010COV.book Page 1 Tuesday, February 17, 2009 3:26 PM
4-129-218-11 (1)
Před zapnutím přístroje
Digitální fotorámeček DPF-X800/X1000 DPF-V800/V1000
Základní ovládání
Rozšířené možnosti ovládání
Použití externího zařízení (s technologií Bluetooth) Použití externího zařízení (počítače) Chybová hlášení
Odstraňování problémů
Návod k obsluze Další informace Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Záznam uživatele Číslo modelu a výrobní číslo je uvedeno na zadní straně přístroje. Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se tohoto výrobku. Číslo modelu: DPF-X800/X1000, DPF-V800/V1000 Výrobní číslo: ___________________________
© 2009 Sony Corporation
DPF-X800/X1000, DPF-V800/V1000
Digitální fotorámeček
Nejdříve si přečtěte Děkujeme vám, že jste si zakoupili digitální fotorámeček Sony DPF-X800/X1000, DPF-V800/V1000. Tento leták popisuje přípravu a základní ovládání pro prohlížení snímků. Pro využití různých možností prohlížení snímků nebo uživatelské nastavení fotorámečku si prosím rovněž přečtěte dodaný návod k obsluze.
© 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice
4-129-220-11(2)
3
Kontrola obsahu balení (Pro vyobrazení je použit model DPF-X1000. Umístění a názvy tlačítek a konektorů modelu DPF-X800, DPF-V1000/ V800 jsou stejné jako u modelu DPF-X1000. Rozdílný je pouze tvar a velikost LCD obrazovky.) Digitální fotorámeček (1)
Síťový adaptér (1)
Síťový kabel (1) Stojan (1) Návod k obsluze (1) Kryt slotů pro paměťové karty (1)
Nejdříve si přečtěte (tento leták) (1) Kryt konektorů (1)
Dálkový ovladač (1)
4
Záruka (1) (V některých regionech není záruka přiložena.)
1 Připravte dálkový ovladač. Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém ovladači. Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Ochranná fólie
2 Připravte fotorámeček. Pevně zašroubujte dodaný stojan do závitového otvoru tak, aby jím již nebylo možné dále otáčet (pokud používáte fotorámeček jako stojánek na fotografie).
5
3 Připojte napájecí zdroj. 1 Připojte zástrčku síťového adaptéru do konektoru DC IN 8,4 V na zadní straně fotorámečku. 2 Připojte síťový kabel k síťovému adaptéru a do síťové zásuvky.
Do konektoru DC IN 8,4 V Síťový adaptér
Zástrčka Do síťové zásuvky
6
4 Zapněte fotorámeček. 1 Nastavte vypínač napájení do polohy ON (Zapnuto). Indikátor pohotovostního režimu se rozsvítí zeleně a na předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Rady • Pokud chcete použít funkci budíku nebo funkci
automatického zapnutí/vypnutí, ponechejte vypínač napájení v poloze ON (Zapnuto). • Při nastavení vypínače napájení do polohy OFF (Vypnuto) a ponechání fotorámečku vypnutého po delší dobu se následující nastavení obnoví na výchozí hodnoty: - položka [Date/time settings] (Nastavení data/času), - čas buzení a čas nastavený pro funkci automatického zapnutí/vypnutí.
7
5 Nastavte aktuální čas. 1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek vyberte záložku (Nastavení).
(Settings)
3 Stisknutím tlačítek vyberte položku [Date/time settings] (Nastavení data/času) a stiskněte tlačítko . 4 Podle průvodce na obrazovce nastavte aktuální čas.
8
6 Vložte paměťovou kartu do slotu. 1 Pevně vložte paměťovou kartu do odpovídajícího slotu. Při správném vložení paměťové karty bude indikátor přístupu blikat. Pokud indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu, zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji znovu. Jednotlivé paměťové karty vkládejte následujícím způsobem:
„Memory Stick“
„Memory Stick Duo”
Paměťová karta CompactFlash
Paměťová karta SD
Paměťová karta xDPicture Card
9
Poznámka Každá paměťová karta má zadní a přední stranu a vkládá se do slotu jedním daným směrem. Zkontrolujte tvar paměťové karty a podle uvedeného obrázku ji vložte do odpovídajícího slotu. Při vložení paměťové karty nesprávným směrem může dojít k poruše funkce. Při vložení paměťové karty a jejím dlouhodobém ponechání ve slotu doporučujeme nasadit kryt slotů dodaný s tímto fotorámečkem.
2 Automaticky se spustí prezentace snímků uložených na vložené paměťové kartě. Můžete nastavit různé typy prezentace. ()
10
Použití různých funkcí
1 Stiskněte tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení).
Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu zobrazení.
11
2 Vyberte požadovanou skupinu. Stiskněte tlačítko (hodiny a kalendář), (prezentace), (náhledy snímků) nebo (jeden snímek) na dálkovém ovladači. Nebo stisknutím tlačítek přesuňte kurzor do obrazovky se skupinami a stisknutím tlačítek na fotorámečku vyberte požadovanou skupinu.
12
3 Vyberte požadovaný styl. Stisknutím tlačítek vyberte požadovaný styl a . stiskněte tlačítko
Rady Vyobrazený snímek představuje obrazovku režimu prezentace. Režim hodin a kalendáře, režim náhledů snímků a režim jednoho snímku má vlastní odlišnou obrazovku.
13
Zobrazení na obrazovce
Viz část „Změna zobrazení” v návodu k obsluze.
Zobrazení hodin a kalendáře
Poznámka V režimu zobrazení hodin a kalendáře nelze provádět nastavení v nabídce.
Prezentace
Rady • V položce [General Settings] (Obecná nastavení) - [Listing
Order] (Pořadí zobrazování snímků) můžete nastavit pořadí přehrávání snímků. • Viz část „Změna nastavení” v návodu k obsluze. • Při výběru možnosti [Time Machine] (Stroj času) v režimu prezentace se zobrazí den pořízení snímku nebo den úpravy souboru.
14
Zobrazení náhledů snímků
Rady Snímky se zobrazují v pořadí vybraném v položce [General Settings] (Obecná nastavení) - [Listing Order] (Pořadí zobrazování snímků).
Zobrazení jednoho snímku
15
Použití fotorámečku s jiným zařízením Připojení k HDTV a prohlížení snímků Viz část „Připojení k HDTV a prohlížení snímků” v návodu k obsluze.
Rada Je vyžadován televizor kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI.
Přenos snímku z externího zařízení Viz část „Ovládání externího zařízení připojeného k fotorámečku” v návodu k obsluze.
16
Použití fotorámečku s Bluetooth zařízením Viz část „Připojení k Bluetooth zařízení” v návodu k obsluze.
Připojení k počítači Viz část „Připojení k počítači” v návodu k obsluze.
17
Poznámky k orientaci zobrazení
Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku nebo na šířku bez změny polohy stojanu. Tuto funkci lze rovněž použít při pověšení fotorámečku na stěnu.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek vyberte záložku (Nastavení).
(Settings)
3 Stisknutím tlačítek vyberte možnost [ON] (Zapnuto) v položce [Auto display orientation] (Automatická orientace snímku) a stiskněte tlačítko .
Poznámky • Zkontrolujte, zda je stojan stabilní. Není-li stojan upevněn
správně, může se fotorámeček převrátit. • Při pověšení fotorámečku na stěnu uložte stojan do
příslušného prostoru. • Pokud je fotorámeček umístěn na výšku, logo Sony se nerozsvítí. • Fotorámeček nerozpozná orientaci snímku a neotočí jej, pokud je položka [Auto display orientation] (Automatická orientace snímku) v záložce (Settings) (Nastavení) nastavena na [OFF] (Vypnuto). 18
Různé funkce (nastavení pomocí tlačítka MENU (Nabídka)) Přehrávání hudby na pozadí Viz část „Připojení k HDTV a prohlížení snímků” v návodu k obsluze.
Přidání snímků do vnitřní paměti Viz část „Přidání snímků do vnitřní paměti” v návodu k obsluze.
Editace snímku (symbol, rámeček atd.) Viz část „Použití funkce CreativeEdit” v návodu k obsluze.
Kvalita snímku Viz část „Změna nastavení” v návodu k obsluze.
Funkce Auto Touch-up (Automatická korekce snímku) Viz část „Auto Touch-up (Automatická korekce snímku)” v návodu k obsluze.
Nastavení budíku Viz část „Použití budíku” v návodu k obsluze.
Automatické zapnutí/vypnutí Viz část „Změna nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí” v návodu k obsluze.
19
UPOZORNĚNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ NEBEZPEČÍ ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, PEČLIVĚ DODRŽUJTE TYTO POKYNY Pokud tvar zástrčky síťového kabelu neodpovídá tvaru síťové zásuvky, použijte doplňkový adaptér zástrčky s odpovídající specifikací.
20
UPOZORNĚNÍ Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
UPOZORNĚNÍ Baterii vyměňujte pouze za určený typ. Jinak může dojít ke vzniku požáru nebo zranění. Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s pokyny.
Pro zákazníky v Evropě Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC pro používání propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz digitálního fotorámečku.
Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat, restartujte aplikaci nebo odpojte komunikační kabel (USB a podobně) a pak jej opět připojte.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu) Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu) Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte informace v části, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci. Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů, materiálů chráněných autorskými právy, jako například fotografií nebo publikací nebo jiných materiálů kromě vašich vlastních záznamů nebo autorských děl, je omezen jen na soukromé použití nebo použití v domácnosti. Pokud nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka autorských práv ke kopírování těchto materiálů, může být použití těchto materiálů nad výše uvedený rámec porušením autorského zákona a vlastník autorských práv může požadovat náhradu škody. Při zobrazování snímků tímto fotorámečkem neporušujte ustanovení autorského zákona. Použití nebo úprava portrétu osoby bez jejího souhlasu může být porušením jejích práv. Na některých předváděcích akcích, vystoupeních nebo výstavách je fotografování zakázáno.
Doporučení ohledně zálohování Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné operace nebo poruchy digitálního fotorámečku.
Informace PRODÁVAJÍCÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NERUČÍ ZA PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY, ANI ZA ZTRÁTY NEBO NÁKLADY ZPŮSOBENÉ VADNÝM VÝROBKEM NEBO POUŽITÍM JAKÉHOKOLI VÝROBKU.
21
Sony neručí za náhodné nebo následné škody, ani za ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo poruchou digitálního fotorámečku nebo paměťové karty.
Poznámky k LCD obrazovce • Netlačte na povrch LCD obrazovky. Mohlo by dojít k odbarvení povrchu obrazovky, což by mohlo mít za následek poruchu její funkce. • Při dlouhodobém vystavování LCD obrazovky přímému slunci může docházet k poruchám funkce. • Při výrobě LCD obrazovky se používá vysoce přesných technologických postupů, takže více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů) je funkčních pro efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD obrazovce budou trvale zobrazovat malé černé skvrny anebo jasné body (bílé, červené, modré nebo zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují tisk. • Na chladném místě může na LCD obrazovce docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však o závadu.
Obchodní značky a autorská práva •
, BRAVIA, BRAVIA Sync, , , Cyber-shot, , „Memory , „Memory Stick Duo“, , „MagicGate Memory Stick“, „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“, , , „Memory StickROM“, , „MagicGate“ a jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Sony Corporation. HDMI, a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované obchodní značky nebo obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích. Macintosh a Mac OS jsou registrované obchodní značky společnosti Apple, Inc. v USA anebo jiných zemích. CompactFlash je obchodní značka společnosti SanDisk Corporation v USA. „PhotoTV HD“, Stick“,
•
•
•
• •
nebo xD-Picture Card™ je obchodní značka společnosti FUJIFILM Corporation.
22
• Loga a slovní označení Bluetooth jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto značek společností Sony Corpration podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
• •
je obchodní značka společnosti FotoNation Inc. v USA.
je obchodní značka společnosti Ichikawa Soft Laboratory. • Obsahuje iTypeTM a fonty od společnosti Monotype Imaging Inc. iTypeTM je obchodní značka společnosti Monotype Imaging Inc. • Všechny ostatní názvy společností a výrobků použité v tomto návodu k obsluze mohou být obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných vlastníků. Dále upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou vždy použity symboly „™“ a „®“. • Tento přístroj je vybaven funkcí rozpoznávání tváří a používá technologii Sony Face Recognition vyvinutou společností Sony.
Poznámka pro uživatele Program © 2009 Sony Corporation Dokumentace © 2009 Sony Corporation Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm popsaný software a jeho části nesmí být bez písemného souhlasu společnosti Sony Corporation kopírován, překládán nebo redukován do jakékoliv strojem čitelné podoby. SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ ŠKODY, AŤ UŽ VYCHÁZEJÍ Z OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO ZE SMLOUVY, KTERÉ VZNIKLY NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU NEBO JINÉ V NICH UVEDENÉ INFORMACE NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI NEBO JEJICH POUŽITÍM. Porušením pečeti obalu disku CD-ROM přijímáte všechny podmínky této dohody. Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, okamžitě vraťte tuto obálku neotevřenou spolu s ostatními částmi dodávky prodejci, od něhož jste výrobek zakoupili. Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo v něm obsažených informacích změny bez předchozího upozornění. Software popsaný v tomto návodu může také podléhat podmínkám samostatné licenční dohody. Konstrukční údaje, jako například ukázkové snímky, které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány nebo kopírovány pro jiné než osobní použití. Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování tohoto softwaru. Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy cizích portrétů nebo děl chráněných autorským zákonem mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro držitele autorských práv.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze platí pro model DPF-X1000, není-li uvedeno jinak.
23
Obsah Před zapnutím přístroje Různé možnosti použití fotorámečku .................................26 Funkce ..........................................27 Popis částí ....................................29
Základní ovládání Příprava dálkového ovladače ........33 Nastavení stojanu .........................34 Zobrazení snímků na stěně ...........35 Připojení k napájecímu zdroji ........36 Zapnutí fotorámečku ....................40 Nastavení aktuálního času ............41 Vložení paměťové karty .................42 Změna zobrazení ..........................43 Zobrazení prezentace ....................45 Zobrazení hodin a kalendáře .........47 Zobrazení jednoho snímku ...........48 Zobrazení náhledů snímků ............49
Rozšířené možnosti ovládání Přehrávání prezentace ..................51 Změna nastavení prezentace .......... 51 Režim obnovení ............................54 Přidání snímků do vnitřní paměti ..54 Export snímku ..............................56 Smazání snímku ...........................58 Nastavení značky pro snímky .......60 24
Vyhledávání snímků (Filtrování) ...61 Výběr zařízení pro přehrávání .......62 Auto Touch-up ..............................63 Nastavení velikosti a pozice snímku ......................64 Zvětšení/zmenšení snímku .............64 Otočení snímku ..............................65 Použití funkce CreativeEdit ...........66 Vytvoření obrázkového alba ............66 Vytvoření kalendáře ........................69 Překrytí snímku zprávou .................71 Přidání rámečku .............................73 Rozvržení snímků ...........................73 Změna nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí .....74 Použití budíku ...............................75 Nastavení budíku ............................75 Nastavení času buzení ....................76 Změna nastavení ..........................76 Postup pro nastavení ......................76 Položky pro nastavení .....................78 Připojení k HDTV a prohlížení snímků .................81 Připojení k HDTV ............................81 Ovládání externího zařízení připojeného k fotorámečku ...........84
Použití externího zařízení (s technologií Bluetooth) Připojení k Bluetooth zařízení .......85
Použití externího zařízení (počítače) Připojení k počítači .......................87 Systémové požadavky ....................87 Připojení k počítači pro výměnu snímků ...........................................87 Odpojení od počítače .....................88
Chybová hlášení Pokud se objeví chybové hlášení ..89
Odstraňování problémů Pokud se objeví problém ..............91
Další informace Bezpečnostní upozornění ..............96 Bezpečnost .....................................96 Umístění .........................................96 Čištění ............................................96 Omezení kopírování ........................97 Poznámky k paměťovým kartám ...98 „Memory Stick“ ..............................98 SD Card .........................................99 xD-Picture Card .............................99 CompactFlash ................................99 Poznámky k používání paměťové karty ...............................................99 Technické údaje ..........................100 Rejstřík .......................................103
25
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití fotorámečku Sony DPF-V800/V1000, DPF-X800/X1000 je digitální fotorámeček pro snadné zobrazování snímků pořízených digitálním fotoaparátem nebo jiným zařízením bez použití počítače.
26
Funkce
Před zapnutím přístroje
x Podpora různých paměťových karet* Podporuje různé paměťové karty a další zařízení, jako například paměťové karty „Memory Stick“, CompactFlash, SD Card, xD-Picture Card a USB paměť. Pouhým vložením paměťové karty vyjmuté z digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení si můžete okamžitě prohlížet snímky. (.strana 42, 84)
x Různé režimy Zobrazené snímky se mohou automaticky měnit, jako byste obraceli stránky ve fotoalbu. Můžete vybírat z různých režimů, jako například zobrazení jednoho snímku, hodin nebo kalendáře. Můžete také změnit nastavení přehrávání, jako například pořadí snímků při přehrávání. (.strana 51)
x Přidání snímků do vnitřní paměti Snímky přidané do alba jsou uloženy ve vnitřní paměti. (.strana 54)
x Různé funkce pro zobrazení Můžete používat různé režimy zobrazení, jako například režim prezentace, režim zobrazení hodin a kalendáře, režim zobrazení jednoho snímku a režim zobrazení náhledů snímků. (.strana 43)
x Export snímků Snímky v albu můžete exportovat na paměťovou kartu. (.strana 56)
27
x Funkce CreativeEdit Pomocí funkcí „Scrapbook“ (Obrázkové album), „Calendar setting“ (Nastavení kalendáře), „Frame“ (Rámeček) nebo „Superimpose/Stamp“ (Překrytí snímku/ symbol) můžete vytvořit originální obrázky. (.strana 66) x Funkce vyhledávání Snímky můžete vyhledat podle události, složky, orientace snímku a značky. (.strana 61) x Funkce Auto Touch-up (Automatická korekce snímku) Snímky můžete vylepšit pomocí automatické korekce podsvícení, zaostření, červených očí, vyhlazení pleti a vyvážení bílé. (.strana 63) x Funkce budíku Fotorámeček zobrazí na snímku nastavený čas a zazní zvukový signál. (.strana 75)
x Automatické otáčení snímků Fotorámeček dokáže snímky automaticky otáčet do správné polohy. Snímky jsou také automaticky otáčeny, je-li fotorámeček postaven v poloze na výšku nebo na šířku. (.strana 34)
x Připojení k televizoru s vysokým rozlišením pro zobrazení snímků na velké obrazovce Pomocí výstupního konektoru HDMI na fotorámečku můžete snímky uložené na paměťové kartě, externím zařízení nebo ve vnitřní paměti zobrazit na velké obrazovce a přehrávat je společně se zvukovým doprovodem. (.strana 81)
x Snadný přenos snímků pořízených pomocí mobilního telefonu nebo jiného zařízení s podporou Bluetooth* Pomocí Bluetooth adaptéru (volitelné příslušenství) můžete přenést snímky z Bluetooth zařízení do vnitřní paměti fotorámečku. (.strana 85)
x Automatický senzor jasu Fotorámeček je schopen rozpoznat intenzitu vnitřního osvětlení a automaticky nastavit úroveň podsvícení. (.strana 79) x Zobrazení snímků na stěně Fotorámeček můžete pověsit na stěnu. (.strana 35)
* Nezaručujeme správnou funkci se všemi typy zařízení.
28
Kontrola dodaných položek
Podrobnosti najdete na stranách uvedených v závorkách. Pro vyobrazení je použit model DPF-X1000. Umístění a názvy tlačítek a konektorů modelu DPF-X800, DPF-V1000/V800 jsou stejné jako u modelu DPF-X1000. Rozdílný je pouze tvar a velikost LCD obrazovky.
Pohled zepředu
A LCD obrazovka B Senzor dálkového ovládání Při používání přiloženého dálkového ovladače jej nasměrujte na tento senzor.
29
Před zapnutím přístroje
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • Digitální fotorámeček (1) • Stojan (1) • Kryt slotů pro paměťové karty (1) • Kryt konektorů (1) • Dálkový ovladač (1) • Síťový adaptér (1) • Síťový kabel (1) • Návod k obsluze (tato příručka) (1) • Záruka (1) (V některých regionech není záruka přiložena.)
Popis částí
Pohled zezadu
A Konektor pro EXT INTERFACE (Externí zařízení)/Bluetooth adaptér (.strana 85) Po připojení Bluetooth adaptéru (volitelné příslušenství: DPPA-BT1) můžete bezdrátově přenést snímky z mobilního telefonu nebo digitálního fotoaparátu s podporou BLUETOOTH™. Můžete rovněž připojit digitální fotoaparát, USB paměť nebo jiné zařízení kompatibilní se standardem USB Mass storage.
B Konektor
USB B (.strana 84)
Pro připojení USB kabelu a používání fotorámečku s počítačem.
C Konektor HDMI OUT (Výstup HDMI) (.strana 81) Pro připojení kabelu HDMI a prohlížení snímků na televizoru s vysokým rozlišením.
D Stojan (.strana 34) E Konektor DC IN 8,4 V (.strana 36) Do tohoto konektoru připojte zástrčku dodaného síťového adaptéru. Potom připojte síťový kabel k síťovému adaptéru a do síťové zásuvky.
F Vypínač napájení (.strana 40)
30
G Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) (.strana 43) H Slot pro paměťové karty „Memory Stick PRO“ (Standard/Duo) (.strana 42) I Indikátor přístupu J Vypínač budíku (.strana 75) K Indikátor pohotovostního režimu L Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim) M Tlačítko MENU (Nabídka) Pro zobrazení nabídky. V nabídce můžete ovládat stejné funkce, jaké mají příslušná tlačítka na dálkovém ovladači, jako například [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace), [Rotate] (Otočení), [Add to album] (Přidat do alba) a [Date/time settings] (Nastavení data/času).
N Směrová tlačítka (B/b/v/V), Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte položku nabídky. Potom potvrďte výběr stisknutím tlačítka .
O Tlačítko BACK (Zpět) Pro návrat do předchozí obrazovky.
P Tlačítko RESET (.strana 95) Pro obnovení výchozího nastavení data/času, budíku a funkce automatického zapnutí/ vypnutí. Pro stisknutí tlačítka použijte dlouhý tenký předmět, jako například špendlík.
Q Slot pro paměťové karty CompactFlash/Microdrive (.strana 42) R Slot pro paměťové karty SD/MMC/ xD-Picture Card (.strana 42)
Před zapnutím přístroje
S T U V
Bzučák Senzor jasu Kryt slotů pro paměťové karty Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu (.strana 35) W Prostor pro uložení stojanu X Kryt konektorů
31
Dálkový ovladač
A Tlačítko funkce Auto Touch-up (Automatická korekce snímku) (.strana 63) B Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) (.strana 43) C Tlačítko SLIDE-SHOW (Prezentace) ( ) (.strana 43) D Tlačítko INDEX (Index) ( ) (.strana 43) Toto tlačítko přepíná zobrazení mezi režimem jednoho snímku a režimem náhledů snímků.
E Tlačítko SINGLE (Jeden snímek) ( ) (.strana 43) F Tlačítko MENU (Nabídka) G Tlačítko BACK (Zpět) H Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim) I Tlačítko CLOCK (Hodiny) ( ) (.strana 43) J Tlačítka pro zvětšení ( )/zmenšení ( ) (.strana 64) K Tlačítko ALBUM (Album) ( ) (.strana 54) L Směrová tlačítka (B/b/v/V) M Tlačítko (potvrzení) N Tlačítko ROTATE (Otočení) ( ) (.strana 64)
32
Základní ovládání
Příprava dálkového ovladače Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém ovladači. Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Výměna baterie v dálkovém ovladači Přestane-li dálkový ovladač pracovat, vyměňte baterii (lithiová baterie CR2025) za novou.
1
Vysuňte držák baterie. Stiskněte plošku na držáku baterie a vysuňte držák.
Ochranná fólie
2
Základní ovládání
Používání dálkového ovladače Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
Vyjměte starou baterii a vložte novou. Baterii vložte tak, aby směřovala značkou „+“ nahoru.
Senzor dálkového ovládání
3
Zasuňte držák baterie do dálkového ovladače.
UPOZORNĚNÍ Baterie může při nesprávném zacházení vybuchnout. Nenabíjejte ji, nerozebírejte a neházejte do ohně. Poznámky Poznámka Pokud pověsíte fotorámeček na stěnu a budete používat tlačítka na fotorámečku, může fotorámeček spadnout. Pro ovládání fotorámečku používejte dálkový ovladač.
• Jakmile začne být lithiová baterie slabá, může dojít ke zkrácení provozního dosahu dálkového ovladače nebo dálkový ovladač nemusí pracovat správně. V takovém případě vyměňte baterii za novou lithiovou baterii Sony CR2025. Při použití jakékoliv jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu. • Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu rozštěpení.
33
• Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s místními předpisy. • Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech. • Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače, například při výměně baterie, nedostaly žádné cizí předměty. • Nesprávné používání baterie může vést k úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
Nastavení stojanu 1
Pevně uchopte fotorámeček a vložte stojan přímo do závitového otvoru na zadním panelu.
– Baterii nenabíjejte. – Nebudete-li dálkový ovladač dlouhou dobu používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli úniku elektrolytu nebo vzniku koroze. – Nesprávné vložení, zkratování, rozebírání, zahřívání nebo vhození baterie do ohně může způsobit její rozštěpení nebo únik elektrolytu.
Poznámky k postupům v tomto návodu Postupy v tomto návodu jsou popsány s používáním dálkového ovladače. Odlišný způsob ovládání dálkovým ovladačem a tlačítky na fotorámečku je vysvětlen jako rada.
2
Pevně zašroubujte stojan tak, aby jím již nebylo možné dále otáčet.
Nastavení orientace na výšku nebo na šířku Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku nebo na šířku bez změny polohy stojanu.
34
Pokud je fotorámeček postaven do polohy na výšku, snímky se rovněž automaticky otáčí do správné polohy. Směr uvedený na směrových tlačítkách na zadním panelu závisí na orientaci fotorámečku.
Zobrazení snímků na stěně Fotorámeček můžete pověsit na stěnu provedením níže uvedeného postupu.
1
Připravte si šrouby (volitelné příslušenství) vhodné pro otvory na zadním panelu. Základní ovládání
4 mm Více než 25 mm Poznámky • Zkontrolujte, zda je stojan stabilní. Není-li stojan upevněn správně, může se fotorámeček převrátit. • Pokud je fotorámeček umístěn na výšku, logo Sony se nerozsvítí. • Fotorámeček nerozpozná a neotočí snímek, pokud je položka [Auto display orientation] (Automatická orientace snímku) v záložce (Settings) (Nastavení) nastavena na [OFF] (Vypnuto). • Prostor pro uložení stojanu obsahuje magnet. V blízkosti fotorámečku proto neponechávejte žádné předměty, které by mohly být magnetem ovlivněny, jako například debetní nebo kreditní karty.
4,2 mm 8,6 mm Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
2
Zašroubujte šrouby (volitelné příslušenství) do stěny. Ujistěte se, že šrouby (volitelné příslušenství) vyčnívají asi 2,5 až 3 mm od povrchu stěny.
Rady Stojan lze z fotorámečku snadněji odmontovat, pokud při jeho odšroubovávání použijete například hadřík. Mezi 2,5 mm až 3 mm
3
Pomocí otvorů na zadní straně zavěste fotorámeček na šrouby ve stěně.
Poznámky • Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny. Podle typu materiálu stěny může dojít k poškození šroubů. Šrouby upevněte do nosníku nebo trámu ve stěně.
35
• Před vyjmutím a opětovným vložením paměťové karty odpojte fotorámeček od síťového napájení a umístěte jej na stabilní povrch. • Při pověšení fotorámečku na stěnu uložte stojan do příslušného prostoru. • Připojte k fotorámečku síťový kabel a nastavte vypínač napájení do polohy ON (Zapnuto). Po pověšení fotorámečku na stěnu potom připojte síťový kabel k síťovému adaptéru a do síťové zásuvky. • Nepřebíráme žádnou odpovědnost za jakékoliv nehody nebo škody způsobené chybným upevněním nebo používáním, přírodními katastrofami atd.
Připojení k napájecímu zdroji 1 2
Připojte zástrčku síťového adaptéru do konektoru DC IN 8,4 V na zadní straně fotorámečku. Připojte síťový kabel k síťovému adaptéru a do síťové zásuvky.
Síťový adaptér
Zástrčka
Do síťové zásuvky
Poznámky • Síťová zásuvka by se měla nacházet co nejblíže fotorámečku, aby byla snadno přístupná. • Neumísťujte fotorámeček na nestabilní místo, jako je například nerovný stůl nebo nakloněný povrch. • Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží s adaptérem okamžitě odpojte fotorámeček od napájení vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky. • Nezkratujte zástrčku síťového adaptéru kovovými předměty. Mohlo by dojít k poruše. • Síťový adaptér neumísťujte do stísněných prostor, jako například mezi stěnu a nábytek.
36
• Po použití odpojte síťový adaptér z konektoru DC IN 8,4 V na fotorámečku a síťový kabel ze síťové zásuvky. • Pokud fotorámeček vypnete a síťový adaptér zůstane připojen do síťové zásuvky, nebude fotorámeček zcela odpojen od napájení.
Základní ovládání
37
Typy zástrček síťového kabelu v různých zemích/oblastech
Typ A (americký typ)
Typ B (britský typ)
Typ BF (britský typ)
Typ B3 (britský typ)
Typ C Typ SE Typ O (typ pro SVE) (typ pro SVE) (oceánský typ)
Tabulka níže uvádí příslušné napájecí napětí a typ zástrčky. Typ zástrčky a napájecí napětí se liší v závislosti na oblasti. Upozornění: Je třeba používat síťový kabel odpovídající požadavkům jednotlivých zemí.
Evropa Země/oblasti
Rakousko Belgie Česká republika Dánsko Finsko Francie Německo Řecko Maďarsko Island Irsko Itálie Lucembursko Nizozemí Norsko Polsko Portugalsko Rumunsko Rusko Slovensko Španělsko Švédsko Švýcarsko Velká Británie
Napětí
Frekvence (Hz)
Typ zástrčky
230 230 220 230 230 230 230 220 220 230 230 220 230 230 230 220 230 220 220 220 127/230 230 230 240
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
C C C C C C C C C C C/BF C C C C C C C C C C C C BF
Napětí
Frekvence (Hz)
Typ zástrčky
220 200/220 230/240 127/230 100 220 240 220/230 230 110 220 220
50 50 50 50 50/60 60 50 60 50 60 50 50
A BF C C A C BF A/C BF A C/BF A/C
Napětí
Frekvence (Hz)
Typ zástrčky
240 230/240
50 50
O O
Asie Země/oblasti
Čína Hong Kong Indie Indonésie Japonsko Korea Malajsie Filipíny Singapur Tajwan Thajsko Vietnam Oceánie
Země/oblasti
Austrálie Nový Zéland
38
Severní Amerika Země/oblasti
Kanada USA
Napětí
Frekvence (Hz)
Typ zástrčky
120 120
60 60
A A
Střední Amerika Země/oblasti
Napětí
Frekvence (Hz)
Typ zástrčky
120/240 110 110/220 110 110 120 110 110 120/127 120/240 110/220
60 60 60 60 60 60 60 50 60 60 60
A A A/C A A A A A A A A
Napětí
Frekvence (Hz)
Typ zástrčky
220 127/220 220 120 220 120
50 60 50 60 60 60
C/BF/O A/C C A A/C A
Napětí
Frekvence (Hz)
Typ zástrčky
220 220 230 127/220 220 240
50 50 50 50 50 50
C/BF C/BF C A/C/BF C C/BF
Napětí
Frekvence (Hz)
Typ zástrčky
127/220 220 220 220 240 230 220/230 230 220
50 50 50 50 50 50 50 50 50
C C C C C/BF C/BF C/BF C/BF C
Základní ovládání
Bahamy Kostarika Kuba Dominikánská republika El Salvador Guatemala Honduras Jamajka Mexiko Nikaragua Panama Jižní Amerika Země/oblasti
Argentina Brazílie Chile Kolumbie Peru Venezuela Střední Východ Země/oblasti
Írán Irák Izrael Saudská Arábie Turecko SAE Afrika Země/oblasti
Alžír Kongo Egypt Etiopie Keňa Nigérie JAR Tanzánie Tunis
39
Zapnutí fotorámečku Pokud je vypínač napájení vypnutý Při zapnutí vypínače napájení se indikátor pohotovostního režimu rozsvítí zeleně a na předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Vypnutí napájení Podržte stisknuté 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na fotorámečku nebo dálkovém ovladači, dokud se napájení nevypne. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu ze zelené na červenou. Poznámka Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový adaptér od fotorámečku dříve, než se indikátor pohotovostního režimu rozsvítí červeně. Jinak může dojít k poškození fotorámečku.
Ovládání ve výchozím stavu Pokud zapnete fotorámeček, aniž by byla vložena paměťová karta, zobrazí se níže uvedená úvodní obrazovka.
Pokud je vypínač napájení zapnutý Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na fotorámečku nebo dálkovém ovladači zapněte napájení. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu z červené na zelenou. Na předním panelu se rozsvítí logo Sony.
40
Pokud nebudete fotorámeček ovládat po dobu asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim. Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka. Při zobrazení úvodní obrazovky nejprve stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), a potom nastavte datum a čas.
Nastavení aktuálního času
6
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku
[Date Display Order] (Pořadí . zobrazování data) a stiskněte tlačítko 2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte formát a stiskněte tlačítko . • Y-M-D (rok - měsíc - den) • M-D-Y (měsíc - den - rok) • D-M-Y (den - měsíc - rok)
Pro zobrazování správného času a data v režimu zobrazení hodin a kalendáře je třeba nastavit hodiny.
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
7
Zobrazí se nabídka.
Můžete nastavit den, který se bude zobrazovat nejvíce vlevo při zobrazení kalendáře. 1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [First Weekday] (První den týdne) a stiskněte tlačítko . 2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Sunday] (Neděle) nebo [Monday] (Pondělí) a stiskněte tlačítko .
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení). Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3
Nastavte den počátku týdne v kalendáři.
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Date/time settings] (Nastavení data/času) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka Date/time settings (Nastavení data/času).
8
Vyberte formát zobrazení času. 1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku
4
Nastavte datum. 1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Date] (Datum) a stiskněte tlačítko . 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte rok, měsíc a den, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko .
5
[12hr/24hr display] (12 hodin/24 hodin) a stiskněte tlačítko . 2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [12 hours] (12 hodin) nebo [24 hours] (24 hodin) a stiskněte tlačítko .
9
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Obrazovka nabídky se uzavře.
Nastavte čas. 1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Time] (Čas) a stiskněte tlačítko . 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte hodiny, minuty a sekundy, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko .
41
Základní ovládání
2
Vyberte formát data.
Vložení paměťové karty Paměťovou kartu zasuňte pevně do odpovídajícího slotu tak, aby její popis směřoval k vám (při pohledu na zadní stranu fotorámečku). Při správném vložení paměťové karty bude indikátor přístupu blikat. Pokud indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu, zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji znovu. Při vložení paměťové karty a jejím dlouhodobém ponechání ve slotu nasaďte kryt slotů dodaný s tímto fotorámečkem. Podrobnosti o paměťových kartách, které lze použít v tomto fotorámečku, naleznete na stranách 98 až 100. Indikátor přístupu
Vložte paměťovou kartu pevně do odpovídajícího slotu stranou s popisem směřující k vám. Pořadí slotů shora je „Memory Stick“ („Memory Stick Duo“), CompactFlash, SD Card a xD-Picture Card.
42
Vyjmutí paměťové karty Paměťovou kartu vyjměte ze slotu opačným směrem, než byla vložena. Poznámky • Paměťová karta se při vkládání zasune pouze zčásti, proto se ji nepokoušejte zatlačit silou, jelikož by mohlo dojít k poškození paměťové karty anebo fotorámečku. • Tento fotorámeček je vybaven slotem, který podporuje paměťové karty „Memory Stick“ standardní velikosti i velikosti Duo, takže není vyžadován „Memory Stick“ adaptér. • Dvouúčelový slot SD/xD-Picture Card automaticky rozpozná typ karty. • Před použitím paměťové karty se podívejte do části „Poznámky k paměťovým kartám“ na straně 98.
Priorita zobrazení snímků
Změna zobrazení 1
Stiskněte tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení). Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu zobrazení.
2
Vyberte požadovanou skupinu. Skupina
Prezentace
Popis Zobrazení ve stylu prezentace. Zobrazení ve stylu hodin nebo kalendáře.
Hodiny a kalendář
Zobrazení ve stylu jednoho snímku.
Poznámky • Kvůli charakteristikám vnitřní paměti může dojít při načítání snímků, které jsou v paměti uloženy příliš dlouho nebo byly zobrazovány příliš často, k výskytu chyby dat. • Fotorámeček umožňuje zobrazit obrazové soubory JPEG kompatibilní s formátem DCF nebo soubory RAW pořízené digitálním fotoaparátem Sony. Jakékoliv jiné soubory (jako například soubory vytvořené nebo upravené na počítači nebo soubory RAW pořízené digitálním fotoaparátem jiného výrobce než Sony atd.) nemusí být zobrazeny.
Základní ovládání
Při vložení paměťové karty nebo připojení externího zařízení se automaticky zobrazí snímky uložené na vložené paměťové kartě nebo připojeném externím zařízení. Pro ruční změnu paměťové karty nebo externího zařízení, ze kterého se budou zobrazovat snímky, proveďte nastavení v záložce (Select device) (Výběr zařízení) (strana 62). Fotorámeček zobrazuje snímky z paměťové karty s následující prioritou: • Paměťová karta t Zařízení připojené do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení) t Vnitřní paměť • Pokud je do zapnutého fotorámečku vloženo více paměťových karet, zobrazí se snímky z paměťové karty vložené jako první. • Pokud je do vypnutého fotorámečku vloženo více paměťových karet, je priorita zobrazení následující: „Memory Stick“ b CompactFlash b SD/xD-Picture Card b Vnitřní paměť Prioritu však bude mít zařízení, ze kterého byl zobrazen poslední snímek před vypnutím fotorámečku. • Pokud není ve fotorámečku vložena žádná paměťová karta ani není připojeno žádné zařízení, budou zobrazovány snímky uložené v albu ve vnitřní paměti.
Index
Zobrazení ve stylu náhledů snímků.
Rady Při ovládání fotorámečku pomocí tlačítek na fotorámečku vyberte požadovanou skupinu pomocí tlačítek B/b po přesunutí kurzoru do obrazovky se skupinami pomocí tlačítek B/b/v/V.
43
3
Stisknutím tlačítek B/b/v/V nebo tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) vyberte požadovaný styl a stiskněte tlačítko .
Poznámka Pokud není ve vnitřní paměti uložen žádný snímek, nelze vybrat jinou skupinu než zobrazení hodin a kalendáře.
44
Zobrazení prezentace Skupina
Snímek Styl
Popis Snímky se postupně zobrazují na celé obrazovce s efektem vybraným v položce [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace).
B
Multi image view (Zobrazení několika snímků)
Zobrazení více snímků současně.
C
Clock view (Zobrazení hodin)
Zobrazení snímků s aktuálním datem a časem.
D
Calendar view (Zobrazení kalendáře)
Postupné zobrazování snímků se zobrazením kalendáře. Je zobrazeno aktuální datum a čas.
E
Time Machine (Stroj času)
Zobrazení snímků s datem a časem pořízení. Aktuální datum a čas nelze zobrazit.
F
Scrap-book (Obrázkové album)
Zobrazení snímků upravených pomocí šablony funkce CreativeEdit.
G
Creative (CreativeEdit)
H
Random view (Náhodné zobrazení)
Prezentace
Zobrazení snímků s různými náhodnými styly a efekty.
A
B
C
E
FG
H
D
45
Základní ovládání
A
Single view (Zobrazení jednoho snímku)
Rady • Pokud je zapnuto napájení a ve fotorámečku není vložena žádná paměťová karta ani není připojeno žádné zařízení, budou zobrazovány snímky uložené ve vnitřní paměti. Pokud nejsou ve vnitřní paměti uloženy žádné snímky, automaticky se spustí ukázkový režim. Ukázkový režim se ukončí při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim). • Podrobnosti o pořadí přehrávání snímků během prezentace - viz strana 79. • U prezentace můžete nastavit interval, efekt, pořadí zobrazování nebo barevný efekt. Viz část „Slideshow Settings (Nastavení prezentace)“ (strana 78). • Pokud při zobrazení požadovaného snímku během prezentace stisknete tlačítko na fotorámečku, můžete aktivovat režim zobrazení jednoho snímku. • Můžete použít tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
46
Zobrazení hodin a kalendáře
Hodiny 2
Hodiny 3
Hodiny 4
Hodiny 5
Hodiny 6
Hodiny 7
Hodiny 8
Hodiny 9
Hodiny 10
Kalendář 2
Kalendář 3
Základní ovládání
Hodiny 1
Hodiny 11
Kalendář 1
Lunární kalendář Arabský kalendář Perský kalendář (při výběru (při výběru (při výběru možnosti možnosti [Arabic] možnosti [Persian] (Perština) v [Simplified (Arabština) v Chinese] položce [Language položce [Language (Zjednodušená setting] (Nastavení setting] (Nastavení jazyka)) čínština) v položce jazyka)) [Language setting] (Nastavení jazyka))
Poznámka Pokud jsou zobrazeny hodiny a kalendář, lze vybrat pouze záložku (Settings) (Nastavení).
Rady Můžete použít tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
47
Zobrazení jednoho snímku Skupina
A
Snímek Styl
A
Zobrazení celého snímku na obrazovce. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
B
Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
Zobrazení snímku přes celou obrazovku. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
C
Entire image (with Exif) (Celý snímek s informacemi Exif)
Zobrazení celého snímku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b. Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Poznámky k zobrazení informací o snímku“ (strana 50).
D
Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení obrazovce s informacemi Exif)
Zobrazení snímku přes celou obrazovku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b. Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Poznámky k zobrazení informací o snímku“ (strana 50).
B
Rady • Pokud je zapnuto napájení a ve fotorámečku není vložena žádná paměťová karta ani není připojeno žádné zařízení, budou zobrazovány snímky uložené ve vnitřní paměti. Pokud nejsou ve vnitřní paměti uloženy žádné snímky, automaticky se spustí ukázkový režim. Ukázkový režim se ukončí při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim). • Pokud je v režimu jednoho snímku zobrazen panoramatický snímek, spustí se při stisknutí tlačítka panoramatické přehrávání.
48
Popis
Entire image (Celý snímek)
C
D
• Režim zobrazení snímku lze nastavit stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) a výběrem buď režimu zobrazení celého snímku, nebo režimu zobrazení snímku přes celou obrazovku pomocí tlačítek B/b. Režim zobrazení přes celou obrazovku nemusí být u některých snímků dostupný. • Můžete použít tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
Zobrazení náhledů snímků Skupina
Snímek Styl
B
Index 2
Zobrazení středních miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
C
Index 3
Zobrazení malých miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
B
Základní ovládání
A
Zobrazení velkých miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Index
A
Popis
Index 1
C
Poznámka Při zobrazení na televizoru se počet snímků zobrazených na televizoru v režimu náhledů snímků liší v závislosti na velikosti obrazovky televizoru. Rady • Miniatura představuje zmenšený snímek pro zobrazení v režimu náhledů snímků, který je uložen při záznamu snímků digitálním fotoaparátem. • Pokud je zapnuto napájení a ve fotorámečku není vložena žádná paměťová karta ani není připojeno žádné zařízení, budou zobrazovány snímky uložené ve vnitřní paměti. Pokud nejsou ve vnitřní paměti uloženy žádné snímky, automaticky se spustí ukázkový režim. Ukázkový režim se ukončí při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim). • Pokud při zobrazení požadovaného snímku v režimu náhledů snímků stisknete tlačítko na fotorámečku, můžete aktivovat režim zobrazení jednoho snímku. • Můžete použít tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
49
Poznámky k zobrazení informací o snímku
4 Informace o nastavení
Ikona
Význam Indikace ochrany Indikace přidruženého souboru (Zobrazuje se v případě přítomnosti přidruženého souboru, jako například souboru videa nebo obrázku miniatury pro e-mail.) Zobrazí se, pokud je u snímku nastavena značka.
Zobrazují se následující informace: 1 Typ zobrazení – Entire image (Celý snímek) – Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce) – Entire image (with Exif) (Celý snímek s informacemi Exif) – Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení obrazovce - s informacemi Exif) 2 Pořadí snímku/celkový počet snímků Ikona vstupního zařízení pro zobrazený snímek Ikona
Význam Vstup z karty „Memory Stick“ Vstup z karty SD Card Vstup z karty CompactFlash Vstup z karty xD-Picture Card Vstup z externího zařízení Vstup z vnitřní paměti
3 Podrobnosti o snímku
– Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG (4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF, RAW) – Počet pixelů (šířka × výška) – Název výrobce vstupního zařízení – Název modelu vstupního zařízení – Rychlost závěrky (např.: 1/8) – Hodnota clony (např.: F2,8) – Hodnota expozice (např.: +0,0 EV) – Informace o otočení
50
5 Číslo snímku (číslo složky - souboru)
Zobrazuje se v případě, že je snímek kompatibilní s DCF. 6 Datum/čas pořízení
Rozšířené možnosti ovládání
Přehrávání prezentace Snímky uložené ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě mohou být postupně automaticky zobrazovány. Po nastavení vypínače napájení do polohy OFF (Vypnuto) v pohotovostním režimu a dalším zapnutí fotorámečku se prezentace spustí od naposledy zobrazeného snímku.
1
Změna nastavení prezentace
1
Zobrazí se nabídka.
2 3
Stiskněte tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení).
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka pro nastavení prezentace.
Rozšířené možnosti ovládání
Vyberte
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení). Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu zobrazení.
2
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
(prezentace).
Rady Při ovládání fotorámečku pomocí tlačítek na fotorámečku vyberte (prezentace) pomocí tlačítek B/b po přesunutí kurzoru do obrazovky se skupinami pomocí tlačítek B/b/v/V.
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko . Podrobnosti o jednotlivých položkách viz tabulka na další straně.
Poznámky
3
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný styl a stiskněte tlačítko .
• Před spuštěním prezentace snímků uložených na paměťové kartě dbejte prosím následujících skutečností: – kvůli charakteristikám paměťových karet může při častém načítání snímků dojít k chybě dat, – neprovádějte prezentaci dlouhou dobu s malým počtem snímků. Mohlo by to způsobit chybu dat,
Podrobnosti o stylech prezentace - viz část „Zobrazení prezentace“ (strana 45).
– doporučujeme pravidelně zálohovat snímky uložené na paměťové kartě. • Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedou barvou a nelze je vybrat. • Pokud nastavíte vypínač napájení do polohy OFF (Vypnuto) před přepnutím fotorámečku do
51
pohotovostního režimu nebo pokud provedete reset fotorámečku, spustí se prezentace od prvního snímku. • Příliš světlá obrazovka může vyvolávat nepříjemné pocity. Dbejte na to, aby nebyl při používání fotorámečku nastaven příliš vysoký jas. Rady Můžete rovněž použít tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
52
*: Výchozí tovární nastavení Položka
Nastavení
Popis
Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
Interval
Nastavení intervalu mezi změnou snímků z možností 3 s, 7 s*, 20 s, 1 min, 5 min, 30 min, 1 h, 3 h, 12 h nebo 24 h. Poznámka V závislosti na vybraném stylu prezentace nemusí dojít ke změně snímku v nastaveném intervalu.
Effect (Efekt)
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby vytlačen ze středu do čtyř okrajů.
Vert. blinds (Vert. pruhy)
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby zakryt svislou roletou.
Horiz. blinds (Horizont. pruhy)
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby zakryt vodorovnou roletou.
Fade (Zatmívání/ roztmívání)*
Při přechodu na další snímek aktuální snímek ztmavne a postupně se objeví nový snímek.
Wipe (Setření)
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby setřen z obrazovky pro odhalení dalšího snímku.
Random (Náhodný efekt)
Náhodně se použije některý z předchozích pěti efektů.
Shuffle (Náhodné přehrávání)
ON (Zapnuto)
Snímky se zobrazují náhodně.
OFF (Vypnuto)*
Zrušení náhodného zobrazování.
Color effect (Barevný efekt)
Color (Barvy)*
Zobrazení barevného snímku.
Display Mode (Režim zobrazení)
BGM
Sepia (Sépia)
Zobrazení snímku v sépiové barvě.
Monochrome (Monochromati cký snímek)
Zobrazení monochromatického snímku.
Auto Touch-up (Automatická korekce snímku)
Zobrazení snímku, který byl upraven funkcí automatické korekce.
Můžete vybrat režim zobrazení pro zobrazení jednoho snímku. Poznámka Originální snímek se nezmění. Entire image (Celý snímek)*
Zobrazení celého snímku zvětšeného na vhodnou velikost. (Snímek se může zobrazit s okraji v horní, spodní, levé a pravé části.)
Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
Střední část snímku se zvětší pro vyplnění celé obrazovky. Poznámka V závislosti na vybraném stylu prezentace se snímek nemusí zobrazit v nastavené velikosti.
Přehrávání zvukového doprovodu z reproduktorů televizoru při připojení konektoru HDMI na fotorámečku k televizoru. Můžete vybrat typ zvukového doprovodu z možností [BGM1*] nebo [BGM2]. Pokud nechcete přehrávat zvukový doprovod, vyberte možnost [OFF] (Vypnuto).
53
Rozšířené možnosti ovládání
Center cross (Středový kříž)
Režim obnovení Kvůli charakteristikám paměťového zařízení může dojít při načítání snímků, které jsou v paměti uloženy příliš dlouho nebo byly zobrazovány příliš často, k výskytu chyby dat. V závislosti na stavu vnitřní paměti fotorámeček automaticky obnovuje vnitřní paměť, aby k těmto chybám nedocházelo. Pokud je třeba provést obnovení vnitřní paměti, zobrazí se obrazovka s potvrzením. Po výběru možnosti [OK] se zahájí obnovování paměti. Obnovování paměti se rovněž automaticky spustí, pokud po dobu 30 sekund není provedena žádná operace. Pokud vyberete možnost [Cancel] (Zrušit), zobrazí se obrazovka pro potvrzení obnovení paměti při příští možné příležitosti.
Přidání snímků do vnitřní paměti Fotorámeček můžete používat jako digitální fotoalbum a uložit důležité snímky do vnitřní paměti. Rady V položce [Image file size] (Velikost souboru snímku) můžete nastavit, zda má být optimalizována velikost snímků nebo zda mají být snímky ukládány do vnitřní paměti beze změny (strana 80). Při nastavení položky [Image file size] (Velikost souboru snímku) na [Album] (Album) lze přidat až 2 000 snímků (model DPF-V800/V1000) nebo 4 000 snímků (model DPF-X800/X1000). Při nastavení na [Original] (Originální) se počet snímků, které lze uložit, liší podle velikosti originálních snímků.
1
Jakmile je na obrazovce zobrazen požadovaný snímek uložený na paměťové kartě nebo externím zařízení, stiskněte tlačítko (album). Rady
Během obnovování vnitřní paměti nevypínejte fotorámeček. Mohlo by dojít k poruše funkce. Obnovení vnitřní paměti trvá asi 5 minut. Poznámky • Kvůli zabránění ztrátě dat doporučujeme provádět jejich pravidelné zálohování. • Pokud jste nastavili interval prezentace na 3 sekundy, neprovádějte prezentaci s méně než 10 snímky po delší dobu. Mohlo by dojít k poškození některých snímků ve vnitřní paměti.
54
Vyberte položku [Add to album] (Přidat do alba) pomocí tlačítek v/V po stisknutí tlačítka MENU (Nabídka), a pak vyberte záložku (Editing) (Editace) pomocí tlačítek B/b.
Zobrazení jednoho snímku
Zobrazení prezentace
V ostatních případech kromě vyhledávání: Zobrazí se všechny snímky uložené v zařízení. Viz část „Vyhledávání snímků (Filtrování)“ (strana 61). 1 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte snímek, který chcete přidat do alba a stiskněte tlačítko . V políčku každého vybraného snímku se zobrazí symbol zaškrtnutí. Zopakujte tuto operaci pro přidání více snímků současně.
Zobrazení náhledů snímků
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Add this image] (Tento snímek), [Selected images] (Vybrané snímky) nebo [Add all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko . Pokud vyberete možnost [Add this image] (Tento snímek), bude do alba přidán aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 4. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.) Pokud vyberete možnost [Selected images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 3. Pokud vyberete možnost [Add all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 4.
3
Pro zrušení výběru nejdříve vyberte snímek a potom stiskněte tlačítko pro zrušení symbolu zaškrtnutí v políčku. 2 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou složku a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka pro potvrzení, zda mají být snímky přidány do vnitřní paměti.
V seznamu snímků vyberte snímky, které chcete přidat do alba. Seznam snímků Během vyhledávání: Zobrazí se všechny snímky odpovídající kritériím použitým pro vyhledávání.
Rady Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvoří nová složka.
55
Rozšířené možnosti ovládání
2
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Export snímku
Snímek je uložen do vybrané složky ve vnitřní paměti.
6
Jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete exportovat na paměťovou kartu nebo externí zařízení.
.
Poznámky • Snímky ve vnitřní paměti nelze přidávat do alba. • Během ukládání snímku do vnitřní paměti nevypínejte napájení, nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte externí zařízení. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat.
1
Zobrazí se nabídka.
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace). Zobrazí se obrazovka pro provedení editace.
Rady • Pro provedení této operace pomocí dálkového ovladače stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) na dálkovém ovladači, stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Add to album] (Přidat do alba) v záložce (Editing) (Editace) a stiskněte tlačítko . • Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku. • Pomocí tlačítek [ / ] lze v seznamu snímků změnit velikost miniatur. • Kvůli charakteristikám vnitřní paměti může dojít při načítání snímků, které jsou v paměti uloženy příliš dlouho nebo byly zobrazovány příliš často, k výskytu chyby dat. Kvůli zabránění ztrátě dat doporučujeme provádět jejich pravidelné zálohování.
Jakmile je zobrazen požadovaný snímek uložený ve vnitřní paměti, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Export] (Export) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se možnosti položky Export (Export). Zobrazení jednoho snímku
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Export this image] (Tento snímek), [Selected images] (Vybrané snímky) nebo [Export all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko . Pokud vyberete možnost [Export this image] (Tento snímek), bude exportován aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 6. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.) Pokud vyberete možnost [Selected images] (Vybrané snímky), můžete vybrat
56
požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 5. Pokud vyberete možnost [Export all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 6.
5
6
Stisknutím tlačítek v/V vyberte zařízení, do kterého chcete exportovat snímek a stiskněte tlačítko .
V seznamu snímků vyberte snímky, které chcete exportovat.
7
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou složku a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka pro potvrzení, zda chcete provést export snímků.
Rady Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvoří nová složka.
8
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko . Export je dokončen.
9
Jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko . Snímky se zkopírují do vybraného zařízení.
Poznámka Během exportu snímků nevypínejte napájení, nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte externí zařízení. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat.
57
Rozšířené možnosti ovládání
Seznam snímků Během vyhledávání: Zobrazí se všechny snímky odpovídající kritériím použitým pro vyhledávání. V ostatních případech kromě vyhledávání: Zobrazí se seznam snímků uložených v albu. Viz část „Vyhledávání snímků (Filtrování)“ (strana 61). 1 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte snímek, který chcete exportovat a stiskněte tlačítko . V políčku každého vybraného snímku se zobrazí symbol zaškrtnutí. Zopakujte tuto operaci pro export více snímků současně. Pro zrušení výběru nejdříve vyberte snímek, a potom stiskněte tlačítko pro zrušení symbolu zaškrtnutí v políčku. 2 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Zobrazí se obrazovka pro výběr zařízení, do kterého bude proveden export.
Rady • Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku. • Při výběru režimu zobrazení náhledů snímků můžete požadovaný snímek pro export zvětšit nebo zmenšit. • Zařízení, které fotorámeček nerozpozná, je zobrazeno šedou barvou a nelze jej vybrat.
Smazání snímku 1
Jakmile je zobrazen požadovaný snímek, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Zobrazí se nabídka.
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace). Zobrazí se obrazovka pro provedení editace.
3 4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Delete] (Smazat) a stiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Delete this image] (Tento snímek), [Selected images] (Vybrané snímky) nebo [Delete all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko . Pokud vyberete možnost [Delete this image] (Tento snímek), bude smazán aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 6. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.) Pokud vyberete možnost [Selected images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 5. Pokud vyberete možnost [Delete all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 6.
5
V seznamu snímků vyberte snímky, které chcete smazat. Seznam snímků Během vyhledávání: Zobrazí se všechny snímky odpovídající kritériím použitým pro vyhledávání. V ostatních případech kromě vyhledávání: Zobrazí se všechny snímky uložené v zařízení.
58
6
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Rady • Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku. • Při výběru režimu zobrazení náhledů snímků můžete požadovaný snímek zvětšit nebo zmenšit.
Snímek je smazán.
7
Jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko
Poznámky • Snímky nelze smazat během zobrazení prezentace. Přepněte režim zobrazení na zobrazení jednoho snímku nebo náhledů snímků. • Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva [Cannot delete a protected image.] (Nelze smazat chráněný snímek.), byl snímek nastaven na počítači jako Read Only (Jen pro čtení). V takovém případě připojte fotorámeček k počítači a smažte snímek pomocí počítače. • Ani po naformátování vnitřní paměti se nebude celková kapacita vnitřní paměti rovnat zbývající kapacitě. • Jakmile bylo zahájeno mazání snímku, nelze snímek obnovit ani v případě přerušení mazání. Před smazáním snímků se ujistěte, že chcete snímky opravdu vymazat.
.
Naformátování vnitřní paměti
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Zobrazí se nabídka.
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení). Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Initialize] (Inicializace) a stiskněte tlačítko .
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Format internal memory] (Naformátovat vnitřní paměť) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka s potvrzením, zda má být naformátována vnitřní paměť.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
59
Rozšířené možnosti ovládání
Viz část „Vyhledávání snímků (Filtrování)“ (strana 61). 1 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte snímek, který chcete smazat a stiskněte tlačítko . V políčku každého vybraného snímku se zobrazí symbol zaškrtnutí. Zopakujte tuto operaci pro smazání více snímků současně. Pro zrušení výběru nejdříve vyberte snímek a potom stiskněte tlačítko pro zrušení symbolu zaškrtnutí v políčku. 2 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Zobrazí se obrazovka s potvrzením vymazání.
Přejděte ke kroku 7. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.) Pokud vyberete možnost [Selected images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 6. Pokud vyberete možnost [Mark all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 7.
Nastavení značky pro snímky Prezentaci můžete provést pouze se snímky, které jste předtím vybrali a označili značkou. Snímky s nastavenými značkami můžete snadno zkontrolovat v režimu zobrazení jednoho snímku nebo náhledů snímků.
1
Jakmile je zobrazen požadovaný snímek, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
6
Seznam snímků Během vyhledávání: Zobrazí se všechny snímky odpovídající kritériím použitým pro vyhledávání. V ostatních případech kromě vyhledávání: Zobrazí se všechny snímky uložené v zařízení. Viz část „Vyhledávání snímků (Filtrování)“ (strana 61). 1 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte snímek, pro který chcete nastavit značku a stiskněte tlačítko . U snímku bude zobrazen symbol zaškrtnutí. Zopakujte tuto operaci pro nastavení značky u více snímků současně. Pro zrušení výběru vyberte požadovaný snímek a stiskněte tlačítko pro zrušení symbolu zaškrtnutí v políčku. 2 Snímkům se symbolem zaškrtnutí v políčku bude přidána značka. Při zrušení symbolu zaškrtnutí v políčku bude rovněž odstraněna nastavená značka u snímku.
Zobrazí se nabídka.
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace). Zobrazí se obrazovka pro provedení editace.
3 4
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Marking] (Označení) a stiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou značku a stiskněte tlačítko .
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Mark this image] (Tento snímek), [Selected images] (Vybrané snímky) nebo [Mark all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko . Pokud vyberete možnost [Mark this image] (Tento snímek), bude značka nastavena pro aktuálně zobrazený snímek.
60
V seznamu snímků vyberte snímky, pro které chcete nastavit značku.
7
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko . Vybranému snímku je přidána značka.
Smazání značky
Vyhledávání snímků (Filtrování) Můžete vyhledat snímek uložený ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě. Snímky lze filtrovat podle různých kritérií, jako například podle události, složky, ve které jsou uloženy, orientace, značky atd.
1
Zobrazí se nabídka.
2
Rady • Můžete si vybrat některý ze 3 typů značek. • Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku. • Při výběru režimu zobrazení náhledů snímků můžete požadovaný snímek zvětšit nebo zmenšit.
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace). Zobrazí se obrazovka pro provedení editace.
Poznámka Pokud jste značku nastavili pro snímek uložený na paměťové kartě nebo na externím zařízení, bude značka odstraněna při vypnutí napájení, vyjmutí paměťové karty nebo odpojení externího zařízení.
Jakmile je zobrazen požadovaný snímek, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Poznámka Záložku (Editing) (Editace) nelze vybrat, pokud jsou zobrazeny hodiny a kalendář.
3 4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Search] (Vyhledávání) a stiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadované kritérium a stiskněte tlačítko .
• [Search by event] (Podle události): Filtrování podle události. • [Search by folder] (Podle složky): Filtrování podle složky.
61
Rozšířené možnosti ovládání
V kroku 5 vyberte možnost [Unmark this image] (Tento snímek) nebo [Unmark all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko . Značku lze rovněž odstranit zrušením symbolu zaškrtnutí v políčku u jednotlivých snímků. [Unmark this image] (Tento snímek): Odstranění značky u aktuálně zobrazeného snímku. (Tuto možnost nelze vybrat při zobrazení prezentace.) [Unmark all images] (Všechny snímky) Během vyhledávání: Odstranění značek u všech snímků odpovídajících kritériím použitým pro vyhledávání. V ostatních případech kromě vyhledávání: Odstranění značek u všech snímků uložených v zařízení.
• [Search by vertical/horizontal] (Podle vertikální/horizontální orientace): Filtrování podle orientace snímků. • [Search by mark] (Podle značky): Filtrování podle značky.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko .
Výběr zařízení pro přehrávání Můžete určit, ze které paměťové karty nebo externího zařízení budou snímky zobrazeny.
1
Zrušení vyhledávání snímků Pokud je na obrazovce zobrazen snímek, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte možnost [Exit search (show all photo)] (Ukončit vyhledávání - zobrazit všechny fotografie).
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Zobrazí se nabídka.
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Select device) (Výběr zařízení). Zobrazí se obrazovka pro výběr zařízení.
Změna kritéria pro vyhledávání Jakmile je zobrazen vyhledaný snímek, stiskněte tlačítko BACK (Zpět). Poznámky • Během vyhledávání snímků nevypínejte napájení, nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte externí zařízení. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat. • Vyhledávání je automaticky zrušeno v následujících případech:
Rady Pokud nelze vybrat zařízení, které chcete použít, zkuste vložit paměťovou kartu nebo připojit externí zařízení v tomto okamžiku.
– pokud změníte zařízení pro přehrávání, – pokud provedete vyhledávání pro snímek uložený na paměťové kartě nebo externím zařízení a potom vyjmete paměťovou kartu nebo odpojíte externí zařízení. Rady Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku.
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte zařízení, ze kterého chcete zobrazovat snímky a stiskněte tlačítko . Zobrazí se snímky z vybraného zařízení.
Rady • Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku. • Při změně zařízení pro přehrávání během vyhledávání bude vyhledávání automaticky zrušeno.
62
Auto Touch-up Co je to Auto Touch-up (Automatická korekce snímku)? Auto Touch-up (Automatická korekce snímku) je funkce, která automaticky provádí následujících šest typů korekce současně. Podrobnosti o jednotlivých úrovních korekce viz strana 78.
1 2
Snímek, u kterého chcete provést korekci, zobrazte v režimu jednoho snímku.
Snímek po korekci se uloží jako nový snímek.
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte způsob uložení snímku. Pokud vyberete možnost [Save as new image] (Uložit jako nový snímek), uloží se snímek jako nový snímek. Pokud vyberete možnost [Overwrite] (Přepsat), bude snímek přepsán. Po výběru možnosti [Overwrite] (Přepsat) se zobrazí obrazovka s potvrzením. Přejděte ke kroku 7.
5
6
Stisknutím tlačítek v/V vyberte zařízení, do kterého chcete snímek uložit a stiskněte tlačítko .
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou složku a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka pro potvrzení, zda chcete snímek uložit.
Stiskněte tlačítko Auto Touch-up (Automatická korekce snímku). Zahájí se korekce vybraného snímku. Potom se v levé části zobrazí snímek před korekcí a v pravé části se zobrazí snímek po korekci.
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Save] (Uložit) a stiskněte tlačítko .
7
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko . Snímek je uložen.
8
Jakmile se po dokončení ukládání zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko . Návrat k originálnímu snímku (snímku před korekcí) V kroku 2 vyberte možnost [Cancel] (Zrušit) a stiskněte tlačítko .
63
Rozšířené možnosti ovládání
Red-eye Correction (Korekce červených očí): Automatická korekce červených očí způsobených bleskem. Exposure Correction (Korekce expozice): Nastavení jasu pomocí funkce rozpoznávání tváří. Focus Correction (Korekce ostření): Zlepšení zaostření a dosažení větší ostrosti u neostrého snímku. WB Correction (Korekce vyvážení bílé): Korekce barvy, která je načervenalá nebo namodralá kvůli světelnému zdroji v době pořízení snímku tak, aby daná barva odpovídala světelnému zdroji. Auto Dodging (Korekce jasu): Automatické zesvětlení tmavých oblastí a ponechání jasu u světlých oblastí. Skin Smoothing (Vyhlazení pleti): Automatické rozpoznání tváře a upravení pleťových barev tak, aby vypadaly přirozeněji.
3
Poznámky • V závislosti na snímku se nemusí efekt funkce Auto Touch-up (Automatická korekce snímku) projevit. • Doba potřebná pro provedení korekce se liší v závislosti na snímku.
Nastavení velikosti a pozice snímku Zvětšení/zmenšení snímku
Rady • Originální snímek zůstane po korekci nezměněn. • Snímek po korekci je uložen na stejné zařízení jako snímek před korekcí. • Pro provedení této operace pomocí nabídky stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) na dálkovém ovladači, stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Auto Touch-up] (Automatická korekce snímku) v záložce (Editing) (Editace) a stiskněte tlačítko . Funkce automatické korekce červených očí u tohoto fotorámečku používá technologii společnosti FotoNation Inc. v USA.
Funkce vyhlazení pleti u tohoto fotorámečku používá technologii společnosti Ichikawa Soft Laboratory.
Snímek můžete zvětšit nebo zmenšit v režimu zobrazení jednoho snímku.
1
Pro zvětšení snímku stiskněte tlačítko (zvětšení) na dálkovém ovladači. Pro zmenšení zvětšeného snímku stiskněte tlačítko (zmenšení). Snímek se zvětší při každém stisknutí tlačítka . Snímek můžete zvětšit maximálně na pětinásobek původní velikosti. Zvětšený snímek můžete posouvat nahoru, dolů, doleva a doprava.
Poznámky k oříznutí a uložení • Při zvětšení snímku a jeho posunutí pomocí tlačítek B/b/v/V můžete po stisknutí tlačítka MENU (Nabídka) uložit aktuální výřez snímku. • Po stisknutí tlačítka MENU (Nabídka) v době, kdy je snímek zvětšený nebo zmenšený, můžete vybrat možnost [Save as new image] (Uložit jako nový snímek) nebo [Overwrite] (Přepsat). Stisknutím tlačítek v/ V vyberte způsob uložení snímku. • Pokud vyberete možnost [Save as new image] (Uložit jako nový snímek), uloží se snímek jako nový snímek. • Pokud vyberete možnost [Overwrite] (Přepsat), bude snímek přepsán. Po výběru možnosti [Overwrite] (Přepsat) se zobrazí obrazovka s potvrzením. Přejděte ke kroku 4 - strana 63. Poznámky • Při zvětšení snímku může v závislosti na jeho rozlišení dojít ke snížení kvality. • Zvětšení snímku nelze provést pomocí tlačítek na fotorámečku.
64
Otočení snímku Stiskněte tlačítko ROTATE (Otočení) ( ) na dálkovém ovladači.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [OK] a stiskněte tlačítko .
Poznámka
Po každém stisknutí tlačítka se snímek otočí o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
Zvětšený snímek nelze otočit.
Ovládání pomocí nabídky fotorámečku
• Informace o otočení snímku je zachována i po vypnutí napájení. • Snímek lze otočit i v režimu zobrazení náhledů snímků.
1
Rady
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) v režimu zobrazení jednoho snímku. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace).
Rozšířené možnosti ovládání
2
Zobrazí se obrazovka pro provedení editace.
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Rotate] (Otočení) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se možnosti položky Rotate (Otočení).
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte směr otočení a stiskněte tlačítko . •
: Otočení snímku o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček. • : Otočení snímku o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
65
Použití funkce CreativeEdit Můžete provést úpravu snímků pomocí funkce CreativeEdit.
1
3
Zobrazí se náhled vybrané šablony.
4
Vyberte snímek. Pokud vyberete šablonu obsahující více snímků, vyberte opakováním níže uvedeného postupu snímek pro každou oblast.
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Zobrazí se nabídka.
2
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovanou šablonu a stiskněte tlačítko .
Oblast snímku
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace). Zobrazí se obrazovka pro provedení editace.
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [CreativeEdit] a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka funkce CreativeEdit.
1 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
oblast snímku a stiskněte tlačítko . Zobrazí se náhledy snímků. 2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný snímek a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro úpravu snímku.
Vytvoření obrázkového alba
1
V nabídce CreativeEdit vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V položku (Scrapbook) (Obrázkové album) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro výběr tématu.
2
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadované téma a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro výběr šablony pro použité téma.
66
5
Nastavte velikost, polohu a další položky pro vybraný snímek. Stisknutím tlačítek B/b vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko . Nástroje pro nastavení
Položky /
Popis
Položky
Zobrazení klávesnice pro vložení alfanumerických znaků.
Pomocí tlačítek B/b/v/V posuňte snímek a stiskněte tlačítko .
Stisknutím tlačítek B/b/v/ V vyberte požadovaný symbol a stiskněte tlačítko .
Po každém stisknutí tlačítka se snímek otočí o 90° ve směru hodinových ručiček.
Stisknutím tlačítek B/b vyberte možnost [ ] a stiskněte tlačítko Vybraný snímek bude přidán do oblasti snímku. • Pro přidání snímku do další oblasti zopakujte kroky 4 a 5. • Pro překrytí snímku znaky nebo symboly přejděte ke kroku 7.
7
Proveďte překrytí snímku znaky nebo symboly. Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou položku, jako například symbol nebo znaky a stiskněte tlačítko .
.
Uložení upraveného snímku na paměťovou kartu, do externího zařízení nebo do vnitřní paměti. Ukončení vytváření obrázkového alba. x Překrytí symbolem 1 Stisknutím tlačítek B/b vyberte ikonu (Stamp) (Symbol) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro výběr symbolu. 2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný symbol a stiskněte tlačítko . Vybraný symbol bude zobrazen uprostřed obrazovky s náhledem snímku. 3 Stisknutím tlačítek B/b/v/V upravte polohu symbolu a stiskněte tlačítko . Bude zobrazen snímek s překrývajícím symbolem. Přidání stejného symbolu Stiskněte tlačítko . Bude přidán stejný symbol. Upravte jeho velikost a polohu. Dokud nestisknete tlačítko BACK (Zpět), bude vždy přidán stejný symbol. Přidání jiného symbolu Dvojím stisknutím tlačítka BACK (Zpět) zobrazte okno pro výběr symbolu. Zopakujte kroky 2 a 3 pro výběr a nastavení požadovaného symbolu. Upravení velikosti symbolu nebo převrácení symbolu V kroku 6 stiskněte tlačítko BACK (Zpět) pro zobrazení okna.
67
Rozšířené možnosti ovládání
Automatická korekce špatné fotografie (například přesvětlená, rozostřená, výskyt červených očí) při stisknutí tlačítka (strana 78).
6
Popis
Zvětšení nebo zmenšení velikosti snímku při stisknutí tlačítek.
Pro nastavení velikosti symbolu stiskněte tlačítka / na dálkovém ovladači. Pro převrácení symbolu vyberte stisknutím tlačítek B/b/v/V ikonu a stiskněte tlačítko . Provedené úpravy budou použity na další symbol. x Překrytí znaky 1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Keyboard] (Klávesnice) po výběru ikony (Text) pomocí tlačítek B/b a stiskněte tlačítko . Zobrazí se klávesnice.
Rady Pomocí tlačítek v/V na klávesnici můžete během zadávání znaků zobrazit historii naposledy zadávaných znaků. 3 Vyberte písmo.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte možnost [FONT] (Písmo) a opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte požadované písmo. Můžete vybrat některé z 5 typů písma: gotické písmo, zakulacené gotické písmo, kurzíva, zakulacená kurzíva a rukopis.
Poznámka 2 Zadejte znaky.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný znak a stiskněte tlačítko . Vybrané znaky budou přidány do řádku pro vkládání znaků. Můžete zadat až 50 znaků. Změna znaku nebo symbolu Vyberte možnost [A/a/@] a stiskněte tlačítko . Po každém stisknutí tlačítka se režim vkládání znaků přepne mezi velkými písmeny, malými písmeny a symboly. Vymazání znaku Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte v řádku pro vkládání znaků možnost [B] nebo [b]. Opakovaně stiskněte tlačítko pro přesunutí kurzoru v řádku pro vkládání znaků za znak, který chcete vymazat. Potom stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte možnost [Delete] (Smazat) a stiskněte tlačítko . Po každém stisknutí tlačítka bude smazán znak nacházející se před kurzorem.
68
Při vkládání znaků nelze ve stejném řádku použít několik typů písma současně. Všechna písmena zadaná v řádku budou mít stejný typ písma. Typ písma lze změnit i během zadávání znaků. Změněný typ písma bude použit na všechny zadané znaky. 4 Vyberte barvu.
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte možnost [OK] a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro výběr barvy. Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovanou barvu a stiskněte tlačítko . Okno pro výběr barvy se zavře a zobrazí se náhled snímku se zadaným textem. Stisknutím tlačítka uložte zadané znaky do paměti. Můžete uložit maximálně 16 znaků. 5 Upravte zadané znaky. Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte položku pro nastavení, stiskněte tlačítko a potom upravte velikost a polohu znaků. Podrobnosti o úpravě snímku viz krok 5 - strana 66.
Vytvoření kalendáře
1
V nabídce CreativeEdit (strana 66) vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V položku (Calendar) (Kalendář) a stiskněte tlačítko .
5
Upravte kalendář. 1 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
oblast kalendáře a stiskněte tlačítko Zobrazí se okno pro nastavení kalendáře.
.
Zobrazí se okno pro výběr šablony kalendáře.
2
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovanou šablonu a stiskněte tlačítko . Zobrazí se náhled vybrané šablony. Oblast snímku
Oblast kalendáře
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
3
Nastavení/popis
Start Y/M
Nastavte první měsíc a rok, kterým má kalendář začínat. Stisknutím tlačítek B/b vyberte měsíc nebo rok a stisknutím tlačítek v/V nastavte číslo. Potom stiskněte tlačítko .
Start Day
Vyberte počáteční den týdne (v kalendáři je zobrazen úplně vlevo). Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost „Sunday“ (Neděle) nebo „Monday“ (Pondělí). Potom stiskněte tlačítko .
Vyberte snímek. Pokud vyberete šablonu obsahující více snímků, vyberte snímek pro každou oblast. Podrobnosti o výběru snímku - viz krok 4 - strana 66. Po výběru snímku se zobrazí okno pro úpravu snímku. Překrytí snímku symbolem nebo znaky viz strana 67. Rady Oblast snímku nebo oblast kalendáře lze vybrat a upravit v jakémkoliv pořadí.
4
Položka
Upravte snímek. Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5 - strana 66. Po úpravě je snímek přidán do oblasti snímku.
Date color Nastavte barvu pro soboty, neděle a svátky v kalendáři. Stiskněte tlačítko b a pomocí tlačítek v/V vyberte požadovanou barvu pro soboty a neděle. Potom stiskněte tlačítko .
69
Rozšířené možnosti ovládání
požadovanou položku a stiskněte tlačítko .
Položka
Nastavení/popis
Modify Calendar
K vybranému dni v kalendáři můžete přidat symbol nebo požadovanou barvu. Přidání symbolu (příklad) 1 Stisknutím tlačítek B/b vyberte ikonu (Stamp) (Symbol) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro výběr symbolu. 2 Stisknutím tlačítek B/b/
v/V vyberte požadovaný symbol a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se kalendář. 3 Stisknutím tlačítek B/b/
v/V vyberte požadované datum, ke kterému chcete přidat symbol a stiskněte tlačítko . Pokud chcete změnit typ symbolu, stiskněte tlačítko BACK (Zpět) a zopakujte kroky 2 a 3.
70
Položka
Nastavení/popis 4 Stisknutím tlačítek v/V
vyberte možnost [ ] a stiskněte tlačítko . Pro opuštění položky Modify Calendar (Úprava kalendáře) a návrat do okna Calendar setting (Nastavení kalendáře) vyberte stisknutím tlačítek B/b ikonu a stiskněte tlačítko . Položku „Date color“ (Barva data) můžete nastavit podobným postupem. Kalendář se zobrazí v oblasti kalendáře.
Překrytí snímku zprávou Rady Rukopis nebo obrázek pro překrytí snímku napište nebo nakreslete perem s černým inkoustem na bílý papír, vyfotografujte jej digitálním fotoaparátem a snímek uložte na paměťovou kartu.
3
Překryjte snímek na pozadí zprávou psanou rukopisem nebo zprávou ve standardním formátu. x Překrytí zprávou psanou rukopisem 1 Stisknutím tlačítek B/b vyberte ikonu (Text) a stiskněte tlačítko .
Poznámka k historii ručně psaných zpráv nebo nakreslených obrázků
1
2
V nabídce CreativeEdit (strana 66) vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V položku (Superimpose/Stamp) (Překrytí snímku/symbol) a stiskněte tlačítko . Vyberte snímek, který se má použít pro pozadí. 1 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte snímek pro pozadí a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro úpravu snímku. Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5 - strana 66. 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte možnost a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno s náhledem.
Zobrazí se okno pro výběr způsobu vytvoření zprávy. 2 Pro vytvoření nové zprávy vyberte stisknutím tlačítek B/b/v/V možnost [Freehand-new] (Zpráva - nová). Pro vytvoření zprávy s využitím dat v historii vyberte stisknutím tlačítek B/ b/v/V možnost [Freehand-history] (Zpráva - historie). Potom stiskněte tlačítko . 3 Pro vytvoření nové zprávy: Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte snímek, který chcete použít pro překrytí a stiskněte tlačítko . Vyberte snímek zprávy psané rukopisem nebo obrázku, který jste si připravili předem. Zobrazí se kurzor pro oříznutí. Přejděte ke kroku 4. Pro vytvoření zprávy s využitím historie: Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte v seznamu požadovanou zprávu a stiskněte tlačítko . Vybraná zpráva bude zobrazena uprostřed obrazovky. Přejděte ke kroku 5 pro výběr barvy.
71
Rozšířené možnosti ovládání
Automaticky je uloženo celkem 12 ručně psaných zpráv nebo nakreslených obrázků. (Při překročení tohoto počtu je vymazána nejstarší položka.) Ručně psané zprávy nebo nakreslené obrázky můžete použít po vyvolání historie.
4 V případě potřeby ořízněte snímek.
Pokud nechcete snímek oříznout, stiskněte tlačítko .
Výběr oblasti pro oříznutí Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte ikonu nástroje pro oříznutí a stiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítek B/b/v/V přesuňte kurzor do pozice, která představuje počáteční bod pro oblast oříznutí a stiskněte tlačítko . Stejným postupem určete koncový bod pro oblast oříznutí.
Zobrazí se okno pro výběr barvy. 5 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou barvu a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro úpravu překrytého snímku. Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5 - strana 66. 6 Stisknutím tlačítek B/b vyberte možnost a stiskněte tlačítko . Zobrazí se náhled vybraného snímku překrývajícího snímek na pozadí. Stisknutím tlačítka uložte ručně psanou zprávu nebo nakreslený obrázek do paměti. Můžete uložit maximálně 12
72
zpráv, které lze vyvolat ze seznamu historie v kroku 3. x Překrytí zprávou ve standardním formátu 1 Stisknutím tlačítek B/b vyberte ikonu (Text) a stiskněte tlačítko . Při výběru možnosti [Preinstalled phrase] (Uložená fráze) pomocí tlačítek v/V se zobrazí okno pro výběr zprávy ve standardním formátu.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou zprávu a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro výběr barvy. 3 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovanou barvu a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro úpravu zprávy. Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5 - strana 66. 4 Stisknutím tlačítek B/b vyberte možnost a stiskněte tlačítko . Zobrazí se náhled snímku s překrývající zprávou. Podrobnosti o překrytí snímku znaky nebo symboly - viz část „Překrytí symbolem“ (strana 67). Překrytí snímku několika ručně psanými zprávami nebo zprávami uloženými v paměti Stisknutím tlačítek B/b vyberte ikonu (Text) a zopakujte krok 3.
Přidání rámečku
1
Rozvržení snímků
V nabídce CreativeEdit (strana 66) vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V položku (Frame) (Rámeček) a stiskněte tlačítko .
Můžete vybrat některou z následujících možností rozvržení snímků: • 2 okna, 4 okna, 9 oken, 13 oken, 16 oken
Zobrazí se šablony funkce Frame (Rámeček).
1
V nabídce CreativeEdit (strana 66) vyberte pomocí tlačítek B/b/v/V položku (Layout Print) (Rozvržení snímků) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se šablony funkce Layout Print (Rozvržení snímků).
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný rámeček a stiskněte tlačítko . Zobrazí se náhledy snímků.
3
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný snímek a stiskněte tlačítko . Zobrazí se okno pro úpravu snímku. Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5 - strana 66.
4
Stisknutím tlačítek B/b vyberte možnost a stiskněte tlačítko
2
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovanou šablonu a stiskněte tlačítko . Zobrazí se náhled vybrané šablony.
3
Vyberte snímek. Pokud vyberete šablonu obsahující více snímků, vyberte snímek pro každou oblast. Podrobnosti o výběru snímku - viz krok 4 - strana 66. Po výběru snímku se zobrazí okno pro úpravu snímku.
.
Vybraný snímek se zobrazí s příslušným rámečkem.
4
Upravte snímek. Podrobnosti o úpravě snímku - viz krok 5 - strana 66. Po úpravě je snímek přidán do oblasti snímku. Přidání symbolu - viz část „Překrytí symbolem“ na straně 67.
73
Rozšířené možnosti ovládání
2
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí
5
Proveďte nastavení času. [Simple] (Jednoduchý režim)
Můžete nastavit časovač pro automatické zapnutí/vypnutí fotorámečku. Pro použití této funkce je třeba, aby byl vypínač napájení nastaven do polohy ON (Zapnuto).
1
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Zobrazí se nabídka.
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení). Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Auto power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka pro nastavení funkce [Auto power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí).
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Simple] (Jednoduchý režim) nebo [Advanced] (Pokročilý režim) a stiskněte tlačítko . [Simple] (Jednoduchý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí v krocích po jedné minutě. [Advanced] (Pokročilý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí podle dnů v týdnu v krocích po jedné hodině.
74
položku [Auto power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí) a stiskněte tlačítko . 2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Enable] (Povolit) a stiskněte tlačítko . 3 Nastavte požadovaný čas pro funkci automatického zapnutí/vypnutí. Stisknutím tlačítek v/V nastavte požadovaný čas. Pokud jste pro formát zobrazení času vybrali možnost [12 h] (12 hodin), bude v pravé části obrazovky zobrazeno AM (před polednem) nebo PM (po poledni). 4 Nastavte požadovaný den pro funkci automatického zapnutí/vypnutí. Stisknutím tlačítek v/V vyberte den, pro který chcete použít tuto funkci a potvrďte stisknutím tlačítka . Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [OK] a stiskněte tlačítko . [Advanced] (Pokročilý režim)
1 Stisknutím tlačítek B/b/v/V nastavte
Použití budíku Fotorámeček můžete rovněž používat jako budík.
Nastavení budíku Nastavte vypínač budíku na zadním panelu do polohy ON (Zapnuto). Pokud je hlavní vypínač nastaven v poloze ON (Zapnuto), zobrazí se v nastaveném čase obrazovka budíku a zazní zvukový signál.
Rozšířené možnosti ovládání
čas, kdy chcete použít funkci automatického zapnutí/vypnutí. Tuto funkci můžete nastavit pro jednotlivé dny v týdnu v krocích po jedné hodině. Po stisknutí tlačítka se barva vybraného časového úseku změní na modrou. Při dosažení časového úseku daného modrou barvou se napájení fotorámečku zapne. Po výběru modrého časového úseku a stisknutí tlačítka se barva vybraného časového úseku změní na šedou. Při dosažení časového úseku daného šedou barvou se napájení fotorámečku vypne. Rady
Při dosažení času nastaveného pro funkci [Auto power OFF] (Automatické vypnutí) během používání fotorámečku se fotorámeček automaticky vypne. Při dosažení času nastaveného pro funkci [Auto power ON] (Automatické zapnutí) během pohotovostního režimu se fotorámeček automaticky zapne. 2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
možnost [OK].
Vypnutí budíku Nastavte vypínač budíku na zadním panelu do polohy OFF (Vypnuto). Zvukový signál bude ukončen, ačkoliv obrazovka budíku zůstane zobrazena i nadále. Normální zobrazení se obnoví po stisknutí jakéhokoliv tlačítka na fotorámečku kromě tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim).
75
Nastavení času buzení
1 2
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Můžete provést změnu následujících nastavení:
Zobrazí se nabídka.
• • • •
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení). Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3
Změna nastavení
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Alarm Setting] (Nastavení budíku) a stiskněte tlačítko .
Slideshow Settings (Nastavení prezentace) Image Quality (Kvalita snímku) Alarm Setting (Nastavení budíku) Auto power ON/OFF (Automatické zapnutí/ vypnutí) Date/time settings (Nastavení data/času) General Settings (Obecná nastavení) (Listing Order (Pořadí zobrazování snímků), Sony logo ON/OFF (Zapnutí/vypnutí loga Sony) atd.) Language setting (Nastavení jazyka) Initialize (Inicializace)
• •
• •
Postup pro nastavení
4
Stisknutím tlačítek v/V nastavte požadovaný čas.
Rady • Nastavení hodin - viz část „Nastavení aktuálního času“ (strana 41). • Funkce automatického zapnutí/vypnutí nebude pracovat během doby, kdy je budík v činnosti. • Při aktivaci budíku v nastaveném čase se rovněž zapne napájení bez ohledu na nastavení funkce automatického vypnutí. Pro funkci budíku je třeba, aby byl hlavní vypínač nastaven do polohy ON (Zapnuto).
76
Poznámka Zformátovat je možné pouze vnitřní paměť.
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Zobrazí se nabídka.
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení). Zobrazí se obrazovka pro nastavení.
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka pro nastavení vybrané položky.
- [Initialize] (Inicializace) stisknutím tlačítek B/b/v/V.
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Reset] a stiskněte tlačítko . Veškerá provedená nastavení (kromě nastavení hodin) budou obnovena na výchozí hodnoty.
Rady Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku.
4
Rozšířené možnosti ovládání
Pokud je například vybrána položka [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace).
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko . To vám umožní nastavit jednotlivé položky (strana 78). Poznámka Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedou barvou a nelze je vybrat.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadované nastavení a stiskněte tlačítko . Po každém stisknutí tlačítek v/V (v/V na fotorámečku) se nastavení změní. V případě číselných hodnot stiskněte tlačítko V pro zvýšení a tlačítko v pro snížení hodnoty. Stisknutím tlačítka potvrďte nastavení.
6
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Nabídka se uzavře.
Obnovení výchozích nastavení
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte záložku (Settings) (Nastavení)
77
Položky pro nastavení *: Výchozí tovární nastavení Položka
Nastavení
Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
Viz část „Přehrávání prezentace“ (strana 51).
Image Quality (Kvalita snímku)
Picture mode (Režim obrazu)
AUTO TOUCH-UP Setting (Nastavení funkce automatické korekce snímku)
Alarm Setting (Nastavení budíku)
78
Popis
Portrait (Portrét)*
Zobrazení kontrastního snímku s přirozenými barvami.
Standard (Standardní)
Zobrazení působivého snímku s vylepšenými barvami.
Vivid (Živý)
Zobrazení živého snímku díky vysoké sytosti barev a ostrosti.
Skin Smoothing (Vyhlazení pleti)
Upravení pleťových barev tak, aby vypadaly přirozeněji. Můžete vybrat některou z možností [Strong] (Vysoké), [Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
Exposure Correction (Korekce expozice)
Nastavení jasu pomocí funkce rozpoznávání tváří. Můžete vybrat některou z možností [Strong] (Vysoká), [Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
WB Correction (Korekce vyvážení bílé)
Korekce barvy, která je načervenalá nebo namodralá kvůli světelnému zdroji v době pořízení snímku tak, aby daná barva odpovídala světelnému zdroji. Můžete vybrat některou z možností [Strong] (Vysoká), [Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
Focus Correction (Korekce ostření)
Zlepšení zaostření a dosažení větší ostrosti u neostrého snímku. Můžete vybrat některou z možností [Strong] (Vysoká), [Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
Auto Dodging (Korekce jasu)
Automatické zesvětlení tmavých oblastí a ponechání jasu u světlých oblastí. Můžete vybrat některou z možností [Strong] (Vysoký), [Standard*] (Standardní) nebo [OFF] (Vypnuto).
Red-eye Correction (Korekce červených očí)
Nastavení korekce červených očí. Můžete vybrat některou z možností [ON*] (Zapnuto) nebo [OFF] (Vypnuto).
Nastavení požadovaného času pro funkci budíku. (.strana 75)
*: Výchozí tovární nastavení Položka
Nastavení
Auto power ON/OFF (Automatické zapnutí/ vypnutí)
Nastavení časovače, který automaticky zapne nebo vypne napájení fotorámečku. Tuto funkci lze použít s následujícími nastaveními. (.strana 74) Simple (Jednoduchý režim)
Popis
Můžete nastavit položky [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) ([Enable] (Povolit) nebo [Disable] (Zakázat)), [Auto ON time] (Čas zapnutí) a [Auto ON day] (Den zapnutí). Můžete nastavit časovač (hodiny/minuty) pro automatické zapnutí fotorámečku.
Power-OFF timer (Čas vypnutí)
Můžete nastavit položky [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) ([Enable] (Povolit) nebo [Disable] (Zakázat)), [Auto OFF time] (Čas vypnutí) a [Auto OFF day] (Den vypnutí). Můžete nastavit časovač (hodiny/minuty) pro automatické vypnutí fotorámečku.
Advanced (Pokročilý režim)*
OK
Návrat do předchozí obrazovky po potvrzení operace.
Auto power ON/OFF (Automatické zapnutí/ vypnutí)
Setup method (Způsob nastavení)
Date/time settings (Nastavení data/času)
Nastavení data, času, prvního dne v týdnu atd. (.strana 41)
General Settings (Obecná nastavení)
Listing Order (Pořadí zobrazování snímků)
Cancel (Zrušit)
Návrat do předchozí obrazovky po zrušení operace.
Reset all (Vymazat vše)
Vymazání všech nastavených časů.
Advanced (Pokročilý režim)
Nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí podle dnů v týdnu v krocích po jedné hodině.
Simple (Jednoduchý režim)
Nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí v krocích po jedné minutě.
Nastavení pořadí zobrazování snímků. Toto nastavení ovlivňuje pořadí při přehrávání prezentace. Number Order* (Podle čísla)
Zobrazování snímků v pořadí podle názvu souboru.
Shoot. Date (Datum pořízení)
Snímky se zobrazují v pořadí podle data pořízení.
Auto display orientation (Automatická orientace snímku)
ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, aby fotorámeček automaticky rozpoznal a otočil snímky do správné orientace.
Auto dimmer (Automatické snížení jasu)
ON/OFF* (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, aby fotorámeček v závislosti na vnitřním osvětlení automaticky upravoval podsvícení LCD obrazovky.
LCD backlight (Podsvícení LCD displeje)
Umožňuje nastavení jasu podsvícení LCD obrazovky na některou z úrovní od 1 do 10*.
Beep (Zvukový signál)
ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Zapnutí/vypnutí zvukového signálu.
79
Rozšířené možnosti ovládání
Power-ON timer (Čas zapnutí)
*: Výchozí tovární nastavení Položka
Nastavení
Popis
General settings (Obecná nastavení)
Image file size (Velikost souboru snímku)
Album* (Album)
Komprese snímků a uložení do vnitřní paměti. Můžete uložit více snímků, ale při zobrazení snímků na velké obrazovce přes konektor HDMI OUT (Výstup HDMI) bude patrná horší kvalita oproti originálním snímkům.
Original (Originální)
Uložení snímků do vnitřní paměti bez komprese. Nedochází ke zhoršení kvality, ale můžete uložit méně snímků.
System Information (Systémové informace)
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)
ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Zapnutí nebo vypnutí funkce ovládání přes konektor HDMI (například pro automatické přepnutí vstupu televizoru na video režim tak, aby se zobrazily snímky, a pro ovládání fotorámečku pomocí dálkového ovladače televizoru).
Sony logo ON/ OFF (Zapnutí/ vypnutí loga Sony)
ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, zda má svítit logo Sony na fotorámečku.
Version (Verze)
Zobrazení verze firmwaru fotorámečku.
Internal memory (Vnitřní paměť)
Memory capacity
Indikuje maximální kapacitu vnitřní paměti.
Remaining capacity
Indikuje aktuálně volnou kapacitu vnitřní paměti.
Bluetooth Address (Bluetooth adresa) Language setting (Nastavení jazyka)
Zobrazí se, pokud je k fotorámečku připojen Bluetooth adaptér.
Nastavení jazyka použitého pro zobrazení na LCD obrazovce. Japonština, angličtina*, francouzština, španělština, němčina, italština, ruština, korejština, zjednodušená čínština, tradiční čínština, holandština, portugalština, arabština, perština, maďarština, polština, čeština, thajština, řečtina, turečtina, malajština, švédština, norština, dánština, finština Poznámka V některých regionech může být nastavení výchozího jazyka odlišné.
Initialize (Inicializace)
80
Format internal memory (Naformátování vnitřní paměti)
Můžete naformátovat vnitřní paměť.
Reset
Obnovení výchozího nastavení data/času, budíku a funkce automatického zapnutí/vypnutí. Pro stisknutí tlačítka použijte dlouhý tenký předmět, jako například špendlík.
Poznámky • Všechny snímky přidané do vnitřní paměti budou smazány. • Vnitřní paměť neformátujte prostřednictvím připojení k počítači nebo jiného externího zařízení.
Připojení k HDTV a prohlížení snímků
3
Propojte konektor HDMI OUT (Výstup HDMI) (konektor typu A) na fotorámečku se vstupním konektorem HDMI na televizoru.
Připojení k HDTV Fotorámeček je vybaven HDMI výstupem. Pokud připojíte fotorámeček k televizoru se vstupem HDMI, můžete zobrazit snímky na televizoru ve vyšším rozlišení.
Poznámky k funkci „PhotoTV HD“
Poznámka V závislosti na originálním snímku jej nemusí být možné zobrazit ve vysokém rozlišení.
1 2
Připojte fotorámeček k síťovému adaptéru. (.strana 36)
Televizor s vysokým rozlišením Do vstupního konektoru HDMI
4 5
Zapněte fotorámeček. (.strana 40) Změňte vstup na televizoru. Pokud je připojený televizor kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI, automaticky se zapne při zapnutí fotorámečku. Vstup televizoru se rovněž automaticky přepne a budou zobrazeny snímky a přehráván zvukový doprovod.
Připravte si běžně dostupný kabel HDMI. Poznámky • Použijte kabel HDMI kratší než 3 m. • Použijte kabel HDMI s logem HDMI.
81
Rozšířené možnosti ovládání
Fotorámeček podporuje funkci „PhotoTV HD“. „PhotoTV HD“ je funkce, která zobrazuje jemné textury a barevné odstíny ve vysokém rozlišení a umožňuje dosáhnout vysoké věrnosti snímků, které se téměř podobají skutečným fotografiím. Při propojení výrobků Sony, které podporují funkci „PhotoTV HD“, si můžete vychutnat fotografie v kvalitě plného vysokého rozlišení. Portréty osob nebo přírodní scenérie (květiny, pláže, mořské vlny atd.) jsou na velkých televizních obrazovkách zobrazeny v neuvěřitelné fotografické kvalitě.
Poznámky • Nelze zaručit správnou funkci se všemi televizory. • Při připojení televizoru se LCD obrazovka fotorámečku vypne. • Pokud je funkce [Control for HDMI] (Ovládání přes HDMI) na televizoru vypnutá, vstup se automaticky nepřepne. Způsob nastavení se liší v závislosti na televizoru. Přečtěte si návod k obsluze televizoru. • Pokud používáte televizor, který nepodporuje funkci ovládání přes konektor HDMI nebo pokud se vstup automaticky nepřepne, změňte vstup televizoru ručně. • Během prezentace snímků můžete přehrávat zvukový doprovod. • Pokud chcete vypnout přehrávání zvukového doprovodu, nastavte položku [BGM] (Hudba na pozadí) na [OFF] (Vypnuto) v záložce (Settings) (Nastavení). • Způsob přepnutí vstupu se liší v závislosti na televizoru. Přečtěte si návod k obsluze televizoru. • Nepřipojujte ani neodpojujte kabel HDMI během přidávání snímků do alba, exportu snímků nebo mazání snímků. V takovém případě by mohlo dojít ke zrušení těchto operací.
Poznámky • Nelze zaručit správnou funkci se všemi typy televizorů. • Pokud je dálkový ovladač televizoru Sony vybaven tlačítkem Link Menu (Nabídka propojení), můžete fotorámeček ovládat pomocí dálkového ovladače. V opačném případě nelze používat dálkový ovladač televizoru k ovládání fotorámečku. • Při ovládání fotorámečku přes konektor HDMI můžete používat tlačítka %5$4, [Enter] (Potvrzení) a [Return] (Zpět). • Pokud je funkce ovládání přes konektor HDMI na televizoru vypnutá, vstup televizoru se automaticky nepřepne. Nastavení závisí na vašem televizoru. Podrobnosti - viz návod k obsluze televizoru. • Pokud je položka [Control for HDMI] (Ovládání přes HDMI) nastavena na [OFF] (Vypnuto), vstup se automaticky nepřepne (strana 80).
x Základní ovládání fotorámečku pomocí dálkového ovladače televizoru • Při zobrazení kurzoru na obrazovce (například pokud je zobrazen seznam nebo nabídka) můžete kurzorem pohybovat pomocí tlačítek %5$4. • Pokud v náhledu snímku není zobrazen žádný kurzor, stiskněte tlačítko $. Stisknutím tlačítek %5$4 na dálkovém ovladači televizoru vyberte položku a stiskněte tlačítko .
Ovládání fotorámečku pomocí dálkového ovladače televizoru Pokud váš televizor podporuje funkci ovládání přes konektor HDMI, můžete ovládat fotorámeček pomocí dálkového ovladače televizoru. • Pro skrytí ovládacího panelu vyberte symbol v pravém horním rohu ovládacího panelu nebo stiskněte tlačítko BACK (Zpět) na dálkovém ovladači fotorámečku nebo televizoru.
82
Poznámka Pomocí dálkového ovladače televizoru nelze provádět následující operace: • Zvětšení/zmenšení snímku • Oříznutí a uložení • Funkce Add to album (Přidat do alba)/Export (Export)/Marking (Označení)/Delete (Smazat)
Poznámky k funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)
Co je to „BRAVIA Sync“ „BRAVIA Sync“ je název funkce u výrobků Sony, která využívá řídicí signály HDMI a umožňuje vám ovládat propojené výrobky s funkcí „BRAVIA Sync“ z jednoho zařízení BRAVIA. Po propojení fotorámečku a televizoru kompatibilního s funkcí „BRAVIA Sync“ pomocí kabelu HDMI můžete jednotlivá zařízení vzájemně ovládat.
Rozšířené možnosti ovládání
Pokud je položka [Control for HDMI] (Ovládání přes HDMI) nastavena na [ON] (Zapnuto), můžete provádět následující operace: • Vypnutí fotorámečku současně s televizorem. • Připojením fotorámečku k televizoru a zapnutím fotorámečku nebo připojením zapnutého fotorámečku k televizoru se automaticky přepne vstup televizoru na fotorámeček. Pokud je televizor v pohotovostním režimu, rovněž se zapne. • Fotorámeček můžete ovládat pomocí dálkového ovladače televizoru. • Pokud během připojení fotorámečku k televizoru změníte jazyk na televizoru, bude rovněž automaticky změněn jazyk používaný u fotorámečku. Poznámka Pro správnou činnost výše uvedených funkcí musí televizor podporovat příslušné funkce.
83
Pro připojení k fotorámečku použijte USB kabel dodaný s digitálním fotoaparátem nebo externím zařízením.
Ovládání externího zařízení připojeného k fotorámečku K fotorámečku můžete přímo připojit digitální fotoaparát, paměťové USB zařízení, zařízení pro ukládání fotografií nebo jiné externí zařízení kompatibilní se standardem Mass Storage a zobrazovat snímky přímo z daného externího zařízení. Poznámky • Nelze zaručit správnou funkci se všemi typy velkokapacitních paměťových zařízení (Mass Storage). • Pokud během přehrávání snímků z vnitřní paměti připojíte externí zařízení do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení), bude pro přehrávání použito externí zařízení.
1 2
Připojte fotorámeček k síťovému adaptéru. (.strana 36) Nastavte digitální fotoaparát nebo externí zařízení do režimu připojení Mass Storage. Způsob nastavení a ovládání před připojením k fotorámečku se liší v závislosti na digitálním fotoaparátu nebo externím zařízení. Přečtěte si návod k obsluze digitálního fotoaparátu nebo externího zařízení. (Pokud používáte fotoaparát Cyber-shot, nastavte položku „USB Connect“ (USB připojení) na [Normal] (Normální) nebo [Mass Storage].)
3 4
84
Zapněte fotorámeček. (.strana 40) Připojte digitální fotorámeček nebo externí zařízení do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení).
Externí paměť nebo jiné externí zařízení
5
Vyberte zařízení pro přehrávání. (.strana 62) Na obrazovce se zobrazí snímek ze zařízení. Podrobnosti o přehrávání prezentace viz strana 51. Podrobnosti o přidání snímků do vnitřní paměti - viz strana 54. Podrobnosti o funkci CreativeEdit viz strana 66.
Poznámky • Pokud používáte komerčně dostupný USB kabel, použijte USB kabel typu A, který je kratší než 3 m. • Neodpojujte USB kabel ani nevypínejte fotorámeček a externí zařízení, pokud bliká indikátor přístupu na externím zařízení. V takovém případě by mohlo dojít k poškození dat na externím zařízení. Společnost Sony nepřebírá žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu dat. • USB rozbočovač nebo USB zařízení s vestavěným USB rozbočovačem nemusí pracovat správně. • Fotorámeček není schopen přečíst data, která byla komprimována nebo zakódována například pomocí hesla.
Použití externího zařízení (s technologií Bluetooth)
Připojení k Bluetooth zařízení Do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení) na fotorámečku můžete připojit Bluetooth adaptér (volitelné příslušenství) a přenést snímky z mobilního telefonu nebo jiného zařízení s podporou Bluetooth. Přenesené snímky budou uloženy do vnitřní paměti.
1 2 3
Poznámka
Použití externího zařízení (s technologií Bluetooth)
4
Zkontrolujte Bluetooth adresu. Adresu lze zobrazit v položce [System Information] (Systémové informace) (strana 80).
Co je to „profil“? Profil je tvořen standardy, které umožňují bezdrátovou Bluetooth komunikaci. Existuje několik profilů v závislosti na výrobku a účelu komunikace. Aby byla možná Bluetooth komunikace, musí používaná zařízení podporovat stejný profil.
Maximální počet pixelů, které lze zpracovat Viz strana 101.
Připojte Bluetooth adaptér (volitelné příslušenství) do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení).
Pokud je připojeno jakékoliv jiné zařízení než Bluetooth adaptér, jako například paměťová karta ve slotu pro paměťové karty nebo fotoaparát, počítač, jiné paměťové USB zařízení nebo USB kabel do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení), odpojte toto zařízení od fotorámečku a potom připojte Bluetooth adaptér.
Poznámka
Kompatibilní formáty obrazových souborů, které lze zobrazit Viz strana 101.
Zapněte fotorámeček. (.strana 40)
Při zobrazení průvodce je v horní části obrazovky zobrazen symbol .
Z fotorámečku nelze přenést soubor do jiného Bluetooth zařízení.
Kompatibilní profily pro Bluetooth komunikaci Fotorámeček DPF-X800/X1000, DPF-V800/ V1000 podporuje následující profily: • BIP (Basic Imaging Profile) Posílání obrázků • OPP (Object Push Profile) Posílání objektů Profily, které podporuje vaše Bluetooth zařízení - viz návod k obsluze.
Připojte fotorámeček k napájecímu adaptéru. (.strana 36)
Rady Adresa se zobrazí, pouze pokud je připojen Bluetooth adaptér.
5
Přeneste snímky z mobilního telefonu nebo jiného zařízení s podporou Bluetooth do fotorámečku. Přenesené snímky se uloží do vnitřní paměti. Poznámka Snímky nelze přenést na paměťovou kartu vloženou ve fotorámečku.
85
– je-li mezi výrobkem a mobilním telefonem nebo jiným zařízením překážka, jako například člověk, kovový předmět nebo stěna,
Bluetooth mobilní telefon
– je-li výrobek umístěn v blízkosti bezdrátové sítě LAN, mikrovlnné trouby nebo jiného zdroje elektromagnetického záření. • Nemůžeme zaručit, že bude tento výrobek kompatibilní se všemi Bluetooth zařízeními. • Společnost Sony nepřebírá žádnou odpovědnost za únik informací, který může být způsoben Bluetooth komunikací. • Společnost Sony nepřebírá žádnou odpovědnost za selhání ochranných funkcí, které je způsobeno nedoporučenou úpravou nebo používáním výrobku. Informace o uživatelské podpoře naleznete v návodu k obsluze fotorámečku.
P Upozornění Fotorámeček je na Bluetooth zařízení uveden jako „Sony DPF-X1000 ##“, „Sony DPF-X800 ##“, „Sony DPF-V1000 ##“ nebo „Sony DPF-V800 ##“. („##“ představuje dvě číslice zprava v adrese zobrazené v položce [System Information] (Systémové informace).) Pokud je vyžadováno zadání hesla* Zadejte „0000“. Heslo není možné na fotorámečku změnit. * Heslo může být rovněž nazváno jako „Pass code“ (Přístupový kód) nebo „PIN code“ (PIN kód). Poznámky • Nemůžeme zaručit, že bude tento výrobek kompatibilní se všemi Bluetooth zařízeními. • Nepoužívejte Bluetooth adaptér DPPA-BT1 mimo oblast, ve které jste jej zakoupili. V některých oblastech může použití adaptéru porušovat místní nařízení týkající se rádiové komunikace a být předmětem pokut. • Komunikační vzdálenost se může lišit v závislosti na překážkách (člověk, kovový předmět nebo stěna) mezi výrobkem a mobilním telefonem nebo jiným zařízením. • Citlivost Bluetooth komunikace může být ovlivněna následujícími podmínkami:
86
• Rádiové vlny z Bluetooth zařízení mohou nepříznivě ovlivnit funkci elektrických a lékařských přístrojů a mohou vést k nehodám způsobeným selháním těchto přístrojů. V následujících místech vypněte výrobek a mobilní telefon a nepoužívejte je: – nemocnice, vlaky, letadla, čerpací stanice nebo jiná místa, kde se vyskytuje hořlavý plyn, – v blízkosti automatických dveří nebo požárních hlásičů nebo jiných automaticky řízených zařízení. • Fotorámeček umístěte do vzdálenosti nejméně 22 cm od kardiostimulátorů. Rádiové vlny z tohoto výrobku mohou nepříznivě ovlivnit funkci kardiostimulátorů.
Použití externího zařízení (počítače)
Připojení k počítači Fotorámeček můžete připojit k počítači a zkopírovat snímky z vnitřní paměti fotorámečku do počítače nebo z počítače do vnitřní paměti fotorámečku.
Připojení k počítači pro výměnu snímků
1 2
Systémové požadavky
Připojte fotorámeček k napájecímu adaptéru. (.strana 36) Propojte počítač a fotorámeček běžně dostupným USB kabelem (volitelné příslušenství: VMC14UMB2)*.
Počítač, ke kterému připojujete fotorámeček, musí splňovat následující doporučené systémové požadavky:
x Windows Doporučený OS: Microsoft Windows Vista SP1/Windows XP SP3/Windows 2000 Professional SP4 (předinstalovaný z výroby) Konektor: USB Do konektoru USB B
x Macintosh
Notes • Pokud je k počítači připojeno více USB zařízení nebo pokud je používán rozbočovač, mohou se objevit problémy. V takovém případě zjednodušte připojení. • Fotorámeček nemůžete ovládat z jiného současně používaného USB zařízení. • Během datové komunikace neodpojujte USB kabel. • Není zaručena správná funkce se všemi počítači, i pokud splňují doporučené systémové požadavky. • Fotorámeček byl otestován jako plně funkční při připojení k počítači nebo digitální fototiskárně Sony. Jiná zařízení připojená k fotorámečku nemusí rozpoznat vnitřní paměť fotorámečku.
Počítač
Do konektoru USB
* Tento kabel nemusí být v některých zemích dostupný. Note Použijte USB kabel typu B, který je kratší než 3 metry.
3 4
Zapněte fotorámeček. (.strana 40) Pokud se na monitoru počítače zobrazí okno [AutoPlay] (Automatické spuštění), klepněte na
87
Použití externího zařízení (počítače)
Doporučený OS: Mac OS X (10.4 nebo novější) (předinstalovaný z výroby) Konektor: USB
položku [Open folder to view files] (Otevřít složku a zobrazit soubory). Pokud se okno [AutoPlay] (Automatické spuštění) nezobrazí, klepněte na položku [Computer (My Computer)] (Tento počítač) v nabídce Start a poklepejte na ikonu vyměnitelného disku.
5
Přesuňte kurzor do tohoto okna, stiskněte pravé tlačítko myši a vyberte položku [New] (Nový) [Folder] (Složka). Zadejte název nové složky. V tomto návodu k obsluze je tato složka pojmenována jako „sony“.
komprese. Výsledkem je, že můžete do vnitřní paměti fotorámečku uložit méně snímků. • Snímky vytvořené nebo upravené na počítači nemusí být zobrazeny. Snímky s nastavením „Read Only“ (Jen pro čtení) provedeným na počítači nelze vymazat pomocí fotorámečku. Před ukládáním snímků z počítače do fotorámečku zrušte nastavení „Read Only“ (Jen pro čtení).
Odpojení od počítače Po odebrání fotorámečku z vašeho počítače odpojte USB kabel nebo vypněte fotorámeček.
1 2 3
6 7
Poklepejte na složku „sony“ a otevřete ji. Otevřete složku obsahující snímky, které chcete zkopírovat. Potom přetáhnutím zkopírujte požadované snímky.
Notes • Při ukládání snímků z počítače do vnitřní paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky do této složky. Pokud složku nevytvoříte, budete moci uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souboru nebo typu znaků. • Při zobrazování v pořadí podle data pořízení v režimu náhledů snímků se nemusí daný snímek zobrazit správně, protože mohlo dojít ke ztrátě nebo změně informací o datu pořízení při úpravě nebo ukládání snímku na počítači. • Pokud jsou snímky uloženy z počítače do vnitřní paměti fotorámečku, jsou soubory uloženy bez
88
Poklepejte na ikonu panelu.
na hlavním
Klepněte na položku (USB Mass Storage Device) (Velkokapacitní zařízení USB) t [Stop] (Ukončit). Zkontrolujte, zda je vybrána správná jednotka a klepněte na možnost [OK].
Chybová hlášení
Pokud se objeví chybové hlášení Pokud dojde k chybě, mohou se na LCD obrazovce fotorámečku objevit následující chybové zprávy. Problém se pokuste vyřešit podle níže uvedeného postupu. Význam/řešení
No Memory Stick./No CompactFlash card./No SD Memory Card./No xD-Picture Card./No External Device. (Není vložena paměťová karta/není připojeno externí zařízení.)
• Ve slotu není vložena příslušná paměťová karta. Nebo externí zařízení není připojeno do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení). Vložte paměťovou kartu do odpovídajícího slotu. Nebo připojte externí zařízení. (.strany 42, 84)
An incompatible Memory Stick is inserted./An incompatible CompactFlash card is inserted./An incompatible SD Memory Card is inserted./An incompatible xDPicture Card is inserted./An incompatible External Device is inserted. (Je vložena nekompatibilní paměťová karta/je připojeno nekompatibilní externí zařízení.)
• Je vložena nepodporovaná paměťová karta. Nebo je do konektoru EXT INTERFACE (Externí zařízení) připojeno nepodporované externí zařízení. Použijte paměťovou kartu nebo připojte externí zařízení podporované fotorámečkem.
No images on file. (Žádné obrazové soubory.)
• Na paměťové kartě nebo na externím zařízení nejsou k dispozici žádné obrazové soubory, které by bylo možné zobrazit. Použijte paměťovou kartu nebo externí zařízení obsahující obrazové soubory, které lze zobrazit na fotorámečku.
Cannot delete a protected image. (Nelze vymazat chráněný snímek.)
• Pokud chcete smazat chráněný snímek, zrušte ochranu pomocí digitálního fotoaparátu.
Media is protected. Remove protection then try again. (Paměťová karta je chráněna. Zrušte ochranu a proveďte operaci znovu.)
• Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Posuňte přepínač do polohy povolující zápis. (.strana 99)
The Memory Stick is full./The CompactFlash card is full./The SD Memory Card is full./The xDPicture Card is full./The External Device is full. (Paměťová karta/ externí zařízení je plné.)
• Na paměťovou kartu, do vnitřní paměti nebo na externí zařízení nelze uložit další data, protože není k dispozici žádná volná kapacita. Vymažte nepotřebné snímky nebo použijte paměťovou kartu nebo externí zařízení s dostatkem volné kapacity.
89
Chybová hlášení
Chybová zpráva
Chybová zpráva
Význam/řešení
• Došlo k výskytu chyby. Pokud se tato zpráva zobrazuje Error reading the Memory Stick./ Error reading the CompactFlash často, zkontrolujte stav paměťové karty nebo externího card./Error reading the SD Memory zařízení pomocí jiného zařízení než fotorámečku. Card./Error reading the xD-Picture • V případě externího zařízení: Card./Error reading the External Externí zařízení může být chráněno proti zápisu. Zrušte Device. (Chyba při čtení z nastavení ochrany proti zápisu na používaném zařízení. paměťové karty/externího Vnitřní paměť digitálního fotoaparátu může být chráněna zařízení.) proti zápisu. Naformátujte vnitřní paměť. Write error in the Memory Stick./ Write error in the CompactFlash card./Write error in the SD Memory Card./Write error in the xD-Picture Card./Write error in the External Device. (Chyba při zápisu na paměťovou kartu/externí zařízení.) The Memory Stick is read only. (Paměťová karta Memory Stick je určena pouze pro čtení.)
• Je vložena paměťová karta „Memory Stick-ROM“. Pro ukládání snímků použijte doporučenou paměťovou kartu „Memory Stick“.
The Memory Stick is protected. (Paměťová karta Memory Stick je chráněna.)
• Je vložena chráněná paměťová karta „Memory Stick“. Abyste mohli upravit a uložit snímky, použijte externí zařízení pro zrušení ochrany.
Media format not supported. (Formát není podporován.)
• Snímky nelze zobrazit v případě, že formát souboru není fotorámečkem podporován.
Cannot open the image. (Snímek nelze otevřít.) No more USB hubs can be connected. (Nelze připojit další USB rozbočovač.)
• Připojte zařízení přímo k fotorámečku nebo použijte zařízení bez vestavěného USB rozbočovače.
Incompatible USB device. Check device’s USB settings. (Nekompatibilní USB zařízení. Zkontrolujte nastavení USB zařízení.)
• Připojte zařízení kompatibilní se standardem Mass Storage. Pokud není nastavení na USB zařízení provedeno správně, nastavte na USB zařízení režim Mass Storage.
90
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém Před odesláním fotorámečku na opravu se pokuste problém vyřešit podle následujících pokynů. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servis Sony nebo na prodejce Sony.
Zdroj napájení Projev
Kontrolovaná položka
Příčina/řešení
Přístroj nelze zapnout.
• Je zástrčka síťového adaptéru správně připojena?
c Připojte zástrčku správně.
Zobrazení snímků Je-li zapnuto napájení, ale nezobrazují se snímky nebo nelze upravit nastavení na ovládací obrazovce, zkontrolujte níže uvedené položky. Projev
Kontrolovaná položka
Příčina/řešení
Na obrazovce se nezobrazují žádné snímky.
• Je správně vložena paměťová karta nebo připojeno externí zařízení?
c Vložte paměťovou kartu nebo připojte externí zařízení správně. (.strany 42, 85)
• Obsahuje paměťová karta c Vložte paměťovou kartu nebo připojte snímky uložené z digitálního externí zařízení, které obsahuje snímky. fotoaparátu nebo jiného c Zkontrolujte, které formáty souborů lze zařízení? zobrazit. (.strana 101) • Jsou na externím zařízení uloženy snímky? • Je formát souboru kompatibilní s DCF?
c Informace o datu pořízení může být při editaci nebo ukládání snímku na počítači změněna nebo ztracena.
91
Odstraňování problémů
• Nebyly snímky uloženy z Snímky se nepřehrávají počítače? v pořadí podle data • Nebyly snímky upraveny na pořízení. počítači?
c Soubor, který není kompatibilní s DCF, nemusí být možné zobrazit na fotorámečku, i když je možné jej zobrazit na počítači.
Projev
Kontrolovaná položka
Některé snímky se • Zobrazují se snímky v nezobrazují. režimu náhledů snímků?
Příčina/řešení c Pokud se snímek zobrazuje v režimu náhledů snímků, ale nikoliv jako samostatný snímek, může být soubor poškozen, i když jsou data pro miniaturu v pořádku. c Soubor, který není kompatibilní s DCF, nemusí být možné zobrazit na fotorámečku, i když je možné jej zobrazit na počítači.
c Pokud se zobrazila ikona uvedená vlevo, nemusí být soubor obrázku podporován fotorámečkem (například proto, že se jedná o JPEG soubor, který byl vytvořen na počítači). Může se také jednat o podporovaný soubor, který však neobsahuje data pro miniaturu. Vyberte • Nebyly snímky vytvořeny ikonu a stiskněte tlačítko pro změnu pomocí aplikace na počítači? na zobrazení jednoho snímku. Pokud se znovu zobrazí ikona uvedená vlevo, není možné snímek zobrazit, protože soubor není fotorámečkem podporován.
• Nezobrazila se v režimu náhledů snímků níže uvedená ikona?
92
• Nezobrazila se v režimu náhledů snímků níže uvedená ikona?
c Pokud se zobrazila ikona uvedená vlevo, je snímek v kompatibilním formátu, ale data miniatury nelze otevřít. Vyberte ikonu a stiskněte tlačítko . Pokud se znovu zobrazí ikona uvedená vlevo, není možné snímek zobrazit.
• Není na paměťové kartě nebo externím zařízení uloženo více než 9 999 snímků?
c Fotorámeček umožňuje přehrávání, ukládání, mazání nebo jiný způsob manipulace s maximálně 9 999 soubory.
• Nepřejmenovali jste soubor na počítači nebo jiném zařízení?
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se snímek na fotorámečku zobrazit.
• Neobsahuje struktura složek na paměťové kartě nebo externím zařízení více než osm úrovní?
c Fotorámeček nedokáže zobrazit snímky uložené ve vyšší než osmé úrovni složek.
Projev
Kontrolovaná položka
Příčina/řešení
Není správně zobrazen název snímku.
• Nepřejmenovali jste soubor na počítači nebo jiném zařízení?
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také platí, že u souborů vytvořených na počítači nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně prvních osm znaků názvu souboru. Poznámka Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
V horní a spodní části se zobrazují prázdné pruhy.
• Není snímek příliš vysoký nebo široký?
c Pokud je snímek příliš vysoký nebo široký, může se zobrazit prázdné místo z důvodu poměru šířky a výšky.
Ukládání a mazání snímků Kontrolovaná položka
Příčina/řešení
Snímek nelze uložit.
• Není paměťová karta chráněna proti zápisu?
c Zrušte ochranu a zkuste snímek uložit znovu.
• Není přepínač ochrany paměťové karty proti zápisu v poloze [LOCK] (Zamknuto)?
c Posuňte přepínač do polohy povolující zápis.
• Není paměťová karta plná?
c Vyměňte paměťovou kartu za novou s dostatkem volné kapacity. Nebo vymažte nepotřebné snímky. (.strana 58)
• Není vnitřní paměť plná?
c Vymažte nepotřebné snímky. (.strana 58)
• Neuložili jste snímky z počítače do vnitřní paměti, aniž byste vytvořili složku ve vnitřní paměti?
c Pokud složku nevytvoříte, budete moci uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souboru nebo typu znaků. Při ukládání snímků z počítače do vnitřní paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky do této složky.
93
Odstraňování problémů
Projev
Projev
Kontrolovaná položka
Příčina/řešení
Snímek nelze vymazat.
• Není paměťová karta chráněna proti zápisu?
c Použijte zařízení, na kterém můžete zrušit ochranu proti zápisu a zkuste provést mazání znovu.
• Není přepínač ochrany paměťové karty proti zápisu v poloze [LOCK] (Zamknuto)?
c Posuňte přepínač do polohy povolující zápis.
• Nepoužíváte paměťovou kartu „Memory StickROM“?
c Mazání snímků z paměťové karty „Memory Stick-ROM“ nebo její formátování není možné.
• Není snímek chráněn proti vymazání?
c V režimu zobrazení jednoho snímku zkontrolujte informace o snímku. (.strana 50) c Snímek se symbolem je nastaven jako Read Only (Jen pro čtení). Takový snímek nelze na fotorámečku vymazat.
Snímek byl omylem smazán.
—
c Smazaný snímek nelze obnovit.
Připojení digitálního fotoaparátu nebo jiného externího zařízení Projev
Kontrolovaná položka
• Je kabel připojen správně? Fotoaparát je připojen, ale nic se • Je fotorámeček zapnutý? nezobrazí. Po odpojení a opětovném připojení USB kabelu se nic nestane. Snímky nejsou zobrazeny na televizoru nebo LCD obrazovce.
94
—
• Je na televizoru nastaven správný vstup?
Příčina/řešení c Připojte kabel správně. c Zapněte fotorámeček i fotoaparát. c Mohlo dojít k chybě způsobené proudovým přetížením fotorámečku. Pro zotavení z chyby fotorámeček vypněte a pak znovu zapněte. c I pokud není vstup televizoru nastaven na fotorámeček, nemusí se snímky v některých případech na LCD obrazovce zobrazit, pokud je připojen kabel HDMI. c Změňte vstup televizoru na fotorámeček nebo odpojte kabel HDMI a přepněte zobrazení na LCD obrazovku.
Fotorámeček Projev
Kontrolovaná položka
Při používání ovládacích prvků na fotorámečku se příslušná funkce neprovede.
—
Příčina/řešení c Pomocí dlouhého tenkého předmětu, jako například špendlíku, stiskněte tlačítko RESET na zadní straně fotorámečku. (.strana 30)
Dálkový ovladač Projev
Kontrolovaná položka
Příčina/řešení
Při používání dálkového ovladače se příslušná funkce neprovede.
• Je baterie v dálkovém ovladači vložena správně?
c Vyměňte baterii. (.strana 33) c Vložte baterii. (.strana 33) c Vložte baterii tak, aby byla dodržena správná polarita. (.strana 33)
—
c Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku. (.strana 33) c Odstraňte jakékoliv překážky mezi dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovládání.
Odstraňování problémů
95
Další informace
Bezpečnostní upozornění Bezpečnost • Na síťový kabel nestavte ani nepouštějte žádné těžké předměty, ani jej jinak nepoškozujte. Nikdy nepoužívejte fotorámeček s poškozeným síťovým kabelem. • Pokud se do skříňky přístroje dostane jakýkoli pevný předmět nebo tekutina, odpojte fotorámeček od sítě a před dalším použitím jej nechejte zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem. • Fotorámeček nikdy nerozebírejte. • Při odpojování síťového kabelu uchopte zástrčku. Nikdy netahejte za samotný kabel. • Pokud nebudete fotorámeček delší dobu používat, vytáhněte síťový kabel ze síťové zásuvky. • Fotorámeček chraňte před neopatrným zacházením. • V zájmu ochrany před úrazem elektrickým proudem fotorámeček před čištěním nebo opravou vždy odpojte od sítě.
Umístění • Vyvarujte se umístění fotorámečku na místo, kde by byl vystaven: – vibracím, – vlhkosti, – nadměrné prašnosti, – přímému slunci, – extrémně nízkým nebo vysokým teplotám. • V blízkosti fotorámečku nepoužívejte elektrické spotřebiče. Fotorámeček nebude pracovat správně v elektromagnetických polích. • Na fotorámeček nestavte těžké předměty.
Síťový adaptér • Pokud fotorámeček vypnete a síťový adaptér zůstane připojen do síťové zásuvky, nebude fotorámeček zcela odpojen od napájení. • Používejte výhradně síťový adaptér dodávaný s fotorámečkem. Nepoužívejte jiné síťové adaptéry, protože by mohlo dojít k poruše fotorámečku. • Nepoužívejte dodaný síťový adaptér pro napájení jiných zařízení. • Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní adaptér), protože hrozí přehřátí nebo porucha. • V případě poškození kabelu síťového adaptéru přestaňte síťový adaptér používat, protože by to mohlo být nebezpečné.
Kondenzace vlhkosti V případě přenesení fotorámečku z chladu do tepla nebo při jeho umístění do extrémně teplé nebo vlhké místnosti může uvnitř fotorámečku zkondenzovat vodní pára. Za těchto podmínek pravděpodobně fotorámeček nebude pracovat správně a při delším používání může dokonce dojít k poruše. Pokud dojde ke kondenzaci vodní páry, odpojte od fotorámečku síťový adaptér a nejméně jednu hodinu jej nepoužívejte.
Přeprava Před přepravou fotorámečku vyjměte paměťové karty, odpojte externí zařízení, síťový adaptér a připojené kabely a fotorámeček s příslušenstvím uložte do původního obalu včetně všech ochranných výplní. Pokud již původní obal a ochranné výplně nemáte, použijte podobný obalový materiál tak, aby nedošlo k poškození fotorámečku během přepravy.
Čištění Fotorámeček čistěte suchým měkkým hadříkem nebo měkkým hadříkem lehce
96
navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte k čištění rozpouštědla, jako například alkohol nebo benzín, protože by mohlo dojít k poškození povrchové úpravy.
Omezení kopírování Televizní programy, filmy, videokazety, portréty osob a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neoprávněné použití těchto materiálů může představovat porušení autorského zákona.
Další informace
97
*4
Poznámky k paměťovým kartám „Memory Stick“
*6
Typy paměťových karet „Memory Stick“, které můžete ve fotorámečku používat Ve fotorámečku můžete používat následující typy paměťových karet „Memory Stick“*1: Typ paměťové karty „Memory Stick“
Zobrazení
Mazání/ ukládání
„Memory Stick“*2 (nekompatibilní s „MagicGate“)
OK
OK
„Memory Stick“*2 (kompatibilní s „MagicGate“)
OK*5
OK*5
„MagicGate Memory Stick“*2
OK*5
OK*5
„Memory Stick PRO“*2
OK*5
OK*5
„Memory Stick PRO-HG“*2
OK*5*6
OK*5*6
„Memory Stick Micro“*3 („M2“*4)
OK*5
OK*5
*1
*2
*3
Fotorámeček podporuje formát FAT32. Fotorámeček je otestován jako plně funkční s paměťovou kartou „Memory Stick“ o kapacitě 16 GB nebo méně, která byla vyrobena společností Sony Corporation. Není však možno zaručit správnou funkci všech médií „Memory Stick“. Fotorámeček je vybaven slotem, který je kompatibilní jak s médii standardní velikosti, tak i velikosti Duo. Můžete používat jak paměťovou kartu „Memory Stick“ standardní velikosti, tak i kompaktní paměťovou kartu „Memory Stick Duo“, aniž by bylo nutné použít „Memory Stick Duo“ adaptér. Při použití paměťové karty „Memory Stick Micro“ ji vždy vložte do adaptéru M2.
98
*5
„M2“ je zkratka pro „Memory Stick Micro“. V této části se výraz „M2“ používá k označení paměťových karet „Memory Stick Micro“. Čtení/zápis dat šifrovaných pomocí technologie ochrany autorských práv „MagicGate“ nelze provést. „MagicGate“ je obecný název technologie ochrany autorských práv vyvinuté společností Sony, která používá ověřování a šifrování. Fotorámeček nepodporuje osmibitový paralelní přenos dat.
Poznámky ohledně používání • Nejnovější informace o typech paměťových karet „Memory Stick“, které fotorámeček podporuje, naleznete v informacích o kompatibilitě paměťových karet „Memory Stick“ na internetových stránkách Sony: http://www.memorystick.com/en/support/ support.html (Vyberte oblast, ve které fotorámeček používáte a potom klepněte na odkaz „Digital Photo Frame“ (Digitální fotorámeček) na příslušné stránce.) • Nevkládejte do slotů fotorámečku více paměťových karet „Memory Stick“ současně, protože by to mohlo způsobit chybnou funkci fotorámečku. • Pokud ve fotorámečku používáte paměťové karty „Memory Stick Micro“, je potřeba karty „Memory Stick Micro“ vložit do adaptéru „M2“. • Vložíte-li paměťovou kartu „Memory Stick Micro“ do fotorámečku bez použití adaptéru „M2“, pravděpodobně nebude možné kartu „Memory Stick Micro“ vyjmout. • Pokud vložíte paměťovou kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“ a adaptér „M2“ vložíte do adaptéru „Memory Stick Duo“, nemusí fotorámeček pracovat správně. • Pro formátování paměťové karty „Memory Stick“ použijte příslušnou funkci na digitálním fotoaparátu. Pokud kartu „Memory Stick“ zformátujete na počítači, nemusí se snímky správně zobrazit. • Při formátování paměťové karty „Memory Stick“ se smažou všechna data včetně chráněných snímků. Abyste předešli
nechtěnému smazání důležitých dat, nezapomeňte před formátováním obsah paměťové karty „Memory Stick“ zkontrolovat. • Při nastavení přepínače ochrany proti zápisu do polohy LOCK (Zamknuto) nelze zaznamenávat, upravovat ani mazat data. • Na místo pro štítek nelepte žádný jiný materiál, než je přiložený štítek. Při nalepování přiloženého štítku jej pečlivě umístěte na správné místo. Dejte pozor, aby se štítek neodlepoval.
SD Card Slot pro paměťovou kartu SD umožňuje použití následujících karet: • Paměťová karta SD*1 • miniSD, microSD (Je nutné použít adaptér.)*2 • Paměťová karta SDHC*3 • Standardní paměťová karta MMC*4 Správná funkce všech typů paměťových karet SD a standardních paměťových karet MMC není zaručena. *1
*2
*3
*4
Poznámky ohledně používání Čtení/zápis dat šifrovaných pomocí technologie ochrany autorských práv nelze provést.
xD-Picture Card Slot pro paměťovou kartu xD-Picture Card umožňuje použití paměťových karet xDPicture Card*5. Není zaručena podpora všech
*5
Fotorámeček je otestován jako plně funkční s paměťovou kartou xD-Picture Card o kapacitě 2 GB nebo méně.
CompactFlash Slot pro paměťovou kartu CompactFlash umožňuje použití následujících karet: • Paměťové karty CompactFlash (typ I/typ II) a CF+Card (typ I/typ II) kompatibilní s CompactFlash*6 • Microdrive Můžete také používat paměťové karty Smart Media s použitím komerčně dostupného adaptéru CompactFlash*7. Nezaručujeme ovšem správnou funkci se všemi typy paměťových karet CompactFlash. *6
*7
Používejte paměťové karty CompactFlash s napájením 3,3 V nebo 3,3 V/5 V. Není možné používat typy určené pouze pro napájení 3 V nebo 5 V. Do slotu na fotorámečku nevkládejte žádné jiné typy paměťových karet CompactFlash. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku. Fotorámeček je otestován jako plně funkční s paměťovou kartou CompactFlash o kapacitě 32 GB nebo méně. Používáte-li běžně dostupný adaptér CompactFlash, podívejte se do návodu k obsluze pro popis správného vložení paměťové karty a adaptéru. Při použití adaptéru pro paměťové karty CompactFlash nemusí paměťová karta chráněná proti zápisu pracovat správně.
Poznámky k používání paměťové karty • Při používání paměťové karty zkontrolujte, zda ji vkládáte správným směrem a do správného slotu. • Paměťová karta se při vkládání zasune pouze zčásti, proto se ji nepokoušejte zatlačit silou, jelikož by mohlo dojít k poškození paměťové karty anebo fotorámečku. • Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte fotorámeček ve chvíli, kdy čte nebo zapisuje data nebo bliká indikátor přístupu. V opačném
99
Další informace
Fotorámeček je otestován jako plně funkční s paměťovou kartou SD o kapacitě 2 GB nebo méně. Některé komerčně dostupné adaptéry pro paměťové karty mají vystupující kontakty na zadní straně. Tento typ adaptérů nemusí ve fotorámečku pracovat správně. Fotorámeček je otestován jako plně funkční s paměťovou kartou SDHC o kapacitě 32 GB nebo méně. Fotorámeček je otestován jako plně funkční se standardní paměťovou kartou MMC o kapacitě 2 GB nebo méně.
funkcí paměťové karty ani správná funkce všech typů paměťových karet xD-Picture Card.
• • •
• • • • •
případě by mohlo dojít k poškození čitelnosti dat nebo k jejich smazání. Doporučujeme zálohovat všechna důležitá data. Data, která zpracujete na počítači, nemusí být možné na fotorámečku zobrazit. Budete-li chtít paměťovou kartu přenášet nebo uskladnit, vložte ji do přiloženého pouzdra. Nedotýkejte se kontaktů na paměťové kartě rukou ani kovovým předmětem. Zabraňte nárazu, ohýbání nebo pádu paměťové karty. Paměťovou kartu nerozebírejte ani nijak neupravujte. Nevystavujte paměťovou kartu působení vody. Paměťovou kartu neskladujte ani nepoužívejte v následujících podmínkách: – místa vystavená nepřiměřeným provozním podmínkám včetně míst, jako je například interiér automobilu zaparkovaného na přímém slunci (například v létě), exteriéry vystavené přímému slunci nebo místa v blízkosti topných těles, – vlhká místa nebo místa, kde se vyskytují korozivní substance, – místa s výskytem statické elektřiny nebo elektrických šumů.
100
Technické údaje x Fotorámeček LCD obrazovka LCD panel: DPF-X1000: 10,2 palců, aktivní matice TFT DPF-X800: 8,0 palců, aktivní matice TFT DPF-V1000: 10,2 palců, aktivní matice TFT DPF-V800: 8,0 palců, aktivní matrice TFT Celkový počet obrazových bodů: DPF-X1000: 1 843 200 (1 024 × 3(RGB) × 600) bodů DPF-X800: 1 843 200 (800 × 3(RGB) × 480) bodů DPF-V1000: 1 080 000 (1 024 × 3(RGB) × 480) bodů DPF-V800: 1 152 000 (800 × 3(RGB) × 480) bodů Poměr stran obrazovky 15:9 Efektivní oblast zobrazení DPF-X1000: 10,0 palců DPF-X800: 7,6 palců DPF-V1000: 10,0 palců DPF-V800: 7,6 palců Životnost podsvícení LCD obrazovky DPF-X800/X1000, DPF-V800/V1000: 20 000 hodin (předtím, než se jas podsvícení sníží na polovinu) Maximální velikost dekódovatelného souboru 100 MB Vstupní/výstupní konektory Konektor HDMI OUT (Výstup HDMI), konektor typu A, kompatibilní s 1 080i (60 Hz)/ 1 080i (50 Hz)/720p (60 Hz)/720p (50 Hz)/576p (50 Hz)/480p (60 Hz) a BRAVIA Sync
Příkon Model
Během provozu
DPF-X1000, při maximální zátěži V1000 v normálním režimu* DPF-X800, V800
Včetně síťového adaptéru 14,6 W 10,1 W
při maximální zátěži
9,6 W
v normálním režimu*
5,6 W
* Normální režim představuje stav, který umožňuje prezentaci snímků uložených ve vnitřní paměti s použitím výchozích nastavení, aniž by byla vložena paměťová karta nebo připojeno externí zařízení.
Provozní teplota 5 °C až 35 °C Rozměry [S vyklopeným stojanem] DPF-X1000: Přibližně 305 × 207 × 168 mm DPF-X800: Přibližně 253 × 168 × 140 mm (šířka/výška/hloubka) DPF-V1000: Přibližně 306 × 207 × 168 mm DPF-V800: Přibližně 254 × 168 × 140 mm (šířka/výška/hloubka) [Pokud je fotorámeček pověšen na stěně] DPF-X1000: Přibližně 305 × 210 × 48 mm DPF-X800: Přibližně 253 × 171 × 48 mm (šířka/výška/hloubka) DPF-V1000: Přibližně 306 × 210 × 48 mm DPF-V800: Přibližně 254 × 171 × 48 mm (šířka/výška/hloubka) Hmotnost DPF-X1000: přibližně 1 270 g DPF-X800: přibližně 890 g DPF-V1000: přibližně 1 140 g DPF-V800: přibližně 860 g (bez síťového adaptéru) (včetně stojanu, krytu slotů pro paměťové karty a krytu konektorů)
101
Další informace
USB konektor (typu B, vysokorychlostní) Konektor Bluetooth/EXT INTERFACE (Bluetooth/externí zařízení) (typ A, vysokorychlostní USB) Sloty pro paměťové karty: „Memory Stick PRO“ SD/MMC/ xD-Picture Card/ CompactFlash/Microdrive Kompatibilní obrazové formáty JPEG: kompatibilní s DCF 2.0, kompatibilní s Exif 2.21, JFIF*1 TIFF: kompatibilní s Exif 2.21 BMP: 1, 4, 8, 16, 24, 32bitový formát systému Windows RAW (pouze náhled*2): SRF, SR2, ARW (2.0 nebo nižší verze) (Některé formáty obrazových souborů nejsou kompatibilní.) Maximální počet zobrazitelných obrazových bodů 8 192 (H) x 6 144 (V) bodů Souborový systém FAT12/16/32, velikost sektoru 2 048 bajtů nebo menší Název souboru obrázku Formát DCF, 256 znaků, nižší než osmá hierarchická úroveň Maximální počet souborů, které lze zpracovat 9 999 souborů na paměťové kartě/ externím zařízení Kapacita vnitřní paměti*3 DPF-X800/X1000: 2 GB (Lze uložit přibližně 4 000 snímků*4.) DPF-V800/V1000: 1 GB (Lze uložit přibližně 2 000 snímků*4.) Při měření kapacity médií se 1 GB rovná 1 miliardě bajtů, přičemž část kapacity je využívána pro správu dat. Požadavky na napájení Konektor DC IN, 8,4 V stejnosměrných
Dodávané příslušenství Viz část „Kontrola dodaných položek“ (strana 29).
x Síťový adaptér AC-DPF200 Požadavky na napájení 100 V až 240 V -, 50/60 Hz Příkon 18 W Jmenovité výstupní napětí 8,4 V Rozměry Přibližně 48 × 29 × 81 mm (šířka/výška/hloubka) (bez vyčnívajících částí) Hmotnost Přibližně 140 g Více podrobností naleznete na štítku síťového adaptéru. Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. *1
: Baseline JPEG s formátem 4:4:4, 4:2:2 nebo 4:2:0 : RAW soubory se zobrazují jako náhledy. *3 : Kapacita je vypočítána za předpokladu, že 1 MB odpovídá 1 000 000 bajtů. Skutečná kapacita je snížena obsaženými soubory pro správu a aplikace. Skutečně využitelná kapacita je přibližně 1,84 GB u modelu DPF-X800/X1000 a přibližně 840 MB u modelu DPF-V800/V1000. *4 : Přibližný počet je uváděn při uložení snímků s rozlišením 2 000 000 obrazových bodů. Hodnoty se mohou měnit podle podmínek fotografování. *2
Domovská stránka zákaznické podpory Nejaktuálnější informace týkající se zákaznické podpory najdete na následujících internetových stránkách: http://www.sony.net/
102
Rejstřík
G General Settings (Obecná nastavení) 79
Připojení k napájecímu zdroji 36 Příslušenství 29 Priorita zobrazení 43
A
H
Auto Touch-up (Automatická korekce snímku) 63 Automatické zapínání/ vypínání 79 Automatické zapnutí/ vypnutí 74
HDMI OUT (Výstup HDMI) 81 HDTV 81
R
I
Síťový adaptér 36 Slideshow Settings (Nastavení prezentace) 53 BGM 53 Color effect (Barevný efekt) 53 Display Mode (Režim zobrazení) 53 Effect (Efekt) 53 Interval (Interval) 53 Shuffle (Náhodné přehrávání) 53 Smazání snímku 58 Systémové informace 80 Systémové požadavky Macintosh 87 Windows 87
B Bezpečnostní upozornění 96 Bluetooth 85 Budík 75, 78
C Chybová hlášení 89 Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) 80 CreativeEdit 66 Calendar (Kalendář) 69 Layout print (Rozvržení snímků) 73 Překrytý snímek 71 Scrapbook (Obrázkové album) 66 Snímek s rámečkem 73
Dálkový ovladač 33
E Čištění 96 Export snímku 56 EXT INTERFACE (Externí zařízení) 85
F Formátování vnitřní paměti 80 Funkce 27
K Kalendář 41 Konektor DC IN 8,4 V 36 Kvalita snímku 78
N Nastavení data/času 41, 79 Nastavení jazyka 80 Nastavení stojanu 34
O Odstraňování problémů 91 Otočení snímku 65
P Paměťové karty 98 „Memory Stick“ 98 Paměťová karta CompactFlash 99 Paměťová karta SD 99 Poznámky ohledně používání 99 xD-Picture Card 99 Přepínač ochrany proti zápisu 99 Přidání snímků do vnitřní paměti 54 Přidružený soubor 50 Připojení Externí zařízení 84 Počítač 87 Televizor 81
S
T Technické údaje 100
U Umístění fotorámečku s orientací na výšku nebo na šířku 34 USB kabel 84
V Výměna baterie v dálkovém ovladači 33 Velikost souboru snímku 80 Vyhledávání snímků 61
103
Další informace
D
Inicializace 80
Reset 80
Z Zařízení kompatibilní se standardem Mass Storage 84 Zařízení pro přehrávání 62 Změna nastavení 76 Zobrazení jednoho snímku 48 Zobrazení náhledů snímků 49 Zobrazení prezentace 45 Zvětšení/zmenšení snímku 64
104
CZ Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.