DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÝ JAZYKOVÝ DISTRIBUČNÍ SYSTÉM
Návod k instalaci a obsluze
2
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
3
Obsah 1
Popis systému a jeho plánování ..................................................................................................................................... 5
1.1 1.2
1.6
Všeobecné informace o systému ...................................................................................................................................... 5 Technologie použité v systému ........................................................................................................................................ 7 1.2.1 Infračervené vyzařování ....................................................................................................................................... 7 1.2.2 Zpracování signálu ............................................................................................................................................... 7 1.2.3 Režimy kvality ........................................................................................................................................................ 8 1.2.4 Nosné a kanály ...................................................................................................................................................... 8 Problematika infračervených distribučních systémů .................................................................................................... 9 1.3.1 Směrová citlivost přijímače ................................................................................................................................... 9 1.3.2 Oblast pokrytá zářičem ......................................................................................................................................... 9 1.3.3 Okolní osvětlení ................................................................................................................................................... 10 1.3.4 Předměty, povrchy a odrazy ............................................................................................................................... 10 1.3.5 Umístění zářičů .................................................................................................................................................... 11 1.3.6 Překrývání se oblastí pokrytých zářiči a efekty mnohacestného šíření ........................................................ 13 Plánování infračerveného vyzařovacího systému Integrus ....................................................................................... 13 1.4.1 Pravoúhlé oblasti pokrytí 1.4.2 Plánování zářičů .................................................................................................................................................. 14 1.4.3 Kabeláž ................................................................................................................................................................. 15 Nastavení spínačů zpoždění na zářičích .................................................................................................................... 16 1.5.1 Systém s jedním vysílačem ................................................................................................................................. 16 1.5.1.1 Určení pozic spínačů zpoždění změřením délek kabelů ................................................................. 16 1.5.1.2 Určení pozic spínačů zpoždění pomocí nástroje na měření zpoždění .......................................... 17 1.5.2 Systém se dvěma nebo více vysílači v jedné místnosti .................................................................................... 18 1.5.3 Systém s více než 4 nosnými a zářičem pod balkónem ................................................................................... 20 Testování pokryté oblasti ............................................................................................................................................... 21
2
Infračervené vysílače (LBB 4502/xx) ........................................................................................................................... 22
2.1 2.2
Popis ................................................................................................................................................................................. 22 Moduly audio rozhraní .................................................................................................................................................. 24 2.2.1 Modul DCN rozhraní (LBB 3423/00) ............................................................................................................... 24 2.2.2 Montáž modulu rozhraní do jednotky vysílače ............................................................................................... 25 Propojení .......................................................................................................................................................................... 27 2.3.1 Připojení DCN systému ....................................................................................................................................... 27 2.3.2 Připojení jiných externích zdrojů audio signálu ............................................................................................... 28 2.3.3 Připojení tísňového signálu ................................................................................................................................ 29 2.3.4 Připojení k jinému vysílači .................................................................................................................................. 30 Použití konfiguračního menu ........................................................................................................................................ 31 2.4.1 Přehled .................................................................................................................................................................. 31 2.4.2 Pohyb v menu ....................................................................................................................................................... 32 2.4.3 Příklady ................................................................................................................................................................. 33 Konfigurace a provoz ...................................................................................................................................................... 36 2.5.1 Zapnutí ................................................................................................................................................................. 36 2.5.2 Hlavní menu ........................................................................................................................................................ 36 2.5.3 Zobrazení stavu vysílače .................................................................................................................................... 36 2.5.4 Zobrazení stavu poruch ...................................................................................................................................... 37 2.5.5 Nastavení možností monitorování .................................................................................................................... 37 2.5.6 Zobrazení informace o verzi ............................................................................................................................... 37 2.5.7 Nastavení režimu vysílání .................................................................................................................................. 38 2.5.8 Nastavení počtu kanálů ...................................................................................................................................... 38 2.5.9 Nastavení kvality kanálu a přiřazení vstupů kanálům .................................................................................. 38 2.5.10 Nastavení jmen kanálů ....................................................................................................................................... 39
1.3
1.4
1.5
2.3
2.4
2.5
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
4
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém 2.5.11 Vypnutí nebo zapnutí nosných .......................................................................................................................... 40 2.5.12 Zobrazení přiřazení nosných ............................................................................................................................. 40 2.5.13 Konfigurace pomocných vstupů ........................................................................................................................ 41 2.5.14 Nastavení citlivosti vstupů ................................................................................................................................. 41 2.5.15 Volba jména vysílače ........................................................................................................................................... 41 2.5.16 Zapnutí / vypnutí IR-monitorování ................................................................................................................. 42 2.5.17 Zapnutí / vypnutí sluchátkového výstupu ..................................................................................................... 42 2.5.18 Reset všech nastavení na výchozí hodnoty z výroby ...................................................................................... 42
3
Infračervené zářiče (LBB 4511/00 a LBB 4512/00) .................................................................................................... 43
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
Popis ................................................................................................................................................................................. 43 Indikace stavu zářiče ...................................................................................................................................................... 44 Montáž zářičů ................................................................................................................................................................. 44 Připojení zářičů k vysílači .............................................................................................................................................. 47 Použití přepínače výstupního výkonu ......................................................................................................................... 47
4
Infračervené přijímače (LBB 4540/xx) ........................................................................................................................ 48
4.1 4.2 4.3 4.4
Popis ................................................................................................................................................................................. 48 Provoz .............................................................................................................................................................................. 49 Režim testování příjmu ................................................................................................................................................... 49 Sluchátka přijímače ........................................................................................................................................................ 49
5
Nabíjecí jednotky (LBB 4560/xx) ................................................................................................................................. 50
5.1 5.2 5.3
Popis ................................................................................................................................................................................. 50 Montáž nabíjecí jednotky na zeď .................................................................................................................................. 51 Postup při nabíjení ......................................................................................................................................................... 51
6
Řešení možných problémů .......................................................................................................................................... 52
7
Technické parametry ..................................................................................................................................................... 53
7.1 7.2
Specifikace systému ........................................................................................................................................................ 53 Vysílače a moduly ........................................................................................................................................................... 54 7.2.1 LBB 4502/xx Infračervené vysílače ................................................................................................................... 54 7.2.2 LBB 3423/00 Modul DCN rozhraní .................................................................................................................. 54 7.3 Zářiče a příslušenství ..................................................................................................................................................... 55 7.3.1 LBB 4511/00 a LBB 4512/00 Zářiče .................................................................................................................. 55 7.3.2 LBB 3414/00 Konzole pro montáž na zeď ....................................................................................................... 55 7.4 Přijímače, akumulátory a nabíječky .............................................................................................................................. 56 7.4.1 LBB 4540 Kapesní přijímače ............................................................................................................................... 56 7.4.2 LBB 4550/00 NiMH akumulátor ....................................................................................................................... 56 7.4.3 LBB 4560 Nabíjecí jednotky ........................................................................................................................................... 56 7.5 Podrobnosti o propojení ................................................................................................................................................. 57 7.5.1 Síťové kabely ........................................................................................................................................................ 57 7.5.2 Audio kabely ........................................................................................................................................................ 57 7.5.3 Sluchátka .............................................................................................................................................................. 57 7.5.4 Spínač tísňového hlášení .................................................................................................................................... 57 7.6 Zaručené pravoúhlé oblasti pokrytí ............................................................................................................................. 58 Index výrobků ............................................................................................................................................................................ 60
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
1
Popis systému a jeho plánování
1.1
Všeobecné informace o systému
5
Integrus je systém pro bezdrátovou distribuci audio signálů prostřednictvím infračerveného (IR) přenosu. Lze jej využít v systémech simultánního tlumočení pro mezinárodní konference, na kterých je používáno více jednacích jazyků. Aby všichni účastníci rozuměli dění konference, překládají tlumočníci simultánně jazyk mluvčího do jiných jazyků dle konkrétní potřeby. Překlady jsou distribuovány v celém prostoru konferenčního sálu, kde si delegáti na svých přijímačích podle libosti mohou zvolit jazyk a poslouchat jej ve sluchátkách. Systém Integrus je také možno využít pro distribuci hudebního signálu (monofonního i stereofonního).
Obr. 1.1 Přehled systému Integrus (s DCN systémem jako zdrojem signálu) Digitální infračervený jazykový distribuční systém Integrus obsahuje jeden nebo více následujících komponentů: Infračervený vysílač Vysílač je základní součástí systému Integrus. K dispozici jsou čtyři typy vysílačů: • LBB 4502/04 se vstupy pro 4 audio kanály • LBB 4502/08 se vstupy pro 8 audio kanálů • LBB 4502/16 se vstupy pro 16 audio kanálů • LBB 4502/32 se vstupy pro 32 audio kanálů Moduly rozhraní (interface) Do skříňky vysílače je možno nainstalovat jeden ze dvou různých modulů rozhraní. Ty umožňují propojení vysílače s nejrůznějšími typy konferenčních systémů: • LBB 3423 Modul rozhraní DCN pro propojení s digitální konferenční sítí (DCN). • LBB 3244/1x Modul symetrického audio vstupu a tlumočníků – umožňuje propojení s analogovými diskusními a konferenčními systémy (jako například CCS 800) nebo s šestikanálovými pulty tlumočníků LBB 3222/04. Infračervené zářiče K dispozici jsou dva typy zářičů: • LBB 4511/00 zářič se středním výkonem pro malé/střední konferenční sály • LBB 4512/00 zářič s vysokým výkonem pro střední/velké konferenční sály Zářiče obou typů je možno přepnout na plný nebo poloviční výkon. Lze je nainstalovat na zeď, strop nebo podlahové stojany.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
6
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
Infračervené přijímače K dispozici jsou dva typy multi-kanálových infračervených přijímačů: • LBB 4540/04 pro 4 audio kanály • LBB 4540/32 pro 32 audio kanálů Přijímače mohou pracovat s napájením NiMH akumulátory nebo bateriemi (primárními články, které nelze nabíjet). Přijímač obsahuje zabudované nabíjecí obvody. Nabíjecí jednotky K dispozici je příslušenství pro nabíjení a ukládání 56 infračervených přijímačů, a to jak pro přenosné aplikace, tak i pro pevnou instalaci.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém 1.2
7
Technologie použité v systému
1.2.1 Infračervené vyzařování Systém Integrus je založen na přenosu modulovaného infračerveného záření. Infračervené (IR) záření je část elektromagnetického spektra tvořeného dále viditelným světlem, rádiovými vlnami a dalšími typy záření. Jeho vlnová délka je jen o málo delší než vlnová délka viditelného světla, a proto jsou jeho vlastnosti obdobné. Stejně jako viditelné světlo se odráží od pevných povrchů, zatímco průsvitnými materiály (například sklem) prochází. Vztah infračerveného záření k ostatním složkám spektra je zachycen na obr. 1.2.
1 Spektrum denního světla 2 Citlivost lidského oka 3 Infračervený (IR) zářič 4 Citlivost infračerveného (IR) senzoru 5 Citlivost infračerveného (IR) senzoru s filtrem denního světla
Obr. 1.2 Vztah infračerveného záření k ostatním složkám spektra 1.2.2 Zpracování signálu Systém Integrus využívá vysokofrekvenční nosné signály (typicky 2-8 MHz), čímž předchází problémům s rušením moderními světelnými zdroji (viz kapitola 1.3.2). Digitální zpracování audio signálu zaručuje stabilně vysokou kvalitu zvuku. Zpracování signálu ve vysílači sestává z následujících hlavních kroků (viz obr. 1.3): 1. A/D převod – Každý z analogových audio kanálů je převeden na digitální signál. 2. Komprimace – Digitální signály jsou komprimovány, aby bylo možno na každém z nosných kmitočtů přenášet co největší množství informací. Komprimační poměr má také souvislost s požadovanou kvalitou zvuku. 3. Vytvoření protokolu – Skupiny až čtyř digitálních signálů se spojují do proudu (stream) digitálních informací. Do proudu informací jsou algoritmem pro opravu chyb přidávány další, přídavné informace. Tyto informace slouží v přijímači k odhalování a opravám chyb při přenosu. 4. Modulace – Vysokofrekvenční nosný signál je fázově modulován digitálním proudem informací (streamem). 5. Vyzáření – Až 8 modulovaných nosných signálů je sloučeno a odesláno do infračervených (IR) zářičů, které nosné signály přemění na modulované infračervené světlo. V IR přijímači je celý proces zopakován, ale v obráceném pořadí, a z modulovaného infračerveného světla se jím oddělí analogové audio kanály. Audio kanál
A/D převod a komprimace Vytvoření protokolu a modulace
Audio kanál
Nosná (do IR zářičů)
A/D převod a komprimace
Obr. 1.3 Přehled zpracování signálu (pro jednu nosnou)
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
8
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
1.2.3 Režimy kvality Systém Integrus může vysílat audio signál ve čtyřech různých režimech kvality: • Monofonní, standardní kvalita, maximálně 32 kanálů • Monofonní, vysoká kvalita, maximálně 16 kanálů • Stereofonní, standardní kvalita, maximálně 16 kanálů • Stereofonní, vysoká kvalita, maximálně 8 kanálů Režim standardní kvality zabírá menší šířku pásma a lze jej využít pro přenos řeči. Režim vysoké kvality poskytuje při přenosu hudby kvalitu blízkou CD. 1.2.4 Nosné a kanály Systém Integrus může současně vysílat až 8 různých nosných signálů (podle typu vysílače). Každý nosný signál může obsahovat až 4 různé audio kanály. Maximální počet kanálů na jeden nosný signál závisí na zvoleném režimu kvality. Stereofonní signál potřebuje pro přenos dvojnásobnou šířku pásma než signál monofonní, v režimu vysoké kvality je proti standardní kvalitě zapotřebí také dvojnásobná šířka pásma. Na jednom nosném signálu lze provozovat i několik kanálů s různými režimy kvality – za předpokladu, že nebude překročena celková dostupná šířka pásma. V následující tabulce jsou uvedeny všechny možné kombinace kanálů na jednom nosném signálu:
Možný počet kanálů na jeden nosný signál
Mono Standard 4 2 2
Kvalita kanálu Mono Stereo Vysoká Standard
Stereo Vysoká
1 1
1 1 2
2 1
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
Šířka pásma 4 x 10 kHz 2 x 10 kHz a 1 x 20 kHz 2 x 10 kHz a 1 x 10 kHz (levý) a 1 x 10 kHz (pravý) 1 x 20 kHz a 1 x 10 kHz (levý) a 1 x 10 kHz (pravý) 2 x 10 kHz (levý) 2 x 20 kHz 1 x 20 kHz (levý)
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém 1.3
9
Problematika infračervených distribučních systémů
Dobrý infračervený distribuční systém zaručuje, že všichni delegáti v místě konání konference mohou bez jakéhokoliv rušení přijímat distribuovaný signál. Toho se dosahuje použitím dostatečného počtu zářičů umístěných na dobře naplánovaných místech, které zabezpečí rovnoměrné pokrytí celého jednacího sálu infračerveným zářením dostatečné intenzity. Rovnoměrnost a kvalitu infračerveného signálu ovlivňuje několik aspektů, které musí být při plánování distribučního systému s infračerveným přenosem brány v úvahu. Jednotlivé aspekty jsou diskutovány v dalších sekcích tohoto návodu. 1.3.1 Směrová citlivost přijímače Přijímač má nejvyšší citlivost, když míří přímo na zářič. Osa maximální citlivosti míří šikmo vzhůru, pod úhlem 45 stupňů (viz obr. 1.4). Otočením přijímače se citlivost sníží. Při pootočení o méně než +/- 45 stupňů není snížení citlivosti příliš významné, ale při větším natočení se již citlivost rapidně snižuje.
Obr. 1.4 Směrové charakteristiky přijímačů 1.3.2 Oblast pokrytá zářičem Oblast pokrytá zářičem závisí na počtu vysílaných nosných a výstupním výkonu zářiče. Oblast pokrytí zářičem LBB 4512 je dvakrát větší než oblast pokrytí zářiče LBB 4511. Oblast pokrytí lze zdvojnásobit montáží dvou zářičů vedle sebe. Celková energie vyzářená zářičem se rozdělí na všechny vysílané nosné. Pokud je použito více nosných, pokrytá oblast se proporcionálně sníží. Přijímač pro bezporuchový příjem (s výsledným odstupem S/Š audio kanálů 80 dB) vyžaduje infračervený signál o intenzitě 4 mW/m2. Vliv počtu nosných na oblast pokrytí lze vysledovat na obr. 1.5 a obr. 1.6. Vyzařovací diagram představuje oblast, ve které intenzita vyzařovaného signálu odpovídá alespoň minimální požadované intenzitě přijímaného signálu.
Obr. 1.5 Celková pokrytá oblast LBB 4511/00 a LBB 4512/00 pro 1 až 8 nosných
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
10
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
Obr. 1.6 Polární diagram vyzařovací charakteristiky pro 1, 2, 4 a 8 nosných. Průnik třírozměrné vyzařovací charakteristiky s podlahou konferenčního sálu je nazýván oblast pokrytá zářičem (bílá oblast na obr. 1.7 až 1.9). Je to část podlahy, ve které je přímý signál natolik silný, že zabezpečuje správný příjem při přijímači nasměrovaném k zářiči. Jak je patrné z obrázků, velikost a pozice pokryté oblasti závisí na výšce a úhlu, pod kterým je zářič nainstalován.
Obr. 1.7 Zářič nainstalovaný se sklonem 15° od stropu
Obr. 1.8 Zářič nainstalovaný se sklonem 45° od stropu
Obr. 1.9 Zářič nainstalovaný kolmo na strop (úhel 90°)
1.3.3 Okolní osvětlení Systém Integrus je prakticky imunní vůči působení okolního osvětlení. Zářivky (s nebo i bez elektronického řízení či stmívače), například úsporné zářivky, nezpůsobí při provozování systému Integrus žádné potíže. Také sluneční svit nebo běžné umělé osvětlení s žárovkami nebo halogenovými lampami do intenzity až 1000 luxů nezpůsobí žádné problémy. Při velmi intenzivním osvětlení žárovkami nebo halogenovými lampami, jako například bodovými reflektory nebo jevištním osvětlením, je pro zaručení spolehlivého, stabilního přenosu nutno zářič směrovat přímo na přijímače. V konferenčních sálech s velkými nezakrytými okny je již při plánování nutno počítat s použitím přídavných zářičů. Při přípravě akcí pod otevřeným nebem je pro zjištění potřebného počtu zářičů nutno provést test přímo na místě. Pokud použijete dostatečný počet zářičů, budou přijímače pracovat bez chyb dokonce i na přímém slunečním světle. 1.3.4 Předměty, povrchy a odrazy Šíření infračerveného záření v konferenčním sále ovlivňuje přítomnost objektů. Důležitou roli dále hraje i struktura a barva zdí a stropu. Infračervené záření se odráží téměř od všech předmětů. Podobně jako viditelné světlo, i infračervené záření se nejlépe odráží od rovných, světlých nebo lesklých povrchů. Tmavé nebo drsné povrchy pohlcují velkou část infračerveného signálu (viz obr. 1.10). Kromě nemnoha výjimek však neprochází materiály, které jsou neprůhledné pro viditelné světlo.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
11
Obr. 1.10 Struktura materiálu určuje, kolik světla se odrazí a kolik se jej absorbuje Problémy zapříčiněné stíny zdí nebo nábytku lze vyřešit použitím dostatečného počtu zářičů a jejich vhodným umístěním tak, aby bylo produkováno infračervené pole dostatečně silné pro pokrytí celého konferenčního sálu. Zářiče nikdy nesměrujte přímo na nezakrytá okna – velká většina záření by se bezúčelně ztrácela. 1.3.5 Umístění zářičů Protože infračervené záření může na přijímač dopadat přímo a/nebo přes difusní odrazy, je nutno s tímto faktem počítat již při uvažování rozmístění zářičů. Ačkoliv nejlepší situace je, když přijímač přijímá infračervené záření přímou cestou, odrazy mohou příjem zlepšit, a proto je není nutno nijak potlačovat. Zářiče musí být umístěny dostatečně vysoko, aby signál nestínili lidé v sále (viz obr. 1.11 a obr. 1.12).
Obr. 1.11 Infračervené záření je stíněno osobou sedící před účastníkem
Obr. 1.12 Infračervené záření není stíněno osobou sedící před účastníkem
Následující obrázky ilustrují možnosti, jakými se infračervené záření může šířit k účastníkům konference. Účastník na obr. 1.13 sedí v otevřeném prostoru bez překážek a zdí, takže může přijímat kombinaci přímého a difusního (rozptýleného odrazy) záření. Účastník na obr. 1.14 přijímá signál odražený od mnoha povrchů.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
12
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
Obr. 1.13 Kombinace přímého a odraženého záření
Obr. 1.14 Kombinace několika odražených signálů
V konferenčních místnostech se soustředěným větším počtem účastníků mohou celý prostor velmi efektivně pokrýt centrálně umístěné zářiče v dostatečné výšce, skloněné dolů. V místnostech s minimem odrazivých povrchů nebo úplně bez nich, jako například v zatemněném kinosále, je nutno posluchače pokrýt infračerveným zářením šířeným přímou cestou ze zářičů umístěných vpředu. Pokud se směr přijímačů mění, např. při složitějším uspořádání sedadel, zářiče nainstalujte do rohů místnosti (viz obr. 1.15). Jestliže budou posluchači sedět vždy směrem k zářiči, nepotřebujete zářiče v zadní části místnosti (viz obr. 1.16). Pokud je cesta infračerveného záření částečně zastíněná, např. pod balkóny, je nutno „zastíněnou“ plochu pokrýt dalším zářičem (viz obr. 1.17). Následující obrázky ilustrují umístění zářičů:
Obr. 1.15 Umístění zářičů pro pokrytí míst k sezení uspořádaných do čtverce
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
Obr. 1.16 Umístění zářičů v konferenčním sále s hledištěm a pódiem
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
13
Obr. 1.17 Zářič pro pokrytí míst k sezení pod balkónem 1.3.6 Překrývání se oblastí pokrytých zářiči a efekty mnohacestného šíření Když se oblasti pokryté dvěma zářiči částečně překrývají, může být výsledná pokrytá oblast větší než prostý součet dvou samostatných pokrytých oblastí. V místě překrytí signálů se totiž slabé signály obou zářičů sčítají, takže jejich součet je větší, než požadovaná intenzita a rozšiřuje se tak oblast s intenzitou signálu vyšší než požadovanou. Rozdíly ve zpoždění signálů dvou nebo více zářičů zachycovaných přijímačem ovšem mohou vést k tomu, že se signály navzájem vyruší (efekt mnohacestného šíření). V nejhorším možném případě může tento jev vést až ke ztrátě příjmu na takových místech (hluchá místa). Obr. 1.18 a obr. 1.19 ilustrují efekt překrývání pokrytých oblastí a rozdílu ve zpoždění signálu.
Obr. 1.18 Rozšíření oblasti pokrytí díky sčítání výkonu vysílaných signálů
Obr. 1.19 Zmenšení pokryté oblasti způsobené rozdíly ve zpoždění signálu v kabelech
Čím nižší je nosný kmitočet, tím méně jsou přijímače citlivé na rozdíly ve zpoždění signálů. Zpoždění signálů je možno kompenzovat přepínači pro kompenzaci zpoždění na zářičích (viz kapitola 1.5).
1.4
Plánování infračerveného vyzařovacího systému Integrus
1.4.1 Pravoúhlé oblasti pokrytí Optimální počet infračervených zářičů potřebných pro 100% pokrytí sálu lze určit pouze provedením testu přímo na místě. K dobrému odhadu se však lze dobrat i bez testu, s použitím „zaručených pravoúhlých oblastí pokrytí“. Na obr. 1.20 a obr. 1.21 je vysvětleno, co se pojmem pravoúhlá oblast pokrytí myslí. Jak je z obrázků patrné, pravoúhlá oblast pokrytí je menší než celková oblast pokrytí. Povšimněte si, že „posun“ X na obr. 1.21 je záporný, protože zářič je v tomto případě nainstalován až za místem na podlaze, na kterém začíná pravoúhlá oblast pokrytí.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
14
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
Obr. 1.20 Typická pravoúhlá oblast pokrytí pro montážní úhel 15°.
Obr. 1.21 Typická pravoúhlá oblast pokrytí pro montážní úhel 90°.
Zaručenou pravoúhlou oblast pokrytí pro různé počty nosných, montážní výšky a montážní úhly naleznete v sekci 7.6. Výškou se rozumí vzdálenost zářiče od roviny příjmu, nikoliv od podlahy. Zaručené pravoúhlé oblasti pokrytí lze také spočítat pomocí „Footprint calculation tool“ (k dispozici na CD-ROM s dokumentací). Uvedené hodnoty se vztahují k jedinému zářiči a neberou tedy v úvahu příznivý účinek překrytí více oblastí pokrytí. Dále není uvažován příznivý efekt odrazů. Pro systémy s až 4 nosnými lze využít „pravidlo palce“, které praví, že jestliže může přijímač přijímat signál dvou sousedních zářičů, lze vzdálenost mezi nimi zvětšit přibližně 1,4 krát (viz obr. 1.22).
Obr. 1.22 Účinek překrytí oblastí pokrytí 1.4.2 Plánování zářičů Při plánování zářičů postupujte podle následujících pravidel: 1. Při určování míst instalace zářičů se řiďte doporučeními v kapitole 1.3 2. Vyhledejte (v tabulce) nebo spočítejte (pomocí „Footprint calculation tool“) příslušné pravoúhlé oblasti pokrytí. 3. Pravoúhlé oblasti pokrytí si zakreslete do náčrtku uspořádání místnosti. 4. Pokud přijímač bude moci na některých místech přijímat signál dvou sousedních zářičů, určete efekt překrytí a výsledné oblasti pokrytí zaneste do náčrtku uspořádání místnosti. 5. Překontrolujte, zda se zářiči v určených pozicích dosáhnete dostatečného pokrytí místnosti. 6. Pokud ne, přidejte do místnosti další (přídavné) zářiče. 7. Pro větší systémy a systémy s více než 4 nosnými použijte pro další optimalizaci efektu překrývání oblastí pokrytí simulační program Ease-IR. Program současně bere v úvahu i efekt mnohacestného šíření signálu. Příklady uspořádání zářičů jsou na obr. 1.15, obr. 1.16 a obr. 1.17.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
15
1.4.3 Kabeláž Kvůli rozdílným délkám kabelů od vysílače k jednotlivým zářičům se mohou objevit rozdíly ve zpoždění vysílaných signálů. Pokud je to možné, použijte pro minimalizaci rizika „hluchých míst“ kabely od vysílače k zářičům o stejné délce (viz obr. 1.23).
Obr. 1.23 Zářiče se stejně dlouhými kabely Pokud jsou zářiče zapojené do řetězce (průchozí zapojení, loop-through), měly by být kabely mezi každým zářičem a vysílačem co možná nejvíce symetrické (viz obr. 1.24 a obr. 1.25). Rozdíly ve zpoždění signálu v kabelech lze kompenzovat přepínači kompenzace zpoždění signálu na zářičích.
Obr. 1.24 Nesymetrické uspořádání kabelů k zářičům (takovéto uspořádání nepoužívejte)
Obr. 1.25 Symetrické uspořádání kabelů k zářičům (doporučeno)
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
16 1.5
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém Nastavení spínačů zpoždění na zářičích
Jak je vysvětleno v kapitole 1.3.6, rozdíly ve zpoždění signálů zachycovaných přijímačem ze dvou nebo více zářičů mohou jako výsledek mnohacestného šíření signálu způsobovat „hluchá místa“. Signály zachycované přijímačem se zpožďují: • přenosem signálu kabelem od vysílače k zářičům (zpoždění signálu v kabelu) • přenosem signálu vzduchem od zářiče k přijímači (zpoždění v důsledku konečné rychlosti šíření signálu) • u systémů se dvěma nebo více vysílači: průchodem pomocným (slave) vysílačem (nebo vysílači). Aby bylo možno rozdíly ve zpoždění signálu kompenzovat, lze zvýšit zpoždění každého zářiče. Zpoždění signálu se nastavuje spínači zpoždění signálu na zadní straně zářiče. Zpoždění signálu v kabelech můžete určit dvěma způsoby: • změřením délky kabelů • změřením času impulsní odezvy pomocí nástroje na měření zpoždění V obou případech lze spočítat zpoždění signálu v kabelech ručně a pomocí nástroje pro výpočet spínačů zpoždění („Delay switch calculation tool“, k dispozici na CD-ROM s dokumentací). U systémů s jedním vysílačem a k němu přímo připojenými zářiči se stejně dlouhými kabely není nutno zpoždění signálu v kabelech počítat. V tomto případě spínače zpoždění na všech zářičích nastavte na nulu a zjistěte, zda je nutno kompenzovat zpoždění signálu přenosem vzduchem (viz kapitola 1.5.3). Následující kapitoly návodu popisují ruční výpočet pozic přepínače zpoždění pro systémy s jedním vysílačem nebo dvěma čí více vysílači. Postup pro automatický výpočet pozic spínače zpoždění viz „Delay switch calculation tool“. : Nástroj „Delay switch calculation tool“ usnadňuje výpočet pozic spínače zpoždění.
1.5.1 Systém s jedním vysílačem 1.5.1.1 Určení pozic spínačů zpoždění změřením délek kabelů Při určování pozic spínačů zpoždění pomocí délek kabelů postupujte takto: 1. Zjistěte zpoždění signálu v kabelu na jeden metr délky použitého kabelu. Tento parametr udává výrobce kabelu. 2. Změřte délky kabelů mezi vysílačem a každým zářičem. 3. Délky kabelů mezi vysílačem a každým zářičem vynásobte zpožděním signálu v kabelu na metr. Výsledkem jsou zpoždění signálu v kabelu pro každý zářič. 4. Určete největší zpoždění signálu (nejvyšší hodnotu zpoždění). 5. Pro každý ze zářičů vypočítejte rozdíl jeho zpoždění signálu od zjištěného maximálního zpoždění signálu. 6. Rozdíl zpoždění signálu vydělte 33. Zaokrouhlený výsledek je pozice spínače zpoždění daného zářiče. 7. Přičtěte pozice spínačů zpoždění zářičů pod balkónem, pokud jsou použity (viz kapitola 1.5.3). 8. Přepněte spínače zpoždění do vypočtených poloh. : Spínače zpoždění opatrně otočte do nové pozice, až ucítíte zaklapnutí do nové polohy. Spínač nesmí zůstat mezi dvěma čísly – pokud jej tak necháte, může být výsledkem nesprávné zpoždění signálu. U systémů s rozdílem délek kabelů přes 50 metrů doporučujeme pro zjištění rozdílu zpoždění použít nástroj na měření zpoždění. Pro výpočet pozic spínačů zpoždění pak použijte naměřené hodnoty. Výpočet zpoždění signálu v kabelech ilustrují obr. 1.26 a tabulka 1.1.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
17
Obr. 1.16 Systém s pěti zářiči a změřenými délkami kabelů Tabulka 1.1 Výpočet zpoždění signálu v kabelech Číslo zářiče
Celková délka Zpoždění signálu kabelu [m] na metr délky kabelu [ns/m]
Zpoždění signálu v kabelu [ns]
Rozdíl zpoždění signálu [ns]
Pozice spínače zpoždění
1
30
5,6
30x5,6 = 168
280-168 = 112
112/33 = 3,39 = 3
2
30+20 = 50
5,6
50x5,6 = 280
280-280 = 0
0/33 = 0
3
20
5,6
20x5,6 = 112
280-112 = 168
168/33 = 5,09 = 5
4
30
5,6
30x5,6 = 168
280-168 = 112
112/33 = 3,39 = 3
5
30+20 = 50
5,6
50x5,6 = 280
280-280 = 0
0/33 = 0
Zde použitá hodnota zpoždění signálu na metr kabelu je jen příklad. Ve vašem výpočtu použijte hodnotu udanou výrobcem konkrétního použitého kabelu. 1.5.1.2 Určení pozic spínačů zpoždění pomocí nástroje na měření zpoždění Nejpřesnějším způsobem určení zpoždění signálu v kabelu je změření skutečného zpoždění signálu v kabelech k jednotlivým zářičům následujícím postupem: 1. Od výstupu vysílače pro zářič odpojte kabel a zapojte jej do nástroje na měření zpoždění. 2. Od daného kabelu odpojte zářič. 3. Změřte čas impulsní odezvy (v ns) kabelu(-ů) mezi vysílačem a zářičem. 4. Kabel znovu připojte k zářiči a zopakujte kroky 2 až 4 pro další zářiče připojené ke stejnému výstupu vysílače. 5. Kabel znovu připojte k vysílači a zopakujte kroky 1 až 5 pro výstupy dalších zářičů daného vysílače. 6. Čas impulsní odezvy kabelu každého zářiče vydělte dvěma. Výsledkem jsou zpoždění signálu v kabelu pro každý zářič. 7. Určete největší zpoždění signálu (nejvyšší hodnotu zpoždění). 8. Pro každý ze zářičů vypočítejte rozdíl jeho zpoždění signálu od zjištěného maximálního zpoždění signálu. 9. Rozdíl zpoždění signálu vydělte 33. Zaokrouhlený výsledek je pozice spínače zpoždění daného zářiče. 10. Přičtěte pozice spínačů zpoždění zářičů pod balkónem, pokud jsou použity (viz kapitola 1.5.3). 11. Přepněte spínače zpoždění do vypočtených poloh. : Spínače zpoždění opatrně otočte do nové pozice, až ucítíte zaklapnutí do nové polohy. Spínač nesmí zůstat mezi dvěma čísly – pokud jej tak necháte, může být výsledkem nesprávné zpoždění signálu.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
18
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
Výpočet zpoždění signálu v kabelech a pozic spínačů zpoždění ilustrují obr. 1.27 a tabulka 1.2.
Obr. 1.27 Systém s pěti zářiči a změřenými hodnotami času impulsní odezvy Tabulka 1.2 Výpočet pozic spínačů zpoždění v systému s jedním vysílačem Číslo zářiče
Čas impulsní odezvy [ns]
Zpoždění signálu v kabelu [ns]
Rozdíl zpoždění signálu [ns]
Pozice spínače zpoždění
1
350
350/2 = 175
292-175 = 117
117/33 = 3,54 = 4
2
584
584/2 = 292
292-292 = 0
0/33 = 0
3
237
237/2 = 118
292-118 = 174
174/33 = 5,27 = 5
4
339
339/2 = 169
292-169 = 123
123/33 = 3,73 = 4
5
563
563/2 = 281
292-281 = 11
11/33 = 0,33 = 0
Pozice spínačů zpoždění vypočtené na základě změřeného času impulsní odezvy se mohou lišit od pozic získaných výpočtem z délek kabelů. Příčinou případného rozdílu je přesnost měření a přesnost zpoždění signálu na metr délky kabelu uváděného výrobcem kabelu. Pokud správně měříte čas impulsní odezvy, budou z něj vypočtené pozice spínačů zpoždění přesnější. 1.5.2 Systém se dvěma nebo více vysílači v jedné místnosti Pokud jsou zářiče v jedné víceúčelové místnosti připojené ke dvěma vysílačům, přidává se další zpoždění signálu způsobené: • Přenosem signálu z hlavního (master) vysílače do pomocného (slave) vysílače (zpoždění signálu v kabelu). • Průchodem pomocným (slave) vysílačem. Pozice spínačů zpoždění v konfiguraci master-slave určíte následujícím postupem: 1. Postupem stejným jako u systému s jedním vysílačem (viz výše) spočítejte zpoždění signálu pro každý ze zářičů. 2. Stejným způsobem jako při výpočtu zpoždění mezi vysílačem a zářičem spočítejte zpoždění signálu v kabelu mezi hlavním (master) a pomocným (slave) vysílačem. 3. Ke zpoždění signálu v kabelu mezi hlavním (master) a pomocným (slave) vysílačem přičtěte zpoždění samotného vysílače: 33 ns. Tím získáte zpoždění signálu od hlavního k pomocnému vysílači. 4. Získané zpoždění signálu od hlavního k pomocnému vysílači přičtěte ke zpoždění kabelů ke každému zářiči připojenému k pomocnému (slave) vysílači. 5. Určete největší zpoždění signálu (nejvyšší hodnotu zpoždění). 6. Pro každý ze zářičů vypočítejte rozdíl jeho zpoždění signálu od zjištěného maximálního zpoždění signálu. 7. Rozdíl zpoždění signálu vydělte 33. Zaokrouhlený výsledek je pozice spínače zpoždění daného zářiče. 8. Přičtěte pozice spínačů zpoždění zářičů pod balkónem, pokud jsou použity (viz kapitola 1.5.3). 9. Přepněte spínače zpoždění do vypočtených poloh. : Spínače zpoždění opatrně otočte do nové pozice, až ucítíte zaklapnutí do nové polohy. Spínač nesmí zůstat mezi dvěma čísly – pokud jej tak necháte, může být výsledkem nesprávné zpoždění signálu. : Pokud konfiguraci master-slave použijete v místnostech, které zůstanou vždy oddělené přepážkou, lze pozice spínačů zpoždění vypočítat pouze pro každý systém zvlášť a zpoždění způsobené přenosem signálu z hlavního do pomocného vysílače můžete ignorovat. Výpočet zpoždění signálu při přenosu z hlavního do pomocného vysílače ilustrují obr. 1.28, tabulka 1.1, tabulka 1.3 a tabulka 1.4. BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
19
Obr. 1.28 Systém s hlavním (master) a pomocným (slave) vysílačem ve víceúčelové místnosti Tabulka 1.4 Výpočet zpoždění signálu při přenosu z hlavního (master) do pomocného (slave) vysílače Délka kabelu mezi Zpoždění signálu na hlavním a pomocným metr délky kabelu vysílačem [m] [ns/m]
Zpoždění signálu v kabelu [ns]
Zpoždění signálu Zpoždění signálu v pomocném vysílači mezi hlavním [ns] a pomocným vysílačem [ns]
50
50x5,6 = 280
33
5,6
280+33 = 313
Tabulka 1.4 Výpočet pozic spínačů zpoždění v systému se dvěma vysílači Číslo Vysílač zářiče
Zpoždění signálu mezi hlavním a pomocným vysílačem [ns]
Zpoždění signálu v kabelu [ns]
Celkové zpoždění signálu [ns]
Rozdíl zpoždění signálu [ns]
Pozice spínače zpoždění
1
Hlavní
0
168
0+168 = 168
593-168 = 425
425/33 = 12,88 = 13
2
Hlavní
0
280
0+280 = 280
593-280 = 313
313/33 = 9,48 = 9
3
Hlavní
0
112
0+112 = 112
593-112 = 481
481/33 = 14,58 = 15
4
Hlavní
0
168
0+168 = 168
593-168 = 425
425/33 = 12,88 = 13
5
Hlavní
0
280
0+280 = 280
593-280 = 313
313/33 = 9,48 = 9
6
Pomocný
313
168
313+168 = 481
593-481 = 112
112/33 = 3,39 = 3
7
Pomocný
313
280
313+280 = 593
593-593 = 0
0/33 = 0
8
Pomocný
313
112
313+112 = 425
593-425 = 168
168/33 = 5,09 = 5
9
Pomocný
313
168
313+168 = 481
593-481 = 112
112/33 = 3,39 = 3
10
Pomocný
313
280
313+280 = 593
593-593 = 0
0/33 = 0
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
20
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
1.5.3 Systém s více než 4 nosnými a zářičem pod balkónem Na obr. 1.29 je zachycena situace, ve které nastává zpoždění signálu při šíření vzduchem. Toto zpoždění však lze vykompenzovat. V systémech s více než čtyřmi nosnými u zářičů nejbližších k oblasti překrytí signálů zvyšte pozici spínačů zpoždění o jedničku na každých 10 metrů rozdílu v délce cest signálů. V příkladu na obr. 1.29 je rozdíl v délce cest signálů 12 metrů. K vypočtené pozici(-ím) spínačů zpoždění zářiče(-ů) pod balkónem tedy přičtěte jedničku.
Obr. 1.29 Rozdíl v délce cest signálů pro dva zářiče
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém 1.6
21
Testování pokryté oblasti
Abyste ověřili, že celý prostor, ve kterém se akce bude konat, je náležitě pokryt IR zářením dostatečné intenzity a že v něm nejsou „hluchá místa“, je nutno provést rozsáhlý test kvality příjmu. Můžete jej provést dvěma způsoby: Testování během instalace: 1. Prověřte, zda jsou všechny zářiče zapojené a zapnuté. Dále se ujistěte, že k žádnému z nich není připojen nezapojený kabel. Vypnutím a opětovným zapnutím vysílače znovu spusťte automatickou ekvalizaci zářičů. 2. Přepněte vysílač do testovacího režimu (viz kapitola 2.5.7). Vysílač začne pro každý kanál vysílat testovací tón s různým kmitočtem. 3. Nastavte přijímač na nejvyšší dostupný kanál a přes sluchátka poslouchejte vysílaný testovací tón. 4. Otestujte všechna místa v sále a směry (viz následující odstavec). Testování během jednání: 1. Přepněte přijímač do testovacího režimu a zvolte nejvyšší dostupný kanál. Na displeji přijímače se indikuje kvalita signálu přijímané nosné (viz kapitola 4.3). 2. Otestujte všechna místa v sále a směry (viz následující odstavec). Indikátor kvality by měl být mezi 00 a 39 (dobrý příjem). Testování všech míst v sále a směrů S vysílačem nebo přijímačem v jednom ze dvou výše uvedených testovacích režimů obejděte celý konferenční sál a na každém místě, na kterém je nutno přijímat infračervený signál, prověřte kvalitu příjmu. Pokud objevíte místo se špatným příjmem nebo dokonce úplně bez signálu, je nutno zvážit dvě hlavní možné příčiny: Špatné pokrytí Přijímač nemůže zachytit infračervené záření dostatečné intenzity. Je tomu tak proto, že testované místo leží mimo oblast pokrytí nainstalovaných zářičů nebo je signál zářičů zastíněn překážkami, jako je například sloup, převislý balkón nebo jiný velký předmět. Překontrolujte, zda jste při návrhu systému použili správné pokryté oblasti, zda jsou nainstalovány zářiče s dostatečně velkým výstupním výkonem a zda některý z nich není nedopatřením přepnut na poloviční výkon. Pokud je špatný příjem způsoben překážkou v cestě záření, pokuste se ji odstranit nebo zastíněnou oblast pokryjte dalším zářičem. „Hluchá místa“ Přijímač zachycuje infračervené signály ze dvou zářičů, které se navzájem ruší. Efekt mnohacestného šíření signálu odhalíte podle toho, že špatný příjem se vyskytuje jen podél určité linie a/nebo se při otočení přijímače jiným směrem obnoví kvalitní příjem. Pro potvrzení této domněnky přijímač podržte v pozici a směru špatného příjmu a rukou odstiňte záření z jednoho zářiče nebo zářič vypněte. Pokud se tím zlepší kvalita příjmu, je příčinou potíží mnohacestné šíření signálu. Mějte přitom na paměti, že problémy s mnohacestným šířením může způsobit i odraz infračerveného záření od povrchu s vysokou odrazivostí. Překontrolujte, zda jsou spínače pro kompenzaci zpoždění na zářičích nastavené do správných poloh a zda některý z nich není nedopatřením v poloze mezi dvěma čísly. Znovu překontrolujte uspořádání celého systému. Pokud je to nutné, zkraťte vzdálenost mezi dvěma zářiči způsobujícími problémy a/nebo přidejte další zářič. Mějte na paměti, že kvůli fyzikálnímu charakteru způsobu distribuce signálu nemusí být úplné potlačení efektů mnohacestného šíření signálu vždy možné.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
22
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
2
Infračervené vysílače (LBB 4502/xx)
2.1
Popis
Vysílač je ústředním prvkem systému Integrus. Lze k němu připojit nesymetrické audio zdroje z maximálně 32 externích kanálů (podle typu vysílače) a lze jej používat ve spojení s konferenčním systémem Digital Congress Network (DCN) nebo analogovými diskusními a tlumočnickými systémy, jako například CCS 800 (s až 12 pulty tlumočníků). Systém lze také provozovat jako samostatný systém distribuce signálu externích audio zdrojů. Vysílač je určen pro volné položení na stůl nebo instalaci do 19 palcového racku. Jsou k němu přiložené čtyři přístrojové nožičky (pro položení na stůl) a dvě montážní konzolky (pro montáž do racku).Montážní konzolky je možno použít i pro pevné uchycení vysílače na rovnou plochu.
Obr. 2.1 Vysílač s volitelnými montážními konzolkami a nožičkami pro položení na stůl
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
23
Obr. 2.2 Vysílač, pohled zepředu 1. Síťový vypínač – Po zapnutí napájení se vysílač zapne a rozsvítí se displej (3). 2. Mini IR-zářič – Čtyři infračervené LED vysílající stejný infračervený signál, jaký je na výstupu pro zářič. Tento mini zářič lze využít pro monitorování. V konfiguračním menu jej lze vypnout. 3. Displej menu – LCD displej 2x16 znaků informující o stavu vysílače. Dále je využíván jako interaktivní displej pro konfigurování systému. 4. Tlačítko menu – Ovladač typu „otáčej a stiskni“ pro obsluhu konfiguračního software ve spojení s displejem (3). 5. Monitorovací sluchátkový výstup – Zdířka 3,5 mm pro připojení sluchátek k monitorovacím účelům. V konfiguračním menu ji lze vypnout. : Mini IR zářič a sluchátkový výstup lze také vyjmutím dvou rezistorů trvale odpojit. Více informací získáte v servisním středisku zabezpečujícím opravy přístroje.
Obr. 2.3 Vysílač, pohled zezadu 1. Slot pro modul rozhraní – Do přístrojové skříňky vysílače lze nainstalovat volitelný modul audio rozhraní. Jeho konektory jsou přístupné otvorem v zadní stěně vysílače. 2. Konektor spínače tísňového hlášení – Terminál pro připojení jednoho spínače „v klidu rozepnuto“. Po sepnutí spínače se do všech výstupních kanálů distribuuje signál ze vstupu Aux-pravý. Tento signál má přednost před všemi ostatními signály. Odpovídající kabelový konektor je přiložen. 3. Pomocné audio vstupy – Dva konektory XLR (zásuvky, female) dalších audio vstupů. Lze je použít pro připojení symetrického zdroje pomocných audio signálů, například hudebního systému, signálu jednacího jazyka nebo zdroje signálu pro tísňová hlášení. 4. Vstupy audio signálů – 4, 8, 16 nebo 32 zásuvek Cich pro připojení externích nesymetrických vstupních audio signálů. Počet konektorů závisí na typu vysílače. 5. Bod pro připojení uzemnění – Určen pouze k testovacím účelům ve výrobě. 6. Průchozí vstup signálu pro zářič – Vysokofrekvenční BNC konektor pro přivedení průchozího signálu z výstupu jiného vysílače. 7. Výstupy signálu pro zářiče– Čtyři vysokofrekvenční BNC konektory pro propojení se zářiči. Ke každému z výstupů lze připojit až 30 zářičů propojených navzájem do řetězce (loop-through). 8. Vstup síťového napájení – Síťový Euro konektor. Vysílač je vybaven automatickou volbou síťového napětí. Síťový kabel je přiložen.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
24 2.2
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém Moduly audio rozhraní
2.2.1 Modul DCN rozhraní (LBB 3423/00) Pokud vysílač hodláte používat ve spojení s konferenčním systémem DCN, je nutno použít modul DCN rozhraní. Modul je nutno nainstalovat do přístrojové skříňky vysílače (viz kapitola 2.2.2).
Obr. 2.4 Modul DCN rozhraní 1. Konektor DCN výstupu – 6-kolíkový konektor trunkového výstupu DIN (dutinky, female) pro průchozí propojení s jednotkami DCN (zapojení do řetězce). 2. Kabel DCN vstupu – 2 metry dlouhý kabel trunkového vstupu zakončený 6-kolíkovým konektorem DIN (kolíky, male) pro průchozí propojení s jednotkami DCN (zapojení do řetězce). 3. Konektor na plošném spoji Při vypnutí napájení systému DCN se vypne i napětí na trunkovém vstupu modulu. Modul rozhraní DCN poté automaticky přepne vysílač do pohotovostního (standby) stavu. Po zapnutí napájení systému DCN se vysílač automaticky zapne do provozního režimu. : Pokud rozhraní DCN používáte v kombinaci s audio signály přivedenými na vstupy Cich, budou se signály z DCN a z příslušných audio vstupů směšovat.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém 2.2.2
25
Montáž modulu rozhraní do jednotky vysílače : Před otevřením krytu vysílače od něj odpojte síťovou šňůru i všechny ostatní kabely.
: Integrované obvody i mnohé další elektronické součástky jsou citlivé na elektrostatický výboj (ESD). Při manipulaci s modulem rozhraní proto proveďte potřebná preventivní opatření. Desky plošných spojů ponechejte co možná nejdéle v ochranných antistatických sáčcích. Nasaďte si antistatický náramek. Při montáži modulu rozhraní do přístrojové skříňky vysílače se řiďte následujícím postupem. Čísla se vztahují na obr. 2.5, obr. 2.6 a obr. 2.7. 1. Ze skříňky vysílače sejměte horní kryt. 2. Ze zadního panelu vysílače odšroubujte kryt slotu pro modul rozhraní (4). Šroubky si uložte (7). 3. Z modulu rozhraní (1) odšroubujte přední panel (2). Šroubky si uložte (5). Přední panel při této instalaci nepoužijete. 4. Vyšroubujte šroubky (6), jimiž je zadní panel (3) modulu přichycen k desce plošných spojů. Šroubky si uložte. 5. K desce plošných spojů přišroubujte kryt slotu (4) a zadní panel (3) modulu. Použijte šroubky z kroku 4. 6. Do skříňky vysílače zasuňte modul (1) (stranou se součástkami dolů) a pevně jej zatlačte do PCB konektoru (9). 7. K zadnímu panelu vysílače přišroubujte kryt slotu (4). Použijte šroubky (7) z kroku (2). 8. Desku plošných spojů modulu přišroubujte na distanční sloupky (8). Použijte šroubky (5) z kroku 3. 9. Skříňku vysílače opět uzavřete. : Před zatlačením modulu na PCB konektor (9) se ujistěte, že konektory jsou proti sobě správně srovnané – předejdete tak poškození PCB konektoru.
Obr. 2.5 Kryt slotu pro modul rozhraní
Obr. 2.6 Příprava modulu rozhraní na instalaci do vysílače
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
26
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
Obr. 2.7 Montáž modulu rozhraní do přístrojové skřínky vysílače
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém 2.3
27
Propojení
V této kapitole naleznete přehled typických zapojení systému s využitím vysílače LBB 4502: • Propojení se systémem DCN • Propojení s jinými externími zdroji audio signálu • Propojení se spínačem tísňového hlášení • Propojení s jiným vysílačem 2.3.1 Připojení DCN systému K propojení vysílače se systémem Digital Congress Network (DCN) je nutno použít modul DCN rozhraní (LBB 3423). Modul je nutno nainstalovat do přístrojové skříňky vysílače (viz kapitola 2.2.2). Propojení mezi jednotkami DCN a vysílačem je realizováno pomocí propojení do řetězce přes kulaté 6-kolíkové konektory DCN na zadním panelu modulu. Více informací viz návod k instalaci a obsluze systému DCN.
Obr. 2.8 Připojení systému DCN k infračervenému vysílači s osazeným modulem rozhraní
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
28
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
2.3.2 Připojení jiných externích zdrojů audio signálu Vysílač má až 32 audio vstupů (jejich počet závisí na typu vysílače), přes které jej můžete připojit k externím nesymetrickým zdrojům audio signálu, jako jsou například kongresové systémy jiných výrobců nebo systém pro distribuci hudebního signálu. Audio signály (stereofonní nebo monofonní) se zapojují do Cinch konektorů audio vstupů. Poznámka: Pokud Cinch audio vstupy používáte v kombinaci se vstupy jednoho z modulů rozhraní, signály odpovídajících kanálů se smísí. Za normálních okolností byste takovou situaci neměli dopustit a měli byste použít Cinch audio vstupy s vyššími čísly.
Obr. 2.9 Připojení externích zdrojů audio signálu k infračervenému vysílači
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
29
2.3.3 Připojení tísňového signálu Pro použití funkce tísňových hlášení je nutno ke konektoru spínače tísňových hlášení na vysílači připojit spínač (v klidu rozepnutý). Po sepnutí spínače se do všech výstupních kanálů distribuuje signál ze vstupu Aux-pravý. Tento signál má přednost před všemi ostatními signály. Režim pomocného vstupu Aux Input vysílače musí být nastaven na „Mono + Emergency“ (viz kapitola 2.5.13).
Obr. 2.10 Připojení zdroje tísňového signálu
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
30
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
2.3.4 Připojení k jinému vysílači Vysílač je možno provozovat v režimu pomocného vysílače (slave) zapojeného do řetězce (loop-through) s jiným vysílačem. Vysílač je přitom napájen z výstupu pro IR zářiče na hlavním (master) vysílači. Jeden ze čtyř výstupů pro zářiče na hlavním (master) vysílači propojte kabelem RG59 k průchozímu (loop-through) vstupu signálu pro zářič na pomocném (slave) vysílači. Režim vysílání (Transmission mode) na pomocném vysílači je nutno nastavit na „Slave“ (viz kapitola 2.5.7).
Obr. 2.11 Připojení k jinému vysílači
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém 2.4
31
Použití konfiguračního menu
2.4.1 Přehled Veškeré konfigurační a provozní možnosti vysílače se nastavují prostřednictvím interaktivního menu, s využitím LCD displeje 2x16 znaků a ovladače menu „otáčej a stiskni“. Na obr. 2.12 je přehled struktury menu. Všeobecný návod k použití menu je předmětem kapitoly 2.4.2. V kapitole 2.4.3 jsou uvedeny některé příklady. Podrobný popis všech položek menu naleznete v kapitole 2.5.
Obr. 2.12 Přehled menu
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
32
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
2.4.2 Pohyb v menu Práce s menu je vždy sekvence otáčení a stisků ovladače: Otočte ovladačem pro: • Procházení položek menu v daném menu (číslo položky menu a titulek na prvním řádku bliká). • Přechod na nastavitelné volby v rámci jedné položky menu (na obrazovce menu se pohybuje blikající kurzor). • Procházení možných hodnot nastavitelné volby (hodnota bliká). Stiskněte ovladač pro: • Potvrzení zvolené položky menu (číslo a titulek zvolené položky menu přestane blikat a objeví se blikající kurzor). • Přechod do sub-menu (znak položky sub-menu se rozbliká). • Potvrzení nastavitelné volby (kurzor zmizí a rozbliká se hodnota volby). • Potvrzení zvolené hodnoty nastavitelné volby (hodnota přestane blikat a znovu se objeví kurzor). Po 5 minutách bez aktivity se displej automaticky přepne zpět na první položku hlavního menu (Transmiter Status, stav vysílače). Každá položka menu je identifikována číslem (pro Main Menu, hlavní menu) nebo číslem a znakem (pro sub-menu). Identifikaci položky naleznete na začátku první řádky a slouží ke vstupování nebo výstupu ze sub-menu. Většina položek menu má jednu nebo i více nastavitelných konfiguračních voleb. Hodnotu dané volby můžete změnit volbou v seznamu dostupných hodnot. číslo položky hlavního menu
znak položky sub-menu
titulek položky menu
tři tečky znamenají, že položka má sub-menu
hodnoty voleb
Obr. 2.13 Položky obrazovky menu Pro pohyb v hlavním menu: 1. Otáčením ovladače se pohybujete v položkách hlavního menu (Main Menu). Číslo a titulek položky se rozbliká. (První položka, Transmitter Status (stav vysílače) nebliká). Pro vstup do sub-menu: 1. V hlavním menu se přesuňte na položku se třemi tečkami (např. „Setup...“). 2. Stiskem ovladače vstoupíte do sub-menu. Rozbliká se znak položky sub-menu a titulek. : Pro vstup do sub-menu nastavení Setup ovladač stiskněte a podržte stisknutý alespoň 3 sekundy.
Pro pohyb v sub-menu: 1. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na znak položky sub-menu. 2. Stiskněte ovladač. Rozbliká se znak položky a titulek. 3. Otáčením zvolte jiný znak položky sub-menu. 4. Volbu potvrďte stiskem ovladače. Pro změnu hodnot voleb: 1. Vyhledejte příslušnou položku menu. 2. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na volbu, jejíž hodnotu si přejete změnit. 3. Stiskem ovladače aktivujte volbu. Její hodnota začne blikat. 4. Otáčením ovladače zvolte novou hodnotu volby. 5. Stiskem ovladače novou hodnotu potvrďte. Hodnota volby přestane blikat. 6. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na jinou volbu, jejíž hodnotu lze nastavit (pokud je k dispozici) a zopakujte kroky 3 až 5.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
33
Pro přechod zpět ze sub-menu na položku hlavního menu: 1. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na číslo položky hlavního menu. 2. Stiskněte ovladač. Číslo položky a titulek se rozbliká. 3. Otáčením ovladače zvolte jiné číslo položky. 4. Stiskem ovladače volbu potvrďte. Pokud při procházení položek sub-menu otáčíte ovladačem proti směru hodinových ručiček, pak se po dosažení první položky sub-menu (A) displej automaticky přepne zpět na hlavní menu. Příklad:
2.4.3 Příklady U každého kroku v níže uvedených příkladech je zobrazen text na displeji a akce pro přechod na následující krok. Zvýrazněný text (text) znamená, že daný text bliká. Znak podtržení ( _ ) indikuje pozici kurzoru. Všechny příklady začínají vždy na obrazovce Transmitter Status (stav vysílače). Příklad 1: Vypnutí nosné 2. (Viz též kapitola 2.5.10.) 1. Otáčením ovladače zvolte v hlavním menu položku „Setup“ (4). 2. Pro vstup do sub-menu „Setup“ ovladač stiskněte a podržte stisknutý alespoň 3 sekundy. 3. Otáčením ovladače zvolte v sub-menu položku „C.Settings“ (4F). 4. Stiskem ovladače vstupte do sub-menu „C.Settings“. 5. Otáčením ovladače zvolte nosnou 2 (Carrier 2). 6. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 7. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na druhý řádek.
8. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 9. Otáčením ovladače zvolte „Disabled“ (vypnuto). 10. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 11. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na číslo položky hlavního menu (4). 12. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 13. Otáčením ovladače zvolte obrazovku Transmitter Status (stav vysílače). 14. Hotovo.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
34
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
Příklad 2: Přiřazení nového, uživatelem definovaného jména, kanálu 12. (Viz též kapitola 2.5.10.) 1. Otáčením ovladače zvolte v hlavním menu položku „Setup“ (4). 2. Pro vstup do sub-menu „Setup“ ovladač stiskněte a podržte stisknutý alespoň 3 sekundy. 3. Otáčením ovladače zvolte v sub-menu položku „Ch. Names“ (4E). 4. Stiskem ovladače vstupte do sub-menu „Ch. Names“.
11. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na první pomlčku.
5. Otáčením ovladače zvolte požadované číslo kanálu (12).
15. Opakováním kroků 11 až 14 zadejte další znaky jména kanálu. 16. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na číslo položky hlavního menu (4). 17. Stiskem ovladače volbu potvrďte.
6. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 7. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na začátek druhého řádku. 8. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 9. Otáčejte ovladačem ve směru hodinových ručiček až se jméno kanálu změní na: • ---. 10. Stiskem ovladače volbu potvrďte.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
12. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 13. Otáčením ovladače zvolte první znak jména (C). 14. Stiskem ovladače volbu potvrďte.
18. Otáčením ovladače zvolte obrazovku Transmitter Status (stav vysílače). 19. Hotovo.
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
35
Příklad 3: Nastavení kanálu 11 na vysílání stereo signálu s vysokou kvalitou (Premium Quality), s použitím audio vstupů 14 (L) a 15 (R) jako zdroje signálu. (Viz též kapitola 2.5.9.) 1. Otáčením ovladače zvolte v hlavním menu položku „Setup“ (4). 2. Pro vstup do sub-menu „Setup“ ovladač stiskněte a podržte stisknutý alespoň 3 sekundy. 3. Otáčením ovladače zvolte v sub-menu položku „Channel Quality“ (4C). 4. Stiskem ovladače volbu potvrďte.
12. Stiskem ovladače volbu potvrďte.
5. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na možnost na druhém řádku. 6. Stiskem ovladače volbu potvrďte.
16. Stiskem ovladače volbu potvrďte.
7. Otáčením ovladače zvolte hodnotu „Per Channel...“.
18. Stiskem ovladače volbu potvrďte.
8. Stiskem ovladače přejděte do sub-menu „Channel“ (4C).
19. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na číslo položky hlavního menu (4). 20. Stiskem ovladače volbu potvrďte.
9. Otáčením ovladače zvolte požadované číslo kanálu (11). 10. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 11. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na volbu Quality (kvalita).
13. Otáčením ovladače zvolte požadovanou hodnotu kvality (Stereo PQ). 14. Stiskem ovladače volbu potvrďte.* 15. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na číslo vstupu.
17. Otáčením ovladače zvolte požadované číslo vstupu (14).
21. Otáčením ovladače zvolte obrazovku Transmitter Status (stav vysílače). 22. Hotovo.
* Po volbě „Stereo“ jako režimu vstupu (krok 14) se číslo vstupu automaticky změní na následující sudé číslo (12), což je číslo vstupu pro levý kanál.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
36 2.5
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém Konfigurace a provoz
Následující kapitoly popisují možnosti konfigurace vysílače. Každý popis je doplněn příslušnými položkami menu s podrobnostmi o jednotlivých volbách. Pokud existují výchozí hodnoty (viz kapitola „Reset všech nastavení na výchozí hodnoty z výroby“), jsou v popisu označené hvězdičkou (*). 2.5.1 Zapnutí Po zapnutí vysílače se na displeji zobrazí Transmitter Status (stav vysílače), což je také první položka hlavního menu. Displej se k této položce menu také vrací po 5 minutách bez aktivity. 2.5.2 Hlavní menu Hlavní menu obsahuje obrazovky pro zobrazení stavu vysílače a poruch zářičů. Dále obsahuje položky pro vstup do sub-menu monitorování, zobrazení informací a nastavení. Položka menu
Popis
Transmitter Status
Zobrazení stavu vysílače (viz kapitola 2.5.3)
1 Fault Status
Zobrazení stavu chyb zářičů (viz kapitola 2.5.4)
2 Monitoring...
Vstup do sub-menu „Monitoring“ (monitorování) (viz kapitola 2.5.5)
3 Enquiry...
Vstup do sub-menu „Enquiry“ (informace) (viz kapitola 2.5.6)
4 Setup...
Vstup do sub-menu „Setup“ (nastavení) (viz kapitoly 2.5.7 a následující)
2.5.3 Zobrazení stavu vysílače První obrazovka hlavního menu informuje o aktuálním stavu vysílače. Na displeji je jméno vysílače (první řádek) a aktuální režim vysílání (druhý řádek). Viz příklady níže. Změna režimu vysílání viz kapitola 2.5.7.
Vysílač vysílá 10 kanálů z DCN
Vysílač vysílá na všech kanálech signál ze vstupů Aux
Vysílač je v pohotovostním (standby) režimu (nevysílá)
Položka menu
Možnosti (pouze ke čtení)
Popis
Transmitter Status
Name
Na prvním řádku je uživatelem definované jméno vysílače (viz kapitola 2.5.15). Na druhém řádku je aktuální režim vysílání. Audio signály jsou distribuovány na nn kanálech. Signál z pomocných vstupů Aux. je distribuován do všech kanálů. Na nn kanálech je distribuován testovací signál. Vysílač pracuje v režimu pomocného (Slave) vysílače: signál ze vstupu Slave prochází na všechny výstupy pro zářiče. Vysílač je v pohotovostním (standby) režimu. Do všech kanálů je distribuován signál tísňového hlášení ze vstupů Aux. Pokud je k vysílači připojen systém DCN, zobrazuje se vpravo na druhém řádku text „DCN“.
Mode: - nn Channels - Aux to All - nn Ch. Test - Slave - Stanby - Emergency Call DCN
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
37
2.5.4 Zobrazení stavu poruch Na druhé obrazovce hlavního menu se zobrazuje stav poruch zářičů: Položka menu
Hodnoty (pouze ke čtení)
1 Fault Status
Fault: - No Faults - Radiator Fault - No Radiators
Popis
Připojené zářiče pracují bez poruch. Jeden z připojených zářičů nepracuje správně. K vysílači nejsou připojené žádné zářiče.
Jakmile systém poprvé zjistí poruchu, objeví se na kterékoliv obrazovce blikající chybové hlášení: nebo Pro zhasnutí chybového hlášení a návrat k předtím zobrazovanému menu stiskněte ovladač menu. Blikající chybové hlášení také zmizí po odstranění poruchy. 2.5.5 Nastavení možností monitorování V sub-menu Monitoring (2) se nastavuje, který signál bude posílán do monitorovacího sluchátkového výstupu. Může to být jeden ze vstupů, jeden z kanálů nebo žádný signál. Pokud v menu Setup změníte citlivost některého ze vstupů (4I, 4J nebo 4K) nebo přiřadíte vstupy kanálům (menu 4C, Per Channel), monitorovací výstup se automaticky dočasně přepne na příslušný zdroj signálu, a to i když je zvolena možnost „None“. Pokud je sluchátkový výstup trvale vypnut (viz kapitola 2.5.17), nelze změnit výstupní úroveň a indikátor úrovně se nezobrazuje. Položka menu
Volba
2A Source/Volume
Source: - In nn - Ch. nn
Hodnota 1
Hodnota 2
Popis
Input nr.: 00 ...31 Channel nr.: 00 ...31
Volume: -31 ... 0 dB Volume: -31 ... 0 dB Volume: -31 ... 0 dB Volume: -31 ... 0 dB Volume: -31 ... 0 dB
Na monitorovacím sluchátkovém výstupu je k dispozici signál z audio vstupu nn. Na monitorovacím sluchátkovém výstupu je k dispozici signál z kanálu nn. Na monitorovacím sluchátkovém výstupu je k dispozici signál ze vstupu Aux Levý. Na monitorovacím sluchátkovém výstupu je k dispozici signál ze vstupu Aux Pravý. Monitorovací sluchátkový výstup je při normálním provozu vypnutý, ale aktivuje se při změně citlivosti některého ze vstupů.
- Aux.L - Aux.R - None
Na obrazovce „Source/Volume“ se též zobrazují měřiče úrovní (dva pro stereofonní zdroj signálu, jeden pro monofonní zdroj signálu), které slouží k vizuální kontrole aktuální síly signálu: = nízká úroveň, = vysoká úroveň, = přebuzení. 2.5.6 Zobrazení informace o verzi V sub-menu Enquiry (3) naleznete informace o verzi vysílače. Tuto informaci byste měli uvést při žádosti o opravu nebo informování o poruše. Položka menu
Hodnota (pouze ke čtení)
Popis
3A Board Nr 3B Board Version 3C Software Version
např. 19.1.000001 např. 01.00 např. 1.00.0001
Zobrazení výrobního čísla desky vysílače. Zobrazení čísla verze desky vysílače. Zobrazení čísla verze konfiguračního software.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
38
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
2.5.7 Nastavení režimu vysílání V položce menu Transmission Mode (4A) se nastavuje, které signály budou distribuovány v jednotlivých kanálech. Dále je možno všechny kanály vypnout (pohotovostní stav Standby). Pokud používáte modul rozhraní DCN verze 01.05 nebo vyšší, vysílač se při vypnutí připojeného systému DCN automaticky přepne do pohotovostního stavu „Standby“. Po zapnutí systému DCN se vysílač automaticky také zapne. Položka menu
Volba
4A Transmission
Mode: - Standby * - On - Aux to All - Test
- Slave
Popis Všechny kanály jsou vypnuté, nejsou distribuovány žádné signály. Normální vysílání. Vstupní signály jsou distribuovány v kanálech nastavených v sub-menu Channel Quality (4C). Signály z Auxiliary (pomocných) vstupů jsou distribuovány ve všech kanálech. V každém kanále je distribuován jiný testovací tón. Jeho kmitočet vzrůstá s rostoucím číslem kanálu. U stereofonních kanálů se liší i kmitočty pro levý a pravý kanál. Signál pro zářiče z jiného vysílače přivedený na vstup Slave je veden do ostatních zářičů.
2.5.8 Nastavení počtu kanálů V sub-menu 4B můžete nastavit počet kanálů, které budete používat. Maximální počet kanálů závisí na typu vysílače (4, 8, 16 nebo 32 kanálů) a zvolených režimech kvality. Pokud je k vysílači připojen systém DCN (pomocí modulu DCN rozhraní verze 01.05 nebo vyšší), počet kanálů nastaví automaticky systém DCN. Položka menu
Volba
4B Nr. of Ch.
Nr. of channels: * - Automatic: nn
- Manual: nn
Popis Počet použitých kanálů se nastavuje automaticky na maximální možný počet kanálů (podle typu vysílače a zvolených režimů kvality). Pokud je připojen systém DCN, bude počet kanálů záviset na jeho nastavení. Nastavení počtu použitých kanálů (jejich maximální počet závisí na typu vysílače a zvolených režimech kvality). Jestliže zvolený počet kanálů nelze použít, protože je vyšší než maximální počet kanálů, zobrazí se hvězdička (*).
2.5.9 Nastavení kvality kanálu a přiřazení vstupů kanálům V sub-menu 4C lze nastavit audio kvalitu kanálů (mono/stereo, standardní/vysoká). Kvalitu je možno nastavit pro všechny kanály stejnou nebo pro každý kanál zvlášť. Volbou stereo a/nebo vysoké kvality (premium quality) se zvýší potřebná šířka pásma a sníží počet dostupných kanálů (viz kapitola 1.2.4). V stereofonním režimu je signál levého kanálu vždy odebírán ze vstupu se sudým číslem. Signál pravého kanálu je odebírán ze vstupu s číslem o jedničku vyšším. Pokud je volbou „All Mono“ nebo „All Stereo“ nastavena stejná kvalita pro všechny kanály, přiřadí se vstupy kanálům automaticky, jak je naznačeno v následující tabulce: All Mono Kanál Vstup 00 00 01 01 ... ... 31 31
All Stereo Kanál Vstup L Vstup R 00 00 01 01 02 03 ... ... ... 15 30 31
Položkou menu 4C (Per Channel Settings) lze přiřazení také provést pro každý kanál zvlášť.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém Položka menu
Volba
4C Ch. Quality
Quality: * - All Mono SQ - All Mono PQ - All Stereo SQ - All Stereo PQ - Per Channel ...
39
Popis Nastavení všech kanálů na mono, standardní kvalita. Nastavení všech kanálů na mono, vysoká kvalita. Nastavení všech kanálů na stereo, standardní kvalita. Nastavení všech kanálů na stereo, vysoká kvalita. Volbou této možnosti vstoupíte do menu nastavování jednotlivých kanálů „Per Channel Settings“.
Nastavování jednotlivých kanálů „Per Channel Settings“: Položka menu
Volba
4C Channel nn
Channel nr.: 00 ... 31 Quality: - Disabled * - Mono SQ - Mono PQ - Stereo SQ - Stereo PQ
Input: 00 ... 27
Popis Zvolte, který kanál si přejete nakonfigurovat. Vypnout zvolený kanál. Nastavit zvolený kanál na mono, standardní kvalita. Nastavit zvolený kanál na mono, vysoká kvalita. Nastavit zvolený kanál na stereo, standardní kvalita. Nastavit zvolený kanál na stereo, vysoká kvalita. Jestliže zvolený režim kvality není možný, protože by byla překročena maximální šířka pásma dané nosné, zobrazí se hvězdička (*) (viz kapitola 1.2.4). Zvolte audio vstup, který se má distribuovat ve zvoleném kanále. Pro stereofonní signály zvolte číslo vstupu levého kanály (sudé číslo). (Do kanálů nelze přesměrovat více než 28 vstupů.)
2.5.10 Nastavení jmen kanálů V menu Channel Names (4E)můžete každému kanálu přiřadit jméno. Může to být „Floor“ (jednací jazyk) nebo jeden ze 30 předdefinovaných ISO jmen jazyků. Dále lze přidat až 32 uživatelem definovaných jmen. Viz příklad 2 v sekci 2.4.3. Jazyk, ve kterém se předdefinovaná jména budou zobrazovat, lze zvolit v položce menu Language List (4D). Položka menu
Volba
Pro vstup do sub-menu stiskněte ovladač.
4E Ch. Names ... 4E Channel nn
Popis
Channel nr.: 00 ... 31 Language name: * - „Floor“
Zvolte kanál, který si přejete pojmenovat. Nastavte jméno pro zvolený kanál. Toto jméno použijte pro kanál, kterým se přenáší jednací jazyk (bez tlumočení). - ISO language names Zvolte z předdefinovaných ISO jmen jazyků. - User defined names Zde lze přidat a zvolit z až 32 uživatelem definovaných jmen (max. 12 znaků). Položka menu
Volba
4D Language List
Language: * - English - French - Original
Popis Aktuální seznam jazyků bude v angličtině. Aktuální seznam jazyků bude ve francouzštině. Každé jméno jazyka bude v příslušném jazyce (např. English, Francais, Deutsch, atd.).
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
40
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
2.5.11 Vypnutí nebo zapnutí nosných Za normálních okolností se kanály automaticky přiřazují dostupným nosným. Pokud však kvalita příjmu některé nosné není dobrá, lze takovou nosnou ručně vypnout. Přiřazení kanálů nosným se přitom automaticky změní na další volnou nosnou. V menu Carrier Settings (4C) můžete vypnout nebo zapnout každou z 8 nosných (0 až 7). Položka menu
Volba
Popis Pro vstup do sub-menu stiskněte ovladač.
4F C.Settings ... 4F Carrier n
Carrier nr.: 0 ... 7 Status: - Disabled - Enabled
Zvolte, kterou nosnou si přejete zkonfigurovat. Zvolená nosná je vypnuta (off). Zvolená nosná je zapnuta (on).
2.5.12 Zobrazení přiřazení nosných Položkou menu 4G můžete zobrazit přiřazení nosných, tj. které kanály jsou vysílány na které nosné. Počet kanálů, které lze distribuovat na jedné nosné, závisí na zvoleném režimu kvality. Viz příklady níže.
Nosné 1 jsou přiřazeny kanály 4, 5, 6 a 7 (všechny Mono SQ)
Položka menu
Nosné 4 jsou přiřazeny kanály 16 a 17 (oba Mono SQ). Na této nosné je ještě volné místo pro další kanály. Volba
Popis Pro vstup do sub-menu stiskněte ovladač.
4G C.Overview... 4G Carrier n
Nosné 5 jsou přiřazeny kanály 18 a 19 (oba Mono PQ).
Carrier nr.: 0 ... 7 Channel Numbers: 00 ... 31 nebo --
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
Zvolte, kterou nosnou si přejete zobrazit. Zobrazení čísel kanálů, které jsou přiřazeny zvolené nosné. Pokud jsou přiřazeny méně než 4 kanály, je použit symbol „--“.
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
41
2.5.13 Konfigurace pomocných vstupů V menu Aux. Input Mode (4H) můžete nastavit způsob zpracování signálů na pomocných vstupech (Aux.-L a Aux.-R). Pokud zvolíte možnost „Stereo“, signály obou vstupů Aux. budou distribuovány ve všech kanálech jako stereofonní signál. Toto nastavení můžete například použít pro vysílání hudby v přestávkách mezi jednáními konference. Pro vysílání stereo signálu musí být položka Transmission Mode nastavena na „Aux to All“ (položka menu 4A). Pokud vysílač používáte ve spojení s tlumočnickým systémem, můžete zvolit nastavení „Stereo to Mono“ a „Mono + Emergency“. Signál ze vstupu(-ů) Aux bude distribuován do Modulu symetrického audio vstupu a tlumočníků. V tomto případě musíte do vstupů Aux. zapojit signál „floor“ (jednací jazyk). Položka menu
Volba
4H Aux.Input
Type: * - Stereo
Popis
Pokud Transmission Mode (položka menu 1) nastavíte na „Aux to All“, bude signál ze vstupů Aux. distribuován jako stereofonní signál do všech kanálů. - Stereo to Mono Signály ze vstupů Aux-L a Aux-R se smísí do monofonního signálu, který je veden do Modulu symetrického audio vstupu a tlumočníků (pokud je jím zesilovač osazen). - Mono + Emergency Signál ze vstupu Aux-L je veden do Modulu symetrického audio vstupu a tlumočníků (pokud je jím zesilovač osazen). Signál ze vstupu Aux-R je při sepnutém spínači tísňového hlášení distribuován ve všech kanálech jako signál tísňového hlášení.
2.5.14 Nastavení citlivosti vstupů V menu Input Sensitivity (4I, 4J a 4K) můžete nastavit citlivost audio a Aux. vstupů. Citlivost můžete nastavit buď stejnou pro všechny audio vstupy (položka menu 4K) nebo pro každý audio vstup zvlášť. Položka menu
Volba
Hodnota
Popis Nastavení požadované citlivosti pro levý pomocný vstup (Aux.L). Nastavení požadované citlivosti pro pravý pomocný vstup (Aux.R).
Mode: - All
Level: +6 ... +18 dBV Level: +6 ... +18 dBV Level: -6 ... +6 dBV
4I Sens.Aux.L 4J Sens.Aux.R 4K Sens.Inputs
- Per Input ...
Nastavení citlivosti všech audio vstupů na uživatelem definovanou úroveň. Volbou této položky vstoupíte do menu nastavování citlivosti jednotlivých vstupů „Per Input Sensitivity Settings“.
Nastavování citlivosti jednotlivých vstupů „Per Input Sensitivity Settings“: Položka menu
Volba
Hodnota
4K Sens.Input nn
Input nr.: 00 ... 31
Level: -6 ... +6 dBV
Popis Zvolte vstup, který si přejete nastavit, a nastavte jeho citlivost na požadovanou hodnotu.
Na obrazovce nastavování citlivosti se též zobrazuje měřič úrovně, který slouží k vizuální kontrole aktuální síly signálu: = nízká úroveň, = vysoká úroveň, = přebuzení. 2.5.15 Volba jména vysílače Vysílači můžete přiřadit uživatelem definované jméno. Toto jméno se používá na obrazovce Transmitter Status. Jméno můžete upravit v menu Unit Name (4L). Položka menu
Volba
4L Unit Name
Name: - Free text
Popis Zde můžete vysílač pojmenovat libovolným jménem (volný text max. 16 znaků). Výchozí jméno je „Transmitter“.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
42
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
2.5.16 Zapnutí / vypnutí IR-monitorování Mini-IR zářič umístěný na předním panelu vysílače můžete použít k monitorování infračerveného signálu. Pokud je to nutné (např. z bezpečnostních důvodů), můžete tuto možnost vypnout (menu 4M). Položka menu
Volba
Popis
4M Mini Radiator
Enabled nebo Disabled
Zapnutí (Enable) nebo vypnutí (Disable) mini-IR zářiče na předním panelu vysílače.
2.5.17 Zapnutí / vypnutí sluchátkového výstupu Sluchátkový výstup na předním panelu vysílače můžete použít k monitorování signálů vstupních a výstupních kanálů. Pokud je to nutné (např. z bezpečnostních důvodů), můžete tuto možnost vypnout (menu 4N). Položka menu
Volba
Popis
4N Headphone
Enabled nebo Disabled
Zapnutí (Enable) nebo vypnutí (Disable) sluchátkového výstupu na předním panelu vysílače.
2.5.18 Reset všech nastavení na výchozí hodnoty z výroby Položkou menu 4O můžete vrátit všechna nastavení na výchozí hodnoty z výroby. Uživatelem definované jméno vysílače, uživatelem definovaná jména jazyků a režim vysílání se nesmažou. (Výchozí hodnoty z výroby jsou v popisu menu označené hvězdičkou (*).) Položka menu
Volba
Pro vstup do sub-menu stiskněte ovladač.
4O Defaults ... 4O Defaults ...
Popis
Reset to defaults? * - No - Yes
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
Zrušení resetu. Reset všech nastavení na výchozí hodnoty z výroby. Uživatelem definované jméno vysílače, uživatelem definovaná jména jazyků a režim vysílání se nesmažou.
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
3
Infračervené zářiče (LBB 4511/00 a LBB 4512/00)
3.1
Popis
43
Do těchto jednotek vstupují signály nosných generované vysílačem, které zářiče vyzařují jako infračervené záření nesoucí až 32 distribučních audio kanálů. Jednotky se připojují k jednomu nebo i více vysokofrekvenčním BNC konektorům výstupů infračerveného vysílače. Ke každému z těchto výstupů je možno do řetězce (průchozí zapojení, loop-through) zapojit až 30 zářičů. Typ LBB 4511/00 má infračervený výkon 12,5 W, typ LBB 4512/00 má infračervený výkon 25 W. Oba jsou vybaveny automatickou volbou síťového napětí a zapínají se automaticky při zapnutí vysílače. Zářič automaticky vyrovnává útlum signálu v kabelu. Když je připojen k napájení a zapnete vysílač, provede zářič tzv. ekvalizaci. Na krátkou chvíli se rozbliká červená LED indikující probíhající inicializaci. Pokud do zářičů nepřichází žádné nosné, přepnou se do pohotovostního (standby) režimu. Zářiče dále mohou pracovat v režimu tepelné ochrany, ve kterém se při přílišném zvýšení teploty IRED (infračervených LED) automaticky přepnou z plného na poloviční výkon.
Obr. 3.1 Zářiče LBB 4511/00 a 4512/00 (pohled zezadu)
Obr. 3.2 Zářič s výkonem 25 W LBB 4512/00 (pohled zepředu)
1. Síťový konektor – Síťový Euro konektor male (kolíky). Zářiče jsou vybavené automatickým přepínáním síťového napětí. 2. Vstup/průchozí výstup – Dva vf BNC konektory pro připojení zářiče k vysílači a pro průchozí (loop-through) propojení s dalšími zářiči. Spínač zabudovaný v BNC konektoru zajišťuje automatické impedanční zakončení kabelu. 3. Přepínač výstupního výkonu – Zářiče lze přepnout na plný nebo poloviční vyzařovaný výkon. 4. Spínače kompenzace zpoždění – Dva 10-polohové přepínače pro kompenzaci rozdílů v délce kabelů k zářičům. 5. Žlutá indikační LED – Indikuje stav vysílače. 6. Červená indikační LED – Indikuje stav vysílače. Poznámka: Indikační LED jsou umístěné pod průsvitným krytem a jsou vidět pouze pokud svítí.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
44 3.2
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém Indikace stavu zářiče
Zářič sestává ze dvou panelů IRED (infračervených LED). Každý IRED panel je osazen žlutou a červenou indikační LED (viz obr. 3.2) indikující jeho stav: Červená LED
Žlutá LED
Stav
svítí nesvítí bliká
nesvítí svítí svítí
svítí
svítí
Pohotovostní (standby) režim Vysílání Po zapnutí: Probíhá ekvalizace signálu Během provozu: Režim tepelné ochrany. Viz kapitola 6, Řešení možných problémů. Porucha IRED panelu. Viz kapitola 6, Řešení možných problémů.
3.3
Montáž zářičů
Zářiče lze při trvalé instalaci přichytit na zeď, zavěsit pod strop či balkón nebo je pomocí přiložené montážní konzolky pro zavěšení uchytit k libovolnému pevnému materiálu. Montážní úhel lze po instalaci upravit pro dosažení optimálního pokrytí. Pro montáž na zeď je ještě nutná zvláštní konzole (LBB 3414/00). Při dočasné instalaci je možno použít i podlahové stojany (stativy). Poznámka: Během provozu se zářiče mohou zdát být na dotek horké. To je vcelku normální a neznamená to poruchu ani chybu zářiče. : Při umístění zářičů vždy dbejte na to, aby strop, zdi, apod., nebránily přirozenému proudění vzduchu. Okolo zářiče ponechejte hodně volného místa – zabráníte tak jeho přehřívání. Uchycení konzolky pro zavěšení Přiloženou konzolku pro zavěšení nejprve sestavte a přichyťte ji k zářiči (viz obr. 3.3 a obr. 3.4). Tento typ konzolky se k zářiči uchycuje dvěma šrouby s podložkami. Zezadu na zářičích naleznete příslušné otvory. Na pravém rameni konzolky je nad otvorem pro šroub napružený čep (označený na obr. 3.4 černou šipkou), který slouží k nastavení úhlu sklonu zářiče (na obr. 3.4 je čep zakreslen vložený v otvoru). Na zadní straně zářiče jsou otvory, do kterých čep může zapadnout. Montážní uhel zářiče lze s jeho pomocí nastavovat s krokem 15°.
Obr. 3.3 Nasazení destičky na konzolku pro zavěšení
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
Obr. 3.4 Uchycení montážní konzolky pro zavěšení na zářič
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
45
Montáž na podlahový stojan Vršek podlahového stojanu zašroubujte do konzolky pro zavěšení (obr. 3.5). Ke konzolce jsou přiloženy destičky s metrickým i Whitworthovým závitem, a proto je kompatibilní s naprostou většinou standardních podlahových stojanů. Při instalaci na podlahový stojan lze montážní úhel nastavit na 0°, 15° nebo 30°.
Obr. 3.5 Uchycení šroubu podlahového stojanu na montážní konzolku zářiče
Obr. 3.6 Nasazení zářiče s konzolkou pro zavěšení a šroubem na podlahový stojan
Montáž na zeď Pro montáž na zeď je potřebná speciální konzole pro montáž na zeď (LBB 3414/00) (nutno objednat zvlášť). Konzole se upevňuje na zeď čtyřmi šrouby (viz obr. 3.8). Podle náčrtu (viz obr. 3.7) je nutno vyvrtat čtyři otvory o průměru 10 mm, 60 mm hluboké. : Každý ze čtyř šroubů použitých k uchycení konzole musí snést tahové zatížení (tah ven) 200 kg. Šrouby a hmoždinky přiložené ke konzoli pro montáž na zeď LBB 3414/00 jsou určené výhradně k montáži jednotky na pevnou cihlovou nebo betonovou zeď.
Obr. 3.7 Konzole pro montáž na zeď LBB 3414/00 – rozměrový náčrtek a plánek pro vrtání otvorů do zdi
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
46
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
Zářič (a konzolka pro zavěšení) se na konzoli uchycenou na zdi přichytí nasunutím montážního šroubu do zářezu v konzoli na zdi a poté jeho utažením (viz obr. 3.9). Do malého otvoru v montážním šroubu se poté nasune závlačka bránící jeho povolení (na obr. 3.9 zachycena v zasunuté poloze). Svislý úhel zářiče je možno nastavit mezi 0° až 90° s kroky 15°. Vodorovnou orientaci zářiče můžete upravit povolením šroubu a otočením zářiče do požadované polohy.
Obr. 3.8 Nasazení konzole pro montáž na zeď na stěnu
Obr. 3.9 Nasazení zářiče na konzoli uchycenou na zdi
Montáž na strop Pomocí přiložené konzolky pro zavěšení můžete zářiče přichytit na strop. Při tomto uchycení je zaručen volný prostor potřebný k dostatečnému proudění vzduchu okolo zářiče. Při montáži zářiče do stropu je v naprosté většině případů pro zabránění přehřívání nutno použít ventilátor a zajistit jím nucené proudění vzduchu. Montáž na vodorovné povrchy Pokud je zářič nutno umístit na vodorovný povrch (např. na strop tlumočnické kabinky), musí být jeho vzdálenost od povrchu alespoň 4 cm, aby bylo zajištěno dostatečné proudění vzduchu okolo zářiče. Jestliže to není možné, přepněte zářič na poloviční výkon. Při použití zářiče s plným výkonem na stropu tlumočnické kabinky nesmí být okolní teplota vyšší než 35° C.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém 3.4
47
Připojení zářičů k vysílači
Vysílač má na zadním panelu čtyři BNC konektory vysokofrekvenčního výstupu označené 1, 2, 3 a 4. Všechny čtyři mají shodnou funkci. Mohou signálem napájet až 30 zářičů (LBB 4511 a/nebo LBB 4512) zapojených do řetězce (průchozí zapojení, loop-through). Zářiče jsou navzájem propojené kabely RG59. Maximální celková délka kabelu k poslednímu zářiči řetězce na jeden výstup je 750 m. Spínače zabudované v BNC konektorech zářičů zajišťují automatické impedanční zakončení kabelu. • Aby automatické impedanční zakončení kabelu správně pracovalo, nikdy nenechávejte k poslednímu zářiči řetězce připojený volný kabel (s nezapojeným koncem). • Při připojování infračervených zářičů kabel nerozbočujte – systém by pak nepracoval správně.
Obr. 3.10 Průchozí zapojení infračervených zářičů LBB 4511 a/nebo LBB 4512
3.5
Použití přepínače výstupního výkonu
Zářiče je možno přepnout na poloviční vyzařovaný výkon. To můžete využít v případech, kdy není vyžadován plný výkon, např. při použití mobilního systému v malém konferenčním sále. Zářič také přepněte na poloviční výkon, pokud kolem něj nelze zaručit dostatečné proudění vzduchu, např. při jeho instalaci na strop tlumočnické kabinky. Snížením výkonu kdykoliv je to možné šetříte energii a současně i prodloužíte životnost zářiče.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
48
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
4
Infračervené přijímače (LBB 4540/xx)
4.1
Popis
K dispozici jsou přijímače pro 4 nebo 32 kanálů. K jejich napájení slouží NiMH akumulátorové články nebo baterie (primární články na jedno použití). Přijímače mají ovládací prvky pro volbu kanálu, nastavení hlasitosti a tlačítko pro zapnutí/vypnutí. Všechny typy přijímačů mají výstupní stereofonní zdířku jack 3,5 mm pro připojení monofonních nebo stereofonních sluchátek. Na LCD displeji se zobrazuje číslo zvoleného kanálu a indikátory přijímaného signálu a vybití baterií. V přijímači je zabudován i obvod pro nabíjení napájecích akumulátorů.
Obr. 4.1 Přijímač – pohled zepředu a zezadu s otevřeným prostorem pro akumulátor či baterie 1. LED indikátor nabíjení – Používá se ve spojení s příslušenstvím pro nabíjení. 2. Sluchátkový konektor – Stereofonní výstupní zdířka jack 3,5 mm pro připojení sluchátek. Ve zdířce je zabudován spínač pro přepnutí přijímače do pohotovostního stavu/vypnutí. 3. LCD displej – Dvojciferný displej zobrazující číslo zvoleného kanálu. Pokud přijímač zachycuje dostatečně kvalitní infračervený signál, zobrazuje se symbol antény. Jestliže je vložený akumulátor (nebo baterie) téměř nebo zcela vybitý, zobrazí se na displeji symbol baterie. 4. Ovladač hlasitosti – Posuvný ovladač hlasitosti. 5. Volič kanálů – Spínač nahoru/dolů pro volbu audio kanálu. Číslo zvoleného kanálu se zobrazuje na LCD displeji. 6. Vypínač – Při připojených sluchátkách se přijímač přepne do pohotovostního stavu. Stiskem vypínače jej z tohoto stavu zapnete. Pro uvedení přijímače zpět do pohotovostního stavu toto tlačítko stiskněte a podržte alespoň 2 sekundy. Po odpojení sluchátek se přijímač automaticky vypne. 7. Konektor pro akumulátor – Tento konektor slouží k připojení akumulátoru k přijímači. Pokud jej nepoužijete, automaticky se odpojí nabíjecí obvody. 8. Kontakty pro nabíjení – Používají se ve spojení s nabíjecím příslušenstvím k nabíjení vloženého akumulátoru (pokud je použit). 9. Akumulátor nebo baterie pro jednorázové použití – K napájení lze použít buď NiMH akumulátor (LBB 4550/00, lze opakovaně nabíjet) nebo dvě baterie AA 1,5 V (tužkové, pro jednorázové použití). : Pokud přijímač nepoužíváte, odpojte od něj sluchátka. Přijímač se úplně vypne a z baterií nebo akumulátoru nebude odebírat žádnou energii.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém 4.2
49
Provoz
Přijímač nemůže pracovat bez připojených sluchátek. Po jejich připojení se přijímač přepne do pohotovostního (standby) režimu. Krátkým stiskem vypínače jej zapnete. Na LCD displeji se zobrazuje číslo zvoleného kanálu. Přijímaný kanál můžete změnit přepínačem kanálů. Stiskem jeho horní nebo spodní strany přijímač přepnete na vyšší nebo nižší kanál. Číslo nejvyššího kanálu se automaticky nastaví tak, aby odpovídalo počtu kanálů nastavenému na vysílači (viz kapitola 2.5.8). Pokud jsou baterie nebo akumulátor téměř vybité, objeví se na displeji symbol baterie. Když přijímač zachycuje dostatečně kvalitní modulovaný infračervený signál, objeví se na displeji symbol antény. Při krátkých přerušeních příjmu přijímač umlčuje sluchátkový výstup. Pokud není více než 1 minutu detekován dostatečně kvalitní a silný infračervený signál (např. když delegát opustí jednací místnost), přijímač se automaticky přepne do pohotovostního režimu. Hlasitost přednesu lze nastavit posouváním ovladače nahoru nebo dolů. Stiskem vypínače na déle než 2 sekundy přijímač můžete ručně přepnout do pohotovostního režimu. Po odpojení sluchátek se přijímač automaticky vypne. (Spínač ve sluchátkovém konektoru odpojí baterie.) Infračervené přijímače je možno napájet běžnými bateriemi (2x alkalické baterie AA, tužkové) nebo akumulátorem (LBB 4550/00, lze opakovaně nabíjet). Baterie nebo akumulátor vložte do přijímače se správnou polaritou naznačenou v prostoru pro baterie. Akumulátor má zvláštní propojovací kablík, který je nutno zapojit do přijímače. Pokud takto akumulátor není zapojen, nebude pracovat nabíjecí obvod zabudovaný v přijímači. Tím se předchází nechtěnému nabíjení baterií (primárních článků, které nelze nabíjet a lze je použít jen jednorázově). Akumulátor má zabudovaný teplotní senzor zabraňující jeho přehřívání při nabíjení. Více informací o nabíjení akumulátoru viz kapitola 5. : Baterie a akumulátor je nutno po uplynutí doby jejich technického života zlikvidovat s ohledem na životní prostředí. Pokud je to možné, odevzdejte baterie do příslušné sběrny nebezpečného odpadu.
4.3
Režim testování příjmu
Přijímače je možno přepnout do testovacího režimu, v němž lze pro každou nosnou zvlášť otestovat kvalitu příjmu. Aktivace testovacího režimu: Stiskněte volič kanálu v poloze Nahoru, stiskněte vypínač a podržte jej asi dvě sekundy stisknutý. V testovacím režimu slouží volič kanálů k přepínání jednotlivých nosných. Na displeji přijímače se krátce zobrazí číslo nosné (1-8) a poté indikace kvality (00-99). Kvalitu příjmu můžete odhadnout takto: Indikace
Kvalita
00-39 40-49 50-99
Dobrý příjem. Velmi dobrá kvalita zvuku. Slabý příjem. Ve zvuku se ozývá tikání. Žádný nebo špatný příjem. Velmi špatná kvalita zvuku.
Po vypnutí přijímače se testovací režim deaktivuje.
4.4
Sluchátka přijímače
Sluchátka se k přijímači připojují přes stereofonní konektor jack 3,5 mm. Vhodné typy sluchátek jsou: LBB 3441/00 Monofonní sluchátka pod bradu LBB 3442/00 Jedno sluchátko (monofonní) LBB 3443/00 Stereofonní sluchátka (doporučena) Nebo jakýkoliv jiný kompatibilní typ (viz kapitola 7, Technické parametry).
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
50
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
5
Nabíjecí jednotky (LBB 4560/xx)
5.1
Popis
Nabíjecí jednotky mohou najednou nabíjet až 56 přijímačů. Jednotka obsahuje síťový zdroj s automatickou volbou síťového napětí. Nabíjecí elektronika a LED indikátor nabíjení jsou zabudovány v každém přijímači. Nabíjecí obvod kontroluje, zda je v přijímači vložen akumulátor a pokud ano, řídí proces nabíjení. : Tyto nabíjecí jednotky jsou určené pouze pro nabíjení přijímačů LBB 4540/xx s vloženým akumulátorem LBB 4550/ 00. Nabíjecími jednotkami LBB 4560/xx nelze nabíjet žádné jiné typy přijímačů a přijímače LBB 4540/xx nelze nabíjet žádnou jinou nabíjecí jednotkou. K dispozici jsou dvě verze se shodnou funkčností: • LBB 4560/00 Nabíjecí kufřík pro přenosné systémy. • LBB 4560/50 Nabíjecí skříňka pro trvale instalované systémy. Určena k volnému položení na stůl nebo k montáži na zeď.
Obr. 5.1 Nabíjecí jednotka LBB 4560/xx 1. Síťový konektor – Síťový Euro konektor male (kolíky). Nabíjecí jednotka je vybavena automatickým přepínáním síťového napětí. Síťový kabel je přiložen. 2. Síťový vypínač 3. Otvory pro vložení přijímačů – Jedna nabíjecí jednotka může současně nabíjet až 56 přijímačů.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém 5.2
51
Montáž nabíjecí jednotky na zeď
Jednotku LBB 4560/50 je možno používat volně položenou na stole nebo nainstalovanou na zdi. K uchycení na zeď použijte šrouby 5 mm s průměrem hlavy 9 mm. Šrouby a hmoždinky přiložené k LBB 4560/50 jsou určené výhradně k montáži jednotky na pevnou cihlovou nebo betonovou zeď. Pro hmoždinky vyvrtejte dva otvory průměru 8 mm, hluboké 55 mm a vzdálené od sebe 500 mm (viz obr. 5.2). : Aby instalace vyhovovala nařízením UL a CSI, musí být skříňky nabíjecích jednotek nainstalovány tak, aby je bylo možno v případě nouze snadno sejmout.
Hloubka = 120 mm
Obr. 5.2 Montážní rozměry skříňky nabíjecí jednotky
5.3
Postup při nabíjení
Nabíjecí jednotku připojte k síti a zapněte. Přijímače pevně zasuňte do pozic v jednotce. LED indikátory nabíjení na všech jednotkách by se měly rozsvítit. Tyto LED indikují stav nabíjení každého přijímače: Barva LED Zelená Červená Červená blikající Zhasnuta
Stav nabíjení Nabíjení ukončeno. Probíhá nabíjení. Chybový stav. Viz kapitola 6, Řešení možných problémů Nabíjecí jednotka vypnuta nebo přijímač není správně vložen.
• Před vložením přijímačů je vhodné nabíjecí jednotku zapnout. Přijímače lze při zapnuté jednotce bez poškození vkládat nebo vyjímat. • Před prvním použitím akumulátor plně nabijte. • Prvních 10 minut po vložení přijímače do jednotky probíhá rychlé nabíjení. Proto byste neměli přijímač s plně nabitým akumulátorem opakovaně vkládat do nabíjecí jednotky a vyjímat jej – došlo by k poškození akumulátoru. • Trvalým nabíjením přijímače se přijímač ani akumulátor nepoškodí. Když zrovna přijímače nepoužíváte, můžete je bez nebezpečí ponechat v nabíjecích pozicích. • Pokud k napájení přijímače používáte akumulátor, doporučujeme po uplynutí tří let pravidelně kontrolovat, zda z akumulátoru neprosakuje kapalina. Jestliže zjistíte jakékoliv známky prosakování nebo koroze, vyměňte akumulátor za nový. Při výměně použijte výhradně akumulátor typu LBB 4550/00. Akumulátor je nutno vyměnit nejpozději po pěti letech.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
52
6
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
Řešení možných problémů
V této kapitole je uveden stručný průvodce řešením problémů. Je určen pro nápravu následků nesprávné instalace. Pokud se objeví více vážných poruch nebo problémů, měl by se pracovník provádějící instalaci obrátit na kvalifikovaného technika. Problém
Akce
Displej vysílače se nerozsvítí:
• Zkontrolujte, zda je vysílač zapojen do sítě a zda je zapnut.
Vysílač indikuje „žádné zářiče“:
• Všechny zářiče správně propojte, zapojte je do sítě a zapněte.
Vysílač indikuje „porucha zářičů“:
• Všechny zářiče správně propojte, zapojte je do sítě a zapněte. • Zjistěte stav indikačních LED na zářičích.
Vysílač se automaticky nenastaví na maximální počet kanálů v DCN:
• Zvolte automatické nastavování počtu kanálů (v položce menu 4B). • Překontrolujte, zda je použit modul DCN rozhraní verze 01.05 nebo vyšší.
Spínač tísňového hlášení nepracuje:
• Zkontrolujte, zda je spínač tísňového hlášení správně zapojený. • Zkontrolujte, zda je režim pomocného vstupu Aux nastaven na „Mono + Emergency“ (v položce menu 4H).
Na jednom nebo obou IRED panelech • IRED panel je v režimu tepelné ochrany. Překontrolujte, zda něco nebrání zářiče bliká červená LED a svítí žlutá • přirozenému prodění vzduchu okolo zářiče. Pokud ne, vyměňte zářič. LED: Na jednom nebo obou IRED panelech • Nastala porucha IRED panelu a zářič je nutno vyměnit za nový. zářiče svítí červená i žlutá LED: Infračervený přijímač nepracuje správně:
• Pokud používáte běžné baterie (na jedno použití), zkontrolujte, zda mají dostatečnou kapacitu a zda jsou vloženy se správnou polaritou. • Jestliže přijímač napájíte akumulátorem, plně jej nabijte. • K přijímači správně připojte sluchátka. • Přijímač zapněte a zkontrolujte, zda se na displeji zobrazilo číslo kanálu. • Zabezpečte, aby přijímač zachytával dostatečně kvalitní a silný IR signál a zkontrolujte, zda se na jeho displeji zobrazí symbol antény. • Přijímač překontrolujte jeho podržením před mini zářičem vysílače. • Regulátorem hlasitosti nastavte dostatečnou hlasitost přednesu. • Přepněte vysílač do testovacího režimu a zkontrolujte, zda v přijímači slyšíte testovací tón. • Pokud testovací tón neslyšíte, proveďte stejný test s jinými přijímači. • Jestliže žádný z nich nepracuje na daném místě správně, překontrolujte pokrytí systému (kapitola 1.6).
LED indikátor nabíjení na přijímači bliká:
• Překontrolujte, zda nabíjecí jednotku používáte za správných podmínek (viz technické parametry). • Zkontrolujte, zda je v přijímači vložen akumulátor a zda je akumulátor správně zapojený. • Ponechejte přijímač, aby se jeho teplota vyrovnala s pokojovou teplotou. Poté jej zkuste znovu vložit do nabíjecí jednotky. • Pokud indikátor nabíjení začne znovu blikat, vyměňte akumulátor a zkontrolujte, zda je problém vyřešen.
Přijímač se velmi rychle vybíjí:
• Vyměňte akumulátor a zkontrolujte, zda je problém vyřešen.
Špatné pokrytí:
• Proveďte testy popsané v kapitole 1.6.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
7
Technické parametry
7.1
Specifikace systému
53
Všeobecná charakteristika systému • V souladu s IEC 60914, mezinárodní standard pro konferenční systémy • V souladu s IEC 61603, část 7, mezinárodní standard pro digitální infračervené systémy přenosu audio signálů pro konferenční a podobné aplikace Charakteristika přenosu • Vlnová délka infračerveného (IR) přenosu • Modulační kmitočet • Protokol a modulační technika
870 nm Nosné 0 až 5: 2 až 6 MHz, v souladu s IEC 60603 část 7 Nosné 6 a 7: do 8 MHz DQPSK, v souladu s IEC 60603 část 7
Audio parametry systému (Měřené od audio vstupu vysílače LBB 4502 ke sluchátkovému výstupu přijímače LBB 4540.) • Audio kmitočtová charakteristika 20 Hz až 10 kHz (-3 dB) při standardní kvalitě (SQ) 20 Hz až 20 kHz (-3 dB) při vysoké kvalitě (PQ) • Celkové harmonické zkreslení na 1 kHz < 0,05% • Útlum přeslechů na 1 kHz > 80 dB • Dynamický rozsah > 80 dB • Vážený odstup signál-šum > 80 dB(A) Kabeláž a omezení systému • Typ kabelů • Maximální počet zářičů • Maximální délka kabelu Podmínky okolního prostředí • Pracovní podmínky • Rozsah okolních teplot • převoz • provoz
• Maximální relativní vlhkost • Bezpečnost
• EMC vyzařování • • • • •
EMC imunita EMC certifikáty ESD Síťové harmonické Požadavky na ochranu životního prostředí
75 ohmů RG59 30 na jeden vf výstup 900 m na jeden vf výstup
Pevné/stacionární/přenosné použití -40 až +70°C +5 až +45°C +5 až +35°C pro LBB 4560 +5 až +55°C pro LBB 4502 < 93% V souladu s EN 60065, CAN/CSA-E65 (Kanada a US) a UL 6500 V souladu s EN 60065, CAN/CSA-E65 (Kanada a US) a UL 1419 pro LBB 4511/00 a LBB 4512/00 V souladu s harmonizovaným standardem EN 55103-1 a FCC pravidly část 15, vyhovuje limitům pro digitální přístroje třídy A V souladu s harmonizovaným standardem EN 55103-2 Označeno značkou CE. V souladu s harmonizovaným standardem EN 55103-2 V souladu s harmonizovaným standardem EN 55103-1 Neobsahuje zakázané látky specifikované v UAT-0480/100 (např. neobsahuje kadmium ani azbest).
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
54
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
7.2
Vysílače a moduly
7.2.1
LBB 4502/xx Infračervené vysílače
Fyzické charakteristiky • Montáž
• Povrchová úprava
Konzolky pro montáž do 19" racku nebo upevnění na stůl Oddělitelné nožičky pro volné položení na stůl 88 x 483 x 350 mm pro použití v 19" racku, s konzolkami, bez nožiček 92 x 440 x 350 mm pro volné položení na stůl, bez konzolek, s nožičkami 6,7 kg s konzolkami, bez nožiček 6,8 kg bez konzolek, s nožičkami Matová černá se stříbrnou
Elektrické parametry • Nesymetrické audio vstupy • Symetrické audio vstupy • Konektor pro tísňový spínač • Sluchátkový výstup • Vysokofrekvenční vstup • Vysokofrekvenční výstup • Síťové napětí • Příkon • Příkon (pohotovostní stav)
-6 až +6 dBV jmenovitá hodnota +6 až +18 dBV jmenovitá hodnota vstup ovládání tísňového hlášení 32 ohmů až 2 kiloohmy jmenovitá hodnota 1 Všš, minimálně 10 mVšš, 75 ohmů 1 Všš, 6 Vss, 75 ohmů 90 až 260 V, 50 až 60 Hz maximálně 55 W 29 W
• Rozměry (V x Š x H)
• Hmotnost
7.2.2
LBB 3423/00 Modul DCN rozhraní
Fyzické charakteristiky • Montáž • Rozměry (V x Š x H) • Hmotnost Elektrické parametry • Viz technická data v příručce DCN.
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
Při použití ve vysílači LBB 4502 je nutno sejmout přední panel 100 x 26 x 231 mm bez předního panelu 312 g bez předního panelu
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém 7.3
Zářiče a příslušenství
7.3.1
LBB 4511/00 a LBB 4512/00 Zářiče
Fyzické charakteristiky • Montáž
55
• Povrchová úprava
Konzolka pro zavěšení umožňující přímou montáž na strop Montážní destičky pro podlahové stojany se závitem M10 nebo Whitworthovým závitem 1/2" K uchycení zářiče na zeď lze použít konzoli pro montáž na zeď LBB 3414/00 LBB 4511/00 bez konzolky: 200 x 500 x 175 mm LBB 4512/00 bez konzolky: 300 x 500 x 175 mm 0, 15, 30, 45, 60, 75 a 90° pro montáž na zeď/strop. LBB 4511/00 bez konzolky: 6,8 kg LBB 4511/00 s konzolkou: 7,6 kg LBB 4512/00 bez konzolky: 9,5 kg LBB 4512/00 s konzolkou: 10,3 kg Bronzová barva
Elektrické a optické charakteristiky • Počet IRED • Celkový infračervený výstupní výkon při 20°C • Celková optická špičková intenzita • Úhel poloviční intenzity • Vysokofrekvenční vstup • Vysokofrekvenční výstup • Síťové napětí • Příkon • Příkon (pohotovostní stav)
260 (LBB 4511/00), 480 (LBB 4512/00) 8 Wef 16 Wšš (LBB 4511/00), 16 Wef 32 Wšš (LBB 4512/00) 9 W/sr (LBB 4511/00), 18 W/sr (LBB 4512/00) +/- 22° jmenovitá hodnota 1 Všš, minimálně 10 mVšš 1 Všš, 6 Vss, 75 ohmů 90 až 260 V, 50 až 60 Hz 100 W (LBB 4511/00), 180 W (LBB 4512/00) 8 W (LBB 4511/00), 10 W (LBB 4512/00)
• Rozměry (V x Š x H) • Úhel zářiče • Hmotnost
7.3.2
LBB 3414/00 Konzole pro montáž na zeď
Fyzické charakteristiky • Rozměry (V x Š x H) • Hmotnost • Povrchová úprava
200 x 280 x 160 mm 1,8 kg Pískově šedá
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
56
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
7.4
Přijímače, akumulátory a nabíječky
7.4.1
LBB 4540 Kapesní přijímače
Fyzické charakteristiky • Rozměry (V x Š x H) • Hmotnost bez baterií/akumulátoru • Hmotnost s akumulátorem • Povrchová úprava
155 x 45 x 30 mm 75 g 125 g Matová černá se stříbrnou
Elektrické a optické charakteristiky • Úroveň IR ozáření • Úhel poloviční intenzity • Výstupní úroveň sluchátek při napájení 2,4 V • Kmitočtový rozsah sluchátkového výstupu • Impedance sluchátek • Max. odstup signál-šum • Napájecí napětí • Odběr při 2,4 V • Odběr (pohotovostní stav)
4 mW/m2 na nosnou +/- 50° 450 mVef (hovor při maximální hlasitosti, sluchátka 32 ohmů) 20 Hz až 20 kHz 32 ohmů až 2 kiloohmy > 80 dB(A) 1,8 až 3,6 V, jmenovité napětí 2,4 V 15 mA (hovor při maximální hlasitosti, sluchátka 32 ohmů) < 1 mA
7.4.2
LBB 4550/00 NiMH akumulátor
Fyzické charakteristiky • Rozměry (V x Š x H) • Hmotnost
14 x 28 x 49 mm 50 g
Elektrické charakteristiky • Napětí • Kapacita
2,4 V 1100 mAh
7.4.3
LBB 4560 Nabíjecí jednotky
Fyzické charakteristiky • Montáž • Rozměry (V x Š x H)
• Povrchová úprava
LBB 4560/50: šrouby a hmoždinky pro montáž na zeď přiloženy LBB 4560/00: 230 x 690 x 530 mm LBB 4560/50: 130 x 680 x 520 mm LBB 4560/00: 15,5 kg LBB 4560/50: 11,2 kg LBB 4560/00: 22,3 kg LBB 4560/50: 18,0 kg Matová černá se šedou
Elektrické charakteristiky • Síťové napětí • Příkon • Příkon (pohotovostní stav)
90 až 260 V, 50 až 60 Hz 270 W (při nabíjení 56 přijímačů) 7 W (v nabíjecí jednotce není vložen žádný přijímač)
• Hmotnost bez přijímačů • Hmotnost včetně 56 přijímačů
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém 7.5
57
Podrobnosti o propojení
7.5.1 Síťové kabely Modrý Pracovní zem Hnědý Živý (fáze) Žlutozelený Zem (ochranný nulovací vodič) 7.5.2 Audio kabely 3-pólový konektor XLR (female, dutinky) Pin 1 Zem Pin 2 Signál + Pin 3 Signál Konektor Cinch (male, kolík) Pin 1 Signál + Pin 2 Signál 7.5.3 Sluchátka Zástrčka jack 3,5 mm Špička (1) Signál levý Prstenec (2) Signál pravý Objímka (3) Elektrická zem/stínění 7.5.4 Spínač tísňového hlášení Terminálový blok Spínač síťového hlášení zapojte mezi kontakty 1 a 2
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
58 7.6
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém Zaručené pravoúhlé oblasti pokrytí
počet nosných
montážní výška [m]
montážní úhel [stupně]
1
2,5 5
0 15 30 45 60 90 15 30 45 60 90 30 45 60 90 15 15 30 45 60 90 30 45 60 90 60 90 15 15 30 45 60 90 45 60 90 90 15 15 30 45 60 90 60 90
10
20
2
2,5 5
10
20 4
2,5 5
10
8
20 2,5 5
10
LBB 4511/00 při plném výkonu oblast délka šířka posun A L W X [m] [m] [m] [m2]
627 620 468 288 196 144 589 551 414 306 256 408 368 418 324 308 322 247 168 132 100 266 234 195 144 195 196 160 144 140 99 90 64 120 108 100 64 84 60 70 63 49 36 49 49
33 31 26 18 14 12 31 29 23 18 16 24 23 22 18 22 23 19 14 12 10 19 18 15 12 15 14 16 16 14 11 10 8 12 12 10 8 12 10 10 9 7 6 7 7
19 20 18 16 14 12 19 19 18 17 16 17 16 19 18 14 14 13 12 11 10 14 13 13 12 13 14 10 9 10 9 9 8 10 9 10 8 7 6 7 7 7 6 7 7
7 7 4 2 0 -6 9 5 2 -1 -8 13 7 1 -9 4 5 3 1 -1 -5 6 2 -1 -6 3 -7 3 4 3 1 -1 -4 3 0 -5 -4 2 4 3 1 0 -3 2 -3,5
LBB 4512/00 při plném výkonu oblast délka šířka posun A L W X [m] [m] [m] [m2]
1269 1196 816 480 324 196 1288 988 672 506 400 1080 945 754 676 576 620 468 288 196 144 551 414 306 256 418 324 308 322 247 168 132 100 234 195 144 196 160 144 140 99 90 64 108 100
(Montážní výška je vzdálenost od roviny příjmu, nikoliv od podlahy.)
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
47 46 34 24 18 14 46 38 28 23 20 40 35 29 26 32 31 26 18 14 12 29 23 18 16 22 18 22 23 19 14 12 10 18 15 12 14 16 16 14 11 10 8 12 10
27 26 24 20 18 14 28 26 24 22 20 27 27 26 26 18 20 18 16 14 12 19 18 17 16 19 18 14 14 13 12 11 10 13 13 12 14 10 9 10 9 9 8 9 10
10 8 6 2 0 -7 10 6 2 -1 -10 11 4 -1 -13 6 7 4 2 0 -6 5 2 -1 -8 1 -9 4 5 3 1 -1 -5 2 -1 -6 -7 3 4 3 1 -1 -4 0 -5
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
počet nosných
montážní výška [m]
montážní úhel [stupně]
1
8 16
0 15 30 45 60 90 15 30 45 60 90 30 45 60 90 15 15 30 45 60 90 30 45 60 90 60 90 15 15 30 45 60 90 45 60 90 90 15 15 30 45 60 90 60 90
33
66
2
8 16
33
66 4
8 16
33
8
66 8 16
33
LBB 4511/00 při plném výkonu oblast délka šířka posun A L W X [m] [m] [m] [m2]
6696 6732 5015 3068 2116 1521 6324 5890 4425 3304 2704 4424 3900 4464 3481 3312 3450 2666 1794 1404 1089 2852 2537 2107 1521 2107 2116 1716 1560 1518 1080 990 676 1287 1170 1089 676 897 660 759 690 529 400 529 529
108 102 85 59 46 39 102 95 75 59 52 79 75 72 59 72 75 62 46 39 33 62 59 49 39 49 46 52 52 46 36 33 26 39 39 33 26 39 33 33 30 23 20 23 23
62 66 59 52 46 39 62 62 59 56 52 56 52 62 59 46 46 43 39 36 33 46 43 43 39 43 46 33 30 33 30 30 26 33 30 33 26 23 20 23 23 23 20 23 23
23 23 13 7 0 -20 30 16 7 -3 -26 43 23 3 -30 13 16 10 3 -3 -16 20 7 -3 -20 10 -23 10 13 10 3 -3 -13 10 0 -16 -13 7 13 10 3 0 -10 7 -11
59
LBB 4512/00 při plném výkonu oblast délka šířka posun A L W X [m] [m] [m] [m2]
13706 12835 8848 5214 3481 2116 13892 10625 7268 5400 4356 11659 10235 8075 7225 6195 6732 5015 3068 2116 1521 5890 4425 3304 2704 4464 3481 3312 3450 2666 1794 1404 1089 2537 2107 1521 2116 1716 1560 1518 1080 990 676 1170 1089
154 151 112 79 59 46 151 125 92 75 66 131 115 95 85 105 102 85 59 46 39 95 75 59 52 72 59 72 75 62 46 39 33 59 49 39 46 52 52 46 36 33 26 39 33
89 85 79 66 59 46 92 85 79 72 66 89 89 85 85 59 66 59 52 46 39 62 59 56 52 62 59 46 46 43 39 36 33 43 43 39 46 33 30 33 30 30 26 30 33
33 26 20 7 0 -23 33 20 7 -3 -33 36 13 -3 -43 20 23 13 7 0 -20 16 7 -3 -26 3 -30 13 16 10 3 -3 -16 7 -3 -20 -23 10 13 10 3 -3 -13 0 -16
(Montážní výška je vzdálenost od roviny příjmu, nikoliv od podlahy.)
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003
60
INTEGRUS | Digitální infračervený jazykový distribuční systém
Index výrobků (Čísla stránek odkazují na popis výrobku.) Vysílače LBB 4502/04 LBB 4502/08 LBB 4502/16 LBB 4502/32
4-kanálový infračervený vysílač ............................................................................................................. 22 8-kanálový infračervený vysílač ............................................................................................................. 22 16-kanálový infračervený vysílač ........................................................................................................... 22 32-kanálový infračervený vysílač ........................................................................................................... 22
Modul rozhraní LBB 3423/00
Modul DCN rozhraní .............................................................................................................................. 24
Infračervené zářiče LBB 4511/00 Zářič se středním výkonem ..................................................................................................................... 43 LBB 4512/00 Zářič s vysokým výkonem ....................................................................................................................... 43 LBB 3414/00 Konzole pro montáž na zeď .................................................................................................................... 44 Infračervené přijímače LBB 4540/04 4-kanálový kapesní přijímač ................................................................................................................... 48 LBB 4540/32 32-kanálový kapesní přijímač ................................................................................................................ 48 LBB 4550/00 NiMH akumulátor ................................................................................................................................... 49 Sluchátka LBB 3441/00 LBB 3442/00 LBB 3443/00
Monofonní sluchátka pod bradu ........................................................................................................... 49 Jedno sluchátko (monofonní) .................................................................................................................. 49 Stereofonní sluchátka .............................................................................................................................. 49
Nabíjecí jednotky LBB 4560/00 Nabíjecí kufřík .......................................................................................................................................... 50 LBB 4560/50 Nabíjecí skříňka ........................................................................................................................................ 50
BOSCH Bezpečnostní systémy | Únor 2003