Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel
A fényképezőgép előkészítése A használatbavétel előtt Képek felvétele
Használati útmutató „A” típusú bajonettzáras
A fényképezési funkció használata A megtekintési funkció használata A beállítások módosítása Képek megtekintése számítógépen Képek nyomtatása Egyebek Tárgymutató
VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az aljzatnak megfelelő adaptert.
FIGYELEM! Akkumulátor Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat. • Ne szedje szét. • Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. • Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy. • Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban. • Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe. • Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit. • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort. • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.
Akkumulátortöltő Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket. A mellékelt hálózati tápkábel kizárólag ezzel az akkumulátortöltővel használható. A hálózati tápkábel más eszközökkel nem használható.
2
Az európai vásárlók figyelmébe Megjegyzés az EU-s Irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szervizés garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat. Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
3
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
4
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzések a fényképezőgép használatáról Képkészítési eljárás • Ez a fényképezőgép két módban tud képeket készíteni: Live View módban az LCD-képernyő használatával, és keresőmódban a kereső (OVF) használatával. • A használt mérésmódtól vagy az expozíció módjától függően különbségek lehetnek a Live View módban és a keresőmódban készített képek között, például az expozíció, a fehéregyensúly vagy a D-tartomány optimalizálása. • Live View vagy fókuszellenőrzési Live View módban a rögzített kép eltérő lehet az LCD-képernyőn megjelenő képtől.
A fényképezőgéphez tartozó funkciókkal kapcsolatos megjegyzések • A fényképezőgép alján található jelölések alapján állapítható meg, hogy a készülék 1080 60i, illetve 1080 50i kompatibilis-e. 1080 60i kompatibilis eszköz:60i 1080 50i kompatibilis eszköz:50i • Előfordulhat, hogy a fényképezőgéppel készített 3D képek 3D-kompatibilis képernyőn történő megtekintésekor kellemetlen tüneteket észlel. Ez jelentheti a szem megerőltetését, émelygést vagy fáradtság érzést. 3D képek nézése esetén javasoljuk, hogy rendszeresen iktasson be szüneteket. A szünetek gyakoriságának szükségessége egyénenként változó, ezért kérjük, hogy saját igényei szerint járjon el. Ha rosszul érzi magát, akkor ne nézze tovább a 3D képeket, és keresse fel orvosát, ha szükséges. Ezen felül tekintse meg a fényképezőgéphez csatlakoztatott eszköz, illetve az alkalmazott szoftver használati utasítását. A gyermekek látása sérülékeny (különösen hat éves kor alatt). Mielőtt megengedné, hogy
gyermekei 3D képeket nézzenek, kérje ki gyermekorvos, szemész vagy egyéb szakember véleményét. Ügyeljen arra, hogy gyermekei betartsák a fenti óvintézkedéseket.
A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy a memóriakártya stb. hibájából következik be.
Az adatok biztonsági mentése Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig készítsen biztonsági másolatot adatairól más adathordozóra.
Megjegyzések az LCDképernyőről és az objektívról • Az LCD-képernyő rendkívül precíz gyártástechnológiával készült, így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Azonban megjelenhetnek rajta apró fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok. Ezek a gyártási folyamat természetes velejárói, és egyáltalán nem befolyásolják a felvett képeket. A Live View módban esetlegesen előforduló hasonló problémák hatásainak csökkentéséhez használja a „Pixeltérképezés” funkciót (181. oldal).
Fekete, fehér, piros, kék és zöld pontok • Ne tartsa a fényképezőgépet az LCDképernyőnél fogva.
5
• Ne tegye ki a fényképezőgépet napfény hatásának, és ne fényképezzen huzamosabb ideig a nap irányába tartva a készüléket. Ekkor ugyanis a készülék belső mechanizmusa megsérülhet. Ha a napfény egy közeli tárgyon összpontosul, akkor előfordulhat, hogy tüzet okoz. • Az LCD-képernyőn szellemkép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem utal hibás működésre. Amikor hideg helyen kapcsolja be a fényképezőgépet, az LCD-képernyő átmenetileg elsötétülhet. Amikor a fényképezőgép bemelegszik, a képernyő normálisan működik. • Ne nyomja meg az LCD-képernyőt. Nyomás hatására elszíneződhet és elromolhat.
Hosszú rögzítési idővel kapcsolatos megjegyzések • Folyamatos, huzamosabb ideig tartó használat során a készülék hőmérséklete emelkedik. Amennyiben a hőmérséklet egy bizonyos értéket meghalad, akkor a kijelzőn megjelenik a jel, és a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet kikapcsolt állapotban legalább 10 percig, hogy a belsejében a hőmérséklet biztonságos szintre csökkenhessen. • Magas környezeti hőmérséklet esetén a fényképezőgép hőmérséklete gyorsan emelkedik. • A készülék magas hőmérséklete kedvezőtlenül hathat a képminőségre. Javasoljuk, hogy a további használat előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. • A fényképezőgép felülete felforrósodhat. Ez nem utal hibás működésre.
Mozgóképek más eszközön való lejátszásával kapcsolatos megjegyzések • Az AVCHD formátumú felvételhez a fényképezőgép a következőt használja: MPEG-4 AVC/H.264 High Profile. A fényképezőgéppel AVCHD formátumban rögzített mozgóképek nem játszhatók le a következő eszközökön. – Egyéb, AVCHD formátummal kompatibilis eszközök, amelyek nem támogatják a High Profile változatot – Az AVCHD formátummal nem kompatibilis eszközök Az MP4 formátumú felvételhez a fényképezőgép a következőt is használja: MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile. Emiatt az MP4 formátumban ezzel a fényképezőgéppel készített mozgóképek kizárólag a MPEG-4 AVC/H.264 változatot támogató eszközökön játszhatók le. • A HD (nagyfelbontású) képminőségben készült lemezek csak AVCHD formátummal kompatibilis eszközön játszhatók le. A DVD-alapú lejátszó és felvevő készülékek nem tudják a HD képminőségű lemezeket lejátszani, mert nem kompatibilisek az AVCHD formátummal. Az is előfordulhat, hogy ezek a készülékek nem tudják kiadni a HD képminőségű lemezeket.
Szerzői jogi figyelmeztetés Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A jelen kezelési útmutatóban felhasznált képekről A kezelési útmutatónkban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.
6
Tudnivalók a jelen Használati útmutató dokumentumban közölt műszaki adatokról A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb műszaki adatok az alábbi feltételek mellett kerültek meghatározásra, kivéve, ha a jelen Használati útmutató másképpen jelzi: normál, 25°C-os környezeti hőmérséklet mellett, olyan akkumulátorral, amely körülbelül egy órán át lett töltve, miután a CHARGE jelzőfény kialudt.
7
Tartalomjegyzék Megjegyzések a fényképezőgép használatáról ............ 5 A mellékelt tartozékok ellenőrzése ............................ 12 A fényképezőgép A fényképezőgép részei ................................................ 13 Az akkumulátor előkészítése ....................................... 17 előkészítése Objektív csatlakoztatása ............................................... 22 Memóriakártya behelyezése ........................................ 24 A fényképezőgép előkészítése ..................................... 28 A mellékelt tartozékok használata ............................. 30 A rögzíthető képek számának ellenőrzése ................. 32 Tisztítás ........................................................................... 34 Váltás az LCD-képernyő és a kereső (OVF) között A ..................................................................................... 37 használatbavétel A kereső élességének beállítása (Dioptriabeállító) előtt ............................................................................ 37 A képernyő állapota Live View módban ................... 39 Az LCD-képernyő állapotának beállítása ............ 39 Felvételi információs kijelző ................................... 40 A képernyő állapota kereső (OVF) módban ............. 42 Az LCD-képernyő állapotának beállítása ............ 42 Felvételi információ kijelzése az LCD-képernyőn ............................................................................ 43 Kereső ....................................................................... 45 Funkció/beállítás kiválasztása ...................................... 46 Funkció kiválasztása az Fn (Funkció) gombbal .... 47 Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók ............................................................................ 48 A MENU gombbal kiválasztható funkciók .......... 49
Képek felvétele
8
Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül ..................................................................................... 55 Megfelelő testhelyzet ............................................... 55 A SteadyShot funkció használata .......................... 56 Állvány használata ................................................... 57 Fényképezés automatikus beállítással ......... 58 Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással .... 60 Felvételkészítés a motívumnak megfelelő előbeállításokkal (Motívumprogram) .......... 60
Panorámaképek készítése (Panorámapásztázás)....................................... 63 3D panorámaképek készítése (3D panorámapásztázás) ....................................... 66 Fénykép tetszőleges módon való elkészítése (Expozíciós üzemmód)............................................. 68 Fényképezés automatikus programozással ...... 69 A háttér homályosságának szabályozása (Rekesz elsőbbség) ........................................................ 70 Mozgó téma fényképezése különböző kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség) ............................................................................ 73 Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi expozíció) üzemmódban ................................ 75 A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése hosszú expozícióval (BULB) ......................... 77 Mozgóképek készítése .................................................. 79 Mozgóképfelvételhez rendelkezésre álló idő ....... 81 Megjegyzések a folyamatos mozgóképfelvételhez ............................................................................ 82
A fényképezési A fókuszüzemmód kiválasztása ................................... 83 Az automatikus fókusz használata ........................ 83 funkció Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban használata (Fókuszrögzítés)............................................... 85 A fókuszálás módjának kiválasztása a téma mozgásának megfelelően (Autofókusz mód) ............................................................................ 86 A fókuszmező (AF mező) beállítása ..................... 87 A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz) ............................................................................ 88 A kép megtervezése a képérzékelő (Live View fókuszellenőrzés) segítségével ....................... 89 A fókusz ellenőrzése a kép kinagyításával ........... 91 Arcok felismerése ......................................................... 93 Az Arcfelismerés funkció használata .................... 93 Mosolygó arcok fényképezése (Mosoly exponálás) ............................................................................ 94 A vaku használata ......................................................... 96 Fényképezés vezeték nélküli vakuval ................... 99 A kép fényerejének módosítása (Expozíció, vaku kompenzáció, mérés) .................................... 100
9
Fényképezés rögzített fényerővel (AE rögzítés) .......................................................................... 100 A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre (Expozíciókompenzáció) ............................. 101 A vaku fényerejének módosítása (Vaku kompenzáció) ................................................. 103 A vakuvezérlés üzemmódjának kiválasztása a vakufény mennyiségének beállításához (Vaku vezérlés) .......................................................... 104 A fényerő mérési módszerének kiválasztása (Mérésmód) .................................................... 105 Az ISO érték beállítása .............................................. 106 Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció (Dtartomány) .............................................................. 107 A kép fényerejének javítása (D-tartomány optimalizálása) .............................................. 107 Automatikus kompenzáció gazdag gradációval (Automatikusan Nagy Dinamika Tartomány auto HDR) ..................................................... 108 Képfeldolgozás ............................................................ 110 A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját beállítás).......................................................... 110 A színvisszaadási tartomány megváltoztatása (Színtér) .......................................................... 111 A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly) ............. 112 A fehéregyensúly módosítása egy adott fényforrásnak megfelelően (Automatikus/ Előre beállított fehéregyensúly) ................. 112 Színhőmérséklet és szűrőeffektus beállítása (Színhőmérséklet/Színszűrő) ....................... 113 Színtónusok regisztrálása (Egyéni fehéregyensúly) .......................................................................... 114 A képtovábbítási mód kiválasztása .............. 116 Egy kép készítése ................................................... 116 Folyamatos fényképezés ....................................... 116 Az önkioldó használata ......................................... 117 Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós rekeszelés) ..................................................... 118 Fényképezés eltolt fehéregyensúllyal (FE belövés) .......................................................................... 120 Kép készítése a vezeték nélküli távvezérlővel .......................................................................... 120
10
A megtekintési Képek megtekintése ................................................... 121 A rögzített képek adatainak ellenőrzése .................. 127 funkció Képek védelme (Védelem) ........................................ 131 használata Képek törlése (Törlés) ............................................... 132 Képek megtekintése televízió képernyőjén ............. 134
A beállítások módosítása
A képméret és a képminőség beállítása ................... 138 A memóriakártyára történő rögzítés módjának beállítása .................................................................. 142 A zajcsökkentés beállításainak módosítása ............. 146 A gombok funkciójának módosítása ........................ 148 Egyéb beállítások módosítása ................................... 149 Az LCD képernyő beállítása ..................................... 151 A fényképezőgép verziójának ellenőrzése ............... 153 Visszaállítás az alapértékekre .................................... 154
Képek megtekintése számítógépen
Használat számítógéppel ............................................ 157 A szoftver használata .................................................. 159 A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez ................................................................................... 163 Lemez készítése mozgóképből .................................. 166
Képek nyomtatása
DPOF meghatározása ................................................ 170
Egyebek
Műszaki adatok ........................................................... 172 Hibaelhárítás ............................................................... 177 Figyelmeztető üzenetek .............................................. 187 Óvintézkedések ........................................................... 190 AVCHD formázás ...................................................... 193 3D felvételkészítés ...................................................... 194
Tárgymutató ..................................................................... 195
11
A fényképezőgép előkészítése
A mellékelt tartozékok ellenőrzése A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli. • BC-VM10 Akkumulátortöltő (1)/Hálózati tápkábel (1)
• Újratölthető akkumulátor NPFM500H (1)
• USB-kábel (1)
• Vállszíj (1)
• Szemlencsefedél (1)
• Vázsapka (1) (a fényképezőgépen)
• Szemsapka (1) (a fényképezőgépen)
12
• CD-ROM-lemez (az α fényképezőgéphez tartozó szoftverekkel) (1) • Használati útmutató (a jelen kézikönyv) (1)
A fényképezőgép részei Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
Elülső oldal
A fényképezőgép előkészítése
A Exponáló gomb (58) B Főkapcsoló (28) C Vezérlőtárcsa (71) D Önkioldó jelzőfénye (117) E Távérzékelő F Objektívérintkezők*
L
Vaku (előugró) gombja (96)
M Objektívkioldó gomb (23) N Fókuszüzemmód-kapcsoló
(83, 88) * Ne érintse meg közvetlenül ezeket az alkatrészeket.
G Tükör* H Előnézet gomb (72) I Lencsefoglalat J Beépített vaku* (96) K Üzemmódválasztó tárcsa
(58–78)
13
Hátsó oldal
A Dioptriabeállító tárcsa (37)
J LCD képernyő (39, 121, 127)
B Mikrofon**
• Az LCD képernyő szöge beállítható úgy, hogy megfeleljen a különböző fényképezési helyzeteknek.
C Automatikusan rögzítő
tartozék vakusín (99) D Kereső* (37) E Szemlencse-érzékelők (38) F MENU gomb (49) G DISP (Kijelző) gomb (39, 42,
121) H MOVIE gomb (79)
K Fényérzékelő (151)
I Felvételkészítéshez:
L
(Expozíció) gomb (101) Megtekintéshez: (Kicsinyítés) gomb (124)/ (Kép index) gomb (125)
(Lejátszás) gomb (121)
M LIVE VIEW/OVF kapcsoló
(37) N FOCUS CHECK LV (Live
View) gomb (89, 91)
14
O D-RANGE
(Dinamikatartomány) gomb (107) P
(Képtovábbítás) gomb (116)
Q ISO gomb (106) R
A fényképezőgép előkészítése
A képérzékelő pozíciójele (85)
S Felvételkészítéshez: AEL
(AE-rögzítés) gomb (76, 100)/Fókuszállítás gomb (91, 148) Megtekintéshez: (Nagyítás) gomb (124) T Felvételkészítéshez: Fn
(Funkció) gomb (47, 48) Megtekintéshez: (Képforgatás) gomb (123) U Memóriaműködés-jelző (25) V Vezérlő (v/V/b/B gomb)
(46) W Vezérlő (Bevitel) (46)/
AF gomb (87) X
(Törlés) gomb (132)
* Ne érintse meg közvetlenül ezeket az alkatrészeket. ** Mozgókép felvételekor ne takarja le ezt a részt.
15
Oldalak/alsó rész
A HDMI aljzat (134) B
(USB) aljzat (163)
C Hangszóró D REMOTE aljzat
• Ha az RM-S1AM/RM-L1AM távvezérlőt csatlakoztatja (külön megvásárolható) fényképezőgéphez, akkor dugja a távvezérlő csatlakozóját a REMOTEaljzatba úgy, hogy a csatlakozó vezetőjét igazítsa a REMOTE-aljzat vezetőjéhez. Ügyeljen arra, hogy a távvezérlő vezetéke előrefelé nézzen. E MIC (PLUG IN POWER)
csatlakozó • Ha a készülékhez külső mikrofon van csatlakoztatva, a belső mikrofon automatikusan kikapcsol. Plug-in-power típusú külső mikrofon esetén annak tápellátása a fényképezőgépen keresztül történik. F Vállszíjrögzítő fül (30)
16
G DC IN aljzat
• Ha a (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adaptert csatlakoztatja a fényképezőgéphez, akkor kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd dugja a hálózati adapter csatlakozóját a fényképezőgép DC IN aljzatába. H Memóriakártya-kapcsoló I SD-memóriakártya
behelyező nyílása (24) J „Memory Stick PRO Duo”
behelyező nyílása (24) K Memóriakártya-fedél L Akkumulátorfedél (19) M Állványcsatlakozó
• Olyan háromlábú állványt használjon, amelynek rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél rövidebb. 5,5 mm-nél hosszabb csavarral nem rögzíthető szilárdan a fényképezogép az állványhoz, és a csavar kárt tehet a készülékben.
Az akkumulátor előkészítése A fényképezőgép első alkalommal való használatakor feltétlenül töltse fel a (mellékelt) NP-FM500H „InfoLITHIUM” akkumulátort.
Az akkumulátor feltöltése
1 Helyezze be az akkumulátort a töltőbe. Kattanásig nyomja be az akkumulátort.
2 Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt. Világít: töltés alatt Nem világít: a töltés befejeződött • A töltés befejeztével a CHARGE jelzőfény kialszik. • A teljesen lemerült akkumulátor töltési ideje 25°C-os hőmérsékleten kb. 175 perc.
CHARGE jelzőfény Fali aljzathoz
Megjegyzések • A töltési idő az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy a töltési körülményektől függően eltérő. • Az akkumulátort 10°C – 30°C környezeti hőmérséklet között javasolt feltölteni. E hőmérséklettartományon kívül előfordulhat, hogy nem lehet megfelelően feltölteni az akkumulátort. • Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi fali aljzathoz. • Töltés után közvetlenül, illetve ha töltés után nem használta a készüléket ne próbálja ismét tölteni az akkumulátort. Ez ugyanis kedvezőtlenül befolyásolja az akkumulátor teljesítményét.
17
A fényképezőgép előkészítése
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült le teljesen. Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.
• Az „InfoLITHIUM” M sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú akkumulátort ne töltsön a fényképezőgéphez tartozó (mellékelt) akkumulátortöltővel. Ha a megadottól eltérő típusú akkumulátorokat próbál tölteni, akkor azok szivároghatnak, túlhevülhetnek, sőt felrobbanhatnak, ami áramütésből és égésből adódó sérülés veszélyét jelenti. • Ha villog a CHARGE lámpa, az akkumulátor hibás vagy nem az előírt típusú. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e. Ha az akkumulátor az előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, es ellenőrízze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha az akkumulátortöltő megfelelően működik, akkor az akkumulátor hibás. • Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem működik megfelelően. Tisztítsa meg az akkumulátortöltőt száraz ronggyal stb.
A fényképezőgép használata külföldön – hálózati feszültség Bármely országban vagy régióban használhatja fényképezőgépét, az akkumulátortöltőt és a (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adaptert, ahol a hálózati feszültség 100 V–240 V, 50/60 Hz-es. Megjegyzés • Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az hibás működést okozhat.
18
A feltöltött akkumulátor behelyezése
1 A fedélnyitó kar elcsúsztatásával nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét. A fényképezőgép előkészítése
2 Határozottan, teljesen helyezze be az akkumulátort, miközben az akkumulátor végével nyomja a lezáró kart. Lezáró kar
3 Csukja le az akkumulátorfedelet.
Az akkumulátor eltávolítása Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és csúsztassa el a lezáró kart a nyíl irányába. Vigyázzon, nehogy leessen az akkumulátor. Lezáró kar
19
Az akkumulátorfedél levétele Az akkumulátorfedél eltávolítható egy (külön megvásárolható) VGB50AM függőleges markolat felhelyezéséhez. A fedőlap levételéhez nyomja a kart a nyíl irányába, és csúsztassa le. A fedőlap feltételéhez nyomja meg a gombot a nyílásban, húzza le a kart, és csúsztassa be.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Ellenőrizze a szintet az alábbi jelzések alapján és az LCD-képernyőn megjelenő százalékos értékkel. Az akkumulátor töltöttségi szintje Magas
„Az akkumulátor lemerült.” Nem lehet több Alacsony fényképet rögzíteni.
Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor? Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely képes üzemi adatainak továbbítására a fényképezőgépre. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor használata közben a fényképezőgép kijelzi az akku hátralevő üzemidő-százalékát, az adott üzemi feltételek mellett. Megjegyzések • Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték. • Az akkumulátort nem érheti víz. Az akkumulátor nem vízálló. • Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például autóban vagy közvetlen napfénynek kitéve.
20
A használható akkumulátorok Kizárólag NP-FM500H akkumulátort használjon. Felhívjuk figyelmét, hogy az NP-FM55H, NP-FM50 és NP-FM30 típus itt nem használható.
Az akkumulátor élettartama • Az akkumulátor élettartama korlátozott. A használat során és az idő előrehaladtával az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken. Ha úgy tapasztalja, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen lecsökkent, akkor az akkumulátor valószínűleg elérte élettartama végét. Vásároljon új akkumulátort. • Az akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, valamint az adott akkumulátor működési feltételeitől és használati környezetétől. Az akkumulátor szakszerű tárolása Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer töltse fel teljesen, és merítse le teljesen a fényképezőgépével, majd az élettartam meghosszabbítása céljából tárolja száraz, hűvös helyen.
21
A fényképezőgép előkészítése
Az akkumulátor hatékony kihasználása • Az akkumulátor teljesítménye kis hőmérsékletű környezetben csökken. Így hideg helyen az akkumulátor csak rövidebb ideig működik, és a folyamatos fényképezés sebessége csökken. Javasoljuk, hogy az akkumulátort egy, a testéhez közeli zsebbe helyezze, hogy felmelegedhessen, és csak közvetlenül a fényképezés előtt helyezze a fényképezőgépbe. • Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha gyakran használja a vakut, a folyamatos fényképezést, vagy gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet. • A Live View üzemmódban rendelkezésre álló idő rövidebb, mint a kereső üzemmódban. Ha úgy érzi, hogy az akkumulátor túl gyorsan merül, váltson kereső üzemmódra. Ezáltal tovább tart az akkumulátor töltöttsége.
Objektív csatlakoztatása 1 Vegye le a vázsapkát a fényképezőgépről, és a hátsó sapkát az objektív hátuljáról. • Az objektívek cseréjét gyorsan, pormentes helyen végezze, nehogy por vagy szennyeződés jusson a fényképezőgép belsejébe.
Vázsapka Hátsó sapka
2 Úgy helyezze fel az objektívet, hogy az objektív és a fényképezőgép narancssárga indexjelei egy vonalba essenek. Narancssárga indexjelek
3 Forgassa el az objektívet az óramutató járásával megegyező irányban, amíg lezárt helyzetbe nem kattan. • Vigyázzon, hogy az objektívet egyenesen csatlakoztassa. Megjegyzések • Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektív kioldó gombját. • Felhelyezéskor ne erőltesse az objektívet. • A-mount objektívet használjon. Az E-mount objektívek nem kompatibilisek ezzel a fényképezőgéppel.
22
Az objektív levétele
1 Nyomja be teljesen az objektívkioldó gombot, és ütközésig forgassa az objektívet az óramutató járásával ellentétesen. Objektívkioldó gomb
A fényképezőgép előkészítése
2 Helyezze vissza a hátsó sapkát az objektívre, és helyezze fel a fényképezőgépre a vázsapkát. • A felhelyezésük előtt távolítsa el belőlük a port. • A hátsó objektívsapka nincs mellékelve a DT 18–55mm F3,5–5,6 SAM objektívkészlethez. Ha az objektívet úgy tárolja, hogy nincsen a fényképezőgéphez csatlakoztatva, vásárolja meg a ALC-R55 típusú hátsó objektívsapkát.
Az objektívcserével kapcsolatos megjegyzés Ha objektív cseréjekor por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. A fényképezőgép porvédelmi funkcióval rendelkezik, amellyel elkerülhető, hogy por telepedjen a képérzékelőre. Azonban az objektív csatlakoztatását vagy eltávolítását gyorsan, pormentes környezetben végezze el. Ha por vagy szennyeződés kerül a képérzékelőre Tisztítsa meg a képérzékelőt a Beállítás menüben (35. oldal) található [Tisztítási mód] használatával.
23
Memóriakártya behelyezése 1 Nyissa fel a memóriakártyafedelet.
2 Helyezzen be egy „Memory
Címkés rész (SD memóriakártya)
Stick PRO Duo” vagy egy SD típusú memóriakártyát.
Aljzat felőli oldal
• Az ábrán látható módon, kattanásig illessze be a memóriakártyát.
Címkés rész („Memory Stick PRO Duo”) memóriakártya Aljzat felőli oldal
3 A memóriakártya-kapcsoló használatával válassza ki a használni kívánt memóriakártya-típust. • Ha a készülék bekapcsolt állapotában vált a memóriakártyák között a kapcsolóval, az LCDképernyő néhány másodpercre elsötétül. Ez nem utal hibás működésre.
4 Csukja be a memóriakártya-fedelet. 24
A memóriakártya eltávolítása Ellenőrizze, hogy a memóriaműködésjelző nem világít, majd nyissa ki a memóriakártya-fedelet, és nyomja be egyszer a memóriakártyát. Memóriaműködés-jelző
25
A fényképezőgép előkészítése
A készülékhez használható memóriakártyák • A fényképezőgéppel kizárólag „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD, valamint SDHC és SDXC típusú memóriakártyák használhatók. MultiMediaCard típusú kártyák nem használhatók a fényképezőgéppel. Azonban nem garantálható az összes memóriakártya-funkció megfelelő működése. • Ebben a Használati útmutató dokumentumban a „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-HG Duo” memóriakártyák megnevezése „Memory Stick PRO Duo”, az SD, SDHC és SDXC típusoké pedig „SD kártya”. • Mozgóképek rögzítéséhez az alábbi memóriakártya típusok használata ajánlott. – (Mark2) („Memory Stick PRO Duo” (Mark2)) – („Memory Stick PRO-HG Duo”) – SD, SDHC vagy SDXC memóriakártya (legalább Class 4) • SDXC memóriakártyára rögzített képek nem importálhatók és nem játszhatók le számítógépen vagy nem exFAT kompatibilis AV eszközön. A fényképezőgéphez való csatlakoztatást megelőzően ellenőrizze, hogy az adott eszköz exFAT kompatibilis-e. Amennyiben nem kompatibilis eszközhöz csatlakoztatja a fényképezőgépet, elképzelhető, hogy a rendszer a kártya formázását kéri. Ilyen esetben ne formázza a kártyát, mert akkor az összes rajta tárolt adat elveszik. (az exFAT az SDXC memóriakártyákon használt fájlrendszer.)
A memóriakártya-használattal kapcsolatos megjegyzések • Ne ütögesse, ne hajlítsa meg, és ne ejtse le a memóriakártyát. • A következő körülmények között ne használja és ne tárolja a memóriakártyát: – Magas hőmérsékletű helyek, pl. napon parkoló gépkocsi belseje. – Közvetlen napfénynek kitett helyek. – Magas páratartalmú vagy maró anyagokat tartalmazó helyek. • A memóriakártya huzamosabb ideig tartó használat után közvetlenül forró lehet. Legyen óvatos, amikor hozzányúl. • Ha a memóriaműködés-jelző világít, ne vegye ki a memóriakártyát, ne távolítsa el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek. • Az adatok megsérülhetnek, ha a memóriakártyát erős mágneses hatású anyag mellé helyezi, vagy ha statikusan feltöltött vagy elektromos zajjal szennyezett környezetben használja. • Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot például a számítógép merevlemezére. • A memóriakártya hordozásához vagy tárolásához a hozzá mellékelt tartót használja. • Ne tegye ki víz hatásának a memóriakártyát. • Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a memóriakártya érintkezőit. • Ha a memóriakártya írásvédelmi kapcsolója a LOCK állásban van, nem hajthatók végre műveletek, például képek felvétele vagy törlése. • Nem garantálható, hogy számítógéppel formázott memóriakártyák használhatók ezzel a fényképezőgéppel. A memóriakártyát a fényképezőgépben formázza meg. • Az adatok olvasási/írási sebessége a memóriakártyák és a használt eszköz kombinációjától függ. • Ne nyomja erősen a tollat, amikor a jegyzetelő mezőjére ír. • Ne ragasszon címkét a memóriakártyákra. • A memóriakártyákat ne szedje szét és ne alakítsa át. • Ne hagyja a memóriakártyákat kisgyermekek számára elérhető helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik.
26
A fényképezőgéppel használt „Memory Stick” kártyákkal kapcsolatos megjegyzések A fényképezőgéppel használható „Memory Stick”-típusok az alábbi táblázatban láthatók. Ne feledje, hogy nem garantálható az összes „Memory Stick PRO Duo”-funkció megfelelő működése. „Memory Stick PRO Duo” *1*2*3
A fényképezőgéphez mellékelve
„Memory Stick Duo”
Nincs mellékelve a fényképezőgéphez
„Memory Stick” és „Memory Stick PRO”
Nincs mellékelve a fényképezőgéphez
*1 MagicGate funkcióval ellátva. A MagicGate egy védjegy védelmi technológia, amely titkosítást alkalmaz. Azok az adatrögzítési/-lejátszási műveletek, amelyekhez MagicGate funkciók szükségesek, nem végezhetők el ezzel a fényképezőgéppel. *2 Támogatja a párhuzamos illesztővel végzett, nagy sebességű adatátvitelt. *3 Amennyiben mozgóképek felvételéhez „Memory Stick PRO Duo” adattárolót használ, akkor annak Mark2 jelölésűnek kell lennie.
A (külön megvásárolható) „Memory Stick Micro” adattároló használatával kapcsolatos megjegyzések • Ez a termék kompatibilis a „Memory Stick Micro” („M2”) adathordozóval. Az „M2” a „Memory Stick Micro” rövidítése. • Ha a fényképezőgéppel „Memory Stick Micro” kártyát használ, helyezze be a „Memory Stick Micro” kártyát egy Duo méretű „M2” adapterbe. Amennyiben a „Memory Stick Micro” kártyát Duo méretű „M2” adapter nélkül helyezi be, akkor előfordulhat, hogy nem tudja majd eltávolítani. • Ne hagyja a „Memory Stick Micro” kártyát kisgyermekek számára elérhető helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik.
27
A fényképezőgép előkészítése
„Memory Stick PRO-HG Duo” *1*2
A fényképezőgép előkészítése A dátum beállítása Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a Dát./ Idő beáll. képernyő.
1 A főkapcsoló ON állásba kapcsolásával kapcsolja be a fényképezőgépet. Megjelenik az idő és a dátum beállítására szolgáló képernyő. • A fényképezőgép kikapcsolásához kapcsolja OFF állásba.
2 Ellenőrizze, hogy az [Bevitel] lehetőség van kiválasztva az LCD-képernyőn, majd nyomja meg a vezérlő közepét.
3 A vezérlő b/B gombjával válassza ki a területet, majd nyomja meg a vezérlő közepét.
4 Az elemeket a b/B gombbal választhatja ki, majd a v/V gombbal állíthatja be a számokat. [Téli-nyári idősz.]: A téli-nyári időszámítás beállításának be- és kikapcsolása. [Dátumform.:]: A dátum kijelzési formátumának kiválasztása. • Éjfélkor a kijelzőn 12:00 AM, délben pedig 12:00 PM jelenik meg.
28
5 Ismételje meg a 4. lépést a többi elemnél is, majd nyomja meg a vezérlő közepét.
6 Ellenőrizze, hogy az [Bevitel] lehetőség van kiválasztva, majd nyomja meg a vezérlő közepét. A fényképezőgép előkészítése
A dátum és idő módosításának visszavonása Nyomja meg a MENU gombot. A dátum és idő ismételt beállítása Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, automatikusan megjelenik a dátum/idő beállítása képernyő. A következő alkalommal a dátum és az idő beálítását a menüben végezze el.
MENU gomb t
1 t [Dát./Idő beáll.]
A terület ismételt beállítása Lehetősége van a tartózkodási hely beállítására. Így ha külföldön használja a fényképezőgépet, beállíthatja az adott területet.
MENU gomb t
1 t [Zóna beállítás]
A dátum és idő beállításának megőrzése Ez a fényképezőgép beépített segédakkumulátort tartalmaz, amely attól függetlenül, hogy a készülék be- vagy kikapcsolt állapotban van-e, illetve az akkumulátor be van-e helyezve, gondoskodik a dátum, az idő és más beállítások megőrzéséről. A további részleteket lásd: 191. oldal.
29
A mellékelt tartozékok használata Ez a szakasz a vállszíj, a szemlencsefedél és a szemsapka használatának módját írja le. Az egyéb tartozékok leírása a következő oldalakon szerepel. • (17. oldal) újratölthető akkumulátor • Akkumulátortöltő, hálózati tápkábel (17. oldal) • USB-kábel (163. oldal) • CD-ROM-lemez (159. oldal)
A vállszíj felhelyezése A szíj mindkét végét csatlakoztassa a fényképezőgéphez. • A szemlencsefedelet (31. oldal) is csatlakoztathatja a szíjhoz.
30
Szemlencsefedél
A szemlencsefedél és a szemsapka használata Megakadályozhatja, hogy fény kerüljön a keresőbe, és az hatással legyen az expozícióra. Helyezze fel a szemlencsefedelet, ha a zárat kereső üzemmódban a kereső használata nélkül oldja ki, mint az önkioldós fényképezés esetében.
1 Döntse lefelé az LCD A fényképezőgép előkészítése
képernyőt.
2 Óvatosan csúsztassa le a szemsapkát úgy, hogy mindkét oldalát nyomja. • Helyezze ujjait a szemsapka alá, majd csúsztassa felfelé. • Az FDA-M1AM Nagyító (külön megvásárolható) vagy az FDAA1AM Hajlított kereső (külön megvásárolható) vagy az FDAME1AM Nagyítós kereső (külön megvásárolható) fényképezőgéphez való csatlakoztatásakor távolítsa el a szemsapkát az ábrán bemutatott módon, majd csatlakoztassa a tartozékokat.
3 Csúsztassa a szemlencsefedelet a keresőre. Megjegyzés • A helyzettől függően a közvetlenül a kereső alatt található szemérzékelők aktiválódhatnak, és előfordulhat, hogy az élesség módosul, vagy az LCD képernyő tovább villog. Ilyen esetekben kapcsolja ki mind az [Eye-Start AF] (38. oldal), mind a [AutoKiKeresővel] (152. oldal) lehetőséget.
31
A rögzíthető képek számának ellenőrzése Ha behelyezett egy memóriakártyát a fényképezőgépbe, és a főkapcsolót ON állásba kapcsolta, a rögzíthető képek száma (amennyiben az aktuális beállításokkal folytatja a fényképezést) megjelenik az LCD képernyőn. Megjegyzések • Ha a „0” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, a memóriakártya megtelt. Cserélje ki a memóriakártyát egy másikra, vagy töröljön képeket a használatban lévő memóriakártyáról (132. oldal). • Ha „NO CARD” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, az azt jelenti, hogy nincs behelyezve memóriakártya. Helyezzen be egy memóriakártyát.
A memóriakártyára rögzíthető képek száma A táblázat az ezzel a fényképezőgéppel formázott memóriakártyára rögzíthető képek becsült számát mutatja. Az értékeket a tesztelés során Sony szabványos „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák használatával határozták meg. Ezek azonban a felvételkészítés körülményeitől és a memóriakártya típusától függően eltérőek lehetnek. Állókép: Képméret: L 16M (DSLR-A580)/L 14M (DSLR-A560) Állókép: Méretarány: 3:2* DSLR-A580 (egység: kép) Kapacitás Méret Normál
2GB
4GB
8GB
16GB
32GB 6406
386
781
1587
3239
Finom
270
548
1116
2279
4510
RAW & JPEG
74
154
319
657
1304
RAW
106
220
452
928
1840
32
DSLR-A560 Kapacitás
(egység: kép) 2GB
4GB
8GB
16GB
32GB
433
875
1778
3626
7172
Finom
305
618
1258
2569
5083
RAW & JPEG
84
176
362
745
1478
RAW
122
251
514
1054
2089
Méret Normál
Akkumulátor használata esetén felvehető képek száma A fényképezőgépnek teljesen feltöltött (mellékelt) akkumulátorral való használata esetén a felvehető képek becsült száma a következőképpen alakul. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok a használati feltételektől függően alacsonyabbak is lehetnek a jelzettnél. DSLR-A580
DSLR-A560
Live View üzemmód
Kb. 560 kép
Kb. 560 kép
Kereső üzemmód
Kb. 1050 kép
Kb. 1050 kép
• A szám teljesen feltöltött akkumulátorral és a következő helyzetre van kiszámítva: – 25°C környezeti hőmérsékleten. – Teljesen feltöltött akkumulátort egy óráig használva, miután a CHARGE jelzőfény kialszik. – (Külön megvásárolható) Sony „Memory Stick PRO Duo” használatával. – A [Állókép: Minőség] lehetőség beállítása [Finom]. – A [Autofókusz mód] lehetőség beállítása [Automatikus AF]. – Fényképezés 30 másodpercenként. – A vaku minden második felvételnél villan. – A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és kikapcsolja. • A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
33
A fényképezőgép előkészítése
* Ha a [Állókép: Méretarány] lehetőség [16:9] értékre van állítva, akkor a fenti táblázatban megadott értékeknél több kép rögzíthető (kivéve a [RAW] opció kiválasztása esetén).
Tisztítás A fényképezőgép tisztítása • Ne érintse meg a fényképezőgép belsejét, például az objektív csatlakozóit vagy a tükröt. Mivel a tükrön vagy a tükör körül lévő por befolyásolhatja a képek minőségét és a fényképezőgép teljesítményét, fújja le a port egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval*. A képérzékelő tisztításának részletes leírása a következő oldalon található. * Ne használjon permetező tisztítót. Annak használata hibás működést okozhat. • A fényképezőgép burkolatát enyhén benedvesített, puha kendővel tisztítsa, majd törölje át egy száraz kendővel. Ne használja a következőket, mert károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot. – Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek, stb. – Ne érintse meg a fényképezőgépet, ha a kezén a fenti anyagok valamelyike található. – Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy PVC-vel érintkezzen.
Az objektív tisztítása • Ne használjon olyan tisztítószer-oldatot, amely szerves oldószert, például hígítót vagy benzint tartalmaz. • Az objektív felületének tisztításakor a port az objektív felületéről egy, a kereskedelemben kapható légfúvóval távolítsa el. Ha a felületre por tapadt, objektívtisztító oldattal enyhén benedvesített, puha kendővel vagy papírtörlővel törölje le. Spirális mintában, belülről kifelé haladjon. Ne szórjon tisztítószert közvetlenül az objektív felületére.
34
A képérzékelő tisztítása
Megjegyzések • A tisztítás nem végezhető el, ha az akkumulátor töltöttségi szintje 50%-os vagy annál kisebb. • Az alacsony töltöttségi szintű akkumulátorral végzett tisztítás károsíthatja a zárat. A tisztítást gyorsan kell elvégezni. A (külön megvásárolható) ACPW10AM hálózati adapter használata ajánlott. • Ne használjon permetező tisztítót, mert előfordulhat, hogy vízcseppecskéket szór szét a fényképezőgép belsejében.
1 Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve (20. oldal).
2 Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza a 2 lehetőséget a vezérlőgomb b/B részével. MENU gomb
3 A v/V segítségével válassza ki a [Tisztítási mód] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlő közepét.
35
A fényképezőgép előkészítése
Ha por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. Ha por van a képérzékelőn, akkor az alábbiak szerint tisztítsa le egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval. A képérzékelő könnyen, csupán a légfúvó és a porvédelmi funkció segítségével letisztítható.
4 A vezérlő v gombjával válassza ki a [Bevitel] lehetőséget, és nyomja meg a vezérlő közepét. Miután a képérzékelő egy rövid ideig rezeg, az elöl lévő tükör felemelkedik.
5 Szerelje le az objektívet (23. oldal). 6 A légfúvóval tisztítsa meg a képérzékelő felületét és a környező területet. • Ne érintse meg a képérzékelőt a légfúvó végével. Gyorsan végezze el a tisztítást. • Tartsa a fényképezőgép elülső oldalát lefelé, hogy megakadályozza, hogy a por újra megtelepedjen a fényképezőgépben. • A képérzékelő tisztításakor a légfúvót ne tolja a lencsefoglalatnál beljebb a fényképezőgép üregébe.
7 Csatlakoztassa az objektívet, és kapcsolja ki a fényképezőgépet. Megjegyzés • A fényképezőgép sípolni kezd, ha tisztítás közben csökken az akkumulátor töltöttségi szintje. Azonnal hagyja abba a tisztítást, és kapcsolja ki a fényképezőgépet.
36
A használatbavétel előtt
Váltás az LCD-képernyő és a kereső (OVF) között Képek készítéséhez az LCD képernyő (Live View) vagy a kereső (OVF) egyaránt használható.
A használatbavétel előtt
LIVE VIEW: Az LCD-képernyő segítségével követi nyomon a témát. OVF: A kereső segítségével követi nyomon a témát. Az LCD-képernyőn a felvételi információk láthatók a téma helyett.
A kereső élességének beállítása (Dioptriabeállító) Kereső módban a látásának megfelelően forgassa el a dioptriabeállító tárcsát, míg a kép élesen nem jelenik meg a keresőben. • A dioptria könnyen beállítható, ha fény felé irányítja a fényképezőgépet. • Ha a kijelzések a dioptriabeállító tárcsa állításakor sem jelennek meg tisztán, javasoljuk, használja a dioptriaállító tartozékot (külön megvásárolható).
37
Ha nehezen forgatható a dioptriabeállító tárcsa Vegye le a szemsapkát úgy, hogy ujjait a szemsapka alá helyezi, majd felfelé csúsztatja; ezután állítsa be a dioptriát.
Témára való gyors fókuszálás a kereső segítségével Amikor belenéz a keresőbe, az AF fókuszmezőben lévő téma automatikusan fókuszba kerül (Eye-Start AF).
MENU gomb t
1 t [Eye-Start AF] t [Be]
Amikor a (külön megvásárolható) FDA-A1AM Hajlított kereső csatlakoztatva van a fényképezőgéphez, akkor javasolt az [Eye-Start AF] [Ki] beállítása, mert az alul található szemlencse-érzékelők miatt a kereső aktiválódhat.
38
A képernyő állapota Live View módban Az LCD-képernyő állapotának beállítása Live View módban a DISP gomb megnyomásával a felvételi információ kijelzése a következőképpen változik.
Grafikus képernyő
Felvételi információ be
Felvételi információ ki
Megjegyzés • Live View fókuszellenőrzés módban a digitális szintellenőrző jelenik meg a „Felvételi információ ki” (89. oldal) állapot után.
39
A használatbavétel előtt
DISP gomb
Felvételi információs kijelző A Grafikus képernyő grafikusan mutatja a zársebességet és a rekesznyílás értékét, és jól érthetően ábrázolja, miként működik az expozíció. Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál. Grafikus képernyő
A
Felvételi információs kijelző
Jelzés
Jelzés
Jelentése
100% Akkumulátor töltöttsége (20)
Jelentése
Expozíciós üzemmód P A S (58 – 78)
Túlmelegedés figyelmeztetés (188)
M
Adatbázis fájl megtelt (188)/Adatbázis fájl hiba (189) Memóriakártya (24) 100
Hátralévő rögzíthető képek száma (32) Állóképek mérete (138)/Állóképek méretaránya (140)/ Felvétel pásztázással (139) Állóképek képminősége (140)
Mozgóképek mérete (139)
40
Nincs mozgókép hangfelvétel (81) B Jelzés
Jelentése Pontszerű fénymérés területe (105) AF mező (87)
Zársebesség jelzése (73) Rekesznyílás jelzése (70)
Jelzés
Jelentése
Jelzés
FOCUS Live View CHECK LV fókuszellenőrzés (89) FELVÉT. 0:12
Jelentése Mosolyfelismerés érzékenység jelző (94)
Mozgókép felvételi ideje (perc:mp)
C Jelentése
z
Fókusz (84)
1/125
Zársebesség (73)
F3.5
Rekesznyílás (70)
E Jelzés
ISO érzékenység (106) Fénymérés (105)
EV-skála (76, 119) AE rögzítés (100) Figyelmeztetés a fényképezőgép bemozdulására (56) SteadyShot skála (56) D Jelzés
Jelentése Képtovábbítási üzemmód (116)
Jelentése
+2.0 AWB
7500K G9
Vaku kompenzáció (103) Fehéregyensúly (Automatikus, Előre beállított, Egyéni, Színhőmérséklet, Színszűrő) (112) D-tartomány optimalizáló (107)/ auto. HDR (108) Saját beállítás (110)
Vaku üzemmód (96)/ Vörösszemhatáscsökkentés (98) Fókusz üzemmód (86) AF mező (87)
Arcfelismerés (93) Mosoly exponálás (94)
41
A használatbavétel előtt
Jelzés
A képernyő állapota kereső (OVF) módban Az LCD-képernyő állapotának beállítása Kereső módban a Grafikus képernyő és a Normál megjelenítés közötti váltáshoz nyomja meg a DISP gombot. Amikor függőleges helyzetbe forgatja a fényképezőgépet, a kijelző automatikusan elfordul, hogy a fényképezőgép helyzetéhez igazodjon.
Grafikus képernyő (alapbeállítás)
DISP gomb
Normál megjelenítés
Nincs kijelzés
42
Felvételi információ kijelzése az LCD-képernyőn A Grafikus képernyő grafikusan mutatja a zársebességet és a rekesznyílás értékét, és jól érthetően ábrázolja, miként működik az expozíció. AUTO vagy Motívumprogram üzemmódban csak a módosítható elemek jelennek meg. Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál. Grafikus képernyő
A Jelzés
Jelentése
P A S M Expozíciós üzemmód (58 – 78)
A használatbavétel előtt
Normál megjelenítés (AUTO vagy Motívumprogram üzemmódban)
Normál megjelenítés (P/A/S/M üzemmódban)
Jelzés
Jelentése
100
Hátralévő rögzíthető képek száma (32) Állóképek mérete (138)/Állóképek méretaránya (140)
Memóriakártya (24)
43
Jelzés
Jelentése
Jelzés
Jelentése D-tartomány optimalizáló (107)/ auto. HDR (108)
Állóképek képminősége (140)
AF mező (87) Mozgóképek mérete (139)
AWB
100% Akkumulátor töltöttsége (20) Túlmelegedés figyelmeztetés (188) Adatbázis fájl megtelt (188)/Adatbázis fájl hiba (189)
Saját beállítás (110)
Nincs mozgókép hangfelvétel (81)
Mérésmód (105)
B Jelzés
C Jelzés
Jelentése
Jelentése
1/125
Zársebesség (73)
Zársebesség jelzése (73)
F2.8
Rekesznyílás (70)
+1.0
Expozíció (101)
Rekesznyílás jelzése (70) Expozíciókompenzáció (101)/Mért útmutató (76) Vaku kompenzáció (103) EV-skála (76, 119) Képtovábbítási üzemmód (116) Vaku üzemmód (96)/ Vörösszemhatáscsökkentés (98) Fókusz üzemmód (86) ISO érzékenység (106)
44
7500K G9
Fehéregyensúly (Automatikus, Előre beállított, Egyéni, Színhőmérséklet, Színszűrő) (112)
AE rögzítés (100) SteadyShot (56)
Kereső
Jelzés
Jelentése AF mező (87) Pontszerű fénymérés területe (105) A felvétel területe 16:9 méretarány mellett (140)
Jelzés
Jelentése
0
„A felvétel nem elérhető” figyelmeztetés (116) Figyelmeztetés a fényképezőgép bemozdulására (56) SteadyShot skála (56) 16:9 méretarány (140)
B Jelzés
Jelentése Vaku kompenzáció (103) A vaku töltődik (96)
WL
Vezeték nélküli vaku (99) Nagysebességű szinkronizáció Manuális fókusz (88)
z
Fókusz
125
Zársebesség (73)
5.6
Rekesznyílás (70)
Megjegyzések • A keresőben látható AF területen halvány vonalak jelenhetnek meg. Ez nem utal hibás működésre. • Ha egy sötét témára fókuszálva félig lenyomja az exponáló gombot, előfordulhat, hogy az AF terület automatikusan vörös színnel jelenik meg. Ilyen esetben egy vörös jelzőfény is megjelenik a kereső jobb oldalán. Ez nem utal hibás működésre.
EV-skála (76, 119) AE rögzítés (100)
45
A használatbavétel előtt
A
Funkció/beállítás kiválasztása Kiválaszthat egy funkciót a felvételkészítéshez vagy lejátszáshoz a gombok egyikével, például az Fn (Funkció) gombbal vagy a MENU gombbal. Művelet megkezdésekor a képernyő alján megjelenik a vezérlő funkcióinak kezelési útmutatója. : Nyomja meg a v/V/b/B gombot a vezérlőn a kurzor mozgatásához. z: A középső gomb megnyomásával végezze el a kiválasztást. Ebben a Használati útmutató dokumentumban a funkciók a vezérlő és az Fn gombbal való kiválasztása a képernyőn kijelzett listából a következők szerint van leírva (a folyamatot az alapbeállítás szerinti ikonokkal ismertetjük):
Példa: Fn gomb t AWB (Fehéregyensúly)t Válassza ki a kívánt beállítást A kezelési útmutató listája A kezelési útmutató nem csak a vezérlő kezelésének lehetőségeit tartalmazza. Az ikonok jelentése a következő. MENU gomb Visszatér a MENU gombbal. (Törlés) gomb (Nagyítás) gomb (Kicsinyítés) gomb (Lejátszás) gomb Vezérlőtárcsa
Súgó A súgó az Fn, MENU gombbal, üzemmódválasztó tárcsával kiválasztott funkcióról jelenít meg tájékoztatást, és igény szerint kikapcsolható (149. oldal).
46
Funkció kiválasztása az Fn (Funkció) gombbal Ez a gomb a felvételkészítéskor gyakran használt beállításokra vagy funkciók végrehajtására szolgál.
1 Nyomja meg a Fn gombot.
A használatbavétel előtt
2 A vezérlőgomb v/V/b/B részével válassza ki a kívánt lehetőséget, majd a végrehajtáshoz nyomja meg a gomb középső z részét. Megjelenik a beállítás képernyő.
3 A kezelési útmutatót követve válassza ki és hajtsa végre a kívánt funkciót. • Az egyes tételek beállítási utasításai a megfelelő oldalon találhatók. Kezelési útmutató
Kamera beállítása közvetlenül a felvételi információk képernyőről Forgassa el a vezérlőtárcsát anélkül, hogy a 2. lépésben leírtak szerint megnyomná a középső z gombot. A kamerát beállíthatja közvetlenül a felvételi információk képernyőről.
47
Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók Az üzemmódválasztó tárcsa helyzetétől függ, hogy milyen tételek jelennek meg. Jelenet (60)
A felvételi körülményeknek megfelelő üzemmód kiválasztása a Motívumprogram előbeállításaiból.
Felvétel pásztázással (63, 66)
Váltás a Panorámapásztázás és a 3D panorámapásztázás között.
Képtovább.mód (116)
Egyképes és folyamatos továbbítás, önkioldó, rekeszelés és egyéb felvételi üzemmódok beállítása.
Vaku üzemmód (96)
A vaku üzemmód beállítása Automatikus vaku, Derítő vaku, Vaku ki stb. lehetőségekre.
Autofókusz mód (86)
A fókuszálás módjának kiválasztása a téma mozgásától függően.
AF mező (87)
A fókusz területének kiválasztása.
Arcfelismerés (93) Emberi arcok rögzítése optimális fókusszal és expozícióval. Mosoly exponálás A fényképezőgép felvételt készít, amint mosolyt érzékel. (94) ISO (106)
Fényérzékenység beállítása. Minél nagyobb a szám, annál gyorsabb a zársebesség.
Fénymérési mód (105)
Fényerő mérési módjának kiválasztása.
Vaku kompenz. (103)
A vaku teljesítmény intenzitásának beállítása. A + irányba a téma világosabbá, a - irányba pedig sötétebbé válik.
Fehéregyensúly (112)
Képek színtónusának beállítása.
DRO/Auto. HDR (107)
Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció.
Saját beállít. (110) A kívánt képfeldolgozási mód kiválasztása.
48
A MENU gombbal kiválasztható funkciók Beállíthatja a fényképezőgép alapvető beállításainak egészét, vagy funkciókat, például felvételt, lejátszást és más műveleteket hajthat végre. Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki a kívánt oldalt a vezérlő b/B gombjával, a kívánt elemet pedig a v/V gombbal. Felvétel menü
Állóképek méretének kiválasztása.
Állókép: Méretarány (140)
Állóképek méretarányának kiválasztása.
Állókép: Minőség (140)
Állóképek képminőségének beállítása.
Mozgókép: Fájlform. (80)
Mozgókép fájlformátumának kiválasztása.
Mozgókép: Képméret (139)
Rögzített mozgókép-keret méretének kiválasztása.
Mozgókép: Audiofelv (81)
Hangfelvétel be- és kikapcsolása mozgókép készítésekor.
SteadyShot (56)
A SteadyShot funkció beállítása.
A használatbavétel előtt
Állókép: Képméret (138)
49
Panoráma: Képméret (139)
Panorámaképek méretének kiválasztása.
Panoráma: Irány (65)
Panorámaképek felvételi irányának beállítása.
3D pan.: képméret 3D képek méretének kiválasztása. (139) 3D pan.: iránybeáll. (66)
3D képek felvételi irányának beállítása.
Vaku vezérlés (104)
A vaku teljesítmény intenzitás meghatározásának beállítása.
AF segédfény (98) AF segédfény beállítása, amely a fókuszálás megkönnyítésére megvilágítja a sötét jelenetet.
50
AF módszer (89)
Az autofókusz rendszer beállítása Live View fókuszellenőrzés módban.
Színtér (111)
Színvisszaadási tartomány módosítása.
Hosszú exp.z.cs (146)
Zajcsökkentés beállítása abban az esetben, ha a zársebesség minimum 1 másodperc.
Nagy ISO zajcs. (146)
Zajcsökkentés beállítása magas értékű érzékenység esetén.
Egyéni menü
Eye-Start AF (38)
Automatikus fókusz használatának beállítása, amennyiben a keresőn keresztül néz.
AEL gomb funkciója (148)
Az AEL gomb beállítása AE-rögzítés vagy Fókuszállítás funkcióra, Live View fókuszellenőrzés módban.
AEL (148)
Az expozíció rögzítésére szolgáló AE zár gomb működési módjának beállítása.
Vörösszem cs. (98)
Vörösszem-hatás csökkentése vaku használata esetén.
Kiold lencse n. (150)
Annak beállítása, hogy a zár nyitható legyen-e, ha a fényképezőgéphez nincs objektív csatlakoztatva.
AutoKiKeresővel (152)
Annak beállítása, hogy az LCD-képernyő kikapcsoljon-e vagy sem, amikor a felhasználó a keresőt használja.
Rácsvonal (152)
Rácsvonal megjelenítése a strukturális körvonalakhoz való igazodás elősegítésére.
Hisztogram (102)
Annak beállítása, hogy kijelző mód váltásakor megjelenjen-e a hisztogram képernyő.
Auto visszanéz. (151)
Kép megjelenítése a felvételkészítést követően. Automatikus visszanézés beállítása.
51
A használatbavétel előtt
Fókuszrögz.gomb Az objektív fókusztartás gombja funkciójának (148) beállítása.
Lejátszás menü
Törlés (132)
Képek törlése.
Állókép/mozi kivál. (122)
Váltás az álló- és mozgókép lejátszás képernyő között.
Diabemutató (125) Diabemutató megjelenítése. 3D megjelenítés (135)
3D képek lejátszása egy, a fényképezőgéphez csatlakoztatott 3D-kompatibilis televízió segítségével.
Védelem (131)
Képek védelmének beállítása vagy annak visszavonása.
Nyomt. Megadása Képek DPOF művelethez való meghatározása (170) vagy annak törlése. Hangerő beállítások (122)
Mozgókép lejátszás hangerejének beállítása.
Mappa kiválaszt. (121)
Lejátszandó képek mappájának módosítása.
Dátum Más dátum alatt szereplő képek megjelenítése. kiválasztása (123) Lejátsz.Kijelz. (121)
52
Portréként rögzített kép lejátszási módjának beállítása.
Memóriakártya eszköz menü
Memóriakártya formázása.
Fájlszámozás (142)
Álló- és mozgóképekhez fájlszámok hozzárendelési módjának beállítása.
Mappanév (142)
Állóképek fájlformátumának beállítása.
Felv. mappa kiválasz. (143)
Az állóképek tárolására kijelölt mappa megváltoztatása.
Új mappa (143)
Álló- és mozgóképek tárolásához új mappa létrehozása.
Képkez. fájl helyreáll. (144)
Mozgóképek adatbázis fájljának helyreállítása, valamint felvétel és lejátszás engedélyezése.
Szab. tárhely megjel. (144)
Mozgóképek hátralévő felvételi idejének, illetve a memóriakártyára rögzíthető állóképek számának kijelzése.
Órabeállítás menü
Dát./Idő beáll. (28) Dátum és idő, valamint a téli-nyári időszámítás beállítása. Zóna beállítás (29) A használat helyének beállítása.
53
A használatbavétel előtt
Formázás (143)
Beállítás menü
LCD fényerő (151) Az LCD-kijező fényerejének beállítása. Energ. tak. (LV) (149)
Az energiatakarékos üzemmódba kapcsolásig eltelő idő beállítása Live View módban.
Energ. tak. (OVF) (149)
Az energiatakarékos üzemmódba kapcsolásig eltelő idő beállítása kereső módban.
HDMI-VEZÉRLÉS (135)
Fényképezőgép működtetése „BRAVIA” Sync funkciót támogató TV-készülékről.
Nyelv (150)
Nyelv kiválasztása.
Súgó megjelenítése (149)
Súgó kijelzőjének beállítása oly módon, hogy a működés közben kijelzett funkciókhoz magyarázatot fűzzön.
USB csatlakozás (163)
Az USB-csatlakozás módjának beállítása.
Feltöltési beállítások (144)*
Eye-Fi kártya használata esetén a fényképezőgép feltöltés funkciójának beállítása.
Audió jelek (149)
Annak beállítása, hogy a fényképezőgép jelezze-e sípoló hanggal a fókusz beállítását, illetve az önkioldó működését.
Tisztítási mód (35) Tisztítási mód indítása a képérzékelő megtisztításához. Pixeltérképezés (181)
Az azonos nevű funkció aktiválása, amikor tartósan foltok jelennek meg az LCD-képernyőn Live View módban.
Verzió (153)
A fényképezőgép szoftververziójának megjelenítése.
Bemutató mód (150)
Mozgókép bemutató lejátszásának be- és kikapcsolása.
AlapértV.állít (154) Alapértelmezett beállítások visszaállítása. * (Külön megvásárolható) Eye-Fi kártya behelyezése esetén látható a kijelzőn.
54
Képek felvétele
Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül A „fényképezőgép bemozdulása” a fényképezőgép nem kívánt mozgására utal, amely az exponáló gomb lenyomásakor jelentkezik, és elmosódott képet okoz. A fényképezőgép bemozdulásának csökkentéséhez kövesse az alábbi utasításokat.
Megfelelő testhelyzet
Live View üzemmód esetében
Képek felvétele
Stabilizálja felsőtestét, és helyezkedjen el úgy, hogy megakadályozza a fényképezőgép bemozdulását. Kereső üzemmód esetében
1. pont Egyik kezével fogja meg a fényképezőgép markolatát, a másik kezével pedig támassza meg az objektívet. 2. pont Vegyen fel stabil helyzetet úgy, hogy vállszélességben terpeszbe áll.
55
3.
pont Könnyedén támassza meg könyökét a testén. Ha térdelő helyzetben fényképez, rögzítse felsőtestét úgy, hogy egyik könyökét a térdére helyezi. A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető jelzés
A lehetséges fényképezőgépbemozdulás miatt villog a (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés. Ebben az esetben használjon egy állványt vagy a vakut. (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés
Megjegyzés •A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés csak azokban az üzemmódokban jelenik meg, amelyekben a zársebesség automatikus beállítású. A jelzés a M/S módban nem jelenik meg.
A SteadyShot funkció használata A SteadyShot funkció a fényképezőgép bemozdulását kb. 2,5 Ev 4 Ev zársebességgel egyenértékűen képes csökkenteni. A SteadyShot funkció az alapbeállítás szerint [Be] állapotban van. A SteadyShot-skála jelzése A (SteadyShot-skála) jelzés a fényképezőgép bemozdulásának állapotát jelzi. Várja meg, amíg a skála alacsony értéket mutat, majd kezdje meg a fényképezést. (SteadyShot-skála) jelzés
A SteadyShot funkció kikapcsolása
MENU gomb t
56
1 t [SteadyShot] t [Ki]
Megjegyzés • Közvetlenül a fényképezőgép bekapcsolása, illetve a témára történő ráirányítása után, vagy az exponáló gombnak a teljes, félúton való megállás nélküli lenyomása esetén előfordulhat, hogy a SteadyShot funkció nem működik optimálisan.
Állvány használata
Képek felvétele
A következő esetekben tanácsos a fényképezőgépet állványra helyezni. • Vaku nélküli fényképezés fényszegény környezetben. • Alacsony zársebességgel való fényképezés, amely jellemzően éjszaka használatos. • Közeli téma fényképezésekor, például makrózáskor. • Teleobjektív használatakor. Megjegyzés • Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót, mert a SteadyShot funkció hibás működése léphet fel.
57
Fényképezés automatikus beállítással Az „AUTO” üzemmód segítségével bármilyen téma mindenféle körülmények között könnyen fényképezhető, hiszen a fényképezőgép felméri az adott helyzetet a beállítások módosításához. Használja a üzemmódot olyan helyeken, ahol a vaku használata korlátozott.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát az vagy a állásba (Vaku ki).
vagy
2 Állítsa az LCD képernyőt egy jól látható szögbe, és tartsa meg a fényképezőgépet.
3 Vigye az AF mezőt a kívánt tárgyra. • Ha villog a (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés, óvatosan, a fényképezőgépet stabilan tartva vagy állvány használatával készítsen felvételt a témáról.
(A fényképezőgép bemozdulására AF mező figyelmeztető) jelzés
4 Ha zoomobjektívet használ, fordítsa el a zoom-gyűrűt, majd ezután fényképezzen. Zoom-gyűrűt
58
5 Fókuszáláshoz félig nyomja le az exponáló gombot. Amikor a fókuszálás sikeres, a z vagy a (Fókusz jelzés) világítani kezd (84. oldal). • Várjon addig, hogy a (SteadyShot-skála) jelzés alacsony értékre álljon, mert így hatékonyabb lesz a SteadyShot funkció.
(SteadyShot-skála) jelzés
6 Fényképezéshez nyomja le teljesen az exponáló gombot.
Megjegyzés • Ha a fényképezőgép bekapcsolja az automatikus beállítás funkciót, számos funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll rendelkezésre. Ha több beállítást szeretne módosítani, állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P állásba, majd készítsen felvételt a témáról.
59
Képek felvétele
Fókuszjelzés
Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással Ha a témának vagy a fényképezési körülményeknek megfelelő üzemmódot választ ki, lehetővé válik az adott helyzetnek megfelelő beállítással végzett felvétel.
Felvételkészítés a motívumnak megfelelő előbeállításokkal (Motívumprogram) Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Felvételkészítés a motívumnak megfelelő előbeállításokkal
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát
(Jelenet)
állásba.
2 Nyomja meg a vezérlő közepét. 3 A v/V segítségével válassza ki a kívánt módot, majd nyomja meg a vezérlő közepét. • A motívum módosításához nyomja meg az Fn gombot, majd válasszon másik motívumot.
60
(Portré)
A háttér elhomályosítása és a téma körvonalainak élesítése. Bőrtónusok lágy visszaadása. • A háttér még elmosódottabbá tételéhez használja az objektív teleobjektív-állását. • Élénk képet kaphat, ha az objektívhez közelebbi szemre fókuszál. • Használjon (külön megvásárolható) lencsevédő ernyőt, ha ellenfényben álló témát fényképez. • Használja a vörösszemhatás-csökkentést, ha a téma szeme pirossá válik a vakutól (98. oldal).
(Makró)
Képkészítés közelről, pl. virágok, ételek fényképezéséhez. • Közelebbi témát is fényképezhet (külön megvásárolható) makróobjektív használatával. • Állítsa a vaku üzemmódot [Vaku ki] állásba, amikor 1 m-en belüli témát fényképez. • A makró üzemmódban való fényképezéskor a SteadyShot funkció nem fog teljes mértékben működni. Jobb eredmény érdekében használjon állványt. • A legrövidebb fókusztávoláság nem változik.
(Tájkép)
A teljes tájkép élesen és élénk színekkel való felvétele. • A tájkép nyitottságának hangsúlyozásához állítsa az objektívet széles látószögre.
(Naplemente)
A napkelte vagy naplemente vörös fényének csodálatos megörökítése.
61
Képek felvétele
(Sportesemény) Mozgó téma fényképezése gyorsabb zársebességgel, hogy a téma úgy látszódjon, mintha nem mozogna. A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fényképez, amíg lenyomva tartja az exponáló gombot. • Nyomja le félig, és a megfelelő pillanatig tartsa így az exponáló gombot.
(Éjszakai látkép) Távoli éjszakai helyszínek fényképezése úgy, hogy a sötét tónus megmaradjon a képeken. • A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott. • Előfordulhat, hogy a kép nem lesz megfelelő, amikor teljesen sötét éjszakai helyszínen fényképez. (Kézben tartott Esti)
Éjszakai felvételek készítése állvány nélkül, mégis élesebben és kevesebb képzajjal. A készülék több képet készít, és képfeldolgozást végez az elmosódottság, a bemozdulás és a képzaj csökkentésére. • Az elmosódottság csökkentése kevésbé hatékony [Kézben tartott Esti] használata esetén is, az alábbi témák esetén: – Nem kiszámítható mozgású téma – A téma túl közel van a fényképezőgéphez – A témán ismétlődő motívumok találhatók, pl. csempe, vagy kevés kontraszt jellemzi, pl. ég, homokos tengerpart vagy gyep – Állandó változóval jellemezhető témák, pl. hullámok vagy vízesés • A [Kézben tartott Esti] alkalmazása esetén zajblokkolás fordulhat elő villódzó fényforrás, pl. neonfény használata esetén.
(Éjszakai portré)
Portrék éjszakai környezetben való készítése. • A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
Fényképezési technikák
• Ha élesebb képet szeretne, állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P, A, S vagy M állásba, és használja a saját beállítás funkciót (110. oldal). Ilyen esetben módosíthatja az expozíciót, az ISO-értéket stb. akkor is, ha egyébként megfelelő beállítást választott a témához. Megjegyzések • Ilyen esetben fényképezőgép automatikusan ítéli meg a beállításokat, és így számos funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll rendelkezésre. • A vaku beállítása [Autom. Vaku] vagy [Vaku ki] minden egyes Motívumprogramnál. Ezeket a beállításokat megváltoztathatja (96. oldal).
62
Panorámaképek készítése (Panorámapásztázás) Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Átfogó tájképek vagy magas épületek fényképezése dinamikus kompozícióval.
Képek felvétele
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát
(Felvétel
pásztázással) állásba.
2 Nyomja meg a vezérlő közepét. 3 A v/V segítségével válassza ki a [Panorámapásztázás] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlő közepét. • A [3D panorámapásztázás] kiválasztásához nyomja meg az Fn gombot, majd válassza ki a megfelelő tételt.
4 Irányítsa a fényképezőgépet a téma szélső részére, majd nyomja le félig az exponáló gombot a fókusz beállításához. Erről a részről nem készül kép
5 Nyomja le teljesen az exponáló gombot. 63
6 Mozgassa vagy döntse a fényképezőgépet, míg a téma végére nem ér, a képernyőn látható utasításokat követve. Iránysegéd
Megjegyzések • Ha a megadott idő alatt nem sikerül végigmozgatni a fényképezőgépet a teljes témán, a kész képen egy szürke terület jelenik meg. Ebben az esetben ismételje meg a fényképezést a készülék gyorsabb mozgatásával. • Mivel a fényképezőgép számos képet fűz össze, az összefűzött rész rögzítése nem simán történik. Oldalirányú fényképezés közben ne döntse előre- vagy hátrafelé a készüléket, vagy jobbra, illetve balra, amennyiben függőleges irányban készíti a képet. • Gyenge fényviszonyok esetén előfordulhat, hogy a panorámaképek elmosódottak vagy készíthetők. • Villódzó fényviszonyok esetén, pl. neonfényben, a kombinált kép fényereje vagy színei nem mindig egyeznek meg. • Ha a panorámafényképezés teljes szöge és az AE/AF zárral történt fókusz- és expozícióbeállításnál használt szög fényereje, színei és fókusza nagymértékben eltér, akkor nem lehet képet készíteni. Ilyen esetben módosítsa a szöget, ahol a beállításokat rögzíti, és készítse el újra a képet. • [Panorámapásztázás] nem használható az alábbiak esetén: – A téma mozgásban van. – A téma túl közel van a fényképezőgéphez. – A témán ismétlődő motívumok találhatók, pl. csempe, vagy kevés kontraszt jellemzi, pl. ég, homokos tengerpart vagy gyep. – A téma állandó változóval jellemezhető, pl. hullámok vagy vízesés. – A téma napfényt vagy villanyfényt stb. tükröz vissza, így jóval világosabb, mint környezete. • [Panorámapásztázás] felvételkészítés megszakad az alábbi esetekben: – Túl lassan mozgatja a fényképezőgépet a pásztázás során. – A fényképezőgép túlságosan bemozdul. • A fényképezőgép folytatja a képkészítést a [Panorámapásztázás] készítése során, és a zár a képkészítés befejezéséig folyamatosan nyit és zár.
64
Tanácsok panorámakép készítéséhez Pásztázzon a fényképezőgéppel vagy Függőleges Vízszintes irány döntse a fényképezőgépet egy irány folyamatos ív mentén, folyamatos sebességgel, a képernyőn jelzett irányba. [Panorámapásztázás] funkciót inkább álló, semmint mozgó Lehető legrövidebb témákhoz ajánlott használni. sugár
Beállíthatja, milyen irányba szeretne pásztázni vagy dönteni a fényképezőgépet
MENU gomb t 2 t [Panoráma: Irány] t A kívánt beállítás kiválasztása
65
Képek felvétele
• A Panorámapásztázás módban a nagylátószögű objektív használata javasolt. • A hosszú gyújtótávolságú objektív használata esetén lassabban pásztázzon vagy döntse a fényképezőgépet, mint nagylátószögű objektív használata esetén. • Határozza meg a fényképezendő területet, majd nyomja le félig az exponáló gombot, hogy rögzítse a fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly beállításait. • Ha a panorámakép szélére olyan témarész esik, amely rendkívül változatos formákat vagy tájat tartalmaz, előfordulhat, hogy a képkészítés nem sikerül. Ilyen esetben módosítsa a kompozíciót úgy, hogy ez a rész a készítendő panorámakép középső részére essen, majd készítse el újra a képet. • A képméret kiválasztása: MENU gomb t 2 t [Panoráma: Képméret].
3D panorámaképek készítése (3D panorámapásztázás) Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z 3D panorámaképek készítése és a képek megfelelő megjelenítése egy 3D-kompatibilis TV-képernyőn.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát
(Felvétel
pásztázással) állásba.
2 Nyomja meg a vezérlő közepét. 3 A v/V segítségével válassza ki a [3D panorámapásztázás] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlő közepét. • A [Panorámapásztázás] kiválasztásához nyomja meg az Fn gombot, majd válassza ki a megfelelő tételt.
4 Készítse el a felvételt ugyanúgy, ahogy [Panorámapásztázás] módban tenné (63-65. oldalak). • Az ilyen jellegű fényképekre vonatkozó megjegyzéseket és hasznos tudnivalókat lásd a [Panorámapásztázás] fényképezés útmutatójánál. • A 3D fényképezéssel kapcsolatos további részleteket lásd: 194. oldal.
66
Beállíthatja, milyen irányba szeretne pásztázni
MENU gomb t 2 t [3D pan.: iránybeáll.] t A kívánt beállítás kiválasztása Megjegyzés • E funkció használata során a függőleges irány nem használható.
Képek felvétele
67
Fénykép tetszőleges módon való elkészítése (Expozíciós üzemmód) Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel használata esetén beállíthatja a zársebességet (mennyi ideig maradjon nyitva a zár) és a rekesznyílást (a fókuszban lévő tartományt: mélységélesség), így a fényképészeti kifejezőeszközök széles palettáját alkalmazhatja. A zársebesség és a rekesznyílás beállítása nem csak mozgás- és élességbeli fényképészeti hatásokat eredményez, de a kép fényességét is meghatározza azáltal, hogy szabályozza az expozíció (a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségének) mértéket, amely a legfontosabb tényező a fényképezés során. A kép fényességének módosítása az expozíció mértékével
Expozíció mértéke
kicsi
nagy
Nagy zársebesség mellett a fényképezőgép rövidebb időre oldja ki a zárat. Ez azt jelenti, hogy rövidebb ideig jut fény a fényképezőgépbe, így a kép sötétebb lesz. Világosabb kép készítéséhez kinyithatja a rekeszt (a nyílást, amelyen keresztül a fény áthalad) egy adott mértékig, így szabályozva a fényképezőgépbe egyszerre bejutó fény mennyiségét. A kép zársebesség és rekesz által meghatározott fényerőssége az „expozíció”. Ez a rész bemutatja, hogyan módosítható az expozíció ahhoz, hogy különféle fényképészeti hatásokat érjen el a mozgás, az élesség és a fény használatával.
68
Fényképezés automatikus programozással Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Automatikus expozíció használata egyéni ISO érzékenységgel, Sajátbeállítás-értékekkel, D-tartomány optimalizálással stb.
2 Állítsa a fényképezési funkciókat a kívánt beállításokra (83–120. oldal). • A vaku elvillantásához nyomja meg a
gombot.
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.
69
Képek felvétele
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P állásba.
A háttér homályosságának szabályozása (Rekesz elsőbbség) Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z A téma éles fókuszba állítása, és az előtte és mögötte található tárgyak elhomályosítása. A rekesznyílás kinyitása leszűkíti a fókuszban lévő tartományt. (A mező mélysége kisebb lesz.) z A tájkép mélységének
lefényképezése. A rekesznyílás leszűkítése növeli a fókuszban lévő tartományt. (A mező mélysége nagyobb lesz.)
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát A állásba.
70
2 A vezérlőtárcsával válassza ki a rekesznyílás értékét (az F-számot).
Rekesznyílás (F-szám)
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. A fényképezőgép a megfelelő expozíció elérése érdekében automatikusan módosítja a zársebességet. • Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg, hogy a kiválasztott rekesznyílásértékkel nem érhető el a megfelelő expozíció, a zársebesség jelzése villog. Ilyen esetben állítsa be újra a rekesznyílást.
Zársebesség
Fényképezési technikák
• A zársebesség a használt rekesznyílásértéktől függően lecsökkenhet. Ha a zársebesség alacsonyabb, használjon állványt. • A háttér még elmosódottabbá tételéhez használjon teleobjektívet vagy olyan objektívet, amely kisebb rekesznyílás értéket (világos lencsét) tartalmaz.
71
Képek felvétele
• Kisebb F-szám: A téma előtere és háttere homályos lesz. Nagyobb F-szám: A téma, valamint az előtere és háttere egyaránt éles. • A kép elmosódottsága nem látható az LCD képernyőn vagy a keresőben. A háttér elmosódottságát azonban ellenőrizheti az előnézet gomb megnyomásával.
Megjegyzés • Nyomja meg a gombot, ha vakuval készít felvételt. Azonban a vaku hatótávolsága a rekesznyílás értékétől függően eltér. Amikor vakuval fényképez, ellenőrizze a vaku hatótávolságát (98. oldal).
A háttér elmosódottságának ellenőrzése (Előnézet gomb) Az LCD képernyő és a kereső a legnagyobb rekesznyílással készített képet jeleníti meg. A rekesznyílás módosítása befolyásolja a téma élességét a képen, így eltérést okoz a megjelenített kép fényképezés előtti Előnézet gomb élessége és a ténylegesen elkészült kép élessége között. Az előnézet gomb megnyomásával megtekintheti a megadott rekesznyílást alkalmazó tényleges kép előnézeti képét, így a képkészítés előtt ellenőrizheti, hogy a téma körülbelül mennyire lesz éles. A rekesznyílást az előnézeti módban is módosíthatja. Megjegyzések • A fókusz beállítását követően nyomja meg az előnézet gombot. • Live View módban állítsa a fényképezőgépet Live View fókuszellenőrzés módba (89. oldal). • Kereső módban a keresőben megjelenített képek elsötétülnek.
72
Mozgó téma fényképezése különböző kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség)
Képek felvétele
Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Mozgó téma adott pillanatban való fényképezésekor. Nagy zársebesség mellett tűéles képet kaphat a mozgás egy pillanatáról.
z A mozgás követésére a
dinamizmus és a folyamatosság kifejezéséhez. Lassabb zársebesség mellett olyan képet készíthet, amely végigköveti a mozgó témát.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát S állásba.
73
2 A vezérlőtárcsával állítsa be a zársebességet.
Zársebesség
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. A fényképezőgép a megfelelő expozíció elérése érdekében automatikusan módosítja a rekesznyílást. • Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg, hogy a kiválasztott zársebességértékkel nem érhető el a megfelelő expozíció, a rekesznyílás-jel villog. Ilyen esetben állítsa be újra a zársebességet.
Rekesznyílás (F-szám)
Fényképezési technikák
• Ha a zársebesség alacsonyabb, használjon állványt. • Zárt térben zajló sportesemény rögzítéséhez válasszon nagyobb ISO érzékenységet. Megjegyzések •A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés nem jelenik meg a Zársebesség-elsőbbség üzemmódban. • Minél nagyobb az ISO érzékenység, annál nagyobb a képzaj.
74
• Ha a zársebesség egy másodperc vagy ennél hosszabb, a gép ugyanannyi ideig végzi a zajcsökkentést (Hosszú exp.z.cs), ameddig a zár nyitva volt. A zajcsökkentés ideje alatt nem fényképezhet többet. • Nyomja meg a gombot, ha vakuval készít felvételt. Azonban ha a vaku használatakor a zársebesség lassabbra állításával zárja a rekesznyílást (nagyobb F-szám), akkor a vaku fénye nem éri el a távoli témát.
Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi expozíció) üzemmódban
Képek felvétele
Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Fényképezés a zársebesség és a rekesznyílás módosításával elért, kívánt expozícióval.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát M állásba. 2 A zársebesség módosításához forgassa el a vezérlőtárcsát, és a rekesznyílás beállításához tartsa lenyomva gombot, és forgassa el a vezérlőtárcsát.
gomb
Rekesznyílás (F-szám) Zársebesség
75
3 Az expozíció beállítása után készítse el a fényképet. • Ellenőrizze az expozíció értékét az EV-skálán (Mért útmutató*). + irányba: a képek világosabbá válnak. – irányba: a képek sötétebbé válnak. Ha a beállított expozíció az EVskálán kívülre esik, megjelenik a b B nyíl. Ha a különbség nő, a nyíl villogni kezd. * Ha a fényképezőgép M módban van, megjeleníti az alul- vagy túlkompenzálás értékét az expozíciókompenzáció jelzésével kiszámított megfelelő expozícióhoz viszonyítva.
Standard érték
Megjegyzések •A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés a kézi expozíciós üzemmódban nem jelenik meg. • Amikor az üzemmódválasztó tárcsa M állásban van, az [AUTO] ISO-beállítás [100] értékűre változik. M módban az [AUTO] ISO-beállítás nem elérhető. Állítsa be a kívánt ISO érzékenységet (106. oldal). • Nyomja meg a gombot, ha vakuval készít felvételt. Azonban a vaku hatótávolsága a rekesznyílás értékétől függően eltér. Amikor vakuval fényképez, ellenőrizze a vaku hatótávolságát (98. oldal).
Kézi eltolás Anélkül módosíthatja a zársebesség és a rekesznyílás kombinációját, hogy megváltoztatná a beállított expozíciót. Forgassa el a vezérlőtárcsát az AEL gomb lenyomása közben a zársebesség és a rekesznyílás kombinációjának kiválasztásához. AEL gomb
76
A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése hosszú expozícióval (BULB) Ez az üzemmód a következőkhöz használható: z Fénycsóvák, például tűzijáték fényképezése. z Csillagcsóvák fényképezése. Képek felvétele
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát M állásba. 2 Addig forgassa a vezérlőtárcsát balra, amíg a [BULB] meg nem jelenik.
BULB
3 A rekesznyílás (F-szám) beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát az gomb lenyomása közben. gomb
77
4 A fókusz beállításához nyomja le félig az exponáló gombot.
5 Nyomja meg és az expozíció ideje alatt tartsa lenyomva az exponáló gombot. Amíg az exponáló gombot nyomja, addig a zár nyitva marad.
Fényképezési technikák
• Használjon állványt. • Tűzijáték stb. fényképezésekor állítsa a fókuszt végtelenre manuális fókusz üzemmódban. Ha nem tudja, melyik az objektív végtelen állása, először állítsa be a fókuszt úgy, hogy a fényképezőgépet a tűzijáték többnyire várható megjelenési területére irányítja, majd készítse el a képeket. • Használja a (külön megvásárolható) vezeték nélküli távvezérlőt eszközt (120. oldal). A vezeték nélküli távvezérlő SHUTTER gombjának megnyomására BULB felvétel kezdődik meg, az újbóli megnyomására pedig leáll a BULB felvétel. Nincs szükség a vezeték nélküli távvezérlő SHUTTER gombjának lenyomására és lenyomva tartására. • Ha olyan távvezérlő eszközt használ, amely exponálógombzárfunkcióval rendelkezik (külön megvásárolható), akkor a zárat nyitva tarthatja a távvezérlő segítségével. Megjegyzések • Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót (56. oldal). • Minél hosszabb az expozíciós idő, annál nagyobb a képzaj mértéke. • Fényképezés után a gép a zajcsökkentést (Hosszú exp.z.cs) ugyanannyi ideig végzi, mint ameddig a zár nyitva volt. A zajcsökkentés ideje alatt nem fényképezhet többet. • Ha az Mosolyfelismerés vagy az Auto HDR funkció aktív, akkor nem állíthatja a zársebességet [BULB] értékre. • Ha a Mosolyfelismerés vagy az Auto HDR funkciót [BULB] beállítással használja együtt, akkor a zársebesség ideiglenesen 30 másodperc lesz. • A BULB felvétel megkezdésével javasolt megvárni, míg a fényképezőgép lehűl, mert a magas hőmérséklet kedvezőtlenül hat a képminőségre.
78
Mozgóképek készítése 1 Állítsa be a fókuszt. 2 A felvétel megkezdéséhez
MOVIE gomb
nyomja meg a MOVIE gombot.
3 A felvétel leállításához nyomja meg újra a MOVIE gombot. A kívánt rekesznyílás beállítása Állítsa „A” állásba az üzemmódválasztó tárcsát, és a vezérlőtárcsa segítségével válassza ki a kívánt rekesznyílást (F-számot), majd kezdje meg a mozgókép felvételének elkészítését. A felvételt a kiválasztott rekesznyílásértékkel készítheti. Ez akkor hasznos, ha a háttér elmosódottságát változtatni szeretné. • A rekesznyílást a készülék nem jelzi ki, és értéke nem is módosítható mozgókép felvétele során. • A rekesznyílás módosul, ha az objektív zoom-gyűrűjét mozgókép felvétele során elforgatja. Fényképezési technikák
• Az állóképek készítése során beállított alábbi beállításokat mozgóképfelvétel esetén a fényképezőgép módosítás nélkül alkalmazza: – Fehéregyensúly – Saját beállít. – Expozíciókompenzáció – Mérésmód • Az expozíciókompenzáció mozgóképfelvétel esetén is használható.
79
Képek felvétele
• A mozgóképfelvételt bármely expozíciós módból indíthatja. • Az expozícióhoz kapcsolódó értékeket, mint a zársebességet és rekesznyílást, a készülék automatikusan választja ki.
Megjegyzések • Az autofókusz mozgóképfelvétel esetén nem használható. A MOVIE gomb megnyomása előtt állítsa be a fókuszt az autofókusz vagy a kézi fókusz használatával. • A mozgóképek megtekintési szöge szűkebb, mint az állóképeké (csak DSLRA560 esetén). A MOVIE gomb megnyomását követően a fényképezőgép a ténylegesen rögzítendő tartományt mutatja. • Az Arcfelismerés funkció nem használható. • Ne készítsen felvételt túl erős fényforrásról, pl. a Napról. Ekkor ugyanis a készülék belső mechanizmusa megsérülhet. • AVCHD mozgóképek számítógépre történő importálása esetén használja a „PMB” lehetőséget (163. oldal). • Folyamatos, huzamosabb ideig tartó használat során a készülék hőmérséklete emelkedik, és ez hátrányosan érintheti a képminőséget. •A kijelzésekor a fényképezőgép hőmérséklete túlságosan magas. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon, míg a készülék le nem hűl. Ha tovább folytatja a felvételkészítést, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. • A mozgóképek lejátszásával kapcsolatos további részleteket lásd: 122. oldal.
Mozgókép fájlformátumának módosítása
MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Fájlform.] t A kívánt formátum kiválasztása AVCHD
Ez a fájlformátum akkor optimális, ha nagyfelbontású TV-készüléken szeretné megtekinteni a mozgóképet. Ez a fényképezőgép a mozgóképeket AVCHD formátumban rögzíti, kb. 60 mező/mp (1080 60ikompatibilis eszközök esetén) vagy 50 mező/mp (1080 50i-kompatibilis eszközök esetén) sebességgel, váltottsoros megjelenítési módban, Dolby Digital hanggal, AVCHD formátumban. • A fényképezőgép alján található jelölések alapján állapítható meg, hogy a készülék 1080 60i, illetve 1080 50i kompatibilis-e. 1080 60i kompatibilis eszköz: 60i 1080 50i kompatibilis eszköz: 50i
MP4
Ez a fájlformátum optimális, ha a mozgóképet internetre feltölteni, e-mailben továbbítani vagy számítógépen lejátszani szeretné. Ez a fényképezőgép a mozgóképeket MPEG-4 formátumban rögzíti, kb. 30 képkocka/mp (1080 60i-kompatibilis eszközök esetén) vagy 25 képkocka/mp (1080 50i-kompatibilis eszközök esetén) sebességgel, progresszív megjelenítési módban, AAC hanggal, mp4 formátumban.
80
Hangfelvétel Mozgóképek készítése esetén előfordulhat, hogy a felvételen a fényképezőgép vagy az objektív működési zaja is hallatszik. A fényképezőgép működési zaja csökkenthető állvány használatával, illetve a SteadyShot funkció kikapcsolásával. Mozgóképeket hang nélkül is készíthet.
MENU gomb t
1 t [Mozgókép: Audiofelv] t [Ki]
A méret módosítása
A további részleteket lásd: 139. oldal.
Mozgóképfelvételhez rendelkezésre álló idő Az alábbi táblázatban a jelen fényképezőgéppel formázott memóriakártyákra készíthető felvétel körülbelüli hosszát találja. Az értékeket a tesztelés során Sony szabványos „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák használatával határozták meg. Ezek azonban a felvételkészítés körülményeitől és a memóriakártya típusától függően eltérőek lehetnek. DSLR-A580
(egység: óra: perc: mp)
Kapacitás Fájl formátum/ Méret AVCHD 1920 × 1080
2GB
4GB
8GB
16GB
32GB
0:14:00
0:28:30
0:58:10
1:58:50
3:55:20
MP4 1440 × 1080
0:20:40
0:41:40
1:24:40
2:52:30
5:41:00
MP4 VGA
1:15:10
2:31:10
5:06:20
10:23:50
20:33:00
81
Képek felvétele
MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Képméret] t A kívánt méret kiválasztása
DSLR-A560
(egység: óra: perc: mp)
Kapacitás Fájl formátum/ Méret AVCHD 1920 × 1080
2GB
4GB
8GB
16GB
32GB
0:14:00
0:28:30
0:58:10
1:58:50
3:55:20
MP4 1440 × 1080
0:20:40
0:41:40
1:24:40
2:52:30
5:41:00
MP4 VGA
1:15:10
2:31:10
5:06:20
10:23:50
20:33:00
Megjegyzés • A megjelenített értékek nem a folyamatos felvételi időt tükrözik.
Megjegyzések a folyamatos mozgóképfelvételhez • A folyamatos felvételi idő megjelenített értékei a fényképezőgép hőmérsékletétől vagy állapotától függnek. • A felvételi idő hosszabb lesz, ha kikapcsolja az állvány vagy hasonló eszköz használatát igénylő SteadyShot funkciót. • A mozgóképhez megjelenített folyamatos felvételi limit kb. 14 perc (DSLRA580) vagy kb. 24 perc (DSLR-A560), és 20°C fokon, szobahőmérsékleten értendő. A SteadyShot funkció kikapcsolása esetén a folyamatos felvételhez rendelkezésre álló idő kb. 29 percre nyúlik DSLR-A580 és DSLR-A560 esetén egyaránt. • Ha a képernyőn jelenik meg, vagy a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, akkor a készülék belső hőmérséklete túlságosan magas. Néhány perc várakozást követően a fényképezőgép visszakapcsolható, és a felvétel folytatható. • A mozgóképfájlok max. mérete 2 GB. Ha a fájlméret kb. 2 GB, a felvételkészítés automatikusan leáll MP4 fájlformátum használata esetén, míg AVCHD fájlformátum használata esetén automatikusan új fájlban folytatódik. • A folyamatos felvételhez rendelkezésre álló maximális idő 29 perc.
82
A fényképezési funkció használata
A fókuszüzemmód kiválasztása A fókusz kétféleképpen állítható be: automatikusan vagy manuálisan. Az automatikus és a manuális fókusz közötti váltás az objektívtől függően eltérő. A használt kapcsoló
Váltás manuális fókuszra Az objektíven lévő fókuszüzemmódkapcsolót váltsa MF állásba.
A fényképezőgépen lévő fókuszüzemmódkapcsolót váltsa MF állásba.
Az automatikus fókusz használata
1 A fényképezőgépen lévő fókuszüzemmód-kapcsolót váltsa AF állásba.
2 Amennyiben az objektív rendelkezik fókuszüzemmódkapcsolóval, váltsa AF állásba.
83
A fényképezési funkció használata
Váltás automatikus fókuszra Az objektív Az objektíven Az objektíven lévő rendelkezik (Mindig állítsa a fókuszüzemmódfókuszüzemmód- fényképezőgép kapcsolót váltsa kapcsolóval fókuszüzemmód- AF állásba. kapcsolóját AF állásba.) Az objektív nem Fényképezőgép A rendelkezik fényképezőgépen fókuszüzemmódlévő kapcsolóval fókuszüzemmódkapcsolót váltsa AF állásba.
Az objektív típusa
3 A fókusz ellenőrzéséhez és a kép elkészítéséhez nyomja le félig az exponáló gombot. • A sikeres fókuszálás után a fókuszjelzés z vagy jelzésre változik (lásd lent). • Zöld színre vált az az AF mező, ahol sikeres volt a fókuszálás.
AF mező Fókuszjelzés
Fényképezési technikák
• A fókuszáláshoz használt AF mező kiválasztásához állítsa be az [AF mező] értékét (87. oldal). Fókuszjelzés Fókuszjelzés
Állapot
A z jelzés folyamatosan látható
A fókusz rögzítve van. Felvételkészítésre kész.
A jelzés folyamatosan látható
Sikeres fókuszálás. A fókuszpont a mozgó témát követve mozog. Felvételkészítésre kész.
A jelzés folyamatosan látható
Még fókuszál. Nem lehet kioldani a zárat.
A z jelzés villog
Nem lehet fókuszálni. A zár rögzítve van.
Témák, amelyek különleges fókuszálást igényelhetnek Automatikus fókusz használata esetén nehéz fókuszálni az alábbi témákra. Ilyen esetekben használja a fókuszrögzítéses fényképezési lehetőséget (85. oldal) vagy a manuális fókuszt (88. oldal). • Alacsony kontrasztú téma, mint például kék ég vagy fehér fal. • Két, különböző távolságban lévő téma, amelyek átfedésben vannak az AF mezőben. • Ismétlődő mintázatú téma, mint például épület homlokzata. • Nagyon fényes vagy csillogó téma, mint például a nap, gépkocsi karosszériája vagy víz felszíne. • Nem elegendő megvilágítás esetén.
84
A téma pontos távolságának bemérése A fényképezőgép tetején lévő jel mutatja a képérzékelő* helyét. A fényképezőgép és a téma közötti pontos távolság bemérésekor vegye figyelembe a vízszintes vonal helyzetét. * A képérzékelő a fényképezőgép azon része, amely a film szerepét tölti be.
Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban (Fókuszrögzítés)
1 Állítsa be úgy a készüléket, hogy a téma az AF mezőbe essen, és nyomja le félig az exponáló gombot. A fókusz és az expozíció rögzül.
2 Tartsa az exponáló gombot félig lenyomva, és igazítsa vissza a témát az eredeti helyzetbe a felvétel újrarendezéshez.
3 A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponáló gombot.
85
A fényképezési funkció használata
Megjegyzés • Ha a téma közelebb van, mint a felhelyezett objektív minimális fényképezési távolsága, akkor nem lehet fókuszálni. Tartson elegendő távolságot a téma és a fényképezőgép között.
A fókuszálás módjának kiválasztása a téma mozgásának megfelelően (Autofókusz mód) Fn gomb t kiválasztása
(Autofókusz mód) t A kívánt beállítás
(Egyszeri AF) Amikor félig lenyomja az exponáló gombot, a fényképezőgép fókuszál és rögzíti a fókuszt. AF)
(Automatikus Az [Autofókusz mód] a téma mozgásától függően vált az egyszeri AF és a folyamatos AF között. Amikor félig lenyomja és nyomva tartja az exponáló gombot, a fényképezőgép rögzíti a fókuszt, ha a téma mozdulatlan, és folyamatosan tovább fókuszál, ha a téma mozog. (Folyamatos
AF)
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fókuszál, amíg az exponáló gombot félig nyomva tartja. • Nem hallható hang, amikor a téma fókuszban van. • Fókuszrögzítés nem használható.
Fényképezési technikák
• Ha a téma mozdulatlan, használja az [Egyszeri AF] módot. • Ha a téma mozgásban van, használja a [Folyamatos AF] módot. Megjegyzések • [Automatikus AF] lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy a következő Motívumprogramok egyike: [Portré], [Tájkép], [Naplemente], [Éjszakai látkép], [Éjszakai portré] vagy [Kézben tartott Esti]. [Egyszeri AF] lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása [Makró] Motívumprogram. [Folyamatos AF] lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása [Sportesemény] Motívumprogram. • [Folyamatos AF] lesz a beállítás Mosolyfelismerés funkció használatakor.
86
A fókuszmező (AF mező) beállítása Válassza ki a kívánt AF mezőt a fényképezési körülmények vagy saját igényei alapján. Zöld színre vált az az AF mező, ahol sikeres volt a fókuszálás és a többi AF mező eltűnik. • Kereső módban eltűnnek azok az AF mezők, melyeket nem használt fel a fókusz beállításánál. Kereső
AF mező
AF mező
Fn gomb t
(AF mező) t Válassza ki a kívánt beállítást
(Széles)
A készülék meghatározza, hogy a rendelkezésre álló 15 AF mező (kereső módban 11 AF mező) közül melyiket használja a fókuszáláshoz. Kereső módban a 11 AF mezőn túl a készülék 4 mérési pontot is figyelembe vesz.
(Pont)*
A fényképezőgép kizárólag a középső területen található AF mezőt használja.
(Helyi)
A vezérlővel válassza ki a 15 AF mező (kereső módban 11 AF mező) közül azt, amelyhez a fókuszt aktiválni kívánja. A beállítás képernyő megjelenítéséhez és a kívánt terület kiválasztásához nyomja meg az AF gombot.
(Rugalm. pontsz)
Az AF mező elmozdítása a vezérlő v/V/b/B gombjai segítségével, ha kis tárgyra vagy keskeny területre akar fókuszálni. AF mező
* [Kontrasztkövető AF] kiválasztása esetén a [Pont] ez jelzi:
.
87
A fényképezési funkció használata
LCD képernyő
Megjegyzések • A rendelkezésre álló AF mező beállítás az [AF módszer] beállítás (89. oldal) állapotától függ. [Kontrasztkövető AF] kiválasztása esetén az alábbiak állnak rendelkezésre: [Pont] és [Rugalm. pontsz]. [Fázisérzékelő AF] kiválasztása esetén az alábbiak állnak rendelkezésre: [Széles], [Pont] és [Helyi]. • Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy Motívumprogram, vagy a Mosolyfelismerés aktív, akkor az [AF mező] rögzített értéke [Széles], és nem választható ki más beállítás. • Előfordulhat, hogy folyamatos felvételkészítés közben, vagy ha az exponáló gombot megállás nélkül teljesen lenyomja, az AF mező nincs megvilágítva.
A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz) Ha autofókusz üzemmódban nehéz beállítani a megfelelő fókuszt, manuálisan utánállíthatja.
1 Az objektíven lévő fókuszüzemmód-kapcsolót váltsa MF állásba.
2 Amennyiben az objektív nem rendelkezik fókuszüzemmódkapcsolóval, váltsa a fényképezőgép fókuszüzemmód-kapcsolóját MF állásba.
3 Forgassa el az objektív fókuszáló gyűrűjét az éles fókusz érdekében. Fókuszáló gyűrű
88
Megjegyzések • Olyan téma esetében, amelyre rá lehet fókuszálni autofókusz üzemmódban, a sikeres fókuszálást követően felgyullad a z jelzés. A Széles AF mező használatakor a középső mezőt, a Helyi AF mező használatakor a vezérlőgombbal kiválasztott mezőt használja. • Telekonverter (külön megvásárolható) stb. használata esetén előfordulhat, hogy a beállítógyűrű forgása enyhén akadozik. • Nem érhető el a helyes fókusz a keresőben, ha a dioptria nincs megfelelően beállítva a kereső üzemmódban (37. oldal).
A kép megtervezése a képérzékelő (Live View fókuszellenőrzés) segítségével A képérzékelőn található kép 100%-os képkocka-lefedettséggel jelenik meg az LCD-képernyőn. FOCUS CHECK LV gomb
CHECK LV gombot. A tükör kiemelkedik.
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. Autofókusz módban: Nyomja le félig az exponáló gombot vagy nyomja meg az AF gombot. Kézi fókusz módban: Forgassa el kézzel a fókuszáló gyűrűt. Megjegyzések • A kép nem látható a keresőben Live View fókuszellenőrzési módban. • Ha a Live View fókuszellenőrzés funkciót kereső üzemmódban használja, célszerű felszerelni a szemlencsefedelet (31. oldal). • Ha folyamatos vagy expozícióbelövéses fényképezést végez Live View fókuszellenőrzési módban, a fényképezőgép az automatikus fókuszállítást az első felvételnél végzi el.
Az AF módszer módosítása Az AF módszer Live View fókuszellenőrzés módban változtatható [Kontrasztkövető AF] (alapbeállítás) és [Fázisérzékelő AF] mód
89
A fényképezési funkció használata
1 Nyomja meg a FOCUS
között. Ha a gép nem Live View fókuszellenőrzés módban van, mindig a fázisérzékelő AF beállítást használja.
MENU gomb t 2 t [AF módszer] t A kívánt beállítás kiválasztása Live View fókuszellenőrzés módban az egyes AF módszerek az alábbi jellemzők mellett használhatók. Kontrasztkövető AF
A Live View akkor is használható, ha a fókuszt módosítja. • Kizárólag SAM vagy SSM objektív használata esetén. • Az Arcfelismerés és Mosolyfelismerés funkció nem használható. • Az AF mező beállítása [Pont] vagy [Rugalm. pontsz] lehet.
Fázisérzékelő AF
Ez lerövidíti a fókuszálás idejét, viszont a Live View nem működik a fókusz állítása során. • Az AF mező beállítása [Széles], [Pont] vagy [Helyi] lehet.
Fényképezési technikák
• A [Kontrasztkövető AF] használata esetén a fényképezőgépet állítsa háromlábú állványra, máskülönben a fókusz nehezen állítható be megfelelően. Megjegyzések • A [Kontrasztkövető AF] használata esetén a fókuszálás hosszabb időt vehet igénybe attól függően, milyen a téma, illetve milyen objektív található a készüléken. • Ha lenyomja az exponáló vagy az AF gombot, a fényképezőgép ismét a témára fókuszál akkor is, ha előtte már beállította a megfelelő fókuszt. • A képernyő fényereje változhat kontrasztkövető AF aktiválása esetén. • AF segédfény nem villan fel.
Témák, amelyek különleges fókuszálást igényelhetnek Automatikus fókusz használata esetén nehéz fókuszálni az alábbi témákra. Ilyen esetekben használja a fókuszrögzítéses fényképezési lehetőséget (85. oldal) vagy a manuális fókuszt (88. oldal). • A környezet sötét, a téma pedig távol van. • A téma és a háttér közötti kontraszt gyenge.
90
• A téma és a fényképezőgép között üveg található. • A téma lassan mozog. • A téma fény bocsát ki, pl. tükör vagy más, fényes tárgy. • A téma villog. • A témát hátulról világítja meg fény. A felszerelt objektívtől függően a fókusz beállítása nehéz lehet akkor is, ha ugyanazt a témát fényképezi.
Vízszintes irány
Elöl-hátul irány
Megjegyzések • A digitális szintellenőrző hibaszintje nagyobb, ha a fényképezőgépen túlságosan előre, illetve hátrafelé dönti. • A készülék akkor is jelezhet ±1°-os döntést, ha majdnem szintben van.
A fókusz ellenőrzése a kép kinagyításával A képkészítés előtt a kép kinagyításával ellenőrizheti a fókuszt.
1 Nyomja meg a FOCUS
FOCUS CHECK LV gomb
CHECK LV gombot.
91
A fényképezési funkció használata
A fényképezőgép szintellenőrzője Live View fókuszellenőrzés módban nyomja le a DISP gombot, hogy megjelenjen a digitális szintellenőrző (39. oldal). A digitális szintellenőrző azt jelzi, hogy a fényképezőgép vízszintesen és függőlegesen szintben van-e. Ha mindkét irányban szintben van, akkor a jelzőfény zöldre vált.
2 Nyomja meg a AEL gombot.
AEL gomb
3 A kép kinagyításához nyomja meg ismét az AEL gombot, és válassza ki a kinagyítani kívánt részt a vezérlő v/V/b/B gombjai segítségével. • A AEL gomb minden megnyomásakor a nagyítási arány a következők szerint változik: Teljes képernyő t Kb. ×7,5 t Kb. ×15 (DSLR-A580)/Teljes képernyő t Kb. ×7 t Kb. ×14 (DSLR-A560)
4 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. • A képek nagyítás közben rögzíthethetők, de a rögzített kép csak teljes képernyő módban tekinthető meg. • A Fókuszállítás exponálás után kikapcsolódik. Megjegyzés • Ez a funkció nem használható, ha az elemének beállítása [AEL].
92
Egyéni menü [AEL gomb funkciója]
Arcok felismerése Az Arcfelismerés funkció használata A fényképezőgép érzékeli az arcokat, beállítja az élességet, záridőt, elvégzi a képfeldolgozást és beállítja a vakut. Az Arcfelismerés funkció az alapbeállítás szerint [Be] állapotban van. Arcfelismerés keret
Az Arcfelismerés funkció kikapcsolása
Fn gomb t
(Arcfelismerés) t [Ki]
Fényképezési technikák
• Komponálja meg úgy a képet, hogy az Arcfelismerés és az AF mező fedje egymást.
93
A fényképezési funkció használata
Amikor a fényképezőgép érzékeli az arcokat, fehér Arcfelismerés keretek jelennek meg. Ha a fényképezőgép úgy látja, hogy lehetséges az automatikus fókuszállítás, akkor az Arcfelismerés keretek narancs színre Arcfelismerés váltanak. Ha félig lenyomja az keretek (fehér) exponáló gombot, az Arcfelismerés Arcfelismerés keretek (narancs) keretek zöld színre váltanak. • Ha egy arc nincs a felkínált AF mezőn belül az exponáló gomb félig lenyomásakor, akkor az élességállításhoz használt AF mező zöld színre vált. • Ha a fényképezőgép több arcot észlel, akkor automatikusan kiválaszt egy arcot és az egyes Arcfelismerés keret narancs színre vált.
Megjegyzések • Ha az expozíciós mód beállítása Felvétel pásztázással, vagy a gép mozgóképet készít, az Arcfelismerés funkció nem használható kereső módban. • A fényképezőgép legfeljebb nyolc arcot képes észlelni. • A fényképezőgép nem észlel arcokat, vagy arcként észlelhet egyéb tárgyakat a fényképezés körülményeitől függően.
Mosolygó arcok fényképezése (Mosoly exponálás) Ha a fényképezőgép mosolyt észlel, automatikusan elkészíti a felvételt.
1 Fn gomb t
(Mosoly exponálás) t [Be] t Válassza ki a Mosolyfelismerés módot • Beállíthatja a Mosolyfelismerés funkció érzékenységét a mosolyok felismeréséhez a következő három lehetőség szerint: (Félmosoly) (Normál mosoly) és (Széles mosoly). • A Mosolyfelismerés bekapcsolásakor megjelenik a képernyőn a Mosolyfelismerés érzékenység jelzése.
2 Várjon a mosoly észlelésére. A fényképezőgép észleli a mosolyt és ellenőrzi a fókuszt. Ha a mosolyszint túllép a kijelző b pontján, a fényképezőgép automatikusan elkészíti a felvételt. • Amikor a fényképezőgép érzékeli az arcokat, fehér Arcfelismerés keretek jelennek meg az arcok körül. Az Arcfelismerés keretek zöld színre váltanak, ha az arcok fókuszba kerülnek. • A kettős Arcfelismerés kerettel körbevett arc mosolyszintjét a Mosolyszint érzékenység kijelző mutatja.
94
Arcfelismerés keret Mosolyfelismerés érzékenység jelző
3 A fényképkészítés leállításához, Fn gomb t (Mosoly exponálás) t [Ki]
Fényképezési technikák
Megjegyzések • Ha az expozíciós mód beállítása Felvétel pásztázással, a Mosolyfelismerés funkció nem használható. • A képtovábbítás üzemmód beállítása automatikusan [Egyképes tovább.] vagy [Távvezérlő] lesz. • Az AF segédfény nem működik Mosolyfelismerés funkcióval. • Ha a fényképezőgép nem észlel mosolyt, változtassa meg a Mosolyfelismerés érzékenység beállításait. • A mosolyokat esetleg nem észleli helyesen az exponálási körülményektől függően.
95
A fényképezési funkció használata
• A mosolyra fókuszáláshoz hozza fedésbe a Arcfelismerés keretet és az AF mezőt. • A szemet ne takarja hajtincs stb. A téma nézzen egyenesen a fényképezőgépre. • Ne takarja el az arcot kalappal, maszkkal, napszemüveggel stb. • Próbálja meg úgy irányítani, hogy az arc a fényképezőgép felé nézzen, és lehetőleg egy szintben legyen. • Legyen széles a mosoly nyitott szájjal. A mosolyt könyebb felismerni, ha látszanak a fogak. • Ha a Mosolyfelismerés funkciónál lenyomja az exponáló gombot, a fényképezőgép elkészíti a felvételt és visszatér a Mosolyfelismeréshez.
A vaku használata A vaku használatával a témát sötét helyen is megvilágítva fényképezheti le, továbbá segítségével megelőzheti a fényképezőgép bemozdulását. Ha nappal szemben fényképez, a vaku segítségével világos képet készíthet az ellenfényben lévő témáról.
1 Fn gomb t
(Vaku üzemmód) t Válassza ki a kívánt
beállítást
2 Nyomja meg a
gombot.
gomb
A vaku felugrik. • AUTO vagy Motívumprogram módban a vaku automatikusan felugrik, ha a környezeti fény nem elegendő, vagy ha a tárgy hátulról van megvilágítva. A beépített vaku akkor sem ugrik fel, ha megnyomja a gombot.
3 A vaku feltöltődése után lefényképezheti a témát. z Villog: A vaku töltődik. Amikor a jelzés villog, nem lehet kioldani a zárat. z Világít: A vaku feltöltött és használatra kész. • Ha autofókusz üzemmód esetén gyenge fényviszonyok mellett félig lenyomja az exponáló gombot, előfordulhat, hogy a vaku villan a könnyebb fókuszálás érdekében (AF segédfény). • z csak a felvételi információs kijelző (40. oldal) módban látható.
96
z (A vaku töltődik) jelzés
(Vaku ki)
A vaku nem fog működni, még ha a beépített vaku fel is ugrik.
(Autom. Vaku)
Sötétben vagy fénnyel szemben készített fénykép esetén villan.
(Derítő vaku)
(Lassú szink.)
(Hátsó szinkron) (Vezeték nélk.)
A zár minden kioldásakor villan. Ha az expozíciós mód beállítása P, A, S vagy M, nyomja le a gombot, hogy a vaku előugorjon a képkészítés megkezdése előtt. A zár minden kioldásakor villan. A lassú szinkronizálás fényképezési mód a lassú zársebességnek köszönhetően lehetővé teszi, hogy mind a téma, mind a háttér éles legyen a képen. A zár minden kioldásakor, közvetlenül az exponálás előtt villan.
Fényképezési technikák
• A (külön megvásárolható) lencsevédő ernyő akadályozhatja a vaku fényét. Vaku használatakor távolítsa el a lencsevédő ernyőt. • Vaku használata esetén a témát 1 méterről vagy nagyobb távolságról fényképezze. • Ha beltéren készít felvételt, vagy éjszakai tájat fényképez, a lassú szinkronizáció segítségével világosabb képet készíthet az emberekről és a hátérről. • A hátsó szinkronizáció segítségével természetes képeket készíthet a mozgó téma okozta elmosódás ellenére, például mozgó kerékpárról vagy sétáló személyről. • A HVL-F58AM/HVL-F42AM vaku (külön megvásárolható) használatakor bármilyen zársebességnél fényképezhet nagysebességű szinkronizációval. További részletek a vakuhoz mellékelt használati utasításban találhatók. Megjegyzések • Ne tartsa a fényképezőgépet a vakunál fogva. • A képeken megjelenő árnyék elkerüléséhez szükséges fényképezési feltételek az objektívtől függően eltérőek. • Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy Motívumprogram, akkor a [Lassú szink.], [Hátsó szinkron] és [Vezeték nélk.] menüpont nem választható ki.
97
A fényképezési funkció használata
Külső vakut (külön megvásárolható) használ, amely nem része a fényképezőgépnek, és attól távol helyezkedik el (Fényképezés vezeték nélküli vakuval).
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása P, A, S vagy M, akkor a [Vaku ki] vagy [Autom. Vaku] menüpont nem választható ki. Ha nem szeretné használni a vakut, zárja be. • Ha a vakut úgy használja, hogy a tartozék vakusínhez sztereó mikrofont vagy hasonló eszközt csatlakoztatott, előfordulhat, hogy a vaku nem ugrik fel megfelelő helyzetbe, és a készített képek sarkában árnyék jelenik meg. Távolítsa el a csatlakoztatott eszközöket a tartozék vakusínről.
A vaku hatótávolsága A beépített vaku hatótávolsága függ az ISO érzékenységtől és a rekesznyílás értékétől. Lásd az alábbi táblázatot. Rekesznyílás
F2.8
F4.0
ISO 100 beállítás 200
1 m– 4,3 m
1 m– 3 m
F5.6 1 m– 2,1 m
1 m– 6 m
1 m– 4,3 m
1 m– 3 m
400
1,4 m– 8,6 m
1 m– 6 m
1 m– 4,3 m
800
2 m– 12 m
1,4 m– 8,6 m
1 m– 6 m
Az AF segédfény • Nem működik az AF segédfény, amikor az [Autofókusz mód] beállítása [Folyamatos AF], vagy ha a téma mozog [Automatikus AF] használata közben. (A vagy jelzés látható.) • Előfordulhat, hogy az AF segédfény nem működik 300 mm-es vagy nagyobb fókusztávolságnál. • AF segédfénnyel ellátott külső vaku használatakor (külön megvásárolható) a készülék a külső vaku AF segédfényét használja. • Az AF segédfény nem használható, ha a [Mosoly exponálás] beállítása [Be]. Az AF segédfény kikapcsolása
MENU gomb t
2 t [AF segédfény] t [Ki]
A vörösszem-hatás csökkentése A vörösszemhatás-csökkentés funkció úgy csökkenti a vörösszemhatást, hogy vaku használata esetén a fényképezés előtt néhányszor elővillan (gyengén felvillan) a vaku.
MENU gomb t
98
1 t [Vörösszem cs.] t [Be]
Fényképezés vezeték nélküli vakuval Vezeték nélküli vaku (külön megvásárolható) segítségével vezeték nélkül használhatja a vakut, még akkor is, ha a vaku nincs a fényképezőgéphez csatlakoztatva. A vaku helyzetének változtatásával kihangsúlyozhatja a témára eső fény és árnyék kontrasztját, így háromdimenziós hatást érhet el a képen. A fényképezés konkrét lépéseivel kapcsolatban lásd a vaku használati utasítását.
1 Illessze a vezeték nélküli vakut a tartozék vakusínhez, majd kapcsolja be a fényképezőgépet és a vakut. (Vaku üzemmód) t
(Vezeték nélk.)
3 Vegye le a vezeték nélküli vakut a tartozék vakusínről, és nyissa fel a beépített vakut. • Ha a vaku próbaelsütését el kívánja végezni, nyomja le az AEL gombot. Megjegyzések • A fényképezőgép nem tudja elvégezni a vezeték nélküli vaku megvilágítási arányszabályozását. • A vezeték nélküli vakuval végzett fényképezés után kapcsolja ki a vezeték nélküli vaku üzemmódot. Ha aktív vezeték nélküli vaku üzemmód esetén a beépített vakut használja, akkor az hibás vakuexpozícióhoz vezet. • Ha egy másik fotós vezeték nélküli vakut használ a közelében, és az ő beépített vakuja működésbe hozza az ön külső vakuját, változtassa meg a külső vaku csatornáját. A külső vaku csatornájának megváltoztatásáról részleteket a vakuhoz mellékelt használati utasításban talál.
Az AEL gomb beállítása Vezeték nélküli vaku használatakor ajánlott, hogy az [AEL] [Tart] értékre legyen állítva az Egyéni menüben (148. oldal).
99
A fényképezési funkció használata
2 Fn gomb t
A kép fényerejének módosítása (Expozíció, vaku kompenzáció, mérés) Fényképezés rögzített fényerővel (AE rögzítés) Amikor nappal szemben vagy ablaknál fényképez, lehet, hogy az expozíció nem lesz megfelelő a tárgy számára a tárgyra eső fény és a háttérfény erejének különbsége miatt. Ilyen esetekben használja a fénymérőt a tárgy egy olyan pontján, amely eléggé világos, és rögzítse az expozíciót fényképezés előtt. A tárgy fényerősségének csökkentéséhez irányítsa a fényképezőgépet egy olyan pontra, amely világosabb a tárgynál, és a fénymérő segítségével rögzítse a teljes kép expozícióját. A tárgy fényerősségének növeléséhez irányítsa a fényképezőgépet egy olyan pontra, amely sötétebb a tárgynál, és a fénymérő segítségével rögzítse a teljes kép expozícióját. Ez a szakasz azt mutatja be, hogyan készíthet világosabb képet egy tárgyról a (Pontszerű) használatával. A rögzített expozíció pontja.
1 Fn gomb t
(Fénymérési mód) t
(Pontszerű)
2 Állítsa be a fókuszt azon a részen, amelyen rögzíteni kívánja az expozíciót. Az expozíció akkor kerül rögzítésre, amikor a fókusz be lett állítva.
100
3 Az expozíció rögzítéséhez nyomja meg az AEL gombot. Megjelenik az
(AE rögzítésjel).
AEL gomb
4 Az AEL gomb nyomva tartása mellet fókuszáljon a tárgyra, és készítse el a képet.
Megjegyzés • Live View fókuszellenőrzés módban (89. oldal) állítsa az [AEL gomb funkciója] elemét [AEL] állásba.
Egyéni menü
A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre (Expozíciókompenzáció) Az expozíciómód M kivételével az expozíciót a fényképezőgép automatikusan határozza meg (automatikus expozíció). Az automatikusan megállapított expozíciót alapul véve igényei szerint elvégezheti az expozíciókompenzációt az expozíciós csúszka + vagy – irányba történő tetszőleges eltolásával. A teljes kép világosabbá tehető a + irányba való eltolással. A teljes kép sötétebbé válik, ha a csúszkát a – irányba tolja. – irányú módosítás
Alapexpozíció
+ irányú módosítás
101
A fényképezési funkció használata
• Ha továbbra is ugyanazzal az expozíciós értékkel fényképez, nyomja meg és tartsa lenyomva az AEL gombot a fényképezés után. A beállítást visszavonja, amikor elengedi a gombot.
1 Nyomja meg a
gombot.
gomb
• Megjelenik az expozíciókompenzáció képernyője kereső üzemmódban.
2 Állítsa be az expozíciót a vezérlőtárcsával. + irányba (túlexponálás): A kép világosabbá válik. – irányba (alulexponálás): A kép sötétebbé válik. Normál expozíció
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. Fényképezési technikák
• Állítsa be a kompenzáció szintjét a rögzített kép ellenőrzésével. • Rekeszelés használatával több képet készíthet, amelyeknél az expozíció értéke a pozitív vagy a negatív irányba tolódik (118. oldal). Megjegyzés • Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy Motívumprogram.
Fénykép készítése a hisztogramot megjelenítő képernyőt figyelve A pixelek száma
A hisztogram a fényerősség eloszlását jeleníti meg, amely megmutatja, hogy egy bizonyos fényerősséghez hány pixel tartozik a képen.
Sötét
102
Világos
MENU gomb t
2 t [Hisztogram] t [Be]
• A vezérlőgombon található DISP többszöri megnyomására (39. oldal) a Grafikus képernyő helyett a hisztogram jelenik meg.
Megjegyzések • A Live View üzemmódban megjelenített hisztogram nem a véglegesen rögzített képet jellemzi. Az LCD képernyőn éppen megjelenített kép jellemzőit mutatja. A hisztogram a rekesznyílástól stb. függően eltérő. • A hisztogram eltérő a felvétel és a lejátszás során a következő esetekben: – Vaku használatakor. – Ha a téma kis intenzitású, például éjszakai tájkép esetén.
A vaku fényerejének módosítása (Vaku kompenzáció) Vakuval történő fényképezés esetén külön beállíthatja a vaku fényerejét anélkül, hogy az expozíciókompenzációt módosítaná. Csak a vaku hatótávolságán belül lévő főtéma expozícióját tudja módosítani.
103
A fényképezési funkció használata
Az expozíciókompenzáció megfelelően módosítja a hisztogramot. A jobb oldali ábrán egy példa látható. A pozitív irányba eltolt expozíciókompenzációval készített felvétel esetén a teljes kép kivilágosodik, így a hisztogram eltolódik a világos oldal felé (jobbra). Az expozíciókompenzációt negatív irányba tolva a hisztogram a másik irányba tolódik. A hisztogram két vége sötét illetve erős tónusú területet jelenít meg. Ezeket a területeket nem lehet később számítógéppel visszaállítani. Szükség esetén módosítsa az expozíciót, majd fényképezzen újra.
Fn gomb t kiválasztása
(Vaku kompenz.) t A kívánt beállítás
+ irányba: A vakuszint növelése. – irányba: A vakuszint csökkentése.
Megjegyzések • Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, Felvétel pásztázással vagy Motívumprogram. • Ha állított a vaku erején, a megjelenik a keresőben, ha a beépített vaku felnyitott helyzetben van. Módosítás után ne felejtse el visszaállítani az eredeti értéket. • Előfordulhat, hogy a korlátozott mennyiségű vakufény miatt nem látható az erősebb vakuhatás, ha a téma a vaku maximális hatótávolságán kívül esik. Ha a téma túl közel van, akkor előfordulhat, hogy a gyengébb vakuhatás nem érvényesül. Expozíciókompenzáció és vaku kompenzáció A kompenzáció elvégzéséhez az expozíciókompenzáció megváltoztatja a zársebességet, a rekesznyílást és az ISO érzékenységet (az [AUTO] beállítás esetén). A vaku kompenzáció csak a vaku fényerejét módosítja.
A vakuvezérlés üzemmódjának kiválasztása a vakufény mennyiségének beállításához (Vaku vezérlés) MENU gomb t 2 t [Vaku vezérlés] t A kívánt beállítás kiválasztása ADI vaku
Ez a módszer a vaku fényerejét vezérli, figyelembe véve a fókusztávolság-információt és az elővakuzás fénymérési adatait. Ez a módszer pontos vakukompenzáció használatát teszi lehetővé, gyakorlatilag bármilyen, a témáról visszaverődő fény okozta hatás nélkül.
Elő-vaku TTL
Ez a módszer a vaku fényerejét vezérli, csak az elővakuzás fénymérési adatait véve figyelembe. Ez az üzemmód érzékeny a tárgyakról visszaverődő fényekre.
ADI: Advanced Distance Integration (speciális távolságintegráció) TTL: Through the lens (objektíven át) • Amennyiben az [ADI vaku] került kiválasztásra, egy távolságjeladót tartalmazó objektív használatával pontosabb vakukompenzációt végezhet el a pontosabb távolságadatok alapján.
104
Megjegyzések • Amikor a tárgy és a (külön megvásárolható) külső vaku közötti távolság nem határozható meg, (vezeték nélküli vakus fényképezés külső vaku (külön megvásárolható) segítségével; fényképezés nem a fényképezőgépen lévő vakuval kábel segítségével, fényképezés makró ikervakuval vagy körvakuval stb.), akkor a fényképezőgép automatikusan az Elő-vaku TTL üzemmódot választja ki. • A következő esetekben az [Elő-vaku TTL] beállítást válassza ki, mivel a fényképezőgép nem képes vakukompenzációt végrehajtani az ADI vakuval. – Egy széles panel csatlakozik a HVL-F36AM vakuhoz. – Diffúzort használnak a vakus fényképezéshez. – Expozíciós tényezővel rendelkező szűrőt, például ND szűrőt, használnak. – Teleobjektívet használnak. • ADI vaku csak távolságjeladót tartalmazó objektívvel kombinálva vehető igénybe. Az objektívhez mellékelt kezelési útmutatóból tudhatja meg, hogy tartalmaz-e az adott objektív távolságjeladót.
Fn gomb t módot (Több mezős)
(Középre súlyoz.) (Pontszerű)
(Fénymérési mód)t Válassza ki a kívánt
Ez az üzemmód a teljes mezőt több mezőre osztva méri az egyes mezőkre jutó fényt, és meghatározza a teljes képernyő megfelelő expozícióját. Ez az üzemmód a teljes képernyő átlagos fényerősségét méri meg, miközben kiemeli a képernyő középső mezőjét. Ez az üzemmód csak a középső területen lévő pontszerű fénymérési körben méri meg a fényt.
Fényképezési technikák
• Általános fényképezésnél használja a [Több mezős] mérést. • Ha olyan tárgyat fényképez, mely erősen kontrasztos az AF mezőben, mérje meg a fényerőt pontszerű méréssel a tárgy azon részén, amelyen megfelelő expozíciót kíván elérni, majd használja az AE rögzítés funkciót (100. oldal). Megjegyzés • Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy Motívumprogram, akkor a [Fénymérési mód] rögzített értéke [Több mezős], és nem választható ki más üzemmód.
105
A fényképezési funkció használata
A fényerő mérési módszerének kiválasztása (Mérésmód)
Az ISO érték beállítása Az ISO szám (ajánlott expozíciós érték) a fényérzékenység mérőszáma. Minél nagyobb a szám, annál nagyobb az érzékenység.
1 Az ISO képernyő
ISO gomb
megjelenítéséhez nyomja meg az ISO gombot.
2 Válassza ki a kívánt értéket a vezérlő v/V gombjával. • Minél nagyobb a szám, annál nagyobb a zajszint. • Ha a [Többképkockás zajcsökk.] beállítást választja, válassza ki a kívánt értéket a b/B gombbal. Megjegyzések • Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, Felvétel pásztázással vagy Motívumprogram, akkor az ISO rögzített értéke AUTO, és nem választható ki más ISO érték. • Ha az expozíciós üzemmód beállítása P/A/S, és az ISO beállítása [AUTO], az automatikus ISO érték ISO 100 és ISO 1600 (DSLR-A580)/ISO 200 és ISO 1600 (DSLR-A560) között lesz. • Az M expozíciómódban az [AUTO] beállítás nem érhet el. Ha az expozíciómódot M értékre állítja [AUTO] beállítás mellett, akkor az a legkisebb ISO érzékenységi értékre változik. Állítsa be az ISO értékét a fényképezés körülményeinek megfelelően.
Többképkockás zajcsökkentés (Többképk. zajcs.) A fényképezőgép sorozatban, automatikusan több képet készít, kombinálja a képeket, csökkenti a képzajt és rögzíti a képet. Többképkockás zajcsökkentés módban akár ISO 25600 értékig választhatja meg az ISO érzékenységet. A rögzített kép több kép kombinálásával készült. Megjegyzések • Nyomja le és tartsa nyomva az exponáló gombot, amíg a folyamatos felvételkészítés le nem áll. • Amikor a [Állókép: Minőség] beállítása [RAW] vagy [RAW & JPEG], ez a funkció nem használható. • A vaku, a D-tartomány optimalizáló és az [Auto. HDR] nem használható.
106
Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció (D-tartomány) D-RANGE gomb t Válassza ki a kívánt beállítást
(Ki)
(Auto. HDR)
Nem használja a DRO/auto HDR funkciókat. A fényképezőgép a kép kis mezőkre osztásával elemzi a téma és a háttér fény- és árnyékkontrasztját az optimális fényerejű és árnyaltságú kép elérése érdekében. Felvételkészítés három különböző expozícióval, majd gradációban gazdag kép létrehozásához a megfelelő expozíciójú kép átfedésbe hozása az alulexponált felvétel világos területével és a túlexponált kép sötét területével. Két kép készül: egy megfelelő expozíciójú kép és egy átfedéssel készült kép.
A kép fényerejének javítása (D-tartomány optimalizálása)
1 D-RANGE gomb t
(D-tartomány opt.)
2 A vezérlő b/B gombjával válasszon ki optimális szintet. (Automatikus) (Szint)*
Automatikusan kijavítja a fényességet. Optimalizálja a felvett kép gradációját a kép minden egyes mezőjében. Válasszon ki optimális szintet a Lv1 (gyenge) és Lv5 (erős) között.
* Az Lv_ jelzéssel együtt megjelenő
az aktuálisan kiválasztott lépésköz.
107
A fényképezési funkció használata
(Dtartomány opt.)
D-RANGE gomb
Megjegyzések • [Ki] lesz a rögzített beállítás, ha [Naplemente], [Éjszakai látkép], [Éjszakai portré] vagy [Kézben tartott Esti] Motívumprogramot választott. [Automatikus] lesz a rögzített beállítás, ha egyéb Motívumprogramot választott. • D-tartomány optimalizálása funkcióval történő fényképezéskor a kép zajossá válhat. A rögzített kép ellenőrzésével válassza ki a megfelelő szintet, különösen olyankor, ha emeli a hatást.
Automatikus kompenzáció gazdag gradációval (Automatikusan Nagy Dinamika Tartomány - auto HDR)
1 D-RANGE gomb t
(Auto. HDR)
2 A vezérlő b/B gombjával válasszon ki optimális szintet. (Auto.exp.különb.) Automatikusan kijavítja az expozíció eltérést. (Expozíció eltérés szintje)*
Beállítja az expozíció eltérést a tárgy kontrasztja alapján. Válasszon ki optimális szintet a 1.0Ev (gyenge) és 6.0Ev (erős) között. Például: 2.0Ev választása esetén a készülék három képet átfedésbe hoz: egy képet –1.0Ev értékkel, egy megfelelő expozíciójú képet és egy képet +1.0Ev értékkel.
* Az _Ev jelzéssel együtt megjelenő
az aktuálisan kiválasztott lépésköz.
Fényképezési technikák
• Mivel a zár háromszor old ki egy helyett, figyeljen az alábbiakra: – Olyankor használja ezt a funkciót, amikor a tárgy mozdulatlan és nem pislog. – Ne komponálja újra a képet. – Ha embereket fényképez, tanácsoljuk, hogy használja a Live View módot. Megjegyzések • Amikor a [Állókép: Minőség] beállítása [RAW] vagy [RAW & JPEG], ez a funkció nem használható.
108
• Ha az expozíciós mód beállítása AUTO, Felvétel pásztázással vagy Motívumprogram, az [Auto. HDR] nem választható. • Kiválaszthatja a [Auto. HDR] funkciót Mosolyfelismerés esetén. Ha bekapcsolja a Mosolyfelismerés funkciót a [Auto. HDR] funkcióval együtt, a fényképezőgép ideiglenesen DRO beállításokat használ. • Nem fényképezhet újra addig, amíg az előző fényképezés utáni rögzítési folyamat be nem fejeződött. • Elérheti a kívánt hatást a tárgy megvilágítottsági eltérésétől és az exponálási feltételektől függően. • Vaku használatakor ennek a funkciónak kicsi a hatása. • Ha a felvenni kívánt kép kontrasztja kicsi, vagy ha a kamera berázódik, illetve a tárgy életlen, akkor nem kaphat jó HDR képeket. Ha a fényképezőgép hibát észlelt, a helyzetről a rögzített képen található jelzés nyújt tájékoztatást. Fényképezzen ismét, ha szükséges, és figyeljen a kontrasztra vagy az életlenségre.
A fényképezési funkció használata
109
Képfeldolgozás A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját beállítás) A kívánt képfeldolgozáson túl tetszés szerint módosíthatja az expozíciót (zársebességet és rekesznyílást) a [Saját beállít.] segítségével, a Motívumprogramtól eltérően, amikor a fényképezőgép állítja be az expozíciót.
1 Fn gomb t
(Saját beállít.) t A kívánt beállítás
kiválasztása
2 Ha módosítani kívánja a
(Kontraszt), (Telítettség) vagy az (Élesség) beállítását, válassza ki a kívánt menüpontot a b/B gombokkal, majd módosítsa az értéket a v/V gombokkal. (Normál)
Árnyalatgazdag és színpompás motívumok fényképezése.
(Élénk)
Kiemeli a telítettséget és a kontrasztot az olyan színes motívumokról és témákról készült hatásos képek érdekében, mint például virágok, tavaszi táj, kék ég vagy az óceán.
(Portré)
A bőr lágy tónusainak megragadása; ideális a portrékészítéshez.
(Tájkép)
Kiemeli a telítettséget, a kontrasztot és az élességet élénk és éles körvonalú képek készítéséhez. A távolról készített tájképeket is kiemeli.
(Naplemente) A lenyugvó nap színpompájának megörökítése. (Fekete-fehér) Fekete-fehér felvételekhez.
110
A (Kontraszt), a (Telítettség) és az Saját beállítás esetében módosítható.
(Élesség) minden egyes
(Kontraszt)
Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál hangsúlyosabb a fény és árnyék közötti különbség, ami hatással van a képre.
(Telítettség)
Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál élénkebbek a színek. Kisebb érték választása esetén a kép színei halványak és finomak.
(Élesség)
Az élesség beállítására szolgál. Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál hangsúlyosabbak a kontúrok, és minél kisebb érték van kiválasztva, annál lágyabbak a kontúrok.
A színvisszaadási tartomány megváltoztatása (Színtér) A színek számok kombinációjaként vagy színvisszaadási tartomány segítségével történő ábrázolási módját „színtérnek” nevezik. Igényei szerint módosíthatja a színteret.
MENU gomb t kiválasztása
3 t [Színtér] t A kívánt beállítás
sRGB
Ez a digitális fényképezőgép normál színtere. Normál fényképezésnél használja az sRGB beállítást, például amikor módosítások nélkül szeretné kinyomtatni a képeket.
AdobeRGB
Ez a beállítás széles színvisszaadási tartománnyal rendelkezik. Ha a téma nagy része élénkzöld vagy élénkpiros, akkor az Adobe RGB beállítás a célravezető. • A kép fájlneve a „_DSC” karaktersorozattal kezdődik.
Megjegyzések • Az Adobe RGB beállítás a színkezelést és a DCF2.0 színteret támogató alkalmazásokhoz vagy nyomtatókhoz való. Előfordulhat, hogy a színkezelést és színteret nem támogató alkalmazásokkal és nyomtatókkal készített nyomtatott képek nem élethűen adják vissza a színeket. • Amikor Adobe RGB beállítással készített felvételeket fényképezőgépen vagy nem Adobe RGB-kompatibilis készüléken jelenítenek meg, a képek alacsony telítettséggel láthatók.
111
A fényképezési funkció használata
Megjegyzések • Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy Motívumprogram, akkor a [Saját beállít.] rögzített értéke [Normál], és nem választható ki más beállítás. • A [Fekete-fehér] beállítás esetén nem módosítható a telítettség.
A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly) A téma színtónusa a fényforrás jellemzőitől függően változik. Az alábbi táblázat azt mutatja meg, hogyan változik a színtónus a különböző fényforrások esetén, összehasonlítva egy, a napfényben fehérnek látszó témával. Nappali fény
Felhős
Fénycső
Izzó
Fehér
Kékes
Zöldes árnyalatú
Vöröses
Időjárás/ megvilágítás A fény tulajdonsága
A fehéregyensúly funkcióval körülbelül olyanra állíthatja a színtónust, amilyennek a valóságban látja. Használja ezt a funkciót, ha a kép színtónusa eltér a várttól, vagy ha szándékosan módosítani kívánja a színtónust, mintegy művészi kifejezőeszközként használva azt. Megjegyzések • Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy Motívumprogram, akkor a [Fehéregyensúly] rögzített értéke [Automatikus FE], és nem választható ki más üzemmód. • Ha az egyetlen fényforrás egy higany- vagy nátriumlámpa, a fényképezőgép nem lesz képes meghatározni a pontos fehéregyensúlyt a fényforrás jellege miatt. Ilyenkor használja a vakut.
A fehéregyensúly módosítása egy adott fényforrásnak megfelelően (Automatikus/Előre beállított fehéregyensúly) Fn gomb t AWB (Fehéregyensúly) t Válassza ki a kívánt beállítást • Ha az [AWB] nincs kiválasztva, finoman módosíthatja a színtónust a b/B segítségével. A + jel felé állítva a kép vöröses lesz, míg a – jel irányába állítva a kép kékes lesz.
112
AWB (Automatikus FE) (Nappali fény) (Árnyék) (Felhős)
A fényképezőgép automatikusan felismeri a fényforrást, és hozzáigazítja a színtónusokat. Ha kiválaszt egy adott fényforráshoz tartozó lehetőséget, a színtónusok az adott fényforrásnak megfelelően módosulnak (előre beállított fehéregyensúly).
(Izzólámpa) (Fénycső) (Vaku)
Fényképezési technikák
Színhőmérséklet és szűrőeffektus beállítása (Színhőmérséklet/Színszűrő) Fn gomb t AWB (Fehéregyensúly) t [5500K] (Színhőmérsékl.) vagy [0] (Színszűrő) • A színhőmérséklet kiválasztásához válassza ki az értéket a b/B gombokkal. • A színszűrő kiválasztásához válassza ki a kompenzáció irányát a b/B gombokkal. Megjegyzés • Mivel a színmérőket filmes fényképezőgépekhez tervezték, az értékek eltérnek fénycsöves/nátrium-/higanylámpák esetén. Ajánlott az egyéni fehéregyensúly használata vagy tesztkép készítése.
113
A fényképezési funkció használata
• Használja a fehéregyensúly belövése funkciót, ha nem áll rendelkezésre a megfelelő szín a kiválasztott lehetőségben (120. oldal). • Amikor az [5500K] (Színhőmérsékl.) vagy a [0] (Színszűrő) lehetőséget választja, az értéket a kívánt értékre módosíthatja (lent). • Ha az [Egyéni] pontot választja, regisztrálhatja a beállítást (114. oldal).
5500K*1 (Színhőmérsékl.)
Beállítja a fehéregyensúlyt a színhomérséklet alapján. Minél nagyobb a szám, annál pirosabb a kép, és minél kisebb a szám, annál kékebb a kép.
0*2 (Színszűrő)
A CC (Color Compensation) szűrő hatását éri el fényképezéskor. A beállított színhőmérsékletet alapként használva a szín G (Green) vagy M (Magenta) irányban kompenzálható.
*1 Az érték az aktuálisan kiválasztott színhőmérséklet értéke. *2 Az érték az aktuálisan kiválasztott színszűrő értéke.
Színtónusok regisztrálása (Egyéni fehéregyensúly) Annak érdekében, hogy élethűen adja vissza a fehérséget olyan helyen, ahol a megvilágítás különböző típusú fényforrásokból áll, egyéni fehéregyensúly használata ajánlott.
1 Fn gomb t AWB (Fehéregyensúly) t
(Egyéni)
2 A vezérlő b/B gombjával válassza ki a [
SET] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlő közepét.
3 Tartsa úgy a fényképezőgépet, hogy a fehér terület teljesen lefedje a középső részen található AF mezőt, majd nyomja le az exponáló gombot. Kattanó hang hallható, és megjelennek a kalibrált értékek (Színhőmérséklet és Színszűrő).
4 Nyomja meg a vezérlő közepét. A kijelző képe visszatér a felvételi információs képernyőre az egyéni fehéregyensúly rögzített beállításainak megtartása mellett. • Az ennél a műveletnél regisztrált egyéni fehéregyensúly beállítása addig marad érvényben, amíg új beállítást nem regisztrál.
114
Megjegyzés • Az „Egyéni fehéregyensúly hiba” üzenet azt jelzi, hogy az érték a várt tartományon kívül esik. (Például ha nagyon közeli téma esetében használja a vakut, vagy ha élénk színű téma van a képen.) Ha regisztrálja ezt az értéket, a jelzés sárgára változik az LCD képernyőn lévő felvételi információs kijelzőn. Így is fényképezhet, de javasoljuk, hogy állítsa be újra a fehéregyensúlyt egy pontosabb értékre.
Az egyéni fehéregyensúly beállítás behívása
Fn gomb t AWB (Fehéregyensúly) t
(Egyéni)
115
A fényképezési funkció használata
Megjegyzés • Ha az exponáló gomb lenyomásakor vakut is használ, a fényképezőgép a vaku fényének figyelembe vételével regisztrálja az egyéni fehéregyensúlyt. A továbbiakban vakuval készítsen képeket.
A képtovábbítási mód kiválasztása A fényképezőgép hét képtovábbítási móddal rendelkezik, például az egyképes és a folyamatos továbbítással. Igényeinek megfelelően használhatja őket.
Egy kép készítése Ez az üzemmód normál képkészítéshez használható.
gomb t
(Egyképes tovább.)
Megjegyzés • Nem készíthet egyképes felvételt, ha az expozíciós üzemmód beállítása [Sportesemény] Motívumprogram.
Folyamatos fényképezés A fényképezőgép folyamatosan rögzíti a képeket a következő sebességekkel*.
Live View üzemmód
–
Kereső üzemmód
Másodpercenként legfeljebb 5 kép
Live View fókuszellenőrzés
Másodpercenként legfeljebb 5 kép
Másodpercenként legfeljebb 3 kép Másodpercenként legfeljebb 3 kép –
* Saját mérési feltételek mellett. A folyamatos fényképezés sebessége lassabb a fényképezési feltételektől függően.
1
gomb t (Folyamat.tovább.) t Válassza ki a kívánt sebességet
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. • Az exponáló gomb lenyomása és nyomva tartása esetén a fényképezőgép folyamatosan fényképez.
116
A folyamatos felvételek maximális száma A folyamatos fényképezéssel felvehető képek száma felülről korlátos. DSLR-A580
DSLR-A560
Finom
44 kép
27 kép
Normál
45 kép
47 kép
RAW & JPEG
20 kép
7 kép
RAW
22 kép
7 kép
Folyamatos fényképezés nagyobb sebességekkel A fényképezőgép folyamatosan készíti a felvételeket másodpercenként legfeljebb hét kép sebességgel. Az expozíciót és a fókuszt az első felvételnél állítja be.
(Foly.tov.zárs.előv.)
Megjegyzések • Nem készíthet folyamatosan felvételeket, ha a keresőben villog a „0” jelzés. Várjon, amíg eltűnik a jelzés. • Nem készíthet folyamatosan felvételeket Motívumprogramok használata esetén, kivéve a [Sportesemény] beállítással. • Ha a [Arcfelismerés] beállítása [Be], a folyamatos képkészítés sebessége esetleg lassabb lesz.
Az önkioldó használata A 10 másodperces önkioldó akkor használatos, amikor a fotós is szeretne rajta lenni a képen, míg a 2 másodperces önkioldó a fényképezőgép bemozdulásának csökkentésére alkalmas, mert ekkor először kiemelkedik a tükör.
1
gomb t beállítást
(Önkioldó) t Válassza ki a kívánt
•A jelzés utáni szám az aktuálisan beállított másodpercek számát jelenti.
117
A fényképezési funkció használata
gomb t
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. • Ha az önkioldó aktív, hangjelek és az önkioldó jelzőfénye hívja fel a figyelmet. A felvételkészítés előtt közvetlenül gyorsabban villog az önkioldó jelzőfénye, és sűrűbben hallhatók a hangjelek.
Az önkioldó beállításának törlése Nyomja meg a gombot. Megjegyzések • Ha a kereső használatával készít képeket, használja a szemlencsefedelet (31. oldal). • A 2 másodperces önkioldó aktiválást követően ne irányítsa a fényképezőgépet a napra. A nap fénye kiégetheti a zárfüggönyt, mely így megrongálódhat.
Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós rekeszelés)
Alapexpozíció
– irány
+ irány
Rekeszeléssel több képet készíthet, mindegyiket más expozíciós értékkel. Adja meg az eltérés (lépésköz) értékét az alapexpozícióhoz képest, és a fényképezőgép három fényképfelvételt készít miközben automatikusan eltolja az expozíciót. Nyomja le és tartsa nyomva az exponáló gombot, amíg a felvételkészítés le nem áll. A vaku villanásakor a fényképezőgép rekeszeli a vakut a vaku fényerejének változtatásához. A felvételkészítéshez nyomja meg az exponáló gombot képről képre.
1
gomb t (Belövés: Folyam.) t Válassza ki a kívánt rekesz lépésközt
118
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. A fényképezőgép rekeszeléskor az első képnél állítja be az alapexpozíciót. • Nyomja le és tartsa nyomva az exponáló gombot, amíg a felvételkészítés le nem áll. Vakus rekeszelés használatakor nyomja meg háromszor az exponáló gombot. Megjegyzések • Ha az üzemmódválasztó tárcsa beállítása M, az expozíció a zársebesség módosításával változik. • Ha módosítja az expozíciót, akkor az a kompenzált értéknek megfelelően tolódik el. • Nem használható a rekeszelés, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy Motívumprogram.
Rekeszelés megvilágításban* 0,3-es lépésköz, három felvétel Expozíciókompenzáció: 0
Vakus rekeszelés 0,7-es lépésköz, három felvétel Vakukompenzáció: –1,0
LCD képernyő (Live View üzemmód) LCD képernyő (Kereső üzemmód/ Normál megjelenítés) A felső sorban látható.
Az alsó sorban látható.
Kereső
* Megvilágítás: A vaku fényétől eltérő minden olyan fény, amely a motívumot hosszabb ideig megvilágítja, például természetes fény, villanykörte vagy fénycső fénye. • Rekeszelés használatakor pontosan annyi jelzés látható az EVskálán, amennyi kép még rögzíthető. Vakus rekeszelés használatakor azonban nem jelennek meg a jelzések a keresőben. • Amikor elkezdődik a rekeszelés, a még rögzíthető képek számát mutató jelzések egyenként eltűnnek.
119
A fényképezési funkció használata
A rekeszelésnél használt EV-skála
Fényképezés eltolt fehéregyensúllyal (FE belövés) A kiválasztott fehéregyensúlytól és a színhőmérséklettől/színszűrőtől függően három kép készül eltolt fehéregyensúllyal.
1
gomb t kívánt beállítást
(FE belövés)t Válassza ki a
• Ha a Lo van kiválasztva, az eltolás mértéke 10 mired*, ha a Hi van kiválasztva, az eltolás mértéke 20 mired.
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát. * Mired: a színhőmérséklet-szűrőkben a színkonverziós minőséget kifejező mértékegység.
Kép készítése a vezeték nélküli távvezérlővel A (külön megvásárolható) RMT-DSLR1 vezetéknélküli távvezérlőn lévő SHUTTER és 2SEC (zárkioldás 2 másodperc után) gomb megnyomásával készíthet felvételeket. További részleteket a vezeték nélküli távvezérlő eszközhöz mellékelt használati utasításban talál.
1
gomb t
(Távvezérlő)
2 Fókuszáljon a témára, irányítsa a vezeték nélküli távvezérlő jeladóját a távérzékelőre, és készítse el a képet. Megjegyzés • Ha a kereső használatával készít képeket, használja a szemlencsefedelet (31. oldal).
120
A megtekintési funkció használata
Képek megtekintése Az utoljára rögzített kép jelenik meg az LCD képernyőn.
1 Nyomja meg a
gombot.
DISP gomb
gomb
2 A vezérlő b/B gombjával választhat ki egy képet. Visszatérés a felvételi üzemmódba Nyomja meg ismét a gombot. A megtekintési funkció használata
Váltás a felvételi adatok megjelenítési módjai között Nyomja meg a DISP gombot. A DISP gomb minden megnyomásakor a képernyő tartalma a következők szerint változik.
Felvételi adatokkal
Hisztogram képernyő
Felvételi adatok nélkül
A lejátszani kívánt mappa kiválasztása
MENU gomb t 2 t [Mappa kiválaszt.] t A kívánt mappa kiválasztása Álló helyzetben rögzített kép tájolásának módosítása lejátszáskor
MENU gomb t 2 t [Lejátsz.Kijelz.] t A kívánt beállítás kiválasztása
121
Megjegyzés • Televízión vagy számítógépen lejátszva akkor is álló helyzetben jelenik meg a kép, ha a [Kézi forgatás] beállítás van kiválasztva.
Panorámaképek pásztázása Válasszon ki egy panorámaképet, majd nyomja meg a vezérlő közepét. A gomb ismételt megnyomására a lejátszás leáll. A lejátszás pásztázással nem elérhető [16:9] beállítás mellett, [3D pan.: képméret] funkcióval készített képek esetén.
Mozgóképek megtekintése
1 MENU gomb t
1 t [Állókép/mozi kivál.] t
[Mozgókép]
2 A vezérlő b/B gombjával válassza ki a kívánt mozgóképet, majd nyomja meg a vezérlő közepét. Mozgókép lejátszása közben
Vezérlő/vezérlőtárcsa művelet
Szünet/újraindítás
z
Gyors előreléptetés
B
Gyors visszaléptetés
b
Lassú előreléptetés
Szüneteltetés közben forgassa a vezérlőtárcsát jobbra
Lassú visszaléptetés
Szüneteltetés közben forgassa a vezérlőtárcsát balra
Hangerő módosítása
v/V
Hangerő módosítása
MENU gomb t 1 t [Hangerő beállítások] t A kívánt érték kiválasztása
122
A lejátszani kívánt mozgókép dátum alapján történő kiválasztása A mozgóképeket a készülék dátum alapján tárolja.
MENU gomb t 2 t [Dátum kiválasztása] t A kívánt dátum kiválasztása Megjegyzés • Előfordulhat, hogy a más készülékekkel készült mozgóképek nem játszhatók le ezen a fényképezőgépen.
Kép elforgatása
1 Jelenítse meg az gomb
2 Nyomja meg a vezérlő közepét. A kép elfordul az óramutató járásával ellentétes irányba. További forgatáshoz ismételje meg a 2. lépést. • Az elforgatott kép akkor is elforgatott helyzetben jelenik meg lejátszáskor, ha közben kikapcsolja a fényképezőgépet.
Visszatérés a normál lejátszási kijelzéshez Nyomja meg a gombot. Megjegyzések • A mozgóképek nem forgathatók. • Ha elforgatott képeket másol számítógépre, a (mellékelt) CD-ROM-lemezen levő „PMB” helyesen jeleníti meg az elforgatott képeket. A szoftvertől függően azonban előfordulhat, hogy a képek nem elforgatva jelennek meg.
123
A megtekintési funkció használata
elfordítandó képet, majd nyomja meg a (Forgatás) gombot.
Képek kinagyítása Az állóképek az alaposabb megtekintés érdekében kinagyíthatók. Így ellenőrizhető a rögzített képek élessége.
1 Jelenítse meg a kinagyítani kívánt képet, majd nyomja meg a gombot. gomb
2 Nagyítsa vagy kicsinyítse a képet a gombbal vagy a gombbal. • A vezérlőtárcsával ugyanolyan nagyítás mellett válthatja képeket. Amikor több képet rögzít ugyanolyan beállítással, akkor összehasonlíthatja azok élességét.
gomb
3 A vezérlő v/V/b/B részeivel válassza ki a kinagyítani kívánt részletet. A kinagyított lejátszás visszavonása A normál képmérethez való visszatéréshez nyomja meg a Nagyítási tartomány A nagyítási tartomány a következők szerint alakul. Képméret
Nagyítási tartomány DSLR-A580
DSLR-A560
L
Kb. ×1,1 – ×11,8
Kb. ×1,1 – ×11,8
M
Kb. ×1,1 – ×8,8
Kb. ×1,1 – ×8,0
S
Kb. ×1,1 – ×6,0
Kb. ×1,1 – ×5,5
124
gombot.
Váltás a képlista kijelzésre
1 Nyomja meg a
gombot.
gomb
A képernyő átvált az indexkép képernyőre.
2 Nyomja meg többször a DISP (Kijelző) gombot a kívánt képernyőformátum kiválasztásához. • A képernyő a következő sorrendben vált: 9 kép t 4 kép
DISP gomb
Átváltás a mozgóképek indexkép nézetére Mozgóképeknek az indexkép képernyőn történő megjelenítéséhez a vezérlőgomb b/B/v/V gombjai segítségével válassza a (mozgókép) elemet a lapfülön, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét. Állókép/mozgókép váltása lapfül
Képek automatikus lejátszása (Diabemutató) MENU gomb t
1 t [Diabemutató] t [Bevitel]
A rögzített képeket sorban játssza le (Diabemutató). A diabemutató az összes kép lejátszása után automatikusan leáll. • A vezérlő b/B gombjával tekintheti meg az előző/következő képet. • A diavetítés nem szüneteltethető.
125
A megtekintési funkció használata
Visszatérés az egyképes képernyőhöz Nyomja meg a gombot vagy a vezérlő közepét, amikor a kívánt kép jelenik meg.
A diabemutató megszakítása Nyomja meg a vezérlő közepét. A diabemutató képváltási időközének megadása
MENU gomb t 1 t [Diabemutató] t [Időköz] t Válassza ki a kívánt másodperc értéket Ismétlődő lejátszás
MENU gomb t [Be]
1 t [Diabemutató] t [Ismétlés] t
Mozgóképek lejátszása Álló- és mozgóképeket nem játszhat le ugyanazon diavetítés keretében. Az [Állókép/mozi kivál.] elemmel váltson át mozgókép lejátszása funkcióra, majd válassza ki a mozgókép típusát.
MENU gomb t 1 t [Diabemutató] t [Mozi típus] t A kívánt mozgóképtípus kiválasztása Csak 3D képek lejátszása Ha a fényképezőgépet (külön megvásárolható) HDMI-kábellel egy 3D-kompatibilis televízióhoz csatlakoztatja, akkor a 3D Panorámapásztázás módban rögzített 3D képeket megtekintheti a televízión. A 3D fényképezéssel kapcsolatos további részleteket lásd: 194. oldal. További részleteket a televízióhoz mellékelt használati utasításban talál.
MENU gomb t 1 t [Diabemutató] t [Kép típusa] t [Csak 3D képek]
126
A rögzített képek adatainak ellenőrzése A DISP (Kijelző) gomb minden megnyomásakor a képernyő információi módosulnak (121. oldal).
Alapinformációkat tartalmazó képernyő Állókép
Jelzés
Jelzés Memóriakártya (24) Állókép/Mozgókép
100-0003 Mappa-, fájlszámozás (164) 2010 1 1
100% Akkumulátor töltöttsége (20)
A felvétel dátuma Állóképek mérete (138)/Állóképek méretaránya (140)/ Felvétel pásztázással (139)
Állóképek képminősége (140)
-
Védelem (131)
DPOF3
DPOF beállítás (170)
Jelentése Az akkumulátor hátralévő üzemidejére utaló figyelmeztetés (20)
Jelentése
Adatbázis fájl megtelt (188)/Adatbázis fájl hiba (189) Túlmelegedés figyelmeztetés (188) AVCHD MP4
Mozgókép fájlformátuma (80) Mozgóképek mérete (139)
127
A megtekintési funkció használata
A
Mozgókép
B Jelzés
Jelentése
2010 1 1 A felvétel dátuma 10:37AM Auto HDR kép figyelmeztetés (108) 1/125
Zársebesség (73)
F3.5
Rekesznyílás (70)
ISO200
ISO érzékenység (106)
3/7
Fájlszám/összes kép száma
N
Lejátszás Lejátszási sáv
00:05:40
Számláló Hangerő
128
Hisztogram képernyő
A
B
Jelzés
Jelentése
Jelzés
Memóriakártya (24)
Hisztogram* (102)
Állókép
Állóképek mérete (138)/Állóképek méretaránya (140)/ Felvétel pásztázással (139)
Állóképek képminősége (140)
Expozíciós üzemmód P A S (58 – 78) M
1/125
Zársebesség (73)
F3.5
Rekesznyílás (70)
ISO200
ISO érzékenység (106)
–0.3
Expozíciókompenzáció (101)
–0.3
Vaku kompenzáció (103) Mérésmód (105)
-
Védelem (131)
DPOF3
DPOF beállítás (170) Az akkumulátor hátralévő üzemidejére utaló figyelmeztetés (20)
100% Akkumulátor töltöttsége (20) Adatbázis fájl megtelt (188)/Adatbázis fájl hiba (189)
35mm
Fókusztávolság (175) Saját beállítás (110)
AWB +1 Fehéregyensúly 5500K M1 (automatikus, tárolt, színhőmérséklet, színszűrő, egyéni) (112)
Túlmelegedés figyelmeztetés (188)
129
A megtekintési funkció használata
100-0003 Mappa-, fájlszámozás (164)
Jelentése
Jelzés
Jelentése D-tartomány optimalizáló (107)/ Auto. HDR/Auto HDR kép figyelmeztetés (108)
2010 1 1 A felvétel dátuma 10:37AM 3/7
Fájlszám/összes kép száma
* Amennyiben a képnek van erős tónusú vagy sötét tónusú részlete, akkor az adott részlet villog a hisztogram képernyőn (Fényerőhatárértékre vonatkozó figyelmeztetés).
130
Képek védelme (Védelem) Megvédheti a képeket a véletlen törléstől.
A kijelölt képek védelme / A kijelölt képek védelmének visszavonása
1 MENU gomb t
1 t [Védelem] t [Többsz. képek]
2 A vezérlő b/B gombjával válassza ki a védeni kívánt képeket, majd nyomja meg a vezérlő közepét.
-
3 Más képek védetté tételéhez ismételje meg a 2. lépést. 4 Nyomja meg a MENU gombot. 5 A vezérlő v gombjával válassza ki a [Bevitel] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlő közepét. Az összes állókép vagy mozgókép védelmének megszüntetése Egyidejűleg törölheti az aktuális megtekintett mappa összes állóképének vagy az azonos dátummal készült összes mozgókép védelmét.
MENU gomb t 1 t [Védelem] t [Áképek visszav.] vagy [Mképek visszav.]
131
A megtekintési funkció használata
Megjelenik a - jel a kiválasztott képen. • A kiválasztás visszavonásához nyomja meg ismét a vezérlőgomb középső részét.
Képek törlése (Törlés) A törölt képek nem állíthatók vissza. A törlés előtt győződjön meg róla, hogy valóban törölni kívánja-e az adott képet. Megjegyzés • A védett képek nem törölhetők.
Az aktuálisan megjelenített kép törlése
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, és nyomja meg a gombot.
gomb
2 A vezérlő v gombjával válassza ki az [Törlés] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlő közepét.
A kiválasztott képek törlése
1 MENU gomb t
1 t [Törlés] t [Többsz. képek]
2 A vezérlővel válassza ki a törölni kívánt képeket, majd nyomja meg a vezérlő közepét. Megjelenik a képen.
jel a kiválasztott Összesen
3 További képek törléséhez ismételje meg a 2. lépést. 4 Nyomja meg a MENU gombot. 132
5 A vezérlő v gombjával válassza ki a [Törlés] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlő közepét.
A mappában levő összes kép törlése A mappában levő összes kép törlése. Ez csak állóképek lejátszása során érhető el.
1 MENU gomb t
1 t [Törlés] t [Össz.e mappáb]
2 A vezérlő v gombjával válassza ki az [Törlés] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlő közepét.
Az adott dátummal ellátott összes mozgókép törlése. Ez csak mozgóképek lejátszása során érhető el.
1 MENU gomb t
1 t [Törlés] t [Össz.kép dát.]
2 A vezérlő v gombjával válassza ki az [Törlés] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlő közepét.
133
A megtekintési funkció használata
Az összes azonos dátummal készült mozgókép törlése
Képek megtekintése televízió képernyőjén A fényképezőgéppel rögzített képek televíziókészüléken történő megtekintéséhez szükség van (külön megvásárolható) HDMI-kábelre és olyan HD TV készülékre, amelynek van HDMI-csatlakozója.
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a televíziókészüléket, majd csatlakoztassa a fényképezőgépet a televízióhoz.
1 A HDMIcsatlakozóhoz
HDMI-kábel (külön megvásárolható)
2 Ehhez: HDMI aljzat
2 Kapcsolja be a televíziókészüléket, és válassza ki a megfelelő bemenetet. • További információkat a televíziókészülékhez mellékelt használati utasításban talál.
3 Kapcsolja be a fényképezőgépet. A fényképezőgéppel készített képek megjelennek a televízió képernyőjén. Válassza ki a kívánt képet a vezérlő b/B gombjával. • A fényképezőgép LCD képernyője nem kapcsol be.
Vezérlő
134
Megjegyzések • HDMI emblémával ellátott HDMI-kábelt használjon. • A fényképezőgép és a tévékészülék csatlakoztatásához olyan HDMI-kábelt használjon, amelynek egyik végén (a fényképezőgéphez) mini HDMIcsatlakozó, a másik végén pedig a televíziónak megfelelő csatlakozó van. • Előfordulhat, hogy bizonyos készülékek nem működnek megfelelően. • Ne kösse a készülék kimeneti csatlakozóját a fényképezőgép HDMI aljzatába. Ez hibás működést okozhat.
Megtekintés „PhotoTV HD” technológiával Ez a fényképezőgép kompatibilis a „PhotoTV HD” szabvánnyal. A Sony PhotoTV HD-kompatibilis készülékeinek HDMI-kábellel való összekapcsolásakor egy egészen új világ tárul ön elé, fényképeit lélegzetelállító Full HD minőségben élvezheti. „PhotoTV HD” részletgazdagon, valódi fényképszerűen jeleníti meg a finom textúrákat és színeket.
Csak 3D képek lejátszása Csak a 3D panorámapásztázással készült képek jeleníthetők meg.
MENU gomb t
1 t [3D megjelenítés]
Használata „BRAVIA” Sync Ha a fényképezőgépet HDMI-kábellel olyan televízióhoz csatlakoztatja, amely támogatja a „BRAVIA” Sync rendszert, akkor a televízió távirányítójával vezérelheti a fényképezőgépet.
1 Csatlakoztasson „BRAVIA” Sync rendszert támogató televíziót a fényképezőgéphez (134. oldal). A televízió automatikusan átvált a megfelelő bemenetre, és a fényképezőgéppel készített felvétel megjelenik a televízió képernyőjén.
135
A megtekintési funkció használata
3D képek megtekintése 3D-kompatibilis televízión 3D panorámapásztázással készült kép lejátszása során nyomja meg a vezérlő V gombját, ha azt szeretné, hogy a kép 3D jelleggel jelenjen meg a TV-képernyőn.
2 Nyomja meg a televízió távirányítójának SYNC MENU gombját.
3 A fényképezőgép irányítására használja a televízió távirányítóján lévő vezérlőgombokat. A Hivatkozás menü elemei Diabemutató
Képek automatikus lejátszása (125. oldal).
Egyképes képernyő
Visszatérés az egyképes képernyőhöz.
Állókép/ Mozgókép kiválasztása
A lejátszani kívánt álló- vagy mozgóképek kiválasztása.
Kép index
Váltás az indexkép képernyőre.
3D megjelenítés
3D képek lejátszása egy, a fényképezőgéphez csatlakoztatott 3D-kompatibilis televízió segítségével.
Mappa kiválaszt.
A lejátszani kívánt képek mappájának kiválasztása.
Dátum kiválasztása
A lejátszani kívánt mozgókép dátum alapján történő kiválasztása.
Törlés
Képek törlése.
Megjegyzések • A választható műveletek korlátozottak, ha a fényképezőgép HDMI-kábellel csatlakozik a televíziókészülékhez. • Csak a „BRAVIA” Sync rendszert támogató televíziók esetén elérhetők ezek a műveletek. A SYNC Menu műveletei a csatlakoztatott televíziótól függően eltérhetnek. További részleteket a televízióhoz mellékelt használati utasításban talál. • Ha a fényképezőgép egy másik gyártó televíziókészülékéhez csatlakozik HDMI-kábellel, és a fényképezőgép a televízió távirányítójára reagálva felesleges műveleteket végez, kérjük, a Beállítás menüben állítsa a [HDMIVEZÉRLÉS] beállítását [Ki] értékre.
A fényképezőgép használata külföldön Ha a képeket televízión tekinti meg, a fényképezőgép és a televízió színrendszerének egyeznie kell.
136
NTSC rendszer (1080 60i) Bahama-szigetek, Bolívia, Chile, Ecuador, Fülöp-szigetek, Jamaica, Japán, Kanada, Kolumbia, Korea, Közép-Amerika, Mexikó, Peru, Surinam, Tajvan, USA, Venezuela stb. PAL rendszer (1080 50i) Ausztrália, Ausztria, Belgium, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Finnország, Hollandia, Hongkong, Horvátország, Indonézia, Kína, Kuvait, Lengyelország, Magyarország, Malajzia, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szingapúr, Szlovákia, Thaiföld, Törökország, Új-Zéland, Vietnam stb. PAL-M rendszer (1080 50i) Brazília PAL-N rendszer (1080 50i) Argentína, Paraguay, Uruguay
A megtekintési funkció használata
SECAM rendszer (1080 50i) Bulgária, Franciaország, Görögország, Guyana, Irak, Irán, Monaco, Oroszország, Ukrajna stb.
137
A beállítások módosítása
A képméret és a képminőség beállítása Állókép: Képméret MENU gomb t 1 t [Állókép: Képméret] t A kívánt méret kiválasztása [Állókép: Méretarány]: [3:2] DSLR-A580 Képméret
Felhasználási mód
L:16M
4912 × 3264 pixel
A3+ méretű nyomtatáshoz
M:8.4M
3568 × 2368 pixel
A4 méretű nyomtatáshoz
S:4.0M
2448 × 1624 pixel
L/2L méretű nyomtatáshoz
DSLR-A560 Képméret
Felhasználási mód
L:14M
4592 × 3056 pixel
A3+ méretű nyomtatáshoz
M:7.4M
3344 × 2224 pixel
A4 méretű nyomtatáshoz
S:3.5M
2288 × 1520 pixel
L/2L méretű nyomtatáshoz
[Állókép: Méretarány]: [16:9] DSLR-A580 Képméret
Felhasználási mód
L:14M
4912 × 2760 pixel
M:7.1M
3568 × 2000 pixel
S:3.4M
2448 × 1376 pixel
Nagyfelbontású TV-n történő megtekintéshez
DSLR-A560 Képméret
Felhasználási mód
L:12M
4592 × 2576 pixel
M:6.3M
3344 × 1872 pixel
S:2.9M
2288 × 1280 pixel
Nagyfelbontású TV-n történő megtekintéshez
Megjegyzés • Ha a [Állókép: Minőség] beállításnál a RAW képtípust választja, a RAW-kép mérete megegyezik az L képmérettel. A méret nem jelenik meg a képernyőn.
138
Panorámaképek méretének beállítása A panorámaképek kívánt mérete beállítható. A képméret a felvétel irányának beállításától függően változik (65. oldal).
MENU gomb t 2 t [Panoráma: Képméret] vagy [3D pan.: képméret] t A kívánt méret kiválasztása [Panoráma: Képméret] (Normál)
Függőleges: 3872 × 2160 Vízszintes: 8192 × 1856
(Széles)
Függőleges: 5536 × 2160 Vízszintes: 12416 × 1856
[3D pan.: képméret] Vízszintes: 1920 × 1080 Vízszintes: 4912 × 1080
(Széles)
Vízszintes: 7152 × 1080
Mozgókép: Képméret Minél nagyobb a kép mérete, annál jobb a minősége.
MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Képméret] t A kívánt méret kiválasztása [AVCHD] üzemmód (1920 × 1080) 17 Mbps: Felvételkészítés a legjobb képminőséggel, nagyfelbontású televízión történő megtekintéshez.
[MP4] üzemmód (1440 × 1080) 12 Mbps: Felvételkészítés magas képminőséggel, nagyfelbontású televízión történő megtekintéshez. 480)
(VGA) (640 × 3 Mbps: Felvételkészítés az internetes feltöltésre alkalmas méretben.
Megjegyzés • Az eredményül kapott kép teleobjektívvel készül, kivéve, ha mozgóképekhez megfelelő [VGA] képméretet választott ki (csak DSLR-A560 esetén).
139
A beállítások módosítása
(16:9) (Normál)
Állókép: Méretarány MENU gomb t 1 t [Állókép: Méretarány] t A kívánt arány kiválasztása 3:2
Hagyományos méretarány.
16:9
HDTV-méretarány.
Megjegyzés • Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása Felvétel pásztázással.
Állókép: Minőség MENU gomb t 1 t [Állókép: Minőség] t A kívánt beállítás kiválasztása (RAW)
(RAW & JPEG)
(Finom) (Normál)
140
Fájlformátum: RAW (Felvételkészítés RAW tömörítési formátum használatával) Ennél a formátumnál nem történik digitális feldolgozás a képeken. Akkor válassza ezt a formátumot, ha a képeket számítógéppel dolgozza fel professzionális célokra. • A képméret rögzített értéke a legnagyobb méret. A képméret nem jelenik meg a képernyőn. Fájlformátum: RAW (Felvételkészítés RAW tömörítési formátum használatával) + JPEG RAW- és JPEG-formátumú kép is készül egyidejűleg. Ez akkor előnyös, amikor két fájlra van szüksége, egy JPEG-formátumúra megtekintés céljából, és egy RAWformátumúra szerkesztés céljából. • A képminőség rögzített értékre [Finom], a képméreté [L]. Fájlformátum: JPEG A fényképezőgép JPEG-formátumban tömöríti a képet felvételkor. A (Normál) beállítás tömörítési aránya nagyobb, mint a (Finom) beállításé, így a típusú fájl mérete kisebb lesz, mint a típusúé. Így több fájl rögzíthető egy memóriakártyán, de a képminőség gyengébb lesz.
Megjegyzések • Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása Felvétel pásztázással. • A képminőség módosítása esetén készíthető képek számával kapcsolatban további részleteket a 32. oldalon talál. Tudnivalók a RAW-formátumú képekről A fényképezőgépen tárolt RAW-formátumú képek megnyitásához a (mellékelt) CD-ROM-lemezen lévő „Image Data Converter SR” szoftverre van szükség. Ezzel a szoftverrel megnyithatók a RAW-formátumú képek, és elterjedtebb formátumúvá, például JPEG- vagy TIFF-formátumúvá konvertálhatók, valamint módosíthatók a fehéregyensúly, a színtelítettség, a kontraszt stb. értékeik. • A RAW-formátumú képek nem nyomtathatók ki DPOF (nyomtatás) jelzésű nyomtatókon. • RAW képekre nem alkalmazható a [Auto. HDR].
A beállítások módosítása
141
A memóriakártyára történő rögzítés módjának beállítása A fájlsorszámok képekhez történő hozzárendelési módjának kiválasztása MENU gomb t 1 t [Fájlszámozás] t A kívánt beállítás kiválasztása Folyamatos
A fényképezőgép nem állítja vissza a sorszámokat, azokat sorban a fájlokhoz rendeli, amíg el nem éri a „9999”-et.
Visszaállítás
A fényképezőgép a következő esetekben állítja vissza a sorszámokat, és a rendeli őket a fájlokhoz a „0001” értéktől kezdve. Ha a felvételi mappa már tartalmaz fájlokat, a fényképezőgép a legnagyobb sorszámot követő sorszámot rendeli a képhez. – A mappaformátum változásakor. – A mappában lévő összes kép törlésekor. – Memóriakártya cseréjekor. – A memóriakártya formázásakor.
A mappanév formátumának kiválasztása A fényképezőgép az állóképeket a memóriakártya DCIM mappájában automatikusan létrehozott mappákban tárolja.
MENU gomb t 1 t [Mappanév] t A kívánt beállítás kiválasztása Normál form.
A mappanevek formátuma a következő: mappasorszám + MSDCF. Példa: 100MSDCF
Dátum form.
A mappanevek formátuma a következő: mappasorszám + É (az utolsó számjegy)/HH/NN. Példa: 10000405 (Mappanév: 100, dátum: 2010/04/05)
Megjegyzés • A mozgókép mappák elnevezése rögzített, és a következőképpen alakul: „mappaszám + ANV01”.
142
Új mappa létrehozása Új mappát hozhat létre a memóriakártyán a képek tárolásához. A létrehozott új mappa az aktuálisan használt legnagyobb sorszámnál eggyel nagyobb sorszámot kap, és ez a mappa lesz az aktuális felvételi mappa. A készülék egyidejűleg létrehoz egy-egy mappát az állóképekhez és a mozgóképekhez is.
MENU gomb t
1 t [Új mappa]
Megjegyzések • Ha a fényképezőgépbe egy olyan memóriakártyát helyez, amelyre más készülékkel már fényképezett, előfordulhat, hogy automatikusan új mappa jön létre. • Egy mappában legfeljebb 4 000 kép tárolható. Ha ennél több képet készít, a készülék automatikusan új mappát hoz létre.
A felvételi mappa kiválasztása
MENU gomb t 1 t [Felv. mappa kiválasz.] t A kívánt mappa kiválasztása Megjegyzések • Nem választhat mappát a [Dátum form.] beállítás választása esetén. • A mozgóképfájlok (MP4) abban a mappában lesznek tárolva, melynek száma megegyezik az állóképek tárolására kijelölt mappa számával.
A memóriakártya formázása Figyelem! A formázás visszavonhatatlanul töröl minden adatot a memóriakártyáról, beleértve a védett képeket is.
MENU gomb t
1 t [Formázás] t [Bevitel]
143
A beállítások módosítása
Amikor normál formátumú mappa van kiválasztva, és két vagy több mappa létezik, akkor kiválaszthatja a képek tárolására használandó felvételi mappát.
Megjegyzések • Formázás közben világít a memóriaműködés-jelző. Ne vegye ki a memóriakártyát, amíg a jelzőfény világít. • A memóriakártyát a fényképezőgépben formázza meg. Ha számítógépen formázza, akkor a használt formázás típusától függően előfordulhat, hogy a kártya nem lesz használható a fényképezőgépben. • A formázás a memóriakártyától függően több percig is tarthat.
Képkezelő fájlok helyreállítása Ha a mozgóképekhez tartozó képkezelő fájlokban inkonzisztenciák találhatók, melyek a számítógépen stb. végzett mozgóképkezelés miatt jöttek létre, a memóriakártyán található mozgóképek aktuális állapotukban nem játszhatók le. Ilyen esetben a fényképezőgép megjavítja a fájlt.
MENU gomb t [Bevitel]
1 t [Képkez. fájl helyreáll.] t
Megjegyzés • Használjon kellőképpen feltöltött akkumulátort. Az alacsony töltöttségi szintű akkumulátorral végzett helyreállítás miatt az adatok megsérülhetnek.
A kártyán rendelkezésre álló tárhely ellenőrzése A mozgóképek felvételére rendelkezésre álló idő, illetve a memóriakártyára rögzíthető állóképek számának kijelzése.
MENU gomb t
1 t [Szab. tárhely megjel.]
Eye-Fi kártya feltöltési funkciójának beállítása Annak beállítása, hogy szeretné-e használni a (kereskedelemben kapható) Eye-Fi kártya feltöltési funkcióját, vagy sem. Ez az elem csak akkor látható a képernyőn, ha Eye-Fi kártyát helyezett a készülékbe.
MENU gomb t 2 t [Feltöltési beállítások] t A kívánt beállítás kiválasztása
144
A kommunikációs állapotjelzők Készenlét. Nincs képtöltés. Feltöltési készenlét. Csatlakozás. Feltöltés. Hiba
145
A beállítások módosítása
Megjegyzések • Eye-Fi kártya használata előtt állítsa be a vezeték nélkül LAN hozzáférési pontot és a célhelyet, ahová továbbítani szeretné a képeket. További részleteket az Eye-Fi kártyához mellékelt használati utasításban talál. • Eye-Fi kártyák az USÁ-ban, Kanadában, Japánban és egyes EU tagországokban kaphatók (2010. májusi adatok alapján). • A további tudnivalókért vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a gyártóval vagy értékesítővel. • Az Eye-Fi kártyák kizárólag abban az országban/régióban használhatók, ahol vásárolták őket. Az Eye-Fi kártyák használata során tartsa tiszteletben az adott ország/régió erre vonatkozó törvényi szabályozását. • Az Eye-Fi kártyák vezeték nélküli LAN funkcióval rendelkeznek. Ne helyezzen Eye-Fi kártyát a fényképzőgépbe olyan helyeken, ahol tilos, pl. repülőgépen. Ha a fényképezőgépben található Eye-Fi kártya, a [Feltöltési beállítások] elemet állítsa [Ki] állásba. A képernyőn jelenik meg, ha a [Feltöltési beállítások] elem [Ki] állásban van. • Amikor először használ egy újonnan vásárolt Eye-Fi kártyát, másolja a kártyán található Eye-Fi kezelő telepítőfájlját a számítógépére, mielőtt megkezdené a kártya formázását. • Az Eye-Fi kártyát azután vegye használatba, hogy firmware-ét frissítette a legújabb verzióval. További részleteket az Eye-Fi kártyához mellékelt használati utasításban talál. • A fényképezőgép energiatakarékos üzemmódja nem kapcsol be képek feltöltése során. • Ha megjelenik a (hiba) ikon, vegye ki a memóriakártyát, majd helyezze be újra, vagy kapcsolja ki, majd újra be a fényképezőgépet. Ha újra megjelenik az ikon, előfordulhat, hogy az Eye-Fi kártya sérült. • A wi-fi hálózati kapcsolatot esetenként más kommunikációs eszközök befolyásolhatják. Ha a kapcsolat gyenge, menjen közelebb a készülékkel a wifi hálózat hozzáférési pontjához. • Arra vonatkozóan, hogy milyen fájltípusok tölthetők fel, tekintse át az Eye-Fi kártyához kapott használati utasítást. • Ez a termék nem támogatja az Eye-Fi „Végtelen memória üzemmódját”. Ügyeljen arra, hogy az Eye-Fi kártyán, amit ebbe a készülékbe helyez, a „Végtelen memória üzemmód” ki legyen kapcsolva.
A zajcsökkentés beállításainak módosítása A zajcsökkentés letiltása hosszú expozíciójú fényképezés esetén Ha a zársebességet egy másodpercre vagy annál hosszabb időre állítja (Fényképezés hosszú expozícióval), akkor a zajcsökkentés pontosan addig aktív, amíg a zár nyitva van. Ez a hosszú expozícióra jellemző szemcsézettség csökkentésére szolgál. A zajcsökkentés folyamata közben üzenet látható, és nem készíthető újabb kép. A képminőség rangsorolásához válassza a [Be] lehetőséget. A képkészítés időzítésének rangsorolásához válassza a [Ki] lehetőséget.
MENU gomb t
3 t [Hosszú exp.z.cs] t [Ki]
Megjegyzések • Ha az expozíciós mód beállítása Felvétel pásztázással vagy folyamatos fényképezés, folyamatos rekeszelés, [Kézben tartott Esti] Motívumprogram, vagy az ISO beállítása [Többképkockás zajcsökk.], a készülék nem végez zajcsökkentést akkor sem, ha annak beállítása [Be]. • Nem lehet kikapcsolni a zajcsökkentést, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy Motívumprogram.
A zajcsökkentés beállítása magas ISO érzékenység esetén A fényképezőgép csökkenti a magas érzékenységnél jobban érzékelhető képzajt. A képminőség rangsorolásához válassza a [Automatikus] lehetőséget. A képkészítés időzítésének rangsorolásához válassza a [Enyhe] lehetőséget.
MENU gomb t 3 t [Nagy ISO zajcs.] t A kívánt beállítás kiválasztása
146
Megjegyzések • [Enyhe] lesz az érvényes beállítás automatikusan folyamatos fényképezésnél vagy folyamatos rekeszelésnél, még akkor is, ha korábban az [Automatikus] beállítást adta meg. • Ha az expozíciós mód beállítása AUTO, Felvétel pásztázással vagy Motívumprogram, az [Automatikus] nem választható. • A zajcsökkentés RAW-képeken nem végezhető.
A beállítások módosítása
147
A gombok funkciójának módosítása Az AEL gomb működésének módosítása Az AEL gomb a következő funkciók egyikére állítható be: – A rögzített expozíciós érték megtartása az AEL gomb lenyomásával a gomb lenyomása alatt ([Tart]). – A rögzített expozíciós érték megtartása az AEL gomb lenyomásával a gomb ismételt lenyomásáig ([Vált]).
MENU gomb t kiválasztása
1 t [AEL] t A kívánt beállítás
Megjegyzések • Amíg az expozíciós érték rögzítve van, addig a látható az LCD képernyőn és a keresőben. Vigyázzon, hogy ne állítsa alaphelyzetbe a beállítást. • Az [Tart] és [Vált] beállítás kézi exponálás üzemmódban befolyásolja a kézi eltolást (76. oldal). • Az [Vált] választása esetén ügyeljen arra, hogy a zár kioldásához ismét meg kell nyomnia az AEL gombot.
Az AEL gomb vagy funkciójának módosítása Az AEL gomb funkciója Live View fókuszellenőrzés módban választható: [Fókuszállítás] (alapbeállítás) és [AEL] lehet.
MENU gomb t 1 t [AEL gomb funkciója] t A kívánt beállítás kiválasztása
A fókusztartás gomb funkciójának módosítása előnézeti funkcióra Ha a használt objektív rendelkezik fókusztartás gombbal, akkor ezt módosíthatja előnézeti funkcióval rendelkező gombbá.
MENU gomb t 1 t [Fókuszrögz.gomb] t [Mélységél. előn.]
148
Egyéb beállítások módosítása A hang be- és kikapcsolása Kiválasztja a zár zárása, az önkioldó visszaszámlálása stb. közben kiadott hangot.
MENU gomb t 2 t [Audió jelek] t A kívánt beállítás kiválasztása
A súgó elrejtése a képernyőről A fényképezőgép működtetésekor kikapcsolhatja a képernyőn megjelent súgót. Ez könnyebbé teszi a következő művelet gyors elvégzését.
MENU gomb t
1 t [Súgó megjelenítése] t [Ki]
A Live View (LV) vagy kereső üzemmód (OVF) esetében különböző időintervallumokat állíthat be, amelyek elteltével a fényképezőgép energiatakarékos üzemmódba (Energiatakarék.) kapcsol. Ha félig lenyomja az exponáló gombot, a fényképezőgép visszatér felvételi üzemmódba.
MENU gomb t 1 [Energ. tak. (LV)] vagy [Energ. tak. (OVF)] t A kívánt időintervallum kiválasztása Megjegyzés • Ha a fényképezőgép televíziókészülékhez csatlakozik, vagy a képtovábbítási üzemmód beállítása [Távvezérlő], a fényképezőgép az itteni beállítástól függetlenül 30 perc elteltével energiatakarékos üzemmódba lép.
149
A beállítások módosítása
Az energiatakarékos üzemmódba kapcsolás idejének beállítása
Objektív nélküli zárkioldás A zárt kioldhatja úgy is, hogy nem csatlakozik objektív a fényképezőgéphez. Ezt a funkciót akkor használhatja, ha pl. csillagászati távcsőhöz stb. csatlakoztatja a fényképezőgépet.
MENU gomb t [Engedélyezés]
1 t [Kiold lencse n.] t
Megjegyzés • Ha olyan objektívet használ, pl. csillagászati távcsőét, ami nem érintkezik közvetlenül a fényképezőgéppel, a készülék nem tud pontos fénymérést végezni. Ilyen esetekben az expozíciót manuálisan kell beállítania a készült képek alapján.
A nyelv kiválasztása MENU gomb t kiválasztása
1t[
Nyelv] t A nyelv
Mozgókép bemutató lejátszásának beállítása Beállíthatja a fényképezőgépet úgy, hogy ha kb. 1 perce nincs használatban, elkezdje egy mozgókép bemutató lejátszását.
MENU gomb t
150
2 t [Bemutató mód] t [Be]
Az LCD képernyő beállítása Az LCD képernyő fényerejének beállítása Az LCD képernyő fényereje automatikusan igazodik a fényérzékelő által észlelt környezeti megvilágításhoz (14. oldal). Az LCD képernyő fényerejét manuálisan is beállíthatja.
MENU gomb t 1 t [LCD fényerő] t A kívánt beállítás kiválasztása Megjegyzések • Ha a beállítás [Automatikus], ne takarja el a fényérzékelőt, például a kezével. • Ha a fényképezőgépet a (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adapterrel használja, az LCD képernyő fényerejének beállítása akkor is a legerősebb, ha az [Automatikus] beállítást választotta.
A rögzítés után azonnal megtekintheti a képet a képernyőn. Módosíthatja a megjelenített időt.
MENU gomb t 2 t [Auto visszanéz.] t A kívánt beállítás kiválasztása Megjegyzés • Az automatikus visszanézéskor a kép még akkor sem függőleges helyzetben jelenik meg, ha a [Lejátsz.Kijelz.] [Autom forgatás] értékre van állítva (121. oldal).
151
A beállítások módosítása
A képen megjelenített idő beállítása közvetlenül a felvétel után (Automatikus visszanézés)
Az LCD képernyő bekapcsolva tartása a kereső használata közben Ha a LIVE VIEW/OVF kapcsoló „OVF” állásban van, a kereső használatakor az LCD-képernyő kikapcsol. Alapértelmezésben az LCD képernyő lekapcsol a kereső használatakor az akkumulátor kímélése érdekében. Ha szeretné az LCD képernyőt bekapcsolva tartani a kereső használata közben, válassza az [Ki] lehetőséget.
MENU gomb t
1 t [AutoKiKeresővel] t [Ki]
A rácsvonalak beállítása A rácsvonal a képkompozíció megszerkesztéséhez használatos segédvonal. A rácsvonalat be-/ kikapcsolhatja, vagy megválaszthatja típusát. A mozgóképfelvétel rendelkezésre álló tartománya is megjelenik. A mozgóképfelvétel rendelkezésre álló tartománya
MENU gomb t kiválasztása
2 t [Rácsvonal] t A kívánt beállítás
Megjegyzés • A rácsvonal csak akkor jelenik meg, ha a fényképezőgép automatikus visszanézés (151. oldal) vagy Live View fókuszellenőrzés módban van.
152
A fényképezőgép verziójának ellenőrzése Kijelzi a fényképezőgép verzióját. Ellenőrizze a verziót, ha van elérhető förmverfrissítés.
MENU gomb t
2 t [Verzió]
Megjegyzés • Frissítés nem végezhető, ha az akkumulátor töltöttségi szintje 50%-os vagy annál kisebb. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor töltöttségi szintje megfelelő legyen, vagy használja a (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adaptert.
A beállítások módosítása
153
Visszaállítás az alapértékekre A fényképezőgép fő funkciói visszaállíthatók az alapértelmezett értékekre.
MENU gomb t
2 t [AlapértV.állít] t [Bevitel]
A visszaállítható menüpontok a következők. Menüpont
A visszaállított érték
Expozíciókompenzáció (101)
±0.0
Felvételi információs kijelző (39)
Grafikus képernyő
Lejátszási képernyő (121)
Egyképes képernyő (felvételi adatokkal)
Képtovábbítási üzemmód (116)
Egyképes tovább.
Vaku üzemmód (96)
Derítő vaku (attól függ, hogy a beépített vaku ki van-e nyitva)
Autofókusz mód (86)
AF-A
AF mező (87)
Széles
Arcfelismerés (93)
Be
Mosoly exponálás (94)
Ki
ISO (106)
AUTO
Fénymérési mód (105)
Több mezős
Vaku kompenz. (103)
±0.0
Fehéregyensúly (112)
AWB (Automatikus fehéregyensúly)
Színhőmérsékl./Színszűrő (113)
5500K, Színszűrő 0
Egyéni fehéregyensúly (114)
5500K
DRO/Auto. HDR (107)
D-tartomány optimalizáló: Autom.
Saját beállít. (110)
Normál
Motívumprogram (60)
Portré
Felvétel pásztázással (63)
Panorámapásztázás
Felvétel menü Menüpont
A visszaállított érték
Állókép: Képméret (138)
L:16M (DSLR-A580)/ L:14M (DSLR-A560)
Állókép: Méretarány (140)
3:2
154
Menüpont
A visszaállított érték
Állókép: Minőség (140)
Finom
Mozgókép: Képméret (139)
1920 × 1080
Mozgókép: Fájlform. (80)
AVCHD
Mozgókép: Audiofelv (81)
Be
SteadyShot (56)
Be
Panoráma: Képméret (139)
Normál
Panoráma: Irány (65)
Jobbra
3D pan.: képméret (139)
Normál
3D pan.: iránybeáll. (66)
Jobbra
Vaku vezérlés (104)
ADI vaku
AF segédfény (98)
Automatikus
AF módszer (89)
Kontrasztkövető AF
Színtér (111)
sRGB Be
Nagy ISO zajcs. (146)
Automatikus
A beállítások módosítása
Hosszú exp.z.cs (146)
Egyéni menü Menüpont
A visszaállított érték
Eye-Start AF (38)
Ki
AEL gomb funkciója (148)
Fókuszállítás
AEL (148)
Tart
Fókuszrögz.gomb (148)
Fókuszrögzítés
Vörösszem cs. (98)
Ki
Kiold lencse n. (150)
Letiltás
AutoKiKeresővel (152)
Be
Rácsvonal (152)
Ki
Hisztogram (102)
Ki
Auto visszanéz. (151)
Ki
Lejátszás menü Menüpont
A visszaállított érték
Diabemutató – Ismétlés (125)
Ki
Diabemutató – Időköz (125)
3 másodperc
155
Menüpont
A visszaállított érték
Diabemutató – Kép típusa (125)
Összes
Nyomt. Megadása – Dátum ráírás (171)
Ki
Hangerő beállítások (122)
2
Lejátsz.Kijelz. (121)
Autom forgatás
Memóriakártya eszköz menü Menüpont
A visszaállított érték
Fájlszámozás (142)
Folyamatos
Mappanév (142)
Normál form.
Beállítás menü Menüpont
A visszaállított érték
LCD fényerő (151)
Automatikus
Energ. tak. (LV) (149)
1 perc
Energ. tak. (OVF) (149)
10 másodperc
HDMI-VEZÉRLÉS (135)
Be
Súgó megjelenítése (149)
Be
USB csatlakozás (163)
Háttértároló
Feltöltési beállítások (144)
Be
Audió jelek (149)
Be
Bemutató mód (150)
Ki
156
Képek megtekintése számítógépen
Használat számítógéppel Az alábbi alkalmazások megtalálhatók a (mellékelt) CD-ROM lemezen, és a fényképezőgéppel készített képek sokoldalúbb felhasználásában segítenek. • Sony Image Data Suite „Image Data Converter SR” „Image Data Lightbox SR” • „PMB” (Picture Motion Browser) Megjegyzés • „PMB” nem fut Macintosh számítógépeken.
Ajánlott számítógépes környezet (Windows) A mellékelt szoftver használatához és a képek USB-kapcsolaton keresztül történő importálásához az alábbi rendszerkörnyezetet javasoljuk. Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/ Windows 7
„PMB”
CPU: Intel Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb (A nagyfelbontású mozgóképek lejátszásához/ szerkesztéséhez: Intel Core Duo 1,66 GHz vagy több/ Intel Core 2 Duo 1,66 GHz vagy több) Memória: 512 MB vagy több (A nagyfelbontású mozgóképek lejátszásához/szerkesztéséhez: 1 GB vagy több) Merevlemez: A telepítéshez szükséges lemezterület: kb. 500 MB Képernyő: Képernyőfelbontás: 1024 × 768 képpont vagy több
„Image Data CPU/memória: Pentium 4 vagy gyorsabb/1 GB vagy Converter SR több Ver.3” „Image Képernyő: 1024 × 768 képpont vagy több Data Lightbox SR”
*1 A 64 bites kiadások és a Starter (kiadás) nem támogatott. Windows Image Mastering API (IMAPI) 2.0 vagy újabb verzió szükséges a lemezkészítési funkció használatához. *2 A Starter (kiadás) nem támogatott.
157
Képek megtekintése számítógépen
Operációs rendszer (előre telepített)
Ajánlott számítógépes környezet (Macintosh) A mellékelt szoftver használatához és a képek USB-kapcsolaton keresztül történő importálásához az alábbi rendszerkörnyezetet javasoljuk. Operációs rendszer (előre telepített)
USB csatlakozás: Mac OS X (10.3, 10.4, 10.5, 10.6 verziók) „Image Data Converter SR Ver.3”/„Image Data Lightbox SR”: Mac OS X (10.4, 10.5, 10.6 verziók (Snow Leopard))
„Image Data Converter SR Ver.3” „Image Data Lightbox SR”
CPU: Power PC G4/G5 sorozat (1,0 GHz vagy gyorsabb ajánlott) / Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo vagy gyorsabb Memória: legalább 1 GB ajánlott. Képernyő: 1024 × 768 képpont vagy több
Megjegyzések • A kifogástalan működés nem biztosított a fenti operációs rendszerek frissített verziói esetén és a több operációs rendszerrel rendelkező számítógépeken. • Ha egyszerre két vagy több USB-eszközt csatlakoztat egyetlen számítógéphez, akkor a használt USB-eszközök típusától függően előfordulhat, hogy bizonyos eszközök, beleértve a fényképezőgépet is, nem működnek. • A fényképezőgép Hi-Speed USB-kompatibilis (USB 2.0-nak megfelelő) csatolófelületen keresztül történő csatlakoztatása nagy sebességű adatátvitelt tesz lehetővé, mivel a fényképezőgép Hi-Speed USB-kompatibilis (USB 2.0nak megfelelő). • Amikor a számítógép visszatér a felfüggesztett vagy alvó üzemmódból, előfordulhat, hogy a fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat nem áll azonnal helyre.
158
A szoftver használata A szoftverek telepítése (Windows) A telepítéshez rendszergazdaként jelentkezzen be.
1 Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-lemezt a CD-ROM-meghajtóba. Megjelenik a telepítési menüt tartalmazó képernyő. • Ha nem jelenik meg, akkor kattintson kétszer a [Computer] elemre (Windows XP esetén: [My Computer]) t (SONYPMB) t [Install.exe]. • Ha megjelenik az automatikus lejátszási képernyő, válassza a „Run Install.exe” pontot, és telepítés folytatásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2 Kattintson az [Install] lehetőségre.
3 A telepítés befejezése után vegye ki a CD-ROMlemezt. A következő szoftverek települnek, és megjelenik a parancsikonjuk az asztalon. „Image Data Converter SR” „Image Data Lightbox SR” „PMB” „PMB Launcher” „PMB Help”
159
Képek megtekintése számítógépen
Győződjön meg róla, hogy mind a „Sony Image Data Suite”, mind a „PMB” mellett van pipa, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. • A képernyőn megjelenő utasításokat követve csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez (163. oldal). • Amikor megjelenik az újraindítás megerősítését kérő üzenet, indítsa újra a számítógépet a képernyőn megjelenő utasításokat követve. • A DirectX a számítógép jellemzőitől függően telepíthető.
Megjegyzések • Ha a „PMB” már telepítve van a számítógépére, és a korábban telepített „PMB” verziószáma alacsonyabb, mint a mellékelt CD-ROM lemezen található „PMB” verziószáma, a „PMB” programot is telepítse a (mellékelt) CD-ROM lemezről. • Ha a „PMB” már telepítve van a számítógépére, és a korábban telepített „PMB” verziószáma magasabb, mint a (mellékelt) CD-ROM lemezen található „PMB” verziószáma, a programot nem szükséges telepíteni. Amikor a fényképezőgépet USB-kábel segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a használható funkciók aktiválódnak. • Ha a számítógépén a „PMB” 5.0.00 verziójánál korábbi verzió van telepítve számítógépére, előfordulhat, hogy az adott „PMB” egyes funkciói nem lesznek használhatók, amikor a „PMB” programot telepíti a mellékelt CDROM lemezről. Továbbá a „PMB Launcher” is telepítésre kerül a mellékelt CD-ROM lemezről, és a „PMB” vagy más programot a „PMB Launcher” használatával indíthat. Kattintson duplán a „PMB Launcher” parancsikonra a számítógép képernyőn a „PMB Launcher” elindításához.
A szoftverek telepítése (Macintosh) A telepítéshez rendszergazdaként jelentkezzen be.
1 Kapcsolja be a Macintosh számítógépet, és helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-lemezt a CD-ROMmeghajtóba.
2 Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra. 3 Másolja át a [MAC] mappában lévő [IDS_INST.pkg] fájlt a merevlemez ikonra.
4 Kattintson kétszer a mappába másolt [IDS_INST.pkg] fájlra. A telepítés befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
160
Az „Image Data Converter SR” használata Az „Image Data Converter SR” programmal többek között az alábbiak végezhetők: • A RAW-formátumban rögzített képek szerkesztése különböző javítási eszközökkel, például színárnyalat-görbe és élesítés. • A képek módosítása a fehéregyensúly, az expozíció, a saját beállítás stb. használatával. • A számítógépen megjelenített és szerkesztett képek mentése. • A mentés történhet RAW-formátumban vagy általános fájlformátumban. Az „Image Data Converter SR” használatával kapcsolatban lásd a Súgót. Kattintson a [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.3] elemre. „Image Data Converter SR” támogatási oldal (csak angol nyelven) http://www.sony.co.jp/ids-se/
Az „Image Data Lightbox SR” használatával kapcsolatban lásd a Súgót. Kattintson a [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Lightbox SR] elemre. „Image Data Lightbox SR” támogatási oldal (csak angol nyelven) http://www.sony.co.jp/ids-se/
161
Képek megtekintése számítógépen
Az „Image Data Lightbox SR” használata Az „Image Data Lightbox SR” programmal többek között az alábbiak végezhetők: • A fényképezőgéppel készített RAW/JPEG-képek megtekintése és összehasonlítása. • A képek értékelése egy ötös skálán. • Színes címkék beállítása stb. • A képek megjelenítése és módosítása az „Image Data Converter SR” programban.
A „PMB” használata Az „PMB” programmal többek között az alábbiak végezhetők: • A fényképezőgéppel készített képek beállítása és megjelenítése számítógépen. • A képek naptár szerinti rendezése számítógépen a felvétel dátuma szerinti megjelenítéshez. • Állóképek retusálása (vörösszem-hatás csökkentése stb.), nyomtatása, elküldése e-mail mellékletként, a felvételi dátum módosítása és sok más lehetőség. • Állóképek nyomtatása vagy mentése dátummal. • Blu-ray lemezek, AVCHD formátumú lemezek vagy DVD-lemezek készítése a számítógépre importált AVCHD formátumú mozgóképekből. (Az első Blu-ray / DVD-lemez készítése során szüksége lesz internetkapcsolatra.) Megjegyzés • „PMB” nem fut Macintosh számítógépeken.
A „PMB” használatával kapcsolatban lásd: „PMB Help”. Kattintson kétszer az asztalon lévő (PMB Help) parancsikonra. Vagy kattintson a [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB Help] elemre. „PMB” támogatási oldal (csak angol nyelven) http://www.sony.co.jp/pmb-se/
162
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez 1 Helyezze be a kellőképpen feltöltött akkumulátort a fényképezőgépbe, vagy csatlakoztassa a fényképezőgépet hálózati aljzathoz a (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adapter segítségével.
2 Kapcsolja be a számítógépet, majd nyomja meg a (Lejátszás) gombot.
3 Ellenőrizze, hogy a [USB csatlakozás] beállítása
1
esetén [Háttértároló].
4 Csatlakoztassa a • Amikor először létesít USBkapcsolatot, számítógépe automatikusan megpróbálja felismerni a fényképezőgépet. Várjon türelemmel.
1 A számítógép egy
USB-aljzatához
Képek megtekintése számítógépen
fényképezőgépet a számítógéphez.
USB-kábel (mellékelt)
2 Az USB-aljzathoz
Képek importálása a számítógépre (Windows) „PMB” segítségével könnyedén importálhatja képeit. A „PMB” funkcióiról bővebben a „PMB Help” című dokumentumban olvashat.
163
Képek importálása a számítógépre „PMB” nélkül Amikor a fényképezőgép és a számítógép USB-kapcsolatának létrehozása után megjelenik az automatikus varázsló, a kívánt képek számítógépre történő másolásához kattintson a [Open folder to view files] t [OK] t [DCIM] vagy [MP_ROOT] t elemre. Fájlnév Mappa
A fájl típusa
DCIM mappa
JPEG fájl
DSC0ssss.JPG
JPEG fájl (Adobe RGB)
_DSCssss.JPG
MP_ROOT mappa
Fájlnév
RAW fájl
DSC0ssss.ARW
RAW fájl (Adobe RGB)
_DSCssss.ARW
MP4 fájl (1440 × 1080)
MAH0ssss.MP4
MP4 fájl (VGA)
MAQ0ssss.MP4
• ssss (fájlsorszám), amely 0001 és 9999 közötti tetszőleges szám lehet. • Ha a [Állókép: Minőség] beállítása [RAW & JPEG], akkor a RAWadatfájl és az annak megfelelő JPEG-képfájl nevének számokból álló része azonos. Megjegyzések • Az AVCHD mozgóképek számítógépre történő importálásához és hasonló műveletekhez használja a „PMB” programot. • Ha a fényképezőgépről AVCHD formátumú mozgóképeket vagy mappákat jelenít meg, amikor a fényképezőgép számítógéphez csatlakozik, előfordulhat, hogy a képek sérültek vagy nem játszhatók le. Ne töröljön vagy másoljon a memóriakártyán található AVCHD formátumú mozgóképeket a számítógépről. A Sony nem vállal felelősséget az ilyen műveletek számítógépről történt elvégzése nyomán felmerült következményekért.
Képek importálása a számítógépre (Macintosh)
1 Első lépésként csatlakoztassa a fényképezőgépet a Macintosh számítógéphez. Kattintson kétszer az újonnan megjelenő ikonra t a mappára, ahol a másolni kívánt képek találhatók.
164
2 Húzza át a képfájlokat a merevlemez ikonjára. A számítógép átmásolja a képfájlokat a merevlemezre.
3 Kattintson kétszer a merevlemez ikonjára t a kívánt képfájlra a másolt fájlokat tartalmazó mappában. Megjelenik a kép. Megjegyzés • AVCHD formátumú mozgóképek importálásához vagy lejátszásához használjon „iMovie” programot Macintosh számítógépen.
Az USB-kapcsolat törlése Az alábbi műveletek előtt mindig végezze el a következő 1-3. lépést. • Kihúzza az USB-kábelt. • Kiveszi a memóriakártyát. • Kikapcsolja a fényképezőgépet. Windows Vista
lévő leválasztást jelző ikonra. Windows XP
Leválasztás ikon
2 Kattintson az
(USB Mass Storage Device) t [Stop]
lehetőségre.
3 Hagyja jóvá az eszközt a megerősítést kérő párbeszédpanelen, majd kattintson az [OK] gombra. Megjegyzés • Macintosh számítógép használata esetén a fényképezőgép leválasztása előtt kattintás-húzással dobja a memóriakártya ikonját vagy a meghajtóikont a „kuka” ikonra.
165
Képek megtekintése számítógépen
1 Kattintson kétszer a tálcán
Lemez készítése mozgóképből A fényképezőgéppel készített AVCHD formátumú mozgóképekből lemezt készíthet.
A lemez létrehozási módjának kiválasztása Válassza azt a módszert, mely a legjobban megfelel lejátszójához. A „PMB” programmal történő lemezkészítéssel kapcsolatban lásd: „PMB Help”. A mozgóképek importálásával kapcsolatban lásd: 163. Lejátszó
Módszer
Blu-ray lemez lejátszására alkalmas eszközök (Blu-ray lejátszó, PlayStation®3 stb.)
Hozzon létre Blu-ray lemezt a „PMB” segítségével a számítógépre importált mozgóés állóképekből.
Lemez típusa
AVCHD formátumú lejátszók Hozzon létre AVCHD lemezt (Sony Blu-ray lejátszó, a „PMB” segítségével a PlayStation®3 stb.) számítógépre importált mozgóés állóképekből. Hozzon létre AVCHD formátumú lemezt a DVDirect Express kivételével bármely DVD-íróval/-felvevővel. Hagyományos DVDlejátszók (DVD-lejátszó, DVD lejátszásra alkalmas számítógép stb.)
Hozzon létre egy STD képminőségű lemezt a „PMB” segítségével a számítógépre importált mozgó- és állóképekből.
Megjegyzések • Sony DVDirect (DVD író) használata esetén az adatokat a memóriakártyára is áttöltheti a memóriakártyát a DVD-író memóriakártya-nyílásába helyezve, vagy a fényképezőgép DVD-íróhoz csatlakoztatásával USB-kábelen keresztül. • Sony DVDirect (DVD író) használata esetén ügyeljen arra, hogy a DVD-író firmware verziószáma az elérhető legfrissebb legyen. A részleket lásd az alábbi webhelyen: http://sony.storagesupport.com/
166
Az egyes lemeztípusok jellemzői A Blu-ray lemez a DVD-lemezeknél hosszabb, nagyfelbontású (HD) képek rögzítésére alkalmas.
A nagyfelbontású (HD) mozgókép rögzíthető DVD-lemezekre, pl. DVD-R lemezre. Ennek során nagyfelbontású (HD) lemez jön létre. • A nagyfelbontású (HD) lemezeket AVCHD formátumú lejátszókon, pl. Sony Blu-ray lejátszón vagy PlayStation®3 eszközön is lejátszhatja. Nem játszhatja le őket azonban hagyományos DVD-lejátszókon. A nagyfelbontású (HD) mozgóképből konvertált STD képminőségű mozgóképet rögzítheti DVD médiára, pl. DVD-R lemezre. Ekkor STD lemez jön létre.
A „PMB” programmal használható lemezek Az alábbi, 12 cm-es lemezek használhatók a „PMB” programmal. A Blu-ray lemezekkel kapcsolatban lásd: 168. oldal. Lemez típusa
Jellemzők Nem újraírható
DVD-RW/DVD+RW
Újraírható
• Mindig ügyeljen arra, hogy PlayStation®3 eszközén a PlayStation®3 rendszerszoftver legfrissebb verziója fusson. • Egyes országokban/régiókban a PlayStation®3 nem érhető el.
AVCHD formátumú lemez létrehozása AVCHD formátumú mozgóképekből nagyfelbontású (HD) AVCHD formátumú lemezt készíthet a mellékelt „PMB” szoftver segítségével.
1 Válassza ki a „PMB” szoftverbe írni kívánt AVCHD formátumú mozgóképeket.
167
Képek megtekintése számítógépen
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL
2A
(Create Discs) elemre kattintva válassza ki a [Create AVCHD Format Discs (HD)] elemet. Megjelenik a lemezek készítéséhez használatos képernyő. • A további részleteket lásd: „PMB Help”.
Megjegyzések • Előtte telepítse a „PMB” programot. • Állóképek és MP4 mozgóképfájlok nem rögzíthetők AVCHD formátumú lemezre. • A lemez készítése hosszabb időt is igénybe vehet.
AVCHD formátumú lemez lejátszása számítógépen Az AVCHD formátumú lemezeket a „PMB” programmal együtt telepített „Player for AVCHD” segítségével játszhatja le. A szoftver elindításához kattintson a [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB Launcher] t [View] t [Player for AVCHD] menüpontra. A részletes műveletekkel kapcsolatban lásd a „Player for AVCHD” Súgóját. Megjegyzés • A számítógépes környezettől függően előfordulhat, hogy a mozgóképek nem játszhatók le.
Blu-ray lemez készítése A korábban a számítógépre importált AVCHD mozgóképekből Bluray lemezt hozhat létre. Ehhez szükséges, hogy számítógépe támogassa a Blu-ray lemezek létrehozását. BD-R (nem újraírható) és BD-RE (újraírható) média használható Blu-ray lemezek létrehozására. A létrehozást követően egyik lemeztípushoz sem adhat további tartalmat. A „PMB” telepítőképernyőjén kattintson a [BD Add-on Software] elemre, és a képernyő megjelenő utasításokat követve telepítse ezt a plug-int. A [BD Add-on Software] telepítésekor csatlakozzon számítógépével az internethez. A részletekért lásd: „PMB Help”.
168
STD képminőségű lemez létrehozása AVCHD formátumú mozgóképekből STD képminőségű lemezt készíthet a mellékelt „PMB” szoftver segítségével.
1 Válassza ki a „PMB” szoftverbe írni kívánt AVCHD formátumú mozgóképeket.
2A
(Create Discs) elemre kattintva válassza ki a [Create DVD-Video Format Discs (STD)] elemet. Megjelenik a lemezek készítéséhez használatos képernyő. • A további részleteket lásd: „PMB Help”.
169
Képek megtekintése számítógépen
Megjegyzések • Előtte telepítse a „PMB” programot. • Az MP4 mozgóképfájlok nem rögzíthetők lemezre. • A lemezek készítése hosszabb időt vesz igénybe, mert az AVCHD formátumú mozgóképeket STD minőségű mozgóképekké kell konvertálni. • Az első DVD-Video (STD) lemez készítése során szüksége lesz internetkapcsolatra.
Képek nyomtatása
DPOF meghatározása A fényképezőgép segítségével kijelölheti a kinyomtatni kívánt állóképeket és meghatározhatja a kinyomtatni kívánt képek számát, mielőtt képeket nyomtat egy szaküzletben vagy a saját nyomtatójával. Kövesse az alábbi eljárást. A képek nyomtatása után a DPOF-specifikációk megmaradnak. Javasoljuk, hogy törölje őket nyomtatás után.
DPOF meghatározása/törlése a kiválasztott képeken
1 MENU gomb t
1 t [Nyomt. Megadása] t [DPOF beállítás] t [Többsz. képek]
2 Válasszon ki egy képet a vezérlő b/B gombjával. 3 Válassza ki az oldalak számát a vezérlőgomb középső részével. • A DPOF törléséhez állítsa a számot a „0” értékre.
4 Nyomja meg a MENU gombot. 5 A vezérlő v gombjával válassza ki a [Bevitel] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlő közepét. Megjegyzések • RAW-adatfájlokon nem alkalmazható a DPOF. • Tetszőleges számot adhat meg 9-ig.
170
Képek dátumozása A képekre a nyomtatáskor ráilleszthető a dátum. A dátum elhelyezése (a képen belül vagy kívül, karakterméret stb.) a nyomtatótól függ.
MENU gomb t ráírás] t [Be]
1 t [Nyomt. Megadása] t [Dátum
Megjegyzés • A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy ez a funkció nem működik.
Képek nyomtatása
171
Egyebek
Műszaki adatok
[Porvédelem] Rendszer
Fényképezőgép [Rendszer] Fényképezőgép-típus Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel Objektív
[Automatikusan fókuszáló rendszer] Rendszer
A-mount lencse
[Képérzékelő] Képformátum DSLR-A580 23,5 mm×15,6 mm (APSC-formátum) „Exmor” CMOS képérzékelő DSLR-A560 23,4 mm×15,6 mm (APSC-formátum) „Exmor” CMOS képérzékelő A képérzékelő összes pixeleinek száma DSLR-A580 Kb. 16 700 000 pixel DSLR-A560 Kb. 14 600 000 pixel A fényképezőgép hasznos pixeleinek száma DSLR-A580 Kb. 16 200 000 pixel DSLR-A560 Kb. 14 200 000 pixel
TTL fázisérzékelő rendszer (Live View fókuszellenőrzési módban a kontraszkövető AF mód is kiválasztható)
Fénymérési pontok 15 pont (3 pont keresztérzékelővel) (11 pont kereső módban) Érzékenységi tartomány –1 EV – 18 EV (ISO 100 egyenérték mellett) AF segédfény Kb. 1 m – 5 m
[Live View] Típus
Pentatükör-döntési mechanizmus
Képformátum Kizárólagos képérzékelő ehhez: Live View Képkocka-lefedettség Kb. 90%
[SteadyShot]
[Kereső]
Rendszer
Képérzékelő-eltolásos mechanizmus
Típus
Hatás
Kb. 2,5 EV – 4 EV zársebességben (a felvételi körülményektől és a csatlakoztatott objektívtől függően)
172
Sztatikus feltöltődés elleni bevonattal ellátott aluláteresztő szűrő és képérzékelő-eltolásos mechanizmus
Rögzített Dachpentatükör szemmagasságban
Képkocka-lefedettség Kb. 95% Nagyítás
0,80 × 50 mm-es objektívvel végtelennél, –1 m-1 (dioptria)
Betekintési távolság Körülbelül 19 mm a szemlencsétől, 15 mm a szemlencsekerettől, –1 m–1 dioptriánál Dioptriaállítás –2,5 m–1 és +1,0 m–1 között
[Live View fókuszellenőrzés] Képformátum Képérzékelő képkészítéshez Képkocka-lefedettség Kb. 100%
[LCD képernyő] LCD-panel 7,5 cm (3,0-es típusú) TFT-meghajtóval Pixelek száma 921 600 (640 ×3 (RGB) × 480) pont
[Expozícióvezérlés]
Mérésmód Live View/ Fókuszellenőrzés Live View 1200 zónás mérés Kereső TTL nyílt záras fénymérés
ISO érzékenység (ajánlott expozíciós érték) AUTO, ISO 100 – 12800 Expozíciókompenzáció ±2,0 EV (1/3 EV lépésközzel)
Egyebek
Fénymérési cella Live View Kizárólagos képérzékelő ehhez: Live View Kereső 40 mezős, méhsejtszerkezetű minta SPC fényméréshez Fókuszellenőrzés Live View „Exmor” CMOSérzékelő
Fénymérési tartomány Live View 1 EV – 17 EV minden fénymérési módban (ISO 100 egyenérték F1,4 objektív mellett) Kereső 2 EV – 20 EV (4 EV – 20 EV pontszerű fénymérési módban) (ISO 100 egyenérték F1,4 objektív mellett) Fókuszellenőrzés Live View DSLR-A580 –2 EV – 17 EV minden fénymérési módban (ISO 100 egyenérték F1,4 objektív mellett) DSLR-A560 –2 EV – 16 EV minden fénymérési módban (ISO 100 egyenérték F1,4 objektív mellett)
[Zár] Típus
Elektronikusan vezérelt, függőlegesen mozgó, fókuszsíkban
Sebességtartomány 1/4000 másodperctől 30 másodpercig, végtelen (1/3 EV lépésközzel) Vakuszinkron sebessége 1/160 másodperc
173
[Beépített vaku]
[Bemeneti/kimeneti aljzatok]
Vaku GN-száma GN 12 (méterben, ISO 100 értéknél)
USB
miniB
HDMI
HDMI típusú C minijack
MIC aljzat
3,5 mm-es sztereó minijack
Újratöltési idő Kb. 4 másodperc Vaku lefedettsége 18 mm-es objektív (az objektív által jelzett fókusztávolság) lefedése Vaku kompenzáció ±2,0 EV (1/3 EV lépésközzel)
REMOTE aljzat
[Tápellátás, általános] Akkumulátortípus Újratölthető akkumulátor NP-FM500H
[Egyebek] [Felvétel formátuma] Fájl formátum JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) kompatibilis, DPOF kompatibilis Mozgókép (AVCHD formátum) AVCHD Ver. 1.0 kompatibilis Videofelvétel: MPEG-4 AVC/H.264 Audiofelvétel: Dolby Digital 2ch, Dolby Digital sztereókészítővel felszerelve • Készült a Dolby Laboratories licence alapján. Mozgókép (MP4 formátum) Videofelvétel: MPEG-4 AVC/H.264 Audiofelvétel: MPEG-4 AAC-LC 2ch
[Adathordozó] „Memory Stick PRO Duo”, SD memóriakártya
174
Exif Print
Kompatibilis
PRINT Image Matching III Kompatibilis Méretek
Kb. 137 mm × 104 mm × 84 mm (szé./ma./mé, a kinyúló részek nélkül)
Tömeg
Kb. 679 g (akkumulátorral és „Memory Stick PRO Duo” kártyával) Kb. 599 g (csak a készülékház)
Működési hőmérséklet 0°C – 40°C USB-kapcsolat Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibilis)
BC-VM10 akkumulátortöltő Bemeneti feszültség 100 V–240 V AC, 50/60 Hz, 9 W Kimeneti feszültség 8,4 V egyenáram, 0,75 A
Működési hőmérséklet-tartomány 0°C – 40°C Tárolási hőmérséklet-tartomány –20°C – +60°C Befoglaló méret Kb. 70 mm × 25 mm × 95 mm (szé./ma./mé.) Tömeg
Kb. 90 g
NP-FM500H újratölthető akkumulátor Akkumulátortípus Lítiumion akkumulátor Maximális feszültség 8,4 V egyenáram Névleges feszültség 7,2 V egyenáram Maximális töltőfeszültség 8,4 V egyenáram Maximális töltőáram 2,0 A Kapacitás Tipikus
11,8 Wh (1 650 mAh)
Minimális 11,5 Wh (1 600 mAh)
Tömeg
Kb. 78 g
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változtathatók.
A képadatok kompatibilitásáról • Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által kiadott DCF (Design rule for Camera File system) egyetemes szabvány előírásainak. • Nem garantálható az ezzel a fényképezőgéppel készített képek lejátszása más készülékeken, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása ezen a fényképezőgépen.
175
Egyebek
Befoglaló méret Kb. 38,2 mm × 20,5 mm × 55,6 mm (szé./ma./mé)
A fókusztávolságról A fényképezőgép látószöge kisebb, mint egy 35 mm-es formátumú hagyományos fényképezőgépé. Az objektív fókusztávolságának másfélszeresre növelésével megközelítőleg egy 35 mm-es formátumú hagyományos fényképezőgép fókusztávolságát kapja, és annak megfelelő látószöggel készíthet felvételeket. Például, amikor 50 mm-es objektívet használ, az körülbelül a 35 mm-es formátumú hagyományos fényképezőgép 75 mm-es objektívének felel meg.
Védjegyek • Az a Sony Corporation védjegye. • „Memory Stick”, a ,a „Memory Stick PRO”, a , a „Memory Stick Duo”, a , a „Memory Stick PRO Duo”, a ,a „Memory Stick PRO-HG Duo”, a ,a „Memory Stick Micro”, a „MagicGate” és a Sony Corporation védjegye. • „InfoLITHIUM” a Sony Corporation védjegye. • „PhotoTV HD” a Sony Corporation védjegye. • „AVCHD” és „AVCHD” logótípusok a Panasonic Corporation és Sony Corporation védjegyei. • „Blu-ray Disc” és a logója védjegyek. • A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. • A Microsoft, Windows, DirectX és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • A HDMI név, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
176
• A PowerPC az IBM Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban. • Az Intel, az Intel Core, az MMX és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. • Az SDXC, SDHC logók az SD3C, LLC védjegyei. • Az Eye-Fi az Eye-Fi Inc. védjegye. • A MultiMediaCard a MultiMediaCard Szövetség védjegye. • A „PlayStation” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye. • Az Adobe az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • A jelen kézikönyvben előforduló további rendszer- és terméknevek általánosságban a megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A ™ és ® szimbólumot nem tüntettük fel minden esetben a jelen kézikönyvben.
Hibaelhárítás Ha a fényképezőgép használata közben rendellenességet tapasztal, próbálja meg a következő megoldásokat. Tekintse át a megoldási lehetőségeket a 177–186. oldalon. Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. 1
Tekintse át a következő megoldási lehetőségeket.
2
Távolítsa el az akkumulátort, majd egy perc elteltével helyezze be ismét, és kapcsolja be a fényképezőgépet.
3
Állítsa vissza a beállításokat (154. oldal).
4
Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
Akkumulátor és tápellátás Nem helyezhető be az akkumulátor.
Az akkumulátor töltöttségi jelzése helytelen értéket mutat, vagy a készülék elegendő töltöttséget jelez, azonban az akkumulátor túl gyorsan lemerül. • Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet különösen meleg vagy hideg helyen használják (190. oldal). • Az akkumulátor lemerült. Helyezzen be egy feltöltött akkumulátort (17. oldal). • Az akkumulátor elérte élettartama végét (21. oldal). Cserélje ki egy újra.
177
Egyebek
• Az akkumulátor behelyezésekor az akkumulátor végének segítségével nyomja meg a lezáró kart (19. oldal). • Kizárólag NP-FM500H akkumulátort használhat. Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor NP-FM500H típusú.
Nem kapcsolható be a fényképezőgép. • Megfelelően helyezze be az akkumulátort (19. oldal). • Az akkumulátor lemerült. Helyezzen be egy feltöltött akkumulátort (17. oldal). • Az akkumulátor elérte élettartama végét (21. oldal). Cserélje ki egy újra.
A készülék hirtelen kikapcsol. • Ha egy adott ideig nem működteti a fényképezőgépet, akkor a fényképezőgép energiatakarékos üzemmódba kapcsol és szinte teljesen leáll. Az energiatakarékos üzemmódból való kilépéshez végezzen valamilyen műveletet a fényképezőgépen, például nyomja le félig az exponáló gombot (149. oldal).
Az akkumulátor töltésekor villog a CHARGE jelzőfény. • Kizárólag NP-FM500H akkumulátort használhat. Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor NP-FM500H típusú. • Ha olyan akkumulátort tölt, amely már régóta nem volt használatban, előfordulhat, hogy a CHARGE jelzőfény felvillan. • A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villog: gyorsan (kb. 0,15 mpenként) és lassan (kb. 1,5 mp-enként). Ha gyorsan villog, vegye ki az akkumulátort, majd helyezze vissza megfelelően a helyére. Ha a CHARGE jelzőfény ismét villog, akkor valószínűleg hiba merült fel az akkumulátorral. A lassú villogás azt jelzi, hogy a töltést a készülék felfüggesztette, mert a hőmérséklet nem felel meg a töltés követelményeinek. Amikor a környezeti hőmérsékleti ismét a megfelelő tartományba ér, a töltés folytatódik, és a CHARGE jelzőfény világítani kezd.Az akkumulátort megfelelő, 10°C és 30°C közötti hőmérsékleten töltse.
Képek felvétele Semmi sem látható az LCD képernyőn kereső üzemmódban, annak ellenére, hogy a fényképezőgép be van kapcsolva. • Ha egy adott ideig nem működteti a fényképezőgépet, akkor a fényképezőgép energiatakarékos üzemmódba kapcsol és szinte teljesen leáll. Az energiatakarékos üzemmódból való kilépéshez végezzen valamilyen műveletet a fényképezőgépen, például nyomja le félig az exponáló gombot (149. oldal).
178
Nem éles a kép a keresőben. • Állítsa be pontosan a dioptriaskálát a dioptriabeállító tárcsa segítségével (37. oldal).
Nem jelenik meg kép a keresőben. • A LIVE VIEW/OVF kapcsoló beállítása „LIVE VIEW”. Állítsa „OVF” állásba (37. oldal).
A néző képernyője sötét. • Az akkumulátor lemerült. Helyezzen be egy feltöltött akkumulátort (17. oldal).
A kereső jobb oldalán vörös fény látszik • Ha egy sötét témára fókuszálva félig lenyomja az exponáló gombot, előfordulhat, hogy az AF terület automatikusan vörös színnel jelenik meg. Ilyen esetben egy vörös jelzőfény is megjelenik a kereső jobb oldalán. Ez nem utal hibás működésre.
A zár nem old ki.
Hosszú ideig tart a kép rögzítése. • Be van kapcsolva a zajcsökkentés funkció (146. oldal). Ez nem utal hibás működésre. • RAW üzemmódban fényképez (140. oldal). Mivel a RAW-adatfájl nagy, a képek rögzítése több időt vehet igénybe RAW üzemmódban. • Az Auto HDR (107. oldal) képet dolgoz fel.
179
Egyebek
• A használt memóriakártya rendelkezik írásvédelmi kapcsolóval, és a kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa át a kapcsolót, hogy a kártya írható legyen. • Ellenőrizze a memóriakártya kapacitását (32. oldal). • Nem készíthet képeket, miközben a beépített vaku töltődik (96. oldal). • A zár nem oldható ki, ha a téma nem éles. • Az objektív nem megfelelően van csatlakoztatva. Helyezze fel megfelelően az objektívet (22. oldal). • Amikor a fényképezőgép másik eszközhöz csatlakozik, pl. csillagászati távcsőhöz, állítsa a [Kiold lencse n.] elemet [Engedélyezés] állásba (150. oldal). • A téma különleges fókuszálást igényelhet (84. oldal). Használja a fókuszrögzítést vagy a manuális fókusz funkciót (85. és 88. oldal).
A fényképezőgép többször készíti el ugyanazt a képet. • A képtovábbítási üzemmód beállítása [Folyamat.tovább.] vagy [Belövés: Folyam.]. Állítsa [Egyképes tovább.] állásba (116. oldal).
A kép nem éles. • A téma túl közel van. Ellenőrizze az objektív minimális fókusztávolságát. • Manuális fókusz üzemmódban fényképez, állítsa a fókuszüzemmódkapcsolót AF (autofókusz) üzemmódra (83. oldal). • Amennyiben az objektív rendelkezik fókuszüzemmód-kapcsolóval, váltsa AF állásba. • Nem elegendő a megvilágítás.
Nem működik az Eye-Start AF funkció. • Állítsa az [Eye-Start AF] beállítást [Be] értékre (38. oldal). • Nyomja le félig az exponáló gombot.
Nem működik a vaku. • A vaku üzemmód beállítása [Autom. Vaku]. Ha biztos szeretne lenni abban, hogy a vaku mindig villan, akkor állítsa a vaku üzemmódot [Derítő vaku] értékre (96. oldal).
Túl sokáig tart a vaku újratöltése. • A vaku sorozatosan, rövid időn belül többször villant. Amikor a vaku sorozatosan villant, újratöltése hosszabb ideig tarthat, mint általában a fényképezőgép túlmelegedésének elkerülése érdekében.
A vakuval felvett kép túl sötét. • Ha a téma kívül esik a vaku hatótávolságán (a vaku által megvilágított távolságon), akkor a képek sötétek lesznek, mert a vaku fénye nem éri el a témát. Ha változik az ISO érték, akkor a vaku hatótávolsága is módosul (98. oldal).
Pontatlan a rögzített dátum és idő. • Állítsa be a dátumot és az időt (28. oldal). • A [Zóna beállítás] funkcióval kiválasztott terület eltér a tényleges területtől. Állítsa be ismét a [Zóna beállítás] funkciót (28. oldal).
180
Villog a rekesznyílás értékének és/vagy a zársebesség jelzése, amikor félig lenyomja az exponáló gombot. • Mivel a téma túl világos vagy túl sötét, kívül esik a fényképezőgép által használt tartományon. Végezze el újra a beállításokat.
A kép fehéres (fényvisszaverődés). Elmosódott a fény a képen (szellemkép). • A képet erős fényforrás mellett készítették, és túl sok fény jutott az objektívbe. Csatlakoztasson (külön megvásárolható) lencsevédő ernyőt.
A kép sarkai túl sötétek. • Ha valamilyen szűrőt vagy árnyékolót használ, akkor vegye azt le, és próbáljon meg ismét fényképezni. A szűrő vastagságától és az árnyékoló nem megfelelő csatlakoztatásától függően előfordulhat, hogy a szűrő vagy az árnyékoló egy része látható a képen. Némely objektív optikai tulajdonságai miatt előfordulhat, hogy a kép széle túl sötéten jelenik meg (nincs elegendő fény).
A fényképezett személy szeme piros a felvételen. • Használja a vörösszem-hatás csökkentése funkciót (98. oldal). • Menjen közelebb a személyhez, és fényképezze le vakuval a vaku hatótávolságán belül (98. oldal).
• Ez nem utal hibás működésre. Ezek a pontok nem kerülnek rá a képre (5. oldal). • Csökkentheti ezt a hatást a „Pixeltérképezés” funkció használatával. 1 Állítsa a LIVE VIEW/OVF kapcsolót „LIVE VIEW” állásba. 2 Helyezze fel az objektívsapkát. 3 MENU gomb t 2 t [Pixeltérképezés] t [OK]
A kép elmosódott. • A kép sötét helyszínen, vaku nélkül készült, ami a fényképezőgép bemozdulását okozta. Háromlábú állvány vagy vaku használata ajánlott (57. és 96.oldal).
181
Egyebek
Pontok jelennek meg és maradnak az LCD képernyőn.
Az EV-skála b B jelzés villog az LCD képernyőn vagy a keresőben. • A téma túl világos vagy túl sötét a fényképezőgép fénymérési tartományához.
Szokatlan a Live View üzemmódban rögzített kép színe. • Live View üzemmódban képkészítés előtt gondosan ellenőrizze az LCD képernyőn megjelenő képet. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem ismeri fel helyesen a kép színét közvetlenül a Live View üzemmódba történő váltás után. Ilyen esetben előfordulhat, hogy nem a várt eredményt kapja.
Képek megtekintése A fényképezőgép nem tudja lejátszani a képeket. • Megváltozott a mappa-/fájlnév a számítógépen (163. oldal). • A fényképezőgéppel való lejátszás nem garantálható, ha a képfájlt számítógéppel feldolgozták, vagy ha a képfájlt más típusú fényképezőgéppel készítették. • A fényképezőgéppel készített képek lejátszásához használja a „PMB” programot. • A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USBkapcsolatot (165. oldal).
Képek törlése/szerkesztése Nem lehet letörölni egy képet a fényképezőgépről. • Vonja vissza a törlésvédelmet (131. oldal).
Tévesen törölt egy képet. • A törölt képek nem állíthatók vissza. Javasoljuk, hogy tegye védetté azokat a képeket, amelyeket nem akar törölni (131. oldal).
Nem tud DPOF jelölést helyezni a képekre. • RAW-formátumú képekre nem lehet DPOF jelölést tenni.
182
Számítógépek Nem tudja, hogy számítógépe operációs rendszere kompatibilis-e a fényképezőgéppel. • Ellenőrizze: „Használat számítógéppel” (157. oldal).
A számítógép nem ismeri fel a fényképezőgépet. • Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a fényképezőgép. • Ha alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje, helyezzen be feltöltött akkumulátort (17. oldal), vagy használja a (külön megvásárolható) hálózati adaptert. • Használja a (mellékelt) USB-kábelt (163. oldal). • Húzza ki az USB-kábelt, és erősen nyomja újra a helyére. • Állítsa az [USB csatlakozás] beállítást [Háttértároló] értékre (163. oldal). • Húzzon ki a fényképezőgépen, a billentyűzeten és az egéren kívül minden más eszközt a számítógép USB-aljzataiból. • Csatlakoztassa a fényképezőgépet USB-elosztó vagy más eszköz használata nélkül közvetlenül a számítógéphez (163. oldal).
Nem tud képeket másolni.
A képet nem lehet lejátszani számítógépen. • Ha a „PMB” programot használja, olvassa el a „PMB Help” dokumentumot. • Forduljon a számítógép vagy a szoftver gyártójához.
Az USB-kapcsolat létrehozása után a „PMB” nem indul el automatikusan. • Az USB-kapcsolatot a számítógép bekapcsolása után kell létrehozni (163. oldal).
183
Egyebek
• Hozzon létre USB-kapcsolatot a fényképezőgép és a számítógép helyes csatlakoztatásával (163. oldal). • Kövesse az operációs rendszernek megfelelő másolási eljárást (163. oldal). • Ha a fényképek rögzítéséhez a számítógép által formázott memóriakártyát használja, előfordulhat, hogy nem tudja képeit számítógépre másolni. Fényképeit a fényképezőgéppel formázott memóriakártyára rögzítse (143. oldal).
Memóriakártya Nem helyezhető be memóriakártya a készülékbe. • Rossz irányban próbálja behelyezni a memóriakártyát. A megfelelő irányban helyezze be a kártyát (24. oldal).
Nem lehet képeket rögzíteni a memóriakártyára. • A memóriakártya megtelt. Törölje a felesleges képeket (132. oldal). • A behelyezett memóriakártya használhatatlan (25. oldal).
Véletlenül megformázta a memóriakártyát. • Formázáskor az összes adat törlődik a memóriakártyáról. Nem lehet visszaállítani az adatokat.
Nyomtatás Nem nyomtatható ki kép. • A RAW-formátumú képeket nem lehet kinyomtatni. A nyomtatni kívánt RAW-képeket először konvertálja JPEG-képekké a mellékelt CD-ROM lemezen található „Image Data Converter SR” program segítségével.
Szokatlan a kép színe. • Ha az Adobe RGB üzemmódban rögzített képeket olyan sRGB nyomtatóval nyomtatja ki, amely nem Adobe RGB-kompatibilis (DCF2.0/Exif2.21), a képek nyomtatott formája halványabb (111. oldal).
Le van vágva a nyomtatott képek két oldalsó széle. • Előfordulhat, hogy a nyomtató levágja a képek bal, jobb, felső és alsó szélét. Különösen a [16:9] méretaránnyal készült felvételek kinyomtatásakor fordulhat elő, hogy a nyomtató levágja a kép két oldalsó szélét. • Ha saját nyomtatójával nyomtatja ki a képeket, kapcsolja ki a levágás vagy keret nélküli beállítást. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató támogatja-e ezeket a funkciókat vagy sem. • Ha a képeket digitális fotószaküzletben nyomtatja ki, kérdezze meg, vállalják-e az olyan kidolgozást, hogy nem vágják le a kép két oldalsó szélet.
184
Nem nyomtatható ki a dátum a képekre. • A „PMB” programmal rányomtatható a képekre a dátum (162. oldal). • A fényképezőgép maga nem tudja ráfényképezni a dátumot a képekre. Tekintve azonban, hogy a fényképezőgéppel készített képek tartalmazzák a felvétel dátumára vonatkozó információt, rányomtatható a dátum a képekre, ha az ilyen Exif információkat értelmezni tudó nyomtatót vagy szoftvert használ. Az Exifkompatibilitásról további információk a nyomtató vagy a szoftver gyártójától kérhetők. • A szaküzletek külön kérésre rá tudják nyomtatni a dátumot a képekre.
Egyebek Az objektív bepárásodott. • Páralecsapódás történt. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon körülbelül egy órát, mielőtt használja (190. oldal).
A fényképezőgép bekapcsolásakor megjelenik a „Zóna/dátum/ idő beállítása.” kérdés.
A rögzíthető képek száma nem csökken vagy egyszerre kettővel csökken. • Ez azért van, mert JPEG-képek készítésekor (140. oldal) a tömörítési arány és a tömörítés utáni képméret a képtől függően változik.
A beállítás visszaáll szándékolt visszaállítási művelet nélkül. • Az akkumulátort úgy vették ki, hogy a főkapcsoló ON állásban volt. Amikor eltávolítja az akkumulátort, győződjön meg róla, hogy a fényképezőgép ki van kapcsolva, és a memóriaműködés-jelző nem világít (14. és 19. oldal).
185
Egyebek
• A fényképezőgépet alacsony akkumulátortöltöttségi szinttel vagy akkumulátor nélkül, használaton kívül hagyták. Töltse fel az akkumulátort, és állítsa be újra a dátumot (28. és 191. oldal). Ha a fényképezőgép az akkumulátor minden egyes töltésekor elveszíti a dátumbeállítást, forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
A fényképezőgép nem működik megfelelően. • Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Távolítsa el és helyezze be ismét az akkumulátort. Ha a fényképezőgép túlmelegedett, vegye ki az akkumulátort, és hagyja lehűlni, mielőtt megpróbálkozna ezzel a hibaelhárító eljárással. • Ha (külön megvásárolható) hálózati adaptert használ, húzza ki a hálózati tápkábelt. Csatlakoztassa a tápkábelt, és kapcsolja be ismét a fényképezőgépet. Ha a fényképezőgép a fenti műveletek elvégzése után továbbra sem működik, forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
A jobb alsó sarokban található SteadyShot-skála öt sávja villog. • A SteadyShot funkció nem működik. Folytathatja a fényképezést, de a SteadyShot funkció nem fog működni. Kapcsolja ki és be a fényképezőgépet. Ha a SteadyShot-skála továbbra is villog, forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
A „--E-” jelzés látható a képernyőn. • Vegye ki a memóriakártyát, majd helyezze be ismét. Ha így sem tűnik el a fenti jelzés, formázza meg a memóriakártyát.
186
Figyelmeztető üzenetek A következő üzenetek megjelenésekor kövesse az alábbi utasításokat. Nem kompatibilis akku. Használjon alkalmas típust. • Nem kompatibilis akkumulátort használ.
Zóna/dátum/idő beállítása. • Állítsa be a zónát, a dátumot és az időt. Ha hosszú időn át nem használta a fényképezőgépet, töltse fel a beépített segédakkumulátort (28. és 191. oldal).
A tápellátás elégtelen.
A „Memory Stick” nem használható. Formázza? A SD memóriakártya nem használható. Formázza? • A memóriakártyát számítógéppel formázták, és módosították a fájlformátumot. Válassza a [Bevitel]
Memóriakártya hiba • Nem kompatibilis a memóriakártya, vagy sikertelen a formázás.
A „Memory Stick” nem olvasható megfelelően. Helyezze be ismét a „Memory Stick”-et. A SD memóriakártya nem olvasható megfelelően. Helyezze be ismét a SD memóriakártyát. • A behelyezett memóriakártya nem használható ebben a fényképezőgépben. • Sérült a memóriakártya. • Szennyezettek a memóriakártya érintkezői.
„Memory Stick” lezárva. SD memóriakártya lezárva. • A használt memóriakártya rendelkezik írásvédelmi kapcsolóval, és a kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa át a kapcsolót, hogy a kártya írható legyen.
187
Egyebek
• Nem volt elegendő az akkumulátor töltöttségi szintje, amikor megpróbálta végrehajtani a [Tisztítási mód] műveletet. Töltse fel az akkumulátort, vagy használja a (külön megvásárolható) hálózati adaptert.
lehetőséget, majd formázza meg a memóriakártyát. Ismét használhatja a memóriakártyát, azonban minden korábbi adat törlődik róla. A formázás hosszabb időt vehet igénybe. Ha az üzenet továbbra is megjelenik, cserélje ki a memóriakártyát.
Előfordulhat, hogy a képek nem megfelelően rögzíthetők a „Memory Stick”-re vagy játszhatók le onnan. • A behelyezett memóriakártya nem használható ebben a fényképezőgépben.
Végrehajtás... • Hosszú expozíciós fényképezés közben a gép ugyanannyi ideig végzi a zajcsökkentést, mint amennyi ideig a zár nyitva volt. A zajcsökkentés közben nem készíthet újabb felvételt.
Nem tudja kijelezni. • Előfordulhat, hogy más fényképezőgéppel készített vagy számítógéppel módosított képek nem jeleníthetők meg.
Ellenőrizze az objektívet. Ha nem támogatott, az egyéni menüben engedélyezheti a használatát. • Az objektív nincs megfelelően csatlakoztatva, vagy egyáltalán nincs csatlakoztatva. • Ha a fényképezőgépet csillagászati távcsőhöz vagy hasonlóhoz csatlakoztatja, állítsa be a [Kiold lencse n.] funkciót [Engedélyezés] állásba.
188
Nem tartalmaz állóképeket. Nem tartalmaz mozikat. • Nincs kép a memóriakártyán.
A kép védett • Védett képeket próbált meg törölni.
Nem tud nyomtatni. • RAW-képeket próbált DPOF jelöléssel ellátni.
A fényképezőgép túl meleg. Hagyja hűlni. • A folyamatos felvételkészítés következtében felforrósodott a fényképezőgép. Kapcsolja ki. Hűtse le a fényképezőgépet, és várjon, amíg újra fényképezhet vele.
• Mivel túl hosszú időn keresztül készített felvételeket, a fényképezőgép belső hőmérséklete túlságosan megemelkedett. Hagyja abba a felvételkészítést.
A felvétel nem elérhető ebben a mozgóképformátumban. • Állítsa a [Mozgókép: Fájlform.] beállítást [MP4] lehetőségre.
• A képek száma meghaladja azt a mennyiséget, amelyet a fényképezőgép adatbázis fájlként kezelni tud.
• Az adatbázis fájl regisztrálása nem sikerült. A „PMB” segítségével importálja az összes képet a számítógépre, és vegye ki a memóriakártyát.
Fényképezőgép hiba Rendszer hiba • Kapcsolja ki a fényképezőgépet, vegye ki, majd helyezze be újra az akkumulátort. Ha az üzenet gyakran megjelenik, forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
Képkezelő fájl hiba. Újratöltés.
Nem tud képet nagyítani. Nem tudja a képet forgatni. • Előfordulhat, hogy a más fényképezőgéppel készített képek nem nagyíthatók ki vagy forgathatók el.
Egyik kép sem változott • Képek megadása nélkül próbált meg DPOF-jelöléssel ellátni képeket.
Nem lehet több mappa. • Már van olyan mappa a memóriakártyán, amelynek neve „999”-cel kezdődik. Ebben az esetben nem hozható létre új mappa.
Egyebek
• Hiba történt a képkezelő fájllal. Végezze el az alábbi műveletet: [Képkez. fájl helyreáll.] (144. oldal).
Képkezelő fájl hiba. Helyreállítja? • AVCHD formátumú mozgóképek rögzítése vagy lejátszása nem lehetséges, mert a képkezelő fájl sérült. Az adatok helyreállításához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
189
Óvintézkedések Ne használja/tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken: • Rendkívül forró, száraz vagy nedves helyen Olyan helyeken, ahol a hőmérséklet erősen megnövekszik, (pl. napon parkoló autóban) a fényképezőgép burkolata deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. • Közvetlen napfényben vagy fűtőtesthez közel A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. • Erős rázkódásnak kitett helyen • Erős mágnes közelében • Homokos vagy poros helyen Legyen óvatos, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és bizonyos esetekben ez a működési hiba nem javítható.
DT 18–55 mm F3,5–5,6 SAM objektívkészlet megvásárlásakor vásárolja meg az ALC-R55 típusú hátsó objektívsapkát is.
Tudnivalók a működési hőmérsékletről A fényképezőgépet 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten való használatra tervezték. Nem javasolt a fényképezés a fenti hőmérséklet-tartományon kívül eső, különösen hideg vagy meleg helyeken.
Tudnivalók a páralecsapódásról Ha fényképezőgépet hideg helyről hirtelen meleg helyre viszik, pára csapódhat le a belsejében vagy a külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja.
Tudnivalók a tárolásról
A páralecsapódás megakadályozása Amikor a fényképezőgépet hideg helyről meleg helyre viszi, zárja a fényképezőgépet műanyag tasakba, és körülbelül egy órán keresztül hagyja, hogy felvegye az új hely környezeti hőmérsékletét.
Feltétlenül helyezze fel az objektívsapkát vagy a vázsapkát, amikor nem használja a fényképezőgépet. A vázsapka felhelyezésekor távolítsa el az összes port a sapkáról, mielőtt ráhelyezi a fényképezőgépre. A
Teendő páralecsapódás esetén Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, amíg a nedvesség elpárolog. Vegye figyelembe, hogy ha belül párás objektívvel fényképez, akkor a rögzített képek nem lesznek élesek.
190
Tudnivalók a beépített segédakkumulátorról
A beépített segédakkumulátor feltöltése Helyezzen be teljesen feltöltött akkumulátort a fényképezőgépbe, vagy csatlakoztassa a
Memóriakártyákon Ne ragasszon címkét stb. a memóriakártyára vagy a kártyaadapterre. Ez hibás működést okozhat.
Megjegyzések a felvételről/lejátszásról • Ha először használja a memóriakártyát a fényképezőgéppel, javasoljuk, hogy a fényképezés megkezdése előtt, az optimális működés érdekében a fényképezőgép segítségével formázza a kártyát. Ne feledje, hogy a formázás során minden korábban a memóriakártyán tárolt adat törlődik, és nem állítható helyre. A korábbi adatokat mentse pl. számítógépre. • Ha a memóriakártyára többször rögzített vagy arról törölt képeket, adattöredezés léphet fel a kártyán. Előfordulhat, hogy ilyen esetben mozgóképek nem rögzíthetők vagy nem készíthetők. Ha ez a helyzet áll fenn, mentse képeit számítógépre vagy más tárhelyre, majd formázza a memóriakártyát (143. oldal). • Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen
191
Egyebek
Ez a fényképezőgép beépített segédakkumulátort tartalmaz, amely attól függetlenül, hogy a készülék be- vagy kikapcsolt állapotban van-e, illetve az akkumulátor fel van-e töltve vagy sem, gondoskodik a dátum, az idő és más beállítások megőrzéséről. Ez a segédakkumulátor folyamatosan töltődik, amikor a fényképezőgépet használja. Ha azonban csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, akkor fokozatosan lemerül. Ha körülbelül 3 hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el feltölteni ezt a segédakkumulátort a fényképezőgép használata előtt. A fényképezőgép akkor is használható, ha a segédakkumulátor nincs feltöltve, azonban nem rögzíthető a dátum és az idő. Ha a fényképezőgép beállításai az akkumulátor minden feltöltésekor visszaállnak az alapértelmezett beállításokra, a beépített segédakkumulátor valószínűleg elérte élettartama végét. Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
fényképezőgépet hálózati aljzathoz (külön megvásárolható) hálózati adapter segítségével, és legalább 24 óráig hagyja kikapcsolva a fényképezőgépet.
eseményekről készít felvételeket, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről. • Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló. • Ne nézzen a napba vagy erős fénybe levett objektíven vagy a keresőn keresztül. Ez maradandó károsodást okozhat szemében. Vagy a fényképezőgép hibás működéséhez is vezethet. • Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Ilyenkor előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani. • A fényképezőgép homokos vagy poros helyen történő használata hibás működést okozhat. • Ha páralecsapódást tapasztal, távolítsa el a fényképezőgép használata előtt (190. oldal). • Ne rázza és ne ütögesse a fényképezőgépet. Azon túl, hogy ettől a fényképezőgép hibásan működhet, és alkalmatlanná válhat képek rögzítésére, használhatatlanná teheti a memóriakártyát is, továbbá a képadatok sérülését, károsodását vagy elvesztését okozhatja. • Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, vagy rátapadhat a
192
vaku felületére, így nem lesz elegendő a kibocsátott fény. • A fényképezőgép, a mellékelt tartozékok stb. gyerekektől távol tartandók. Véletlenül lenyelhetik a memóriakártyát stb. Ilyen esetben haladéktalanul forduljon orvoshoz.
AVCHD formázás
*1 1080i jellemzők 1 080 effektív képsort és váltottsoros rendszert használó nagyfelbontású szabvány. *2 720p jellemzők 720 effektív képsort és progresszív rendszert használó nagyfelbontású szabvány. *3 A fent leírttól eltérő AVCHD formátumban rögzített adatokat nem lehet lejátszani ezen a fényképezőgépen.
Felvételkészítés és lejátszás a fényképezőgépen Fényképezőgépe AVCHD formátum segítségével az alább bemutatott nagyfelbontású
193
Egyebek
Az AVCHD formátum egy nagyfelbontású digitális videokamera-formátum, mely hatékony adattömörítési technológia segítségével nagyfelbontású (HD) 1080i specifikációjú*1 vagy 720p specifikációjú*2 jel rögzítésére használatos. Az MPEG-4 AVC/ H.264 formátum videoadatok tömörítésére, míg a Dolby Digital vagy Linear PCM rendszer audioadatok tömörítésére használatos. Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum nagyobb hatékonysággal képes képeket tömöríteni, mint a hagyományos képtömörítési formátumok. Az MPEG-4 AVC/H.264 formátum lehetővé teszi digitális videokamerával készített nagyfelbontású digitális videojel 8 cm DVD-lemezre, merevlemezmeghajtóra, flash memóriakártyára, egyéb memóriakártyára stb. történő rögzítését.
képminőségben (HD) képes felvételt készíteni. Videojel*3: 1080 60i kompatibilis eszköz MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/60i 1080 50i kompatibilis eszköz MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i Audiojel: Dolby Digital 2ch Adathordozó: Memóriakártya
3D felvételkészítés Megjegyzések a rögzítéssel kapcsolatban • A [3D Panoráma] nem használható az alábbiak esetén: – A téma mozgásban van. – A téma túl közel van a fényképezőgéphez. – A témán ismétlődő motívumok találhatók, pl. csempe, vagy kevés kontraszt jellemzi, pl. ég, homokos tengerpart vagy gyep. • Előfordulhat, hogy a [3D Panoráma] felvételkészítés megszakad az alábbi esetekben: – Túl lassan mozgatja a fényképezőgépet a pásztázás során. – A fényképezőgép túlságosan bemozdul. • Ha a megadott idő alatt nem sikerül végigpásztáznia a fényképezőgéppel a teljes témán, a kész képen egy fekete terület jelenik meg. Ebben az esetben ismételje meg a fényképezést a készülék gyorsabb mozgatásával. • Mivel a fényképezőgép számos képet fűz össze, az összefűzött rész rögzítése nem simán történik. • Gyenge fényviszonyok esetén előfordulhat, hogy a képek elmosódottak lesznek. • Villódzó fényviszonyok esetén, pl. neonfényben, előfordulhat,
194
hogy a képek nem lesznek megfelelőek. • Ha a 3D panorámafényképezés teljes szöge és az AE/AF zárral történt fókusz- és expozícióbeállításnál használt szög fényereje, színei és fókusza nagymértékben eltér, akkor nem lehet képet készíteni. Ilyen esetben módosítsa a szöget, ahol a beállításokat rögzíti, és készítse el újra a képet. • A képkészítés kizárólag vízszintes irányban lehetséges. • A 3D képek készítésével kapcsolatos részleteket lásd: 66. oldal.
Megjegyzések a 3D képek lejátszásával kapcsolatban Amikor a 3D képeket a fényképezőgép LCD képernyőjén vagy nem 3D-kompatibilis televízión játssza le, a képek a 3D hatás nélkül jelennek meg.
Megjegyzések a 3D képfájlokra vonatkozóan • A 3D kép úgy készül, hogy a fényképezőgép egy JPEG és egy MPO fájlt kombinál. Ha ezek bármelyikét törli a számítógépről, akkor a 3D kép nem lesz megfelelően megjeleníthető. • A 3D képek készítésével kapcsolatos részleteket lásd: 126. és 135. oldal.
Tárgymutató
Tárgymutató Sorszámok
D
3D ...................................... 66, 194
Dát./Idő beáll. .......................... 28 Dátum ráírás........................... 171 DC IN aljzat ............................. 16 Derítő vaku............................... 96 Diabemutató........................... 125 Digitális szintellenőrző............ 91 Dioptriabeállító........................ 37 DPOF beállítás....................... 170 D-tartomány optimalizálása..................... 107
A
B Bemutató mód ....................... 150 „BRAVIA” Sync ................... 135 BULB fényképezés ................. 77
E Egyéni fehéregyensúly .......... 114 Egyszeri AF .............................. 86 Előnézet .................................... 72 Előre beállított fehéregyensúly ................... 112 Energiatakarék....................... 149 EV-skála ................... 76, 101, 119 Expozíció .................................. 68 Expozíció mértéke ................... 68 Expozíciókompenzáció ......... 101 Expozíciós üzemmód............... 68 Eye-Fi ...................................... 144 Eye-Start AF ............................ 38
É Éjszakai látkép ......................... 60 Éjszakai portré ......................... 60
195
Tárgymutató
A fényképezőgép bemozdulásának csökkentése .......................... 55 Adobe RGB ........................... 111 AE rögzítés............................. 100 AEL gomb.............................. 148 AF mező ................................... 87 AF segédfény ........................... 98 Akkumulátor............................ 17 Akkumulátor feltöltése........... 17 Arcfelismerés ........................... 93 Audio felvétel - mozi............... 81 Audió jelek ............................. 149 Auto HDR.............................. 108 Auto visszanéz. ...................... 151 Autofókusz ............................... 83 Autofókusz mód ...................... 86 Autom. program ...................... 69 Autom. vaku............................. 96 AVCHD ................................. 193
Élesség .....................................110
F Fájlszámozás ...........................142 Fázisérzékelő AF......................89 Fehéregyensúly.......................112 Fehéregyensúly belövése.......120 Felv. mappa kiválasz ..............143 Felvétel pásztázással ................63 Fényképezés..............................58 Fn gomb.....................................46 FOCUS CHECK LV ...............89 Folyamatos AF .........................86 Folyamatos fényképezés........116 Folyamatos rekeszelés ...........118 Forgatás ...................................123 Formázás .................................143 Fókusz........................................83 Fókuszállítás .............................91 Fókuszjelzés ..............................84 Fókuszrögzítés ..........................85 Fókusztávolság .......................175
J JPEG ....................................... 140
K Kép index ............................... 125 Kép megtekintése .................. 121 Képek megtekintése televízióképernyőn .......................... 134 Képkez. fájl helyreáll. ........... 144 Képméret................................ 138 Képminőség............................ 140 Képtovább.mód ..................... 116 Kézben tartott Esti .................. 60 Kézi eltolás ............................... 76 Kézi expozíció.......................... 75 Kinagyított kép ...................... 124 Kontraszt ................................ 110 Kontrasztkövető AF ............... 89 Középre súlyoz....................... 105
L
Hátsó szinkron..........................96 HDMI-VEZÉRLÉS ..............135 Hisztogram ..............................102 Hosszú exp.z.cs .......................146
Lassú szinkron ......................... 96 LCD fényerő .......................... 151 LCD képernyő ................. 39, 127 Lejátsz.Kijelz.......................... 121 Lemez létrehozása................. 166 Lenyomás félig......................... 59 Live View ................................... 5
I
M
ISO érzékenység.....................106
Makró........................................ 60 Manuális fókusz ....................... 88 Mappa kiválaszt. .................... 121
H
196
Mappanév ............................... 142 Megvilágítás ........................... 119 „Memory Stick PRO Duo” .... 24 Memóriakártya ........................ 24 Menü ......................................... 49 Mélységélesség......................... 68 Méretarány ............................. 140 Mérésmód............................... 105 Minőség................................... 140 Mosoly exponálás .................... 94 Motívumprogram..................... 60 Mozgókép fájlformátuma ....... 80 Mozgóképek készítése ............ 79 Műszaki adatok...................... 172
N Nagy ISO zajcs. ...................... 146 Nagysebességű szinkronizáció ...................... 97 Naplemente .............................. 60
NY
O Objektív .................................... 22
Ó Óra beállítása ........................... 28
Ö Önkioldó................................. 117
Panorámapásztázás.......... 63, 139 Páralecsapódás ....................... 190 PMB......................................... 162 PMB Launcher ....................... 160 Pontszerű ................................ 105 Portré......................................... 60 Porvédelmi funkció.................. 35
R RAW ....................................... 140 Rácsvonal................................ 152 Rekesz elsőbbség ..................... 70 Rekeszelés .............................. 118 Rekesznyílás ....................... 68, 70 Rekesznyílás értéke ................. 70 Rögzíthető képek száma ... 32, 33 Rugalmas pontszerű ................ 87
S Saját beállít. ............................ 110 Sportesemény ........................... 60 SteadyShot funkció.................. 56 Súgó megjel. ........................... 149
SZ Szemlencse-érzékelők ............. 38 Színhőmérséklet..................... 113 Színszűrő ................................. 113 Színtér ..................................... 111
T Tájkép ....................................... 60
197
Tárgymutató
Nyelv ....................................... 150 Nyomtatás............................... 170
P
Távvezérlő.........................16, 120 Telítettség................................110 Tisztítási mód............................35 Több mezős .............................105 Többképkockás zajcsökkentés......................106 Tömörítési arány ....................140 Törlés .......................................132
U USB csatlakozás .....................163
Ú Új mappa .................................143
V Vaku ki ................................58, 96 Vaku kompenzáció ................103 Vaku üzemmód ........................96 Vaku vezérlés..........................104 Vakus rekeszelés ....................118 Vállszíj .......................................30 Verzió ......................................153 Vezeték nélküli távvezérlő....120 Vezeték nélküli vaku ...............99 Vezérlő ......................................46 Vezérlőtárcsa ............................71 Védelem ..................................131 Visszaállítás.............................154 Vörösszem cs. ...........................98
Z Zajcsökkentés .........................146
198
Zársebesség ........................ 68, 73 Zársebesség-elsőbbség............ 73 Zóna beállítás........................... 29
Megjegyzések a licencre vonatkozóan A fényképezőgépben a „C Library”, „Expat”, „zlib”, „dtoa”, „pcre” és „libjpeg” szoftverek találhatók. E szoftvereket a tulajdonosaikkal kötött licencszerződések alapján biztosítjuk a felhasználóknak. A fent említett szoftveralkalmazások tulajdonosainak kérése alapján kötelesek vagyunk az alábbiról tájékoztatni a felhasználót. Kérjük, olvassa el az alábbi tudnivalókat. Olvassa el a CD-ROM lemez „License” mappájában található „license1.pdf” fájlt. Itt találja a „C Library”, „Expat”, „zlib”, „dtoa”, „pcre” és „libjpeg” szoftverek (angol nyelvű) licenceit. JELEN TERMÉK AZ AVC PATENT PORTFOLIO LICENCE ALAPJÁN KERÜLT KIADÁSRA SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI CÉLÚ HASZNÁLAT CÉLJÁRA AZ ALÁBBI MŰVELETEKHEZ: (i) VIDEÓ KÓDOLÁSA AZ AVC SZABVÁNYHOZ („AVC VIDEO”) IGAZODVA ÉS/VAGY (ii) OLYAN AVC VIDEÓ DEKÓDOLÁSA, MELYET A VÉGFELHASZNÁLÓ SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI CÉLLAL KÉSZÍTETT ÉS/VAGY EGY AVC VIDEÓ KÖZZÉTÉTELÉRE ENGEDÉLLYEL
RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL SZERZETT BE. A LICENC SEMMILYEN MÁS KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT HASZNÁLATRA NEM TERJED KI. TOVÁBBI TUDNIVALÓKAT ITT SZEREZHET BE: MPEG LA, L.L.C. LÁSD: HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tudnivalók a GNU GPL/ LGPL alkalmazott szoftverével kapcsolatban A fényképezőgépben található szoftver jogosult az alábbi GNU General Public License (a továbbiakban „GPL”) vagy a GNU Lesser General Public License (a továbbiakban „LGPL”) használatára. Ez a felhasználó számára azt jelenti, hogy jogában áll e szoftverprogramok a mellékelt GPL/LGPL feltételeinek megfelelő keretek között használni, módosítani és közzétenni. A forráskód az interneten található. A letöltéshez használja az alábbi hivatkozást. http://www.sony.net/Products/ Linux/ A forráskód tartalmát kérjük, ne osszák meg velünk.
199
Olvassa el a CD-ROM lemez „License” mappájában található „license2.pdf” fájlt. Itt találja a „GPL” és „LGPL” szoftverek (angol nyelvű) licenceit. A PDF megtekintéséhez Adobe Reader alkalmazásra lesz szüksége. Ha ez nincs telepítve számítógépére, letöltheti az Adobe Systems webhelyéről: http://www.adobe.com/
200
201
202