 35,9
19,0 22,4 25,8 27,1 28,5 31,2
94,5 77,6 60,8 54,0 47,3 33,8
18,4 21,9 25,4 26,8 28,2 31,0
77,7 63,8 49,9 44,4 38,9 27,8
16,9 20,7 24,5 26,0 27,5 30,5
73,9 60,7 47.5 42,2 36,9 26,4
16,6 20,4 24,2 25,8 27,3 30,4
64,8 53,2 41,6 37,0 32,4 23,1
15,8 19.7 23,7 25,3 26,9 30,1
40
10 15 20 22 24 28
118,9 99,1 79,3 71,3 63,4 47,6
20,6 23,8 27,1 28,4 29,7 32,2
107,6 89,7 71,8 64,6 57,4 43,1
19,6 23,0 26,4 27,8 29,1 31,8
101,3 84,4 67,5 60,8 54,0 40,5
19,0 22,5 26,0 27,4 28,8 31,6
83,3 69,4 55,5 49,9 44,4 33,3
17,4 21,2 25,0 26,5 28,0 31,0
79,1 65,9 52,8 47,5 42,2 31,6
69,4 20,9 24,7 26,2 27,8 30,8
16,2 57,8 46,3 41,6 37,0_ 27.8
17.1 20,2 24,1 25,7 27,3 30,5
42
10 15 20 22 24 28
126,8 107,0 87,2 79,3 71,3 55,5
21,3 24,6 27,8 29,1 30,4 33,0
114,8 96,9 78,9 71,8 64,6 50,3
20,3 23,6 27,0 28,4 29,8 32,5
108,0 91,1 74,3 67,5 60,8 47,3
19,6 23,1 26,6 28,0 29,4 32,2
88,8 74,9 61,1 55,5 50,0 38,9
17,9 21,7 25,5 27,0 28,5 31,5
74,0 71,2 58,0 52,8 47,5 36,9
16,6 21,4 25,2 26,7 28,2 31,3
84,6 62,4 50,9 46,3 41,6 32,4
17,6 20,6 24,5 26,1 27,7 30,9
45
10 15 20 22 24 28
138,7 118,9 99,1 91,1 83,2 67,4
22,4 25,6 28,8 30,1 31,4 34,0
125,6 107,6 89,7 82,5 75,3 61,0
21,2 24,6 28,0 29,4 30,7 33,4
118,1 101,3 84,4 77,6 70,9 57,4
20,5 24,0 27,5 28,9 30,3 33,1
97,1 83,3 69,4 63,8 58,3 47,2
18,7 22,4 26,2 27,7 29,2 32,2
92,3 79,1 25,9 60,7 55,4 44,8
18,2 22,1 25,9 27,4 28,9 32,0
80,9 69,4 57,8 53,2 48,6 39,3
17,2 21,2 25,2 20,7 28,3 31,5
47
10 15 20 22 24 28
146,6 126,8 107,0 99,1 91,1 75,3
23,1 26,3 29,6 30,8 32,1 34,7
132,8 114,8 96,9 89,7 82,5 68,2
21,9 25,3 28,6 30,0 31,4 34,1
124,9 108,0 91,1 84,4 77,6 64,1
21,1 24,6 28,1 29,5 30,9 33,7
102,7 88,8 74,9 69,4 63,8 52,8
19,2 22,9 26,7 28,2 29,7 32,7
97,6 84,4 71,2 65,9 60,7 50,1
18,7 22,5 26,4 27,9 29,4 32,5
85,6 74,0 62,4 57,8 53,2 43,9
17,6 21,6 25,6 27,2 28,7 31,9
50
10 15 20 22 24 28
158,5 138,7 118,9 110,9 103,0 87,2
24,2 27,4 30,6 31,9 33,2 35,8
143,5 125,6 107,6 100,4 93,3 78,9
22,8 26,2 29,6 31,0 32,2 35,0
135,0 118,1 101,3 94,5 87,8 74,3
22,1 25,5 29,0 30,4 31,8 34,6
111,0 97,1 83,3 77,7 72,1 61,1
19,9 23,7 27,4 28,9 30,4 33,5
105,5 92,3 79,1 73,9 68,6 58,0
19,4 23,2 27,1 30,6 30,1 33,2
92,5 81,0 69,4 64,8 60,1 50,9
18,3 22,2 26,2 27,8 29,4 32,5
ϑVSTUP+ϑVÝSTUP 2
76
15
Spotřeba trubek (m/m 2 )
2.
1. Hustota tepelného výkonového toku q (W/m ) 2. Střední teplota povrchu podlahy ϑFmax°C 2
Povrchové teploty podlahy Zóna trvalého pobytu ϑF max. 29 °C (DIN) Okrajová zóna koupelny ϑF max. 33 °C (DIN) Plovoucí podlaha ϑF max. 26 °C
Ukládací tabulka pro podlahové krytiny, které mají R λB = 0,10 m2.K/W (např. kobercové krytiny a parkety o průměrné tloušťce)
Ukládací vzdálenost UV (cm) střed. tepl. Norm. vody vnitřní v topení teplota
5
10
38 40 42 45 47 50
20
25
30
4,00
3,40
Spotřeba trubek (m/m ) 2
20,00 ϑVSTUP+ϑVÝSTUP 2
15
10,00
6,70
5,00
ϑi°C
1. q
ϑF
10 15 20 22 24 28
126,8 104,1 81,5 72,4 63,4 45,3
21,3 24,3 27,3 28,5 29,7 32,3
114,8 94,3 73,8 65,6 57,4 41,0
20,2 23,4 26,6 27,9 29,1 31,7
108,0 88,7 69,4 61,7 54,0 38,6
19,6 22,9 26,2 27,5 28,8 31,4
88,8 72,9 57,1 50,7 44,4 31,7
17,9 21,5 25,1 26,5 28,0 30,8
84,4 69,4 54,3 48,2 42,2 30,1
17,5 21,2 24,8 26,3 27,8 30,7
74,0 60,8 47,6 42,3 37,0 26,4
16,6 20,4 24,3 25,8 27,3 30,4
10 15 20 22 24 28
135,9 113,2 90,6 81,5 72,4 54,4
22,1 25,1 28,1 29,3 30,5 32,9
123,0 102,5 82,0 73,8 65,6 49,2
21,0 24,2 27,3 28,6 29,9 32,4
115,7 96,4 77,1 69,4 61,7 46,3
20,3 23,6 26,9 28,2 29,5 32,1
95,1 79,3 63,4 57,1 50,7 38,1
18,5 22,1 25,7 27,1 28,5 31,4
90,4 75,4 60,3 54,3 48,2 36,1
18,1 21,7 25,4 26,8 28,3 31,2
79,3 66,1 52,9 47,6 42,3 31,7
17,1 20,9 24,7 26,2 27,8 30,8
10 15 20 22 24 28
144,9 122,3 99,6 90,6 81,5 63,4
22,9 25,9 28,9 30,1 31,3 33,7
131,2 110,7 90,2 82,0 73,8 57,4
21,7 24,9 28,1 29,3 30,6 33,1
123,4 104,1 84,9 77,1 69,4 54,0
21,0 24,3 27,6 28,9 30,2 32,8
101,5 85,6 69,8 63,4 57,1 44,4
19,1 22,6 26,2 27,7 29,1 32,0
96,4 81,4 66,3 60,3 54,3 42,2
18,6 22,3 25,9 27,4 28,8 31,8
84,6 71,4 58,1 52,9 47,6 37,0
17,6 21,4 25,2 26,7 28,2 31,3
10 15 20 22 24 28
158,5 135,9 113,2 104,1 95,1 77,0
24,2 27,1 30,1 31,3 32,5 34,9
143,5 123,0 102,5 94,3 86,1 69,7
22,8 26,0 29,2 30,4 31,7 34,2
135,0 115,7 96,4 88,7 81,0 65,6
22,1 25,3 28,6 29,9 31,2 33,9
111,0 95,1 79,3 72,9 66,6 53,9
19,9 23,5 27,1 28,5 29,9 32,8
105,5 90,4 75,4 69,4 63,3 51,2
16,4 23,1 26,7 30,2 29,7 32,6
92,5 79,3 66,1 60,8 55,5 44,9
18,3 22,1 25,9 27,4 29,0 32,0
10 15 20 22 24 28
167,7 144,9 122,3 113,2 104,1 86,1
25,0 27,9 30,9 32,1 33,3 35,7
151,7 131,2 110,7 102,5 94,3 77,9
23,5 26,7 29,9 31,2 32,4 35,0
142,7 123,4 104,1 96,4 88,7 73,3
22,7 26,0 29,3 30,6 31,9 34,5
117,4 101,5 85,6 79,3 72,9 60,3
20,5 24,1 27,6 29,1 30,5 33,4
111,5 96,4 81,4 75,4 69,4 57,3
20,0 23,6 27,3 28,7 30,2 33,1
97,8 84,6 71,4 66,1 60,8 50,2
18,7 22,6 26,4 27,9 29,4 32,5
10 15 20 22 24 28
181,1 158,5 135,9 126,8 117,7 99,6
26,2 29,2 32,1 33,3 34,5 36,9
164,0 143,5 123,0 114,8 106,6 90,2
24,6 27,8 31,0 32,2 33,5 36,1
154,3 135,0 115,7 108,0 100,3 84,9
23,8 27,1 30,3 31,6 33,0 35,6
126,9 111,0 95,1 88,8 82,4 69,8
21,3 24,9 28,5 29,9 31,4 34,2
120,6 105,5 90,4 84,4 78,4 66,3
20,8 24,4 28,1 29,5 31,0 33,9
105,7 92,5 79,3 74,0 68,7 58,1
19,4 23,3 27,1 28,6 30,1 33,2
2.
1. Hustota tepelného výkonového toku q (W/m ) 2. Střední teplota povrchu podlahy ϑFmax°C 2
77
Povrchové teploty podlahy Zóna trvalého pobytu ϑF max. 29 °C (DIN) Okrajová zóna koupelny ϑF max. 33 °C (DIN) Plovoucí podlaha ϑF max. 26 °C
Ukládací tabulka pro podlahové krytiny, které mají R λB = 0,06 m2.K/W (např. krytina z umělých hmot, synt. plsti)
Ukládací vzdálenost UV (cm) střed. tepl. Norm. vody vnitřní v topení teplota
5
10
20,00
20
25
30
10,00
6,70
5,00
4,00
3,40
ϑi°C
1. q
ϑF
38
10 15 20 22 24 28
142,0 116,6 91,3 81,1 71,0 50,7
22,7 25,4 28,2 29,2 30,3 32,5
128,6 105,6 82,6 73,4 64,3 45,9
21,5 24,4 27,4 28,6 29,7 32,1
121,0 99,4 77,8 69,1 60,5 43,2
20,8 23,9 26,9 28,2 29,4 31,9
99,4 81,7 63,9 56,8 49,8 35,5
18,9 22,3 25,7 27,1 28,4 31,2
94,6 77,7 60,8 56,0 47,3 33,8
18,4 21,9 25,4 26,8 28,2 31,0
82,9 68,1 53,3 47,4 41,4 29,6
17,4 21,1 24,8 26,2 17,7 30,6
40
10 15 20 22 24 28
152,2 126,8 101,4 91,3 81,1 60,9
23,6 26,3 29,1 30,2 31,2 33,4
137,8 114,8 91,8 82,6 73,4 55,1
22,3 25,3 28,2 29,4 30,6 32,9
129,6 108,0 86,4 77,8 69,1 51,8
21,6 24,6 27,7 28,9 30,2 32,6
106,6 88,8 71,0 63,9 56,8 42,6
19,5 22,9 26,3 17,7 29,1 32,8
101,3 84,4 67,5 60,8 54,0 40,5
19,0 22,5 26,0 27,4 28,8 31,6
88,8 74,0 59,2 53,3 47,4 35,5
17,9 21,6 25,3 26,8 28,2 32,2
42
10 15 20 22 24 28
162,3 137,0 111,6 101,4 91,3 71,0
24,5 27,2 30,0 31,1 32,2 34,4
147,0 124,0 101,0 91,8 82,6 64,3
23,1 26,1 29,0 30,2 31,4 33,7
138,2 116,6 95,0 86,4 77,8 60,5
22,3 15,4 28,5 29,7 30,9 33,4
113,7 95,9 78,2 71,0 64,0 49,8
20,2 23,6 27,0 28,3 29,7 32,2
108,0 91,1 74,2 67,5 60,8 47,3
19,6 23,1 26,6 28,0 29,4 32,2
94,7 79,9 65,1 59,2 53,3 41,4
18,5 22,1 25,8 27,3 28,8 31,7
45
10 15 20 22 24 28
177,5 152,2 126,8 116,6 106,5 86,2
25,9 28,6 31,3 32,4 33,3 35,7
160,7 137,8 144,8 105,6 96,4 78,1
24,4 27,3 30,3 31,4 32,6 35,0
151,2 129,6 108,0 99,4 90,7 73,4
23,5 26,6 29,6 30,9 32,1 34,6
124,3 106,6 88,8 81,7 74,6 60,4
21,1 24,5 27,9 29,3 30,7 33,4
118,2 101,3 84,4 77,7 70,9 57,4
20,6 24,0 27,5 28,9 30,3 33,1
103,6 88,8 74,0 68,1 62,2 50,3
19,3 22,9 26,6 28,1 29,6 32,5
47
10 15 20 22 24 28
187,7 162,3 137,0 126,8 116,6 96,4
26,8 29,5 32,2 33,3 34,4 36,6
169,9 147,0 124,0 114,8 105,5 87,3
25,2 28,1 31,1 32,2 33,4 35,8
159,8 138,2 116,6 108,0 99,4 82,2
24,3 27,3 30,4 31,6 32,9 35,3
131,4 113,7 95,9 88,8 81,7 67,5
21,7 25,2 28,6 29,9 31,3 34,0
124,9 108,0 91,1 84,4 77,7 64,2
21,2 24,6 28,1 29,5 30,9 33,7
109,5 94,7 79,9 74,0 68,1 56,2
19,8 23,5 27,1 28,6 30,1 33,0
50
10 15 20 22 24 28
202,9 177,5 152,2 142,0 131,8 111,6
28,1 30,8 33,6 34,7 35,8 38,0
183,7 160,7 137,8 128,6 119,4 101,3
26,4 29,4 32,2 33,5 34,7 37,0
172,8 151,2 129,6 121,0 112,3 95,0
25,4 28,5 31,6 32,8 34,0 36,0
142,2 124,3 106,6 99,4 92,3 78,2
22,7 26,1 29,5 30,9 32,2 35,0
135,0 118,2 101,3 94,6 87,8 74,2
22,1 25,6 29,0 30,4 31,8 34,6
118,4 103,6 88,8 82,9 77,0 65,1
20,6 24,3 27,9 29,4 30,9 33,8
ϑVSTUP+ϑVÝSTUP 2
78
15
Spotřeba trubek (m/m 2 )
2.
1. Hustota tepelného výkonového toku q (W/m ) 2. Střední teplota povrchu podlahy ϑFmax°C 2
Povrchové teploty podlahy Zóna trvalého pobytu ϑF max. 29 °C (DIN) Okrajová zóna koupelny ϑF max. 33 °C (DIN) Plovoucí podlaha ϑF max. 26 °C
Ukládací tabulka pro podlahové krytiny, které mají R λB = 0,02 m2.K/W (např. přírodní kámen, podlahové dlaždice)
Ukládací vzdálenost UV (cm) střed. tepl. Norm. vody vnitřní v topení teplota
5
10
15
20
25
30
4,00
3,40
Spotřeba trubek (m/m 2 ) 20,00
10,00
6,70
5,00
ϑi°C
1. q
ϑF
38
10 15 20 22 24 28
161,4 132,5 103,7 92,2 80,7 57,6
24,4 26,8 29,3 30,2 31,2 33,2
146,1 120,0 93,9 83,5 73,1 52,2
23,0 25,7 28,4 29,5 30,5 32,7
137,5 112,9 88,4 78,5 68,7 48,1
22,3 25,1 29,9 29,0 30,1 32,4
113,0 92,8 72,6 64,5 56,5 40,4
20,1 23,3 28,5 27,8 29,0 31,6
107,5 88,3 69,1 61,4 53,7 38,4
19,6 22,9 26,2 27,5 28,8 31,4
94,2 77,4 60,5 53,8 47,1 33,6
18,4 21,9 25,4 26,8 28,2 31,0
40
10 15 20 22 24 28
172,9 144,1 115,3 103,7 92,2 69,2
25,4 27,9 30,3 31,3 32,2 34,2
156,5 130,5 104,4 93,9 83,5 62,6
24,0 26,6 29,3 30,4 31,5 33,6
147,3 122,7 98,2 88,4 78,5 58,9
23,1 26,0 28,8 29,9 31,0 33,3
121,1 100,9 80,7 72,6 64,5 48,5
20,8 24,0 27,2 28,5 29,8 32,3
115,1 95,9 76,7 69,1 61,4 46,0
20,3 23,6 26,9 28,2 29,5 32,1
100,9 84,1 67,3 60,5 53,8 40,4
19,0 22,5 26,0 27,4 28,8 31,6
42
10 15 20 22 24 28
184,5 155,6 126,8 115,3 103,7 80,7
26,5 28,9 31,3 32,3 33,3 35,2
167,0 140,9 114,8 104,4 93,9 73,1
24,9 27,6 30,3 31,3 32,4 34,5
157,1 132,5 108,0 98,2 88,4 68,7
24,0 26,8 29,6 30,8 31,9 34,1
129,2 109,0 88,8 80,7 72,7 56,9
21,5 24,7 27,9 29,9 30,5 33,1
122,7 103,5 84,4 76,7 69,1 53,7
21,0 24,2 27,5 28,9 30,2 32,8
107,6 90,8 74,0 67,3 60,5 47,1
19,6 23,1 26,6 28,0 29,4 32,2
45
10 15 20 22 24 28
201,7 172,9 144,1 132,5 121,0 98,0
28,0 30,4 32,9 33,8 34,8 36,8
182,6 156,5 130,5 120,0 109,5 88,7
26,3 29,0 31,6 32,7 33,8 35,9
171,8 147,3 122,7 112,9 103,1 83,5
25,3 28,2 30,6 32,1 33,2 35,5
141,3 121,1 100,9 92,8 84,7 68,6
22,6 25,8 29,0 30,3 31,6 34,1
134,4 115,1 95,9 88,3 80,5 65,2
22,0 25,3 28,6 29,9 31,2 33,8
117,7 100,9 84,1 77,4 70,6 57,2
20,5 24,0 27,5 28,9 30,3 33,1
47
10 15 20 22 24 28
213,3 184,5 155,6 144,1 132,5 109,5
29,0 31,5 33,9 34,9 35,8 37,8
193,1 167,0 140,9 130,5 120,0 99,2
27,2 29,9 32,6 33,6 34,7 36,9
181,6 157,1 132,5 122,7 112,9 93,3
26,2 29,0 31,8 33,0 34,1 36,3
149,4 129,2 109,0 100,9 92,8 76,7
23,3 26,5 29,7 31,0 32,3 34,9
141,9 122,7 103,5 95,9 88,3 72,9
22,7 26,0 29,2 30,6 31,9 34,5
124,5 107,6 90,8 84,1 77,4 63,9
21,1 24,6 28,1 29,5 30,9 33,7
50
10 15 20 22 24 28
230,5 201,7 172,9 161,4 149,8 126,8
30,6 33,0 35,4 36,4 37,4 39,3
208,7 182,6 156,5 146,1 135,6 114,8
28,6 31,3 34,0 35,0 36,1 38,3
196,4 171,8 147,3 137,5 127,6 108,0
27,5 30,3 33,1 34,3 35,4 37,6
161,5 141,3 121,1 113,0 104,9 88,8
24,4 27,6 30,8 32,1 33,4 35,9
153,5 134,3 115,1 107,5 99,7 84,4
23,7 27,0 30,3 31,6 32,9 35,5
134,5 117,7 100,9 94,2 87,5 74,0
22,0 25,5 29,0 30,4 31,8 34,6
ϑVSTUP+ϑVÝSTUP 2
2.
1. Hustota tepelného výkonového toku q (W/m ) 2. Střední teplota povrchu podlahy ϑFmax°C 2
Některým otázkám spojeným s montáží a regulací podlahového topení bude věnován prostor v kapitole SCHÉMA, RADY, NÁVODY.
79
Systém regulace jednotlivých místností − topných smyček podlahového topení
SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY − VODIČOVÁ VERZE − prostorový termostat TAE S13 MC, nebo TCP CD1 B1 − elektromodul sběrnice ALC P08 00S − elektrotermické hlavice TE 3040
TA S13 MC
TCPCD1BI
ALC 006 U ALC P08 00S
TE 3041 TE 3040
Poznámka: každý modul umožňuje přídavné napojení vnějšího časového spínače
SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY − BEZDRÁTOVÁ VERZE − prostorový termostat DTP A80 BC, nebo DCP A80 BC − příjímač signálu DAE A83 − reléový modul − svorkovnice DLP 600M (DLP 200M) − elektrotermické hlavice TE 3040
DTPA80BC
DCPA80BC
DAE A83
DLP 200 M DLP 601 M
TE 3041 TE 3040
Poznámka: − sériově lze zapojit až 10 modulů DLP 601, modul DLP 200 může pracovat samostatně nebo jako koncový přži sériovém zapojení s DLP 601 − umožňuje aktivovat výstup pro „proběh ventilu“ − umožňuje aktivovat výstup pro „proběh cirkulačního čerpadla“ − umožňuje napojit vnější časový spínač a jeho sdílení s ostatními moduly
80
AUTOMIX – kompaktní elektronické regulátory (servopohony) pro řízení směšovacích ventilů v systémech podlahového vytápění.
AUTOMIX CT viz str. 28
Legenda: 1 − elektronický regulátor 2 − síťový napaječ 3 − snímač teploty vody T1
schéma 2 schéma 1
AUTOMIX 10 viz str. 28 Legenda: 1 − elektronický regulátor 2 − síťový napaječ 3 − snímač teploty vody T1 4 − venkovní snímač teploty T2 5 − pokojový senzor 10 RB (volitelné příslušenství) 6 − dálkové ovládání regulátoru 10 RC (volitelné příslušenství)
schéma 3
AUTOMIX 20 viz str. 28 Legenda: 1 − elektronický regulátor 2 − síťový napaječ 3 − snímač teploty vody T1 4 − prostorový termostat AM 20
schéma 4
81
Unimix − originální řešení provozu a regulace podlahového topení bez ohledu na typ zdroje otopné vody 1.
Třícestný směšovací ventil − s termostatickou hla− vicí, nebo servopohonem (bez nutnosti měnit vložky) 1a. Termostatická hlavice s odděleným ponorným čidlem, rozsah nastavení teplot 30 ÷ 50°C 1b. Elektrotermická hlavice 24 V AC proporcionální ovládání 0 − 10 V 1c. Elektrický pohon 230 V, 3 − polohový řídící signál 2. Primární by−pass pro okruh vysoké teploty 3. Vyvažovací ventil (obtokový) pro sekundární okruh 4. Jímka ponorného čidla termostatické hlavice 5. Teploměr − Manometr 6. Automatický odvzdušňovací ventil 7. Uzavírací ventil na výtlaku (7a) a zpátečce (7b) 8. Napouštěcí − vypouštěcí ventil 9. Ruční odvzdušňovací ventil 10. Oběhové čerpadlo 11. Sestava rozdělovače vysoké teploty, volitelné příslušenství 11a. Přepouštěcí ventil, nastavitelný od 0,2 do 0,6 bar 11b. Napouštěcí − vypouštěcí ventil 14. Bezpečnostní termostat s ponorným čidlem s rozsahem 20 ÷ 60C, (volitelné příslušenství) 14a. Bezpečnostní termostat do jímky s pevným nastavením 55C, (standardně) T1−T2 Teploměry
Jedna z variant zapojení a regulace rozdělovací sestavy UNIMIX pro podlahové topení
82
A)
Univerzální řídící a čerpadlový modul s manuální regulací a regulovatelným bezpečnostním termostatem
B)
Rozdělovač pro 2 − 10 výstupů, osazený regulačními šroubeními s integrovanými průtokoměry nové konstrukce
C)
Sběrač pro 2 − 10 vstupů, osazený uzavíracími ventily s elektrotermickými hlavicemi, které jsou volitelným příslušenstvím
D)
Přepouštěcí ventil k ochraně oběhového čerpadla v případě uzavření smyček podlahového topení
E)
Sestava rozdělovače primárního okruhu vysoké teploty pro připojení otopných těles − volitelné příslušenství
F)
Rozvodnice s prostorovými termostaty pro individuální regulaci teploty jednotlivých místností k dosažení maximálního komfortu vytápění při maximálně možných úsporách tepla − volitelné příslušenství
III. VODOINSTALAČNÍ POUŽITÍ POTRUBÍ ALPEX−DUO Rozvody z vícevrstvých trubek Alpex−duo v dimenzích 16, 20, 26, 32, 40, 50 a 63 mm splňují všechna náročná kritéria moderního systému pro rozvod pitné vody.Pro tuto trubku platí veškeré údaje obsažené v základní charakteristice, technické specifikaci a veškerých výpočtových tabulkách. Pro montáž sanitárních rozvodů platí zásada, že potrubí, které nebude po montáži volně přístupné musí být spojováno nerozebíratelnou technologií lisovacích fitinků typu IVAR−PRESS.U přístupných spojů je možné používat svěrných šroubení typu TA a RA do dimenze 32 mm, u vyšších dimenzí se používají pouze lisované spoje IVAR−PRESS.
Zásady výpočtu vodovodní instalace Pro stanovení průměru trubky je třeba nejprve spočítat tlakovou ztrátu, vznikající v potrubí.Ta je kromě průměru, délky potrubí a materiálu trubky závislá také na průtoku, tj. na počtu a velikosti odběrových míst.výchozí veličinou pro stanovení špičkového průtoku je vypočtený průtok, požadovaný na každém odběrovém místě. Špičkový průtok, který vznikne součas− ným používáním většího počtu odběrových míst, se určí s použitím výpočetních hodnot dle ČSN 75 54 55. Výpočet vnitřních vodovodů dle ČSN 75 54 55: ČSN 75 54 55 (vydaná 8/2007) je jednou ze základních norem potřebných pro projektování vnitřních vodovodů a vodovodních přípojek. 1) Jmenovité výtoky (QA), součinitelé výtoku (f) a minimální požadované hydrodynamické přetlaky (pmin FI) pro běžné výtokové armatury (ČSN 75 54 55) Jmenovité výtoky1) Výtokové armatury
Minimální požadované hydrodynamické přetlaky pminFI kPa
f
DN QA l/ś
výtokový ventil výtokový ventil bidetová souprava nebo směšovací baterie nádržkový splachovač automatická bytová pračka bytová myčka nádobí směšovací baterie u umyvadla, umývátka nebo umývacího žlabu směšovací baterie u dřezu směšovací baterie sprchová směšovací baterie vanová tlakový splachovač pisoárové mísy bez odsávání nebo pisoárové stání tlakový splachovač pisoárové mísy odsávací tlakový splachovač záchodové mísy
Součinitelé výtoku
Pro jednu výtokou armatury
Pro dvě a více výtokových armatur
Doporučené
Nejmenší
15 20
0,2 0,4
1 1
1 1
100 100
505) 505)
15 15
0,12) 0,15
1 0,7
1 0,74)
100 100
50 50
15 15
0,2 0,15
1 1
1 1
− −
1007) 1007)
15
0,22)3)6)
0,65
1
1003)
503)
15
0,22)3)
1
1
1003)
503)
15
0,22)3)
1
1
1003)
503)
15
0,32)3)
1
1
1003)
503)
15
0,15
1
1
−
100
15
0,3
1
0,75
−
100
20
1,2
0,85
0,85
−
120
Poznámky: 1) Výtok vody pro zařízení, která nejsou v tabulce uvedena, se určí podle údajů výrobce nebo odhadne podle výtokové armatury, přes kterou jsou k vnitřní− mu vodovodu napojena, např. výtokového ventilu na hadici 2) Hodnoty jmenovitého výtoku se používají pro stanovení výpočtového průtoku studené i teplé vody ke směšovací baterii 3) Hodnoty jmenovitého výtoku a nejmenšího požadovaného hydrodynamického přetlaku platí pro běžné směšovací baterie 4) Při dimenzování potrubí, např. užitkové vody, které zásobuje vodou pouze nádržkové splachovače, je součinitel výtoku f=1 5) Před výtokovými ventily na hadici musí být minimální požadovaný hydrodynamický přetlak pminFI nejméně 100 kPa 6) Při dimenzování potrubí podle vztahů (a) a (c), na které je napojena pouze jedna směšovací baterie a žádné jiné výtokové armatury, je jmenovitý výtok QA = 0,13 l/s 7) Před armaturou pro připojení automatické bytové pračky nebo bytové myčky nádobí
83
2) součinitelé výtoku ƒ: výtoková armatura souči− nitel výtoku ƒ
tlakový splachovač
nádržkový splachovač
baterie u umyvadla nebo umývátka
odsávací pisoárové mísy
WC mísy WC mísy DN 15 DN 20
jedna armatura
0,7
0,65
1,0
0,7
dvě a více armatur
0,4
1,0
0,75
0,7
WC mísy DN 25−32
ostatní
0,85
0,8
1,0
0,85
0,8
1,0
3) součinitelé současnosti odběru vody ϕ: Výtoková armatura pro zařizovací předměty
Součinitelé současnosti ϕ
sprchy
1,03)
léčebná zařízení
1,01)
umyvadla, umývací žlaby
0,82) 3)
vany, bidety
0,5
dřezy, výlevky, pitné studánky
0,3
tlakové splachovače pisoárových mís, nádržkové splachovače
0,2
tlakové splachovače záchodových mís
0,1
1)
pokud není projektantem, dodavatelem nebo provozovatelem léčebných zařízení jiný součinitel současnosti. při použití výtokových armatur s menším průtokem (např. 0,1 l/s), než je jmenovitý výtok, je součinitel současnosti ϕ = 1 3) při použití výtokových armatur se samočinným uzavíráním může součinitel současnosti pro 9 a více takových armatur postupně klesnout až na hodnotu ϕ = 0,7. 2)
4) určení počtu tlakových splachovačů záchodových mís n [(při stanovení výpočtového průtoku vztahu (a)]: Skutečný počet tlakových splachovačů záchodových mís
Počet tlakových splachovačů záchodových mís n dosazovaných do vztahu (a)
1
1
2
2
3
2
4 a více
polovina skutečného počtu
Výpočtové vztahy pro stanovení výpočtového průtoku QD (l/s) jsou normou ČSN 75 54 55 navrženy takto: a) pro rodinné domy, bytové domy, administrativní budovy, jednotlivé prodejny (s rovnoměrným odběrem vody pouze k osobní hygieně zaměstnanců a úklidu) a hygienická zařízení jednoho hotelového pokoje.
√
QD =
m
Σ (Q2Ai ⋅ ni)
i=1
b) pro ostatní budovy s převážně rovnoměrným odběrem vody (např. hotely, restaurace, obchodní domy a jesle) m
QD = Σ f1 ⋅ QAi ⋅ ni i=1
√
c) pro budovy nebo skupiny zařizovacích předmětů, u kterých se předpokládá hromadné a nárazové použití výtokových armatur (např. hygienická zařízení průmyslových závodů a veřejné lázně) m
QD = Σ ϕ1 ⋅ QAi ⋅ ni i=1
KDE: QA − je jmenovitý výtok jednotlivými druhy výtokových armatur a zařízení (l/s) (viz tab. 1 − hodnoty podle ČSN 75 54 55) f − součinitel výtoku podle tab. 2 ϕ − součinitel současnosti odběru vody z výtokových armatur a zařízení stejného druhu podle tab. 3 n − počet výtokových armatur stejného druhu (u tlakových spalchovačů viz tab. 4) m − počet druhů výtokových armatur Pokud je součin ϕ1 ⋅ QAi ⋅ ni < QAi, uvažuje se že, ϕ1 ⋅ QAi ⋅ ni = QAi.
84
Tabulka ztráty tlaku v potrubí ALPEX−DUO − vodoinstalační použití při střední teplotě od 10°C
·
Tlakový spád R způsobený třením v potrubí a výpočetní průtočná rychlost v v závislosti na objemovém průtoku V Dimenze potrubí
16 x 2,0
20 x 2,0
26 x 3,0
32 x 3,0
v [m/s]
V· [l/s]
R [mbar/m]
V· [l/s]
R [mbar/m]
· V [l/s]
R [mbar/m]
V· [l/s]
R [mbar/m]
0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
0,06 0,07 0,08 0,09 0,10 0,11 0,14 0,16 0,18 0,20 0,23 0,28 0,34 0,40 0,45 0,51 0,57
4,13 5,62 7,31 9,17 11,30 13,54 18,66 24,58 31,25 38,87 46,49 67,69 93,73 127,58 159,30 200,77 239,54
0,10 0,12 0,14 0,16 0,18 0,20 0,24 0,28 0,32 0,36 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,01
2,83 3,88 5,07 6,42 7,79 9,34 13,05 17,09 21,60 26,42 32,12 47,45 66,08 88,03 110,98 137,93 167,94
0,16 0,19 0,22 0,25 0,28 0,31 0,38 0,44 0,50 0,57 0,63 0,79 0,94 1,10 1,26 1,41 1,57
2,12 2,89 3,78 4,78 5,91 7,12 9,75 12,79 16,19 19,92 24,00 35,93 49,27 66,44 83,98 105,28 127,47
0,27 0,32 0,37 0,42 0,48 0,53 0,64 0,74 0,85 0,96 1,06 1,33 1,59 1,86 2,12 2,39 2,65
1,47 2,05 2,69 3,42 4,16 5,00 6,95 9,12 11,71 14,45 17,46 26,08 36,51 48,99 62,14 77,09 93,25
Dimenze potrubí
40 x 3,5
v [m/s]
. V [l/s]
0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
0,43 0,51 0,60 0,68 0,77 0,88 1,03 1,20 1,37 1,54 1,71 2,14 2,57 2,99 3,42 3,85 4,28
50 x 4,0
R [mbar/m]
. V [l/s]
1,09 1,51 1,95 2,50 3,07 3,71 5,17 6,83 8,57 10,70 13,03 19,69 27,54 36,37 46,05 57,67 69,68
0,69 0,83 0,97 1,11 1,25 1,39 1,66 1,94 2,22 2,49 2,77 3,46 4,16 4,85 5,54 6,23 6,93
63 x 4,5
R [mbar/m]
. V [l/s]
R [mbar/m]
0,80 1,11 1,46 1,86 2,30 2,80 3,82 5,09 6,52 8,10 9,90 14,80 20,46 27,27 35,04 43,14 52,67
1,15 1,37 1,60 1,83 2,06 2,29 2,75 3,21 3,66 4,12 4,58 5,73 6,87 8,02 9,16 10,31 11,45
0,59 0,81 1,08 1,37 1,66 2,04 2,83 3,76 4,86 5,91 7,15 10,70 14,91 19,85 25,48 31,49 38,19
v − rychlost proudění [m/s], V· − objemový průtok [l/s], R − tlaková ztráta (mbar/m)
Tabulka opravných korekcí v závislosti na teplotě vody V (m/s)
T: 10 °C
20 °C
30 °C
40 °C
50 °C
60 °C
70 °C
80 °C
90 °C
0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
0,93 0,94 0,94 0,95 0,95 0,96 0,96
0,88 0,89 0,90 0,91 0,92 0,93 0,93
0,83 0,84 0,86 0,88 0,89 0,90 0,91
0,79 0,81 0,84 0,86 0,87 0,88 0,89
0,76 0,78 0,81 0,83 0,85 0,86 0,87
0,73 0,76 0,79 0,81 0,83 0,84 0,86
0,71 0,73 0,77 0,80 0,82 0,83 0,84
0,68 0,71 0,75 0,78 0,80 0,82 0,83
hustota vody klesá v závislosti na zvyšující se teplotě
85
STOUPAČKOVÉ PRŮTOKOVÉ SCHÉMA, PŘÍKLAD VÝPOČTU SOUČASNÝCH ODBĚRŮ, OBYTNÝ DŮM
Ztrátové koeficienty jednotlivých odporů fitinek IVAR−PRESS označení Koleno 90°
86
grag. symbol
ztrátový koeficient 1,6
T kus, odbočkou rozdělený proud
4,5
T kus, průchozí proud
3,0
T kus, protiběžné rozdělení proudu
8,0
Redukční kus
1,5
Výstup z rozdělovače
1,6
Dvojitá nástěnka, odbočkou rozdělený proud
3,8
Dvojitá nástěnka, průchozí proud
1,5
Způsoby vedení potrubí Alpex − Duo pro instalace pitné vody
Vysoké nároky na tyto instalace z hlediska hygienického, chemického, technického a akustického aspektu představují pro projektanty a montážní firmy nesnadnou volbu správného vedení potrubí. Optimální řešení z hlediska požadavků na hospodárnost a zejména hygienu představuje řadový a okružní systém zapojení. Hlavní zásady při projektování a vedení potrubí: − častý průtok všech potrubních úseků − udržovat pokud možno vysokou rychlost tečení. To se dosáhne tím, že se spotřebuje tlak, který je k dispozici pro tření v potrubí a jednotlivé odpory. − odběrová místa, která nejsou pravidelně používána, provést jako okružní potrubí, aby se eliminovaly stagnace DRUHY INSTALAČNÍCH ROZVODŮ
obr. 1
A) Tradiční instalace pomocí T − kusů Trubky mohou být vedeny v podlaze a částečně ve stěnách. Tento způsob je vhodný pro krátké délky trubek u často používaných spotřebičů, aby sta− gnace neohrožovala hygienickou kvalitu vody. (Obr. 1) B)
obr. 2
obr. 3
obr. 4
obr. 5
Systém jednotlivých přívodů pomocí rozdělovačů Každé místo je napojeno odděleně samostatným přívodem. Výhodou je používání jednoho průměru potrubí zpravidla Alpex − Duo 16 x 2 mm, tím se snižují náklady na plánování a propočty. I při nízkém zásobovacím tlaku poskytují baterie vysoký komfort. Místa odběru bez denní spotřeby vody by měla být v provedení jako okružní nebo řadové potrubí z důvodů omezení stagnace. K napájení systému se používají rozdělovače IVAR CS 501N. (Obr. 2) C) Systém řadového zapojení Část odběrových míst má provedení jako dvojitý přípoj − průchozí nástěnka. Trubka se pak vede bezprostředně od jedné nástěnky, místa odběru k dalšímu místu odběru.Výhodou je menší spotřeba trubek, rychlá montáž a jednodušší vedení potrubí. Řadový systém umožňuje dobrou výměnu vody, proto je z hlediska hygienického bezproblémový, zejména nachází−li se nejvíce používaný spotřebič na konci řady. (Obr. 3) D) Systém okružního zapojení Všechna místa odběru − od rozdělovače odváděného potrubí − se připojí za sebou. Od posledního místa odběru se potrubí vede nazpět k rozdělovači. Všechna odběrová místa musí použít průchozí nástěnky. Výhodou je optimální výměna tepla, ale i stejnoměrné rozvádění tlaku a tepla. Z důvodu nízké ztráty tlaku ve srovnání s T−kusovou instalací cca o 60% nižší je možné provádět zásobování více sanitárních objektů. Z hlediska hygienických aspek− tů je toto jednoznačně nejlepší potrubní vedení. Při použití kteréhokoliv místa odběru je zaručena výmě− na celkového objemu vody. K napájení systému se používají rozdělovače IVAR CS 501N. (Obr. 4) E) Systém kombinovaného zapojení Pomocí rozdělovačů IVAR CS 501N se dají výše uve− dené systémy vhodně kombinovat v závislosti na druhu použití např.: WC − jednotlivý přívod Dvojité umyvadlo − řadové zapojení Kuchyň − okružní zapojení Kombinací různých zapojení pro různá použití lze dosáhnout zvýšení produktivity montáže při hospodárném a hygienicky bezzávadném vedení potrubí Alpex − Duo. (Obr. 5)
87
Doplňující údaje k vodoinstalačnímu použití potrubí Alpex − Duo
Cirkulace teplé užitkové vody: Cirkulační potrubí a čerpadlo musí být dimenzováno tak, aby nebyla snížena teplota teplé vody, která cirkuluje v systému o více než 5 K ve srovnání s výstupní teplotou ohřívače pitné vody. Patrové a jednotlivé přívody s objemem vody <– 3l mohou být instalovány bez cirkulačního potrubí, u objemu > 3l je nutné počítat s instalací cirkulace.
Výpočet cirkulace teplé vody: Nesprávná volba průměru cirkulačního potrubí vede k periodickému nedostatku teplé vody ve výtokových armaturách a vyšším ztrátám vody i energie, neboť je nutné pro dosažení potřebné teploty vypouštět vodu. Intenzita průtoku vody v cirkulačních rozvodech závisí na velikosti ztrát tepelného výkonu v rozváděcím potrubí a lze ji vypočí− tat ze vzorce:
GS = Kde:
Qc (Kg/s) ∆tp ⋅ Cw
Qc − ztráty tepelného výkonu potrubní instalace (kW) lze zjistit z grafu tepelné emise pro známý rozdíl teplot a průměr trubky (viz. Graf) ∆tp − přípustný pokles teploty vody od zdroje tepla k nejvzdálenější výtokové armatuře (K) ∆tp = 5 ÷ 10 K Cw − měrné teplo vody (kJ/Cg ⋅ K)
Zjednodušeně lze doporučit, aby intenzita průtoku v cirkulační smyčce byla alespoň 30% z vypočítaného maximálního odběru teplé vody stanoveného po celkový počet odběrných míst daného úseku. Gs = 0,30 ⋅ Gmax ⋅ c ⋅ w ⋅ u (Kg/h) Kde:
Gs − průtok vody v cirkulačních rozvodech (Kg/h) Gmax ⋅ c ⋅ w ⋅ u − maximální výpočetní průtok vody v rozvodech teplé vody (Kg/h)
V praxi se předpokládá, že cirkulační rozvod je o 2 průměry menší než rozvod zásobovací. Pro omezení tepelných ztrát a nežádoucího ”protlačování” otopné vody instalací se může do cirkulačního rozvodu montovat termostatický ventil−tento ventil se uzavírá, jestliže voda v cirkulačním rozvodu dosáhne zadané (nastavení) teploty. Dovoluje řídit průtok vody v závis− losti na její teplotě a slouží k hydraulickému vyrovnání instalace.
Graf tepelné emise trubek Alpex Duo, 6 bar a 90°C:
88
Izolace vodovodních rozvodů Alpex − Duo Platí zde obecné zásady a opatření pro akustickou a tepelnou izolaci potrubních rozvodů. Nejnovější normou je vyhláška č. 151/2001 Sb. Pozor na vedení potrubí v podlaze, K vyrovnání nesmí být použit písek ani žádná jiná kamenná drť. Zde se doporučuje používat systém s ochrannou trubkou HK1620.
Problém zvaný legionela Legionely existují téměř v každé sladké vodě. Za určitých teplotních a časových podmínek se mohou přemnožit a ohrožovat lidské zdraví. Materiál potrubí nemá vliv na usazování legionel. Jejich výskytu se dá zamezit: omezit stagnaci vody vhodným systémem zapojení (okružní) dávat pozor na předimenzování přívodů dodržovat min. teplotu vody v zásobníku na 60 °C možnost použití integrované UV−lampy používat antibakteriální přísady používat jeden nebo několik filtračních stupňů
Rozhoduje teplota: do 20 °C nehrozí žádné riziko 33 °C − 42 °C výhodné možnosti rozmnožování 42 °C − 50 °C rozmnožování neprobíhá 50 °C − 60 °C legionely se usmrtí 60 °C − 70 °C legionely se usmrtí okamžitě
Montáž potrubí Nutné je brát v úvahu délkovou roztažnost a následné kompenzace vyžaduje−li to způsob použití viz. Tabulka pro rychlý výpočet. Délková roztažnost ∆L (mm) = oteplení (°C) x délka trubky (m) x koeficient 0,025. Maximální rozestupy při kotvení potrubí Alpex: 16 x 2 mm − 120 cm 18 x 2 mm − 130 cm 20 x 2 mm − 150 cm 26 x 3 mm − 175 cm 32 x 3 mm − 200 cm 40 x 3,5 mm − 200 cm 50 x 4,0 mm − 250 cm 60 x 4,5 mm − 250 cm Vedeme−li potrubí přes stavební konstrukce (průchod stropem, příčkou apod.) je nutné potrubí chránit odpovídající nekovovou průchodkou většího průměru, kterou vyplníme např. izolační pěnou či plastickou hmotou nepůsobící na PE.
Zkouška těsnosti U všech rozvodů Alpex doporučujeme před jejich zakrytím vykonat zkoušku těsnosti. Nejprve odpojíme dodatečné zařízení rozvodu, které by se mohlo zvýšením tlaku v průběhu zkoušky poškodit. Poté rozvod napustíme vodou a odvzdušníme. U rozvodu pitné vody zvýšíme tlak na 1,5 násobek provozního tlaku. V úvodní fázi zvýšíme tlak dvakrát v průběhu 30 minut na danou hodnotu v odstupu 10 minut. Po dobu dalších 30 minut nemůže být pokles tlaku větší než 0,06 Mpa. Po této fázi provedeme hlavní 120 min. zkoušku, kdy by tlak po úvodní fázi neměl poklesnout o více než 0,02 Mpa.Podobným způsobem provádíme zkoušku u topenářských rozvodů. Použijeme však zkušební tlak, který je roven 0,2 Mpa + nejvyšší provozní tlak v rozvodu.
89
IV. DOMOVNÍ ROZVODY PLYNU Premiérově představujeme široké odborné veřejnosti zcela nový a v ČR první systém použití vícevrstvé trubky ALPEX pro domovní a bytovou plynofikaci. Praktické použití systému ALPEX − GAS se řídí Technickými pravidly TPG 704 03, vydanými ČSTZ (České sdružení pro technická zařízení), která jsou normativním dokumentem upravujícím použití této nové technolo− gie pro praktickou aplikaci v návaznosti na požadavky ČSN EN 1775 a ISO/DIS 17 484 − 1. Montážní práce podle těchto pravidel mohou provádět jen organizace, které mají k této činnosti oprávnění podle zvlášt− ních předpisů. Osoby provádějící práce podle těchto pravidel musí splňovat podmínky odborné způsobilosti podle zvláštních předpisů a vlastnit doklad o proškolení k montáži podle těchto pravidel (Vyhl. ČÚBP a ČBÚ č. 21/1979 Sb.).
Hlavní zásady montáže domovního plynovodu
Základní technické parametry potrubí ALPEX − GAS jsou totožné s údaji uvedenými v tomto katalogu, které se týkají potrubí ALPEX obecně. Rozměry trubek ALPEX−GAS
dn vnější průměr trubky (mm) D5) vnitřní průměr trubky (mm)
min. e nejmenší tloušťka stěny kovové části trubky (mm)
16
20
26
32
40
12,0
16
20
26
32
0,4
0,4
0,6
0,8
1,0
G Pro účely rozvodu plynu je výhradně určeno potrubí žluté barvy s popisem ALPEX − GAS, Fränkische Germany. G Pro nerozebíratelné spojování potrubí ALPEX − GAS jsou výhradně určeny mosazné tvarovky typu IVAR PRESS se žlutým vodícím plastovým kroužkem a popisem IVAR na nerezovém plášti tvarovky G Technologie spojování se řídí výhradně Pokyny ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX s tvarovkami typu IVAR PRESS, vydanými společností IVAR CS.
Vybrané praktické aspekty realizace domovního plynovodu potrubím ALPEX − GAS dle ČSN EN 1775 − detailní řešení viz.TPG 704 03 A)
Rozvod plynu
zajistit, aby nebyl veden v místech, kde může být vystaven mechanickému namáhání s následným poškozením zajistit, aby nebyl vystavován teplotám vyšším než je uvedeno ve značení na trubce zajistit, aby nebyl vystavován atmosférickým vlivům (sluneční záření, déšť apod.) zajistit, aby nebyl ukládán v prostorech, které nejsou pro tento účel určeny zajistit, aby vzdálenost plynovodu od povrchu ostatních vedení a instalací byla nejméně 20 mm, při souběhu i křížení součástí plynovodu jsou bezpečnostní protipožární armatury Fire Bag ve stanovených případech i bezpečnostní nadprůtoková pojistka GST počet spojů na systému vícevrstvých trubek musí být omezen na minimum B)
Vedení vnějšího domovního plynovodu
1− V zemi
90
na plynovodu nejsou rozebíratelné spoje po celé délce plynovodu je proveden podsyp ve vzdálenosti 30 až 40 cm nad povrchem potrubí je uložena perforovaná výstražná fólie žluté barvy plynovod vstupuje do budovy podzemním nebo nadzemním prostupem obvodovou konstrukcí plynovod je možné zavést do nadzemní skříně domovního uzávěru
2− Po obvodové konstrukci objektu plynovod je veden v korugované ochranné trubce žluté barvy chránička musí být na začátku a před prostupem vnější obvodovou konstrukcí odvětrána do volného prostoru otvory o průměru min. 10 mm na plynovodu nejsou rozebíratelné spoje plynovod nesmí sloužit jako nosná konstrukce vzdálenost plynovodu od dveří a oken dle ČSN 73 0802 (73 0804) plynovod vstupuje do budovy nadzemním prostupem obvodovou konstrukcí podle vzorového řešení TPG 704 03 3− Pod omítkou v obvodové konstrukci objektu plynovod není zabetonován, zdivo a omítka nesmí obsahovat složky s agresivními účinky (škvára, popel apod.) na plynovodu nejsou rozebíratelné spoje a pouze nezbytný počet lisovacích tvarovek o uložení plynovodu bude po skončení montáže zpracován přesný plán trasy plynovodu, který je součástí dokumentace skutečného provedení stavby C)
Prostup plynovodu vnější obvodovou konstrukcí prostup plynovodu je řešen jako nadzemní, nebo podzemní (viz. vzorové řešení TPG 704 03) plynovod prostupující obvodovou konstrukcí se ukládá do chráničky, která plní současně funkci ochranné trubky a musí splňovat požadavky TPG 704 03
D)
Vedení vnitřního domovního plynovodu
plynovod musí být veden alespoň nepřímo větratelnými prostory, přístupnými pro jeho údržbu plynovod je řešen s co nejmenším počtem závitových (rozebíratelných) spojů, tyto musí být přístupné plynovod je veden tak, aby na něj nepůsobily látky z jiných vedení (vlhkost, pára apod.) vnitřní domovní plynovod se vede: a) volně po povrchu, min. 10 mm nad podlahou b) pod omítkou, bez rozebíratelných spojů a nezbytným počtem lisovacích tvarovek c) v instalačním podlaží, podhledu, za obkladem stěn, v šachtách a kanálech d) v podlaze bez jakýchkoli spojů, nejkratší cestou, né úhlopříčně jednotlivé způsoby vedení vnitřního plynovodu dle typového řešení TPG 70403 E)
Spojování a instalace plynovodu
F)
spojování trubek se provádí zásadně nerozebíratelnými spoji pomocí lisovacích tvarovek IVAR PRESS (viz. návod) kompletační prvky se na lisovací tvarovky připojují závitovým přechodem nejmenší vzdálenost osazení kompletačního prvku za ohybem je 3dn montáž plynovodu se provádí při teplotách vyšších než 0°C montáž plynovodu musí zohledňovat dilatační roztažnost potrubí ALPEX − GAS úchyty, kterými je potrubí upevňováno, musí být z nehořlavého materiálu, typové řešení dle TPG 70403 vyustění plynovodu pro připojení spotřebičů se provádí pomocí nástěnek
Instalace bezpečnostních prvků v plynovodu se instaluje bezpečnostní protipožární pojistka Fire Bag ve stanovených případech i nadprůtoková bezpečnostní pojistka GST bezpečnostní pojistné armatury musí být přístupné všechny prostory, kterými plynovod prochází, musí být vybaveny protipožární armaturou, tyto se instalují na vstup plynovodu do chráněného prostoru dle typového řešení TPG 70403 protipožární pojistka se instaluje vždy v případě přechodu z kovové části rozvodu plynu na vícevrstvé potrubí v místě jeho napojení nadprůtokovou pojistkou GST se chrání části plynovodu, u kterých je zvýšené riziko mechanického poškození (např. při činnostech a manipulaci materiálů pomocí mechanických prostředků) nadprůtoková pojistka se instaluje v horizontální poloze dle typového řešení TPG 70403: a) na začátku plynovodu b) při použití rozdělovače na každém výstupu z rozdělovače do větve plynovodu c) na každé samostatné větve plynovodu ke spotřebičům
91
1− Nadprůtoková pojistka GST L − H GST je automatické bezpečnostní zařízení, které okamžitě zablokuje proudění plynu v rozvodu pokaždé, když je překročena mezní hranice stanoveného limitu proudění plynu. Například v případě havarijního stavu, či úmyslného poškození plynové instalace. Jeho zásah může být přirovnán k funkci proudového jističe v elektrickém rozvodu. GST nechrání rozvod proti ztrátám, které nepřekračují nominální definované proudění plynu. FUNKCE
Vs
Vn
VL
(Obr. 1) GST otevřená
Vn Vs Va
(Obr. 2) GST zavřená
fS VL
jmenovitý průtok plynu uzavírací průtok plynu součtový průtok plynu (všech spotřebičů plynu)
koeficient uzavření průtoku fS = Vs / Vn musí být menší než 1,45 hodnota proudění, při kterém dojde k automatickému obnovení pohotovostní funkce bezpečnostní pojistky GST
GST zapojená do rozvodu zůstane neaktivní až do stejné nebo nižší hodnoty, než je Vn (viz obr. 1). Pokud bude překročena hodnota Vs, pojistka okamžitě zablokuje průtok plynu (viz obr. 2). K obnovení funkce pojistky dojde automaticky prostřednictvím otvoru v uzavírací cloně, který postupně zajistí vyrovnání tlaku VL na úroveň tlaku Vn (v uzavřené části rozvodu), pokud budou odstraněny příčiny, které způsobi− ly uzavření pojistky GST (viz. obr. 2)
Diagram pro volbu nadprůtokové pojistky GST
(Obr. 1)
Pojistka musí umožňovat průtok plynu pro příslušnou část plynovodu (větev) s tím, že se volí pojistka s nejblíže vyšší hodnotou uzavření plynu pojistky. Dimenzování nadprůtokových pojistek GST se provádí na průtok plynu podle diagramu na obrázku č. 1, kdy Vn > Σ Va.
Hodnoty jmenovité světlosti nadprůtokových pojistek GST pro hodnoty jmenovitého průtoku v m3/h
DN jmenovitá světlost
15
Vn jmenovitý průtok [m /h]
2,5
3
92
20 2,5
25 4
2,5
4
6
32
40
10
10
2− Protipožární pojistka Fire Bag Fire Bag je termicko−bezpečnostní systém pro plynové armatury, které automaticky uzavírají průtok plynu, dojde−li v okolním prostředí ke zvýšení teploty nad určitou hodnotu, a která splňuje po předem stanovenou dobu požadavky na vnitřní a vnější těsnost. Provedení
Kulové kohouty se systémem Fire Bag Závitové spojky se systémem Fire Bag Přírubové spojky se systémem Fire Bag Rohový uzávěr s flexibilní hadicí se systémem Fire Bag
Fáze činnosti systému Fire Bag provoz T < 95°C
G)
uzavřeno T > 100°C
odolnost Tmax = 925°C − 60 min.
Dimenzování plynovodu za použití vícevrstvého potrubí ALPEX − GAS (informativní)
Plynovod se dimenzuje na základě dopravovaného množství plynu a délky plynovodu podle tabulky č.2 a 3. Dimenzování plynovodu podle dopravovaného množství zemního plynu
dn vnější průměr plynovodu [mm] D vnitřní průměr plynovodu [mm] Ekvival. délka úseku Le[m] 2 4 6 8 10 15 20 25 30 40 50 100
16
20
26
12,0
16
20
Tlaková ztráta [mbar]
32
40
26
33
Dopravované množství [m /hod] 3
1
2,30
4,76
10,17
20,22
40,7
2
3,25
6,73
14,38
28,61
58,91
1
1,54
3,21
6,80
13,67
27,18
2
2,18
4,54
9,66
19,33
40,12
1
1,22
2,53
5,41
10,87
21,65
2
1,72
3,58
7,65
15,37
31,97
1
1,03
2,14
4,58
9,23
18,39
2
1,46
3,03
6,47
13,07
27,22
1
0,90
1,88
4,03
8,14
16,21
2
1,28
2,67
5,70
11,51
24,01
1
0,71
1,49
3,19
6,46
12,88
2
1,01
2,11
4,51
9,14
19,08
1
0,61
1,26
2,70
5,49
10,93
2
0,86
1,79
3,82
7,76
16,20
1
0,53
1,11
2,37
4,83
9,63
2
0,76
1,57
3,36
6,84
14,28
1
0,48
1,00
2,13
4,35
8,66
2
0,68
1,42
3,02
6,16
12,87
1
0,41
0,85
1,81
3,70
7,35
2
0,58
1,20
2,57
5,25
10,92
1
0,35
0,74
1,59
3,26
6,46
2
0,50
1,05
2,25
4,60
9,61
1
0,24
0,50
1,06
2,19
4,33
2
0,34
0,71
1,51
3,10
6,46
Poznámka: a) Dopravované množství je v tabulce uvedeno při teplotě plynu +15 °C, hustotě 0,6 kg/m3 a drsnosti vnitřního povrchu trubky 1,5 µm. b) Tlaková ztráta 2 mbar se uvažuje v případě instalace regulátoru tlaku před plynoměrem.
93
Stanovení dimenze plynovodu s ohledem na dopravované množství propanu, butanu a jejich směsí
dn vnější průměr plynovodu [mm] D vnitřní průměr plynovodu [mm] Ekvival. délka úseku Le[m]
16
20
26
32
40
12,0
16
20
26
33
17,14 24,24 11,59 16,38 8,09 12,57 7,55 10,68 6,66 9,40 5,29 7,48 4,49 6,35 3,95 5,59 3,56 5,04 3,02 4,28 2,66 3,77 1,79 2,54
37,02 53,98 25,29 36,95 20,18 29,58 17,17 25,24 15,21 22,27 12,08 17,73 10,25 15,12 9,06 13,34 8,16 12,03 6,81 10,22 6,01 8,99 4,03 6,01
Tlaková ztráta [mbar]
2 4 6 8 10 15 20 25 30 40 50 100
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
Dopravované množství [m3/hod] 1,95 2,75 1,31 1,84 1,01 1,43 0,85 1,21 0,75 1,07 0,59 0,84 0,51 0,72 0,44 0,63 0,40 0,57 0,34 0,48 0,28 0,42 0,20 0,28
4,04 5,70 2,71 3,83 2,08 2,94 1,76 2,49 1,55 2,18 1,22 1,73 1,03 1,46 0,91 1,29 0,82 1,16 0,70 0,99 0,61 0,87 0,41 0,58
8,63 12,20 5,79 8,19 4,71 6,66 3,98 5,64 3,51 4,96 2,77 3,93 2,35 3,33 2,07 2,93 1,86 2,63 1,57 2,22 1,38 1,96 0,93 1,30
Poznámka: a) Dopravované množství je v tabulce uvedeno při teplotě plynu +15 °C, hustotě 0,6 kg/m3 a drsnosti vnitřního povrchu trubky 1,5 µm. b) Tlaková ztráta 2 mbar se uvažuje v případě instalace regulátoru tlaku před plynoměrem.
Možnosti ochrany domovních prostorů před hořlavými a toxickými plyny
Detekční systémy dodávané společností IVAR CS mají neocenitelný význam zejména z pohledu prevence nehod a havárií, přičemž chrání životy i majetek. Ze statistických údajů MV ČR ředitelství hasičského záchranného sboru vyplývá dlouhodobý nepříznivý stav v oblasti počtu požárů a výbuchů zapříčiněných plynovými zařízeními v objektu. U zemního plynu dlouhodobý stav kulminuje mezi 68 % až 89% celkového počtu případů. Detektor úniku plynu RGD MET ( GPL ) Jedná se o domácí detektor hořlavých plynů. Reaguje již při mnohem nižší koncentraci plynu v místnosti, než je nebezpečná hranice. Reaguje akustickým a světelným signálem. Jeho předností je, že může být dovybaven dálkovým snímačem i pro další místnost do vzdálenosti 25 metrů. Především však umožňuje pomocí reléového výstupu aktivní řešení zjištěného úniku plynu prostřednictvím aktivace elektroventilů, případně spuštěním elektrické ventilace zamořeného prostoru apod. Bezpečností rizika snižuje i vlastní diagnostický systém pro fungování snímače detektoru. Hlavní zásady použití :
94
v případě použití na detekci LPG instalujte snímač cca 30 cm nad úrovní podlahy v případě použití na detekci zemního plynu instalujte snímač cca 30 cm pod úrovní stropu neinstalujte detektor do pozice, kde by byl vystaven kouři nebo výparům pro maximální ochranu prostoru před únikem plynu propojte detektor s elektroventilem, který v případě alarmu uzavře přívod plynu.
Detektor koncentrace oxidu uhelnatého RGD COK (COH) pro instantní i kumulované měření Oxid uhelnatý (CO) je plyn, jehož vysoká toxicita může mít vážné následky i při inhalaci velmi malého množství. Pro člověka představuje extrémní nebezpečí zároveň také proto, že je bezbarvý a bez zápachu a je tedy lidskými smysly nerozpoznatelný ! U typu RGD COK pro kumulované měření při překročení koncentrace CO nad 50 mg/m3 se spustí odpočítávání doby do spouštění alarmu, tato doba se mění v závislosti na aktuální koncentraci. Čím vyšší je koncentrace CO, tím kratší je doba do spuštění alarmu. Detektor provádí měření koncentrace CO každých 15 sekund. Typ RGD COH je vybaven dvoustupňovou signalizací 1) 2)
prvotní alarm při koncentraci 20 mg/m3 − rozbliká se červená kontrolka a spustí se relé č.1 pro akustickou sirénu, nebo světelnou výstrahu hlavní alarm při koncentraci 100 mg/m3 − rozbliká se červená kontrolka, aktivují se relé č.1 a 2, které může např. uzavřít plynový uzávěr, nebo spustit ventilátor pro ventilaci zamořených prostor.
Vlastní diagnostika s možností funkčního testu celého systému umožňuje detektoru na několik sekund navodit alarmovou situaci, což umožňuje zkontrolovat činnost červené kontrolky, činnost zvukové signalizace i obou relé. Uplynutí doby životnosti elektrochemického článku detektoru je automaticky indikováno zvukově i světelně. Hlavní zásady použití :
časové zpoždění alarmu je přímo závislé na správném umístění detektoru v "hlídaném" prostoru optimální výška instalace je cca 180 cm od podlahy dané místnosti neinstalujte detektor CO do prostor kde by byl vystaven kouři nebo výparům k typu RGD COK může být připojen dálkový snímač, kterým může být zároveň monitorována i další místnost a to i na jiný plyn než CO (např. zemní plyn nebo LPG)
Poznámka: další typy detektorů viz. Katalog IVARCS
UZÁVĚR PLYNU G2 s integrovanou tlakovou zátkou
Uzávěr plynu G2 s integrovanou tlakovou zátkou představuje zcela nové, patentované řešení pro měření provozního přetlaku v rozvodu plynu a zkoušku těsnosti systému dle ČSN EN 1775 a TPG 704 01. Snadné a rychlé připojení měřícího nástavce přístroje Připojení pro měřící přístroj se nachází v nejlépe přístupném bodě systému, na ovládacím prvku kulového uzávěru. Celou zkoušku systému je možné provést za pouhých 30 sekund.
30’’
vyšroubování tlakové zátky
našroubování měřícího nástavce na místo tlakové zátky
připojení měřícího přístroje na měřící nástavec pomocí rychlospojky
95
Bezpečnost systému Díky patentovanému dvojitému pojistnému prvku nehrozí během připojení měřícího přístroje žádné riziko úniku plynu.
uzávěr s instalovanou zátkou
uzávěr po demontáži tlakové zátky těsní uzavírací prvek měřícího nástavce
uzávěr s naistalovaným měřícím nástavcem a připojovacím adaptérem měřícího přístroje
Bez nároku na zvláštní odbornou způsobilost K demontáži tlakové zátky, montáži měřícího nástavce a připojení měřícího přístroje není třeba odborné způsobilosti k montáži a opravám podle vyhlášky 21/1979 Sb. v platném znění, neboť operace není spojena s únikem plynu.
PŘÍKLADY POUŽITÍ UZÁVĚRU PLYNU G2 1. Zkouška těsnosti systému Zkouška těsnosti systému za provozu je prováděna podle normy ČSN EN 1775 a TPG 704 01
1) 2) 3) 4) 5)
Uzavřete kulový uzávěr. Sejměte kryt tlakové zátky a ručně odšroubujte tlakovou zátku na ovládacím prvku uzávěru. Našroubujte dovnitř měřící nástavec KP 1000 Vložte připojením pomocí rychlospojky přípojku KP 2000 pro vzduchové čerpadlo (pumpu) ke zvýšení tlaku v systému Odpojte čerpadlo (pumpu) a vložte přes rychlospojku připojení KP 2000 měřící přístroj pro zjištění tlaku v rozvodu plynu. Pokud někde dochází k úniku plynu, dojde během několika minut k poklesu tlaku v systému. Kritéria stanoví TPG 704 01.
2. Měření provozního přetlaku v rozvodu plynu Tato zkouška se provádí za provozu plynových zařízení pro zjištění tlaku v rozvodu plynu.
1) Ponechte kulový uzávěr otevřený. 2) Sejměte kryt tlakové zátky a ručně odšroubujte tlakovou zátku na ovládacím prvku uzávěru. 3) Našroubujte měřící nástavec KP 1000 bez rychlospojky. 4) Připojte přes rychlospojku přípojku KF 2000 s měřícím přístrojem. Změřte hodnotu tlaku. Všechny kroky při zkoušce jsou prováděny s ohledem na maximální bezpečnost bez jakéhokoliv rizika úniku plynu, díky dvěma pojistným prvkům − jeden v hřídeli uzávěru a druhý v měřícím nástavci.
96
V. SCHÉMA, RADY, NÁVODY, CHARAKTERISTIKY
Základní předpoklady bezproblémového fungování topných soustav − zejména kombinovaných : 1 − výplach nové, nebo i stávající, ale vyčištěné topné radiátorové soustavy 2 − napuštění místní vodou (popř. se specializovaným odmašťovacím prostředkem), spustit otopnou soustavu na teplotu cca 70°C, otevřít naplno všechny regulační prvky (ventily, šroubení atd.) a nastavit oběhové čerpadlo na nejvyšší výkon 3 − takto ohřátou a otevřenou topnou soustavu provozovat minimálně 1 hodinu 4 − po cca 1 hodině provozu v popsaném režimu vypnout kotel, nechat soustavu zchladnout a vodu i s rozpuštěnými látkami a nečistotami kompletně vypustit, pak pečlivě vyčistit filtry 5 − nastavit správně tlak v tlakové expanzní nádobě (exp. nádobu odpojit od soustavy, vypustit z ní vodu a teprve poté nastavit tlak o 0,2 − 0,3 bar vyšší než je stat. výška soustavy, min. 1,0 bar). Tento tlak by se měl každoročně před topnou sezónou zkontrolovat! 6 − připravit topnou vodu (s tvrdostí max. 1,0 mmol/l = 10°f = 5,6 dH), opatřenou inhibitorem koroze (např. na bázi polyfatickým aminů, které vytvoří mikroskopickou vrstvu mezi povrchem kovů a topnou vodu) a zkontrolovanou hodnotou pH, která by při běžně používaných materiálech ocel, měď měla být cca pH 8,5. 7 − pomalu napouštět takto upravenou vodou, průběžně soustavu odvzdušňovat a zkontrolovat těsnost Poznámka: v případě zájmu o produkty na úpravu a čištění vody si vyžádejte katalog GEL
Schéma zapojení termoregulačního ventilu − TERMOVAR
Termoregulační ventil TERMOVAR se používá v systémech vyžadujících akumulaci tepla z kotle na tuhá paliva ve vodním zásob− níku − akumulační nádobě. Ventil zde zabezpečuje ochranu kotle před nízkoteplotní korozí. Při nízkých teplotách vody jsou propojeny vývody A a C, čímž je zajištěna cirkulace vody v kotli. Jakmile teplota vody dosáhne příslušnou mezní hodnotu, otevírá termostat umístěný v tělese ventilu přívod B od zásobníku, čímž začíná jeho postupné natápění. Přívod vody z kotle plní zásobník, chladná voda vracející se ze zásobníku se mísí se zpětným přívodem vody do kotle. Ventil nevyžaduje žádnou údržbu. Do kotlového okruhu je nutno instalovat regulační ventil pro zvýšení tlakového odporu.
Cirkulační čerpadlo je vhodné ovládat pomocí termostatu měřícího teplotu uvnitř kotle. Čerpadlo se spouští jakmile je v kotli dosažena provozní teplota a vypíná při poklesu teploty v kotli pod tuto nastavenou hodnotu.
AKUMULAČNÍ NÁDOBA KOTEL
97
Schéma zapojení RTL ventilu ke kombinaci radiátorového a podlahového topení malého rozsahu
PRINCIP − Napojení na stávající topné radiátory. − Určeno pro jednotlivé místnosti (cca − 12 m2, koupelna, kuchyň), které mají být přihřívány podlahovým topením. MONTÁŽ − Na konci podlahového topného okruhu se zavádí pod omítku stříň− ka a ventil RTL se napojí na podlahový okruh (viz. obrázek). Na re− gulační hlavě venitlu se nastaví teplota. − Nastavení lze provést buď na maximální teplotu, nebo může být are− továno na určitou teplotu VLASTNOSTI − Ventil RTL reaguje na teplotu vody a ne na teplotu v místnosti. − Jde o trvalou regulaci na bázi dilatačnho elementu, nevyžadující napájení el. proudem. − Regulační ventil RTL je umístěn na konci podlahového topného okruhu v plastovém krytu. POPIS FUNKCE − Okruh podlahového topení s ventilem RTL je připojen mezi přívod a odvod vody, tekoucí k topných tělesům. Ventil RTL regu− luje teplotu vody v podlahovém topení. Stupnice regulační hlavy ventilu RTL odpovídá nastavení maximální teploty vody takto: Nastavení na stupnici:
1
2
3
4
5
tepl. výstup. vody podl.topení:
10 20 30 40 50
Ventil RTL uzavírá, když teplota výstupní vody dosáhne nastavenou hodnotu. Když voda ochladne proti nastavené teplotě, ventil RTL se pootevře, až teplota vody opět dosáhne nastavenou hodnotu.
Princip činnosti univerzální směšovací sestavy UNIMIX
1.
Třícestný směšovací ventil − s termostatickou hla− vicí, nebo servopohonem (bez nutnosti měnit vložky) 1a. Termostatická hlavice s odděleným ponorným čidlem, rozsah nastavení teplot 30 ÷ 50°C 1b. Elektrotermická hlavice 24 V AC proporcionální ovládání 0 − 10 V 1c. Elektrický pohon 230 V, 3 − polohový řídící signál 2. Primární by−pass pro okruh vysoké teploty 3. Vyvažovací ventil (obtokový) pro sekundární okruh 4. Jímka ponorného čidla termostatické hlavice 5. Teploměr − Manometr 6. Automatický odvzdušňovací ventil 7. Uzavírací ventil na výtlaku (7a) a zpátečce (7b) 8. Napouštěcí − vypouštěcí ventil 9. Ruční odvzdušňovací ventil 10. Oběhové čerpadlo 11. Sestava rozdělovače vysoké teploty, volitelné příslušenství 11a. Přepouštěcí ventil, nastavitelný od 0,2 do 0,6 bar 11b. Napouštěcí − vypouštěcí ventil 14. Bezpečnostní termostat s ponorným čidlem s rozsahem 20 ÷ 60C, (volitelné příslušenství) 14a. Bezpečnostní termostat do jímky s pevným nastavením 55C, (standardně) T1−T2 Teploměry
98
UNIMIX: Je kompaktní směšovací sestava pro podlahové topení s integrovaným třícestným směšovacím ventilem. Eliminuje známé problémy rozdělovacích sestav pracujících na principu přimíchávací regulace, jak z hlediska hydraulické vyváženosti, tak regulace teplotního režimu. Unimix se dodává včetně příslušného rozdělovače osazeného regulačními šroubeními s integrovanými průtokoměry a sběrače osazeného utavíracími ventily s možností dodatečné instalace elektrotermických hlavic TE 3040. Součástí dodávky je rovněž oběhové čerpadlo DAB a koncová BY−PASS sestava s přepouštěcím ventilem sekundárního okruhu. Volitelným doplňkovým příslušenstvím je zejména sestava rozdělovače primárního vysokoteplotního okruhu pro připojení otopných těles, kód 500456. Toto zapojení umožňuje řešit případ obytné jednotky s podlahovým vytápěním, koupelnou s radiátory (ohřívačem vody, atd.). Pro realizaci tohoto systému stačí připojit na vstup UNIMIXU sestavu rozdělovače vysoké teploty společně s napouštěcím − vypouštěcím ventilem, s výtlačným a zpětným napojením s 3/4" EK vývody pro radiátory a diferenciálním ventilem nad− měrného tlaku. Sestava UNIMIX může fungovat následujícími dvěma způsoby: a) s manuální regulací pomocí termostatické hlavice s ponorným čidlem a nastavitelnou teplotou v rozsahu od 30°C do 50°C b) s modulární regulací měnícího se tepelného zatížení. Systém může být vybaven elektrotermickou hlavicí 24 V AC (typ TE 3061) s ovládacím napětím 0 − 10 V nebo elektrickým pohonem SSA 31, 230 V s třípolovým řídícím signálem. Funkční princip: UNIMIX je směšovací sestava, jejíž hydraulické zapojení je znázorněno na obrázcích 2a − 2b (viz. níže). Sestava se vyznaču− je uceleností (obsahuje všechny komponenty nezbytné pro správnou regulaci a optimální fungování), navíc se velmi snadno udržuje a její celkové rozměry jsou sníženy na minimum (celková výška včetně čerpadla a servopohonu: 250 mm; hloubka: 110 mm).Voda o vysoké teplotě přichází z kotle do vstupu (A) UNIMIXU, kde je umístěn 3cestný směšovací ventil, který může být ovládán termostatickou hlavicí s ručně nastavitelnou teplotou 30 ÷ 50°C, nebo servopohonem pro modulární regulaci. Tento ventil reguluje směšování a zjišťuje na výstupu (B) stanovenou teplotu (ručně nebo elektronicky). UNIMIX byl sestaven tak, aby mohl směšovací ventil pracovat při plném zatížení v podmínkách maximálního otevření. Vyvažovací regulační ventil (3) vysokého Kv zajišťuje, v případě potřeby, důležitou recirkulaci vody vracející se ze smyček podlahového topení, a korektní směšování také v případě použití tradičního kotle s vysokou teplotou otopné vody. Směšovaná voda, hlídaná snímačem teploty, dále postupuje do výstupu B a poté již přímo do otopných smyček podlahového topení. V bodě C, kde se vrací vychlazená voda ze smyček, tato voda může proudit třemi směry s proměnlivým průtokem dle polohy třícestného směšovacího ventilu a nastavení obtokového vyvažovacího regulačního ventilu (3): a) směr 1: zpátečka přímo ke kotli v bodě D b) směr 2: zpátečka přímo do směšovacího ventilu c) směr 3: zpátečka do směšované vody za třícestným směšovacím ventilem cestou obtokového regulačního ventilu (3) Sestava UNIMIX je kromě toho opatřena také primárním obtokovým (by−pass) ventilem (2) pro cirkulaci vody z kotle. Tato část se využívá především pro případ přímého napojení sestavy UNIMIX na zdroj otopné vody, protože umožňuje nezávislé hydraulické oddělení vody primárního a sekundárního okruhu, čímž nedochází k vzájemnému ovlivňování tlakových poměrů mezi čerpadly, nebo pro případ, kdy kotel vyžaduje pro správnou funkci malou cirkulaci topné vody.
uzavírací ventil OKRUHY PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ
ruční odvzdušňovací ventil automatický odvzdušňovací ventil napouštěcí − vypouštěcí ventil teplotní čidlo teploměr teploměr
KOTEL oběhové čidlo vyvažovací ventil
obr. 2b
termostatický nebo motorem řízený směšovací ventil
obr. 2a
příložný termostat
99
Schéma zapojení mísicí sestavy DUAL − MIX Pomocí sestavy DUAL − MIX je možno stávající systém s otopnými tělesy rychle a jednoduše rozšířit nebo přestavět na podlahové vytápění s konstantní nastavenou teplotou. Schéma zapojení:
Přednosti použití: • Mísicí sestava umožňuje kombinovat nízkoteplotní pod− lahové vytápění klasické a vytápění otopnými tělesy bez dalších regu−lačních a směšovacích komponentů. • Snadná a rychlá montáž plně osazené mísicí sestavy pro 2 až 10 topných smyček s konstantní teplotou otopné vody. • Univerzálnost použití pro různé typy a průměry topného potrubí pomocí svěrného šroubení typu EUROKONUS. • Možnost kompaktního propojení s rozdělovačem systé− mu přímého napojování jednotlivých radiátorů, to umožňuje z jednoho instalačního místa provozovat dva teplotně rozdílné otopné systémy − radiátorový a podla− hový.
Výkonové mezní hodnoty mísicí sestavy DUAL−MIX Tabulka je orientačním vodítkem pro dosažitelný topný výkon v závislosti na primární teplotě na přívodu, teplotě vstupní a výstupní vody z podlahy a nastavení oběhového čerpadla typu DAB VA 65. T přívod °C
T vstup °C
T výstup °C
rychlost čerpadla
výkon kW
70 70 65 60 55 50
40 40 40 40 40 40
30 32 32 34 36 38
3 3 3 3 3 3
20,0 16,4 16,1 12,1 8,2 4,2
− − − − − −
2 2 2 2 2 2
− − − − − −
1 1 1 1 1 1
– 14,6 – 10,0 – 12,0 – 8,2 – 11,7 – 8,1 – 8,9 – 6,1 – 6,0 – 4,1 – 3,1 – 2,1
Možné problémy správného provozu mísících sestav DUAL a DUAL − MIX 1) sestava je určena pro kombinaci nízkoteplotního podlahového topení s klasickým radiátorovým topením. Vzhledem k tomu, že je zde využíváno dohřívání vratné (chladné) vody z podlahových smyček otopnou (přívodní) vodou radiátorové části topného systému, je nutné, aby tato vstupní voda do směšovací sestavy byla alespoň o 20°C teplejší, než je požada− vek na teplotu otopné vody podlahové. Z uvedeného důvodu není tento systém vhodný pro provoz s kondenzačními kotli a tepelnými čerpadly. 2) pro efektivní a úsporný provoz mísící sestavy je nezbytně nutné, aby při vlastní montáži byl zohledněn požadavek na možnost vypínání oběhového čerpadla v situacích, kdy jeho činnost není nezbytně nutná, např.: při poklesu teploty otop− né radiátorové vody pod cca. 40°C, při odstavení tepelného zdroje apod. Vypínání oběhového čerpadla mísící sestavy lze realizovat několika způsoby. Vhodné je zejména využít dodatečného termostatu, který vypne čerpadlo při poklesu teploty vstupní otopné vody pod stanovenou hodnotu, možné je i využití prostorového termostatu, využití ovládacích prvků tepel− ného zdroje a případně instalace externího vypínače čerpadla apod. 3) často se vyskytující problém s omezením funkčnosti třícestného termostatického ventilu systému DUAL − MIX a zanášení průtokoměrů je způsobeno postupným přenosem usazenin a mastných substancí z radiátorové části topného systému do komponentů podlahového topení. Příčinou tohoto závažného problému je montáž, které nepředchází celkové vypláchnutí a ošetření otopných těles a rozvodů topení. Následné odstraňování tohoto problému je časově a finančně náročné. Věnujte proto této otázce zvýšenou pozornost a předcházejte těmto situacím. V případě potřeby čištění a odstraňování usazenin z topných systémů využijte naší nabídky na speciální k tomu určená čerpadla a čistící roztoky od renomovaného výrobce, firmy GEL.
100
Funkční popis mísicí sestavy DUAL a DUAL−MIX • Sestava pracuje na principu přimíchávací regulace a je určena pro sálavé vytápění, které je dimenzováno na konstantní teplotu vody. • Nastavení teploty vstupní vody (dle projektu) se provádí na termostatické hlavici s odděleným čidlem a regulovatelným rozsahem teploty od 20 °C do 60 °C. • Stupeň otevření ventilu termostatu (u sestavy DUAL je to přímý termostatický ventil, u sestavy DUAL−MIX je to třícestný termostatický ventil), je průběžně nastavován dle teploty naměřené odděleným (ponorným) čidlem termostatické hlavice za sběračem vratného potrubí v jímce dolního šroubení čerpadla (viz. schéma činnosti) • Při otevřeném ventilu vstupuje topná voda do sběrače (horní díl sestavy) a mísí se s vratnou vodou smyček podlahového vytápění. Čidlo jenž snímá teplotu takto namíchané vody, která vstupuje do podlahových smyček (spodní díl sestavy) průběžně ovládá termostat na vstupu a zajišťuje tak směšování vody na požadovanou teplotu. • Oběhové čerpadlo mísicí sestavy se dodává ve třech výkonových řadách (požadavek na výkon je určen projektem) a je osazeno tak, aby směr otáčení (viz. šipka na těle čerpadla) byl shodný se směrem vstupu otopné vody do sestavy. Čerpadlo umožňuje cirkulaci otopné vody v podlahových smyčkách bez ohledu na stupeň otevření, respektive zavření termostatického ventilu na přívodu do systému. Příložný havarijní termostat, na rozdělovači (spodní díl sestavy), vypne čerpadlo při dosažení námi zvolené hraniční teploty vstupní vody a tak chrání podlahovou topnou desku před nekontrolo− vatelným přetopením v případě poruchy např. termostatického ventilu apod. • Hydraulické vyvážení topných okruhů se provádí pomocí jednotlivých regulačních šroubení na těle rozdělovače. U typu VP je do regulačního šroubení integrován průtokoměr. Pro nastavení optimální funkce mísicí sestavy vycházíme především z výpočtů daného projektu, které je nutno při reali− zaci podlahového vytápění jako celku bezpodmínečně respektovat. Výpočet nastavení mísicí sestavy je neoddělitelně spjat s dodržením všech parametrů pokládky topných smyček z hlediska průměru, délky a roztečí použitého potrubí. Nastavení konkrétních výkonových parametrů dané otopné smyčky se provádí příslušným regulačním šroubením na těle rozdělovače (spodní díl sestavy). Je−li v projektových podkladech uvedeno, že např. topná smyčka č. 1 pro obývací pokoj má být nastavena na pozici č. 5, znamená to, že příslušné regulační šroubení má být otevřeno do polohy, které odpovídají 3 1/2 otáčky mikrošroubku (počítáno z uzavřeného stavu) tomuto otevření odpovídá příslušná hodnota vypočítaného Kv. U typu VP se požadovaný průtok nastavuje přímo otáčením integrovaného průtokoměru v l/min. Konkrétní nastavení se provede následujícím způsobem: 1) Z příslušného regulačního šroubení odšroubujeme pomocí klíče vel. 21 mm krycí zátku. 2) Pomocí imbus klíče vel. 5 zašroubujeme regulační šroubení do uzavřené polohy. 3) Pomocí plochého šroubováku (do šíře plošky 3 mm) utáhneme mikrošroubek uvnitř otvoru pro imbus klíč do krajní po−lohy (směr otáčení vpravo). 4) Od této mezní polohy mikrošroubku provedeme jeho povolení (doleva) o požadovaný počet otáček dle projektu. 5) Nyní vložíme do šroubení imbus klič a otevíráme jej až do horní mezní polohy, jejíž hodnota je omezena počtem otáček, které jsme předtím nastavili na mikrošroubku. 6) Tímto postupem jsme nastavili regulační šroubení na rozdělovači na požadovanou hodnotu Kv viz. tabulka hodnot A. Poznámka: K přehlednějšímu a přesnějšímu odečítání otáček na mikrošroubku, doporučujeme na šroubovák nasadit papírový terčík ve tvaru rovnoramenného trojúhelníku. Tato pomůcka nám umožní přesněji sledovat aktuální polohu mikrošroubku. U typu VP je do regulačního šroubení integrován průtokoměr jehož otáčením přímo regulujeme požadovaný průtok. Upozornění! 1) V projektu uvedená pozice nastavení regulačního šroubení rozdělovače odpovídá počtu nastavených otáček mikrošroubku − nikoliv počtu otáček, které provádíme imbus klíčem, ten je vždy nižší. 2) Jedná−li se o regulační šroubení, které nemá mikrošroubek např. šroubení na výstupu u systému DUAL, potom platí, že dané pozici nastavení odpovídají skutečné otáčky imbus klíčem vel. 6 mm. Příklad: pozice 4 znamená 2 otáčky imbus klíčem o 360° ze zavřené polohy viz. tabulka B. A. Tabulka nastavitelných hodnot pro seřizování regulačních šroubení na těle rozdělovače (a přepouštěcího šroubení u systému DUAL−MIX) Pozice Otáčky Kv % Kvs
1 1/2
0,13 5
2 11/2 0,26 10
3 21/4 0,52 20
4 23/4 0,78 30
5 31/2 1,03 40
6 5 1,3 50
7 61/4 1,56 60
8 7 1,82 70
9 71/2 2,08 80
10 8 2,34 90
11 Max. 2,6 100
B. Tabulka nastavitelných hodnot pro seřizování 3/4" regulačního šroubení na výstupu mísicí sestavy DUAL Pozice Otáčky Kv
1 11/4 0,15
2 11/2 0,22
3 13/4 0,36
4 2 0,45
5 21/2 0,65
6 3 0,80
7 31/2 1,20
8 4 1,40
9 Max. 1,80
101
Charakteristika nastavení regulačních šroubení na rozdělovači topných okruhů typů CS 553D, DRS, DRST, DRSP, CI557CT, KT Poznámka: V návaznosti na problematiku regulace podlahového topení připomínáme, že tento typ vytápění má vysoký samoregulační efekt. Zvyšuje−li se teplota vzduchu v místnosti například vlivem slunečního záření, snižuje se výkon předávaný podlahou do místnosti. Zde lze uvažovat s poklesem výkonu přibližně o 10% na každý °C ohřátí vzduchu v místnosti. V praxi to znamená, že se otopná voda, která proudí v podlahovém systému, méně ochladí a energie do ní vložená při ohřevu na provozní teplo− tu se vrací zpět ke zdroji. Samoregulační schopnost podlahového systému výrazně šetří energii. Pozor: pozice nastavení 1−11 není totožná s počtem otáček regulačního šroubení, viz. návod.
Charakteristika nastavení regulačních šroubení s integrovanými průtokoměry pro rozdělovače typu CS 553 VP, CI 557 VP a UNIMIX
102
Základní charakteristika oběhových čerpadel pro DUAL–MIX
VA 35/130 Technické údaje: H max. 3,5 m Q max 4,5 m3/h t max 110 °C p max 10 bar Použití: Pro topení a chlazení Konstrukce: Oběhová mokroběžná třírychlostní čerpadla jednoduchá 230 V
VA 55/130 Technické údaje: H max. 5,5 m Q max 4,5 m3/h t max 110 °C p max 10 bar Použití: Pro topení a chlazení Konstrukce: Oběhová mokroběžná třírychlostní čerpadla jednoduchá 230 V
VA 65/130 Technické údaje: H max. 6,5 m Q max 4,5 m3/h t max 110 °C p max 10 bar Použití: Pro topení a chlazení Konstrukce: Oběhová mokroběžná třírychlostní čerpadla jednoduchá i dvojitá 230 V a 3x380 V
Kvalitní projekt − záruka správné funkčnosti systému
Bez odpovídajícího SW vybavení nelze v současné době uvažovat o zhotovení kvalitního prováděcího projektu v oboru TZB. Nutnost respektovaní příslušných norem a nařízení včetně zohledňování současných poznatků a produktů evropského trhu tuto nutnost jen zvýrazňuje. Z tohoto důvodu spolupracujícím i potencionálním zájemcům o spolupráci z řad projektantů TZB naše společnost nabízí profesionální výpočetní program HT 2000CZ−WIN pro projektování podlahového topení. Dále upozorňujeme zájemce o projektování produktů firmy IVAR CS, že tyto jsou zohledněny i ve výpočtových programech softwarové firmy PROTECH, TOPSOFT a ATCON. Jedná se zejména o tyto programy:
DIMOS ROVO CIRTUV DIMROZ TECHCON
− Dimenzování otopných soustav − Dimenzování sanitárních soustav − Vyregulování rozvodů cirkulační vody − Dimenzování otopných soustav − Grafický SW pro topení a vodoinstalaci
Pro zájemce o zhotovení realizačního projektu s použitím vícevrstvé trubky ALPEX z řad investorů uvádíme na našich internetových stránkách jmenný seznam spolupracujících projektantů, které je možno za tímto účelem kontaktovat.
103
Pokyny ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX s tvarovkami typu IVAR PRESS
Systém vícevrstvých trubex ALPEX, COSMOFLEX a TURATEC spolu s lisovací technologií IVAR PRESS před− stavuje nejprogresivnější způsob napojování potrubních rozvodů pro topenářské a sanitární účely, včetně domovních rozvodů plynu. Správná funkčnost celého systé− mu vyžaduje, aby instalace probíhala podle těchto základ− ních montážních postupů a instrukcí.
2 Pokyny pro instalaci (spojování) potrubí 2.1 Příprava trubky
obr. 3
dejte pozor, abyste při odstraňování kartonu, nebo balící fólie nepoškodili potrubí (viz. obr. 3)
NE
1 Kontrola a příprava nářadí 1.1 Lisovací nástroj a jeho čelisti podrobně se seznamte s návodem k použití lisovacího nástroje zkontrolujte stav lisovacích čelistí, zda nevykazují praskliny, nadměrnou vůli uchycení čepů, zda nejsou nečistoty v místě stisku čelistí nebo jiné poškození, které může negativně ovlivnit kvalitu spoje označení čelistí musí odpovídat danému průměru potrubí
v případě, že je potrubí izolováno návlekovou izolací, dbejte, abyste v žádném případě nepoškodili potrubí při řezání izolační vrstvy (viz. obr. 4) y(
)
obr. 4
NE ANO
n Upozornění Použití čelistí nesprávného typu nebo průměru je zakázáno, neboť nezaručuje garantovanou spolehlivost spoje (viz. obr. 1)
2.2 Dělení trubky
NE
obr. 1
trubku oddělujeme kolmo na její osu (úhel 90°) k tomu určenými nůžkami na plast nebo kolečkovým řezákem šikmý či nerovný střih (řez) může mít za následek nesprávné odhrocení čela trubky (viz. obr. 5 a, b)
ANO
pravoúhlý řez
obr. 5 a
90o
1.2 Kalibrace a odhrotování prověřte, že kalibrační trn požadovaného průměru není zdeformovaný nebo jinak mechanicky poškozený, v opačném případě by mohlo dojít k poškození vnitřní stěny trubky a následné netěsnosti spoje vizuálně zkontrolujte čistotu a neporušenost břitů odhro− tovací frézy, která musí hladce a bez otřepů seříznout vnitřní hranu čela trubky zkontrolujte, zda se kalibrační trn s rézou neprotáčí v plastové základně, v opačném případě utáhněte matici (viz. obr. 2)
NE
šikmý řez 90o
obr. 5 b
NE
nerovný řez 90o
obr. 2 trn
ANO
NE
frézka
upevňovací matice fréza
104
2.3 Kalibrace a odhrotování kalibrace a odhrotování čela trubky musí být prováděna s maximální opatrností a pečlivostí, neboť primárně ovlivňuje kvalitu a životnost spoje poškození, případné posunutí těsnícího „O“ kroužku způsobuje zpravidla špatně odhrocené čelo trubky (viz. obr. 6 a, b)
ANO
vsuvka PRESS
obr. 8
O-kroužek
trubka s kalibrací a zahloubením
ANO
tvarovka PRESS trubka
NE
nesedící trubka
obr. 6 a O-kroužek
NE zaoblený kraj
NE
vsuvka PRESS
O-kroužek
trubka bez kalibrace a zahloubení
obr. 6 b
správné uložení trubky ve tvarovce před vlastním slisováním je indikováno v otvorech plastového are− tačního kroužku na patě každé tvarovky typu PRESS každé lisovací operaci musí předcházet vizuální kontrola správného uložení trubky v tvarovce (viz. obr. 9)
ANO
O-kroužek
obr. 9
nevodivý kroužek vsuvka s průzorem pro kontrolu PRESS polohy trubky trubka
ostrý kraj
kalibrační přípravek příslušného průměru musí být do trubky vkládán za neustálého otáčení ve směru hodi− nových ručiček tak dlouho, až řezací hrana frézy rovnoměrně seřízne vnitřní hranu čela trubky pod úhlem 45° (viz. obr. 7 a, b) trubka kalibrační nářadí
ANO obr. 7 a
NE
3 Slisování trubky s tvarovkou PRESS umístěte lisovací čelisti daného typu a průměru na ocelovou objímku tvarovky tak, aby aretační (průhledový) plastový kroužek bezpečně zapadl do stranového vybrání lisovacích čelistí z pravé či levé strany před započetím vlastní lisovací operace se ujistěte, že nedošlo ke změně správného uložení trubky ve tvarovce a lisovací čelisti jsou správně založené a kolmo k lisovací tvarovce (viz. obr. 10 a, b, c, d) obr. 10 b
řezná hrana hliník 90o
ANO
NE
kalibrační nářadí
obr. 7 b
NE
nepravoúhlá trubka
NE
2.4 Spojení trubky s tvarovkou typu PRESS při vkládání trubky do lisovací tvarovky se ujistěte, že osa potrubí i tvarovky jsou vyrovnány, poté vtlačte tvarovku na trubku bez jejího otáčení (viz. obr. 8) proces nasunutí tvarovky na trubku můžeme usnadnit navlhčením trubky nebo tvarovky vodou n Pozor! Nikdy nepoužívejte k tomuto účelu olej nebo jiné mazivo, jinak dojde k nevratnému poškození těsnícího „O“ kroužku.
obr. 10 c 90o
NE
lisovací nástroj v nekolmé poloze
105
obr. 10 c
obr. 12 a 90o
A
B
A
A
B
A
NE
lisovací nástroj v nekolmé poloze
obr. 12 b
obr. 10 d aretační profil čelisti čelist
aretační kroužek
nerezový plášť tvarovky musí být během lisovacího pro− cesu stlačován rovnoměrně, kruhovitě a bez jakýchkoliv nežádoucích deformací pokud dojde k deformaci nerezového pláště tvarovky a jeho vtlačení do prostoru stykových ploch čelistí, zna− mená to, že lisovací čelisti jsou nadměrně opotřebovány a je nutné je vyměnit za nové Pro bezproblémové lisování je nutno udržovat lisovací čelisti v naprosté čistotě a nedopustit zrezivění vnitřní kruhové plochy čelistí, lisovací čelisti pravidelně čistěte a ošetřujte olejem nebo mazacím tukem (viz. obr. 11).
∅
B max
∅ 14 ∅ 16 ∅ 18 ∅ 20 ∅ 26 ∅ 32 ∅ 40 ∅ 50 ∅ 63
15.75 17.8 19.8 21.85 27.9 33.9 41.85 51.9 64.9
14.55 16.6 18.6 20.65 26.6 32.65 40.65 50.8 63.7
při zjištění uvedeného stavu neprodleně prověřte čistotu lisovacích čelistí v místě čelních stykových ploch, zda není zrezivělá vnitřní kruhová plocha čelisti, zda nedošlo k vtlačení nerezového pláště tvarovky mezi přední stykové plochy čelisti, případně prověřte pohmatem, zda čelisti nemají přílišnou vůli v čepovém uložení pokud nebyla zjištěna a odstraněna příčina nedosta− tečného stlačení (deformace) nerezového pláště tva− rovky, pak je nutné vyměnit lisovací čelisti za nové. V pří− padě, že závada trvá, neprodleně se obraťte na prodejce (servis) Vašeho lisovacího nářadí
5 Bezpečnostní opatření
obr. 11
ANO
trubka
tvarovka PRESS
ocelová objímka deformace ocelové objímky
NE tvarovka PRESS
4 Kontrola kvality spoje PRESS pro kontrolu správnosti stlačeného profilu lisovací fitinky použijte posuvné měřítko 1/20, kterým ověřte, že došlo k předepsanému stlačení nerezového lemu tvarovky na rozměry uvedené v tabulce (viz. obr. 12 a, b) pokud by naměřené hodnoty neodpovídaly údajům dle obr. 12, pak je zřejmé, že lisovací operace nebyla plně účinná a může dojít k následné netěsnosti spoje
106
∅
Tvarovka PRESS A max
a) Neprovádějte lisovací operace po dlouhou, nepřetržitou dobu, to by vedlo k přehřátí lisovacího nástroje. Maximálně po 50 lisovacích operacích nechte nářadí vychladnout alespoň 15 minut. b) Nikdy nepoužívejte tvarovky, které byly již jednou slisovány. c) Neudržované (neservisované) nářadí může zapřičinit netěsnost či poškození potrubního systému. d) Pečlivě se seznamte s návodem na používání a údržbu Vašeho nářadí. e) Dbejte bezpečnostních pokynů výrobce. n Upozornění U závitových tvarovek typu PRESS lze použít všechny běžné těsnící přípravky na závity. Nadměrný kroutící moment může poškodit tělo mosazné tvarovky.
Poznámky
107
Poznámky
108
UCELENÝ FLEXIBILNÍ SYSTÉM POTRUBNÍCH ROZVODŮ PRO:
připojení otopných těles všech druhů
montáž podlahového topení
rozvody pitné a užitkové vody
Váš prodejce:
domovní a bytovou plynoinstalaci www.ivarcs.cz Obchodní a technické zastoupení IVAR CS, spol. s r. o., Velvarská 9, Podhoøany, 277 51 Nelahozeves II tel.: +420 315 785 211-2, fax: +420 315 785 213-4 e-mail:
[email protected] Technická kancelária SK IVAR CS, spol. s r. o., Hodova 261/1, 907 01 Myjava tel.: +421 346 214 432, tel./fax: +421 346 214 431 e-mail:
[email protected] Výrobce nenese odpovìdnost za eventuální chyby nebo nepøesnosti v obsahu tohoto katalogu a vyhrazuje si právo uplatnit na své výrobky kdykoliv a bez upozornìní všechny nezbytné úpravy dle technických nebo obchodních poadavkù.
OS T JE J A K M E K S I D URČUJÍCÍM HLE
Vícevrstvé sloení polyetylénhlinikového potrubí umoòuje kombinovat pøednosti a výhody plastu s pøednostmi kovových potrubí pøi souèasném potlaèení nevýhod obou.